Sei sulla pagina 1di 4

Antes de montar, conecte as unidades

provisoriamente. Confirme que as unidades e o


sistema estejamfuncionado corretamente.
Depois de completar a conexo, pressione o
boto de reposio no CD player coma ponta de
umlpis.
Certifique-se de conectar o fio-terra (preto)
carroceria do veculo ou alguma outra parte
metlica que esteja conectada terra no chassi.
Deixar de conectar o fio-terra corretamente pode
causar rudos ou fazer que o sistema funcione
inadequadamente.
Este aparelho foi concebido para veculos com
uma bateria de 12 volts e terra negativa. Antes
de instal-lo numveculo recreativo, caminho,
ou nibus, confira a voltagemda bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema eltrico,
certifique-se de desconectar o cabo () da bateria
antes de iniciar a instalao.
Confirme que a instalao e fiao eltrica
tenhamsido completados corretamente.
Recoloque os componentes removidos do
automvel, e depois conecte a extremidade do
cabo ao terminal negativo () da bateria.
Segure os fios combraadeiras para cabo ou fita
adesiva. Para proteger os fios, enrole uma fita
adesiva nos fios onde eles fiquememcontato
compartes metlicas.
Estenda e fixe todos os fios de modo que eles
no toquemempartes mveis, tais como a
alavanca de mudanas, freio de mo, e trilhos
dos assentos. No estenda os fios emlugares
que ficamquentes, tais como perto da sada do
aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se,
h o perigo de ocorrer umcurto-circuito coma
carroceria do veculo.
No passe o fio amarelo pelo orifcio no
compartimento do motor para conect-lo
bateria. Isso causar danos ao isolamento do fio
e causar umgrande perigo de curto-circuito.
No deixe nenhumfio entrar emcurto-circuito,
pois o circuito de proteo pode no funcionar
quando deveria.
Nunca alimente outros componentes cortando o
isolamento do cabo de alimentao do aparelho
e conectando-o a umoutro fio. A capacidade de
corrente do fio ser excedida, causando um
sobre-aquecimento.
Substitua o fusvel somente comos tipos
estipulados no porta-fusvel.
Mesmo que o fornecimento de energia seja
cortado pela desconexo do cabo de
alimentao ou substituio da bateria, a
exibio de ttulo de CD e a memria ITS so
retidas durante 24 horas.
<Sada IP-BUS>
Utilize esta sada para conectar umcontrolador
de Multi-CD usando umcabo IP-BUS vendido
separadamente. Se voc realizar esta conexo,
no conecte a unidade de exibio nema
unidade de mudana de antena fornecidas com
este componente. Do mesmo modo, depois da
conexo, certifique-se de pressionar o boto
Clear.
i . ,st. ....,. ,.i ,.,., ,. .,s.i ,.
,s..i , ,.., .,.. ,., :.,. ,.i
.,..ii .s.i .:i,L...,
.. _. _.ii ii :..i .,.,.i ...si ,.,
,..ii .s.i .:i,L..., ,s..i , :i,L..i
... ,:. ,: L.i,,
i .,.i s,. _i (,.i, _..i ,.,: ,.,. . ,st.
ii ..,.i s,. _. .,.. ,., ... _:,.. _i
_,. ,., ., ..,.. ,., _..i ,.,. ,., ,
.. .., . i .:i,L..., ,s..i , i :i,L..i
..,.. ,., ,..ii .s.i
,.L, i .,. _. ,i,...; .... ,,i .,.
.: .,. _. ,,i .,. ,s. ,. ... _.i :,.
.,.L,i ,L,. . ,st. .., i ,. .,. i
. ,st. ._..,,si ,.L:i _. .. .i , _...
, ..i ,.L,i ,:. .. .,s.., ,,i ,. (
.,.. ,., , ,. ;..i ,.,. ,s.i i . ,st.
,.,: ,s . , :ii .,.i ii ,s. ,i .:..s
, ,..i ,.L,i .(
, ,... ._.. :, i ;,s ,,.. L.i,, ;..i
.: .;..i .,,. . _.i s...i _. _.. :,, .,
.,:,.. ii .
,i .;. i s, . ,., ,.s., ;..i ,,. :,i
,s. ,,,i .i.i ..i ,. .. s... ii
:.. _,.. _.i s...i _. . ;..i ., . .,..ii
L .:,. ;..i ,; .i i i ii ...,ii ....s
..,.i s,. _i ,..,,s .. .i ,. .
:., .i ,.. _. . , ...i ,:.i , . .
.. .i ,., ,:.i . ,:.,. i,. .,.L,.,
, ,L .i
.i ... . ,. , :.. ii .,:. _. .. .i ... .
.,. ... i , _,i .,i _. ,...i
,.. . ..Li ,:. . ,L., i ., _i ..:L. ..Li _
,,, ,,. .,i i ,:. ,.,. .,,i i,, _.,.i
..i ...i _i .,,. _.,.i ,:.., .ii .,.i
,.:ii .. _: :,,ii i,:.i .:, i,.:ii ,,..i
.:..
i,,.. ..Li ,s : ,., ..Li .. , i _.
,..i :i,L..i i,: ., ....,i ,.,.. .,.L,i
... . ,i _L.:i ..ii _..:. si,,
d W IP-BUS
i . . . , , . . . i . _ . , . : , i . , . , i _ . . . s , i . . L , i : .
i i , . CD i i . . , , . . . . , i , i s , IP-BUS i , _ , , .
, . , . : . . : . i i . . , . i . : , i . , . , . , . . , , ,
i . , . , i _ , i . , . . , , i , , i . _ i i . . . ,
. , . i , , . s , , . , . , i i i . , . , ; . . t s , . . . :
i . . . .
, _, Portugus
player
. ,L..i .. ,s s.i .:i
Os cabos para este produto e os de outros
produtos podemter cores diferentes, mesmo
que tenhama mesma funo. Quando
conectar este produto a umoutro produto,
consulte os manuais de instalao de ambos
os produtos e conecte os cabos que tenhama
mesma funo.
,i ,s. ,. .,,i i,. ;.i i ,.., ...i ,:. .i _
_. .:... _i .,,i i,. ,.,. ,: ...i .: ., .s ,
,i i i ._ i .,,.s _i , .,,i ;s ,..i i. , ,
,i .: ., _.i ;..i . .... .,:
Conexo das Unidades/ ,,.i ,.,
Peas para conexo/ ,.i ,.,.i., ...-i i
A B
D
C
F E
D
A
C
B
F
E
Preto (terra)
carroceria (parte metlica) do veculo.
,.i i _.
.,.i (,.., s,. _i .
CD
.s.
Ao rdio FMautomotivo
_ii .,. ,,i , .
Unidade de exibio
, L,.ii .
Passes os fios e
cabos.
.., ,. . ;..i ,
..:.
Bobina de
reatncia
..-i .|.
Unidade de comutao da
antena
, ,,ii ,-.. . _.i
Plugue da antena automotiva
,: ,.. .,.ii _.i
Amarelo
Ao terminal comfornecimento contnuo de corrente
independentemente da posio da chave de ignio.
,..i
ii ,.,:i _i ,. L:i ., ...i ..L., .,.i ,.. _.... ,. .
Vermelho
Ao terminal eltrico controlado pela posio ON/
OFF da chave de ignio (CC 12 V).
,.i
: _i ,si .,.i ,.,. , ii _.., ,.. _..., :,.. _. :,.
.,.i (12 V DC) ON/OFF .
Porta-fusvel
,,... ..
Passes os fios e cabos atravs de D e
fixe-os emposio.
.., ,. , ;..i , D , ,. _. .,. ..,..
<Sada IP-BUS>
> _ ... <IP-BUS
Resistor
,... ..
550 cm
,. ..
540 cm
,. ..
30 cm
,.
50 cm
,. .
100 cm
,.
English Espaol
Before mounting, connect the units
temporarily. Check that the units and the
system are working correctly.
After connection is complete, press the
clear button on the CD player with the tip
of a pencil.
Be sure to connect the ground lead
(black) to the vehicle body or some other
metal part that is properly grounded to
the chassis. If the ground lead is not
properly connected, noise may occur or
the systemmay not operate correctly.
This unit is for vehicles with a 12-volt
battery and negative grounding. Before
installing it in a recreational vehicle,
truck, or bus, check the battery voltage.
To avoid shorts in the electrical system,
be sure to disconnect the battery ()
cable before beginning installation.
Check whether installation and wiring
have been completed correctly. Replace
the removed car components, then
connect the end of the cable to the
negative () terminal of the battery.
Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring,
wrap adhesive tape around them where
they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot
touch any moving parts, such as the gear
shift, handbrake, and seat rails. Do not
route wiring in places that get hot, such
as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a
danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.
Do not pass the Yellow lead through a
hole into the engine compartment to
connect to the battery. This will damage
the lead insulation and cause a very
dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work when
it should.
Never feed power to other equipment by
cutting the insulation of the power
supply lead of the unit and tapping into
the lead. The current capacity of the lead
will be exceeded, causing over heating.
Replace fuses only with the types
stipulated on the fuse holder.
Even if the power is cut off because the
power cord is removed or the battery is
replaced, the CD title display and ITS
memory are retained for 24 hours.
<IP-BUS OUTPUT>
Use this output when connecting a Multi-
CD controller using a separately sold IP-
BUS cable. If you perform this connec-
tion, do not connect this units supplied
display unit or antenna switching unit.
Also, after connecting, be sure to press
the Clear button.
Antes de la instalacin, conecte las unidades
temporalmente. Verifique que las unidades y
el sistema estn funcionando correctamente.
Despus de completar la conexin, presione
el botn de borrado en el reproductor de CD
con la punta de un lpiz.
Asegrese de conectar el conductor de masa
(negro) a la carrocera del vehculo o a
alguna otra parte metlica que est
conectada apropiadamente a masa al chasis.
Si el conductor de masa no est conectado
apropiadamente, pueden ocurrir ruidos o el
sistema puede operar incorrectamente.
Esta unidad es para vehculos con batera de
12 voltios y conexin a tierra negativa. Antes
de instalarla en un vehculo recreacional,
camin u mnibus verifique el voltaje de la
batera.
Para evitar cortocircuitos en el sistema
elctrico, asegrese de desconectar el cable
de batera () antes de iniciar la instalacin.
Verifique si la instalacin y el cableado se
han completado correctamente. Reemplace
los componentes de automvil retirados,
luego conecte el extremo del cable al
terminal negativo () de la batera.
Asegure el cableado con los sujetadores de
cables o cinta adhesiva. Para proteger el
cableado, envulvalo con cinta adhesiva
donde se apoye sobre partes metlicas.
Tienda y asegure todo el cableado de
manera que no toque ninguna parte del
cambio de engranajes, freno de mano y
rieles de asiento. No tienda el cable en
lugares como cerca de la salida del
calefactor. Si el aislamiento del cableado se
funde o se enreda, existe el peligro de
cortocircuitos del cableado al chasis del
vehculo.
No pase el cable amarillo a travs de un
orificio hacia el compartimiento del motor
para conectarlo a la batera. Esto causa
daos a la aislacin del cable, lo cual
conduce a peligrosos cortocircuitos.
No corte cualquier cable. Si lo hace, el
circuito de proteccin puede dejar de actuar
cuando lo requiera.
No alimente a otros equipos cortando el
aislamiento del cable de alimentacin de la
unidad y unindolo al cable. Se exceder la
capacidad corriente del cable, causando
sobrecalentamiento.
Reemplace los fusibles solamente con los
tipos estipulados en el portafusibles.
Aun si se interrumpe la alimentacin porque
se retira el cable de alimentacin o se
reemplaza la batera, la indicacin de titulo
de CD y la memoria ITS se retienen por 24
horas.
<Salida IP-BUS>
Utilice esta salida cuando conecte un
controlador Multi-CD usando un cable IP-
BUS que se vende separadamente. Si realiza
esta conexin, no conecte la unidad de
cambio de antena o la unidad de
presentacin suministrada de esta unidad.
Tambin, luego de conectar, asegrese de
presionar el botn CLEAR.
Player unit
idad reproductor de CD
Printed in Thailand
Published by Pioneer Corporation.
Copyright 2000 by Pioneer Corporation.
All rights reserved. ,ii _. .,)i i.: ,.., ..,.)i ..i i
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se
conforman con un nuevo cdigo de colores.
As cores dos cabos deste produto conformam
com um novo cdigo de cores.
Cords for this product and those for other
products may be different colors even if they
have the same function. When connecting this
product to another product, refer to the
supplied Installation manuals of both products
and connect cords that have the same
function.
Los cables para este producto y aqullas para
otros productos pueden ser de colores
diferentes aun si tienen la misma funcin.
Cuando se conecta este producto a otro,
refirase a los manuales de instalacin de
ambos productos y conecte los cables que
tienen la misma funcin.
D
A
C
B
F
E
Connecting the Units/Cmo Conectar las Unidades
Parts for connection/Piezas de conexin
Red
To electric terminal controlled by ignition switch
(12 V DC) ON/OFF.
Rojo
Al terminal elctrico controlado por la posicin
ON/OFF del interruptor de ignicin (CC 12 V).
<KFJFF/00I00000> <CRD3353-A/N> ES
Choke coil
Bobina de choque
Antenna switching unit
Unidad de cambio de antena
Pass leads and
cords through.
Pase los cables
a travs.
Fuse holder
Portafusible
Resistor
Resistencia
Yellow
To the terminal always supplied with power regardless
of ignition switch position.
Amarillo
Al terminal con suministro constante de electricidad,
independientemente de la posicin del interruptor de
ignicin.
Black (ground)
To the vehicle (metal) body.
Negro (masa)
A la carrocera del vehculo (parte metlica).
To FMcar radio
A la radio de FMde automvil
Car antenna plug
Enchufe de antena de automvil
CD
Un
Display unit
Visualizador
Pass leads and cords through D and fix in
place.
Pase los cables a travs de D y fjelos en
su lugar.
INSTALLATION MANUAL
CDX-FM1277
A B
D
C
F E
<IP-BUS OUTPUT>
<Salida IP-BUS>
100 cm
550 cm
30 cm
50 cm
540 cm
A
1
B
1
C
1
D
1
E
1
F
2
G
1
E
D
A
F
(Rough surface)
(Superficie spera)
(Soft surface)
(Superficie blanda)
Fasten the display unit with Velcro tape/
Instale la unidad de visor con cinta autoadhesiva Velcro
4
0
4
1
m
m
Claws
Raise the claws.
Ganchos
Levante los ganchos.
Console, etc.
Consola, etc.
Parts for display unit mounting/
Piezas de montaje del visualizador
Installing the Display Unit/Instalacin de la unidad del vis
Console, etc.
Consola, etc.
Velcro tape
Cinta autoadhesiva Velcro
Velcro tape
Cinta autoadhesiva Velcro
Espaol
Thoroughly wipe off the surface before
affixing the Velcro tape.
Obviously, it is very dangerous if the
cord gets tangled in the steering wheel,
so install the cord so that it cannot get in
the way.
Limpie completamente la superficie
antes de instalar la cinta autoadhesiva
Velcro.
Obviamente, es muy peligroso si el cable
se enreda en el volante, de manera que
instale el cable de manera que no
obstruya.
English
Portugus , _,
Fixe a unidade de exibio com a fita Velcro/
, .,,.., ,. ,-ii . ,. ..-..., , .. L, ,, _
Inicie fazendo os furos de instalao no
console, etc.
Ao fazer os furos no console, etc.,
confirme que no h nada atrs do
console, e tome cuidado para no cortar
o cabo de alimentao.
Uma profundidade mnima de 20 mm
requerida para a instalao do suporte
de montagem embutido.
Ajuste Dna abertura do console, etc.,
eleve as garras de Dcom uma chave de
fendas de lmina plana, e fixe o suporte
emposio.
Ajuste E em D(a parte superior e a
inferior do sujeitador so
predeterminadas); logo, fixe-o com F.
Pressione o cabo (A) da unidade de
exibio atravs do orifcio no sujeitador, e
ajuste a unidade de exibio no sujeitador.
,. _.. ,, .i ,si _,. _. ,s ._i ,.:
,..i .... _.. ,: ,si _, _. ,, . _.. ._i ,.:
, ,si _, ,: _ ,.: i ,:. ,L. ,, _:
..,.i i,.
. , ., . _.. _... .i ,.. ,s i ,s
., ,s. ._L.i
,i ,,.., ,. D ,si _, ... _. ._i ,.: i .,;s ,.
D , ,., _L.. _i .i ,.. ,,.., ,. ,. _. ,s ..,..
,i ,,.., ,. E ,i _. D _:i, .., ...i ..i
,. ......, .,,.., ,. , (..,.. ,.. ,.i F .
.., ,. ,:. , .i , , A ...i _. ..i , ( ,.
,,.., .i , ....i _.
Remoo da Unidade de Exibio/
, ,. ,-ii .
Portugus , _,
Insira G que vem com a unidade como
mostrado na ilustrao. Gire-o para a
esquerda e puxe-o na sua direo.
,i i G ,i ,. ,,i si _. _,. ,. ..s ,
,.i i ._.,. .,..,i _. ,..i , ..,i _i .
110 111 mm
1
2
4
3
3
2
1
A
1
B
1
C
1
D
1
E
1
F
2
G
1
Peas para a montagem da unidade de exibio/
,.i ,., ...-i i ,i ,,: ,-ii .
Console, etc.
,: _,i _ii ,..
(Superfcie spera)
( _L.,
(Superfcie suave)
(,.: _L.,
Fixe a unidade de exibio com a fita Velcro/
, .,,.., ,. ,-ii . ,. ..-..., , .. L, ,, _
Instalao da Unidade de Exibio/ ,. , ,,: ,-ii .
E
D
A
F
Garras
Eleve as garras.
:.,:
.:.,ii _.
4
0
4
1
m
m
Fita Velcro
,. , .. L, ,, _
Console, etc.
,: _,i _ii ,..
Fita Velcro
,. , .. L, ,, _
i,, _L.i _.. i ,,.. ,. ,i :, , ._
,i . ,L .:. i _.i :., ,:.i ,,.i ii ,,,
., ,. i, ..,.i : ,. i,., . ,., ,:.i ,s
..,.i
Limpe completamente a superfcie antes
de fixar a fita Velcro.
Obviamente, muito perigoso se o cabo
emaranhar-se no volante de direo, e
portanto, instale o cabo de modo que
no fique no caminho.
Portugus , _,
Espaol English
Espaol English
Insert the Gthat comes with the unit as
shown in the illustration. Turn it to the left
and then pull it towards you.
Inserte la parte G suministrada con el
visualizador como se muestra en la
ilustracin. Grela primero hacia la
izquierda y suego hacia usted.
Start by opening installation holes in the
console, etc.
When opening holes in the console, etc.,
confirm that there is no object at the rear
of the console, and be careful not to cut
off the power supply cord.
A minimum depth of 20 mm is required
for installation of the flush mounting
bracket.
Empiece abriendo agujeros de instalacin
en la consola, etc.
Cuando abra agujeros de instalacin en
la consola, etc., asegrese de que no
haya ningn objeto detrs de ella, y
lenga mucho cuidado para no cortar el
cable de alimentacin.
Para instalar el soporte de montaje a
pao se necesita una profundidad
mnima de 20 mm.
Fit the Dinto the opening in the console,
etc., raise the claws of the D with a flat-
bladed screwdriver, and secure the bracket
in place.
Fije la parte Den la abertura de la consola,
etc., levante el gancho de la parte D con
un destornillador de punta plana y asegure
el soporte en su lugar.
Fit the E into the D (the top and bottom of
the holder are predetermined), then secure
it with F.
Fije la parte Een la parte D (la parte
superior e inferior del soporte estn
predeterminadas) y luego asegrela con la
parte F.
Pass the display unit (A) cord through the
hole in the holder, and fit the display unit
into the holder.
Pase el cable del visualizador (A) a travs
del agujero del soporte y fije el visualizador
en el soporte.
Installation using the flush mounting bracket/
Instalacin utilizando ei soporte de montaje a pao
Removing the Display Unit/
Extraccin del visualzador
110 111 mm
1
2
3
4
sor
3
2
1
Seal
After removing the transport screw, cover the hole
with the supplied seal.
Sello
Luego de retirar el tornillo de transporte, cubra el
orificio con el sello suministrado.
A transport screw has been attached to the
set in order to protect it during transportation.
After removing the transport screw, cover
the hole with the supplied seal. Be sure to
remove the transport screw before mounting
the set. The removed transport screw should
be retained in the accessory bag for use the
next time the set is transported.
El aparato dispone de un tornillo de
transporte que sirve para protegerlo durante
el transporte. Luego de retirar el tornillo de
transporte, cubra el orificio con el sello
suministrado. Asegrese de quitar el tornillo
de transporte antes de montar el aparato. El
tornillo de transporte quitado deber
guardarse en la bolsa de accesorios para
utilizarlo la prxima vez que se transporte el
aparato.
Espaol English
Installing the CD Player Unit/Instalacin del reproductor d
1
Horizontally/Horizontalmente Vertically/Verticalmente
Mounting the player on the mounting board with self-tapping screws/
Instalacin del reproductor en el tablero de montaje con tornillos autorroscantes
Mounting board
Tablero de montaje
Put marks.
Ponga marcas.
Mounting board
Tablero de montaje Put marks.
Ponga marcas.
Use the holes indicated with arrows.
Utilice los orificios indicados por las flechas.
A
Use the holes indicated with arrows.
Utilice los orificios indicados por las flechas.
A
Transportation of multi-CD Player/Transporte del
reproductor de mltiples discos compactos
B
A
B
A
A
B
A
B
Transport screw
Attach to the original position before transporting the set.
Tornillo de transporte
Pngalo en la posicin original antes de transportar el aparato.
B
A
B
A
Refira-se s seguintes ilustraes das peas de montagem para montar CD
player.
,.., ,..i .s.i ,i i .i i . ,: ,s .ii ,s
Suspenso do CD player na prateleira de bagagem com parafusos de cabea sextavada/
-.. ,|-. ,a..i . ..i ,ii . ,, , ,|ii .a.i .,.i..ii ,ii
A
Utilize os orifcios indicados pelas setas.
,..i .... .,,..., .,,i .ii
1
Prateleira de
bagagem
i , ,
Peas de montagem/ ,i ,.ii i ,,:
Coloque marcas.
...; ,.
2
A B C D E
4 4 4 4
Vedao
Depois de retirar os parafusos de transporte,
cubra cada orifcio coma vedao fornecida.
i,.
i ,., , _i ,, ...i _L ..:i _i ii i,.i L.i ...
1
Horizontalmente/.,..i Verticalmente/ ,. .,
Placa de montagem
,,.. .. Coloque marcas.
...; ,.
Coloque marcas.
...; ,.
Placa de montagem
,,.. ..
Montagem do CD player na placa de montagem com os parafusos auto-atarraxadores/
,i _| .....i ., .,,.. ,i :i .,,.. . .,.i .,,.. ,i
H parafusos de transporte fixados ao
aparelho para proteg-lo durante o
transporte. Depois de retirar os parafusos de
transporte, cubra cada orifcio com a
vedao fornecida. Certifique-se de retirar os
parafusos de transporte antes de montar o
aparelho. Os parafusos de transporte
removidos devem ser guardados na bolsa
acessria para serem utilizados num
eventual transporte do aparelho.
, _, Portugus
. , , ,s ..:i .: .,.. i . .,,i _: .:i _i
i ,., , _i ,, ...i _L ..:i _i ii i,.i L.i ...
. ,st. , _i . ,. .:i _i ,i ,s .....i , .,
,, ii .:i _i ..,. .,.i,...i i . ...:ii ,,. _. i
..,,i .: ,: ,.,
.-.!i CD ,a..i -.. .. ...!i :..i
Transporte do multi-CD player/
Instalao do CD player/ ,. ,a..i -.. ,,: :..i
A
Utilize os orifcios indicados pelas setas.
,..i .... .,,..., .,,i .ii
Utilize os orifcios indicados pelas setas.
,..i .... .,,..., .,,i .ii
A
B
A
B
A
A
B
A
B
Parafuso de transporte
Fixe os parafusos s suas posies originais antes de transportar o aparelho.
, .:i _i
_. .,,s ..,,i .: ,. _:..i .,..
B
A
B
A
de discos compactos
Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws/
Suspendiendo el reproductor del anaquel de paquetes con tornillos hexagonales
1
Use the holes indicated with arrows.
Utilice los orificios indicados por las flechas.
A
Put marks.
Ponga marcas. Parcel shelf
Anaquel de paquetes
Mounting parts/Montaje de partes
Refer to the following illustrations of mounting parts when mounting
the player.
Cuando instale el reproductor, consulte las ilustraciones siguientes de
las partes de montaje.
2
A B C D E
4 4 4 4
Consulte comseu revendedor mais prximo
se for preciso fazer furos ou outras
modificaes no veculo para a instalao.
Antes de instalar o aparelho
definitivamente, instale a fiao eltrica
provisoriamente e certifique-se de que
todos os fios estejam conectados
apropriadamente ao aparelho e que o
sistema funcione corretamente.
Utilize somente as peas fornecidas com
este aparelho para garantir uma instalao
correta. A utilizao de peas no
autorizadas pode causar defeitos.
Quando montar o CD player, certifique-se
de que nenhum dos fios fique preso entre
o CD player e o hardware ou acessrios ao
redor.
Localizao
Instale o aparelho onde ele no perturbe o
motorista e no cause leses nos
passageiros no caso de uma parada
brusca, como numa freada de emergncia.
Certifique-se de montar o CD player numa
superfcie rgida que seja firme o suficiente
para sujeitar o CD player na posio
apropriada em todas as circunstncias.
Deixar de fazer isso pode afetar a perfor-
mance do CD player.
Antes de fazer um furo no porta-mala,
certifique-se de que no haja nada atrs do
furo. Nunca faa um furo perto do tanque
de combustvel ou qualquer outra pea
importante.
No monte o CD player perto da sada do
aquecedor, onde ele seria afetado pelo
calor, nem perto das portas, onde ele
ficaria sujeito a salpicos de chuva.
No monte o CD player na placa do pneu
sobressalente ou em qualquer outro lugar
instvel.
No monte o CD player onde ele impea a
fcil remoo do pneu sobressalente,
macaco, ou ferramentas.
No monte o CD player em nenhum lugar
que fique sob o sol ou muito quente, como
no painel de instrumentos ou prateleira
traseira.
Monte o CD player numa superfcie plana.
Suspenso do CD player desde a prateleira
de bagagem com parafusos sextavados
Idealmente, quando se monta o CD player
sob a prateleira de bagagem, duas pessoas
devem trabalhar juntas. Uma pessoa
ficaria encarregada de segurar o CD player,
e a outra de apertar as porcas sextavadas.
Se tiver que fazer isso sozinho, tome muito
cuidado para no derrubar ou bater no CD
player.
Ao suspender o CD player sob a prateleira
de bagagem, certifique-se de que ele fique
instalado firmemente numa superfcie
slida. Se o aparelho no for instalado
firmemente, a reproduo dos discos pode
ser afetada.
_. _i ;,,. i ,. . _i _..., ,s.i .s ii
.,..L:. _. ,s .i ..i .,.i
..,. ,., ;..i . .,..,: ,., ,,i ,s. ,.
,,i .,.. ,., :... .,.,. i . ,st.
..,.. ,., ;.., ,.L:i
,s.i ... :.. ,,i ,. ,,i i.i ....i
i s, .,, _.. , ii .....i .,,: _,..i
..L.i ,.,
,:. _i .:. , :i . ,st. .....i ., ,s. ,:
...,.ii i .,i ,:,.ii i.i .,,i _, ,...
,!i _.
,., . _...i _,: .., . ,.,. _. ,,i s
. _. ..s _..ii ,.,.i . _. .s: .
._i,Li
.. ,s. . ,st. ., ,. ,:. _L. _: :i,L..i
,,. _. _,..i ..,. _. .,,i .. ,..si ,.
ii , _: ,, i s, ,,, ,.,.i ,, i .,Li
..,,i
,: _ _i , ,, . ,st. s,,i _. . . ,.
.,. i ,i i ,.,i i _. ..:L. . ... . ...i
._i
s. . .. _.i ..,ii _ .... . :i,L..i
,., i,,.i . . ..,,i _: .,.i ,. i s,
..,,i _: Lii i .:., i s,
s. . .. , i _:.,..i .:.i , _: :i,L..i
..... , ii
s .:.i _ii ,:.s.i .., . .s. _. .,,i
..,:.s. . ,,., ,.i i ..ii i _:.,..i
s. . .i .. .., i s, .s. _ _. .,,i
i ,....i ,.i , _L. .. ..:.. _,.,. .,ii
._.:.i ,i _:
,... _L. _: .ii ,s., ,. .
. -.. ,|- ,a..i . ..i ,ii . ,, , ,|ii .a.i ,ii
.,.i..ii
.. ,s. ,: ..,:. _..., ,i , . :i,L..i
:.., ,i,i .i ,,., ..,: ._.. _i ..i
ii .,.i,.i i,:i ,., i .i .: s, ..ii
,:. :.., . ,., i,, ,.:i .,, ..., ,,.. :s
...,. ,.: ., .., i .,,i
.. _,:.. ,: .,: . ,st. .,i , . :i,L..i
,,i ,s. ,., , i .,:. _L. _: ,.s, ,s.
._L.. ,., ,,. .,.s,
, _, Portugus
Os seguintes passos so iguais para a instalao
horizontal e vertical.
,L.i .: .,..: _. ,..i i ,..i i _...i ,s ._
2 3
4 ~ 4.5 mm
, .. . L.
C
C
2 3
6.5 ~ 7 mm
, . L.
O seletor de ngulo deve ser ajustado em ambos lados do
CD player para a mesma posio.
.i :,. , ,. i i , i , ,ii ,i , .: _: .ii _,:. _:
,i .,.
ngulo de montagem/
,i ,.ii ., ,,:
Seletor de
mudana do
ngulo
. i ,,.. i ,
5 passos
. . i
Ajuste do seletor de mudana do ngulo
Ajuste o seletor de modo que a ranhura fique mais prxima da direo horizontal em relao
superfcie do solo.
,. L,. ,ii ,,,-. ,i .,
.i :,.i ,ii _i ,s, ,., , .i ,. .i _L. ,.:., _...i ..,.i . s, .. .
D
E
E
D
Utilize qualquer
ngulo dentro
desta faixa (at
90 graus).
_i ,,...i i _. ,
,.., _,ii i,.
(
O CD player no
pode ser instalado
nesta direo.
. s, . ., ,s
...,.i i,. _. .....i
Parte superior
_:i
3 2
5 steps
5 pasos
Angle switching
dial
Control de
cambio de
ngulo
Mounting angle/
Angulo de montaje
The angle switching dial must be set on both sides of the
player to the same position.
Se debe ajustar el cuadrante de conmutacin de ngulo
en ambos lados del reproductor a la misma posicin.
6.5 ~ 7 mm
Angle switching dial adjustment
Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the ground surface.
Ajuste del control de cambio de ngulo
Ponga el control de forma que su ranura quede lo ms posible en sentido horizontal con respecto
a la superficie del suelo.
D
E
E
D
Use any angle in
this range (up to
90 degrees).
Utilice cualquier
ngulo en esta
gama (hasta 90
grados).
The player cannot
be installed in this
direction.
El reproductor no
puede instalarse
en esta direccin.
Top
Superior
English
Si para la instalacin es necesario practicar
orificios o efectuar otras modificaciones en
el vehculo, pngase en contacto con el
distribuidor ms cercano.
Antes de instalar finalmente la unidad,
conecte temporalmente el cableado y
asegrese de que est todo correcto y
apropiadamente, y que la unidad y el
sistema trabajan apropiadamente.
Utilice nicamente las partes
suministradas con la unidad a fin de
asegurar una instalacin correcta. El uso
de partes no autorizadas puede causar
desperfectos.
Cuando monte el reproductor, asegrese
que ninguno de los conductores est
retenido entre el reproductor y la armazn
o los accesorios.
Ubicacin
Instale la unidad donde no estorbe al
conductor ni pueda herir a los pasajeros si
ocurre una detencin repentina, como en
una frenada de emergencia.
Asegrese de instalar el reproductor sobre
una superficie rgida que sea lo
suficientemente firme como para sostener
el reproductor en la posicin apropiada en
todas las circunstancias. Si no lo hace as
puede afectar el rendimiento ptimo del
reproductor.
Antes de perforar un orificio en la
maletera, confirme que no haya nada
detrs del orificio. No perfore un orificio en
el tanque de combustible ni en cualquier
parte importante.
No instale el reproductor cerca de la salida
del calefactor, donde sera afectado por el
calor, o cerca de las puertas, donde podra
caerle la lluvia.
No instale el reproductor en el tablero de
la llanta de repuesto o en cualquier otro
lugar inestable.
Instale el reproductor en un lugar en que
no dificulte la extraccin de la llanta de
repuesto, gato o herramientas.
No instale el reproductor en un sitio que
reciba el sol y se recaliente, como sobre el
tablero de mando o el compartimiento
trasero.
Monte el reproductor en una superficie
plana.
Suspendiendo el reproductor del anaquel
de paquetes con tornillos hexagonales
Idealmente, cuando se monta el
reproductor bajo el anaquel de paquetes,
dos personas deberan trabajar juntas. Una
persona podra sostener el reproductor, y
la otra podra apretar las tuerca hexagonal.
Si hace este trabajo por su cuenta, tenga el
mximo cuidado para no dejar caer ni
golpear el reproductor.
Cuando suspenda por debajo del estante
de paquetes, asegrese de instalar la
unidad firmemente en una superficie
slida. Si la unidad no est instalada
firmemente, puede haber saltos u
omisiones de sonido durante la
reproduccin.
Espaol
2 3
4 ~ 4.5 mm
The following steps are the same for horizontal or vertical
installation.
Los pasos siguientes son los mismos para la instalacin
horizontal o vertical.
Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
Before finally installing the unit, connect
the wiring temporarily and make sure it is
all connected up properly and the unit and
the system work properly.
Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of
unauthorized parts can cause
malfunctions.
When mounting the player, make sure
none of the leads are trapped between the
player and the surrounding metalwork or
fittings.
Location
Install the unit where it does not get in the
drivers way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop, like an
emergency stop.
Be sure to mount the player on a rigid
surface which is firm enough to hold the
player in the proper position under all
circumstances. Failure to do so may affect
the optimum performance of the player.
Before drilling a hole into the trunk,
confirm that there is nothing behind the
hole. Never drill a hole in the fuel tank or
any other important part.
Do not mount the player near the heater
outlet, where it would be affected by heat,
or near the doors, where rainwater might
splash onto it.
Do not mount the player on the spare tire
board or any other unstable place.
Mount the player in a place where it does
not prevent the spare tire, jack, or tools
from being easily removed.
Do not mount the player anywhere that
gets the sun and so becomes hot, like on
the dashboard or the rear shelf.
Mount the player on a flat surface.
Suspending the player from the parcel
shelf with hex-screws
Ideally, when the player is being mounted
under the parcel shelf, two persons should
work together. One person should hold the
player, and the other should tighten the
hex-nuts. If you do this job on your own,
take great care not to drop or knock the
player.
When suspending the player under the
parcel shelf, be sure that it is firmly
installed on a solid surface. If the unit is
not firmly installed, skipping will occur.
C
C

Potrebbero piacerti anche