Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DIVANI SOFAS
2 Fred
DIVANI SOFAS
Indice / Index
> Divani Auckland Bay Bellagio Bill Davos Domus Isabel Jack Lewis Milano Oliver/Slide Prestige Richmond Space > Divani letto Guest Plus 151 159 95 137 105 121 33 85 43 5 129 113 65 55 19 145
4 Fred
Jack100/Jack120
Programma di sedute di grande componibilit, caratterizzato da proporzioni geometriche chiare. Delle consolle con struttura in metallo e piano in vetro sono proposte in abbinamento agli elementi d angolo o terminali. Nella versione Jack120, la generosa profondit sottolineata dalleventuale aggiunta di cuscini di schienale. A series of modular seating characterised by clean geometric lines. Consoles of metal construction with a glass surface are offered to match corner or end units. In the Jack 120 versions the generous depth is underlined by the possible addition of back cushions.
Sitzprogramm mit besonderen Kombinationsmglichkeiten, geprgt durch klare geometrische Proportionen. Passend zu den Eck- oder Endelementen werden Konsolen aus einer Metallstruktur mit Glasplatte angeboten. In der Version Jack120 wird die grozgige Tiefe durch eventuell zustzliche Rckenkissen betont. Programme dassises tout fait modulable, caractris par des proportions gomtriques rigoureuses. Des consoles la structure en mtal avec plan en verre sont proposes pour saccorder avec des compositions angulaires ou nales. Dans la version Jack120, la profondeur gnreuse est souligne par lventuel ajout de coussins de dossier.
Reeks zitmeubelen met vele aanbouwmogelijkheden, gekenmerkt door duidelijke geometrische verhoudingen. Met de hoek- of eindelementen kunnen consoles van metaalstructuur en glasplaat gecombineerd worden. Bij de uitvoering Jack120 kan de comfortabele zitdiepte opgevrolijkt worden met rugkussens. , . . Jack120 .
Composizione Jack 100 con dormeuse cm 305x200 e server Leaf. Composition Jack 100 with long chair cm 305x200 and server Leaf.
6 Jack
7 Jack
9 Jack
Divano Jack 120 cm 250 con consolle e server Frame in metallo e vetro retroverniciato. Sofa Jack 120 cm 250 with console and server Frame in metal and back painted glass.
10 Jack
11 Jack
Composizione angolare Jack 120 cm 445x350 con tavolini Frame in metallo e vetro retroverniciato. Corner composition Jack 120 cm 445x350 with small tables Frame in metal and backpainted glass.
12 Jack
13 Jack
Composizione angolare Jack 120 cm 445x325 con consolle Frame in metallo e vetro retroverniciato. Corner composition Jack 120 cm 445x325 with console Frame in metal and back painted glass.
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Versione A (standard) in metallo* H85 Versione B in metallo* H85 Versione B in legno* H85
14
Jack100
Divani Sofas
15
100 73
41 67 92
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini schienale: in Piumab, una speciale miscela ipoallergenica di vera piuma e bra poliestere siliconata. Cuscini seduta: trapuntino di vera piuma imbottito a scomparti con inserto in poliuretano con densit di 30Kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Disponibile nella profondit di 100 cm. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: made of Piumab, a special hypoallergenic mixture of real down and siliconised polyester bre. Seat cushions: made of an insert of polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. Available depths: cm. 100. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: sie sind mit Piumab gefllt, einer hypoallergisches spezialmischung aus echter Daune und silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Lieferbare Tiefe: cm. 100. Bett-Sofa ist nicht verfuegbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: sont remplis de Piumab, un mlange spcial hypoallergnique de vrai duvet et bre polyester. Coussins dassise: sont constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, Revtements en cuir non dhoussables. Profondeur disponible: cm. 100. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp in massief hout en multiplex met elastische singels, bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens in Piumab, een speciale hypoallergene mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Verkrijgbaar in de dieptes 100 en 120 cm. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : Piumafib, . : , 30 / .. , . 100 . .
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Versione A (standard) in metallo* H85 Versione B in metallo* H85 Versione B in legno* H85
16
Jack120
Divani Sofas
17
120 93 41 67 92 9JL202 L190 P120 H92 9JL205 L120 P120 H92 9JL209 L100 P120 H92 9JL110 L100 P75 H41
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini schienale: in Piumab, una speciale miscela ipoallergenica di vera piuma e bra poliestere siliconata. Cuscini seduta: trapuntino di vera piuma imbottito a scomparti con inserto in poliuretano con densit di 30Kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Disponibile nella profondit di 120 cm. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: made of Piumab, a special hypoallergenic mixture of real down and siliconised polyester bre. Seat cushions: made of an insert of polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. Available depths: cm. 120. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: sie sind mit Piumab gefllt, einer hypoallergisches spezialmischung aus echter Daune und silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Lieferbare Tiefe: cm. 120. Bett-Sofa ist nicht verfuegbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: sont remplis de Piumab, un mlange spcial hypoallergnique de vrai duvet et bre polyester. Coussins dassise: sont constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, Revtements en cuir non dhoussables. Profondeur disponible: cm. 120. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp in massief hout en multiplex met elastische singels, bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens in Piumab, een speciale hypoallergene mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Verkrijgbaar in de dieptes 100 en 120 cm. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : Piumafib, . : , 30 / .. , . 120 . .
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9JL204 L230 P120 H92 9JL207 L185 P120 H92 9JL211 L160 P120 H92 9JK105 L45 P50
un progetto che chiarisce il rapporto tra forma e funzione : linee moderne che si accompagnano allo schienale rialzabile mediante un semplice gesto. La comodit assolutamente garantita anche dallo speciale meccanismo accolto nel cuscino di seduta, che consente l aumento della profondit, adattandosi ad ogni esigenza. 18 Fred This is a type which illustrates the rapport between shape and function: modern lines accompanied by a back which can be positioned by a simple movement. Comfort is also absolutely guaranteed by the special mechanism positioned in the seat cushions, that can adjust the depth thereby answering every need.
Dieses Projekt klrt das Verhltnis zwischen Form und Funktion: moderne Linien und die Rckenlehne, die mit einem einfachen Vorgang verlngert werden kann. Die absolute Bequemlichkeit wird auch durch den speziellen Mechanismus garantiert, der im Sitzkissen verborgen ist und mit dem die Tiefe verstellt werden kann. So passt sich das Sofa allen Wnschen an. Il sagit dun projet qui rvle le rapport entre forme et fonction : des lignes modernes qui sadaptent au dossier relevable laide dun simple geste. La commodit est tout fait garantie, notamment par le mcanisme spcial log dans le coussin de lassise qui permet laugmentation de la profondeur, tout en sadaptant chaque exigence.
Een project met een duidelijke vormfunctie verhouding: moderne lijnen in combinatie met een rugleuning die met n enkel gebaar verstelbaar is. Gegarandeerd zitgemak tevens met het speciale, in het zitkussen ingebouwde mechanisme waarmee naar wens de zitdiepte verruimd kan worden. , : . , , , .
Richmond
19
20 Richmond
21 Richmond
Poggiatesta: dettaglio del meccanismo rialzabile con particolare cromato. Headrest: detail of the chromed rising function.
22 Richmond
Composizione Richmond con dormeuse cm 295x205. Composition Richmond with long chair cm 295x205.
23 Richmond
24 Richmond
25 Richmond
Il modello Richmond si distingue per un meccanismo poggiatesta e di scorrimento della seduta molto semplici e funzionali. Model Richmond distinguishes itself by simple and practical headrest mechanism and sliding seat.
26 Richmond
Divano Richmond cm 240 in pelle. Sofa Richmond cm 240 in leather.
27 Richmond
28 Richmond
Composizioni angolari Richmond cm 315x315 e tavolini rotondi Frame. Corner compositions Richmond cm 315x315 and rond tables Frame.
29 Richmond
30
Richmond
Divani Sofas
31
60
100 53 41 62 72
Le speciali caratteristiche dei meccanismi inseriti in questo modello consentono, stando seduti, sia il facile scorrimento delle sedute, sia la regolazione del poggiatesta. Queste due funzioni sono indipendenti luna dallaltra Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini seduta e poggiatesta: in poliuretano espanso con densit di 30kg/mc rivestito in bre termolegate rivestite in tessuto di puro cotone. Cuscini schienale: in poliuretano espanso con densit di 25kg/mc rivestito in bre termolegate rivestite in tessuto di puro cotone. Non sfoderabile n in tessuto, n in pelle Kit Letto non disponibile.
The special features of the mechanisms of this model permit, without standing up, the easy sliding of the seats and the adjustment of the head-rest. Between these two functions, there is no connection. Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Seat cushions and head-rest: made of expanded polyurethane 30 kg/m3, covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Back cushions: made of polyurethane 25 kg/m3 covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Coves are not removable, either in fabric or in leather. The bed-kit is not available.
Die Spezialeigenschaften der Mechanismen von diesem Modell ermglichen, wenn man sitzenbleibt, die bequeme Sitzengleitung und die Kopfsttzeregulierung. Zwischen diesen zwei Funktionen, gibt es keine Verbindung. Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit Dacron bezogen. Sitzkissen und Kopfsttze: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3, verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Rckenkissen: aus Polyurethanschaumstoff 25 Kg/m3, verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Die Bezuge sind nicht abnehmbar, weder in Stoff, noch in Leder. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Les spciaux caractristiques des mcanismes de ce modle permettent, tant assis, le commode coulissement des assises et le rglage dappui-tte . Ces deux fonctions sont indpendants lune de lautre. Structure: consitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins dassise et appui-tte: en mousse polyurthane de 30 kg/m3, recouverte de bres thermolies doubles dun tissu de pur coton. Coussins de dossier: en mousse polyurthane de 25 kg/m3, recouverte de bres thermolies doubles dun tissu de pur coton. Les revtements ne sont pas dhoussables, ni en tissu, ni en cuir. Le canap-lit nest pas disponible.
De speciale kenmerken van de mechanieken ingebouwd in dit model laten, terwijl men zit, zowel het makkelijk verschuiven van de zit als het regelen van de hoofdsteun toe. Deze twee functies werken onafhankelijk van elkaar. Romp in massief hout en multiplex met elastische singels, bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Zitkussens en hoofdsteun in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/ m3, bekleed met dacron. Rugkussens in polyurethaanschuim 25 kg/m3 bekleed met dacron. Bekleding altijd vast. Niet verkrijgbaar als bedbank.
, , , . . : . : , . : 30 / ., . : 25 / ., . , . .
32 Divano dalle dimensioni generose ed accoglienti. La ricchezza e la morbidezza dei cuscini di schienali, suggeriscono pi interpretazioni di stile. Di pregio la nitura del rivestimento e il particolare sartoriale della bbia sui cuscini di schienale. Sofas of generous and welcoming size. The richness and softness of the back cushions suggest more interpretations of style. Of particular note is the upholstery and the buckle on the back cushions. Sofa mit grozgiger, einladender Gre. Die zahlreichen weichen Rckenkissen ermglichen mehrere Stilinterpretationen. Besonders erlesen sind die Ausfhrung des Bezugs und das handwerkliche Detail der Schnalle an den Rckenkissen. Un canap aux dimensions gnreuses et accueillantes. La richesse et la douceur des coussins du dossier suggrent plusieurs interprtations de style. La nition du revtement ainsi que le dtail de la boucle sur les coussins du dossier possdent une grande valeur. Zitbank met ruime afmetingen en warme uitstraling. De zachte en schitterende rugkussens passen bij elke interieurstijl. De bekleding is luxe afgewerkt evenals het ambachtelijke gespdetail op de rugkussens. . . , . Fred
Davos
33
Composizione angolare Davos cm 340x250, tavolini Stone con top in pietra e tavolini Forest in rovere tinto chateaux Corner Composition Davos cm 340x250, small tables Stone with stone top and small tables Forest in chateaux stained oak.
34 Davos
35 Davos
Divano Davos cm 300 in pelle anilina lucida. Sofa Davos cm 300 in glossy aniline leather.
36 Davos
Divano Davos cm 300 in pelle anilina lucida. Sofa Davos cm 300 in glossy aniline leather.
37 Davos
38 Davos Fred
39 Davos
40
Davos
Divani Sofas
41
45
110 52 46 66 77
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini di schienale: in vera piuma. Cuscini di seduta: trapuntino a scomparti in vera piuma con inserto in poliuretano espanso con densit di 30Kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery:made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: in real down. Seat cushions: made of an insert of polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: aus echter Daune. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage:en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: en vrai duvet. Coussins dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp: in massief hout en multiplex met elastische singels. Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens: in echt dons. Zitkussens in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : . : , , 30 / .. , . .
42 Fred
Isabel
43
Divani dalla linea morbida ed elegante. Caratterizzato dalla doppia serie di cuscini di schienale in piuma che assicurano un agio genuino e privato. Si presta anche ad interpretazione di tipo maschile. A sofa of soft and elegant lines, characterised by a double series of feather cushions on the back which ensure a genuine and personal comfort. It could also be said to be of a more masculine type.
Sofas mit weicher, eleganter Linie. Sie zeichnen sich durch die doppelte Reihe von Daunenkissen an der Rckenlehne aus, die echte, intime Bequemlichkeit garantieren. Auch fr die eher mnnliche Interpretation geeignet. Canap aux lignes souples et lgantes. Caractris par la double srie de coussins en plume du dossier qui garantissent un confort simple et personnel. Il se prte aussi une interprtation de type masculin.
Heerlijk zachte en elegante zitbanken. Gekenmerkt door de dubbele, veren rugkussens voor hoogwaardig persoonlijk zitcomfort. Tevens voor een meer mannelijke uitstraling. . , . .
44 Isabel
Divano Isabel cm 230 con tavolini Kube in rovere e totem Frame. Sofa Isabel cm 230 with oak tables Kube and totems Frame.
46 Isabel
47 Isabel
Poltrona e pouf Isabel cm 110x110. Armchair and pouf Isabel cm 110x110.
48 Isabel
49 Isabel
Divano Isabel cm 260. Sofa Isabel cm 260.
50 Isabel
Divano Isabel cm 260 e consolle Frame con top in rovere. Sofa Isabel cm 260 and console Frame with oak top.
51 Isabel
52
Isabel
Divani Sofas
53
100 53 44 65 85 9IB101 L110 P100 H85 9IB105 L96 P100 H85 9IB104 L90 P90 H46
Struttura portante: in legno massello e derivati con da cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini di schienale: imbottiti a scomparti con una speciale miscela di vera piuma e bra poliestere siliconata. Cuscini seduta: trapuntino di vera piuma imbottito a scomparti con inserto in poliuretano espanso con densit di 30Kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: quilted with a special mixture of real down and siliconized polyester bre. Seat cushions: made of an insert of expanded polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: sie sind mit einer Spezialmischung aus echter Daune und silikonsierter Polyesterfaser. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfuegbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: remplis dun mlange spcial de vrai duvet et bre polyester. Coussins dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Dragende structuur: in massief hout en multiplex met elastische singels. Vulling: in polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens: in compartimenten verdeeld en gevuld met een speciale mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: : , . : . : , 30 / .. , . .
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9IB301 L230 P100 H85 9IB303 L216 P100 H85 9IB102 L45 P50
54 Fred
Prestige
55
Collezione di elementi di straordinaria eleganza e ricercatezza. Prestige disegna nello spazio forme accoglienti, e denisce un immagine di rafnata originalit, esaltata dalle niture sartoriali. A collection of units of outstanding elegance. Prestige, of welcoming appearance, gives a strong impression of rened originality enhanced by the tailored nish.
Kollektion von auergewhnlich eleganten und ausgesuchten Elementen. Prestige zeichnet einladende Formen in den Raum und deniert ein Image rafnierter Originalitt, das von der handwerklichen Ausfhrung betont wird. Collection dlments dune lgance et dun rafnement extraordinaires. Prestige dessine dans lespace des formes accueillantes et dnit une image loriginalit prcieuse, mise en valeur pas des nitions de couture.
Collectie uiterst elegante en gerafneerde elementen. Prestige kleedt de ruimte met aantrekkelijke vormen en geeft een beeld van verjnde originaliteit, waarbij de ambachtelijke afwerking in het oog springt. . Prestige , , .
56 Prestige
Divano Prestige cm 248 in pelle. Composizione angolare Prestige cm 430x224. Sofa Prestige cm 248 in leather. Corner composition Prestige cm 430x224.
57 Prestige
58 Prestige
59 Prestige
Composizione angolare Prestige in tessuto cm 340x440. Corner composition Prestige in fabric cm 340x440.
60 Prestige
61 Prestige
Divano Prestige cm 248 con pouf. Sofa Prestige cm 248 with pouf.
62
Prestige
Divani Sofas
63
102 67 38 74 9PR101 L130 P104 H74 9PR110 L104 P104 H74 9PR111 L90 P104 H74 40
Caratteristica del modello la tipica lavorazione a trapuntatura fatta interamente a mano. Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Imbottitura seduta: in memory foam e in poliuretano espanso a quote differenziate ad alta resistenza con densit di 30kg/mc, 40kg/mc. Imbottitura schienale: in memory foam e in poliuretano espanso a quote differenziate ad alta resistenza con densit di 30kg/mc. Non sfoderabile n in tessuto n in pelle. Kit Letto non disponibile.
The peculiarity of this model is the typical QUILTING manufacturing, all handmade. Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Seat padding: in memory foam and polyurethane in different densities, high resistance: 30 kg/m3, 40 kg/m3. Back padding: in memory foam and polyurethane in different densities, high resistance: 30 kg/m3. Covers are not not removable, either in fabric or in leather. The bed-kit is not available.
Die Besonderheit von diesem Modell ist die typische ABGESTEPPTE Ausfhrung, vllig handgetun. Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Sitzpolsterung: sie besteht aus memory foam und Polyurethanschaumstoff in unterschiedenen Dichten und hohe Resistenz: 30 kg/m3 und 40 kg/m3. Rcken-polsterung: sie besteht aus memory foam und Polyurethanschaumstoff in unterschiedenen Dichten und hohe Resistenz: 30 kg/m3. Die Bezuge sind nich abnehmbar, weder in Stoff, noch in Leder. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
La particularit de ce modle est le typique travail PIQU, tout fait la main. Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Rembourrage dassise: en memory foam et mousse polyurthane avec densits diffrencies et haute rsistance: 30 kg/m3. Rembourrage de dossier: en memory foam et mousse polyurthane avec densits diffrencies et haute rsistance: 30 kg/m3. Les revtements ne sont pas dhoussables, ni en tissu, ni en cuir. Le canap-lit nest pas disponible.
Typisch voor het model is de doorstikte afwerking, die volledig met de hand gebeurt. Romp in massief hout en multiplex met elastische singels Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Zitvulling in traagschuim en polyurethaanschuim met een densiteit van 30 en 40 kg/m3. Rugvulling in traagschuim en polyurethaanschuim met een densiteit van 30 kg/m3. Bekleding altijd vast. Niet verkrijgbaar als bedbank.
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9PR104 L48 P48 9PR105 L65 P45
64 Fred
65
Con Oliver si concretizza un sistema di elementi che offre un ampia gamma di possibilit compositive e formali. Le dimensioni dei braccioli e le molteplici tipologie di piedini o basamenti, permettono di personalizzare il prodotto alle proprie esigenze.
With Oliver there is a system of units that offer a wide range of possibilities formal and informal. The dimensions of the arm rests and the multiple types of base allow personalisation to full ones own needs.
Mit Oliver konkretisiert sich ein System von Elementen mit breiten Kompositionsund Formmglichkeiten. Die Gre der Armlehnen und die vielfltigen Arten von Fusttzen oder Sockeln ermglichen die Personalisierung des Produkts nach individuellen Wnschen.
Oliver donne naissance un systme dlments qui offre une vaste gamme de possibilits de compositions et de formes. Les dimensions des accoudoirs et les multiples typologies de pieds ou de bases permettent de personnaliser le produit selon les exigences de chacun.
Met Oliver komt een reeks elementen tot stand met een ruim scala aan systemen en vormen. Dankzij de afmetingen van de armleuningen en de vele soorten poten en onderstellen kan het product naar eigen behoefte worden aangepast.
Oliver , . , .
Divano Slide cm 240 con basamento in metallo e poltrona Lola in pelle anilina con tavolino Frame in metallo e vetro retroverniciato. Sofa Slide cm 240 with metal base and armchair Lola in aniline leather with small table Frame in metal and back painted glass.
66 Oliver/ Slide
67 Oliver/ Slide
68 Oliver/ Slide
69 Oliver/ Slide
Composizione angolare Slide con basamento in metallo cm 300x225. Corner composition Slide cm 300x225 with metal base.
70 Oliver/ Slide
71 Oliver/ Slide
Divano Oliver cm 240 in tessuto con balza. Sofa Oliver cm 240 in fabric with ounce.
72 Oliver/ Slide
73 Oliver/ Slide
Composizione angolare Oliver cm 300x225 con piedi legno, tavolini Stone e Forest. Corner composition Oliver cm 300x225 with wooden feet, small tables Stone and Forest.
74 Oliver/ Slide
75 Oliver/ Slide
Divano Slide cm 240 con basamento in legno di rovere. Composizione Oliver cm 285x200 con piedi in legno e tavolini Server. Sofa Slide cm 240 with oak wooden base. Composition Oliver cm 285x200 with wooden feet and small tables Server.
76 Oliver/ Slide
77 Oliver/ Slide
Divano Oliver cm 240 con piedi in legno e metallo. Sofa Oliver cm 240 with wooden and metal feet.
Poggiatesta quadrato e rotondo universali modello New Poggio. Universal square and round headrests New Poggio.
78 Oliver/ Slide
Retro divano Oliver senza schienalini. Divano Oliver con braccioli larghi cm 25 e piedi in legno con tavolino Planet in rovere. Back of sofa Oliver without small back panels. Sofa Oliver with cm 25 wide armrests and wooden feet with small oak table Planet.
79 Oliver/ Slide
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Versione A (standard) in legno tinto* con particolare in metallo H85 Versione B in legno tinto* H85 Versione C in legno tinto* H85 Versione C in metallo H85
80
Oliver
Flessibilit, versatilit e moltiplicit di combinazioni possibili, come misure, piedi e basamenti, rivestimenti, imbottiture caratterizzano questo sistema, risolvendo le diverse esigenze di gusto, spazio e confort. Scheda tecnica standard Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini schienale: imbottiti a scomparti con una speciale miscela di vera piuma e bra poliestere siliconata Cuscini seduta: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc (verde-medio per i divani in tessuto sfoderabile e azzurro pi rigido per i divani rivestiti in pelle) rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle Kit letto disponibile The uniqueness of the OLIVER and SLIDE collection is the extreme exibility, the product versatily and the numerous countless combinations of dimensions, feet and bases, covers and type of paddings. Standard technical sheet Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: divided into sections, quilted with a special mixture of real down and siliconized polyester bre. Seat cushions: made of expanded polyurethane 30 kg/ m3 (medium, green foam for the sofas with removable fabric covers and more rigid, light blue foam for the sofa with leather covers) covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is available. Die Besonderheit von Produkten der Familie OLIVER und SLIDE ist die extreme Flexibilitaet, die Produktvielseitigkeit und die mehrfachen, mglichen Zusammenstellungen wie die Masse, die Fe und die Gestelle, die Bezuge und die Polsterungen. Standard technischen Daten Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit Dacron bezogen. Rueckenkissen: geteilt und mit einer Spezialmischung aus echter Daune und silikonsierter Polyesterfaser gepolstert. Sitzkissen: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3 (medium, grn Schaum fr die Sofa mit abziebahren Stoffbezugen und hrtere, hellblau Schaum fr die Sofa mit nicht abziebahren Lederbezugen), verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist verfgbar. La particularit des produits de la famille OLIVER et SLIDE est lextrme exibilit, lcletisme du produit et les nombreaux, possibles combinaisons comme les mesures, pieds et bases, revtements et rembourrages. Fiche technique standard Structure: consitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: rpartis en coupes, rembourrs avec un mlange spcial de vrai duvet et bres polyester. Coussins dassise: en mousse polyurthane de 30 kg/m3 (mousse vert mediumpour les canaps avec revtements en tissu dhoussable et mousse bleu-clair plus rigide pour les canaps avec revtements en cuir non dhoussable) recouverte de bresthermolies doubles dun tissu de pur coton. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit est disponible Typisch voor de Oliveren Slideproductenfamilie zijn de extreme exibiliteit, de veelzijdigheid van het product en de vele mogelijke combinaties in termen van afmetingen, poten en onderstellen, bekledingen, soorten vullingen. Dit product kan perfect de eisen op gebied van smaak, ruimte en comfort van elke individuele klant invullen. Technische che van de standaardversie. Romp in massief hout en multiplex met elastische singels. Vulling in polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens in vakken verdeeld en gevuld met een speciale mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 medium (groen voor banken in afneembare stof en blauw - iets harder - voor banken in leder) bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Verkrijgbaar als bedbank. , , , , , , . : : : , . : , , : 30 / . ( ), . ,
Divani Sofas
81
55
95 55 41 60 85
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9VR306 L240 P95 H85 9VR102 L45 P45
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Basamento in metallo* H85 Basamento in legno* H85
82
Slide
Flessibilit, versatilit e moltiplicit di combinazioni possibili, come misure, piedi e basamenti, rivestimenti, imbottiture caratterizzano questo sistema, risolvendo le diverse esigenze di gusto, spazio e confort. Scheda tecnica standard Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini schienale: imbottiti a scomparti con una speciale miscela di vera piuma e bra poliestere siliconata Cuscini seduta: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc (verde-medio per i divani in tessuto sfoderabile e azzurro pi rigido per i divani rivestiti in pelle) rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle Kit letto disponibile The uniqueness of the OLIVER and SLIDE collection is the extreme exibility, the product versatily and the numerous countless combinations of dimensions, feet and bases, covers and type of paddings. Standard technical sheet Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: divided into sections, quilted with a special mixture of real down and siliconized polyester bre. Seat cushions: made of expanded polyurethane 30 kg/ m3 (medium, green foam for the sofas with removable fabric covers and more rigid, light blue foam for the sofa with leather covers) covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is available. Die Besonderheit von Produkten der Familie OLIVER und SLIDE ist die extreme Flexibilitaet, die Produktvielseitigkeit und die mehrfachen, mglichen Zusammenstellungen wie die Masse, die Fe und die Gestelle, die Bezuge und die Polsterungen. Standard technischen Daten Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit Dacron bezogen. Rueckenkissen: geteilt und mit einer Spezialmischung aus echter Daune und silikonsierter Polyesterfaser gepolstert. Sitzkissen: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3 (medium, grn Schaum fr die Sofa mit abziebahren Stoffbezugen und hrtere, hellblau Schaum fr die Sofa mit nicht abziebahren Lederbezugen), verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist verfgbar. La particularit des produits de la famille OLIVER et SLIDE est lextrme exibilit, lcletisme du produit et les nombreaux, possibles combinaisons comme les mesures, pieds et bases, revtements et rembourrages. Fiche technique standard Structure: consitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: rpartis en coupes, rembourrs avec un mlange spcial de vrai duvet et bres polyester. Coussins dassise: en mousse polyurthane de 30 kg/m3 (mousse vert mediumpour les canaps avec revtements en tissu dhoussable et mousse bleu-clair plus rigide pour les canaps avec revtements en cuir non dhoussable) recouverte de bresthermolies doubles dun tissu de pur coton. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit est disponible Typisch voor de Oliveren Slideproductenfamilie zijn de extreme exibiliteit, de veelzijdigheid van het product en de vele mogelijke combinaties in termen van afmetingen, poten en onderstellen, bekledingen, soorten vullingen. Dit product kan perfect de eisen op gebied van smaak, ruimte en comfort van elke individuele klant invullen. Technische che van de standaardversie. Romp in massief hout en multiplex met elastische singels. Vulling in polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens in vakken verdeeld en gevuld met een speciale mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 medium (groen voor banken in afneembare stof en blauw - iets harder - voor banken in leder) bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Verkrijgbaar als bedbank. , , , , , , . : : : , . : , , : 30 / . ( ), . ,
Divani Sofas
83
55
95 55 41 60 85
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9SL306 L240 P95 H85 9SL102 L45 P45
Domus
Collezione di elementi coordinabili nello spazio living. Adatto a soddisfare diverse esigenze progettuali, si presta ad essere interpretato come un componibile classico, oppure pi liberamente scegliendo gli elementi singoli da coordinare per un stile pi lounge. A collection of mix and match units which can be coordinated with the living space. Adapted to satisfy different planning needs, these can be arranged in a classical modular way or, more freely, by arranging single units to coordinate with the existing style. Kollektion aus kombinierbaren Elementen fr das Wohnambiente. Die Kollektion ist so konzipiert, dass sie verschiedene Gestaltungsvorgaben erfllt: Sie kann als klassische Garnitur interpretiert werden oder freier, indem man ausgewhlte einzelne Elemente eher im Lounge-Stil gruppiert. Collection dlments coordonnables dans lespace living. Adapt satisfaire les diffrentes exigences conceptuelles, il se prte tre interprt comme un modulable classique ou plus librement en choisissant individuellement les lments coordonner pour un style plus lounge. Collectie systeemelementen voor de woonkamer. Geschikt voor velerlei interieurprojecten, als klassiek modulair systeem of elk element afzonderlijk te combineren, voor het inrichten van een zithoek. . , , , .
85
Divano Domus cm 259 e elementi liberamente aggregabili in pelle anilina. Sofa Domus cm 259 and free addable elements in aniline leather.
86 Domus
87 Domus
Composizione angolare Domus cm 425x340 e server Leaf. Corner composition Domus cm 425x340 and server Leaf.
88 Domus
89 Domus
Elementi liberamente aggregabili Domus e tavolini Clip in metallo verniciato. Divano Domus cm 334 con tavolino Clip in metallo verniciato. Free addable elements Domus and small tables Clip in painted metal. Sofa Domus cm 334 with small table Clip in painted metal.
90 Domus
Composizione con pouf Domus cm 327 e elemento centrale cm 75 e tavolini Clip in metallo verniciato. Composition with pouf Domus cm 327 and central element cm 75 and small tables Clip in painted metal.
91 Domus
92
Domus
Divani Sofas
93
98 53
37 57 83
Struttura portante: in legno massello e derivati. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Struttura schienale e cuscino di seduta: in poliuretano espanso a quote differenziate con densit di 30kg/ mc e 40kg/mc ad alta densit. Cuscino schienale: in espanso elastico con densit di 25kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back-frame and seat cushion: made of polyurethane in different densities: 30 kg/m3 and 40 kg/m3, high density. Back cushion: made of elastic, expanded polyurethane 25 kg/m3. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckengestell und Sitzkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff in unterschiedenen. Dichten: 30 kg/m3 und 40 kg/m3, hoche Dichte. Rckenkissen: aus elastischem Polyurethanschaumstoff 25 Kg/m3. Stoffbezuge sind abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Strucutre de dos et coussin dassise: en mousse polyurthane avec densits diffrencies: 30 kg/m3 et 40 kg/m3, haute densit. Coussins de dossier: en mousse polyurthane 35 kg/m3, lastique. Revtements en tissu dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp in massief hout en multiplex, bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Romp rug en zitkussen in polyurethaanschuim met een densiteit van 30 en 40 kg/m. Rugkussen in elastisch polyurethaanschuim met een densiteit van 25 kg/m. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : 30 / . 40 /., . : 25 / .. , . .
Serie di divani ed elementi componibili di chiara impronta formale, caratterizzata dalla gradevolezza della seduta, dagli ampi braccioli e dalla corretta ergonomia degli schienali. Possibilit di attrezzare langolo con un comodo elemento in legno provvisto di mensole che permettono di avere a portata di mano, oggetti di uso quotidiano. A range of sofas and modular units of clearly formal appearance, notable for the comfort of the seat, the wide armrests and correct ergonomic design of the backs. The corner can be lled in with a convenient wooden unit tted with shelves where every day objects can be kept handy.
Sofagarnitur mit kombinierbaren Elementen mit klar formellem Stil, die sich durch angenehmen Sitz, breite Armlehnen und ergonomische Rckenlehnen auszeichnen. Die Sitzecke kann mit einem bequemen Holzelement mit Einlegebden ausgestattet werden, so dass man Objekte des tglichen Gebrauchs jederzeit griffbereit hat. Srie de canaps et dlments modulables la structure formelle rigoureuse, caractrise par le confort de lassise, les larges accoudoirs et lergonomie correcte des dossiers. Possibilit dquiper langle laide dun lment pratique en bois pourvu dtagres permettant davoir porte de la main des objets dutilisation quotidienne.
Serie zitbanken en systeemelementen met een formele uitstraling, gekenmerkt door comfortabele zittingen, ruime armleuningen en ergonomische rugleuning. Uit te breiden met handig houten hoekelement met planken, waarmee al het benodigde in een handomdraai voor het grijpen ligt , , , . , , .
Auckland
95
Divano Auckland cm 240 e tavolino Break in marmo. Sofa Auckland cm 240 and small marble table Break.
96 Auckland
97 Auckland
Composizione angolare Auckland cm 297x297 con angolare libreria in legno e tavolini Oak in rovere massello. Corner composition Auckland cm 297x297 with wooden corner bookcase and small solid oak tables Oak.
98 Auckland
99 Auckland
Composizione angolare Auckland cm 297x297 con tavolini Oak in rovere massello e server Leaf. Corner composition Auckland cm 297x297 with small solid oak tables Oak and servers Leaf.
100 Auckland
Divano Auckland cm 240 in pelle e totem Frame in metallo e vetro retroverniciato. Sofa Auckland cm 240 in leather and totem Frame in metal and back painted glass.
101 Auckland
102
Auckland
Divani Sofas
103
97 57 36 51 80 9AK101 L110 P97 H80 9AK102 L90 P97 H80 9AK105 L100 P97 H80 Angolo in legno Wooden corner
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini di schienale: imbottiti a scomparti con una speciale miscela di vera piuma e bra poliestere siliconata. Cuscini seduta: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc (verde-medio per i divani in tessuto sfoderabile e azzurro pi rigido per i divani rivestiti in pelle) rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: divided into sections, quilted with a special mixture of real down and siliconized polyester bre. Seat cushions: made of polyurethane 30 kg/m3 (medium, green foam for the sofas with removable fabric covers and harder,light blue foam for the sofa with leather covers) covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mitelastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rueckenkissen: geteilt und mit einer Spezialmischung aus echter Daune und silikonsierter Polyesterfaser gepolstert. Sitzkissen: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3 (medium, grn Schaum fr die Sofa mit abziebahren Stoffbezugen und hrtere, hellblau schaum fr die Sofa mit nicht abziebahren Lederbezugen), verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: consitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: rpartis en coupes, rembourrs avec un mlange spcial de vrai duvet et bres polyester. Coussins dassise: en mousse polyurthane de 30 kg/m3 (medium, vert mousse pour les canaps avec revtement en tissu dhoussable et mousse bleu-clair plus rigide pour les canaps avec revtement en cuir non dhoussable) recouverte de bres thermolies doubles dun tissu de pur coton. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp: in massief hout en multiplex met elastische singels. Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens: in vakken verdeeld en gevuld met een speciale mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens: in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 medium (groen voor banken in afneembare stof en blauw - iets harder - voor banken bekleed met leder) bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : . : 30 / . ( ), . , . .
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9AK204 L220 P97 H80 9AK303 L200 P97 H80 9AK103 L45 P45
Serie di divani di memoria, dalle forme eleganti e rassicuranti. I cuscini in piuma e i materiali pregiati garantiscono il massimo confort. La possibilit di arricchire il divano con cuscini decorativi, permette di personalizzarlo al proprio stile abitativo. Series of traditional type sofas of elegant and reassuring design. The feather cushions and the ne fabrics guarantee maximum comfort and personalisation to the houses own style can be obtained by adding decorative cushions.
Sofagarnitur im traditionellen Stil mit eleganten, beruhigenden Formen. Die Daunenkissen und die wertvollen Materialien garantieren grten Komfort. Das Sofa kann mit dekorativen Kissen bereichert und so im individuellen Wohnstil gestaltet werden. Srie de canaps aux lignes traditionnelles et aux formes lgantes et rassurantes. Les coussins en plume et les matriaux prcieux garantissent le confort maximal. La possibilit dembellir le canap laide de coussins dcoratifs permet de le personnaliser en accord avec chaque style dhabitation.
Serie memorabele zitbanken, elegant en rustgevend van vorm. De veren kussens en luxe materialen zorgen voor maximaal comfort. Met sierkussens kunt u de bank geheel naar wens aanpassen aan uw eigen interieur. . . .
104 Fred
Bellagio
105
106 Bellagio
107 Bellagio
Divano Bellagio cm 300 con proli sui cuscini e tavolini Oak. Sofa Bellagio cm 300 with outlines on the cushions and small tables Oak.
108 Bellagio
109 Bellagio
Composizione Bellagio cm 350 e poltrona con pouf cm 120 senza proli. Composition Bellagio cm 350 and armchair with pouf cm 120 without outlines.
110
Bellagio
Divani Sofas
111
102 62 45 69 86 9BE101 L120 P102 H86 9BE204 L155 P102 H86 9BE106 L160 P102 H86
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini di schienale: imbottiti a scomparti con una speciale miscela di vera piuma e bra poliestere siliconata. Cuscini di seduta: trapuntino a scomparti in vera piuma con inserto in poliuretano espanso con densit di 30Kg/mc. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. I cuscini di schienale e di seduta sono reversibili. Cuscini di seduta e di schienale disponibili su richiesta con prolo. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: quilted with a special mixture of real down and siliconized polyester bre. Seat cushions: made of an insert of polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The back and seat cushions are reversible. By request, back and seat cushions available with edging. The bed-kit not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: sie sind mit einer Spezialmischung aus echter Daune und silikonsierter Polyesterfaser. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Die Rcken-und Sitzkissen sind umkehrbar. Auf Wunsch, Rckenund Sitzkissen mit Prol verfgbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: remplis dun mlange spcial de vrai duvet et bre polyester. Coussins dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Les coussins de dossier et dassise sont rversibles. A la demande, coussins de dossier et dassise disponibles avec bordure. Le canap-lit nest pas disponible.
Dragende structuur: in massief hout en multiplex met elastische singels. Vulling: in polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens: in compartimenten verdeeld en gevuld met een speciale mengeling van echt dons en gesiliconiseerde polyestervezel. Zitkussens: in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : . : 30 / .. , . . .
Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9BE301 L230 P102 H86 9BE304 L235 P102 H86 9BE102 L45 P50
Milano
Presentiamo un programma di divani di rigore, quasi simbolico, che suggerisce un utilizzo anche in ambienti di rappresentanza sia pubblici che privati. L aggregazione degli elementi componibili denisce composizioni eleganti, con lalternarsi di pieni e vuoti disegnati dagli elementi a ponte. We present a line of sofas of severe design, almost symbolic, that suggest use in a business area either public or private. The modular units can be arranged to form elegant compositions by alternating full and empty positions arranged with bridge units. Wir prsentieren ein Programm aus fast symbolisch strengen Sofas, das sich fr eine Nutzung in ffentlichen wie privaten Reprsentanzrumen empehlt. In der Gruppierung von kombinierbaren Elementen lassen sich elegante Kompositionen gestalten, die dank der Brckenelemente mit dem Wechsel von Voll- und Freirumen spielen. Nous prsentons un programme de canaps aux lignes rigoureuses, quasi symboliques, qui suggre galement une utilisation dans des environnements de reprsentation aussi bien publics que privs. Lagrgation des lments modulables dnit des compositions lgantes, avec alternance de pleins et de vides dessins par les lments en forme de pont. Wij bieden een reeks strak ogende zitbanken, voor gebruik niet alleen in openbare gelegenheden maar ook in de privsfeer. Door de systeemelementen te combineren ontstaan stijlvolle combinaties, waarbij de brugelementen open en gesloten ruimtes creren. , , , , . , , .
113
114 Milano
Composizione Milano con panca cm 290x225 e tavolini Break con top in marmo. Composition Milano with bench cm 290x225 and small tables Break with marble top.
115 Milano
116 Milano
117 Milano
Divano cm 240 in pelle con totem Frame con piani in vetro retroverniciato. Sofa cm 240 in leather; totem model Frame with extra clear tempered glass top
118
Milano
Divani Sofas
119
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini schienale: suddivisi in scomparti imbottiti in vera piuma. Cuscini seduta: trapuntino di vera piuma imbottito a scomparti con inserto in poliuretano con densit di 30Kg/mc Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle Kit letto: non disponibile
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: subdivided into sections, quilted in real down. Seat cushions: made of an insert of polyurethane (30 kg/m3) incorporated into a real down quilt. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable The bed-kit is not available
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: geteilt und mit echter Daune gepolstert. Sitzkissen: sie bestehen aus einem Schaumstoffeinsatz (30 Kg/m3), der einer Steppdecke aus echter Daune einverleibt ist. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: rpartis en coupes, rembourrs en vrai duvet. Coussins dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, entour de vrai duvet compartiment. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp: in massief hout en multiplex met elastische singels. Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens gevuld met echt dons in vakken verdeeld. Zitkussens in vakken doorstikt in echt dons met een kern van polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
43 54 80
: : , . : . : , , 30 / .. , . .
120 Fred
Bill
121
Presentiamo un programma di elementi dove la ricerca formale si coniuga alla funzionalit: forme rigorose e materiali pregiati si integrano con lo speciale meccanismo dello schienale studiato per il relax pi completo. We present a series of units where the required formality is combined with functionality: severe design and rich materials are integrated with the special mechanism of the back designed for more complete relaxation.
Hier stellen wir ein Programm mit Elementen vor, bei denen die formelle Stilsuche sich mit Funktionalitt verbindet: Strenge Formen und erlesene Materialien werden ergnzt durch den speziellen Mechanismus der Rckenlehne, der fr umfassendste Entspannung konzipiert ist. Nous prsentons un programme dlments o la recherche formelle sallie la fonctionnalit : des formes rigoureuses et des matriaux prcieux sintgrent au mcanisme spcial du dossier, conu pour une dtente optimale.
Ons voorstel: een reeks elementen die een combinatie bieden van vorm en functionaliteit, hoogwaardig van vorm en uitgevoerd in luxe materialen, bestaande uit een speciaal rugleuningsysteem en ontworpen om heerlijk te ontspannen. , : , .
122 Bill
123 Bill
Divano cm 245 Bill in pelle con movimenti. Sofa cm 245 Bill in leather with movements
124 Bill
Composizione Bill con dormeuse cm 314x187 e server Leaf. Composition Bill with long chair cm 314x187 and server Leaf.
125 Bill
126
Bill
Divani Sofas
127
104 57
40 53 76 60
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini di schienale: in espanso a quote differenziate con densit di 30 kg/mc, 40kg/mc. Poggiatesta: in poliuretano con densit di 30 kg/mc. Cuscini di seduta: in poliuretano espanso con densit di 35kg/ mc rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. Kit letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back cushions: made of polyurethane in different densities: 30 kg/m3 and 40 kg/m3. Headrest: made of polyurethane 30 kg/m3. Seat cushions: made of polyurethane 35 kg/m3, covered withthermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rckenkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff in unterschiedenen Dichten: 30 kg/m3 und 40 kg/m3. Kopfsttze: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff 30 kg/m3. Sitzkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff 35 Kg/m3, verkleidet mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen. Baumwollestoff bezogen sind. Stoffbezuge sind abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier: en mousse polyurthane avec densits diffrencies:30 kg/m3 et 40 kg/m3. Appui-tte: en mousse polyurthane 30 kg/m3 Coussins dassise: en mousse polyurthane de 35 kg/m3, revtue de bres thermolies et recouvertes dun tissu de pur coton. Revtements en tissu dhoussables, revtements en cuir non dhoussable. Le canap-lit pas disponible.
Romp in massief hout en multiplex, bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Rugkussens in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3. Hoofdsteun in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m. Zitkussens in polyurethaanschuim densiteit 35 kg/m bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : , 30 / ., 40 /.. : , 30 / .. : 35 / ., . , . .
106
Lewis propone linee contemporanee e forme minimali. Crea una forte immagine di seduta appoggiata ad una struttura a telaio metallica impreziosita dalle niture. Due tipi di telai sono presentati come base, per diversicare la proposta. Lewis offers a design in the contemporary minimalist style. It has the appearance of a seat supported on a structure of metallic frame enhanced by the nish. There is a choice of two different types of frame.
Lewis bietet moderne Linien und minimalistische Formen, die auiegend auf einem Metallrahmen und veredelt durch die Ausfhrung ein starkes Bild erzeugen. Das Angebot wird durch zwei StandardRahmentypen diversiziert. Lewis propose des lignes contemporaines et des formes minimales. Il cr une forte image dassise appuye contre une structure chssis mtallique orne de nitions. Deux types de chssis sont prsents comme base an de diversier la proposition.
Lewis biedt hedendaagse design met minimale vormen. Een ware zitbank die steunt op een gerafneerd afgewerkt metaalframe. Voor een vleugje verandering is de bank leverbaar met twee soorten frames. Lewis . , , . .
Lewis
129
130 Lewis
Composizione angolare Lewis cm 385x287 e poltrone cm 110 in pelle e tavolini e server Frame. Corner composition Lewis cm 385x287 and armchairs cm 110 in leather and small tables and servers Frame.
131 Lewis
132 Lewis
133 Lewis
Divano Lewis cm 240 in pelle e tavolino rotondo Frame. Sofa Lewis cm 240 and small round table Frame.
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Versione A (standard) in metallo* H85 Versione B in metallo* H85
134
Lewis
Divani Sofas
135
87 53 45 67 83 9LW101 L110 P87 H83 9LW102 L100 P87 H83 9LW305 L220 P87 H83 9LW106 L220 P87 H83
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini seduta e schienale: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc rivestito in bre termolegate rivestite in tessuto di puro cotone. Non sfoderabile n in tessuto, n in pelle Kit Letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back & seat cushions: made of polyurethane (30 kg/m3), covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Covers are note removable, either in fabric or in leather. The bed-kit is not available.
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rcken-und sitzkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff (30 Kg/m3), verkleidet mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Die Bezuge sind nicht abnehmbar, weder in Stoff, noch in Leder. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier et dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, revtue de bres thermolies et recouvertes dun tissu de pur coton. Les revtements ne sont pas dhoussables, ni en tissu, ni en cuir. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp: in massief hout en multiplex met elastische singels. Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Zit- en rugkussens in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 bekleed met dacron. Bekleding altijd vast. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: : , . : , 30 / ., . , . .
Progetto di sedute di disegno rigoroso e metropolitano, volto ad un utilizzo pubblico e privato. La lieve trapuntatura su seduta e schienale esalta le preziose niture e conferisce morbidezza. A seating plan of clean modern lines aimed at public and private use. The light quilting on the seat and back gives an attractive nishing touch and also softness.
Sitzmbel mit strengem, metropolitanem Design fr die ffentliche und private Einrichtung. Die leichte Steppung auf Sitzche und Rckenlehne unterstreicht die wertvolle Ausfhrung und verleiht dem Element Weichheit. Projet de siges aux lignes rigoureuses et mtropolitaines, destin une utilisation publique et prive. Le piquage lger sur lassise et le dossier exalte les nitions prcieuses et confre un effet de douceur.
Zitmeubelen met tijdloos en grootsteeds design, voor openbaar en particulier gebruik. De sober doorstikte zittingen en rugleuning leggen het accent op de luxe afwerking en geven het geheel een uweelzacht voorkomen. , , . .
Bay
137
138 Bay
139 Bay
Divano Bay in pelle cm 255 con impunture tono su tono. Sofa Bay cm 255 in leather with colour matching quilting.
140 Bay
141 Bay
Poltroncine Bay con basamento girevole quadrato con sistema di ritorno. Small armchairs Bay with square swivel base with revolving system.
142
Bay
Divani Sofas
143
Caratteristica del modello la tipica lavorazione con impuntura fatta interamente a mano, disponibile tono su tono o con colore a contrasto. Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Imbottitura seduta: in memory foam e poliuretano espanso a quote differenziate ad alta resistenza con densit di 30kg/mc, 40kg/mc. Cuscini di schienale: in poliuretano espanso con densit di 25kg/ mc rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Non sfoderabile n in tessuto n in pelle. Kit Letto non disponibile.
The main characteristic of this sofa is the typical handmade special stitching available tone on tone or with a contrasting colour. Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Seat padding: in memory foam and polyurethane in different densities (30 kg/m3 and 40 kg/m3) and high resistance. Back cushions: made of expanded polyurethane 25 kg/ m3 covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Covers are not removable, either in fabric or in leather. The bed-kit is not available.
Die Besonderheit von diesem Modell ist die typische Ausfhrung mit Steppnaht, vllig handgetun,verfgbar Ton in Ton oder mit Farbe in Kontrast. Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Sitzpolsterung: sie besteht aus memory foam und Polyurethanschaumstoff in unterschiedenen Dichten und hohe Resistenz 30 kg/m3 und 40 kg/m3. Rckenkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff 25 kg/m3, verkleidet mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Die Bezuge sind nicht abnehmbar, weder in Stoff, noch in Leder. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
La particularit de ce modle est le travail typique avec point arrire, tout fait la main, disponible ton sur ton ou bien avec couleur en contraste. Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Rembourrage dassise: en memory foam et mousse polyurthane avec densits diffrencies et haute rsistance: 30 kg/m3 et 40 kg/m3. Coussins de dossier: en mousse polyurthane 25 kg/m3, revtue de bres thermolies et recouvertes dun tissu de pur coton. Les revtements ne sont pas dhoussables, ni en tissu, ni en cuir. Le canap-lit nest pas disponible.
Typisch voor het model is de doorstikte afwerking, die volledig met de hand gebeurt. Dragende structuur: in massief hout en multiplex met elastische singels. Vulling: in polyurethaanschuim bekleed met dacron. Zitvulling: in traagschuim en polyurethaanschuim met een densiteit van 30 kg/m3 en 40 kg/m3. Rugkussenvulling: in polyurethaanschuim met een densiteit van 25 kg/m3 bekleed met dacron. Vaste bekleding, zowel in stof als in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
9BA301 L255 P97 H76 72 53 40 59 76 9BA101 L78 P72 H74 72 53 45 64 79 9BA102 L78 P72 H79
144 Fred
Space
145
Divano sobrio ed elegante. Unisce le linee di un moderno formalismo alla generosa accoglienza delle forme, creando una forte immagine di struttura sospesa sul doppio telaio in tubolare metallico cromato. Simple but elegant sofa combining a modern formality with a welcoming generosity of shape, creating a strong impression of a structure suspended from a double frame in tubular chromium plated metal.
Schlichtes, elegantes Sofa. Es verbindet die Linien eines modernen Formalismus mit der einladenden Grozgigkeit der Formen und erzeugt mit dem doppelten Rahmen aus verchromtem Metallrohr ein starkes Bild der schwebenden Struktur. Un canap sobre et lgant. Il unit les lignes dun formalisme moderne laccueil gnreux des formes, tout en crant une forte image de structure suspendue sur le double chssis en tubulaire mtallique chrom.
Strakke elegante zitbank. Het moderne formele design, in combinatie met aantrekkelijke warme vormen doet sterk denken aan een hangstructuur met een dubbel buisframe van verchroomd metaal. . , .
146 Space
147 Space
Divano Space cm 245 con basamento tubolare o piedino. Sofa Space cm 245 with tubular base or foot.
*Per le niture dei piedini consultare le schede dei materiali in fondo al catalogo. *For the nishings: see material surveys at the end of the catalogue
Versione A (standard) tubolare in metallo* H85 Versione B tubolare in metallo* H85 Versione B in legno* H85
148
Space
Divani Sofas
149
95 55 Cuscino per bracciolo Armrest cushion 9SP101 L106 P95 H80 9SP102 L45 P45 42 63 80
Struttura portante: in legno massello e derivati con cinghie elastiche. Imbottitura: in espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini seduta e schienale: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc rivestito in bre termolegate rivestite in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle Kit Letto non disponibile.
Frame: made of solid wood and derived materials with elastic belts. Upholstery: made of polyurethane, covered with dacron. Back & seat cushions: made of polyurethane (30 kg/m3), covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers arw fully removable, leather covers not removable. The bed-kit is not available
Das Gestell: es besteht aus Massivholz und herstammenden Produkten, mit elastischen Gurten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit dacron bezogen. Rcken-und Sitzkissen: sie bestehen aus Polyurethanschaumstoff (30 Kg/m3), verkleidet mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Stoffbezuge sind abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Bett-Sofa ist nicht verfgbar.
Structure: constitue de bois massif et multiplis avec des sangles lastiques. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins de dossier et dassise: constitus dun noyau en mousse polyurthane de 30 kg/m3, revtue de bres thermolies et recouvertes dun tissu de pur coton. Revtements en tissu dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. Le canap-lit nest pas disponible.
Romp in massief hout en multiplex met elastische singels Bekleed met polyurethaanschuim bekleed met dacron. Zit- en rugkussens in polyurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. Niet verkrijgbaar als bedbank.
: . : , . : 30 / ., . , . .
150 Fred
Guest
151
Elegante, lineare, accogliente e come ogni cosa preziosa ha un valore nascosto da scoprire: nel suo interno pu essere estratto e riposto facilmente un comodo letto. Ha dimensioni tali per cui possa essere collocato anche in ambienti di dimensioni ridotte. Elegant, linear, welcoming and, like all precious things, can reveal a hidden advantage: the interior contains a comfortable bed which is very easily pulled out. It has dimensions which enable it to be tted into a narrow space.
Elegant, linear, einladend und wie alle kostbaren Dinge hat es einen verborgenen Wert, den es zu entdecken gilt: Aus seinem Inneren kann ein bequemes Bett ausgezogen werden, das ebenso einfach wieder versteckt wird. Die Abmessungen erlauben eine Aufstellung auch in kleinen Rumen. lgant, linaire, accueillant et, comme toutes les choses prcieuses, il possde une valeur cache dcouvrir : de son intrieur peut tre extrait et facilement replac un lit confortable. Ses dimensions sont telles quil peut galement tre plac dans des environnements de dimensions rduites.
Elegant, lijnvormig, sfeervol en, evenals alle waardevolle dingen, met een geheim omhuld: een comfortabel bed kan uitgetrokken en weer ingeschoven worden. Op grond van de afmetingen kan de bank tevens in beperkte ruimtes geplaatst worden. , , , , : . .
152 Guest
Particolare di divano letto Guest aperto. Detail of open sofa bed Guest.
153 Guest
154 Guest
Composizioni angolare Guest con meccanismo letto cm 309x205 e tavolini Ego. Corner composition Guest with bed mechanism cm 309x205 and small tables Ego.
155 Guest
156
Guest
Le speciali caratteristiche di questo meccanismo letto brevettato, consentono lapertura e la chiusura del divano in un unico e semplice movimento, senza la necessit di rimuovere i cuscini della seduta e dello schienale che rimangono ancorati alla struttura del meccanismo. Struttura portante meccanismo: in tubo mobilio di alta resistenza verniciato a polvere epossidica Braccioli, schienale e fascia anteriore: ssati con innesti a baionetta per poterli facilmente smontare in fase di trasporto e rimontare. Piano a rete: ortopedico con maglia elettrosaldata Materasso: a molle, alto 15 cm e lungo 200 cm (tolleranza pi o meno 1%). Struttura braccioli, schienale e fascia anteriore: in legno massello e derivati Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini seduta e schienale: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. The special features of this patented bedmechanism allow the opening and the closing of the sofa with a simple movement only, without removing seat and back cushions, which remain clung to the frame of the mechanism. Mechanism frame: in high resistance metal tube painted with epoxy powder. Arms, back and front band: xed with bayonet joints for an easy disassembly during the transport and then a practical reassembly. Welded orthopedic bedspring. Spring mattress cm. 200 x 15h. (tollerance more or less 1%). Arms frame, back and front band: made of solid wood and derived materials. Upholstery: made of expanded polyurethane, covered with dacron. Seat and back cushions:made of polyurethane 30 kg/ m3, covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. Die Spezialeigenschaften dieses patentierten Bett-Mechanismus ermglichen die ffung und den Verschlu von Sofa mit einer einzigen, leichten Bewegung, ohne die Sitzen-und Rckenkissen zu entfernen, die an der Mechanismusstruktur verankert bleiben. Mechanismusstruktur: aus Hochresistenz Metallrohr, mit Epoxydpulver lackiert. Armlehnen, Rckenlehne und Vorderband: befestigt mit Bajonetten fuer eine leichte Demontage whrend der Befrderung und dann eine praktische Wiederzusammensetzen. Ortopdische Bettche mit elektrogeschweisstem Sprungrahme. Federkernmatratze cm. 200x15h. (Toleranz mehr oder weniger 1%). Armlehnenstruktur, Rckenlehne und Vorderdand: aus Massivholz und herstammenden Produkten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit Dacron bezogen. Sitz-und Rckenkissen: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3, verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Nur auf Wunsch ist der Kissenhalter vefgbar. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Les spciaux caractristiques de ce mcanisme-lit brevet permettent louverture et la fermeture du canap avec un seul, facile mouvement, sans enlever les coussins dassise que restent xs la structure du mcanisme. Structure mcanisme: en haute rsistence tube mtallique, laqu avec poudre poxy. Accoudoirs, dossier et bande antrieur: xs avec des baonettes pour avoir un facile dmontage au moment du transport et donc un pratique remontage. Sommier en mtal soud. Matelas ressorts de cm. 200 x 15h. (marge de tolrance environ 1%). Structure accoudoirs,dossier et bande antrieur: consitue de bois massif et multiplis. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins dassise et de dossier: en mousse polyurthane de 30 kg/m3, recouverte de bres thermolies doubles dun tissu de pur coton. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. De speciale kenmerken van deze gebrevetteerde bedbankmechaniek laten het openen en sluiten van de bedbank in n enkele en eenvoudige beweging toe, zonder dat het nodig is de zit- en rugkussens, die aan de mechaniek blijven vasthangen, weg te nemen. Dragende structuur van de mechaniek in epoxygelakte buis met een hoge weerstand. Armleuningen, rug en voorkant zijn bevestigd door middel van een bajonetsysteem om ze makkelijk te kunnen demonteren en monteren. Bedbodem: elektrogelast orthopedisch metalen net. Matras: verenmatras 15 cm hoog en 200 cm lang (tolerantie ca. 1%). Structuur van de armleuningen, rug en voorkant: in massief hout en multiplex bekleed met poliurethaanschuim bekleed met dacron. Zit- en rugkussens in poliurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. , , , , . : , , : . : , : , 15 200 ( 1%). , : : , . : 30 / ., . . , .
Divani Sofas
157
95 56 46 65 87 9GU103 L205 P95 H87 Angolo Corner element 9GU104 L95 P95 H87 Cuscino per bracciolo Armrest cushion
9GU102 L45 P45
210
210
60
42
42
42
Senza letto No bed kit 9GU203 L214 P95 H87 9GU204 L194 P95 H87
Senza letto No bed kit 9GU303 L234 P95 H87 9GU304 L214 P95 H87
42
42
42
Rigoroso e ricercato, oltre ad offrire al suo interno il comodo servizio del letto, propone una certa scomponibilit, con uno speciale elemento che presenta un comodo vano contenitore al di sotto del cuscino di seduta al quale si accede per sollevamento dello stesso cuscino. Severe and much sought after, besides offering the convenience of an internal bed, it can be dismantled thus revealing a useful space under the seat cushion which can raise the cushions.
Dieses strenge, erlesene Objekt birgt in sich nicht nur ein bequemes Bett, sondern bietet auch eine gewisse Modularitt mit einem speziellen Element, das einen bequemen Behlter unter dem Sitzkissen enthlt. Um es zu nutzen, hebt man einfach das Kissen an. Rigoureux et recherch, il propose, en plus de renfermer un lit confortable, une certaine possibilit de dcomposition, avec un lment spcial qui prsente un espace de rangement pratique situ sous le cousin de lassise et auquel lon accde en soulevant celui-ci.
Strak en gerafneerd en niet alleen een comfortabele slaapbank, maar tevens voorzien van een speciaal element voor bergruimte onder het zitkussen, dat alleen maar even opgetild hoeft te worden. , , , . , .
158 Fred
Plus
159
160 Plus
161 Plus
Composizione Plus 330x200 con letto e panca con cassone contenitore apribile. Composition Plus cm 330x200 with bed and bench with space of arrangement.
162
Plus
Le speciali caratteristiche di questo meccanismo letto brevettato, consentono lapertura e la chiusura del divano in un unico e semplice movimento, senza la necessit di rimuovere i cuscini della seduta e dello schienale che rimangono ancorati alla struttura del meccanismo. Struttura portante meccanismo: in tubo mobilio di alta resistenza verniciato a polvere epossidica Braccioli, schienale e fascia anteriore: ssati con innesti a baionetta per poterli facilmente smontare in fase di trasporto e rimontare. Piano a rete: ortopedico con maglia elettrosaldata Materasso: a molle, alto 15 cm e lungo 200 cm (tolleranza pi o meno 1%). Struttura braccioli, schienale e fascia anteriore: in legno massello e derivati Imbottitura: in poliuretano espanso rivestito in vellutino bianco. Cuscini seduta e schienale: in poliuretano espanso con densit di 30kg/ mc rivestito in bre termolegate e in tessuto di puro cotone. Completamente sfoderabile in tessuto, non sfoderabile in pelle. The special features of this patented bedmechanism allow the opening and the closing of the sofa with a simple movement only, without removing seat and back cushions, which remain clung to the frame of the mechanism. Mechanism frame: in high resistance metal tube painted with epoxy powder. Arms, back and front band: xed with bayonet joints for an easy disassembly during the transport and then a practical reassembly. Welded orthopedic bedspring. Spring mattress cm. 200 x 15h. (tollerance more or less 1%). Arms frame, back and front band: made of solid wood and derived materials. Upholstery: made of expanded polyurethane, covered with dacron. Seat and back cushions:made of polyurethane 30 kg/ m3, covered with thermobound bres lined in pure cotton fabric. Fabric covers are fully removable, leather covers are not removable. Die Spezialeigenschaften dieses patentierten Bett-Mechanismus ermglichen die ffung und den Verschlu von Sofa mit einer einzigen, leichten Bewegung, ohne die Sitzen-und Rckenkissen zu entfernen, die an der Mechanismusstruktur verankert bleiben. Mechanismusstruktur: aus Hochresistenz Metallrohr, mit Epoxydpulver lackiert. Armlehnen, Rckenlehne und Vorderband: befestigt mit Bajonetten fuer eine leichte Demontage whrend der Befrderung und dann eine praktische Wiederzusammensetzen. Ortopdische Bettche mit elektrogeschweisstem Sprungrahme. Federkernmatratze cm. 200x15h. (Toleranz mehr oder weniger 1%). Armlehnenstruktur, Rckenlehne und Vorderdand: aus Massivholz und herstammenden Produkten. Die Polsterung: sie besteht aus Polyurethanschaumstoff mit Dacron bezogen. Sitz-und Rckenkissen: aus Polyurethanschaumstoff 30 Kg/m3, verkleit mit thermogebundenen Fasern, die mit einem reinen Baumwollestoff bezogen sind. Nur auf Wunsch ist der Kissenhalter vefgbar. Stoffbezuge sind komplett abnehmbar, Lederbezuge sind nicht abnehmbar. Les spciaux caractristiques de ce mcanisme-lit brevet permettent louverture et la fermeture du canap avec un seul, facile mouvement, sans enlever les coussins dassise que restent xs la structure du mcanisme. Structure mcanisme: en haute rsistence tube mtallique, laqu avec poudre poxy. Accoudoirs, dossier et bande antrieur: xs avec des baonettes pour avoir un facile dmontage au moment du transport et donc un pratique remontage. Sommier en mtal soud. Matelas ressorts de cm. 200 x 15h. (marge de tolrance environ 1%). Structure accoudoirs,dossier et bande antrieur: consitue de bois massif et multiplis. Rembourrage: en mousse polyurthane revtue de dacron. Coussins dassise et de dossier: en mousse polyurthane de 30 kg/m3, recouverte de bres thermolies doubles dun tissu de pur coton. Revtements en tissu compltement dhoussables, revtements en cuir non dhoussables. De speciale kenmerken van deze gebrevetteerde bedbankmechaniek laten het openen en sluiten van de bedbank in n enkele en eenvoudige beweging toe, zonder dat het nodig is de zit- en rugkussens, die aan de mechaniek blijven vasthangen, weg te nemen. Dragende structuur van de mechaniek in epoxygelakte buis met een hoge weerstand. Armleuningen, rug en voorkant zijn bevestigd door middel van een bajonetsysteem om ze makkelijk te kunnen demonteren en monteren. Bedbodem: elektrogelast orthopedisch metalen net. Matras: verenmatras 15 cm hoog en 200 cm lang (tolerantie ca. 1%). Structuur van de armleuningen, rug en voorkant: in massief hout en multiplex bekleed met poliurethaanschuim bekleed met dacron. Zit- en rugkussens in poliurethaanschuim densiteit 30 kg/m3 bekleed met dacron. Volledig afneembare bekleding in stof, vaste bekleding in leder. , , , , . : , , : . : , : , 15 200 ( 1%). , : : , . : 30 / ., . . , .
Divani Sofas
163
220
220
100 54 46 57 84
Angolo Corner element 9PL401 L255 P100 H84 Materasso L180 P200 H14 Mattress 9PL402 L230 P100 H84 Materasso L180 P200 H14 Mattress 9PL108 L100 P100 H84
Senza letto No bed kit 9PL203 L215 P100 H84 9PL204 L190 P100 H84
Senza letto No bed kit 9PL303 L235 P100 H84 9PL304 L210 P100 H84
Senza letto No bed kit 9PL403 L255 P100 H84 9PL404 L230 P100 H84
photo IKB Max Rommel styling luisa morganti, elena proserpio graphic matteo paoloni thanks to abcdefghilmno all rights reserved 2008
Giulio Marelli Italia SpA Via Indipendenza 159, 20036 Meda (MI) Italia P.O.BOX 81 T ++39 0362 342116 F ++39 0362 74928 info@giuliomarelli.com www.giuliomarelli.com