Sei sulla pagina 1di 233

Lady Jane MacPherson conoci la amargura cuando su amado Malcolm McLeod la abandon por otra mujer para salvaguardar

su patrimonio. Con el corazn destrozado, se refugia en el palacio del du ue de !orfol". #ll$, entre deseos, intrigas y la in uietante m%sica de la%d, el p&rfido hijo del du ue trata de seducirla... Pero Jane se reencuentra con Malcolm en una mazmorra del castillo de los !orfol", y en esa l%gubre oscuridad volver' a amarle. Jane tendr' ue pagar con sangre y l'grimas su pasin por Malcolm... pero el destino les dar' otra oportunidad. ()*! +,-./.0,0. ++,-. /.0,0 1(1#!(# *2L)(LL2 333.titania.org

Captulo 1
La isla de Skye, Escocia, Abril de 1539 Por mucho ue refulg$an, las joyas del vestido de novia no pod$an compararse con el brillo de los ojos de la mujer destinada a llevarlo. Las criadas pululaban ocupadas por la habitacin entre ba%les sin desembalar, pero Jane Macpherson continuaba, inmvil y silenciosa, junto a su cama, incapaz de apartar los ojos del magn$fico vestido blanco, incapaz de sacar de su mente a uel maravilloso sue4o. Le hab$a esperado una vida entera, y ahora la espera hab$a terminado. Por fin hab$a vuelto al lugar al ue pertenec$a. Por fin se iban a casar. 5l leve golpe en la puerta abierta y despu&s la voz apenas suavizada de su doncella, Caddy, devolvi a Jane a la tarea ue ten$a entre manos, y al caos ue la rodeaba. 62s perder&is vuestra propia boda si no nos damos prisa, mi se4ora 6dijo sin aliento la mujer madura, con el rostro congestionado tras la carrera ue se hab$a dado para traer a su se4ora la noticia. 67Podr' ser hoy8 6Jane trat de contener su emocin6. #cabamos de llegar. 7Cmo ha sabido Malcolm ue llegar$amos a tiempo8 7Cmo...8 Caddy agit una mano con nerviosismo para atraer a atencin de su joven se4ora. 6!o tenemos tiempo. Lord Malcolm ya ha salido hacia el priorato... 91odo el mundo lo ha hecho ya: Jane sinti ue el estmago le daba un vuelco por la emocin al contemplar cmo Caddy se encargaba de la habitacin. ;ab$a llegado el momento. Malcolm hab$a cumplido su promesa y se dispon$a a tomarla por esposa. )e inclin, tom el vestido en los brazos y empez a girar sobre s$ misma por la habitacin, e<citada, pero de improviso se par en seco. 67Cmo voy a ir hasta all$8 5stando ya todo el mundo... 6)ois la novia. =ieron venir vuestro barco 6la reprendi la mujer al tiempo ue daba rdenes a las otras criadas6. 5l mayordomo me ha dicho ue la boda est' prevista para celebrarse a la hora de v$speras. >entro de poco saldr' de >unvegan una escolta de hombres de lord Malcolm, as$ ue hemos de darnos prisa. )u misin es llevaros hasta vuestro prometido. 1enemos ue apresurarnos, mi se4ora. 6)$, as$ es 6susurr Jane, emocionada. Malcolm MacLeod, jefe del clan MacLeod y se4or de la isla de )"ye y de las ;&bridas, dirigi su mirada hacia la puerta ue acababa de abrirse. )e separ del grupo de hombres reunidos en el gran saln e hizo una se4a a su mensajero para ue se acercara. 69)u barco ha atracado, mi se4or: 6anunci el joven. 67;as hablado con Jane8 6pregunt Malcolm, con evidente impaciencia en el tono6. 7Le has dado la noticia8 5l hombre, incmodo, cambi el peso de un pie al otro. 6)$, mi se4or. ?uiero decir, no, mi se4or... no personalmente. Pero he visto a vuestro mayordomo, >avid, hablando con la doncella de vuestra dama. @l se lo estaba diciendo, se4or, y... y... La mirada de Malcolm capt la e<presin de desasosiego del rostro del mensajero y la manera en ue desviaba los ojos. # uello era demasiada

carga para el joven, ten$a ue admitirlo. >eber$a haber ido &l mismo, pero con todo lo ue ten$a ue resolver a u$... no hab$a tenido tiempo suficiente. 65st' bien. Ao me ocupar& de ello... 6Malcolm se interrumpi al ver al jefe del clan Mac>onald ue se acercaba para reclamar de nuevo su atencin sobre el asunto ue estaban tratando. 65stoy muy emocionada, Caddy, y hasta me siento un poco mareada. 6*ueno, ciertamente me alegro mucho de o$ros decir eso, mi se4ora 6 contest la doncella 'speramente6. Pero si os desmay'is antes de ue logremos embutiros en este vestido... #l o$r ue alguien lloraba, las dos se volvieron a un tiempo y vieron un montn de perlas esparcidas por el suelo cubierto de juncos. La criada miraba horrorizada las cuentas blancas ue rebotaban y rodaban introduci&ndose por todas las grietas y todos los rincones. La mirada de la joven salt al rostro de Jane y acto seguido cay de rodillas y rompi a llorar. 6Lo siento much$simo, mi se4ora. 5l cordel... Jane se puso de pie r'pidamente y se acerc a la joven ue sollozaba en el suelo. 65l cordel estaba muy viejo. (gual podr$a haberme pasado a m$. 6Pero... mi se4ora... 6!o pienses m's en ello 6le susurr Jane para tran uilizarla6. =amos a recoger juntas todas las perlas, 7 uieres8 La joven criada levant la vista, agradecida, con las l'grimas todav$a rodando por sus mejillas. 6Luego podr's ayudar a tejerme estas flores entre el pelo. Creo ue le ir'n a mi vestido mucho mejor ue esas perlas, 7no te parece8 >esde los confines del pe ue4o cementerio en el ue slo unos momentos antes Malcolm se hab$a arrodillado ante la tumba de su madre, sali el jefe guerrero a recibir las felicitaciones de la multitud all$ congregada. 5l sonido de las gaitas llenaba el aire, y los campesinos y los miembros del clan, vestidos con sus mejores ropas, abarrotaban el patio del priorato. 5l joven se4or pase la mirada a su alrededor con orgullo al ver la felicidad ue le rodeaba. # uello era tal como deb$a ser, pens mientras se encaminaba hacia la capilla. )e hizo el silencio sobre la muchedumbre y los gaiteros dejaron de tocar cuando la novia y los guerreros ue la escoltaban cruzaron las puertas del priorato. 1odo el mundo contempl con mirada de aprobacin cmo la joven era ayudada a apearse de su caballo bayo por un caballero armado, al pie de las escaleras de la capilla. 5ntonces, al dirigirse hacia la puerta abierta, la novia titube un instante en el %ltimo pelda4o, haciendo ue la multitud se amontonara a su alrededor. 6)e4ora, 7os encontr'is bien8 6pregunt el caballero, con obvia preocupacin en la voz. 6)$ 6respondi ella en un susurro6. 5s por la emocin. #yudadme. Los haces de luz dorada ue se filtraban por las estrechas rendijas de las ventanas atravesaban brillantes las volutas de incienso. 5n el altar de la capilla del priorato, a la vista de una congregacin compuesta por familiares e isle4os, la novia y el novio intercambiaron miradas e<pectantes y escucharon al anciano sacerdote ue estaba de pie ante el altar, de espaldas a ellos. Bormaban una pareja espl&ndida. 5lla, joven y hermosa, de piel clara y

resplandeciente, con la luz arrancando destellos a los hilos dorados ue estaban entretejidos con flores blancas a su cabellera oscura. 5n sus manos, unas ramitas de romero, s$mbolo de amor y fidelidad, salpicadas de cuentas de rosario, mientras su vestido blanco reluc$a bajo los haces de luz dorada. A &l, tambi&n, irradiaba la grandiosidad del momento. Cna cinta de oro sujetaba su largo pelo casta4o en la nuca, y el vistoso broche ue designaba su posicin como jefe del poderoso clan MacLeod sosten$a en su sitio el tart'n ue cruzaba por encima del blanco inmaculado de su camisa de seda. Cuando se volvi ligeramente a mirar a la novia, los oscuros pliegues de la falda escocesa se movieron sobre sus vigorosos muslos y sus altas botas de cuero suave. #l ver ue ella se ruborizaba levemente bajo su mirada, Malcolm esboz lo ue esperaba ue fuera una sonrisa tran uilizadora y despu&s se volvi hacia el sacerdote. >etr's de ellos, la nutrida concurrencia se agit nerviosa en el interior de la pe ue4a capilla, aguardando emocionada el intercambio de los votos. Los habitantes de )"ye se hallaban bien representados, con miembros tanto del clan MacLeod como del Mac>onald, todos ataviados con sus m's coloridas galas, ue constitu$an la mayor parte de los presentes. Pero el clan Macpherson tambi&n sobresal$a de forma prominenteD #lec Macpherson, antiguo se4or de a uellas tierras, estaba de pie al lado de Malcolm y miraba con cari4o paternal al joven al ue &l y su esposa Biona hab$an criado como si fuera hijo propio. La voz del sacerdote sub$a y bajaba siguiendo la mezcla de cadencias del lat$n y del ga&lico. >esde el otro lado de la celos$a de hierro ue hab$a a la derecha del altar, se o$an unas voces femeninas 6las monjas del priorato6 respondiendo a las plegarias. 5l sacerdote elev las manos en actitud de ofrenda, y despu&s se dio la vuelta y descendi del altar precediendo a sus aclitos. ;ab$a llegado el momento, y el joven se4or se volvi para mirar de frente a la novia, cuyos ojos negros brillaban de emocin y se ve$an un poco empa4ados, reflejando la dicha por la inminente unin. Malcolm le tom las manos en las suyas. 5l sacerdote hizo una breve pausa, durante la cual los asistentes parecieron contener la respiracin. )e hizo un profundo silencio en la capilla, tan profundo ue de hecho la mirada de Malcolm se distrajo por el crepitar de una vela situada en la pared m's alejada. 5l incienso ascend$a en lentas espirales, y la mente del joven guerrero se aceler por un instante al pensar en el paso ue estaba dando. )e trataba de un paso importante, un paso ue sab$a ue deber$a haber dado hac$a tiempo. !o, se corrigiE hab$a un momento para cada cosa. Luego, volvi a fijar la mirada en el bello rostro de la novia. La vela de la pared se agit de nuevo, y Malcolm percibi un ruido a la entrada de la capilla. Fir la cabeza y vio ue la gran puerta de roble se hab$a abierto parcialmente, pero no logr ver ui&n hab$a entrado, slo ue la gente situada junto a la puerta se apartaba e intercambiaba miradas ue r'pidamente pasaron de la mera sorpresa al asombro. 5ntonces vio a una joven entrar con paso inseguro en la capilla, vestida con un traje de novia ue resplandeci a la luz del millar de velas encendidas. #l igual ue todos los dem's, el joven se4or se ued inmvil, aturdido por la visin de a uella hermosa mujer cuyo rostro ahora palidec$a por momentos, torn'ndose casi del mismo color blanco del elegante vestido de novia. Jane no pudo evitar ue un temblor la recorriera de la cabeza a los pies. )e

agarr las manos a la cintura con fuerza y apoy su cuerpo e<hausto contra la puerta. )us piernas ya parec$an funcionar con voluntad propia, por ue era incapaz de ordenarles ue sostuvieran su peso ni ue la llevaran de vuelta al e<terior de la capilla. 1odos los ojos se hallaban fijos en ella, y ella sinti ue a uellas miradas la uemaban. )e trag las l'grimas dolorosamente, luchando por reprimir la angustia ue amenazaba con hacer estallar su corazn en mil pedazos. )us ojos recorrieron de nuevo el camino ue se abr$a desde donde ella estaba hasta el altar, donde se encontraba &l, sosteniendo las manos de otra mujer. 61e odio, Malcolm MacLeod 6susurr6. 1e odiar& hasta el d$a de mi muerte. Jane recuper por fin el control de sus piernas, abri la puerta de un tirn y sali tambale'ndose de la capilla.

Captulo 2
El palacio de Kenning att, !or"olk, #nglaterra $unio de 15%& 5l ruido de los gritos y el retumbar de cascos de caballos sobre el pavimento de piedra del patio llamaron la atencin de Jane, ue apart la vista de los ni4os para mirar hacia la ventana. #%n uedaban gotas de agua de la reciente tormenta adheridas a los cristales en forma de diamante, y el sol de la tarde arrancaba destellos a la multitud de gotitas relucientes como si fueran min%sculas gemas. Jane escuch durante un instante la tumultuosa bienvenida ue estaba ofreciendo el personal del du ue de !orfol" a los guerreros. Por encima del estridente bullicio, la joven distingui la voz de 1homas ;o3ard, el viejo du ue, lanzando un grito de saludo a su segundo hijo. Jane sonri y volvi a concentrar su atencin en las caritas de los alumnos ue la aguardaban. 5l ban uete de esa noche le ofrecer$a un buen n%mero de oportunidades para transmitir sus mejores deseos a lord 5duardo ;o3ard por su reciente triunfo. 5<tendi la partitura musical ante s$ y tom el la%d, y acto seguido hizo un gesto con la cabeza al grupo de ni4os y ni4as y observ a los jvenes cantores mientras &stos volv$an a fijar los ojos en el libro de madrigales ue compart$an. Jane alz las cejas en direccin a los tres ni4os mayores ue estaban en la parte de atr's lanzando miradas de anhelo a las ventanas. 5n realidad no pod$a culparles por sentirse in uietos, dado el revuelo ue se o$a fuera. Pero ya casi hab$an terminado. )e volvi hacia las cuatro ni4as ue estaban de pie con sus instrumentos, mir'ndola fijamente con sus ojos redondos y atentos. 6;agamos ue esta %ltima sea perfecta 6dijo. =olvi a mirar a los cantores y sonri al pe ue4o duendecillo pelirrojo ue se hallaba en la primera fila6. Pe ue4a Gate, esta vez me gustar$a ue procurases elevar el tono un po uito m's. 7Podr$as hacerlo por m$8 La pe ue4a asinti moviendo su cabecita cubierta de pelo de color zanahoria y se tir t$midamente de una cinta descolorida ue llevaba en la cintura del vestido. )u vocecilla musical era apenas un susurro cuando le contestD 6Lo intentar&, se4orita. Jane contempl las mejillas sonrosadas de la ni4a, ue miraba nerviosa a iz uierda y derecha. 5n a uel momento, Gate era la m's pe ue4a de los nueve ni4os ue pertenec$an a 5van, el halconero del du ue, y se encontraba flan ueada por dos ni4as ue le sacaban la cabeza y los hombros. Pero Jane sab$a con plena certeza ue en a uel pe ue4o cuerpo se escond$an las notas puras de una joven soprano. Aa hab$a observado algunos indicios en varias ocasiones. )e volvi hacia el resto de los ni4os y levant un dedo, a cuya se4al todos empezaron a cantar otra vez. Las alegres notas de las gaitas y los tonos graves de los la%des se acoplaron en perfecta armon$a, y Jane dirigi con entusiasmo a su coro a trav&s de la melod$a de la cancin. Las tres ni4as mayores eran magn$ficas, pero los ojos de Jane vigilaban los labios temblorosos de Gate, ue apenas segu$an la letra. #lz una mano para imponer silencio al grupo, y acerc suavemente a la ni4a a ella. 6>e verdad lo he intentado, se4orita 6dijo Gate nerviosa6. 5sto es lo m's alto ue s& cantar. Jane le rode los hombros con un brazo y asinti con gesto comprensivo. )in embargo, un instante despu&s la mir a los ojos, de un color verde intenso. 61u mam' me ha dicho ue te gust mucho la cinta rosa ue te regal&

ayer. Gate movi la cabeza arriba y abajo, encantada. 6Mucho, se4orita. #noche la puse al lado de mi cama. ?uiero reservarla para la !oche de )an Juan. Jane asinti antes de continuarD 6?uiero ue te imagines lo siguiente, GateD (mag$nate ue regresas a tu casa despu&s de esta clase y la cinta ha desaparecido. 6La e<presin de horror de la pe ue4a indic a Jane ue hab$a captado totalmente su atencin6. #s$ ue echas a correr hacia las caballerizas y descubres ue tu hermano Johnny ha usado la cinta para atar las patas de uno de los halcones. )e est' preparando una partida de caza para salir, y tu hermano va a llevarse consigo el halcn. !o olvides ue est'n all$ todos tus hermanos, los mozos de cuadra andan pululando de un lado para otro, y hay mucho ruido en las caballerizas. 5ntonces &l se va, y t% no tienes modo de alcanzarle antes de ue lo haga. 9Ll'male, Gate: =amos, ll'male con fuerza para ue sepa ue t% uieres ue te devuelva tu cinta. La ni4a lanzo un chillido ue obligo a todo el mundo a taparse los o$dos. # continuacin, tras un momento de completo silencio la sorpresa inicial dio paso a un estallido de risas infantiles. Jane, con los ojos risue4oE tomo la carita sonriente de Gate en su mano. 6)ab$a ue eras capaz de eso. 1ras hacerle una caricia en la mejilla, devolvi a la pe ue4a a su sitio. (nterpretaron una vez mas la pieza, con una tremenda diferencia en o ue se refer$a a la contribucin de Gate, y por fin Jane decidi dar la clase por concluida. )in embargo aun no hab$a terminado de decirlo cuando se abri de golpe la puerta de la sala de m%sica y entro por ella una figura ue irrumpi con energ$a en la habitacin, la cabellera rubia flotando tras ella. 1odav$a sujetando la puerta abierta por la ue escap a toda prisa la avalancha de ni4os, Mary ;o3ard contempl sonriente como sal$an los %ltimos del pe ue4o grupo. 65se diablillo pelirrojo ue estaba en la primera fila ha estado a punto de arrollarme 6le dijo a Jane6 9>esde luego, ten$a mucha prisa: 6Me parece ue tiene ue rescatar una cinta. 6Jane sonri al ver correr a los ni4os y empez a ordenar las partituras musicales ue &stos hab$an dejado tiradas. # continuacin se incorpor y fue hasta una mesa situada junto a la ventana, seguida por Mary. 6>eja ya la m%sica, tonta. 75s ue no oyes el bullicio8 9;a regresado lord 5duardo: Jane mir sobre el hombro el rostro resplandeciente de su prima. Con un gui4o, apil cuidadosamente las partituras y coloc sobre ellas el libro de m%sica. 62h, Mary, 75s ue tenemos ue e<hibirnos cada vez ue entra en el patio un hombre casadero8 69=enga Jane:)abes perfectamente ue a lord 5duardo slo le interesas t%. 9A ahora ha vuelto a casa despu&s de una importante batalla en el mar con el enemigo: Jane sacudi la cabeza para responder a su vivaz prima. #un ue la casa del du ue parec$a estar llena de sobrinos ;o3ard y de los ni4os de otras nobles familias, a Jane nunca hab$a dejado de sorprenderla el hecho de ue desde el d$a en ue lleg al castillo de ;ever, tras la muerte de 1homas *olena, su abuelo, su prima Mary se hubiera pegado a ella con un cari4o casi infantil. A ciertamente, aun ue las dos eran primas de los hijos del du ue, Mary se hab$a apresurado a recordar a Jane ue, siendo un segundn, lord 5duardo

era un ;o3ard y ofrec$a maravillosas perspectivas como marido. >espu&s de todo , era apuesto, rico, y la personificacin del comportamiento caballeresco. Jane 6dec$a Mary6 tendr$a ue casarse alg%n d$a, de modo ue 7Por u& no abrir el corazn a alguien tan digno, a alguien ue la deseaba a ella tan claramente8 Jane no estaba en desacuerdo con los argumentos de su prima. Casarse con 5duardo ciertamente ser$a una opcin e<celente ue resolver$a de una vez por todas la cuestin de su deseo de vivir fuera de 5scocia. Jane sab$a ue 5lizabeth y #mbrose Macpherson, sus padres, le dar$an su aprobacin... aun ue un poco a rega4adientes. >espu&s de lo ue hab$a afrontado en el la isla de )"ye hac$a poco m's de un a4o, despu&s de la violenta situacin de la ue se vio obligada a huir, Jane sab$a ue sus padres aceptar$an cual uier cosa ue ella deseara. )ab$a ue ellos comprend$an su deseo de comenzar de nuevo su vida, aun ue ello significara una vida lejos de las agrestes ;ighlands de 5scocia. Jane respir hondo y dirigi una mirada ine<presiva al retrato ue colgaba sobre la chimenea, pintado por ;olbein ese mismo invierno. Hepresentaba a 5duardo y a su hermano mayor 5nri ue montados en sendos caballos de caza frente al palacio, rodeados de sus perros y sus criados. Pues bien, estaba arreglado. #s$ era como deb$a ser, pens. 5duardo la uer$a, eso resultaba obvio para Jane y para todo el mundo. )ab$a ue &l slo estaba aguardando alguna se4al de ella, algo ue le dijera ue estaba dispuesta a aceptar todo lo ue &l estaba preparado para darle. Pero a u&lla era la parte dif$cil, pens Jane con un suspiro. 5duardo uer$a ue ella le abriera el corazn y le aceptase, pero Jane no hab$a podido hacer tal cosa... todav$a. Contempl la pila ordenada de partituras musicales. M%sica. #l observar los renglones de tinta de la primera partitura, se dio cuenta de ue habr $a sido perfectamente feliz ocup'ndose en la m%sica durante el resto de su vida. !o ten$a ninguna necesidad de amor, no sent$a ning%n deseo ni pasin en la vida, no ansiaba tener un marido. 2jal' 5duardo no fuera tan persistente. La voz de Mary interrumpi sus pensamientos. 65l mensajero ha dicho ue el barco llevaba un cargamento de tesoros, uerida. 61om a Jane del codo y la oblig a volverse, echando un vistazo a su vestido6. 7?u& tesoros crees ue les habr' sacado a los franceses esta vez para tra&rselos a su dulce Jane8 69Aa basta, Mary: # veces dices verdaderas tonter$as. 6Pero es cierto. 5n la %ltima incursin al mar de #lemania, cuando se top con a uel galen espa4ol, te regal la gema m's preciada de todas las ue trajo consigo. # uel medalln con un rub$ gigante... 6Ao no lo ped$, Mary. !i si uiera me gusta. !o necesito tesoros ni regalos de joyas. 1% sabes ue jam's las uso. Mary lanz un profundo suspiro. 6?ui&n pudiera tener la oportunidad de escoger. 5n fin, uiz's esta vez el regalo ue trae se adapte m's a tu gusto. 6La joven call por un instante6. #hora ue lo pienso, estoy segura de ue aceptar's y apreciar's este nuevo obse uio. #l fin y al cabo, el barco ue ha tomado lord 5duardo era franc&s y, conociendo tu inclinacin por el estilo franc&s, es probable ue te guste de veras lo ue te haya tra$do. Jane sacudi la cabeza con indiferencia. 6!o, uerida, no importa lo encantador ue resulte ese obse uio, no aceptar& nada robado de un barco franc&s. 1% sabes ue me resulta imposible considerarles enemigos.

6Juega a ser do4a >esprecio con las atenciones de lord 5duardo, si te place, Jane Macpherson 6dijo Mary con el ce4o fruncido y moviendo la cabeza negativamente en gesto de desaprobacin6. Pero ser' mejor ue te abstengas de hablar de ese modo acerca de los franceses. Aa es bastante malo ue seas medio escocesa, pero decir ese tipo de cosas ser$a traicin. 5stoy segura de ello. Los franceses son enemigos nuestros ahora, y debes aceptarlo. Jane sab$a ue ser$a in%til discutir con su prima. Mary, por mucho ue ella la uisiera, se hab$a criado desde muy pe ue4a en el seno de la familia del du ue de !orfol", y nunca entender$a nada ue sucediera fuera de las paredes de su estrecho mundo. A Jane, al menos de momento, era slo una invitada, y no resultaba precisamente muy correcto ue ella provocara problemas en la familia slo por ue su visin del mundo era un po uito m's amplia. 6Muy bien, mi patritica prima 6dijo Jane con resignacin, notando la ansiedad de Mary6. 1e prometo ue me limitar& a hablar de temas menos peligrosos. A, por lo tanto, armada con mi promesa, tal vez te sientas m's cmoda al llevarme hasta nuestro primo 5duardo, el h&roe con uistador..., como s& ue es tu obligacin Cna hora despu&s, Mary todav$a tiraba de su prima #taviadas con sus mejores vestidos de seda de verano ribeteados de terciopelo e hilo de oro, las dos mujeres se dirigieron al gran saln del palacio, donde ya estaba congregada la multitud para el ban uete de celebracin. #parte del palacio real de ;ampton Court, no e<ist$a en toda (nglaterra otro lugar ue pudiera rivalizar con Genninghall, hogar del du ue de !orfol", en tama4o ni en esplendor. >ise4ado en forma de una enorme ;, con sus alas e<tendi&ndose hacia el norte y el sur, el palacio era, por su dise4o en s$, un tributo a la familia ;o3ard, ue lo llamaba hogar y lo utilizaba como centro de sus vastas posesiones en #nglia. La noche en ue Jane lleg del castillo de ;ever, en Gent, entr en a uel mismo saln y lo primero ue encontr fue a dos enanos ue formaban parte de un espect'culo itinerante, montados en ponis y arremetiendo el uno contra el otro desde cada e<tremo de la enorme sala, en una parodia de torneo. )in embargo, esta noche los festejos ten$an por objeto a 5duardo y su regreso triunfal, y la paredes del saln estaban decoradas con guirnaldas de flores graciosamente colgadas entre una ventana y otra. Jane se separ de su prima y fue hacia un costado de la sala para uedarse de pie junto a un inmenso escenario de marionetas con forma de tienda ue se hab$a construido para el entretenimiento ue seguir$a a la cena. #ll$, medio escondida del bullicio y del gent$o, pase la vista alrededor de la habitacin. 5ra dif$cil no sentirse impresionada por la suntuosidad del palacio, incluso despu&s de casi un a4o. >e forma e<agerada, su opulencia le recordaba las casas ue sus padres pose$an en varias ciudades del continente. )us padres... Pens en ellos con el corazn encogido. #%n ten$a su imagen en la mente, las l'grimas de tristeza de 5lizabeth y el fuerte abrazo de #mbrose cuando les transmiti su deseo de abandonar 5scocia. Pero aun ue les hab$a resultado muy dif$cil dejar marchar a su %nica hija, aun ue fue muy doloroso para ella separarse de sus seres ueridos, todos estuvieron de acuerdo en ue a uello era lo mejor para Jane, dadas las circunstancias.

Jane contempl con e<presin vac$a el abarrotado saln mientras su mente viajaba hacia atr's en el tiempo, recordando los acontecimientos ue la hab$an llevado hasta la pe ue4a capilla del priorato de la isla de )"ye. !o, se dijo, al tiempo ue su semblante se ensombrec$a. Por u& hab$a de recordar por en&sima vez, sumida en el desasosiego, cmo se enamor de Malcolm MacLeod desde el primer momento en ue puso los ojos en &l a uel verano en el castillo de *enmore, hac$a tanto tiempo. 1odav$a lo recordaba como si hubiera sucedido el d$a anterior. 5se verano hubo muchas novedades en su vida. 5n primer lugar, naci su hermano Michael poco despu&s de llegar a la ancestral fortaleza de los Macpherson sobre la orilla norte del r$o )pey. >e un momento a otro se encontr rodeada de familiares primos, abuelos, gente de la ue nunca hab$a sabido. A entonces conoci a Malcolm. 5lla era slo una ni4a de apenas cuatro a4os y &l un muchacho de diecis&is. !o hab$a podido llamarle primo, ya ue hab$a sido el pupilo de su t$o #lec Macpherson y no un verdadero pariente de sangre. Pero de todos modos la hab$a fascinado su amabilidad, su valor, la compasin ue mostraba hacia las personas ue uer$a, y se esforz desesperadamente por ser incluida en a uel c$rculo de amor. 1odo empez all$, pens Jane con cierto malestar. Cn amor tonto, infantil. A la persecucin ue comenz a continuacin termin con la cruda y amarga realidad catorce a4os m's tarde, cuando &l tom por esposa a otra mujer. Jane se rode la cintura con los brazos para tratar de mitigar la vaga tristeza ue a%n le produc$an a uellos recuerdos. ?u& tonta hab$a sido, u& idealista e inocente... hasta ese d$a. ;ab$a crecido conoci&ndole desde siempre, vi&ndole, atesorando los momentos ue pod$a pasar junto a &l. Para ella, durante todos a uellos a4os ella hab$a sido la luna y Malcolm el sol, cruzando los cielos en busca de su amor. La recorri un escalofr$o al pensarlo. Jane cre$a ue &l la amaba. >urante todo el tiempo ue Malcolm permaneci en )t. #ndre3Is y con 5rasmo, estudiando, mientras estuvo luchando en la frontera y contra los franceses, mientras se esforzaba por traer la paz a su gente de las (slas 2ccidentales. Jane cre$a ue &l la hab$a esperado durante los tres a4os de su estancia en Brancia. #ntes de partir ella, Malcom siempre se hab$a mostrado cari4oso, jam's puso mala cara a pasar tiempo con ella. Pero ahora Jane comprendi claramente ue &l nunca la hab$a tratado con pasin. !o, ella slo hab$a sido, en el mejor de los casos, una amiga, a uella ni4a ue siempre estaba pegada a sus talones. Jane se cubri la cara con las manos para tratar de calmar sus mejillas encendidas. 1odav$a recordaba con u& desesperacin hab$a deseado ue &l la besara antes de embarcarse en a uella nave en direccin a Brancia. 5lla ten$a entonces uince a4os y cre$a ser ya una mujer, pero estaba claro ue &l no pensaba lo mismo. Malcolm se limit a depositar un suave beso en su frente y le dijo adis. #l cabo de tres a4os en Brancia Jane hab$a crecido, hab$a cambiado y hab$a ad uirido m's cultura. Pero durante todo ese tiempo, mientras recitaba sus poemas, en ellos slo ve$a a Malcolm. Cuando interpretaba una pieza musical, sent$a slo a Malcolm en el corazn. ;ab$a destacado en sus estudios, y todo lo hab$a hecho con el solo pensamiento de regresar a )"ye como esposa de Malcolm. A a lo largo de a uellos a4os se hab$an escrito muchas cartas. Jane estaba segura de ue su relacin hab$a cambiado, madurado, y de ue &l la uer$a un poco m's con cada misiva. !o hab$a sido su imaginacin, en las cartas de &l hab$a verdadero afecto, le contaba largamente cosas de su vida. >e

verdad la hab$a hecho creer ue se preocupaba por ella. >e verdad. Pero entonces se precipitaron los acontecimientos. Jane estaba preparada para partir hacia 5scocia cuando llegaron las cartas. La de sus padres dec$a ue Malcolm hab$a decidido casarse. A la de Malcolm le hablaba de la continua disputa sobre sus tierras, de su decisin de contraer matrimonio, de su deseo de traer la estabilidad a sus tierras consiguiendo un heredero. (ncluso ahora, Jane ard$a en deseos de ue se abriera la tierra y se la tragara por el error ue hab$a cometido. # uella noticia fue suficiente para ue se lanzara a ciegas. !o hizo preguntas, sino ue se puso a organizado todo para su boda. 9)u boda: )intiendo ue las l'grimas empezaban a uemarle los ojos, Jane recorri el saln con la mirada, incapaz de soportar m's recuerdos de a uel aciago d$a. Pero sus padres se hab$an portado maravillosamente a lo largo de a uel trance. 1ras el espect'culo ue dio de s$ misma, 5lizabeth y #mbrose se e<cusaron y llevaron a Jane de vuelta a )tirling lo m's aprisa ue les fue posible. A all$ permaneci ella, recluida, hasta ue le lleg un mensaje de su abuelo enfermo. Comprendi ue ten$a ue marcharse. Mientras se uedara en 5scocia, estar$a obligada a ver a Malcolm, a enfrentarse a su esposa. )encillamente, ya no pod$a seguir viviendo all$, desgraciada, viendo cmo otra disfrutaba de la felicidad ue siempre crey ue le estaba destinada a ella, !ecesitaba abandonar 5scocia y no regresar jam's. A as$ fue como se march de 5scocia, llegando justo a tiempo para ver morir a su abuelo, a tiempo de ver el castillo de ;ever reclamado por los funcionarios del rey. A cuando su t$o abuelo, el du ue de !orfol", la llam, ella acudi agradecida. Aa no ten$a necesidad de.. J5spera un momentoK, se orden a s$ misma en silencio. )acudi la cabeza para apartar a uellos sombr$os pensamientos y se oblig a concentrar toda su atencin en las personas ue ahora llenaban su vida. >esde donde se encontraba ve$a a Mary charlando animadamente con lady Branc&s, la bella esposa del ausente conde de )urrey. La joven capt la mirada de Jane y le sonri desde el otro e<tremo del saln. ?u& e<tra4o, pens Jane, no haber tenido todav$a se4al alguna de 5duardo. 6)i te dijera ue te he tra$do collares de perlas m's largos ue las guirnaldas ue adornan estas paredes, 7te sentir$as impresionada8 Jane sacudi la cabeza, ocultando una sonrisa. @l estaba detr's de ella, muy cerca. !otaba el roce de su t%nica contra la espalda de su vestido. 6)i te dijera ue te he tra$do zafiros tan grandes y negros como tus ojos, 7te sentir$as impresionada8 La suave respiracin de 5duardo le acariciaba el o$do. Por un instante sinti los labios de &l rozarle levemente el cuello. )e apresur a dar un paso hacia adelante y se volvi para mirarle de frente. Le ten$a ante s$, audaz, lleno de vigor y sonriente. 65res un diablillo osado y travieso, 5duardo ;o3ard 6le reprendi, riendo. 6Lo ue soy es un pretendiente solitario, olvidado y rechazado, Jane Macpherson. 6#lz una mano y tom las de Jane. )us ojos recorrieron con mirada elocuente el bajo escote de su vestido, las curvas de los senos altos y redondos, el rubor ue asomaba a su rostro bajo a uella imp%dica inspeccin6. Pero eres un regalo para los ojos de un guerrero ue vuelve a casa. 6>ebo suponer, 5duardo 6dijo ella, recuperando el control6, ue despu&s de tantos d$as en el mar, incluso la visin de un perro sarnoso resultar$a agradable a tus ojos. 6#h..., u& modesta eres. 6Le solt las manos y dej resbalar las suyas

lentamente por la piel desnuda de sus brazos bajo las largas mangas. 5lla retrocedi y &l, con una sonrisa, volvi a tomarle las manos6. ;e pasado muchas noches so4ando con esto, con regresar y contemplar el resplandor de tu rostro, con sentir la suavidad de tu piel de seda en mis labios... 6Ciertamente estaba e uivocada, 5duardo 6interrumpi Jane, tratando sin &<ito de liberar las manos de su garra6. 9Creo ue eres t% el perro sarnoso: 6#s$ es 6respondi &l, llev'ndose las manos de Jane a los labios6. Pero no soy un perro com%nE soy un animal noble, un sabueso entrenado para la caza, para la batalla. 65duardo la mir a los ojos6. 7!o uerr's si uiera acariciar a esta bestia leal y valiente ue jadea a tus pies8 65res un cachorro tonto, 5duardo. 6Muy cierto, amada m$a. 6)u tono de voz baj hasta convertirse en un susurro6. Pero un cachorro al ue la sangre le hierve en las venas por perseguirte a ti, Jane desvi la mirada de &l y la dirigi hacia el saln buscando alivio. 5n la sala segu$a entrando un continuo fluir de gente, pero todo el mundo parec$a estar ocupado en otros asuntos. Para su consternacin, la tienda serv$a para ocultarles, y 5duardo aprovech la ventaja de ue ella apartase la vista para tomarla por la cintura y arrastrarla al interior de la lona. 5lla volvi a fijar los ojos en &l, mientras con las manos trataba de impedir ue la aplastara contra su fornido cuerpo. 65duardo, por favor, no... 6susurr6. # u$ hay mucha gente. 65ntonces ven conmigo a mi alcoba. Jane se puso como la grana. 6!unca hemos... 6Pues ya es hora, Jane 6replic &l con voz ronca Movi un mano hacia arriba, siguiendo con los dedo la curva de su cintura. 5lla sinti cmo la mano tomaba un seno y cmo el pulgar acariciaba el pezn hasta endurecerlo bajo la seda del vestido6. 5stoy harto de esperar, harto de estos juegos virginales. ?uiero ue seas m$a, y t% lo sabes. Aa te he cortejado bastante, y no uiero aguardar hasta nuestra noche de bodas para tomar lo ue es m$o. 65duardo 6barbot ella, hundiendo los dedos con fuerza en la mu4eca de &l en un intento por soltarse6. @sa no es forma de hablarme. )oy tu prima, no una mujerzuela de los muelles a la ue puedas llevarte a la cama cada vez ue tocas puerto. 5l joven contempl fijamente el p'lido semblante de Jane. Cna regia frialdad hab$a endurecido sus facciones. La solt, y ella dio un paso atr's, poniendo cierta distancia entre ambos y agarrando la lona de la tienda. 67?u& te ha ocurrido8 6pregunt, escueta6. 9!unca te hab$as comportado de esta manera: 65l leve rubor ue ti4 el rostro bronceado y anguloso de 5duardo no le pas desapercibido. 6)oy un hombre, Jane. Cn caballero del rey. )oy un guerrero. 6)e irgui en toda su estatura6. !o soy un monje. 67A es as$ como un caballero del rey trata a una mujer8 Jane observ ue a los labios de 5duardo asomaba una sonrisa. @l alz una mano hacia ella, pero esta vez Jane estaba preparada y le es uiv r'pidamente. @l se ech a re$r. 65res una inocente, Jane Macpherson. Pero conf$a en m$D eso pronto cambiar'. 6>io un paso hacia ella, y cuando Jane trat de escapar, &l la agarr de la mu4eca y la atrajo con fuerza. )u voz era un 'spero susurro6 )iempre consigo lo ue uiero. >urante este viaje he tenido tiempo para pensar, y he decidido ue ya he dejado las cosas en tus manos demasiado tiempo. 6!o lo hagas, 5duardo 6susurr ella mientras 5duardo usaba el otro brazo para amoldarla a su cuerpo. !o prest atencin al brillo ue oscurec$a sus

ojos grises. 6)$, he decidido ue ya es hora de ense4arte unas cuantas cosas acerca del placer. 6Jane sinti ue se le tensaba involuntariamente la columna vertebral y ue la sangre se le helaba en las venas cuando 5duardo baj la boca buscando la de ella. 6Por favor 6bo ue, volviendo el rostro bruscamente para eludir sus labios. )us dientes le apresaron el lbulo de la oreja y se deslizaron hambrientos hacia su cuello. Jane se sinti enfermar al notar una mano ue ascend$a hasta oprimirle un pecho a trav&s del vestido (ntent empujarle para liberarse de su abrazo, pero &l era demasiado fuerte. Bren&tica, mir alrededor en busca de ayuda, incluso pens en chillar. 6Por favor, detente, 5duardo. 1e lo ruego 6suplic en voz baja6. #hora no. # u$ no. )ab$a ue hab$an transcurrido slo unos instantes pero a ella le pareci una eternidad. 5duardo se incorpor y despu&s, con una mirada de nostalgia, afloj si presa. Jane e<periment la abrumadora necesidad de apartarse y echar a correr, pero &l no uiso soltarla de todo. )ujet'ndola todav$a por una mano, se la enganch en el brazo y abri la lona de la tienda para ue pasara. 61e sentar's a mi lado en la cena, mi pe ue4a y reacia avecilla. Luego, tal vez podamos reanudar esto donde lo hemos dejado. 5sta noche, despu&s de ue todos estos intrusos entrometidos se hayan ido ya. Pero Jane se limit a desviar la mirada, evitando los ojos de &l. La cena, suntuosa como fue, le proporcion escasas alegr$as. )entada en silencio junto al invitado de honor, Jane escuch las conversaciones ue ten$an lugar a su alrededor, participando en ellas slo cuando era necesario. !o eran muchos los ue se interesaban por los progresos de sus alumnos de m%sica. La familia y los sirvientes del du ue de !orfol" al principio hab$an considerado ue su manera de pensar era un tanto radical, y Jane estaba segura de ue m's de uno segu$a opinando lo mismo. #l contar con una buena formacin musical, para Jane hab$a sido un verdadero placer establecer clases de m%sica para los ni4os cuando, nada m's llegar, descubri ue el preceptor anterior acababa de marcharse de improviso y por misteriosas razones. >esde el mismo comienzo, el problema de Jane fue ue decidi aceptar alumnos bas'ndose no en el m&rito de su linaje sino en su deseo de aprender m%sica. #s$ ue cuando se supo ue ten$a al hijo de una lavandera sentado al lado de la hija de un noble, estall un ligero revuelo... ue se sofoc cuando el propio du ue declar, sorprendiendo a todos, ue no ve$a nada malo en a uella inocente mezcla de voces cantarinas. #hora hab$a transcurrido casi un a4o, y Jane ten$a la impresin de ue por lo menos estaba ganando la batalla. #un ue era cierto ue no todo el mundo asist$a a todas las clases de m%sica ue pod$a, tambi&n era cierto ue muchos s$ lo hac$an. La deshonra de estar sentado una hora al d$a junto a alguien ue el mundo consideraba menos digno era un concepto totalmente desconocido para un ni4o pe ue4o, pero desgraciadamente muchos padres continuaban sinti&ndose horrorizados al pensar en ello. Con todo, las clases hab$an sobrevivido, y los jvenes m%sicos iban mejorando. M's tarde, cuando se repartieron bandejas de pasteles y de otros dulces, Jane se encontr en el centro de la conversacin entre 5duardo y el du ue. ;ab$a procurado no hacer caso de los co ueteos del joven caballero durante la mayor parte de la cena, pero ahora la conversacin parec$a

haber ad uirido un tono m's serio. 6)$, e<celencia 6dec$a el joven soldado6. Ma4ana raptar& a esta doncella y me la llevar& al castillo de !or3ich. 6!or3ich no es precisamente un lugar muy agradable para una joven, 5duardo. Jane dirigi una mirada interrogante al rostro de 5duardo. ;ab$a o$do siniestras historias sobre el castillo de !or3ich. )ituado a menos de un d$a a caballo del palacio, todos dec$an ue era un lugar de muerte y horror, demasiado terrible para soportarlo. A era el sitio al ue 5duardo llevaba a todos los prisioneros capturados en batalla. 67?uerr&is acompa4arme all$, se4orita Jane8 6pregunt como por casualidad. 5lla no supo cmo rechazar a uella peticin. Pero despu&s de lo ue hab$a sucedido poco antes, con tantas las personas presentes en el saln, a duras penas pod$a sentirse segura a solas con &l. !o, ni si uiera por el m's breve instante. 6Las clases..., tengo las clases de los ni4os. 6?ue el diablo me lleve 6interrumpi 5duardo6, pero estoy seguro de ue esos mocosos podr'n sobrevivir un d$a sin vos. 65duardo, ciertamente &sta no es la manera de impresionar a una gentil joven. 65l du ue advert$a sin dificultad la vacilacin de Jane6. !o hay nada ue sea m$nimamente agradable en un pu4ado de prisioneros ue has capturado en el mar. Por otra parte, tambi&n has capturado algunas joyas ue tal vez la interesen un poco m's... 6Padre. 65l tono de determinacin de 5duardo hizo callar al hombre6. La se4orita Jane nunca ha tenido la oportunidad de ver !or3ich, centro del poder y de la ri ueza de nuestra familia, y considero importante comprobar si la mitad inglesa de la sangre ue corre por las venas de mi encantadora prima se enardece al contemplar una de las m's grandes ciudades de (nglaterra, como deber$a ser. Los dos hombres se miraron fijamente el uno al otro, transmiti&ndose un mensaje sin palabras. #cto seguido, como si comprendiera lo ue pretend$a dar a entender su hijo, el du ue asinti con la cabeza. 6Como deber$a ser, hijo m$o. 67A bien, mi se4ora8 6volvi a preguntar 5duardo, dirigiendo su atencin a Jane con un brillo desafiante en los ojos6. 7Me acompa4ar&is a m$ y a mis oficiales a !or3ich por la ma4ana8 Podr$amos partir al rayar el alba, y regresare no m's tarde de ue se ponga el sol. 1odos los ojos de la mesa estaban fijos en Jane. Comprendi la prueba a la ue iban a someterla. La nave ue 5duardo hab$a capturado era francesa, y por lo ue acababa de decir el du ue, se hab$an tomado prisioneros ue hab$an sido conducidos al castillo de !or3ich. A ahora 5duardo uer$a sondear hasta dnde alcanzaba la lealtad de su prima. Mary le hab$a dicho a Jane ue era traicin considerar a los franceses amigos en lugar de enemigos, y ahora estaban a punto de ponerla a prueba. Pero 7 u& alternativas ten$a8 ;ac$a ya mucho tiempo ue hab$a decidido vivir en (nglaterra, y ahora se ve$a obligada a dar una prueba de sus intencionesE deb$a romper con el pasado, hacer de su futuro con 5duardo una realidad. Los m&todos de 5duardo eran burdos, pero no le dejaban a Jane mucho donde elegir, ?uiere estar seguro de m$, pens, y est' en su derecho. 6(r& 6contest por fin6. (r& a !or3ich con vos.

Captulo 3
5l camino ue conduc$a a !or3ich, un sendero ancho y muy transitado, proporcionaba cierta comodidad al viaje desde el palacio del du ue en Genninghall. Jane tir de las riendas de su in uieta yegua moteada al coronar una ondulada colina ue descend$a hacia la muralla de la ciudad, mientras los dem's continuaban cabalgando. 5ntorn los p'rpados para protegerse del sol de la ma4ana y escudri4 la ciudad ue bull$a con la actividad de tejedores y comerciantes, las bellas agujas de la catedral y la siniestra forma gris del castillo de !or3ich, amenazadora desde lo alto de su promontorio, como un silencioso centinela de todo lo ue suced$a a sus pies. #un ue la fortaleza pertenec$a al du ue de !orfol", llevaba utiliz'ndose e<clusivamente como prisin m's tiempo del ue nadie recordaba. (nvoluntariamente, Jane se estremeci al contemplar la severidad de a uella construccin. 5duardo se adelant ligeramente y lanz a su montura al trote de vuelta hacia la cresta de la colina, pero cuando se acercaba, Jane espole a su pe ue4a yegua y pas de largo junto a &l, dej'ndole en medio de una nube de polvo cuando gir y se apresur a ir tras ella para unirse al resto de la partida. Jane sencillamente no pod$a soportar estar a solas con &l... despu&s de lo ue hab$a sucedido en el saln. La noche anterior, inmediatamente despu&s de la cena y cuando los festejos estaban en su momento 'lgido, huy a su habitacin y atranc la puerta, y slo dej entrar a Mary. Mientras su prima se vest$a la camisola, Jane se sinti tentada de contarle todo lo ocurrido, pero un sentimiento de complicidad casi de culpa, le impidi hablar del asunto. A a uella ma4ana, Jane hab$a hecho todo lo posible para no permitirle estar un momento a solas con ella )ab$a las preguntas ue 5duardo uerr$a hacerle, preguntas para las ue no ten$a respuestas. 5n su fuero interno, Jane sab$a ue era en parte responsable de las atenciones de 5duardo, y de alg%n modo, uiz' por su manera de hablar o de actuar, &ste hab$a llegado al convencimiento de ue Jane estaba dispuesta a tener un encuentro m's $ntimo. )e e uivocaba, pero ella no sab$a cmo dec$rselo sin destruir todo lo ue el destino pudiera tenerles reservado. 5l castillo no era menos impresionante visto de cerca, y al pasar al otro lado de los gruesos muros y las enormes puertas, Jane se vio de pronto rodeada de una incre$ble muchedumbre de hombres, mujeres y ni4os ue al parecer viv$an en el patio. Cna docena de soldados les despejaron el paso entre la gente, y 5duardo condujo al grupo hacia los escalones de madera de entrada a la torre. Jane se detuvo por un instante. 5ran las caras. Le resultaba imposible apartar los ojos de las caras flacas y demacradas de los ni4os ue miraban con ojos como platos su lujoso atuendo. # uellos ojos redondos y tristes asomaban entre las filas de soldados, y las e<presiones de sus caras hambrientas le romp$an a Jane el corazn. #l o$r a 5duardo volviendo sobre sus pasos con la vista fija en ella, centr en &l su atencin. Crey ver una chispa de fastidio en sus ojos grises antes de volverlos hacia la multitud ue atestaba el patio. 67?ui&nes son estos desdichados8 6le susurr cuando &l la tom del brazo.

65nemigos del rey, en su mayor parte 6respondi 5duardo en voz baja6. #un ue algunos de ellos son delincuentes del condado. 5duardo les condujo por la retorcida escalera de piedra, iluminada por antorchas, y se detuvo al llegar al primer rellano. #gach la cabeza para pasar bajo el arco de medio punto de la puerta y penetr en una espaciosa estancia, ue en otro tiempo hab$a sido el gran saln de la fortaleza. Jane contempl el casi centenar de hombres api4ados en grupos o tumbados sobre la paja sucia ue cubr$a los tablones del suelo. 5l hedor ue se respiraba en a uel lugar la impresion vivamente y le caus un profundo malestar, pero apret los dientes y pas al interior de la sala. 61al vez haya sido un error traerte a u$ 6le dijo 5duardo con aire burln6. 5<poner tan delicada flor a la repugnancia del mundo real. Jane le dirigi una mirada glacial y pas de largo. 5n medio de la fuerte pestilencia de hombres e inmundicias, percibi el olor a gachas uemadas. 5n un e<tremo de la habitacin hab$a un hombre gritn y grasiento ue estaba sirviendo porciones de gachas de un caldero de hierro sobre unas gruesas rebanadas de lo ue Jane estaba segura de ue deb$a ser pan rancio de una semana. 1ambi&n vio un ni4o ue vert$a agua del enorme odre en un abrevadero de piedra. Cna fila de hombres sucios y harapientos iba pasando por debajo de ellos, y de vez en cuando uno lanzaba una mirada furtiva hacia donde se encontraba ella. Jane se volvi 5duardo. 67Por u& tienes todos estos prisioneros8 6le pregunt en voz baja. 6*ueno, servimos al rey. 6Mir a trav&s de la mortecina luz6. #lgunos de estos hombres han cometido alg%n delito contra mi padre, pero la mayor$a son e<tranjeros, e interrogarles lleva tiempo. 6A cuando les hayas interrogado, 7vas a dejarlos a u$... para siempre8 69!o: 5so no nos compensar$a, 7no te parece8D semblante de 5duardo era severo, sus ojos ten$an el color del pedernal6. Pocos sobreviven a varias sesiones con Heed, el carcelero. 5s un hombre brutal, pero necesario. Fracias a sus secuaces, se ha convertido en mis ojos y mis o$dos a lo largo de toda la costa. @l siempre lo sabe todo, y lo ue no sabe... lo e<trae. Jane mir a su alrededor, pero lo %nico ue pudo ver fue el srdido sufrimiento ue la rodeaba. 6@ste es un lugar inmundo, 5duardo 6susurr 'speramente. 65n efecto, Jane. )iempre hay un lado inmundo en las empresas m's gloriosas. A la guerra no es una e<cepcin. 6La tom del brazo6. Pero es importante ver la bazofia para poder apreciar el esplendor. .. 6Mu&strame lo ue uer$as ue viera al traen a u$ 6susurr Jane con un hilo de voz. Con un gesto de asentimiento, 5duardo volvi vista hacia el centro del saln. Jane sigui su mirada y vio un grupo de cinco o seis hombres medio sentados o tumbados. # u&llos ten$an ue ser, pens Jane. Los prisioneros de 5duardo. 5l desaf$o para ella. 69Mi se4or: 6e<clam un hombre corpulento y de cara redonda ue llevaba un recio bastn en la mano. 5duardo se volvi hacia &l, bastante irritado. 67?u& ocurre, Heed8 6pregunt molesto. 6=er&is, mi se4or, me parece ue ese espa4ol del rincn ya est' listo. ;e pensado ue, ya ue hab&is venido esta ma4ana, a lo mejor os gustar$a hablar con &l. >e repente, como se ha dado cuenta de ue ya le ueda poco, por lo visto ahora tiene un montn ue largar. 5s posible ue algo de lo ue tiene ue decir os interese, se4or.

65st' bien. 65duardo se volvi hacia Jane y lanz una mirada por encima del hombro a los oficiales ue les hab$an acompa4ado. 1om a Jane de la mano y le dijo6 5sp&rame a u$. )er' slo un momento. Jane se le ued mirando mientras &l segu$a al carcelero hasta un rincn oscuro y luego, tras descender unos pocos escalones, empujaba una tela andrajosa ue hac$a las veces de cortina y ue ocultaba la mugrienta antec'mara ue se abr$a al otro lado, alumbrada por la luz de una antorcha. Cuando pasaron a la min%scula estancia, Jane alcanz a ver un hombre encorvado y apoyado contra una pared salpicada de manchas oscuras. )e pregunt si a uello ser$a sangre del espa4ol. )i no era de &l, 7de ui&n era entonces8 Mir de nuevo el grupo de prisioneros ue 5duardo le hab$a indicado antes y se detuvo un momento. >os de ellos, de pie y hablando entre s$, iban vestidos con ropajes propios de la nobleza francesa. Lanz una mirada a 5duardo, y luego a los oficiales de &ste. Ciertamente, a uello era por lo ue la hab$a llevado a a uel lugar. )$, 5duardo uer$a poner a prueba su lealtad, pero uiz' tambi&n uer$a ver si ella era capaz de identificar a a uellos hombres, uiz' darle una idea de lo ue val$an en realidad. @l pensar en ue &l la hab$a metido en algo tan srdido hizo aumentar la sensacin de repugnancia ue la invad$a. Pero, argument para sus adentros, 7 u& otra forma ten$a &l de cerciorarse de ue sus a4os de estudios en Brancia o la sangre escocesa ue &l cre$a ue corr$a por las venas de su prima no dividir$an su lealtad8 5l restallar de un l'tigo rasg el aire, seguido del agudo alarido de un hombre. Jane se llev instintivamente las manos a la boca para no gritar tambi&n. )e gir en direccin a la antec'mara y vio ue 5duardo estaba inclinado sobre el bulto encogido del espa4ol. Cerr los ojos con fuerza cuando 5duardo dio un paso atr's para dejar espacio al carcelero para descargar un golpe sobre el prisionero agonizante, y retrocedi un trecho, en un intento inconsciente de poner mayor distancia entre ella y a uella horrible visin. Jame tropez ligeramente al toparse con el pie de un prisionero sentado en el suelo. 5l hombre levant hacia ella unos ojos de e<presin vac$a, pero no pareci comprender lo ue estaba viendo. 5ntonces empez a toser, una tos seca y dolorosa, y Jane no pudo evitar el impulso de apartarse, en direccin a los prisioneros franceses. M's alaridos surgieron de la pe ue4a antec'mara y de nuevo el restallar del l'tigo, cayendo una y otra vez sobre el preso. Jane mir a su alrededorD los oficiales, el hombre ue tos$a a sus piesL =io ue 5duardo hablaba con alguien en el interior de la antec'mara, pero nadie parec$a o$r los gritos del hombre. 1odos e<cepto Jane parec$an estar sordos a a uella tortura. 5l hombre ue tos$a vomit una cantidad considerable de sangre. Jane dio otro paso atr's, tratando de tragarse la bilis ue le sub$a a la garganta. # uellos hombres estaban muriendo ante sus ojos. #l tiempo ue se apartaba, llegaron hasta ella unas palabras dichas en franc&s y se dio cuenta de ue estaba ue casi encima de los nuevos prisioneros. '(s al norteD tarde))) 1ras lanzar una mirada de ansiedad en direccin a 5duardo, ue a%n segu$a en la antec'mara del rincn, fue apro<im'ndose a ellos lentamente, pero ellos retrocedieron en silencio. ;ab$a un hombre tendido sobre la paja delante de ella. Jane se sobresalt y se inclin sobre &l. )e trataba de un anciano ue vest$a el tart'n rojo y gris del clan de los MacFregor. Cn escoc&s. 5duardo no hab$a mencionado en ning%n momento ue hubiera tomado prisioneros escoceses en su victoria. 5l hombre ten$a cubiertos los ojos por un trapo ensangrentado, y su cara y

barba mostraban plastones de sangre seca. #ntes de ue pudiera si uiera arrodillarse, supo ue el hombre estaba muerto. Puso una mano sobre los dedos fr$os y r$gidos del anciano y musit en silencio una plegaria por su alma. Luego se incorpor y trat de dar un paso atr's. Pero no pudo. 5l borde de su vestido hab$a uedado atrapado y no pod$a moverse a ning%n sitio. *aj la vista, sorprendida, creyendo por un instante de pavor ue el MacFregor muerto hab$a vuelto a la vida, pero en lugar de eso vio otra mano grande y ensangrentada ue sujetaba su falda. # pesar del ata ue de p'nico ue la invadi, no fue capaz de gritar pidiendo ayuda. # uellos hombres ya hab$an sufrido bastante, y no ser$a ella uien trajese m's miseria a sus desdichadas vidas. )igui con la vista el brazo estirado y fue girando despacio hasta ver al hombre ue yac$a sobre un montn de harapos, encima de la paja. 5l hombre ten$a rostro vuelto, el pelo enredado y manchado de sangre, la misma sangre ue empapaba tambi&n su capa de viaje. Jane se fij inmediatamente en las magn$ficas botas ue enfundaban las largas piernas hasta las rodillas. # u&l ten$a ue ser otro de los nobles franceses capturados por 5duardo. Mir furtivamente a su alrededor para cerciorarse de ue no estaba llamando la atencin hacia s$ misma ni hacia a uel prisionero agonizante. 5duardo segu$a ocupado con el espa4ol, y sus oficiales se hallaban a unos pasos de all$, enfrascados en una discusin cada vez m's animada. )in embargo, uno de el le devolvi a Jane la mirada. 5lla le contest con un simple movimiento de cabeza y fingi estar entretenida en el estudio de la estructura del saln. 5l hombre volvi a centrar su atencin en sus amigos, y Jane tir de nuevo de la falda, pero la mano del preso la as$a con fuerza, La hoja de una espada golpeando la carne y un grito de dolor causaron a Jane un sobresalto, y alcanz a ver ue uno de los oficiales de 5duardo estaba castigando en la mano a un prisionero ue la hab$a e<tendido para tocarle las botas. )e volvi, se agach en cuclillas y agarr la falda, tratando de liberarla de la mano del hombre. Pero &ste no uer$a soltarse. Jane lo intent de nuevo con las dos manos y roz los dedos del prisionero pero con la velocidad del rayo, &ste le aferr la mu4eca. Jane hizo acopio de todo tu valor y reprimi el impulso de gritar. )inti ue la invad$a de nuevo el p'nico cuando el prisionero levant el rostro y la acerc a &l. =io moverse la mand$bula por debajo de la mata de pelo enredado. 69Jane: 6susurr el hombre. La sangre se le hel en las venas al o$r a uella voz. !o necesit verle la cara para reconocerleE hab$a o$do su voz llam'ndola mil veces en sus sue4os. Malcolm. Cuando &l se ech hacia atr's d&bilmente la mata de pelo, Jane sinti ue la recorr$a un tumulto de ideas y sensaciones. 7Cmo era posible ue &l, entre todos, se encontrara all$8 6Jane 6susurr de nuevo6. Cre$a ue era un sue4o, 9pero eres t%: 5n un instante, la sorpresa dio paso a la confusin y al odio, al tiempo ue un g&lido escalofr$o le recorr$a la espalda. #ll$ estaba &l, el hombre al ue hab$a amado tiempo atr's, el hombre ue la hab$a rechazado de manera tan cruel. Le contempl, p'lido y ensangrentado. 5ntonces oy un grito y volvi la cabeza en direccin de la antec'mara. 6!o atraigas la atencin sobre nosotros 6le orden Malcolm, haci&ndola girarse de nuevo. 65st's herido 6susurr Jane, procurando mantener un tono de voz bajo y

calmo6. ;ar& ue te e<aminen esas heridas. 6>io un respingo cuando la mano de &l le apret la mu4eca hasta casi romperle los huesos. 6!o 6orden el escoc&s, aflojando la presin en la mu4eca6. !o digas nada. 1% no me conoces. 6Podr$as morir. 65ntonces d&jame morir 6respondi &l con 'spereza6 Prefiero la muerte antes ue dar a estos canallas alguna pista de ui&n soy. 1an seguro como ue estaba all$ arrodillada, Jane sinti como una cuchillada en el pecho al mirarle. Cna oleada de metal fundido le uem el corazn y e<periment un agudo dolor ue la envolvi totalmente, paralizando todo intento de hablar. 6Jane, no dejar& ue paguen ning%n rescate por m$. !o les permitir& ue me roben mi honor. =ete, muchacha. M'rchate y olvida ue me has visto. Pero... luego... haz saber a los m$os lo ue me ha sucedido. )i alguna vez te he importado algo, haz eso por m$. 5s muy poco lo ue te pido. Jane solt la mano lentamente de su garra, y &l se lo permiti. Clav la mirada en sus ojos oscuros, suplicantes, tan distintos de los ojos del Malcom ue el recordaba. )e puso en pie despacio y dio un paso atr's La voz de 5duardo la detuvo, haci&ndola girarse. 6=eo ue has encontrado la bagatela ue he tra$do conmigo. 671e refieres a tus tesoros8 6pregunt ella en tono pr'ctico. 5duardo alz las cejas, interesado. Jane se4al a Malcolm, y su mirada desafiante se encontr con la e<presin enfurecida del escoc&s cuando 5duardo le rode la cintura con un brazo. 69@se: 5l ue va vestido con ropajes franceses. 5s Malcolm MacLeod, jefe del poderoso clan de los MacLeod. >espu&s del conde de #rgyll, &l posee la m's vasta fortuna de las (slas 2ccidentales. Jane volvi a posar la mirada en el rostro de 5duardo, cuyos ojos brillaban incluso en la mortecina penumbra de la prisin. 65se hombre, vivo 6continu Jane6, te procurar' un rescate propio de un rey.

Captulo %
691raidora: 6e<clam Malcolm con una vehemencia ue le sali del alma 6. 9Puta vil y rastrera: 5l mundo se hizo a4icos a su alrededor cuando el escoc&s se puso en pie con gran esfuerzo y sorprendente rapidez y se abalanz sobre ella. Jane se ued donde estaba, preparada para resistir a uel despliegue de furia. 69Maldita seas: 6chill Malcolm con voz rota, e<tendiendo las manos en un intento de agarrar a Jane por la garganta antes de ue Heed le golpeara de lleno con el bastn en la sien. 5l monta4&s cay de rodillas, pero cuando el fornido carcelero levant su arma para golpear de nuevo al preso, 5duardo se adelant y asest a Malcolm un brutal puntapi& ue le dej derrumbado en el suelo. Jane observaba la escena con las entra4as laceradas por el deseo de gritar, pero su apariencia e<terior no mostraba signo alguno, tan slo fr$a indiferencia. 61%... mentirosa... 9bruja cruel y depravada: 6dijo Malcolm, tratando de incorporarse sobre las rodillas. Jane vio ue Heed levantaba la mano, listo para aplastarle el cr'neo con su recio bastn. 6>etente, Heed. Le uiero vivo. 5l carcelero dirigi a 5duardo una mirada de sorpresa, pero baj el arma sin decir palabra. Malcolm consigui sostenerse sobre una rodilla alzada. Jane vio el precio ue le cost a uel gestoD Malcolm se mov$a como si el cuerpo le pesara como el plomo. La cabeza le oscil levemente, y la sangre fresca empez a gotear sobre las manchas ya secas de la destrozada camisa. Jane cerr las manos en dos pu4os a los costados. La vista de Malcolm se aclar ligeramente y la clav en ella con e<presin de furia. Jane no pod$a apartar los ojos de &l. 6;e confiado en ti... ?u& idiota he sido... !os has... 6Le faltaba el aliento. Cn espasmo de dolor le contrajo el rostro6. 1%... sucia... ramera, maldita puta inglesaL=olvi a arremeter contra ella, pero esta vez el bastn de Heed no encontr obst'culos, y descarg el golpe detr's del o$do con un impacto estremecedor. Malcolm se desplom como una hoja seca delante de una llama. La e<clamacin de Jane ued sofocada por el rugido ue lanz 5duardo al tiempo ue empujaba al carcelero hacia un lado. 69(diota: 7>e u& puede servirnos muerto8 Jane se estremeci al arrodillarse junto al cuerpo ensangrentado ue yac$a encogido a sus pies. 1oc las heridas de la cabeza, ue sangraban profusamente. 1rat de detener la hemorragia, primero usando las manos, pero al ver ue eso no serv$a de nada, rasg un trozo de tela del borde de su enagua y lo apret contra las ha das. !o se atrev$a a levantar la vista. Las l'grimas ue do inundaban los ojos, la angustia ue la destrozaba p dentro, eran algo ue no pod$a ocultar. 675st' muerto8 Jane sinti la mano de 5duardo en el hombro )in alzar la mirada, toc la garganta de Malcolm y not el pulso, d&bil e irregular. 6#%n no 6respondi con un hilo de voz6 Pero est' sangrando, y es slo cuestin de tiempo ue le perdamos. # menos... a menos ue hagamos venir a un m&dico. =olvi la cabeza cuando las botas de 5duardo desaparecieron de su lado.

@ste llam a uno de sus oficiales y le coment algo en voz baja. #un ue no lleg a escuchar lo ue le susurraba, Jane vio ue el oficial asent$a con la cabeza y echaba a andar hacia el lugar por el ue hab$an entrado. Hasg otro pedazo de tela de su enagua y sustituyo el trapo empapado de sangre por el limpio. 1ir suavemente del escoc&s, haci&ndole rodar hacia un lado, y le retir la capa del pecho y de los hombros. Malcolm ten$a una herida enorme y desigual en la espalda y otra m's pe ue4a en el pecho, justo por encima de la zona del corazn. ;ab$a sido atravesado por una espada. Jane contuvo una e<clamacin y sinti un nudo de miedo en la garganta ue la dejaba sin aire. 5ra un milagro ue a uel hombre hubiera sobrevivido, ue la hoja del arma hubiera es uivado el corazn, los pulmones... Las botas de 5duardo aparecieron de nuevo a su lado. 61ambi&n est' sangrando por el pechoMMle dijo 6=amos a llevarle con nosotros6anunci 5duardo 6. Me apostar$a una corona a ue en manos de Heed no pasar$a de esta noche. Jane se puso de pie enseguida. !o hab$a tiempo ue perder. #l girarse hacia 5duardo, &ste e<tendi la mano y la agarr del brazo con brus uedad. 5lla clav la vista en sus ojos grises. 65stoy orgulloso de ti, mi pe ue4a avecilla 6le dijo6. ;oy me has prestado un gran servicio... un servicio muy importante.

Captulo 5
>e espaldas a los dos hombres, el cortesano, enjuto y bien vestido, mir por la ventana con cristales en forma de diamante, pero slo logr ver a Jane Macpherson y su cabellera negra azabache cruzando a toda prisa el jard$n en direccin a los establos. ?u& e<tra4o resultaba observar cmo los ojos de la joven se volv$an nerviosos a mirar hacia atr's a cada poco. ?u& impropio de ella. 65l diablo me lleve, )urrey, pero eres d&bil y un tonto pedante. A si no fuera por ue conozco el asunto, jurar$a ue por tus venas no corre ni una gota de sangre de los ;o3ard. 5nri ue ;o3ard, el conde de )urrey, apart la vista le la ventana y mir fijamente a su hermano con gesto aburrido. 6Jura lo ue uieras, 5duardo. #un ue en mi opinin, uerido hermano, deber$as dejar de tragarte esas naves francesas enteras cada vez ue capturas una. Me temo ue darte tantos humos te est' afectando negativamente a la cabeza. )urrey era un hombre de comple<in delgada, no tan alto ni musculoso como su hermano pe ue4o, pero llevaba una tran uila e<presin de seguridad en la cara y una pizca de despreocupacin en su actitud ue indicaban ue era un hombre en paz consigo mismo. 5duardo le mir furioso. 6Cna vez m's, 5nri ue, en lugar de felicitarme por mi %ltima victoria, insistes en mostrarte cr$tico con mis &<itos. 5l conde de )urrey se encogi de hombros con indiferencia y le dio la espalda, gesto ue slo sirvi para acrecentar la clera de su hermano. 5l du ue de !orfol" contuvo una sonrisa cuando batalla verbal comenz de nuevo. Contempl la postura belicosa de 5duardo y observ la repuesta despreocupada de )urrey, la tran uila elegancia con ue se tom todo el tiempo del mundo para regresar hasta centro de la estancia y despu&s apoyarse cmodamente contra el panel de roble ue rodeaba la chimenea del estudio. !orfol" hizo una pausa para estudiar la enorme diferencia entre sus dos hijos. 5nri ue, aun ue de probado valor y comportamiento educado, no encontraba particularmente atractiva la vida de soldado. 5n cambio curiosamente hab$a descubierto gran placer en la poes$a. 5ra horrible cuando empezaba a traducir La Eneida de =irgilio a sus amigos, pero su gusto por Petras y sus poemas de amor rebasaban ciertamente los l$mites de lo corriente. Por otro lado, 5duardo le recordaba mucho a s$ mismo. 2rgulloso, ambicioso, de genio vivoE 5duardo era un hombre de accin. #l igual ue el du ue mismo, ue de joven hab$a dirigido el ata ue en la maravillosa derrota de Blodden Bield, ahora 5duardo se estaba esforzando al l$mite para probarse a s$ mismo, para tomar sus barcos e invadir Brancia misma. Lo %nico ue necesitaba era un poco de paciencia, capacidad para estudiar todas las alternativas, y 5duardo se convertir$a en un buen l$der, pens !orfol". Cn l$der magn$fico. La discusin entre los dos hombres segu$a, y !orfol" se dio cuenta de ue tal vez hab$a dejado ue a uello durase demasiado. ;ab$a visto a sus hijos pelear as$ desde ue eran dos muchachosE )urrey siempre manten$a la ventaja, hasta ue la discusin se tornaba violenta. Pero no uer$a ue acabasen desenvainando las espadas el uno contra el otro. 65nri ue. 5duardo. Aa basta. 6)u semblante era severo, y tamborile con

los nudillos sobre la mesa con gesto impaciente6. Lo ue necesitamos saber es todo lo ue ha sucedido en la corte, no estas tonter$as sobre si 5duardo ha hundido demasiados barcos en el mar. #l instante, los dos hombres volvieron a fijar la atencin en su padre. 62s pido disculpas, e<celencia 6contest )urrey, sonriendo y haciendo una reverencia en una e<travagante e<hibicin de cortes$a. )u e<presin se modific ligeramente, pero enseguida se torn seria6. Pero para ir al grano, padre, el desagrado ue el rey siente hacia m$ %ltimamente parece cada d$a m's evidente. =os sab&is ue he mostrado demasiado abiertamente mi protesta por sus atenciones para con Catalina. 67A u& diferencia hay en ue se haya encaprichado de Catalina8 6terci 5duardo, irritado6. 1odo el mundo sabe ue el matrimonio del rey con esa rana, #na de Cleves, est' a punto de ser anulado, y entonces... 6La diferencia, 5duardo 6dijo )urrey con calma, volvi&ndose hacia su hermano6, es ue ya ue nuestra prima, #na *olena, ha terminado sus d$as de forma m's bien inoportuna, la fortuna de la familia se han resentido enormemente. )i nuestra prima Catalina...alguna mujer de la familia ;o3ard causara otra decepcin al rey, es probable ue ello significase el fin de la influencia de nuestro padre en la corte. A tal vez supusiera tambi&n ue t% te uedar$as sin barcos para jugar a ser marino. 67Jugar... 8 6repiti 5duardo furioso, dando un paso hacia adelante. 6?u&date donde est's, 5duardo 6orden !orfol", y a continuacin guard silencio por unos instantes mientras su hijo menor luchaba por recuperan control de s$ mismo y por fin se dejaba caer en una de las sillas tapizadas y adornadas con relieves. 5n efecto, la bonita Catalina ;o3ard presentaba ciertos problemas. !orfol" pens en su sobrina durante un momento. # lo largo de los dos %ltimos meses, el inter&s del rey por ella no hab$a dejado de aumentar. Ciertamente, era una mujer muy atractiva, pens !orfol" sonriendo para s$ mismo. 1an llena de vida y sin embargo tan ambiciosa. !o era de sorprender ue hubiera llamado la atencin del rey. Pero justo antes de ue partiera hacia la corte el oto4o anterior, !orfol" tuvo ue intervenir para poner fin a las travesuras de la mujer con el preceptor de m%sica. )$, se dijo, Catalina podr$a ser un verdadero problema si no sentaba la cabeza. !orfol" volvi a tamborilear con los nudillos sobre la mesa. Pero Catalina es una joven inteligente, se dijo para s$, y sentar' la cabeza. >e eso estaba seguro. A a casarse con un rey como 5nri ue 1udor... *ueno, ya sab $a lo ue le hab$a ocurrido a su altiva prima #na. )$, entrar$a en vereda r'pidamente. 5l mero honor de ue 5nri ue la tomara por esposa en vez de simple amante... 65nri ue. 6!orfol" se volvi hacia su hijo mayor6. Catalina ser' una esposa tan adecuada para el rey como cual uier mujer de (nglaterra. 6)$, padre. 5spero ue est&is en lo cierto. 6)urrey se cruz de brazos y se acarici la dura l$nea de la barbilla6. Pero es mucho m's joven ue &l... en cuerpo y en esp$ritu. A su juventud y su vigor ciertamente atormentar'n al rey... er... dentro de nada. 6A supongo 6dijo 5duardo con sarcasmo6 ue t% has sido lo bastante idiota como para dec$rselo. )urrey se enfrent a su hermano con una sonrisa irnica. 6#s$ es. A el rostro se le puso del mismo color ue el d$a en ue le desafi 1om's Moro. 61% sabes bien 6dijo !orfol", siniestro6 ue est's jugando con fuego al bromear con los placeres del rey. 6)$, padre. Pero cre$ ue... 6)urrey pase la mirada por la habitacin6.

1odos sabemos lo rebelde ue Catalina puede llegar a ser. !i si uiera durar' tanto como #na. !o ten&is m's ue pensar ue, por muy virtuosa ue nos parec$a #na *olena a todos, una vez ue dej de gustarle al rey, nada pudo impedir ue &ste la enviara al pat$bulo. (ncluso vos, padre... 6Aa basta, 5nri ue. )urrey call por unos instantes, mirando fijamente a su padre antes de continuar. 6*ien, supongo ue lo pasado ya importa poco. Pero en pocas palabrasD una vez ue al rey le volvi el color a la cara, me despidi. 6*ien, muchacho 6dijo el du ue en tono irnico6, esta vez no ha sido muy largo el camino de regreso a casa, 7no8 6!o, padre. !i tampoco lo ser' el vuestro. 67Cmo8 6pregunt el du ue, dirigiendo a su hijo una mirada interrogante 6. 7>e u& est's hablando8 65l rey me ha encomendado comunicaros ue desea ue vos y mi ilustre hermano pe ue4o acud'is all$ de inmediato. 67Por u& no has... 8 9Por Cristo, estuve con &l hace un mes: !orfol" se par un momento a pensar. )u relacin con el rey 5nri ue ten$a tantos altibajos como el cubo de un pozo. # uel llamamiento seguramente ten$a por objeto poner fin a las capitulaciones matrimoniales relativas a Catalina. A tal vez el rey simplemente uisiera recompensar a 5duardo por sus e<celentes servicioE pero era dif$cil saber si lo ue 5nri ue 1udor pretend$a era recompensar o m's bien castigar. Cna cosa ue hab$a aprendido con los a4os era ue la manera m's r'pida de aplacar la clera de 5nri ue era haci&ndoles esperar. 5l du ue mir sucesivamente a cada uno de sus hijos. 5l rostro bello y de rasgos duros de 5duardo resplandec$a de satisfaccin ante la noticia de ue el rey le hab$a llamado a su presencia. 6*ien, 5duardo 6dijo !orfol", tomando aire6#ntes de ue e<plotes de orgullo, 7no tienes algo ue hacer con ese escoc&s ue tus hombres han arrastrado desde !or3ich8 5l semblante de 5duardo se ensombreci por uno instantes. 6)$, padre 6respondi, acerc'ndose a la ventana mirando en direccin a los establos6. ?uiz' debiera llev'rselo al rey, como s$mbolo... 69!i se te ocurra: 6le advirti !orfol"6. Aa has dado a 5nri ue un nuevo nav$o franc&s ue a4adir a su flota. 5se hombre y el rescate ue nos procurar' te pertenecen a ti. 67?u& es lo ue tienes, 5duardo8 75l >ouglas !egro8 6pregunt )urrey, caminando hasta donde se encontraba su hermano y mirando al e<terior por encima de su hombro. 6!o, )urrey. Pero he cazado al jefe del clan MacLeod, y le tengo encerrado en uno de los establos. 675l jefe de los MacLeod8 6)urrey call un instante6. 5st' bien. )i uieres, 5duardo, tendr& tiempo para torturarle mientras t% te re%nes con el rey en el palacio de !onsuch. 5l du ue intervino con una breve carcajada. 65n serio, )urrey, tu hermano ha capturado una buena pieza. Pero ese hombre est' herido, por eso se encuentra ah$. 675ntonces es posible ue no viva8 65so depende 6contest !orfol"6 de cmo le tratemos. 6*ien, creo ue en esta familia tenemos suficiente e<periencia en matar escoceses para ue eso no nos suponga ning%n problema. 6)urrey sonri, pero su humor desapareci al contemplar al viejo guerrero.

6La familia ;o3ard se ha ganado la posicin ue tiene ahora gracias a esa e<periencia 6le interrumpi !orfol" bruscamente. )u mirada se suaviz un poco, y la pos en su hijo menor6. )urrey podr' encargarse de todo desde a u$, 5duardo. 1u escoc&s estar' en buenas manos. )urrey se ued mirando a su padre por espacio de varios segundos, y a continuacin se alz de hombro y se volvi hacia su hermano. 65n efecto, hermanito. Cuidaremos de tu prisionero hasta ue recupere la salud. 5duardo sonri. 6)$, )urrey. ;azlo por m$, 7 uieres8 6#s$ ser' 6contest )urrey con calma al tiempo ue su hermano se apartaba de la ventana6. Pero puede ue el precio ue pagues sea muy caro, hermano. 5l conde volvi a mirar hacia los establos. 6Pero ue muy caro 6susurr.

Captulo *
La cabeza de Malcolm cay hacia un lado, y el olor a carne podrida inund sus sentidos. >entro de su cabeza el mundo empez a dar vueltas, y la presin ue le retorc$a el cerebro hizo ue se le revolviera el estmago. ;ab$a ruidos... 5l silbido del viento y el retumbar de tambores..., todos mezclados. (ntent abrir los ojos, pero incluso ese insignificante movimiento aument el dolor, ue le recorri todo el cuerpo provoc'ndole una sensacin parecida a si se le tensaran todas las articulaciones, si se rompieran y estallaran en su interior. Le parec$a sentir ue sus huesos se derret$an dentro de una carcasa gelatinosa de carne lacerada. Cn miedo moment'neo... no, m's bien terror... se abri paso a trav&s de la neblina de su conciencia. 5l escoc&s de pronto se encontr temeroso de respirarE por un instante tuvo miedo incluso del subir y bajar de su propio pecho. )eguro ue al llenar de aire los pulmones 6si es ue pod$a llenarlos de aire6 el pecho le reventar$a, atravesado por el millar de dagas ue todav$a deb$an de sobresalir de su maltrecho cuerpo. A luego estaba la garganta ue le uemaba... apergaminada, tensa, tan seca ue jam's podr$a abrirse de nuevo a fresco eli<ir de la vida. Malcolm MacLeod se prepar para entregar el alma. 6?uerida, &ste no es lugar para una dama de la casa de su e<celencia. 7Por u& no llam'is a una de las doncellas para ue venga a echarme una mano con el muchacho8 Jane sacudi la cabeza en un gesto negativo y dej junto a la cabe+a, de Malcolm la pocin ue hab$a preparado para el m&dico gal&s. 6Ao le he tra$do a u$, maese Fraves. #hora tengo ue encargarme de hacer ue viva. 6Puede ue su destino est& fuera del alcance de nuestras capacidades, uerida. >esde luego, est' fuera de las m$as. Aa ha perdido demasiada sangre, y lo ue nos ueda por hacer... 6.. .!o se har' si nos limitamos simplemente a uedarnos a u$ hablando, 7no os parece8 6le interrumpi Jane con decisin. ;izo una pausa para levantar suavemente la cabeza de Malcolm y apoyarla con cuidado en su regazo6. >ecidme lo ue hemos de hacer ahora, y pong'monos manos a la obra. 5l anciano m&dico estir su hombro dolorido por el reuma, se sec las manos con un trapo limpio y se rasc uno de los parches de pelo rojo ue adornaban los costados de su calva. 5studi a la joven sentada sosteniendo la cabeza de su maltrecho paciente. (ncluso con su elegante capa gris ya manchada de la sangre del escoc&s, Jane Macpherson era una visin totalmente fuera de lugar en la mugrienta celda ue el du ue reservaba a los prisioneros en los establos. Jane estaba all$ desde poco despu&s de ue trajeran al prisionero del castillo de !or3ich, pero todav$a les uedaba mucho por hacer. Fraves sab$a ue a uella capa se manchar$a mucho m's de sangre antes de ue &l terminara de coser la espalda del escoc&s. ;ab$a intentado ue se fuera de all$ inmediatamenteE no necesitaba una mujer hist&rica ue se desmayara a sus pies. Pero ella se empe4 en uedarse desde el principio. 5ra muy distinta de las dem's. 5l m&dico contempl cmo sus manos firmes pero suaves abr$an suavemente los labios del herido para verter en la boca el brebaje ue hab$a preparado. )$, esta mujer posee gran presencia de 'nimo, pens. >eber$a contar siempre con una ayudante competente como &sta. 6(ntentad ue se lo beba todo 6orden el m&dico, viendo cmo la garganta

del escoc&s se contra$a en un esfuerzo por tragar6. La fiebre le matar' con toda seguridad si le faltan l$ uidos, y &ste es el %nico l$ uido ue ha tomado. Jane asinti con la cabeza al tiempo ue vert$a un poco m's de pocin entre los labios agrietados de Malcolm. 1oda la rabia ue hab$a sentido en el pasado hacia &l hab$a uedado reducida a la nada. !ada pod$a compararse con la realidad de lo ue &l estaba sufriendo ahora. 5ra casi demasiado para ella. 1al vez Malcolm MacLeod la hubiera humillado y herido, pero ni si uiera en sus peores momentos de furia y dolor habr$a podido desearle a uel sufrimiento. )inti ue se le part$a el corazn. #l mirar el rostro destrozado de Malcolm, hinchado hasta el punto de hacerle casi irreconocible, se pregunt por un instante si &l sabr$a ui&n le estaba dando a beber a uel l$ uido. 5n lo m's hondo de su alma dese ue &l tuviera fuerzas para azotarla por lo ue le hab$a hecho, por haberle tra$do hasta all$E dese ue arremetiera contra ella del mismo modo en ue lo hab$a hecho en el castillo de !or3ich. )oportar$a su clera en cual uier momento, en lugar de a uel estupor ue le consum$a la vida, a uel aturdimientoE causa de los golpes, a uel sudario ue le hac$a estar ausente de todo. )urgi un gorgoteo de su garganta, y el l$ uido ue hab$a empezado a tragar sali borboteando hacia afuera. Malcolm la rechazaba incluso estando inconsciente. 6!o lo conseguir' 6dijo Fraves en voz baja, observando la respiracin del prisionero, ue se hab$a vuelto trabajosa de repente6. Bijaos en el pecho, en la cabeza. 5st' sangrando de nuevo... m's ue antes. Mucho m's. Bijaos, esta herida del hombro ha empezado a abrirse otra vez. 6Las manos del cirujano vacilaron slo un momento, y a continuacin empezaron a coser la herida con movimientos r'pidos y seguros. Malcolm crey ue el dolor estaba a punto de volverle loco. Pero cuando su angustia alcanz el punto culminante, retrocedi, pues se dio cuenta de ue ten$a en su mano el poder de apartarse de todo a uello. A as$ lo hizo. )e elev como una nube y se separ. )e volvi al o$r unas vocesE eran voces familiares, como si formaran parte de &l. 5l monta4&s estaba sorprendido slo a medias de verse a s$ mismo tumbado sobre un montn de paja, cuyas briznas doradas aparec$an manchadas con su sangre. ;ab$a dos cabezas inclinadas sobre el cuerpo inmvil. )us voces ascend$an despacio hacia &l pero parec$an decir algo ininteligible, y se dej flotar ingr'vido, alej'ndose poco a poco. Aa no sent$a dolor. 5n alg%n punto, all' a lo lejos, se abri una puerta, y al volverse se sinti arrastrado lentamente hacia ella. #l otro lado de la puerta distingui la brillante luz del sol en medio de un cielo sin nubes. Parpade varias ,eces y sabore a uel agradable calor. Percib$a la presencia de alguien, de algo, muy cerca de &l, al alcance de su mano. Cn mundo al otro lado de a uella puerta, una paz ue le atra$a ine<orablemente. 6Maldito seas, Malcolm MacLeod. !o vas a morir. Jane pens en todos los ue amaban a a uel hombre, en todos los corazones ue uedar$an destrozados al enterarse de ue hab$a muerto, y a uel pensamiento le cay como una losa en el alma. Biona y #lec, perdiendo al hijo ue hab$an criado como si fuera propio. )u mujer... 7Cmo se llamaba8 A... oh, por la santa =irgen, 7y si hab$a un ni4o8 5so no pod$a saberlo. #l abandonar 5scocia hab$a cortado todos los v$nculos. Jam's hab$a permitido si uiera ue se mencionara su nombre. Pero ahora el destino hab$a tra$do a Malcolm hasta a u$, a e<halar su %ltimo suspiro a los pies de ella. !o pod$a dejar ue sucediera tal cosa. )implemente no pod$a. 67Me oyes, maldito cabezota8 @ste no es lugar para ue mueras. 9!o

permitir& ue me causes m's dolor: Jane le insult de nuevo en voz baja al tiempo ue apretaba una venda limpia contra la herida de la sien. ;ab$a sangre por todas partes, y sinti cmo el p'nico le retorc$a las entra4as. #l acercarse al umbral, Malcolm tuvo la sensacin de ue todas las preocupaciones de su vida abandonaban su cuerpo como si fueran pedazos de una armadura, como una serpiente mudando la piel. 9?u& cerca estaba ya: 9La eternidad: 5l cielo abri&ndose ante &l, la libertad de volar. 9#ire, m's dulce del ue hab$a respirado jam's, llenando sus pulmones: Continu avanzando hacia la luz, hacia a uella promesa. Jane, con las l'grimas rodando por sus mejillas, contempl con horror cmo la 'spera respiracin del herido vacilaba un instante... y acto seguido se deten$a de pronto. 5ntonces perdi la cabeza. >e un salto, empuj al m&dico a un lado y empez a golpear el pecho de Malcolm. 6!o, maldito canalla. 6Le golpeaba el pecho con fuerza, sin dejar de insultarle6. !o, Malcolm. !o puedes... Malcolm estaba a punto de cruzar el umbral. =io jirones de seda agit'ndose, flameando. =io sus propios brazos e<tenderse para tocarlos, sinti ue su corazn se abr$a a los suaves susurros ue le llamaban. 5staba a punto de cruzar... 5n ese momento sinti ue unos brazos le rodeaba desde atr's y ue una mano fuerte y segura presionando contra su pecho, reteni&ndole. A una voz de mujer 9Pero si estaba gritando, insult'ndole: 9# uella maldita ramera le estaba llamando cosas: Lo distingu$a perfectamente. # uella mujer estaba rebajando su honor... hasta su virilidad. La presencia ue sent$a al otro lado de la puerta le llam suavemente, pero no logr entender lo ue dec$a Luch por gritarle a la voz ue o$a a su espalda, luch por avanzar. Pero ella no se lo permiti. La fuerza y la angustia ue notaba bajo a uellos gritos furiosos tiraban de &l. La voz al otro lado de la puerta volvi a llamarle. 7?u& sucede8 9#guarda:, chill. B 5l m&dico contemplaba la escena pasmado mientras Jane continuaba profiriendo insultos al cuerpo del escoc&s herido. #lgunos eran t&rminos ue jam's hab$a cre$do ue fueran posibles en boca de una joven de buena familia, t&rminos ue no hab$a o$do desde ue era un jovenzuelo en las campa4as escocesas. A al fin y al cabo, el hombre estaba muerto. Jane, agotada, se apoy pesadamente sobre el pecho de Malcolm. !o era consciente de los sollozos ue agitaban todo su cuerpo, lo %nico ue sab$a era ue el alma de Malcolm se le escapaba de las manos. A ue no hab $a modo de traerla de vuelta. 1e lo suplico, =irgen santa, e<clam en silencio. 1e lo suplico, no dejes ue este hombre se vaya de a u$. La voz al otro lado de la puerta volvi a susurrarle. Maldita sea, pens Malcolm. !o pod$a o$r nada. )e volvi hacia la ramera, furibundo. 2jal' dejara de armar tanto esc'ndalo. >e pronto, la vio con claridad. 5ra Jane, sus manos sobre el corazn de &l, su pelo negro alrededor de la cara, sus labios movi&ndose. 5ntonces un agudo dolor le atraves el pecho y la cabeza empez a martillearle. >e nuevo sinti ue sus huesos se desintegraban. 2tra vez a uella agon$a. 9!o:, grit a pleno pulmn, volvi&ndose r'pidamente hacia la puerta. #lcanz a ver un %ltimo retazo de luz, pero la puerta se hab$a cerrado. ;ab$a

desaparecido, comprendi en medio del dolor. Por >ios, la ramera hab$a ganado.

Captulo 675st' muerto8 5l susurro de Mary ;o3ard rompi el moment'neo silencio ue hab$a sobrevenido en el interior de la celda. #somada por la puerta, ued paralizada al ver la sangre y el cuerpo ensangrentado y destrozado del escoc&s. 5l m&dico lanz una mirada reprobatoria al p'lido semblante de la reci&n llegada, y la e<presin de sorpresa de Jane se transform r'pidamente en otra de desconcierto al ver aparecer a su prima. 67;ab&is venido a u$ a bailar, se4orita Mary8 6pregunt el m&dico con cierto tono de sarcasmo. )e volvi hacia Jane y de nuevo ladr con aspereza 6 )acadla de a u$ de inmediato, se4orita Jane. 5ste pobre muchacho apenas puede aguantar. !o podemos permitir ue la casa entera venga de visita a curiosear su cuerpo malherido. 6Pero... pero a%n no hemos terminado con &l 6arguy Jane. !o uer$a marcharse6. =os necesit'is ue alguien os ayude a vendarle, y yo deber$a intentar limpiar la sangre de las heridas. 6Llevo treinta a4os haciendo esto 6rugi Frave en voz baja6. Puedo perfectamente ocuparme de lo ue ueda por hacer. 5n cuanto a limpiarle las heridas, har& lo ue pueda y ordenar& a uno de los mozos del establo ue duerma a u$ para impedir ue esa chusma del granero le to ue durante la noche. 5l m&dico esboz una sonrisa irnica cuando Mary ;o3ard palideci otra vez, como si estuviera a punto de caer enferma. =olvi a mirar a Jane. La joven, con la incertidumbre dibujada en la cara, le contemplaba fijamente desde el otro lado del prisionero. Ciertamente, la muchacha hab$a sido de gran ayuda, mucho m's ue su desventurado y holgaz'n ayudante Pero la verdad era ue el m&dico necesitaba disponer de un poco de tiempo a solas para recuperar el control de s$ mismo. Lo ue acababa de presenciar le hab$a asustado. #lgo hab$a ocurrido entre a uella mujer y el hombre herido, y todav$a luchaba por comprenderlo de una manera lgica en su mente. ;abr$a jurado ue.., !o, no hab$a dudaD el escoc&s hab$a muerto, hab$a dejado de respirar. 5staba muerto. A entonces 6Fraves no se atrev$a a considerarlo magia6, Jane le hab$a vuelto a traer a la vida. # la vida y al estado consciente. )e le puso la carne de gallina de nuevo al recordar el momento del despertar. 5l pecho del escoc&s se convulsion, sus pu4os se cerraron y volvieron a abrirse, se cerraron otra vez. A luego el joven abri los ojos, despejados, atentos... e incr&dulos, 5l escoc&s mir fijamente a la mujer y la clera fue adue4'ndose de &l, eclipsando cual uier otra e<presin ue pudiera revelarse en sus facciones. #cto seguido, apur en silencio la pocin sin apartar los ojos del rostro de ella. Luego, jurando en su nombre, sus p'rpados hinchados se cerraron y se sumi en un profundo sue4o. Poco m's de un a4o antes, cuando lleg Jane Macpherson, se e<tendi la noticia de ue era sobrina de #na *olena. @l mismo apreci el parecido entre ella y la difunta reina. #hora, desde lo m's recndito de su mente surgieron parecidos de otro tipo, im'genes desagradables ue Fraves trat de ignorar. )$, hab$a o$do decir ue la reina #na era una bruja, una especie de hechicera ue hab$a lanzado un sortilegio sobre el rey. 5sto es, hasta ue

&l la mand decapitar. )e dec$a ue era capaz de comunicarse con los esp$ritus, incluso se rumoreaba ue se hab$a visto su fantasma en la 1orre de Londres y tambi&n en otros lugares. Pero Fraves nunca hab$a cre$do en tales habladur$as. @l la hab$a visto antes de ue el rey se enamorase de ella, y tambi&n la vio cuando ya era reina. 5n su opinin, nunca fue una joven ue se hiciera uererD era orgullosa y vanidosa, pero, por lo ue &l alcanz a ver, en absoluto una bruja. # uellos rumores fueron creados por sus enemigos, por uienes uer$an verla desaparecer. A por supuesto, resulta mucho m's f'cil calumniar a un enemigo cuando &ste ya est' muerto. Pero ahora... Clav una mirada escrutadora en el rostro de Jane. >espu&s de ser testigo de lo ue hab$a sucedido all$, de lo ue hab$a hecho a uella muchacha... 9sobrina de la fallecida reina: Fraves refle<ion durante unos instantes. !o, no pod$a ser, decidi, sacudiendo la cabeza. Por >ios santo, estaba empezando a pensar como a uellos malditos ingleses. 6=olver& m's tarde 6prometi Jane, tocando al m&dico en el brazo y dirigi&ndose hacia su prima, ue parec$a a punto de desmayarse. #ntes de llegar a la puerta, Jane vio la mirada petrificada de horror en el rostro de Mary, ue no estaba acostumbrada a ver escenas como a u&lla. La celda cubierta de mugre, la sangre oscura, el cuerpo golpeadoE medio desnudo de Malcolm. 675st' muerto8 6murmur otra vez, apoyando todo el peso del cuerpo en el marco de la puerta. )u rostro estaba blanco como la cal. Jane se dio cuenta de ue su prima no hab$a o$do ni una sola palabra de lo ue hab$a dicho Fraves. !o uer$a, tener ue ocuparse de otro paciente en a uel momento de modo ue cogi a Mary por el brazo y la condujo, hasta patio, adonde el m&dico no pudiera o$rlas. Cna vez all$, de pie bajo el %ltimo sol de la tarde, Jane le apret la mano. Mary tard slo unos momentos en recobrar la compostura. 5ntonces, mirando a Jane con los ojos muy abiertos, empez a hablar consternada.I 6>ios m$o, Jane. La sangre... tu... tu capa. 95l pelo: 91u cara: 6La joven, a%n demasiado alterada para hablar, agitaba los brazos como un p'jaro 6.Jane, 5duardo... y... 2h, >ios m$o. 9M$rate: Jane le tom las manos en las suyas. 6Hespira hondo 6le dijo con suavidad6. 71iene noticias de 5duardo8 Mary asinti con la cabeza e hizo no una, sino varias inspiraciones cortas. Jane aguard impaciente a ue su prima recuperara el dominio de s$ misma. Cn mozo de cuadras pas a su lado llevando dos cubos de grano y mir'ndolas con asombro. )e o$a el ruido de los caballos piafando y relinchando con impaciencia para ue les dieran de comer. Cn carro de pienso del ue tiraba un buey conducido por un hombre alto y delgado entr en el patio chirriando, procedente de alguna otra parte de la serie de graneros, herrer$as y establos ue llenaban a uel recinto. >e pronto, la atencin de Mary se vio atrapada por las actividades ue se desarrollaban a su alrededor, como si se tratara de un mundo ue ve$a por primera vez. MM*ueno, ya has respirado bastante por hoy 6dijo Jane, interrumpiendo el e<amen6. 7?u& hay de 5duardo8I Jane sab$a ue aun ue Mary hab$a vivido en a uel lugar durante la mayor parte de su vida, los momentos ue acababa de e<perimentar constitu$an el per$odo de tiempo m's largo ue hab$a pasado en los establos. Cuando iban de caza, los mozos llevaban los caballos hasta la casa. Jane se aclar la garganta para llamar la atencin de su prima. Mary se volvi hacia ella con gesto t$mido. 62h6e<clam6. 1engo noticias.

67)$8 MMLord )urrey ha regresado de la corte esta tarde. MMMe lo imaginaba. ;ace un rato hubo una gran conmocin cuando trajeron los caballos. 6#s$ es. A hay m'sD ha ocurrido algo. 5ffie, mi doncella, ue tiene un... bueno, ue tiene cierta amistad con el segundo mozo de cuadra de )urrey... un joven desabrido ue no creo ue llegue a... MM9Mary, por favor: 6la ataj Jane, bullendo de impaciencia6. 7?u& es lo ue ha pasado8 Mary le dirigi una mirada irritada. 6*ueno, el du ue y 5duardo han sido llamados al palacio de !onsuch. 95so es lo ue ha pasado: # Jane le dio un vuelco el corazn. )i 5duardo estaba ocupado con el rey, ella podr$a disponer del tiempo ue necesitaba para cuidar de Malcolm hasta ue &ste se repusiera... sin ue 5duardo interviniese en absoluto. #pret la mano de Mary. 67A ya se han ido8 6!o 6respondi Mary6. 7Cmo iban a irse cuando 5duardo est' busc'ndote por todas partes8 67?u&8 7?uieres decir ue me est' buscando en estos momentos8 6)$ 6contest Mary, apartando los dedos de Jane de su brazo6. A como me hagas moratones al tratarme as$, Jane... )u prima mir alrededor con desasosiego. 67>nde crees ue estar' ahora, Mary8 6Probablemente estar' viniendo hacia a u$. 5st' investigando de manera muy fina. Le o$ interrogar a tu doncella Caddy, pero ella fingi total ignorancia y, en una actuacin realmente maravillosa, divag acerca de flores y 'rboles. A despu&s le vi dirigi&ndose hacia el huerto... 6=en conmigo, Mary 6dijo Jane, tirando de la mano de su prima. 67Pero u& demonios...8 Jane hab$a tenido mucho cuidado a uella ma4ana al acudir al lado de Malcolm. #parte de Mary y su doncella Caddy, nadie de la casa conoc$a su paradero. Confiaba en maese Fraves, el m&dico, pero algo en su interior le dec$a ue informar a 5duardo ser$a un terrible error. 69>ate prisa, Mary: 1enemos ue encontrarnos con &l en otra parte, 9lejos de a u$: Mary mir hacia atr's y despu&s asinti lentamente al comprender la preocupacin de Jane. 69#h, el escoc&s: 6dijo. #penas hab$an subido tres pelda4os cuando oblig a Jane a detenerse6. Pero no puedes ver a 5duardo con ese aspecto. H'pidamente, desabroch la capa manchada de sangre de Jane y se la uit, enroll'ndola con cuidado y procurando no acercarla a sus propias faldas. La dej en un carro ue hab$a all$ cerca y acto seguido trat de arreglar el pelo de su prima, pero, decepcionada con el intento, la volvi de espaldas, le recogi toda la cabellera y empez a trenz'rsela velozmente. 61e has pasado el d$a entero a u$ abajo, uerida. 1ienes la capa manchada de sangre y los ojos hinchados de llorar. 7Por u& te preocupas tanto por ese hombre8 Jane sinti ue se ruborizaba y se llev las manos a los ojos. )e alegr de ue Mary estuviera a su espalda. 6Ao fui la causa de la paliza ue le propinaron en el castillo de !or3ich 6 respondi evasiva. >ese con desesperacin ue 5duardo no se diera cuenta de su estado. 69Aa est': #hora est's un poco m's presentable. 6Mary observ a su

prima con ojo cr$tico6. 5st$rate la falda, y... Jane la agarr de la mano. 6=amos, Mary. 1enemos ue alejarnos de a u$. #rrastr a su prima fuera del recinto de los establos y salieron al camino bordeado de 'rboles ue conduc$a de regreso hacia la enorme y laber$ntica mansin. Los jardines se abr$an a la iz uierda, tras los altos setos, y los huertos a la derecha de los ornamentales canteros de flores. )iguiendo un impulso, tir de su prima y tom el camino de la iz uierda, ue llevaba a las caballerizas. # Jane le encantaba la caza, y pasaba mucho tiempo con los halcones del du ue. Los dos halcones peregrinos, obse uios del rey, se contaban entre los mejores ejemplares de toda (nglaterra. 5n pocos momentos avistaron el muro ue circundaba las caballerizas. 5van, el halconero del du ue, estaba observando cmo su hijo mayor despiezaba tres conejos reci&n sacrificados para los halcones cuando las dos mujeres cruzaron la entrada del pe ue4o patio ue se abr$a frente a las caballerizas. 5l hombre alz la vista y sonri torciendo la boca al reconocer a Jane. Los dos halcones peregrinos, negros y fuertes, con las cabezas encapuchadas, descansaban en lo alto de unas estacas clavadas en el suelo. 67?u& tal est' tu mujer, 5van8 6pregunt Jane amablemente. 5l aludido inclin un poco la cabeza y se uit la gorra ante Mary. 6#lgo incmoda, se4orita, como es de esperar, pero cual uier d$a de &stos saldr' de cuentas, seg%n dice. 2h, me ha encargado ue os d& las gracias por enviarle la comida de las cocinas la semana pasada. Le costaba mucho trabajo moverse de un lado para otro, y vuestra bondad ha sido una bendicin. 6!o es necesario ue me deis las gracias 6repuso Jane en voz ueda mientras se acercaba a una de las aves y empezaba acariciar su magn$fico plumaje. 6*ueno, ueremos d'roslas de todas formas. 65l halconero se4al los dos peregrinos con la cabeza6, 2s hab&is perdido un espl&ndido d$a de caza. )u e<celencia se ha uedado en casa, pero unos cuantos de los se4oritos lo han aprovechado bien. 695stoy segura de ue lord 5duardo ha disfrutado mucho cazando: D 6!o, se4orita 6replic 5van, sacudiendo la cabeza negativamente6. )u se4or$a no ha bajado en todo el d$a. Jane ocult su alivio e hizo un gesto en direccin al conejo. 675s el fruto de tus esfuerzos, 5van8 6#s$ es, se4orita 6dijo 5van con gravedad6. 5s una de las pocas piezas ue hemos abatido hoy. Las aves ue hemos cazado han ido directamente a las cocinas. #%n nos uedan un par de horas de luz. 72s gustar$a llevaros alguna de &stas8 Jane neg con la cabeza cuando el halconero cogi unos trozos de carne para alimentar a los halcones. 6!o, 5van, hoy no. Pero gracias. 5l trabajo en los jardines me ha dejado agotada. 1al vez ma4ana 6dijo con una sonrisa al tiempo ue tomaba a la asombrada Mary del codo y echaba a andar de vuelta a la entrada. 67?u& est's tramando, Jane Macpherson8 6susurr Mary, tratando de seguir el paso r'pido de su prima. La puerta del jard$n estaba justo delante de ellas. Cn par de mozos de cuadra se les cruzaron en el camino, dirigi&ndose a los establos. Parec$an tener mucha prisa. 6Mary, no te separes de m$. 6Jane se detuvo con una mano en la verja y mir a Mary a la cara6. !o importa lo ue diga 5duardo, no debes dejarme sola con &l. Prom&temelo. .

67?u& sucede8 9!unca has tenido miedo de uedarte con &l a solas: 6#l ver ue Jane apartaba la vista de ella y se apresuraba a abrir la verja de un tirn, la detuvo sujet'ndola del brazo6. 7Jane8 @sta, sonroj'ndose, se volvi a medias y sacudi la cabeza en un gesto negativo. Luego mir a su prima a los ojos y le rogD 6Mary, por favor. !o te separes de mi lado. La belleza de cabello rubio se detuvo un momento y acto seguido asinti, vacilando. Jane se volvi y atraves la verja, pero Mary se ued atr's un instante, contemplando a su prima antes de seguirla en direccin a los jardines. Cna vez estuvieron seguras dentro de a uel recinto cuidado con esmero, Jane aminor el paso y condujo a Mary hasta el centro de un seto pulcramente recortado en forma de lazo. )e protegi los ojos con la mano del sol poniente y escrut los l$mites del recinto, buscando alg%n indicio de la presencia de 5duardo. 5n un sendero ue conduc$a al huerto vio media docena de jardineros trabajando, y a uno de ellos incorpor'ndose cuando entr en su visin un hombre de aspecto gigantesco. Los dem's se apresuraron a ponerse de pie tambi&n y se inclinaron respetuosos. Jane se fij en la figura del reci&n llegado. 5ra 5duardo, dici&ndole algo al jardinero. 1om a Mary del brazo y fue a toda prisa hasta un banco de forma circular y cubierto de hierba. 2blig a su prima a sentarse, y ambas uedaron plenamente a la vista del jardinero. 5n menos ue canta un gallo, el hombre volvi la vista en direccin a ellas, y Jane vio ue las se4alaba con un dedo. )e volvi r'pidamente y fingi no haberse percatado de la presencia de 5duardo, sino ue en lugar de eso se puso a contemplar el bello y trabajado dise4o ue las rodeaba. ;asta a u$ todo bien, se dijo con alivio. 6!o le mires, Mary 6orden. Cn par de golondrinas cruzaron volando el jarda frente a ellas, y Jane se oblig a s$ misma a observarla durante un instante hasta ue desaparecieron por el sendero cubierto de hiedra ue hab$a en el e<tremo m's alejado del recinto. La voz de Mary, como la de un severo tutor, uebr el silencio. 6Jane, no me pidas ue le mienta acerca de dnde has estado esta tarde. !o me gusta mentir. !o s& hacerlo. 9Por santa #gnes, viene hacia a u$: 6)u voz ad uiri un timbre de alarma6. ?uiz' fuera mejor ue me marchara... Jane se arroj contra su prima y le cogi la mano con fuerza. 5duardo ya deb$a de estar muy cerca. 6?u&date sentada a mi lado 6dijo en voz baja pero firme6. !o tendr's ue decir nada en absoluto. 6Pero Jane, 7 u& pasa si me pregunta algo8 6pregunt Mary medio susurrando6. 7?u& debo decir8 6Lim$tate a seguirme la corriente. Por el amor de >ios, imag$natelo como un juego. 6Jane call unos segundos y contempl el rostro angustiado de la joven6. Mary, simplemente en este momento no estoy preparada para uedarme con &l a solas. !i t% ni yo hemos hecho nada malo, as$ ue, por favor, borra esa e<presin de culpa de la cara. 6Lo intentar& 6respondi Mary, asintiendo con resignacin6. Pero no consigo entender lo ue te pasa. Jane mir a otra parte. 7Cmo iba a entenderlo Mary8 !i si uiera lo entend$a ella misma, y francamente, eso la fastidiaba en cierto modo. !o estaba casada con 5duardo, ni si uiera comprometida con &l... a%n. Pero actuaba como si hubiera sido completamente desleal por pasar el d$a en los establos cuidando de Malcolm. #l fin y al cabo, se dijo, estaba prestando a 5duardo un gran servicio al mantener vivo a su prisionero. 5so era muy cierto.

5ntonces, 7por u& le entraba el p'nico al pensar ue 5duardo pudiera encontrarla all$8 7Por u& ahora estaba planeando enga4arle8 Por su mente cruz el pensamiento de ue 5duardo estaba cambiando. )egu$a siendo 6con e<cepcin de a uel arrebato de pasin de la noche anterior6 tan educado como siempre con ella. Pero sus cambios de humor, lo bastante volubles como para ue muchos de sus sirvientes vivieran en un estado de constante terror, resultaban cada vez m's evidentes, y la faceta de &l ue vio en el castillo de !or3ich la asustaba un poco. Por mucho ue despreciara a Malcolm por lo ue hab$a hecho, no pod$a arriesgarse a ue 5duardo segaras vida por simple capricho. A cuando pens en los aprisionados sentimientos de 5duardo hacia ella, lleg a: conclusin de ue el riesgo era demasiado grande. Mary alz una mano y la agit en direccin a 5duardo. Jane se volvi para saludarle tambi&n, oblig'ndose a esbozar una sonrisa. )us zancadas eran largas e impacientes, pero su rostro se ve$a parcialmente oculto por las sombras cada vez m's profundas del atardecer. Jane procur mantener las manos uietas en el regazo. 69Por todos los diablos, Jane: ;e estado busc'ndote... 61ran uil$zate, 5duardo 6le reprendi ella en ton jovial, al tiempo ue se pon$a de pie para recibirle. 5duardo luc$a un suave rubor bajo su boina escocesa de terciopelo adornada con un penacho de plumas de lacn peregrino, y vest$a un jubn de terciopelo de buena confeccin ue hac$a juego con sus calzas de colono rojizo. Jane se fij en las altas botas de montar. 5ra obvio ue 5duardo iba vestido para el viaje a la corte del rey en el palacio de !onsuch6. Ciertamente, te has perdido una espl&ndida tarde de caza. 2h, ojal' hubieras estado all$. Los halcones son magn$ficos, y las piezas... 65duardo le cogi las manos, y ella se interrumpi y, sonrojada, le ofreci la mejilla cuando &l se inclin para besarla6. Como ves, nuestra prima Mary... 67>e caza8 Mary, te vi en la casa hace poco m's de una hora 6dijo 5duardo, mirando esc&ptico a la joven. =iendo ue su prima se pon$a roja como la grana hasta la ra$z del pelo, Jane intervino inmediatamente. 6Mary no ha ido de caza hoy. Pero hemos cre$do ue un tran uilo paseo por los jardines la ayudar$a a librarse de su ja ueca. A al parecer as$ es, 7no, uerida8 6Jane se zaf de 5duardo y se desliz al lado de su prima. Le apret la mano, y Mary asinti con la cabeza y sonri d&bilmente6. >e hecho, acabamos de venir de las caballerizas. ;ace un d$a precioso para estar fuera, y estaba segura de ue nos vendr$a muy bien contemplar los hermosos halcones de su e<celencia y tomar un poco de aire fresco. 5l semblante de 5duardo cambi r'pidamente cuando desech la idea de su cabeza, y Jane not la emocin ue le cruz por la cara. 2bserv el rostro levantado de la joven por espacio de unos instantes y a continuacin se uit la gorra y se pas los dedos por el pelo, paseando arriba y abajo. 6Mary, d&janos 6orden, deteni&ndose bruscamente y gir'ndose hacia las dos mujeres. Jane dio un respingo cuando su prima salt como un fais'n asustado. #ferr con fuerza la mano de Mary y la arrastr otra vez hasta el banco. 65duardo, no se siente lo bastante bien como para regresar sola a la casa 6protest, lanz'ndole una mirada desafiante. @l parec$a molesto, y se irgui sobre ella6 #s$ ue, por favor, deja de darle rdenes. 5l semblante de 5duardo cambi mientras luchaba visiblemente por evitar ue la rebeld$a de Jane frustrase sus intenciones. 6Pero... 5st' bien, tengo una noticia ue uisiera comunicarte, a solas)

6#s$ ue has sido llamado por el rey 6dijo Jane poni&ndose en pie de un salto, emocionada, para sorpresa tanto de 5duardo como de Mary. 67Aa lo sab$as8 6pregunt &l, desconcertado mientras una sonrisa asomaba a su boca. 6Pero 7cmo no $bamos a saberlo8 6dijo Jane, batiendo palmas6. 1odo el mundo sab$a ue de un momento a otro llegar$a a la corte la noticia de la captura ue lograste. 6Le toc el brazo en un gesto afectuoso6. Ciertamente, me siento muy feliz por ti, 5duardo. 5res tan valiente... Cn verdadero h&roe. 5staba tardado mucho en llegar, pero sin embargo, ten$a ue ocurrir tarde o temprano ue el rey reconociera tus &<itos. 5duardo solt una risita, complacido por la reaccin de Jane. 6;ablas como si yo estuviera a punto de pasar formar parte del Consejo Privado del rey. 67Por u& no8 1e mereces todo lo mejor, 5duardo 65ntrelaz las manos ante s$ y lo contempl con aire de buen humor6. 7Cu'ndo te marchas8 6Cuando su e<celencia est& listo. 65duardo dirigi una mirada de incomodidad a Mary, cuya presencia le inhib$a. >espu&s tom a Jane por el codo y la apart un poco6. ?uiero hablar contigo... a solas. 6Podemos hablar a u$, 5duardo. 5l caballero mir a su alrededor, y se fij en un rosal florido ue hab$a no lejos de all$. 6!o, Jane. =ayamos all$, al rosal. 5lla escarb con los pies en la tierra y neg con la cabeza. 6!o podemos, 5duardo 6susurr, mirando con cautela a Mary por encima del hombro6. =er's, es ue Mary acaba de contarme ue la mujer de tu hermano, la condesa Branc&s, le ha hablado espec$ficamente, esta misma ma4ana, de lo impropio ue resulta lo nuestro. 67?ui&n diablos es Branc&s para entrometerse en nuestros asuntos8 6 e<plot 5duardo al tiempo ue se volv$a hacia Mary, uien hizo adem'n de ponerse de pie pero enseguida volvi a sentarse, mir'ndose las manos con turbacin. . Jane levant una mano y la apoy contra los labios de 5duardo. )e puso de puntillas y le habl de forma confidencialD 6)lo se preocupa por mi reputacin, uerido primo. !o uerr's ue las malas lenguas ensucien mi nombre en tu ausencia, 7verdad8 Las fuertes manos de 5duardo la sujetaron por los hombros, y casi la levant del suelo al atraerla hacia s$. 6Llevo todo el d$a deseando hacer esto 6le dijo, acercando la cara a la de ella. 6Mary nos est' mirando 6logr decir Jane antes de ue &l ladeara la cabeza y posara su boca sobre la de ella, aplast'ndola con un beso. #poy las manos en su pecho y trat de zafarse de &l, pero sent$a ue le ard$a el rostro mientras los labios de 5duardo devoraban los suyosE sent$a sus dedos, como garras de hierro hundi&ndose en la carne de sus brazos. >e pronto &l interrumpi el beso y acerc la boca al o$do de ella. 6@sta ser' nuestra %ltima separacin, Jane. )& ue me deseas, y creo ue est's tan impaciente como yo. #s$ ue piensa lo ue uieras y planea lo ue se te antojeE cuando regrese de la corte del rey, daremos la noticia a tus padres y anunciaremos nuestro compromiso. Jane se limit a contemplarle fijamente cuando &l se hizo a un lado y la mir a los ojos, aflojando la garra de sus hombros. 6Cuando lleguemos a un acuerdo con tu familia 6prometi 5duardo6, podremos casarnos al d$a siguiente o al a4o siguiente, en lo ue a m$ respecta. 6)us grandes manos enmarcaron el rostro de Jane, su dedo

pulgar le acarici el labio inferior6. Cuando los documentos est&n redactados 6repiti6, ser's m$a para siempre. 5lla baj los ojos y los fij en la costura de su jubn. 5duardo la deseaba igual ue deseaba un trofeo. La ganar$a, la tomar$a del mismo modo en ue tomar$a m nave cargada de tesoros y procedente del !uevo MundoD por la fuerza. # u&l era el estilo de 5duardo. 6Prtate bien, Jane 6le dijo suavemente miento dejaba caer las manos a los costados6. )ue4a conmigo. Jane levant la vista, sorprendida con la guardia baja por la ternura ue vio en sus ojos grises y ue oy en tono de su voz. 5l corazn le lati con fuerza ante a uella amabilidad, y la cabeza empez a darle vuelta confusa. 7Cmo pod$a 5duardo ser tan distinto en cuestin de un instante8 )e sent$a desconcertada por las dos caras de a uel hombre, y su rostro segu$a revelado ese desconcierto cuando &l se inclin y, sin decir nada m's, ech a andar de vuelta a la casa.

Captulo .
Malcolm cay. Cay como una piedra, igual ue si viniera del cielo. =io el brezo all' abajo, precipit'ndose hacia &l, cada una de las flores de color malva tan clara, tan n$tida. # su paso, el aire le acuchillaba el rostro, el pelo, los labios, le obligaba a abrir los ojos. 5l miedo le dominaba, pero por mucho ue lo intentaba no pod$a cerrar los p'rpados. 1rat de mover las manos para taparse la cara, pero en lugar de ello e<tendi los brazos, sorprendido al darse cuenta de ue la piel ue los cubr$a estaba ardiendo y desped$a llamas de color carmes$. Malcolm continu cayendo. La tierra alfombrada de brezo se abri para recibirle. 5l monta4&s recuper la consciencia con un sobresalto. *ajo &l, el suelo no ol$a a brezo, sino a paja rancia y mugrienta. Cn ruido 6el de hombres hablando6 le lleg desde no muy lejos. 5l retumbar ue sent$a en los o$dos hac$a sus palabras ininteligibles, pero el acento era claro. (ngl&s. Muy cerca. )e estaban acercando a donde estaba &l. Malcolm trat de volverse hacia un costado, de ponerse de pie, pero el cuerpo no le respond$a. #pret los dientes, oblig'ndose a s$ mismo a levantarse, pero no ocurri nada. Mu&vete, maldito, jur, tratando de alcanzar la espada corta ue llevaba sujeta a un costado. Pero su cuerpo roto le desafi una vez m's. !o pod$a levantar la cabeza, ni el brazo, ni si uiera un dedo. #hora las voces estaban ya sobre &l. Malcolm permaneci inmvil, impotente, aguardando el golpe definitivo y mortal para caer. ?ue venga ya, pens. Pero el golpe no vino. )ent$a la cara muy caliente 6ardiendo6 y sin embargo, el pecho y los hombros fr$os como una tumba. !o ten$a piernas, ue &l supiera, pero percib$a las gotas de sudor resbalando por sus sienes y por su cuello. La tensin de la garganta, una se uedad ue amenazaba con desgarrarle la carne, le estaba consumiendo. 1rat de recordar dnde se encontraba. Por delante de sus ojos pas velozmente un torbellino de im'genes y sonidos. Cn nav$o. 9Cn nav$o franc&s: A un ata ue por sorpresa por parte de los barcos ingleses. Bueron superados en n%mero de hombres y de ca4ones. A despu&s sinti un calor abrasador ue le atravesaba el cuerpo, entre las costillas. La punta de la espada saliendo por su pecho. 5l fogonazo de luz blanca. 5l mundo desenfocado ue dio paso a una luz amarilla y a a uel gusano rojo ue se retorc$a frente a sus ojos. A luego la r'faga de viento, la negrura, y la nada. # uello era lo ue recordaba. Cna imagen surgi de lo m's recndito de su cerebroD la visin de su maestro, el venerable 5rasmo, en su estudio. Las bulliciosas calles de Briburgo en *reisgau, m's all' de los muros de la universidad y del crepitar del fuego en la pe ue4a chimenea. ;ab$a pasado muchas horas al lado de su maestro. =en, Malcolm )cotus, sol$a decir 5rasmo, arrugando sus ojos grises y perspicaces en un leve atisbo de sonrisa. =amos a debatir de nuevo sobre >e >evisione !aturae, pero esta vez, muchacho, lo haremos hablando en griego. Pero 5rasmo estaba muerto. A &sa hab$a sido la razn ue &l hab$a dado a todo el ue le preguntaba por u& estaba a bordo de a uel barco. )implemente les dijo ue se dirig$a a Hotterdam a recoger un pe ue4o legado ue le hab$a dejado el gran erudito unos a4os atr's en su testamento. !o hab$a tenido tiempo de ir antes. A segu$a sin tenerlo ahora,

pero, tal como le dijo a un compa4ero de a bordo, fue un sentimiento de nostalgia por la paz ue hab$a conocido de estudiante lo ue le empuj a hacer a uel viaje. #s$ ue como pasajero m's ue como se4or o jefe guerrero, se embarc en el nav$o franc&s. Poco se imaginaba ue iba a sufrir un ata ue, ni ue se tropezar$a con ella tan pronto. >e repente, su mente se vaci de todo pensamiento ue no fuera Jane. !o hab$a sido un sue4o. 5lla estuvo all$, en la prisin. Hecordaba con toda claridad la frialdad de la piedra, el hedor ue flotaba en el aire y a uella horrible sensacin de vagar entre la consciencia y la inconsciencia. A luego, semejante a frescas gotas de lluvia sobre las paredes del mismo infierno, oy el roce de unas faldas de mujer y levant la vista para mirarle el rostro. Ciertamente, hab$a hecho a uel viaje buscando paz6busc'ndola a ella6, y a u$ estaba, present'ndose ante sus ojos igual ue un 'ngel emergiendo de la niebla. )u esperanza renaci por la alegr$a de verla, ahora ue sab$a ue deber$a volver el rostro y esperar a la muerte. Pero entonces de nuevo se sinti hervir de clera. 1raidora, tramposa. Cerr la mand$bula con fuerza al caer en la cuenta, y una vez m's, un punzante dolor le oprimi el corazn. 2y un bostezo y el ruido de la paja al removerse a la distancia de un brazo m's o menos. Las voces, suaves y pac$ficas, se o$an al otro lado de una puerta. M's all' de las voces, Malcolm distingui los sonidos t$picos de la ma4anaD caballos y hombres trabajando con ellos. Cna patada en el hombro propinada por el ue estaba a su lado le hizo gemir involuntariamente, aun ue el sonido parec$a provenir de fuera de s$ mismo. 6#s ueroso escoc&s 6musit una voz de hombre joven6. )i no fuera por ti, esa sanguijuela galesa no habr$a... 6La puerta se abri con un crujido, dejando penetrar una corriente de aire fresco. 6#h, maese Fraves. Por fin hab&is venido... 6mascull el joven con cierto tono de resentimiento6. Hegresar& a mis uehaceres, si los dos hab&is terminado con... 6#guarda. Malcolm mantuvo los ojos cerrados. #penas respir al sentir una mano fr$a palp'ndole la frente. 67;a hecho algo durante la noche8 7)e ha despertado8 7)e ha in uietado por sus heridas8 6Con un chas uido de la lengua, el hombre retir la mano del rostro de Malcolm y comenz a e<aminar varios lugares de su maltrecho cuerpo. 6;a estado tumbado ah$ todo el rato como una piedra, se4or. )i no fuera por ue de vez en cuando ha gru4ido... hubiera cre$do ue estaba muerto. 65ste hombre est' ardiendo de fiebre. >urante la noche, 7le has dado algo de la medicina ue dej&8 6!o, se4or, me... me pareci un despilfarro. 69Cn despilfarro: 6e<plot Fraves6. 1%, un mozo de los establos, decidiste ue... 9Por la santa =irgen: )i tuvieras un semental enfermo a tu cuidado, 7no har$as lo ue pudieras por &l8 ;ubo una pausa, tras la cual el mozo de cuadras, claramente sorprendido y hostil por la observacin del m&dico, respondiD 69!o es m's ue un as ueroso escoc&s, maese Fraves: !o es un caballo. !o s& para u&... 67Para u&8 6contraatac el m&dico6. 9Ao te dir& para u&: Para ue recupere las fuerzas, para ue pueda rebanarte el gaznate... o por lo menos cortarte las orejas... mientras duermes. 9>e bien poco le sirven a un necio ue no escucha ni hace lo ue se le ordena:

Malcolm escuch el incmodo remover de la paja en el e<tremo m's alejado de la celda. #un ue no uer$a abrir los ojos, se imaginaba la mirada fulminante ue deb$a de estar soportando el mozo en a uellos momentos. 67Aa hab&is terminado conmigo8 6gru4 el joven por fin, en voz baja6. 5n ese caso, me marchar&. Malcolm gimi cuando el m&dico toc sin contemplaciones una de las heridas, pero al instante sinti ue las manos se suavizaban. 6!o, tendr's ue uedarte a u$ a echar una mano a >avie y al carretero para trasladar al escoc&s. 67Para llevarle otra vez a !or3ich8 6# Malcolm no le pas desapercibida la nota de satisfaccin en la voz del joven. 6!o, a mi gabinete, en la casa. 67?uer&is llevarle a la casa, maese Fraves8 6pregunt el mozo, atnito6. 7Cn escoc&s bajo el propio techo de su e<celencia8 65<acto. 7#lguna objecin8 Malcolm segu$a con los ojos cerrados, pero disfrut al sentir el l$ uido fr$o ue le acercaron a los labios. 6Pero... pero... 6dijo el joven atropelladamente6. 7Cmo es posible ue...8 7Cn as ueroso escoc&s8 # m$ jam's me han permitido... 67# ti8 65l m&dico recalc las palabras6. 1% eres un criado ue tiene la lengua demasiado larga y la cabeza demasiado grande. 6Pero, se4or 6insisti el otro con aire servil6, yo... nunca he pensado ue... 69>eja ya de farfullar: #h, a u$ llega el carro. 6Las manos del m&dico dejaron de e<aminar las heridas de Malcolm, y &ste le oy moverse hacia la puerta6. Maldita sea... no es eso lo ue uer$a... 6)us pasos fueron sonando m's d&biles al salir al patio de los establos. Mientras caminaba, el m&dico segu$a murmurando por lo bajo, pero sus palabras uedaron borradas por la conversacin del mozo y del tal >avie. 6Lord )urrey es uien dijo ue s$ a la peticin de la se4orita Jane 6dijo >avie en voz baja6 despu&s de ue su e<celencia y lord 5duardo partieran anoche. 5s por ella por uien vamos a llevar a &ste a la casa. 67La se4orita Jane y lord )urrey8 9Pero si la se4orita Jane le pertenece a lord 5duardo: 65l mozo solt una leve risotada6. #yer mismo, en el jard$n, estaba yo mirando a ver si pod$a hablar un poco con 1ess, la hija del maestro jardinero, cuando vi a lord 5duardo. )e la estaba comiendo a besos. Como un oso al ue le ofrecen un cebo, todo manos y boca, y no creo ue a ella le importara mucho. Me estaba poniendo al rojo vivo slo de verles desde lejos. Ja, no creo ue le importe un r'bano un as ueroso escoc&s para no liarse con... 65res un idiota, Jo 6le interrumpi >avie6. 5ste Jas ueroso escoc&sK, como t% le llamas, ahora es propiedad de lord 5duardo gracias a la se4orita Jane. Bue ella uien le descubri. A si se muere, he o$do decir al viejo Fraves ue lord 5duardo se arriesga a perder una bonita suma de dinero. #s$ ue, aun ue para nosotros valga menos ue un perro, para los amos es muy importante. >e modo ue ser$a mejor para ti, Jo, ue fueras un poco m's listo... Los dos hombres callaron al o$r ue regresaba el m&dico. Malcolm continu inmvil, pregunt'ndose si al ser trasladado a la casa tendr$a acceso a la Jse4oritaK Jane. >eseaba con toda su alma tener una oportunidad de agarrar por el cuello a a uella maldita ramera.

Captulo 9
Mirando a trav&s de los cristales en forma de diamante de la ventana de la galer$a superior, Jane se estremeci al ver cmo el cuerpo de Malcolm se agitaba en el carro. 5l m&dico reprend$a al carretero cada vez ue la carga daba un bote, pero a juzgar por la mirada ine<presiva del hombre, las reprimendas de maese Fraves apenas parec$an surtir efecto en su dura cabeza calva. 6=e m's despacio 6dijo Jane en voz baja, sin percatarse de la mujer de cabello casta4o rojizo ue se le acerc por detr's6. #h$ delante hay un agujero. =e por la derecha del sendero. 75s ue no lo ves8 1uerce a la... 92h: Por >ios bendito, 7es ue intentas matarle8 675st'n haciendo un trabajo satisfactorio, Jane8 6pregunt la condesa de )urrey, mirando por la ventana en el instante en ue el bamboleante carro sal$a de su campo de visin. Jane se sonroj intensamente, violenta por haber olvidado la presencia de la esposa del conde de )urrey en la galer$a. 1ard unos momentos en recuperar el habla. 6Creo ue maese Fraves ha hecho todo lo ue estaba en su mano por... por el prisionero. 6=os conoc&is a ese hombre, 7me e uivoco8 65s... un importante se4or del oeste de las ;ighlands. 5s muy conocido. 6A le valdr' un buen rescate a 5duardo, supongo 6#s$ es... si logramos devolverle la salud. 5st' malherido, y adem's recibi una grave paliza en el castillo de !or3ich. 6Comprendo. 65n los ojos de Branc&s brill una chispa de malicia cuando tom la mano de Jane6. Pero 7cmo demonios hab&is conseguido convencer a )urrey de ue permita el traslado de ese escoc&s a la casa8 Jane se ruboriz ante a uella pregunta. ;ab$a acudido al conde, conociendo su amabilidad, pero albergando pocas esperanzas. Cuidar de la salud de Malcolm en la celda del establo parec$a una tarea imposible. Mas Fraves le hab$a dicho lo mismo. Malcolm ten$a fiebre y apenas cab$a esperar ue el m&dico pudiera atenderle bien en a uel lugar. #dem's, el hecho de ue ella fuera cada d$a al establo seguramente dar$a lugar a rumores indeseables. #s$ ue Jane tuvo ue rogar. La peticin ue jam's se hab$a atrevido a hacer a 5duardo le pareci muy distinta cuando se la plante al conde de )urrey. 6!o me cost ning%n esfuerzo, Branc&s 6repuso Jane con suavidad, sin mentir6. =uestro esposo le conoce. Cuando le dije cmo se llamaba el prisionero su rostro se ilumin inmediatamente. #l parecer, Malcom MacLeod visit a su antiguo maestro 5rasmo en cierta ocasin en la ue lord )urrey se encontraba bajo la tutela de ese erudito. Branc&s sacudi la cabeza, sonriendo. 6>ejemos ue )urrey tenga un lazo de amistad ue le una a un hombre al ue 5duardo considera enemigo. Jane levant la vista y estudi las suaves facciones de la condesa. 5l afecto de &sta por su marido resplandec$a como ascuas en sus ojos. Branc&s capt la mirada de Jane y la retribuy con una sonrisa. 6)urrey me ha dicho ue pronto vos y yo seremos hermanas 6dijo Branc&s con naturalidad, mirando por la ventana. )in esperar la respuesta, se volvi y enlaz el brazo con el de Jane, conduci&ndola al centro de la habitacin6. )upongo ue ya sabr&is ue a 5duardo le resulta dif$cil refrenarse una vez ue se le mete algo en la cabeza. Jane juguete con los pliegues de su falda mientras paseaban.

65n estos d$as he visto a 5duardo cambiar de humor m's veces ue en todo el a4o pasado. 6)e interrumpi, pues no sab$a hasta dnde deb$a revelar acerca de su actual malestar al respecto. Con Mary era dif$cil hablar de los re uerimientos amorosos de 5duardo, ya ue era una inocente, igual ue ella misma. Mary ten$a una visin rom'ntica de la vida. 5l d$a anterior, cuando 5duardo visiblemente la bes a la fuerza en el jard$n, delante de sus propios ojos, la joven lo consider un gesto rom'ntico, un suceso ue record con ojos so4adores cuando ambas regresaron al dormitorio ue compart$an. !i si uiera se hab$a parado a pensar en la reaccin de Jane. Pero ahora, con Branc&s, Jane sopes el riesgo de desahogarse con ella. La condesa, aun ue slo ten$a cuatro a4os m's ue ella, era una mujer e<perimentada en los asuntos del corazn. 5staba felizmente casada con un hombre ue la adoraba, y entend$a la diferencia entre lujuria y amor. ;ab$a ocasiones en las ue Jane echaba mucho de menos a su familia. #hora, dese sobre todo tener a su madre al lado, para poder hablar con ella. 67;ay algo ue os perturbe, Jane8 6tante Brac&s6. )i los cambios de humor de 5duardo os dan ue pensar, deber$ais hablar de ellos... antes de ue ese rumor acerca de la pr<ima boda se e<tienda a%n m's. 6;ay muchas cosas ue 5duardo y la familia da por sentadas. 6Jane capt la mirada de preocupacin de la condesa, y se apresur a poner una mano sobre de ella6. 2s ruego ue no me interpret&is mal, Branc&s. ;ay muy pocas cosas en este mundo ue me ilusionen m's ue convertirme en una hermana para vos. 5sta familia ha hecho mucho por m$ durante este %ltimo a4o, y mi cari4o por 5duardo... bueno, le respetoD me siento muy honrada por la atencin ue me ha concedido desde ue falleci mi padre. 6*usc la manera adecuada de e<plicar la conducta reciente de 5duardo, su propia reaccin a la misma6. Pero %ltimamente, sobre todo desde su reciente con uista, me siento... 5n fin, le tengo miedo. 5stoy descubriendo en &l cosas ue no hab$a visto antes. Pero si hubiera un modo de... =er&is, yo nunca s&... 6A os gustar$a ue 5duardo fuese un poco m's predecible 6termin Branc&s con voz calma. 65so es. 6Jane baj los ojos, sinti&ndose de pronto avergonzada e insegura de s$ misma6. Brancamente 9siento tanta incertidumbre con esta boda: 1odo el mundo parece conocer mi futuro, pero para seros sincera, ni yo ni mi familia hemos dado nuestro consentimiento a dicha unin. Hepito ue ya s& ue deber$a sentirme honrada por las atenciones de 5duardo, pero &l es tanL Jane no termin la frase, pues de repente la preocup ue el malestar ue sent$a al hablar de a uel asunto superase demasiado el beneficio ue pod$a obtener de &l. #l fin y al cabo, a u&lla era la familia de 5duardo, la casa de los ;o3ard, y ella no era m's ue una invitada. A una invitada ingrata, por a4adidura. Levant la vista hacia el semblante hermoso y tran uilo de su amiga. 6Cuando yo ten$a diecis&is a4os, mi padre y el padre de )urrey se sentaron juntos y arreglaron nuestro matrimonio. 6Branc&s llevaba a Jane cogida de la mano al pasear, pero sus ojos miraban a lo lejos6. )urrey me hab$a visto en la corte, y, por supuesto, yo le hab$a visto a &l. 5ra, y sigue siendo, gallardo y cort&s, apuesto, y sin embargo... hab$a algo m's. )upongo ue fue el poeta ue lleva dentro uien con uist mi corazn. Jane frunci los labios, pregunt'ndose por u& Branc&s llevaba la conversacin hacia a uel tema, y le preguntD

67A llegasteis a conocerle bien en la corte8 69!o: 6Branc&s sonri6. 95ra demasiado t$mida: #penas era una ni4a. Casi no hablamos, pero &l fue hasta su padre y le pidi ue sacara el tema a colacin con mi familia. #ll$ empez todo. Como pod&is imaginaros, absolutamente todos uedaron encantados con el compromiso. 6(gual ue vos misma, supongo. 67Ao8 ?uerida, yo estaba aterrorizada. =er&is, lo ue vos percib$s en 5duardo tambi&n lo ve$a yo en )urrey. Cre$a ue era un hombre voluble y... bueno, burdo. 1en$a miedo de lo ue pudiera depararme el casarme con un hombre as$. 6Mir a Jane a los ojos6. Pero a diferencia de vos, yo no tuve otra alternativa, ning%n consentimiento ue dar o retirar. )implemente me plegu& a los deseos de mis padres. )i hubiera podido escoger, no s& si me habr$a casado con &l. N 6Pero vuestro matrimonio es maravilloso, Branc&s 65n efecto. Pero de eso se trata, 7no8 Las mujeres nunca sabemos cmo ser' nuestro futuro en el matrimonio hasta ue se sella nuestro destino. Jane refle<ion sobre la profundidad de a uellas palabras mientras descend$an por la escalera de caracol ue conduc$a al nivel del suelo. 7Lo ue Branc&s le estaba diciendo era ue deb$a cerrar los ojos y suponer ue 5duardo se convertir$a en un marido tan maravilloso como )urrey8 72 simplemente le estaba dici&ndoseD era in%til tener tales preocupaciones8 Buera como fuese Jane tendr$a ue aceptar a 5duardo tal como era... y rezar por ue tuviera buena suerte. # veces, Jane ten$aE sensacin de ser demasiado pr'ctica para una religin as$. 6*ien, pues a u$ estamos 6dijo Branc&s, alzad sus cejas finamente ar ueadas e inclinando la cabeza en direccin al corredor ue llevaba a la consulta de maese Fraves6. (magino ue es ah$ a donde os dirig$as amiga m$a, antes de ue yo os aburriera con mis tontas historias. 67Ao8 7#l gabinete del m&dico8 Por la mirada de Branc&s se dio cuenta de ue era una tonter$a tratar de enga4arla, y se volvi para mirarla. 5n palacio hab$a muchos ojos y o$dos llenos de avidez. =acil, tratando de decidir si ser$a sensato acudir abiertamente al lado de Malcolm, y si ser$a seguro atenderle en a uel lugar. 5stando 5duardo ausente al menos durante una uincena, sab$a ue &l no supon$a una amenaza inmediata para la vida del escoc&s. Pero 7y los dem's8 )in duda, habr$a chismorreos. (ntent pensar u& consecuencias traer$an sus actos cuando 5duardo regresara a Genninghall. 6(d, Jane 6la inst Branc&s6. 1odav$a no se ha arreglado vuestro matrimonio. ;aced lo ue el corazn os diga ue es lo correcto. A si surge alg%n problema de esto, decid a 5duardo ue yo insist$ en ue fuerais vos uien se ocupara de cuidar de su trofeo. 1ras una breve inclinacin de cabeza, Jane ech a correr pasillo abajo, pensando ya slo en Malcolm y en el maltrato ue hab$a sufrido en su accidentado traslado. )e pregunt si todav$a estar$a ardiendo de fiebre.

Captulo 1&
5ra f'cil fingir estar durmiendo. 1ras el doloroso y agotador trayecto desde los establos, lo dif$cil ahora era permanecer despierto. #un ue Malcolm hab$a recabado m's informacin de la ue hubiera cre$do imaginable, simplemente con uedarse tumbado y fingir estar inconsciente, ahora resultaba ue le venc$a el sue4o, y tuvo ue emplear hasta el %ltimo gramo de fuerza ue le uedaba para no dormirse. Por lo menos, ahora sab$a ue se encontraba en el oeste de #nglia, en Genninghall, residencia de 1homas ;o3ard, du ue de !orfol". A aun ue era un prisionero, le hab$an sacado de a uel apestoso establo obedeciendo rdenes de 5nri ue ;o3ard, el conde de )urrey. )e mordi el interior de la mejilla para alejar una r'faga de cansancio y pens de nuevo en 5nri ue ;o3ard, el joven ue hab$a visto estudiando con su maestro, 5rasmo, varios a4os atr's. Le recordaba con claridadD un muchacho de ojos penetrantes y mente abierta. #mistoso y ecu'nime, a pesar de ser v'stago del cerdo ue hab$a violado una tregua parlamentada y hab$a atacado al rey escoc&s en Blodden Bield. Pero Malcolm sab$a ue era prisionero de 5duardo, el hermano mayor de 5nri ue y segundo hijo del du ue de !orfol". A tambi&n sab$a a u& lado de la familia se parec$a 5duardoD al de los ue apu4alaban por la espalda. 5duardo era un cobarde ue ni si uiera hab$a tenido el valor de mirarle de frente, a consecuencia de lo cual Malcolm no recordaba muy bien su cara. 5n el castillo de !or3ich estaba demasiado furioso con Jane para darse cuenta si uiera del hombre ue estaba al lado de ella. Pero ahora comprendi ue 5duardo en el hombre por el ue Jane le hab$a traicionado. Ciertamente, en su af'n de complacer a 5duardo ;o3ard. Jane no hab$a dudado un instante en romper su confianza, y ahora sab$a por u&D hab$a huido de los brazos amorosos de su familia para convertirse en un espect'culo p%blico, en la amante de un repugnante y cobarde ingl&s. 2y el roce de unas faldas junto a su cama. #l menos crey o$rlo muy cerca. 5l suave roce pronto es convirti en un leve zumbido ue enseguida reconoci como susurros. Lo ue dec$an no estaba muy claroD slo consigui distinguir retazos de frases. Le sonaba a instrucciones, m's bien. )$, eso eraD el medico estaba dando instrucciones. Hespondi una voz suave, una voz ue ten$a un lev$simo acento escoc&s. Maldita mujer, pens. La hab$a conjurado como un espectro en su mente, y lo %nico ue hab$a logrado era, ue saliera de su imaginacin para tomar forma f$sica 1rat de cerrar los dedos hinchados en un pu4o, probando as$ su fuerza en un imaginario ata ue contra ella. Jane no pod$a apartar la vista del rostro p'lido de Malcolm 5l m&dico continuaba dando instrucciones y ella escuchaba. La fiebre ue ten$a el joven era peligrosamente alta, pero maese Fraves opinaba ue su paciente a%n ten$a muchas posibilidades de superarla. Jane se esforz en recordar todo lo ue el m&dico le dec$a. 5l hombre no pod$a permitirse el lujo de permanecer al lado de Malcolm, pues hab$a sido llamado a Cambridge durante unos d$as, y tendr$a ue llevarse a su in%til ayudante con &l. 5n cuanto a obtener alguna ayuda de los dem's de la casa... bueno, Fraves estaba menos ue satisfecho con el trato ue Malcolm hab$a recibido la noche anterior en los establos. #s$ ue el m&dico dej al herido al cuidado de Jane, y a pesar de lo ue alguien pudiera pensar de lo inapropiado de su presencia en a uel gabinete, ella estaba decidida a uedarse donde la necesitaban.

Cna vez ue el m&dico la dej sola, Jane se movi aprisa y llev un cuenco de agua a la cabecera del enfermo. La piel de Malcolm hab$a ad uirido un aspecto h%medo y gris'ceo, y, a pesar de los temblores, su rostro se cubr$a constantemente de gotas de sudor ue resbalaban y se perd$an despu&s entre el pelo. 2bserv sus labios rotos y agrietados. 1rat de levantarle la cabeza con una mano, pero el escoc&s ten$a los m%sculos r$gidos, y Jane comprendi ue no podr$a hacerlo sola. Mir alrededor buscando otro m&todo, y vio varios pa4os doblados sobre una pe ue4a ban ueta ue hab$a junto a la puerta. >eposit con cuidado el cuenco de agua sobre la cama, al lado de Malcolm, y se dio la vuelta. 5l estr&pito del cuenco al caer al suelo la hizo girarse s%bitamente, alarmada. Malcolm continuaba tendido como antes, con el brazo en la misma posicin. Jane se agach para recoger el cuenco de madera, al tiempo ue se reprochaba a s$ misma su propia ineptitud. 5sta vez cogi los pa4os doblados antes de llenar de nuevo el cuenco con agua de una jarra. Hegres junto a la cama y coloc el cuenco cuidadosamente al otro lado de Malcolm. # continuacin se inclin sobre &l, tratando de deslizar los lienzos debajo de su maltrecha cabeza. )i pudiera levantarle slo un poco, tal vez podr$a hacerle tragar el l$ uido a pe ue4os sorbos sin ahogarle. 5sta vez lo vio. La mano herida de Malcolm se movi de improviso y golpe el cuenco, ue sali disparado de la cama. Cuando el recipiente se estrell contra el suelo, Jane mir los dedos de Malcolm, colgando abotargados e in%tiles sobre el borde de la cama, y luego mir otra vez su rostro. *ajo el destrozado aspecto e<terior, parec$a estar inconsciente. Jane alz una mano y se la puso en la frente. 5staba ardiendo de fiebre. )i pudiera conseguir ue bebiera algo, entonces podr$a emplear los pa4os mojados para humedecer su cuerpo y as$ refrescarlo. Hode la cama y se agach de nuevo para recoger el cuenco. )in decir palabra, cruz la habitacin para volver a llenarlo de agua, record'ndose a s$ misma ue era perfectamente natural ue Malcolm sufriera ata ues dada la fiebre ue ten$a. 5sta vez intent ser m's ingeniosa. #rrastr una ban ueta de tres patas hasta un lado de la cama y regres a buscar la jarra, el cuenco y una cuchara. >ej todos los utensilios sobre el lecho y se volvi hacia su paciente jurando para sus adentrosE la cabeza se hab$a resbalado fuera de la improvisada almohada. 1rat de elevarle de nuevo ayud'ndose con las dos manos, pero la cabeza de Malcolm parec$a pesar m's por momentos. Por fin, sudando y resoplando, consigui levantarle la cabeza y se sent a su lado en la cama. Con una mano sosteni&ndole firmemente, Jane cogi el cuenco y la cuchara y se los puso sobre las rodillas. 1om una cucharada de agua y la acerc con cuidado a los labios del enfermo, pero sin &<itoD Malcolm no se movi lo m's m$nimo, y ella no pod$a instarle a abrir los labios, ni por las buenas ni por la fuerza. 6#bre la boca, Malcolm 6le dijo con voz zalamera mientras le acariciaba suavemente la mejilla6. #bre la boca, monito pelen. >esisti de usar la cuchara. (ntrodujo los dedos en el cuenco de agua y los pas por los labios resecos de Malcolm. Pero al realizar a uel acto e<periment una sensacin de intimidad tan intensa ue la hizo retirar la mano inmediatamente. )inti&ndose de pronto incmoda con a uella pro<imidad entre ambos, se puso en pie de un salto. La manta de lana ligera hab$a resbalado tras sus esfuerzos por elevarle, y ahora mostraba hasta la

cintura el cuerpo golpeado y maltrecho de Malcolm. 5chando pestes contra s$ misma por ser tan necia, tuvo ue obligarse a no pensar en a uella desnudez, a no recordar los sue4os ue hab$a albergado en otro tiempo de pertenecerle a &l. >esesperada, Jane intent no pensar en lo magn$fico de su cuerpo, incluso en a uel penoso estado. Lo ue hab$a pensado e imaginado con &l antes de ser enviada a Brancia era muy distinto de lo ue ahora le corr$a por la mente. (ntentando relajarse, ech la cabeza atr's y cerr los ojos. 5l pasado ya no e<ist$a, y trat de dejar a un lado el dolor y los sue4os perdidos. #hora, Malcolm pertenec$a a otra mujer, y ese matrimonio no se deshar$a. @l jam's ser$a suyo. #bri los ojos y dej ue su mirada vagara de nuevo por el cuerpo del escoc&s. )e record a s$ misma ue lo m's importante de todo era ue &l necesitaba sus cuidados si uer$a sobrevivir. #plic toda su mente, toda su voluntad y todas sus fuerzas a la tarea de ganar a uella batalla, y volvi a concentrarse en hacer ue Malcolm bebiera un poco de agua.

Captulo 11
La brisa de la ma4ana trajo el suave aroma del roc$o en las rosas. #l clarear el cielo con las primeras luces grises del alba, Malcolm abri los ojos y se fij en la figura cubierta por una manta ue estaba acurrucada en una silla junto a su cama. >el bulto de lana sal$a un brazo blanco e<tendido cuya mano descansaba floja sobre la rodilla de &l. Movi la pierna despacio con una mueca de dolor y contempl con los p'rpados entornados la figura de Jane, ue se removi un poco y, sin despertarse, introdujo de nuevo la mano entre los pliegues de la manta. #un ue r'pidamente alej de s$ a uel pensamiento, Malcolm se dio cuenta de ue Jane hab$a crecido hasta convertirse en toda una mujer de impresionante belleza. )iempre hab$a sabido ue ser$a as$. )u cabello negro, suelto y despeinado, ca$a en suaves ondas sobre los hombros. La alta frente, la delicada nariz, los pronunciados pmulos y los labios llenos y sensualesE todos a uellos rasgos se conjuntaban para crear, incluso en reposo, la imagen de una =irgen. 5ran las mismas facciones de la muchacha llena de vida ue hab$a conocido a4os atr's, pero ahora pose$an rasgos de mujer imposibles de ignorar. !unca la hab$a visto as$, al menos desde ue Jane se hab$a hecho mayor. Con e<cepcin a uella e<tra4a aparicin en su boda, una aparicin ue apenas dur unos instantes, no hab$a puesto los ojos ella desde su juventud. #%n recordaba el d$a en ue parti para Brancia. Jane vino hacia &l, de alg%n mi se las arregl para encontrarse con &l a solas, y le pidi con timidez ue le diera un beso de despedida. @l se inclin y la bes cari4osamente en la frente, pero la e<presin de decepcin ue vio en el rostro de ella fue clara, tan obvia, ue tuvo ue decirle ue la pr<ima vez ue se vieran ella ya tendr$a edad para casarse. Cna edad para ser besada como >ios manda, a4adi en broma. Hecordaba cmo a uella pe ue4a promesa hab$a hecho bien poco para apaciguar a la joven, y no pudo evitar ue sus ojos se posaran ahora en los labios de Jane. =erdaderamente, hab$a crecido mucho. >ebo de estar atontado, pens para s$ mientras fle<ionaba el hombro iz uierdo con tiento. 5n alg%n momento durante la noche deb$a de haberse tumbado del lado derecho. Contempl fijamente a Jane, ue se movi un pocoE sin duda, la muchacha hab$a pasado la noche en a uella postura. !o ten$a fiebre, y sent$a por primera vez en varios d$as la cabeza despejada. La manta ligera ue cubr$a su cuerpo desnudo apenas se movi cuando sac con cuidado un pie para sentir el aire sobre la piel. Jane deb$a de estar muy preocupada para haberse pasado la noche en a uella silla. Le vino otra ideaD tal vez fuera soledad. ;ab$a o$do comentar ue su amante iba a permanecer ausente un tiempo, a lo mejor era ue no pod$a dormir sin sentir encima el peso de a uel repugnante ingl&s. 5l canto de un gallo a lo lejos hizo a Jane gemir y agitarse levemente. Malcolm le dio un r'pido empujn con el pie ue la hizo caer hacia atr's, silla y manta incluidas. La sensacin de caer ue uno e<perimenta cuando sue4a rara vez se ve acompa4ada de un encontronazo real con las piedras del suelo, pero en este caso Jane se golpe la cabeza en medio de un revuelo de mantas y ropas. 1ard unos instantes en apartar todo el material de la cara. >espatarrada en el suelo y mirando al techo, logr incorporarse sobre los codos con una mueca de dolor. Aa era de d$a, comprendi dando un respingo. A a u&lla era

la segunda noche ue se uedaba dormida en a uel cuarto. Maldiciendo por lo bajo, se frot el chichn de la cabeza, arroj la manta a un lado y se incorpor hasta alcanzar la posicin sentada. Mir la silla con cara de pocos amigos y lleg a la conclusin de ue deb$a de haberse inclinado demasiado mientras dorm$a y ue hab$a terminado cay&ndose de manera accidental. )e puso de pie con un esfuerzo y pens en Mary y en la reprimenda ue probablemente la esperaba cuando regresara a la alcoba ue ambas compart$an. Mary se hab$a enfadado mucho con ella la ma4ana anterior, pero ahora, 9dos noches seguidas: Jane suspir y puso los ojos en blanco, pensando en la conversacin con su prima mientras volv$a a poner la silla en su sitio. 671e has hecho da4o8 6)lo me he hecho un chichn en la parte de atr's de la cabeza. 6)e palp el bulto con los dedos6. #hora est' muy sensible, pero dentro de nada se me pasar'. 69?u& l'stima: 6dijo Malcolm. Como si la hubieran arrancado de su sue4o, Jane volvi la cabeza bruscamente y mir a Malcolm con los ojos muy abiertos. 65st's despierto 6murmur. 6)$. Lamento decir ue s$. Hod con cuidado hasta uedar tendido de espaldas y se llev una mano a la cabeza, pero volvi a bajar enseguida al darse cuenta de ue los dos estaban sosteni&ndose la cabeza, uno delante del otro. Jane se acerc al borde de la cama. Malcolm ten$a mirada despejada y su aspecto hab$a mejorado mucho desde la noche anterior. ;asta parec$a haberle bajado un poco la hinchazn de la cara. )in embargo, la palidez de su piel, all$ donde no se ve$a oculta por las horribles manchas moradas y amarillentas de los golpes de la batalla en el mar, y las oscuras ojeras ue le rodeaban los ojos delataban su dolor. Jane intent ponerle una mano en la frente para comprobar si ten$a fiebre, pero &l la apart en un gesto brusco. 6#p'rtate de m$, ramera, si no uieres ue te retuerza el pescuezo con las manos. 6(nt&ntalo, si es ue puedes 6le ret Jane, empuj'ndole la mano y plantando la suya con firmeza en la frente. *ien, no tienes fiebre. Pero todav$a est's muy d&bil. *aj un poco la manta y observ detenidamente las heridas, asinti con un gesto de satisfaccin y volvi a cubrirle. Llevaba ya casi un d$a entero sin sangrar por la herida del pecho, y la %nica llaga ue no se le hab$a cerrado era un pe ue4o corte en la cadera. Jane se separ de la cama y empez a coger todo lo ue necesita para limpiar otra vez la herida. 67>nde est'n todos tus ueridos amos ingleses8 6le pregunt Malcolm, apreciando su figura con la mirada, pero apart'ndola r'pidamente cuando ella se dio la vuelta6. !o ir's a decirme ue esos imb&ciles son lo bastante idiotas como para dejarme a u$ sin ning%n guardia. Jane volvi a la cabecera del enfermo y coloc a su lado todo el material. 6;as estado demasiado d&bil para mover si uiera un dedo 6respondi6. 7Crees ue temen ue te escapes8 >e pronto, todos los utensilios salieron despedidos y cayeron al suelo. Jane se volvi y le mir fijamente. 65res un maldito monta4&s, insufrible y col&rico. 6)e agach y empez a recoger los restos6. A pensar ue anoche...

Malcolm levant la manta y trat de sacar las piernas por el otro lado de la cama, pero incluso el esfuerzo de incorporarse, por muy pe ue4o ue fuera, result e<cesivo para &l. A al tiempo ue las fuerzas le abandonaban, un dolor como de miles de pe ue4as agujas le recorri el hombro y el pecho, le invadi una oleada de n'useas y un leve mareo, y la cabeza amenaz con estallarle, oscilando por un momento al borde de la inconsciencia. 6!o, tonto cabezota 6e<clam Jane, poni&ndose en pie de un salto y oblig'ndole a echarse de nuevo6. Aa me has causado bastantes problemas tal como est's, y lo %ltimo ue me falta ahora es tenerte tirado en el suelo. 6!o necesito la ayuda de nadie 6gru4 Malcolm, permitiendo ue Jane volviese a meterle bajo las s'banas6. A la tuya menos ue ninguna otra. Jane le rode los hombros con un brazo y le apoy la cara contra la mejilla de ella. Los labios de Malcolm casi rozaban la lana suave de su vestido, y sus sentidos percibieron el aroma a lavanda. )inti la tersura de su piel contra su sien machacada. >e improviso, separ la cabeza bruscamente y volvi el rostro. 6;az el favor de comportarte, Malcolm 6dijo Jane severa, sin hacer caso de su malhumor, al tiempo ue le depositaba la cabeza sobre la almohada6. !o te va a servir de nada salir de la cama antes de ue se te curen las heridas. 5st's demasiado d&bil y todav$a te falta mucho para recuperarte del todo. 6!o me hables como si fuera un ni4o, as uerosa ramera, ue apu4alas por la espalda 6dijo Malcolm impulsivamente y con los ojos centelleantes, mientras agarraba la mu4eca de Jane con toda la fuerza ue le en posible6. 7Crees ue no entiendo tu juego8 Me uieres vivo para tu sucio amante ingl&s. 1% y yo sabemos ue mi cad'ver no le valdr$a ning%n trofeo. 6Piensa lo ue uieras, salvaje pat'n 6replic ella, soltando la mano con facilidad. )i &l uer$a considerarla una ramera, pues de acuerdo6. Pero te aseguro ue te pondr's bien mientras est&s a mi cuidado, no me importa cu'les creas ue son mis motivos. 6!o hace falta pensar mucho para saber cu'les son tus motivos. 5st'n claros como el agua. 6)lo en tu retorcida cabeza 6barbot Jane. )lo un ciego... no, slo t%, despreciar$a lo ue yo he hecho por ti. >eber$a haber dejado ue te pudrieras en a uella prisin, deber$a haber cerrado los ojos y darme la vuelta... y haberte imaginado muerto. )$, muerto, #s$ es como te he imaginado d$a tras d$a desde la %ltima vez ue te vi. Malcolm levant la cabeza para contestar, pero ella se la baj de nuevo sin contemplaciones, haci&ndole abrir la boca por el dolor y llevarse una mano a la herida del pecho. Mir a otra parte mientras sujetaba a Malcolm contra la cama, en un intento de reprimir el recuerdo del d$a de la boda, en un intento de contener el dolor ue &l le hab$a causado. )us palabras hab$an abierto de nuevo heridas ue ella cre$a cerradas, heridas ue ahora supo ue apenas estaban cubiertas por una ligera costra. Maldito seas, pens. )i ella estaba all$ era para ayudarle a recobrar la salud, no para permitirle ue la destrozara y la hiciera sentirse desgraciada. Hespir hondo para dominarse y volvi a centrar la atencin en las heridas. 6Mira lo ue has hecho, bruto cabezota 6murmur Jane, viendo un fino reguero de sangre ue hab$a empezado a empapar el vendaje del pecho. Malcolm abri la boca para responder, pero ella se la tap con una mano6. 1e amordazar& si es necesario, Malcolm MacLeod. A puedes creermeD el silencio resultar$a mucho m's agradable ue seguir escuchando tus

malditas uejas. #part muy despacio la mano de la boca de Malcolm y mir sus ojos oscuros y de e<presin hosca. Para su sorpresa, el escoc&s guard silencio y sus ojos no perdieron detalle de cada uno de sus movimientos cuando ella se separ de la cama. Ligeramente incmoda por a uella mirada fija, termin por desviar la vista. 61engo ue cambiar esos vendajes 6se apresur a decir. 67>nde est' el m&dico8 6pregunt Malcolm, escueto6. 5l escoc&s ue me cosi las heridas. 6Parti para Cambridge hace tres d$as 6respondi Jane mientras empezaba a e<tender las vendas limpias junto a &l6. Maese Fraves sostiene la opinin poco com%n de ue una herida con un vendaje flojo sana m$ aprisa. Malcolm gru4 ante la idea, y trat de alejarse un poco de Jane. 61e agradecer$a ue no luchases conmigo. 675se hombre no tiene un aprendiz8 6dijo &l, permitiendo ue Jane retirara el vendaje ue le rodeaba el pecho. 5lla se anim un poco. Malcolm parec$a haberse rendido a la peticin de una tregua. 61iene a un tal >avie, pero tuvo ue llevarle consigo. 67Lleva ya tres d$as fuera8 6Malcolm dej caer la cabeza con un gesto de cansancio6. 7;e dormido tres d$as enteros8 67>ormido8 9Ja: 9;as estado inconsciente: 6con test Jane, despegando la tela manchada de sangre. Mantuvo la vista fija en su tarea, procurando no hace caso de la mirada de Malcolm, clavada en ella6. A debilitado por la fiebre como si fueras un ni4o pe ue4o. 67;as estado t% a u$ todo ese tiempo8 5l leve tono de amabilidad ue percibi en su voz hizo levantar la cabeza y mirarle a los ojos. Como si le hubieran pillado desprevenido, &l se apresur a volver la cara, con el ce4o fruncido. Cn grave silencio llen el espacio entre ambos, pero Jane sab$a ue durar$a poco, casi pod$a ver cmo la mente de Malcolm trabajaba fren&tica, buscando insultos ue lanzarle. 67Crees ue no tengo nada mejor ue hacer8 6minti, uebrando la paz6. )lo he venido a u$ dos o tres veces. 675ntonces por u& no recuerdo ue me haya atendido nadie m's8 7A por u& hace un momento estabas durmiendo en esa silla8 Jane se sonroj y musit d&bilmenteD 6Aa te he dicho ue has estado inconsciente por la fiebre. 6)inti sobre ella la intensa mirada de Malcolm. 6Me sorprende lo mal ue se te da mentir. 6Me parece ue te est' volviendo la fiebre. 6Pero 7por u& est's tan desesperada 6dijo &l, sin hacer caso6 por presentarme entero y de una pieza a tu amante cuando regrese8 7Por u& te esfuerzas tanto para mantenerme vivo8 Me da la impresin de ue est's demasiado ansiosa de complacerle. Jane continu con su tarea, palpando suavemente la herida. # pesar de las gotas de sangre ue a%n brotaban, Malcolm parec$a estar cur'ndose bien. >emasiado bien. 6;ay otras maneras de complacerle, 7sabes8, maneras mucho m's apetecibles para un hombre ue ha estado alejado de una mujer 6dijo Malcolm al tiempo ue acercaba los dedos para acariciarle el antebrazo. 5l inmediato escalofr$o ue provoc en Jane a uel contacto no le pas desapercibido6. Pero supongo ue t% ya debes de ser una e<perta.

Jane palp la herida con rudeza, con m's rudeza de la ue pretend$a. #l ver el rictus de dolor de Malcolm, retrocedi ligeramente. 69Puta: 6la insult cuando cedi el dolor. Jane se limit a sonre$rle dulcemente y volvi sobre el vendaje. (gual ue una tormenta de verano, el aire de la habitacin se carg del humor furibundo del escoc&s, y Jane aguard el siguiente estallido. Pero, mientras tanto, trabaj con manos 'giles, deseando ue llegase pronto su doncella Caddy. Lo mismo hab$a sucedido el d$a anterior. #l despertarse, Mary hab$a enviado a Caddy a buscar a su prima aficionada a hacer novillos, A Jane, a su vez, hab$a convencido con buenas palabras a la mujer menuda y de mediana edad para ue se uedase con Malcolm hasta ue ella pudiera regresar. Jane record lo sucedido en los %ltimos d$as. La primera noche despu&s de ue Fraves partiera para Cambridge, hab$a decidido no permanecer en el gabinete del m&dico, pero eso hab$a resultado ser una tonter$a, ya ue hab$a pasado la mayor parte de la noche yendo y viniendo entre su dormitorio y el lecho de Malcolm 5staba segura de ue hab$a llamado m's la atencin ue si se hubiera uedado todo el tiempo con &l. Pero no hab$a tenido la intencin de pasar all$ ninguna de las dos noches. 6)i me prometes ue te uedar's tendido de espaldas, de momento no te volver& a poner ese vendaje6dijo al terminar con la cura. Malcolm solt un gru4ido, y Jane se fij en la venda manchada de sangre ue ten$a por encima de la cadera 1emiendo ue la herida se hubiera llagado, levant la vista y mir a Malcolm a la cara. #l ver la mirada irnica ue &l le devolvi, el rubor le subi a las mejillas. Hesultar$a bastante incmodo cambiar a uellas vendas mientras &l observaba cada uno de sus movimientos con a uella mirada satisfecha. 5n ese momento Malcolm habl, provoc'ndole un sobresalto. 65stoy seguro de ue no habr' nada bajo estas mantas ue no hayas visto antes, 7no8 69!aturalmente ue no: 6respondi ella con aspereza, ruboriz'ndose con m's furia todav$a. Cnos suaves golpes en la puerta la hicieron poner r'pidamente de pie. >io permiso para entrar, y acto seguido observ cmo su doncella abr$a la puerta y entraba cojeando en la habitacin. Caddy mir dubitativa al prisionero ya consciente y luego a su se4ora. Jane le entreg las vendas sin usar y se volvi hacia Malcolm, ue la miraba con una e<presin de sorpresa. 6Por ahora voy a dejarte al cuidado de Caddy. Pero espero ue la trates con respeto. 7Me has o$do8 Cna sonrisa de diversin curv las comisuras de los ojos del escoc&s. 67Me est's diciendo ue esos temerarios perros ingleses me consideran tan d&bil ue me conf$an a esta mujeruca8 7# ella sola8 67?ue conf$an8 6ri Jane6. !ada de eso. #h$ fuera hay un n%mero m's ue suficiente de hombres vigilando estas puertas. A estoy segura de ue cual uiera de ellos estar$a m's ue contento de rematar el trabajo ue empez su se4or en a uella nave francesa. Jane subi la s'bana hasta la barbilla de Malcolm y le arrop como si fuera un ni4o. 6!o te muevas de a u$ durante el poco tiempo ue tardes en recuperar las fuerzas. Aa tendr's tiempo de sobra para demostrarnos tu temeridad

cuando te hayas curado.

Captulo 12
Cuando el terciopelo del vestido resbal de su hombro, dejando ue aparecieran libres del escote los pechos redondos como globos, el caballero tom en sus labios primero un pezn, luego el otro. 5lla dej escapar profundos gemidos de deseo mientras se aferraba del cabello de &l con sus dedos largos y blancos. 61mame 6le orden, echando la cabeza atr's y mir'ndole con ojos nublados por la lujuria6. 1mame ahora mismo. 65st's loca 6gru4 &l, incorpor'ndose sin dejar de acariciarle los senos. (nclin la cabeza para besarle los labios h%medos, hinchados por sus apasionados besos. )ab$a ue no podr$a resistir6. ;as o$do los cuernos tan bien como yo. La partida de caza va a... 65ntonces deja ya de hablar 6le orden ella bruscamente, al tiempo ue se inclinaba hacia adelante y tiraba de los lazos ue sujetaban la bragueta del caballero6. Llevo demasiado tiempo esperando... )u virilidad, gruesa y endurecida, emergi de su confinamiento, y a ella la recorri visiblemente un temblor cuando la cogi entre sus manos y empez a acariciarla. )e oy de nuevo el sonido de los cuernos a trav&s de la ventana abierta, y esta vez slo a la distancia de u disparo de flecha del palacio. Catalina se puso de pie con una mirada temer'n centelleando en sus ojos. 6=en, macho m$o 6le inst, uit'ndose la cofia de lino almidonada y ech'ndose el pelo hacia atr's. @l hundi las manos con fuerza en su cintura y la oblig a volverse, aplast'ndole el rostro y los senos desnudos contra la blanda cama. #si la tela de su vestido con ambas manos y lo empuj hacia arriba, dejando al descubierto unas piernas marfile4as y unas nalga en forma de corazn. 5lla lanz una carcajada y trat de darse la vuelta para mirarle de frente, pero &l no se lo permiti. Con la fuerza de una sola mano la oblig delicadamente a tenderse sobre la cama y con la otra le arranc violentamente la ropa interior. Luego se coloc entre sus piernas. Catalina estaba lista para &l, humedecida. Parec$a siempre estar lista. )epar los pliegues de su femineidad con la punta de su verga, sintiendo un intenso calor inundarle el rostro, e instant'neamente cedi al primitivo impulso animal ue blo ue todo pensamiento lgico. )e abri paso al interior del cuerpo de Catalina en una sola y poderosa embestida, e<ultante al o$r el gemido ue sali de los labios de ella. 5ntonces se mantuvo perfectamente inmvil, con los dientes apretados, esperando, hasta ue ella empez a culebrear debajo de &l, moviendo las caderas de minera ondulante para absorberle mejor. @l e<tendi las manos hacia adelante y le aferr la mata de pelo para echarle la cabeza atr's y as$ poder verle los ojos semicerrados, la boca entreabierta, la punta de la lengua asomando entre los labios llenos. Con insoportable lentitud, se desliz hacia atr's y se detuvo slo un momento antes de hundirse de nuevo. =olvi a retirarse y volvi a empujar, a un ritmo cada vez m's r'pido, igualado por el movimiento de las caderas de ella. 5mbisti una y otra vez, a la par ue los gritos de ella iban aumentando de intensidad. Pero &l ya no la o$a, slo era consciente del ritmo ue golpeaba incesante en su cabeza y del deseo ciego de enterrarse profundamente en lo m's hondo de a uel cuerpo. La mont, sujetando su cabellera como si fueran las crines de un caballo, arremetiendo sin parar... hasta ue, con un fuerte estremecimiento, su cuerpo se ar ue y liber su

semilla en el interior de ella. Momentos despu&s, el caballero, a%n jadeando por el esfuerzo, empez a retirarse lentamente. )e puso de pie, se anud a toda prisa la bragueta y contempl la voluptuosa belleza ue yac$a perezosa sobre la cama. Cna de sus manos descansaba sobre el pecho, y mientras &l miraba, los dedos recorrieron sensualmente la curva del seno desnudo. )u boca estaba abierta en una media sonrisa ue transmit$a una pizca de burla. ;ab$a visto a uella e<presin muchas veces ya, y curv los labios en un gesto similar. )e oy de nuevo el ruido de gritos y cascos de caballos proveniente del e<terior del palacio. 5l caballero hizo un gesto con la cabeza se4alando la ventana. 6;ar$as mejor en ponerte presentable para el rey, mi uerida guarra. 67!o me encuentras presentable as$, macho m$o8 6replic ella incitante, acariciando con un dedo su pezn erecto. 6Para m$, s$. Pero no s& lo ue pensar' ese cerdo vejestorio si no tienes un poco de cuidado. 65l caballero se volvi y se encamin hacia la puerta. 6Ao s& como manejarle 6dijo Catalina con suavidad, incorpor'ndose ligeramente cuando &l abri la gruesa puerta de roble y se detuvo un momento para dirigirle una %ltima mirada. 5lla todav$a llevaba la misma sonrisa burlona en la cara6. Pero, 5duardo, ma4ana procura adelantarte a la partida de caza un poco m's temprano. 65st's siendo infiel, y lo sabes. Jane puso los ojos en blanco y agit las manos en un gesto de impotencia. 67(nfiel a ui&n, Mary8 / 6Lo sabes tan bien como yo, Jane. # 5duardo. Jane fingi e<ageradamente ue conten$a una carcajada, en un intento de hacer parecer rid$culo lo ue acababa de decir su prima. Pero &sta se limit a seguir de pie, con las manos en las caderas y el ce4o fruncido. Jane comprendi ue a Mary no le apetec$a ue la tomaran a risa. 65n ese caso, 7ser$as tan amable de decirme u& es lo ue he hecho ue pueda interpretarse como infidelidad8 69Muy bien: 7>nde has pasado las dos %ltimas noches8 Ao te lo dir&D las has pasado, las dos noches enteras, en la habitacin de ese hombre. A eso despu&s de ir y venir a cada hora del gabinete del m&dico la primera noche ue 5duardo estuvo ausente. 7Cmo cree ue se sentir$a 5duardo, cmo esperas ue se sienta t familia, cuando su amada, su pro0etida, pasa alegremente la noche en la habitacin de otro hombre, evita a las claras pasar un momento a solas en su compa4$a8 7;as pensado en los sentimientos de 5duardo, Jane8 5s un hombre dulce y amable, se le romp$a el corazn por tener ue dejarte, y sin embargo t%... t%... Jane se apret las manos contra las sienes y contempl con mirada incr&dula la e<presin de sincero enfado de su prima. Por si fuera poco no haber contado con nada mejor ue una dura silla para dormir esas tres noches y no haber podido pegar ojo m's ue durante breves instantes, 9ahora regresaba a su habitacin y se encontraba con esto: )acudi la cabeza sin poderlo creer. 6Mary, me resulta enormemente dif$cil creer ue de veras opinas de ese modo. !o est's hablando en serio, 7verdad8 6#l ver ue no se produc$a cambio alguno en el semblante de su prima, se acerc a ella6. Por favor, dime ue todo esto es una broma. 6!o, Jane. 95stoy dici&ndote lo ue siento con toda sinceridad: 6respondi Mary6. Lo ue has estado haciendo es sumamente inapropiado, teniendo en cuenta las intenciones de 5duardo respecto a ti. A ya ue yo soy la %nica ue ha presenciado ese comportamiento totalmente inadecuado a tu

situacin, no veo alternativa... 67!o ves alternativa a u&, Mary8 6pregunt Jane con cierto tono de desaf$o en su voz6. 7=as a echar a correr hacia 5duardo a informarle de mi... comportamiento inadecuado8 75s ue en esta familia est' mal visto tener corazn y mostrar compasin8 9Mary ;o3ard, si t% piensas as$, entonces eres la persona de mente m's estrecha y el peor engendro ue he conocido jam's: 6!o, Jane... 69A pensar ue durante m's de un a4o te he considerado una confidente, una amiga... una hermana: 6Jane dio un paso atr's6 7Cmo he podido estar tan ciega8 )i de verdad piensas eso, Mary, no uiero volver a verte la cara. =e a cont'rselo, prima. =e a proclamar todos esos defectos ue ves en m$. Por ue si 5duardo j piensa del mismo modo ue t%...Mary se acerc r'pidamente y cogi las manos de Jane en actitud suplicante. 6Jane, no... no ha sido mi intencin hablar de manera tan cruel. Pero... Jane le dio la espalda a su prima abatida. La cabeza le estallaba de dolor y ten$a los ojos llenos de l'grimas. 6!o hay nada m's ue decir, Mary. 6Jane, yo... yo jam's traicionar$a tu confianza. )implemente cre$ ue... bueno, a veces a una se le ocurren esas ideas absurdas. 1% no piensas en tu futuro. 6Mary se sec las l'grimas de las mejillas y puso una mano sobre el hombro de su prima, inst'ndola suavemente a ue la mirase a la cara6. 5s ue pens& ue si yo me mostraba m's fuerte podr$a hacerte entrar en razn, hacerte pensar en las consecuencias ue podr' traer tu... frialdad con 5duardo. j 6Mi futuro con 5duardo y mi manera de tratarle j ahora son asunto m$o, Mary, no tuyo. !o permitir& ue ni t% ni nadie de esta familia me obligu&is a arrojarme en sus brazos. 6Jane se frot las sienes6. # pesar d&lo ue t% piensas, yo me considero una buena persona, una persona ue no act%a en contra de su voluntad ni de su buen juicio. 6Aa s& ue eres una buena persona, Jane 6 concedi Mary, sinti&ndose culpable6. 1e ruego ue me perdones por haber sido tan necia. !o merec$a la pena continuar distanciada. !o era la primera vez ue ve$a en Mary a uellos accesos de clera virtuosa, y los entend$a. >uraban poco, resultaban inofensivos y pronto uedaban olvidados. )in embargo, de alg%n modo, esta vez le hab$an hecho da4o. Jane apart de s$ la idea de ue tal vez se deb$a a ue hab$a puesto el dedo en la llaga. Pero no merec$a la pena estar resentida. )e permiti a s$ misma darse la vuelta, y las dos se abrazaron. 6!o uiero volver a hablar de esto, Mary. 7Lo comprendes8 Mary respir hondo y asinti con la cabeza. Jane se apart un poco y la mir a los ojos. 61u enfado conmigo se debe a las atenciones ue he tenido con el escoc&s y no tanto a mi manera de tratar a 5duardo, 7verdad8 Mary asinti de nuevo. 6)& ue esta noble familia es lo %nico ue has conocido. Pero la conveniencia de la compasin no viene dictada por el rango de la persona ue la necesita. 5s verdad ue he pasado muchas horas en el gabinete del m&dico, pero no estoy dispuesta a creer ue cuidar de otro ser humano sea traicionar a 5duardo. )i uno de los halcones del du ue estuviera herido, si estuviera enfermo uno de los perros de caza... 65stoy muy confusa con todo esto, Jane. 6Mary se volvi y pase hasta el centro de la habitacin6. # lo largo de todo este a4o he aprendido a uererte como a una hermana. (ncluso antes de ue Catalina partiese para la corte, ya eras muy especial para m$. Pero ahora me aterra ver cmo

incumples todas las reglas... 67?u& regla nos ordena descuidar la obligacin cristiana de cuidar de los enfermos, Mary8 75s eso lo ue el du ue e<ige a su familia8 . 6!o, claro ue no. 5s ue te has vuelto tan rebelde con todo lo establecido... A la familia ;o3ard es un familia muy tradicional. 69A, naturalmente, el du ue y sus tradiciones siempre tienen razn: 6 e<clam Jane en tono guasn. Mary asinti con energ$a. 6)$. )u e<celencia siempre act%a correctamente por ue slo desea lo mejor para los ue est'n bajo su cuidado. A nosotros deber$amos estar agradecidos por su generosidad. 692h, Mary: 6respondi Jane, desde4ando a uella fe ciega. Mary ten$a las mejillas encendidas de clera. 6B$jate en lo ue la familia ha hecho por CatalinaE 5lla no es mayor ue nosotras, y sin embargo, gracias al du ue, ahora se encuentra en posicin de casarse el rey mismo. Jane desvi la mirada a otra parte y retuvo cual uier comentario. #un ue no uer$a decir lo ue pensaba respecto, Jane no consideraba precisamente envidiable la posicin de Catalina. 6A f$jate en m$ 6prosigui Mary, atrayendo nuevo la atencin de su prima sobre s$ misma6. Como miembro de esta familia, he disfrutado de una educacin de la ue pocas mujeres de (nglaterra pueden sumir. ;e recibido estudios y atenciones, y cuento e<celentes perspectivas de encontrar un buen esposo entre los niveles m's altos de la sociedad. )u e<celencia me ha demostrado m's cari4o ue el ue cabr$a esperar en una familia de la talla de los ;o3ard. Jane reprimi la imperiosa necesidad de hacer ver. 6)inceramente, Mary, tu lealtad es admirable. A yo tambi&n me siento agradecida... 61al como deb... 6Mary dud antes de continuar6. *ien, ciertamente has de estar agradecida, Jane. #l fin y al cabo, su e<celencia te invit a venir a u$ y te ha tratado como a un miembro m's de la familia, sabiendo ue... bueno, las dos sabemos ue no eres prima de verdad. 1odo el mundo sabe ue tu abuela fue amante de 1homas *olena y ue por lo tanto no eres descendiente de su %nica esposa, la hermana de su e<celencia. 1ienes ue agradecer lo ue su e<celencia ha hecho por ti. 1odos te llamamos prima, aun ue no tienes una sola gota de sangre de los ;o3ard. 6Mary, t% no puedes entender... Mary continu hablando. 6A a pesar de tu sangre francesa y escocesa... )angre francesa y escocesa. Mientras su prima segu$a su perorata, Jane se detuvo en a uellas palabras. #un ue siempre se hab$a aferrado a la idea de ue todo el mundo la creyera hija de 5lizabeth *olena y #mbrose Macpherson, Jane sab$a ue en realidad no eran sus verdaderos padres. 1odav$a se acordaba de su verdadera madre, Mary *olena, la hermana de 5lizabeth. Bue tras la muerte de su madre cuando 5lizabeth, y m's tarde #mbrose, proclamaron a los cuatro vientos ue Jane era hija suya. Pero a u&lla era una historia ue no uiso divulgar entre la familia ;o3ard. Cu'nto tiempo, pens, cu'nto tiempo llevaba ya viviendo bajo a uel techo. Cuan f'cilmente se hab$a permitido a s$ misma cerrar los ojos a todo lo ue iba en contra de sus valores y de las partes de su educacin de las ue tanto hablaba MaryD lenguas, retrica, historia, lgica. Los ;o3ard ve$an en ella a una rebelde pero Jane sab$a ue su rebeld$a no era m's ue una. )e hab$a permitido a s$ misma ser absorbida, perderse en el torbellino de la

vida en el palacio de Genninghan Pero en el fondo de su corazn, Jane a%n sent$a el azote del viento de las ;ighlands escocesas, y no pod$a ignorar las fuerzas ue hab$an dado forma a su personalidad. # causa de todo lo sucedido en los %ltimos d$as, Jane sab$a ue ya no podr$a permitir ue a uellas personas dirigieran su vida y la abatieran como si fuera una pieza de caza indefensa. )e sent$a agradecida, eso era ciertoE pero 7 u& precio deb$a avenirse a pagar pan recompensar la amabilidad del du ue8 Jane no pod$a rendirse, ni por un sentimiento de culpa ni por falsa gratitud, a nada ni a nadie. Mary paseaba por la habitacin, sin cesar un momento en su discurso y sin hacer caso de Jane cuando &sta se acerc hasta una pe ue4a caja de madera ue hab$a junto a la cama. Pas los dedos sobre la hermosa tapa taraceada y a continuacin la abri con decisin (ntrodujo una mano bajo su escote y e<trajo una larga cadena de la ue colgaba un anillo de elaborado dise4o )ostuvo el gran anillo de esmeralda en la palma durante breves instantes. )ab$a por 5lizabeth ue a uella joya hab$a pertenecido en otro tiempo a su verdadero padre. Para ella significaba un lazo de unin con su propia historia, pero sab$a ue ten$a ue decidir el cabo ue hab$a de tomar su vida con la mente clara y los ojos abiertos. !ing%n v$nculo con un pasado ya olvidado oscurecer$a su raznE no ten$a ning%n deseo de buscar al hombre ue la hab$a engendrado. )in pronunciar palabra, Jane deposit el anillo en la caja y cerr la tapa con gesto resuelto.

Captulo 13
La luz ue penetraba por la %nica ventana de la habitacin era cada vez m's mortecina, y con la ca$da de la noche, una brisa h%meda empez a hacerse notar. Malcolm, aburrido y frustrado con la obligatoria inactividad ue le impon$a su convalecencia, apart hacia atr's la manta ue le cubr$a el pecho y mir desafiante a su guardiana con la esperanza de ue el verle con las heridas al descubierto provocara en ella alg%n juramento, alguna reaccin verbal de sus imperturbables labios. Pero la mirada de resignacin de la mujer slo le sirvi para suscitar en &l una punzada de culpabilidad. 2bserv en silencio cmo Caddy dejaba su labor a un lado con gesto cansino y se levantaba frot'ndose la parte baja de la espalda, por rigidez o por alg%n dolor, con una mano huesuda y nudosa, y a continuacin se acercaba en silencio a la cama arrastrando los pies y volv$a a cubrirle el pecho con la manta. ;osco y malhumorado, Malcolm desvi la mirada, pues era demasiado orgulloso para admitir ue su rabia no ten$a nada ue ver con ella ni con el trato ue le proporcionaba. )e hab$a pasado all$ el d$a entero desde ue Jane le dej solo por la ma4ana. Cre$a ue se presentar$a a ver u& tal les iba por lo menos una vez a lo largo del d$a, no por ue estuviera preocupada por &l, claro, pero 7y a uella vieja bruja8 7Cmo sab$a Jane ue &l no la habr$a estrangulado durante el d$a8 Por la santa cruz, incluso podr$a haberla partido en dos y logrado escapar: *ueno, por lo menos pod$a re$rse de algo, pens amargamente. # uel d$a, el punto hasta donde alcanzaban sus movimientos hab$a consistido en un breve y agotador paseo tambaleante por la habitacin con la manta sobre los hombros y la vieja mirando casi de forma alentadora desde la puerta. # uella con e<cursin hab$a consumido casi todas sus fuerzas, hecho ue le deprimi profundamente. *ueno, uiz's al d$a siguiente estuviera m's fuerte. Le sorprend$a ue a%n no le hubieran encadenadoE no tardar$an muda estaba seguro. !ecesitaba encontrar una salida. =olvi la vista en direccin a la ventana al tiempo ue lanzaba un suspiro. 2tro d$a como &ste y seguro ue morir$a de aburrimiento. La tal Caddy no hab$a dicho ni una sola palabra en todo el d$a. )abia ue la mujer no era muda, puesto ue la hab$a o$do conversar con su se4ora esa ma4ana, pero desde ue Jane se march no importaba lo ue &l le preguntase, la mujer se limitaba a observarle con a uella mirada ine<presiva antes de volver a concentrarse en su labor de costura. Como para sacarle alguna informacin. )e pas una mano por la cara sin afeitar y se frot los ojos. 1ambi&n se palp con cuidado el vendaje ue le rodeaba la cabeza. >eb$a de tener un aspecto horrible. 2jal' pudiera cerrar los ojos y dormir, y as$ podr$a so4ar ue mandaba al diablo a toda a uella gente. (ncluso ese sencillo deseo parec$a estar fuera de su alcance. 5l ruido de la puerta al abrirse despacio hizo asomar una sonrisa en el rostro demacrado de Malcolm. )e trataba de la reina del infierno en persona, pero al menos supon$a algo de compa4$a. Jane esperaba ue el herido tal vez estuviera durmiendo, pero al ver el brillo arrogante de sus ojos y su semblante alerta y 6por alguna e<tra4a razn6 divertido, supo ue hab$a desperdiciado un deseo. 6;as tardado mucho en aparecer, aun ue supongo ue es comprensible. Jane no hizo caso de a uella observacin y se volvi hacia Caddy. ;abl con

ella por espacio de unos instantes y sigui ignorando los comentarios de Malcolm mientras trataba de escuchar las plausibles uejas de la doncella. Ella se uejaba de ue &l hablaba sin cesar. 1l se uejaba de ue ella parec$a muda. Ella gru4 por ue &l se mostraba demasiado atrevido para su estado. El musit por lo bajo y la llam vieja rega4ona. #pelando a toda su paciencia, Jane lanz a Malcolm una mirada fulminante y acompa4 a Caddy hasta la puerta, pidi&ndole ue trajera al herido la cena ue hab$a ordenado preparar en las cocinas. Pero Caddy se volvi y se neg en redondo a poner el pie otra vez en a uella habitacin 6durante el resto del d$a, en cual uier caso6, y advirti ue regresar$a slo hasta a uella puerta y ue dejar$a la comida all$ mismo. 5n cierto modo, Jane estaba bastante orgullosa del comportamiento de su doncella. )ab$a ue Caddy todav$a guardaba rencor a Malcolm por el desastre de hac$a un a4o. Caddy era leal por encima de todo. ;acer un espect'culo p%blico de ti misma, pero complaci&ndole en a uello a Jane tambi&n la aliviaba saber ue Malcolm desconoc$a ue la doncella estuviera al tanto de lo acaecido por ue si 6por pura perversidad6 &l se hubiera atrevido a sacar el tema, Jane estaba segura de ue ahora tendr$a m's sangre a%n ue limpiar. Caddy sali de la habitacin moviendo la cabeza con aire ofendido, como ueriendo dar a entender ue ya hab$a terminado con Malcolm por ese d$a. # uello resultaba perfectamente aceptable pan Jane. )e volvi hacia Malcolm y lleg a la conclusin di ue ciertamente parec$a haber mejorado tanto ue no ser$a necesario ue nadie le acompa4ara durante la noche. >e hecho, ella misma estaba impaciente por dejarle atendido y huir de a uel lugar. Las noches sin dormir y la tensin de la pelea con Mary se hab$an cobrado su precio en ellaE no ve$a el momento de regresan su dormitorio y meterse en la cama. Pero apenas Caddy hab$a abandonado la habitacin cuando Malcolm comenz su ata ue verbal. MM*ien, 7y en u& puede una joven dama como t% haber pasado un d$a como &ste8 6)u tono destilaba iron$a6. )in duda, contando el oro ue t% y tu amaK vais a repartiros cuando me vend'is a los m$os... 7o simplemente has seguido haciendo de puta8 6)u sonrisa sarc'stica se ensanch al ver ue Jane volv$a los ojos r'pidamente hacia &l, pero ella recobr en seguida la compostura, incluso cuando Malcom continu 6*ueno, si eso es en lo ue te has convertido, poco se puede hacer al respecto. 5lla sacudi la cabeza negativamente y cogi todo lo ue necesitaba en los brazos, jurando para sus adentros ue no pensaba rebajarse a su nivelE eso era lo ue &l uer$a. Cna reaccin, una reaccin desagradable. 1engo ue decirte ue estar a u$ tumbado todo el d$a sin nada ue hacer no es tan in%til como parece. 5n efecto, he o$do los rumores, a pesar de esa sorda mula la ue me trajiste para atormentarme. A me he enterado Malcolm prosigui como si su silencio fuera confirmacin de lo ue &l hab$a dichoD 7>e verdad es necesario ue hagas en el jard$n delante de todos los criados8. Jane sab$a ue no merec$a la pena discutir con &l. Le estaba echando carnada, y ella no estaba dispuesta a participar en su juego. #s$ ue, mordi&ndose el labio y tratando de no hacer caso de sus pullas, se concentr en preparar lo necesario para cambiar el vendaje de la cabeza. # uello era lo %nico ue no hab$a intentado hacer CaddyE probablemente por ue le daba miedo acercarse demasiado a la afilada lengua de Malcolm. Brancamente, Jane no pod$a censurarla por ello.

6A f$jate en ti. 5res una vergOenza para ti misma. 5lla le dirigi una mirada sobre el hombro. 6Mira u& ropas. (nglesas. 7>nde est' tu modestia, muchacha8 Jane se mir la ropa. Llevaba un vestido de verano de lino de color amarillo, con un escote cuadrado ue apenas dejaba ver la piel por encima de los pechos. # u&l era probablemente uno de los modelos m's modestos ue seguramente vest$a ninguna mujer de a uella casa. 6Mi ropa no tiene nada de malo. 6>esde luego, no para una furcia inglesa. Jane le dirigi una mirada furiosa sin moverse del sitio. 6)$, es un estado lamentable, pero es donde est's. # lo hecho, pecho. A bien, 7 u& vamos a hacer esta noche, zorra8 Podr$as volver a dormir ah$, en esa silla. Jane traslad los materiales de la cama a la silla, cuidando de evitar su mirada. )ent$a ue le ard$a el rostro, pero contuvo el genio y se concentr en la pila de vendas. #hora estaba ya tan enfadada, ue sab$a ue slo con mirarle una vez estallar$a como una burbuja. Malcolm apart la manta a un lado, dejando al descubierto un fuerte muslo y una cadera, y acarici la superficie de la cama, junto a &l. 6Mira, uerida, puedes dormir a u$. Pero tengo ue advertirte de ue, incluso en mi d&bil estado, todav$a puedo desbancar a cual uier amante ingl&s, no te preocupes por esa p%stula amarillenta de hombre con el ue te has enredado. 6Aa est' bien, Malcolm 6repuso Jane escuetamente, mientras desdoblaba las vendas sobre el borde de la cama. MM71% crees8 6Malcolm roz bruscamente con los nudillos el dorso de la mano de Jane, y &sta la retir como si la hubiera picado una avispa6. 9Pero si a%n no hemos empezado: 5sta vez perdi el control. 69Aa basta, Malcolm: 6e<clam casi gritando. 6!o pienso callarme 6rugi &l, agarr'ndola con fuerza de la mu4eca6. !o soy ning%n idiota. 1% has venido a esta habitacin por voluntad propia, y no con la intencin de cuidarme para ue me cure, 7verdad8 5s la lujuria lo ue te hace venir a m$. ?uieres compararme con esa carro4a con la ue te acuestas, 7eh8 Jane le mir en silencio. 6)& muy bien ue &l no est'. #s$ ue, ahora ue no tienes ninguna necesidad de parecer decente, vienes a u$ para aliviar tu lujuria y mejorar tus habilidades... en la cama. 95n mi cama: 6)u mano tir con fuerza de la mu4eca, haci&ndola perder el e uilibrio y caer pesadamente sobre la cama 6. Muy bien, a u$ me tienes, uerida. 5stoy m's ue dispuesto. =amos a empezar. 9=enga muchacha, la noche es joven: Jane forceje para librarse de &l utilizando la otra mano para no desplomarse sobre sus piernas. )inti ue la invad$a un sentimiento de impotencia, incluso de desesperacin. )e volvi hacia &l y contempl su e<presin amargada. 61e has vuelto loco, Malcolm. 65n ese caso, eres t% la culpable. 6)u&ltame la mu4eca. 6Lo har&. 9Cuando hayamos terminado: 6Malcolm, escucha lo ue est's diciendo. 65l dolor se le notaba al hablar 6. )oy yo, Jane. 5s a Jane a uien est's tratando como a una puta. Jane, la mujer ue conoces desde siempre. 6!o malgastes saliva. 1% no eres esa mujer. 6Lanz una carcajada de

desd&n6. Pero por si lo has olvidado, uerida, la mujer ue yo conoc$a jam's me hubiera traicionado. La Jane ue yo conoc$a era dulce y amable, apasionada y generosa. 5ra una mujer ue creci rodeada de amor. 5ra leal... 69La mujer ue t% conociste era una tonta: 6Jane enderez el brazo para lograr separarse un poco6. !o era m's ue una simplona so4adora. 5ra una ni4a cegada por las mentiras. Cre$a en el amor y en las promesas. 9Pero esa ni4a creci y abri los ojos a la dolorosa verdad de lo ue les ocurre a los ue siguen teniendo una fe ciega: 6#hora ue veo el cambio en ella, preferir$a ue se hubiera uedado ciega de verdad. 67Para u&8 6dispar ella6. 7Para ue pudier, aislarse del mundo para siempre, a guardar luto por un amor traicionero8 65lla era demasiado joven para comprender lo ue significa esa palabra. 6 Malcolm apart los ojos n momento y le solt la mu4eca6. 7Cmo podr$a guiri dar luto por la p&rdida de algo ue nunca conoci8 67?ue nunca conoci8 6La voz de Jane chisporroteaba de rabia. )e irgui, pero no hizo intento alguno de apartarse6. #h$ es donde te e uivocas, misen ble. 5lla llevaba dentro de s$ m's cari4o y amor, incluso de ni4a, de lo ue t% puedas imaginar. Pero se... se deje enga4ar por falsas palabras y sue4os imposibles. Malcolm iba a responder, pero en lugar de eso callaD y una mirada de turbacin cruz por su semblante mientras parec$a sopesar el significado de a uello. 67Balsas palabras de ui&n, Jane8 )iempre fuimos amigos. 7?u& falsas palabras8 7?u& dije yo ue t%pu dieras interpretar como una promesa de algo8 N Jane se volvi de espaldas. 6!o puedes marcharte 6ladr Malcolm6. 5ste cansado de tener ue luchar contra falsas acusaciones: estoy cansado de esta especie de losa ue pende siempre sobre m$, ue parece siempre acusarme de alg%n pecado cuando ni si uiera s& u& he hecho mal. 6Ao nunca te he acusado abiertamente de nada. 6)er$a mucho m's f'cil si lo hubieras hecho 6 contest &l duramente6 5ste rompecabezas ser$a mueble m's sencillo de resolver si por lo menos me dieran :i piezas. 65<tendi una mano, esta vez con m's suavidad, y la agarr de nuevo de la mu4eca, haci&ndola volverse y mirarle a la cara6. Jane, desde la %ltima vez ue te vi, los Macpherson, con e<cepcin de Biona y #lec, nunca me han tratado igual. 1us padres y la mayor$a de los dem's, todos parecen distantes. )i he cometido alguna grave injusticia, debe de ser una por la ue no se me ha perseguido ni perdonado. !oto como una niebla ue me rodea, y aun ue yo contin%o caminando, hay cosas ue no consigo ver. 7Cmo te enga4&8 >ime ahora si... 6!o me enga4aste, pero no me eches a m$ la culpa de tus desdichas. 6 Jane retorci la mu4eca y se solt. Aa sab$a ue el escoc&s estaba diciendo la verdad. Malcolm nunca le hab$a pedido ue se casara con &l. )in embargo, en su cabeza &l todav$a era culpable de haberle permitido concebir esperanzas. Pero eso no iba a dec$rselo. Hespir hondo y empez a desenrollar la venda de la cabeza de Malcolm. )e dar$a prisa en terminar la tarea y luego huir$a de a uella habitacin. Las manos le temblaban ligeramente, pero se oblig a s$ misma a concentrarse. 6Pero te culpo 6dijo &l por fin, con tono severo6. 1odo lo ue estoy sufriendo tiene su origen en ti. 6Me concedes m's m&rito del ue merezco.

6Ao no pienso lo mismo. 6Piensa lo ue uieras 6replic Jane en voz ueda6. 5s una cobard$a, de todos modos. Malcolm se la ued mirando fijamente por espacio de varios segundos mientras ella segu$a desenrollando las primeras capas del vendaje. 61odo comenz en a uella maldita boda, 7eh8 6le dijo el escoc&s con mirada grave. #l volver la cabeza se encontr con la e<presin de sorpresa de Jane6. Cuando entraste de pronto en a uella capilla de !e3abbey con a uel vestido. 5ra un vestido de novia, 7no8 Ao uise creer ue a uello no hab$a sido m's ue una travesura infantil, pero no lo fue, 7verdad8 5lla termin de uitar el vendaje y contemplo sin verlas las heridas debajo del pelo enmara4ado. 67=erdad8 6repiti Malcolm en tono impaciente. Con el fin de ganar tiempo para recuperar la compostura, Jane fue hasta una mesa ue hab$a al otro e<tremo de la habitacin y regres con un cuenco lleno de agua. 6 7=erdad8 6grit Malcolm esta vez, mir'ndola furioso. Lo pasado, pasado respondi Jane con brus uedad6 #hora eres un hombre casado, y si no dejas de atormentarme pensar& ue tambi&n eres un canalla m's infame de lo ue yo imaginaba. 7Por ue insistes en volver sobre un incidente ue ya esta muerto y enterrado8. 5mpap las vendas y empez a lavar la sangre seca del cabello de Malcolm, fingiendo una calma ue ambos sab$an ue era falsa. @l segu$a con los ojos el movimiento de su mano, pero su ce4o fruncido y el rubor de su rostro delataban su agitacin interior. Jane no pudo sujetar la lengua, pero si fing$a sentir indiferencia, tal vez le resultara m's f'cil ignorar su pregunta. 6!o tuve oportunidad de felicitarte por la mujer ue escogiste. Ciertamente, era muy hermosa. Malcolm desvi la cara volviendo la cabeza bruscamente, movimiento ue llam la atencin de Jane. !i si uiera te he preguntado cmo se llama, pero si no te importa hablar de ella... !o termin la frase, y el silencio ue sigui pareci pesar en el aire como una piedra. 5ntonces &l levant la vista y la clav en el rostro de Jane. 6Blora 6dijo en voz baja6. )e llamaba Blora. )e llamaba Blora, repiti Jane para sus adentros. # uellas palabras resonaron en un espacio hueco en su interior. )e llamaba Blora. La palabra reverber en tonos blandos y aterciopelados y se le enganch a las paredes del corazn. 67)e llamaba86grazn. Malcolm volvi el rostro hacia la ventana. 6Muri tan slo un mes despu&s de casarnos. !o dijo nada m's, y Jane e<periment una abrumadora sensacin de culpa, de pena por &l. >e pronto sinti el impulso de alzar una mano para consolarle, pero se contuvo, pues sab$a ue &l rechazar$a cual uier gesto ue viniera de su parte. 5ntonces, mientras miraba su perfil triste, vio ue la emocin asomaba a su rostro y ue su e<presin se tornaba tran uila, pensativa. Malcolm se volvi hacia ella. 65ra muy joven. Jane baj los ojos y se mir las manos, avergonzada de las veces ue hab$a pensado en ellos dos con rabia. 67!o te interesa saber cmo muri8 5lla neg con la cabeza. 67!o uieres saber todos los detalles8 6!o, Malcolm.

67!i el dolor ue sufri8 5lla sacudi de nuevo la cabeza, con los ojos empa4ados. 6!o, por favor. Malcolm la contempl con mirada atenta, observando su rostro como si la estuviera viendo por primera vez. 6>eber$a dejarte descansar 6dijo en voz baja, sinti&ndose de pronto incmoda6. Las heridas de la cabeza ya no necesitan vendaje. >ir& a Caddy ue... #ntes de ue pudiera terminar la frase, &l volvi a aferrarle con fuerza la mu4eca. 6?u&date. # uella sola palabra hizo ue el corazn le diera un vuelco. (ncluso bajo la tenue luz ue iluminaba la estancia, vio ue en los ojos de Malcolm no uedaba nada de la clera ue hab$a antes. #sinti despacio, y se ued donde estaba. @l mir a otra parte, pero sus ojos estaban despejados cuando empez a contar la historia, una historia ue llenar$a el vac$o de la noche. 65s desgarrador pensar ue yo sab$a tan poco de mi mujer cuando viv$a y ue sin embargo me enter& de tantas cosas cuando muri. 6)olt inconscientemente la mu4eca de Jane6. #un ue no supe nada de ello hasta despu&s de la boda, Blora hab$a sido una ni4a enfermiza desde ue naci. Pero al ser la %nica hija de >uncan, el jefe del clan Mac>onald, siempre hab$a vivido muy protegida, y su enfermedad hab$a sido mantenida en secreto para todos los habitantes de la isla. !o s& a ui&n se le ocurri la idea, pero cuando tuvo edad suficiente para casarse, todo pareci se4alar a un matrimonio entre ella y yo, un matrimonio ue unir$a a los Mac>onald y los MacLeod. Los consejos de ambos clanes aprobaban a uella unin. 1odo parec$a perfecto. 1anto >uncan como yo sab$amos ue con ella se salvar$an las vidas de muchas v$ctimas de la absurda disputa entre nuestros respectivos clanes, y ue resultar$a beneficiosa para uienes viv$an bajo mi mano. Jane se sent en silencio en el borde de la cama. 6Blora y yo nos vimos slo una vez antes de la boda, en una reunin organizada y vigilada por miembros de los dos consejos. >eb$ de hab&rmelo imaginado entonces. 5lla estaba p'lida y muy delgada. (ncluso ante la perspectiva de su pr<ima boda, estaba silenciosa y casi impasible frente a la emocin de los preparativos. Ao estaba preparado a considerarlo timidez, pero >uncan, supongo ue temiendo ue yo me retractara del contrato, se apresur a decir ue Blora ten$a los nervios muy delicados. 67?uieres decir ue nunca hablaste con ella a solas hasta despu&s de casados8 6!i si uiera entonces. 9# solas: 6dijo, riendo a medias6. Los Mac>onald siempre se aseguraban de ue hubiera muchas personas presentes cada vez ue nos ve$amos. A entonces, a uel aciago d$a, cuando a%n no hab$an terminado los festejos de la boda, ella cay enferma. # uello no era un buen presagio de una larga vida de casados, y empa4 bastante la alegr$a de la celebracin de la boda. Me sorprende ue t% no te enterases de ello. Cre$a ue estabas en )"ye. Blora muri en a uella misma cama apenas un mes m's tarde. )u padre me dijo despu&s ue ella hab$a consentido en casarse con la esperanza de poder tener un hijo. )ab$a ue un hijo de ella y m$o podr$a traer una paz duradera a los habitantes de )"ye y de Le3is. )upongo ue deseaba ser recordada por algo m's ue una enfermedad incurable y una corta vida. A mientas tanto all$ estaba ella, pens Jane con tristeza, tran uilamente en Brancia, so4ando con la fantas$a de convertirse en su esposa. ?u& ego$sta

fue al pensar slo en su propia felicidad. ?u& leal hab$a sido &l preocup'ndose de su gente y del bienestar de &sta. Malcolm clav en ella su mirada grave. Pero &l jam's se lo dijo, pens Jane mir'ndole tambi&n. @l nunca la hab$a hecho entender sus motivos para casarse con otra. #un ue en realidad, 7por u& habr$a de hacerlo8 5n los largos meses ue siguieron, ella repas todos los acontecimientos ue la hab$an llevado a a uel malentendido. Las cartas anteriores a la boda, ue ella interpret errneamente a causa de sus esperanzas infantiles. Malcolm nunca tuvo la intencin de casarse con ella, pero en sus sue4os de adolescente ella se permiti creer ue s$. ;ab$a inoculado en cada una de a uellas cartas sus propios deseos e intenciones, incluida la %ltima misiva de 5lizabeth y #mbrose. 1odo el mundo supuso ue Jane estaba enterada de la pr<ima boda de Malcolm con Blora Mac>onald. La emocin por reunirse con ella en la isla de )"ye no hab$a obedecido a otra razn ue la de verla de nuevo. 2h, u& tonta hab$a sido. Pero tonta o no, hab$a sufrido una pena ue trajo alivio a algo ue hab$a en su interior. 6!unca conoc$ a Blora de la manera en ue un marido conoce a su mujer. Jam's tuvimos la oportunidad de desarrollar un verdadero cari4oE en realidad, nunca aprendimos a amarnos el uno al otro como una pareja casada. Pero yo la respetaba, y admiraba su valor. )e enfrent a su destino con la fortaleza de un guerrero. 6)e pas los dedos siguiendo la l$nea de la mand$bula, moment'neamente perdido en alg%n pensamiento6. )upongo ue fue mejor ue el final llegase tan pronto. 6)us ojos oscuros se clavaron en los de Jane6 #hora ya lo sabes todo. 6Lo siento mucho, Malcolm. @l se encogi de hombros y desvi la mirada. Pero al cabo de un momento, se volvi y la mir a la cara. 6;e respondido a tu pregunta, pero t% no has contestado a la m$a. 67?u& pregunta8 6dijo Jane con aire distra$do, fingiendo ignorancia. 6La de tu venida a )"ye. Lo del vestido. 6!o es nada importante. 65sta vez le toc a Jane alzarse de hombros. !o ten$a ning%n deseo de contestar a la pregunta. >espu&s de o$r todo a uello acerca de Blora y de la boda, prefer$a la muerte antes ue admitir frente a Malcolm lo ue hab$an sido esperanzas absurdas e infantiles6. Pero dime, Malcolm. 7?u& sucede ahora8 67# u$8 >$melo t%. Ao soy el ue est' prisionero. 6!o, me refiero a )"ye 6le corrigi ella6. 5ntre los MacLeod y los Mac>onald. 6;an vuelto a sus antiguas peleas. 6Pero 7por u&8 6e<clam Jane6. 7#s$ es como respetan el recuerdo de esa mujer8 Malcolm levant las cejas, sorprendido. 6Jane, uerida, casi no se dieron cuenta de ue falleci. Los pescadores siguen peleando por los mejores lugares de pesca, los arrendatarios de las granjas siguen montado en clera cuando les desaparece una ovejaE cada vez ue un MacLeod silba a una muchacha de los Mac>onald, tengo ue enviar guerreros a separarles. 67!o hay nada ue >uncan y t% pod'is hacer para ue vivan en paz todos juntos8 6)$, rompemos unas cuantas cabezas cuando es necesario, y razonamos con ellos cuando uieren escucharnos. 6Malcolm levant una rodilla y la apoy distra$damente sobre la espalda de Jane6. >uncan es un hombre honrado. !o hay ninguna disputa entre nosotros. Pero el resto... son isle4os. Llevan mil a4os desconfiando unos de otros, incluso odi'ndose. Para curar

esas heridas har' falta algo m's ue los deseos de una mujer agonizante. Los dos clanes necesitan estar unidos por lazos de sangre. )on tan cabezotas como cual uier monta4&s, capaces de robar una oveja y matarse entre s$ tan alegremente como de llevarse a una mujer a la cama. 6Mir a Jane con aire malicioso6. Pero ahora ue lo mencionas, >uncan y yo llegamos a hablar de un plan, en efecto. Cn plan ue con el tiempo podr$a dar su fruto. 5l rostro de Jane se ilumin al instante. 6Cu&ntamelo. 6=er's, >uncan lleva seis meses casado con una esposa nueva, y cuando yo part$ para Hotterdam, ese viejo buey estaba, seg%n todos los rumores, emple'ndose a fondo para traer al mundo un nuevo heredero. Jane se sonroj al imaginarlo, pero entonces comprendi las ramificaciones de lo ue dec$a Malcolm. 67A8 7#caso espera ue te cases con esa hija ue nazca8 Cna sonrisa curv la comisura de la boca de Malcolm. 6*ien, gracias. 5s un gran cumplido de tu parte ue creas ue yo tengo... bueno, fuerzas para eso tan tarde en la vida. Jane se puso roja como la grana. 6Lo ue... lo ue uiero decir es ue... 6 )e aclar la garganta, tratando de parecer tran uila, pero con la pierna de Malcolm descansando tan cmodamente contra ella, la pon$a muy nerviosa seguir sentada a su lado en la cama, de modo ue pens ue ser$a mucho m's sensato ponerse de pie. Pero una mano firme se pos en su brazo y la oblig a uedarse donde estaba. 67)$8 7?u& dec$as8 Jane baj la vista. Las venas de la mano bronceada y ancha de Malcolm parec$an fuertes cordeles ue se e<tend$an hasta sus dedos gruesos y potentes. Con la cara ardiendo, se forz a s$ misma a hablar. 6Muchos hombres... se casan con mujeres m's jvenes ... cuando ya son maduros. 69#h: !aturalmente, supones ue a >uncan le ir' mejor con esta esposa ue con el resto 67?u& resto8 Jane levant la vista, sorprendida6. 71antas ha habido8 6Me parece ue ha enterrado al menos a cinco esposas, y slo >ios sabe cu'ntas amantes ha tenido ese viejo zorro. Jane le contempl con ojos como platos. 75sposas8 7#mantes8 >esde luego, a uello era muy diferente del modo de comportarse de los Macpherson. )u t$o #lec era un se4or, incluso gobern las islas de )"ye y Le3is cuando Malcolm no era m's ue un muchacho, pero estaba segura de ue siempre se hab$a consagrado a una sola mujerD Biona. )$, consagrado. >e eso al menos estaba bien segura. >uncan tuvo slo una hija de todas esas mujeres 6prosigui Malcolm6. >e modo ue las probabilidades de tener otro heredero son bastante remotas. Pero no se ha rendido todav$a, no le importa lo mucho ue tenga ue intentarlo. A en ese caso, 7 ui&n soy yo para desanimarle8 #un ue >uncan es m's feo ue un perro viejo, su nueva esposa es joven y bonita. 9?ui&n soy yo para ponerle peros: 65ntonces, si tu plan no consiste en esperar y casarte con... su pr<ima heredera. 6)uponiendo ue sea ni4a... 6)$. )i no vas a esperar, 7cmo piensas unir los dos clanes8 6=er's, he estado pensando en presentarme con un heredero m$o 6dijo Malcolm, poni&ndose serio. 672h8 6)$. >e esa forma, si >uncan y su nueva esposa tienen un hijo... bueno, eso ser' algo ue nuestros respectivos reto4os tendr'n ue negociar entre

ellos. 69Claro: 6e<clam Jane con regocijo6. Parece bastante sencillo. 6Me alegro de ue lo consideres as$, Jane. 6)us dedos se cerraron con fuerza sobre el brazo de ella y sus ojos llamearon6. 75ntonces est's dispuesta a darme un hijo8

Captulo 1%
67Cna boda en verano, tal vez8 6sugiri el du ue de !orfol", mirando a Hobert Hadcliffe, conde de 5sse< y nuevo Lord Fran Chambel'n, situado frente a &l. 65s demasiado pronto 6respondi 5sse<, dirigiendo una mirada no comprometedora al pergamino ue sosten$a en la mano6. #un ue confiamos en recibir un d$a de &stos informacin acerca de las negociaciones con la familia de la reina, no es razonable esperar ue el rey anule oficialmente su matrimonio con #na de Cleves hasta fines de julio. 65ntonces la boda se celebrar' en oto4o 6gru4 el du ue, irritado. 6!o, !orfol". 5so ser$a demasiado tarde, para gusto del rey. Catalina ;o3ard cogi su copa de vino y mir irritada a los dos hombres juntos en un e<tremo de la mesa. )u t$o y el Lord Chambel'n eran dos de los hombres m's aburridos ue hab$a sobre la faz de la tierra, estaba convencida. #l contemplar la cabeza calva del Lord Chambel'n, se le ocurri ue si se le sacudiera, probablemente se desmoronar$a formando una pila enorme de polvo. 2bserv los sirvientes y escribanos ue aguardaban en dos pe ue4os grupos junto a la puerta y se pregunt cu'l de ellos ser$a lo bastante hombre para hacerlo. Lanz un silencioso suspiro y volvi a centrar la mirada en los dos nobles ue hablaban de su boda, discutiendo hasta el detalle m's nimio de a uel maldito asunto. Catalina se aburr$a. !o recordaba haberse aburrido tanto en ninguna otra ocasin. Llevaba m's de media hora sentada en a uella sala, escuchando a a uellos dos decir tonter$as. 7Por u& no terminaban de una vez con a uel asunto8, se pregunt enfadada. 7A por u& ten$a ella ue estar all$, si pod$a saberse8 Lanz otro suspiro, esta vez m's audible, y dio la espalda a los dos hombres para posar la mirada en 5duardo, sentado en el e<tremo m's alejado de la larga mesa. )us ojos le devoraron sin pudor alguno. )u apuesto rostro tambi&n luc$a una e<presin de aburrimiento, y sus ojos centellearon slo moment'neamente en su direccin. !ot ue estaba haciendo un esfuerzo por no mirarla a ellaE incluso su mirada de aburrimiento hab$a desaparecido. Pero Catalina sab$a ue 5duardo no podr$a mantener los ojos apartados de ella durante mucho tiempo. =olver a 5duardo loco de deseo siempre hab$a sido el deporte favorito de Catalina, y adem's se le daba muy bien. 1ras una mirada casual por encima del hombro a los dos hombres de m's edad, empez a pasearse lentamente por la sala, sosteniendo la copa contra la mejilla con una mano y dejando resbalar la otra por los respaldos de las sillas de madera adornadas con relieves. )us ojos se clavaron en el rostro de 5duardo, en sus ojos grises, en sus labios llenos. Contemplando a uella boca, incluso ahora sent$a el contacto de sus labios y su lengua en los pezones. 2h, cmo la hab$a hecho gritar de &<tasis al tiempo ue hund$a su larga y gruesa verga en lo m's profundo de su cuerpo. )inti renacer el deseo en el vientre, y continu paseando en direccin a &l. 5duardo hab$a retirado su silla de la mesa y estaba sentado con las piernas e<tendidas y una mano apoyada en la superficie pulida de la mesa. Junto a su mano hab$a una jarra de vino. 5l pecho de Catalina se agit levemente al imaginar lo ue suceder$a si les dejasen a los dos solosD ella ir$a directamente a situarse frente a 5duardo y se levantar$a las faldas. Como siempre, &l se mostrar$a demasiado impaciente para esperar a ue se desnudase. 5lla se subir$a a sus rodillas y se sentar$a sobre &l a horcajadas.

Le resultar$a muy f'cil liberar su virilidad sujeta por la bragueta. )entir$a el calor de su aliento en la piel y sus fuertes manos baj'ndole el vestido. )us dientes y su lengua acariciando con ansia un pezn. )u e<citacin, dura y pulsante, abri&ndose paso entre sus pliegues h%medos y penetrando entre sus piernas. Catalina se detuvo un momento, temblando involuntariamente al imaginarse a uella deliciosa visin. Lanz un largo suspiro y se acerc todav$a m's. 2$a tras ella el zumbido montono de las voces roncas de los dos hombres. )e le aceler el corazn al ver la mirada de 5duardo, ahora fija en cada movimiento suyo, deteni&ndose en el contoneo de sus caderas, en la forma de sus pechos cuando apoy la copa contra ellos. )inti la humedad entre las piernas y la tensin ue reclamaba a gritos el contacto de un nombre. Catalina se detuvo al lado de &l. >espidi al sirviente ue se hab$a acercado con un gesto distra$do de la mano y cogi ella misma la jarra de vino. #l hacerlo su falda roz seductora una de sus rodillas embutidas en las altas botas. 67;as tenido buena ma4ana, primo8 6le pregunt zalamera, mientras llenaba la copa hasta el borde. 69>e lo m's... entretenida: 6respondi 5duardo en voz baja. 67)e te dio bien la caza8 6# u$ la caza es... muy abundante. 6)us ojos se detuvieron de manera elocuente en los pechos de la mujer antes de desviarse hacia uno de los criados. 5staban demasiado lejos para o$r nada. 6#h, pero dispones de tan poco tiempo para las partidas verdaderamente placenteras. 6#s$ es, prima. 6)u mirada gir lentamente y perfor la de ella6. A al parecer, el tiempo para esos placeres es cada vez m's breve. 6Podr$as tomarme a u$ mismo, si eso t& complace m's. 6Los ojos de Catalina recorrieron la habitacin y su pierna roz la rodilla de 5duardo de manera sugestiva. Cna mirada irnica cruz el rostro de &l. 6Creo ue eso podr$a perturbar las negociaciones ue tienen lugar en el otro e<tremo de la mesa. 6Pero no har$a sino a4adir emocin. 5duardo la mir fijamente. 675mocin8 >esde luego. A tambi&n peligro. 6Ao cre$a ue t% viv$as para el peligro, primo. 6Catalina se acerc la copa a los labios y dej ue su lengua sonrosada lamiera seductoramente el borde. Los ojos de 5duardo no se apartaron de la boca de ella6. 5stoy segura de ue recibir$as una recompensa digna de ese riesgo. 6Ao tambi&n estoy seguro de ello. ... 65ntonces, tal vez esta noche... 69Catalina, 5duardo: La voz de su t$o interrumpi la conversacin entre ambos como un jarro de agua fr$a. Catalina cerr los o$os y procur controlar un ata ue de clera y de fastidio por a uella intromisin. =olvi a abrirlos cuando 5duardo se puso de pie, y se volvi mostrando la e<presin de una sobrina recatada y obediente. 67?uer&is algo de m$, t$o8 !orfol" separ su silla de la mesa con brus uedad, y el Fran Chambel'n hizo lo mismo. 65sse<, enviad pues los documentos, si no os imorta 6dijo !orfol" al otro hombre con un evidente tono de satisfaccin en la voz. 5l Fran Chambel'n asinti con un gesto e hizo una breve inclinacin hacia

Catalina. 6# vuestro servicio, se4ora. 65st' resuelto 6dijo el du ue de !orfol", frot'ndose las manos mientras 5sse< y su s& uito abandonaban la c'mara6. )uponiendo ue hayan finalizado en Blandes las negociaciones relativas al futuro de la reina, contraer's matrimonio a fines de julio. A parece ser ue al rey le es indiferente ue los esponsales se celebren a u$, en Genninghall, o en el barco real en el 1'mesis. Catalina asinti con la cabeza. 6Fracias, e<celencia. 65duardo 6dijo el du ue, enrollando el pergamino sobre la mesa6. Creo ue ser$a muy conveniente ue te casaras con Jane despu&s de ue tenga lugar la boda del rey con Catalina. 6Lo ue vos consider&is m's oportuno, padre 6contest 5duardo con indiferencia. 6#dem's 6continu !orfol"6, a%n tenemos ue arreglar los detalles de las posesiones de su abuelo. A no creo ue esos malditos Macpherson est&n dispuestos a entregar las tierras ue poseen en Gent sin tratar de obtener algo a cambio. 6Muy bien 6concord 5duardo, alzando la vista hacia el rostro de Catalina, ue aparec$a l$vido de rabia )us ojos echaban chispas por la furia. 6=enid, Catalina, 5duardo. 65l du ue ech a andar hacia la puerta sin mirar atr's6. 1enemos mucho ue hacer. 6(remos enseguida 6dijo 5duardo, procurando mantener un tono calmo incluso despu&s de ue su padre hubo salido de la habitacin. 67=as a casarte8 6sise Catalina en voz ueda tan pronto como se cerr la puerta tras el du ue. @l asinti. 6)$. 7Por u& no8 67 Con Jane 8 7 Cna mujer ue lleva sangre escocesa8 6Con nuestra prima 6respondi 5duardo en voz baja. 6!o es prima m$a. 5s una mojigata y una ego$sta. 5s una escocesa... 9poco m's ue un animal: !o sabe nada de cmo comportarse, mezcla amos y criados 9por el amor de >ios: 5duardo mir a otra parte, para distanciarse de la furia de Catalina. 6)e ha dado m's prisa de lo ue yo cre$a. 6Catalina dej la copa en la mesa con un fuerte golpe6. >imeD 7 u& tal es en la cama8 @l no hizo caso de la pregunta. 6>ebemos irnos. 6>ebe de ser muy mediocre... 9>e otro modo, habr$as venido a m$ fanfarroneando: 6)olt una risita malvada6. )eguro ue es por su dinero. 5l semblante de 5duardo se oscureci y sus ojos se convirtieron en dos duras rendijas, pero Catalina estaba demasiado furiosa para darse cuenta. 5lla y 5duardo ya eran amantes mucho antes de ue hubiera ido a la corte. @l la hab$a tomado por primera vez cuando ella ten$a slo catorce a4os, y hab$a acudido a su cama todos los d$as desde ue hab$a llegado all$. # Catalina le importaba un comino con ui&n se casara 5duardo, 9pero o$r de labios del viejo du ue, no de &l, ue iba a desposar a a uella lagarta medio escocesa, medio francesa: 6*ien, uerido primo, jam's pens& ue fuera a llegar este d$a. 65ntre nosotros el matrimonio nunca ha sido una posibili... 6empez 5duardo. 67Matrimonio8 9Ja: 6)u risa era afilada como un cuchillo6. !o, me refiero al d$a en ue te doblegar$as a depender de tu esposaE a pedir a su padre, esa bestia escocesa, dinero ue poder gastarE a dejar ue ellos te

proporcionaran un hogar. 6Cna sonrisa desagradable asom a sus facciones6. >imeD 7te lleva las pelotas en su monedero8 6Catalina 6rugi 5duardo en tono amenazador. 6?uiz' te guste m's vivir en 5scocia. 5n la corte no es ning%n secreto ue cuando muera el du ue, tu hermano )urrey te despedir' de una patada sin darte un peni ue. =io cmo las manos de 5duardo se cerraban en dos pu4os a los costados, cmo apretaba la mand$bula, cmo los m%sculos de su cara se tensaban nerviosos. *ien, pens con satisfaccin, hab$a puesto el dedo en la llaga. 65l segundo hijo 6continu en un tono cargado de fingida pena6. Pobre 5duardo, el chico necesita casarse con una joven rica para sobrevivir. #h, el desesperado 5duardo, vendiendo su orgullo y poniendo el cuello bajo el pie de su enemigo para ue &ste le mantenga. )e inclin hacia adelante e introdujo los dedos en el cinturn de 5duardo. )u voz fue apenas audible cuando le dijoD 6Pens'ndolo mejor, primo, yo podr$a cuidar de ti. !o olvides ue voy a ser tu reina. A debes complacerme del modo en ue se me antoje. )$, compl'ceme bien, 5duardo, y tal vez te d& lo bastante para mantenerte libre de las garras de esa escocesa. )in decir otra palabra, gir sobre sus talones y se encamin hacia la puerta. !o lleg a ver la mirada fr$a y despiadada ue el le dirigi.

Captulo 15
Jane intent levantarse de un salto del borde de la cama, pero la mano firme de Malcolm en su brazo se lo impidi. 671e has vuelto loco8 6e<clam. 6!o lo creo. 71engo aspecto de loco8 5lla sacudi la cabeza con incredulidad. 6Pero... eres viudo. 67Crees ue los viudos renuncian para siempre a las mujeres cuando mueren sus esposas8 6Pero 7 u& pasa con el luto8 7Con la p&rdida8 !o puedes simplemente... pensar en esas cosas... tan poco tiempo despu&s de su muerte. 6Por >ios, Jane, ha pasado m's de un a4o desde ue muri Blora. 5n la m's tr'gica de las circunstancias, no se puede esperar ue un hombre... 6)e interrumpi un momento. )u semblante era tran uilo y su mirada directa6. !unca me acost& con Blora. # los ojos de la ley, supongo ue nunca estuvimos verdaderamente casados. Jam's consumamos el... 6*asta. Por favor 6dijo Jane, e<asperada6. !o por u& tienes ue contarme los detalles. Pero me parece muy insensible por tu parte albergar semejantes pensamientos. Malcolm acerc a Jane hacia su pecho. 6)igues siendo mi pe ue4a pendenciera 6le dijo suavemente, inhalando su dulce aroma. Aa se hab$a fijado en las femeninas curvas de su cuerpo bajo el vestido, en el suave movimiento de sus caderas, en la plenitud de sus pechos6. )igues discutiendo y refunfu4ando sin razn, para disfrutar de una buena pelea. Jane trat de soltarse, pero sus esfuerzos fueron d&biles, como mucho. 67)in razn8 6le ret, dirigi&ndole una mirada cargada de toda la furia ue le fue posible6. 7Me pides ue tenga un hijo, y dices ue eso no es razn8 6!o hay razn para ue te asustes. 69!o estoy asustada: 69Pues muy bien: 6asinti Malcolm6. >ebo decirte ue yo pienso cumplir con mi parte. 671u parte8 6)$. 6Malcolm asinti de nuevo con una sonrisa mal&vola6. Aa estoy lo bastante curado para hacerte el amor. 6Jane sinti sus dedos jugando imperceptiblemente en el brazo6. 5stoy seguro de ue soy lo bastante hombre para darte placer... # lo mejor incluso gritas diciendo mi nombre. Pero al terminar no debes pedirme m's, por ue te satisfar&, pe ue4a. Conf$a en m$, lo disfrutar's inmensamente. Jane sinti ue se ruborizaba hasta la ra$z del pelo. Le llev unos instantes recuperar el habla. 75ra posible u& a uello estuviese ocurriendo8 Contempl cmo Malcolm cambiaba de lugar el peso y le pon$a una mano en la pierna. >entro de la cabeza, de Jane estall el fogonazo de un rel'mpago. 695res un canalla, un miserable y un p$caro, Malcolm MacLeod: 6grit, al tiempo ue intentaba de nuevo desasirse, sin resultado6. A si crees ue puedes asustarme o intimidarme con esa charlataner$a tan grosera y esa falta de educacin... 6)iempre cre$ ue te gustaban los ni4os. 69A me gustan: 9#doro los ni4os: 6)e volvi enfadada y le mir6. 5n tanto no sean v'stagos tuyos, repugnante, irresponsable, ladrn de ovejas... 65res perfecta para ello 6interrumpi Malcolm6. 5res inteligente y est's

sana. A tienes una buena constitucin. 6!o soy un caballo, Malcolm. 6Aa lo s&, mi amor. )i estuviera buscando un potro para ue fuese mi heredero, no recurrir$a a ti. Como potrilla eras bastante veloz en un trecho corto, pero para una carrera larga... 6>ej ue se perdiera la frase con aire dubitativo. 6)iempre te alcanzaba corriendo, Malcolm, y t% lo sabes. 5n cual uier distancia. 65so era por ue yo te dejaba 6respondi &l, juguetn. 67?ue me dejabas8 6repiti Jane, incr&dula6. 1e escond$as como una culebra en la hierba. 65n efecto. A siempre supe ue t% ser$as tan apetitosa como una de esas ratas de campo ue me hac$an compa4$a mientras esperaba a ue me alcanzaras. 1ard unos instantes en comprender el significado de a uellas palabras, y entonces solt una risita. 69=aya un cumplido: 6logr decir. @l agit una mano en el aire. 695l mejor para ti, pe ue4a: 6Jam's imagin& ue un MacLeod pudiera ser tan refinado cortejando a una mujer. 6Jane desvi la mirada del rostro sonriente del escoc&s y la fij a lo lejos, procurando no sonre$r ella tambi&n. La verdad era ue llevaba varios a4os sin sentirse tan contenta. )implemente de poder sentarse con &l, conversar con &l. )u sonrisa desapareci sin dejar rastro al recordar ue a uello no pod$a durar. La realidad de su situacin empezaba justo al otro lado de a uella puerta cerrada. Cuando habl de nuevo, su tono era m's serio6. 7>nde est'bamos8 6Creo ue estabas a punto de aceptar mi oferta. Jane le mir frunciendo el ce4o, pero &l se ech a re$r y le rode la cintura con un brazo para acercarla a%n m's, hasta ue ella not su respiracin, incluso su propia e<citacin creciendo, lati&ndole en la sangre. ;ab$a algo muy familiar en el hecho de sentirle tan cercaE algo m'gico, como un sue4o ue uno recuerda, como el olor de los campos de avena tras la cosecha, o el olor indefinible de la nieve en el aire. )e dio cuenta de ue &l la estaba mirando fijamente. 6#s$ ue 6le dijo6 7ya no est's enfadado conmigo8 6!o, Jane. 6Malcolm neg con la cabeza6. Pero me parece ue t% s$ est's enfadada conmigo. 5lla dud un momento antes de responder. Malcolm le hizo cos uillas en un costado, provoc'ndole la risa. 6Cont&stame, picarona. 6!o puedo seguir enfadada contigo, Malcolm Mac Leod. #l menos, hoy ya no. Cna enorme mano cubri dos manos m's pe ue4as ue se agitaban nerviosas en el regazo. Los ojos brillantes de Jane, su ondulada cabellera de color negro sat&n, sus labios perfectosE Malcolm estaba sucumbiendo a los encantos de una mujer ue conoc$a de toda la vida, pero a la ue no hab$a conocido nunca. 5ntonces cay en la cuenta de lo ue ella hab$a dicho, y se hizo la luz en su mente. La vio con nitidez, como si saliera de una densa niebla. 1odas las bromas pasaron a un lado, todos los tormentos uedaron olvidados, su propia ira desapareciE slo vio a Jane. )u Jane. #s$ era como ella se hab$a referido a s$ misma siempre. Malcolm sab$a ahora ue siempre la hab$a considerado algo ue se da por sentado. Jane era suya, y eso era un hecho. #hora todo estaba muy claro. 7?u&

derecho ten$a &l a culparla de lo sucedido en los %ltimos d$as8 )i hab$a alg%n culpable, &se era Malcolm MacLeod, y nadie m's. 5n el fondo, &l hab$a sabido desde el principio ue Jane no le hab$a traicionado, sino ue estaba intentando salvarle la vida. A eso, despu&s del dolor ue &l le hab$a causado el d$a de la boda. Por eso Jane dec$a ue le perdonaba slo por a uel d$a. 1odo el enfado, todos los insultos, no eran nada en comparacin con el desenga4o ue ella debi de sufrir al entrar en a uella iglesia y verle con otra. !o hac$a falta ue ella le contestara, &l sab$a la verdadD ue no hab$a sido ninguna broma. Jane se hab$a puesto a uel vestido con la intencin de casarse con &l en la isla de )"ye. Jane siempre hab$a pensado en ellos como dos cuerpos con una sola alma, prometidos el uno con el otro. A en realidad, &l nunca hab$a intentado de veras romper a uella idea. ;ab$a dejado ue Jane continuara so4ando ue &l tambi&n compart$a la misma fe. ?uiz's &l tambi&n hab$a cre$do lo mismo, pero lo hab$a escondido en alg%n recndito lugar de su cerebro. A se hab$a pasado la vida esper'ndola. Pero cuando Jane se march a Brancia y &l tuvo ue hacer frente a los problemas entre los clanes, el destino tom parte en sus vidas. La boda con Blora, por el bien de su gente, era lo m's adecuado. 5staba seguro de ue de esa forma traer$a la paz a la isla de )"ye y a las ;&bridas. Pero se e uivoc. Malcolm llev una mano al rostro de Jane y dej ue un mechn de pelo le resbalara entre los dedos. Jane hab$a vuelto a entrar en su vida hecha una mujer. Cna mujer muy hermosa. Los ojos de ambos se encontraron. Jane supo ue algo le estaba sucediendo... a ella, a los dos. 5l amor ue siempre hab$a sentido por &l, encadenado y encerrado durante todo un a4o, estaba ahora rompiendo sus ataduras, escapando de la celda ue hab$a en su interior. >ej ue sus ojos recorrieran el rostro de Malcolm, su barba crecida, su boca seria y sensual. 5l escoc&s habl con voz suaveD 67Hecuerdas cuando estabas a punto de irte a Brancia y viniste a buscarme corriendo por las colinas8 5lla sinti de nuevo el calor subirle a la cara, y dej escapar un profundo suspiro. 62h, por favor, no me recuerdes mi malvada conducta. Ao me la he recordado a m$ misma demasiadas veces en los %ltimos d$as, y... Malcolm le puso la mano sobre los labios para hacerla callar. 67Hecuerdas, Jane, cmo se e<tend$a el brezo hasta lo alto de las colinas y llegaba hasta las mismas orillas del r$o )pey8 5lla asinti despacio y baj los ojos al regazo. 65se d$a no estaba pensando en el brezo, Malcolm. @l le tom la barbilla con dulzura y se la levant hasta ue los ojos de ambos se encontraron de nuevo. 6Aa lo s&, pe ue4a. ?uer$as de m$ algo ue yo no pod$a darte. Jane se sinti flotar atra$da por las profundidades de sus ojos oscuros. >e nuevo era la ni4a ue anhelaba desesperadamente ser besada por a uel hombre. )u misma e<istencia depend$a de a uel %nico contacto con sus labios. 6Hecuerdo a uel d$a demasiado bien 6susurr por fin. )i ten$a alg%n dolor, su semblante no lo reflejaba cuando sus fuertes manos obligaron a Jane a girarse hasta ue ambos uedaron frente a frente. 5lla sinti ue la recorr$a un delicioso estremecimiento cuando &l levant la mano y le toc la cara. !ot un cos uilleo en la piel y el impulso de la sangre en la cabeza siguiendo el ritmo del corazn retumbando en su pecho. Cuando Malcolm la roz con la punta de los dedos, ella inclin la cara

hacia a uella caricia. Malcolm recorri la curva de su frente, la forma de su nariz, sus labios entreabiertos, dejando a su paso un rastro abrasador. 67Hecuerdas lo ue uer$as de m$8 Jane asinti. 69P$demelo, Jane: 6dijo &l bruscamente, alzando las dos manos y hundi&ndolas en la negra cabellera de la muchacha6. Mi uerida Jane. P$demelo ahora. Los ojos de ambos se encontraron, y un rel'mpago de deseo llen el espacio ue les separaba. 6*&same, Malcolm. )us labios la buscaron ansiosos en un beso ue la hizo estremecerse de pasin. (gual ue una flor marchita por la se u$a sintiendo las primeras gotas de lluvia, se estir, prob, y abri sus p&talos pidiendo m's. Lo hab$a esperado durante mucho tiempo. )e aferr de su cabello y le devolvi el beso, dej'ndose envolver por la dicha de ue &l la abrazara. 6Mi uerida, uerida Jane 6susurr Malcolm, apart'ndose ligeramente y volviendo a acercarla a s$ al recostarse sobre la cama6. 7Cmo pude dejarte escapar8 5lla se tendi a su lado con cuidado de no rozarle las heridas. 6Cre$ haberte perdido para siempre. 7Cmo puede ser esto8 6susurr ella, acercando el rostro y buscando de nuevo su boca6. 5sto slo puede ser un sue4o. 6!o es ning%n sue4o. 6Malcolm se volvi para mirarla de frente. #mbos estaban tumbados uno al lado del otro, mir'ndose a la cara, bebiendo uno de los labios del otro, perdidos en la avalancha de sentimientos ue surg$an de sus respectivas almas. Jane nunca hab$a sido abrazada del modo en ue Malcolm la abrazaba ahora. )us dedos acariciaban su largo pelo casta4o, las suaves protuberancias de su oreja, la l$nea de su 'spera mand$bula. Los ojos de &l estaban fijos en los suyos, brillantes de ternura y tambi&n de deseo. Malcolm la tocaba a trav&s de la tela del vestidoD la espalda, el costado, la curva de una cadera, la redondez de una nalga. Jane contuvo la respiracin al sentir la mano de &l ascender lentamente, acariciando el lado de un pecho, mientras sus labios no dejaban de besarla apasionadamente. 61e has convertido en una muchacha tan bonita... toda una mujer 6dijo &l con voz ronca6. >igna de un hombre mejor ue yo. 6*&same, Malcolm 6susurr Jane frente a su boca6. *esa a esta mujer. 5l escoc&s sinti ue la sangre, ue ya herv$a en su cabeza, bull$a de nuevo al o$r el tono susurrante de a uella voz. 5l deseo pareci renacer por s$ solo y empujarle hasta el l$mite de su control. Hod hacia ella y la apret contra s$. 61e deseo, Jane. 1e deseo desesperadamente. 6)u boca se inclin, esta vez dura y e<igente, para besarla de nuevo. Jane sinti la boca de Malcolm ardiente, posesiva, carnal. #bri los ojos cuando &l introdujo la lengua a trav&s de sus labios hinchados y h%medos, buscando la entrada y encontrando acceso. #ntes de ue ella pudiera luchar contra a uella invasin, una pasin primitiva e<plot en lo m's hondo de s$, y todo freno desapareci en un instante. La lengua de Malcolm se frot audazmente contra la suya, provoc'ndola para ue le correspondiera. 5ra una locura y Malcolm lo sab$a, pero no pod$a detenerse. Jane presion contra su cuerpo, ar ueando la espalda, cuando &l se apart de su boca y desliz los labios hacia abajo, recorriendo su mentn y la suave piel de la

garganta. Por >ios, cmo la deseaba. 5staba dispuesto a tomarla all$ mismo, en a uella cama. 5lla le acariciaba la espalda desnuda con las yemas de los dedos. !o importaba ue otro la hubiera tomado antesE no hab$a sido culpa de ella. Jane cre$a ue le hab$a perdido, y de eso era responsable &l. )uavemente, sus manos acariciaron su piel de marfil desde la garganta hasta la redonda plenitud de los senos. )inti el calor de su cuerpo, la carne firme, los leves temblores ue provocaba su contacto. Cn gemido de placer ue surgi de la garganta de Jane le dio la certeza. P 9#hora: 95ste momento: @ste es el instante ue m's importa, e<clam en silencio. 9A lo ue ocurra de ahora en adelante: a partir de este momento, prometi Malcolm, ella ser' m$a. Para siempre y hasta la eternidad, ella me pertenece. >esliz hacia abajo el escote del vestido hasta ue sus pechos uedaron libres. )u boca tom el pezn erecto ue se elevaba en el centro de la aureola sonrosada. 2y la ahogada e<clamacin de Jane y la sinti florecer bajo su contacto. Las manos de ella le aferraron el cabello, apret'ndole la cara contra su seno. >espu&s, sin dejar de besar un pezn y luego el otro, not ue ella alzaba una rodilla instintivamente y tomaba posesin de su muslo. La sensacin abrasadora ue le recorr$a el cuerpo encendi los sentidos de Jane con una e<plosin de energ$a. )u mente empez a girar en un torbellino de confusin ante a uellas sensaciones nuevas, mientras su cuerpo gritaba reclamando m's. #r ue la espalda al sentir la lengua de Malcolm lamiendo sus pechos, y perdi la capacidad de respirar cuando su mano le levant las faldas y dej al descubierto las piernas. Contuvo una e<clamacin de sorpresa y placer cuando los fuertes dedos de &l acariciaron la piel de los muslos por encima de las calzas. Cuando su mano encontr el punto de unin entre las piernas, Jane palade intensamente las oleadas de calor al rojo vivo ue barrieron todo su cuerpo y amenazaron con nublarle la razn. Malcolm levant la cabeza de sus senos y la mir fijamente a los ojos. 5lla desliz una mano hacia abajo y tante las poderosas formas de su nalga y su cadera. !ot su miembro inflamado, grueso y caliente, presionando contra su propio muslo. !o le importaba ue &l la considerase lascivaE a uel momento, a uella pasin ue hab$a creado el contacto entre los dos cuerpos era muy distinta de la aversin ue sent$a hacia el modo en ue la trataba 5duardo. !o, se dijo a trav&s de a uella nube ue la envolv$aE con Malcolm todo parec$a tan correcto. 1an perfecto. Luchando por controlarse, el monta4&s observ la belleza ue ten$a en sus brazos, convencido de ue morir$a irremisiblemente si no tomaba a Jane de inmediato. Por encima de todo, deseaba hundirse en lo m's profundo de ella, llevarla a cumbres de inimaginable placer, y verter su semilla en su interior. )us ojos se recrearon en los labios hinchados de Jane, en su pecho agitado y enrojecido por el roce contra su barba sin afeitar. 5ntonces introdujo un dedo por debajo de su ropa interior. 6P$deme ue me detenga, Jane 6dijo con voz ronca, utilizando el %ltimo residuo de fuerza ue le uedaba6. P$deme ue me detenga ahora, por ue no podr& esperar mucho m's. )u cuerpo estaba r$gido, cada uno de sus m%sculos tenso y duro como el acero. )us labios se abr$an a escasos cent$metros de la boca de ella. Pero sus ojos no se apartaban de su rostro, acarici'ndolo, deteni&ndose en cada uno de sus rasgos. Jane se detuvo por un segundo, y a continuacin acerc la boca a la de Malcolm. @l lanz un gru4ido gutural y profundo al tiempo ue le rasgaba

violentamente la tela. 67;as visto a tu se4ora8 6pregunt Mary autoritaria, acerc'ndose desde atr's. Caddy, sorprendida, se dio la vuelta r'pidamente haciendo ue la bandeja ue llevaba se golpease contra el marco de la puerta de roble. 1oda la comida y bebida se estrell contra la pared y fue a parar, a buena distancia, al suelo del pasillo. Cno de los dos soldados ue montaban guardia no lejos de all$ empez a re$rse por lo bajo, pero se interrumpi de repente al ver la fiera mirada ue le dirigieron las mujeres. 69Mira lo ue has hecho: 6murmur Caddy para s$ misma, agach'ndose en cuclillas y empezando a recoger los trozos rotos de una jarra de gres. 6Caddy 6repiti Mary, depositando un cuenco de madera sobre la bandeja. 6#hora tendr& ue regresar a pedir m's comida al cocinero. 6La mujer arrugaba la frente con preocupacin6. 2h, se burlar' de m$. 69Caddy: Caddy enderez la espalda y mir el serio semblante de la joven. 67?u& ocurre, mi se4ora8 67>nde est' Jane8 67>nde8 6Caddy mir a su alrededor, confusa. Cna salpicadura de cerveza se hab$a uedado pegada a la puerta. Mary sigui la direccin de su mirada. 675st' a u$ dentro, con el escoc&s8 6in uiri con impaciencia. 675s ue no est'8 6La alarma se dibuj en el rostro de la doncella, ue mir acusadoramente a los guardias6. Ao la dej& a u$, se4orita Mary. 675st' a u$ dentro sola con &l8 6Mary se irgui sobre la mujer arrodillada en el suelo. )acudi un poco su cabellera rubia y observ a los hombres ue vigilaban el corredor. 5n ese momento aparecieron dos m's viniendo del vest$bulo. 67?u& hay de malo en ello, mi se4ora8 6pregunt Caddy, perpleja otra vez 6. #un ue ese hombre ha recuperado bastante aprisa el uso de su lengua, apenas tiene fuerzas para levantar un brazo de la cama. La se4orita Jane me envi a las cocinas. !o lleva ah$ m's tiempo del ue yo he tardado en ir y volver. 5staba cambi'ndole el vendaje de la cabeza. !o ha podido estar sola con &l m's ue... bueno, unos minutos. Mary puso la mano sobre el pestillo y, sin llamar, abri la puerta. Caddy ech un vistazo justo a tiempo para ver ue la joven se pon$a p'lida como un cad'ver y se llevaba una mano blanca a la boca para contener una e<clamacin de sorpresa.

Captulo 1*
# uellas horripilantes criaturas 6a veces ancianos, a veces humanos6 se aferraban a su cuerpo. La ten$an... atrapada, cercada, impotente para moverse. (ncapaz de escabullirse, contempl con espanto, a trav&s de los andrajos ue vest$an, las llagas supurantes ue inundaban su carne putrefacta. # u$ y all', los huesos sobresal$an, secos y uebradizos como el yeso, de la piel marchita y apergaminada. )emejantes a un c$rculo de animales hambrientos, la observaron a trav&s de sus rbitas negras y vac$as. Cnas manos grises y huesudas rasgaron su vestido, ue de pronto reconoci como lo ue en otro tiempo fue un traje de novia. 1en$a las manos y los pies inmovilizados por unas manos descarnadas, fuertes como garfios de acero. # lo lejos distingui el sonido de campanas repicando, como si pertenecieran a otro mundo. ?uiso gritar, pero una mano g&lida y con olor a rancio le tap la boca. >e repente, el c$rculo se abri a sus pies, y entonces lo vio. M's horrible ue la Muerte misma, el monstruoso cad'ver se alz, e<citado y dispuesto, entre sus piernas. Catalina se despert sobresaltada de la horrible visin. Cna vela parpade sobre la mesa situada junto a su cama, y distingui una figura oscura ue se ergu$a sobre ella. 1om aire para gritar, aterrorizada, pero una enorme mano se lo impidi. Levant la vista hacia los ojos grises de 5duardo y vio en ellos, penetrantes y predatorios, el brillo familiar de la lujuria. 67Aa est's mojada8 6susurr, empuj'ndola con brus uedad para ue volviera a tenderse sobre la cama. Hecorri con un dedo las gotas de sudor ue nac$an en la frente y resbalaban por la mejilla y la garganta hasta perderse por la abertura de la camisola, entre sus pechos agitados. Catalina torci la boca en una sonrisa irnica. 6;ab$a perdido la esperanza de ue vinieras. 67>e modo ue has empezado sin m$8 6dijo 5duardo, apartando los cobertores de la cama en un r'pido movimiento. Catalina hizo un gesto de sorpresa cuando &l introdujo la mano por debajo de la camisola y meti dos dedos en su entrepierna, pero tard slo un momento en adaptarse, y ronrone con deleite cuando 5duardo empez a acariciar su se<o. ;abl en tono 'spero, pero ella apenas se dio cuenta. 672 es ue estabas so4ando conmigo, uerida prima8 Aa est's mojada. 5so est' claro. 62h, 5duardo 6suspir ella, recre'ndose en las sensaciones ue le provocaba su contacto6. ;e tenido... he tenido un sue4o horrible. ;ab$a unos hombres... estaban preparados... para tomarme. 5stoy muy... hummnn... contenta de ue hayas corrido hasta a u$. 61odav$a no me he corrido, uerida. 6)e apresur a retirar los dedos de entre sus piernas y, agarr'ndola de la mu4ecas, tir de ella y la oblig a sentarse sobre el borde de la cama. Catalina, con un gesto de malhumor en la boca por a uella brus uedad, levant la vista para mirarle, alto y apuesto, de pie frente a ella con las piernas separadas. )u rostro se ve$a oscuro y siniestro, su postura dominante. 69=aya, esta noche nos sentimos muy masculinos: #lz las manos buscando su jubn, pero en ese momento 5duardo le agarr de nuevo las mu4ecas y la oblig a bajar las manos. 6>es'tala 6le orden, refiri&ndose al pronunciado bulto ue formaba su bragueta. 65sta es una tarea deliciosa para tu futura reina 6repuso Catalina,

sonriendo al tiempo ue tiraba de los lazos ue sujetaban la prenda6. #un ue despu&s de lo ue he pasado esta noche... despu&s de esa horrible pesadilla. 1odav$a tiemblo al pensar... )e interrumpi cuando la bragueta se abri, liberando la masculinidad de 5duardo. Honrone apreciativamente y empez a masajearla, frot'ndola con ambas manos. )e estremeci de gusto al notar cmo reviv$a, dura, larga y pulsante en sus manos. 6;e dicho a los criados ue no me despierten por la ma4ana 6continu Catalina en voz baja, alzando la vista. @l ten$a el rostro vuelto6. >isponemos de toda la noche para esto. 6!o, zorra, nada de eso 6dijo 5duardo con rudeza, volviendo a mirarla con sus ojos grises y empuj'ndola sin contemplaciones de espaldas contra la cama. =io una chispa de miedo en los ojos de Catalina cuando le aferr la camisola con las dos manos, pero esa chispa dur slo un instante, pues enseguida fue reemplazada por un gemido de placer cuando &l rasg la prenda hasta la cintura y los pechos grandes y blancos aparecieron ante sus ojos. 695res todo un animal: 6dijo ella sin aliento, poni&ndose de rodillas en la cama y acercando un pecho a la boca de 5duardo6. Me gusta esto. @l chup el pezn grande y endurecido durante unos segundos, haciendo gemir a Catalina, pero entonces lo mordi con fuerza al tiempo ue estrujaba el otro pecho. 5lla grit levemente de dolor, pero no retrocedi. 6 9=aya: 75s &ste el nuevo 5duardo8 91an rudo, tan dominante: Podr$a acostumbrarme a esto, 7sabes8 ;undi los dedos en el cabello de 5duardo y le apart la cara de un pecho para llevarla sobre el otro. @l volvi a morder con fuerza. Catalina le asi el pelo con ambas manos y se inclin hacia atr's, guiando su cabeza hacia el vientre. M's ue ninguna otra cosa, ahora deseaba ue &l la besara... all$, entre las piernas. Pero antes de ue pudiera hacerle bajar m's, &l se apart y le retorci las mu4ecas, oblig'ndola a soltarle con un agudo grito. 5sta vez fue &l uien la aferr del pelo con las dos manos. 6#hora te toca a ti, uerida 6susurr contra los labios de Catalina, pero sin llegar a besarla. Catalina ar ue la espalda como una gata, pero permiti ue &l la obligara a ponerse de manos y rodillas sobre la cama, hasta ue su boca estuvo a la altura de su miembro erecto. Las manos de 5duardo no dejaban de agarrarle el pelo. 6A procura ser suave, prima 6dijo en tono amenazador, al tiempo ue ella abr$a la boca y se lo introduc$a en ella. 5duardo fij la vista en la oscuridad de la habitacin mientras sus dedos se hund$an a%n m's en el cabello de Catalina, guiando su cabeza adelante y atr's a lo largo del miembro. >e pronto pens en Jane, en lo estrecha ue estar$a cuando &l le metiera la punta de su verga. >eber$a haberlo hecho ya. )in embargo, merecer$a la pena haber esperadoE hac$a mucho ue no estaba con una virgen. )iempre resultaba mejor cuando estaban intactas, se ajustaban como un guante. (gual ue la boca de Catalina en a uellos momentos. )inti ue ya estaba a punto. ;inchado y dispuesto. *aj la vista para ver cmo Catalina luchaba por retirarse, todav$a a cuatro patas sobre la cama, mostr'ndole el blanco de los ojos al mirarle. 1en$a las piernas muy separadas, y sus nalgas perfectas y en forma de corazn se ve$an suspendidas en el aire. 5duardo sab$a lo ue ella uer$aD uer$a incitarle a ue se retirara, a ue se reservara para el deseo lujurioso de ella, pero se limit a sonre$r d&bilmente y a sacudirla por el pelo, forz'ndola a continuar

d'ndole placer con la boca. 5l roce de sus dientes sobre la piel le provoc un acceso de clera. La agarr con una mano por la nuca y apret con fuerza. 6M's suave, uerida prima. 9M's suave: !o uerr's ue te haga da4o, 7verdad8 5lla neg ligeramente con la cabeza, a modo de respuesta, de manera ue 5duardo afloj la mano y baj la otra para estrujarle los pechos y pasar la palma con rudeza sobre sus pezones. )igui sujet'ndola del pelo y guiando su cabeza, hasta ue la presin se fue haciendo insoportable. Mucho mejor, pens mientras la boca de Catalina se mov$a con urgencia sobre su verga. 5l desenlace fue e<plosivo, y 5duardo continu utiliz'ndola para su placer, asegur'ndose de ue no retirase la boca hasta ue &l hubiera terminado. Por fin se apart de la cama y se dio la vuelta, recogi&ndose la bragueta y at'ndola de nuevo. Catalina se limpi la cara con la camisola destrozada y se tendi en la cama con las piernas abiertas, deseosa de ue &l la tocara. 6Muy bien, primo. #hora veremos lo ue sabes hacer para... 5duardo se volvi otra vez hacia ella con una e<presin burlona, casi triunfal, en el rostro, y no dijo nada. 6!o ir's a marcharte... 6dijo ella, alarmada y furiosa. @l se pas los dedos por el pelo con un gesto r'pido. )in hacer caso de ella, se estir el jubn con las manos hasta la cintura y, con toda meticulosidad, se ajust el cinturn y la daga ue pend$a de &l. 6Me has complacido, Catalina. Contin%a as$, y tal vez yo, en alg%n momento del futuro, reanude mis actos de caridad contigo. 67Caridad8 6ri Catalina, ridiculiz'ndole. 5duardo gir sobre sus talones y se encamin hacia la puerta. Catalina salt de la cama. 695duardo, no puedes irte todav$a: 6Corri en pos de &l y le agarr del hombro a la altura de la puerta. @l se volvi lentamente para mirarla6. !o... no hemos hecho m's ue empezar 6dijo, en un desesperado intento de parecer atrayente. 6Ao ya he terminado 6replic 5duardo con frialdad. 67Pero u& pasa con... con mi placer8 65res una puta, Catalina 6repuso &l burlonamente6. Llama a alguno de tus guardias. # todos ellos, si te apetece. 5lla alz una mano para abofetearle, pero 5duardo fue m's r'pido y su palma se estrell contra la mejilla de Catalina, ue gir en redondo y cay de rodillas. 6;ijo de puta 6sise, notando el sabor salado de la sangre en el labio. )in intentar incorporarse, le observ estirarse de nuevo el jubn6. Puede ue sea &sta la manera de tratarme ue te ha ense4ado tu ramera escocesa, pero conmigo... 6!o, uerida. Ao jam's tratar$a a mi dulce Jane igual ue a ti. # ella la deseo con pasin..., es un verdadero trofeo..., 9y nunca malgastar$a mi semilla como la malgasto cuando estoy contigo: 9!o cuando puedo depositarla en su vientre intacto y o$r cmo grita de puro &<tasis: Catalina se puso de pie en silencio, mientras &l la miraba con un brillo de repugnancia en los ojos. 6)abes, ella es m$a, y est' aguardando a sentir mi verga entre las piernas. # diferencia de ti, ue consideras tu sucio cono como un mercado abierto a todo el mundo y luego sue4as con ancianos ue vienen a saciar tu deseo. Catalina, muda de pronto, se ued mirando con los ojos muy abiertos cmo 5duardo le daba la espalda y sal$a de la habitacin.

Captulo 1Cn solo movimiento en falso, opin Mary, bo uiabierta, y el escoc&s ser$a claramente hombre muerto. Jane se puso de pie, sosteniendo en la mano el cuchillo ue apuntaba directamente a la garganta del monta4&s. @ste, desnudo hasta la cintura y con los ojos llameantes de furia, estaba sentado en el borde de la cama. Le distrajo el movimiento de la puerta, y su mirada gir fugazmente en esa direccin y luego volvi a posarse en el rostro de Jane. 5ntonces, mientras Mary le observaba sin pesta4ear, su cara se contrajo en un obvio espasmo de dolor y se llev una mano a la herida del pecho. Con un enorme gasto de energ$a en un esfuerzo por mantenerse erguido, se concentr de nuevo en el pu4al. 6>eja ese cuchillo, furcia sanguinaria. 6!o hasta ue aceptes. 6Jane alz la mu4eca y apunt el arma directamente al rostro de Malcolm6. A me des tu palabra. 695l infierno se congelar' antes de ue yo acepte nada ue digas t%: 6Muy bien, bestia ignorante. 5n ese caso has firmado tu sentencia de muerte. 5l grito ue profiri Mary hizo a Jane volver la cabeza. 5n ese momento, con sorprendente velocidad para alguien tan malherido como &l, Malcolm arranc la daga de la mano de Jane y la lanz al otro e<tremo de la habitacin, donde cay rebotando contra el suelo. # continuacin, como si a uel gesto hubiera consumido las %ltimas fuerzas ue le uedaban, el monta4&s se desplom como un saco sobre la cama. Mary observ cmo Jane retroced$a ligeramente y se volv$a hacia la puerta con los pu4os apoyados firmemente en las caderas. 67?u& est's mirando8 6dijo casi a gritos, con la vista fija en un punto situado justo detr's del hombro de Mary6. 9)al de a u$ hasta ue sean necesarios tus servicios: #sombrada por la vehemencia de su prima, Mary dio r'pidamente un paso atr's, slo para chocar contra el primero de los cuatro soldados ue se agolpaban en el umbral de la puerta. Los hombres, confusos y disculp'ndose como si fueran ni4os traviesos, se apresuraron a murmurar alguna e<cusa ininteligible y volvieron a salir al corredor. 69Jane: 6dijo Mary, sin resuello y maravillada por la escena6. 1%... 9estabas a punto de matar a ese hombre: 65ntra y cierra la puerta, Mary. !o hay necesidad de montar ning%n espect'culo para todo el mundo en palacio. Jane habl en tono impaciente, pero se volvi con un secreto suspiro de alivio y mir aparentemente ce4uda a Malcolm, ue continuaba inmvil y derrumbado en la cama. )u frente se ve$a cubierta de gotas de sudor, y Jane se sinti un poco in uieta tras el espect'culo teatral ue ambos hab$an escenificado para su p%blico. )ab$a ue lo %ltimo ue pod$an permitirse era ue les pillaran al uno en brazos del otro, cosa ue estuvo a punto de suceder, pero fueron alertados a tiempo por la voz de Mary en el corredor y por el ruido de objetos estrell'ndose contra la puerta. Con todo, pens Jane, los dos lo hab$an hecho bastante bien. Pero ahora, al e<aminar a Malcolm despu&s de ue Mary hubo cerrado la puerta, Jane comprendi ue el peligro a%n no hab$a desaparecido. )u virilidad, erecta y dura al inicio de su subterfugio, todav$a se alzaba prominente bajo la delgada manta. )orprendida por a uella visin, Jane

tom una segunda manta y la e<tendi sobre la zona de la ingle de Malcolm. # su espalda oy el chas uido del pestillo al cerrarse. 6Jane, 7 u& ha pasado8 6pregunt Mary, acerc'ndose hasta su lado6. 75st's bien8 6)$, uerida. 5stoy muy bien, teniendo en cuenta las circunstancias. Mary tom a Jane del codo al tiempo ue miraba temerosa al escoc&s. @ste permanec$a tendido, al parecer e<hausto tras el incidente. 67 ?u& ha hecho para sacarte as$ de tus casillas 8 Jane, con el ce4o fruncido, palme la mano de su prima y se solt de ella para colocarse a los pies de la cama, evitando mirar si uiera la cara de Malcolm. 65s un obstinado, perverso, desagradecido, cabezota... )u descripcin se vio interrumpida de pronto por una improvisada y certera patada ue le propin el monta4&s en las posaderas. Jane se recuper y se volvi hacia &l con e<presin furibunda. 69=oy a matarte: 6#p'rtate, Jane, por tu seguridad 6e<clam Mary, corriendo al lado de su prima. Jane ten$a el rostro arrebolado, la cabellera despeinada, las faldas arrugadas. 1en$a todo el aspecto de haber sufrido un ata ue. Mary le apoy una mano en el hombro. 6!o habr'... no te habr' hecho algo ue... Jane mir a Mary a los ojos y despu&s volvi a mirar el cuerpo inmvil de Malcolm, ue ten$a la vista fija en el techo como si estuviera en trance. Podr$a ganarse la vida como actor en cual uiera de los gremios de teatro de !or3ich, pens, ocultando una sonrisa. 67?uieres decir si me ha agredido8 !o tienes m's ue fijarte en &l, Mary. #un ue lograra recuperar las fuerzas durante un segundo, no es m's ue una fanfarronada. )e encuentra demasiado d&bil para levantarse de esa cama. 6#compa4 de la mano a Mary hasta la i ventana y tom asiento en un banco, haciendo ue ella se sentase tambi&n6. !o, &l no ha... bueno, no ha podido hacer lo ue est's pensando. #lgo parecido a un gru4ido sali del aparentemente inconsciente monta4&s. 6#lgo te ha provocado, Jane. 6)$, eso es cierto. ;a sido &l. 9@l ha puesto a prueba mi paciencia durante todos estos d$as: 6Jane desvi el rostro, sintiendo ue se acaloraba en la discusin6. A ese bruto cabezota est' haciendo todo lo posible para darnos m's trabajo. 5sta ma4ana no le caus m's ue problemas a Caddy, y luego ha seguido estando de mal genio y comport'ndose muy mal conmigo. !ada es lo bastante bueno para &l. =uelca los platos, rompe los cuencos, tira al suelo las sillas. A encima de eso, no permite ue le cambiemos los vendajes como >ios manda. 5s un hombre insultante, arrogante y grosero. 6Jane hinch las mejillas y solt un resoplido. Compuso una mueca de severidad, apoy los codos en las rodillas y la barbilla en las manos. Mary le puso una mano en el hombro y trat de calmar su obvia frustracin. 6#s$ ue ya lo tengo decidido. >esde antes de ue t% llegaras. 6Jane levant la cabeza y dirigi una mirada reprobatoria en direccin a la cama 6. 9;e decidido matarle: A lo habr$a hecho, de no ser por ue has venido t%. 6Jane. 6Mary ahog una e<clamacin6. !o puedes matarle sin m's. 6)$ ue puedo. 5se canalla no tiene ning%n inter&s por vivir. 7?u& otro motivo tendr$a para hacer la vida imposible a las mismas mujeres ue est'n intentando devolverle la salud8 Malcolm se removi y rod ligeramente en la cama, dejando escapar un gemido de dolor al apoyarse sobre las heridas. Las dos mujeres le miraban

con cara de preocupacin, pero la retah$la de juramentos y sucias referencias se<uales ue siguieron sirvi para hacer ue Mary se sonrojara violentamente desde el pelo hasta el escote del vestido. Jane aprovech la oportunidad para levantarse e ir hasta el rincn de la estancia donde hab$a ca$do el cuchillo. Folpe enf'ticamente el mango del mismo contra el banco y deposit el arma junto a ella al tiempo ue volv$a a sentarse al lado de Mary. 65s como un ni4o pe ue4o, siempre uej'ndose y llori ueando. 9!unca est' contento: )iempre uiere algo. 6Jane se pas las manos por la falda para alisarla. 5l escoc&s segu$a tumbado de costado, con los ojos fijos en ellas, pero ni si uiera movi la cabeza al hablar. 65res una ramera, repelente y antinatural. 9Buera: =ete de a u$, y ll&vate a esa amiga tuya cara de besugo. Me fastidia o$ros hablar con ese soni uete insoportable, me sac'is de uicio. =enga, marchaos de una vez. 67Cara de besugo8 6repiti Mary, indignada. 69#h$ lo tienes, Mary: Aa ves cmo es. #un ue no sea por misericordia, al menos al darle muerte con esta daga pondr$amos fin a tanta maldad. )in apartar ni un instante los ojos del escoc&s, Mary baj la voz hasta convertirla en un mero susurroD 6Por muy despreciable ue sea, debes recordar ue sigue siendo prisionero de 5duardo. @l se enfadar', se decepcionar' cuando se entere de ue le has matado. 6=olvi la cara y mir a su prima de frente6. 5l escoc&s tiene mal genio, en efecto, y est' claro ue carece de todo gusto en lo ue respecta al aspecto de una mujer, pero matarle sin otra razn ue el hecho de ue se muestre tan desagradable... 6Mary, he visto el castillo de !or3ich. 5duardo mata por razones m's banales ue &sa. 69Jane: 6la reprendi Mary en voz ueda6. 7?u& es lo ue te pasa8 5duardo hace lo ue tiene ue hacer en el castillo de !or3ich. >e todas maneras, haces mal en hablar as$ de &l. 5s tu prometido. 69!o es mi prometido: 6contest Jane enfadada, tambi&n susurrando. 6#%n no, prima. Pero t% sabes cu'les son las intenciones. Jane vio ue Malcolm se esforzaba por o$r la conversacin. 1odav$a ten$a mucho ue e<plicarle acerca de 5duardo, pero para eso necesitar$an estar solos. #dem's, no merec$a la pena seguir discutiendo con Mary, siguiendo la mirada de Jane, le puso una mano en el brazo. 6;as tomado sobre ti una gran responsabilidad al cuidar de &l, al pasar tanto tiempo en esta habitacin. 6Pero no hab$a otra forma, uerida. 5stando Fraves en Cambridge, y con todos los sirvientes de palacio mostr'ndose hostiles contra &l por ue es un escoc&s, 7 ui&n uedaba para atenderle8 6Jane 6dijo Mary, sin contestar la pregunta6, he pensado mucho en esto desde la %ltima vez ue hablamos. 1odo esto lo haces por &l, 7no8 Por complacer a 5duardo. Puede ue no lo admitas abiertamente, pero yo s$ lo veo. 1e est's tomando muchas molestias para ue este hombre se cure para 5duardo, para sorprenderle con la recuperacin de su prisionero. >espu&s de todo, fuiste t% uien entreg este hombre a 5duardo como un obse uio, y sabes ue valdr' mucho m's si se pone bien. 6Mary, yo... 6Jane se volvi hacia ella moviendo la cabeza en un gesto negativo. 62h, puedes negarlo si uieres, pero tus actos te delatan. =amos, adm$telo. 7#caso no estoy diciendo la verdad8 Jane frunci los labios y mir fijamente a su prima.

69Muy bien, Mary: )alte con la tuya. Pero 7a u& viene todo esto8 6# ue tenemos ue salir de esta situacin. 6#cariciando la mano de su prima, recorri la habitacin con la mirada y volvi a fijarla en Jane6. =eamos, 9realmente tienes aspecto de estar muy cansada: 67Cansada8 9Lo ue parece es una bruja: 6aport Malcolm desde su lecho, ahora ue ya o$a lo ue dec$an6. )'cala de a u$, cara de besugo. ?ue se vaya de una vez. 6Como si de pronto se viera asaltado por un s%bito dolor, retorci el cuerpo y se recost jadeante. 69Lo tiene bien merecido: 6Mary empez otra vez a hablar en susurros al o$do de Jane6. 7Pero es ue no hay nadie m's a uien podamos encargar el cuidado de este... este loco8 Malcolm estaba oyendo todo, y dijo con los dientes apretadosD 6)$, pero, si no te importa, procura buscar a alguien agradable, cara de besugo, ue sea bien pechugona y tenga por lo menos algo de talento para curar a un pobre hombre. 6Mandar& llamar a Heed, el carcelero 6respondi Jane6. @se ser' perfecto para tu gusto. #un ue tal vez resulte demasiado pechugn para un pat'n bajo y libertino como t%. 695res una zorra fr$a y sin sentimientos: >esde luego, es una e<cusa muy pobre para una mujer. Jane dirigi una mirada a la cara de asombro ue puso su prima antes de mirar a otra parte. Lo %ltimo ue deseaba era romper a re$r al ver su e<presin. 5n lugar de eso mir fijamente a Malcolm y continu hablando en tono calmoD 6;e recurrido a Caddy en la medida de lo posible, Mary. 6)$, otra belleza. >o4a Cardo. Muda como un muerto, y con los modales de... 6)i yo estuviera en tu lugar, no hablar$a de los modales de otras personas 6le espet Jane antes de volverse de nuevo hacia Mary6. Pero aparte de Caddy... bueno, no conf$o en nadie m's. 9?ui&n sabe lo ue podr$a suceder: 61al vez deber$a estar encadenado 6susurr Mary6. 7Crees ue puede hacerse da4o a s$ mismo8 Jane neg vehementemente con la cabeza. 6!o. 5so no har$a m's ue empeorar las cosas. Aa est' bastante d&bil. #un ue a lo mejor le vendr$a bien una mordaza. 6Prima, 7necesita realmente alguien ue cuide de &l a todas horas8 6# juzgar por esa lengua ue tiene, uno dir$a ue no, pero... 6Jane guard silencio para pensar en cmo responder. # pesar de su lamentable aspecto, resultaba dif$cil considerar a Malcolm d&bil o enfermo. #%n sent$a la presin del cuerpo de &l sobre el suyo... )acudi la cabeza negativamente y desvi la mirada para ocultar el rubor ue sent$a colorear sus mejillas6. !o, Mary. Aa no necesita estar atendido a todas horas. 65ntonces, uiz' no necesite a nadie... durante la noche, uiero decir 6 se4al Mary6. Con todos esos soldados montando guardia, estoy segura de ue si se le ocurre armar jaleo ellos podr$an acudir en caso de emergencia. 6)$, as$ es. 6A uiz' yo pudiera ayudar 6prosigui Mary6. 1al vez entre Caddy y yo... 6!o, prima 6se apresur a interrumpir Jane6. Aa has tenido ue sufrir m's de un ejemplo de los insultos de su lengua afilada. !o puedo hacerte eso. )lo >ios sabe u& m's inmundicias corruptas pueden salir de su boca. 6 5stuvo a punto de sonre$r abiertamente cuando Mary lanz al escoc&s una mirada de repugnancia. # uel hombre en efecto ten$a todo el aspecto de un rufi'n, por no decir m's, con la barba sin afeitar y el cuerpo lleno de golpes. Pero al contemplarle, Jane se dio cuenta de ue ella apenas hab$a percibido

nada de a uelloE incluso ahora, consciente de su estado, le pareci bastante apuesto. ;izo un esfuerzo por volver a fijar la vista en Mary y procur no perder el hilo de la conversacin6. !o, Mary, tu ayuda no ser' necesaria. 5sto es algo ue uiero hacer yo personalmente por...5duardo. 65n ese caso, no puedes permitirte dar rienda suelta a tus sentimientos... a tu rabia. Jane sonri un tanto avergonzada y confusa por el panorama ue casi hab$a dibujado Mary. 6Como t% digas, uerida. Las dos permanecieron en silencio por unos instantes, cada una entregada a sus propios pensamientos, y entonces Mary habl de nuevoD 6Jane, en el momento en ue entr&, estabas intentando obligar al escoc&s a ue te diera su palabra en relacin con algo. Jane se devan los sesos. #penas hab$an tenido tiempo para pensar antes de ue Mary empujase la puerta. 6?uiero ue deje de pelear con nosotras. Malcolm contest en un tono finamente abrasivo, como el de la piedra machacadaD 6)ois un par de buitres as uerosos, graznando y cuchicheando. =ais a hacer ue me estalle la cabeza. 9Largo de a u$: !o necesito a ninguna de vosotras, as$ ue fuera de a u$... las dos. 6Los ojos del monta4&s eran como dos rendijas en medio de su cara machacada6. Aa estoy harto de vuestro constante comadreo, harto de ue me manose&is sin tener cuidado con mis heridas, 9harto de vosotras: 5stoy cansado de pelear con vosotras. Las dos mujeres le miraron fijamente mientras &l cerraba los ojos y se daba la vuelta. Mary se volvi y dirigi a su prima una mirada interrogante. 67#caba de rendirse8 6susurr. 6Creo ue s$. 67A era eso8 7(bas a matarle si no promet$a dejar de pelear8 69)$, por eso y para ue cerrase el pico y no dijese m's obscenidades: 6 9#un as$: Jane se encogi de hombros. 6Me he salido con la m$a, 7no8

Captulo 1.
5n tanto su cuerpo poseyera a%n un h'lito de vida, ella se esforzar$a por hacerle sufrir. # punto de salir del estudio del rey, Catalina ;o3ard se detuvo al ver ue se abr$a la puerta y ue por ella aparec$a una figura vestida con una t%nica oscura. #l encontrarse frente a frente con el conde de 5sse<, el nuevo Lord Fran Chambel'n, Catalina esboz una gentil sonrisa, luchando por ocultar la ira ue la hab$a invadido a lo largo de toda la ma4ana. 5l respetuoso saludo del caballero, pronunciado en los t&rminos m's corteses, indicaba ue sab$a ue ella pronto ser$a su reina, pero su profunda reverencia la llen de una satisfaccin ue slo alcanz a atenuar ligeramente la humillacin ue le hab$a infligido 5duardo. Catalina retribuy la cortes$a del Fran Chambel'n con una amistosa inclinacin de cabeza y una breve reverencia, y a continuacin sali al corredor. 1en$a demasiadas cosas en la cabeza., y hab$a mucho por hacer. 5duardo era un cerdo arrogante e insufrible, jur para sus adentros. 5staba celoso de ella, seguro ue s$. @l no pose$a ni un fragmento, ni una migaja del poder ue ten$a ella, y era consciente de eso. Pero pagar$a por su comportamiento, pagar$a un alto precio. Momentos antes, Catalina hab$a hablado confidencialmente con el rey. )ab$a cmo representar su papel. 1$mida y co ueta, jugando a ser la prometida diligente y devota, sembr la semilla de la sospecha en la mente de 5nri ue respecto de 5duardo, una semilla ue r'pidamente germinar$a y dar$a fruto. Los susurros y las insinuaciones acerca de tramas deshonestas despu&s de grandes con uistas constitu$an un tema sensible para el rey. Pero, aun ue ella misma era una ;o3ard, hab$a comprendido ue ten$a la responsabilidad de poner a su majestad al corriente de lo ue hab$a o$do decir de su primo 5duardo... bueno, su falta de fran ueza en lo relativo al bot$n capturado en el curso de sus actividades como corsario a lo largo de las costas de 5uropa. Catalina sab$a ue una acusacin abierta podr$a suponer la decapitacin de 5duardo. Pero despu&s del modo en ue la hab$a tratado la noche anterior, no le importaba lo m's m$nimo. #ll' &l. 5duardo la hab$a despreciado, avergonzado, utilizado. 9A pensar ue durante tanto tiempo &l hab$a sido el %nico hombre ue le hab$a gustado de verdad: @l hab$a sido el modelo para comparar a otros hombres. Cerdo arrogante y despiadado, murmur para s$. 5<cepto violarla, hab$a tomado todo lo ue ella estuviera dispuesta a darle, y luego la arroj a un lado. La hab$a usado y despu&s desechado como si fuera un trapo. !o, se dijo furibunda, nadie se ir$a de rositas despu&s de comportarse as$ con Catalina ;o3ard. !adie. ;irviendo de clera y echando humo, la prometida del rey dobl una es uina y se dirigi a toda prisa a los aposentos de su t$o. 5nri ue har$a algo, pero no lo bastante aprisa para su gusto. 5n reaccin a lo ue ella le hab$a contado, el rey hab$a enviado llamar al Lord Fran Chambel'n y mencionado ue, para empezar, cancelar$a la pr<ima misin real de 5duardo y se la encargar$a a otra persona. Mientras se realizaran las oportunas investigaciones, podr$a muy bien encerrarle en la 1orre, pero con los a4os 5nri ue hab$a comprendido ue tener a un hombre ambicioso como 5duardo aguardando sin saber nada le procurar$a casi la misma satisfaccin. # uello fue lo ue le dijo el rey, pero Catalina conoc$a la verdad. Aa fuera a

ser la futura reina o no, su opinin por s$ sola no era suficiente para poner el cuello de 5duardo bajo el hacha del verdugo. #s$ ue ahora le atacar$a desde otro 'ngulo. ?uitarle la gloria, amenazar su vida no bastabaE era muy posible ue 5duardo lograra capear el temporal ue ella hab$a provocado. )ab$a ue no era de &sos ue aceptan f'cilmente una derrota. Pero hab$a otros m&todos ue pod$a poner en pr'ctica para destruirle. # ver de u& le serv$a su orgullo cuando ella hubiera terminado con &l. 5duardo sab$a, sin lugar a dudas, lo peligrosa ue Catalina pod$a ser cuando se sent$a herida. 5n efecto, ahora se enterar$a de la maldad ue hab$a incitado en ella su lascivo proceder. 9=enganza: Catalina se anim al pensar en ella. Pero para llevar a cabo sus planes tendr$a ue regresar a Genninghall, sola y de inmediato. 5l rey, aun ue de mala gana, le hab$a dado permiso para irse. Pero como faltaba poco m's de un mes para convertirse en la esposa de su majestad, era comprensible ue deseara volver para empezar con los preparativos de la boda. Pero ahora ten$a ue convencer a su t$o. (r$a a Genninghall acompa4ada slo de sus doncellas. !o uer$a levantar sus sospechas, pero 5duardo deb$a uedarse. Para conseguir su propsito no pod$a permitirse ser observada. )e detuvo al llegar a los aposentos del du ue. )e alis la falda con la mano, se calm un poco y repas su atuendo. ;ab$a mucho ue hacer. Puede ue le proporcionara tanto placer llegar a &l a trav&s de Jane Macpherson como con cual uier otro m&todo. # u&lla era una idea malvada y deliciosa, perseguir a la pedante y mojigata escocesa. #l fin y al cabo, ui&n sab$a... uiz's 5duardo ten$a cierta debilidad por ella. @l mismo lo hab$a dicho la noche anterior, si hab$a ue creerle. Pero la arriesgada posibilidad de encontrar un punto d&bil en &l bien valdr$a el esfuerzo de destruir a Jane. )$, e<cepto cortarle las pelotas, a uello proporcionar$a a Catalina el mayor de los placeres. Compuso una serena sonrisa y dijo al sirviente del du ue de !orfol" ue la anunciase. 5l m&dico e<amin la carta sellada ue ten$a en la mano y a continuacin levant la vista hacia el rostro de la joven. 6Pero, se4orita Jane, estoy seguro de ue habr' un modo mejor de enviar esta misiva al e<tranjero ue por medio de mis amigos. 6!o e<iste otro modo m's ue por medio de vos, maese Fraves. 1engo ue asegurarme de ue la recibir'n. 5l hombre se pas una mano por la calva. 6Pero deb&is de haber enviado otras cartas a vuestra familia, y seguro ue no sospech'is ue se hayan perdido, 7no es cierto8 7?u& os hace pensar ue &sta podr$a no llegarles8 I Jane dej de pasear y mir al m&dico, cansado tras el viaje. )us ropas todav$a estaban cubiertas del polvo rojizo del camino entre Cambridge y Genninghall. #l verle llegar a &l y a su ayudante, Jane hab$a echado a correr a su c'mara y hab$a esperado impaciente a ue entraran en la casa. 5l m&dico apenas acababa de apearse de su caballo cuando Jane se acerc a pedirle su ayuda. >espu&s de todo lo ue sab$a de &l por 5van, el halconero, y por otras personas de palacio, estaba casi segura de ue maese Fraves era su %nica esperanza. Pero ahora, a solas con &l en la sala de m%sica, vio la e<presin vacilante de su rostro y comprendi ue tendr$a ue e<plicarse... en la medida de lo posible.

5mpez despacioD 6#un despu&s de todo el tiempo ue llevo a u$, siempre se me recuerda ue soy una forastera. #un ue ahora soy m's ue una invitada y los ;o3ard me llaman prima, el hecho es ue siguen consider'ndome medio escocesa. Creo ue con frecuencia me vigilan, y a veces me he preguntado si mis cartas las lee alguien antes de ser despachadas. ;ay ocasiones en las ue dudo ue conf$en en m$. 675<iste alguna razn por la ue no deban confiar en vos8 69!o: 6Jane se sonroj intensamente por la pregunta6. 9Jam's har$a nada ue pudiera perjudicar a nadie de a u$: 5n mis cartas nunca ha habido nada... ninguna informacin ue pudiera hacer ue su e<celencia, el du ue, albergara dudas acerca de mi lealtad hacia &l o hacia la familia. (ncluso ahora, no creo ue... 6Jane dej escapar un suspiro de frustracin6. !unca ha tenido ue ver con hacer algo. 5s slo ue en el pasado jam's me ha preocupado la forma en ue podr$a interpretarse todo esto. ;asta ahora. 671odo estoQ 71odo u&, se4orita Jane8 6pregunt Fraves, rasc'ndose la barbilla entrecana6. Permitidme ue os diga ue su e<celencia es un hombre cauto. ;e visto aumentar su fortuna, y tambi&n la he visto caer. Pero &l siempre se ha mantenido sereno cuando muchos otros ue le rodean no lo han conseguido. Cno no logra algo as$ sin saber a ui&n tiene de su parte... y a ui&n tiene en contra. 65sto es una carta, maese Fraves. Cna carta para mi familia. Cna carta ue no traer' malos vientos a Genninghall. 6;ay por a u$ uien cree ue cual uier viento del norte es un viento perjudicial. 67A los ue proceden del oeste, maese Fraves8 6pregunt Jane en voz baja6 7Los vientos provenientes de Fales8 Fraves sopes a uellas palabras y contempl el documento ue sosten$a en la mano. 5ntonces, tras dirigirle una mirada r'pida, se puso de pie y se frot la frente con una mano mientras segu$a dando vueltas al asunto. #l cabo de unos instantes volvi a centrar su atencin en Jane. 6;ace unos a4os, se4orita Jane, hice un juramento. >i mi palabra de ue servir$a fielmente a su e<celencia. #un ue a u$ soy tan forastero como vos, si no m's, su e<celencia me considera un devoto servidor, de lo cual me enorgullezco. 65sta vez le toc a &l el turno de lanzar un largo suspiro, pero continu hablando en tono suave y amable6. 7?u& os ha empujado a pedirme este favor a m$ 5ntre todos los dem's, 7por u& yo8 6Por ue sois un hombre bueno, maese Fraves. Por ue sois el %nico ue se preocup y luch por mantener vivo al prisionero. 6)ab$a ue el m&dico no pod$a albergar dudas en cuanto al contenido de la carta6. A por ue s& ue, aun ue declar&is tener sangre galesa, no le guard'is rencor por ser un escoc&s. !o dese'is su muerte slo a causa del lugar en ue naci. 67Cmo pod&is saber vos ue no siento rencor8 Ao aporto mis magros conocimientos all$ donde se necesitan. 5so no significa... Con suavidad pero firmemente, Jane no le dej terminar. 6A tambi&n por ue s&... por ue s& ue vuestra madre era escocesa. 6Mi madre muri hace mucho tiempo 6arguy &l al cabo de un momento 6. Ao luch& en las campa4as escocesas en mi juventud. 6A yo abandon& a mi familia y decid$ no regresar nunca jam's 6le dijo Jane. Fraves clav los ojos en ella. 67?ui&n os ha hablado de mi madre8 67?u& importa eso, maese Fraves8 6contest Jane6. Lo he mencionado slo para ue entend'is por u& he acudido a vos.

#mbos se miraron el uno al otro durante largos instantes. Por fin, el m&dico uebr el silencioD 6>entro de esta carta hay noticias acerca del monta4&s. )in duda. 7 ?u& os hace pensar ue no se la llevar& directamente al du ue, revelando as$ vuestra deslealtad8 6)& ue no har&is tal cosa 6respondi ella6. Pero os prometo ue no estoy cometiendo ninguna deslealtad para con su e<celencia. 6)$ la est'is cometiendo, uerida 6replic Fraves6. 5l monta4&s es un prisionero del du ue. 6>el du ue, no 6presion Jane6. 5s prisionero de lord 5duardo. 9)lo de 5duardo: 6Le dio la espalda y fue hasta la ventana de la sala. !o uer$a decirlo abiertamente, pero tambi&n se hab$a enterado de ue, por mucho ue maese Fraves respetase al du ue de !orfol", tambi&n despreciaba a su hijo y el b'rbaro trato ue &ste daba a sus prisioneros. 6;e visto el castillo de !or3ich, maese Fraves. A estoy segura de ue vos tambi&n. Le mir desde el otro e<tremo de la estancia, y por su semblante vio ue hab$a tocado una fibra sensible. Pero el m&dico no estaba satisfecho del todo. 67?u& contiene esta carta8 6Fraves agit el documento en el aire6. 7Cmo s& ue lo ue dice a u$ no volver' a provocar una guerra con 5scocia8 7Cmo s& ue, al ayudaros, no ser& responsable de ue se pierdan vidas8 65l monta4&s no es el rey Jacobo, maese Fraves. 9Por muy importante ue sea para su clan, los escoceses jam's se alzar$an en pie de guerra por &l: 6Pero entonces admit$s ue es lo bastante importante para pedir por &l un suculento rescate. 6=os sab&is ue fui yo uien le dijo eso a 5duardo. 695n efecto, un detalle muy curioso: 6Fraves la mir fijamente durante unos momentos6. )in embargo, est'is dispuesta a arriesgar nuestras vidas por &l... sin ue nada os preocupe, slo con chas uear los dedos. Jane neg con la cabeza. 6!i por un instante puedo creer ue teng'is tan mala opinin de m$. !o puedo creer ue pens&is ue podr$a poner en peligro la vida de un hombre bueno y valioso como vos. 5l gales se dej caer pesadamente en una silla situada junto a la mesa de trabajo y dej la carta sobre ella. # su lado descansaba un la%d en posicin vertical, y el m&dico pas los dedos ociosamente sobre las cuerdas var$as veces antes de volver a mirar a Jane, ue segu$a junto a la ventana. 6Lo ue dec$s es cierto, se4orita Jane. A no soy el %nico cuando os digo cuan alta opinin tengo de vos. )ois muy distinta de la mayor$a de los ue viven a u$. 5n el poco tiempo ue hab&is estado con nosotros, la gente com%n ha llegado a confiar en vos, han visto compasin en vuestra actitud, en las cosas ue hab&is hecho por sus hijos. ;ay bondad en vos, uerida, y con ella hab&is con uistado el corazn de m's de uno. Pero... 61itube por un instante, aun ue enseguida se rehizo6. Pero ten&is ue poneros en mi lugar. #ntes de ue haga lo ue me ped$s... necesito cerciorarme de ue no perjudicar& a las personas ue m's me importan. !o deseo tomar parte en m's derramamiento de sangre. 9!o uiero m's muertes: 6>eb&is fiaros de mi palabra, maese Fraves. 6hizo una pausa para enjugarse una l'grima6. 5n esa carta informo a su gente, a trav&s de mi familia, de ue el escoc&s se encuentra a u$ y ue est' cur'ndose bajo nuestro cuidado. 5so es todo. Lo m's probable es ue ahora est&n locos de

preocupacin, sin saber u& ha sido de &l. 6Aa se enterar'n por boca de lord 5duardo cuando empiece a plantearles sus e<igencias. Jane sacudi la cabeza negativamente. 61engo entendido ue lord 5duardo se toma su tiempo. #guarda hasta ue la familia cree ue ya est' todo perdido, y entonces, cuando le apetece y no encuentra otro modo de sacar provecho al prisionero, plantea lo ue uiere. Fraves no respondi nada, sino ue continu mirando la carta. Jane dijo con voz inseguraD 65n el pasado, demasiado a menudo lo %nico ue ha conseguido recuperar la familia de un preso es su cad'ver. )& ue no puedo simplemente sacarle de a u$ y devolverle a los suyos, ni tampoco tengo pensado hacerlo. Lo %nico ue uiero hacer en este momento es comunicarles ue est' vivo. 1ienen derecho a saberlo. 6=os conoc&is a su familia, 7no es as$8 !o serv$a de nada ocultar la verdad. La hab$a sorprendido ue el propio 5duardo no la hubiera presionado con a uella misma pregunta antes de marcharse. 6)$, la conozco 6contest. 67Por eso le descubristeis ante 5duardo en !or3ich8 5lla asinti de nuevo y contest en un impulsoD 6)encillamente, no pude dejarle all$. !o pude dejarle morir a manos de a uellos carniceros. 69Pero muri de todos modos: >espu&s, en los establos. Ao lo vi 6susurr Fraves, poni&ndose en pie y yendo hacia ella6. A vos, de alguna manera, le devolvisteis a la vida. Jane se frot los brazos para contener el escalofr$o ue de pronto le invadi los huesos. 6Ao no le devolv$ a la vida, maese Fraves. Ao me limit& a llamarle, y a rezar. Bue la voluntad de >ios ue viviera. 9Bue la voluntad de >ios: 61al vez, uerida, sea como dec$s. Pero, sinceramente, 7 u& significa ese escoc&s para vos8 Jane levant la mirada y se encontr con la mirada penetrante del m&dico. 67?u& os hace pensar ue significa algo para m$8 6;e enterrado a muchos pobres agonizantes. ;e recurrido a toda mi destreza y he orado intensamente por muchos hombres y mujeres ue sufr$an. 5n la celda del establo, el monta4&s os oy a vos, Jane. 9)u alma regres a vosl 7?u& sois para &l8 Jane se rode la cintura con los brazos, consciente del miedo de ue, al revelar la verdad, pudiera perder a uella m'gica sensacin ue acababa de reencontrar. 6;ace mucho tiempo 6dijo con un hilo de voz6, pens& ue era mi prometido.

Captulo 19
Media docena de ni4os salieron en tropel cuando Jane se dispon$a a entrar en la casa. La voz airada de la madre, seguida de gritos y risas infantiles, hizo ue le asomara una sonrisa a los labios. Mientras el pe ue4o grupo se agolpaba saltando a su alrededor, dio un suave tirn a las trenzas de la pe ue4a Gate para ue la ni4a no metiese la cara en la cesta ue llevaba colgada del brazo. )in embargo, ten$a ue admitir ue el aroma a pan reci&n hecho supon$a una tentacin incluso para ella misma. 1ras una palmadita amistosa en la espalda, observ cmo la pe ue4a echaba a correr en pos de sus hermanos. 69*ueno: 7?u& tal est's, !ell8 6pregunt, dejando la cesta sobre el 'spero banco de madera ue hab$a junto al alegre fuego. 6Muy bien, mi se4ora. Fracias. Ciertamente, pens Jane, la esposa del halconero ten$a muy buen aspecto para haber dado a luz el d$a anterior. !ell estaba de pie, orgullosa, junto a la cuna del beb&, y Jane cruz el suelo de piedra de la pe ue4a cabana para ver al ni4o. 692h, u& chi uit$n: !ell, tiene aspecto de ser un muchachote bien robusto. 6)$, se4ora. Como su padre. 6!ell mostr una sonrisa resplandeciente y sus ojos verdes brillaron por el cumplido. Jane la mir y sonri tambi&n. Las trenzas pelirrojas de !ell, pulcramente recogidas sobre la cabeza, eran slo un poco m's oscuras ue el pelo rojo de su hija Gate6. A es pelirrojo como t%, por lo ue veo. !ell asinti, al tiempo ue se inclinaba y acariciaba la pelusa suave y rebelde del ni4o. 6)$, ser' dif$cil ue pase desapercibido. 695s un chico muy guapo: 69Ao dir$a ue parece m's bien un diablillo: (gual ue sus hermanos. Las dos sonrieron. Jane pas los dedos por la madera lisa de la cuna, reprimiendo el impulso de tocar al pe ue4o. 6Los ni4os deben de estar encantados de tener a este pe ue4$n ue cuidar. 61odav$a es demasiado pe ue4o y hace demasiado ruido para ue ellos puedan disfrutar del hermano. 6)e pas la mano por la frente para secarse una gota de sudor6. >e todas formas est'n contentos de verme otra vez en pie. La reciente madre se inclin y tom al in uieto beb& en brazos. Cuando se sent pesadamente en el banco, Jane observ m's de cerca el cansancio del parto marcado en sus facciones. 65st's intentando hacer demasiadas cosas, demasiado pronto 6susurr Jane con los ojos fijos en el beb& y en sus manitas fuertemente cerradas en dos pu4os, y en su carita arrugada. #l notar la mirada de Jane, !ell se inclin hacia adelante y le tendi el beb&. 672s gustar$a sostenerlo8 Jane sonri al tiempo ue e<tend$a los brazos para tomar al pe ue4o. 67Puedo8 65s mi d&cimo hijo, mi se4ora. 1iene suerte de ue no os lo d& para siempre. Jane volvi la vista hacia ella, sorprendida. #un ue estaba cansada, en los ojos de !ell brillaba la diversin. Las dos se echaron a re$r. Jane se acomod junto a !ell en el banco, sosteniendo en brazos al ni4o y

apret'ndole contra el pecho. >e repente se dio cuenta del nudo ue ten$a en la garganta, la l'grima ue trataba de resbalar por su mejilla, el profundo anhelo de sostener en brazos y cuidar a un hijo de ella. >eposit un dulce beso en el suave cabello ue cubr$a la cabecita del beb& y pens en Malcolm, en lo maravilloso ue ser$a tener un hijo suyo. Cn hijo de los dos. 6>espu&s de la pe ue4a Gate, 5van y yo cre$mos ue ya no tendr$amos m's. La voz de !ell sac a Jane de su enso4acin, y se reprendi a s$ misma en silencio por tener ideas tan absurdas y fantasiosas. 6)$ 6prosigui !ell6. #ntes de ue nacieran los dos anteriores a &ste, me cre$a demasiado mayor para tener m's hijos6. Los ojos de la mujer observaron amorosamente los rasgos del reci&n nacido6. Pero entonces, 5van... bueno, &l se las ingenia muy bien para... para convencerme. Jane sonri cuando !ell le dirigi una mirada fugaz y acto seguido volvi a fijar la vista en las mejillas sonrosadas del beb&. Hesultaba asombroso cuan distinta se sent$a despu&s de haber hablado de a uello. 5n efecto, se daba cuenta de ue algo hab$a cambiado en su interior. !otaba una vaga sensacin de lucidez ue no hab$a sentido nunca. >esde luego, sab$a todo sobre los ni4os y el modo en ue eran concebidos, cmo ven$an al mundo, pero empezaba a ver ue a uellas palabras escond$an misterios maravillosos, misterios ue uiz' slo una madre pudiera entender. (ncluso en a uellos d$as en los ue crey estar enamorada de Malcolm, careci de este conocimiento de la vida adulta, de la pasin adulta. La desesperada necesidad f$sica era algo ue formaba parte de a uello ue llamaban amor. A la maternidad tambi&n parec$a aportar algo m's. 6;e o$do decir ue ha regresado maese Fraves 6dijo !ell con suavidad. 6#s$ es 6respondi Jane6. Me ha dicho ue vendr' a veros a ti y al ni4o alrededor de mediod$a. 6#h. 5s un buen hombre, para ser alguien tan estudiado. Pero se preocupa mucho por nosotros, y no s& por u&. Aa he hecho esto tantas veces ue no hay nada nuevo ue &l pueda decirme, y yo misma he e<aminado al beb&. )& ue maese Fraves es m&dico, pero 7 u& saben los hombres de partos ni de beb&s8 62yendo a tu esposo, uno dir$a ue saben mucho. !ell se dio una palmadita en el muslo. 67Mi 5van ha estado hablando8 6>e camino hacia a u$ pas& por las caballerizas. 6Jane alz al beb& y se lo ech sobre el hombro6. #l ver el montn de gente ue hab$a all$, pens& ue seguramente hab$an llegado los gitanos durante la noche. 6Pero no era eso, 7verdad8 6!ell se ruboriz6, 5ra el tonto de mi marido, cont'ndole a todo el mundo ue acababa de tener otro hijo. 6)$. Pero eso no era todo. #l escucharle, me impresion lo bien ue se le da narrar historias. 6Me parece ue esto no me est' gustando nada. 6=er'sD cuando empez a contar el parto en s$... 69!o se atrever$a: 6e<clam !ell. 6Aa lo creo ue s$, y lo hizo muy bien, adem's, dibujando en el suelo para e<plicar a los muchachos... 6Le matar& por esto. Jane se ech a re$r. 6!o, !ell. !o habl de cmo diste a luz, sino de lo mucho ue sufri &l, de lo ue tuvo ue esperar. ?uer$a ue todo el mundo supiera lo mal ue lo hab$a pasado, 9despu&s de una noche entera sin dormir: 695l pobre: 6dijo !ell ce4uda, volviendo la vista hacia la puerta.

65n realidad, e<agero un poco 6dijo Jane con una sonrisa6. 5van estuvo encantador, verdaderamente emocionado con el beb&. 5st' muy, muy orgulloso. 6Me parece ue sois un poco traviesa, Jane Macpherson 6dijo !ell, sonriendo ampliamente6. Pero ten&is razn en cuanto a 5van. )iempre ha sido as$ con los ni4os, con todos y cada uno de ellos. 5s un hombre al ue de veras le encanta tener ni4os alrededor. 65so es maravilloso. 5ntonces pens'is tener m's. 65so cree &l 6dijo !ell, impulsiva6. Pero no mientras yo est& en mis cabales. )i ha dicho algo al respecto, se est' haciendo ilusiones. Ao no voy para joven, precisamente. >e hecho, ahora ue lo mencion'is, es probable ue la visita de maese Fraves sea obra de 5van. 5se tonto marido m$o uerr' cerciorarse de ue puedo tener m's hijos, el muy bandido. 6M$rate, !ell. 1odav$a eres lo bastante joven para tener como m$nimo otra media docena. 6Ja, media docena, dice. 6!ell lanz un suspiro6. 2h, me encantan los ni4os, mi se4ora, pero despu&s de haber tenido diez, una mujer debe preguntarse si no est' loca, me parece a m$. 65stoy segura de ue t% lo sabr's mejor 6repuso Jane. !ell se revolvi en su asiento, incmoda, y Jane la mir por encima de la cabeza del beb&. 5staba claro ue ten$a algo m's ue decir, pero ue estaba buscando la manera de decirlo. 61e escucho, !ell 6susurr Jane mientras acariciaba con suavidad el cabello del ni4o. 695s el parto, mi se4ora: >e pronto se avergonz de no haberse dado cuenta. !o era la cordura lo ue preocupaba a !ell, sino la capacidad de traer tantos ni4os al mundo y vivir para verles crecer. Jane aguard hasta ue la mujer la mir a la cara, y cuando lo hizo, vio la preocupacin reflejada en sus grandes ojos verdes. 65sto no es f'cil de decir, se4ora. Pero... bueno, me da miedo pensar en tener m's. 6Pero, !ell 6replic Jane, intentando calmar sus temores6, este parto ha ido muy bien. 6)$, ha ido bastante bien. Pero siento un miedo a morir ue va aumentando con cada parto. 2h, >ios ha cuidado muy bien de m$ diez veces ya, lo s&. ;e dado a 5van un montn de ni4os sanos. Pero... pero una oye contar muchas historias..., mujeres ue mueren al traer a sus hijos al mundo. ;ace apenas seis meses, la pe ue4a #nnie, la esposa de uno de los hombres del establo, muri al dar a luz a su uinto hijo. A el mes pasado le toc a 5llen, la mujer del jardinero. 6Los ojos de !ell miraron con preocupacin la carita del reci&n nacido6. 5sta criatura me necesita. Mis hijos son todos tan pe ue4os, todos me necesitan. A 5van, aun ue es un hombre hecho y derecho, tambi&n me necesita. 1engo demasiadas cosas para arriesgarme a dejarlas. Jane mir con afecto el rostro sonrojado de la joven madre. 67!o crees ue 5van entender' todo eso8 !ell neg con la cabeza. 6Creo ue no ser$a capaz de dec$rselo... del modo en ue os lo he dicho a vos. 5s un hombre orgulloso, muy orgulloso de s$ mismo y de la prole ue hemos creado entre los dos. Creo ue, por mucho ue me uiera... y yo s& ue me uiere..., creo ue le resultar' dif$cil verlo del mismo modo ue yo. Jane estrech al beb& mientras refle<ionaba sobre el asunto. 6Pero hay otra cosa, mi se4ora. 67)$, !ell8

6*ueno, no me gusta mucho pedir. 1al vez no sea muy correcto ue os manch&is las manos... 67>e u& se trata, !ell8 6pregunt Jane, anim'ndola6. )abes ue te ayudar& en lo ue pueda. 65stoy pensando, mi se4ora, suponed ue maese Fraves le insinuara a 5van ue, despu&s de diez hijos, ya es hora de JdejarloK. 695l m&dico: 75star$a dispuesto a hacerlo8 6@l os conoce, se4ora. )i vos se lo pidierais... 67Ao8 6e<clam Jane, sorprendida de la peticin ue le hac$a !ell. 6)$, mi se4ora. 6!ell asinti t$midamente. Jane respondi con una leve sonrisa. 6!o s& si lo har', !ell. Lo ue haya entre t% y 5van es slo asunto vuestro. 65so es lo ue me dijo el sacerdote de la aldea hace unos a4os. Pero creo ue ambos necesitamos otro consejo. 5van escuchar' a maese Fraves. 6 Pero 7debo ped$rselo yo8 6)$, se4ora. =os sois la %nica mujer a la ue escuchar' el m&dico. 6)i t% crees ue... La esposa del halconero la mir con ojos esperanzados y confiados. Jane supo ue no pod$a negarse. 6Puedo ir a hablar con &l. 5s un hombre digno de confianza... de eso estoy segura. !ell asinti con el alivio reflejado en el rostro y se frot las manos encallecidas contra la 'spera lana del vestido. 6Lo ue dec$s es cierto, se4ora. Jane la mir fijamente, al ver ue ella bajaba la cabeza otra vez. 67;ay algo m's, !ell8 6)$, hay una cosa ue me da miedoD &l es un hombre, y los hombres hacen siempre una pi4a entre ellos. A adem's, el hecho de ue los dos sean de sangre galesa seguro ue har' las cosas m's dif$ciles. )i no accede, 7se pondr' de parte de 5van8 6!o es cuestin de ponerse de parte de nadie, !ell. 5sto ue haces no es slo por ti, es por los dos. Por todos. 61en&is razn, mi se4ora. A si vos le habl'is, estoy segura de ue &l tambi&n lo ver' as$. Jane solt una risita nerviosa. 691ienes mucha fe en m$, !ell: 6>esde luego, mi se4ora. 6)u rostro se ilumin, y apoy una mano en la falda de Jane6. )ois una buena amiga, Jane. >e verdad, una gran amiga. Las dos mujeres permanecieron en silencio unos instantes, cada una de ellas profundamente impresionada por la emocin ue de pronto llen la estancia. !ell rompi el silencio al estrechar la mano de Jane. 6)& ue es una osad$a por mi parte consideraros amiga m$a, pero creo ue >ios nos bendecir' de forma muy especial cuando os convirt'is en la esposa de lord 5duardo. 1eneros a vos es m's de lo ue merecemos, una persona buena y amable como vos aceptando al hijo de su e<celencia. 69!o digas eso: 6e<clam Jane impulsivamente. !o merec$a la pena revelar sus verdaderos sentimientos al respecto, ni si uiera a !ell, pero al ver ue &sta hablaba tan abiertamente del tema sinti ue un escalofr$o le recorr$a la columna vertebral. Lo mejor ser$a desviar el tema, tach'ndolo de prematuro6. !o hay nada acordado, !ell. 1odav$a ueda mucho por resolver entre 5duardo y yo... y entre nuestras familias, si vamos a eso. !ell accedi a los deseos de Jane con una ligera inclinacin de cabeza ue delat su curiosidad. 5l beb& acudi enseguida al rescate de Jane, agit'ndose en sus brazos y moviendo la boca en un persistente intento de

encontrar su pecho. Jane sonri al verle. 6#h, me temo ue en eso no puedo servirte de nada 6susurr al ni4o, devolvi&ndoselo de mala gana a su madre. Mientras !ell volv$a a acomodarse en el banco para dar de mamar a su hijo, Jane se puso de pie y fue hasta la pe ue4a mesa ue hab$a junto al fuego, y ambas mujeres reanudaron su conversacin, ue esta vez gir en torno a los ni4os y los progresos musicales de Gate. Mientras charlaban, Jane se dio cuenta de ue si pod$a estar en otra parte ue no fuera al lado de Malcolm, no hab$a otro lugar ue le gustara tanto como a uella caba4a. Cada vez ue ven$a a ver a !ell la embargaba una agradable sensacin de bienestar. Pero ahora ya hab$a avanzado mucho la ma4ana, y Jane sab$a ue !ell dispon$a de poco tiempo para charlas ociosas. =aci la cesta de comida y sac los pe ue4os regalos ue hab$a tra$do para la madre y el hijo, y acto seguido sali de la cabana y se encamin de vuelta a la casa. 5l trato con !ell y con las dem's personas ue trabajaban en las tierras del du ue y en el palacio siempre le tra$a recuerdos de su infancia en 5scocia. #ll$, en las tierras ue pertenec$an al clan Macpherson, no e<ist$a la separacin entre la noble familia y la gente como !ell y su esposo. 5n muchos clanes ue Jane conoc$a, los se4ores y otras personas de noble linaje trabajaban hombro con hombro con la gente com%n. Los miembros del clan eran muy leales, capaces de dar la vida por el honor de su apellido sin pens'rselo dos veces, pero los lazos ue aseguraban esa lealtad eran los fuertes v$nculos de compasin y justicia. A a uello era lo %nico ue contaba para Jane. Jane atraves los terrenos de palacio observando y saludando con la cabeza a los trabajadores ue encontraba a su paso, mientras pensaba cmo ocupar el resto del d$a. Aa hab$a dado sus clases de m%sica a los ni4os, de modo ue no ten$a nada ue hacer. #spir el fresco aire primaveral y volvi la mirada en direccin a los establos, pero al instante sacudi la cabeza en un gesto negativo. # pesar del buen tiempo, la idea de permanecer al aire libre y dar un paseo a caballo no la seduc$a de momento. A ten$a todos los motivos para evitar al halconero, as$ ue torci el rumbo y se alej de las caballerizas. )in embargo, tampoco estaba de humor para regresar a su habitacin a charlar con Mary acerca de los planes de boda con ue tanto so4aba su prima. )acudi la cabeza de nuevo. 5n los %ltimos d$as hab$a evitado deliberadamente pensar en 5duardo. !o sent$a el menor deseo de pensar en bodas, sobre todo en una ue iba a atarla a &l de por vida. !o uer$a echar a perder el d$a con a uellos pensamientos, de modo ue se puso a pensar en Malcolm. !o le hab$a visto desde el d$a anterior. 5ntre Caddy cuidando de &l y el regreso del m&dico, Jane hab$a decidido ue, ya ue sus sentimientos resultaban del todo aparentes, deb$a mantener las distancias. Por supuesto, necesitaba tiempo para ordenar sus ideas acerca de s$ misma y tapar un poco a uel puchero hirviendo ue ahora era su pasin. 5l d$a anterior hab$an estado muy cerca de verse sorprendidos con las manos en la masa, y hab$an dado demasiada rienda suelta a sus pasiones. (ncluso ahora se le aceleraba el corazn al pensar en lo osada ue hab$a sido ella, lo osada ue debi de considerarla &l al ver ue se le ofrec$a sin reservas. ;ab$a bastado con un simple beso. 5lla le hab$a animado a tocarla en lugares en los ue nadie la hab$a tocado jam'sE le hab$a pedido ue la tratase como a una mujer. Para ser alguien sin e<periencia en a uellas

intimidades, estuvo a punto de perder la cabeza. Fimi para sus adentros recordando el encuentro y lleg a la conclusin de ue uitarse la vida por semejante osad$a tal vez no fuera una idea tan descabellada. #hora ue Malcolm hab$a tenido tiempo para pensar en la sorprendente conducta de ella, probablemente se hab$a confirmado la opinin ue ten$a antes. # los ojos de Malcolm, Jane Macpherson no hab$a terminado siendo otra cosa ue una furcia inglesa. )inti ue la invad$a un calor incmodo, hormigueante, y decidi ue el mejor refugio ser$a la sala de m%sica. Hecorri a zancadas el sendero ue atravesaba los jardines, mientras su mente segu$a dando vueltas a pensamientos ue la preocupaban. 5mpez a agobiarla una sensacin de vac$o y malestar ue acompa4aba a esas cavilaciones, produci&ndole un profundo desasosiego. #l penetrar por una puerta abierta levant la vista, s%bitamente consciente de ue sus piernas, por cuenta propia, la hab$an llevado a un lugar distinto del pretendido. Contempl el corredor ue llevaba al gabinete del m&dico y dej escapar un largo suspiro. Conscientemente, no deseaba estar all$, pero lo estaba. 5n contra de toda sensatez, se hab$a visto atra$da hasta la habitacin ue ocupaba Malcolm. #lgo hab$a asumido el control de ella, la hab$a conducido hasta &l, y de pronto, en a uel momento se sinti en cierto modo liberada. 5ch a andar por el pasillo y se dio cuenta de ue no importaba lo ue Malcolm pensara de ella. !o importaba ue todos los dem's, ue toda (nglaterra pensara ue ella hab$a pasado demasiado tiempo a su lado. #ceptar$a los insultos. Lo %nico ue le importaba era ue deseaba verle, 9!o: !ecesitaba verle, y desde luego ue le ver$a. Primero atisbo el interior de la sala de trabajo vac$a de maese Fraves, ya ue la puerta estaba abierta. =io frascos de ingredientes y bebedizos atestando la mesa ue por lo general estaba vac$a en el centro de la estancia. Cna columna de vapor se alzaba lentamente de un enorme barril situado en un rincn, y el aire ol$a intensamente a hierbas. #traves la habitacin y se dio cuenta de ue suced$a algo raro. !o se ve$a a ninguno de los guardias ue hab$an sido apostados en a uellos pasillos desde ue lleg Malcolm. 1odos hab$an desaparecido, y en el corredor reinaba un in uietante silencio. Jane apret el paso y lleg hasta la puerta cerrada del cuarto de Malcolm. )in detenerse a llamar ni decir nada, levant el pestillo y empuj la pesada hoja de roble.

Captulo 2&
69)ab$a ue os encontrar$a a u$: Jane se gir en redondo y se ued mirando con ojos como platos a la condesa de )urrey. 6#cercaos, uerida. =enid a u$ enseguida. 6Branc&s e<tendi una mano y agarr la de Jane6. )urrey tiene criados registrando todo el palacio. Me parece ue est'n preparando los agarraderos para registrar tambi&n el estan ue de las truchas. !o debemos empeorar las cosas haci&ndoles esperar, 7no cre&is8 Cn tanto aturdida, Jane dio un par de pasos antes de recobrarse. 69#guardad: 6protest, volviendo a mirar la habitacin vac$a de Malcolm 6. Ao... 7>nde est'...8 Branc&s enlaz un brazo en el de Jane y la impuls hacia adelante con firmeza. 6>espu&s, uerida. >espu&s. #hora tenemos ue darnos prisa. Me temo ue )urrey no tiene mucha paciencia cuando se trata de esperar. Permiti de mala gana ue la condesa tirara de ella, mientras el corazn le golpeaba con fuerza el pecho y su mente trabajaba a toda prisa buscando respuestas. #lgo horrible deb$a de haberle ocurrido a Malcolm, estaba segura. Pero 7dnde estaba8 7Le hab$an llevado al castillo de !or3ich8 #lguien debi de llegar a la conclusin de ue ya estaba recuperado hasta el punto de resultar... 7 u&, peligroso8 7Capaz de escaparse8 Pero ui&n, se pregunt. >ios santo, no hab$a pensado en ello. 7?u& ser$a de &l ahora ue sus heridas estaban sanando8 )i regresaba a !or3ich, sin duda resultar$a una presa f'cil para la crueldad del carcelero, Pero 7 ui&n...8 5duardo, se dijo, e<perimentando de pronto un p'nico g&lido y mortal. 67;a vuelto 5duardo8 6pregunt con voz temblorosa. Branc&s no aminor el paso, pero le dirigi una mirada de sorpresa y a continuacin sonri y apret la mano de Jane con comprensivo afecto. Jane se encogi, segura de ue se pondr$a a gritar si alguien m's confund$a sus preguntas acerca del paradero de 5duardo tom'ndolas por e<presiones de cari4o. 6!o, uerida, todav$a no ha vuelto 6respondi Branc&s con sencillez6. !o le esperamos hasta dentro de otras dos semanas por lo menos, a no ser ue vos sep'is m's ue )urrey. Jane sacudi la cabeza en un gesto negativo. 5ntonces, 7por u& Malcolm hab$a sido enviado de regreso a !or3ich8 >esde luego, si hubiera causado alg%n problema desde la %ltima vez ue le vio, ella se habr$a enterado. 5l alma se le vino a los pies. 7Podr$a ser acaso ue de alguna manera la carta ue hab$a entregado al m&dico hubiera ca$do en manos ajenas, y ahora Malcolm deb$a sufrir la precaucin a4adida de ser vigilado m's estrechamente8 Jane sab$a ue el aprendiz del m&dico hab$a regresado a Cambridge el d$a despu&s de la conversacin ue sostuvo con maese Fraves. 7Le habr$a salido al paso alg%n ladrn8 7Les habr$a traicionado a todos8 #l llegar a la puerta doble ue conduc$a a los aposentos del conde y de la condesa, Branc&s se detuvo y mir a Jane de frente. 65st'is muy p'lida, prima. 7!o os encontr'is bien8 65stoy sin resuello 6respondi la joven con un su surro. Branc&s le apoy una mano amable en el brazo.

6)ed fuerte, uerida. 6A sin decir nada m's, se volvi e hizo un gesto con la cabeza al lacayo para ue abriera la puerta. Jane tuvo una sensacin como si el gran saln privado de )urrey la engullera al entrar en &l. 5l cuerpo le vibr como un tambor hueco a causa del furioso retumbar de su corazn contra las paredes del pecho, llen'ndole la cabeza de tanto ruido ue se pregunt si a uello har$a inaudibles todos los dem's sonidos. La estancia le pareci e<tra4amente luminosa, y enfoc la vista en la nuca de Branc&s mientras &sta avanzaba en silencio hasta colocarse al lado de su marido. Jane pens por un instante ue no hab$a ue descartar la posibilidad de desmayarse. Pero ese instante pas, y Jane continu de pie junto a la puerta, aguardando a ue hablara el conde. 6Prima Jane 6dijo con voz c'lida y afectuosa6. )ois m's dif$cil de encontrar ue un gorrin en el bos ue. ;e enviado a tres pajes y no s& cu'ntos criados, y todos han regresado con las manos vac$as, hasta ue por fin Branc&s se ofreci a buscaros personalmente. Jane irgui la espalda y levant la barbilla, devolviendo la mirada del conde. 65sta ma4ana he estado en la caba4a del halconero, mi se4or. )u esposa acaba de dar a luz un hermoso ni4o. 69>ios la bendiga: =eamos, 7cu'ntos hacen con &ste8 i Cinco8 7)eis8 6@ste es el d&cimo. 6Por >ios, conoc&is a esa gente mejor ue yo. 7A cmo se encuentra el pe ue4o8 D 6Madre e hijo disfrutan de buena salud, mi se4or. 5l conde de )urrey se volvi y tom a su esposa de la mano. 6Branc&s, enc'rgate de decir a las cocinas ue les env$en una cesta con algunas cosas. 6Creo 6replic Branc&s, asintiendo en direccin a Jane con una sonrisa6 ue hay alguien ue ya se ha ocupado de eso. 6#h, espl&ndido 6dijo )urrey, volviendo a centrar su atencin en Jane. Le hizo una se4a con la mano para ue se acercara6. !o ten&is por u& permanecer en la puerta, Jane. =enid., reun$os con nosotros. Llevamos mucho tiempo esper'ndoos. Jane obedeci al tiempo ue el conde se volv$a hacia su esposa. 6A bien, amor m$o, 7dnde la has encontrado por fin8 7;as tenido ue desandar todo el camino hasta la caba4a del halconero8 Branc&s neg con la cabeza. 6!o, adivin& ue, al regresar de la caba4a, nuestra uerida prima se detendr$a a haceros una visita a vos. Jane contempl sorprendida a Branc&s, pues se hab$a dado cuenta de ue sus %ltimas palabras iban dirigidas a otra persona ue tambi&n se encontraba en la habitacin, alguien situado detr's de Jane, en el e<tremo m's alejado de la sala. 1al vez fuera el r'pido giro de la cabeza o uiz's el s%bito alivio ue e<periment, pero cual uiera ue fuese la causa, el leve mareo reapareci en el instante de ver a Malcolm de pie junto a la chimenea, con los brazos cruzados a la altura del pecho. #l mirarle comprendi ue si antes el corazn se le hab$a acelerado sobremanera, ahora parec$a estar a punto de estallarle. 65st' muy recuperado, 7no lo cre&is as$, Jane8 5l mostraba una actitud de indiferencia. Limpio, vestido con jubn y calzas ue le sentaban impecablemente, era la viva imagen de la nobleza y la perfeccin masculina. Jane recorri con los ojos los rasgos de su apuesto rostro y se fij en su mirada oscura. 6)e ha curado muy deprisa 6dijo, apresur'ndose a volverse hacia el conde y su esposa.

62s debe la vida6agreg )urrey. Jane neg con la cabeza.. 6;a sido maese Fraves uien le ha salvado. 6Pero fuisteis vos uien convenci a mi hermano para ue le sacara de !or3ich y le trajera a u$. Buisteis vos uien le escondi en los establos y trabaj al lado del m&dico hasta estar segura de ue vivir$a. Jane sinti el color acudir a sus mejillas. ;ab$a cre$do ue nadie m's de la casa, e<cepto Mary y Caddy, estaba enterado de lo ue hab$a hecho a uel d$a. >irigi una mirada fugaz a Malcolm, ue segu$a de pie como si no hubiera nada en el mundo ue le preocupara, como si &l no fuera el tema de a uella conversacin. 6#dem's, por lo ue me han dicho 6prosigui el conde al tiempo ue tomaba asiento en una silla6, cuando Fraves parti para Cambridge, vos fuisteis la %nica persona ue estuvo con &l y le cuid hasta devolverle la salud. 6Ao no he sido la %nica 6protest Jane6. Mi doncella Caddy me ha ayudado. A tambi&n Mary... 5l conde, sonriendo, agit la mano como para desechar a uel comentario. 6!o tengo nada en contra de nuestra prima Mary 6dijo, gir'ndose hacia Malcolm6, pero t% estabas demasiado sucio y ensangrentado para ue ella uisiera ponerte un dedo encima. 6)urrey volvi a centrar la atencin en Jane6. # diferencia de vos, uerida prima, Mary se ha educado muy protegida del mundo e<terior, y por lo tanto no es probable ue os haya servido de mucha ayuda. 6Pero me la ofreci 6dijo Jane d&bilmente en su defensa. 6!o lo dudo. 6)urrey sonri de nuevo6. 9!inguno de nosotros desaprovecha una oportunidad de tener algo de diversin: Jane abri la boca para discutir, pero volvi a cerrarla de inmediato. 7?u& objeto ten$a todo a uello8 75staba )urrey elogi'ndola por haber cuidado de Malcolm, o por el contrario le estaba sugiriendo ue su forma de actuar seguramente obedec$a a otros motivos8 Malcolm continuaba de pie en silencio junto a la chimenea. #un ue a%n ten$a el rostro p'lido y se4alado con hematomas, parec$a tan fuerte ue un observador casual posiblemente jam's adivinar$a ue poco antes hab$a estado tan malherido. Ciertamente, no se le trataba como a un prisionero, all$ de pie, sin cadenas y sin guardias vigil'ndole, en presencia del conde y de la condesa. La mirada de )urrey pas de Malcolm a Jane. 6)upongo ue los caminos de ambos se habr'n cruzado en el pasado. 71al vez en 5scocia8 Jane lanz una mirada fugaz en direccin a donde estaba Malcom. 5l monta4&s, con e<presin grave, ten$a los ojos fijos en la cara de )urrey. 7Cu'nto habr$a contado a )urrey acerca del pasado de ambos8 Malcolm se apart de la chimenea y tom asiento en una silla situada justo frente al conde. 6#s$ es, mi se4or 6respondi lo m's ligeramente ue pudo. 6#h, por eso os reconoci ella en !or3ich. 2h, Jane, no os he ofrecido una copa de vino. 6;izo un gesto en direccin a una botella de cristal ue hab$a sobre una mesa cercana y despu&s mir a su esposa y a Malcolm. Jane declin la invitacin y el conde procedi a llenar su propia copa. )u tono era ligero y conversacional, pero Jane vio ue escuchaba con mucha atencin sus respuestas. 67Por casualidad, los dos no estar&is emparentados por lazos de sangre8 Jane mir fijamente a Malcolm. ;ab$an vivido muchos a4os bajo el mismo techo. #mbos disfrutaron del cari4o de la misma familia y fueron criados

como parientes. Pero no lo eran. 6!o, mi se4or. !o estamos emparentados 6repuso Jane sin faltar a la verdad. 67#migos8 7Conocidos8 69)urrey: 6intervino Branc&s en tono de suave amonestacin6. 7Por u& no le preguntas lo ue uieres saber8 95st's apabullando a la pobre muchacha: 67Ao8 6replic el conde con cara sonriente, viva imagen de un inocente acusado. Pero a Jane no le resultaba divertido, y mir al conde echando fuego por los ojos. )i a uello era una prueba para comparar las respuestas ue le hab$a dado Malcolm con las suyas, estaba segura de fallar. !o ten$a la m's m$nima idea de cu'nto tiempo hab$an estado conversando, ni si uiera sab$a si los dos hombres se conoc$an bien. #parte del hecho de haber sido alumnos del gran preceptor, 5rasmo, no se le ocurr$a nada ue pudieran tener en com%n. )opes cuidadosamente lo ue iba a decir antes de hablar, y emple un tono resueltoD 6Lord )urrey, yo tengo muchos amigos. # u$, en 5scocia, en Brancia. 1anto nobles como plebeyos. # vos y a vuestra esposa tambi&n os considero amigos. Pero vuestras preguntas parecen uerer insinuar algo solapado. 65s cierto, )urrey 6concord Branc&s al tiempo ue se acercaba a Jane6. Parece como si uisieras implicar algo. 7Por u& simplemente no dices de una vez8 67# u& te refieres8 6Mi uerida Branc&s, sencillamente me interesan estas dos personas. Mis preguntas no pretenden insinuar ue ninguno de ellos haya hecho nada malo. 6La est's poniendo nerviosa con esta in uisicin desde el momento ue entr, )urrey 6replic Branc&s6. )i hubiera sabido ue uer$as verla para esto 6hizo un gesto con la mano como si espantara a una mosca6 no te la habr$a tra$do a u$. Hode con un brazo los hombros de Jane y amenaz a su esposo con una mirada ce4uda, lo cual hizo sonre$r al conde, ue se volvi hacia el escoc&s y dijoD 695stas mujeres: 9>eber$a haber imaginado ue se unir$an contra nosotros: Jane se puso colorada y trat de comprender las palabras de )urrey. Puso atencin en cmo hab$a utilizado la palabra JnosotrosK y se pregunt si no habr$a uerido decir algo m's de lo ue dijo. #l fin y al cabo, le gustaba contar con el apoyo de Branc&s, pero lo ue estaba ocurriendo all$ le resultaba vago e irreal, como una escena de teatro o de un baile de m'scaras. 7?u& hab$a detr's de las palabras del conde8 )i a uello era realmente alguna clase de mascarada, Jane uer$a saber u& papel se supon$a ue representaba ella. >e modo ue se decidi por un ata ue directo. 6Mi se4or 6dijo6. 5n 5scocia se dice ue al abrir una ventana entra m's luz ue cuando se enciende una vela. )i supiera e<actamente u& es lo ue os propon&is, sin duda podr$a arrojar m's luz sobre lo ue dese&is saber. )urrey, obviamente estudiando lo ue ella acababa de decir, la mir fijamente mientras beb$a un sorbo de su copa. Branc&s le apret levemente el brazo en se4al de despedida y se sent en una silla para tomar una labor de costura ue hab$a dejado a un lado poco antes. 5l conde deposit la copa en la mesa, y cuando habl su voz llevaba un tono de amabilidad ue no ten$a antes.

6)implemente necesito tran uilizarme a m$ mismo respecto de una cuestin, prima 6respondi6. >ecidme, JaneD 7 u& es... uiero decir, u& hubo entre vos y MacLeod8 )i lo medit'is un poco, creo ue estar&is de acuerdo en ue tengo derecho a saberlo. 5sta vez Jane capt la mirada de Malcolm, ue hab$a levantado la vista hacia ella. Jane escudri4 a uella mirada y se sorprendi al no ver en ella amabilidad, ni cari4o, ni ninguna forma de amorE sus duros rasgos revelaban ira. (ncluso crey percibir una cierta frialdad, un atisbo de aburrimiento en su semblante. #un ue ahora estaba muy guapo con la salud recuperada y con la ropa limpia, sinti nostalgia del antiguo Malcolm. >ecidi terminar de una vez con a uello. )e volvi y mir de frente a )urrey. 6Lo ue he dicho antes respecto de ue no somos parientes es verdad. Pero como ya sab&is, yo soy una Macpherson y &l, Malcolm MacLeod, fue criado por mi t$o y su esposa. )u padre fue 1or uil MacLeod, amigo de los ingleses, y Malcolm ued hu&rfano a la edad de siete a4os. Por los servicios prestados al rey escoc&s, mi t$o fue nombrado se4or de las tierras de Malcolm. Pod$a haberlas conservado para el clan Macpherson, pero en lugar de eso mi t$o y su esposa prefirieron criar a Malcolm como si fuera hijo suyo y permitirle ue se convirtiera en se4or de a uellas tierras cuando fuera mayor de edad. 67#s$ ue fuisteis criados como hermanos8 72 m's bien como primos8 7(gual ue se han criado Mary y Catalina8 6Malcolm es mucho mayor ue yo, mi se4or. Ao no era m's ue una ni4a cuando a &l le mandaron a estudiar al e<tranjero. A hubo largos per$odos en los ue yo viaj& con mis padres a las cortes de 5uropa. M's tarde, poco despu&s de ue Malcolm regresara a 5scocia, yo fui enviada a Brancia. Me ser$a dif$cil decir ue nuestros caminos han hecho apenas otra cosa ue cruzarse ocasionalmente. 69)in embargo, os preocupasteis por &l lo suficiente como para intentar salvarle la vida: 69)$, mi se4or: ;abr$a hecho lo mismo por vos. 9R por cual uier desdichado ue lo necesitara: Me ense4aron ue la verdadera compasin es ciega y ue sin embargo abarca a todos. !o pod$a darle la espalda a &l, encontr'ndose en a uel estado, ni a las personas ue s& ue dependen de &l en sus tierras de 5scocia. Pero no hay diferencia alguna, mi se4or. Podr$a haber sido el mozo de los establos ue una vez cuid de mi caballo, o la hija del cocinero ue suele robarme cintas de la labor de costura. 9;abr$a hecho lo mismo por cual uiera de ellos: 6Jane call unos momentos y mir a )urrey directamente a la cara6. A a uel d$a en el castillo de !or3ich, al ver el dolor y el sufrimiento ue hab$a en a uel horrible lugar, 9habr$a sacado de all$ a todos los prisioneros si hubiera podido hacerlo: 6)e detuvo, pues se le uebr la voz. 5l rostro de )urrey se torn grave, y &l y su esposa intercambiaron una mirada. 6!o s& lo ue estar$a pensando mi hermano 6dijo en voz baja6 al llevaros all$. Jane sacudi la cabeza. 6Por muy repulsivo ue sea ese lugar, no lamento haberlo visto. >e hecho, me siento agradecida de ue me llevara all$. 6>esde luego 6terci Branc&s6. 9)e os dio la oportunidad de salvar una vida: 6A de a4adir m's oro a los tesoros de 5duardo. Pero estoy seguro de ue todo esto 6agreg )urrey con el semblante convertido en una m'scara6 no habr' hecho m's ue reforzar su convencimiento de lo ue val&is.

Jane se sinti enfermar al o$r a uello. !o le importaba lo m's m$nimo ue 5duardo la considerase una brizna de paja. # uello no hab$a sido lo ue hab$a motivado sus actos, pero apenas se atrev$a a mirar a Malcolm. Cnos golpes en la puerta y la aparicin de un paje portando un enorme libro llamaron la atencin de todos los presentes. 6#h, por fin 6e<clam )urrey, al tiempo ue cruzaba la estancia para tomar el libro6. A en el momento oportuno, adem's. #c&rcate a la mesa, Malcolm. 1% y yo podemos e<aminar estas cartas de nuestro antiguo maestro y recordar viejos tiempos. Como ves, las he recopilado en este volumen... Los dos hombres fueron hasta una mesa situada en el e<tremo m's alejado de la habitacin, y Branc&s hizo una se4a a Jane para ue se sentara a su lado. #l hacerlo, Jane sinti ue pod$a respirar otra vez, y se retorci las manos mientras contemplaba a )urrey y Malcolm conversando entre s$. )u mirada se torn una e<presin de asombro al ver ue Malcolm, ue era m's alto ue el conde, se relajaba visiblemente hasta el punto de bromear con &l. 6Lo hab&is hecho muy bien, Jane 6le susurr Branc&s6. Mucho mejor ue lo habr$a hecho yo en las mismas circunstancias. 67?u&... u& significa todo esto, Branc&s8 6pregunt Jane con un hilo de voz sin dejar de observar a los dos hombres. 65duardo 6contest la condesa con un gesto elocuente de la cabeza, mirando a su esposo con disimulo6. 5stoy casi segura de ue )urrey cree ue, cuando regrese 5duardo, tal vez necesite e<plicarle por u& ha decidido ue el escoc&s merece mejor trato del ue estaba recibiendo. 675ntonces Malcolm no va a volver a !or3ich8 6!o 6respondi Branc&s con sorpresa6. Me cuesta creer ue )urrey considerase eso como un rasgo de hospitalidad. 5l hecho es ue mi uerido esposo y el escoc&s tienen mucho en com%n. Creo ue ha disfrutado enormemente de su compa4$a. 5stoy segura de ue a )urrey le resultar' muy dif$cil separarse de &l en estos momentos. 6Me... alegro de o$ros decir eso 6dijo Jane insegura. 67>e veras8 *ueno, yo creo ue )urrey os ha hecho esas preguntas por ue sabe ue 5duardo se mostrar$a mucho menos dispuesto a ceder a la relativa libertad del escoc&s si hubiera algo entre vos y Malcolm MacLeod. Jane entrelaz los dedos con fuerza en el regazo. 65ntonces, parece ser ue mis respuestas han aliviado la preocupacin de lord )urrey. Branc&s asinti al tiempo ue miraba a su marido. 69#s$ parece, uerida: Jane sigui la mirada de su amiga hasta el lugar donde los dos hombres se inclinaban sobre el grueso volumen. 6)i no va a regresar a !or3ich, 7en dnde van a recluirle8 6*ien 6contest la condesa, con el regocijo bail'ndole en los ojos al volver a mirar a Jane6, por lo menos hasta ue regrese 5duardo de la costa, se uedar' con nosotros en palacio. >e hecho, )urrey ya ha dado instrucciones de ue se prepare una de las mejores habitaciones para su hu&sped. 67)u hu&sped8 6repiti Jane, atnita. 65so es 6respondi Branc&s con una nota de orgullo6. 5sa es una de las diferencias entre los dos hermanos. )i bien 5duardo tratar$a a este se4or escoc&s como un prisionero, )urrey sin embargo le trata como un invitado de honor.

6Branc&s, habl'is como si vuestro esposo hiciera todo esto simplemente por despecho contra 5duardo. 6)upongo ue hay algo de cierto en eso, Jane 6repuso la condesa en tono un poco desafiante6. Pero yendo m's al grano, creo ue e<iste verdadero afecto entre )urrey y Malcolm MacLeod. >esde anoche, cuando )urrey baj al gabinete del m&dico para hacerle una visita, mi esposo est' bastante animado. ?uiz' sea 5rasmo el lazo ue les une, pero yo creo ue cada uno de los dos disfruta con la compa4$a del otro. Jane volvi a mirar a Malcolm. Parec$a estar hablando a )urrey de alg%n recuerdo del pasado. >esde ue se hab$a situado junto a a uella mesa, Malcolm no le hab$a dirigido a%n una sola mirada, y se le ocurri ue poco menos ue hab$a dejado de e<istir para &l. 6Me alegro de ue le hay'is dicho la verdad a )urrey 6dijo Branc&s, apoyando sus c'lidos dedos sobre las manos entrelazadas de Jane6. )urrey necesitaba o$rlo de vuestros labios. #l igual ue todos, &l os respeta y tiene muy alta opinin de vos. Para &l habr$a sido doloroso descubrir ue estaba e uivocado al confiar en vos. 6)upongo ue me ha hecho a m$ las mismas preguntas ue habr' formulado a Malcolm. 65n efecto. 6Branc&s asinti con una sonrisa6. A vuestras respuestas han sido las mismas ue dio &l. Jane contempl la labor de aguja ue descansaba encima de las rodillas de Branc&s, tratando de refle<ionar sobre todo a uello. La pieza de tela llevaba dibujos de aves ue parec$an posarse sin esfuerzo en retorcidas ramas cubiertas de hojas de hiedra. #part la vista. )ab$a ue ten$a todos los motivos para estar contenta, ya ue Malcolm ser$a bien tratado, al menos hasta ue volviera 5duardo, pero no pod$a ignorar la frialdad ue notaba en su actitud, a uel no dar a entender ue era consciente de su presencia, ue la hac$a estremecerse de dolor. 6#ntes de ir yo a buscaros 6prosigui Branc&s6, ya sab$a ue )urrey confiaba en ue todo ir$a bien. 67Por u&8 6;abl a Malcolm de vuestra pr<ima boda con 5duardo, y su reaccin fue... 5n fin... Jane trag saliva. 67 )$ 8 7 )u reaccin... 8 6*ueno, por lo visto la boda le pareci bien. 6La condesa dirigi a Jane una r'pida mirada por el rabillo del ojo6. Creo ue dijo ue ser$a una unin entre dos almas gemelas.

Captulo 21
Jane trat de no pensar en la distancia ue hab$a hasta el suelo mientras as$a con los dedos la hiedra ue trepaba por la pared. Las hojas de la planta ue cubr$an todo el muro del palacio le rozaban la cara, suaves y frescas. Cn zarcillo reci&n brotado se alzaba valientemente en el aire de la noche proporcion'ndole un lugar al ue asirse, pero se le enred en el pelo de tal manera ue termin por empujar hacia atr's la capucha de la capa a medida ue iba subiendo cent$metro a cent$metro. !o hab$a intentado nada tan temerario desde ue ten$a doce a4os. # pesar de s$ misma, sonri tristemente al pensar en lo irnico ue resultaba. La %ltima vez ue hab$a escalado un castillo fue por la misma razn. Para ver a Malcolm. Llevaba dos d$as nerviosa, sin poder dormir ni comer. A fue la imposibilidad de tener si uiera un momento a solas con &l lo ue la hab$a empujado a a uella insensata escalada nocturna. 5ra evidente ue Malcolm estaba enfadado con ella. !o, se corrigi, las escasas miradas ue le hab$a dirigido Malcolm fueron de fr$a clera, intensa y feroz. Pero ten$a ue verle. 5l hecho de encontrarle siempre en medio de a uella legin de caballeros, damas, monjes, escribanos, cortesanos, letrados, monjas y viajeros ue compart$an las comidas en el gran saln le produc$a alegr$a y angustia a la vez. 5l hecho de ver su apuesto rostro siempre vuelto hacia )urrey, tan cerca de ella y al mismo tiempo tan distante, hac$a a4icos su voluntad de retraerse, de esperar, de ser paciente. La conducta de Malcolm en p%blico era digna y varonil, cort&s hasta el punto de resultar encantadora, pero sus atenciones llegaban a todo el mundo e<cepto a ella. Jane sent$a ue perd$a gradualmente la calma con cada encuentro. 1erminar$a volvi&ndose loca si no pod$a disfrutar del calor de su compa4$a. Pero era consciente de por u& Malcolm estaba tan furioso. Cada vez ue surg$a una conversacin, cada vez ue una persona nueva se un$a al grupo ue com$a a la misma mesa, Jane sab$a ue alguien entrar$a de nuevo en un relato pormenorizado de los preparativos de su boda con 5duardo. A cada una de esas veces, vio ue el semblante de Malcolm se endurec$a durante un momento fugaz para despu&s adoptar a uella e<presin de aburrimiento y desinter&s ue hab$a aprendido a distinguir tan bien. # uella misma noche, cuando el arzobispo de !or3ich, de visita en palacio, se hab$a ofrecido jovialmente a oficiar la ceremonia all$ mismo o en la catedral, Jane estuvo a punto de estallar y decirle e<actamente lo ue pensaba de a uella maldita ceremonia. Pero logr contenerse en el %ltimo momento. !o habr$a sido sensato procurar un espect'culo as$... por varias razones. Primero hab$a de hablar con 5duardo, sent$a ue por lo menos le deb$a eso. A desde luego, no uer$a atraer la atencin sobre s$ misma en a uel instante. !o uer$a arriesgarse a la posibilidad de ue a uellas personas adivinasen las razones de su Js%bitoK cambio de humor... por ue as$ era como lo considerar$an, sin duda alguna. !o, no pondr$a en peligro la posicin de seguridad ue acababa de conseguir Malcolm. Jane levant la vista hacia la pe ue4a cornisa ue hab$a por fuera de la habitacin de Malcolm, a escasa distancia de sus dedos estirados. A, naturalmente, esta conducta es perfectamente segura, se dijo para sus adentros sonriendo tristemente. (ntrodujo la punta del pie entre una rama y el muro y se iz hacia la cornisa. #ll$ arriba deb$an de haber podado la hiedra recientemente, por ue las ramas eran mucho m's delgadas y notaba cmo se separaban de la pared.

# uella noche, la ch'chara de Mary hab$a sido la gota ue colm el vaso. Cuando ambas regresaron a su habitacin, Mary, rom'ntica y con una e<presin so4adora en los ojos, no hab$a dejado de hablar de Malcolm. ;abl sin cesar de sus modales caballerescos, su aspecto varonil, su talento, sus cumplidos, sus encantos. Jane se encontr sin saber u& hacerD ponerse enferma o arrancarle la lengua a su prima. Pero en realidad, Mary no ten$a la culpa de haber ca$do rendida al atractivo del muy canalla. Por ue eso era e<actamente lo ue era Malcolm. 9Cn sinvergOenza de lo m's vil y mez uino: 9Cn rufi'n apuesto, golpeado e irresistible: Mientras apartaba una hoja de hiedra de su cara, se pregunt si as$ era como Malcolm pretend$a castigarla. 5n el momento en ue deslizaba los dedos de una mano sobre el borde superior de la cornisa, la rama donde ten$a apoyados los pies cedi, y Jane se vio suspendida moment'neamente en el aire de la noche. *usc con tiento un punto de apoyo, lo encontr, y se alz con la otra mano. 5n un instante se encaram sobre el estrecho reborde y se escondi en las sombras con la espalda pegada a la pared. #ll' abajo, en el pavimento de piedra, slo logr distinguir las formas de dos guardias ue conversaban a la luz de la luna y ue al parecer no mostraban la menor preocupacin por el escoc&s. Mir a trav&s de los cristales entreabiertos de las ventanas emplomadas, esperando ue a Mary no se le ocurriera bajar a la sala de m%sica, situada dos pisos m's abajo, a hacerle una visita. Jane temblaba un poco por la emocin de lo ue la esperaba y por la temeridad de la subida por el muro. #bri en silencio una de las ventanas, traspuso el marco y penetr en la c'mara a trav&s de unas gruesas cortinas acolchadas. 5l mortal silencio ue la recibi hizo ue la sangre se le acelerara en las venas. Los %ltimos rescoldos del pe ue4o fuego de la chimenea apenas bastaban para iluminar la estancia. Movi&ndose con cautela sobre la estera de juncos reci&n tejida ue alfombraba el suelo, estuvo a punto de gritar cuando su cadera choc contra una mesa pe ue4a. 5<tendi los dedos con cuidado sobre la superficie de madera y encontr una l'mpara de mecha. # medida ue sus ojos fueron adapt'ndose mejor a la oscuridad, distingui en un rincn la enorme forma negra de una cama con cortinajes de damasco. !o se atrevi a pronunciar su nombre en la oscuridad, as$ ue llev la l'mpara de mecha hacia la chimenea para encenderla. )i por casualidad Malcolm hab$a salido de la habitacin... )e ech a temblar al pensar en las consecuencias. )acudi la cabeza en un gesto negativo, sin perder de vista la cama por el rabillo del ojo. 5ra sumamente improbable ue le hubieran trasladado, pero, aun as$, sab$a ue se sentir$a m's cmoda ayud'ndose aun ue slo fuera de una m$nima luz. )e arrodill frente a las ascuas del fuego y encendi la l'mpara. #l incorporarse de nuevo, protegiendo con la mano la min%scula llama de la l'mpara, la voz 'spera y masculina de Malcolm la sobresalt, casi haci&ndola chillar. 69Llegas tarde: Jane se volvi r'pidamente con una mano alzada. La luz de la l'mpara ilumin de lleno la figura del monta4&s, sentado en una silla junto a las cortinas de la ventana. #l contemplarle el corazn empez a latirle de nuevo con renovado $mpetu, retumb'ndole en el pecho. >ebi de pasar justo por su lado al penetrar en la habitacin. Malcolm MacLeod era la viva imagen de la elegancia, con su camisa blanca abierta en el cuello y sus piernas enfundadas en las botas y e<tendidas

frente a &l. Pero hab$a algo en su e<presin ue llam la atencin de Jane. )u semblante mostraba algo m's ue simple reserva e indiferencia. (ncluso bajo a uella tenue luz, vio ferocidad, hostilidad. Pero llevaba tanto tiempo desesperada por encontrarse a solas con &l ue la emocin del momento no pod$a verse apagada por el brillo especial de un ojo o la curva de un labio. Jane estaba tan enamorada de &l ue, de momento, ninguna otra cosa importaba. 65speraba ue vinieras mucho antes. 6)u tono de voz no fue m's ue un rumor grave y sensual, y Jane sinti ue se le incendiaba el corazn6. #un ue no esperaba ue llegaras subiendo por los muros del palacio. 6;e salido por la ventana de la sala de m%sica... Malcolm continu como si no la hubiera o$doD 6Mucho antes, teniendo en cuenta el poco tiempo ue te ueda para entrar en el divino estado del matrimonio. 61odo eso es una e uivoc... 6=amos, d&jalo ya. !o has arriesgado la vida simplemente para charlar 6 volvi a interrumpirla6. Creo ue la %ltima vez ue estuvimos solos no tuvimos la oportunidad de terminar... 6)us ojos recorrieron el cuerpo de Jane de una forma ue la dej sin respiracin. 6Malcolm, yo... 6Jane dio un paso hacia &l. 6;e visto cmo me mirabas. Cada vez ue volv$a la cara durante la cena te ve$a a ti mir'ndome. ;ab$a hambre en tus ojos, pero no de comer. )ab$a ue vendr$as a m$ esta noche... pensando en algo m's ue una simple conversacin. 7Me e uivoco, pe ue4a8 6Ao... 6Jane dese desesperadamente saber mentir. Pero no sab$a. 5sa noche casi se volvi loca al ver cmo los sensuales labios de Malcolm susurraban al o$do de Mary. #nsiaba ue a uellos labios susurrasen en su o$do, en su boca, en su piel. Los mir con anhelo. 67Me e uivoco8 6!o 6contest Jane en un susurro. Malcolm la contempl satisfecho, en silencio, oblig'ndose a s$ mismo a adoptar una mirada fr$a y cr$tica, no la mirada del idiota ue hab$a sido en cierta ocasin. )acudi la cabeza para apartar de su mente el est%pido pensamiento de ue tan slo unos d$as antes crey ue ella le amaba. Pero la muchacha ment$a. 5n el gabinete del m&dico se mostr dispuesta a hacer el amor con &l, mientras le ocultaba la verdad de ue pertenec$a a otro, a a uella as uerosa serpiente, 5duardo ;o3ard. Pero ya se hab$a enterado de todo. #un ue )urrey admiti ue &l mismo apenas estaba al tanto de lo ue pensaba o planeaba su hermano, sin embargo le dijo ue era de conocimiento general ue Jane llevaba un tiempo siendo la prometida de 5duardo. 5ntonces comprendi ue estuvo en lo cierto desde el principio al pensar ue ella hab$a ca$do tan bajo. Jane se hab$a entregado libremente a un hombre 6un ingl&s6 y sin embargo buscaba lujuriosamente el placer en brazos de otros. Pues bien, se dijo, en a uel caso, al menos, &l satisfar$a los caprichos de sus captores. 6?u$tate la capa 6orden tajante. =isiblemente desconcertada por a uella orden y por el tono brusco de Malcolm, Jane obedeci. >obl la prenda y se dio la vuelta para dejarla sobre la mesa. 6Malcolm, necesito darte una e<plicacin 6#l girarse de nuevo contuvo una e<clamacin6. 7 ?u& est's haciendo8 Malcolm estaba de pie junto a la silla, desnudo hasta la cintura y con la camisa hecha una bola en la mano. Aa estaba casi completamente curado, y slo le dol$a ligeramente el hombro y el costado al hacer alg%n movimiento

brusco. Pero dentro ten$a una llaga abierta ue parec$a empeorar d$a a d$a. )$, pens furioso. 7?u& estaba haciendo8 5l bello rostro de Jane, contempl'ndole con una mezcla de inocencia y sorpresa en a uellos grandes ojos, le hizo sentir como si un hierro candente le atravesara el corazn. 7?u& estaba haciendo8 5sa inocencia no es m's ue fingimiento, se record a s$ mismo, enfadado. )u cuerpo, tan fuerte y femenino..., sus pechos, subiendo y bajando a cada r'pida inspiracin..., sus manos de dedos delgados y blancos ue se e<tend$an hacia &l implor'ndole. Pero 7 u& era lo ue uer$a Jane8 7?u& estaba haciendo ella8 Malcolm sab$a lo ue estaba haciendo. >e pronto se enfureci consigo mismo por pensar ue de alguna manera podr$a avergonzarla por el hecho de haberla tomado en su propia cama, arroj la camisa un lado y la agarr rudamente por el brazo. 6M'rchate. 6!o, por favor. 6Jane trat de forcejear, pero la mano de &l la aferraba con fuerza. 6)$, vete de a u$. 9!o uiero ue est&s a u$: 695spera, Malcolm: 9Por favor: 6!o 6respondi &l con los dientes apretados6. 91e has convertido en una seductora: 9Cna bruja: 69!o es cierto: 69)$, lo es: 9A no pienso ser uno m's de tu lista de sucios amantes: 6)u rostro era una m'scara de fr$a clera. Jane palideci por la impresin. 6Para variar, puedes marcharte por a u$ 6dijo Malcolm, arrastr'ndola hacia la puerta6. A puedes e<plicar como te apetezca cmo te las arreglaste para entrar por la ventana. Jane trat de arrastrar los pies por el suelo, pero las fuertes manos de Malcolm la levantaron en vilo y la empujaron r'pidamente hacia la pesada puerta de roble. 65spl&ndido. Cna agradable sorpresa para tu futuro esposo. 1odo el personal de servicio, y los soldados tambi&n, hablando de ti, Jane Macpherson. La mism$sima prometida de 5duardo ;o3ard, sacada por las orejas del dormitorio de su prisionero. A los rumores ue contar'n por ah$ de ti, trepando por las paredes para pasar la noche en los brazos de ese hombre. 6Cada uno de los m%sculos de su cuerpo estaba tenso por la ira, sus ojos desped$an llamas al mirarla6. Pero puede ue eso no sea nada nuevo. Puede ue tu amado est& acostumbrado a compartir tu cuerpo con otros. 95s posible ue yo est& esperando una reaccin m's importante de lo ue cabe: Llegaron a la puerta. 6*ien, tal vez estos guardias est&n acostumbrados a verte tan tarde. 6 Hepentinamente y sin previo aviso, Malcolm dio un tirn al hombro del vestido de Jane y dej al descubierto la piel color marfil del escote6. 91al vez sea as$ como te conocen: 69Malcolm, no lo hagas: 6suplic ella, aferr'ndole la mano cuando &l fue a coger el pestillo6. 91e lo ruego, no me avergOences delante de ellos: )in poder contener las l'grimas por m's tiempo, se abraz fren&ticamente a su cuello y su pecho y hundi la cara contra su cuerpo. 69Por favor, Malcolm: Por favor, no lo hagas. )us sollozos le rompieron el corazn. )u mano se ued inmvil sobre el pestillo, y cerr los ojos intentando no o$r la voz suplicante de Jane. 6Malcolm, t% eres el %nico hombre ue he amado en mi vida, el %nico ue me ha importado. !o me pisotees as$. 9!o me arrojes de tu lado:

)us l'grimas mojaron la piel de Malcolm. Levant el rostro, todav$a estrechamente abrazada a &l, y apret los labios contra su pecho. @l sinti el aguijn del deseo, intenso y pasional, en la parte baja del cuerpo. 65duardo no es nada para m$ 6susurr Jane, con la mejilla ardiendo contra la piel de &l6. Ao nunca... Malcolm tom un pu4ado de su cabello y le ech la cabeza hacia atr's. 5lla le mir y tembl al contemplar las profundidades de sus ojos. Malcolm sab$a lo ue hab$a visto JaneD pasin, deseo y hambre, y no hizo intento alguno de ocultar ninguna de a uellas cosas. 6Jam's 6dijo el escoc&s con una voz ue fue poco m's ue un gru4ido, un rugido animal ue sali de su garganta6. Jam's menciones ese nombre mientras yo te est& abrazando Jane le mir fijamente durante unos segundos y luego, irgui&ndose en toda su estatura, se acerc y le bes en los labios. Pero Malcolm fue m's r'pido, m's rudo, y su boca se cerr sobre la de ella como un ariete, su lengua se hundi en las blandas cavidades con uistando todo a su paso con pasin abrasadora. Pero era una pasin ue Jane acept de buena gana, una pasin ue la llen de una dicha tempestuosa y salvaje. Los brazos de Malcolm la estrecharon con fuerza, los cuerpos de ambos se entrelazaron, presionando $ntimamente el uno contra el otro hasta el punto de ue Jane tuvo la sensacin de ue el suelo desaparec$a bajo sus pies, ue los dos flotaban en un lugar no limitado por las leyes de la naturaleza. Cn lugar donde se un$an los amantes y no se sab$a dnde acababa el cuerpo de &l y dnde empezaba el de ella. >e pronto Jane sinti ue su cuerpo empezaba a estremecerse, a temblar con a uella misma dicha, deliciosa y aterradora. A entonces el aire c'lido ue la rodeaba empez a revolverse y girar, y supo ue ambos se estaban moviendo. !ot vagamente ue Malcolm la tomaba en sus brazos y se limit a apoyar la cabeza en el hueco de su cuello, sabiendo ue estaba segura con &l. Confiaba en Malcolm MacLeod y le amaba, y sab$a ue deb$a amarle. Cuando lograra hacer ue comprendiera la verdad de lo ue ambos eran el uno para el otro, &l apreciar$a ese amor tanto como ella. A si hacer el amor con &l era lo ue le har$a comprenderlo, pues adelante, pens feliz. !o esperaba a nadie m's. 5l lugar o el momento de entregar su inocencia no le importaba, siempre ue se la entregara a Malcolm. Cuando &l la dej de pie en el suelo junto a la cama, Jane oscil levemente, con la mirada clavada en Malcolm cuando &ste dio un paso atr's. )e estremeci de nuevo y se le ued mirando fijamente, sin comprender. La sensacin de calor y bienestar ue le produjo su fuerte abrazo hab$a a uietado sus nervios, aliviado sus miedos, Pero ahora, sin sus poderosos brazos rodeando su cuerpo, se sinti sola y la embarg una e<tra4a sensacin de fr$o. Los ojos de Malcolm la recorrieron de arriba a abajo. 69>esv$stete: 6orden en tono duro. 1en$a a Jane delante de &l. La e<presin de sus ojos ped$a a gritos ue le dijera palabras de amor. =e$a con toda claridad ue ella ansiaba tocarle, dejarse tomar en sus brazos de nuevo. Pero en lugar de eso, Malcolm se limit a cerrar con fuerza los pu4os y contemplar cmo ella se llevaba las manos a la nuca para desanudar las cintas ue sujetaban su vestido. =io cmo le temblaban las manos al luchar con los nudos. 5vit mirar sus ojos h%medos por las l'grimas y fij la vista en sus labios llenos, en la suavidad de su cuello, en la piel marfile4a ue asomaba por la

rasgadura del vestido ue &l mismo hab$a causado. Jane desat las cintas hasta donde le fue posible y empez a tirar de las amplias mangas, y Malcolm se ued sin aliento cuando el destrozado corpi4o del vestido resbal hacia abajo. Los pechos, altos y redondos, pugnaban contra la delgada seda de la camisola. #dvirti ue ella volv$a los ojos hacia su rostro, pero se oblig a s$ mismo a evitarlos, mientras Jane empujaba hacia abajo el vestido y se inclinaba para salir de &l. La visin de a uellos pechos saltando libres de su sujecin le hizo estremecerse con la fuerza de un rel'mpago. )u respiracin se detuvo, y todav$a no se hab$a reanudado cuando Jane se irgui de nuevo, con el cabello negro cay&ndole hacia adelante en cascada y ocultando y acentuando a la vez las e< uisitas curvas de su bien formada figura. 6?u$tatelas 6gru4 Malcolm suavemente, concentrado en las manos de Jane, ue ella ten$a entrelazadas ante s$6. 5l resto de las prendas..., u$tatelas. #l ver ue ella dudaba, Malcolm la mir y vio ue volv$a la vista nerviosamente hacia la l'mpara de mecha. ?uer$a continuar con la luz apagada. 6!o vas a esconderte m's de m$, muchacha. 6La voz dura de Malcolm cort el aire como el filo de un pu4al6. A me mirar's a los ojos cuando te haga el amor. ?uiero ue me recuerdes. ?uiero ue veas mis ojos tan despejados como las cumbres de *lac" Cuillins en invierno, uiero ue pienses en mi cara... no, uiero ue la veas encima de ti la pr<ima vez ue te metas en la cama con tu amante ingl&s. Jane se sec despacio una l'grima con el dorso de la mano y, sin decir palabra, se baj una por una las hombreras de la camisola. La tela se tens sobre sus firmes senos y despu&s resbal de ellos. Malcolm sinti la garganta seca y empez a notar ue se endurec$a a la vista de a uella perfeccin, y cuando ella desliz lentamente la suave tela sobre las curvas de sus caderas, Malcolm descubri ue ten$a ue forzar a sus pulmones de forma consciente a ue tomaran aire. La camisola cay al suelo y ued formando un ovillo a sus pies. Los ojos del escoc&s estudiaron cada cent$metro de a uel cuerpo de sorprendente belleza, tratando de apartar a un lado la idea de ue se trataba del cuerpo de Jane. La contempl, perfecta en sus formas, intentando pensar en ella como si fuera una imagen creada por alguienD una pintura, una estatua. Pero los sentimientos ue le invad$an eran totalmente contrarios a lo ue &l pretend$a sentir. @l uer$a sentir... nada. Jane permanec$a erguida, sin esconderse. )us ojos la pose$an, pero eso era todoE ella no era suya. Hecorri con la mirada sus sensuales curvas, los suaves planos de su abdomen iluminados por la luz vacilante de la l'mpara ue formaba sombras en sus brazos, a ambos lados de los pechos, en la cara interior del muslo. La mir tambi&n al rostro. Los ojos y las mejillas le reluc$an h%medos por las l'grimas. 1en$a ue ser as$. Luch contra la debilidad ue sent$a en su corazn y ue le empujaba a demostrarle afecto. #nhelo... no, era lujuria lo %nico ue pod$a unirles ahora. # Jane hab$a ue tratarla as$, se dijo en silencio. 5lla hab$a acudido a &l con una idea en mente, y eso era todo lo ue &l se permitir$a darle. #vanz un paso hasta el borde de la cama, y retir los cobertores hacia atr's con tal violencia ue Jane no pudo evitar un sobresalto. Pero cuando ella trat de acercarse &l la agarr con fuerza por la mu4eca. 69!o, pe ue4a: 6rugi6. 9!o tan deprisa:

Jane le mir con una e<presin de sorpresa en el rostro. Malcolm sab$a en lo m's profundo de su alma ue a u&lla ser$a la %ltima vez ue la tomar$a. )u belleza se le antojaba de un esplendor sin parangn a este lado del para$so, pero ahora conoc$a demasiado bien los manejos de su fraudulento corazn, y sab$a ue ninguna otra mujer le causar$a tanto da4o como el ue le hab$a causado Jane. !o era suya. Pertenec$a a otro. )u contacto... Malcolm deseaba sentir el contacto de sus dedos en la piel. #s$ se llevar$a consigo ese recuerdo durante lo ue le uedara de vida. A la obligar$a si fuera preciso... por ue ella jam's le pertenecer$a. 6=en a u$. 6# uella orden, 'spera incluso a sus o$dos, reverber en las paredes de la habitacin6. ?u$tame la ropa. Jane vacil unos instantes. >espu&s, muy despacio, e<tendi una mano. Con la velocidad del rayo, Malcolm le aferr la mu4eca y la atrajo hacia s$. Jane cay contra &l, y sus senos c'lidos se aplastaron contra su pecho. Levant la vista y le mir, con una mezcla de sorpresa y e<pectacin en los ojos. Lentamente, &l cogi una de sus pe ue4as manos y la llev a su virilidad. 1ras respirar hondo de manera audible, Jane volvi la mejilla contra el pecho de Malcolm y &ste apoy la boca en su pelo, aspirando su dulce aroma. 5l cuerpo suave y de color marfil de Jane, muy cerca del suyo, resplandec$a bajo la luz de la l'mpara haciendo contraste con la piel m's oscura de &l, creando un torbellino en sus sentidos. 5staba perdiendo el control, y era consciente de ello. )us labios, por voluntad propia, acariciaron el suave sat&n de su cabello. )in planearlo, sin recapacitar, su boca se desliz hacia abajo para besar y chupar la piel aterciopelada del lbulo de su oreja. Pero cuando ella lade la cabeza para permitirle un mejor acceso a la tersa piel de su cuello, cuando ella dej escapar un ronco gemido al sentir sus besos en la carne, en el cerebro de Malcolm se hizo la luz, y le dijo ue las acciones de Jane eran premeditadas, ue el momento estaba totalmente planeado de antemano, y eso le hizo apartarse de pronto. 6;e dicho ue me uites la ropa. Las manos de Jane, torpes y temblorosas, le bajaron las calzas y las medias. Pero antes de ue pudiera apartarse, &l le agarr la mano y se la acerc al cuerpo. >urante un momento Jane se resisti. ?u& timidez, pens Malcolm. Pero luego, mientras &l le sujetaba la mu4eca, ella estir los dedos lentamente y los cerr con suavidad alrededor de su verga endurecida. 5n ese momento el escoc&s dej por completo de respirar y slo sinti la mano de Jane acariciando su piel, e<plorando la longitud y el grosor de su miembro, palpando su te<tura, mim'ndolo. 5ntonces Malcolm perdi el control. Cn momento estaban de pie junto a la cama, y al momento siguiente ella estaba tumbada con las piernas separadas por el cuerpo de Malcolm. @ste le sujet ambas manos por encima de la cabeza con una mano al tiempo ue le lam$a los pechos con una hambre ue no hab$a conocido jam's. Jane retorci el cuerpo contra &l lanzando suaves gemidos ue delataban su propio deseo. Malcolm cambi el peso ligeramente para poder utilizar los dedos para acariciar los pliegues de su femineidad y liberar en ella los fluidos ue la abrir$an a &l. Los leves pla4idos de Jane provocaron una pasin nueva y primitiva ue inund a Malcolm y amenaz con arrastrarle hasta el borde. Con cada uno de los m%sculos de su cuerpo duro como el acero, se alz un poco y la mir a la cara. =io ue la e<presin de Jane cambiaba a medida ue iban

barri&ndola sucesivas oleadas de deseo. 5lla ten$a los ojos cerrados con fuerza, pero levant las manos para atraer a Malcolm sobre s$. # uello fue m's de lo ue Malcolm pudo soportar. >esliz las manos bajo las firmes nalgas de Jane, la alz y encontr el lugar e<acto. La penetr de un solo impulso, hundi&ndose profundamente en ella. A entonces le sobrevino a uella horrible revelacin, s%bita y potente como un rel'mpago. A Malcolm dese estar muerto.

Captulo 22
Malcolm estaba de pie de espaldas a la chimenea, con la mirada fija y perdida en la ventana abierta. Las pesadas cortinas estaban descorridas, y la ligera brisa de las horas anteriores al amanecer entraba libremente en la habitacin. 5l aire era fresco y h%medo, pero &l no sent$a nada. Llevaba as$ m's de una hora, y el color gris del cielo, aclar'ndose hacia el este, no significaba nada para &l. 5lla le hab$a dejado. 5n silencio, sin mirarle, se hab$a deslizado en sus ropas y se hab$a encaminado hacia la ventana. A &l la hab$a contemplado sin pronunciar palabra. )e detuvo slo una vez junto a la cortina y volvi la cabeza como si fuera a decir algo, pero de su boca no sali sonido alguno, y a continuacin, igual ue una ave nocturna ue remonta el vuelo, Jane se hab$a ido, desapareciendo en la oscuridad y sin mirar atr's. Cn profundo suspiro estremeci su fuerte cuerpo, y Malcolm volvi la vista hacia la cama. La habitacin estaba todav$a muy oscura, pero el blanco de la ropa de cama destacaba en medio del vac$o. 5n su mente vio de nuevo el espacio ue ella hab$a ocupado, vio las pruebas de su amor, de su constancia y fidelidad, manchando la blancura de la s'bana, perforando su alma con un sentimiento de negra culpa. Culpa de &l y de nadie m's. #part la vista y cerr los ojos con fuerza. Por un instante pens en regresar a la cama, pero no lleg a moverse. >espu&s de todo, 7 u& alivio iba a encontrar all$8 Como si el hecho de acariciar las s'banas 'speras pudiera aportar alg%n consuelo a su alma torturada, como si pudiera traer de nuevo el calor ue ella se hab$a llevado consigo cuando desapareci en la noche. )e cubri los ojos con una mano y contempl furioso la oscuridad ue reinaba en su mente. ?u& e uivocado estuvo al tratarla de forma tan injusta, y u& valiente hab$a sido ella al soportar lo ue &l le hizo sin una sola ueja. Jane jam's hab$a pertenecido a otro hombre, &l hab$a sido el primero. A tomarla de a uel modo tan brutal... 9Por la santa cruz: pensar ue momentos antes ella le hab$a dicho cu'nto le amaba. Pero &l, ciego por su propia estupidez y su clera, no la hab$a cre$do. 9@l, Malcolm MacLeod, el m's falso de todos los hombres, no la hab$a cre$do a ella: 9@l, el hombre ue trat de casarse, no por amor sino por el bienestar de su maldito clan: 5l escoc&s se pas la mano por la cara, pero sab$a ue no pod$a lavar su culpa. Le asalt un pensamiento horribleD hab$a actuado igual ue su padre. #l igual ue 1or uil MacLeod, hombre brutal y dominado por la lujuria, Malcolm se hab$a convertido en un as ueroso profanador de mujeres confiadas, un cruel y despiadado depredador de seres indefensos. Con un rugido de angustia, Malcolm arremeti contra la cama y empez a destrozarla. Loco de dolor, lanz los cobertores al suelo y golpe el grueso colchn con las palmas de las manos. 9Pensar ue Jane hab$a confiado en &l y hab$a ido all$ de noche: 5lla uiso e<plicarse, pero jam's le crey capaz de tanta maldad... 7A cmo iba a sospechar tanta inmundicia8 >ej caer la cabeza entre las manos y empez a rezar pidiendo perdn. 9Pidiendo el perdn de ella: 5l sol estaba ya muy alto sobre los campos cubiertos por la niebla cuando alz la cabeza, decidido, desafiante, sabiendo por fin lo ue ten$a ue hacer. Jane yac$a hecha un ovillo bajo las s'banas, con las rodillas pegadas al estmago. Permaneci inmvil, concentrada en escuchar la respiracin r$tmica de su prima, ue dorm$a pac$fica y profundamente.

;ab$a tenido mucha suerte de ue Mary no se hubiera despertado cuando entr en la habitacin momentos antes. Le habr$a resultado enormemente dif$cil e<plicar el estado de sus ropas. )e movi por la habitacin en silencio, casi de forma mec'nica, se uit el vestido desgarrado y lo escondi en lo m's hondo del gran ba%l de viaje. Mientras se preparaba para acostarse 6lav'ndose, pas'ndose por la cabeza el suave camisn de algodn, apartando la ropa de la cama6 se dio cuenta de ue realizaba cada una de esas acciones como si flotara en un sue4o. (ncapaz de alejar de s$ a uella sensacin, se alegr de no tener ue responder a ninguna de las habituales preguntas de Mary. Lo ue hab$a sucedido esa noche no uer$a comentarlo con nadie. 1umbada en la seguridad de su cama, pensando en lo ue hab$a hecho, de pronto se sorprendi a s$ misma llorando. Las l'grimas aparecieron sin previo aviso, rebosando por las comisuras de los ojos y resbalando por la nariz para desaparecer en los pliegues de la s'bana. )lo se dio cuenta de ue estaba llorando cuando sus inspiraciones se hicieron cada vez m's cortas y se convirtieron en sollozos ue le estremec$an todo el cuerpo. La puso alerta el hecho de pensar en ue Mary pudiera despertarse y la descubriera, y hundi el rostro en el colchn. )lo entonces se permiti dar rienda suelta a sus sentimientos y sacar a la luz la afliccin ue sent$a. Poco despu&s, cuando las l'grimas fueron agot'ndose por s$ solas, volvi a refle<ionar sobre los acontecimientos de esa noche. )iempre se hab$a considerado una mujer capaz de cuidar de s$ misma, incluso independiente en muchos aspectos. Pero desde ue se convirti en una persona adulta jam's hab$a actuado con libertad total y sin frenos... hasta a uella noche. Pero no era el precio de su independencia lo ue tanto la her$a, ni la p&rdida de la inocencia y la virginidad..., 9era Malcolm: )e rode las rodillas con los brazos m's fuerte todav$a y apoy la frente en ellas. #un ue hacer el amor con &l no hab$a resultado tal como ella esperaba, lo cierto era ue en realidad nunca hab$a sabido u& deb$a esperar. Lo ue la molestaba m's era la confusin ue hab$a visto en la cara de Malcolm, en sus ojos, el hecho de no haber podido llegar a &l, hacerle saber la verdad. La verdad acerca de ella, acerca de los dos. Malcolm estaba muy enfadado cuando ella lleg, y no supo de u& manera pod$a aliviar su pena m's ue accediendo a sus deseos. #un ue a uello hab$a chocado violentamente contra su forma de ser, no hab$a sido lo peor. !o, lo peor fue la determinacin de ue &l pudiera darla por perdida. Por ue hab$a visto el fuego del deseo en los ojos de Malcolm, hab$a sentido la fuerza abrumadora de su pasin. Con e<cepcin del instante en ue &l le introdujo su verga, a uel terrible momento ue la hizo gritar para sus adentros tanto por la impresin como por el dolor, sab$a ue hab$a enlo uecido de deseo tanto como &l. Pero luego, de pronto, todo cambi. #hora se daba cuenta de ue a uel cambio no hizo otra cosa ue acrecentar su desdicha. 5l cambio ue vio en Malcolm fue tan claro y n$tido como la llegada de la noche, tan repentino como el paso de una tormenta de verano en las ;ighlands. 1ras su embestida poderosa y salvaje, Malcolm simplemente se detuvo como si hubiera ca$do muerto. Jane no se movi, sino ue esper a ue &l continuara, ue hiciera algo. 5l insufrible dolor desapareci de pronto, perdido en un vago y confuso recuerdo. 5l momento ued suspendido en el tiempo, igual ue una gota de roc$o en una hoja. Como si la vida misma contuviera el aliento, el aire ue les rodeaba, el fuego en la chimenea, la luz de la l'mpara, hasta las

propias estrellas, todo se detuvo de repente, aguardando el siguiente movimiento del escoc&s. A entonces, con un gemido grave y angustioso, Malcolm se retir de su cuerpo. 5n silencio, con insoportable lentitud y sin el menor atisbo de goce, se apart de ella y pas a la cama contigua. *uena educacin, pens Jane en a uel momento. #s$ ue el acto de amar se recompensa con buena educacin. #dem's de una amabilidad e<trema, desde luego. >ulzura, consuelo y el m'<imo cuidado al tratar a la mujer, pero nada de pasin. 1odo termina en una sola embestida, en un instante. 1erminado en un simple suspiro angustiado. Bin. Malcolm no pronunci una sola palabra, pero la tom en sus brazos como si fuera una ni4a a uien acabara de propinar un pisotn. A ella, confundida por lo repentino de toda a uella situacin 6el dolor, el sufrimiento de no saber a u& obedec$a a uel cambio ni a uella obvia decepcin de Malcolm 6, se limit a esperar unos instantes y despu&s sali en silencio de la cama. )in ue &l le dijera nada, se march por donde hab$a venido. @l no se lo impidi, no la llam pidi&ndole ue no se fuera. !i si uiera pronunci su nombre. Las l'grimas empezaron a fluir de nuevo, y Jane se tendi de espaldas en la cama, con la vista perdida en el negro vac$o del techo. Malcolm no sent$a el menor inter&s por ella. !o la amaba. 9?u& e uivocada hab$a estado:

Captulo 23
5l du ue de !orfol" arroj la carta sin terminar boca abajo sobre la mesa cuando su paje anunci la llegada de 5duardo. 1amborile con los nudillos sobre la madera, indic con una se4a a su escribano ue saliera y aguardara y a continuacin se volvi para recibir a su segundo hijo. ;ab$a ue hacer algo respecto a la situacin, pero uienes estaban m's cercanos al rey guardaban un inusitado silencio, y resultaba dif$cil tomar decisiones sin disponer de informacin precisa. 65<celencia 6dijo 5duardo al entrar en la c'mara lujosamente amueblada. M's all' de la puerta abierta, el du ue alcanz a ver los dos guardias ue hab$an acompa4ado a 5duardo hasta all$. 2rden a su paje ue cerrara la puerta y les dejase a solas. Cuando &sta se cerr en silencio, !orfol" se volvi hacia el joven con cara de pocos amigos. 67?u& es lo ue has hecho, 5duardo8 6)u tono era 'spero. )e inclin apoyado en los brazos y tamborile de nuevo con los dedos6. 7?u&8 6Por todos los diablos, no he hecho nada, padre. 69!ada: 6escupi !orfol", as ueado6. #hrrate eso para los torturadores del rey. Por supuesto ue has hecho algo..., 9muchas cosas: Pero 7 u& has hecho para ue haya llegado a o$dos del rey8 6Padre, yo... 67?ui&nes son nuestros enemigos, 5duardo8 6continu el du ue6. 7?u& est'n empleando contra nosotros8 #l no recibir otra respuesta ue el silencio, !orfol" descarg un pu4etazo sobre la superficie de la mesa. Llevaba demasiado tiempo metido en a uel juego para bajar la guardia, pero ninguno de los enemigos de la familia estaba actualmente en situacin de hacerle da4o. 6;a de ser algo. #lgo lo bastante fuerte como para cambiar tan dr'sticamente la actitud del rey respecto de ti. Piensa a ui&n has perjudicado, o a ui&n has enfadado hasta el punto de arriesgar su propia posicin ensuciando tu nombre. 5duardo le devolvi una mirada vac$a. 695duardo, piensa: 6e<clam el du ue6. 7?u& has hecho8 6!ada, padre 6respondi &l6. ;e sido acusado injustamente... 692h, por todos los santos: . 6.. .A si pudiera slo averiguar la identidad del canalla ue se ha atrevido a mancillar mi honor... 69;onor: 65l du ue agit las manos en el aire. 6...5n la compa4$a del rey, 9juro por la espada de mi abuelo ue cortar& el pescuezo a ese hijo de puta con los dientes: !orfol" se detuvo un momento a estudiar el rostro de su hijo, pero no vio nada en &l ue le dijera si 5duardo le estaba ocultando algo. Hog por ue su hijo no fuera tan necio. 61enemos suerte de ue lo %nico ue ha hecho hasta ahora haya sido mancillar tu honor 6advirti el du ue, dej'ndose caer en su silla6. Pero a menos ue hagamos algo para corregir esta situacin ahora mismo, no hay duda de ue a esto le seguir' una acusacin. #s$ es como funciona la corte... Cn rumor se convierte en una insinuacin, y si esa insinuacin resulta ue recibe una reaccin favorable de su majestad, r'pidamente se convierte en una acusacin. 69Aa he sido acusado: 9A convicto: 65duardo, bastante alterado por a uel giro de los acontecimientos, golpe la mesa con las palmas de las manos6. 9Me siguen a donde uiera ue voy: ;ay siempre guardias apostados junto a la puerta de mi dormitorio. !o tengo ninguna intimidad. )oy un animal

enjaulado, atormentado a cada paso. 6!o te uejes, 5duardo. 5sto podr$a ser mucho peor. 69!o veo cmo: )e me llama a ue acuda a la corte. )e me da la bienvenida entre los acompa4antes del rey. )oy proclamado h&roe del reino, defensor de los mares de su majestad. A ahora, de la noche a la ma4ana, soy vigilado como un ladrn. Misiones ue deber$an hab&rseme confiado a m$ son desperdiciadas y encargadas a alg%n perro cobarde ue nunca ha puesto un pie en la maldita cubierta de un barco rendido y rebosante de oro. 65duardo, es in%til. 6;oy me he enterado de ue el Lord Fran Chambel'n ha mandado llamar a mi tripulacin... 9para interrogarla: 9#cerca de m$: 65duardo paseaba nervioso por la habitacin, con las manos cerradas en dos pu4os a los costados y el rostro enrojecido por la rabia. )e detuvo y mir directamente a su padre6. 7 Cmo podr$a ser peor, e<celencia8 7Cmo podr$an hacerme m's da4o del ue ya me han hecho8 6Muy f'cilmente 6contest el du ue en voz baja6. 95s muy f'cil: 7Cmo crees ue organizamos, hace apenas unas semanas, el arresto de ese maldito Crom3ell8 Le sacamos por la fuerza de una reunin del Consejo. Le acusamos de ser un hereje radical y un traidor en virtud de la Ley de 5<tincin de >erechos Civiles, y todo nos result bastante f'cil. 6!orfol" solt un resoplido burln6. Lleva mucho tiempo siendo un grano en el culo, pero yo soy un hombre paciente. )i Crom3ell no hubiera tra$do a esa sucia zorra, #na de Cleves, para casarla con el rey, puede ue todav$a estuvi&ramos esperando. Pero lo cierto es ue ser' un placer ver cmo le cortan la cabeza. 5duardo trag saliva de manera audible, al tiempo ue su rostro palidec$a. 69!o podr$an hacerme a m$ tal cosa, no hay pruebas: 1ampoco hab$a pruebas contra Crom3ell, pens el du ue en silencio. !inguna ue no fuera inventada. Pero se hab$a ido convirtiendo en una amenaza para los poderes de los miembros del Consejo Privado, para el poder del propio !orfol". A el resto fue obra del destino. >espu&s de ue Crom3ell arreglara el desdichado matrimonio del rey 5nri ue con #na de Cleves, una sencilla acusacin hab$a sido m's ue suficiente. 6!o, 5duardo. 1% no acabar's como Crom3ell 6dijo !orfol", con la esperanza de ue su hijo le creyera. !o uer$a ue 5duardo mostrase otra cosa ue total confianza6. Pero tendremos ue cerciorarnos de ue no haya nada ue pueda retorcerse y convertirse en una prueba. 5duardo contempl la e<presin pensativa de su padre durante largos instantes. Poco a poco fue recuperando el color, y se dej caer en una silla con las piernas e<tendidas descuidadamente. 65ntonces 7 u& debo hacer ahora8 67;acer8 !ada. )implemente te dedicar's a tus asuntos como si no pasara nada. )e te ha ordenado ue te uedes en la corte, de modo ue te uedar's. Ao me encargar& de ue tus hombres digan lo ue tienen ue decir... y de ue los ue est&n un poco dudosos sean atendidos como es debido en el castillo de !or3ich. 6!orfol" lanz una mirada de seguridad a su hijo. 1apar$a las meteduras de pata ue hubiera cometido 5duardo6. #lgunos desaparecer'n. 5l resto har'n lo ue se les diga. 6)$, padre. !orfol" no apart la mirada de &l. 6A mientras tanto, confiaremos, en cierta medida, en la %nica estrella ue

ilumina tu camino. 1ranscurrieron largos instantes hasta ue la cara ine<presiva de 5duardo se ilumin de repente al comprender. 67Catalina8 5l du ue asinti despacio con la cabeza, sopesando la contestacin de su hijo. 6)$, tal vez pudi&ramos considerarla como... una estrella. Pero hemos de ser precavidos. 5l cielo de la noche est' repleto de estrellas del tipo de Catalina, y no hay modo de atrapar una estrella fugaz. 6Pero, padre, su boda con el rey sin duda atraer' el favor de su majestad hacia nosotros. 65duardo se inclin hacia adelante en su silla y plant las manos en la mesa6. 1al vez debiera yo tener una conversacin con ella, hacer ue hablara al rey en mi favor. ?uiz', si ella uisiera defenderme... 6!o veo muchas posibilidades de ue ocurra eso 6respondi brevemente !orfol"6. 5sta ma4ana parti para Genninghall con todo su s& uito. 5n el rostro de 5duardo se dibuj una e<presin de sorpresa. 6!o ten$a idea de ue pensaba regresar tan pronto. Cre$a ue ten$a previsto esperar y acompa4arnos a nosotros. 69?uerr's decir ue nosotros la acompa4'ramos a ella: 65l du ue se mir los nudillos mientras tamborileaba de nuevo sobre la mesa6. Ao tambi&n lo cre$a. Pero Catalina estaba ansiosa por marcharse para hacer los preparativos para la boda. Cuando vino a dec$rmelo, ya hab$a obtenido el permiso del rey, aun ue &l se lo concedi a rega4adientes. )igui con la mirada a su hijo mientras &ste se levantaba en silencio y empezaba a pasear otra vez por la habitacin. 6>e modo ue se ha marchado antes de ue yo haya tenido una oportunidad de pedir su ayuda. 6#s$ parece. 5l semblante de 5duardo se oscureci por la clera. )e dio la vuelta alej'ndose de su padre, pero se detuvo para pasar la mano por el nuevo mapa del mundo en forma de globo ue hab$a en un e<tremo de la habitacin. 5l du ue de !orfol" se inclin hacia adelante y recogi la carta sin terminar. La pluma, la tinta y la arena para secarla segu$an sobre la mesa, frente a &l. 1ras dirigir una r'pida mirada al escrito, se volvi y contempl a su hijo. 6Cuando he hablado de una estrella ue ilumina tu camino, no estaba hablando de Catalina. 5duardo se ued inmvil un momento, con el dedo apoyado sobre la esfera y tapando la mitad de 5scocia. 5ntonces comprendi lo ue dec$a su padre. 69Jane: 6dijo, gir'ndose bruscamente. 65<acto 6respondi el du ue, asintiendo sin levantar la vista6. 9Jane: 5duardo cruz la estancia para ir al lado de su padre, al tiempo ue &ste tomaba la pluma. 6=oy a enviarle el mensaje de ue se re%na con nosotros en la corte. 69Aa era hora: 5l du ue enarc una ceja y mir a su hijo. 6Me parece ue el rey cambiar' rotundamente de opinin, muchacho, cuando t% le digas la verdad.

Captulo 2%
Los tonos melosos de su voz celestial, combinados con las notas puras de los ni4os ue la rodeaban, compon$an sin duda el sonido m's divino ue Malcolm hubiese o$do jam's. Con las caras resplandecientes a la luz de un millar de velas, los jvenes cantores y m%sicos estaban sentados formando un c$rculo en el centro del gran saln de Genninghall. Los ocupantes del saln, ue slo unos momentos antes estaban alegres y bulliciosos, ahora permanec$an sentados en un silencio reverencial. La serena belleza de los int&rpretes, la bella conjuncin de su talento y su formacin, pero sobre todo la dulce melod$a ue llenaba el aire, ten$an a todos los presentes cautivados y prendidos de cada una de las notas. Pero la atencin de Malcolm no se apart un solo instante de Jane. )u atormentada mente segu$a las infle<iones de su voz, mientras sus ojos adoraban cada rasgo, cada sombra de su rostro. Jane se hab$a recogido el cabello en lo alto de la cabeza, y algunos mechones sueltos acariciaban de manera seductora la tersa superficie de su cuello. )us ojos le revelaban 6 uiz' slo a &l6 el profundo secreto ue ambos compart$an, y su piel clara era reflejo de una mujer ue ya no era la misma ue el d$a anterior. Malcolm deseaba desesperadamente ue ella levantara la vista y por lo menos se diera cuenta de su presencia en el saln. #nsiaba tener un momento a solas con ella. Jane podr$a darle muerte si &se era su caprichoE de buena gana aceptar$a ese fin. 5n tanto le diera la oportunidad de intentar reconciliarse con ella, de suplicar su perdn, de permitirle ue e<presara lo ue sent$a en el fondo de su corazn, aceptar$a la muerte por mano de ella sin dudarlo un instante. Cuando Jane se ci4 al cuerpo la pe ue4a arpa y empez a pulsar suavemente las cuerdas, a Malcolm le pareci ue a uellos dedos pulsaban las cuerdas de su propio corazn. 6...7!o crees8 6La frase de )urrey, pronunciada en un susurro bastante audible, acab por penetrar a trav&s de los pensamientos de Malcolm6. 5s una actuacin de lo m's entretenida, 7no te parece8 5l monta4&s comprendi ue )urrey le hab$a estado hablando, pero, al no poder desviar la atencin de la encantadora visin ue ten$a ante s$, se limit a asentir con la cabeza a modo de respuesta. La letra de la cancin ue cantaba Jane era triste y pla4idera, y su voz melodiosa cal profundamente hasta lo m's recndito de su alma. 5scuch, hechizado, consciente de ue )urrey le observaba pero decidido a ue nada le distrajera de nuevo. >emasiado pronto para Malcolm y para el resto de los presentes, Jane termin la cancin y empez a hablar en voz baja con el grupo de ni4os repartidos alrededor de ella. Malcolm contempl fascinado cmo e<tend$a la mano hacia una ni4a pe ue4a de cabello rojo, la pon$a de pie y la llevaba junto al grupo de m%sicos. 6Hesulta muy agradable ver ue los ni4os han desarrollado su talento con tanto esmero. )urrey se vio corregido inmediatamente por su esposa, ue estaba sentada a su ladoD 6Por supuesto, el esmero de Jane, uerido. 1odo el talento le corresponde a ella. 5lla es la ue educa a esos pe ue4os monstruos. 69#h, una tarea desagradable: 6puntualiz )urrey en tono de broma. 65so cabr$a pensar 6respondi Branc&s con prontitud6. Pero estando Jane

al mando, son como patitos en el agua. 6>esde luego, &stos son los patos m's melodiosos ue he visto nunca, amada esposa. Malcolm aguz el o$do, tratando de captar alg%n retazo de la conversacin entre Jane y la ni4ita pelirroja. Pero todos sus esfuerzos eran en vano, teniendo al lado a )urrey y Branc&s hablando entre s$. 5staba maravillosa a la luz de las velas y del fuego ue ard$a sin cesar en la gran chimenea. 67)iempre ha estado tan inspirada8 7(ncluso de ni4a8 Perdido una vez m's en sus pensamientos, transcurrieron unos instantes hasta ue Malcolm se dio cuenta de ue le hab$an hecho una pregunta. La condesa de )urrey estaba aguardando su respuesta, y Malcolm contempl el rostro de ella y el de )urrey. 6Pues s$ 6contest, apresur'ndose a mirar de nuevo a Jane. La ni4a se tiraba nerviosamente de la cinta rosa ue llevaba en el pelo y asent$a con la cabeza. La conversacin termin y la pe ue4a cantora regres a su puesto. 67)iempre ha tenido tanto talento para la m%sica8 6le pregunt Branc&s. 6>esde ue yo la conozco, es la persona m's dotada para la m%sica de todo el mundo 6respondi Malcolm. 67A siempre ha ansiado tanto ense4ar8 5s realmente una maravilla. 6>esde pe ue4a, siempre ha sido la m's 'vida para aprender. 5s muy propio de ella buscar la manera de impartir ese conocimiento a otras personas. 6Cna pe ue4a sonrisa asom a los labios de Jane al darse la vuelta por algo ue hab$a dicho uno de los ni4os mayores. Por un brev$simo instante, alz la mirada y la pos directamente en los ojos de Malcolm, haciendo ue el corazn del escoc&s diera un vuelco. 67)iempre ha sido tan dulce8 6Branc&s era muy insistente6. 9=amos, Malcolm, deb&is compartir lo ue sab&is: Jane es muy amable con todo el mundo. Bijaos en cmo trata a ese ni4o. 6!unca ha sido de otra manera 6repuso Malcolm, absorto en el recuerdo de a uella fugaz mirada. 67)iempre ha tenido esa sorprendente belleza8 Malcolm y Branc&s volvieron la cabeza los dos a un tiempo y lanzaron miradas fulminantes a )urrey. 6*ueno, 7s$ o no8 6repiti )urrey con seriedad, sin suavizar el gesto hacia Malcolm. 6!o 6respondi el monta4&s escuetamente6. Jane Macpherson era flaca y larguirucha, y siempre se comportaba de modo distinto a las otras ni4as. )urrey asinti con la cabeza. 6#s$ ue ha cambiado mucho desde ue t% la viste por %ltima vez. 65fectivamente 6dijo Malcolm en un tono ue a%n arrastraba el involuntario malhumor ue le hab$a causado el hecho de ue )urrey apreciase la belleza de Jane. 69Ciertamente, me alegra saberlo: 67Puedo preguntarte por u& te alegra, )urrey8 6in uiri Branc&s, con un lev$simo deje de suspicacia e irritacin en la voz. 5l conde se volvi hacia su mujer. 6?uerida, si Jane no hubiera cambiado, me hubiera parecido bastante incorrecto. 67)er$as tan amable de e<plicarte, esposo m$o8 65n realidad es muy sencillo. #parte de ti, uerida, nuestra prima Jane es la joven m's encantadora y avezada ue ha puesto el pie en Genninghall en varios a4os. 6)urrey hizo una pausa para hacer un gesto en direccin a Malcolm6. Pensar ue este amigo m$o pudiera dejar ue se le escapase de las manos tanta belleza y talento, teniendo en cuenta el afecto ue tan

abiertamente muestra ahora... *ien, no puedo evitar suponer ue Jane debi de ser muy diferente cuando era ni4a. >e lo contrario, todos estamos ciegos y no vemos sus defectos. 6Jane Macpherson no tiene defectos 6declar Malcolm enf'ticamente, apretando la mand$bula. 6Me parece ue todos estamos de acuerdo en eso, Malcolm. A esa reaccin tuya, acerca de lo mucho ue ha cambiado Jane, no hace otra cosa ue confirmar la alta opinin ue yo tengo de ella. Branc&s levant una ceja hacia su marido. 6)urrey, 7a u& te refieres al decir Jel afecto ue tan abiertamente muestraK 8 5l conde lanz una mirada directa al escoc&s. 6Creo, uerida, ue nuestro invitado sabe e<actamente a u& me refiero. 7Me e uivoco, Malcolm8 6!o os e uivoc'is, )urrey. 6*ien, lo siento por ti, pero ahora ya es tarde, como puedes comprender. 6 )urrey se volvi y mir a Jane6. Aa est' prometida. Ao mismo te lo dije. 6Jane no ha hecho ninguna promesa. #%n no e<iste el compromiso. 6#migo m$o, t% ya tuviste tu oportunidad, a lo largo de una vida entera, pero jam's la has reclamado como algo tuyo. )$ lo he hecho, pens Malcolm, sintiendo ue el dolor blo ueaba toda sensacin de triunfo. 65n cambio, mi hermano 5duardo 6)urrey se detuvo un momento y pase la vista por la sala6 ha reconocido lo ue vale Jane. 61al vez en oro 6a4adi Malcolm con desd&n. 61al vez 6concedi )urrey con un gesto de cabeza6. >e todos modos, Malcolm, una vez ue a 5duardo se le mete algo en la cabeza, algo o alguien, no hay nada ue le detenga. A ahora uiere a Jane para &l. 65l conde se volvi e intercambi una mirada con su esposa antes de centrar de nuevo su atencin en el escoc&s6. A no tiene la intencin de jugar con ella como si se tratara de una marioneta o una ramera. 69)urrey: 6e<clam Branc&s, consternada. 5l conde no apart los ojos de Malcolm. 65st' muy claro ue 5duardo uiere tomar a Jane por esposa. ?uiere ue sea suya. Malcolm sab$a ue el sentido com%n lo obligaba a ue guardara silencio, ue reprimiera el impulso de rebatir a uel argumento y de decir lo ue opinaba de a uella unin, pero estaban hablando de Jane, y no hab$a nada ue pudiera tener prioridad por encima de sus sentimientos hacia ella. 6!o. 6Malcolm hizo un gesto como desechando el comentario6. 5st'is hablando como hermano mayor, )urrey, no como un hombre de mundo, educado por el gran humanista en persona, ni tampoco como el poeta ue todos sabemos ue sois. @sa no es la forma de hablar de un hombre dedicado a la b%s ueda de la verdad, no es propia de vos, )urrey. 1omad por tontos a otrosE vuestra condesa y yo no os creemos. 5l conde sonri y la condesa volvi el rostro r'pidamente para ocultar su regocijo. 6Cree lo ue uieras, Malcolm. A vete al diablo. Me estoy limitando a constatar los hechos. 65st'is constatando slo lo ue vuestro hermano uiere ue todos creamos. 61e digo lo ue va a suceder con toda seguridad. 6)lo si vuestro hermano es lo bastante inteligente para estar a la altura de Jane. A, por supuesto, suponiendo ue sea lo bastante sensato para

valorar su formacin. A luego est' la cuestin de si ser' lo bastante abierto de mente para apreciar su bondad. 6Malcolm mir fijamente a )urrey6. Me pregunto si vos cre&is en serio ue 5duardo merece la mano de Jane. #un ue escribisteis unos versos dedicados a vuestra buena y encantadora esposa, muy bien podr$ais haberos referido a Jane al decirD Pues en su palabra pod&is confiar como si estuviera sellada por escrito. A virtudes posee en m's cantidad ue con mi pluma puedo haber dicho. Con e<presin s%bitamente pensativa, )urrey e<tendi una mano y cogi su copa de vino. 6#un ue negar& haber afirmado tal cosa, amigo m$o, eso es mucho pedir de 5duardo. Cmo no vas a pensar as$, refle<ion Malcolm en silencio, cuando ni si uiera yo mismo soy lo bastante hombre para merecerla. La m%sica comenz de nuevo, y los presentes en el saln se animaron inmediatamente. La mirada de Malcolm no se apart un instante del rostro de Jane mientras el grupo de cantores prosigui con su bella actuacin. Cuando la m%sica se interrumpi otra vez, )urrey mir fijamente a Malcolm. 671ienes intencin de presionarle con un desaf$o por la mano de Jane8 6 pregunt el conde, estudiando el semblante del escoc&s. Cuando &ste mir a sus anfitriones, Branc&s fingi no o$r lo ue dec$an los dos hombres. 65so es un asunto ue deberemos resolver entre vuestro hermano y yo, 7no cre&is, mi se4or8 )urrey se llev lentamente la copa a los labios y dijoD 65l suele jugar sucio, Malcolm, y no me gustar$a ver tu cabeza en lo alto de una pica en el castillo de !or3ich, simplemente por haber subestimado a mi hermano. 5sta vez fue el escoc&s uien sonri al tiempo ue asent$a con la cabeza, respondiendo a las palabras del conde. 6Pod&is estar seguro de ue estoy acostumbrado a sus m&todos. A comprendo perfectamente vuestra preocupacin. 5l ruido de las voces infantiles elev'ndose de nuevo oblig a guardar silencio a los dos hombres en medio de la conversacin. Malcolm dej todo a un lado y se concentr en cuerpo y alma en la mujer ue ten$a ante s$. )ab$a ue 5duardo jam's aceptar$a un reto de &l por la mano de Jane. Pero hab$a una cosa ue no hab$a mencionado a )urrey, y era ue obligar a su cobarde hermano a aceptar un reto no ser$a nada comparado con la tarea de convencer a Jane de ue realmente la amaba. Luchar contra 5duardo resultar$a mucho m's sencillo ue recuperar la confianza de Jane y hacer ue creyera en la fuerza de su amor.

Captulo 25
5ra notable lo bien ue se hab$a curado, hab$a dicho maese Fraves, teniendo en cuenta sus graves heridas y lo cerca de la muerte ue hab$a estado Malcolm tan slo una uincena atr's. 5l m&dico gal&s asinti con un gesto, pensativo, y dio al escoc&s un emoliente para acelerar la curacin de las cicatrices del pecho. >espu&s de enviar a su aprendiz por delante de &l, se detuvo para preguntar a Malcolm si ten$a alguna pregunta ue formularle. Malcolm se limit a negar con la cabeza, pues no pensaba ue el m&dico supiera decirle cmo se curaban las heridas del corazn. >e modo ue, con una afable inclinacin de cabeza, el hombre se march. Bue poco despu&s cuando Malcolm encontr la carta en el suelo, cerca de la entrada al dormitorio. )e puso la camisa, cruz la habitacin y recogi la misiva. 6...A tambi&n varias damas y mujeres nobles de la familia Pole. 7Criados y mozos de los establos8 9>ebe de llevar ya cincuenta personas en su s& uito: 71e lo imaginas8 9A adem's de toda esa gente, se ha tra$do consigo una docena de doncellas: 6Mary apoy las manos en la cintura y gir de puntillas, contemplando el vuelo de su falda6. 9Lo ue har$a yo con tanta gente atendiendo mis necesidades: Pero 7cmo puede tenerles a todos ocupados8 6?uiz' te pida ue entres a formar parte de su c$rculo, Mary. Muy probablemente, pasar$an a atender tambi&n tus necesidades. #l fin y al cabo, 9son muchos trabajando a la vez: )u prima no capt el tono irnico de la frase, pues se vio s%bitamente atra$da por una de las ventanas y por el dise4o en cristales de colores del escudo de armas de los ;o3ard ue adornaba la parte superior de cada una de las ventanas de la sala de m%sica. # pesar de la oscuridad de la noche, los vidrios de colores destacaban vivamente en rojo y oro. 671e imaginas cmo ser$a viajar a trav&s del reino en compa4$a del rey y de su devota y bella esposa8 Jane se detuvo a pensar en ello un momento, y luego desech la idea con una media sonrisa ladeada y un gesto de la cabeza. Pero Mary segu$a admirando la ventana y la corona ue se ve$a encima del escudo y el yelmo con un penacho de plumas. Jane se encogi de hombros y deposit el la%d sin cuerdas contra la pared contigua a la puerta, y acto seguido regres a su mesa de trabajo para inspeccionar varios de los instrumentos ue hab$a apilados sobre ella. 6Ao ser$a un miembro muy %til en su c$rculo 6dijo Mary con e<presin so4adora6. Me imagino a Catalina llev'ndome consigo de vuelta a la corte. 9)er& una de sus damas de compa4$a: 92h, los cortesanos y caballeros ue conocer&: 1odos rivalizar'n por conseguir mi mano. 6Muy %til 6repiti Jane, frunciendo el gesto al notar la brisa ue de pronto penetr por la ventana bajo el colorido escudo de armas y agit las partituras musicales amontonadas junto a la mesa. Puso una pe ue4a arpa sobre ellas y corri a la ventana para cerrarla. La lluvia entraba a mares y el viento empujaba la ventana ue ella sujetaba con la mano. (gual ue una tormenta de verano en las ;ighlands, pens esbozando una sonrisa. Fir el pestillo antes de ue la ventana se cerrara del todo, por lo ue ued un tanto desencajada. 1en$a un poco m's de trabajo ue hacer, y no uer$a asfi<iarse mientras lo llevaba a cabo. 6Pero 7crees ue me echar' de menos8 6pregunt Mary, pulsando

distra$damente una cuerda del arpa6. 7Crees ue le molestar' la decisin de Catalina de llevarme a la corte8 Jane se pas una mano por la falda salpicada de lluvia y mir a su prima. Por un momento tuvo miedo de hacerle la pregunta, sin embargo resultar$a e<tra4o ue no la hiciera. )e irgui y, componiendo una e<presin de indiferencia, dijoD 67?ui&n, Mary8 7?ui&n va a echarte terriblemente de menos8 Mary hizo el gesto teatral de mirar nerviosa hacia la puerta y contest susurrandoD 6Malcolm, tonta. ?ui&n sino 9mi salvaje monta4&s: 6!aturalmente 6respondi Jane, escueta, yendo hacia la mesa de trabajo 6. 9?u& tonta he sido al no darme cuenta de ue te refer$as a tu monta4&s: Mary solt una risita. 695ntonces t% crees ue me echar$a de menos: Jane arrebat el arpa de las manos de su prima sin contemplaciones, sin dignarse si uiera levantar la vista para ver la e<presin emocionada ue deb$a de tener en la cara. 69Por favor, Jane, cont&stame: 1% crees en serio ue s$, 7verdad8 6!o s& u& contestarte, prima. 6Jane dio vuelta al arpa en las manos y a continuacin fue hasta la puerta y la dej en el suelo junto a los otros instrumentos6. #penas le conozco. Mary se interpuso en su camino y la agarr por los hombros. 6Pero yo s$. >e hecho, algunas veces estoy despierta en la cama y pienso ue le conozco de toda la vida. Jam's un hombre me ha impresionado de la manera en ue me ha impresionado &l. Jane, atrapada, observ el bonito rostro de Mary y ech mano de toda la paciencia ue ten$a. #un as$, al cabo de unos momentos se sinti a punto de propinarle un azote en su cursiln trasero. 6Jane 6dijo Mary en tono de fraternal empat$a6, ahora comprendo la tortura ue debes de estar sufriendo al estar 5duardo en la corte. 92h, u& sola debes de sentirte en su ausencia: Jane permaneci completamente inmvil y sinti ue se le hac$a un nudo en la garganta. *aj los ojos y los dej fijos en la min%scula barbilla de su prima. 7Cuan e uivocada pod$a estar una mujer8, pens, apretando los labios. 6Pero, uerida, 7le has visto esta noche8 6pregunt Mary cada vez m's e<citada, volviendo a centrar la conversacin en su monta4&s6. 7=iste la tremenda ferocidad de su mirada8 Con a uella larga t%nica de terciopelo negro ue lord )urrey mand ue le hicieran, casi le imagin& vestido con su falda escocesa en medio de un p'ramo azotado por el viento, con sus ojos oscuros y llameantes y su cabello flotando alrededor. Jane lanz un profundo suspiro. ;ab$a evitado mirarle durante toda la noche. Pero en su cerebro no necesitaba imaginarle tan gallardo e imponenteE sus recuerdos eran a%n muy vividos. >e pronto Mary dej caer las manos a los costados y despu&s, tras una r'pida mirada a su prima, se volvi ligeramente haciendo un puchero con los labios y componiendo el gesto de una ni4a malcriada. 6Pero 7viste a Catalina8 Jane neg con la cabeza y pas de largo ante ella, encamin'ndose hacia la mesa. 62h, fue horrible el modo en ue me ech de mi sitio para ocupar el asiento al lado de Malcolm. 9>esde luego, no parec$a una mujer a punto de casarse con el rey de (nglaterra: A pensar ue yo me fij& en &l mucho antes ue nadie, y Catalina... Catalina no hace m's ue llegar y...

Jane no sent$a el menor inter&s por seguir escuchando cosas ue hac$an ue se le oprimiera el corazn en el pecho. 6Perdname, Mary, pero todav$a me ueda mucho ue hacer 6dijo en voz baja al tiempo ue recog$a los dos la%des ue uedaban en la mesa y se dirig$a de nuevo hacia la puerta. 67!ecesitas ue te ayude a llevar esos instrumentos8 6pregunt Mary alegremente. Jane los mir, ya organizados junto a la puerta, y despu&s mir a su prima. 6@stos son los %ltimos 6contest sin detenerse6. Pero puedes poner esas partituras sueltas sobre la mesa. 67?u& vas a hacer con todos estos instrumentos rotos8 6Mary rode la mesa y cogi el arpa ue Jane hab$a dejado sobre las partituras. La sostuvo como se tratara de un enfermo6. !o sirven para otra cosa ue para hacer le4a, 7no8 69!o: 6corrigi Jane, volvi&ndose6. # la mayor$a slo les faltan cuerdas. A estos otros simplemente necesitan una capa de barniz. 6Pero 7 u& vas a hacer con ellos8 6>entro de unos d$as va a venir el fabricante de instrumentos de !or3ich 6respondi Jane, uit'ndole el arpa a Mary. )e agach y puso el montn de partituras sobre la mesa, y el arpa encima del montn correspondiente6. Los repararemos. 6Pero 7por u&8 1enemos muchos instrumentos muy buenos y nuevos. 5l preceptor de m%sica, el ue Catalina... bueno, el ue se march, necesitaba slo la mitad para... Jane no estaba de humor para sostener una charla interminable, de modo ue se limit a levantar una mano para interrumpir a su prima. 6=oy a mandar arreglarlos para los ni4os ue no viven en el palacio. ?uiero ue se lleven los instrumentos a sus casas. 67?uieres decir prestados8 6pregunt Mary con sorpresa6. 71e f$as de ellos como para... 6!o, prima, 9me refiero a regal'rselos: 6contest Jane. 6Pero, Jane, son instrumentos muy valiosos. !o puedes... 65spera un momento, Mary 6la reprendi Jane, contenta de haber encontrado por fin un modo de ventilar su enfado6. #cabas de decir ue no serv$an m's ue para hacer le4a, ue no merec$a la pena conservarlos, y ahora al descubrir ue pueden ser %tiles e incluso uiz' traer algo de felicidad a unos ni4os pobres, de repente estos trozos de madera te parecen de lo m's valioso. 75n u& uedamos, uerida prima8 7>ebemos desecharlos como objetos in%tiles, o los dejamos para ue se pudran en ese arcn de ah$8 7Por u& no me dices u& prefieres en lugar de lo ue yo pensaba hacer con ellos8 6Jane, yo slo... slo pens& ue... 6farfull Mary, pero no pudo terminar. )e sonroj hasta la ra$z del pelo y agit la mano en direccin a los instrumentos, como si uisiera apartarlos de su vista6. 9;az lo ue uieras con ellos: !o me importan en absoluto. )lo intentaba decir ue ya has regalado muchas cosas a esos mocosos desagradecidos, y ue... 6Prima, te ruego ue no empeores las cosas. Lo %nico ue te pido es ue no te entrometas en mis asuntos. 67?ue no me entrometa8 7Ao86;izo un gesto de despecho con la cabeza y se encamin hacia la puerta6. Jam's se me ocurrir$a entrometerme. Jane la mir, en cierto modo aliviada de ue su prima se fuera. #un ue &sta no logr llegar a la puerta. )e detuvo a mitad de camino como si de pronto hubiera recordado algo importante. 5stuvo inmvil por espacio de unos segundos, y acto seguido, mientras Jane estaba ocupada en la mesa de trabajo, empez a pasear por la sala. Para cuando regres junto a Jane,

parec$a haber olvidado por completo su anterior pelea. 6Creo ue deber$a hablar con &l 6anunci con aire de decisin6. Ao dar& el primer paso. )implemente, no ser$a correcto dejar ue alguien le diga ue Catalina podr$a llevarme consigo a la corte. Jane no contest, sino ue en lugar de ello recorri la habitacin con la vista buscando algo con ue distraerse. >ecidi ue sin duda alguna la pila de partituras sueltas necesitaba un repaso, de modo ue se puso manos a la obra. 6)eguramente, siendo un prisionero y un escoc&s, se considerar' a s$ mismo indigno de acercarse a m$ abiertamente y mostrarme su afecto. 5l golpe ue dio Jane en la mesa con la palma de la mano hizo ue Mary se volviera, alarmada. 69)$, Malcolm es un escoc&s: 7?u& pasa8 7?u& tiene de malo ser escoc&s8 6le espet Jane, con los ojos echando chispas6. Fu'rdate todas esas cursiladas patriticas para Catalina y para uienes disfruten con esa forma de hablar pretenciosa y vac$a. # m$ me importa un comino, Mary. 6Healmente, Jane, no tienes motivos para alterarte tanto, slo por ue... 691engo todos los motivos para enfadarme: 6La voz le temblaba al hablar 6. Puede ue Malcolm MacLeod sea un prisionero de 5duardo, pero sigue siendo un hombre honorable. 5s el jefe de su clan. )urrey y Branc&s han considerado oportuno tratarle como a un invitado y no como a un b'rbaro. A por supuesto, t% tal vez consideres oportuno o tu deber tratarle de la misma manera. 6Le he tratado... 69Mary: 6la interrumpi6. >e verdad ue no s& u& te ha dado. ;ace un momento le llamabas prisionero y escoc&s como si fuera un criminal o un desgraciado. Por lo visto, le consideras indigno simplemente a causa de tu elevada e imaginaria posicin social. A eso, inmediatamente despu&s de decirme cmo te propones luchar por tener sus atenciones, y despu&s de elogiarle por su belleza, por sus modales. 7Cu'l de las dos cosas es, uerida8 75s falso o sincero8 75s un vil pat'n, o es un noble caballero8 >ime u& piensas hacer, MaryD 7vas a odiarle o amarle8 Mary, con los ojos inundados de l'grimas, miraba bo uiabierta a su prima. 6Le amo 6susurr, y a continuacin se dio la vuelta y sali corriendo de la habitacin. Cuando la puerta se cerr de un golpe, Jane cay de rodillas junto a la mesa. 5l ruidoso llanto de Mary mientras corr$a a su dormitorio guardaba una p'lida semejanza con los silenciosos sollozos ue estremec$an todo el cuerpo de Jane. ;undi la cara en las manos y por fin dio rienda suelta a toda su pena. Las l'grimas rodaron hasta mojar su vestido, hecha un ovillo sobre el suelo de la sala de m%sica. =olvi el rostro hacia las ventanas. La lluvia segu$a golpeando sin piedad los cristales, y su corazn empez a aplastarse bajo el peso abrumador de una tristeza como nunca hab$a sentido en su vida.

Captulo 2*
Cuando abri la ventana el viento y la lluvia amainaron moment'neamente, y entr en la habitacin. 5lla no levant la cabeza ni se movi, sino ue se ued tal como estabaD hecha un ovillo, arrodillada y de espaldas a &l. Jane segu$a llorando, a juzgar por sus hombros temblorosos y encorvados hacia adelante. )in apartar los ojos de ella, Malcolm se dio la vuelta y cerr la ventana. 5l viento y la lluvia arreciaron de nuevo, y el golpeteo de las gotas de agua contra los cristales en forma de diamante, junto con el ruido del pestillo al cerrarse, perfor su soledad y la hizo volver la cabeza. )u mirada de sorpresa enseguida dio paso a otra de alivio y 69 ue no osara pensarlo si uiera:6 felicidad al comprender. Pero tambi&n hab$a algo sumamente vulnerable en su actitud, en la e<presin de su cara. Malcolm dio un paso hacia ella y se detuvo al ver ue Jane se apresuraba a ponerse de pie y miraba nerviosa hacia la puerta de la sala. #un ue ciertamente &l le hab$a dado todos los motivos para ue le tuviera miedo, lo %ltimo ue uer$a ahora era ue huyera de &l. 1ras una mirada r'pida por encima del hombro, Jane fue hasta la puerta. Malcolm estuvo a punto de llamarla, pero vacil, pues de pronto no supo u& decir. ;ab$a estado esperando fuera de la ventana, deseando ue Mary ;o3ard saliera por a uella puerta, pero sab$a ue si Jane verdaderamente uer$a marcharse, no hab$a nada ue &l pudiera decir para imped$rselo. Jane alcanz la puerta en un momento y all$ se detuvo. Coloc el pestillo en su sitio, para gran alivio de Malcolm. !o estaba huyendo, no iba a buscar ayuda, no le daba miedo estar a solas con &l. La mir mientras ella se volv$a y apoyaba la espalda contra la puerta. 61en$a ue verte, Jane 6dijo Malcolm por fin. 5lla contest con la voz enron uecida por el llantoD 6;as bajado por el muro... Podr$as haber continuado hasta perderte en la noche. Podr$as haber escapado. 6)e apresur a secarse las l'grimas ue le hab$an resbalado por la cara. Malcolm sab$a ue la verdad sonar$a falsa y hueca despu&s de lo ue &l le hab$a hecho, as$ ue se call. Cmo iba a admitir ue para &l era imposible abandonar a uel lugar, a no ser ue ella le acompa4ara. 6!o llegar$a muy lejos en una noche as$. 6Cierto 6susurr Jane6. A sin nadie ue te ayude a llegar al camino del norte. 5l r$gido pergamino ue llevaba escondido en la bota le record a las personas ue s$ le ayudar$an, pero no era el momento destacar eso a colacin. 5n realidad, hab$a tra$do la carta slo por si Jane le rechazaba de plano. Ciertamente, no uer$a ue ella pensara ue la carta ten$a algo ue ver con la razn por la ue hab$a bajado por el muro para verla. 671e encuentras mal8 6le pregunt con voz ueda, observando los oscuros c$rculos ue rodeaban sus ojos. Jane neg con la cabeza. 5ra evidente ue no ten$a muchas ganas de e<playarse sobre s$ misma. Por primera vez, observ el pelo mojado y la ropa chorreante de Malcolm, y dijo con preocupacinD 65st's empapado. Malcolm contempl el charco de agua ue se hab$a formado alrededor de sus botas y separ un poco la camisa empapada de su cuerpo. 6)$. 6)onri con timidez6. #h$ fuera hay un poco de niebla. ;a sido una aventura bajar hasta a u$. 6#s$ ue... llevabas un rato ah$ fuera 6dijo Jane, mir'ndose las manos, ue ten$a fuertemente entrelazadas la una con la otra.

5l escoc&s vio por su e<presin ue Jane estaba tratando de recordar todo lo sucedido, todo lo ue uiz's &l pudiera haber o$do de su conversacin con Mary. 6#h, hace una noche espl&ndida para pasear... e<cepto por el aullido del viento y por la lluvia, y por alg%n ue otro trueno ue a uno pueda retumbarle en la cabeza. #un ue es una e<cusa muy mala, en comparacin con las verdaderas tormentas ue tenemos en las islas, 7no est's de acuerdo, Jane8 65staba mintiendo, pero as$ esperaba aliviar el desasosiego de Jane6. )in embargo, he de admitir ue me sent$ agradecido al ver ue esa tonta prima tuya sal$a de la habitacin. Malcolm sinti sobre s$ la mirada de Jane mientras se acercaba al fuego ue crepitaba en la chimenea. =olvi la cabeza cuando ella se apart de la puerta y dio unos pasos en direccin a &l. 6Lo siento 6dijo Jane, recorriendo la habitacin con la mirada en busca de algo ue ofrecerle6. !o tengo vino... ni nada ue ofrecerte. Malcolm sinti ue a uel tono amable le destrozaba el corazn. @l hubiera uerido verla m's furiosa, ue le insultara y vilipendiara. )e habr$a sentido mejor si ella le hubiera tratado as$. 6!o necesito nada m's de lo ue ya hay en esta habitacin. )lo he bajado por esa pared con la esperanza de verte. Jane se puso ligeramente r$gida y se acerc a la chimenea, pero Malcolm no capt ninguna otra reaccin. )in una sola palabra, ella se agach en cuclillas frente al fuego y empez a a4adir trozos de le4a a las llamas. Malcolm admir el resplandor de las llamas jugueteando en el p'lido perfil de Jane. >e pie, a slo unos pasos de ella, luch contra el impulso de tomarla en sus brazos, de estrecharla contra s$ hasta ue ella le concediera el perdn ue necesitaba. # la luz del fuego, Jane parec$a muy hermosa... y sin embargo tan distante. Jane e<tendi una mano para sentir el calor del fuego. )us ojos estaban fijos en la madera ue ard$a. 6!o s& u& es lo ue uieres, pero ya he terminado lo ue ten$a ue hacer a u$. 6Jane hizo un vago gesto se4alando la pila de instrumentos colocados junto a la puerta al tiempo ue se incorporaba6. #s$ ue tengo ue irme, y t% deber$as hacer lo mismo, antes de ue te sorprendan a u$. !aturalmente, puedes uedarte todo el tiempo ue uieras. #ntes de irte deja abierto el pestillo, si no te importa. ;ablaba sin un propsito determinado, de modo ue call y mir la puerta. La mano de Malcolm en el codo le impidi moverse. 6!o te vayas 6dijo &l con dulzura. 5lla ten$a la vista fija en los dedos de &l, apoyados en la manga de su vestido6. !o he arriesgado el cuello para hacer una visita a una sala de m%sica vac$a. La r'pida mirada de sus ojos, el s%bito rubor ue ti4 sus mejillas, recordaron a Malcolm ue Jane tal vez creyera ue se hab$a escabullido para tener otro momento como el ue hab$an compartido dos noches antes. Pero sacudi la cabeza negativamente para responder a a uella pregunta no formulada. 67Crees posible, Jane, ue podamos simplemente uedarnos a u$ y hablar8 6sugiri, intentando tran uilizarla6. Por lo ue parece, no hemos tenido ocasin de pasar un solo momento juntos sin... sin ue algo nos interrumpa. Jane vacil, silenciosa e insegura. ;ab$a tantas cosas ue uer$a decir... Cn momento como a u&l era e<actamente lo ue hab$a anhelado tener cuando trep por los muros para colarse en la habitacin de Malcolm. Pero ahora... hab$a algo en su suave manera de hablar ue la confund$a. >eseaba confiar

en a uel ofrecimiento de paz, deseaba desesperadamente estar cerca de &l. 6?u&date, Jane. 5lla vio cmo su mano resbalaba del brazo lentamente, de mala gana. )ab$a ue Malcolm ten$a el poder de obligarla, la capacidad de convencerla. )ab$a ue &l pod$a hacer con ella lo ue uisiera. A no obstante, le estaba permitiendo tomar la decisin. Malcolm le dijo con voz suave ue penetr hasta lo m's hondoD 65n cuanto a lo ue ocurri entre nosotros la otra noche... 69!o digas nada: 6Levant la mirada de pronto. !o pod$a soportar a uello. La cara le ard$a de vergOenza ante la sola mencin de lo est%pida ue hab$a sido6. Me uedar&, pero slo si... !o termin la frase, pero Malcolm hizo un gesto de asentimiento con la cabeza, lento y solemne, ue indicaba ue lo entend$aE no tocar$a a uel tema. Por lo menos, de momento. Jane le contempl mientras &l echaba un vistazo a la habitacin y despu&s iba a por dos pesadas sillas ue vio apoyadas contra la pared. Contempl sus fuertes hombros, la seguridad en su forma de andar cuando regres con las dos sillas cargando con ellas con incre$ble facilidad. ;ab$a bajado por los muros del palacio en medio de a uel fuerte aguacero como si no le costara m's esfuerzo ue pasear por un jard$n. A en su semblante no se reflejaba ning%n miedo. Jane se pregunt si no le preocupar$a la posibilidad de ue le descubrieran en a uella sala. )in embargo, no estar$a de m's recordar ue ella misma hab$a actuado de manera bastante insensata cuando trep hasta la habitacin de &l. # pesar de s$ misma, sonri al pensar ue tal vez hubiera algo en su infancia, all' al norte, ue hab$a ense4ado a ambos a desafiar semejantes peligros. 61engo una idea 6dijo Malcolm sonriente6. 7Por u& no nos imaginamos ue estamos en el castillo de >unvegan, mi se4ora8 Jane estudi el bello rostro del escoc&s al tiempo ue &ste le acercaba una de las sillas para ue tomara asiento. Ciertamente, a uel hombre pose$a la virtud de encandilarla, pens mientras se sentaba. 69!o: 6estall Jane, levant'ndose de la silla de un salto6. 7?u& estamos haciendo8 9Malcolm, si te descubren a u$, te cargar'n de cadenas: 6!o pienses si uiera en eso, Jane 6repuso &l, jovial6. !o hay ni una alma rondando por ah$, e<cepto nosotros. 7?ui&n aparte dos rudos monta4eses andar$an por ah$ en una noche como &sta8 6Aa 6respondi Jane, no muy segura6. )& ue )urrey y lady Branc&s se han retirado. 6Muy cierto. 6Malcolm sonri de nuevo6. )i&ntate, Jane, y vamos a imaginar ue nos encontramos en >unvegan, con las aves marinas revoloteando por encima de nuestras cabezas y las focas grises graznando y jugando al borde del agua. )$, all$ tambi&n est'n ahora a principios del verano, y es plena temporada de cortejo para esas felices bestias. 9Muy bien: # u$ estamos, sentados en el gran saln de >unvegan. 61al vez ser$a m's seguro ue estuvi&ramos en *enmore 6replic Jane, volviendo a sentarse sin dejar de mirarle. 5l castillo de >unvegan, antigua fortaleza del clan MacLeod, se ergu$a sobre una roca ue daba a un mar de centelleantes aguas azules, vig$a de las costas occidentales de la isla de )"ye. Pero >unvegan era el castillo de Malcolm, un lugar al ue Jane no ir$a nunca salvo ue la acompa4ase su familia, un lugar ue ahora le tra$a recuerdos de tristeza y humillacin. Por el contrario, el castillo de *enmore, situado cerca del nacimiento del r$o )pey, llevaba siglos siendo el baluarte del clan de los Macpherson. #ll$ se hab$a criado ella. #ll$ fue donde se fij por primera vez en Malcolm MacLeod.

6!o, pe ue4a. *enmore no 6contest el monta4&s, sacudiendo la cabeza y sent'ndose cerca de ella6. Me temo ue eso no puede ser. 67A por u& no, si puede saberse8 6Por el silencio 6susurr Malcolm, mirando alrededor6. 7#lguna vez has visto el castillo de *enmore tan silencioso y tran uilo como &ste8 Jane enarc una ceja al tiempo ue una sonrisa asomaba a su rostro. Lo ue Malcolm dec$a era verdad. !o se o$a ni una mosca. 69!unca: 6respondi6. *enmore es mucho m's ruidoso ue Genninghall. 67#lguna vez te has encontrado en *enmore una habitacin tan vac$a8 )iempre parec$a haber 6de d$a o de noche6 una docena de ni4os correteando por los agradables interiores del castillo de *enmore. 1al vez &sa era la razn por la ue ella hab$a abierto la sala de m%sica a los alumnos m's jvenes y de bajo linaje. Hecorri la habitacin con la vista. #ctiva o silenciosa, a uella sala era su refugio favorito en el palacio. Pero Malcolm ten$a razn. 5staba vac$a. A por primera vez se dio cuenta de ue no era el encanto de la habitacin ni su calidez lo ue la hab$a atra$do, sino su soledad. 5ra un lugar en el ue pod$a estar sola, era un lugar de trabajo e instruccin, un lugar donde practicar la m%sica y so4ar con la felicidad. Jane amaba el castillo de *enmore y sus habitantes, pero esta habitacin ofrec$a tambi&n algo especial. 6!unca 6susurr, mirando a Malcolm de nuevo6. !o, Malcolm. !o puedo imaginarme *enmore as$. 65ntonces ya est' 6dijo el escoc&s6. Cierra los ojos un momento y... estamos en el castillo de >unvegan. Jane cerr los ojos y evoc una visin de la fortaleza de los MacLeod. =io con claridad los gruesos muros de piedra, las torres y c'maras a4adidas a trav&s de los siglos. Pens en la %ltima vez ue hab$a navegado hasta el lago >unvegan, pero se interrumpi y apart r'pidamente los recuerdos de su %ltima visita. # uel d$a, mientras contemplaba la inmensa mole ue se elevaba sobre el agua, crey ue estaba a punto de convertirse en la esposa del se4or de los MacLeod. # uel d$a, &l se cas con otra. Jane hizo un esfuerzo para apartar de su mente a uel recuerdo. 6)in embargo, en cierto modo 6prosigui Malcolm tras una pausa6, creo ue el castillo de >unvegan tal vez sea un lugar mucho m's horrible ue &ste. 1ienes razn, Jane, no creo ue... 6!o lo es 6le interrumpi ella con suavidad, viendo los muros grises alzarse ante s$6. La isla de )"ye es salvaje y hermosa, desde los riscos y las cumbres de las colinas Cuillins hasta los rompientes de Hubha ;unish. >e verdad, Malcolm tienes ue ser un b'rbaro para considerarlo horrible. 6#h, pero lo es 6insisti &l, d'ndole carnada6. =erdaderamente horrible. 75s ue ya no te acuerdas de esas nieblas ue tardan varios d$as en levantar, slo para dejar paso a un cielo tan azul ue te hiere los ojos8 Jane casi pod$a sentir la suave caricia de la brisa del mar en la cara. 6)$, entiendo a u& te refieres. 6)ab$a ue estar$as de acuerdo. 6)acudi la cabeza6. A desde luego, no habr's olvidado a esos despreciables bellacos ue habitan las islas, con esa ruda forma de hablar y sus insoportables modales. 6)$, el acento de su voz celestial me llega tan claro como tu voz ahora 6 respondi Jane, mirando a Malcolm con un ligero aire acusador6. A pasear por los caminos de )"ye slo para tropezar cada poco con un granjero, un pescador o una pastora ue te sonr$e con placer al verte es algo desconcertante, desde luego. #h, y pensar ue desde los d$as del >iluvio Cniversal esas gentes han sobrevivido frente a todo, incluso han luchado contra los males del hombre y de la naturaleza. #lgo les pasa, para ue

tengan tan buen car'cter. )us ojos taladraron los de Jane, ue percibi cmo los sentimientos de Malcolm iban aflorando a la superficie. 6A ese montn de roca ennegrecida, >unvegan, con sus horrendas mazmorras. Jane capt su mirada. 6)$, >unvegan. 5l castillo sobre la roca. 6Cn blo ue de madera y fr$a piedra 6susurr Malcolm6, azotado por los vientos marinos desde ue el hombre puso el pie en )"ye. 6)$ 6musit ella a su vez6. Cn castillo en el ue resuenan los ecos de la m%sica divina y de d$as pasados. 65cos 6dijo Malcolm suavemente6. 5n los salones vac$os, en los dormitorios solitarios, y un jefe de humor intempestivo vagando sin rumbo entre sus muros. Jane sonri. 6*an uetes, buena compa4$a, la generosa hospitalidad de un amo prdigo ue no ha aportado sino honor a esos salones. 62ch, es un lugar carente de arte, habitaciones sin luz. Jane sacudi la cabeza en un gesto negativo. 6Me lo imaginoD el gran saln resplandeciente, con su chimenea. La nueva habitacin de dibujo y sus ventanas grandes con cristales. 6Pero, tristemente, nada de arte. 67!ada de arte8 65l susurro ue emiti Jane ten$a la fuerza de un grito, lo ue hizo re$r a Malcolm. # juzgar por la manera en ue el escoc&s se reclinaba en su silla y por las arrugas risue4as en su rostro, era obvio ue pretend$a aguijonearla un poco, de modo ue ella se divirti pag'ndole con la misma moneda6D 9=erdaderamente, eres un b'rbaro, Malcolm, si no reconoces ue la obra de Philip #njou, el mejor pintor de toda 5uropa, es arte de un aut&ntico genio: 6Muy bien, te concedo ue las obras de Philip #njou, o deber$amos decir mejor 5lizabeth Macpherson, tu madre, son obras maestras ue no tienen parangn. !o e<iste nada en el castillo ue yo valore m's. Jane le mir de soslayo. 67!ada8 7!o estar's e<agerando un poco para ganarte mi favor8 6 Mientras hablaba, se alisaba nerviosamente las faldas con las manos, y al hacerlo toc la rodilla de Malcolm involuntariamente. Malcolm la mir con fijeza, y cerr los pu4os en un esfuerzo para no tomarla en brazos y estrecharla contra s$. 5l fuego ue ard$a lentamente en la parte baja de su cuerpo amenaz con e<plotar sin control. Contempl sus ojos brillantes y burlones. # uella mirada juguetona y seductora avivaba la llama de su deseo. La deseaba. 61al vez, si recapacitaras un poco sobre ello 6a4adi Jane con una media sonrisa6. 1al vez, si dejaras de criticar uno de los lugares m's hermosos de las (slas 2ccidentales... de toda 5scocia, entonces recordar$as otras cosas de valor ue guardas en tu hogar. Malcolm frunci el ce4o como si estuviera refle<ionando intensamente, pero no pensaba en >unvegan, ni en )"ye, ni en 5scociaE sus pensamientos giraban e<clusivamente en torno al precioso rostro de Jane, la curva de su mejilla, las ondas de cabello azabache ue ca$an sobre sus hombros esbeltos y perfectos. )e gir bruscamente en la silla y mir a otra parte. !ecesitaba pensar en algo distinto, pero la necesidad ue ten$a de ella le perforaba tambi&n el cerebro. ;ab$a utilizado a uella conversacin como un modo de hacerla salir de su caparazn, para darle la libertad de sentirse cmoda con &l... otra vez. 6;ay lugares preciosos... lugares preciosos 6repiti, lo m's calmosamente

ue pudo6. Pero no tienen vistas. 65l majestuoso paisaje de las cumbres gemelas de ;ealaval, las Mesas de MacLeod, desde las ventanas ue dan al oeste 6le corrigi Jane. 6)$ 6repuso Malcolm, haciendo uso de toda su fuerza de voluntad para negarse a s$ mismo el placer de contemplar los pechos llenos y femeninos de Jane6. Pero dentro de las paredes de mi castillo no hay m's ue un recinto vac$o. Cn patio desierto. 6Cada vez profundizaba m's. 6A te olvidas del nuevo jard$n de agua. 2 por lo menos, era nuevo cuando yo lo vi. 6Jane sonri abiertamente y su mirada se ued perdida a lo lejos, contemplando una escena de una cascada de agua6. A el sendero ue conduce a &l con el castillo y el lago >unvegan detr's. Malcolm sigui con la mirada el elegante contorno de la nalga y la pierna de Jane. 5<tasiado por su belleza, ya no pudo apartar los ojos de ella. La emocin con ue describ$a >unvegan se difumin en la distancia, y vino a sustituirla otra emocin m's vivida, m's urgente. =olvi a mirarla a la cara, y vio ue sus mejillas se enrojec$an bajo la intensidad de su mirada directa. Pero Jane no desvi los ojos. A mientras &l continuaba contempl'ndola, sinti un escalofr$o ue la hizo estremecerse. Por fin apart la mirada y la fij en su regazo, pero demasiado tarde. Malcolm hab$a visto el reflejo del mismo deseo ue sent$a &l. Malcolm dej escapar un largo suspiro, y el momento pas. 5n su cabeza daba vueltas la idea de ue no pod$a meter prisa a Jane. ;ab$a ido all$ con la esperanza de ue su conversacin fuera un viaje de aprendizaje y recuerdos, y eso hab$a sido... hasta este momento. Pero ahora ten$a ue aplacar el ardor de su deseo, se record a s$ mismo. !o pod$a meter prisa. 69Balta tradicin: 6dijo Malcolm impulsivamente. Jane volvi a posar la mirada en &l atra$da por a uel nuevo reto6. Aa s& lo ue le pasa al castillo de >unvegan, ya sea con los Mac>onald o con los MacLeodD esas gentes no tienen sentido de la tradicin. 67A u& pasa entonces con los gaiteros del clan Mac>onald8 7A el 5standarte de las ;adas de los MacLeod8 6sugiri Jane en voz ueda, toc'ndose el muslo con la palma6. 7A el Cuerno de Hory Mor8 675l Cuerno de Hory Mor8 6Malcolm se pas una mano por el mentn y record la noche en ue se con virti en el jefe de los MacLeod. Parec$a haber sucedido hac$a mucho tiempo. 5ntorn los p'rpados y contempl a Jane con aire desafiante6. 1% eras demasiado joven para recordar nada de la %ltima vez ue se us el Cuerno. Jane sacudi la cabeza, sonriendo. 6!o era demasiado joven. 6(nclin la cabeza hacia un lado y se ech a re$r al percibir el malestar de Malcolm6. A todav$a me acuerdo. 65ras poco m's ue una ni4a pe ue4a, mozuela. 6Mis recuerdos llegan mucho, mucho m's atr's ue eso, te lo aseguro 6 replic ella6. #dem's, 7cmo iba a olvidar un d$a tan emocionante8 5l gran saln del castillo de >unvegan abarrotado de gente. 5l escanciado ceremonial con la botella y el Cuerno lleno de vino... 692h, no sigas: 6Malcolm se inclin hacia adelante, con los codos apoyados en las rodillas y el rostro enterrado en las manos, en un gesto teatral, y la mir a trav&s de los huecos entre los dedos parcialmente abiertos. 6A t%, tan guapo y fornido, a punto de convertirte en el se4or de tu clan. Hecuerdo el silencio ue se hizo entre la multitud cuando te llevaste el cuerno a los labios. La tradicin e<ig$a ue bebieses un largo trago, y ue te lo bebieses de una sola vez. !o pod$as dejar el cuerno sobre la mesa hasta

haber apurado todo el vino... 9y sin derramar nada: 9#h$ tienes un ejemplo de tradicin: 6Jane call unos momentos y apret los labios como si se estuviera esforzando por recordar los detalles. Malcolm se encogi sobre s$ mismo, a la e<pectativa6. #h, ya s&. #hora me acuerdo. Lo veo todo con claridad. Hecuerdo a la t$a Biona yendo hacia el anciano cura, ue hab$a tra$do una caja muy vieja. #bri la tapa, sac con cuidado el 5standarte de las ;adas y te envolvi a ti con &l. # uella tela llevaba muchos a4os guardada. 2h, Malcolm, 7cmo iba a olvidar la alegr$a y los alegres festejos ue hubo despu&s8 @l la contempl con un repentino suspiro de alivio. 675so es lo ue recuerdas8 )e recost en su asiento y apoy sus grandes manos en los brazos de la silla, adornados con relieves. La s%bita sensacin de calor ue le recorri el cuerpo cuando Biona le puso el 5standarte sobre los hombros fue algo ue jam's hab$a e<perimentado en su vida, ni antes ni despu&s de a uella ocasin. !o era tanto una sensacin de poder como de fuerza. #lgo m'gico. Bue entonces cuando sinti primera vez el contacto con... con el otro mundo. 61ambi&n recuerdo ue te pusiste enfermo 6continu Jane, con una sonrisa maliciosa6. A fue poco despu&s, por cierto. 5l monta4&s gru4 amenazador, pero en su interior sonri al recordarlo. Cuando ten$a diecis&is a4os, para &l era muy importante ue nadie conociera su Jpoco masculinaK aversin al vino y los licores. A durante varios d$as antes de la ceremonia, trat de desembarazarse de la idea de ue incluso un solo sorbo de vino podr$a causarle en muy poco tiempo una terrible tensin en la garganta ue le imped$a respirar. #un ue hab$a mantenido oculto su secreto, apur la bebida para cumplir con el ritual, y tambi&n conoci a fondo el profundo malestar ue sufri despu&s. Pero eso hab$a sucedido hac$a mucho tiempo, y ahora el hecho de recordarlo no le avergonzaba lo m's m$nimo. 67Por u& me seguiste cuando sal$ del gran saln8 6pregunt Malcolm con una e<presin severa en el rostro, pero ue no logr enga4ar a Jane, la cual capt la chispa de diversin ue brillaba en sus ojos6. >eber$a haberme imaginado ue no podr$a escapar de ti ni si uiera en ese momento. A ciertamente lo hab$a intentado, se dijo Jane. Malcolm escap del gran saln poco despu&s de beber el vino. )ali por las recias puertas, cruz el patio atestado de gente, atraves la compuerta de agua y se alej siguiendo la orilla del lago >unvegan, iluminado por la luna, en busca de un lugar donde poder estar solo. Por fin, refugiado bajo un gran pe4asco, el joven jefe cay de rodillas y vomit lo ue para &l era un veneno hasta ue fueron cediendo las horribles n'useas. A Jane, ue le hab$a seguido, le contempl, respetando su necesidad de estar a solas, pero sin dejar de observarle de todos modos. 65staba muy preocupada por ti, aun ue no sab$a u& te hab$a hecho el vino. 6Aa, a u&l era mi oscuro y vergonzoso secreto. Pero despu&s de todos estos a4os, t% eres la %nica persona ue lo sabe, pe ue4a. 65<tendi una mano y acerc su silla a la de ella, sin abandonar su e<presin de enfado6. Pero 7es ue no eres consciente de la magnitud del peligro ue corriste a uella noche8 7>e ser el %nico testigo de las miserias de un jefe de clan8 7>e admitirlo ahora8 75s ue no sabes lo ue un hombre desesperado es capaz de hacer para salvaguardar su honor8 Corriste un grave peligro, Jane Macpherson. 5lla sacudi la cabeza en un gesto negativo, luchando por contener la risa.

Malcolm dio otro tirn a su silla para situarla cara a cara. 65speraba ue no me hicieras ning%n da4o 6repuso Jane6. Pero supongo ue me encontraba bastante a salvo, por ue despu&s de a uello apenas pod$as si uiera sentarte derecho, Malcolm MacLeod. 5l escoc&s se encogi otra vez, y luego se enderez en la silla y cogi las manos de Jane. 6# uello fue entonces 6gru4, deslizando las manos lentamente por los brazos de Jane6. Pero ahora, mi pe ue4a, debemos remediar ese asunto. Por ue, ciertamente, t% todav$a te acuerdas de a uella noche. 1odav$a est's en situacin de destruir mi... 6)e interrumpi y frunci el ce4o, buscando la palabra adecuada. 671u reputacin8 6pregunt ella en voz baja, al tiempo ue la recorr$a un temblor al sentir las manos de &l acariciando sus hombros. 6)$, esa es una razn tan buena como cual uier otra 6dijo Malcolm, rode'ndole suavemente el cuello con las manos. Jane abri los labios ligeramente. >e pronto a u&l se hab$a convertido en un momento de pasin. La mirada de los ojos de Malcolm ya no era de diversin por los recuerdos del pasadoE sus ojos oscuros enviaban un claro mensaje de deseo, y la actitud de su mand$bula fuertemente cerrada hablaba de autocontencin. 67#lg%n %ltimo deseo, mi se4ora8 61en$a la voz enron uecida por la emocin. )us manos le enmarcaban el rostro, y su dedo pulgar le acariciaba suavemente el labio6. =amos, di algo. ;abla como si &ste fuera el %ltimo momento de tu vida. Hevela tus deseos m's ocultos... antes de pagar por el horrible crimen ue cometiste cuando eras ni4a. Jane se puso de pie de un salto, y las manos de Malcolm se retiraron de su cara. #poy las palmas en los hombros de &l y le empuj levemente hacia atr's en su silla. Los ojos de Malcolm buscaron los suyos, pero ella apenas le dio tiempo para pensar u& iba a suceder. )e abalanz sobre su boca tomando posesin de ella, y la bes con toda la pasin ue llevaba dentro de s$.

Captulo 2#l o$r el suave golpe en la puerta, Jane salt del regazo de Malcolm y estuvo a punto de tropezar y caer al suelo. Pero las manos de &l, sujet'ndola por las caderas, la sostuvieron en el momento de p'nico. 67?ui&n es8 6pregunt en voz alta, un tanto temblorosa. 61raigo un mensaje de lady Catalina, mi se4ora 6respondi una voz de mujer en un mero susurro. Jane lanz una mirada de cautela a Malcolm. #un ue hab$a intentado es uivar sus manos, &l logr por fin sujetarla sobre sus rodillas. 5lla tosi levemente, tratando de concentrarse y recobrar el habla. 67?u& desea mi prima8 6He uiere vuestra presencia en sus aposentos, mi se4ora. 671an tarde8 6)$, mi se4ora. >esea veros antes de ue os retir&is a descansar. 65st' bien. >ile ue enseguida voy. Cuando los pasos de la criada se alejaron de la puerta hasta desaparecer, Jane volvi los ojos a Malcolm y dio las gracias en silencio por hab&rsele ocurrido atrancar la puerta de la sala de m%sica. 6?ue Catalina se vaya a la mierda 6susurr Malcolm contra los labios de Jane al tiempo ue la abrazaba con m's fuerza contra s$. )u boca se pos de improviso sobre la de ella, antes de ue Jane pudiera e<presar su preocupacin. 1ranscurrieron unos instantes... o tal vez una eternidad, no lo supo con e<actitud, y a lo largo de ese tiempo ambos saborearon el beso sin resuello. Por fin, Jane se desasi de &l. 61engo ue ir 6susurr al o$do de Malcolm mientras &ste deslizaba la lengua a lo largo de la sensible piel de su cuello. Jane adoraba el modo en ue sus brazos la estrechaban tan fuertemente contra su pecho, el modo en ue sus manos recorr$an la tela lisa de su vestido, abras'ndole la piel con su contacto incluso a trav&s de la ropa. 6)eguro ue env$a a otra persona 6continu Jane, ar ue'ndose contra los dedos de Malcolm, ue ascendieron desde la cintura para e<tenderse, acariciadores, sobre los senos6. Conociendo a Catalina, estoy segura de ue estar' impaciente, y... 6Las palabras se le secaron en la garganta cuando Malcolm le baj el escote del vestido y descubri un pecho. Jane ar ue el cuerpo cuando su boca se ancl al pezn enhiesto6. 2h, Malcolm 6jade, sintiendo intensas oleadas de placer ue le surg$an del pecho y le llegaban hasta el vientre. )u cuerpo se tens en los brazos de Malcolm al o$r nuevos pasos acerc'ndose a la puerta. Malcolm, de mala gana, apart la boca del pecho de Jane y volvi a colocar el vestido en su sitio. Pero las pisadas pasaron de largo por delante de la puerta. 67?u& es lo ue les pasa a estos condenados ingleses8 6se uej el escoc&s, retirando un mechn suelto de cabello de la cara de Jane y poni&ndoselo detr's de la oreja6. 9>e repente no tienen otra cosa ue hacer ue molestarnos a nosotros: 75s ue no saben ue ueremos estar solos8 Jane ri suavemente y apoy la cabeza en el hombro de &l. 695spero ue no: Malcolm le dirigi una mirada furiosa, pero enseguida sonri y le deposit un casto beso en los labios. 6Pero, pe ue4a 6gru46, 7no est'bamos en el castillo de >unvegan8

62jal' fuera as$ 6susurr Jane. #poy una mano en el hombro de &l, se levant y empez a sacudirse las faldas. Malcolm tambi&n se levant de la silla y, al observar el aspecto desali4ado de Jane, ri levemente por lo bajo. 6Conf$o en ue no estar's pensando en ir directamente a los aposentos de tu prima. 675stoy muy mal8 6Le mir con ojos sonrientes6. 9Por lo menos, no tengo el aspecto de haber trepado por los muros de palacio en medio de un aguacero: 6!o, Jane, en absoluto. 6Malcolm e<tendi una mano y le acarici las mejillas, tersas y cremosas, y despu&s el pelo, pasando los dedos a trav&s de los mechones oscuros y suaves como el sat&n, tan hermosos en desorden. >esliz las yemas de los dedos por su cuello, toc los lugares donde su boca le hab$a provocado placer6. 5l %nico problema ue veo es ue, al verte tan desarreglada, tal vez Catalina llegue a la conclusin de ue hemos... !o termin la frase. Las mejillas de Jane ad uirieron un color rojo intenso, un tono carmes$ ue a Malcolm le record una vez m's sus transgresiones y le hizo sentirse culpable. Pero ella le miraba a la cara, y en sus ojos no hab$a reproche alguno. 65res un p$caro, Malcolm MacLeod 6le dijo, plantando las manos en su pecho y oblig'ndole a girarse hacia la ventana. 5l escoc&s le permiti ue le empujara hasta all$, pero se detuvo un poco antes de llegar al sitio por donde hab$a entrado. )e volvi y le cogi las manos. 675ntonces estoy perdonado8 6le pregunt en tono grave y dulce. !o ten$a necesidad de e<plicar a u& se refer$a, y ella no ten$a necesidad de pregunt'rselo. #mbos lo sab$an. Jane respondi con un asentimiento de cabeza. 6!o te culpo de nada, Malcolm. @l abri la boca para seguir con el tema, pero Jane le apoy una mano en los labios. 6)e acab 6dijo en un susurro, elev'ndose de puntillas y depositando un beso donde antes estaba la mano. )inti ue los brazos de &l la rodeaban, ue la boca de Malcolm tomaba posesin de la suya, y ue todo su cuerpo se entregaba a &l. >e su interior surgi una llamarada ue la consumi, inflamando toda razn, engullendo todo pensamiento. Malcolm apret el cuerpo $ntimamente contra el de ella, y Jane pudo sentir su virilidad endurecida presionando contra el muslo. )e ar ue instintivamente contra &l mientras las manos de Malcolm la sujetaban por la espalda y su lengua se abr$a paso de nuevo entre sus labios. Lade la cabeza para permitirle ue entrara a fondo en los recovecos de su boca, y a continuacin se gir apenas en sus brazos, correspondiendo a la urgente necesidad de &l. Cn primitivo deseo le corr$a por las venas con una fuerza salvaje ue aumentaba con $mpetu desenfrenado. Le deseaba. #l darse cuenta de ello, Jane despert a la idea de una mujer completamente nueva, y sus sentidos la inundaron de un ansia semejante a la ue e<perimentaba Malcolm, un ansia ue no pod$a contener. >e repente se apart. # uello ten$a ue terminar, se dijo sobresaltada. 5l rostro de Malcolm aguardaba a escasos cent$metros, con el deseo brillando en sus ojos. !o, Catalina estaba esperando, y Jane no pod$a arriesgarse a ue sorprendieran a Malcolm all$. Hespir hondo, sacudi la cabeza y le empuj una vez m's hacia la ventana. @l la mir y le dijo con voz roncaD v 6# lo mejor prefieres ue regrese en otro momento

6sugiri, esbozando una sonrisa al tiempo ue ella le empujaba contra el marco. 6Me volver& loca si no lo haces. 65ntonces, por tu salud, tal vez debiera uedarme a u$ hasta ue vuelvas. 5lla sonri, sintiendo ue el corazn le lat$a con fuerza, emocionado ante a uella perspectiva, pero prevaleci el sentido com%n y, tras una breve pausa, neg con la cabeza. 6!o, Malcolm. 5sta noche no. Aa es muy tarde, y no s& para u& uiere verme mi prima. 6La mirada tentadora de Malcolm la hizo e<plicarse mejor, no por &l, sino para convencerse a s$ misma6D !o s& cu'nto tiempo va a retenerme. #dem's, yo... bueno, e<iste el riesgo de ue te encuentren fuera de tu habitacin. Piensa en lo ue podr$a pasar si te creen desaparecido. 69Cobarde: 6susurr &l, inclin'ndose ligeramente y rob'ndole un %ltimo beso. 69P$caro: Malcolm se ech a re$r y pas las piernas sobre el alf&izar de piedra. La lluvia hab$a cesado y el aire se estaba despejando. Mir hacia arriba y vio retazos de cielo y estrellas dej'ndose entrever entre los nubarrones, y una luna de marfil ue parec$a juguetear con los restos de nubes a su paso. )u aguda vista escudri4 los campos ue se e<tend$an frente a a uella prisin dorada... hacia la libertad, hacia 5scocia. 67Jane8 6llam en el %ltimo instante. 5lla le mir desde la ventana, su silueta recortada por la luz de las velas de la sala de m%sica. La belleza de a uella visin dej a Malcolm sin aliento. 1en$a la intencin de hablarle del mensaje ue hab$a recibido, de la carta ca$da en el suelo de su habitacin, pero ahora le parec$a ue el asunto carec$a de importancia en comparacin con todo lo ue hab$a ocurrido. 6Podr$an verte, Malcolm 6le advirti Jane en voz baja6. 9=ete, por favor: 65st' bien 6dijo &l, cediendo a sus deseos. 1ras un breve asentimiento de cabeza, busc el camino entre las sombras del muro y comenz a trepar por la densa hiedra en direccin a su dormitorio. Cada pasada de cepillo a lo largo del cabello no hac$a sino alimentar su furia. )entada ante un espejo y contemplando su cabellera volver a la vida bajo las manos de sus doncellas, Catalina maldijo a a uella miserable de Jane. 67!o le has dicho ue venga enseguida8 Las manos nerviosas de la joven interrumpieron de pronto la tarea de doblar la ropa de la cama. 6)$, mi se4ora. 67!o le has dicho ue voy a retirarme a descansar y ue para m$ es de suma importancia verla ahora mismo8 6)$, mi se4ora. 9Lo juro:. 675ntonces por u& no est' ya a u$8 6se uej Catalina, uit'ndose con gesto irritado las sortijas ue llevaba en los dedos y arroj'ndolas sobre la mesa6. 7#caso est' intentando provocar mi clera8 !o hubo respuesta por parte de ninguna de las cuatro muchachas concentradas en atender las necesidades de su se4ora. >e hecho, aparte de la doncella ue hab$a llevado el mensaje a Jane, era evidente ue las otras fing$an no o$r lo ue estaba diciendo. A as$ era e<actamente como a Catalina le gustaba ue se comportara la servidumbre. 9Con la boca cerrada: =olvi a mirarse en el espejo y se llev una mano a la nuca para uitarse el espl&ndido collar ue 5nri ue le hab$a regalado antes de partir del palacio

de !onsuch. 1ras echarle una mirada de indiferencia, lo dej sobre la mesa, al lado de las sortijas, y se inclin hacia adelante mientras las doncellas segu$an cepillando su cabellera de color rubio dorado. # u&lla era la primera vez en una semana ue se sent$a libre de la sofocante perspectiva de la boda ue se avecinaba. )u mirada vag apreciativamente alrededor del rostro ue le devolv$a el espejo. #dmir el cutis cremoso, el cuello largo y esbelto, la piel sin defectos ue dejaba al descubierto la camisola de seda. >ej ue su mirada resbalara hacia abajo, y pens divertida en lo f'cil ue le resultaba atraer a los hombresD con frecuencia no necesitaba nada m's ue ladear ligeramente la cabeza, o como mucho dejarles entrever las curvas y sombras ue se formaban entre sus pechos. Lanz un suspiro. Mientras contemplaba subir y bajar sus senos redondos, not una creciente tensin en el punto en ue se un$an sus piernas. (nclin la cabeza a un costado l'nguidamente, dejando ue los golpes de cepillo siguieran el movimiento, y se imagin ue 5duardo se encontraba en la habitacin. )e sinti humedecer al pensar en tenerle all$, con la cara hundida en el valle ue formaban sus senos, provoc'ndole e< uisito placer con la boca. )e imagin a s$ misma mont'ndole, gui'ndole hacia su interior, absorbi&ndole profundamente, notando cmo ella misma se cerraba alrededor de &l como un guante. )e pas una mano por el busto y tom entre los dedos el pezn duro y erecto ue sobresal$a por debajo de la delgada tela de la camisola. 6;ijo de puta 6maldijo de pronto para s$ misma, al recordar de nuevo su avaricia y su falta de consideracin hacia ella6. M's fuerte. Cepillad con m's fuerza. 6Pr'cticamente grit la orden a las doncellas. # continuacin, despu&s de darles una palmada en las manos para ue la dejaran en paz, se ech un chal de seda por los hombros y concentr toda su ira en la medrosa joven ue hab$a transmitido su mensaje. 6!o me importa si tienes ue traerla arrastr'ndola del pelo, 9tr'eme a esa sucia mujerzuela enseguida: # la joven doncella no le daban los pies de s$ cuando se abalanz sobre la puerta. Caminando, l'mpara en mano, por los largos pasillos de Genninghall, en direccin a los aposentos de Catalina, Jane pronto se sumi en un sue4o de felicidad por la reciente visita de Malcolm. #penas se daba cuenta de lo ue la rodeaba, de modo ue estuvo a punto de chocar con la apresurada joven ue sal$a en ese momento de la habitacin de Catalina. La e<presin de alivio del semblante de la muchacha al levantar la vela encendida le dijo mucho a Jane. 62h, se4orita Jane 6e<clam la doncella6. Fracias. 92s lo agradezco enormemente: Jane pas la mirada del rostro de la joven a la puerta cerrada de la habitacin y de nuevo a la joven, y dej escapar una leve risa. 6!o es para tanto, 7no8 La muchacha se limit a asentir, mordis ue'ndose el dedo. 6*ueno, en ese caso tal vez debiera esperar y no molestar a su majestad esta noche... o m's bien a su futura majestad. 6Jane habl en tono de broma, pero a uello slo sirvi para provocar una mueca de horror en el rostro de la doncella6. 7!o crees ue deber$a esperar hasta ma4ana, cuando tal vez est& de mejor humor8 69!o, mi se4ora: 6se apresur a replicar la joven, sacudiendo la cabeza para hacer m's hincapi&6. )i no regreso con vos inmediatamente, har' ue me despellejen viva.

67?ue te despellejen8 6repiti Jane6. !o puedo creer ue Catalina haga cosas as$. 9A menos a una joven inocente como t%: 69)$: 6La doncella asinti repetidas veces, y dijo con un hilo de voz6D #un ue yo hace muy poco ue formo parte de la servidumbre de su maj... de la se4ora, tengo entendido ue las otras... bueno, me parece ue deben de haberles hecho cosas horribles. !o hablan nunca, mi se4ora. 9Cna pensar$a ue les han cortado la lengua: Jane dej de sonre$r e indic la puerta con un gesto. 65st' bien, amiga m$a, en ese caso no perdamos m's tiempo. #delante. !o creo ue pudiera perdonarme a m$ misma ser la causa de ue a ti te despellejen... o te corten la lengua. 67!o te resulta este enorme dormitorio menos acogedor ue el ue antes compart$amos, Catalina8 6pregunt Jane desde el umbral de la puerta, paseando la vista alrededor. # uella habitacin era muy distinta de la ue en otro tiempo comparti con Catalina y con Mary, la misma ue a%n compart$a con esta %ltima. Pero Catalina, ahora destinada al trono de (nglaterra, hab$a de ser alojada de manera apropiada a su posicin. # u&lla era, con mucho, la mejor de las habitaciones de invitados del palacio. Pero para su diversin, Jane no envidiaba nada de la situacin de su prima. #preci el esplendor de la suite real, y se impresion debidamente al contemplar los paneles y la repisa de la chimenea, tallados en madera de roble, el suntuoso ter. ciopelo rojo de los cortinajes, la e< uisita calidad del mobiliario dotado de gran profusin de almohadones. #un ue hab$a sido conducida al JdormitorioK de la dama, estaba bastante segura de ue la sala de estar y las alcobas estar$an tambi&n lujosamente e uipadas. 2bserv la enorme cama con dosel ue llenaba un lado de la estancia, con su cortina dorada y la insignia del rey 5nri ue bien visible sobre el cobertor bordado ue descansaba doblado sobre un arcn, a los pies del lecho, y cuya tela lanzaba destellos a la luz de multitud de velas. =io por lo menos doce vestidos e<tendidos sobre la cama, y tuvo la sensacin de haber entrado en el dormitorio de alguien ue se est' preparando para un ban uete. Pero entonces se le ocurri ue, en efecto, Catalina se estaba preparando para un ban ueteD el ban uete triunfal de su propia boda. 6Me siento muy feliz de ue por fin hayas encontrado algo de tiempo para m$. 65l tono de voz de Catalina destilaba sarcasmo, pero Jane no hizo caso de &l, y al volverse la vio sentada a una mesa con dos doncellas, armadas de magn$ficos cepillos de cerdas de jabal$, de pie a su lado. 65n realidad, pens& en dejarlo para m's tarde, pero ya no ten$a nada m's ue hacer en mi habitacin 6respondi Jane prontamente, volvi&ndose de nuevo para maravillarse al contemplar a uellos maravillosos vestidos. #hora comprend$a ue Mary se hubiera enamorado tan r'pidamente de todo a uello6. >e modo ue decid$ pasarme por a u$ y ver si... necesitabas algo. 6?u& amable has sido al venir 6replic Catalina, despidiendo a las doncellas6, teniendo en cuenta ue he mandado llamarte dos veces. Jane estuvo paseando un momento por la habitacin segura de s$ misma, y lanz una breve mirada por encima del hombro. 67>e modo ue uer$as verme, Catalina8 69)iempre tan impaciente: Pero 7es ue no se te ocurre ninguna cortes$a ue desees decirme antes de comenzar8 75n 5scocia son todos tan poco educados8 Jane volvi la vista hacia Catalina, ue empez a contemplarse en el espejo. Las doncellas se movieron en silencio por la habitacin, ocupadas en tareas imaginarias. !inguna de ellas levant los ojosE de hecho, a Jane se le ocurri

ue ninguna se hab$a dado cuenta de su llegada, y ue ninguna hab$a dicho una sola palabra. >e pronto pens con regocijo ue uiz' la joven sirvienta, ue juiciosamente se hab$a uedado en el pasillo, hubiera dicho la verdad, y tuvo ue reprimir el impulso por echarse a reir. 692h: 7Cmo he podido olvidarlo8 6dijo en tono desenfadado6. 5nhorabuena por tu pr<ima boda. 9Jam's se me hubiera ocurrido un matrimonio m's adecuado: Catalina contempl el reflejo de Jane en el espejo, y &sta le devolvi una mirada de inocencia. Por espacio de unos instantes, la prometida del rey luch visiblemente por contener su genio, y acto seguido, con un movimiento brusco de la mano, orden al resto de las doncellas ue salieran de la habitacin. Cna por una fueron inclin'ndose ante su se4ora y desfilando hacia la salida, de nuevo sin dirigir ni una mirada a Jane. Cna vez ue la puerta se hubo cerrado detr's de la %ltima. Jane esper mientras Catalina se pon$a de pie. 5l semblante de Catalina mostraba una e<presin valorativa, predatoria. 5ra una cazadora, y se mov$a como un gato a trav&s del cuarto. 5l instinto le dijo a Jane se alejara de su prima, ue levantara alg%n tipo de barrera para protegerse del golpe ue iba a venir, pero no se movi de donde estaba. Conoc$a a Catalina desde hac$a mucho tiempo y no le ten$a miedo. Catalina habl con voz grave e insinuanteD 61engo entendido ue tambi&n hay ue darte a ti la enhorabuena. ;e sabido de tu pr<ima boda. Jane mir fijamente a su prima y sinti ue la abandonaba hasta el %ltimo vestigio de la alegr$a ue hab$a calentado su corazn cuando estuvo junto a Malcolm, 7?u& ten$a ue hacer8 7Cmo pod$a discutir y dejarlas cosas en claro con los ;o3ard8 7Cmo pod$a decir a esta mujer lo ue pensaba, cuando todav$a no hab$a tenido la oportunidad de hablar con el propio 5duardo8 6)er' un matrimonio muy afortunado para ti, seg%n puedo ver 6prosigui Catalina6 Cuando me enter& de ello en la Corte, lo %nico ue pens& es despu&s de todo has resultado ser una joven inteligente. !o dejas ver ue esperas un hijo suyo. 7Cmo le convenciste8 72 a su padre, el du ue, si vamos a eso8 65s una infamia de tu parte decir eso, Catalina, respondi Jane en voz baja. )i a u&lla era la t'ctica emplear su prima, no permitir$a ue nada la provocara para revelar la verdad, dijera Catalina lo ue dijera. 692h, no me digas: 6dijo Catalina en tono burln, paseando alrededor de la inmvil Jane6. Las dos sabemos ue este matrimonio te proporcionar' el derecho de uedarte en (nglaterra. 9?u& conveniente, para alguien ue desprecia la tierra donde naci: 67Por u& hablas de desprecio8 6replic Jane en tono calmo6. Ao nunca he despreciado 5scocia. 67#h, no8 Pero est's a u$, 7no es cierto8 Llevas ya m's de un a4o 9y al parecer con fe intencin de uedarte: 6Catalina esboz una lenta sonrisa ue hizo ue Jane se arrepintiera de llevar tanto tiempo en Genninghall6. A dimeD 7cu'ntas veces has regresado a tu amada 5scocia durante este tiempo8 7Cu'ntas veces has visitado a tus parientes8 #h, pero eso te resultar$a dif$cil, 7verdad8 Jane miraba sin pesta4ear a su prima, su cabellera dorada, su mirada altanera. !o merec$a la pena darle e<plicaciones. >esde luego, a Catalina no. 6)er' una unin de lo m's interesante 6presion la prometida del rey6. Cna vida nueva. Por no mencionar el apellido y el t$tulo ue recibir's al casarte con

5duardo. Jane cruz los brazos sobre el pecho y hundi los dedos en la carne para obligarse a guardar silencio. 6A de un solo golpe 6continu Catalina6 te libras de un infausto apellido escoc&s y lo sustituyes por el noble apellido... 9;o3ard: 69Aa basta, Catalina: 6e<clam Jane tajante6. !o pienso uedarme a u$ escuch'ndote mientras intentas humillarme a m$, a mi hogar, a mi familia. 7Para esto me has mandado llamar8 7Para utilizarme como blanco de tus retorcidas flechas de vanidad y de soberbia8 7?u& es lo ue te he hecho para merecer este trato8 Catalina ni si uiera prest atencin a a uellas preguntas. Las dos mujeres se miraron furiosas, y aun ue la primera reaccin de Jane iba a ser la de darse la vuelta y marcharse, algo en su interior se resist$a a la idea de permitir ue Catalina la e<pulsara del campo de batalla. #s$ ue permaneci firme en el sitio y sostuvo la mirada envenenada ue le dirig$a su prima. 67Cu'ndo fue a ti por primera vez8 La pregunta de Catalina cay como un proyectil del cielo, y Jane dio un respingo y sinti ue el corazn le lat$a con m's fuerza por el s%bito miedo. 7Cmo pod$a Catalina saber nada de Malcolm8 La voz le tembl ligeramente al contestarD 6!o... no s& de u& me est's hablando. 6!o utilices conmigo ese aire inocente, prima. 92lvidas ue soy una e<perta en el arte de fingir inocencia: 6!o tengo ni idea... 6Jane frunci el entrecejo6. 7# ui&n... a ui&n te refieres8 6Me est's haciendo perder el tiempo. 7Cu'ndo8 6Lo mismo podr$a decir yo de ti, Catalina 6contraatac Jane, sintiendo ue de nuevo empezaba a enfurecerse6. Ao tampoco tengo tiempo para estar a u$ escuchando tus malintencionados acertijos. 9!o pienso permitirte ue juegues conmigo: Me voy. Pero a%n no hab$a dado un paso en direccin a la puerta cuando la voz de su prima la hizo girarse en redondo. 69>etente, zorra testaruda: )abes ue me refiero a 5duardo. =amos, dime cu'ndo fue a ti por primera vez. Le supuso una gran dosis de autocontrol, pero Jane logr ocultar su asombro. 6Me est's preguntando si 5duardo... 6)acudi la cabeza6. 7Cu'ndo vino a m$ por primera vez8 7# mi cama8 Catalina asinti con la cabeza al tiempo ue compon$a una sonrisa desagradable. 6)uelen gustarle las m's jvenes. Ao creo ue en realidad le gustan las ni4as. Por eso me preguntaba si t%, ue ya has rebasado la edad ue &l prefiere... 6#git una mano en el aire con un gesto de indiferencia, pero Jane no se dej enga4ar por a uella farsa. 5n los ojos de Catalina brill una chispa de desesperacin y sus preguntas se hicieron m's afiladas6. ?uiero saber si te tom cuando llegaste a u$, hace un a4o. ?uiero saber si ha estado acost'ndose contigo todo este tiempo. ?uiero saber... 6?uieres saber cosas ue no te conciernen 6ataj Jane6. 1e aseguro ue los bajos intereses de 5duardo no tienen el menor inter&s para m$. A en cuanto a si &l y yo 6se sinti enrojecer6 hemos compartido alguna vez... hemos tenido momentos de intimidad... Jane se interrumpi. 7Por u& dejaba ue a uella mujer la confundiera y la pusiera nerviosa8 !o ten$a por u& darle e<plicaciones. Catalina no ten$a ning%n derecho a saber nada. 65sta conversacin ha terminado, Catalina 6anunci, encamin'ndose

hacia la salida. #bri la puerta, se detuvo un instante y se volvi para mirar a la joven6. A cuando volvamos a conversar, s& amable y ahrrame tus Jcortes$asK. 69!o eres virgen: 6musit Catalina para s$ cuando la puerta se cerr6. 5se hijo de puta ya te ha llevado a la cama, y ha depositado en ti su semilla, seg%n ha dicho &l mismo. 9A t% no podr$as negarlo: ;a de ser as$, pens. )i Jane fuera inocente, habr$a negado la acusacin, habr$a llorado al ver su virtud puesta en tela de juicio. #s$ es como act%an las mujeres, se dijo Catalina. 1odas esas tontas... ue piensan ue su virtud es como un cofre de oro, las joyas de )olim'n, 9Como si ser virgen fuera algo de lo ue presumir: 9A algo por lo ue llorar, una vez ue se pierde: Pero Jane no hab$a hecho eso. 9!o, la muy zorra no hab$a hecho eso: )e retir el chal de seda de los hombros y lo dej caer al suelo, y despu&s fue hasta la cama al tiempo ue una lenta sonrisa se formaba en su rostro. # uello iba a resultar m's f'cil de lo ue hab$a pensado. Jane se hab$a puesto nerviosa con muy poco. Catalina estaba segura de ue con un po uito m's de presin podr$a uitar de en medio a a uella tonta, avergonz'ndola. A entonces slo uedar$a 5duardo. 95l arrogante, el insufrible 5duardo:

Captulo 2.
6 =uela, pe ue4o 6e<clam )urrey al tiempo ue soltaba el halcn negro. Los tres cazadores, a lomos de sus caballos, contemplaron cmo el ave remontaba el vuelo hacia el cielo azul brillante. 5l halcn vol describiendo un c$rculo en lo alto, sobre el prado abierto, y el conde se volvi a su halconero, 5van, ue se encontraba a unos doce metros de la partida de cazadores, con un grupo de hombres y ni4os a su espalda. Montando el caballo ue estaba junto a Jane, Malcolm observaba los preparativos de la caza. # Jane le alegraba el corazn verle al aire libre, aun ue una punzada de tristeza la alertaba de lo falso de a uella situacin. Malcolm era menos libre ue el halcn ue trazaba c$rculos en el cielo. Pero, al igual ue la noble ave, al declinar el d$a y caer la noche Malcolm ser$a devuelto a su jaula. Los ojos de Jane se encontraron con los suyos, y sinti ue el corazn le daba un vuelco al captar en su mirada el mensaje de ue &l aprobaba su decisin de unirse al grupo en el %ltimo momento. 6*ien, 5van 6dijo )urrey6. ?ue los muchachos hagan salir unas cuantas piezas. Los jinetes espolearon a sus caballos y el grupo de hombres y ni4os se esparci y ech a andar lentamente por el campo, bajando por una corta ladera hacia la orilla de un pe ue4o arroyo mientras golpeaban la alta 9 hierba y la maleza con palos. Cn bos uecillo de sauces y alisos ue sobresal$a por encima de la orilla del burbujeante arroyo parec$a un escondite ideal para los faisanes ue persegu$an, y Jane no apart la vista de all$. 5l ciervo, fuerte y 'gil, salt del bos uecillo de forma tan repentina ue a Jane se le cort la respiracin. Cn chillido se elev entre los hombres, y )urrey tom una lanza de uno de ellos. 61rae el halcn 6grit a 5van, instando a su caballo a lanzarse en pos del ciervo ue hu$a. 5n cuestin de segundos, los hombres y el halconero estaban corriendo a trav&s de los campos tras el conde y su presa. 5l bullicio de los hombres, los gritos, la confusin ue les rodeaba, hicieron pensar a Jane ue a u&l era el momento de actuar. Aa, r'pidamente, aprovechando a uel momento ue les hab$a concedido la suerte. Clav los talones en los flancos de su montura y la impuls a salir al galope para ponerse al lado de Malcolm. 69>ebes marcharte ahora, Malcolm: Puedes escapar. #l ver la e<presin de incredulidad de la cara del escoc&s, se inclin hacia &l y pr'cticamente le gritD 69=ete, Malcolm: 9;emos de agarrar la ocasin por los pelos: !i si uiera sabr'n ue no est's hasta ue sea demasiado tarde. 5 incluso entonces, cuando lo descubran, yo les dir& ue te hice regresar a palacio... a buscar algo. Aa inventar& algo ue decirles. Malcolm permaneci inmvil en su silla, como si hubiera echado ra$ces, y Jane lanz una mirada de angustia al campo y a los hombres ue corr$an siguiendo a )urrey. 6Podr$an regresar en cual uier momento. 9Por el amor de >ios, Malcolm, no habr' mejor oportunidad ue &sta: >ir$gete hacia el norte. 9Malcolm, vete: 5l monta4&s neg con la cabeza. 6Pero 7por u&8 6rog ella6. 75s ue no lo ves8 9)urrey uiere ue escapes: @l volvi a negar con la cabeza. Jane le mir a la cara, desconcertada,

sabiendo ue Malcolm no iba a hacer nada en reaccin a su ruego. 671antas ganas tienes de librarte de m$8 69Por >ios santo, Malcolm, no es momento de cuestionar mis motivos: 6 Jane empezaba a ponerse furiosa6. 9Lo ue te estoy diciendo ue hagas es por tu propio bien: 91ienes ue irte: !o hay manera de saber cu'ndo va a regresar 5duardo. 1emo ue te encuentre tan... 6La frase termin en un suspiro de impotencia. Brustrada por la negativa de Malcolm a aprovechar la ocasin, volvi el rostro hacia el viento ue soplaba del oeste y enjug una l'grima de rabia al tiempo ue procuraba sofocar el tumulto ue sent$a dentro de s$. Malcolm hizo dar la vuelta a su caballo, y Jane le contempl mientras &l instaba al animal a avanzar hasta situarse casi frente a frente con ella. Cuando &l le cogi la mano, ella crey ue pretend$a asir las riendas, y le mir con ojos centelleantes. )inti su mano c'lida y fuerte sobre la suya. 67>e u& tienes miedo, Jane8 )us ojos parec$an reclamarla con una fuerza ue no pudo resistir. 1ard unos instantes en ordenar sus ideas para poder contestar. 6!o podr$a soportar ue te hirieran de nuevo 6dijo en voz ueda6. A tengo miedo de ue recaiga sobre ti la clera de 5duardo cuando yo le diga ue no tengo ninguna intencin de aceptar su oferta... de matrimonio. 67>e verdad8 6>e verdad. !o ser& su prometida. Jam's ser& su esposa. La creciente presin de la mano de Malcolm y el rel'mpago de emocin ue ilumin sus ojos hicieron ue Jane enrojeciera de placer. 5ra obvio ue Malcolm no compart$a su miedo, pero estaba claro ue le agradaba su respuesta. 2bserv con una actitud casi de timidez cmo &l se llevaba sus dedos a los labios. 6Jane, hay una cosa de la ue tengo ue hablarte. 6Malcolm volvi la mirada a los campos6. #un ue no me parece ue sea el momento apropiado. 5l corazn de Jane se aceler cuando &l se volvi de nuevo. )u rostro estaba empa4ado por una e<presin de incertidumbre, pero se aclar al mirarla a ella. 6*ien, pe ue4a 6continu con una sonrisa6, como t% dices, la ocasin la pintan calva, 9as$ ue lo mejor es ue la aprovechemos antes de ue pase de largo: )in decir otra palabra, Malcolm pas una pierna por encima del pescuezo de su caballo y salt 'gilmente al suelo. Le tendi los brazos a Jane y la ayud a bajar de su montura. 5lla accedi de buena gana. Podr$an haber estado los dos solos en el prado, puesto ue la mayor parte de los hombres hac$a mucho ue hab$a desaparecido en persecucin del ciervo, y los pocos ue uedaban estaban tan lejos, ci4endo el borde m's alejado del prado, ue no supon$an ninguna amenaza para los dos amantes. Protegida por los cuerpos de los caballos, ya en tierra, Jane retir despacio las manos de los hombros de Malcolm. @l, sin embargo, no dej de sujetarla por la cintura y la acerc a s$. 61e amo, Jane 6susurr mientras su boca probaba el dulzor de los labios de ella6. )& ue soy un hombre bajo y despreciable y ue no merezco nada, y ue no soy digno de tu amor ni de tu mano. #dmito ue te he hecho da4o, primero en la isla de )"ye y ahora en este lugar dejado de la mano de >ios. 5stoy dispuesto a aceptar tu rechazo si me consideras un canalla y un sinvergOenza, un in%til pat'n de las ;ighlands ue no ha hecho otra cosa ue traerte desgracias.

Jane sonri y sacudi la cabeza, mientras las l'grimas rodaban por sus mejillas brillando a la luz del sol antes de perderse en el terciopelo negro de la t%nica de Malcolm. #poy la cabeza sobre su corazn, le rode con los brazos y le estrech con fuerza contra s$. 67?uieres casarte conmigo, Jane8 61en$a la voz ronca6. 7?uieres ser mi esposa8 Jane levant los ojos y contempl su bello rostro, sin prestar atencin a la dif$cil postura de ambos, pensando slo en la alegr$a ue le produc$a a uella pregunta. 6Malcolm, llevo toda mi vida esperando o$rte decir eso. @l esboz una sonrisa traviesa e inclin la cabeza a un lado. 67?uieres decir ue soy un canalla, un sinvergOenza y un pat'n8 Jane se ech a re$r, apoyando los pu4os en el pecho de &l. 69)$: #un ue creo ue lo ue m's me gusta de todo es la parte de Jhombre bajo y despreciable ue no merece nadaK. 69#h, con ue &sas tenemos: 6repuso &l con una media sonrisa. La estrech con m's fuerza, y de pronto todo rastro de humor desapareci de su cara6. 75ntonces uieres casarte conmigo8 6)$, Malcolm, s$ uiero 6susurr ella, elev'ndose de puntillas y acercando su boca a la de &l6. 1e amar&, me casar& contigo y te cuidar& durante el resto de mi vida. # uellas palabras envolvieron a Malcolm como una caricia y le entibiaron el corazn. #ll$ de pie, con &l, Jane tuvo la sensacin de ue el alma escapaba de su cuerpo para ir a reunirse con la de Malcolm en alg%n lugar a medio camino entre ambos. Malcolm ya no pudo separarse de ella, y su boca captur la suya, rob'ndole el aliento. Jane emiti un leve gemido gutural, le rode el cuello con los brazos y le devolvi el beso, paladeando el $mpetu 'spero de su lengua, recre'ndose en la blandura de sus labios en un beso cada vez m's feroz, amold'ndose con placer a la fuerte presin de sus caderas. Aa nada podr' detenernos, pens Jane. !adie se interpondr' entre nosotros, prometi &l. A en el cielo ue se e<tend$a sobre sus cabezas, el halcn vol una vez m's dibujando un c$rculo, buscando pacientemente su presa.

Captulo 29
69Catalina: 5l inesperado grito de )urrey sobresalt a la joven, ue se volvi para mirar a su primo mayor. 671ienes idea de por u& mi padre ha hecho semejante peticin8 5n nombre del cielo, 7por u& re uiere su e<celencia ue Jane acuda a la corte avis'ndola con tan poca antelacin8 #l fin y al cabo, 5duardo y &l piensan regresar pronto a Genninghall. 7Por u& ha de ser en este momento, Catalina8 7A por u& con tanta prisa8 Catalina movi la cabeza en un gesto negativo mientras refle<ionaba sobre el asunto, por ue tambi&n ella uisiera conocer la respuesta. ;ab$a sido muy cuidadosa en su conversacin privada con el rey. !ecesit cerciorarse de ue 5duardo y el du ue jam's adivinar$an la identidad de uien hab$a hecho la acusacin. Pero ahora, al enterarse de la llamada de Jane a la corte, se pregunt si la habr$an desenmascarado. Contempl durante largos instantes la carta del du ue ue colgaba de la mano de )urrey. Pero 7cmo pod$an haberse enterado8 5staba segura de ue 5nri ue no la traicionar$a ni destrozar$a su relacin con su propia familia. 72 s$8 !o, decidi r'pidamente. 5l rey a%n estaba muy entusiasmado con ella, y ella uer$a ue siguiera est'ndolo. Pero 7a u& propsito obedec$a llevar a su prima escocesa a la atencin de 5nri ue8, se pregunt otra vez, pensando en la carta. 61al vez 5duardo sufre al estar separado de Jane 6sugiri Mary, atrayendo todas las miradas sobre s$, sentada con una labor de costura sobre las rodillas. Catalina disimul la risa con una leve tos. Mary asinti con conviccin. 61al vez su e<celencia cree ue &sta es la mejor manera de aliviar un poco los angustiados corazones de 5duardo y Jane. )i me ped$s mi opinin... 6Lo cual nadie ha hecho 6interpuso Catalina, escueta. Mary volvi la vista en su direccin, desconcertada y ruborizada. Pero al ver ue se encontraba de pronto en una situacin violenta, )urrey se acerc a ella y la anim a continuar, al mismo tiempo ue Catalina se daba la vuelta. 67>ec$as, Mary8 1ras lanzar una r'pida mirada a Catalina, la joven comenz de nuevo a hablar. 6*ien, me da la impresin de ue el hecho de ue Jane haya sido llamada a la corte es, en muchos sentidos, beneficioso para ella. >esde ue se ausent 5duardo, ha estado muy seria. Ao, por mi parte, he rezado por ue &l regrese pronto y ponga fin a su tristeza. >esde una silla situada junto a la ventana, Branc&s levant la vista de su labor e intervino por primera vez en la conversacin, acudiendo en defensa de JaneD 6!o creo ue Jane se haya mostrado perturbada ni triste. >esde luego, ha estado m's ocupada ue ninguno de nosotros haci&ndose cargo de lo ue sucede en palacio. >e modo ue si carece un poco distante, piennso ue est' en su derecho. 5stoy segura de ue tiene muchas cosas en la cabeza. Mary hizo un gesto negativo y baj la mirada. 6!o pretendo criticarla, lady Branc&s. 5s ue nunca la he visto tan irritable como ahora, y supongo ue debe de estar... 6Mary se arriesg a mirar furtivamente al conde, ue estaba e<aminando de nuevo el contenido de la carta del du ue. Continu hablando, pero esta vez emple un tono m's confidencial dirigido a Branc&s 6D *ueno, enferma de amor o simplemente ocupada. !o me gusta la

manera en ue nos trata. 67La manera en ue nos trata8 6repiti Branc&s, riendo6. 75st's segura de ue no te est's imaginando todo esto, Mary8 65n absoluto 6replic Mary, irritada6. )in ir m's lejos, esta misma ma4ana, sabiendo ue a m$ me hubiera gustado mucho unirme a la partida de caza, Jane sali de nuestro dormitorio sin despertarme ni dejarme un mensaje tampoco. 6Mir a Branc&s con los ojos muy abiertos6. !i si uiera se le pas por la cabeza e<tender a las otras damas la invitacin de lord )urrey de salir a montar. 6!o e<ist$a tal invitacin 6terci )urrey bruscamente, levantando la vista de la carta. 5l rostro de Mary se torn de color escarlata, e instantes despu&s adopt una e<presin de enfado cuando se volvi hacia Branc&s avergonzada y airada. 675st' diciendo ue vos tampoco estabais invitada8 7?ue Jane Macpherson es la %nica mujer de Genninghall digna de acompa4ar a los hombres a la caza8 Branc&s desvi la mirada de Mary, slo para toparse con los ojos sonrientes de su marido, ue miraban directamente a los suyos. 692h, amor m$o: 6e<clam )urrey con una e<presin de fingida sorpresa 6. !o ten$a la menor idea de ue te apetec$a salir a montar... *ueno, es ue hab$a pensado ue despu&s de anoch... 69Aa basta, )urrey: 6orden Branc&s, luchando por contener el rubor ue le subi a las mejillas. 5l conde apart los ojos del resplandeciente rostro de su esposa y volvi a fijarlos en Mary. 6Prima 6dijo en tono serio6. Malcolm y yo tropezamos con Jane por casualidad de camino a los establos. )u ofrecimiento de acompa4arnos no estaba planeado de antemano. 6Pero aun as$, mi se4or... 695so es todo lo ue tengo ue decir, Mary: Branc&s volvi a prestar atencin a su marido. )urrey no era un hombre ue se recrease en hacer demostraciones de furia, a diferencia de 5duardo, cuyas e<hibiciones furibundas no eran igualadas por las de nadie. Pero el conde ten$a la e<tra4a habilidad, sobre todo cuando algo le molestaba, de hacer callar s%bitamente a una persona con slo inclinar m$nimamente la cabeza y modificar liger$simamente el tono de voz. Branc&s reconoci el cambio y se le ued mirando sin alterarse. Mary, v$ctima del fastidio del conde, dej pasar unos segundos abriendo y cerrando la boca una o dos veces antes de concentrarse de nuevo en su labor de costura. 5l movimiento de Catalina hacia las ventanas atrajo la mirada de Branc&s. La joven estaba sonriente y parec$a disfrutar de la eficacia con ue )urrey hab$a cerrado la boca a Mary. Branc&s observ a la prometida del rey mientras &sta se alejaba, ahora sumida en sus propios pensamientos. Mir alrededor y vio ue )urrey ten$a los ojos fijos en ella otra vez. 2bedeciendo la silenciosa orden, se puso de pie y ambos se trasladaron al e<tremo m's alejado de la habitacin. 6Jane tiene ue irse 6susurr el conde6. !o tengo m's remedio ue enviarla inmediatamente. 67Aa has hablado de esto con ella8 )urrey neg con la cabeza. 6La carta ha llegado nada m's volver de la jornada de caza. !o he tenido ocasin de hacerlo. Branc&s contempl el fino tejido del jubn de su esposo.

65ntonces tampoco se lo has dicho a Malcolm. 6!o es asunto suyo. 67!o lo es8 6pregunt Branc&s suavemente, levantando los ojos y clav'ndolos en la mirada penetrante de su esposo. )urrey no contest. 67Puedo hablar yo con Jane antes8 6Lanz una mirada furtiva hacia las otras dos mujeres ue hab$a en la habitacin6. #ntes de ue se entere por ellas. )urrey puso una mano en la mejilla de Branc&s con suavidad. 65st's tratando de permitirle ganar tiempo, amor m$o. Pero debe acudir cuando se la llama. )u esposa inclin la cara hacia la palma de su mano. 6!o debes forzarla a actuar en contra de su voluntad. 5lla ha de tomar la decisin. 65st' en (nglaterra. A se ha puesto bajo la tutela de mi padre. 5s un poco tarde para ue cambie de opinin, teniendo en cuenta los motivos ue pueda haber tras la llamada del du ue. 6La e<presin dubitativa del semblante de su esposa le indic ue no estaba convencida6. Hecuerda cuando nos conocimos. 1% deb$as de albergar tantas reservas respecto de casarte conmigo como ahora Jane las alberga respecto a 5duardo. 69M's: 9)in duda alguna: 6brome Branc&s. 69Lo sab$a: 6ri )urrey6. 7=es8 5l corazn humano puede aprender a amar. #hora en serioD 7no est's de acuerdo8 6>&jame hablar con ella primero. 6Branc&s volvi el rostro y deposit un dulce beso en la palma de su mano. 6Como desees, amor m$o. 6Pero, )urrey 6dijo ella, mir'ndole sonriente6, 5duardo no se parece en nada a ti. Los ojos del conde brillaron de amor por ella, y las miradas de ambos se encontraron durante largos instantes. Luego, )urrey sonri al recordar la carta ue ten$a en la mano. 6Branc&s, una cosa m's 6dijo, tendi&ndole la misiva6. Me gustar$a ue leyeras esto. # u$ dice algo m's ue tal vez contribuya a convencer a Jane para ue vaya. ?uiz' sea la razn de ue se la haya llamado, aun ue yo no... !o termin la frase. Branc&s tom el pergamino de su mano y se acerc a una ventana para e<aminar su contenido. Pero antes de cubrir la mitad del recorrido, se volvi y levant los ojos hacia su esposo. Jane se sobresalt cuando &l se acerc, y lo interrog con una clara nota de nerviosismoD 67Cmo has entrado8 Malcolm la acorral contra la pared y acall su pregunta con un beso. 6Por la puerta 6contest, retir'ndose slo unos cent$metros. )in dudarlo, sus labios descendieron por la suave curva de su mejilla hasta la piel aterciopelada del cuello. Jane le apoy las manos en el pecho e intent apartarle de s$. 69Malcolm, sal ahora mismo por donde has entrado: Lady Branc&s est'... 6 )us palabras fueron silenciadas una vez m's por la boca de &l sobre la suya. 1ard unos instantes en poder liberarse para tomar aire. Lanz una mirada de ansiedad hacia la puerta, vio ue esta vez estaba atrancada, y se volvi para empujar a Malcolm hacia la ventana6. ;e recibido el mensaje de ue lady Branc&s desea reunirse conmigo a u$, y est' a punto de llegar. 1endr's ue salir por la terraza.

67# plena luz del d$a8 6canturre Malcolm6. )eguramente me pillar'n los soldados del du ue... 69!o podemos permitir ue nos encuentre a u$ juntos: 6le interrumpi ella, intentando de nuevo mover al gigante, pero sus esfuerzos fueron en vano. @l la ci4 por la cintura con m's fuerza y la abraz al tiempo ue le robaba otro beso. 61e he echado de menos, Jane. 69;ace slo una hora ue nos hemos visto: 6Jane trat de desasirse de &l, pero los brazos ue la rodeaban eran como el acero. 6!o soporto estar separado de ti. 65res un p$caro, Malcolm, pero esta vez has de plegarte a mis deseos 6 susurr ella muy cerca de su rostro. )e gir en sus brazos y el escoc&s cedi de mala gana, solt'ndola y dejando ue le condujera hasta la ventana6. 1e esperar$a un fin terrible si Branc&s nos sorprendiera a u$ juntos. )eguramente ya debe de estar viniendo. 91ienes ue irte, Malcolm: Jane abri la ventana de cristales tallados en formaN de diamante. 6=amos, m'rchate 6le orden. Malcolm sac la cabeza y ech un vistazo arriba yl abajo de la terraza de piedra, dorada bajo el sol de la tarde. 675st's segura de ue debo salir por a u$8 6pregunt, mirando atr's. Jane afirm con la cabeza. 69)$, y date prisa: 6Pero, Jane, es muy probable ue alguien me vea9 trepando por el muro. 69>eber$as haberlo pensado cuando bajaste a u$, loco idiota: 6le reprendi a medias. 5n ese momento se oy un golpe en la puerta ue la hizo ponerse r$gida, y se apresur a empujar a Malcolm por el hueco d&la ventana6. ;az lo ue tengas ue hacer, pero no dejes ue Branc&s te encuentre a u$. @l le acarici la cara con suavidad. 65st' bien, amor m$o. =e a desatrancar la puerta. !o te preocupes por m$. Jane deposit un r'pido beso en la mano ue Malcolm le tendi al deslizarse al e<terior y acto seguido fue hasta la puerta, se alis la falda y se pas la mano por el pelo. Levant la barra ue blo ueaba la puerta y salud a la mujer ue aguardaba en el pasillo. 6#h, Jane, no estaba segura de ue... bueno, ni si uiera sab$a si hab$as vuelto de los jardines. 6Llegu& hace slo unos instantes 6respondi Jane, abriendo la puerta de par en par e invitando a Brancesa entrar en la habitacin6. La criada ue enviasteis habl de un asunto de cierta urgencia en relacin con esta visita. 72curre algo malo, Branc&s8 La mujer pase hasta el centro de la estancia. 61e contar& lo ue s&, cuando... 2h, me alegro mucho de ue ya est&is a u$. Jane se gir bruscamente en la direccin de la mirada de la condesa, y e<periment unos segundos de confusin al ver a Malcolm sentado a la mesa de m%sica. )u semblante se ve$a carente de toda e<presin, como si fuera algo perfectamente natural ue &l estuviera all$. Le dedic a Branc&s una sonrisa inocente. 6*ueno, no veo razn para esperar 6comenz Branc&s6. Jane, si no te importa... Jane contemplaba la escena estupefacta, a%n no recuperada del todo de la impresin ue le produjo ver a Malcolm all$ dentro. >e pronto tom conciencia de ue la condesa la estaba mirando y se sacudi para volver en

s$ y cerr la puerta. 5<periment un inesperado mareo y tuvo ue apoyarse en la hoja de madera. )e llev una mano h%meda a la frente y, tan repentinamente como hab$a venido, el mareo desapareci. 9Malcolm sab$a ue Branc&s esperaba encontrarle all$: )intiendo crecer la ira en su interior, lanz al escoc&s una mirada fulminante. 5l muy canalla bien podr$a haberle dicho la verdad y as$ haberle ahorrado a uel innecesario momento de p'nico. Branc&s estaba decidida a no malgastar salivaD 6Jane, ha llegado un mensajero de la corte con una carta del du ue. )u e<celencia re uiere tu presencia en el palacio de !onsuch, inmediatamente. Jane palideci de nuevo al mirar confundida a Branc&s. 5l rostro de &sta no delataba ninguna alegr$a por el hecho de transmitir la noticia. 6!o e<iste ning%n motivo para ese llamamiento 6prosigui la condesa6. #parte del hecho de ue es de e<trema urgencia ue partas inmediatamente para la corte. 6Pero 7por u&8 7?u& es todo esto8 9!o puede ser, lady Branc&s: 6Jane neg con la cabeza. >esde luego ue no iba a marcharse, pens destrozada. 1uvo la misma sensacin ue si le hubieran clavado un hierro en el corazn y busc el rostro de Malcolm. La s%bita clera de su e<presin se ve$a en su frente surcada por un sinn%mero de pe ue4as arrugas. 5l escoc&s se levant de su asiento y fue hacia la condesa. 6Pues as$ es, uerida 6continu Branc&s6. A hay un montn de preparativos ue debemos atender. ;emos de pensar en... La voz de Malcolm la interrumpiD 6Cn momento, lady Branc&s. Jane no est' bajo la tutela de la corte de 5nri ue ni tampoco depende del du ue de !orfol" 6se4al fr$amente6. 5s una invitada de esta casa. 7A u& derecho tiene su e<celencia de re uerir su presencia en contra de su voluntad8 69Pero lo est' haciendo: Como t$o suyo... 6Branc&s se interrumpi y contempl durante unos instantes la severa e<presin de Malcolm antes de continuar6D )urrey est' seguro de ue vos sab&is lo ue tengo ue decir, aun ue no estamos seguros de ue Jane sepa... *ueno, &sa es la razn por la ue os hemos mandado buscar. 5lla debe saber la verdad. 67?u& verdad8 6e<clam Jane, mirando con ansiedad a Branc&s y luego a Malcolm6. 9Malcolm: Branc&s continu dirigi&ndose al escoc&s. 6)u e<celencia, en su carta... 69Por favor, Branc&s: 6e<igi Jane, golpeando la puerta con la palma de la mano6. 7?u& verdad8 7?u& dice la carta8 La condesa se volvi y mir a Jane a los ojos. 6=en 6le dijo en voz ueda6, ven a u$ con nosotros 6le rog, tendi&ndole una mano6. )& ue entre nosotros dos... 6Lanz una mirada a Malcolm6. 1al vez todos logremos entender... 6!o pienso tomar parte en esto, lady Branc&s 6dijo el monta4&s con gravedad6. !o cont&is conmigo. Jane sinti ue se le doblaban las rodillas al mirar a ambos, sin embargo consigui dar unos pasos en direccin a una silla. 1en$a ue sentarse, pues de alg%n modo adivinaba ue despu&s de lo ue iban a decirle su vida jam's volver$a a ser la misma. Branc&s respir hondo y mir de nuevo a Malcolm. 6)abiendo lo escueto y brusco ue )urrey puede ser a veces, he insistido en ue me permita hacer esto. Pero ahora encuentro, desesperada, ue me faltan las palabras adecuadas. 67Por u& no vais simplemente al grano8 6Malcolm pr'cticamente lanz un ladrido, plantando las manos en la mesa6. ;ablad sin rodeos, lady

Branc&s. >ecid lo ue ten&is ue decir y dejadla en paz. Branc&s se volvi hacia Jane. 61al vez... tal vez esta informacin deber$an proporcion'rtela las personas ue t% siempre has conocido como tus padres. 6!o hab$a motivo para revelar nada de esto 6la interrumpi Malcolm de nuevo, descargando un pu4etazo en la mesa. Luego se irgui en toda su estatura6. 7>nde est' )urrey8 !ada bueno saldr' de este asunto, os lo aseguro. >ecidme u& vil propsito se esconde detr's de todo esto. 7?ui&n ha decidido actuar de este modo, lady Branc&s8 7# dnde va a llevarnos esto8 Branc&s se dej caer en la silla m's cercana.

Captulo 3&
6>e verdad, Malcolm, no puedo decir u& hay detr's de todo este asunto. 69Por favor: 6suplic Jane6. Los dos est'is hablando de m$ como si yo no estuviera delante. A sin embargo, es evidente ue esa informacin, esa verdad, puede ser de la m'<ima importancia para m$ y para mi familia. Malcolm, t%, ue eres de mi misma tierra natal... Branc&s volvi la cabeza y mir fijamente a Jane. )u semblante indicaba a%n su malestar interior, pero Jane vio decisin en su mirada. 61u tierra natal es (nglaterra, Jane 6la corrigi la condesa6. Por ue eres hija del rey. Jane sinti ue la invad$a la furia, semejante al fr$o glacial del invierno. 69!o:6susurr. 61u madre, Mar$a *olena, era sobrina verdadera de su e<celencia el du ue de !orfol", y tambi&n fue durante un breve tiempo amante del rey 5nri ue. 1u madre huy a un pa$s e<tranjero, y tu nacimiento tuvo lugar en secreto. M's tarde, despu&s de la muerte de tu madre, fuiste criada por tu t$a 5lizabeth *olena y su esposo #mbrose Macpherson, y a los ojos de todos eras hija de ellos. >ecidle ue es verdad, Malcolm. 6!o admito nada 6repuso el escoc&s, su rostro convertido en una m'scara de acero6. La historia ue yo he o$do es ue el hijo de Mar$a muri al nacer. La cabeza le daba vueltas a Jane mientras Branc&s contemplaba a Malcolm. 5lla tambi&n le contempl, sabiendo, por supuesto, ue lo ue Branc&s hab$a dicho era cierto 6lo de ser hija de Mar$a6 y ue Malcolm simplemente trataba de protegerla. 6>ecidme todo lo ue sep'is, Branc&s 6dijo Jane en voz baja, volvi&ndose hacia la condesa. 6Puedo decirte muy poco m's. )encillamente, no consigo entender por u& 5lizabeth *olena decidi esconderte... Jane vio ue de pronto la clera de Malcolm asomaba a la superficie. 67A &sa es la verdad8 6intervino Malcolm, lanzando a Branc&s una mirada acusadora6. #un cuando admiti&ramos ue e<iste la m's pe ue4a posibilidad de ue lo ue hab&is o$do sea cierto, 7os hab&is parado a pensar ue uiz' no sea toda la verdad8 ;abl'is como si 5lizabeth Macpherson hubiera cometido un crimen al tratar de mantener a Jane a salvo de esos carniceros ingleses. 7;ab&is refle<ionado por un momento lo ue vos misma habr$ais hecho si vuestras hermanas murieran de una en una, asesinadas por ellos8 Branc&s se ruboriz mientras buscaba algo ue decir. 67#sesinadas8 Pero la reina #na... 5n fin, era culpable de... er... #na... 69)$: 7?u& sucedi con #na8 6replic Malcolm6. 7!o veis ninguna carnicer$a en su caso8 7?u& delito hay en dar a luz a un ni4o muerto8 9A eso, despu&s de haber tenido una ni4a sana: 7Cmo es ue la culpa deb$a recaer sobre ella cuando vuestro rey ya hab$a puesto sus lascivos ojos en Jane )eymour8 7*rujer$a8 !o... 9lujuria es lo ue hay detr's de todo esto: 6!o... 6bo ue Branc&s, llev'ndose una mano a los labios6. !o pod&is decir semejantes cosas. 675so cre&is8 6Malcolm desech sus palabras con un gesto de mano6. 7A la hermana de #na8 7Por u& no pregunt'is cmo muri Mar$a bajo la espada de un caballero ingl&s, ante los ojos de la mism$sima 5lizabeth8 6Malcolm 6rog Jane, alzando una mano hacia &l al tiempo ue se pon$a de pie. )e acerc y le mir fijamente a los ojos, ue ard$an de furia6.

1enemos mucho de ue hablar. A t% sabes ue lady Branc&s no pretende hacerme da4o. 5l escoc&s call unos instantes, dando tiempo a ue se calmara su ira. )e pas una mano por la cara y a continuacin se dirigi de nuevo a la condesaD 6Como vos dig'is. Pero, condesa, vuestro esposo y yo aprendimos del mismo maestro ue es muy delgada la l$nea ue separa la verdad de la falsedad. 5n estas %ltimas semanas, he podido ver ue sois una mujer sensata y justa... como tambi&n lo es vuestro marido. >e modo ue slo os pido ue recapacit&is m's detenidamente antes de culpar a alguien a la ligera. 1anto si Jane es hija de 5lizabeth y #mbrose Macpherson como del mismo )olim'n, os aseguro ue todo lo ue han hecho por ella ha sido por amor. 62s creo, Malcolm 6dijo Branc&s en voz ueda. 65n ese caso debo pediros disculpas, mi se4ora, por haber hablado con tanta vehemencia. Me resulta imposible uedarme sentado escuchando mientras se insulta a personas a las ue uiero. Branc&s permaneci con la vista fija en el regazo antes de afirmar con la cabeza, y acto seguido se levant. 6Jane, supongo ue Malcolm y t% ten&is cosas de ue hablar. !o ha sido mi intencin insultar a ning%n ser uerido para ti. 5n cuanto a tu herencia... 6 Cna sonrisa de tristeza cruz su rostro6. )ea verdad o mentira, su e<celencia cree en ella. A, por lo visto, tambi&n 5duardo. Jane mir los ojos grises de la condesa cuando &sta e<tendi una mano y se la apoy con afecto sobre el brazo. )u mirada era firme y sincera. 6#hora os dejar& a los dos. 6Branc&s se volvi hacia la puerta, pero de repente record algo ue la hizo detenerse6. 2h, le he pedido a )urrey ue te d& un d$a m's para prepararte, de modo ue t% y tu escolta no partir&is hasta pasado ma4ana. 69Mi se4ora: 6La brusca llamada de Malcolm detuvo de nuevo a Branc&s, ue se volvi y le mir. 5l escoc&s suaviz notablemente el tono6D Lo ue hab&is dicho acerca del nacimiento de Jane... 7>nde os hab&is enterado de ello, vos y los dem's8 Jane sab$a ue Branc&s no ten$a por u& contestar a a uella pregunta, as$ ue se sorprendi cuando ella decidi hacerlo. 6(gnoraba ue eras verdaderamente pariente de los ;o3ard, hasta hoy 6 respondi Branc&s, dirigi&ndose a Jane6. Pero seg%n lo ue me ha contado mi esposo... )u padre el du ue lo sabe desde... 6)e interrumpi y mir incmoda hacia la puerta. 67>esde cu'ndo, Branc&s8 6pregunt Jane. 5l semblante de la condesa no logr ocultar su malestar por lo ue iba a decir. 61u t$a, #na *olena, revel al du ue de !orfol" lo ue acabo de contarte la noche anterior a su decapitacin. Creo ue lo hizo con la esperanza de ue su t$o lo utilizase de alguna manera con el rey... y le salvara la vida. 6Pero su e<celencia no hizo nada de eso, 7verdad86pregunt Jane. Branc&s neg con la cabeza. 6!o lo s&. #un ue su e<celencia actu como representante del rey en el juicio, perdi mucho con la ca$da de #na *olena. !o puedo saber si lleg a apelar a 5nri ue, pero es posible ue su informacin fuera... La condesa se encogi de hombros y lanz a Jane una mirada de resignacin. !o fue necesario decir m'sE todos sab$an ue si 5nri ue se hubiera enterado de a uello, Jane habr$a sido llamada a la corte mucho antes. 6#na muri decapitada 6termin Branc&s6. 95so es todo lo ue yo s&:

)in otra palabra, Branc&s abandon la estancia y cerr la puerta tras de s$. Jane se ued mirando el lugar por donde hab$a salido la condesa. >e pronto se vio rodeada de im'genes y voces de tiempos pasados. Cna barcaza se mec$a suavemente en la corriente del r$o. #l otro lado de una min%scula ventana se e<tend$an hacia lo lejos los verdes campos de Brancia. Cna bella mujer de cabello negro azabache, abriendo los brazos con esfuerzo, recib$a a Jane en el interior de la oscura c'mara. )e trataba de su pobre madre enferma, ue apenas se levantaba de su estrecho camastro. Jane recordaba claramente a Mar$a, su madre. Hecordaba el cari4o ue hab$a dedicado a su %nica hija en a uellos %ltimos d$as de dolor. Jane era esa ni4a. #hora, de pie al lado de Malcolm, se rode a s$ misma con los brazos para combatir la sensacin de fr$o ue le calaba los huesos. Cna tumba reci&n cavada en una ciudad medio destruida por el fuego. 5lla, una ni4a pe ue4a y sola, de fie junto a la tumba. !o sab$a a ui&n estaban enterrando, pues su madre se hab$a ido al Cielo, eso le hab$an dicho. 5l c'lido abrazo de su t$o Philip. 5l pe ue4o secreto ue ambos compart$anD ue Philip era en realidad su t$a 5lizabeth, disfrazada de hombre desde hac$a a4os. 1rabajando de artista para darles de comer. Para protegerlas. Jane record el largo viaje tras la muerte de su madre, el sentimiento de culpa, las oraciones pidiendo perdn ue no obtuvieron respuesta. Jane estaba segura de ue ella hab$a sido la culpable de ue su madre se hubiera ido. (ncluso lleg a pensar ue >ios la hab$a castigado por uerer a 5lizabeth m's ue a su madre. Las manos grandes y los brazos fuertes ue la abrazaron en la humedad del cementerio. La voz grave de un hombre con una cicatriz en la cara ue le promet$a cuidar de ellas y no permitir jam's ue 5lizabeth se fuera al Cielo. #%n pod$a ver sus profundos ojos azules, del color del mar en un d$a soleado. Cnos ojos en los ue brillaba la bondad y la amistad. #mbrose Macpherson, el hombre al ue aprender$a a uerer como a un padre. >e pronto se dio cuenta de ue estaba temblando. !o, 5nri ue de (nglaterra nunca hab$a sido su padreE lo fue #mbrose. A siempre tuvo a 5lizabeth, siempre, hasta donde pod$a remontarse en sus recuerdos. Malcolm la rode con sus brazos, y ella se apoy en las manos ue la acercaron a &l. 5n silencio, se volvi y escondi el rostro contra su slido pecho, buscando consuelo en la fuerza ue emanaba de la presencia de Malcolm. @l la estrech contra s$, acarici'ndole la espalda. 6Lo siento, Jane 6le susurr al o$do6. )iento ue hayas tenido ue conocer la verdad de este modo. 6)us manos encontraron los hombros de Jane, ue levant los ojos para mirarle6. Lo ue sabe el du ue es en efecto la verdad, y es un secreto ue ha permanecido bien guardado. Conozco casi desde siempre a las personas a las ue t% considerabas tu familia, y uiero ue me creas si te digo ue ellos siempre te han uerido como a una hija. La %nica razn de ue no contaran esto a nadie es ue no pretend$an otra cosa ue protegerte de... Malcolm no encontr palabras para continuar, y fue Jane uien termin la fraseD 6>e la maldad a la ue ahora debo enfrentarme. >e los peligros a los ue me he e<puesto por voluntad propia. Malcolm le puso tras la oreja un mechn suelto de cabello y la mir intensamente a los ojos.

675st's enfadada con ellos8 7Con 5lizabeth y #mbrose, por lo ue han hecho8 69!o: 6e<clam ella, sorprendida por la pregunta6. 7Cmo voy a estar enfadada8 7Cmo voy a enfadarme con esas dos personas por amarme, por protegerme, por cuidar de m$ como si fuera hija suya8 6Jane apoy un lado de la cara en el pecho de Malcolm y escuch el fuerte latido de su corazn por espacio de unos instantes6. Jam's me trataron de modo distinto ue a mis hermanos Michael y 1homas, y yo siempre les ue uerido por eso. Malcolm, yo siempre he sabido ue no era hija de ellos de verdad. 5l monta4&s call un momento y a continuacin tom entre los dedos la barbilla de Jane y la levant para poder mirarla a los ojos. 67)ab$as la verdad8 65sa parte 6respondi ella6. )iempre he sabido ue mi madre era Mar$a, y recuerdo el viaje en el ue muri. Pero nunca supe cmo muri. 6Aa 6dijo Malcolm6. Lo ue he dicho tambi&n era la verdad. Jane desvi la mirada al notar ue se le humedec$an ligeramente los ojos, pero enseguida volvi a mirar a Malcolm. 6A en cuanto a mi padre, de ni4a nunca se me ocurri preguntar ui&n era. >espu&s, aun ue sab$a ue #mbrose no era mi padre verdadero, aprend$ a conocerle y uererle por la ternura ue demostraba hacia todos nosotros. 5lizabeth y &l eran los %nicos ue importaban. 6A siempre les llamaste padres. 6Por ue deseaba ue lo fueran. 9Por ue lo son: A rec& pidiendo a >ios ue ellos me consideraran hija suya. 6>e repente, Jane sinti un nudo en la garganta ue la asfi<iaba. 1rag saliva con dificultad. 6A sabes ue as$ te consideran. 6)$, pero a%n hay m's. ;oy en d$a me resulta dif$cil admitir ue slo unos d$as antes de ue falleciera Mar$a, yo dese& secretamente ue 5lizabeth fuera mi verdadera madre. 6 )e enjug una l'grima6. Los escasos recuerdos ue tengo de Mar$a siempre est'n manchados por las im'genes de ambas en Blorencia, y por su... rechazo hacia m$. )in embargo, 5lizabeth... 5lizabeth siempre me demostr cari4o. Lo ue mi madre no fue, lo fue mi t$a. 2tras pocas l'grimas rodaron por sus mejillas. >e pronto se sinti violenta y baj la cabeza. 6?u& tonta soy al decir todo esto, al culparla despu&s de todos estos a4os, despu&s de lo mucho ue debi de sufrir, muriendo tan joven y de una manera tan horrible. Malcolm le alz la barbilla y la mir a los ojos llorosos. 65s una tonter$a culparte de tus sentimientos. 6Cambi mucho antes de morir 6dijo Jane con un hilo de voz6. Creo ue incluso trat de hacer las paces conmigo. #un ue ya le uedaban muy pocos d$as de vida, hizo lo posible por demostrarme ue me uer$a. 5so es lo ue yo deber$a recordar, y no lo ue sucedi antes. 6!o est' en nuestra mano escoger lo ue recordamos y lo ue olvidamos. Pero yo creo ue, con el tiempo, cuando hayas aprendido a perdonar, tal vez lo %nico ue recuerdes sean esos d$as pasados con ella. Jane respondi con un asentimiento de cabeza y se hundi una vez m's en la calidez de su abrazo. 6Jam's supiste nada de 5nri ue de (nglaterra, 7verdad8 Jane neg con la cabeza. 6A no me interesa saber nada m's de &l. Para m$ no es nada m's ue un hombre lascivo ue no ha causado m's ue desgracias a las muchas mujeres ue ha habido en su miserable vida.

6Pero t% eres hija suya. 65so no significa nada para m$, Malcolm. )i Mar$a se hubiera acostado con el m's humilde campesino, a m$ me habr$a dado igual. 6)e dio cuenta de ue ten$a las manos cerradas en dos pu4os y apoyadas en el pecho de Malcolm6. 5n lo ue se refiere a mi vida, uien importa no es el ue plant la semilla, sino uienes me criaron. @sas son las personas importantes para m$. Malcolm la estrech contra su pecho. 62jal' 5lizabeth y #mbrose estuvieran a u$ para o$rte decir eso. #ntes de ue yo me fuera de 5scocia, tu madre estaba enferma de preocupacin por cmo te sentir$as cuando descubrieras por fin la verdad. Jane se apart un poco y mir a Malcolm con una e<presin interrogante. 67;ablaste de esto con mis padres antes de abandonar 5scocia8 6Pues s$. 65l monta4&s mir alrededor, buscando las palabras adecuadas 6. 5lizabeth cre$a... bueno, ue si por casualidad me tropezaba contigo en mis viajes... 6>ijiste ue te dirig$as a Hotterdam, no a (nglaterra. 7Cmo ibas a tropezarte conmigo... 8 Jane contempl su s%bita e<presin de timidez6. 9Malcolm: 7?u& te est's callando8 67Por u& piensas...8 Jane le golpe en el pecho, con los ojos centelleantes. 6Aa estoy harta de hacer de tonta. >eja de tratarme as$. @l le cogi las manos en las suyas y se las acerc a los labios. 6Jam's, Jane. Jam's volver& a tratarte mal ni considerarte por debajo de la maravilla ue eres en realidad. 6!o trates de adularme con tus cumplidos de las ;ighlands. ;abla con sinceridad. 7Por u& razn te tom mi madre como confidente8 Ao conozco a 5lizabeth, y s& ue no habr$a hablado de esto con nadie a no ser ue hubiera una buena razn para ello. #s$ ue dime por u& motivo t% estabas enterado, Malcolm. 5l monta4&s le apoy ambas manos en los hombros. 6#mbrose y 5lizabeth me lo contaron todo justo antes de ue partiera de 5scocia en a uel viaje... bueno, por ue... 6)e interrumpi y la mir profundamente a los ojos6. Por ue sab$an ue yo iba a ser un hijo para ellos. 67Cn hijo8 6)$. *ueno, un hijo pol$tico 6aclar6. 95l esposo de su hija: Creyeron ue era importante ue yo supiera la verdad, y tambi&n les pareci imperativo ue yo te lo contara todo... antes de sacarte de (nglaterra en secreto. Jane sinti ue se le aceleraba el corazn al o$r a uello, pero sacudi la cabeza con perplejidad. 675lizabeth y #mbrose estaban enterados antes ue yo de ue los dos pretend$amos casarnos8 71% les pediste permiso, y ellos te lo dieron, sin saber si uiera si yo te aceptar$a8 . Malcolm le cogi las manos de nuevo. 6!o creo ue a nosotros se nos puedan aplicar cosas como la lgica o la correccin, amor m$o. >espu&s de todo, t% misma anunciaste al mundo nuestro compromiso sin consultarme al respecto. A lo hiciste antes de cumplir los cinco a4os. 6!o lo hice antes, embustero caradura, 9ya ten$a cinco a4os: 695st' bien: 6respondi Malcolm, cediendo con un encogimiento de hombros y una sonrisa ladeada6. Como t% digas. Pero incluso as$, despu&s de lo ue has hecho, no veo ue yo hiciera nada malo en hablar con ellos. Jane le rode el cuello con los brazos y le mir a los ojos. 6;iciera lo ue hiciera, mi se4or, lo hice antes de tu boda. 5se d$a cambiaron las cosas. 72 es ue has olvidado ue me sent$ herida, castigada,

humillada8 6!o, pe ue4a 6repuso Malcolm, serio el semblante6. 7Cmo iba a olvidar algo as$8 65so mismo. 6Jane contempl su apuesto rostro. 9Cu'nto tiempo llevaba amando a uella cara, la mirada de ternura de a uellos ojos oscuros: La invadi una sensacin de calor y felicidad6. Pero, Malcolm, t% no te dirig$as a (nglaterra. ?ue t% supieras, yo iba a uedarme en (nglaterra para siempre. 1odo el mundo sab$a ue no ten$a intencin de regresar a 5scocia jam's. 65s cierto. A tambi&n sab$a ue me odiabas. Lo recuerdo muy bien, amor m$o. 65ntonces, por el amor de >ios, 7cmo se te ocurri la idea... @l le rode la cintura con los brazos. 67La idea de pedir tu mano en matrimonio hablando primero con tus padres8 7La idea de viajar a Hotterdam con planes ya hechos de buscarte y traerte conmigo8 7La idea de haberlo pensado con tanta antelacin como para tener preparado un barco ue nos recogiera en la costa de (nglaterra en el momento oportuno8 Jane no encontraba palabras para e<plicar el nerviosismo ue estaba empezando a invadirla. # uello era una locura, &l no pod$a haberlo sabido. 61uve un sue4o 6susurr Malcolm al tiempo ue la estrechaba contra s$. 5lla le mir con asombro. 6)$. 6Malcolm asinti6. 2lvidas ue soy el se4or de un pueblo ue cree en las hadas y los esp$ritus. 67A ese sue4o te dijo lo ue iba a suceder8 6)lo en parte. 5n el sue4o se me apareci James, el vidente. 67?ui&n es ese James8 6pregunt Jane suavemente. Malcolm le acarici la espalda con la mano. 6Cn anciano ue ya era viejo cuando yo no era m's ue un chi uillo. 1odo el mundo cree ue muri mucho antes de ue t% si uiera pusieras el pie en la isla de )"ye. Cuando yo era un muchacho, sol$a verle sentado junto a la puerta del viejo priorato, hablando con todo el ue pasaba por all$. Muchos habitantes de la isla dec$an ue pose$a la segunda visin. 2tros, cuando no estaba escuchando la vieja priora, dec$an ue era un esp$ritu ue en a uel momento estaba pasando a trav&s del cuerpo maltrecho del viejo. (ncluso circulaban historias ue afirmaban ue se le apareci al rey antes de Blodden Bield y le advirti de su pr<ima muerte. A hay otras muchas narraciones ue cuentan casos en los ue James advirti de lo ue iba a suceder. # m$ siempre me dio miedo de pe ue4o, hasta un d$a en ue su advertencia me salv la vida. 671e predijo alg%n peligro8 6pregunt Jane. 69Aa lo creo: Cn peligro para m$ y para Biona. Pero estaba tan ansioso ue no hice caso de su consejo. A cuando se cumpli lo ue &l predijo, se apareci a #lee Macpherson y le envi a salvarnos. Jane pas un dedo por la frente arrugada de Malcolm. 61% crees en su magia. 6Creo en su visin 6corrigi el monta4&s6. >espu&s de a uello desapareci, y todo el mundo crey ue hab$a muerto. Pero yo volv$ a verle el d$a de la ceremonia para convertirme en se4or del clan. #ll$ estaba &l. Muchos murmuraron ue hab$a sido &l uien hab$a escondido el 5standarte de las ;adas durante tanto tiempo, a la espera de un hombre justo ue se convirtiera en jefe de los MacLeod. >ebi de verle alguien m's, por ue el rumor de ue estaba vivo se e<tendi como el fuego por todo el gran saln de >unvegan. Creo ue a uello convenci a muchos de ue yo era en efecto su jefe por derecho. 61al vez te ayud su esp$ritu, Malcolm 6sugiri Jane6. Pero t% eres de

verdad el heredero. Malcolm neg con la cabeza. 6Ao era el %nico hijo varn de 1or uil, pero ileg$timo, ya ue nac$ fuera del matrimonio. Mi padre hab$a sido jefe, eso era verdad, pero era un hombre ue en su juventud hab$a vendido su alma al diablo y nunca se hab$a preocupado lo m's m$nimo por su pueblo en toda su traidora y miserable vida. 6Malcolm lanz un profundo suspiro6. A mi madre era una simple hija de un granjero, seducida o forzada, u& m's da, por la maldad de 1or uil. Me dijeron ue ella ni si uiera vivi lo suficiente para verme la cara cuando nac$. Jane no intent reprimir sus sentimientos y le abraz con fuerza. 692h, Malcolm: Los dos &ramos almas perdidas. Con padres a los ue no import'bamos nada, y madres ue murieron demasiado jvenes. 5l monta4&s la mir amorosamente a los ojos. 6A los dos tuvimos la suerte de ue nos encontraran y nos criaran personas ue nos amaron como si fu&ramos sus hijos. 9Pensar ue tu camino y el m$o jam's se habr$an cruzado si no fuera por los Macpherson: Jane se apart y sonri tiernamente al tiempo ue acariciaba con los dedos los 'ngulos del rostro de Malcolm. 67>ices ue ese tal James, el vidente, se te apareci en el sue4o8 Malcolm asinti. 6)$. >espu&s de la muerte de Blora, mi vida ued tan triste y desierta como las mazmorras de >unvegan. =ac$a e<cepto por los fantasmas ue me acosaban d$a y noche. A cr&eme, no fue el amor por ella, ni si uiera la pena, lo ue cre a uel terrible vac$o. Bue el hecho de saber ue hab$a cometido un gran error, ue al casarme con ella hab$a traicionado la confianza de alguien, ue tal vez fui yo la causa de su muerte y me hab$a privado a m$ mismo de... 6Le levant la barbilla entre los dedos para poder mirarla a los ojos6. A t% hab$as desaparecido, diablillo. !o te encontraba por ninguna parte. 6Me parece ue en a uel momento no deseabas verme. 6Pero te vi 6replic Malcolm6. La %ltima imagen ue tuve de ti, vestida con a uel impresionante traje blanco, junto a la puerta de la capilla. !o pude olvidar a uella visin. 1% me persegu$as todo el tiempo, Jane, incluso desde la distancia. 5lla se ruboriz al sentir su mirada ardiente. 69;as dicho ue el vidente se te apareci en sue4os: 6A as$ fue. 6Malcolm le acarici el rostro, dibujando el contorno de su cabellera oscura6. Me dijo ue era el momento de ir en pos de ti. 67>e m$8 Malcolm asinti. 6Me dijo ue fuera a la lejana tierra, (nglaterra, y trajera a mi prometida de vuelta a )"ye. La ue lleva buena sangre, as$ te llam. La mujer ue a%n sufr$a por mis errores pasados. Por ue ella no ha hecho nada para merecer semejante infelicidad, dijo. Luego afirm ue era la hora, ue mi alma nunca alcanzar$a la verdadera paz hasta ue se uniera con su compa4era gemela. Jane se derriti al o$r a uello. 67Cmo supiste ue la mujer de la ue hablaba era yo8 6Por ue te vi. 6)us grandes manos enmarcaron su rostro. )us ojos eran tan oscuros como la noche, pero infund$an confianza6. Mientras James me dec$a todo esto, yo no ve$a otra cosa m's ue tu cara. 5so era lo %nico ue lograba ver. 1u precioso cuerpo vestido con a uel traje blanco, persigui&ndome, castig'ndome por haber sido tan necio.

6Malcolm 6susurr Jane, roz'ndole la boca con sus labios en un leve beso 6 !unca fue mi intencin causarte dolor. @l contuvo el deseo de devorarle la boca con la suya. 6=en conmigo la pr<ima semana. Hegresemos a 5scocia. #l recordar la horrible noticia ue le hab$a tra$do Branc&s, Jane dio un respingo en brazos de Malcolm, s%bitamente invadida por el p'nico, al tiempo ue se le llenaban los ojos de l'grimas. 6Pero antes me enviar'n a la corte. !o puedo ir al palacio de !onsuch, Malcolm. !o puedo. Pero 7cmo voy a evitarlo8 Malcolm contest en tono tran uilizadorD 61u padre, 5nri ue de (nglaterra, no puede conocer tu verdadera identidad. )i la conociera, si la hubiera descubierto recientemente, habr$a un s& uito completo de caballeros y damas de compa4$a preparado y esperando para escoltarte hasta la corte. )upongo ue al re uerir tu presencia con tanta prisa, el du ue de !orfol" o 5duardo deben de tener alg%n plan solapado para ganar poder o favor con el rey. 6Pero 7de u& va a servirles eso8 )eguramente, ahora ue tiene un heredero varn, el pr$ncipe 5duardo, al rey ya no le importar'... 6!o, pe ue4a. !o creo ue sea la cuestin de la sucesin lo ue preocupa al du ue. 6Malcolm la dej y se volvi hacia la ventana6. ;ay algo m's... 6)ea lo ue sea, Malcolm, 9tengo ue encontrar el modo de ue )urrey no me env$e all$: 6Jane sent$a cmo le temblaba su propia voz6. ;e cometido un error al ponerme bajo el cuidado de los ;o3ard, y ahora estoy tan prisionera como t%. Malcolm, con el semblante animado y alerta mientras meditaba sobre el problema, se dio la vuelta y volvi a tomarla en sus brazos. 6?uiz' si tratara de escapar 6gimi Jane, desesperada6. ?uiz' si me disfrazara y desapareciera en la oscuridad de la noche. 6!o har's nada de eso, Jane 6la reprendi Malcolm6. 7#donde ir$as, en este territorio8 7# ui&n conoces fuera de este palacio8 6Pero mi verdadera madre lo hizo. A 5lizabeth, hace a4os... mientras mi madre a%n me llevaba en el vientre. Malcolm apoy las manos con firmeza en la cintura de Jane y la mir con seriedad. 6!o pienses m's en eso, Jane. 5ran otros tiempos, y 5lizabeth contaba con ayuda. )in embargo, nosotros tenemos otras posibilidades ue no hemos probado. 67)$8 6pregunt Jane, mir'ndole fijamente6. 7?u& posibilidades8 6#ntes te he hablado de ue se hab$a dispuesto lo necesario para ue un barco nos recogiera. *ien, pues arribar' con la luna llena en la !oche de )an Juan, a un pe ue4o pueblo de pescadores situado al norte de !or3ich. 69Cn barco: #s$ ue es real 6susurr Jane. 6)$, tan real como ue t% y yo estamos a u$. Jane entorn los p'rpados, asaltada por un pensamiento. 69Pero todav$a falta m's de una semana para la noche de )an Juan: Podr$an enviarme al palacio de !onsuch mucho antes de eso. 6!o ocurrir' tal cosa 6le prometi Malcolm6. 1e doy mi palabra... de ue no ocurrir'. Malcolm introdujo los dedos en el pelo de Jane y la acerc a s$ para besarla. Cn momento despu&s, a%n aturdida por lo repentino de a uel apasionado beso, Jane abri los ojos. 6Pero prom&teme ue no har's ninguna tonter$a, Jane. 67Cna tonter$a8 6)$. >ebes confiar en m$ cuando te digo ue tenemos amigos. 6Le apoy

un dedo en los labios, suaves y carnosos, y luego se movi como si fuera a marcharse6. !o puedes huir, ni esconderte, ni ponerte en peligro. 7Me lo prometes8 67#donde vas8 6 uiso saber ella, en lugar de sellar el trato. 6# probar una idea. )i tengo &<ito, puede ue ambos salgamos de &sta. Jane le agarr la mano. 67Pero cu'ndo lo sabr's8 6!o s&... 1al vez esta noche. Jane le mir fijamente al tiempo ue en su mente empezaba a tomar forma el esbozo de un plan. 65ntonces volver's m's tarde. 6)$. Jane asinti con la cabeza. >espu&s de ue yo haya probado el plan ue se me ha ocurrido, termin Jane en silencio.

Captulo 31
67 A esper'is ue yo la envenene8 6interrumpi el m&dico gal&s en un tono ue parec$a m's un gru4ido ue una respuesta. 5l hombre era demasiado cabezota incluso para escuchar hasta el final lo ue dec$a Malcolm. 672s hab&is vuelto loco8 6le pregunt el escoc&s, enfadado6. )i se siente lo m's liger$simamente indispuesta despu&s de tomar esto, si sufre el menor malestar, os retorcer& ese escu'lido pescuezo vuestro con mis propias manos. Fraves se puso en pie de un salto y se elev de puntillas igual ue un gallo furioso. 67?ue vos me retorcer&is el pescuezo8 9=os, salvaje arrogante con cuello de toro: 9Primero me ped$s ue bus ue algo ue la ponga enferma para ue pueda evitar ir a la corte, y ahora me amenaz'is con matarme si hago precisamente eso: 75n u& uedamos8 Malcolm trat de reprimir su clera. 6)lo... slo os he pedido ue la ayud&is a fingir una dolencia. 9;a de ser fingida: 67A por u& iba yo a hacer semejante cosa8 9?uer&is ue me arriesgue a ser ahorcado por desobedecer los deseos del du ue: Brustrado, Malcolm luch contra el impulso de estrangular a a uel hombre. Por grande ue pudiera ser la satisfaccin ue eso le procurar$a, sab$a tambi&n ue la violencia no servir$a para ayudar a Jane. >e modo ue dej escapar un largo suspiro y trat de controlar su genio. 6#gradezco vuestra lealtad a la familia, maese Fraves. A despu&s de todo lo ue hab&is hecho %ltimamente para ayudarme, despu&s de los mensajes ue hab&is llevado y tra$do entre mi gente y yo, no uiero ue pens&is ue estoy menospreciando la confianza ue e<iste entre los dos. 5l m&dico alz un dedo huesudo y se4al con &l al pecho del escoc&s. 6;e hecho todo eso por ue me lo pidi la se4orita Jane, insensato. 5n realidad, llevo deseando librarme de vos desde el primer momento en ue os trajeron a u$ a rastras. Pero lo ue me ped$s ahora es interferir en el matrimonio entre esa joven y el hijo de mi se4or. 6!o va a casarse con 5duardo ;o3ard. 1en&is mi palabra. 6Aa, mientras vos and&is rondando por a u$. Pero si me librara de vos, si os ayudara a regresar con vuestro pueblo, entonces seguro ue se casar$a con &l. 6!o, maese Fraves. !o es tan sencillo, como bien sab&is. 6Malcolm movi la cabeza en un gesto negativo6. =os sab&is mejor ue yo ue 5duardo no merece la mano de Jane. 67A debo suponer ue vos s$8 6Puede ue no 6respondi Malcolm con toda seriedad6. Pero yo no tengo la intencin de obligarla a ir a ninguna parte en contra de su voluntad. A no la arrastro a la corte para utilizarla de alg%n modo vil y despreciable ideado para satisfacer mis intereses. 675st'is diciendo ue eso es lo ue le han hecho8 67Cmo e<plic'is vos este llamamiento por parte del du ue y de su hijo8 6 presion Malcolm6. )i las intenciones de 5duardo al re uerir a Jane en la corte fueran honestas, 7a u& viene tanta prisa8 7?u& motivo hay para llevarlo tan en secreto8 !o se le ha dicho m's ue debe prepararse y partir, avis'ndola con un d$a de antelacin. ?ue ella sepa, 9en la corte su vida

podr$a estar en peligro: 6!o me corresponde a m$ juzgar los planes del du ue respecto de esa mujer. 69Por >ios santo: 6Malcolm levant las manos. 69)$, y aun ue a vos os permitan moveros de un lado a otro y salir a cabalgar con lord )urrey, todav$a sois un prisionero, y no est'is precisamente en situacin de cuestionar nada: 69Lo ue os pido es por el bien de Jane, viejo idiota: 5l m&dico guard silencio por espacio de unos segundos, pas'ndose una mano por la calva y estudiando el rostro del monta4&s mientras refle<ionaba sobre lo ue hab$a dicho. 67#s$ ue me ped$s esto por ella8 7!o ten&is alg%n inter&s propio en juego8 Malcolm mir fijamente al hombrecillo. 6!o distorsion&is mis palabras, maese Fraves. A no me obligu&is a mentir. Aa he e<plicado mis motivos a Jane, pues ella es la %nica persona a uien conciernen. Pero en cuanto a lo ue os pido, pod&is estar seguro de ue tengo muy presentes su bienestar y su felicidad. 1endr&is ue aceptar mi palabra. Pero si parte para el palacio de !onsuch tal como ha ordenado el du ue... no habr' retorno. Para ella ser' el fin... Cn leve golpe en la puerta le impidi terminar la frase, y el m&dico, sin hacer caso de la interrupcin, mir ce4udo al monta4&s. 675s eso lo ue ella desea8 >eb&is dec$rmelo. Malcolm afirm con la cabeza. .. 6)$. 65n ese caso, ya os har& saber algo. 67Cu'ndo8 6presion Malcolm, sin prestar atencin a un segundo golpe en la puerta. 5l m&dico dio un paso hacia la puerta cerrada. 67?u& pens'is hacer, monta4&s8 7Heducir el palacio a cenizas si no accedo8 6;ar& lo ue sea preciso hacer, maese Fraves. 5lla no desea irse, y yo har& todo lo ue pueda para ue se cumplan sus deseos. Fraves se dirigi hacia la puerta con paso r$gido. 6)abr&is de m$ antes de ue caiga la noche. Catalina dese poder entender los d&biles ecos de la ( conversacin ue ten$a lugar al otro lado de la puerta. La voz del monta4&s era todo el tiempo la m's n$tida, aun ue de vez en cuando le llegaba con m's claridad el tono del otro hombre a trav&s de la gruesa hoja de roble. 5ra evidente ue estaban discutiendo, y eso despert su curiosidad. )e esparci la cabellera dorada sobre los hombros y aguard, esforz'ndose por o$r lo ue dec$a Malcolm. Hesultaba interesante ue el escoc&s hubiera despertado en ella algo m's ue curiosidad, y ue sin embargo no hubiera llegado a ver su rudo y atractivo rostro. )$, se dijo, decididamente a uel hombre la interesaba. La noche anterior, tumbada a solas en la enorme cama de su fr$a alcoba, se hab$a puesto a meditar sobre el hecho de ue nunca hab$a probado a un escoc&s. !o hab$a razn alguna para permitir ue sus planes de castigar a 5duardo interfirieran con su diversin. 5n realidad, a uel hombre, Malcolm MacLeod, ten$a mucha m's presencia ue 5duardo. 5ra m's alto y mucho m's apuesto, con su largo cabello casta4o y su aspecto moreno y de casta. 1oda su constitucin era ancha y fuerteE la imagen ue hab$a proyectado la noche anterior en la cena, con sus inmensos brazos cruzados sobre la t%nica de terciopelo negroE la manera en ue los fibrosos m%sculos de sus muslos y

sus pantorrillas se marcaban perfectamente por debajo de las calzas. Catalina entreabri los labios, recordando, al tiempo ue sent$a nacer a uel familiar cos uilleo entre las piernas. 5l escoc&s ser$a un amante e<celente, estaba segura. 9A a uella tonta de Mary, con su infantil chifladura por &l: Catalina sonri y respir hondo. 7?u& pod$a saber una virgen medio tonta como Mary acerca de satisfacer a un hombre como Malcolm8 1ras mirar arriba y abajo del pasillo, Catalina se pas las manos por el corpi4o del vestido para alisar el terciopelo acolchado. #l no ver a nadie, dej ue sus dedos se recrearan unos instantes en sus pechos. !otaba los pezones e<citados bajo la tela. 1en$a ue acostarse con &l, y ten$a ue hacerlo pronto. 1odo su cuerpo ped$a a gritos el contacto de un hombre, y el monta4&s servir$a perfectamente para ese fin. Las voces ue antes se o$an al otro lado de la puerta dejaron de o$rse. (mpaciente, Catalina alz una mano y llam a la puerta. Primero ten$a ue ocuparse del asunto ue la hab$a llevado all$. 5ra demasiado lista para permitir ue 5duardo echase a perder sus planes. #%n ten$a ue sufrir por los pecados cometidos contra ella. Los brillantes ojos de Catalina no se apartaron un momento del rostro de Malcolm mientras dec$a por encima del hombroD 6;ablar& con vos dentro de un momento, maese Fraves. Malcolm dej ue su mirada viajara del rostro de la mujer hasta la mano blanca y pe ue4a ue descansaba sobre el pliegue de su propio codo. Procur ocultar el desagrado ue le produc$a el hecho de ue Catalina le abordase tan abiertamente en el pasillo. 6Me gustar$a veros en mis aposentos esta noche, se4or 6susurr ella en un tono ue era a todas luces una invitacin. Malcolm sigui mirando fijamente los dedos delgados y enjoyados y se consider tremendamente afortunado por ue el m&dico hubiera desaparecido en el lbrego interior de su gabinete. )e alegr de ue el viejo no hubiera o$do a la mujer. )lo le faltaba precisamente esoD ue Fraves pensara ue &l ten$a una aventura con todas las mujeres de Genninghall. 5so seguro ue le dar$a al m&dico una idea de su personalidad, pens irnicamente. 67)e trata de algo concreto, mi se4ora, ue dese'is ue haga8 6Procur pensar la manera de no ofenderla directamente, por ue hab$a algo en Catalina ue le hac$a pensar ue resultar$a una persona sumamente peligrosa si se la contrariaba. 67>e verdad tengo ue e<plicaros con todo detalle en u& consiste8 6 co uete ella con voz suave y seductora. 61al vez no 6repuso Malcolm r'pidamente6. Pero me temo, se4ora, ue tengo otros compromisos para esta noche. 67=ais a ser encadenado de nuevo8 6pregunt Catalina. Malcolm la mir fijamente a la cara, sin saber muy bien si a uellas palabras eran una sugerencia o una amenaza. 65l conde ha solicitado verme 6respondi, y se apart lo suficiente para ue la mano de ella resbalase de su brazo6. Creo ue desea pasar un rato e<aminando unos manuscritos ue acaba de recibir de la biblioteca de nuestro antiguo preceptor, 5rasmo. 6*ueno, eso no ha de llevaros mucho tiempo. Malcolm retrocedi otro paso. 6#h, con lord )urrey nunca se sabe. 6;izo una caballerosa reverencia hacia Catalina6. Pero no debo entreteneros, mi se4ora. 671al vez en otra ocasin8 6dijo Catalina mientras &l se alejaba.

Pero Malcolm no respondi nada y desapareci pasillo abajo. Catalina se estir las faldas alrededor de los pies y entrelaz las manos sobre el regazo, mirando al m&dico con co ueta timidez. 62h, maese Fraves, creo ue jam's he conocido a un hombre de cierta edad ue sea tan apuesto como vos. Precisamente anoche le estuve diciendo a lady Branc&s ue en la corte no tenemos tanta suerte como ella, ue cuenta con un hombre tan guapo ue cuida de su salud. 6)u amplio busto subi y volvi a bajar con un suspiro, y le mir por debajo de un aleteo de pesta4as. 5l rostro del hombre se puso rojo como la grana, y el rubor se le e<tendi desde el cuello semicubierto por la cogulla hasta la calva de la coronilla, mientras manten$a las manos ocupadas en enderezar filas de hierbas dispuestas sobre su mesa de trabajo. 67?u& puedo hacer por vos, mi se4ora Catalina8 61engo un dolor a u$. 6)e llev una mano a la nuca y se frot suavemente la base del cuello6. # u$, maese Fraves. Comenz anoche, y casi no me ha dejado dormir. 1engo un nudo... ahora mismo lo noto... 9ay: 6Brunci le ce4o, fingiendo un s%bito malestar. 5l m&dico rode la mesa y fue hasta su lado. Le apart la mano con suavidad y puso sus callosos dedos contra la piel del cuello. Catalina inclin la cabeza y gimi seductora en cuanto sinti el contacto de &l. 62h, maese Fraves, ciertamente ten&is un tacto especial. 6La mano del hombre segu$a buscando el nudo ine<istente6. #h, ya lo noto mucho mejor 6susurr. Fraves se retir bruscamente, pero ella se apresur a girarse y le agarr una mano. 62h, no permit'is ue contin%e sufriendo, maese Fraves. 6!o encuentro ning%n bulto... ni nudo ue indi ue un espasmo. !o... no veo ue os pase nada 6termin farfullando. )in soltar la mano, Catalina se puso de pie lentamente y se acerc un poco m's. 62h, pero ahora, cuando vos estabais toc'ndome el cuello, he sentido un agudo dolor justo en el corazn... 9a u$: 6susurr, levantando la enorme mano del m&dico y apoy'ndola firmemente sobre su pecho iz uierdo, por encima del borde cuadrado del escote del vestido. @l trat de nuevo de apartar la mano, pero ella no se lo permiti. )e acerc todav$a m's a &l y le apret los dedos contra la carne. 67# u& pens'is ue puede deberse esto, maese Fraves8 5l m&dico permanec$a con la boca abierta y los ojos fijos en el pecho de Catalina. 692h:, uiz' necesit&is verlo mejor 6co uete ella6. 5<tendi lentamente la mano ue le uedaba libre y empuj hacia abajo el corpi4o del vestido, dejando al descubierto las puntas sonrosadas de los pechos. 5l m&dico, presa del p'nico, retir la mano de un tirn y huy pr'cticamente corriendo al otro e<tremo de la sala. 5lla contempl su espalda, sonriendo, y a continuacin volvi a colocar el corpi4o en su sitio. 671en&is idea de cu'l puede ser mi dolencia, maese Fraves8 1odav$a d'ndole la espalda, el hombre neg con la cabeza y murmur algo inaudible a modo de respuesta. Catalina, muy satisfecha consigo misma por el &<ito de su juego de seduccin, fue hacia &l andando muy despacio. !o iba a dejar ue su presa escapara tan f'cilmente. 62h, >ios m$o 6e<clam sorprendida, deteni&ndose detr's de &l6. Bijaros u& marcas me hab&is dejado con los dedos.

Fraves se gir r'pidamente y contempl consternado las huellas rojizas ue se ve$an en el pecho blanco de Catalina. 6Maese Fraves, vos, un reputado m&dico y erudito, un hombre de ciencia, un sanador de renombre, ciertamente ha de haber algo ue pod'is hacer por m$. !o ir&is a permitir ahora ue siga sufriendo, 7verdad8 5l m&dico retrocedi al ver ue la joven daba otro paso hacia &l. )e escabull rodeando la mesa y alz una mano para defenderse de Catalina, ue se detuvo y le sonri inocentemente. 6)$, mi se4ora. 2s preparar& algo. Cna pocin para beber. 2s la har& llevar a vuestros aposentos. Helajar' el nudo del cuello... y os ayudar' a dormir. 69#h, una pocin para ayudarme a descansar: 6Catalina sonri de nuevo al tiempo ue tomaba un ramillete de romero de la mesa. )e lo acerc a la cara e inhal su inconfundible aroma. Luego frunci los labios y mir otra vez al m&dico6. Pero 7cmo sabr& u& cantidad debo tomar8 )i tomo demasiado, 7no caer& enferma8 69Por supuesto ue s$: 6gru4 Fraves, pas'ndose una mano por la calva reluciente6. Pero yo... 61al vez deber$ais subir y administr'rmela vos mismo, maese Fraves... Mientras yo me preparo para acostarme, vos podr$ais... 69!o, no, ya basta, mi se4ora Catalina: 5nviar& a alguien ue os lleve la pocin, con instrucciones bien claras. Catalina hizo un puchero con los labios y despu&s levant de nuevo el ramillete de hierbas, fingiendo estudiarlas. 695nvi&is lo ue envi&is, maese Fraves, os ruego ue envi&is lo suficiente para poder compartirlo con mi prima Jane: Los ojos del m&dico se clavaron de repente en los de ella. 6>ejad en paz a esa joven. ?ue yo sepa, no padece ninguna dolencia ue re uiera la medicina ue voy a prescribiros a vos. Catalina arrug la frente en un severo ce4o fruncido y dej el romero en la mesa. 62h, no la hab&is visto desde ue recibi la noticia, 7verdad8 67?u& noticia es &sa8 6dijo Fraves en tono evasivo, al tiempo ue se volv$a de espaldas y observaba los frascos de ingredientes ue se ve$an alineados sobre las estanter$as. Catalina dio vuelta a la mesa y sacudi la cabeza en un gesto e<agerado de angustia. 6Pobre criatura. La llevan a la fuerza al palacio de !onsuch para reunirse con lord 5duardo, justo ahora ue &l... bueno, digamos ue no es el mejor momento para ue vaya. 6Cogi un ramillete de belladona y otro de matalobos y contempl ambos6. 1al vez lo ue pens'is administrarme a m$ no sea lo bastante fuerte para todo lo ue ella ha de soportar. Fraves la mir con un ce4o fruncido ue indicaba ue hab$a captado su atencin. 6Pocas personas de Genninghall saben lo ue le est' sucediendo a lord 5duardo en la corte. 6)u tono de voz ten$a un aire confidencial cuando dijo susurrando6D )e encuentra en grandes dificultades, maese Fraves. ;a perdido el favor del rey. 6*aj la voz a%n m's y deposit las hierbas sobre la mesa6. Ao s& la verdad slo por ue acabo de verle all$. 5st' vigilado a todas horas por la guardia del rey, y no se le permite abandonar el suelo de palacio. 1engo miedo por &l. A el du ue est' haciendo todo lo ue est' en su mano para mantenerlo todo en secreto. 675n u& clase de dificultades se encuentra, mi se4ora Catalina8 7A a u& propsito obedece el hecho de meter en todo eso a esa pobre muchacha8 Catalina se encogi de hombros fingiendo ignorancia.

62jal' supiera algo m's. # lo mejor creen ue Jane podr$a seducir al rey con su belleza y con su m%sica Pero no veo nada ue ella pueda hacer para ablandar a su majestad. #l fin y al cabo, yo ya hice todo lo ue pude, y sin resultado alguno, me temo. #dem's, ella es medio escocesa. 6Lanz una mirada de complicidad al m&dico6. =os sab&is lo ue se siente cuando uno es e<tranjero, maese Fraves. Jane se sentir' muy desgraciada. Aa est' muy angustiada. 6)acudi la cabeza negativamente6. A tiene todo el derecho a estarlo. La ira de mi futuro esposo no es algo ue se deba tomar a la ligeraE Jane conoce muy bien el triste fin ue tuvo nuestra prima #na *olena. A he a u$ ue nuestra Jane es una escocesa y tambi&n una *olena. 1emo por su seguridad, por ue ui&n sabe si la clera de 5nri ue no se e<tender' tambi&n a Jane. ?ui&n sabe si no se convertir' al final en la persona ue realmente termine sufriendo. Catalina le dio la espalda al m&dico y se sec las l'grimas de los ojos para darle la oportunidad de refle<ionar sobre todo a uello. Aa ue no pod$a encargara alguien ue hiciera da4o a Jane, cosa ue todav$a no pod$a hacer, a uel anciano supon$a la mejor manera de impedir ue a uella zorra fuera a ver a 5duardo. 2tra vuelta de tuerca para hacerle sufrir todav$a m's. Catalina se volvi y mir al m&dico. 6;a de haber algo ue podamos hacer. 91enernos ue hacer algo: 7!o est'is de acuerdo, maese Fraves, en ue es nuestro deber ayudarla, antes de ue cometa alguna imprudencia por su cuenta8 67Cre&is ue podr$a hacer tal cosa8 Catalina afirm con la cabeza. 65s tan orgullosa y sin embargo tan t$mida para pedir ayuda a los dem's. Me temo ue muy bien podr$a hacer algo as$. 9?ui&n sabe en u& peligro podr$a meterse: Las pobladas cejas del m&dico se juntaron cuando frunci el ce4o. 6=er& u& puedo hacer. Catalina reprimi una sonrisa de triunfo. 67?uer&is ue me uede a u$8 91al vez pueda seros de alguna ayuda: 69!o, gracias: 6Fraves se apresur a ir hasta la puerta y abrirla para ella 6. Marchaos, mi se4ora Catalina. 9Puedo arregl'rmelas muy bien: Mientras se dirig$a despacio hacia la puerta, Catalina medit si deber$a insistir un poco m's, pero la severa e<presin del m&dico le dijo ue le hab$a convencido y ue ya estaba tramando un plan. 67!o me olvidar&is8 6!o, mi se4ora. !o os olvidar&. 65st' bien 6dijo Catalina, sonriendo para s$ misma al tiempo ue sal$a del gabinete del m&dico.

Captulo 32
6Pero 7por u& tengo ue esperar8 9?uiero ir a la corte ahora: Jane no hizo caso de Mary, pero Branc&s, obviamente mucho m's fastidiada por las pla4ideras uejas de la joven, barbotD 69!o es el momento de hablar de lo ue t% deseas, Mary: Aa resulta bastante dif$cil tratar de preparar todo para Jane. Mary lanz un suspiro lo bastante fuerte para ue lo oyera todo el mundo y se sent en el borde de la cama, con e<presin moh$na. 6Cuando llegue el momento, te ir's con Catalina, si ella uiere llevarte. !o olvides ue, aun ue su s& uito es ya muy grande, cuando despose al rey tendr' incontables sirvientes. Piensa solamente ue, aparte de las seis grandes damas, seguramente habr' por lo menos cuatro o cinco damas de sus aposentos privados y una docena de acompa4antes de alto rango, adem's de las damas de honor. 6La condesa hizo una se4a a las criadas para ue sacaran un ba%l vac$o y lo dejasen abierto frente a ellas6. )eguro ue habr' un sitio para ti tambi&n. Jane mir r'pidamente a su alrededor. Caddy estaba ocupada sacando otras prendas del ba%l y e<tendi&ndolas para ue ella escogiera, y Mary y Branc&s continuaban discutiendo. Hetrocedi para dejar ue una criada abriera otro ba%l. )e supon$a ue ella misma deb$a escoger su vestuario para la corte. Lanz una mirada en direccin a Branc&s y Mary, ue segu$an ri4endo junto a la cama, y no pudo evitar una sonrisa irnica. (ndic a la criada con un gesto de la mano ue se marchara e hizo venir a su propia sirvienta, Caddy, para ue la ayudara. !o necesitaba tantas atencionesE no necesitaba todas a uellas criadas. Lo ue uer$a era simplemente ue se fueran todas y la dejaran en paz. *usc a ciegas en lo m's hondo del ba%l y sac un rollo de tela ue entreg a Caddy. ;asta ue dio a Caddy el siguiente objeto, un vestido cuidadosamente doblado, no se dio cuenta de ue su sirvienta no se hab$a movido sino ue permanec$a uieta, sosteniendo el tejido arrugado ante s$. Jane, con el ce4o fruncido, le uit el vestido de la mano y contempl el hombro desgarrado. >e pronto se sinti violenta e hizo un bulto con la prenda. # u&l era el vestido ue ue llevaba puesto a uella noche..., la noche en ue trep hasta el dormitorio de Malcolm )in dejar de apretar la tela contra el pecho, pens en Malcolm. @l le hab$a dicho ue se le ocurrir$a un plan, un plan ue impedir$a ue a ella la enviaran con 5duardo. )in embargo, ahora, sinti&ndose cada vez m's desesperada a medida ue iba acerc'ndose el momento de la partida, comenzaba a preocuparle el peligro ue pudiera correr &l. 5n a uel palacio no pose$a buenos contactos, amigos de confianza, parientes ni compa4eros de batalla. 7Cmo iba a salvarla de su t$o y de su primo sin e<ponerse &l mismo a un riesgo terrible, tal vez insuperable8 1ratando de distanciarse de toda la conmocin ue la rodeaba, fue hasta una pe ue4a mesa de trabajo situada junto a la ventana. Mir un momento hacia atr's y descubri con inter&s ue su movimiento de huida era observado con muy poca preocupacin por los ocupantes de la sala. Les dio la espalda a todos y contempl los jardines ue se e<tend$an al otro lado de la ventana como un estallido de color. Malcolm hab$a mencionado ue dentro de una semana llegar$a un barco a un pueblo de pescadores no lejos de all$. Lo %nico ue ella ten$a ue hacer

era aguantar hasta entonces, hasta ue ambos pudieran huir a 5scocia. )lo con a uel pensamiento sinti ue la invad$a un delicioso calor ue le llen el corazn de dicha. 5sta vez ser' muy diferente, pens. Hegresar$a a )"ye sabiendo ue &l uer$a ue fuera su esposa. Cerr los ojos y trat de imaginarse a su familia, en la e<presin de cari4o en sus rostros. Por la )anta =irgen, cu'nto les echaba de menos. ?u& tonta hab$a sido al pensar ue podr$a alejarse de ellos sin dejar de ser feliz. 5n verdad, ahora comprend$a ue se hab$a sentido desgraciada, hasta ue lleg Malcolm. 5l sol, dorado conforme se acercaba el ocaso, irradiaba calor a trav&s de los cristales en forma de diamante. )iguiendo un impulso, Jane abri la ventana y aspir los dulces aromas del verano. Pero los placeres de la naturaleza uedaron pronto olvidados cuando pens una vez m's en las preocupantes circunstancias ue ten$a por delante. Pues no sab$a cmo hacer para uedarse donde estaba... y al mismo tiempo evitar ue Malcolm pusiera sitio al palacio de Genninghall. Jane observ confundida el serio semblante del m&dico blo ue'ndole la entrada al gabinete. 6Por lo visto, no os gusta perder el tiempo, joven. Jane mir hacia atr's, al corredor vac$o, buscando la persona a la ue iban dirigidas las palabras de maese Fraves. 67# ui&n8 7# m$8 6dijo por fin, alzando las cejas en gesto interrogante. 6!o, no me refiero a vos, Jane, sino a las hadas y los duendecillos ue ten&is detr's. 65l hombre sacudi la cabeza y abri la puerta de par en par, regresando al interior de la habitacin. Jane, totalmente perpleja, entr en silencio y cerr la puerta. 69Claro ue es a vos: 6continu el m&dico, irritado, golpe'ndose la cofia de lino ue le cubr$a la cabeza y coloc'ndola en su sitio con gestos bruscos 6. =uestro %ltimo mensajero se fue hace unos momentos. A el anterior a &se... 67Mis mensajeros8 6le interrumpi Jane, sigui&ndole pegada a sus talones. 5l gal&s no respondi a la pregunta y tampoco hizo caso de la interrupcin. )e detuvo al llegar a su mesa de trabajo, ue se encontraba atestada de todo un surtido de hierbas, un mortero y varios cuencos de diversos tama4os, y pareci echar algo en una pe ue4a bolsa de cuero ayud'ndose de una cuchara. Jane le mir con curiosidad por encima del hombro, pero no logr distinguir e<actamente lo ue estaba haciendo. !o obstante, observ ue sus movimientos eran r'pidos, furiosos. Brunci el ce4o cuando &l se volvi de espaldas y le impidi ver nada m's. # uel malhumor no ten$a sentido, pero era evidente ue el hombre estaba enfadado con ella por algo ue deb$a de haber hecho. *ien, pues no sab$a u& demonios pod$a haber hecho, pero si maese Fraves ten$a alg%n problema de ue hablar, tendr$a ue ser &l uien lo sacara a colacin. 5lla ten$a cosas m's importantes de ue preocuparse, y si el viejo persist$a en a uella actitud desagradable, ella necesitar$a tiempo para tratar de entender a u& se deb$a. 6Maese Fraves 6dijo, aclar'ndose la garganta6. ;e venido a pediros un favor de... 69#s$ ue no ten&is la menor intencin de casaros con el hijo de mi se4or: Jane abri la boca y volvi a cerrarla cuando el m&dico se volvi y la mir de frente. )u pregunta directa y su penetrante mirada no le dejaron otra alternativa ue decir la verdad. 6!o, se4or, no la tengo 6reconoci con firmeza, al tiempo ue mov$a la cabeza en un gesto negativo. 6Cna suerte para &l, supongo.

6!o es asunto... 67A &l est' enterado de eso, mi se4ora8 7Lo sabe lord 5duardo8 Jane sacudi de nuevo la cabeza a modo de respuesta. 67A su e<celencia, el du ue8 6La mirada del m&dico era ya acusadora. Jane lanz un profundo suspiro, pues inesperadamente sinti hervir la clera en su interior. 6!o, maese Fraves. !adie de la familia ;o3ard est' al tanto de mi decisin respecto de ese casamiento. A me gustar$a saber cmo es ue vos... 67A no cre&is ue ya es hora de ue sepan la verdad, ue sepan lo ue vos uer&is8 65l hombre aguard la respuesta, sosteniendo la bolsita en una mano y luego en la otra. 6)$, cierto 6repuso Jane al cabo de unos instantes. *usc la manera mejor de e<plicarse, pero antes se golpe una mano contra la otra en un gesto de frustracin6. Pero ue me condene si lo hago en la corte del rey. )i acudo all$ ahora, como se me ha ordenado, al hacerlo estar& declarando p%blicamente ue consiento a ese matrimonio. 7?u& derecho a hablar tendr& cuando est& all$8 )oy una mujer, y adem's escocesa. 9!ada: Fraves la mir a la cara, y Jane le devolvi una mirada furiosa. # juzgar por la actitud del m&dico, sab$a ue probablemente hab$a hablado demasiado. Pero al mismo tiempo sinti ue las mejillas le ard$an por el deseo de defender su decisin. 6;a sido por mi culpa, 7verdad8 6dijo el m&dico por fin6. 92s habr$ais uedado en (nglaterra y os habr$ais casado con lord 5duardo si no hubiera sido por ue yo me entromet$ en la vida del escoc&s ayud'ndoos a mantenerle con vida, haciendo llegar vuestras cartas a uienes pudieran enviarlas al norte: )orprendida por a uel s%bito giro de la conversacin, Jane volvi a posar la mirada en el rostro malhumorado de Fraves. 1ras a uel rudo semblante hab$a un corazn blando ue asomaba al e<terior. 6!o, maese Fraves. !ada de esto es culpa vuestra. ;a sido el destino, un giro de la rueda de la fortuna. 1en$a ue suceder as$. 6Mir m's all' de &l, a las hierbas frescas y secas ue hab$a sobre la mesa6. Malcolm y yo est'bamos destinados a estar juntos, y nada de lo ue hici&ramos &l o yo podr$a separarnos, no importa la distancia ue haya entre nosotros. Creo ue, tanto si vos nos ayudaseis como si no, acabar$amos juntos de todos modos. 6Aa, terminar$ais en alguna mazmorra, y yo os har$a compa4$a, me temo. 67A u& otra compa4$a cre&is ue preferir$a yo8 Las pobladas cejas del anciano parecieron relajarse un poco. 6#ch, est'is tratando de hacer ue me sienta mejor. Jane no pudo reprimir la sonrisa ue asom a sus labios. 67;ab&is dicho ach, maese Fraves8 95stoy empezando a pensar ue ten&is m's de escoc&s de lo ue uer&is admitir: @l agit una mano para negar la acusacin. 6)lo uiero cerciorarme de ue no se me har' responsable de ue vos nos dej&is para siempre. A no digo esto por miedo a nadie 6se apresur a a4adir6 5s slo ue... bueno, pienso ue las personas ue realmente importan a u$... #l perderos a vos... 6)e uit la cofia de la cabeza y la arroj sobre la mesa, pas'ndose despu&s una mano por la calva6. Bijaos en los ni4os, en lo mucho ue disfrutan el tiempo ue pasan en esa sala de m%sica vuestra. Pensad en las mujeres, siempre buscando e<cusas para haceros ir a sus casas slo para charlar y para poder presumir con sus

amigas de ue vos hab&is pasado un d$a entero con ellas, de ue os hab&is uedado a comer. 7A hab&is visto a los hombres8 Hesulta sorprendente ue las mujeres no os hayan despedazado pieza por pieza, teniendo en cuenta la buena opinin ue sus maridos tienen de vos. )i no fuera por el hecho de ue sois tan bondadosa como bella, no s& u& sentir$an hacia vos. Cna sola sonrisa vuestra al pasar, y los muchachos se pasan uince d$as como flotando en un sue4o. 65l m&dico call por unos instantes y frunci el entrecejo6. =ais a marcharos, Jane, y creo ue eso no va a ser f'cil para ninguno de ellos. Jane mir fijamente al anciano. !unca le hab$a visto hablar as$, tanto ni con tanta elocuencia. 1rag el nudo ue ten$a en la garganta. 6!i tampoco para m$ 6dijo dulcemente, poniendo una mano sobre el brazo del m&dico. 1en$a ue e<presar lo ue sent$a, aun ue tem$a ue, una vez comenzara, tal vez le resultara sumamente dif$cil controlar sus emociones 6. ;e tomado cari4o a las gentes ue viven en Genninghall, pero tengo ue regresar al lugar al ue pertenezco, maese Fraves. >ebo casarme con el hombre al ue amo. 5l destino nos ha concedido una segunda oportunidad haciendo ue nuestros caminos se cruzasen a u$. !o puedo volver la espalda a Malcolm, sencillamente no puedo olvidar el amor ue siento por &l. *aj la vista a sus manos, luchando contra los sentimientos ue amenazaban con llenarle los ojos de l'grimas. !o uer$a llorar delante de a uel hombre, cuando todav$a ten$a ue solicitar su ayuda. !o le resultaba f'cil convencerle de ue le prestara ayuda. )obre todo despu&s de lo ue hab$a dicho de lo mucho ue disgustar$a su partida a las personas ue ella m's apreciaba. Parpade para alejar las l'grimas y levant la mirada hacia el rostro del m&dico. 6La razn por la ue he venido a u$, maese FravesL 6)$, Jane. Aa est' listo 6replic &l, tendi&ndole la bolsita. 5lla contempl la bolsa gris ue el m&dico sosten$a en su ruda mano. 67?u& es lo ue est' listo8 6pregunt en voz ueda. 6!o pondr'n mi dictamen en tela de juicio, Jane. !adie os llevar' a la corte, a no ser ue vos uer'is ir. Jane e<tendi una mano, y Fraves deposit la bolsita en ella. 6Pero yo no... 6>eb&is tomar esto esta noche antes de acostaros, y ma4ana por la ma4ana, con las primeras luces, buscar& una e<cusa para enviaros una criada. A al ver ue les resulta imposible despertaros, ir& yo mismo y os e<aminar&. Jane abri la bolsa y curiose su contenido. 67?u& es lo ue debo tomar8 6Cna pcima compuesta de semillas de lechuga, amapolas blancas y semillas de mandr'gora. >eb&is mezclar slo una cantidad as$ con algo de beber.Le mostr la medida se4al'ndose la punta del dedo me4i ue6. Con toda seguridad os har' dormir toda la noche. )uelo prescrib$rselo a personas ue no pueden dormir. Jane asi con fuerza la bolsita y la apret contra su pecho. 67Podr& interrumpir los efectos cuando llegue el momento de... 6!o termin la frase, pero continu con la mirada fija en el anciano. 6)$, uerida 6respondi &l6. !o ten&is m's ue dejar de tomarlo y no utilizar la cataplasma durante todo un d$a cuando... cuando os llegue el momento, y volver&is a estar bien. Jane escondi la bolsita de cuero en el bolsillo de su falda y a continuacin

dio un abrazo al m&dico. 69Fracias, maese Fraves: 6Marchaos antes de ue cambie de opinin, mi se4ora 6replic &l con voz ronca al tiempo ue la palmeaba suavemente en la espalda6. #ch, marchaos. Jane mir al m&dico. 67A u& suceder' cuando por fin me despierte8 6Para entonces, si >ios lo uiere, alguien se habr' asustado lo bastante para mandar a buscarme. 6#lz una mano y se masaje el hombro dolorido 6. >espu&s de haberos e<aminado, dir& ue tal vez sufr'is de anemia y teng'is un poco de bilis. Me creer'n sin m's cuando les diga ue tendr&is ue guardar cama. Jane, dubitativa, pas la mirada de la bolsita a la cara del m&dico. 67>ebo fingir ue estoy enferma8 1engo miedo de ue descubran la estratagema. 6!o veo cmo podr$an hacerlo 6respondi Fraves en tono confidencial6. Ma4ana, cuando vaya a veros, os pondr& en la frente un pa4o empapado en una medicina fuerte ue os har' dormir todo el d$a. Confiad en m$, el conde no os har' viajar cuando vea la palidez de vuestro rostro en la cama. 67?u& llevar' esa medicina8 6pregunt Jane con curiosidad. 6#ceite de violetas, una pizca de opio y leche. Lo mezclo todo, lo envuelvo en un pa4o de lino y aprieto esa cataplasma contra vuestra sien durante unos momentos. 67A eso me pondr' enferma8 6!o, uerida, slo si abus'is de ello. Lo emplearemos de tal forma ue slo os har' dormir y dormir. A lo mejor de todo es ue podemos repetir el tratamiento tanto tiempo como uer'is permanecer en cama. !o ten&is m's ue tomar cada noche la mezcla ue os he dado, y yo tendr& lista la cataplasma junto a vuestra cama para as$ poder aplicarla cada vez ue sea necesario.

Captulo 33
Malcolm estir su largo brazo por fuera de la ventana y la introdujo en la habitacin. 5ra ligera como una pluma. 6;as de prometerme ue no volver's a trepar por a u$6dijo, tom'ndola en sus brazos sin darle si uiera la oportunidad de uitarse la capa6. 1e romper's el cuello con toda seguridad si das un paso en falso. 5lla ech la cabeza hacia atr's y sonri al apuesto escoc&s. 6*ueno, hab$a pocas posibilidades de ue me cayera. Creo ue los 'ngeles me sosten$an. Malcolm alz una mano y le empuj la capucha hacia atr's. )us dedos se recrearon lentamente en la suavidad de la piel de su sien, de su mejilla, de sus labios entreabiertos. La capa estaba fr$a y h%meda a causa del aire de la noche, pero su piel era c'lida y sus ojos reluc$an como estrellas en un cielo oscuro. 671antas ganas ten$as de verme8 5lla asinti. =olvi la cara ligeramente y deposit un beso en las yemas de sus dedos. 62h, Jane 6gimi &l, incapaz de apartarse. #plast el cuerpo de ella contra su pecho al tiempo ue sus labios devoraban su dulce boca6. #mor m$o, ha sido un infierno esperarte a u$. !o puedo decirte cu'ntas veces he pensado en bajar por esa pared en tu busca. Jane, juguetona, le bes repetidas veces a lo largo de la l$nea del mentn. 6Me alegro de ue no hayas venido a buscarme. La habitacin ue comparto con Mary est' convertida en un campo de batalla, llena de ba%les y de personas a las ue no me apetece ver. 9Lady Branc&s: 9Caddy: 91odas las criadas de Genninghall: Me cost mucho tiempo echarlas a todas. #dem's, luego fui a ver a maese Fraves. Malcolm llev las manos a su garganta y empez a desatar los lazos de la capa. 6#s$ ue ha ideado una manera de evitar ue te lleven al palacio de !onsuch. Jane se apart un poco y le mir a los ojos. 67Lo sabes8 6)ab$a ue lo har$a. 5lla le apoy las manos en el pecho y sonri. 67>e modo ue t% tambi&n has ido a verle8 67?u& uieres decir con eso de Jtambi&nK8 6?ue yo tambi&n he ido 6contest Jane6. Pero ya estaba decidido a ayudarnos a salir de &sta. 6)e abraz a &l con fuerza y luego volvi a mirarle al rostro6. Los dos hemos pensado lo mismo. 6#s$ es, pe ue4a 6repuso Malcolm con voz ronca, s%bitamente fascinado por los ojos brillantes y las hermosas facciones de Jane. )us manos se movieron por voluntad propia y le retiraron la capa de los hombros, ue cay al suelo, y a continuacin la estrech con fuerza contra su corazn. Jane le rode el cuello con los brazos y se elev de puntillas. 61e uiero, Malcolm. A s& ue todo va a salir bien. !os iremos de a u$ dentro de una semana, y llegaremos en barco hasta 5scocia. 6A nos casaremos en )"ye, si a ti te parece bien 6le susurr &l al o$do. Malcolm cerr los ojos un momento y jur para s$ ue cuidar$a de ue ella estuviera a salvo hasta ue llegara el momento de partir. 5l %ltimo mensaje ue le hab$a entregado Fraves dec$a ue el barco llegar$a en la fecha

originalmente acordada, durante los festejos de la !oche de )an Juan. Malcolm sab$a ue si &l no se encontraba en un bote en el lugar convenido, el barco se marchar$a y regresar$a con la siguiente luna llena. Pero &l estar$a all$... con Jane. A de momento, los dos tendr$an ue relajarse y esperar. ?u& f'cil era decirlo, pens para sus adentros. ;acerlo era algo completamente distinto. 69Malcolm: 6susurr ella, acurruc'ndose contra su pecho6. Cuando fui a ver a maese Fraves, me dijo algo... (nsinu ue hoy le ha visitado m's de una persona, antes de llegar yo, pidi&ndole lo mismo en mi nombre. 67Crees ue se trataba de alguien ue no soy yo8 Jane afirm con la cabeza. 6)$. Maese Fraves al principio estaba irritado de verme. 9>ijo algo acerca de ue yo hab$a enviado mensajeros: 6)e separ un poco de Malcolm y le mir a los ojos6. #parte de ti, no se me ocurre nadie ue uisiera ponerse de nuestro lado en esto. Creo ue en Genninghall todo el mundo desea verme partir para !onsuch. Malcolm le acarici su sedosa cabellera con la mano. 6#l salir del gabinete del m&dico, vi ue entraba Catalina. 7Crees ue podr$a ella hacer algo en nombre tuyo8 Jane puso los ojos en blanco. 6!o me atrever$a a adivinar la razn por la ue mi prima necesitaba ver al m&dico, pero dudo mucho ue lo hiciera en mi nombre. ;e tenido el honor de pasar unos momentos en su compa4$a desde ue regres, y puedo asegurarte ue no alberga el menor inter&s de ayudarme. 6Le acarici el pecho con las palmas de las manos6. !o le gusto mucho a Catalina, Malcolm. 6Ao dir$a ue eso no es juzgar muy bien a las personas 6gru4 &l, bromista, bajando la boca hacia el cuello de Jane. 6>e hecho, yo creo ue me odia. Los besos del monta4&s le abrasaban la piel. 65n ese caso tendremos ue odiarla tambi&n nosotros. Jane, tratando de concentrarse en lo ue Malcolm dec$a, se vio cada vez m's atrapada en el dulce placer de sus labios contra su sensible piel, y lade la cabeza para permitirle un mejor acceso a la garganta. 61odav$a me gustar$a saber ui&n fue el ue acudi... a maese Fraves... en mi nomb... (gual ue una flor ca$da en el agua de un torrente de monta4a, as$ resbal hasta desaparecer su inter&s por a uel tema. )inti ue se le aceleraba la respiracin y ue su cuerpo se amoldaba a los duros m%sculos del cuerpo de Malcolm. La tensin en los pechos, el doloroso aleteo en el vientre, todas a uellas sensaciones eran tan maravillosas, tan distintas de todo lo ue hab$a e<perimentado antes. >e pronto, lo %nico ue le import fue sentir las manos de Malcolm sobre ellaD en la cara, en el pelo, en la piel. Hecord anhelante la maravilla de sentir sus dedos buscando entre los pliegues secretos de su femineidad. La presin del vestido le result sofocante al recordar el contacto de la boca de &l bes'ndole los senos. La voz de Malcolm apenas rompi su estado de enso4acin en el momento en ue sus manos rozaron como por casualidad los costados de sus pechos. 6)i no ha sido Catalina, 7 ui&n ha podido ser8 Jane no encontr palabras para contestar. Lo %nico ue deseaba era ue Malcolm tomase sus pechos hinchados en sus fuertes manos. A lo hizo. Jane sinti ue se le cortaba la respiracin cuando &l recorri con la mano el suave terciopelo del corpi4o hasta la curva del pecho. 67A Mary8 7)er$a propio de ella hacer algo as$ en tu nombre8 Jane neg con la cabeza. #l responder, su voz le son ronca a ella mismaD

6# ella tampoco le gusto %ltimamente. !o estaba muy segura de cmo se las arregl para pronunciar a uellas %ltimas palabrasE ten$a la lengua seca y el cuerpo en llamas. 2jal' Malcolm la tocase all$, en a uel punto donde m's calor sent$a, pens, febril. Cerr los ojos y dej ue Malcolm la atrajese suavemente hacia su deseo endurecido. Las manos de &l recorrieron el contorno de sus nalgas. Jane dej escapar un gemido al sentir la entrepierna deslizarse sobre la abultada masculinidad de Malcolm. )ab$a ue &l tambi&n lo sent$a, por ue aspir profundamente e inclin la cabeza de Jane hacia atr's con un beso salvaje y devorador. A cuando se apart, estaba sin aliento. 5lla le mir a los ojos nublados por la pasin y vio ue &l estaba luchando por controlar algo en su interior... algo primitivo. 6Jane 6dijo Malcolm con la voz 'spera6. 7?ui&n m's... ui&n crees... 6!o... no me importa un comino ui&n me odie 6consigui decir ella6. Malcolm... uiero... uiero ue me tomes. 5l semblante del escoc&s se ilumin de pronto con una e<presin de alivio, como si le hubieran uitado un gran peso de los hombros, y apoy la frente contra el cabello de Jane. @sta, al ver su reaccin, olvid de repente toda timidez y le abri la pechera de la camisa. 675st's segura, pe ue4a8 6pregunt Malcolm al tiempo ue ella le besaba dulcemente en el pecho6. 1al vez, si aguard'semos un poco, te sentir$as m's... 65ns&4ame cosas, Malcolm. Con gesto vacilante, Jane desliz una mano sobre las recientes cicatrices de su pecho y sobre las duras l$neas de su estmago. 67Pero no ser$a m's cmodo para ti, Jane, ue estuvi&ramos en nuestro...8 6!o pudo terminar. )u mano le estaba acariciando el duro miembro a trav&s de las ce4idas calzas. 65ns&4ame a hacerte el amor, Malcolm 6susurr ella entre suaves besos, recorriendo los m%sculos de su pecho con la boca. 67Ao8 7?ue te ense4e8 Pe ue4a, me est's haciendo perder el control, la razn. 6Jane le mir a los ojos y vio ue la luz cambiaba en ellos, y ue la voluntad de Malcolm coincid$a con la suya6. >e acuerdo, mi amor, mi Jane. 5sta es nuestra ocasin. Jane lo hab$a anhelado. Lo hab$a deseado. 5ra suya. !inguno de los dos record despu&s cmo Malcolm la tom en brazos y la llev hasta la enorme cama con cortinas. Pero una vez all$, sobre el alto colchn, iluminados por la luz de una sola vela, las ropas ue les estorbaban fueron arrancadas a toda prisa y arrojadas al suelo. Pero cuando estuvieron piel con piel, Jane not ue Malcolm relajaba los m%sculos y frenaba la pasin ue deb$a arder dentro de &l. 5sta vez ser$a sin prisas. #l mirar a Malcolm a la cara, Jane supo ue &l estaba decidido a satisfacer su peticin. 6)$, pe ue4a 6le dijo6. 5sta noche voy a darte placer. =oy a ense4arte el amor tal como deber$a haber sido la primera vez. La primera vez ue hicieron el amor ella estuvo demasiado nerviosa, demasiado confusa, para pensar si uiera en lo ue deb$a hacer. Pero ahora todo era distinto. 1umbada desnuda debajo de Malcolm, se entreg completamente a las sensaciones ue &l le provocaba mientras su boca y sus labios rend$an homenaje a cada cent$metro de su cuerpo. )e sinti enardecer poco a poco, mientras Malcolm le acariciaba primero un pecho y despu&s el otro, e<perimentando la vaga sensacin de ue &l podr$a llevarla hasta el mismo borde de la locura. Le busc con las manos, tratando de tocarle. )u boca ansiaba desesperadamente saborearle, hacerle lo mismo

ue sus torturadores labios le hac$an a ella. 5sto no se parec$a en nada a lo ue hab$an compartido antes, de modo ue sigui su iniciativa y se limit a tomar placer, como &l hab$a dicho. Malcolm acerc su boca a la de ella mientras hund$a los dedos en su pelo negro y sedoso, mientras su lengua e<ploraba todas las cavidades de su boca. Jane se cimbre bajo su peso, y sus manos in uietas, insistentes, lograron por fin cerrarse alrededor del miembro inflamado de &l. Malcolm contuvo la respiracin en el pecho cuando not ue Jane alzaba las caderas para guiarle hacia su interior. Malcolm se apart de su boca para decirD 6!o, mi amor. 91odav$a no: Jane le observ a trav&s de los p'rpados entornados, con la respiracin agitada, mientras &l con sus besos iba trazando un sendero de fuego a lo largo de su cuerpo. 5lla ar ue la espalda, ya familiarizada con la dulce tortura de a uellos labios cerr'ndose alrededor de un pezn, de a uella lengua acariciando la piel a su paso. !o tuvo ue esperar mucho, pues la boca de Malcolm se pos una vez m's sobre su carne, provoc'ndole un gemido en lo m's hondo de su garganta. Pero &l todav$a no hab$a terminado. )us labios abandonaron los senos y bajaron hacia la sensible piel del vientre. 5n ese momento Jane se asi a su cabello con ambas manos. #l momento siguiente, cuando Malcolm desliz las manos bajo sus nalgas y la levant, cuando su lengua encontr los suaves pliegues de su femineidad, Jane tuvo la completa seguridad de ue estaba a punto de morir. Catalina lanz una mirada sigilosa a la vuelta de la es uina para observar a la joven criada ue jugaba insinu'ndose con el guardia de anchos hombros ue vigilaba la puerta del dormitorio del escoc&s. !o pudo evitar sonre$r cuando la joven se volvi con co ueter$a, d'ndole la oportunidad de agarrarla para atraerla hacia &l y estrujarle los pechos de paso. La criada, a su vez, correspondi llevando las manos atr's y jugueteando con las cintas ue cerraban su bragueta. (ncluso desde donde estaba, Catalina ve$a perfectamente ue el guardia estaba listo para apoyar a la muchacha contra la pared y tomarla all$ mismo. Pero ella hab$a pagado demasiado bien a la chica para ue echara a perder los planes de la futura reina. =olvi a ocultarse en las sombras de la pared y observ ue la joven murmuraba algo al o$do del hombre antes de separarse de &l con una carcajada. 6#un ue su turno de guardia no termina hasta el amanecer, me seguir' dentro de cinco minutos, mi se4ora 6susurr la criada nada m's aparecer por el recodo6. A el monta4&s est' solo. Catalina procur disimular el escalofr$o de emocin al tiempo ue echaba un vistazo al pasillo. 5l cuerpo entero le ped$a a gritos el contacto de un hombre, el de su hombre. )e ci4 un poco m's la capa y trat de contener la e<citacin ue le produc$a su lujurioso deseo. Pronto se hallar$a retorci&ndose debajo de &l, slo deb$a tener paciencia y dejar ue la criada cumpliera su parte. 6;as de mantener ocupado al guardia 6dijo Catalina, se4alando al hombre con un movimiento de cabeza6. 91oda la noche: La joven hizo una reverencia y sonri con cierta iron$a. 6)er' un placer, mi se4ora. Jane grit de pura dicha cuando Malcolm la penetr por fin. Hespondi a sus embestidas con su propio movimiento sincronizado. Juntos subieron a altas cimas de placer ue trascendieron todo pensamiento, toda emocin, toda conciencia. (nstantes despu&s, Jane hundi los dedos l'nguidamente en el cabello desordenado de Malcolm y sonri al ver la e<presin de satisfaccin de su

rostro. Malcolm yac$a desmadejado sobre ella, con la cara descansando cmodamente entre sus senos. Las arrolladoras sensaciones, el &<tasis ue Jane hab$a sentido en el esplendor de su acto amoroso, todo era muy diferente de lo ue jam's hubiera imaginado. Parpade para alejar una l'grima. !o pod$a permitir ue la maravilla de a uel momento m'gico ue acababan de compartir se estropeara por un tonto llori ueo. Malcolm la hab$a llevado una y otra vez a las estrellas, dejando ue se deleitase con el calor de su luz radiante, y despu&s la hab$a tra$do de vuelta a la tierra para unirse a ella en ese mismo placer. A la %ltima vez 6ar ue la espalda mientras &l frotaba la mejilla contra sus pechos6 la %ltima vez ciertamente hab$a llegado a vislumbrar el para$so. 671e estoy aplastando8 6le pregunt Malcolm, girando la cabeza y tomando un pezn en su boca. 6)$, me est's aplastando, rompiendo, destrozando de felicidad 6respondi Jane con la voz ronca, al tiempo ue hund$a los dedos en el cabello de &l. Malcolm dej el pecho y se elev ligeramente buscando su cuello, sin dejar de besarla y juguetear con ella. 6!o me canso de ti 6gru4. )u mano pas acariciador sobre el costado y se le pos por fin en la cadera. (nstintivamente, Jane le rode la cintura con una pierna6. Pero debo dejarte descansar un rato 6dijo mientras capturaba el lbulo de la oreja con la boca. 67Hecuerdas cuando me pediste ue tuviera un hijo tuyo8 6Jane levant las caderas despacio, sintiendo cmo se endurec$a la masculinidad de &l. Malcolm apoy la cabeza en la almohada, al lado de ella. Jane introdujo una mano entre ambos y la cerr sobre su miembro ya erecto6. 7Crees ue habremos plantado ya la semilla8 7Crees ue estar& ya encinta8 @l alz la cabeza y la mir intensamente a los ojos. Jane vio en ellos amor, pasin y felicidad. 67Cmo voy a saberlo, amor m$o8 6replic Malcolm con una sonrisa de ternura6. Pero uiz' debi&ramos probar una vez m's... por si acaso. 6)lo por si acaso... 6repiti Jane sin aliento, guiando la punta de su verga hacia la entrada a su cuerpo. Catalina observ ue el guardia desaparec$a pasillo abajo. >esde atr's crey ver ue el hombre ya estaba desanudando su bragueta incluso antes de perderse en la oscuridad. 1ras colocarse la capucha de la capa para ocultar el rostro, Catalina se agach y recogi la fuente de comida ue la criada le hab$a dejado. #un ue no era probable ue viera a nadie a a uella hora, no pod$a permitirse ser sorprendida por un paseante ocasional. 5ntr en el c$rculo de luz de la antorcha y lo dej atr's, dirigi&ndose hacia la entrada del dormitorio. La muchacha le hab$a dicho ue la puerta del escoc&s no ten$a pestillo y ue la barra ue la atrancaba estaba fuera de su sitio, pero Catalina se detuvo por un instante a refle<ionar si deb$a llamar primero a la puerta y esperar ue la invitasen a entrar o por el contrario deb$a irrumpir en la habitacin y sorprender al apuesto monta4&s. )inti ue la recorr$a un escalofr$o de emocin al decidir ue le gustaba m's la segunda opcin, y apoy la mano en el pesado picaporte de hierro. Malcolm la rode con sus brazos, procurando no interrumpir el contacto entre ambos cuerpos al rodar sobre la cama... y consigui ue Jane uedase encima de &l. 5lla ri divertida cuando Malcolm le tir de las rodillas hasta ue ued sentada a horcajadas sobre su cuerpo. 6!o sab$a ue pudiera hacerse de este modo 6susurr Jane, y contuvo una e<clamacin al hacerle penetrar un poco m's profundo.

Malcolm levant las manos y le apart el pelo de los hombros para acariciarle los pechos. 6A e<isten otros muchos modos 6logr decir. Jane estaba tan sorprendentemente hermosa, con su cabello negro azabache, largo y enmara4ado y sus ojos turbios por la pasinE sus senos plenos y redondos, altos y orgullosos, con sus pezones enhiestos, reclamando sus caricias. La observ moverse arriba y abajo sobre su henchida virilidad, a un ritmo cada vez m's r'pido, gimiendo y meci&ndose a la par de sus embestidas cuidadosamente espaciadas. Cna vez m's, se encontraba listo para depositar su semilla en ella. Cna vez m's, se encontraba desesperado por liberarse. >e modo ue cerr los ojos para no verla y trat de ganar tiempo. 5l s%bito ruido de pisadas y las voces de criadas ue se acercaban por el corredor hicieron ue Catalina se girase de repente presa del p'nico y rozase ligeramente la puerta de roble. Por un momento pens en correr pasillo abajo y desaparecer en las sombras, pero estaba tan cerca de su objetivo ue no pudo moverse del sitio. #garr el picaporte y prob la puerta con cuidado. La muchacha estaba en lo ciertoD no estaba atrancada. )e apresur a dejar la bandeja en el suelo y entr a toda prisa en la habitacin.

Captulo 3%
#preciando el estado demacrado de su hijo, el du ue de !orfol" sacudi la cabeza en un gesto de desaprobacin. 6Precisamente por ue se te advirti ue deb$as permanecer en estos aposentos, 5duardo, no tienes motivos para lucir el aspecto de un condenado a muerte. 6#vanz furioso hasta el centro de la estancia y dio una patada a una silla para apartarla de su camino6. 7Cmo esperas ue alguien crea ue eres inocente, cuando t% mismo tienes el aspecto de haber pasado tres d$as en el potro de tortura8 5duardo no hizo caso de la actitud despectiva de su padre y se levant para ir a llenar de nuevo su copa. 6;e o$do decir ue el rey ha rechazado nuestra s%plica por escrito. 5l du ue clav la vista en el perfil de 5duardo. 67?ui&n ha estado a u$8 5duardo tom la jarra de vino de la mesa y a continuacin llen la copa hasta el borde. 65l honorable Hobert Hadcliffe, conde de 5sse<, vuestro buen amigo, el Lord Fran Chambel'n. 5l grave semblante del du ue se oscureci a%n m's a causa de la indignacin. 67Cu'ndo ha estado a u$8 65sta misma ma4ana. 67?u& uer$a8 6Bue lo bastante amable como para decirme lo ue mi propio padre no tiene el valor de decirme. 695duardo: , 5l grito del du ue hizo ue el joven diera un respingo. )in embargo, se recuper r'pidamente, lanz una mirada burlona a su padre y vaci su copa. 69*ah: 67?u& te ha dicho el Lord Chambel'n8 5duardo torci ligeramente la boca al percibir en la pregunta de su padre ue &ste hac$a un esfuerzo por contenerse. 6Me ha dicho ue cual uier peticin ue se haga debe provenir de m$. A ue dispongo de tres d$as para defenderme contra los JrumoresK ue circulan sobre mi persona. )i no logro frenar esas lenguas viperinas, se me har' una acusacin formal y se convocar' el 1ribunal del #lto #dministrador. 65duardo volvi a llenar su copa y la levant hacia su progenitor6. 9#h, padre, es una suerte ue vos no form&is parte de ese tribunal: 5l intenso color ue te4$a el rostro del du ue, su mand$bula fuertemente cerrada, la furia ue relampagueaba en sus ojos, en el pasado habr$an sido suficientes para ue 5duardo se hubiera uedado fr$o y petrificadoE pero ahora, se llev de nuevo la copa a los labios y solt una carcajada breve y desagradable. 695res un idiota, un borracho idiota: 67>e verdad, e<celencia8 7)oy un idiota al pensar ue vos sois, por encima de todo, un fiel servidor del rey8 7!o fuisteis vos el juez en el juicio de vuestra propia sobrina, #na *olena8 7!o fuisteis vos el ue tan valientemente le dijo ue era una ad%ltera y ue por lo tanto hab$a de ser decapitada8 69Aa basta, 5duardo:

6Pero, padre, lo hab&is olvidado. #na no era una ad%ltera. 5ra verdaderamente inocente, y aun as$ vos no hicisteis nada para salvar su vida. >e hecho, hicisteis todo lo ue os fue posible para ue se la condenara como culpable. 61en$a ue morir. 5l rey deseaba ue desapareciera. 6A vos le obedecisteis. 65duardo volvi a re$r sin alegr$a6. >e hecho, llegasteis incluso a inventar... 65staba en juego la fortuna de la familia 6rugi el du ue. 6>e modo ue #na ten$a ue morir. 65duardo sacudi la cabeza en un movimiento negativo6. #s$ ue, e<celencia, 7tambi&n desea el rey ue desaparezca yo8 7=uestra lealtad a la corona sobrepasa todos los lazos de paternidad8 7La Jfortuna de la familiaK es antes ue la vida de vuestro propio hijo8 7Buisteis vos, padre, uien habl al rey de los tesoros ue no le he entregado8 695st's borracho, 5duardo: A est's empezando a darme asco. 65l du ue le lanz una mirada de desprecio antes de volverse hacia la puerta6. 1e informo de ue tu futura esposa llegar' al final de esta semana. Cna vez est& a u$ y haya sido presentada a su majestad como tu esposa e hija suya, todo uedar' resuelto, 9a no ser ue est&s decidido a estropearlo todo: 5duardo se encogi de hombros y llen otra vez la copa. 6Procura controlarte, muchacho. 5lla te salvar' el cuello del hacha del verdugo. A te advierto ue puede ue ella constituya tu %nica oportunidad. Pero has de intentar actuar con m's nobleza. 9Por todos los diablos, eres un ;o3ard, 5duardo: 65l du ue puntu su advertencia con un brusco tamborileo de nudillos sobre la mesa. 6)$, por todos los diablos 6repiti 5duardo con una risa amarga. 5l du ue sacudi la cabeza y mir fijamente los ojos vidriosos de su hijo. 6A aun ue la utilicemos para nuestro provecho, recuerda esto, 5duardoD Jane es una buena mujer. >eber$as, por lo menos, fingir ue h mereces.

Captulo 35
*estias inmundas, pens. Mir por entre la abertura ue dejaban las pesadas cortinas de la cama y maldijo en silencio la espalda desnuda de la mujer, sus nalgas en forma de corazn subiendo y bajando a lo largo de la reluciente virilidad del escoc&s. 2bserv cmo las manos de &l la agarraban por las caderas al tiempo ue ambos incrementaban el ritmo, y ansi ue a uellas manos la sujetasen a ella de la misma forma. Catalina no pod$a ver la cara de la joven, pero de repente se enfureci al fijarse en la ondulada cabellera negra e<tendida sobre a uella espalda perfecta. 1uvo el impulso de arrancar a la mujer del abrazo del escoc&s y arrojarla al corredor, pero en cambio control su clera. !o pod$a descubrirse a s$ misma. )e retir a las sombras del rincn, a los pies de la cama, y aguard... sin dejar de mirar. >ej ue sus ojos recorrieran las musculosas piernas del monta4&s, los muslos en tensin, el miembro completamente dilatado, entrando una y otra vez en el cuerpo de la mujer. )inti su cuerpo estremecerse, e<citada, y empez a humedecerse de deseo. (ntrodujo una mano bajo su capa. !o llevaba nada debajo, y sus dedos acariciaron las curvas voluptuosas de sus senos, recre'ndose en la punta endurecida de un pezn. Maldijo a a uella zorra. >eber$a ser ella la ue estuviera montando al escoc&s. #dem's, estaba lista, pens mientras deslizaba los dedos por su vientre y los introduc$a entre los pliegues h%medos de su se<o. ;ab$a ido all$ voluntariamente para compartir con el escoc&s una noche de pasin ue proporcionar$a placer a ambos. A he a u$ ue ahora ten$a ue esperar. #h, y por lo ue pod$a ver, &l tambi&n estaba listo. 5mbest$a cada vez con m's fuerza, sin cesar, y en un momento dado se incorpor en la cama y empez a chupar los pechos de la ramera. Catalina luch por reprimir el gemido ue pugn por salir de su propia garganta, pero no merec$a la pena detener ahora a los amantes. #poy la espalda contra la pared, sintiendo una oleada de calor ue le recorr$a el cuerpo. Pronto terminar$an, pens en tono amenazador. Los jadeos de la joven eran cada vez m's agudos, lo cual hizo ue Catalina centrase su atencin en ella moment'neamente. #l d$a siguiente har$a ue la azotaran. 1al vez lo hiciera ella misma. >e ahora en adelante, la espalda y nalgas perfectas de a uella puta llevar$an su marca, de eso pod$a estar segura. A luego la enviar$a al castillo de !or3ich, para complacer a a uel vil carcelero, Heed, y a sus hombres. A cuando hubieran terminado con ella, lamentar$a haber mirado si uiera a este hombre, a cual uier hombre. 7A &l8 Los ojos de Catalina recorrieron su poderoso cuerpo. Le usar$a. Cada vez ue le viniera en gana. Le e<igir$a ue la satisficiera, una y otra vez, y disfrutar$a de ello. Le castigar$a si no lo lograba. Le castigar$a de todas formas. Aa le parec$a sentir su verga larga y gruesa penetrando en su cuerpo. >espu&s de todo, seguramente &l ser$a mucho mejor ue 5duardo. >aos prisa, malditos, grit en silencio, sintiendo ue todo su cuerpo reclamaba satisfaccin. 1erminad de una vez, por ue yo soy la siguiente. 9A no pienso esperar a nadie: )u cuerpo se ar ue en el momento final, y Malcolm not ue ella se apretaba como un guante alrededor de &l. Cuando Jane solt una e<clamacin de placer, su %ltimo vestigio de control e<plot en una llamarada de pasin y ya no se contuvo por m's tiempo, slo sinti la necesidad de verter en ella su semilla.

69Jane: 6e<clam en voz alta, haci&ndola rodar sobre la cama, debajo de s$. #mbos permanecieron fuertemente abrazados el uno al otro. Cnas cuantas acometidas eran todo lo ue hab$an necesitado para uedar los dos jadeantes y e<haustos. La mente de Malcolm se aclar en pocos instantes, y aun ue todav$a no se hab$a recuperado del todo para tenderse al lado de Jane, a trav&s de la nebulosa del orgasmo se dio cuenta de ue hab$a o$do un ruido procedente de la puerta. )e incorpor para contemplar el rostro sonriente de Jane, y comprendi ue, si hab$a sido algo, ella no lo hab$a notado. 5scudri4 las sombras de la habitacin y de la entrada. 7)e habr$a abierto y cerrado alguna puerta cerca de all$8 )e separ de Jane con cuidado y, despu&s de cubrirla con las mantas, estir el brazo para coger la vela encendida. 5scuch atentamente mientras cruzaba la habitacin en direccin a la puerta. !o se o$a nada m's ue el silencio. #plic el o$do a la hoja de madera, pero tampoco oy nada. 5ntonces la abri unos cent$metros y atisbo en la penumbra del pasillo. )orprendido de no ver ning%n guardia apostado en el lugar de costumbre, abri la puerta del todo y sali del dormitorio. !adie en ninguna direccin. !i una alma. )e rasc la barbilla y volvi a entrar en la habitacin, cerrando la pesada puerta tras &l. 67;ab$a alguien ah$ fuera8 6pregunt Jane en voz baja, sent'ndose en la cama y cubri&ndose recatadamente con las mantas. 6!o... *ueno, tal vez alguna muchacha ue pasaba 6respondi Malcolm, tomando una jarra de vino d&la mesa antes de encaminarse de nuevo hacia la cama6, Por ue el guardia ue siempre me vigila se las ha arreglado para desaparecer. >eb$a de tratarse de una joven muy convincente, para haberle arrancado de su puesto. Jane apart a un lado los cobertores y salt de la cama. 6)i el guardia no est', uiz' sea mejor ue me vaya ahora... por la puerta. Malcolm llen los pulmones de aire y contempl la perfeccin del cuerpo desnudo de Jane. 5lla sonri y cogi su vestido. 5l escoc&s lanz un suspiro y contempl la jarra ue sosten$a en la mano, y luego volvi a mirar hacia la puerta. 65st' bien. 1endremos ue dejar esto para otra ocasin. Prefiero mil veces ue regreses segura a tu habitacin... y no bajando de nuevo por esa pared. Jane se acerc a &l despacio, con los ojos brillantes. Cuando lleg hasta &l, Malcolm sinti ue su compostura comenzaba a desmoronarse. !o pod$a hacer caso omiso de sus curvas femeninas, sus largas piernas, su cabello negro derram'ndose sobre sus senos altos y firmes. 67?u& est's pensando hacer con esta bebida8 6le pregunt Jane, dejando caer el vestido al suelo y deteni&ndose frente a &l para apoyarle las manos en el pecho. 6Pues... 6comenz Malcolm con voz ronca6. Aa ue tengo slo una copa, ue deber$as usar t% por ser la invitada, estaba pensando en tumbarte ah$ y beber la parte ue me corresponde de este vino de todo tu cuerpo. Creo ue de esa manera podr$amos bebemos toda la jarra. 6Pero, Malcolm, los dos sabemos ue para ti el vino es un veneno. 6#h, pero si puedo tener el placer de beber de tus curvas, pe ue4a, aceptar& de buen grado el dolor. (ncluso bajo a uella tenue luz not ue ella se ruborizaba. Pero en ese momento Jane le uit la jarra de la mano y la sustituy por otra jarra ue cogi de la mesita. 67#gua8 6le pregunt, toc'ndole en el brazo. 6)$. 7Por u&8 6Hesulta ue yo me estoy muriendo de sed, amor m$o. A me parece ue tu

idea para beber merece ser probada. 67A el guardia8 6repuso Malcolm con una sonrisa. Jane lade la cabeza graciosamente. 65speremos ue esa muchacha sea su verdadero amor. 69A ue le mantenga ocupado hasta el amanecer: 5lla sonri y tir de su brazo. 61engo la impresin de ue as$ ser'. )$, Malcolm, estoy segura de ello.

Captulo 3*
Jane trat de darse la vuelta y dejar ue su mente se hundiera poco a poco en el sue4o, pero la mano rugosa ue se apoyaba en su sien se lo impidi. (ntent abrir los ojos para mirar a maese Fraves, pero sus p'rpados, pesados por la somnolencia, no uisieron obedecer sus rdenes. ;ab$a gente en la habitacin, o$a sus voces hablando del estado en ue se encontraba ella. Pero la voz del hombre 6la del m&dico6 era la ue conten$a una nota de alarma. 6... ;ay muchos ue han muerto de bilis... 6Pero 7cmo ha podido ser tan repentino8 9#noche no presentaba si uiera s$ntomas de estar enferma: Jane reconoci el tono de incredulidad en la voz de Branc&s, de modo ue rog por ue el m&dico le diera una respuesta convincente. 65n mis a4os de e<periencia, mi se4ora, he visto muchos casos como &ste, y suelen aparecer de improviso. )e trata de una enfermedad Jad uirida en un santiam&nK, como dicen los profesores de Cambridge. Jane sinti algo h%medo contra la sien, y un pa4o ue se apoyaba en su frente. >eb$a de tratarse de la pocin de la ue habl el m&dico, la ue servir$a para hacerla dormir. 65n realidad, el t&rmino se refiere a una grave depresin, lady Branc&s 6 prosigui maese Fraves6. Lo ue los seguidores de Faleno todav$a llaman dese uilibrio en los humores. Cual uier clase de preocupacin o ansiedad puede causar esta enfermedad, pero lo ue hemos de evitar cuidadosamente es la fiebre del cerebro. 62h, maese Fraves. 5sta vez Jane percibi el tono de alarma en la voz de Branc&s. 6#hora, mi se4ora, si dese'is saber las causas del ata ue, debemos ue remontarnos a los acontecimientos m's recientes. 75s posible ue la enferma haya recibido alguna noticia ue la haya angustiado8 7La ha alterado alguna cosa sucedida a lo largo de la semana pasada, o as$8 1odo iba bien, pens Jane en medio de una niebla cada vez m's densa. 5l m&dico hab$a devuelto con bastante habilidad las preguntas de Branc&s. (ntent con todas sus fuerzas concentrarse para o$r lo ue dec$an. #guard las e<plicaciones de Branc&s, pero la condesa parec$a no uerer revelar lo ue sab$a al gales. 6Lady Branc&s. 6La voz melosa de Mary rompi el breve silencio ue se hab$a hecho6. 7A el viaje a la corte, previsto para ma4ana8 )u e<celencia espera ue llegue esta semana. Pobre lord 5duardo, 9no podemos hacerle esperar: 6@sa es ahora la menor de nuestras preocupaciones, Mary 6replic Branc&s6. Maese Fraves no hace m's ue hablar de jvenes ue mueren a causa de esta odio esa enfermedad. 5n lo ue a m$ respecta, lord 5duardo puede esperar. 6Pero, aun as$... 6Mary, creo ue te vendr' bien buscar algo ue hacer. 65l tono ue emple la condesa delataba cierto grado de irritacin6. Por casualidad no habr's olvidado ue mi esposo es el hermano de lord 5duardo. )urrey se ocupar' de proporcionarle todas las e<plicaciones ue sean necesarias. Por otra parte, Jane precisa cuidados, y es nuestro deber, mi deber, ayudarla. 7Lo has entendido8 (ncluso con los ojos cerrados y la mente somnolienta, Jane percibi ue Mary gru4$a de forma audible al abandonar furiosa la habitacin.

1ras una ligera pausa 67o tal vez hab$a transcurrido una hora86 la condesa habl de nuevo, pero esta vez lo hizo en un tono completamente distinto. 67?u& podemos hacer por la pobre muchacha, maese Fraves8 7Cmo podemos ayudarla8 La cataplasma ue ten$a sobre la frente le calentaba la piel. # medida ue notaba una sensacin como de cientos de pe ue4as agujas e<tendi&ndose desde sus sienes, la cabeza empez a darle vueltas, provoc'ndole un ligero mareo. )in embargo, se sent$a conmovida por la sincera preocupacin de Branc&s. La condesa se interesaba de verdad por ella. 6>eb&is dejarla descansar, mi se4ora. 5l sue4o no le har' ning%n da4o. 7;e mencionado ue tambi&n se ha visto a uejada %ltimamente de una ligera anemia8 6)$, lo hab&is dicho. 6#h. 1emo ue eso la haya debilitado. 5l m&dico retir el pa4o de la frente de Jane y e<tendi sobre ella un poco m's de la pocin. Jane e<periment una s%bita sensacin de estar cayendo... lentamente, como una hoja o una pluma. Pero tambi&n sent$a cada vez m's miedo..., miedo de ue se abriera un abismo ante s$ y no pudiera hallar un lugar al ue asirse para frenar su lenta e ine<orable ca$da. 6)i intent'semos obligarla a recuperar la consciencia, aun ue slo fuera levemente, para ella ser$a el final, estoy seguro. Le sobrevendr$a la fiebre cerebral, y eso la matar$a sin remedio, mi se4ora. 67)e pondr' bien8 6pregunt Branc&s, nuevamente en tono alarmado. 6)$, podr$a ponerse bien. Con mucho descanso y si no se la molesta, tal vez su organismo decida arrojar de s$ esta horrible enfermedad. Podr$a despertar de esta... Jane se esforz por o$r algo m's, pero las voces se tornaron d&biles y borrosas. )urrey... un mensaje... pocin... Malcolm... 5n las profundidades de su mente, Jane abri los ojos para buscarle, pero la impenetrable oscuridad y la continua sensacin de ca$da fueron lo %nico ue pudo vislumbrar. Malcolm no hizo caso de las preguntas ue Catalina le susurraba, y se volvi hacia )urrey para concentrarse en la conversacin ue &ste sosten$a con lady Branc&s. 5staban hablando de Jane y del mensajero ue hab$a sido enviado antes con la noticia para el du ue. Cuando sacaron a colacin el tema del estado de salud de Jane, Malcolm represent muy bien su papel, demostrando gran sorpresa y tristeza. !o pod$a permitir ue a uellas buenas personas sospecharan ue todo era un ardid. La mano de Catalina en su rodilla hizo ue Malcolm volviese la cabeza. 62h, como he dicho antes, 9ha de haber algo ue se os ocurra ue puede ser la causa de esta horrible en enfermedad ue padece nuestra prima: Malcolm le uit la mano de la rodilla con un gi de naturalidad y le dirigi una mirada interrogante. 67?u& os hace pensar ue yo pueda saber m's vos, mi se4ora8 69*ueno: 6Catalina empez a dibujar co uetamente con los dedos sobre el mantel de la mesa6. Los dos sois del mismo pa$s, y tengo entendido ue fuisteis criados pr'cticamente en la misma familia. )implemente he cre$do ue... bueno, en 5scocia, 7acaso hombres y mujeres no comparten los mismos intereses8 71al vez las mismas pasiones8 6!o s& de u& est'is... 6empez Malcolm, irritado6. Las personas son las mismas, mi se4ora. !o in porta si uno es de (nglaterra, la (ndia o el !uevo Mu$ do, todos somos iguales. 9Pero no entiendo u& tiene esto ue ver con la enfermedad de Jane:

Catalina guard silencio durante unos instantes y se pas la lengua por los labios mientras estudiaba el rostro del escoc&s por debajo de sus pesta4as largas y de radas. Pero a Malcolm los labios llenos y el cutis cremoso de la mujer no le atra$anE de hecho, se sent$a as ueado en lugar de e<citado por su franco elogio y s abierta invitacin. Cansado ya de su falta de pudo centr de nuevo la atencin en )urrey, pero la mano d Catalina hizo presa r'pidamente en su brazo. >e mal gana, volvi la mirar a la mujer. 65s dif$cil 6dijo ella, inclin'ndose hacia delante hablando en voz baja6. 5s muy dif$cil hablar abiertamente en este saln atestado de gente. ?uiz', si fu&ramos a... 6!o, mi se4ora 6repuso Malcolm con brus uedad al tiempo ue mov$a el brazo de forma ue los dedos de Catalina resbalasen de donde estaban6. !o podemos olvidar ui&n sois. 65st' bien 6dijo Catalina con un suspiro6. 1en&is razn. 6)e encogi de hombros y torci la boca formando un puchero con los labios. Los dedos le temblaron al acercarlos al escote bajo y cuadrado de su vestido. Bingi alisar la tela mientras miraba al escoc&s con una sonrisa satisfecha. Malcolm, enfadado consigo mismo por verse empujado a mirar el nacimiento de los voluptuosos pechos ue sobresal$an del ce4ido corpi4o, se apresur a desviar la vista. 6Ao he pensado lo mismo 6co uete Catalina en voz baja6. 75n vuestra habitacin, tal vez8 72 preferir$ais venir a la m$a8 6!inguna de las dos. 5lla volvi a ponerle una mano en la rodilla. 67A si nos encontr'ramos en el dormitorio de Jane8 5lla estar' dormida. #ll$ podr$amos estar solos. 5sta vez Malcolm le apart la mano sin contemplaciones y la mir fijamente, buscando una manera de hacerse entender. Pero Catalina prosigui sin detenerse. 6Me gusta estar encima 6susurr, haciendo caso omiso de su rechazo6. A a juzgar por lo ue he... 6)e interrumpi y le dedic una media sonrisa6. *ueno, eso resulta aceptable para vos, 7no es as$8 Malcolm empuj bruscamente su silla hacia atr's y, tras murmurar unas breves palabras de e<cusa a )urrey y a su esposa, sali furioso de la habitacin. Catalina lanz una mirada de indiferencia a Jane, ue dorm$a, al pasar junto a la mesa situada a un lado de la cama. !ot incmoda el par de ojos ue la observaban desde la puerta de la c'mara y se volvi por un instante hacia la criada. 67?u& est's esperando8 =e a hacer lo ue se te ha ordenado. La muchacha, nerviosa, se retorc$a las manos ante s$. 6Pero, mi se4ora, maese Fraves me ha dicho ue no abandonara su cabecera ni un solo momento hasta ue Cad... la doncella de la se4orita Jane regresara. 69!o la est's abandonando, tonta: Ao me uedar& con ella. A t% 6orden Catalina6 vas a ir a mi habitacin a buscar mi capa roja, la ue tiene flores doradas bordadas alrededor. !o pensar's ue voy a ir a ninguna parte hasta ue vuelvas, 7no8 La muchacha neg con la cabeza. 6!o, mi se4ora. 5s slo ue... 6=ete ya, 9y basta de ch'chara: 9Aa ten$as ue haber vuelto, descarada: 9Buera: Catalina observ cmo la joven desaparec$a r'pidamente por la puerta. Luego, tras lanzar otra mirada a la inmvil Jane, se acerc a la mesa y e<amin las jarras y cuencos ue all$ hab$a. # uella tonta sirvienta, feliz de

contestar a sus preguntas cuando ella entr en la habitacin, le hab$a contado de buena gana todo lo ue necesitaba saber acerca de los recipientes y los envoltorios de medicinas ue hab$a esparcidos por la mesa. # uello era mucho m's de lo ue ella hab$a esperado, pens con una sonrisa mientras tomaba uno de los preparados en polvo. )e volvi hacia Jane, se inclin sobre la cama y mir el rostro de la joven. Jane parec$a estar muy enferma. Maese Fraves, pens Catalina sonriendo irnicamente, resultar$a de gran utilidad en el futuro, ya ue a u$ hab$a demostrado ser bastante ingenioso. La ramera tardar$a un tiempo en acudir al lado de 5duardo. =io una cataplasma de tela e<tendida sobre un cuenco ue descansaba en una pe ue4a ban ueta situada junto a la cama. 1ras olfatear la tela y el envoltorio de medicina ue ten$a en la mano, decidi ue eran la misma cosa. Mir fijamente a Jane. )ab$a ue las medicinas ue administraba Fraves pod$an ser venenosas. Hecord el desagradable rumor ue circul cuando la du uesa de *uc"ingham, tras un tratamiento para el dolor de cabeza, perdi el uso de las dos piernas por tomar una dosis e<cesiva del medicamento ue le hab$a prescrito un m&dico de la corte. Catalina dispon$a de poco tiempo antes de ue la criada regresara. ;umedeci la cataplasma en el cuenco y esparci el polvo sobre la tela. 9?u& zorra:, pens mientras colocaba la cataplasma sobre la frente de Jane. 5sto tal vez fuera mejor ue azotarla. Pero a uella puta escocesa hab$a sido muy lista para volver loco a 5duardo hasta el punto de ue &ste pidiera su mano en matrimonio. Catalina no pensaba perdonarla en absoluto. =erla durmiendo con el apuesto monta4&s hab$a sido demasiado para ella. 9Jane pagar$a muy caro el hecho de haber intentado robarle a su hombre: Jane murmur algo en sue4os y movi los brazos, in uieta, empujando las mantas hasta la cintura. Catalina estaba segura de ue a uellas pociones serv$an para dormir. =olvi a mirar la jarra y la copa. Buera lo ue fuera lo ue maese Fraves ten$a pensado para Jane, no parec$a ser lo bastante fuerte, en su opinin. Le dar$a m's... mucho m's. Cogi la copa medio llena de agua y verti en ella un poco m's del contenido del envoltorio. Jane emiti un gemido. Bue un gemido prolongado y pla4idero, ue hizo a Catalina volver la cabeza. )e volvi y se sent en la cama al lado de ella, le levant un poco la cabeza y le acerc la copa a los labios. Jane pareci resistirse al principio, pero enseguida dej de luchar y apur la bebida. Catalina observ cmo el p'lido rostro de la mujer ue ten$a en brazos se convulsionaba ligeramente antes de caer en la inconsciencia total. 6Hamera 6murmur. )e retir, se puso de pie y dej la bebida junto a la jarra. 5sto ser$a mucho m's f'cil de lo ue hab$a cre$do. )i no funcionaba, simplemente regresar$a al d$a siguiente, todos los d$as, de hecho, y complementar$a las dosis del m&dico con las suyas propias. >isfrutar$a inmensamente de a uellas visitas. >esde luego ue s$.

Captulo 35l ruido de cascos de caballos sobre el pavimento de piedra se uni a los ladridos de los perros, al grito de los comerciantes, ahogando las voces de los hombres. Pero Malcolm y el m&dico interrumpieron su conversacin cuando vanos sirvientes pasaron a toda prisa junto a ellos cargando con ballestas, arcos y lanzas. La mirada del escoc&s se vio atra$da hacia la gran entrada norte del palacio, por la ue )urrey estaba a punto de aparecer. Cuatro jvenes criadas ue llevaban cestas de comida paseaban charlando amigablemente con un par de fornidos guardias. Malcolm se guard discretamente la misiva plegada en el intenor de su t%nica, por detr's del cinturn mientras acariciaba el flanco del in uieto caballo ue le hab$an dado. 67!o os apetece venir con nosotros, maese Fraves8 6pregunt en voz alta al tiempo ue pasaba un paje conduciendo un hermoso corcel negro hacia la entrada. 69*ah: 6contest el m&dico6. 1engo cosas m's importantes ue... 5l hombre se interrumpi al ver ue el conde de )urrey sal$a sonriente al patio y se dirig$a en l$nea recta hacia el caballo negro poni&ndose los guantes con gesto r'pido. Maese Fraves contempl al conde con aire pensativo. 692jal' se preocupara por estas gentes con la misma pasin con ue se preocupa por sus libros y por la caza: Malcolm sigui la mirada del m&dico. 6Lo har' cuando llegue el momento. )abe ue tiene mucho ue aprender, pero su padre, el du ue, todav$a goza de buena salud. A su hermano 5duardo, aun ue no presta atencin a las necesidades de nadie m's ue a las suyas, cuenta con el favor del padre. !o, maese Fraves, no es cuestin de apasionamiento. )urrey lo ve como una cuestin de paciencia. 5l m&dico lanz al escoc&s una mirada pensativa, pero no dijo nada y volvi su atencin hacia el conde. 67Cmo se encuentra Jane, maese Fraves8 6le pregunt Malcolm en voz baja. 6>escansando. 9Como debe ser: 671iene suficiente de comer y de beber8 6tante Malcolm, esforz'ndose por ue su tono de voz no revelase preocupacin6. #noche, en la cena, o$ decir a lady Branc&s ue Jane lleva ya dos d$as sin haberse despertado lo m's m$nimo. 1odo esto forma parte de la estratagema, 7no8 5l m&dico se llev una mano al hombro dolorido y empez a masajearlo suavemente. 65stoy seguro de ue ser$a una e<celente actriz en cual uier obra teatral. ;e disminuido la dosis ue le dimos ayer, de modo ue mis medicinas slo deber$an mantenerla un poco aturdida. Con eso deber$a tener slo una cierta somnolencia y dormir a ratos, no el estupor ue parece invadirla. Pero no la he visto a solas desde entonces. >ado ue siempre hay otras personas alrededor, tal vez est& fingiendo incluso conmigo. ?uiero ue dej&is de darle lo ue le hay'is estado dando hasta ahora 6dijo Malcolm con firmeza6 )urrey ya ha enviado a su padre el mensaje de ue Jane ha ca$do enferma. Creo ue est' resignado a no mandarla a la corte durante una temporada. Fraves asinti con un gesto de la cabeza. 6Ao mismo he estado pensando ue eso es lo ue conviene hacer. Creo ue Caddy, la sirvienta de Jane, est' muy preocupada por su se4ora. )iente

gran devocin por ella. Malcolm subi a su caballo de un salto, pues la partida de caza se estaba preparando para salir. 67Cu'ndo pens'is llev'rosla8 6pregunt el m&dico en voz ueda. 65n la !oche de )an Juan. 1al vez el d$a antes. 69Para eso falta menos de una semana: 5scoc&s, es posible ue para entonces todav$a no se sostenga sobre sus piernas. 6;emos de hacer lo ue sea necesario. 6Malcolm lanz a Fraves una mirada de determinacin y acto seguido acarici la carta doblada ue llevaba escondida bajo el cinturn6. Pero nadie conoce las noticias ue me hab&is tra$do hoy. Puede ser ue... todo se haya retrasado. 1al vez, maese Fraves, dispongamos de m's tiempo del ue creemos. 5duardo desliz la carta de Catalina sin abrir al interior de su cinturn en el momento en ue su padre entr en el dormitorio. 5l du ue de !orfol" no acept el ofrecimiento de su hijo de ue tomara una copa de vino ni su invitacin a tomar asiento. >e hecho, 5duardo se dio cuenta de ue su padre no hab$a avanzado m's ue unos pocos pasos al interior de la estancia. >e modo ue el du ue le rechazaba, deslig'ndose de su propia familia y de cual uiera ue fuese el delito del ue se acusaba a su hijo. Hesultaba bastante evidente por su comportamiento, y 5duardo lo vio con toda claridad. Pero ya sab$a cu'l era la razn de a uella visita. 5l mismo mensajero ue le hab$a tra$do la carta de Catalina slo unos momentos antes tambi&n hab$a tra$do el mensaje de )urrey para el du ue. Le transmiti las noticias acerca de Jane, aun ue &l conoc$a pocos detalles, aparte de ue la dama se hab$a visto a uejada de una s%bita dolencia. Pero antes de partir el hombre hab$a sugerido ue uiz's el mensaje de Catalina proporcionara m's respuestas. 5duardo se toc el cinturn... donde aguardaba la carta. 6#s$ ue, padre, tengo entendido ue mi dulce amada ha decidido jugar a ser la prometida rebelde. 65st' enferma, 5duardo. Pero se curar' 6agreg el du ue6. )urrey me asegura en su carta ue en cuanto se reponga, ser' enviada a u$, al palacio de !onsuch. 69Pero para entonces es posible ue mi cabeza cuelgue de lo alto de una pica a medio camino del Puente de Londres: 6e<clam 5duardo con una sonrisa falsa al tiempo ue se inclinaba para llenar la copa ue ten$a en la mano. )e detuvo unos instantes, empuj la bebida a un lado y se la ued mirando fijamente6. 7Cre&is ue podr& utilizar a mi uerido hermano en mi defensa, padre8 7Cre&is ue los grandes lores del 1ribunal me perdonar'n bas'ndose en mis propias palabras8 6)e ech a re$r amargamente6. 7Me imagin'is presentando mi alegato8 Milores, deb&is salvar mi cuello de ser cercenado en el pat$bulo. >espu&s de todo, yo soy el futuro esposo de Jane 1udor. )$, milores. 91udor: 5lla es la hija bastarda del rey. Fracias a m$ ha salido a la luz su verdadera identidad. Heunir a un padre con su hija, 9 u& generoso corazn el m$o: Ao... 65scribir& una carta a su majestad y le solicitar& un aplazamiento de tu juicio 6dijo el du ue, tajante, interrumpiendo a su hijo. 6Pero 7no cre&is ue yo me librar$a mejor si no lo hicierais8 6replic 5duardo con una sonrisa afectada6. Conoci&ndoos a vos y vuestra reputacin, padre, temo ue vuestra carta me haga m's mal ue bien. 6 Cogi impulsivamente su copa6. 7#caso no soy ahora para vos una terrible responsabilidad8 #ntes de ue esos rid$culos rumores emergieran a la superficie, gozabais de nuevo del favor del rey gracias a su lujurioso deseo

por Catalina. Pero ahora... 9con un hijo acusado: )in duda deb&is de considerarme una desgracia para vos. 5duardo alz su copa en un gesto de saludo a su padre antes de apurarla de un solo trago. 5l du ue de !orfol" rugi desde donde se encontraba... tan alejado. 6!o es tu supuesta villan$a lo ue supone una desgracia para m$, sino el cobarde comportamiento ue muestras ahora. 1odo por ue has sido detenido... 65ncarcelado 6corrigi 5duardo. 675ncarcelado8 75s ue has olvidado lo ue eso significa en realidad8 1%, el hombre ue ha hecho del castillo de !or3ich un lugar de terror para todo el ue ha sufrido cadenas alguna vez. 71% consideras esto una c'rcel8 65l du ue volvi la vista en direccin a las jarras de vino y a la cama deshecha ue hab$a en el e<tremo m's alejado de la habitacin6. 5n nuestras c'rceles no permitimos ue entren las bebidas ni las putas, 5duardo. 5duardo solt una carcajada. 67?u& putas8 5l du ue agit una mano en el aire. 6!o me importa cu'nto oro te gastas con esas mujerzuelas. Lo %nico ue me preocupa es ue vuelvas a parecer respetable. 6!o creo ue los buitres ue devoran los cad'veres de los ejecutados sean muy escogidos en lo ue se refiere al aspecto de uno. 65duardo, sigue actuando as$ y estar's acabado. 675s ue no lo estoy ya8 65<tendi una mano y cogi de nuevo la jarra de vino. 6;e hablado con su majestad. 5duardo se detuvo, jarra en mano. 67Le hab&is hablado de lo de Jane8 6)lo se lo he insinuado 6respondi el du ue en tono alentador6. !o mencion& su nombre ni su paradero. Pero s$ habl& como si hubiera o$do rumores acerca de un reto4o nacido de la realeza. 67A8 6pregunt 5duardo, de pronto m's revivido de lo ue hab$a estado en varios d$as. 6)u majestad se mostr interesado en averiguar m's. 5duardo, no tiene importancia cu'l sea el veredicto del 1ribunalE el rey posee el poder del indulto. 5duardo deposit la jarra y la copa de nuevo sobre la mesa y mir a su padre a la cara. 67A vos cre&is ue estar$a dispuesto a indultar a su yerno8 6Parec$a complacido, curioso y contento de escuchar lo ue yo le dec$a. 6 5l semblante del du ue reflejaba la seguridad de sus palabras6. #s$ ue deja de representar ese papel de m'rtir a punto de ser ejecutado. Prep'rate. )urrey har' venir a Jane a u$ en cuanto se recupere de su enfermedad, y entonces tendr's la oportunidad de presentarla, ya como desposada, a su majestad. 5duardo se recost en su silla y medit detenidamente sobre todo lo ue acababa de decir su padre. 6Pero 7 u& pasar' si el hecho de haberme casado con ella le enfurece a%n m's8 Mi cabeza seguir' adornando una pica en lo alto del Puente de Londres. 6Aa he pensado en eso. 67#h, s$8 5l du ue se pas una mano por la parte delantera de su t%nica de terciopelo. 6)$. >istorsionaremos un poco la verdad y le diremos lo sorprendidos ue

estamos nosotros mismos de la noticia. A despu&s le ofreceremos la posibilidad de anular el matrimonio... como s$mbolo de tu lealtad y buena voluntad. 67#nularlo8 65duardo se incorpor r'pidamente. 6#s$ es. 65l du ue levant una mano para hacer callar a su hijo6. Pero no habr' tal anulacin. Mientras estamos hablando, se est'n redactando varios documentos, con fecha de dos meses atr's, ue atestiguan el compromiso. 5l arzobispo de !or3ich ya ha publicado las amonestaciones, y lo %nico ue ueda por hacer es una sencilla ceremonia y la consumacin. 6!orfol" dirigi una mirada de soslayo a la cama deshecha6. A, en mi opinin, te supongo capaz de ocuparte de eso. 6;ac&is ue parezca todo muy f'cil. 6 Lo es 6acentu el du ue6. 5l rey uedar' satisfecho de ue su hija, incluso sin la condicin de legitimidad, haya encontrado un matrimonio conveniente con una gran familia ue le es leal. Lo %nico ue t% tienes ue hacer, hijo m$o, es sentarte a esperar a ue llegue, lo cual es probable ue suceda dentro de unos pocos d$as. 5duardo pase alrededor de su silla y apoy una mano en el cinturn, donde escond$a la carta de Catalina. 6#s&ate y prep'rate. Las cosas van a mejorar. 5duardo respondi a a uellas palabras con una breve inclinacin de cabeza. Pero un instante despu&s, cuando la pesada puerta de roble se cerr tras su padre el du ue, sac la misiva de Catalina de su escondite y rompi el sello ue la manten$a cerrada.

Captulo 3.
>espu&s de dejar entrar al monta4&s, la diminuta mujer lanz sendas miradas arriba y abajo del corredor y a continuacin volvi a entrar en la habitacin y cerr la puerta firmemente tras ella. Cn instante m's tarde, Caddy sigui a Malcolm hasta la cabecera de la cama de Jane. 5l escoc&s se inclin sobre la figura dormida de la joven y la toc suavemente en la mejilla mientras la anciana le observaba con una e<presin de ansiedad igual a la ue mostraba &l. 6Me alegro mucho de ue hay'is venido. !o est' muy bien, y yo no sab$a a ui&n recurrir, mi se4or 6le comentaba Caddy desde atr's6. ?uiero decir ue maese Fraves es uien debe cuidar de ella, pero sea lo ue sea lo ue le est' dando, mi se4ora se encuentra cada vez peor. Lleva dos d$as completos sin abrir los ojos. 5l primer d$a ue se meti en esta cama durmi durante la mayor parte del tiempo, pero por lo menos se despertaba de vez en cuando. )ab$a dnde estaba, pero esta vez... 6La mujer se retorc$a las manos nerviosamente6. !o puedo evitar la sensacin de ue pasa algo malo. Malcolm pas los dedos por los labios resecos de Jane y acarici la piel suave de su mejilla. 65l m&dico ha dicho ue ayer dej de administrarle pociones. 6Le retir un pa4o mojado de la frente6, 7?u& est' haciendo esto a u$8 6pregunt, al tiempo ue se llevaba la tela a la nariz y sacud$a la cabeza. >esped$a un dulzn y empalagoso olor a opio. 6!o lo s&, mi se4or 6contest la preocupada anciana con un hilo de voz6. Cre$ ue lo hab$a dejado ah$ maese Fraves. !o sab$a ue llevaba algo empapado. Pero, de todas formas, no he sido yo uien se lo ha puesto en la frente. >esde ayer, cuando el m&dico dijo ue iba a disminuir la dosis de medicina, no le he dado nada. )in embargo, yo... Malcolm toc las manos de JaneD fr$as y h%medas. 67 ?ui&n ha estado cuidando de ella cuando t% no est's a u$8 6Cuando yo voy a la cocina a buscar algo de comer se ueda a u$ una de las criadas de lady Branc&s. La mujer se inclin para tomar el pa4o mojado ue le tend$a Malcolm y le dio a cambio uno seco. 67?ui&n m's8 6 uiso saber Malcolm mientras secaba la frente h%meda de Jane6. 7?ui&n m's ha estado a solas con tu se4ora8 La mujer sigui la mirada de Malcolm cuando &ste se4al la mesa con un gesto de la cabeza. Comprendiendo la silenciosa orden, se apresur a verter un poco de agua de una jarra en un cuenco de madera. 6!adie m's 6dijo, tendi&ndole el cuenco. #l ir a humedecer el pa4o, Malcolm se ued mirando el l$ uido. Lo levant y lo olfate. 65sto tiene algo dentro. 7;a bebido Jane de esta jarra hoy8 6!o, mi se4or. 6La mujer se inclin y observ con mirada incr&dula el l$ uido turbio. >espu&s sacudi la cabeza negativamente6. 9Por el alma de mi santa madre ue no ha bebido: (ntent& hacer ue tomase un poco de caldo ue hab$a tra$do de la cocina, pero estaba demasiado somnolienta para eso. Pero luego... Hecuerdo ue esta ma4ana lav& esta jarra y ue la llen& de agua fresca. Pero esto... estas cosas ue hay en la mesa. # lo mejor alguien ha echado algo al agua. Malcolm volvi la vista en la direccin ue se4alaba la anciana. #ll$ hab$a restos de lo ue el m&dico deb$a de haber usado anteriormente.

67?ui&n m's, aparte de las criadas ue dices, ha estado a u$8 7#lguna persona de la casa8 Mientras &l hablaba, Caddy empez a recoger r'pidamente los restos de las medicinas en una pe ue4a bandeja. 6Lady Branc&s viene cada pocas horas para ver cmo se encuentra mi se4ora, pero siempre ue ha venido yo he estado a u$. A la se4orita Mary vino el primer d$a ue esta pobre ni4a cay enferma, pero no ha vuelto desde entonces. >e hecho, ya se ha llevado todas sus cosas de esta habitacin. 6La mujer call durante unos momentos y acto seguido su cara se ilumin como si algo la hubiera impactado6. 9#guardad: La sirvienta ue estaba a u$ cuando yo regres& con el caldo me dijo ue la se4orita Catalina hab$a pasado por a u$ antes de salir a montar. Malcolm lanz una mirada a su espalda y observ a Caddy con cara de pocos amigos. 67)e ued Jane a solas con Catalina8 La mujer se puso roja como la grana y afirm con la cabeza. 6Me dijo ue... >ijo algo acerca de ue la se4orita Catalina la hab$a enviado a su habitacin a buscar una capa. 2h, >ios m$o, tambi&n mencion ue a u&l era el segundo d$a consecutivo ue la se4orita Catalina olvidaba algo en su habitacin y ue la enviaba a ella a buscarlo. A ayer, la muchacha me dijo ue su se4ora la esper a u$ con la pobre Jane hasta ue ella regres. 6Caddy se acerc al pecho un sa uito de hierbas6, !o estar&is pensando ue ella uerr$a hacer da4o a... La mirada de furia del rostro del escoc&s la hizo cerrar la boca. Malcolm volvi a concentrarse en Jane al tiempo ue arrojaba el pa4o a un lado y tomaba el rostro de la joven entre sus manos. Parec$a p'lida y sin vida, y su respiracin era trabajosa. 2bserv las oscuras ojeras ue rodeaban sus ojos. Maldita Catalina, jur para sus adentros. # uello era obra suya. 5staba muy claro. ;ab$a estado envenenando a Jane, d'ndole m's de lo ue necesitaba... o d'ndole alguna otra cosa. 6Pero 7por u&, mi se4or8 6grazn Caddy6. 1odo el mundo uiere a... La mujer sigui hablando, pero Malcolm estaba demasiado furioso para escucharla. >eber$a haber adivinado ue Catalina no andaba tras nada bueno dos noches atr's, cuando le invit a reunirse con ella en la habitacin de Jane... mientras &sta permanec$a inconsciente. 9#s uerosa zorra: 9La matar$a all$ mismo si la tuviera cerca: 6=e a buscar al m&dico 6ladr a Caddy6. =e a buscarle y tr'ele a u$ enseguida. Caddy, movi&ndose como una mujer de la mitad de su edad, sali a toda prisa del dormitorio y ech a correr pasillo abajo. 5l largo pasillo de piedra torc$a hacia abajo en la oscuridad, precipit'ndose en el vac$o. Cnas manos la agarraban mientras ella corr$a, sujet'ndola de la espalda, empuj'ndola hacia adelante. 5l corazn le lat$a con tal fuerza ue crey ue estaba a punto de estallarle, y sus pulmones reventar$an de un momento a otro. Jane gir y se retorci, apartando de s$ a uellas manos, tratando desesperadamente de seguir adelante. A el ruido de las pisadas de 5duardo 6agudo, terror$fico como el trueno6 se acercaba cada vez m's. 69Puta: 9Hamera: 9Sorra: 6continuaba gritando &l, como si a uellas palabras fueran arrojadas una y otra vez para hundirse en una densa nube, en un charco de lodo, en un sudario. A ella continuaba corriendo. Mir fugazmente hacia atr's y vio la forma masculina ue se abalanzaba sobre ella. Cay contra la pared. Las manos

voraces hab$an desaparecido, ahora sustituidas por piedras h%medas y resbaladizas ue la her$an como si fueran veneno. Cn millar de agujas de dolor se le clavaron en la piel y le abrasaron los huesos en un millar de sitios. )inti ue le fla ueaban las piernas. Los hombros y la cara le dol$an por la fatiga. M's, pens. Cn poco m's. Aa divisaba el abismo, frente a ella se abri una densa negrura. Las piedras pasaban raudas bajo sus pies, y &l estaba cada vez m's cerca. Huido de hombres. 2tros hombres. )us voces amortiguadas acerc'ndose. #rriba. Jane trat de gritar pidiendo ayuda, pero no ten$a voz. !ing%n sonido. )inti la respiracin de 5duardo a su espalda. 91en$a ue gritar y pedir socorro: )e llev las manos desesperadamente a la garganta, a la boca. Presa del p'nico, hundi los dedos en la piel y en los huesos hasta ue una horrible sensacin la recorri por entero como un fr$o sudario de muerte. !o ten$a boca. 6!o puedes escapar, puta. @ste ser' tu fin. Malcolm sujet los brazos de Jane a la cama mientras el m&dico ladraba rdenes a Caddy, ue no cesaba de moverse por la habitacin. Jane se agit en la cama, su cabeza gir a un lado y al otro y sus piernas golpearon violentamente los cobertores. 6Jane. 65l monta4&s la sacudi ligeramente6. 5s una pesadilla, amor m$o. Cna pesadilla. 5lla abri la boca en sue4os, pero no emiti ning%n grito. 5n pocos momentos la agitacin empez a disminuir y se calm un poco, aun ue sus manos siguieron aferradas a los brazos de Malcolm. 69>espierta, Jane: 6dijo Malcolm, solt'ndola y cubriendo su cuerpo febril con las mantas. 1uvo ue reprimir sus sentimientos cuando vio las l'grimas rodando por las mejillas de la joven y desapareciendo por la ra$z del cabello. La arrop bien con la manta y la coloc sobre su regazo, abraz'ndola estrechamente contra su pecho. 5n sus ojos se reflejaba m's ue una chispa de acusacin cuando se volvi hacia el m&dico. 67Cmo es ue duerme tan pac$ficamente durante tres d$as y ahora de pronto sufre este ata ue8 5l anciano en ning%n momento apart la vista de la mezcla ue estaba preparando. 6Catalina debe de haberle dado algo m's de lo ue hab$a a u$. 5s arriesgado darle m's cosas, pero si podemos neutralizar el... >e repente, ante ella apareci un hombre ue le blo ueaba el paso con su ancha y corpulenta figura. )us ojos se vieron atra$dos hacia los de &l, centelleantes en medio de un rostro carnoso ue parec$a sorprendentemente suave, incluso en la oscuridad. 5l hombre le tendi las manos y Jane se sinti izada en el aire. #scendi hacia el espacio, muy arriba, y luego descendi de nuevo, m's all' del imponente gigante, cayendo hasta perderse en la negrura, y por fin toc tierra. =io una escalinata y percibi el olor denso y h%medo de la muerte. )ent$a ue se acercaba 5duardo. !o hab$a otra salida ue la escalinata descendente. *aj volando los oscuros pelda4os en espiral, tropezando m's ue corriendo, pero siempre, siempre hacia abajo. 5duardo lanzaba maldiciones ue ella sent$a girar en torno a su cabeza como un viento de mal agOero. Le ten$a justo a la espalda. 92tra vez: >e nuevo oy a uellas voces. 91an cerca:

Fraves permanec$a a los pies de la cama, inmvil, con una taza vac$a en la mano. 6!o podemos hacer otra cosa ue esperar. Malcolm baj la vista hacia Jane, acurrucada en sus brazos. 1odav$a reluc$an en sus labios unas gotitas del l$ uido. !o hab$a abierto los ojos, no hab$a pronunciado una sola palabra. Pero le hab$a permitido ue le diera de beber. Maldijo de nuevo a Catalina. ?u& f'cil debi de ser para a uella bruja atacar a Jane cuando &sta era tan vulnerable, tan impotente para defenderse. Pero 7por u& hab$a elegido hacerlo de este modo8 7>e verdad ten$a la intencin de asesinar a Jane despu&s de jugar con ella8 7?u& motivo tendr$a para tanta maldad8 #pret los dientes para contener su furia. 7Cmo hab$a sido tan necio para dejar ue sucediera esto8 67Cu'nto tardar' en despertarse8 6pregunt Malcolm, estrechando a Jane contra su pecho. Fraves dirigi una mirada de cansancio al semblante furioso del escoc&s. 62jal' lo supiera. 5l organismo tiene su propia forma de actuar, y lo ue siempre hemos dado por cierto est' cambiando ahora. 69Cu'nto tiempo, gal&s: 5l m&dico se uit la cofia y se pas la mano por la calva. 6Las medicinas la han hecho dormir durante varios d$as seguidos. Puede ue haga falta por lo menos otro tanto para ue se despierte. Pero es ue... tal vez no se despierte nunca. Malcolm desvi la vista durante unos instantes. Cuando volvi la cara de nuevo, su e<presin era una m'scara. Mir a Caddy, ue se encontraba atareada en el otro e<tremo de la habitacin, demasiado apartada para o$r lo ue iba a decir. 6=oy a llev'rmela conmigo. 5l m&dico baj los ojos a la taza vac$a ue ten$a en la mano. 6La se4orita Jane me dijo eso mismo. Pero debo advertiros ue es mejor ue aguard&is a ue las piernas la sostengan de nuevo antes de arrastrarla por los campos para tomar un barco... 6=os sab&is mejor ue yo ue no me ueda tiempo. 6La mirada de Malcolm taladr al m&dico. >entro de tres noches llegar$a hasta donde estaba el barco, lo cual significaba ue Jane tendr$a ue estar lo bastante repuesta para viajar durante dos d$as6. )i todav$a no se ha recuperado cuando llegue el momento, necesitar& de nuevo vuestra ayuda. Fraves se volvi y dej la taza sobre la mesa. 6(ncluso aun ue se despertara, dudo ue est& lista para viajar. #dem's, deb&is tener en cuenta el grave peligro en ue vais a ponerla. =iajando con una mujer enferma o debilitada... con los hombres del du ue sigui&ndoos los pasos. 7;asta u& distancia cre&is ue podr&is llegar antes de ue os alcancen8 7?u& cre&is ue ocurrir' cuando os arrastren de vuelta a u$8 7?u& cre&is ue le ocurrir' a Jane8 6!o malgast&is saliva, maese Fraves. =oy a llev'rmela conmigo. 65l tono de voz de Malcolm llevaba la carga de toda su conviccin6. =os nos hab&is ayudado mucho, pero os aseguro ue hay otras personas ue nos ayudar'n a encontrar el camino hacia la costa. 675ntonces u& otra cosa necesit'is de m$8 6)i Jane sigue enferma 6repuso Malcolm6, os necesitar& yo. 5l hombre se ued mirando fijamente al escoc&s y a continuacin volvi a ponerse la cofia. 69#h: 5n fin, los tontos son siempre felices.

La tortura ue supon$a cada pelda4o amenazaba con acabar con ella. Jane llevaba una vida entera corriendo. 5scalera abajo, siempre hacia abajo. A 5duardo no ced$a en su empe4o. 2y el cho ue met'lico del acero en el momento en ue alcanzaba otro rellano de la escalera. #l lanzar una mirada hacia atr's y ver la espada ancha y larga en la mano de 5duardo, se precipit desesperada hacia las tinieblas sin hacer caso del dolor. 69Jam's escapar's de m$, zorra: 6La voz de 5duardo retumb en su cerebro6. 5res m$a. 9M$a: A vas a pagar con tu sangre. Cuando Jane gimi y se agit, Malcolm la sacudi ligeramente sin dejar de abrazarla, pero no obtuvo resultado alguno. La joven ued silenciosa una vez m's. 5l monta4&s mir a Caddy, ue aguardaba cerca de &l y ue de nuevo tom asiento junto a los pies de la cama. )e aclar la garganta y busc las palabras adecuadas antes de hablar. Cuando la mujer levant la vista de su labor de costura y le mir, &l asinti con la cabeza. 6!o he sido muy amable contigo, y sin embargo t% me has tratado bien. Mejor de lo ue me merec$a, incluso. 6)$, mi se4or. Malcolm asinti de nuevo con una leve sonrisa. 67;as estado con Jane desde ue se march de 5scocia para venir a (nglaterra8 6!o, mi se4or, mucho m's tiempo 6contest la mujer6. 5ntr& a servir a mi se4ora cuando la enviaron a Brancia. 5ntonces no era m's ue una muchacha, aun ue muy bonita... como ya sab&is. 6Creo ue no sab$a ue... 6Malcolm abri mucho los ojos, sorprendido6. 7>e modo ue t% estabas con ella cuando fue al castillo de >unvegan8 Caddy asinti otra vez. 65n efecto. Malcolm sacudi la cabeza incr&dulo. 65n ese caso, me asombra ue no me mataras en lugar de cuidar de m$ cuando estaba herido. 6Ao jam's podr$a hacer algo as$ 6dijo la mujer con sencillez6. Mi se4ora siempre se ha preocupado mucho por vos. 6Aa 6musit Malcolm, mirando a Jane dormida en sus brazos. >esde ue la hab$a tendido sobre sus rodillas horas antes, la joven parec$a menos agitada6. )i uieres ir a cenar, yo voy a uedarme a u$ con ella 6dijo, animando a la doncella con un gesto. 67?uer&is ue os traiga algo a vos, mi se4or8 @l neg con la cabeza. 6!o te preocupes y vete. Ao cuidar& de ella. Caddy asinti a modo de respuesta y, despu&s de dejar a un lado la labor, se levant de la silla. #l llegar a la puerta se volvi a mirar al monta4&s y a su se4ora. 6)& ue lo har&is, mi se4or 6dijo6. Me refiero a cuidar de ella. A tras una breve reverencia se apresur a abandonar la habitacin. 69Jane: 7Puedes o$rme, pe ue4a8 6#y%dame, Malcolm. 6Corri en direccin a la voz, y de pronto se dio cuenta de ue estaba gritando. )e busc la boca, los labios, los dientes. Frit de nuevo, tropezando con su falda destrozada al tratar de avanzar hacia la voz de &l6. 7>nde est's, Malcolm8 Bue 5duardo el ue respondi a su espaldaD 6!unca podr's escapar de m$, puta. 9!unca: 2y el silbido, la fr$a r'faga de viento ue provoc su espada al cortar el

aire. La hoja se introdujo a trav&s del pelo y le roz la piel de la base del cuello. 6# u$, Jane. 5stoy a u$. !o tienes m's ue estirar las manos, pe ue4a. Coge mi mano. 69!o puedo, Malcolm: 6chill Jane despavorida, sintiendo la sangre resbalar por su espalda6. 9Malcolm: 6;as de ser castigada, ad%ltera. 9Hamera: 69Malcolm: >ivis all' enfrente el cristal y, al otro lado, el contorno de la figura de un hombre. 5ra su sombra, la sombra de Malcolm ue aguardaba con una mano e<tendida hacia ella. 5ntonces la imagen cambi. >e pronto, lo %nico ue vio fue su vestido hecho jirones, un rostro cansado enmarcado por una cabellera salvaje y despeinada, un cuerpo ensangrentado ue avanzaba vacilante, llevado por unas piernas e<haustas ue se arrastraban hacia el espejo. 67>nde est's, Malcolm8 =io en el reflejo la daga ue se alzaba detr's de ella, por encima de su cabeza, y cuyo agudo filo reluc$a como una ascua en la oscuridad, como una arma forjada en el fuego del mismo infierno. 61e usar'n, zorra. 1e usar& yo, y despu&s mis hombres. 9A luego morir's: Jane logr llegar al espejo. Con los dedos e<tendidos, se aferr a &l con todas sus fuerzas y aplast la cara contra el calor del cristal. Frit su nombre una vez m's. 69Malcolm: 5l corazn dej de latirle en el pecho. Justo detr's de ella, saliendo de la oscuridad y del terror, vio en el espejo ue 5duardo avanzaba hacia ella en medio de la mortecina penumbra. !o ten$a ning%n sitio a donde ir ni espacio para luchar, de modo ue se limit a contemplar cmo &l e<tra$a la daga de su vaina al tiempo ue la agarraba del pelo con la otra mano. )e volvi a medias. !o iba a morir. !o pensaba rendirse. 6)e acab 6dijo 5duardo con los ojos centelleantes como carbones encendidos. La mano surgi del interior del cristal como si &ste estuviera hecho de agua. Jane la mir durante un instante, y al instante siguiente mir a 5duardo. La boca le colgaba abierta y la daga pend$a inerte a un costado. Jane e<tendi el brazo, aferr la mano de Malcolm y se fundi con la superficie del espejo. #traves una niebla, sostenida sobre una nube, mientras los gritos de frustracin de 5duardo iban oy&ndose cada vez m's d&biles a medida ue ella avanzaba en medio de a uel entorno de color plateado en direccin a la luz.

Captulo 39
67;as visto al rey8 6!o, pe ue4a, ni me importa. 5l sol de la tarde iluminaba los jardines y los prados ue se e<tend$an m's all'. )entado en el alf&izar de la ventana, Malcolm intentaba concentrarse en el paisaje ue ten$a delante. Hesultaba bastante dif$cil fingir indiferencia ante el ruido del agua chapoteando a su espalda. 5n el rincn m's alejado del dormitorio, discretamente escondida tras un biombo opaco y con Caddy montando guardia tan feroz como una leona, Jane se ba4aba alegremente en la ba4era de madera ue le hab$an tra$do a propsito. #l diablo con el rey, pens Malcolm. Por su mente no dejaba de rondar la fantas$a de sacar a Caddy de la habitacin sin m's y ocuparse &l mismo del ba4o de Jane. 6Pero 7es ue ni si uiera te vigilan8 65n el tono de voz de Jane, aun ue todav$a sonaba d&bil tras los %ltimos acontecimientos, se percib$a claramente el entusiasmo6. 7!o hay guardias8 7!i uno solo8 6!o. A )urrey me ha dicho ue mientras me mantenga fuera de la vista, preferiblemente dentro de mi dormitorio, tampoco me pondr' cadenas. 6 Malcolm se fij en un numeroso grupo de cortesanos, con )urrey y lady Branc&s entre ellos, ue sal$an en ese momento del palacio. #l parecer el rey no les acompa4aba. !i tampoco Catalina. #l verlos cruzar una franja de c&sped, lleg a la conclusin ue el grupo se dirig$a sin duda al r$o ue serpenteaba al final del prado salpicado de flores6. >ado ue el rey se present esta ma4ana en Genninghall de manera tan imprevista, )urrey crey ue lo mejor ser$a no llamar la atencin hacia el hecho de ue los ;o3ard retienen a un prisionero escoc&s a la espera de cobrar un rescate. )obre todo teniendo en cuenta ue por lo visto 5duardo nunca declar estar en posesin de semejante trofeo. Caddy sali de detr's del biombo y, despu&s de lanzar una mirada de suspicacia a Malcolm, llev una pila de toallas a su se4ora. 6Branc&s vino esta ma4ana a hacerme una corta visita mientras t% estabas con lord )urrey 6dijo Jane, aun ue a Malcolm le distrajo la atencin el ruido ue hizo al ponerse de pie y salir de la ba4era6. A despu&s de comunicarme la noticia de ue hab$a llegado el rey, me dijo ue t% estabas pele'ndote con )urrey. 6!o se puede decir ue fuera una pelea 6se defendi Malcolm6. )implemente tuve ue recordarle sus responsabilidades como conde. 6Las cuales, seg%n dijo Branc&s, inclu$an cuidar de mi bienestar. 6#s$ es. 9Justamente eso: 6Malcolm se reclin en el alf&izar de la ventana y e<tendi las piernas frente a s$, con la vista fija en el biombo de madera tallada, imaginando lo ue Jane estar$a haciendo e<actamente al otro lado 6. Mis palabras e<actas fueron ue hab$a demostrado ser un anfitrin desastroso y ue hab$a fracasado lamentablemente en la tarea de cuidar de ti. 1eniendo en cuenta ue Catalina estuvo a punto de salirse con la suya... 5n fin, le hice comprender ue de ahora en adelante ser$a yo mismo uien cuidara de tu bienestar. 67A &l consinti8 6)$. 9>espu&s de nuestra pe ue4a pelea, ya lo creo ue s$: (ncapaz de aguardar sentado por m's tiempo, se levant del alf&izar y empez a pasear por la habitacin. ;ab$a una cosa ue no hab$a dicho a Jane, por miedo a parecer demasiado esperanzador. 5n el curso de la conversacin, )urrey le hab$a proporcionado un breve resumen de lo ue le

estaba sucediendo a su hermano en el palacio de !onsuch, e insinu las acusaciones ue pod$an serle presentadas. A, para su sorpresa, el conde hab$a admitido ue se alegraba de ue Jane no se encontrara bien para efectuar el viaje. #mbos hombres se entendieron sin necesidad de palabras, y eso aviv las esperanzas de Malcolm. 67Crees ue har' algo respecto de Catalina8 La pregunta de Jane hizo ue Malcolm se parara en seco. Levant la vista y observ cmo Caddy retiraba un vestido de la cama. 6!o, esa mujer ahora est' por encima del juicio de los simples mortales. A estando el rey a u$, estoy bastante seguro de ue ni si uiera dir'n una palabra. Cual uier reprensin en p%blico no har$a sino traer m's deshonra a la familia ;o3ard. A jam's se arriesgar'n a eso. )urrey era de la opinin de ue debemos intentar esconderte y mantenerte segura... 6...Lejos de Catalina 6Jane termin la frase por &l desde el otro lado del biombo. 6Lo cual no ha de resultar demasiado dif$cil, si tenemos a u$ a 5nri ue. Malcolm se detuvo una vez m's frente a la ventana. 5n ese mismo momento el grupo de hombres y mujeres se perd$a de vista en el prado. Medit sobre la posibilidad de referir a Jane su plan, pero no uer$a arrojar una e<cesiva carga sobre ella ahora ue a%n estaba tan d&bil. #l verla despertar la noche pasada, luchando valerosamente contra los efectos de las drogas, Malcolm se alegr much$simo, aun ue sab$a ue ella necesitar$a tiempo para recuperarse. Pero tiempo era precisamente lo ue no ten$a, pues la noche siguiente abandonar$an el palacio. >esde hac$a varios d$as, Malcolm ten$a la sensacin de ue )urrey no lamentar$a verle huir, y su conversacin de a uella ma4ana as$ se lo hab$a confirmado. !o sab$a si a uella actitud obedec$a al deseo de desafiar a su padre y a su hermano o era un s$mbolo de la amistad ue ambos compart$an. 1al vez fuera las dos cosas, pero en realidad no importabaE lo verdaderamente importante era la complicacin a4adida del rey y su s& uito rondando por Genninghall. @sos s$ ue eran problemas a tener en cuenta. 6!o crees ue el rey est' a u$ por ue se ha enterado de algo relacionado conmigo, 7verdad8 6 uiso saber Jane al tiempo ue sal$a de detr's del biombo de madera. La respuesta ue Malcolm ten$a preparada se esfum de repente al contemplar bo uiabierto la visin ue ten$a ante s$. )us ojos la bebieron como si estuvieran desesperados por sofocar una sed insoportable. 67;e cambiado8 6pregunt ella, mir'ndose nerviosa la tela color crema del vestido6. 5stoy mucho m's delgada, 7verdad8 6!o, Jane. 5st's perfecta. 6Pero me miras como si... @l asinti y camin despacio hacia ella. Como no encontraba palabras, la atrajo a sus brazos y la estrech con fuerza. La corriente de emociones ue inund su corazn, la sensacin de alivio ue e<periment al contemplar la belleza de su rostro, despierto y resplandeciente de nuevo, todo a uello le volvi loco con el deseo de simplemente abrazarla. 6Creo ue soy yo uien ha cambiado 6le susurr Malcolm por fin al o$do6. Jam's lo habr$a cre$do posible, pero mi amor por ti ha crecido a%n m's..., mucho m's de lo ue yo hubiera imaginado. Me duele el mero hecho de pensar en ti. 6;undi los dedos en el cabello todav$a h%medo de Jane y le inclin la cabeza hacia atr's hasta ue las miradas de ambos se encontraron6. !o soy nada sin ti, Jane. !o soy m's ue un idiota, un pobre diablo. #l verte ahora, al saber ue por fin est's bien otra vez, siento el

impulso de ponerme de rodillas y 5lla se elev de puntillas y le silenci con un beso en los labios. #l o$r ue Caddy tos$a cort&smente, se separaron, todav$a temblando por la fuerza de su mutuo amor. Pero Malcolm no uiso soltar su mano, y la condujo hasta una silla junto a la ventana. 65ntonces, Malcolm, 7t% crees ue la visita del rey tiene algo ue ver conmigo8 6)urrey cree ue no, y lo mismo le pregunt& yo. 6Malcolm observ a Caddy mientras &sta trabajaba diligentemente al otro e<tremo de la estancia con la obvia intencin de permitirles una cierta intimidad6. @l opina ue la visita del rey es puramente un capricho por su parte para ver a Catalina. #l parecer, 5nri ue estaba cazando y ni si uiera se tom la molestia de comunicar al du ue ue iba a venir a u$. La e<presin de alivio ue se dibuj en el rostro de Jane fue muy evidente, pero su semblante se ensombreci de pronto por la preocupacin. 67A nuestros planes8 65n realidad 6repuso Malcolm, acariciando la tersa piel de su mano6, despu&s de tener un tiempo para pensar en ello, creo ue esta visita del rey podr$a ser para nosotros una bendicin. 67#h,s$8 6)$. 6Malcolm sonri6. Por lo menos, ahora sabemos dnde estar' Catalina mientras nosotros nos preparamos para la huida. 6!uestra huida 6repiti Jane, con el rostro otra vez resplandeciente6. >ime u& es lo ue tengo ue hacer. 5nri ue =(((, rey de (nglaterra, sin prestar atencin a los volatineros ue actuaban en el centro del saln, daba vueltas en su carnosa mano al anillo en el ue reluc$a una enorme esmeralda mientras Catalina le contemplaba impaciente. Cn momento m's tarde, despu&s de e<aminar detenidamente el elaborado engarce de la joya, cogi la cadena de la ue pend$a el anillo y la balance delante de sus ojos. 67A bien, osito m$o8 6le pregunt Catalina, palmeando la rodilla del rey y procurando no parecer demasiado 'vida6. 75s vuestro8 5l rey no hizo caso de la pregunta y continu estudiando la cadena con el ce4o fruncido. 67A dices ue esta joya era posesin de una prima, Cat8 Catalina volvi la vista en direccin a Mary. La joven de cabello rubio estaba sentada al otro e<tremo del saln, con el rostro rojo de indignacin. >esde ue entr, no hab$a dirigido ni una sola mirada al rey ni a Catalina. ;arta ya de las uejas infantiles de Mary, Catalina se hab$a ocupado de ella. 5sa tarde, 5nri ue hab$a dado su aprobacin a ue Mary fuera enviada al norte, a unirse al s& uito de su hermana Margarita, la enferma reina madre de 5scocia. )in duda a uello pondr$a fin a todos sus delirios de grandeza. #dem's, le servir$a de leccin. 9Pensar ue la pobre idiota uer$a atenderla a ella: 65n verdad, sire, mi prima Mary, a la ue vos conoc&is, me ha dicho ue la encontr por casualidad. >e modo ue me la ense4. Ao reconoc$ la joya, por supuesto, pues se trata de un anillo casi id&ntico al ue ya adorna... 67Por casualidad8 6pregunt 5nri ue, cortante6. 75sa joven se encontr por casualidad una esmeralda tan magn$fica como &sta8 Catalina sinti ue se pon$a nerviosa bajo la mirada penetrante de 5nri ue. 6*ueno, Mary estaba siendo desalojada de un dormitorio ue hab$a compartido con una prima lejana, una tal se4orita Jane. A este anillo... en

fin, de alg%n modo estaba en posesin de esa prima lejana. A supongo ue se hab$a e<traviado... 5stas cosas suceden, sire, y por error apareci entre las cosas de Mary. Los fr$os ojos de 5nri ue se apartaron lentamente de la cadena ue se balanceaba y se suavizaron slo ligeramente al posarse en Catalina. 67?ui&n es esa tal se4orita Jane8 6Como os he dicho, amor m$o, una prima lejana. 67A vive en Genninghall8 6Lleva un a4o a u$6contest r'pidamente Catalina. 5nri ue recorri con la mirada las mesas atestadas de gente. 6!o me ha sido presentada. 6;a estado unos d$as enferma en cama, pero tengo entendido ue ya se est' recuperando. Los ojos de 5nri ue volvieron a fijarse en el anillo. Catalina hizo todo lo posible por reprimir una sonrisa de satisfaccin al ver ue el rey arrugaba de nuevo la frente. Por fin pareci morder el anzuelo. #un ue no sab$a u& podr$a suceder una vez ue 5nri ue se enterase de ue Jane era nieta de 1homas *olena y adem's medio escocesa, su instinto le dec$a ue merec$a la pena tomarse a uella molestia. A el hecho de ue Jane hubiera claramente ocultado uno de los anillos de 5nri ue parec$a apuntar a alg%n asunto turbio. #l menos eso era lo ue esperaba. 5se d$a hab$a intentado hacer otra visita a a uella zorra, pero a uella grosera sirvienta suya no le hab$a dejado pasar. 67>e ui&n es hija8 Catalina sonri con aire recatado a su prometido. 65s nieta de 1homas *olena. 6!o le pas desapercibido el gesto de 5nri ue al abrir los ojos como platos cuando se volvi hacia ella con una e<presin de sorpresa6. )u madre... 61r'ela a u$ 6orden 5nri ue, interrumpi&ndola. 6Pero estando enferma... 5nri ue se puso de pie inmediatamente y se volvi para gritar algo al conde, ue le observaba desde una corta distancia. )urrey, enviad a la se4orita Jane a mis aposentos, enseguida. 6)ire 6dijo 1homas Culpepper, caballero de los aposentos privados del rey, acerc'ndose6. Las tres personas ue deseabais ver acaban de llegar de !or3ich, y el carcelero Heed est' por llegar de un momento a otro. 5l rey solt un gru4ido y se dio la vuelta al tiempo ue el caballero se inclinaba en una reverencia y sonre$a gentilmente a su futura reina. Catalina contempl, satisfecha y pagada de s$ misma, cmo 5nri ue, con su s& uito a la zaga, sal$a del saln con la cadena y el anillo fuertemente sujetos en su pu4o cerrado. Jane miraba el espejo sin verlo, mientras en su interior luchaban entre s$ la ansiedad y la rabia. Lanz un largo suspiro y despu&s contempl el reflejo de sus manos. 5staban temblando. Las escondi en los bolsillos de su vestido y se ued mirando mientras Caddy ajustaba el %ltimo mechn rebelde de la gruesa mata de pelo ue le ca$a por la espalda. 6>ejad ue vaya a buscar a lord Malcolm 6dijo la sirvienta con suavidad, al tiempo ue sujetaba la cofia de lino almidonado al cabello de su se4ora6. 1al vez pueda seros de ayuda. 6!o puedo permitir ue muestre su rostro delante del rey, Caddy 6 respondi Jane6. Correr$a un grave peligro. @l no debe enterarse. 6Pero 7y vos8 6!o me pasar' nada 6replic Jane6. Lady Branc&s slo ha dicho ue el rey desea ue le sea presentada. 5so es todo. !o hay nada m's.

2jal' pudiera creer ella misma sus propias palabras, pens para sus adentros. Caddy termin de peinarla y comenz a enderezar las borlas de las mangas. 6)e enfadar' mucho cuando descubra ue hab&is salido de vuestros aposentos estando todav$a tan d&bil. 75st'is segura de ue no uer&is ue vaya a buscarle8 Hegres a su habitacin hace menos de una hora, y no se acostar' antes de ue le lleven la cena. 6!o, aun ue te lo agradezco 6dijo Jane suavemente, sonriendo para s$ por a uel nuevo afecto ue Caddy sent$a hacia Malcolm6. Mientras el rey y sus hombres anden rondando por a u$, Malcolm pone su vida en peligro cada vez ue sale al corredor. 6Pero &l no uiere ue os ued&is a solas. Le di mi palabra, mi se4ora. >ejad ue por lo menos vaya a dec$rselo. Jane neg con la cabeza. 61e proh$bo ue vayas a verle, Caddy. !o hay nada ue &l pueda hacer por m$ ue no pueda hacer yo misma. 6)e levant de la silla y puso con suavidad una mano sobre el brazo de su sirvienta6. 1odo ir' bien. 6Pero est'is muy p'lida. La amorosa preocupacin de la mujer arranc una d&bil sonrisa a los labios de Jane. 6Por favor, ve a decir a lady Branc&s ue ya estoy lista.

Captulo %&
Con una vehemencia ue slo pueden generar los hombres acostumbrados a tener un enorme poder, el rey de (nglaterra continuaba su cr$tica implacable contra los tres hombres ue estaban de pie frente a &l, de modo ue Jane permaneci inmvil junto a la puerta cerrada del gran dormitorio. La habitacin, iluminada por una docena de velas y l'mparas, parec$a reverberar con la energ$a de la furia del monarca. 5lla y lady Branc&s intercambiaron una mirada furtiva, ambas contentas de ue 5nri ue 1udor hubiera preferido hacer caso omiso de ellas al verlas entrar. Jane lanz otra mirada a su amiga y le hizo una inclinacin de cabeza aceptando agradecida la sonrisa ue Branc&s le dedic para inspirarle confianza y seguridad. !unca le agradecer$a lo bastante ue no se hubiera marchado dej'ndola enfrentarse a solas con a uel hombre. 9# uel hombre: Contempl al rey iracundo. 9)u padre: Mientras ella estudiaba sus fuertes rasgos, l$vidos por la clera, el rey apart por un momento la mirada de los hombres y la clav en ella. #l encontrarse con sus ojos, Jane sinti ue las entra4as se le inflamaban tambi&n en un acceso de ira repentino e incontrolable. 5l rey interrumpi slo fugazmente su diatriba y acto seguido volvi a centrar su atencin en los hombres. Jane se sorprendi por el furioso revuelo de palabras ue acudieron en tropel a su mente y se pregunt cmo podr$a contener la lengua para no escupirlas. (ncluso con los efectos del paso del tiempo ue se revelaban en su gran corpulencia y en la carne fl'ccida de sus mejillas, 5nri ue 1udor segu$a siendo un hombre formidable. A al observar cmo a uellos tres hombres se encog$an visiblemente cuando &l les orden ue salieran de la habitacin, Jane no pudo evitar preguntarse por u& su madre hab$a sido arrojada de all$ con tanta brutalidad. ;irviendo a causa de un odio mayor del ue se cre$a capaz de sentir, Jane lanz una mirada llena de odio al rey. # uel hombre era el responsable de la muerte de su madre y de su t$a, #na *olena. A ahora tambi&n ella se encontraba en una situacin de vulnerabilidad ante &l. )ab$a ue, en lo ue a &l concern$a, ella no era m's ue otra indeseable *olena. Con perfecta deferencia y esmero, los tres hombres se inclinaron humildemente y abandonaron la habitacin. 6Condesa. 6#un ue se dirigi a Branc&s con cierto tono de impaciencia, 5nri ue miraba con dureza a Jane6. Aa no hay necesidad de ue est&is presente. Branc&s hizo una reverencia y lanz una mirada vacilante a Jane. 6)ire, si os place, me gustar$a uedarme por si la se4orita Jane vuelve a sentirse indispuesta. 5nri ue mir fijamente a las dos mujeres. 6Majestad 6agreg Jane con otra reverencia6.;oy mismo he abandonado mi lecho de enferma. 7Podr$a vuestra majestad hacernos esta merced8 La rabia y la decepcin le retorcieron las entra4as, pues a uella e<cusa le son a cobard$a incluso a ella misma. Pero a pesar de la hostilidad ue sent$a hacia a uel hombre, sab$a ue la presencia de Branc&s era una garant$a de civismo, y no uer$a echar a perder las posibilidades de &<ito de los planes ue ella y Malcolm ten$an, ahora ue estaban a slo un d$a de realizarse. =olvi a mirar al rey, buscando alguna se4al en su semblante. 1ranscurrieron largos instantes antes de ue &l diera su consentimiento afirmando con la cabeza.

5nri ue se volvi hacia Branc&s y la invit en tono amable a ue se apro<imara y tomara asiento. Pero Jane, todav$a de pie junto a la puerta, se encontr siendo el blanco de su penetrante mirada. )e pregunt si el rey estar$a buscando en ella alg%n parecido. )ab$a ue su madre era mucho m's baja de estatura ue ella. # juzgar por las pinturas ue hab$a hecho su t$a, tambi&n sab$a ue ten$a las caderas y el busto m's voluptuosos ue los suyos. Jane se parec$a m's a 5lizabeth ue a su madre. 1al vez &sa era una de las razones por las ue le hab$a resultado tan f'cil fingir ser su hija. Pero pod$a ser ue ahora eso no sirviera de nada. Por ue, aun ue odiase admitirlo, al estudiar las facciones del rey capt algo en su e<presin, en la curva de su mejilla, ue sab$a ue se pod$a distinguir tambi&n, a pesar de la tenue luz de las velas, en su propio rostro. 5l tono afilado de la voz de 5nri ue 1udor cort el aire cuando habl por finD 61engo entendido ue sois la nieta de 1homas *olena. 6#s$ es, majestad 6respondi Jane en voz baja. 6Hesulta muy curioso ue nunca oy&ramos hablar de vos cuando vuestro abuelo estaba en nuestra corte. 6Me llevaron a otro lugar 6contest Jane6. !o fue hasta mucho m's tarde en la vida de mi abuelo cuando tuve la oportunidad de pasar alg%n tiempo en su compa4$a. La mirada del rey volvi a posarse en los rasgos de Jane. 5ntonces, bruscamente, e<tendi un brazo y cogi una cadena de la es uina de la mesa. 5l verde intenso de la esmeralda refulgi bajo las luces. 67?u& edad ten&is8 6>iecinueve 6respondi Jane, sintiendo ue se le erizaba el pelo en la nuca al ver su anillo en poder del rey. Por mucho ue la aguijoneara la curiosidad, y tambi&n su creciente clera, por saber cmo hab$a llegado a uella joya a manos del rey, logr reprimir la pregunta. 5nri ue pareci percibir la mirada de Jane sobre el anillo ue ten$a en la mano. 675s vuestra esta... chucher$a8 Jane guard silencio durante unos instantes mientras contemplaba otro anilloD el ue rodeaba el dedo del monarca, id&ntico al ue colgaba de la cadena. 6)$, majestad.67A cmo lleg a vuestro poder8 5nri ue empez a balancear la cadena adelante y atr's, enrosc'ndola y desenrosc'ndola sobre los dedos. Los ojos de Jane, atra$dos por el movimiento, se clavaron en el anillo ue adornaba su dedo. 6Bue un recuerdo simblico ue me dieron mis padres 6dijo por fin con un hilo de voz. 5l rey dej el anillo descuidadamente sobre la mesa y cruz la habitacin hasta donde ella se encontraba. Jane, incmoda, dirigi una mirada a Branc&s, ue estaba sentada en silencio, con las manos en el regazo y los ojos fijos en el monarca. 6!o os hemos preguntado por vuestros padres. =uestra madre ser$a una hija de 1homas *olena. Jane sinti ue le empezaban a sudar las palmas de las manos a medida ue se acercaba 5nri ue. 65n efecto, majestad. 5l rey se detuvo a slo un paso de ella. #l verle tan imponente frente a s$, Jane sinti de pronto ue todo el valor de momentos antes hab$a desaparecido sin dejar rastro, y tuvo ue apartar la vista de su cara y fijarla en el gran medalln ue colgaba de su cuello. )e hizo un prolongado silencio durante el cual sinti ue el rey e<aminaba detenidamente sus

rasgos. 61en&is su mismo cabello negro y su misma tez clara. La manera en ue pronunci a uellas palabras no dej a Jane dudas de ue estaba hablando de #na *olena. A cuando alz su carnosa mano, tuvo ue hacer un gran esfuerzo para no retroceder y en cambio dejar ue le cogiera un mechn de pelo suelto entre los dedos. Permaneci donde estaba, inmvil y conteniendo la respiracin, hasta ue, al cabo de unos instantes, &l baj la mano a un costado. #hora estaba seguraD la mirada distra$da de 5nri ue le dec$a mucho, le dec$a ue &l conoc$a la verdad. )ab$a ue era hija de Mar$a. 6A Jane ha sido tambi&n agraciada con su mismo talento art$stico. 6La voz de Branc&s hizo ue el rey girase en redondo. Jane mir atnita a su amiga y comprendi lo ue &sta intentaba hacer6. )iendo como sois un hombre tan buen conocedor de la m%sica, sire, no me cabe la menor duda de ue os encantar$a o$r a Jane tocar y cantar. Jane recobr el control de sus ideas y se apresur a secarse las sudorosas palmas en la tela del vestido. 6)i los amigos ue tenemos no sobreestiman nuestro talento, 7 ui&n cre&is vos ue lo har', majestad8 6)onri serenamente al tiempo ue el rey se volv$a otra vez hacia ella6. Pero con toda humildad, despu&s de haberme criado en una casa muy af$n a las artes, despu&s de haber tenido a los m's grandes eruditos y artistas de 5uropa entre nuestros hu&spedes habituales, una joven apenas podr$a evitar desarrollar su talento lo m'<imo ue le fuera posible. La afilada mirada de 5nri ue pas de Branc&s a Jane. 6!o recordamos ue vuestra madre tuviera ning%n talento especial. 69Cerdo:, maldijo Jane para sus adentros, pensando en su pobre madre yaciendo muerta en el suelo. Luch por recobrar la compostura. 6Pero, sire 6terci Branc&s6, vos mismo pose&is varias muestras de ese talento. 675h8 7>e u& habl'is8 i 6>e los retratos de la reina Margarita y de su familia, si no me e uivoco. 67Cmo, mi hermana8 6)$, majestad 6a4adi Jane, notando ue sus ojos se agrandaban por la sorpresa6. Pero el talento de 5lizabeth *olena era de &sos ue no pod$a ni uer$a practicar abiertamente. Por lo menos, no hasta ue vuestra hermana, la reina madre, la invit a formar parte de su corte en Linlithgo3. Los retratos de la familia real adornan todos los castillos reales de 5scocia. )i se me permite decirlo, majestad, su e< uisito uso del color y de la te<tura son slo igualados en la actualidad por las mejores obras de vuestro propio artista, ;olbein. Jane tuvo la impresin de ue 5nri ue apenas hab$a escuchado nada de lo ue acababa de decir, pero de lo ue estaba segura era de ue &l no sospechaba ue ella estaba al corriente de su encaprichamiento por 5lizabeth tantos a4os atr's, en el transcurso del torneo celebrado en el Campo del Pa4o de 2ro. Bue el rechazo de su t$a frente a las insinuaciones lujuriosas de &l lo ue la oblig a huir y a ganarse la vida como pintora. Por fin el rey se dirigi a ellaD 67)ois hija de 5lizabeth8 6le pregunt en tono de incredulidad. !o hubo ninguna pausa a la hora de responder ni ninguna duda en su mente cuando dijoD 6Lo soy, majestad. 5l rey de (nglaterra se acarici la barba con los dedos mientras refle<ionaba

sobre a uella afirmacin. Jane sopes la mentira ue acababa de decir a su verdadero padre, pero de alg%n modo supo ue as$ era como lo habr$a uerido su madre. 65lizabeth. )iempre me he preguntado u& fue de ella. 65nri ue se volvi y pase meditabundo por la habitacin. 6)e fue a Blorencia, majestad, y perfeccion su talento art$stico en el estudio del propio Miguel Tngel antes de ir a 5scocia y establecerse all$. 5l rey cogi de nuevo la cadena y el anillo. 67A vuestro padre8 6pregunt, gir'ndose hacia ella. 65s #mbrose Macpherson. 6#h, s$, el diplom'tico escoc&s 6coment 5nri ue6. Por supuesto, le recuerdo bien. Jane sinti de pronto ue le fla ueaban las rodillas, y tanto el rey como Branc&s acudieron a su lado al instante. 5l alivio de ver ue el rey hab$a aceptado su historia la alegr enormemente pero le caus un ligero mareo. La sentaron en una silla junto a Branc&s y la cabeza se le despej inmediatamente, aun ue el rey insisti en servirle una copa de vino. Jane observ cmo el rey dejaba caer su enorme peso en una silla frente a ella y volv$a a tomar el anillo. 67)ab$ais ue esta chucher$a nos perteneci en cierta ocasin8 Jane neg con la cabeza. 6!o, majestad. Los ojos de 5nri ue centellearon al contemplar el verde oscuro de la piedra. 65ntonces hemos de suponer ue no sab&is cmo lleg a manos de vuestros padres. Jane neg de nuevo. 6=uestro padre gan este anillo en el torneo ue celebramos en el Campo del Pa4o de 2ro. =enci a nuestros mejores caballeros ingleses en una justa por conseguir este premio simblico. Jane contempl la joya. )ab$a ue fue en esa ocasin donde se conocieron #mbrose y 5lizabeth. 6Pero ahora, al conoceros a vos y saber vuestra edad... 6Cna sonrisa empez a res uebrajar la altiva e<presin del rey6. >ir$amos ue el premio ue obtuvo ten$a mucho m's valor ue esta bagatela. Jane le mir y enarc las cejas. 6=uestro padre es demasiado osado, demasiado brusco para ser un buen diplom'tico. !o e<iste ning%n diplom'tico realmente bueno al ue se pueda respetar... ni en el ue se pueda confiar. Pero 7dnde est'bamos8 65l torneo, sire 6sugiri Branc&s. 6#h, cierto. Hecordamos ue despu&s de ue el escoc&s recogi su premio, se acerc nada menos ue a la hija de nuestro embajador en Brancia, sir 1homas. 6)e volvi hacia Branc&s y ri levemente6. A le regal el anillo. 69Cn obse uio muy generoso: 6agreg Branc&s. 67!o cre&is ue el rendimiento obtenido rebas con mucho la inversin, lady Branc&s8 65nri ue apoy una mano en el hombro de Jane mientras sonre$a a la condesa6. 7Lo comprend&is ahora8 5sta joven es, a nuestro juicio, lo mejor ue ha salido nunca de ese Campo del Pa4o de 2ro. Branc&s se levant de la silla y Jane se apresur a hacer lo mismo, insegura de cmo deb$a reaccionar. 6Lady Branc&s, os damos las gracias por esta visita 6dijo el rey, acompa4'ndolas hasta la puerta. Hetuvo a Jane con un ligero contacto de su mano6. A la pr<ima vez ue visit&is a vuestro padre, enviadle mis saludos. #un ue hace veinte a4os yo hubiera estado dispuesto a descuartizarle por

haber frustrado mis planes en relacin con Brancia, con el paso del tiempo he aprendido a valorar su talento. Jane se inclin en una breve reverencia y se volvi hacia Branc&s, ue aguardaba junto a la puerta. 6A vuestra madre 6a4adi 5nri ue. Jane se gir en redondo para mirar al rey. 65ra la m's inteligente de las tres. Mandadle mis mejores deseos. Jane guard silencio durante unos momentos. 5lizabeth era la %nica superviviente de las tres, y se pregunt si era eso a lo ue se refer$a el rey. Pero no se atrevi a preguntar. 62h, olvid'is una cosa. Jane abri la mano al tiempo ue 5nri ue dejaba caer en ella el anillo. #ntes de ue el monarca se volviera y regresara a su asiento, Jane contempl la esmeralda durante unos instantes y despu&s al hombre, ue jam's sabr$a cu'l era la verdad.

Captulo %1
62s estar& agradecida mientras viva6dijo Jane, apretando suavemente la mano firme ue la sujetaba del brazo, junto a la gran puerta de roble ue conduc$a a los aposentos del rey. #poy'ndose en Branc&s, Jane ten$a la sensacin de ue a cada paso ue daba arrastraba con los pies el peso de un centenar de toneladas. 5ntonces fue cuando se dio cuenta de ue la confrontacin con el rey hab$a consumido todas sus fuerzas. )in embargo, no cre$a posible ue jam's lo hubiera soportado sin la ayuda de Branc&s. 65speremos ue tengas por delante una vida muy larga... y yo tambi&n, teniendo en cuenta lo ue acabamos de hacer para desbaratar los planes de !orfol". Jane volvi el rostro y observ el gesto de resignacin de Branc&s. 62h, hay otra cosa ue debes saber. 6Branc&s se alz de hombros6. 5duardo est' recluido en el palacio de !onsuch, esperando a ue se re%na el 1ribunal del #lto #dministrador. Jane mir fijamente a su amiga. 67?u& significa eso, Branc&s8 6susurr. 6?ue la acusacin puede ser de traicin 6respondi Branc&s con sencillez 6. Por lo ue ha llegado a o$dos de )urrey, alguien ha hecho correr el rumor de ue 5duardo se ued con el bot$n ue captur en el mar en nombre del rey. Jane guard silencio. )ab$a ue a uello era cierto. >esde su llegada, hab$a o$do a 5duardo jactarse muchas veces de su ingenio respecto de a uel asunto. 67A u& tiene eso ue ver con nosotras8 7?u& planes hemos desbaratado8 Branc&s la mir a los ojos. 61u repentino llamamiento a la corte... 67)$8 6susurr Jane. 6)urrey y yo hemos hablado, y llegamos a la conclusin de ue el rey no debe de estar al corriente de ue e<iste... otra hija, lo cual ahora sabemos ue es verdad. 6Me parece ue el rey se ha sentido aliviado al pensar ue yo no soy hija de Mar$a *olena. 6Cierto. 5l pr$ncipe heredero es un joven enfermizo. )i, >ios no lo uiera, muriese antes ue el rey, otra hija no har$a m's ue complicar la sucesin. 6Pero 7y los planes del du ue8 65l du ue y 5duardo te llamaron a toda prisa para ue te casaras con 5duardo antes de presentarte a su majestad. Cna vez casado con la hija del rey, 5duardo tendr$a asegurado el perdn real. 6A nosotras lo hemos impedido al entrevistarnos con el rey. 6!aturalmente, no nos uedaba otra alternativa, ya ue &l pidi verte. 5l corazn de Jane bail de alegr$a por su buena suerte en no haber acudido al palacio de !onsuch cuando hab$a sido llamada. 5ntonces se le ocurri una ideaD 6Pero si el conde lo supo por esa carta... Branc&s le palme la mano. 6)urrey merece tu confianza, uerida. @l no supo nada hasta ue t% ca$ste enferma. 5l arzobispo de !or3ich le envi un mensajero, suponiendo naturalmente ue mi esposo estaba al tanto de los planes de su padre, a averiguar alguna informacin con el fin de redactar los documentos de tu compromiso con 5duardo.

6Hedactar documentos sin mi consentimiento. 6Jane se detuvo y mir preocupada a su amiga. Branc&s asinti con la cabeza. 6#s$ es, y tienen fecha de hace dos meses. 6Pero 7cmo han podido hacerlo8 6Jane se llev una mano a la frente y se apoy pesadamente contra un panel de madera tallada. Branc&s la condujo hasta uno de los asientos de las ventanas. 1ras echar un vistazo al corredor, la condesa agit una mano para desechar los temores de la joven. 6!o creo ue tengas ue preocuparte por lo sucedido. #l salir de los aposentos de su majestad, he tenido la certeza de ue &l est' convencido de ue eres hija de 5lizabeth, y no de Mar$a. 5l du ue puede decir lo ue uiera. 1% ya le has dado suficientes razones para no creer lo ue le digan. #un ue !orfol" no estar' muy contento. Jane toc a Branc&s con suavidad en el brazo. 6=os sab$ais todo esto, y aun as$ me hab&is ayudado. Ao habr$a cre$do ue, estando casada con un ;o3ard, vuestra lealtad ser$a primero para ellos. Branc&s sonri. 6A as$ es, Jane. Pero mi devocin es slo para con )urrey, por ue &l es un hombre de honor y verdaderamente el m's digno de todos ellos. 6Lo s& 6dijo Jane sonriendo, pero enseguida una sombra ensombreci su rostro6. !o se parece en absoluto a su hermano. 65n efecto 6repuso Branc&s6. >esde Ca$n y #bel, nunca dos hermanos han sido tan distintos. Las velas repartidas por las diversas mesas slo consegu$an hacer m's profundas las sombras ue acechaban en la c'mara. Catalina apart los cobertores cuando el hombre alto y arrogante se apro<im a la gigantesca cama. 1endida de espaldas y con las piernas encogidas con co ueter$a, le contempl con mirada lenta y l'nguida mientras &l se abr$a la parte delantera de la t%nica. #un ue era dif$cil, logr adoptar la habitual e<presin de asombro al ver lo ue hab$a debajo. @l le hizo una se4a, y ella se puso de rodillas y se apresur a acercarse hasta el borde de la cama. Levant las manos en el aire y sonri, al tiempo ue el rey se sacaba la camisola de seda por la cabeza. Con gran satisfaccin, vio ue los ojos de &l se fijaban en sus pechos. !o esper a ue &l se humedeciera los labiosE estir la mano y le acerc la boca a un pezn. )iempre era as$. )iempre igual, pens. @l la oblig a tenderse, todav$a con la boca pegada a su seno. Catalina utiliz la rodilla para frotar su virilidad. 2jal' le produjera alg%n placer lo ue &l le hac$a. Aa estaba duro. 7Cu'nto tiempo permanecer$a as$8 5<tendida debajo de &l, haciendo con las manos, las piernas y las caderas los movimientos ue sab$a ue le gustaban, fij la vista en el dosel ue cubr$a la cama y record la escena ue hab$a presenciado entre a uella malvada Jane y el monta4&s. Logr casi sentir al escoc&s sobre su cuerpoE logr imaginarse su pasin. Malcolm le succionaba los pechos con boca firme, en un juego seductor de lengua y dientes. >ej ue sus manos recorrieran la espalda de su amante y le rode la cintura con las piernas. 5nri ue levant su gran corpachn y pas de su pecho a su cuello, hundiendo los labios en el suave hueco ue hab$a debajo de su oreja. Catalina sab$a lo ue vendr$a a continuacin, y estaba preparada cuando &l la penetr, r'pido y repentino. Hespondi con el gemido de siempre y sigui contemplando el dosel de la cama. )e imagin las piernas largas y musculosas de Malcolm, su pecho amplio y

cubierto de cicatrices, sus manos masajeando y dando forma a sus pechos. )inti su miembro largo y grueso entrando en su cuerpo, una y otra vez, cada vez m's profundo. (magin ue su propia mano era la del monta4&s cuando la introdujo entre los dos cuerpos. )inti sus fuertes dedos deslizarse entre ambos y se sorprendi a s$ misma e<cit'ndose m's y m's a cada embestida. )us dedos acariciaron la fuente de todo placer. @l ya respiraba pesadamente en su o$do, y su ritmo implacable la iba empujando cada vez m's arriba. Por fin, con un gru4ido animal, derram su semilla en el interior de Catalina, y &sta encontr su propio alivio slo un momento m's tarde. Pero enseguida el roce de la 'spera barba la trajo a la triste realidad. !o hab$a ning%n monta4&s entre sus piernasE era 5nri ue 1udor el ue estaba desparramado sobre ella, y eso la hizo volver la cara as ueada. La enorme cama cruji cuando el rey rod a un costado y ued tendido de espaldas, con las manos cmodamente cruzadas sobre su pecho agitado. 6)i hubiera sabido ue me echabas tanto de menos, Cat, habr$a aplazado para otro momento la breve visita de esta tarde con tu prima. . 67A u& tal fue, gatito m$o8 6!o pas nada ue deba preocuparte 6respondi &l brevemente. >espu&s, gir'ndose con algo de esfuerzo, apoy una de sus regordetas manos sobre el pecho de Catalina y le apret un enhiesto pezn entre los dedos6. ?u& tigresa estabas hecha hace un momento. !unca te hab$a o$do gemir as$. 2cultando su decepcin por la negativa de 5nri ue a hablar de Jane, Catalina compuso una sonrisa artificial. !ot el roce del pulgar en el pezn y se volvi para mirarle a los ojos. 6)ois un hombre magn$fico 6le dijo, dejando ue sus dedos le acariciaran el pecho y se deslizaran hasta su vientre distendido6. Cn amante muy e<citante. )ab&is ue slo con pensar en vos me vuelvo loca. !o puedo esperar a ue estemos casados, mi ardiente osito. 5nri ue solt una carcajada ue le reson en el pecho. 6!o olvides, Cat, ue cuando estemos casados no podr& pasar todo el tiempo entre tus piernas. 67A por u& no8 6pregunt ella, haciendo pucheros. Levant una rodilla y la apoy sobre su ingle, con la cabeza descansando sobre la palma de la mano6. Conozco muchos hombres ue dar$an su vida por estar en vuestro lugar. 5l rel'mpago de furia ue cruz el rostro del rey la hizo callar al instante. 6Cuidado con lo ue dices, mujer 6barbot 5nri ue, volvi&ndose y empuj'ndola de nuevo contra la almohada6. !o olvides cu'l es tu sitio. Catalina lo mir fijamente, ue se ergu$a amenazador. 6)i desatas un esc'ndalo, tu cabeza adornar' la pared de mi dormitorio. 7Me has entendido bien, Cat8 5lla asinti. !o hab$a mucho espacio para discrepar.

Captulo %2
5l suave golpe en la puerta del dormitorio atrajo las miradas de las dos mujeres a la entrada. 1ras hacer un gesto con la cabeza en direccin a Caddy, Jane pas las piernas con cansancio sobre el borde de la cama y cogi su t%nica. )e hab$a retirado momentos antes, y estaba desesperada por descansar cuerpo y mente. Lanz otra mirada hacia la puerta y vio ue Caddy discut$a en voz baja con alguien ue estaba al otro lado. 1ranscurrieron unos instantes mientras trataba de decidir si ser$a m's r'pido acercarse y ocuparse ella misma del visitante o dejar ue lo hiciera la sirvienta. Contempl su almohada con e<presin melanclica, pues lo ue de verdad deseaba era simplemente echarse en la cama y dormir profundamente. Pero estaba claro ue uien uiera ue hubiera venido no estaba dispuesto a aceptar f'cilmente el ser rechazado. Lanz un suspiro de resignacin, se levant y fue hasta la puerta. #ntes de cubrir la mitad de la distancia, vio ue la hoja se abr$a de par en par y ue entraba Malcolm. 1ras &l, Caddy sali de la habitacin y cerr la puerta. )u cansancio se evapor en el aire de la noche al tiempo ue se arrojaba en sus brazos. Malcolm la estrech con fuerza contra s$, bes'ndola en la cara y en los labios, y a continuacin la levant en vilo y la deposit suavemente sobre la cama. )in pronunciar palabra, empez a arroparla con las mantas, pero ella las apart de nuevo. 6!o deber$as haber salido de la cama 6la reprendi el monta4&s6. #hora u&date a u$ y deja de luchar conmigo. 6!o, cabezota. 1endr's ue meterte en la cama conmigo para sujetarme 6 susurr Jane con una sonrisa. 6!o puedo, pe ue4a. ;e venido a hablar... 5l final de la frase se perdi en sus labios mientras desabrochaba lentamente el cinturn ue sujetaba la t%nica de Jane. @sta arroj la prenda a un lado y sonri al ver la chispa de deseo ue brillaba en los ojos de Malcolm. #un ue el camisn ue llevaba era de algodn y bastante modesto, los ojos de &l la recorr$an como sino llevara nada encima. 5lla se recost en la cama y abri los brazos. 65res una bruja 6dijo Malcolm con la voz ronca, sacudiendo la cabeza y tratando de nuevo de arroparla con los cobertores. Cna vez ue la gruesa manta aisl su cuerpo del de ella, se inclin para abrazarla y la bes con tal intensidad ue le rob el aliento. Cuando se apart, Jane dej escapar un profundo suspiro de placer. 6Jane, amor m$o, hemos tenido un s%bito cambio de planes 6dijo Malcolm con el semblante serio, tomando la cara de Jane entre las manos. 69!o pensar's marcharte sin m$: 6e<clam ella, aterrorizada y sin poder evitar poner una nota de p'nico en la voz6. 1ienes ue llevarme contigo, Malcolm. 61ienes ue hacerlo. Aa estoy lo bastante recuperada para viajar. 6Jam's dar& un solo paso sin ti, mi pe ue4a. 6Malcolm se inclin y la bes de nuevo. 5sta vez, cuando iba a apartarse, Jane se abraz a &l y le bes apasionadamente. 5sta vez fue &l uien suspir tras el beso. 6;ab$ame de ese cambio de planes 6susurr Jane. Malcolm tard unos instantes en ordenar sus ideas, pero despu&s sus ojos

se clavaron de nuevo en el rostro de Jane. 61en$amos planeado huir en la !oche de )an Juan. 6)$, Caddy me ha dicho ue aun ue todav$a uedan tres d$as para esa fiesta, ya est' viniendo gente de varias millas a la redonda. Puede ue sea una buena distraccin para nuestra huida. 6Cierto, pero no vamos a esperar hasta entonces. 67!o8 6dijo Jane, alzando la voz por la emocin. Malcolm sonri mientras le acariciaba suavemente el rostro. 6!o. 5van me ha transmitido un mensaje esta noche. 675van8 6repiti Jane, desconcertada6. 75se buen hombre va a ayudarnos a escapar8 6#s$ es. 6Malcolm afirm con la cabeza6. *ien, nuestro barco arrib hace dos noches, y volver' a arribar ma4ana por la noche, de modo ue nos iremos antes de lo planeado. Jane se entusiasm al pensar en la escapada. 6#s$ ue es verdad. =amos a irnos a casa. 6)$, pe ue4a, nos vamos. Ma4ana por la ma4ana, con las primeras luces 6 respondi Malcolm6. )urrey me ha dicho hoy ue el rey est' pensando en regresar al palacio de !onsuch despu&s del desayuno. >e modo ue si nosotros nos vamos al amanecer, podr$an transcurrir horas antes de ue alguien se diera cuenta, con toda la conmocin ue rodear' la partida del rey. Jane no pudo contener su emocin, y le ech los brazos al cuello y le abraz con fuerza. 6=oy a vestirme, y estar& lista en un momento. 6!o, amor m$o. 6Malcolm deposit un beso en sus labios antes de empujarla de nuevo sobre la almohada6. ?uiero ue en las pr<imas horas descanses todo lo ue sea posible. =endr& a buscarte antes de ue amanezca. Jane guard silencio durante unos instantes y le mir con un brillo de preocupacin en los ojos. 6Malcolm, me gustar$a llevarme conmigo... 6Lo siento, mi amor, pero me temo ue tendr's ue dejar a u$ todas tus cosas. 69!o: 6Jane sacudi negativamente la cabeza y sonri apenas6. Me estaba refiriendo a Caddy. !o concibo dejarla a u$. Malcolm arrug la frente durante un momento, meditando sobre a uel punto. 675st' ella enterada de esto8 Jane neg con la cabeza. 6!o. !o se lo he dicho. 6!os la llevaremos 6dijo Malcolm en tono resuelto6. )lo tendremos ue robar otro caballo m's. 5l rostro de Jane se ilumin de nuevo y le acarici introduciendo los dedos en su cabello. 6!o es necesario. Ao puedo montar contigo. 7!o recuerdas ue sol$as llevarme a dar paseos a caballo cuando no era m's ue una chi uilla8 65ntonces eras una chi uilla, pero ahora eres una mujer, Jane 6susurr &l, apoyando su frente en la de ella, sonriente6. )i te llevo conmigo en mi caballo, temo ue perdamos enseguida a Caddy. >e hecho, no s& si lograr$amos alcanzar ;ar3ich en un d$a. Jane se arrebuj en sus brazos, contra su cuello, y le acerc m's a s$. 6)i te metieras en la cama conmigo, uiz' ma4ana te resultara m's f'cil cabalgar llev'ndome en tu regazo.

675so crees8 6brome Malcolm, mientras le recorr$a el contorno de los labios con la punta de la lengua. Jane asinti, al tiempo ue se oy un suave golpe en la puerta. #mbos se pusieron r$gidos. 6!o es m's ue Caddy. 6Lo dijo como si fuera una maldicin6. Pens'ndolo mejor, creo ue no vamos a llevarla con nosotros. Jane sonri. 675staba montando guardia junto a la puerta8 6Pretend$a montar guardia dentro, para impedir... 67Para impedir ue t% me besaras8 6termin Jane, levantando el rostro y roz'ndole la boca con los labios6. 72 tal vez ue me tocaras8 6>ej ue sus manos acariciasen la firme musculatura de la espalda de Malcolm6. 72 es ue tem$a ue pudieras hacerme el amor8 6)e recost y le mir con e<presin sugerente. 5l monta4&s trag saliva. 6Creo ue est' m's preocupada por m$ ue por ti. ?uiero decir ue sabe lo vulnerable ue soy y lo e<igente ue puedes ser t%. 5lla le dio un leve pu4etazo en el pecho. 65res un sinvergOenza, Malcolm. 6)$, pero soy tu sinvergOenza, amor m$o. 1uyo y de nadie m's. 5l segundo golpe en la puerta les separ por fin. 1ras un %ltimo beso en los labios, Malcolm se puso en pie con la intencin de marcharse. 67;asta el amanecer, entonces8 6pregunt Jane. 6;asta el amanecer, amor m$o. Maldito 5nri ue, jur. !ing%n hombre le dir$a lo ue ten$a ue hacer. Catalina repiti las palabras de &l para sus adentros mientras sub$a las escaleras. 5st' bien, ue dijera lo ue uisieraE ella har$a lo ue le apeteciera, y no aceptar$a las rdenes de nadie. A maldito 5duardo tambi&n, musit para s$ al llegar al %ltimo piso del palacio. )i no hubiera sido tan cruel, si la hubiera tratado mejor, ahora estar$a dirigi&ndose hacia la cama de &l. Maldito. #l infierno con todos ellos. Malcolm percibi su presencia tan pronto como cerr la puerta de su dormitorio. #l entrar en la habitacin sinti crecer la clera en su pecho. La capa arrojada descuidadamente en el suelo le indic ue su instinto no le enga4aba. Catalina se encontraba all$. =olvi la vista hacia los cortinajes de la cama y vio ue en la mesilla hab$a una vela encendida, pero la mujer no estaba all$. )in embargo, al girar la cabeza la descubri sentada en silencio en una silla al lado de la ventana, con la cabellera rubia dorada desparramada sobre los hombros... y sobre cual uiera ue fuera la prenda en ue se hallaba envuelta. 65staba empezando a preguntarme si regresar$as 6dijo, co ueta. Mientras dec$a esto, se puso de pie y dej ue la manta ue la envolv$a resbalara hasta el suelo y uedara formando un bulto a sus pies. )u cuerpo desnudo resplandeci a la luz de la vela6. Pero luego comprend$ ue ser$a slo cuestin de tiempo ue te cansaras de esa tonta putita. Malcolm se ued donde estaba, aun ue todo su ser le empujaba a abalanzarse sobre a uella mujer y romperle el cuello. 6!o puedes resistirte, monta4&s, y t% lo sabes. 6Catalina sonri y se llev las manos a los senos para levantarlos de forma provocativa6. 1e he visto cmo me com$as los pechos con los ojos. #hora son tuyos..., igual ue todo lo dem's.

Catalina desliz la mano hacia abajo, invit'ndole, acarici'ndose a s$ misma al mismo tiempo. Malcolm estaba muy lejos de caer presa de los encantos de a uella mujerE antes bien, continuaba luchando por contener la violencia ue sent$a hacia ella, con los pu4os fuertemente cerrados a Jos costados. 61mame, monta4&s 6ronrone ella, acerc'ndose lentamente6. Ao estaba a u$, 7sabes8 1e vi cuando estuviste con ella. )& de u& eres capaz. )$, vi cmo la penetrabas, una y otra vez. Pero ella no puede satisfacer a un hombre como t%, 7verdad8 Por eso vienes ahora de su dormitorio, por ue necesitas a alguien ue sea m's mujer ue Jane para darte placer. Me necesitas a m$. Catalina alz una mano y le toc la camisa, y a continuacin la desliz sobre su duro vientre. @l le agarr la mu4eca con una fuerza ue la hizo gemir de dolor. 65res un animal 6ri Catalina, retorciendo la mu4eca y liber'ndose6. Me encanta ayudarte a ue te e<cites. 6M'rchate, mujer. 6Los ojos de Malcolm ard$an de furia al clavarse en los de Catalina6. =ete ahora mismo. 5lla solt una carcajada y sacudi la cabeza en un gesto negativo. #poy ambas manos en su pecho y le mir a la cara. 6!o pienso irme de a u$ hasta ue hayas pagado la deuda ue tienes conmigo. 67?u& deuda8 Ao no te debo nada. 6Claro ue s$ 6susurr ella, acariciando de nuevo con los dedos la superficie de su estmago. Malcolm volvi a agarrarla de la mu4ecas, incluso con m's fuerza ue antes, y la apart de s$. Catalina lanz otra carcajada6. La noche en ue te sorprend$ follando a esa infeliz de Jane, mientras yo, Catalina ;o3ard, estaba de pie en un rincn, desnuda y dispuesta a entregarme a tiE &se fue el momento en ue los dos entrasteis en deuda conmigo. 65st's enferma 6respondi Malcolm con los dientes apretados. 6!o, pobre necio. 5s ella la ue est' enferma, gracias a m$ 6contest Catalina6. #s$ es como ha empezado a pagar. Ao la hice enfermar, d'ndole una dosis mayor de la ue necesitaba, m's incluso de lo ue pretend$a ese viejo m&dico. #s$ comenc& a cobrar mi deuda. Pero no he hecho m's ue empezar, por ue a%n no he terminado con ella. 1odav$a le ueda mucho ue pagar, mucho m's. Pero de ti necesito... Con la rapidez del rayo, Malcolm le aferr el cabello con una mano y le ech la cabeza hacia atr's. Los ojos de ella centellearon de placer y sus labios se entreabrieron con una sonrisa de satisfaccin. 65scucha atentamente 6rugi Malcolm en su cara6. Ll&vate tus artima4as de ramera a otra parte. # u$ no van a servirte de nada. A voy a decirte una cosa m'sD 7;ablas de pagar deudas8 5ste peligroso juego al ue est's jugando tiene un precio tambi&n. 91u vida: A no estoy hablando de la aficin de tu futuro marido a cambiar una esposa por otra. 6Malcolm le dio otro tirn, y esta vez arranc un gemido de dolor de Catalina6. )i intentas si uiera acercarte a Jane, si le causas alg%n da4o del modo ue sea, te estrangular& con mis propias manos. 6!o te atrever's a hacerme da4o 6se burl ella, altanera. Malcolm la contempl durante unos instantes y a continuacin, con un gru4ido, la arrastr hasta la ventana con tal violencia ue ella perdi el e uilibrio. #bri la ventana de par en par y le sac medio cuerpo desnudo por ella, sujet'ndola slo de un brazo y del pelo. )u piel blanca parec$a casi azul a la luz de la luna, y su otro brazo se agitaba impotente en el vac$o. 6)oy un monta4&s, 7no te acuerdas8 6rugi Malcolm6. !ada m's ue un

as ueroso b'rbaro. La mujer abri los ojos de par en par, presa del p'nico al mirar hacia el empedrado del suelo, all' abajo. 6Csa tu imaginacin, ramera. 6Malcolm la empuj un poco m's6. (magina tu cuerpo retorcido y aplastado contra esas piedras. 7!o ves ya a los guardias pasando por delante y sonriendo burlones al verte desnuda8 7!o les oyes, cont'ndose unos a otros con cu'l de ellos te has acostado m's veces, y todos diciendo ue lo hicieron por compasin8 6La sacudi y le afloj un poco el brazo. 69!o me sueltes: 6chill Catalina, agitado las manos en el aire con desesperacin6. 9Por favor: 67Por u& no8 7Por u& he de dejarte vivir8 6La empuj un poco m's. Catalina ya colgaba con los pies apenas rozando el borde del marco de la ventana6. >espu&s de todo lo ue has hecho, eres t% uien tiene una deuda ue pagar, Catalina. 6Lo juro. Lo juro 6llori ue6. Jam's volver& a tener nada ue ver contigo ni con Jane. !o me dejes caer. Malcolm la sacudi de nuevo, provoc'ndole sollozos, como si tuviera realmente la intencin de lanzarla al vac$o. 69Por favor: 6suplic Catalina con voz ahogada6. ;ar& lo ue t% uieras. Con un solo movimiento brusco la apart de la ventana, pero ella apenas tuvo la oportunidad de apoyar los pies en el suelo, pues Malcolm la arrastr r'pidamente a trav&s de la habitacin. 6>esde luego ue s$ 6escupi el monta4&s6. Aa lo creo ue lo har's. #bri la puerta de un tirn y la arroj al pasillo, desnuda y llorando. Catalina se agazap en cuclillas, aturdida por el r'pido giro de los acontecimientos, y le mir con ojos desorbitados. 6!o vuelvas a interferir en mi vida 6le orden Malcolm, cerrando la puerta y dej'ndola en la oscuridad del corredor desierto. Catalina hizo una mueca de dolor cuando la puerta se cerr en sus narices. 1ras lanzar un r'pido vistazo arriba y abajo del pasillo, se apresur a incorporarse y corri a esconderse en las profundas sombras de un nicho cercano. 69Cerdo: 9*estia: 6Maldijo a Malcolm para sus adentros al tiempo ue se pasaba una mano por el pelo despeinado e<tendi&ndolo en abanico sobre sus pechos desnudos. # uel hombre no merec$a si uiera su desprecio. A a uella zorra de Jane. Muy bien, pues ue se uedara con ella. #l fin y al cabo, era 5duardo a uien ella uer$a impedir ue desposara a a uella furcia. ;ab$a terminado con los dos. Burtivamente, empez a bajar por la escalera ue conduc$a a su habitacin, deteni&ndose en cada es uina, nicho y ventana en sombras. >escendi los pelda4os sin hacer ruido, pasando por delante de los retratos de los ;o3ard ya fallecidos ue la observaban con mirada imp%dica desde las paredes. 5l largo corredor se estrech ante ella, iluminado tan slo por el suave resplandor de la luna ue se filtraba a trav&s de las ventanas situadas a un costado del mismo. Cual uiera pod$a transitar por a uellos pasillos a esta hora de la noche, pens Catalina. Pero entonces, s%bitamente, la idea la divirti, incluso la e<cit. )e encaram sobre el nicho de una ventana y apoy su piel tibia contra el fr$o cristal. 1al vez necesitara ampliar su c$rculo de... amigos. )e record a s$ misma ue ya estaba atrayendo a hombres m's apuestos ue en el pasado. 5n una posicin como la suya, merec$a hombres ue la respetaran, hombres

a los ue pudiera ense4ar cmo satisfacer todas sus necesidades, hombres a los ue pudiera controlar. )u semblante se ilumin ante a uella idea, y record el bello rostro de sir 1homas Culpepper y del otro, sir Brancis no s& u&. Los dos eran caballeros de los #posentos Privados del rey, y ninguno de los dos le hab$a uitado los ojos de encima, ni si uiera una vez, durante la cena. )$, a uello era lo ue necesitaba, decidi con el cuerpo recorrido por escalofr$os. Hegres por donde hab$a venido y tom el pasillo en el ue sab$a ue ambos hombres compart$an una c'mara. )iempre merec$a la pena saber dnde resid$an los caballeros jvenes. #l llegar a su puerta, Catalina se pas otra vez los dedos por el pelo para colocarlo cuidadosamente de forma ue dejase ver la cantidad justa de su amplio busto. )u suave llamada a la puerta fue respondida por el roce de unas pisadas so4olientas y despu&s la mirada de asombro de un hombre ue apareci de pie y en camisa al abrirse la puerta, y ue contempl bo uiabierto su cuerpo desnudo. 6)ir 1homas 6susurr Catalina dulcemente, en un tono ue casi sonaba como si fuera ella a uien hubieran sorprendido desnuda en el corredor a a uellas horas de la noche6. !o s& cmo... Me pregunto si podr$ais ayudarme en un pe ue4o asunto. 5l hombre mir con ansiedad a su espalda al tiempo ue se acercaba su compa4ero de habitacin. 6#h, sir Brancis 6dijo Catalina arrastrando las palabras6. Le estaba diciendo a sir 1homas ue esperaba ue los dos no estuvierais demasiado cansados para ayudar a una pobre doncella en apuros. #mbos hombres sacudieron negativamente la cabeza como si estuvieran so4ando. 6Cu'nto me alegro 6dijo Catalina alegremente, tomando a los dos del codo y conduci&ndoles hacia la cama.

Captulo %3
!o pod$a respirar. Los dedos de 5duardo le apretaban la garganta con fuerza. 5lla intent soltarlos, luchando por liberarse y por aflojar la garra ue la oprim$a, pero &l era demasiado fuerte. )intiendo cmo le uemaba en el pecho el %ltimo res uicio de aire, luch contra &l con todas sus fuerzas. Le ara4 la cara con las manos y le propin varias patadas en un intento desesperado de librarse de su peso. Pero no pod$a respirar. Con la boca abierta buscando aire, Jane se incorpor de un salto en la cama, empapada en sudor y con el camisn pegado al cuerpo. Llen los pulmones con grandes bocanadas de aire y estuvo a punto de llorar al e<perimentar la maravillosa sensacin de poder respirar de nuevo. )e estremeci al recordar el vivido realismo del sue4o, el horror de encontrarse cara a cara con 5duardo, el odio ue rezumaba de &l mientras trataba de estrangularla. )e parec$a mucho a otros sue4os similares ue hab$a tenido mientras yac$a en a uellas horribles tinieblas, drogada y muerta para el mundo de los seres conscientes. )inti cmo un escalofr$o recorr$a todo su cuerpo de manera involuntaria. !o eran m's ue sue4os, se dijo, mirando hacia la ventana abierta. La luna, ue ba4aba la estancia con un p'lido resplandor, se ve$a suspendida en el cielo hacia el oeste, y a%n reinaba la oscuridad sobre la tierra. Pronto, pensE muy pronto se marchar$a de all$ y dejar$a atr's sus miedos, junto con cual uier posibilidad de encontrarse cara a cara con 5duardo. Muy pronto. )inti un poco de fr$o a causa de la brisa ue penetraba por la ventana, de modo ue estir un brazo y subi las mantas ue hab$a apartado durante la noche en su in uieto sue4o. A entonces le vio. )urgido de la oscuridad, como un demonio sigiloso ue viniera a llevarse su alma, su siniestra figura se apro<im con aviesas intenciones. Jane le contempl incr&dula, pensando si no ser$a tan slo un espectro, una sombra creada por su mente borrosa, pero cuando &l sac su daga de la funda supo ue no se trataba de ninguna sombra. 65duardo 6balbuce, mir'ndole aterrorizada. 675so es lo %nico ue tienes ue decir8 6pregunt &l, acerc'ndose todav$a m's6. >espu&s de todo el tiempo ue he estado ausente, 7&ste es el saludo ue recibo de mi prometida8 Jane huy encogi&ndose hacia la cabecera de la cama. 5l la contempl con ojos hambrientos, fij'ndolos en los pechos ue sobresal$an bajo el camisn h%medo, lo cual hizo ue Jane cogiera a toda prisa una almohada para protegerse de su malicioso escrutinio. 67?u& est's haciendo a u$, 5duardo8 6le pregunt con voz ligeramente temblorosa6. !adie esperaba ue t%... 5duardo alcanz un costado de la cama, le uit la almohada de las manos y la lanz al otro e<tremo de la habitacin. Como un p'jaro herido, Jane trat de escabullirse de nuevo. 67!adie esperaba ue me escapase de dnde8 7>e mi prisin8 6se burl 6. 7>e mi destino8 Pues estabais todos e uivocados, uerida m$a. 6 >ispar el brazo y le aferr la mu4eca para arrastrarla sobre la cama hacia &l6. )oy mucho m's un pirata ue un cortesano. 5scapar de esos necios no ha sido m's ue una simple molestia para alguien como yo, ue tiene

ciertos... deseos. Jane forceje para zafarse de &l, pero se ued inmvil de pronto y con la vista fija en la daga ue apuntaba ahora a su rostro. !o le cab$a ninguna duda de ue 5duardo usar$a el arma contra ella. #lz los ojos hacia &l y vio una sonrisa malvada en su boca. 67# u& has venido8 6susurr. 65sto est' mucho mejor 6sise &l. >ej la daga sobre la mesilla al lado de la cama y aferr la otra mu4eca de Jane para atraerla contra su pecho, hasta ue los ojos de ambos estuvieron a la misma altura. 6A me pregunta ue a u& he venido. 65sboz una sonrisa mal&vola y acto seguido acerc la boca hasta la de ella y la bes con violencia en los labios. Jane sinti cmo la bilis le sub$a a la garganta al tiempo ue giraba la cabeza hacia un lado. 6;e venido, mi amada prometida, a acompa4arte ante un sacerdote. 6La sacudi con rudeza, forz'ndola a mirarle de nuevo a la cara6. ;e venido a obligarte a llevar a cabo nuestro compromiso, a obligarte a cumplir la promesa de convertirte en mi esposa. 69Ao jam's he hecho semejante promesa: 6Jane mene la cabeza6. 1% y yo nunca... 5duardo le solt las mu4ecas y, en un solo movimiento, le asi del camisn y lo rasg de un tirn, dejando al descubierto el pecho de Jane ante su mirada lasciva. 6A tambi&n he venido a consumar nuestro matrimonio 6a4adi en tono burln al tiempo ue le cog$a los pechos con brutalidad y la empujaba sobre las s'banas6. >e hecho, me gusta m's este estado de cosas. Luego vendr' la boda, cuando haya terminado contigo. ?u&date donde est's. )e incorpor, solt la hebilla del cinturn de la espada y deposit &sta sobre los pies de la cama. Jane vio su oportunidad y trat de escurrirse, pero 5duardo la atrap por el tobillo y la arrastr sin contemplaciones hasta &l. 5lla abri la boca para gritar, pero 5duardo se la tap fuertemente con una mano. )inti la pierna de &l abri&ndose paso entre las suyas mientras 5duardo, apoyando todo su peso contra ella, manoseaba torpemente las cintas de su bragueta. Jane le mordi con todas sus fuerzas en la palma de la mano, hasta notar el sabor de la sangre. 6Puta 6e<clam &l, llev'ndose la mano a la boca. Jane abri la boca con la intencin de gritar de nuevo, pero esta vez la mano de 5duardo se cerr alrededor de su tr' uea y ahog el alarido. Jane bo ue tratando de aspirar aire. 6#s$ ue no soy tan bueno como tu sucio monta4&s, 7eh8 6)us ojos desped$an llamas al mirarla6. 5so es lo ue he o$do decir. 5lla sacudi la cabeza a un lado y a otro. 5mpezaba a ver luces ante los ojos. 6>espu&s de ue haya terminado contigo, opinar's de forma distinta. 6 =olvi a llevarse la mano a la bragueta y afloj ligeramente la garra en la garganta de Jane, lo cual le permiti a &sta introducir algo de aire en los pulmones6. A si no me das placer, zorra, haremos un viajecito hasta el castillo de !or3ich. #ll$ har& ue te azote Heed. 7)abes lo ue les hace a las mujeres mientras las azota8 Jane aterrada, empez a temblar, al ver ue 5duardo lograba por fin desatar su miembro, ue roz bruscamente contra la cara interna de su muslo. 5duardo baj una mano para abrirse paso al interior de su cuerpo. 6;ace ue uno de sus hombres penetre a la furcia mientras...

Jane vio relampaguear la daga por encima del hombro de 5duardo y, antes de ue &ste pudiera terminar la frase, vio cmo se hund$a en su espalda. 5duardo, retorci&ndose de dolor, se incorpor y trat de girarse para enfrentarse a su atacante. # u&lla era la oportunidad ue necesitaba Jane. )e zaf de &l y rod hacia un lado. Cna mirada de horror se dibuj en el rostro de Caddy al tiempo ue retroced$a viendo cmo 5duardo se pon$a de pie tambale'ndose, con la empu4adura de la daga sobresaliendo de su espalda. Cuando se abalanz sobre la mujer, Jane se lanz de pronto a la accin. )alt de la cama y cogi el primer objeto ue encontr a mano. La espada envainada de 5duardo yac$a a su lado. La agarr y, haciendo uso de todas sus fuerzas, descarg la empu4adura sobre la cabeza del hombre. 5duardo dobl las rodillas y se desplom como un saco en el suelo. 1odav$a mirando la forma inmvil ue yac$a a sus pies, y con la espada colgando de la mano, Jane se recogi los jirones de su destrozado camisn. >ej caer el arma, dio un paso atr's y se enjug una l'grima ue le resbalaba por la mejilla. 695st' muerto: 6anunci Caddy, empuj'ndole con el pie. Jane alz la vista e, incapaz de contenerse por m's tiempo, se arroj en brazos de la anciana. 69Me has salvado la vida: 6e<clam6. Ao hubiera preferido la muerte antes ue lo ue &l estaba a punto de hacerme. 6Lo lamento mucho, mi se4ora. >ebi de pasar justo por delante de m$. Lord Malcolm me pidi ue esta noche me uedase cerca de vos. 5staba durmiendo en el nicho ue hay al otro lado de la puerta cuando os o$ gritar. )& ue deber$a haber ido a buscar ayuda, pero... Jane neg con la cabeza. 6!o hab$a tiempo, Caddy. )i no hubieras venido cuando lo has hecho... 6 !o pudo continuar. Las l'grimas empezaron a fluir libremente ya. Caddy la estrech con fuerza en sus brazos mientras contemplaba la bestia ue yac$a inerte en el suelo. 67# ui&n deber$a acudir primero8 6pregunt Caddy por fin6. 7#l conde en persona, o... 6# nadie. 6Jane se apart sacudiendo la cabeza en actitud infle<ible6. 5duardo est' muerto. !o hay razn para ue llamemos a nadie ahora. Pronto le encontrar'n a u$, y para cuando eso ocurra ya nos habremos ido. 67(do8 6)$, Caddy. !os vamos esta noche. !os vamos a 5scocia. 6>e repente un escalofr$o le hel los huesos. >espu&s de dar un apretn a la mano de la anciana sirvienta, rode el cuerpo de 5duardo. 1om una manta de la cama y se envolvi en ella, pero no consigui a uietar el temblor ue se hab$a adue4ado de su cuerpo6. Malcolm ten$a la intencin de venir a buscarnos al rayar el alba, pero uiero ue vayas a su habitacin y le digas ue debe reunirse con nosotras en la entrada sur, inmediatamente. Luego has de correr a prepararte para el viaje. 67=ais a llevarme con vos, mi se4ora8 6pregunt la mujer con voz tr&mula. 67Cmo podr$a irme sin ti8 6Jane se ahog otra vez en su propio llanto6. Por favor, vete ya. !o sabemos si alguien le habr' visto... llegar a Genninghall. Caddy asinti brevemente con un gesto y acto seguido se sec las manos en las faldas y sali corriendo de la habitacin. # solas con 5duardo, Jane sigui temblando, debati&ndose entre el miedo y la fuerte impresin. )in apartar los ojos de &l un solo momento, se visti a toda prisa sus ropas de viaje y abandon el dormitorio en silencio.

!ell, la esposa de 5van, entreg a Caddy la cesta de comida sin dejar de sostener al beb& ue dorm$a pl'cidamente en sus brazos. Malcolm estaba con los caballos, bajo los 'rboles, hablando en voz baja con el halconero y maese Fraves. Jane, agachada en cuclillas ante la pe ue4a Gate, intentaba desesperadamente reprimir las l'grimas mientras la ni4a ataba su cinta rosa alrededor de la gruesa mata de pelo negro de ella. 65s para ue os traiga buena suerte, y tambi&n para ue os acord&is de m$. 6Pero cuando yo te la regal&, fue para ue te la uedaras t% 6dijo Jane con un hilo de voz. 6A me la ued&, se4orita Jane, y me ha tra$do suerte6contest Gate, abraz'ndola con afecto6. #hora uiero ue la teng'is vos, para ue os d& suerte y os proteja de todo mal. Jane deposit un suave beso en la blanda mejilla de la ni4a e introdujo una mano en el interior de su capa. )e uit la cadena ue llevaba al cuello, abri la mano de la pe ue4a y le puso en ella el anillo con la esmeralda y la cadena. 6>a esto a tu madre para ue lo esconda bien y lo guarde para ti. A un d$a, cuando seas mayor, tal vez te traiga m's suerte todav$a. Los grandes ojos de Gate contemplaron e<tasiados el anillo mientras Jane, tras depositar otro beso en el cabello rojo de la ni4a, se pon$a de pie. Los ojos de !ell brillaban llorosos al cruzarse con los de Jane. Cuando &sta le abri los brazos, la mujer asinti con la cabeza y la abraz con fuerza. !o serv$an de nada las palabras para e<presar la abundancia de emociones ue ambas compart$an en a uellos momentos. Jane se apart y capt la mirada de Malcolm. 5n su rostro distingui a%n rescoldos de la rabia ue le hab$a inundado y hab$a estado a punto de llevarle al borde del salvajismo. )lo rog'ndole una y otra vez logr impedir ue regresara al dormitorio y destrozara el cad'ver de 5duardo en mil pedazos. Caddy le hab$a contado la verdad de lo sucedido, y Malcolm, loco de furia y de preocupacin, hab$a corrido al lado de Jane, slo para encontrarla dirigi&ndose en silencio hacia la escalera. Cuando la estrech en sus brazos, ella le hizo prometer ue la sacar$a del palacio sin perder un minuto m's. A a u$ estaban los dos ahora, mir'ndose amorosamente el uno al otro bajo los 'rboles a la orilla del prado, con la libertad al alcance de la mano.

Captulo %%
Jane se emocion slo con ver a su primo. #le<ander Macpherson, el hijo mayor de #lee y Biona, estaba sentado en el interior del mejor camarote del comerciante armado, due4o del barco ue les llevaba hacia el norte. )u presencia hab$a sido una sorpresa incluso para Malcolm, ue esperaba ue viniera a recibirles una nave flamenca. 6!o esperar$ais ue me uedase a un lado y dejase ue otra persona cuidara de mi familia, 7verdad8 6#le<ander, siguiendo el mismo derrotero ue sus antepasados marinos, ya se hab$a establecido a los veintitr&s a4os como un brazo fuerte con el ue contar en el mar de #lemania. Mientras Jane observaba cmo el hermoso rostro de Malcolm se relajaba en presencia de #le<ander, un hombre al ue &l hab$a uerido toda su vida como a un hermano pe ue4o, sus pensamientos vagaron recordando de nuevo la huida ue les hab$a conducido hasta la seguridad. Cn d$a entero de marcha a caballo a lo largo de tortuosos caminos hasta llegar a la aldea de pescadores situada al norte de !or3ich hab$a resultado duro, pero gracias a >ios estuvo libre de contratiempos. A una vez all$, Malcolm hab$a conseguido en muy poco tiempo al uilar un bote y hombres para remar. >e modo ue se sentaron en la popa de la embarcacin, Malcolm con una espada sobre las rodillas, sin uitar ojo a los atezados remeros, y alcanzaron la nave de #le<ander bajo la luz de la luna llena. Pero no fue hasta ue subieron a bordo del esbelto 5lizabeth y hasta ue el viento hinch las velas cuando Jane not ue la tensin empezaba a abandonar poco a poco su cuerpo. 61endremos ue apartarnos de la costa y poner rumbo de ce4ida hacia el norte 6dijo #le<ander, reclinado en su asiento, con una copa en la mano y sus largas piernas estiradas ante s$6. )opla viento del norte, as$ ue preparaos para un viaje lento a casa. 6Fracias, muchacho 6dijo Malcolm6. 1enemos pensado aprovechar bien todo el tiempo libre de ue dispongamos. Jane sinti ue se pon$a roja como la grana al o$r a Malcolm hablar de a uella manera tan sugestiva y al captar su mirada traviesa. 2cultando una sonrisa, apart la vista de su prometido 6el muy sinvergOenza6 y mir inocentemente a #le<ander. Pero el gesto de su primo enarcando las cejas la hizo sonrojarse a%n m's. 6A bien, 7cu'ndo es la boda8 6pregunt el joven y guapo monta4&s con una amplia sonrisa. 61an pronto como lleguemos 6respondi Malcolm. 67)er' en el castillo de *enmore8 6tante #le<ander6. !o hemos tenido una buena boda desde ue... 6!o, #le<ander. )er' en la isla de )"ye 6le corrigi Jane en voz ueda, y despu&s mir fijamente a Malcolm. 1en$a ue conjurar los demonios del pasado. Caminar$a hasta el altar de a uel priorato como la novia de Malcolm. 6Muy bien, en ese caso realizaremos un agradable viaje de verano alrededor de las islas 2readas y echaremos el ancla en el lago >unvegan, si os parece bien. Los ojos azules de #le<ander chispearon regocijados al mirar alternativamente la e<presin de cari4o de Malcolm y el rostro de Jane, ue mostraba el mismo semblante. >ej la copa sobre la mesa y, despu&s de entrelazar las manos y apoyarlas sobre su plano estmago, sac el labio

inferior y adopt una pose paternal, mirando con el ce4o fruncido a Malcolm y Jane. 6*ien, ahora vais a escucharme atentamente los dos 6dijo con aire severo 6D !o deb&is olvidar ue os encontr'is bajo mi proteccin. #s$ ue, como capit'n del 5lizabeth y de las personas ue viajan a bordo de &l, os digo ue tendr& mucho gusto en ayudaros a guardar las distancias el uno del otro. Aa he cedido mi camarote a mi uerida prima Jane, y t%, Malcolm, bestia depravada, dormir's con el resto de la vil mariner$a, infectada de viruela, en el castillo de proa. Como respuesta al gru4ido ue emiti Malcolm, #le<ander alz una mano. 6Aa lo s&. Me agradeces ue me preocupe por ti. Pero eso no es todo lo ue estoy dispuesto a hacer por ti. Cuando los dos est&is juntos a bordo de este barco, me asegurar& de ue est& siempre presente un acompa4ante, a ser posible yo mismo. Jane contuvo una risita al ver ue Malcolm se pon$a de pie. 6!aturalmente, tendr&is ue absteneros de toda clase de besos y caricias, cual uier acto ue... La silla de #le<ander se astill bajo su peso cuando Malcolm propin una patada a una de las patas. Cn instante despu&s el monta4&s ten$a una bota apoyada en el pecho del joven. 6)i est's pensando ue por ue has crecido hasta ser tan alto como yo, voy a tratarte de modo distinto ue antes, vas a llevarte una buena sorpresa 6 dijo Malcolm, burln6. Puede ue seas el capit'n de esta nave, temido por todos desde las )hetland hasta Calais, pero yo todav$a puedo manejarte con la misma facilidad con ue te he manejado siempre, desde ue no eras m's ue un chi uillo. 6Jane. 6#le<ander volvi su cabeza rubia hacia ella6. 7Cmo puedes casarte con un hombre tan viejo8 Pero antes de ue ella pudiera responder, el joven marino agarr con fuerza el tobillo de Malcolm con una mano y con la otra le levant del suelo. #l momento siguiente ambos guerreros estaban enzarzados en una pelea sobre las tablas de la cubierta. 6;ay cosas ue no cambian nunca 6dijo Jane con disgusto, poni&ndose de pie y retrocediendo hasta una distancia segura6. )egu$s siendo los mismos canallas y gamberros ue erais de ni4os. #mbos volvieron la cara para mirarla, y ella e<tendi una mano hacia Malcolm. 6Cual uiera esperar$a de vosotros ue crecierais por lo menos. #le<ander se puso en pie de un salto y tendi una mano a Malcolm para ayudarle a incorporarse. Pero el monta4&s prefiri aceptar la de Jane. 5l joven tambi&n se volvi hacia ella. 6Jane, no creas ue los ue estamos a u$ vamos a aceptar de buen grado esta rega4ina maternal. !o olvides ue eres mucho m's joven ue yo, y ue... 6Cuatro a4os, mi salvaje primo 6le corrigi ella, d'ndole un leve pu4etazo en el pecho6. Pero conociendo tu lerda falta de sentido com%n, me imagino ue aun ue t% seas cuatro a4os mayor ue yo en edad, yo soy doce a4os mayor ue t% en inteligencia y en sensatez. 675st's diciendo ue poseo slo una fraccin de tu capacidad de razonar8 6replic #le<ander, irgui&ndose sobre ella. Jane asinti con aire encantador al tiempo ue se escabull$a a protegerse en los brazos de Malcolm. 6Pero debo admitir ue tu cabeza es cuatro veces m's gruesa ue la m$a. #le<ander fingi una mirada amenazadora.

6!o puedes esconderte siempre al lado de este gigante, muchacha. Jane se ech a re$r. Figante... #s$ era como sol$an llamar a Malcolm los ni4os cuando jugaban, muchos a4os atr's. Le rode estrechamente la cintura con un brazo y alz los ojos para ver la mirada de amor de su prometido. 6Pues eso es e<actamente lo ue tengo pensado hacer. Malcolm sigui la direccin de la mirada de #le<ander y vio un galen ue hab$a surgido a lo lejos. 6Los hombres lo descubrieron en el horizonte har' unas tres horas. 65l semblante de #le<ander revelaba preocupacin6. #hora, a la puesta del sol, ese canalla viene a u$ para jodernos. 671% crees ue nos est' siguiendo8 6pregunt el monta4&s. 6Con este viento ue sopla todo el tiempo del norte, es posible ue est& navegando en ce4ida hacia la costa, igual ue nosotros. 6#le<ander hizo una se4a al oficial6. Con todo, podr$a ser ue, uien uiera ue sea, est& decidido a abordarnos. 67Podemos adelantarnos a &l, #le<ander8 6*ueno, nuestra pe ue4a nave no tiene las velas de ese galen, pero en el viento tendr' ue darse una buena carrera para alcanzarnos... A si llega a hacerlo, no vamos a uedarnos tan tran uilos. 6#le<ander le gui4 un ojo, y Malcolm comprendi ue se refer$a a los ca4ones con ue hab$an sido e uipados todos los nuevos barcos de los Macpherson. Malcolm contempl cmo el joven marino empezaba a dar rdenes para cambiar el rumbo, y supo ue no le necesitaban en cubierta. Hecordando la promesa ue le hab$a hecho a Jane de cuidar de ella, se volvi y se encamin a los camarotes ue hab$a en el piso de abajo. 6Ll'mame si puedo serte de alguna ayuda 6grit por encima del hombro. 6>e acuerdo 6contest #le<ander6. Pero no intentar'n acercarse m's hasta el amanecer. >e eso puedes estar seguro. La %ltima vez ue Malcolm estuvo abajo, Caddy ten$a el rostro verdoso debido al turbulento movimiento del mar, y Jane la atend$a con el esmero propio de una hija devota. Pero ahora, el monta4&s comprendi ue tendr$a ue convencer a Jane para ue dejase a Caddy a su cuidado y se tomara un descanso. >espu&s de todo lo sucedido en los %ltimos d$as, sab$a ue la joven casi no hab$a cerrado los ojos desde ue abandonaron Genninghall. )e tropez con ella justo ante la puerta del camarote de #le<ander. Con una sola mirada a su e<presin de fatiga supo ue, por mucho ue ella se resistiera, la obligar$a, si fuera preciso, a descansar. 65st' durmiendo apaciblemente en el camarote del oficial 6dijo Jane. Malcolm la atrajo hacia s$ para abrazarla y sinti gran satisfaccin por el modo en ue ella hundi la cara en su pecho. 6Cuando #le<ander baj para ver cmo estabais las dos, 7no envenenar$a a la pobre mujer8 6pregunt en tono irnico. Jane ri suavemente pero no le solt. 67Por u&8 7Le pediste t% ue lo hiciera8 67A por u& iba yo a pedirle algo as$8 6Para poder tener unos momentos a solas conmigo 6brome Jane, apret'ndose a &l con fuerza. Malcolm le acarici el pelo, negro y sedoso, y despu&s deposit un delicado beso en &l. 61e est's uedando dormida, a u$ de pie en mis brazos. Por u& no vas a tu camarote y descansas un rato... mientras puedas. Ao cuidar& de Caddy. Jane se apart de &l despacio y le cogi las manos.

6;a de dormir toda la noche. La pobre siempre se marea el primer d$a del viaje, pero luego se pone bien. #l acostarse estaba agotada, pero ya se sent$a mejor. =en conmigo, Malcolm 6le dijo con suavidad al tiempo ue abr$a la puerta del camarote. @l levant la barbilla y la mir pacientemente a la cara. 6!ecesitas dormir..... . 6Aa, por eso tienes ue venir conmigo a ayudarme. 6Jane sonri por encima del hombro mientras le llevaba al interior de la estancia6. # no ser ue uieras ue llame a #le<ander para ue bus ue a alguien ue venga a ayudarme a desvestirme. Por ue con Caddy durmiendo. Malcolm lanz un gru4ido en tono de broma y cerr la puerta del camarote tras ellos. Cna pe ue4a l'mpara de mecha ard$a con llama vacilante sobre el biombo junto a la cama. 6!adie m's ue yo te ayudar' en esa tarea, 7me oyes8 Cna radiante sonrisa ilumin el rostro de Jane. 65speraba ue dijeras eso. 65ch el pestillo a la puerta y, despu&s de atraer a Malcolm hasta el centro del camarote, se volvi hacia &l a medias 6. 7Puedes ayudarme a desvestirme8 Malcolm contempl su hermoso perfil, la nariz recta y perfecta, la sonrisa t$mida ue le desafiaba a resistir. 6>ormir's un rato... primero 6dijo mientras desabrochaba la capa ue la cubr$a. Pero cuando la prenda cay en sus manos, se ued mirando fijamente la espalda lisa del vestido6. Pero si no hay botones ue desabrochar. Jane se volvi lentamente y le ofreci una visin de las cintas ue sujetaban el vestido por delante. 6Pero no me necesitas a m$ para... 6)e ued sin palabras cuando ella le cogi una mano y la apoy sobre el nudo ue hab$a en lo alto de las cintas. 6Creo ue s$. Malcolm contrajo los m%sculos de la mand$bula, luchando por controlar su deseo. Jane estaba cansada. #dem's, el nudo no parec$a dif$cil de desatar. #l fin y al cabo, le estaba pidiendo muy poca cosa. )us dedos tiraron lentamente de la cinta del vestido mientras sus ojos permanec$an fijos en los de Jane. =islumbr en ellos vulnerabilidad, y pens en lo ue ella hab$a soportado tan slo un par de noches antes. 671ienes miedo, Jane8 6le pregunt suavemente. 61engo miedo de uedarme sola 6susurr ella6. 1engo miedo de dormirme y tener de nuevo la pesadilla de ue &l me persigue. Malcolm desliz el vestido desnudando los hombros hasta la cintura. Jane termin de empujarlo en las caderas y sali de &l. Malcolm le cogi una mano y se la acerc a los labios. Los ojos de ambos se encontraron una vez m's. 65stamos yendo a casa, amor m$o 6dijo con voz ronca6. #l lugar donde estar's segura. A te juro ue morir& antes ue... 6Lo s& 6susurr ella junto a su boca, roz'ndole los labios levemente con los suyos. Malcolm no pudo soportar m's su fiero deseo, su ardiente amor. Hode a Jane con sus brazos y la bes con toda la pasin ue le uemaba las entra4as. Cn instante despu&s, al finalizar el beso, Jane se arroj sobre &l. 6?u&date conmigo, Malcolm 6le suplic6. #br'zame y hazme sentir segura. @l ia levant en brazos y la llev hasta la estrecha cama. #bri las mantas y la deposit en el centro del lecho, sin apartar los ojos de ella. Contempl su cabello azabache esparcido sobre la piel color marfil de sus hombrosE su

rostro resplandeciente como el brillo de la lunaE las curvas de su cuerpo perfecto, firmes y femeninas bajo la delgada camisola. Jane le mir con ojos tiernos mientras &l se enderezaba con un profundo suspiro y empezaba a moverse por la habitacin. #l verle ahora, all$, vestido con una falda escocesa y con un tart'n ue le prestaron los Macpherson, record todo el anhelo, toda la angustia ue sufri por &l a lo largo de muchos a4os hasta hacerse mayor. Pero todo ese dolor no era nada comparado con el ansia ue ahora e<perimentaba hacia &l. )us ojos hicieron ue Malcolm por fin la mirase. >espacio, se levant y le tendi una mano. @l se sent a su lado y la bes dulcemente en los labios mientras ella tiraba del broche ue le sujetaba el tart'n. Momentos m's tarde, cuando los dos, ya aliviados del peso de sus ropas, yac$an juntos en el lecho, fue su amor y la desesperada necesidad de curarse lo ue se impuso. Jane acarici el fuerte cuerpo de Malcolm con manos curiosas y el corazn rebosante, ansiosa de conocer mejor a su amor. Malcolm recorri a besos la piel de ella, e<trayendo su esencia, d'ndole placer, haci&ndola ver la belleza y serenidad del amor ue les un$a, tal como esperaba hacer mientras pudiera de alguna forma borrar la brutalidad vivida en el pasado. Cuando ella le gui hacia el interior de su carne, se produjo la unin de dos cuerpos y dos corazones en perfecta simetr$aE pero cuando alcanzaron el clima< juntos, se produjo la unin de dos almas, dos esp$ritus entrelazados en una armon$a llamada a durar para siempre. Malcolm acarici el sedoso cabello de Jane sin dejar de contemplar su rostro angelical, todav$a dormido. !o recordaba cu'nto tiempo llevaba mir'ndola as$. #un ue Jane estaba muy cansada antes de hacer el amor, ambos ten$an muchas cosas ue decirse, y permanecieron un buen rato despiertos. @l le habl de Catalina y de cmo se la encontr en su dormitorio a uella noche, al regresar. A Jane le cont su entrevista con 5nri ue 1udor, su padre, esa misma noche. )lo dos noches hab$an transcurrido desde entonces, pero a ambos les parec$a mucho m's tiempo. Aa ten$an la mente puesta en el futuro y en la felicidad ue sin duda les aguardaba. 5l futuro era lo %nico ue importaba ahora. Jane abri los ojos y mir alrededor, so4olienta, y vio ue el ruido de unos hombres gritando hab$a despertado a Malcolm, ue se hab$a incorporado en la cama. @l le toc la mejilla y apart a un lado las mantas. 65sp&rame 6dijo. )e puso r'pidamente la camisa y la falda, se embuti las botas, cogi su espada y alcanz la puerta justo cuando Jane se estaba poniendo a toda prisa la camisola por la cabeza. Jane sab$a ue llevaba muy poco tiempo ausente del dormitorio, por ue ella apenas hab$a acabado de vestirse, pero se le antoj una eternidad. 67?u& sucede8 6le pregunt cuando &l, despu&s de llamar a la puerta, la abri y entr en la habitacin. 6)e ha declarado un pe ue4o incendio en cubierta. Cn poco de plvora de ca4n, ue se ha prendido. 6Cogi su tart'n y se lo ech sobre el hombro y el pecho. Luego se sujet la espada6. =oy a subir un momento a cubierta. 67Corre la nave peligro de incendiarse8 6Jane recogi su capa6. 91engo ue ver a Caddy: Malcolm le apoy las manos en los hombros y la retuvo en el sitio. 65l fuego est' ya casi controlado, y puede ue a estas alturas ya se haya apagado del todo. 6Pero de todos modos tengo ue ver cmo est' Caddy. 6Aa la he visto yo 6replic Malcolm6. A va a traer algo para ue desayun&is las dos. Jane, uiero ue te uedes a u$ y eches el pestillo a la

puerta. 67?u& sucede8 6le interrumpi ella6. 7;ay algo... 6!o es nada, pe ue4a. )lo ue hay un barco ue ha venido sigui&ndonos, y ahora, con ese incendio... 67Cn barco8 6)$, un galen. Probablemente no ser' nada. Cna nave mercante, con toda seguridad. Pero si surge alg%n problema, vendr& por ti. 5lla abri la boca para protestar. 6!o, Jane 6dijo Malcolm, tajante6. Por favor, hazlo por m$. Le levant la barbilla hasta ue los ojos de ambos se encontraron. 6Por favor, amor m$o. Jane asinti con la cabeza y se estir para darle un beso r'pido, pero &l la tom en sus brazos y la estrech hasta ue los dos uedaron sin aliento. 6=endr& pronto, amor m$o 6susurr el escoc&s, y sali r'pidamente del camarote. Jane abri las anchas contraventanas ue hab$a en un e<tremo del camarote. =io una pe ue4a lancha amarrada justo debajo del portn, pero al inclinarse hacia afuera divis el barco ue navegaba a menos de una legua detr's de ellos. )e volvi hacia el interior del camarote y descubri ue el pu4al de Malcolm estaba sobre la mesa. Brunci el ce4o. )e puso la capa y desliz el pu4al en el bolsillo al o$r ue alguien llamaba a la puerta. 2 era Malcolm, ue regresaba por su daga, o bien era Caddy ue ven$a a ver. Pero cuando abri la puerta, la persona ue esperaba en el estrecho pasillo no era ni Caddy ni Malcolm. 5l monta4&s se pas el dorso de la mano por la cara para limpiarse el holl$n y el sudor de los ojos. 6!o te gusta el aspecto ue tiene, 7verdad8 6!o, Malcolm 6respondi #le<ander, mirando a sus marineros, ue estaban amarrando los barriles y cubos ue hab$an empleado para sofocar las llamas6 !o me gusta. 67Crees ue lo ha provocado alguien8 65s posible 6repuso el joven. Malcolm sacudi la cabeza en un gesto negativo y volvi la vista hacia un marinero de cierta edad ue trabajaba junto a la borda. Pero al hacerlo, el marinero le mir a &l, y en su rostro distingui algo ue le caus un escalofr$o de pavor en el alma. Hetrocedi y de pronto tuvo la sensacin de ue el suelo se abr$a bajo sus pies. 5n lo profundo de a uellos ojos azules sinti la fuerza, vio el reflejo de James, el vidente, el anciano ue se le hab$a, aparecido en sue4os. 6Jane: 6chill Malcolm, y acto seguido se dio la vuelta y ech a correr como un demente en direccin a la puerta ue conduc$a bajo cubierta. Pero no lleg a alcanzarla, por ue Caddy apareci de pronto con los ojos desorbitados. 69Mi se4ora ha desaparecido: 6grit, agitando los brazos. Malcolm la sujet de la mu4eca. 69*ote al agua: 6e<clam una voz desde lo alto del aparejo. 1odos los ojos ue hab$a en cubierta se volvieron hacia arriba para mirar al vig$a colgado de las jarcias. 69# popa: 5l monta4&s sali disparado hacia la cubierta de popa con #le<ander pis'ndole los talones. 5n la estela del 5lizabetb, con el galen acerc'ndose majestuosamente y a toda velocidad, la lancha ue colgaba de la popa avanzaba ondulante sobre las olas, ine<orable. >esde su sitio, Malcolm

distingui la forma de un hombre. A cuando la lancha se inclin ligeramente, alcanz a ver en su popa la figura atada y amordazada de Jane.

Captulo %5
La nave 5lizabeth vir en cuestin de pocos segundos, y mientras los marineros se encaramaban en las jarcias y desplegaban las velas para prepararse para una carrera con el viento de popa, Malcolm contempl desesperado cmo el capit'n del galen enfilaba su barco directamente hacia el viento. La enorme nave frenaba para recoger a Jane y a su raptor. 5l monta4&s sinti ue el barco se impulsaba hacia adelante cuando las ondulantes velas blancas se hincharon y tensaron de pronto. 6!o les dar' tiempo a virar 6dijo #le<ander con seguridad, apretando a Malcolm en el hombro con su mano encallecida. 5l monta4&s asinti hacia el joven Macpherson y mir a su alrededor. La nave surcaba las olas y los marineros corr$an en todas las direcciones, despejando la cubierta para la batalla. # lo largo de los costados del barco, se abrieron unas portillas por las ue aparecieron las bocas de los ca4ones. 6!o podemos dispararles, #le<ander 6dijo Malcolm6. !o podemos arriesgarnos a herir a Jane. 69;emos de hacerlo: 6repuso el joven marino6. )i no inutilizamos el galen en la primera pasada, desplegar' las velas y se alejar' volando como un p'jaro en el viento. Jam's le daremos alcance. 6;az lo ue tengas ue hacer, pero yo voy a abordar esa nave. #le<ander se volvi y grit una orden a su oficial. 6Prepara los garfios de abordaje, y di a los artilleros ue disparen a las jarcias. 67;asta u& distancia vamos a acercarnos, mi se4or8 6respondi el oficial. 5l joven marino se volvi y observ a la tripulacin. 6#rmaos todos. Preparaos para abordar el galen. 9=amos a tomarlo, muchachos: Cn alarido estall entre la tripulacin, y Malcolm vio cmo #le<ander corr$a a popa para dar rdenes al timonel. # continuacin, sin otra palabra, se dio la vuelta y busc a Jane con la mirada mientras los marineros del galen empezaban a izar las velas. Jane se debati y patale como una tigresa para liberarse de los hombres ue la arrastraban por encima de la borda. Pero los marineros utilizaron la maroma ue le ataba la manos a la espalda para controlarla, y sin ninguna ceremonia la arrojaron boca abajo contra la cubierta, al lado de una puerta ue conduc$a al interior del barco. 5lla gru4, tratando de recuperar el aliento, notando la rugosa superficie de madera de la cubierta rasp'ndole la piel de la cara. Hod hacia un lado, y en ese movimiento sus ojos captaron por un instante unas botas de gruesas suelas ue sal$an por la oscura abertura de la puerta. Cna mano ruda la agarr del pelo, mientras ue otra hac$a presa en su capa, entre los hombros, y se la retorc$a con fuerza. )e vio arrastrada hasta ponerse de pie, justo delante de un hombre fornido y maloliente ue calzaba las botas ue hab$a visto antes. Heed, el carcelero del castillo de !or3ich. 5l barco oscil cuando los ca4ones de la popa lanzaron una andanada. !o muy lejos, contestaron los del 5lizabeth, y Jane sinti ue el hombre aflojaba la mano con ue la sujetaba y ue todos volv$an la mirada hacia arriba. 5l palo mayor, destrozado por la fuerza demoledora de los ca4ones escoceses, se vino abajo y se deshizo en mil pedazos, arrastrando consigo velas y

jarcias. #provechando la ocasin, Jane propin una patada con todas sus fuerzas a a uel cerdo. Heed se dobl por la cintura, bo ueando en un af'n por respirar y lanzando maldiciones mientras se sujetaba la entrepierna con ambas manos. Jane logr soltarse y ech a correr en la %nica direccin ue pod$aD a trav&s de la puerta abierta. 6>ej'dmela a m$. 5l grito ronco del carcelero provoc a Jane un escalofr$o ue le hel los huesos, al tiempo ue se adentraba en las tinieblas de su pesadilla. La bala de ca4n vol sobre el agua y se estrell contra el casco del 5lizabeth en medio de una e<plosin de astillas de madera, provocando una sacudida ue estuvo a punto de hacer caer a Malcolm sobre la cubierta llena de arena. Los dos ca4ones de popa de la nave enemiga continuaban disparando contra ellos, pero era evidente ue los artilleros escoceses estaban causando mayores da4os. 5l aparejo de la nave m's grande estaba hecho pedazosD el palo mayor partido en dos y las jarcias y el velamen convertidos en una mara4a de cables y jirones de tela. (mplacable, el 5lizabeth sigui apro<im'ndose al galen, hasta ue las dos naves estuvieron tan cerca ue Malcolm pudo distinguir con toda claridad las caras de sus enemigos. )e sinti hervir de clera. )i hab$an tocado un solo pelo de la cabeza de Jane, juraba ue... #hora ya estaban tan cerca ue los marineros escoceses se prepararon con los garfios de abordaje en la mano. Aa no habr$a ninguna posibilidad de es uivar una bala de ca4n, pero el otro barco no tuvo tiempo de disparar otra andanada, pues #le<ander situ su nave al costado de la del enemigo con una fuerte sacudida y un aplastamiento de tablones de madera. )e abrieron las fauces del infierno cuando los gritos de los guerreros se unieron al entrechocar del acero. Malcolm salv de un salto el espacio ue separaba ambas naves y aterriz sobre la cubierta del galen. Jane retrocedi a%n m's hacia las sombras tenebrosas ue formaba el humo y la oscuridad, torciendo los brazos en un intento de sacar el pu4al de Malcolm del bolsillo interior de su capa. Por fin, sujetando el arma entre la cadera y el mamparo, consigui e<traerla de su escondite. Los gritos de confusin de los hombres en el e<terior, las s%bitas sacudidas ue provocaba el fuego de los ca4ones y los tumbos ue daba el barcoE todo junto sirvi para aumentar su sangre fr$a. )u supervivencia depend$a de ello. 1ras varios tirones furiosos y torpes, logr por fin cortar las ligaduras ue le sujetaban las manos. 695sa zorra no tiene a donde ir: )eguid busc'ndola. #l o$r la voz 'spera de Heed cerca de la puerta sinti ue la invad$a el p'nico. >io otro tirn desesperado, y por fin las cuerdas cedieron y pudo liberar las manos. )e frot las doloridas mu4ecas y lanz una mirada fren&tica a su alrededor, en la oscuridad, alerta y pu4al en mano, sintiendo el humo pic'ndole los ojos. Cna pila de barriles apoyados contra el mamparo le ofrec$a el %nico lugar donde esconderse, pero a uello no ser$a suficiente. !o ten$a a donde ir e<cepto escaleras abajo. 1al vez all$ encontrara un portn por el ue deslizarse al e<terior. Pero con el brutal carcelero cada vez m's cerca, cual uier movimiento en direccin a la escalera atraer$a su atencin sin remedio. )u %nica esperanza era ue Heed pasara de largo por delante de ella y se dirigiera hacia abajo. ?uiz's entonces, pens con

obstinada esperanza, pudiera escapar por la puerta y atravesar la cubierta. 5n el fragor de la batalla tal vez consiguiera saltar por la borda. )e desabroch la capa y la dej a su lado, en el pasillo. =io la sombra de Heed blo ueando la luz. Peg la espalda a la pared y esper conteniendo la respiracin. *aja, rog en silencio, baja los escalones. Pero como si a uel monstruo hubiera o$do su silenciosa s%plica, sus ojos giraron y se posaron en el lugar donde Jane aguardaba en la oscuridad. )e apret a%n m's contra la pared, pero Heed ech a andar hacia ella. 6)ab$a ue no ir$as muy lejos 6se mof el hombre6. !o uer$as perderte el buen rato ue vamos a pasar en !or3ich, 7eh8 *ueno, pues puede ue no tengamos ue esperar tanto. 6#partaos de m$ 6dijo Jane con los dientes apretados, mientras le ven$an a la mente todos los horrores ue 5duardo le hab$a contado acerca de a uel hombre. Heed ya estaba slo a dos pasos de ella. 6#pu4alas a tu amo... 6)acudi la cabeza en un gesto reprobatorio6. A luego huyes. (ncluso en medio de la oscuridad, Jane distingui sus ojos de rata recorri&ndole todo el cuerpo. 6Lo pasaremos muy bien azot'ndote hasta arrancarte la piel de los huesos. 6Heed se pas la lengua por los labios y dio otro paso hacia ella6. A en lo ue a m$ respecta... 5n ese momento Jane le clav el pu4al bajo las costillas, de abajo hacia arriba, directamente hacia el corazn. Heed retrocedi con el estupor reflejado en el rostro y las manos rodeando la empu4adura del arma. Hetrocedi de nuevo y choc contra el mamparo, con los ojos desorbitados por la sorpresa. Por la e<presin de su cara, Jane tuvo la certeza de ue su fin se hallaba pr<imo. 5l tremendo impacto de las dos naves colisionando hizo ue tanto Heed como Jane cayeran al suelo. Jane se puso en pie de un salto y contempl cmo el carcelero se retorc$a en los estertores finales de la agon$a. )e dio la vuelta y se encamin hacia la puerta, pero de improviso se detuvo al o$r el griter$o ue proven$a del otro lado de la misma. !o perdi tiempo. Fir sobre sus talones y ech a correr escaleras abajo. # pesar de la arena esparcida por todas partes, la cubierta del galen estaba resbaladiza a causa de la sangre. Cuerpos, maromas y tablones astillados estorbaban su paso, pero Malcolm, sintiendo cmo la desesperacin iba poco a poco invadiendo su alma, sigui abri&ndose camino a trav&s de la masa de luchadores ue le hac$an frente. #l no verla en cubierta, ten$a ue estar debajo, razon mientras clavaba su espada en el pecho de un enemigo. Brente a s$, m's all' de un an'r uico grupo de una docena de hombres combatiendo, vio una puerta abierta, y se abalanz hacia ella empujando a todo a u&l ue se encontr en su camino. 1en$a ue encontrarla. D >escendi los escalones sin ver absolutamente nada. *aj volando a trav&s de nubes de humo, tropezando m's ue corriendo. Pero hacia abajo, siempre hacia abajo. )ab$a ue vendr$an tras ella. !o hab$a ning%n otro sitio a donde ir, slo hacia abajo. A mientras tanto, el olor acre y ardiente de la muerte advert$a de lo ue la esperaba al llegar. Hesbal una vez, cay, se agarr a los pelda4os y recuper el e uilibrio. A con nuevo $mpetu se lanz escaleras abajo. 2y unas voces en el primer rellano, muy cerca de ella, reverberando en el humo ue flotaba en el aire, y eso la oblig a continuar. !o ten$a ninguna idea de lo ue la aguardaba al

final de la escalera, pero s$ sab$a ue un viento infernal empezaba a arremolinarse a su alrededor. )e detuvo al alcanzar el siguiente rellano. Peg el cuerpo a las sombras y escuch. 2tra vez las voces. ;ombres furiosos ue lanzaban juramentos. 5ntonces se dio cuenta de ue las voces ven$an hacia ella. )e apart de la pared y avanz a ciegas por el pasillo, mirando hacia atr's de vez en cuando. #l chocar de pronto contra &l, sinti ue una poderosa mano hac$a presa en su mu4eca, y se volvi. 5duardo. 5n el instante en ue Malcolm arrancaba su pu4al del cad'ver del carcelero, el primero de los artilleros se le ech encima. )e deshizo de los tres hombres con ayuda de su espada y su pu4al, y salt por encima de ellos en direccin a la escalera. 69Jane: 6grit a la oscuridad ue se abr$a ante &l. Cuando lleg a la siguiente cubierta, le esperaba un segundo grupo de artilleros. )e abalanzaron sobre &l desde tres 'ngulos a la vez, con los ojos sedientos de sangre. Malcolm aferr la mu4eca del primer atacante, ue bland$a un cuchillo, y desvi el arma hacia la garganta del hombre ue ten$a a la espalda. # continuacin, sin detenerse un momento, lanz a su atacante contra el cuerpo del tercero. Los dos hombres se incorporaron r'pidamente, pero Malcolm les atraves a los dos, sujet'ndoles contra el mamparo. 69Jane: 6volvi a chillar. #l no o$r otra cosa ue el rumor del combate en cubierta, el monta4&s desenvain su pu4al y se encamin de nuevo hacia la escalera ue bajaba a las profundidades del barco. 61ienes el aspecto de haber visto resucitar a un muerto, mi pe ue4a avecilla. 65duardo segu$a aferr'ndole la mu4eca con fuerza6. Pero supongo ue no est's acostumbrada a ue uno regrese para acosarte. Jane sinti ue un escalofr$o le recorr$a el cuerpo, y apret los dientes para impedir ue le casta4etearan. Pero sus ojos, fijos en el rostro de 5duardo, la convencieron de ue &l estaba vivo..., y en ese momento se adue4 de ella un miedo distinto. Mostraba en la sien un plastn de cabello ensangrentado y mate ue indicaba su anterior intento fallido de matarle. 5duardo agarr a Jane del pelo sin contemplaciones y, con desatada ferocidad, la arroj violentamente de cara contra la pared. La joven abri la boca buscando aire, pues ten$a la certeza de ue los dientes se le hab$an aflojado a causa del impacto. 5duardo apret el antebrazo sobre su pecho, apoyando todo su peso en ella. 67!o uieres saber cmo he vuelto a la vida8 Jane le mir fijamente a los ojos, sintiendo ue la rabia y el odio bull$an en su interior, pugnando por e<plotar. 6Heed nos estaba esperando esa noche. Bue &l uien entr en tu habitacin busc'ndomeE fue &l uien me encontr inconsciente. =er's, avecilla m$a, si tu mugrienta sirvienta no me hubiera hecho ese ara4azo en la espalda con mi propia daga, el bueno del carcelero podr$a haberse unido a nuestra pe ue4a fiestecita. 6Los ojos de 5duardo taladraron los suyos cuando le solt el pelo y empez a tocarla a ella, mal&volo6. 7>nde lo hab$amos dejado8 Jane le escupi en la cara. 6;ijo de puta 6e<clam. @l se apart y solt una carcajada, limpi'ndose con el dorso de la mano el salivazo de la mejilla.

6)abes, me sent$a muy decepcionado por el modo en ue se hab$an desarrollado las cosas. #s$ ue, para poner remedio a lo pasado, pens& en este jueguecito. 6)lo un demente considerar$a esa batalla en cubierta un simple juego. 6#h, la siempre considerada Jane. 6)ubi a%n m's el antebrazo, contra la garganta de ella, apret'ndola con m's fuerza contra la pared6. Pero 7cmo es ue nunca has sido tan considerada conmigo8 =er's, pe ue4a, t% eres la causante de mi desgracia. Por culpa tuya, ahora soy un proscrito para mi rey y una deshonra para mi familia. 6Ao no he tenido nada ue ver con tus desgracias. 6Claro ue s$ 6insisti 5duardo6. )i no te hubieras acostado con el escoc&s como una puta cual uiera, si hubieras acudido al palacio de !onsuch y te hubieras casado conmigo tal como estaba previsto... 61% slo uer$as tenerme por el poder ue yo te proporcionar$a ante el rey. 5duardo se ech a re$r 69#s$ ue lo sabes: Jane se sinti a punto de estallar de ira. 65res un hijo de puta, un idiota, una bestia sin entendimiento. 7Cre$as ue ibas a enga4arme para siempre8 7Cre$as ue iba a casarme contigo por la fuerza8 Cmo iba a hacerlo, si estoy enamorada de... 67>e tu pat&tico imb&cil de las ;ighlands8 6termin 5duardo6. 9)$, lo has o$do bien: 7?ui&n sino un majadero pagar$a a los propios esp$as de Heed para ue te llevaran a tu barco8 5staban esper'ndote. 7!o te has preguntado cmo has vuelto a encontrarte conmigo8 Bue uno de ellos el ue, despu&s de dejarte a ti, subi a bordo en secreto. Los dem's nos trajeron la noticia. Lo %nico ue ten$amos ue hacer era atraparte. Pobre imb&cil, el escoc&s. !aturalmente, estar' muerto despu&s de ue yo haya terminado con &l. La voz de Malcolm, gritando su nombre, perfor la oscuridad. 6>i lo ue uieras 6respondi Jane6, pero ahora es tu barco el ue est' siendo atacado. A ser' tu cad'ver el ue termine flotando en el agua. 6Pero al menos flotaremos juntos, t% y yo. 6Jane vio el centelleo de la daga, y aspir con fuerza cuando &l se la puso contra la garganta. 61al vez en la otra vida, palomita, retomemos el asunto donde lo hemos dejado. #l o$r el ruido de las pisadas de Malcolm a su espalda, 5duardo se volvi de repente y retrocedi, arrastrando a Jane consigo sin dejar de amenazarla con el pu4al. 5l monta4&s apareci con el rostro convertido en una m'scara de furia y odio, avanzando hacia ellos con la daga en alto. 6>etente, escoc&s 6sise 5duardo. 6)u&ltala 6rugi Malcolm ominosamente. 5l ingl&s hizo una mueca de burla. 61ira t% el cuchillo. Jane vio ue esa idea pasaba velozmente por el rostro de Malcolm, pero enseguida su semblante se endureci. 6M'tale, Malcolm 6e<clam Jane6. Me cortar' el cuello hagas lo ue hagas. 5l guerrero la mir fijamente durante un instante y despu&s volvi a posar su mirada en 5duardo. 6!o hay forma de escapar de a u$, miserable 6rugi Malcolm6. #hora estamos solos t% y yo, y no habr' nadie ue me apu4ale por la espalda. 65n efecto, as$ es. Pero si tienes la intencin de mandarme al infierno, monta4&s, por lo menos no ir& solo.

Con una sonrisa malvada, 5duardo presion la hoja del cuchillo contra la garganta de Jane, pero el tajo ue pretend$a dar ued congelado en un instante por el pu4al de Malcolm, ue silb en el aire y fue a clavarse en su ojo, alcanz'ndole el cerebro. Jane y Malcolm se abrazaron con fuerza en la oscuridad, al pie de los escalones, con los dos corazones latiendo como uno solo. Muy por encima de ellos, ces el fragor de la batalla, ue fue sustituido por un clamor de j%bilo. 67Crees ue los ue gritan ser'n los escoceses8 6le pregunt Jane, mirando a los ojos de su prometido. 6)$, pe ue4a. !o tengo la menor duda. 675ntonces de verdad nos vamos a casa8 6)$, Jane 6respondi Malcolm, oyendo la voz de #le<ander, ue le llamaba desde arriba6. !os vamos a casa.

Eplogo
La isla de Skye, Escocia Los haces de luz dorada ue se filtraban por las estrechas rendijas de las ventanas atravesaban brillantes las volutas de incienso. 5n el altar de la capilla del priorato, a la vista de una congregacin compuesta por familiares e isle4os, la novia y el novio intercambiaron miradas de ternura mientras escuchaban al anciano sacerdote ue estaba de pie ante el altar, de espaldas a ellos. Bormaban una pareja impresionante. 5lla, muy hermosa y radiante de felicidad por saber ue en su vientre llevaba ya el hijo de ambos. A &l, magn$fico y resplandeciente por los sentimientos ue albergaba su corazn. Por ue los dos hab$an recibido las bendiciones del vidente. 5l hombre se hab$a acercado a ellos, separ'ndose de la multitud ue se hab$a agolpado frente a la entrada de la capilla. #ll$, despu&s de ue #mbrose y 5lizabeth pusieran la mano de su hija sobre la de Malcolm, se present el vidente llevando en la mano un ramo de romero como s$mbolo de amor y fidelidad. 5ntonces se hizo un silencio reverencial sobre los presentes. James tom las manos de ambos y las rode con las suyas. Cn millar de o$dos se esforzaron por captar lo ue dec$a cuando mir a Jane a los ojos y le habl del ni4o ue esperaba, el ue ser$a el heredero, el ue traer$a la paz, el protector de todos los clanes de )"ye y de las ;&bridas. #hora, con el sol reflejado en el cabello azabache de Jane, Malcolm le sonri contemplando su rostro. =io ue ella se ruborizaba ante a uella demostracin abierta de satisfaccin, y entrelaz los dedos de la mano con los suyos. 5lla le sonri y volvi los ojos al sacerdote. >etr's de ellos, los fieles reunidos se remov$an nerviosos en el interior de la pe ue4a capilla, aguardando emocionados el momento del intercambio de los votos. Los habitantes de )"ye 6los MacLeod y los Mac>onald6 entusiasmados con todo lo ue hab$an visto y o$do afuera, estaban m's ue deseosos de dar comienzo a la celebracin de lo ue iba a ser la piedra angular para construir la paz futura entre los clanes. #lee Macpherson, antiguo se4or de a uellas tierras, guardi'n de la juventud de Malcolm, permanec$a alto y erguido, de la mano de su esposa Biona. A junto a ellos, #mbrose Macpherson estrechaba contra s$ a 5lizabeth, ue no pod$a contener las l'grimas. >etr's de ellos estaba John Macpherson con Mar$a, regente de ;olanda, y con una legin de ni4os Macpherson ue les rodeaban en diferentes grados de desorden. La voz del sacerdote sub$a y bajaba siguiendo la mezcla de cadencias del lat$n y del ga&lico. >esde el otro lado de la celos$a de hierro ue hab$a a la derecha del altar, se o$an unas voces femeninas 6las monjas del priorato6 respondiendo a las plegarias. 5l sacerdote elev las manos en actitud de ofrenda, y despu&s se dio la vuelta y descendi del altar precediendo a sus aclitos. Malcolm volvi el rostro hacia la bella novia, y &sta le mir a su vez. 5l sacerdote hizo una breve pausa, durante la cual los asistentes parecieron contener la respiracin. )e hizo un profundo silencio en la capilla, tan profundo ue de hecho la mirada de Malcolm se distrajo por el crepitar de una vela situada en la pared m's alejada. 5l incienso ascend$a en lentas espirales, y los ojos del joven guerrero volvieron a posarse en su amada novia. !o habr$a nada ue pudiera volver a separarles, prometi en silencio. La vela de la pared se agit de nuevo, y Malcolm percibi un ruido a la

entrada de la capilla. =olvi la cabeza y vio ue la gran puerta de roble se hab$a abierto de par en par, pero no logr ver ui&n hab$a entrado, slo ue la gente situada junto a la puerta se apartaba intercambiando miradas de sorpresa. =io a un joven entrar sin hacer ruido en el templo, con un aire de jactancioso pavoneo ue delataba su turbacin. #le<ander Macpherson se hab$a uedado dormido y estuvo a punto de perderse la boda de su hermanastro. 67Cu'ndo crecer' este muchacho8 6murmur su padre al o$do de su esposa. 6Cuando encuentre a la mujer adecuada, supongo 6susurr a su vez Biona, apretando el brazo de #lee6. 1% tardaste ese mismo tiempo. #lee volvi la atencin hacia el altar, donde se encontraba la magn$fica pareja intercambiando sus votos. 61e amo, Malcolm MacLeod 6susurr Jane al tiempo ue &l la estrechaba contra su corazn6. 1e amar& hasta el fin de mis d$as.

!ota de la autora Para los muchos puristas y amantes de la historia ue se encuentren entre nuestros lectores, nuestro uso de la familia ;o3ard es bastante e<acto, con e<cepcin de 5duardo, nuestro villano, y de Mary, la prima. >e hecho, incluso el palacio en forma de ; de la familia ;o3ard Ucon sus muros de ladrillo cubiertos de hiedra y sus ventanas gticasV e<isti en Genninghall, en 5ast #nglia, hasta WX.R. A aun ue a u$ hemos e<agerado la aficin de Catalina ;o3ard por la compa4$a masculina, ciertamente muri decapitada bajo la acusacin de adulterio. 1homas Culpepper y Brancis >orand, dos de sus amantes mencionados en la novela, tambi&n fueron ejecutados por sus indiscreciones. =aya nuestro sincero agradecimiento a Mar" 5. 1urner de !orfol", (nglaterra, por su ayuda en nuestras investigaciones sobre Genninghall. A para a uellos de ustedes ue se sientan intrigados, el retrato de Jane como hija ileg$tima de 5nri ue =((( naci totalmente y Jde una sola piezaK como producto de nuestra traviesa imaginacin.

Potrebbero piacerti anche