Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SENDA DIVINA
SENDA DIVINA
INDICE Prlogo a la edicin original. Nota del traductor Unas palabras acerca de Senda Divina Introduccin 1. Ahimsa 2. Amor 3. Avatar 4. Bhagvata Purana S. Bhakti 6. Brahmacharia 7. Brahman 8. Budismo 9. Caridad 10. Ciencia 11. Civilizacin 12. Concentracin 13. Confucianismo 14. Conciencia 15. Creacin 16. Cristianismo 17. Devi 18. Dios 19. Discpulo 20. Educacin 21. tica 22. Felicidad 23. Ganga 24. Guita 25. Guru 26. Hinduismo 27. Hombre 28. Idolatra 29. India 30. Ira 31. Islamismo 32. Jess 33. Judasmo 34. Karma 35. Krishna 36. Kundalini 37. Libertad Pgs. 3 4 5 6 12 16 18 21 23 26 29 32 35 38 41 44 48 40 53 58 59 62 64 67 70 74 77 79 82 86 90 93 95 98 102 105 107 110 114 118 123
SENDA DIVINA
38. Mahabhrata 39. Matrimonio 40. Maia 41. Meditacin 42. Mente 43. Muerte
DEDICADO A LA PROMOCION DE UNA CIVILIZACIN Y UNA CULTURA NUEVAS Y FELICES BASADAS EN EL BIENAVENTURADO ATMAN QUE TODO LO IMPREGNA
SENDA DIVINA
Cada ensayo tiene valor por s solo y puede leerse aparte del resto del libro. El autor presenta la obra, adems, con una maravillosa introduccin, insuperable en cuanto a la profundidad de su significado y a la lucidez de su exposicin.
SENDA DIVINA
SENDA DIVINA
la causa de u misi&n divina, la 'ropagaci&n del )onocimiento Espiritual. *o fue mucho despu%s cuando el poder y la influencia de us ense(anzas sublimes decidieron el curso futuro de este !oven y ardiente buscador. 4ecidi& sin vacilar arro!ar a los vientos todo proyecto de prosperidad y logro mundanos y, renunciando a su envidiable puesto en el 6obierno central, volvi& la espalda a la vida secular y se uni& a uami ivananda. 4esde aquel da ha dedicado todas sus energas a servir a la sagrada Misi&n del gran 6uru con profundas sinceridad y seriedad. . . trav%s de la presente obra, E*4. 40#0*., ri .nanthanarianan ofrece al mundo moderno un compendio "nico de sabidura espiritual, proporcionando a las clases ms cultas una recopilaci&n comprensiva y escogida de las ense(anzas de ivanndayi a la humanidad de nuestros das. $e debemos, pues, toda una profunda gratitud, que "nicamente podremos satisfacerle haciendo de E*4. 40#0*. nuestro 6ua ! )ompa(ero en la vida. C8ue 4ios le bendiga y que la 6racia de 6urudev le acompa(e por siempreD
hivanandanagar, #iyaia 4asami, EF,GF,=-E 'residente de la :)0E4.4 #04. 40#0*. INTRODUCCIN El Atman
$a dicha es la naturaleza esencial del hombre. El hecho central del ser humano es su divinidad inherente. $a naturaleza esencial del hombre es divina, pero ha perdido la conciencia de ello debido a sus tendencias animales y al velo de su ignorancia. El hombre, en su ignorancia, se identifica con el cuerpo, la mente, el "rana y los sentidos. .l trascender %stos, se vuelve uno con #ra$man, o lo .bsoluto, el cual es pura bienaventuranza. 5rahman, o lo .bsoluto, es la realidad ms plena y la consciencia ms completa. Ese ms all que no es nada, ese er inherente a todas las cosas, es el .tman o 5rahman. El .tman es la )onsciencia com"n a todos los seres. El ladr&n, la prostituta, el barrendero, el rey, el maleante, el santo, el perro, el gato, la rata..., todos ellos comparten un .tman com"n. &lo en los cuerpos y mentes existen diferencias aparentes y ficticias. Existen diferencias de colores y opiniones, pero el .tman es el mismo en todo. i eres muy rico, puedes tener un barco, un tren o un avi&n particulares para tus intereses egostas. 'ero no puedes tener un .tman privado. El .tman es com"n a todo. *o es propiedad privada de ning"n individuo. El .tman es uno entre la diversidad. Es constante entre las formas que vienen y se van. Es la )onsciencia pura, absoluta y esencial de todos los seres conscientes. $a fuente de toda vida y de todo conocimiento es el .tman, tu er interno. Este .tman, o .lma uprema, es trascendente, inexplicable, indefinible, inentendible, indescriptible, todo paz y todo dicha. *o hay diferencia entre el .tman y la dicha. El .tman es la dicha misma. 4ios, la perfecci&n, la paz, la inmortalidad y la dicha son la misma cosa. $a meta de la vida es alcanzar la perfecci&n, la inmortalidad o 4ios. )uanto ms se aproxima uno a la #erdad, ms feliz se vuelve. 'ues la naturaleza esencial de la #erdad es la dicha positiva y absoluta. *o hay dicha en lo finito. Hsta s&lo se halla en lo 0nfinito. $a dicha eterna s&lo puede obtenerse del er eterno. )onocer al er es disfrutar de la dicha eterna y la paz imperecedera. $a realizaci&n del er confiere la existencia eterna, el conocimiento absoluto y la dicha imperecedera. *adie puede salvarse sino por medio de la realizaci&n del er. $a b"squeda de lo .bsoluto debera emprender se aun a costa de tener que sacrificar lo ms querido, incluso la vida, e incluso teniendo que corte!ar al dolor. Estudia cuantos libros filos&ficos quieras, da ms y ms conferencias durante tus extensos via!es, permanece en una cueva en los 1imalayas durante cien anos, practica "ranaiama durante cincuenta a(os, pero no podrs alcanzar la emancipaci&n sin lograr la realizaci&n de la unidad del er.
SENDA DIVINA
El "$o#eso (e la me(!ta#!&n
*o puede llegarse al )onocimiento sino por medio de la meditaci&n. El aspirante ha de rebuscar hasta en su propia alma, y entonces se manifiesta la #erdad. 'or medio de la meditaci&n regular vas creciendo gradualmente en espiritualidad. $a llama divina crece y se vuelve ms y ms brillante. $a meditaci&n te confiere, gradualmente, la luz eterna y la intuici&n. 'or medio de la prctica constante de la concentraci&n y la meditaci&n, la mente se vuelve tan pura y transparente como un cristal. El estr%pito de la lucha por las cosas mundanas se va reduciendo ms y ms al irse uno abstrayendo en el interior de s mismo. Este nuevo plano tiene sus leyes propias. $a m"sica es distinta. us notas son muy dulces. +odo aparenta ser me!or.
SENDA DIVINA
$a pureza del despenar espiritual cambia la perspectiva propia y uno empieza a buscar devotamente s&lo aquello que le produzca, a la larga, una felicidad y una paz verdaderas y perennes. $a b"squeda de venta!as materiales e inmediatas se vuelve, por tanto, menos urgente. $a meditaci&n te gua ms y ms hacia el interior de ti mismo, de lo grosero a lo sutil, de ello a lo ms sutil, y de ah a lo ms excelso, el Espritu upremo. .l trascender la conciencia del cuerpo meditando en el e(or, uno logra el dominio universal. +odos sus deseos son entonces satisfechos. $a meditaci&n es el "nico camino real adecuado para alcanzar la inmortalidad y la dicha eterna. $a paz y la dicha no pueden hallarse en los libros, iglesias ni monasterios. &lo pueden lograrse cuando amanece el )onocimiento del .tman. J'ara qu% leer tantos librosK *o sirve de nada. El libro ms grande se halla en tu propio coraz&n. .bre las pginas de este libro inagotable que es la fuente de todo conocimiento. )onocers entonces todo. )ierra los o!os. .bstrae tus sentidos. .quieta tu mente. ilencia los pensamientos bulliciosos. .pacigua tus ondas mentales. um%rgete profundamente en el .tman o el er, el .lma uprema, $uz de $uces y ol de soles. +odo conocimiento te ser entonces revelado. +odas tus dudas se desvanecern. +odas las angustias mentales desaparecern. +odo tipo de discusiones acaloradas y debates col%ricos tocarn a su fin. &lo permanecern la paz y el )onocimiento, o ana. +odos los nombres y todas las formas se desvanecen en la meditaci&n profunda. En ese estado se experimenta la conciencia de un espacio infinito, 'ero tambi%n esto desaparece para dar lugar a un estado de nada. 4e pronto, amanece la iluminaci&n, el )irvikalpa Samad$i.
SENDA DIVINA
oculta en la estancia de tu propio coraz&n, en una urna de silencio. 4escubre la verdadera /ealidad en el coraz&n mismo de tu propia sub!etividad, en las profundidades mismas de tu propio ser.
SENDA DIVINA
En realidad, el mundo no existe. Es una mera apariencia, como la cuerda confundida en la oscuridad con una serpiente. +odos los nombres y formas son irreales, como una sombra, o como el agua en el espe!o, o como el azul del cielo. $a irrealidad del mundo es lo verdadero en "ltimo anlisis. in embargo, desde el punto de vista de la existencia relativa, uno no puede negarlo. 4esde el punto de vista emprico, parece bastante real. Este mundo no es absolutamente irreal, puesto que lo experimentas y lo sientes. +ampoco es absolutamente real, puesto que se desvanece al alcanzar la sabidura. J'ara qui%n y cundo es este mundo irrealK &lo lo es para el sabio liberado. 'ero es una realidad s&lida para el hombre mundano. &lo cuando te despiertas te parece el sueno irrealN pues mientras sue(as, te parece bastante real. JEn qu% sentido es este mundo irrealK J$o es como el cuerno de una yegua, o corno el hi!o de una mu!er est%ril, o como el loto en el cieloK *o, s&lo que no es tan s&lido o real como 5rahman. )omparado con Hl, es irreal. Es una mera apariencia. $a creaci&n es la apariencia del e(or, quien es uno, corno lo m"ltiple. El .tman, que es "nico e inmutable por naturaleza, parece haber asumido incontables formas. 5rahman, o lo .bsoluto, e manifiesta como el universo a trav%s de las formas.
La un!(a( (e la e-!sten#!a
3na misma .lma mora en todas las cosas. 1ay una sola humanidad. 1ay una sola fraternidad. 1ay un solo .tman. *adie es superior ni inferior. +odos somos iguales, $as distinciones son vanas. $as barreras, creadas por el hombre deberan ser destruidas sin piedad. &lo entonces habr paz en este mundo. Existe una "nica casta, la humanidad. Existe una religi&n "nica, la del amor. Existe un "nico mandamiento, el de la veracidad. Existe una ley "nica, la de causa y efecto. Existe un "nico 4ios, el e(or omnipresente, omnipotente y omnisciente. Existe una "nica lengua la del coraz&n o del silencio. +oda vida es una. El mundo es un solo hogar. +odos somos miembros de una sola familia humana. $a creaci&n entera es un todo orgnico. *ing"n hombre es independiente de ese todo. El hombre se hace a si mismo miserable al separarse de los dems. $a separaci&n es muerte. $a unidad es la vida eterna. )ultiva el amor c&smico. 0ncl"yelo todo. .brzalo todo. /econoce el valor de los dems. 4estruye todas las barreras y todos los pre!uicios raciales, religiosos y naturales que separan a los hombres entre s. /econoce el principio no dual, la esencia inmortal presente en todas las criaturas. 'rotege a los animales. )onsidera toda vida como sagrada. Este mundo te parecer entonces un paraso de belleza, un cielo de paz y tranquilidad. i un mismo .tman mora en todos los seres, Jpor qu% odias a otrosK J'or qu% desprecias y te burlas de los demsK J'or qu% les dices palabras tan durasK J'or qu% tratas de controlar y dominar a los demsK J'or qu% explotas a otrosK J'or qu% eres intoleranteK J*o es acaso todo esto muestra de tu propia necedadK J*o es acaso todo esto muestra de tu propia ignoranciaK .prende a vivir como miembro de una "nica familia. 4efiende el ideal de una sola humanidad. #ive en paz en un mundo unido. +odos somos hi!os de 4ios. El mundo entero es la sola familia de 4ios. iente esto. Enti%ndelo y s% feliz.
13
SENDA DIVINA
)ontempla al 3no en todo y al todo en 3no. ienteO 9 oy todo y estoy en todo.; ienteO 9+odos los cuerpos son mos. El mundo entero es mi cuerpo y mi dulce hogar.; ienteO 9.ct"o a trav%s de todas las manos. )omo a trav%s de todas las bocas.; ienteO 9 oy el er inmortal, presente en todas las cosas.; /epite estas frases mentalmente varias veces al da. /epite :m mentalmente y siente la unidad de la vida o de la consciencia mientras !uegues al f"tbol o al tenis, mientras comas o bebas, mientras hables o cantes, mientras camines o te sientes, mientras te ba(es o te vistas, mientras escribas una carta, mientras traba!es en la oficina, mientras respondas a la llamada de la naturaleza. Espiritualiza. )ada movimiento, acci&n, pensamiento y sentimiento, y convi%rtelos en Yoga.
11
SENDA DIVINA
% una luz para quienes se hayan desviado del camino. 1az de m%dico o de enfermero para con los pacientes afligidos. % una barca y un puente para quienes anhelan alcanzar la otra orilla de la inmortalidad y ,P carencia de temor. )umple con tu deber como me!or puedas y de!a al resto en manos de 4ios. /ealiza todas tus acciones de una forma desapegada con el espritu de dedicaci&n a la 4ivinidad. Entonces no te atarn tus actos y tu coraz&n se purificar. Espiritualiza todas tus actividades. 4e!a que tus o!os miren con amabilidad, que tu lengua hable con dulzura, y que tu mano toque con suavidad. % tan compasivo como 5uddha, tan puro como 5hishma, tan veraz como 1arischandra y tan valiente como 5hima. .limenta tu mente con pensamientos divinos, tu coraz&n con pureza y tus manos con servicio desinteresado, 'ermanece empapado en el recuerdo de 4ios con una mente firme.
La meta (e la 0!(a
4ios concibi& un plan universal en el que cada uno tenemos un papel que interpretar. 0nterpreta adecuadamente tu papel en esta representaci&n mundana. 'ero no te encadenes a %l. Mant%n tu mente fi!a en los pies de loto del e(or. *adars as en el oc%ano de la dicha divina. *o sientas apego por este cuerpo mortal de carne y hueso. 4eshazte de %l en cualquier momento como una costra, igual que la serpiente se desprende de su piel. 1az tu mente a la idea de abandonar tu cuerpo en cualquier momento. *o sientas ning"n temor. En tanto que exista la identificaci&n con el cuerpo, o 5e$a-Ad$iasa, no podrs esperar lograr la realizaci&n del er. 4emuestra un espritu valeroso, intrepidez y masculinidad. 1az la firme decisi&nO 9: me muero o me realizo.; El nacimiento y la muerte, la esclavitud y la libertad, el placer y el dolor, la ganancia y la p%rdida, son s&lo creaciones mentales. +rasciende los pares de opuestos. *unca naciste. *unca morirs. Eres siempre el er inmortal, C:h "rem6 Eres siempre libre a lo largo de los tres periodos del tiempo. Es s&lo tu cuerpo fsico el que viene y se va. /econoce, :h 'rem, que eres la #erdad viva, Entiende que eres inseparable de la esencia que es el substrato de todos estos nombres y formas, de estas falsas apariencias fantasmag&ricas. Establ%cete firmemente en 5rahman, la $uz de luces. *ada podr entonces molestarte. +e habrs vuelto invulnerable. iente esto. C i%ntelo por medio de la intuici&n cuando penetres en el profundo Samad$i o el silencio supremo, hi!o moD El dios de la muerte se estremecer entonces frente a ti. El sol brillar a tus &rdenes, al igual que el fuego se encender y el viento soplar a una orden tuya. 0ndra, 'raypati, .(i y #aruna cumplirn sus funciones a una orden tuya. Existirs ms all del tiempo, el espacio y la causaci&n. *o debes temer a Maia, pues ahora est ba!o tu control. 'ermanece firme como una roca. 'ermanece adamantino. Mu%vete por el mundo como un le&n y saca a las almas !&venes y luchadoras de la ci%naga del Samsara. 'ropaga el )onocimiento del er. )omprtelo con los dems. % cat&lico, liberal, universal y abierto a todo. .ma a todos. % amable hacia todos. Expande tu coraz&n. )onserva un lugar en tu coraz&n para todos, incluso para quien planea herirte o quien desenvaina su espada para cortar tu garganta. )onvi%rtete en un vedant,n prctico, o en un noFdualista prctico (Kri!a-Aduatin). )onfa en tu propio er y en tu propia fortaleza espiritual interna. 'ermanece erguido sobre tus propios pies. *o dependas del dinero, ni de amigos, ni de nadie en particular. )uando tus amigos sean puestos a prueba, te abandonarn. El e(or 5uddha !ams confi& ni siquiera en sus discpulos. )uando se senta enfermo, %l mismo saltaba como una rana hasta el ro para beber agua. *o te ates a nadie, a ning"n lugar ni a nada en particular. *o desees poseer. $as posesiones producen dolor. $ib%rate plenamente identificndote con el er interno, tu 6obernador 0nterno e inmortal. 4esafa luego al mundo entero. C1i%rguete, oh 'remD gueme. 4isfruta de la dicha del .tman. El ro de la dicha .tmi/a fluye a tu alrededor. iente el diluvio de la 4icha del er. 5ebe de este n%ctar para alegra de tu coraz&n. *o te preocupes por el mundo. igue tu propio camino. 4e!a que los dems amasen riquezas y se conviertan en multimillonarios. *o son ms que seres mseros. 4e!a que otros sean abogados, !ueces y ministros. on a"n seres ignorantes. *o te preocupes. $as riquezas de los tres mundos no son nada, son como la pa!a ante la riqueza espiritual, la riqueza del Atma-ana. $a felicidad de los tres mundos es una simple gota comparada con el oc%ano de dicha del er. El conocimiento de todas las ciencias seculares es como una simple cscara comparado con el )onocimiento del er. .h yacen los inapreciables tesoros del .tman esperndote. .h yace la inagotable riqueza del #ra$ma-ana. .h no puede haber insolvencia, ni fracaso bancario, ni bancarrota. +oma posesi&n de este
12
SENDA DIVINA
tesoro espiritual, el esplendor de 5rahman, y disfr"talo por siempre !ams. ers entonces un /ey de reyes, S$a$ de s$a$s, Emperador de emperadores. 0ndra y 5rahma se sentirn celosos de ti, C:h 'remD #e, pues, y distribuye esta riqueza imperecedera del )onocimiento del er a lo largo y a lo ancho. C6loria a tiD C8ue la paz sea contigo por siempre !amsD
12 A3IMSA
En la regeneraci&n y divinizaci&n del hombre, el primer paso consiste en eliminar su naturaleza animal. El trato predominante entre los animales es la crueldad. 'or eso los sabios y santos recomendaron A$imsa. Hste es un m%todo muy efectivo para contrarrestar y erradicar por completo la brutal y cruel naturaleza animal, o "asu-Sua7$ava, en el hombre. $a prctica de .himsa desarrolla el amor. .himsa es otro nombre de la verdad o el amor. .himsa es el amor universal. Es el amor puro. Es el amor divino, o "rem. 4onde hay amor, hay .himsa. 4onde hay .himsa, hay amor y servicio desinteresado. +odas estas cosas van !untas. El mensa!e de todos los santos y profetas de todos los tiempos y climas es el mensa!e del amor, de la no violencia, del servicio desinteresado. $a no violencia es el me!or y ms noble de todos los tratos que se encuentran expresados en la vida y actividades diarias de las almas perfeccionadas. $a no violencia es el "nico medio no s&lo para alcanzar la alvaci&n, sino tambi%n para disfrutar paz y dicha ininterrumpidas. El hombre alcanza la paz no da(ando a ninguna criatura viva. 1ay s&lo una religi&nO la religi&n del amor y de la paz. 1ay un "nico mensa!eO el de la no violencia. .himsa es un deber supremo del hombre. .himsa, o abstenerse de causar da(o a criatura viva alguna, es una cualidad distintiva en la que pone %nfasis toda %tica. $a no violencia es una gran fuerza espiritual. S!,n!4!#a(o (e A !msa .himsa, o no da(ar, implica, por supuesto, no matar. 'ero no da(ar no s&lo quiere decir no matar. En su significado completo implica una absoluta abstinencia de causar da(o alguno a cualquier criatura viva, ya sea en pensamiento, palabra u obra. 'ara no da(ar son necesarias mente, boca y manos inofensivas. .himsa no supone un mero da(o negativo, sino que es un amor c&smico y positivo. Es el desarrollo de esa actitud mental en la que el odio es reemplazado por el amor. .himsa es el verdadero sacrificio. Es perdonar. Es energa, o Sakti. Es la verdadera fortaleza.
13
SENDA DIVINA
14
SENDA DIVINA
i te has establecido en .himsa, habrs alcanzado todas las virtudes. .himsa es el e!e. +odas las virtudes ruedan alrededor de la no violencia. 4el mismo modo que todas las huellas caben en las del elefante, as tambi%n todas las religiones y reglas %ticas se funden en el gran voto de la no violencia. $a no violencia es la fuerza del alma. El odio se derrite en presencia del amor. El odio se disuelve en presencia de .himsa. *o hay poder mayor que .himsa. u prctica desarrolla la fuerza de voluntad hasta un grado considerable. $a prctica de .himsa te har intr%pido. 8uien practica la no violencia con verdadera fe puede impulsar al mundo entero, domesticar animales salva!es, ganarse los corazones de todos y subyugar a sus enemigos. 'uede atar y desatar las cosas. $a fuerza de la no violencia es infinitamente ms maravillosa y sutil que la de la electricidad o el magnetismo. $a ley de .himsa es tan exacta y precisa como la ley de la gravitaci&n o la conexi&n. 4ebes conocer el modo de aplicarla inteligentemente con seguridad cientfica. i eres capaz de aplicarla con precisi&n y exactitud, podrs hacer maravillas. 'odrs mandar, incluso, sobre los elementos y la *aturaleza.
El "o(e$ (e la no 0!olen#!a
El poder de .himsa es ms grande que el poder del intelecto. Es fcil desarrollar el intelecto, pero es difcil desarrollar el coraz&n. $a prctica de .himsa desarrolla el coraz&n de una manera maravillosa. 8uien practica la no violencia desarrolla una gran fuerza de voluntad. En su presencia cesa toda enemistad. En su presencia, la cobra y la rana, la vaca y el tigre, la mangosta y la cobra, el gato y el rat&n, el lobo y la ove!a, vivirn !untos en t%rminos de ntima amistad. En su presencia, toda hostilidad se desvanece. Esto quiere decir que todos los seres Fhombres, animales, aves y criaturas venenosasF se aproximan a quien la practica sin miedo y no le hacen da(o. u naturaleza hostil desaparece de ellos en su mera presencia. El rat&n y el gato, la serpiente y la mangosta, y otros seres que son enemigos unos de otros por naturaleza, olvidan sus sentimientos hostiles en presencia del Yogui que se ha establecido en .himsa. $os leones y los tigres no podrn nunca hacer da(o a tal Yogui. 3n Yogui as puede incluso dar &rdenes precisas a los leones y a los tigres. Hstos le obedecen. Hste es un tipo de poder que se obtiene por la prctica de .himsa. $a prctica de .himsa culminar finalmente en la realizaci&n de la unidad de la vida, o en la consciencia de la no dualidad (adu.li/a).
SENDA DIVINA
se adhieren estrictamente al voto de .himsa como un credo sagrado o un canon fundamental del Yoga, nunca podrn ser embaucados hacia la violencia.
Un 0oto un!0e$sal
.himsa es un &a$avratam, o un gran voto universal. $o deberan practicar las gentes de todos los pases. *o s&lo concierne a los hind"es o indios. 8uienquiera que desee realizar la #erdad, deber practicar la no violencia. +e encontrars un mont&n de dificultades, fracasars un mont&n de veces, pero nunca debers abandonar la prctica de .himsa. $as pruebas y dificultades debern aparecer en tu camino para probar tu fortaleza. 'ermanece adamantino. &lo entonces el verdadero %xito coronar tus esfuerzos. 1ay en la no violencia un poder oculto que protege a quienes la practican. $a mano invisible de 4ios protege. *o tendrs miedo, pues Jqu% podrn hacerte las pistolas o las espadasK 0ncluso ahora hay a"n gente que no causa el menor da(o a las moscas o a las hormigas. 0ncluso llevan en sus bolsillos az"car para drsela en sus hormigueros a las hormigas. *o utilizan luces de noche por miedo a matar peque(os insectos. +ienen mucho cuidado cuando caminan por las calles, pues no quieren aplastar a los peque(os insectos. 5enditos sean estos hombres. 'ronto vern a 4ios, pues poseen un coraz&n manso.
72 AMOR
El amor es la ley de la vida. .mar es cumplir la $ey. Y cumplir la $ey significa paz eterna y felicidad perdurable. Este mundo ha surgido del amor. Existe en el amor. e disuelve finalmente en el amor. El amor es la fuerza motivadora del universo. El amor es la vida. Es felicidad. Es calor. Es un cord&n de oro que ata un coraz&n a otro y un alma a otra. El amor es constructivo y creativo. El amor ata y edifica. Es el principio de la regeneraci&n. Es una verdadera sustancia que puede utilizarse con confianza. Es algo concreto y positivo. 8uien aplica la ley del amor con precisi&n cientfica puede hacer maravillas. $a ley del amor es una ciencia mucho ms grande que cualquier ciencia moderna. $a ley del amor prevalece entre los santos y los hombres de bien. #ivir es amar. .mar es vivir. #ives para aprender a amar. .mas para aprender a vivir en lo Eterno. 3na vida sin fe, amor y devoci&n es una triste p%rdidaN es la verdadera muerte. *o hay virtud ms grande que el amor. *o hay tesoro mayor que el amor. *o hay conocimiento ms grande que el amor. *o hay 5$arma mayor que el amor. *o hay religi&n ms grande que el amor. 'ues el amor es la #erdad. El amor es 4ios. 4ios es la encarnaci&n del amor. En cada pulgada de u creaci&n puede contemplarse verdaderamente u amor. El amor es el camino ms inmediato hacia la #erdad o el /eino de 4ios. Es el principio vital d% la creaci&n. Es la ms elevada expresi&n del poder del alma. )onstituye la suma total de todos los deberes religiosos. Es una varita mgica en manos del devoto, con la cual puede conquistar el mundo entero. El amor era tambi%n la fuerza motora tras Mira, /adha, +u7aram, +ulasidas, 6ouranga, Qes"s y los Su9is, intoxicados de 4ios, Mansur y hams +abriez.
1%
SENDA DIVINA
*o puede haber, en un amor interesado, ninguna felicidad entre el amante y la amada. i el esposo agoniza, la esposa coge los recibos del banco y huye silenciosamente a casa de su madre. i el esposo pierde su traba!o durante un tiempo, la esposa le pone caras largas, le habla con dureza y no le sirve adecuadamente ni con ning"n amor. Eso es amor egosta. *o hay en %l un afecto verdadero que sur!a de lo ms profundo del coraz&n. *o hay en %l elemento alguno de sacrificio. 'or eso se producen siempre peleas, disputas e inquietud, o Asanti, en el hogar. $os maridos y sus esposas no estn realmente unidos. e hallan siempre en pie de guerra. 'ero procuran seguir tirando de alg"n modo. $levando una existencia triste y s&rdida. 0ncluso las mu!eres de mala reputaci&n muestran durante alg"n tiempo abundante amor, sonrisa afable y palabras dulces hacia sus clientes mientras pueden sacar les alg"n dinero. J e puede llamar a eso amor y verdadera felicidadK 4ecidme francamente, Jno hay en ello malicia, diplomacia, sinuosidad e hipocresaK En todo amor terreno hay un vaco, una nota disonante, una duda oculta y una falta. 'ero en verdad que el amor puro es rico, profundo, pleno e intachable. Es eterno, inmutable e infinito. $a pasi&n egosta busca su gratificaci&n a trav%s de los dems. 'ero el amor puro y divino busca hacer feliz a la amada y encontrar la felicidad propia en la de ella. El amor es sacrificio. .mar es compartir y servir.
1(
SENDA DIVINA
orgullo y el egosmo son creaciones mentales. on s&lo producto de la ignorancia. *o pueden permanecer ante el amor puro.
92 AVATAR
)uando Qes"s naci&, los ngeles entonaron una bella canci&n en alabanza al e(or, revelando, al hacerla, el prop&sito de u advenimientoO 96loria a 4ios en las alturas y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad. ; Qes"s vino al mundo de los hombres para restablecer la verdadera y ms elevada gloria de 4iosO la paz en la tierra y la buena voluntad en los corazones de los hombres hacia todos sus seres hermanos.
10
SENDA DIVINA
T!"os (e A0ata$es
$os .vatares son de diversos tipos. 1ay "uma-avatares, o encarnaciones completas, con todos los Kalas o rayos. 1ay tambi%n Amsa-avatares, o encarnaciones parciales. Y, finalmente, hay, <ila-avatares. El e(or <rishna fue un 'urnaFavatar. ri an7aracharia fue un .msaFavatar. Matsia, <urma, *arasimha, #mana, #raha, /ama y otros fueron $ilaFavatares. <rishna y /ama fueron avatares del 4ios #ishnu. 4a7shinamurti fue una encarnaci&n del 4ios iva. 4attatreia fue el .vatar de las tres &urtis o 4eidades upremasO 5rahma, #ishnu y iva, que son tres aspectos de 4ios. 5rahma es el aspecto creativoN #ishnu es el aspecto preservativo, y iva es el aspecto destructivo. *o existe el politesmo en la religi&n hind". iva. #ishnu, 5rahma y a7ti Lel aspecto femenino de la 4eidadM son s&lo distintos aspectos del 4ios "nico.
12
SENDA DIVINA
eclipsado por la penitencia y la devoci&n del rey 5ali, y el de 'arasurama era liberar al pas de la opresi&n de los mandatarios Ks$atrias. 'arasurama destruy& la raza <shatria veintiuna veces. El prop&sito de /ama era destruir al malvado /vana. El de ri <rishna era destruir a <amsa y a otros demonios, difundir u maravilloso mensa!e del Guita y convertirse en el centro del culto #$akti en la 0ndia. El ob!etivo de 5uddha era prohibir los sacrificios animales. El ob!etivo de <al7i, que aparecer antes de finalizar Kali Yu=a Lla Edad del 1ierroM, ser la destrucci&n del malvado y el restablecimiento de la virtud.
23
SENDA DIVINA
isupala y 4uriodhana le reconocieron como el .vatar del 4ios 1ariK Muy pocas personas, como 5hisma, reconocieron a <rishna como .vatar. Hsa es la raz&n por la que dice el e(orO 9$os ignorantes Me menosprecian al verme disfrazado con apariencia humana, desconociendo Mi naturaleza suprema como e(or de todos los seres. ; &lo un santo puede comprender a otro santo. &lo un Qes"s puede entender a Qes"s. J)&mo puede reconocer un simple paciente los m%ritos de un m%dicoK El ne&fito o principiante en el sendero espiritual debe prepararse gradualmente. 4ebe procurarse su instrucci&n espiritual de diversos 4pa-=urus, o discipulos avanzados. 4ebe prepararse as lentamente para merecer un #ra$ma-nis$t$a Guru Lo maestro que posee el conocimiento de 4iosM, para practicar la meditaci&n y contemplar al e(or en %sta. i estuvieses provisto de los )uatro Medios hacia la alvaci&n, si tuvieses un desapasionamiento, o 1aira=uia, ardiente como el de 5uddha o el del rey 5hartrihari, si poseyeses las virtudes del perd&n y la paciencia como el Avanti #ra$min de 3yain. si tuvieses una devoci&n hacia tu preceptor como la de +rota7a o 'admpada, podras entrar en contacto con sabios y .vatares ahora mismo, en este mismo instante. J'uedes servir como el /uise(or de BlorenciaK J'uedes obedecer como un soldado en el campo de batallaK J'uedes ser tan generoso como /anti 4evaK J'uedes pasar noches enteras en vela, sumido en la devoci&n hacia el e(or, como MiraK J'uedes hacer +apas, o austeridades, como 4hruvaK C 'uedes mantenerte en tus convicciones como Mansur y hams +abriezK J'uedes ser tan intr%pido como el sabio que conoci& .le!andro Magno a orillas del ro 0ndoK i pudieses responder s,, obtendras la realizaci&n del er en este mismo instante. )ontemplaras a los .vatares y a los Yoguis realizados en este mismo momento. 'rimero mer%celo, luego des%alo.
=2 B3A;>VATA PURANA
$os "uranas ocupan un puesto "nico en la historia de la literatura religiosa de los hind"es. on una mina de conocimiento e informaci&n sobre todos los t&picos filos&ficos y religiosos. $as Srutis, o escrituras reveladas, y las Smritis, o leyes tradicionales, no pueden ser entendidas con facilidad por la gente com"n. 'or ello, el misericordioso #edaF#iasa compuso los dieciocho "urana., para beneficio de la humanidad, explicando de una forma sencilla las sutiles verdades y los problemas profundos de las rutis. /ealmente constituyen una enciclopedia de religi&n y %tica hind"es. $a funci&n de los "uranas es popularizar las verdades v%dicas por
21
SENDA DIVINA
medio de narraciones, historias y an%cdotas. $os "uranas contienen fbulas, cuentos de duendes, filosofa, religi&n, mitos y leyendas.
22
SENDA DIVINA
@2 B3AATI
#$akti consiste en abandonarse a 4ios. 5ha7ti es un flu!o ininterrumpido de devoci&n, como el fluir uniforme del aceite cuando se vierte de una vasi!a a otra. 5ha7ti es una atracci&n del Yiva, o alma individual, hacia el e(or, tan irresistible como la atracci&n de la agu!a hacia el imn. 5ha7ti es el amor por el amor. El devoto s&lo desea a 4ios, sin ninguna expectativa egosta y sin ning"n temor. J.caso teme el hi!o a su padre por ser !uezK J.caso teme la esposa a su esposoK 4e igual modo, el devoto no siente la menor sombra de temor hacia 4ios, sino que cree, siente, concibe e imagina que su ls$ta 5;vata, o deidad preferida, es un oc%ano de "rem o de amor. 5ha7ti transforma al hombre en algo divino. 0ntoxica al devoto con 'rem, o amor c&smico. $e da satisfacci&n eterna y hace que su mente se aparte de los ob!etos sensuales para regoci!arse en 4ios. $a excitaci&n emocional no es devoci&n a 4ios. $a devoci&n es amor puro. El fanatismo no es devoci&nN es una esquizofrenia, una mera excitaci&n. 5ha7ti no es un mero sentimentalismo, sino la compenetraci&n de la voluntad y el intelecto hacia lo divino. Es el amor supremo a 4ios, que florece luego en ana, o el conocimiento, y conduce hacia la inmortalidad o a la realizaci&n de 4ios. 5ha7ti es la aproximaci&n directa al ideal por medio del coraz&n. El amor es natural a todo el mundo.
23
SENDA DIVINA
5!$me%a en la (e0o#!&n
El ni(o no piensa ms que en su madre. 3n esposo apasionado no piensa ms que en su mu!er. 3n hombre avaricioso no piensa ms que en su dinero. 4el mismo modo, el devoto debe conservar en su coraz&n "nicamente la imagen de su ?s$ta 5;vata, o deidad preferida. olo as podr tener la visi&n, o 5ars$an, de 4ios fcilmente. $os ob!etos que uno posee son enemigos de 4ios. $os hi!os, la esposa, la propiedad, el ganado, las casas, los amigos y los parientes son enemigos de 4ios. 4ebes desarrollar una indiferencia absoluta hacia todos esos ob!etos. *o debes pensar demasiado en el cuerpo y en sus necesidades. $os pensamientos acerca del cuerpo, el alimento, la esposa y los hi!os, te hacen olvidar a 4ios. *o puedes pensar en 4ios mientras piensas en cuanto no es el er (Anatma). )uando el devoto ama a 4ios a veces, y a su esposa, hi!os, dinero, casa, ganado y propiedad otras, esto se llama 1ia7$i/$arini #$akti, o devoci&n inestable. u amor est dividido, por lo que s&lo entrega a 4ios una peque(a parte de sus pensamientos, dedicando el resto a su familia y posesiones. El e(or se convierte en esclavo del 5ha7ta s&lo cuando %ste hace una entrega absoluta y firme de s mismo. El e(or es muy exigente y somete al devoto a pruebas muy severas. *o escuch&, por e!emplo, los ruegos de 4raupadi mientras a"n quedasen en ella trazos de egosmo. &lo cuando, al fin, grit& con absoluta sinceridad y resignaci&nO WC:h amado 4uara7anathD #en a mi rescateX, corri& Hl al lugar, cubriendo su desnudez y salvando as su modestia. 6eneralmente, el aspirante, consciente o inconscientemente, voluntaria o involuntariamente, conserva ciertos deseos que espera ver gratificados. *o desea abandonar por completo sus deseos propios, por lo que su entrega no es perfecta ni completa. 'or eso no obtiene la gracia del e(or. Mientras quede en %l un solo tomo de deseo egosta, no tendr posibilidad alguna de obtener la gracia divina.
24
SENDA DIVINA
SENDA DIVINA
enteramente al er, ya que, en %l, el amante y la amada se convierten en uno mismo. El devoto y 4ios seF sienten como uno mismo, pero manteniendo a"n una cierta separaci&n entre ambos, para poder disfrutar la dicha del !uego del amor. Hste es el sentimiento de la unidad en la separaci&n y de la separaci&n en la unidad. Es la relaci&n entre el esposo y la esposa. Yaiadeva, Mira y .ndal sentan este 5hava.
2%
SENDA DIVINA
D2 BRA3MAC3ARIA
#ra$ma/$aria es una palabra divina. Es la esencia del Yoga. 5rahmacharia es aquella conducta, o .chara, por medio de la cual se alcanza a 5rahman. Es la vida en lo .bsoluto. Es evolucionar hacia 4ios o el .tman. 5rahmacharia significa pureza de pensamiento, palabra y obraN es decir, celibato. Hste no ha de practicarse tan s&lo durante la adolescencia. $a verdadera abstinencia no consiste en abstenerse simplemente del contacto sexual, sino tambi%n de las manifestaciones auto er&ticas, de la masturbaci&n, de actos homosexuales, y de todas las dems prcticas sexuales. 4ebe implicar, adems, una abstenci&n constante de pensamientos er&ticos y ensue(os voluptuosos. En un sentido estrecho, 5rahmacharia significa celibatoN pero en un sentido amplio, significa un control absoluto de los sentidos. $a puerta hacia el *irvana o la perfecci&n es un 5rahmacharia perfecto. 5rahmacharia es para el Yogui lo que la electricidad para la bombilla. in 5rahmacharia no es posible realizar ning"n progreso espiritual. *o puede existir ning"n lengua!e sin vocales. *o puedes pintar un cuadro sin tener un lienzo. 4e igual modo, no puedes tener salud ni vida espiritual sin 5rahmacharia. 3n aut%ntico 5rahmachari, o c%libe, no sentir ninguna diferencia en tocar a una mu!er, un trozo de papel, un pedazo de madera o una piedra. &lo un verdadero 5rahmachari puede cultivar 5ha7ti. &lo %l puede practicar Yoga. &lo %l puede, puede adquirir Vana o conocimiento. 5rahmacharia est indicado tanto para los hombres como para las mu!eres. 5hishma, 1anuman, $a7shmana, Mirabai, ulabha y 6argui fueron todos ellos 5rahmacharis.
La ene$,)a 0!tal
3no de los alumnos de 4hanvantari se acerc& a su maestro, tras haber concluido su curso completo de Aiurveda Lciencia m%dica indiaM, y le pregunt&O 9:h 5hagavan, hazme saber ahora, por favor, el secreto de la salud.; 4hanvantari le respondi&O 9$a energa seminal es verdaderamente el .tman. El secreto de la salud yace en la preservaci&n de esta 9uerDa vital. 8uien malgasta esta energa no puede lograr ning"n desarrollo fsico, mental, moral ni espiritual.; 1iria, o la energa vital, es 4ios en movimiento. Es la voluntad dinmica. Es la fuerza del alma. Es la esencia de la vida, el pensamiento, la inteligencia y la consciencia. $a energa vital que sostiene tu vida, que es el 'rana de los 'ranas, que brilla en tus o!os luminosos y reluce en tus me!illas sonrosadas, es para ti un gran tesoro. Es la quintaesencia de la sangre. . partir del alimento se produce el quiloN a partir de %ste se 9'rma la sangreN a partir de la sangre se forma la carneN a partir de %sta se forma la grasaN a partir de la grasa se forma el tu%tanoN y a partir de %ste se forma el semen. Hste es, pues, la esencia "ltima. 4e igual modo que el az"car impregna toda la ca(a, e igual que la mantequilla est presente en la leche, el semen impregna t'd' el cuerpo. Existe de una forma sutil en todo el cuerpo, pero se concentra y elabora, en su forma grosera, en los &rganos sexuales ba!o la influencia de la voluntad y la excitaci&n sexuales.
2(
SENDA DIVINA
El acto sexual resulta exhaustivo para el organismo femenino y menoscaba la vitalidad del hombre. $a tensi&n nerviosa que produce es extrema. iendo su organismo ms delicado que el del hombre, la mu!er se ve mucho ms afectada que este.
20
SENDA DIVINA
Es fcil domar a un tigre, un le&n o un elefante. Es fcil !ugar con una cobra. Es fcil caminar sobre el fuego. Es fcil mover los 1imalayas. Es fcil obtener la victoria en el campo de batalla. in embargo, es extremadamente difcil erradicar la propia pasi&n. *o obstante, no desesperes. +en fe en 4ios, en u *ombre y en u gracia, y alcanzars el %xito. El mero esfuerzo humano no ser suficiente por s solo. e necesita para ello la gracia divina. *o puede erradicarse la pasi&n de la mente por completo sino por la gracia del e(or. 4ios ayuda a quienes se ayudan a si mismos. $a falta de un S.d$ana, o prctica espiritual, es la causa principal de las atracciones sexuales. $a mera abstenci&n te&rica de la sensualidad no te proporcionar ning"n resultado positivo. 4ebers cortar sin miedo todo formalismo social y llevar una vida devota. $a indulgencia hacia las tendencias internas inferiores te conducir al sufrimiento. $as excusas no te servirn de nada al respecto. 4ebes ser sincero en tu prop&sito de llevar una vida sublime de espiritualidad. $os t%rminos medios te de!arn en tu antiguo estado de miseria.
22
SENDA DIVINA
E2 BRA3MAN
#ra$man es un gran misterio, a la vez que la verdad ms simple. 5rahman es el .lma de nuestra alma. Es nuestro propio er. Es quien gobierna en nuestro interior. Es quien habita en nosotros. 5rahman es el gobernador del mundo. Es el er upremo. Es el e(or. Es inmutable. Es el ser c&smico. Es el er del universo. Es la gran meta del conocimiento. Es el refugio supremo. $a palabra 5rahman se deriva de la raz #ri$m, que significa dilatarse, hacerse grande, impregnar todo el espacio, ser completo y perfecto. Existe una realidad inmutable tras todo cambio. Esa realidad es 5rahman, o lo .bsoluto. 5rahman es la curvatura y la trama de la telara(a del universo. .s como el vasto oc%ano no tiene ms que un sabor, que es el de la sal, el mundo tiene un "nico sabor, que es el del .tman o 5rahman. 5rahman es la inteligencia infinita. +odo Hl es dicha y consciencia. u nombre es Sat-/$id-ananda LExistencia, )onocimiento y 4icha absolutosM. u morada es la consciencia pura. u idioma es el silencio. 'ermanece en silencio y Hl habla. 1abla y Hl permanece mudo. *o puedes asirlo. El oc%ano puede compararse "nicamente al oc%ano. Akasa, o el %ter, s&lo puede ser comparado con .7asa. 4el mismo modo, 5rahman, o lo .bsoluto, puede compararse "nicamente a 5rahman. Es enga(arse tratar de describir lo .bsoluto por medio de palabras. $o .bsoluto est ms all de la palabra y de la mente.
La (o#t$!na Net!8Net!
5rahman no puede ser descrito. &lo puede describrsele por medio de la expresi&n F)eti, )eti@, que significa 9*o soy esto ni aquello;. $o que no es esto ni aquello es lo Eterno, o 5rahman. 'uedes suprimir o negar todos los nombres y todas las formas por medio de la doctrina 9*eti, *eti;, pero no puedes eliminar lo .bsoluto, o 5rahman, que es el substrato de todo. $o que queda tras la negaci&n de todo, o Ses$a, es lo Eterno, o 5rahman. *o existe nada en este mundo excepto el er, o .tman. +odo es "nicamente 5rahman. Yo, t", %l, esto, aqu, all, ahora, entonces..., ninguna de estas cosas tiene verdadero significado.
33
SENDA DIVINA
El conocedor y lo conocido son una misma cosa. Yo y 4ios somos uno en el conocimiento. El Yiva y 5rahman son, en esencia, una misma cosa. El alma del gato y la de la rata son la misma. $a esencia del sol y la luna es la misma. Existe una esencia homog%nea com"n a todas las formas. Esa esencia es lo .bsoluto o lo 0nmortal. Esa esencia es el .tman, 5rahman o lo 0nfinito. 5rahman no tiene forma. $a )onsciencia no tiene forma. $a 4icha no tiene forma. $a 'az no tiene forma.
31
SENDA DIVINA
El estado de vigilia se desvanece durante el estado de ensue(o, al igual que %ste se desvanece cuando te despiertas. Y durante el sue(o profundo se desvanecen, a su vez, ambos estados de vigilia y de ensue(o. 'or tanto, estos estados son ilusorios, mientras que at, la Existencia, o 5rahman, existe siempre. El "nico estado que sirve de vnculo entre los otros tres, o +uria, existe siempre como el substrato de aqu%llos. El estado de +uria es, pues, el "nico real. Es el testigo silencioso de los otros tres estados, y es diferente de %stos. Es el mismo 5rahman, o lo .bsoluto.
32
SENDA DIVINA
$lena tu mente de pensamientos divinos. 'iensa en 5rahman. /eflexiona sobre 5rahman. Medita acerca de 5rahman. 4edcate "nicamente a 5rahman (#ra$ma-paraiana). /ef"giate en 5rahman. )onversa siempre acerca de 5rahman con otros aspirantes. um%rgete en 5rahman. Establ%cete en 5rahman. 4e!a que toda tu mente y 'rana se absorban en 5rahman. En esto consiste el dhana vedntico Ltambi%n llamadoO #ra$ma7$iasa, ana7$iasa o #ra$ma-/$intana).
G2 BUDISMO
El budismo fue fundado por 6autama a7ia Muni, hi!o rebelde del hinduismo. urgi& directamente del hinduismo. 5uddha nunca pens& fundar una nueva religi&n. *o hizo ning"n descubrimiento nuevo. +an s&lo proclam& la forma antigua y pura de la religi&n que haba prevalecido entre los hind"es. $a religi&n pura y noble de los 1edas y los 4panis$ads haba degenerado en formas muertas, en ritos y ceremonias sin significado. $os 5rahmines, o sacerdotes, reclamaban honores simplemente por su nacimiento aristocrtico. 4espreciaban el estudio de los 1edas y la prctica de la virtud. Y mientras ellos eran tratados con miramientos inmerecidos, los udras o sirvientes, lo eran con in!usta severidad, 'ara que su hbito de alimentarse de carne contase con la sanci&n de la religi&n, los sacerdotes mataban animales y los ofrecan en sacrificio. +al era el estado de la sociedad en el momento en que 5uddha apareci&. u coraz&n cndido y amable no pudo soportar el derramamiento de tanta sangre inocente en el nombre sagrado de la religi&n. 5uddha declar& que el m%rito, y no el nacimiento, determinaba la posici&n de un hombre en la sociedad. $os perseguidos udras le siguieron en gran n"mero. 4irigi& su energa y tiempo a eliminar la distinci&n de las castas y a acabar con los sacrificios animales. i 5uddha hubiese nacido en un periodo en el que no hubiese habido aquellas atrocidades, habra producido una impresi&n mucho menor. *o habra dado lugar a una reforma. 'ero debido a que vivi& en un periodo como aqu%l, atra!o naturalmente a un gran n"mero de seguidores y se convirti&, inconscientemente, en el fundador de una nueva fe.
El Bu(!smo no es a,nost!#!smo
5uddha vino al mundo para mostrar el sendero de la rectitud, para destruir el camino del error y acabar con la tristeza. El budismo no es agnosticismo ni atesmo. *i tampoco es nihilismo. 5uddha no neg& a 4ios. &lo di!oO 9*o os preocup%is acerca de cuestiones como J1ay un 4iosK JExisto yoK JEs el mundo real o no lo esK *o desperdici%is vuestro tiempo y energas en discusiones in"tiles. )onvertos en hombres religiosos prcticos. 'urificad vuestro coraz&n. )ontrolad la mente. $levad una vida virtuosa. .lcanzar%is as el *irvana, la emancipaci&n o la dicha eterna.; .cusar a 5uddha de ateo o agn&stico es, simplemente, una tontera. 5uddha no vea utilidad en la charlatanera metafsica. e neg& a entrar en la metafsica. J1ay un 4ios o no lo hayK JEs la vida eterna o no lo esK Estas cuestiones las de!aba aparte, por no considerar esencial su respuesta para el logro del *irvana. El verdadero problema inmediato lo constitua para 5uddha el sufrimiento y su aniquilaci&n. 0nstaba a sus seguidores a que no se preocupasen acerca de cuestiones trascendentales. 4e!aba de lado todas aquellas cosas que no ayudasen al logro de la meta espiritual. )onsider& lo ms sabio dar a sus seguidores un camino y no un credo. 'ens& que la especulaci&n acerca de la naturaleza de la realidad "ltima era un obstculo innecesario en el camino hacia la verdad y el logro espiritual. $o vital y fundamental no es discutir acerca de la verdad "ltima, sino caminar por el sendero que conduce al hombre ms all de este mundo de dolor y sufrimiento, hacia la morada suprema de la dicha y la inmortalidad eternas. $a naturaleza de la verdad "ltima est ms all del alcance de la mente y la palabra. i 5uddha rehus& definir la naturaleza de lo .bsoluto, o si se content& con dar definiciones negativas, fue s&lo para mostrar que lo .bsoluto, o lo "ltimo, est por encima de todas las definiciones.
33
SENDA DIVINA
El budismo es la religi&n del esfuerzo firme y sincero. 5uddha le exige a uno fe en su propio er, en sus propias fuerzas latentes pues sin esta fe nada se puede conseguir. $as primeras palabras de 5uddha tras su iluminaci&n fueronO 9.mplias son las puertas hacia la 0nmortalidad. $os que ten%is odos para or, tened fe.; 5uddha no deseaba que sus seguidores creyesen en sus palabras, sino que las entendiesen y las utilizasen para iniciar sus propias investigaciones y experiencias. 'roclamaba que la experiencia se abra solamente a quien caminase por el sendero de la virtud, de la piedad y de la autodisciplina. 4eca a los 7lamas YO 9*o acept%is lo que sab%is de odas. *o acept%is la tradici&n, pues es antigua y ha sido transmitida a lo largo de muchas generaciones. *o concluyis rpidamente que tal cosa ha de ser as. *o acept%is ning"n argumento por el hecho de que se encuentre en nuestros libros, o por el supuesto de que sea aceptable, o debido a que lo afirmen vuestros preceptores o sacerdotes. )ualquier cosa que, de acuerdo con vuestra propia experiencia y tras una investigaci&n concluyente, est% de acuerdo con vuestra raz&n y conduzca a vuestro bienestar, as como al bien de los dems seres vivos, aceptad lo como verdadero y modelad vuestra vida de acuerdo a ello.; Hste es tambi%n el punto de vista de los librepensadores y los racionalistas. in embargo, esto no ayuda a los aspirantes a alcanzar la meta. El intelecto es finito. +iene sus propias limitaciones. $os 4panis$ads declaran enfticamente que uno puede alcanzar la realizaci&n del er por medio de la ayuda de un gran maestro, un #ra$ma-sr'tri y #ra$manis$t$a que tiene el conocimiento te&rico de las escrituras y que posee tambi%n el conocimiento directo de la verdad "ltima, o 5rahman.
Y<lamasO quienes recitan los cnticos sagrados de los musulmanes. (). del +.)
34
SENDA DIVINA
y descontento en todas partes, debido a la impermanencia y transitoriedad de cuanto nos rodea. Esta experiencia universal de tristeza, o 5uk$a, es el punto de arranque del pensamiento de 5uddha. 5uddha no predic& el pesimismo. Era, por el contrario, maravillosamente optimista. .firma enfticamente que existe un camino que conduce ms all de la tristeza, y un cielo de dicha eterna al alcance de todo hombre. $as cuatro verdades o principios cardinales que predic& 5uddha sonO 8ue hay sufrimiento en el mundoO que la causa del sufrimiento es el deseo, o +an$aA que la extinci&n del deseo lleva al cese del sufrimientoN y que esta extinci&n del deseo se puede conseguir por medio del *oble endero Zctuple. El *oble endero Zctuple consiste en la prctica de ocho principios, que sonO recta creencia o aspiraci&nN recto entendimiento, o una visi&n rectaN palabra rectaN conducta rectaN vivir rectoN esfuerzo rectoN mentalidad o atenci&n rectaN y concentraci&n o meditaci&n recta. Hstos son los ocho pasos del sistema de vida ideado por 5uddha, los cuales aniquilan todo tipo de sufrimiento y conducen al logro del *irvana, o la emancipaci&n. El *oble endero Zctuple destruye la pasi&n, la ira, la avaricia y todos los males, y purifica el coraz&n. e produce entonces la iluminaci&n, o #'d$i, que proporciona una paz perfecta y perdurable, as como dicha e inmortalidad eternas.
H2 CARIDAD
)aridad es pensar favorablemente de los dems y hacerles bien. $a caridad es el amor universal. Es generosidad hacia el pobre. Es benevolencia. )aridad es dar al necesitado para consolarle. En un sentido general, caridad significa amor, benevolencia y buena voluntad. En un sentido teol&gico, es la buena voluntad universal hacia los hombres y el amor supremo hacia 4ios. $a verdadera caridad consiste en desear ser "til a los dems sin pensar en obtener ning"n premio o recompensa. $a caridad es el amor en acci&n. $a caridad comienza en el propio hogar, pero debe ampliarse fuera de %ste. El mundo entero es tu hogar. Eres un ciudadano del mundo. )ultiva un sentimiento generoso, deseando bienestar para todo el mundo. .masar dinero es un pecado. +oda riqueza pertenece al e(or. &lo quien se considera como un mero administrador de su propiedad y gasta su dinero en caridad, pensando que cuanto tiene pertenece realmente al e(or, vive con felicidad y alcanza &'ks$a, o la paz eterna.
SENDA DIVINA
El agua del 6anges no puede decrecer porque la beba la gente sedienta. 4e igual modo, tu riqueza no disminuir si haces caridad. 4a una d%cima parte de tus ingresos en caridad. 4a alegre y diligentemente, y hazlo sin ning"n reparo. *o pospongas tus obras de caridad hasta la muerte. 1az caridad diariamente. $a adoraci&n te lleva hasta la mitad del camino hacia 4ios, el ayuno te conduce hasta la puerta de u Morada uprema, y la caridad te consigue la admisi&n a ella.
*Iu< es #a$!(a(+
+odo acto bueno es caridad. 4ar agua al sediento es caridad. 4ecir unas palabras de aliento a una persona entristecida es caridad. 4ar medicinas al pobre o al enfermo es caridad. .partar una espina o un trozo de cristal del camino es caridad. er afable y amable es caridad. :lvidar y perdonar cualquier da(o recibido es caridad. 4ecir algunas palabras amables a una persona que sufre es caridad. El concepto de caridad no se limita a la acci&n de dar en t%rminos de d&lares, libras o pesetas. 'iensa bien de quienes sufren y reza por su bienestar. Eso producir un bien mayor que el que pueda hacerse por medio del dinero.
T!"os (e #a$!(a(
$a me!or forma de caridad es compartir los conocimientos propios, o 1idia-dana. i alimentas a un pobre, necesitar ms alimento cuando vuelva a sentir hambre, 'ero la sabidura destruye la ignorancia, que es la causa que nos hace adquirir este cuerpo, y elimina totalmente y para siempre todo tipo de miserias y sufrimientos. $a segunda me!or forma de caridad es proporcionar medicina al enfermo. $a tercera es proporcionar alimento al hambriento, o Annadana. 1az caridad discriminadamente al principio. 'ero practica luego una caridad sin discriminaci&n. )uando uno siente que 0odos los seres son una misma manifestaci&n del e(or, resulta difcil discriminar entre qui%n es bueno y qui%n es malo. 4a al pobre, al enfermo, al indefenso y al abandonado. 4a a los hu%rfanos, al decr%pito, al ciego, a las viudas indefensas. 4a a los Sad$us, ' peregrinos, a los Sanniasins, o mon!es, a las instituciones religiosas y sociales. .gradece a quien pide limosna la oportunidad que te ofrece de servirle haciendo caridad. 4a con la actitud mental adecuada y realiza a 4ios a trav%s de tus actos caritativos. 6loria a aquellos que hacen caridad con el espritu adecuado.
3%
SENDA DIVINA
3(
SENDA DIVINA
)omparte con los dems cuanto poseas, ya sea fsico, mental o espiritual. Eso es un verdadero sacrificio, o Yaa. +e expandirs y experimentars la unidad de la vida. Eso te conducir a la realizaci&n advitica. 4ebes estar siempre anhelante de hacer actos caritativos. *o debes perder ninguna oportunidad de hacerla. 0ncluso debes crear t" mismo las oportunidades para ello. *o hay Yoga o sacrificio mayor que la caridad sttuica, o pura, espontnea. <arna y el rey 5hoya hicieron innumerables actos caritativos, y por eso perviven a"n en nuestros corazones. $a caridad ha de ser hecha con fe. *unca se debe hacer sin fe. 4ebe ser hecha con plenitud, con modestia y con simpata. El alimento que puedas ofrecer a tu hu%sped podr ser malo, pero si lo ofreces con amor, adquirir un gran poder nutritivo y un sabor excelente. Mientras que si sirves a tu hu%sped ricos platos, pero exclamas con orgulloO 9Ya que has venido, llena tu est&mago;, el alimento se convierte en veneno. Ya sea un pariente, amigo o mendigo, y cualquiera que sea la calidad del alimento que le ofrezcas, dselo con amor y afecto, la hospitalidad es la esencia del alimento.
1J2 CIENCIA
.lgunos cientficos, as como algunas personas que se consideran educadas, creen que la ciencia puede explicarlo todo y que es capaz de resolver el enigma del universo, as como todos los problemas de la vida. +ambi%n piensan que el m%todo cientfico es el "nico m%todo para hallar la verdad, y que "nicamente el entrenamiento y la disciplina cientficos pueden desarrollar eficientemente el carcter del hombre. 'ero ignoran por completo la disciplina %tica, la moral y la religi&n, concediendo a %sta un puesto inferior. 3n cientfico vino a mi en cierta ocasi&n y me di!oO 9$os 4panis$ads y los #ra$ma Su9ras no fueron escritos cientficamente. Estoy, por ello, tratando de hacer una versi&n cientfica de estas obras tan vitales.; Yo sonre y le di!eO 9CMi querido amigo cientficoD $os 4panis$ads son revelaciones. #ra$ma-vidia, o el conocimiento de 4ios, es trascendental. El .tman es trascendental. *o puede demostrarlo con sus tubos de ensayo ni con sus microscopios. $as conclusiones de los cientficos no pueden siquiera aproximarse adonde Hl se halla. us observaciones estn dirigidas en un solo sentido, puesto que conciernen "nicamente al estado de vigilia. us experiencias son relativas.; El cientfico permaneci& en silencio e, inclinando la cabeza avergonzado, se march& sin decir nada ms.
30
SENDA DIVINA
+res ciegos palparon las distintas partes de un mismo elefante. 3no toc& su pata y di!oO 9El elefante es como una columna.; :tro toc& su ore!a y exclam&O 9El elefante es como un gran abanico.; El tercero palp& la tripa y di!oO 9El elefante es como una marmita.; 4el mismo modo, el cientfico explora el plano fsico y habla del tomo, de la energa y de las leyes fsicas. 'ero es como un ciego, pues "nicamente posee el conocimiento de una sola dimensi&n. 0gnora por completo los estados de ensue(o y de sue(o profundo, por lo que no tiene un conocimiento global. &lo el #edantin posee un conocimiento pleno de todo.
32
SENDA DIVINA
leyes de la naturaleza... *o obstante, no es capaz de comprender el misterio de la creaci&n y del )reador, ni el significado de la vida.
La #!en#!a es (e4e#tuosa
$os cientficos estn muy ocupados en estudiar el mundo exterior, pero han olvidado por completo el estudio del mundo interior. $a ciencia te proporciona, "nicamente, el conocimiento de las apariencias fenom%nicas, pero no de la /ealidad que hay tras ellas. $a ciencia no ha sido capaz de resolver las cuestiones "ltimas comoO J)ul es la composici&n "ltima del mundoK J8ui%n soy yoK J)ul es la verdad "ltimaK $a ciencia nos dice que la meta "ltima de todo se desconoce y que no es, adems, cognoscible. in embargo, la filosofa #edanta ense(a que la meta "ltima es 5rahman, o lo 0nfinito, que puede ser realizado por medio de la escucha, la reflexi&n y la meditaci&n. El conocimiento de los cientficos es limitado. Es s&lo superficial, pues no comprende el conocimiento real de la #erdad. $os cientficos estn inmersos en los fen&menos transitorios. 4ependen de instrumentos externos, de lentes, etc., para obtener sus conocimientos. us vie!as teoras son desbaratadas por otras nuevas. 'or eso, su conocimiento no es tan infalible ni verdadero como el conocimiento del er de los sabios y Yoguis.
43
SENDA DIVINA
$a aproximaci&n cientfica y religiosa a la #erdad es, en realidad, complementaria, y no contradictoria. $a religi&n y la ciencia son hermanas gemelas. .mbas deberan ayudarse mutua y arm&nicamente a buscarla #erdad y a vivir en %sta. $a ciencia tiene que ver con los hechos, la religi&n con los valores. 4onde la ciencia acaba, empieza la religi&n. 3n estudio profundo de las observaciones y las revelaciones de la ciencia le acerca a uno a 4ios. J8ui%n dio su poder a los electronesK J8u% hay tras esos electronesK J8u% poder es %se que ha combinado cuatro partes de nitr&geno con una de oxigenoK J8ui%n ha conformado las leyes de la naturalezaK $a naturaleza es ciega. J)ul es esa inteligencia, entonces, que mueve a %staK J)ul es el primum m'7ile> El estudio de las fuerzas y las leyes fsicas, y la comprensi&n de las fuerzas y las leyes mentales, no son suficientes para hacemos perfectos. *ecesitamos poseer un conocimiento y una realizaci&n plenos del substrato que yace oculto tras todos estos nombres y formas, y tras todos los fen&menos fsicos y mentales. &lo entonces nos convertiremos en maestros perfectos o en adeptos plenamente desarrollados, en .rhatas o 5uddhas. $a mente y el intelecto son instrumentos finitos. *o pueden realizar la /ealidad infinita, pero sirven de medio. )uando el intelecto ha pasado ya a trav%s de las diversas etapas de la raz&n, y una vez que se ha purificado por completo, entonces se produce la revelaci&n. $a verdadera religi&n comienza donde acaba el intelecto. *o debe pensarse que la religi&n es dogmtica o que es, en otras palabras, una tradici&n para creyentes ciegos o para personas emocionales e irracionales. $a religi&n es la ciencia ms racional. Es la ciencia de la vida misma, la ciencia del hombre tal como es en esencia, y no meramente como supone ser. $a base de todas las ciencias seculares es 5rahmaFvidia o la ciencia adhitmica, o espiritual. 5rahmaFvidia es la principal de todas las ciencias, pues a trav%s de ella se alcanza la inmortalidad. $as ciencias seculares son parciales, mientras que la ciencia espiritual implica la experiencia del todo. i conocieses esta ciencia suprema de 5rahmaFvidia, a trav%s de la intuici&n directa, poseeras el conocimiento de todas las dems ciencias mundanas, de igual modo que poseeras el conocimiento de todos los ob!etos hechos de arcilla si tuvieses el conocimiento pleno de %sta. 'ero no se puede aprender esta )iencia de las ciencias en ninguna universidad. +endrs que aprenderla de un Guru #ra$ma-sr'tri y #ra$ma-nis$t$a Lun maestro realizado con conocimiento de las escriturasM, despu%s de haber controlado tu mente y tus sentidos. $a materia no puede ser ignorada por completo, pero s debera estar subordinada al espritu. $a ciencia debera estar subordinada a 5rahmaFvidia. $a ciencia no puede suponerlo todo. i pasas tu vida hasta el fin "nicamente en el laboratorio, no podrs disfrutar de la dicha eterna del alma. *o podrs alcanzar la inmortalidad ni la perfecci&n. *o podrs lograr la sabidura suprema que puede liberarte de los nacimientos y muertes sucesivos. $a ciencia no puede proporcionarte la salvaci&n. 5usca en tu interior. *o permanezcas como un mendigo a la puerta del poder cientfico que, ms que curar, mata. *o te entregues a los cientficos, pues no son capaces de explicar nada. $a ciencia no sabe nada acerca del origen de la vida o del pensamiento, ni del origen y el destino de la naturaleza humana y el universo. 1ay muchas cuestiones a las que "nicamente la religi&n puede dar respuesta, y no la ciencia.
112 CIVILIKACIN
J8u% es la civilizaci&nK JEres realmente civilizadoK )uando sufres de tisis o de asma, de septicemia o de malaria, los m%dicos te recetan diversos tipos de inyecciones. J'uedes llamar a eso civilizaci&nK 1oy puedes escuchar a alguien cantar desde 'ars, desde )onstantinopla o desde una playa de Madrs. 'ero Jes eso civilizaci&nK $os g%rmenes de la tisis y de la piorrea se propagan por las carreteras, las vas del tren y las tiendas de bebidas. Millones de personas se encierran en casas insanas, formando largas calles. e desconoce la libertad. $a vida depende ahora de muchas cosas. )uando se va la electricidad, no hay luz en la casa. +ampoco sale agua del grifo cuando ms ardientemente la deseas. 1ace quince a(os nunca oamos hablar de alta tensi&n sanguneaN ahora el noventa por ciento de la gente padece esta terrible enfermedad.
41
SENDA DIVINA
El polvo levantado por los coches y camiones en las calles y carreteras penetra en los o!os, nariz, pulmones, trquea y est&mago, y produce diversos tipos de enfermedades de los o!os, pulmones, est&mago, etc. Esto se debe a la civilizaci&n moderna. El hombre no desea ms que dinero. e muere por el dinero. Ya no desea la religi&n. 'iensaO 9*o s&lo quiero pan, sino pan con mantequilla y mermelada.; 'ero para comer ese pan con mantequilla tiene que tragarse el polvo de las carreteras y el humo de las chimeneas de las fbricas, y gastar todos sus ahorros en el tratamiento de la piorrea, la tensi&n alta, el asma y la tisis. $a mayora de la gente toma el desayuno a las ocho de la ma(ana e inmediatamente cogen el primer tren para llegar a sus oficinas y despachos antes de las nueve. *o hay descanso. El est&mago y los intestinos se agitan violentamente, por lo que acaban padeciendo dispepsia y diversos problemas estomacales. Esto se debe a la civilizaci&n moderna. .lgunos desarrollan ingeniosos m%todos para enga(ar a los dems. 3tilizan el mesmerismo y el hipnotismo para robar a otros y para seducir a las mu!eres. $a gente inventa todo tipo de platos sabrosos para satisfacer su paladar. Eso es la civilizaci&n moderna. $os hoteles se han convertido en centros de !uegos mundanos, o de Maia. En ellos hallas todo tipo de comodidades, agua caliente y fra, etc. 1ay baile y orquestas tocando durante las comidas, y todo tipo de alimentos para excitar los sentidos al mximo y hacerte olvidar a 4ios y la #erdad por completo. e celebran competiciones de belleza entre hombres y mu!eres por votaci&n, presididas siempre por alg"n hombre rico. $os hombres votan por la mu!er ms bella, y las mu!eres por el hombre ms apuesto. . los elegidos se les conceden premios. $a mu!er que ha obtenido el primer premio es invitada a comer por los hombres ricos, arruinando su vida miserablemente. Eso es la civilizaci&n moderna. 3n rico ingeniero exclamaO 9 C1e tenido a lo largo de mi vida treinta cochesD; 3n rico doctor diceO 9+engo veinte sirvientes en mi casa.MM 3n abogado exclamaO 91e via!ado a Europa y .m%rica diez veces.MM 3n gran hombre de negocios afirmaO 9+engo quinientos chalets en distintos lugares. *o puedo comer sin dulces. Me envan frutas desde 5ombay y )alcuta.; 3n !uez de moda diceO 9+engo doscientos vestidos y trescientas camisas.; 'ero nadie diceO 91e realizado veinticuatro vueltas del Gaiatri Yapa Lrepetici&n del *ombre de la 4ivinidadM. 1e estudiado el Y'=a-vassi$t$a diez veces, el Guita un centenar de veces y el :amaiana cincuenta veces. 1e ayunado durante la festividad de 5ussera$. Medito doce horas los domingos. 1ago 'ranaiama tres horas diarias, asanas dos horas, y escribo mi Mantra durante dos horas.; .s es la civilizaci&n moderna. 3sar gafas a los diez a(os, llevar relo! de pulsera, comprar un coche pidiendo el dinero prestado, vestir tra!es de noche a la "ltima moda con botas y sombrero, llevar el pelo cortado a nava!a, fumar cigarrillos americanos o puros de Manila, ahogar la garganta con cuellos duros, comer sentado a la mesa con cucharas, tenedores y cuchillos, caminar a lo largo de la playa !unto a la esposa, cogidos de las manos y con el peri&dico en el bolsillo, llevar el bigote recortado y acicalado, tomar carne y brandy, !ugar al 7rid=e, bailar en salas de fiesta, pedir dinero prestado para ir al cine y en definitiva, llevar una vida de excitaci&n... CEso es la civilizaci&n modernaD
42
SENDA DIVINA
aparecer bella a los o!os de su esposo, pues desea atraerle. El esposo, a su vez, viste tra!es elegantes para atraer a su esposa. $as mu!eres de mala reputaci&n esperan atraer ms clientes vistiendo tra!es extravagantes. +odo eso es una ilusi&n. J'uede un tra!e vistoso proporcionar la verdadera bellezaK C+odo eso es una decoraci&n artificial, un relucir falso y temporalD C3na belleza decadente y falsaD i posees virtudes buenas, como misericordia, simpata, amor, devoci&n y paciencia, sers verdaderamente respetado y honrado. Eso proporciona una belleza imperecedera, aunque vayas vestido de harapos. C)on qu% sencillez vesta Mahatma 6andhiD &lo llevaba una tela de lino. C)un simple era /amana MaharshiD e vesta tan s&lo con un pedazo de tela.
43
SENDA DIVINA
&'ks$a, o la liberaci&n, se ha desvanecido convirti%ndose en un sue(o. 1bitos negativos de todo tipo han hecho presa en todo el mundo. 3n amigo no saluda ya a otro invocando el nombre de 4ios, sino ofreci%ndole un cigarrillo o un trago de G$isk!. $e diceO W#enga, se(or Martnez, f"mese un pitillo y tome una copa de ginebra conmigo.X
El mo(o (e es#a"a$
J*o hay modo, pues, de escapar de tantos problemas y dificultadesK 1ay s&lo un medioO llevar una vida de desapasionamiento, autocontrol, pureza, servicio desinteresado y amor c&smico. 4esarrolla el hbito de albergar el punto de vista adecuado, pensamiento recto, sentimientos rectos y acci&n recta, !unto con la actitud mental adecuada, o #$ava. 'ractica la devoci&n y la meditaci&n. #ia!ar en un 9/olls /oyce; no es la verdadera civilizaci&n. +ener radares no es civilizaci&n. 'oseer helic&pteros no es civilizaci&n. +ener abundantes riquezas no es civilizaci&n. 'oseer ttulos y honores no es civilizaci&n. er honesto, humilde y devoto es civilizaci&n. er santo y compasivo es civilizaci&n. Estar provisto de devoci&n y sabidura es civilizaci&n. 'oseer un espritu de servicio y sacrificio es civilizaci&n. +endremos que retornar a la naturaleza y a la vida natural. +endremos que adoptar el vivir sencillo y el pensamiento elevado de nuestros antepasados. $leva una vida simple y natural. #iste con sencillez. )amina diariamente. .bandona la lectura de novelas y los cines. +oma alimentos simples. $leva una vida dura y traba!adora. % autosuficiente. *o tengas sirvientes. /educe tus necesidades. % honesto en tus tratos. 6ana el pan con el sudor de tu frente. )ontrola los ?ndri!as, o sentidos, y la mente. 4esarrolla cualidades nobles.
44
SENDA DIVINA
/ecurre a la compa(a de hombres sabios. /ecuerda a 4ios. )anta u *ombre. iente u presencia. 4i siempre la verdad. .prende a discriminar. .prende a llevar una vida divina inmersa en el mundo. irve a la sociedad con Atma-#$ava, o el sentimiento divino. Entonces habrs resuelto todo el problema. 1abrs reconquistado tu divinidad y tu paraso perdido. +odas las dificultades tocarn a su fin. .lcanzars el %xito en cada paso que des y en cada empresa de tu vida. )onserva esta llave maestra contigo y abre con ella la estancia de la dicha celestial.
172 CONCENTRACIN
i concentras los rayos del sol por medio de una lente, pueden quemar un trozo de algod&n o un pedazo de papel. 'ero los mismos rayos dispersos no pueden hacerlo. i deseas hablar a una persona que se encuentra a una cierta distancia de ti, te sirves de tus manos como altavoz para hablarle. $as ondas sonoras se concentran as en un punto, desde el que se dirigen a la otra persona, que puede entonces orte con claridad. El agua se convierte en vapor, y %ste se concentra en un punto, poniendo en movimiento el motor del tren. +odos %stos son e!emplos de ondas concentradas. 4e igual modo, si re"nes los rayos dispersos de tu mente y los enfocas hacia un punto, tendrs una maravillosa concentraci&n. $a mente concentrada te servir como un potente faro para descubrir los tesoros del alma y para alcanzar la suprema riqueza del er, o .tman, dicha eterna, inmortalidad y alegra imperecedera. El verdadero /aya Yoga empieza en la concentraci&n, y %sta se funde en la meditaci&n. $a concentraci&n es una fase de la meditaci&n. $a meditaci&n sigue a la concentraci&n. El amadhi, o estado de s"per consciencia, sigue a la meditaci&n. El estado de realizaci&n, o Yivanmu7ti, sigue al logro del *irvi7alpa amadhi, que es un estado libre de todo pensamiento de dualidad. Yivanmu7ti conduce a la emancipaci&n del ciclo de nacimientos y muertes. $a concentraci&n es, pues, lo primero y principal que el dha7a, o aspirante, debe adquirir en el sendero espiritual. 1as nacido para concentrar tu mente en 4ios, reuniendo tus rayos mentales dispersos en los diversos ob!etos. Hse es tu ms importante deber. :lvida los otros deberes creados por la ilusi&n, o Moha, de la familia, los hi!os, el dinero, el poder, la posici&n, el respeto, el nombre y la fama. $a concentraci&n de la mente en 4ios, una vez que ha sido purificada, puede proporcionarte la felicidad y el conocimiento verdaderos. 1as nacido con este "nico prop&sito. in embargo, te de!as arrastrar hacia los ob!etos externos por causa del apego y de un amor enga(oso.
*Iu< es la #on#ent$a#!&n+
En cierta ocasi&n, un estudiante de snscrito se aproxim& a <abir y le pregunt&O W:h <abir, Jqu% ests haciendoKX Hste replic&O W:h 'undit LeruditoM, estoy tratando de desapegar mi mente de los ob!etos mundanos, apegndola a los pies de loto del e(or.X Eso es concentraci&n. $a concentraci&n, o 5$arana, consiste en centrar la mente en un "nico pensamiento. $os #edantins tratan de fi!ar su mente en el .tmanN %sa es su 4harana. $os 1atha Yoguis y los /aya Yoguis concentran su mente en los seis )ha7ras, o plexos psquicos. $os 5ha7tas, o devotos, se concentran en su lshta 4%vata, o deidad preferida. $a concentraci&n es necesaria para todos los aspirantes. 4urante la concentraci&n, los diversos rayos de la mente son reunidos y enfocados hacia el ob!eto de la concentraci&n. e desvanece as la agitaci&n de la mente. 3na sola idea ocupa toda la mente. +odas las energas mentales se unifican en esa idea "nica. $os sentidos se apaciguan y de!an de funcionar. 4onde hay una concentraci&n profunda no existe consciencia del cuerpo ni de cuanto le rodea a uno. )uando estudias un libro con profundo inter%s, no oyes si alguien te grita llamndote por tu nombre. +ampoco reparas en alguien que se ponga ante ti. *o hueles la suave fragancia de las f,ores puestas en la mesa !unto a ti. Eso es concentraci&n, o fi!ar la mente. Hsta permanece fi!a firmemente en una sola cosa. 4ebes desarrollar esa concentraci&n profunda cuando pienses en 4ios o en el .tman. +odo el mundo posee una cierta habilidad para concentrarse. +odo el mundo se concentra hasta un cierto grado cuando lee un libro, cuando escribe una cana, cuando !uega al tenis y, sobre todo, cuando realiza
SENDA DIVINA
cualquier tipo de traba!o. 'ero para la evoluci&n personal debe desarrollarse la concentraci&n hasta un grado muy elevado. )uando !uegas a las canas o al a!edrez, mantienes una gran concentraci&n. 'ero la mente no se llena entonces de pensamientos puros ni divinos. El contenido mental es entonces de una naturaleza indeseable. 4ifcilmente puedes experimentar emoci&n, %xtasis ni elevaci&n cuando la mente se llena de pensamientos impuros. +odo ob!eto conlleva sus propias asociaciones mentales. +endrs que llenar tu mente de pensamientos sublimes y espirituales. &lo entonces podrs eliminar de la mente todos los pensamientos mundanos. $as imgenes de Qes"s, de 5uddha o de <rishna se asocian a ideas sublimes e inspiradas, mientras que los naipes se asocian a ideas de !uego, trampas, etc.
4%
SENDA DIVINA
solo segundo en cualquier ob!eto. u mente saltar de un lado a otro como un vie!o mono. El Yapa, o la repetici&n de cualquier Mantra, y el "ranaiama, aquietarn tu mente, eliminarn su agitaci&n e incrementarn tu poder de concentraci&nO El exceso de e!ercicio fsico, hablar y comer en exceso, tratar con demasiada frecuencia con mu!eres o con personas indeseables, y caminar demasiado, todas estas cosas distraen tu mente. 8uienes practican la concentraci&n deben abandonar estos hbitos. )ualquier traba!o que realices, hazlo con perfecta concentraci&n. *unca de!es tu traba!o sin haberlo acabado por completo. )uando te sientes a orar y a meditar, nunca pienses en tu traba!o de oficina. )uando traba!es en la oficina. nunca pienses en tu hi!o enfermo ni en ning"n otro deber familiar. )uanto te ba(es, no pienses en !ugar. )uando te sientes a comer, no pienses en el traba!o pendiente en la oficina. 4ebes entrenarte a atender al traba!o que tengas entre manos con absoluta atenci&n. El celibato, el 'ranaiama, la reducci&n de tus deseos y actividades, la renunciaci&n a los ob!etos, la soledad, el silencio, la disciplina de los sentidos, la aniquilaci&n de la pasi&n y la avaricia, el control de la ira, no tratar con personas indeseables, abandonar el hbito de leer la prensa e ir al cine, todas estas cosas pavimentan un largo trecho hacia el incremento del poder de concentraci&n. +rata de ser siempre alegre y pacfico. &lo entonces poseers concentraci&n mental. $a prctica de la amistad con tus iguales, la compasi&n hacia tus inferiores y hacia las personas afligidas, la complacencia hacia tus superiores y hacia las personas virtuosas, y la indiferencia hacia los pecadores y hacia las personas malvadas, te producir regoci!o y serenidad, y destruirn el odio, los celos y sentimientos afines. 4ebes sentir una sed real e intensa por la realizaci&n de 4ios. 4e ese modo, regatears todos los obstculos. $a concentraci&n te resultar entonces bastante fcil, un mero fervor emocional y momentneo por simple curiosidad, o para obtener poderes psquicos, no puede producir ning"n resultado tangible.
4(
SENDA DIVINA
$a concentraci&n ayuda tambi%n a una persona en su progreso material, ya que aqu%lla ser capaz de llevar a cabo gran cantidad de traba!o en su oficina o en su negocio. 8uien practica la concentraci&n, posee una visi&n mental muy clara. $o que antes pareca turbio y oscuro, se vuelve ahora claro y definido. $o que antes era difcil, se vuelve ahora fcil. Y lo que antes era comple!o, embarazoso y confuso, lo entiende ahora fcilmente. 'uedes conseguir cualquier cosa por medio de la concentraci&n. *ada es imposible para la persona que practica regularmente la concentraci&n. .yuda a los cientficos y profesores a realizar su gran traba!o de investigaci&n. .yuda al doctor y al abogado a realizar mucho ms traba!o y a ganar ms dinero. 4esarrolla la fuerza de voluntad y la memoria. .gudiza e ilumina el intelecto. $a concentraci&n proporciona serenidad y calma mental, fortaleza individual interna, paciencia, una gran capacidad de traba!o, vivacidad, penetraci&n, agilidad, una gran capacidad de comprensi&n, una voz dulce, o!os brillantes, un amor y una palabra poderosa, poder para influenciar en los dems y para atraer a la gente, alegra, regoci!o, dicha del alma y paz suprema. Elimina la inquietud, la agitaci&n de la mente y la pereza. +e hace intr%pido y desapegado, y te ayuda a alcanzar la realizaci&n de 4ios. )uanto ms se fi!a la mente en 4ios, ms fortaleza se adquiere. Ms concentraci&n significa ms energa. $a concentraci&n abre la estancia interna del amor o el reino de la eternidad. $a concentraci&n es la fuente de la fortaleza espiritual. % gradual y firme en tu prctica de la concentraci&n. 'or medio de %sta te convertirs en un superhombre. 8uienes practican la concentraci&n de una manera discontinua, s&lo ocasionalmente disfrutarn de una mente firme. u mente empezar de nuevo a distraerse y ser incapaz de aplicarse a nada. 4ebes tener una mente que te obedezca sinceramente en todo momento y que est% dispuesta a cumplir tus &rdenes en cualquier momento y del me!or modo posible. $a prctica firme y sistemtica del /aya Yoga har que tu mente sea obediente y fiel. :btendrs %xito en cuanto intentes. *unca fracasars en nada.
192 CON5UCIANISMO
)onfucio naci& en el a(o EE, antes de )risto, en el estado feudal de $u, parte de la actual provincia de hangtung, en la costa noroeste de )hina. )onfucio y $ao +s%, fundador del taosmo, fueron contemporneos. .mbos fueron sabios y fil&sofos, pero no son considerados como salvadores. El confucianismo no es una religi&n en el sentido acostumbrado. *o existen en %l ni sacerdocio ni &rdenes monsticas. En realidad, existi& en )hina mucho antes del tiempo de )onfucio. Este mismo, en uno de sus escritos, habla de si mismo como un WtransmisorX y no como un creador u originador de algo nuevo. *o dio al mundo una nueva religi&n ni un nuevo c&digo %tico. $o que hizo fue, tan s&lo, restablecer firmemente los principios fundamentales de la moral y la %tica humanas. El c&digo moral al que dio forma fue verdaderamente admirable. )onteniendo grandes verdades %ticas. )onfucio se dedic& a la tarea de me!orar la sociedad, pensando siempre en el bienestar de %sta. +rat& como me!or pudo de contribuir al bienestar social. <'s Anale/t's, o su colecci&n de dichos, tratan principalmente acerca del bienestar social, de la paz humana y de la armona en la sociedad. 4edic& todos sus esfuerzos a proporcionar una ense(anza moral a las gentes, y puso especial %nfasis en el cultivo de las virtudes %ticas. 'rocur& tambi%n eliminar los elementos perturbadores de la sociedad. +enia la fuerte convicci&n de que si los mayores y superiores tenan un carcter inmculo, los dems les seguiran, y habra amor y paz universales en todas partes. 4ebido, precisamente, a que este pensamiento social ocup& siempre su mente, no tuvo tiempo de discutir acerca de 4ios ni de la vida tras la muerte. *o consideraba, adems, necesario dedicarse a esos temas. Muchos de los dichos de )onfucio son, realmente, admirables. 4ice, por e!emploO 9El amor hacia la virtud debera ser como el amor hacia la belleza, que surge de una llamada interna. +en el suficiente autocontrol para !uzgar a los dems en comparaci&n a ti mismo, y para actuar hacia ellos como desearas que actuasen ellos hacia ti.; Esto es lo que puede llamarse 9la doctrina de la humanidad;, que resume todas las ense(anzas.
40
SENDA DIVINA
9El modo de convertirse en un hombre superior consiste en entregar el propio afecto s&lo a aquello que es recto y amar el aprender, que es la fuente del conocimiento y de la virtud, ya lo que nada pueda compararse. )uando se persigue la rectitud con sinceridad y con una mente libre de toda decepci&n, el coraz&n se vuelve recto. 91asta un cierto grado en su evoluci&n, el individuo se ocupa "nicamente de su propio desarrollo. 'ero el cultivo de la persona influye, en primer lugar, en quienes lo rodean y, eventualmente, en 0odo el imperio. +odos deberan, por tanto, cultivar cuidadosamente su persona con la debida consideraci&n hacia los dems, aparte de hacia si mismos. +odo hombre debe observar sus palabras y vigilar su conducta. 4ebe huir de cuanto es ordinario e inquietante, adoptando la benevolencia como su morada, la rectitud como su senda, la propiedad como su adorno, la sabidura como su linterna y la lealtad como su encanto. $a dignidad, la reverencia, la lealtad y la fidelidad son las cualidades del hombre cultivado. u dignidad lo distingue de la multitudN siendo reverente, es amadoN siendo leal, se someten a %l los demsN y siendo fiel, confan en %l;. $os diversos dichos de )onfucio configuran los atributos del hombre superior. )onfucio instaba a sus discpulos a que admirasen al hombre superior y tratasen de emularlo. 4eca que todo ser humano acaricia la aspiraci&n de llegar a ser un hombre superiorO superior a sus seme!antes, a su propio pasado y a su presente. )onfucio habla as del hombre superior idealO 9El hombre superior es cat&lico y no guerrillero. 1ace lo que se adecua a su posici&n, no deseando ir ms all de %sta. *o busca para si ninguna posici&n en la que no pueda er %l mismo. 9E0 erudito considera la honestidad y la buena fe como su chaleco de malla y su casco, y la rectitud y la propiedad como su escudo y su adarga. )amina llevando en su frente la benevolencia, y habita sosteniendo entre sus brazos la rectitud. El gobierno puede ser enormemente represivo, mas %l no cambia su curso. +al es el modo por el que se mantiene. ;
Ense:an%as
u ense(anza concierne, esencialmente, al problema del buen gobierno. 4ecaO LLEl mismo 6obernador debe ser virtuoso, !usto, honesto y atento a su deber. 3n 6obernador virtuoso es como la estrella polar que, manteni%ndose en su puesto, hace que todas las dems estrellas giren en derredor suyo. eg"n sea el 6obernador, sern los s"bditos.; J)ul era la idea de )onfucio de la virtudK u palabra para designarla era Hen. $a comprensi&n adecuada de .esta doctrina %tica depende principalmente de las implicaciones del vocablo ]en. *o existe en ning"n idioma occidental un solo vocablo que encierre todos los significados de esta palabra. $a esencia de sus ense(anzas puede resumirse en esta "nica palabra, ]en. El equivalente ms pr&ximo a esta palabra tan comple!a es 9virtud social;. +odas aquellas virtudes que ayudan a mantener la armona y la paz sociales, como la benevolencia, la caridad, la magnanimidad, la sinceridad, el respeto, el altruismo, la diligencia, la amabilidad y la bondad, estn implicadas en el vocablo ]en. 3no de los principales discpulos de )onfucio di!oO 9El principio "nico a lo largo de las ense(anzas de mi maestro es la lealtad hacia uno mismo y la caridad hacia nuestro pr&!imo.; )onfucio di!oO 93n hombre virtuoso posee tres temoresO ,M temor al cieloN >M temor a los grandes hombres. y \M temor a las palabras de los antos. ., adorar a 4ios, uno tiene que sentir como si Hste estuviese visiblemente presente.; $a ense(anza de )onfucio se resume en la idea de que el mundo entero y todos los seres cambian constantemente, por lo que el aspecto esencial de la vida humana es la realidad presente. )onfucio afirmaba que la sociedad se compona de cinco relaciones principales, a saberO la del esposo y la esposaN la del padre y el hi!oN la del hermano mayor y el menor o, generalmente, la de los mayores y los !&venesN la del gobernador y el ministro, o el s"bditoN y la del amigo con el amigo. 3n pas estara bien gobernado cuando todas las partes !ugasen correctamente su papel en cada una de estas relaciones. )onfucio decaO 9El +a' Lel camino o sendero de la rectitudM prevaleca s&lo cuando los padres eran padres, cuando los hi!os eran hi!os, cuando los gobernadores eran gobernadores y cuando los ministros eran ministros.; )onfucio puso gran %nfasis en el cultivo del carcter y en la pureza del coraz&n y la conducta. Exhortaba a las gentes a desarrollar primero un carcter bueno, el cual es una !oya inapreciable y la me!or de las virtudes. $a naturaleza del hombre, seg"n )onfucio, se inclina fundamentalmente hacia la bondad. $a perfecci&n de la bondad puede hallarse s&lo en los sabios y los santos. 'ero todo hombre debe tratar de alcanzar el ideal llevando una vida virtuosa, cultivando un carcter noble y cumpliendo su deber desinteresadamente, con sinceridad y veracidad. 8uien est provisto de un carcter bueno y de virtudes divinas, es un hombre magnfico. El hombre grande se adhiere a la virtud, mientras que el hombre inferior lo hace a la comodidad
42
SENDA DIVINA
material. El hombre grande es !usto, mientras que el hombre inferior espera recompensas y favores. El hombre grande es digno, noble, magnnimo y humilde, mientras que el hombre inferior es mezquino, orgulloso, malvado y arrogante. En su obra Il =ran aprendiDaJe, )onfucio revela, paso a paso, el proceso por el cual se logra el desarrollo propio, y por el que %ste se hace extensivo a la vida com"n, sirviendo al estado y bendiciendo a la humanidad. El orden de este cultivo de uno mismo que )onfucio expuso es el siguienteO 0nvestigaci&n de los fen&menos, .prendiza!e, inceridad, /ectitud de prop&sitos, .uto desarrollo, 4isciplina familiar, .utogobierno local y .utogobierno universal. 9$os antiguos FdecaF, cuando deseaban dar e!emplo a todo el 0mperio de una virtud ilustre, ordenaban bien, en primer lugar, sus propios estados. 4eseando mantener bien sus estados, regulaban primero sus propias familias. 4eseando ordenar sus familias, rectificaban primero sus prop&sitos. 4eseando rectificar sus prop&sitos, buscaban primero pensar con sinceridad. 4eseando pensar sinceramente, ampliaban primero su conocimiento cuanto podan, lo cual conseguan por medio de la investigaci&n. 'or medio de la investigaci&n de las cosas, su conocimiento se ampliabaN amplindose su conocimiento, sus pensamientos se volvan sincerosN siendo sinceros sus pensamientos, sus prop&sitos se rectificabanN habi%ndose rectificado sus prop&sitos. se cultivaban a s mismosN habi%ndose cultivado, sus familias se regulaban por s solasN siendo ordenadas sus familias, los estados se gobernaban rectamenteN siendo gobernados sus estados rectamente, el 0mperio viva, en consecuencia, tranquilo y pr&spero.;
Con#lus!&n
)onfucio inmortaliz& en el siglo sexto antes de )risto. *aci& para gobernar a los hombres. 1abra brillado como uno de los ms grandes monarcas del mundo si las circunstancias le hubiesen sido favorables. +ena un sentido moral altamente desarrollado y una conciencia profunda de la importancia suprema de la moral en la vida humana. u grandeza ha sido reconocida universalmente durante muchos siglos, siendo considerado con la mayor reverencia por cientos de millones de seres humanos. 6loria a )onfucio, el gran moralista, hombre de estado y reformador social de )hina.
1=2 CONCIENCIA
$a conciencia es la luz del alma que brilla en la estancia de tu coraz&n. Es la peque(a chispa de fuego celestial que te hace conocer la presencia de 8uien mora en tu interior, autor de las leyes divinas de la verdad y la santidad. Ella levanta su voz en protesta siempre que se piensa o realiza cualquier cosa contraria a los intereses de su Maestro. $a conciencia es la voz del er que te dice 9s; o 9no;, cuando ests inmerso en una lucha moral. Es una llamada del interior para hacer un acto o evitarlo. $a conciencia es el monitor interno. $a conciencia es una forma de la verdad, consiste en el reconocimiento de nuestros propios actos y sentimientos como rectos o equivocados. Es una balanza sensible que sopesa ,as acciones propias. Es la facu,tad o el principio por el cual nos distinguimos entre lo recto y lo equivocado. Es una voz que nos gua desde dentro. El sentido del deber es la conciencia. $os escr"pulos son la conciencia. Esta es como un preceptor silencioso.
SENDA DIVINA
$a conciencia es la facultad moral. Es un delicado instrumento o sentido que te dice a cada instante lo que es recto y lo que es equivocado. Es la voz interna insonora que demuestra el sendero de la virtud y de la santidad. Es en verdad muy delicada. 'or ello resulta muy fcil sofocarla. 'ero es, a la vez, tan clara que resulta imposible confundirla. $a conciencia est por encima de la raz&n y la discusi&n. Es un mandato repentino y dictatorial que nos induce a sumergimos en las profundidades de la virtud, o a elevarnos por encima del nivel del vicio. $os elementos positivos que adornan la conciencia son la verdad, el cora!e y la !usticia. $a conciencia hace a uno consciente de la bondad o maldad morales en los motivos o conductas propios, y va unida a un sentimiento de obligaci&n de hacer lo correcto o de ser bueno. $a conciencia es tu preceptor. +e dicta advirti%ndoteO 9/ealiza esta acci&n, pues es recta.; Y tambi%n te previene diciendoO 9Esto es equivocado. *o cometas tal acci&n.; $a conciencia es como un gran libro, en cuyas pginas se escriben y registran todas tus ofensas. Es un testigo terrible. $a conciencia es el me!or Ministro de Qusticia. .menaza y promete, recompensa y castiga, y mantiene todo ba!o su control. i la conciencia te advierte una vez, es una admonici&nN si lo hace dos veces, es una condena. .ctuar en contra de la conciencia es actuar en contra de la raz&n y la $ey 4ivina.
SENDA DIVINA
'or medio de un uso equivocado, la conciencia se oscurece. Y si se abusa de ella, se llega incluso a destruirla. $a maldad la destruye. 'roferir falsedades y aceptar sobornos destruye por completo la conciencia. En el mundo, la gente piensa una cosa, dice otra y aun hace otra distinta. Esto es horrible. Eso no es ms que sinuosidad. 4ebes observar cuidadosamente tus pensamientos, palabras y actos. $o poco que ganas diciendo mentiras de nada te sirve. 'olucionas tu conciencia e infectas tu mente subconsciente. El hbito de mentir, adems, lo llevas tambi%n contigo a tu pr&ximo nacimiento, vi%ndote sometido as al sufrimiento de vida en vida. 1as de!ado de ser sincero debido a una intoxicaci&n de egosmo y avaricia. *o sabes lo que haces exactamente. 1as velado tu entendimiento. 'ero tu conciencia te amonestar severamente a su debido tiempo. +u coraz&n se afligir cuando recuperes el buen sentido. +u coraz&n contrito debe afligirse con arrepentimiento, pues s&lo entonces puedes purificarte. El hbito de aceptar soborno es muy com"n. preguntas a cualquiera que traba!e en una oficinaO 9J)ul es tu salarioK;, te responderO 9Mi salario son s&lo quince mil pesos, pero mis ingresos ascienden a unos treinta mil.; Esos ingresos no son sino sobornos. $a gente es ignorante. 0ncluso la llamada gente educada no tiene ni idea acerca de la ley de acci&n y reacci&n ni de las ams7aras, o impresiones subconscientes, y su poder. i aceptas soborno sers castigado por esta acci&n equivocada, y las ams7aras de haberlo hecho te forzarn a aceptar sobornos incluso en tu pr&xima vida. ers una persona deshonesta incluso en tu pr&xima vida. +us pensamientos y acciones se registran en la mente subconsciente. 'or ello, llevas contigo tu deshonestidad de nacimiento en nacimiento, vi%ndote as sometido a enormes sufrimientos. /educe tus necesidades y vive honestamente dentro de tus posibilidades. +endrs entonces una conciencia limpia. Estars siempre libre de ansiedades y preocupaciones. +endrs una muerte pacfica. upongo que entiendes ahora la importancia de esta ley. 1azte un hombre honesto y s% veraz a partir del momento mismo en que leas estas lneas. *unca te relaciones con aquellas oficinas que sean ob!eto de corrupci&n y tentaciones diversas, pues te corrompern.
SENDA DIVINA
un millar d% pecados. +u conciencia se embotar y perder su sensibilidad. El hbito de cometer acciones negativas impregnar todo tu cuerpo, como el veneno de un escorpi&n o de una cobra. )uando una persona honesta acepta un soborno por vez primera, tiembla. u conciencia se estremece y siente una gran inquietud. 'ero si lo repite de nuevo varias veces, su conciencia se oscurece y de!a de sentir inquietud. )uando un hombre casto visita por vez primera una casa de citas, su conciencia le amonesta y se estremece. 'ero si la visita frecuentemente, su conciencia se disipa y no vuelve a sentir nada. El mecanismo de la conciencia es muy sutil. )ons%rvalo sensible realizando "nicamente acciones virtuosas.
SENDA DIVINA
1@2 CREACIN
El universo es un misterio. *adie puede decir c&mo se origin&. e dice en el :i=- 1eda- 9J8ui%n conoce o qui%n puede asegurar de d&nde surgi& este comple!o universoK 0ncluso los 4evas, o dioses, son posteriores a su creaci&n. J8ui%n sabe, pues, de d&nde surgi&SK; .lgunos sostienen que el universo se cre& de la nada por un deseo de 4ios, y que volver a desaparecer en ella tras un diluvio. Este dogma eK ni$il' de la creaci&n no lo respaldan los cientficos. Hstos afirman enfticamente que lo que existe ahora debe haber existido siempre y que continuar existiendo siempre de una forma o de otra. +ambi%n se dice en la filosofa an7hiaO 9$o que existe no puede surgir de lo que no existe.; Y tambi%n afirma el Guita- 9*o puede surgir la existencia de la no existencia, ni puede tampoco lo que existe de!ar de existir. $a verdad acerca de ambos principios la perciben los sabios.; 3na cosa cualquiera no puede surgir de la nada. 3na cosa puede surgir "nicamente de otra cosa. $a hierba surge de la tierra y se absorbe en ella. 4e igual modo, este universo surge de 5rahman, se apoya en Hl y se disuelve en Hl.
SENDA DIVINA
+odo este universo es el cuerpo de 4ios. +odo este mundo es 4ios o 1irat-Suarupa, es decir, u forma c&smica. Este mundo no es un mundo de materia inerteN hay en %l una 'resencia viva. 5rahman, o lo .bsoluto, se manifiesta como el universo a trav%s de las distintas formas. $a creaci&n es una expresi&n dichosa, propia del er "nico. 3n rey adopt& en cierta ocasi&n el papel de un mendigo para divertirse. +ambi%n un sabio hizo una vez el papel de un loco para divertirse. 4el mismo modo, este mundo es una diversi&n, o $ila, de 5rahman. 5rahman se manifiesta en el mundo. Es s&lo 5rahman lo que brilla aparentando ser este mundo de ob!etos variados. El mismo 5rahman aparenta ser la piedra, el rbol, las estrellas, etc. Es s&lo la )onsciencia Inica la que se manifiesta como un universo diversificado. 4e 0gual modo que un solo hombre se convierte en muchos en un sue(o, el 4ios "nico adopta, as mismo, formas diversas. El universo entero no es ms que 5rahman en esencia. )uanto vemos no es ms que 5rahman, existe s&lo en Hl y a trav%s de Hl. $a tierra, el alimento, el fuego y el sol no son ms que formas de 5rahman. El este y el oeste, el norte y el sur, forman parte del e(or. El cielo y el oc%ano son parte de 5rahman. $a respiraci&n forma parte de 5rahman. $a vista forma parte de Hl. El odo forma parte de Hl. 5rahman, o la #erdad, es la esencia en la que el universo tiene su ser, de la que nace y en la que se disuelve al final de cada ciclo del mundo. *o puede existir un efecto separado de su causa, de igual modo que no puede existir un !arr&n separado de la arcilla. Este universo no puede existir separado de 5rahman. *o tiene una existencia independiente, sino que es uno con 5rahman. i tienes una vela encendida y con ella enciendes un millar de velas, Jacaso no se halla la primera llama en todas las dems velasSK $o mismo ocurre con 4ios. 1abiendo creado todas las cosas, se halla en todas ellas, en su espritu, en su aliento y en su ser. El mundo rebosa con el esplendor, la gloria y la grandeza de 4ios. 4el mismo modo que el !ugo de la ca(a de az"car impregna toda la ca(a, igual que la sal satura el agua al disolverse en %sta, e igual que la mantequilla est presente en la leche, 5rahman impregna as tambi%n todos los ob!etos animados e inanimados. 5rahman es uno, aunque us manifestaciones son muchas. El 3no se ha convertido en muchos. .s como de un fuego llameante surgen millares de chispas, similares las unas a las otras, as tambi%n del "nico e imperecedero 5rahman proceden todos los animales que respiran, todos los mundos, todos los dioses y todos los seres.
SENDA DIVINA
El mundo entero, los cuerpos groseros de los cuatro tipos de seres Fque sonO 4d7$i!a, o los nacidos de semillaN Suedaia, o los nacidos del sudorN los ovparos, o nacidos del huevoN y los vivparos, o nacidos de la placentaF, y todos los ob!etos de placer, se componen de los cinco elementos.
El ($ama #&sm!#o
SENDA DIVINA
Este universo fenom%nico no es sino una manifestaci&n de la #oluntad 4ivina, que parece real debido a la actuaci&n de la mente. .ntes de escribir una obra se necesita tener una imagen clara de ella en la mente. &lo despu%s se la desarrolla en una sucesi&n de cuatro actos. Y al llevarla a escena, es interpretada tambi%n en sucesi&n, parte por parte. 4el mismo modo. el universo y sus movimientos no son ms que una vvida imagen mental en la Mente )&smica, en la mente de 4ios, o ?suara. *o existe ni 9pasado; ni 9futuro; para HlN todo es 9presente; para Hl. *o existe ni 9cerca; ni 9de!os; para HlN todo lugar es 9aqu;. +odo tiempo es 9ahora;. $os acontecimientos se producen en sucesi&n en la escena del extenso drama del mundo desde que el +iempo rueda. $os tomos giran continuamente. $o vie!o se vuelve nuevo y lo nuevo se vuelve vie!o. En realidad, no hay tal cosa como lo vie!o o lo nuevo. $as almas individuales, o Yivas, con mentes propias, observan los acontecimientos en sucesi&n. in embargo, 4os o 0suara, conoce todos los acontecimientos a la vez. Hl conoce todo y lo comprende tambi%n todo. )onoce cada detalle de u creaci&n. Este vasto universo sensorial brilla como un pensamiento del er, o Atma-Sankalpa. $a Mente )&smica crea la ilusi&n universal, o Maia. $as mentes individuales perciben las cosas, pues, ba!o una ilusi&n.
SENDA DIVINA
El mundo entero es una rotunda falsedad. Este mundo no existe en absoluto. $os placeres sensuales son como acariciar en sue(os al hi!o de una mu!er est%ril. El cielo, la liberaci&n, o Mo7sha, y el mundo, son s&lo meras palabras, al igual que el hi!o de la mu!er est%ril. +odo es una gran ilusi&n. *o existen ni sue(o, ni sue(o profundo, ni cielo, ni emancipaci&n. $a verdad es que todo es la 'az y la 4icha de la Eternidad. *ada ha nacido nunca y nada muere !ams. El ob!eto de toda instrucci&n y el prop&sito de toda ense(anza no es ms que un !uego de palabras y sonidos. $o infinito, que se encuentra tanto dentro como fuera, se manifiesta como este mundo a trav%s del espacio y el tiempo. 5rahman aparenta ser el mundo. Hste es una mera apariencia. Es como la serpiente en la cuerda, como el agua en el espe!o, o como el azul del cielo. $a cuerda se aseme!a a una serpiente cuando uno ignora que es una cuerda. 'ero al saber lo que es, desaparece la serpiente. El mundo aparenta existir debido a nuestra ignorancia del er. in embargo, desaparece cuando uno posee el )onocimiento del .tman. )uando uno se olvida de i mismo, 5rahman aparece como el universo. 'ero cuando uno se establece en su propio er, el universo aparece como 5rahman.
Cono#e la 0e$(a(
i alcanzas el conocimiento del er, el significado de la vida de!ar de ser un misterio. Entenders claramente el porqu% y el c&mo de este universo. El prop&sito y el progreso en el esquema de las cosas se te esclarecern. )onocers todas las cosas trascendentales como si no fuesen ms que una manzana puesta en la palma de tu mano. .bstrete. Medita. um%rgete profundamente en lo ms rec&ndito de tu coraz&n. 4esarrollars as la conciencia de una /ealidad muy distinta de la realidad empricaN una /ealidad inmutable, ms all del tiempo y del espacio. entirs y experimentars que cuanto se halla fuera de esa /ealidad "nica y verdadera en una mera apariencia, una ilusi&n LMaiaM, un sue(o. )onoce la #erdad, lo .bsoluto. Entonces te habrs salvado. +e habrs liberado. +e habrs iluminado. ers libre. &lo puedes conocer a 5rahman convirti%ndote en Hl mismo. )onvenirse en 4ios es identificarse con el elemento divino, el .lma uprema, que constituye tu naturaleza esencial. 8uien conoce a 4ios, se convierte en 4ios. El ro se une al oc%ano y se vuelve uno con %l. $a gota se mezcla con el mar y se vuelve una con %l.
1D2 CRISTIANISMO
El cristianismo deriva su nombre de )risto. 4efiende la idea de un 4ios personal. *o hay mucho en %l de filosofa profunda ni de dhana y&guico, y ello tiene una raz&n. Qes"s tena que tratar con pescadores ignorantes de 6alilea, por lo que s&lo les dio preceptos morales y les mostr& un estilo de vida recto. El cristianismo se basa, principalmente, en el !udasmo y el budismo. $as doctrinas de la religi&n cristiana estn todas ellas tomadas del !udasmo. Qes"s nunca pretendi& abolir el !udasmo y establecer una religi&n propia, sino que di!oO 9*o pens%is que he venido para destruir la ley ni los profetas. *o he venido para destruir, sino para cumplir. 'ues en verdad os digo que mientras existan el cielo y la tierra, no habr nadie que transgreda en modo alguno la ley, hasta que todo se haya cumplido. 8uien rompa, por tanto, uno solo de estos mandamientos y ense(e a los hombres a hacerlo, %se ser llamado el "ltimo al /eino de los )ielos, mientras que quien los cumpla y los ense(e, %se ser engrandecido en el /eino de los )ielos.; El cristianismo surgi& de la sabidura de la 0ndia y se propag& sobre el antiguo !udasmo. El budismo prevaleca en 'alestina, donde )risto naci&. Hste mismo lo conoci& a trav%s de an Quan 5autista. 1ay una
SENDA DIVINA
similitud asombrosa entre el budismo y el cristianismo, en sus preceptos, en sus formas y ceremonias, en el estilo arquitect&nico de sus templos, e incluso en el relato de la vida de sus fundadores. $os dogmas o doctrinas metafsicas del cristianismo son los mismos que los del !udasmo, pero sus preceptos morales son mucho ms elevados y nobles que los de los profetas !udos. El cristianismo debe al budismo esa moral ms elevada que lo distingue del !udasmo. $os preceptos y ense(anzas morales del budismo tienen mucho en com"n con los del cristianismo. El mismo )risto no ense(& dogmas. $a ense(anza de Qes"s, principalmente %tica, se encierra en el erm&n de la Monta(a, en el 'adre *uestro y en las parbolas llamadas del 5uen amaritano, del 1i!o 'r&digo y del )ordero y las )abras.
1E2 DEVI
5evi, Mah%suari o 'arasa7ti es la uprema a7ti, el 'oder del er upremo. )uando #ishnu y Mahadeva destruyeron a los diversos demonios, o .suras, lo hicieron movidos por el poder de 4evi. Hsta dio a 5rahma, a #ishnu y a /udra la fuerza, o Sakti, necesaria para seguir adelante con su tarea de la creaci&n, la preservaci&n y la destrucci&n.
SENDA DIVINA
4evi es la creadora del universo. Es la Madre 3niversal. 4urga, <ali, )handi, )hamundi, $alita, 6auri, <undalini, +ara, /ay%suari, +ripuras"ndari, etc., son us diversos nombres. 4urante los nueve das de la festividad de 5ussera$ se $a adora como 4urga, $a7shmi y arsuati. 4evi es la Madre de todos. El devoto y el malvado. el rico y el pobre, el santo y el pecador, todos son us hi!os. 4evi, o a7ti, es la madre de la naturaleza misma. El mundo entero es u cuerpo. $as monta(as son us huesos. $os ros son us venas. El oc%ano es u ve!iga. El sol y la luna son us o!os. El viento es u aliento. El fuego, o Ai, es u boca. Ella dirige la escena de este mundo.
Man!4esta#!ones (e Sakt!
e considera a a7ti, simb&licamente, en femenino. 'ero, en realidad, no es ni masculino ni femenino. Es s&lo una fuerza que se manifiesta de diversas formas. $os cinco elementos y sus combinaciones son las manifestaciones externas de la Madre. $a inteligencia, la discriminaci&n, el poder psquico y la voluntad son us manifestaciones internas. $a humanidad es u forma visible. Yace adormecida en el &ulad$ara *$akraL, en la forma del poder serpentino o la energa enroscada, llamada <undalini a7ti. Es el centro de la vida del universo. Es la fuerza original de la vida que subyace a toda la existencia. /evitaliza al cuerpo a trav%s del Sus$umna )adi y de los nervios. *utre al cuerpo con el quilo y la sangre. 4a vida al universo por medio de u energa. Es la energa del sol, la fragancia de las flores, la belleza del paisa!e, el Gaiatri o la anta Madre de los #edas, el color del arco iris, la inteligencia de la mente, el poder de las pldoras homeopticas y de los t&nicos aiurv%dicos LMa7aradhuayaM, la voluntad y la capacidad de b"squeda L#ichara a7tiM en los sabios, la devoci&n de los devotos, o 5ha7tas, el estado de superconsciencia L amiama y amadhiM de los Yoguis, el conocimiento L#idiaM, la paz L hantiM, la pasi&n, la ira, la avaricia, el egosmo, el orgullo, todas esas cosas son us formas. us manifestaciones son innumerables.
Y #ercaptulo\- <undalini L*. del +.M
%3
SENDA DIVINA
$a materia puede reducirse a energa. El "rasn'panis$ad dice que la materia y la energa, o /ayi y 'rana, constituyen el todo de la creaci&n. $a materia es la manifestaci&n externa del poder interno expresado por 4ios. El poder que origina y sostiene el universo no es la energa el%ctrica, o YadaFsa7ti, que constituye el "ltimo descubrimiento de los cientficos, sino el 'oder de la consciencia inmutable de 5rahman, o )haita(a a7ti. 4e hecho, no es un 'oder que sea de 5rahman, sino un 'oder que es 5rahman.
La ma($e (!0!na
e puede describir a a7ti como aquello por lo que vivimos y tenemos nuestro ser en este universo. En este mundo, todas las necesidades del ni(o se las proporciona la madre. El crecimiento del ni(o, su desarrollo y su mantenimiento, son atendidos por la madre. 0gualmente, todas las necesidades de la vida y sus actividades en este mundo, y la energa necesaria para ello, dependen de a7ti, la Madre 3niversal. $a madre humana es una manifestaci&n de la Madre 3niversal. +odas las mu!eres son formas de la Madre 4ivina. +e sientes ms libre con tu madre que con cualquier otra persona. .bres tu coraz&n ms libremente a tu madre que a tu padre. *o existe un 4ios ms grande que la madre. Es ella quien te protege, nutre, consuela, alegra y cuida. Es tu primer 6uru, o maestro. $a primera slaba que casi todo cuadr"pedo y todo ser humano pronuncia es el amado nombre de la madreO Ma. Ella sacrifica todo por amor a sus hi!os. 3n ni(o tiene ms familiaridad con la madre que con el padre, debido a que aqu%lla es ms amable, cari(osa y afectiva, y cuida de sus necesidades. i ella oye al ni(o gritar, abandona de inmediato su traba!o dom%stico y corre a atenderle. +ambi%n en el campo espiritual, el aspirante o devoto, el ni(o espiritual, tiene una relaci&n ms intima con la Madre 4urga que con el 'adre iva. iva es, ms bien, indiferente al mundo externo. Es un renunciante (+ia=ui) y un ser desapegado (1irakta). 3tiliza como guirnalda las calaveras de us devotos, se frota todo el cuerpo con ceniza sagrada (1i7$uti) y permanece sentado en el crematorio en un estado de embriaguez, absorbido en la contemplaci&n del er. #ive en un estado de superconsciencia sin dualidad, o *irvi7alpa amadhi. 4elega u poder en u consorte, 4urga, para que haga de abogado. Es s&lo, pues, la Madre 4urga quien cuida de los asuntos del mundo. iva observa a 4urga, u a7ti, mientras Ella se ocupa de la creaci&n, la preservaci&n y la destrucci&n.
%1
SENDA DIVINA
noches se adora al aspecto destructivo, o 4urga. En las tres noches siguientes es el aspecto creativo, o $a7shmi, el que es adorado. Y en las tres "ltimas noches se invoca al aspecto del conocimiento, o arsuati. El d%cimo es el 4a de la #ictoria, o #iyaia 4asami. Este orden tiene un significado especial. )uando la 4iosa es adorada por el devoto siguiendo este orden, Ella, como 4urga, destruye las malas tendencias que acechan en su mente. $uego, como $a7shmi, implanta en %sta las cualidades divinas, o 4aivi ampat, que conducen al desarrollo espiritual. Ms tarde, como arsuati, le lleva por fin al verdadero conocimiento. El d%cimo da conmemora la victoria del conocimiento sobre la ignorancia, de la bondad sobre la maldad. Es el da en el cual se lleva a los ni(os a la escuela. +ambi%n se inicia a los aspirantes en este da. En este da memorable de #iyaia 4asami, el carpintero, el sastre, el alba(il, el artista, el impresor y todos los traba!adores t%cnicos hacen "u!a, la ceremonia de adoraci&n, con sus instrumentos y "tiles. . esto se llama adoraci&n a los instrumentos, o .iudha 'uya, durante la cual contemplan y reconocen a a7ti o el 'oder que mueve los instrumentos, y adoran a 4evi pidi%ndole %xito, prosperidad y paz.
1G2 DIOS
J8ui%n es 4iosK J8u% es 4iosK JExiste 4iosK J4&nde estK J)&mo realizarloK El hombre anhela una respuesta a todas estas preguntas eternas. )iertamente que hay un 4ios. 4ios existe. Hl es la realidad "nica. 4ios es tu creador, salvador y redentor. $o impregna todo. 1abita en tu propio coraz&n. iempre est cerca de ti. e halla ms pr&ximo a ti que incluso tu propia yugular o tu nariz. Hl te ama. Hl puede hablarte. *o puedes descubrir a 4ios por medio del intelecto. 'ero si puedes hablarle por medio del sentimiento, la meditaci&n. la experiencia y la realizaci&n.
*Iu!<n es D!os+
$a lmpara de gas no habla, sin embargo, brilla e ilumina todo a su alrededor. El !azmn no puede hablar, pero desprende su fragancia en todos sentidos. El faro no golpea ning"n tambor, pero enva su luz amistosa al
%2
SENDA DIVINA
marinero. $o 0nvisible no hace sonar ning"n gong, sin embargo, u omnipresencia la siente el sabio desapasionado y discriminativo. +ras todos los nombres y formas existe una Esencia sin nombre ni forma. +ras todos los gobernadores se halla el 6obernador upremo. +ras todas las luces brilla la "nica $uz de luces. +ras todos los sonidos yace el ilencio upremo e insonoro. +ras todos los maestros se halla el "nico y upremo 6uru. +ras todas estas cosas perecederas existe lo absoluto e imperecedero. +ras todos los movimientos se halla lo 0nfinito impasible. +ras el tiempo, los minutos y los das se extiende la Eternidad "nica, ms all del tiempo, tras el odio, el desenfreno y las guerras yace el .mor "nico y oculto. 4ios es la totalidad de cuanto existe, tanto de lo animado como de lo inanimado, de lo sensible como de lo insensible. Hl se halla libre de todo mal y de toda limitaci&n. Es omnipotente, omnisciente y omnipresente. *o tiene principio, ni continuaci&n, ni fin. 1abita en el interior de todos los seres. $o controla todo desde el interior. 4ios es todo en todo. 4ios es la "nica realidad en este universo. $as cosas existen por la luz de 4ios. 4ios existe siempre. +odo depende de Hl. 'ero Hl no depende de nada. Hl es la #erdad. 4ios es el fin o la meta de lodo dhana y&guico. Hl es el centro hacia el cual tienden todas las cosas. Hl es el prop&sito o el bien ms elevado del mundo. )uando uno padece hambre, existe alimento para aplacar ese hambre. )uando uno siente sed, existe agua para saciar esa sed. 4e igual modo, puesto que existe la necesidad de sentirse siempre feliz, debe haber algo para satisfacer ese impulso. Ese algo es 4ios, la manifestaci&n de la felicidad. 4ios, la 0nmortalidad, la $ibertad, la 'erfecci&n, la 'az, la 4icha, el .mor, son todos ellos t%rminos sin&nimos.
*Iu< es D!os+
J8u% es 4iosK Es difcil decirlo. in embargo, cuando contemplo el 6anges, s% que es 4ios. )uando veo el !azmn, s% que es 4ios. )uando contemplo el cielo azul, s% que es 4ios. )uando escucho el gor!eo de los p!aros, s% que es 4ios. )uando saboreo la miel, s% que es 4ios. $o upremo es indefinible, a pesar de que los eruditos den explicaciones intelectuales acerca de Ello absolutamente inciertas. )ada hombre tiene su propio concepto de 4ios. El 4ios del militar lleva casco. El 4ios del chino tiene una nariz aplastada y fuma opio en pipa. El 4ios del hind" lleva unas marcas sobre u frente y porta un rosario y una guirnalda de flores. El 4ios del cristiano lleva una cruz. 'ara algunos, 4ios tiene alas. El b"falo piensa que 4ios es un b"falo muy grande. +al concepto antropom&rfico de 4ios es, obviamente, pueril. $o ms importante en la vida es obtener un concepto adecuado de 4ios, pues tu creencia en 4ios gobierna tu vida entera.
*E-!ste D!os+
4ios se halla ms all de la imaginaci&n humanaN sin embargo, es una realidad viva. 5rahman no es una abstracci&n metafsica. Es el ser ms real y completo que existe. $a existencia de 4ios no puede probarse por medio de la experimentaci&n cientfica. $o .bsoluto desconcierta incluso a la mente del ms grande erudito. e escapa incluso al ms poderoso intelecto. Es experimentado como pura consciencia all donde cesa el intelecto, donde acaba la erudici&n y donde el ser mismo se pierde todo %l por entero. +odo se pierde y todo se halla. J*ecesitas pruebas de laboratorioK CMuy inteligente, sin dudaD 4eseas limitar al 4ios ilimitable, que todo lo impregna, en tus tubos de ensayo, sopletes y substancias qumicas. 'ero 4ios es la fuente de tus substancias qumicas. Hl es el substrato de tus tomos, electrones y mol%culas. in Hl, ning"n tomo ni electr&n puede moverse. Hl es el gobernador interno. Es 4ios quien confiere su poder a nuestros sentidos, percepci&n a nuestra mente, discernimiento a nuestro intelecto y fortaleza a nuestros miembros. Es por medio de u voluntad que vivimos y morimos. 'ero el hombre imagina orgullosamente que %l es el actor y el experimentador. El hombre no es nada ante el 'oder regulador y todopoderoso que dirige los movimientos del universo. $a voluntad de 4ios se expresa por doquier como la ley. $as leyes de gravedad, conexi&n, relatividad, causa y efecto, las leyes de la electricidad, de la qumica, de la fsica y todas las leyes psquicas, son expresi&n de la voluntad de 4ios.
%3
SENDA DIVINA
.s como explicamos todo en la naturaleza por medio de la ley de causa y efecto, la naturaleza como un todo requiere, as mismo, una explicaci&n. 4ebe tener su propia causa, la cual ha de ser distinta de su efecto. Esa causa debe ser alguna entidad sobrenatural, es decir, 4ios. $a naturaleza no consiste en una mera colecci&n casual de acontecimientos, ni en un mero con!unto de accidentes, sino que es un algo ordenado. $os planetas giran ordenadamente en sus &rbitasN las semillas crecen regularmente convirti%ndose en rbolesN las estaciones se suceden unas a otras en un orden. in embargo. la naturaleza es insensible, o Yada. *o puede auto ordenarse. /equieres, pues, la existencia de un ser inteligente, 4ios, quien es responsable de ella. 0ncluso Einstein, el famoso cientfico, estaba profundamente convencido de que el universo fue creado por una 0nteligencia uprema. .unque no puedes ver las estrellas durante el da, a pesar de ello, existen. .unque no puedas ver al sol en un da nublado, a pesar de ello, existe. 4e igual modo, aunque no puedas ver a 4ios con estos o!os fsicos, a pesar de ello, existe. desarrollas la vista divina, o el o!o de la intuici&n, por medio de la prctica de la meditaci&n, podrs entonces contemplarle. 4ios es la prueba de i mismo. *o requiere de ninguna prueba, pues Hl mismo es la base del acto o del proceso de demostraci&n.
%4
SENDA DIVINA
Entonces le hallars, sin duda. Hl te espera ah con sus brazos abiertos para abrazarte. i no puedes hallarle ah, no podrs hallarle en ning"n otro lugar.
1H2 DISCMPULO
3n discpulo es quien sigue las instrucciones del Guru, o maestro, al pie de la letra y con todo su espritu, y quien propaga las ense(anzas de aqu%l a seres menos evolucionados en el camino, hasta el fin de su vida. .l verdadero discpulo le concierne, solamente, la naturaleza divina del 6uru. $as acciones del maestro como hombre no conciernen al discpulo. 4ebe olvidarse por completo de ellas. 'ara %l, el 6uru es el maestro, incluso aunque act"e de una forma poco convencional. /ecuerda siempre que la naturaleza de un santo es impenetrable. *o la !uzgues. *o midas su naturaleza divina con el parmetro inadecuado de tu ignorancia. *o critiques las acciones de tu 6uru, que son realizadas desde un punto de vista universal. El verdadero discpulo ampla la propia visi&n. Enciende el fuego espiritual. 4espierta las facultades adormecidas. Es lo ms esencial en el via!e de uno a lo largo del sendero espiritual. El 6uru y el discpulo se convierten en uno mismo. El maestro bendice, gua e inspira al discpulo. $e transmite su poder espiritual. $o transforma y espiritualiza.
SENDA DIVINA
$os aspirantes deben dirigir toda su atenci&n, al principio, hacia la aniquilaci&n del egosmo por medio de un prolongado servicio al 6uru. irve a tu 6uru con un sentimiento, o #$ava, divino. El cncer de la individualidad se disolver. El capitn de una nave est siempre alerta. El pescador est siempre alerta. El ciru!ano permanece siempre alerta en el quir&fano. 4e igual modo, el discpulo sediento y hambriento est siempre alerta en el servicio a su 6uru. #ive para servir al 6uru. 5usca las oportunidades. *o esperes a que te lo pidan. :fr%cete voluntariamente para servir al 6uru. irve a tu maestro humilde, voluntaria y espontneamente, sin arrogancia ni pesar, incansable y amablemente. )uanta ms energa gastes en servir a tu 6uru, ms energa divina fluir hacia ti. 8uien sirve al maestro sirve al mundo entero. irve al 6uru sin ninguna motivaci&n egosta. .naliza tus motivos internos mientras sirvas al 6uru. El servicio al maestro debe hacerse sin esperar nada a cambio, ni poder, ni riqueza. etc.
OBe(!en#!a al ;u$u
Es me!or la obediencia al 6uru que la reverencia. $a obediencia es una virtud preciosa, pues si tratas de desarrollada, el ego, que es el principal enemigo en el sendero de la realizaci&n del er, es desarraigado lentamente. &lo el discpulo que obedece a su 6uru puede tener dominio sobre su ser inferior. $a obediencia debe ser prctica, sincera, activa y perseverante. $a verdadera obediencia al 6uru ni se aplaza, ni se cuestiona. 3n discpulo hip&crita obedece a su 6uru por miedo. 'ero el verdadero discpulo obedece a su 6uru por amor, y lo hace con un amor puro. .prende a obedecer. &lo entonces podrs mandar. .prende a ser un discpulo. &lo entonces podrs convertirte en un maestro. Elimina la noci&n ilusoria de que someterse al preceptor, obedecerle, y cumplir sus instrucciones significa tener una mentalidad esclavizada. $a persona ignorante piensa que est por deba!o de su dignidad y que atenta contra su libertad someterse a las &rdenes de otra persona. Hsa es una grave equivocaci&n. i reflexionas cuidadosamente, vers que tu libertad individual es, en realidad, una esclavitud absolutamente abyecta a tu propio ego y vanidad. Hsa es la fantasa de tu mente sensual. &lo quien logra la victoria sobre su mente y ego es una persona verdaderamente libre. Es un h%roe. Es para lograr esa victoria, precisamente, que el individuo se somete a la personalidad ms espiritualizada del 6uru. 'or medio de esta sumisi&n, subyuga a su propio ego y realiza la dicha de la consciencia infinita.
%%
SENDA DIVINA
$a naturaleza inferior de la mente ha de regenerarse por completo. El aspirante dice a su maestroO 98uiero practicar Yoga. 8uiero entrar en el estado de superconsciencia sin dualidad, o *irvi7alpa amadhi. 8uiero sentarme a tus pies. Me he entregado a ti.; in embargo, no desea cambiar realmente su naturaleza inferior, ni sus hbitos, ni su antiguo carcter, ni su conducta. El propio ego, las nociones preconcebidas, las ideas y pre!uicios ba!os, y los intereses egostas, deben ser eliminados. +odas esas cosas impiden que uno cumpla las ense(anzas e instrucciones de su 6uru. .bre a tu 6uru los secretos de tu coraz&n. )uanto ms lo hagas, ms grande ser la simpata del maestro, lo que significa un logro de fortaleza en tu lucha contra el pecado y la tentaci&n. El aspirante, antes de desear la gracia del 6uru, debe merecerla. $a gracia divina llega s&lo cuando hay una verdadera fe en el aspirante y cuando %ste est preparado para recibirla. $a gracia del maestro desciende sobre aquellos que son sinceramente, humildes y leales a %l. +ener fe implica tener confianza y esperanza en el 6uru. $a fe consiste en una firme convicci&n en la verdad de cuanto dice el maestro, ya sea por su testimonio o autoridad, sin ninguna otra evidencia o prueba. El discpulo que tiene fe en su 6uru no le discute, ni piensa, ni razona, ni imagina. implemente obedece, obedece y obedece. $a propia entrega del discpulo al 6uru y la gracia de %ste estn relacionadas. $a entrega atrae la gracia del 6uru, y %sta hace a su vez que la entrega sea completa. $a gracia del 6uru se manifiesta en el dhana del aspirante. i el aspirante se mantiene en el sendero, %sa es la gracia del 6uru. i resiste cuando le asalta la tentaci&n, %sa es la gracia del 6uru. i la gente lo recibe con amor y reverencia, %sa es la gracia del 6uru. i obtiene todas sus necesidades fsicas, %sa es la gracia del 6uru. i tiene cora!e y fortaleza cuando se siente desesperado y triste, %sa es la gracia del 6uru. i trasciende la conciencia fsica y descansa en su naturaleza dichosa, %sa es la gracia del guru. iente su gracia a cada paso y s% con %l sincero y veraz.
%(
SENDA DIVINA
Qugar las cabezas de dos cabras. El 6uru prueba a los estudiantes de diversas maneras. .lgunos lo malinterpretan y pierden su fe en %l. Y de ah que no se beneficien.
7J2 EDUCACIN
$a educaci&n es la razN la cultura es la flor, y la sabidura es el fruto. El prop&sito de la educaci&n es cultivar la naturaleza superior del hombre. $a verdadera educaci&n consiste en la formaci&n del hombre como tal. $a educaci&n debe estimular la virilidad intelectual y hacer a los estudiantes devotos, sinceros, intr%pidos y auto controlados. $a educaci&n debe estar destinada a formar la personalidad y el carcter y a desarrollar los poderes latentes del ni(o en su vida %tica, intelectual, asc%tica, fsica y espiritual. $a educaci&n consiste en el desarrollo del hombre en su totalidad. $a cabeza, el coraz&n y la mano deben ser entrenados a la vez por medio de una educaci&n artstica, cientfica y prctica. 4ebe llevarse a cabo un desarrollo arm&nico del cuerpo, la mente, el intelecto y el espritu. &lo entonces ser rpida la evoluci&n. $a educaci&n debe dirigirse a fomentar una vida plena y un pensamiento elevado. $a educaci&n debe capacitar al estudiante para adaptarse a su entorno, ayudndole a prepararse para la batalla de la vida y para el logro de la realizaci&n del er. $a educaci&n debe ense(ar a los estudiantes a amar a 4ios y al hombre. 4ebe ense(arles a ser veraces, honrados, osados, humildes y misericordiosos. 4ebe ense(arles a practicar una conducta, vida, acci&n y pensamiento rectos, as como a autosacrificarse y a lograr el conocimiento del er. .quella que desarrolla el carcter, la iniciativa y el espritu de servicio a 4ios y a la humanidad, es la verdadera educaci&n. En "ltimo lugar, la finalidad de la verdadera educaci&n es despertar a la divinidad latente que yace oculta en el interior de todo ser humano. $a iluminaci&n espiritual es el fruto de la educaci&n real e interna. El estado supremo de la santidad o del amadhi s"per consciente supone la culminaci&n de toda verdadera educaci&n y cultura. *o puede lograrse formar el tipo adecuado de persona a base de hartarle de conferencias. $o que se necesita es una disciplina espiritual rgida y firme en los colegios y escuelas. $as almas ideales son producto de instituciones ideales que imparten una educaci&n ideal. En los profesores, maestros y padres recae la gran responsabilidad de ense(ar a los ni(os a convertirse en hombres y mu!eres ideales.
%0
SENDA DIVINA
En la antigua 0ndia haba una relaci&n muy ntima entre el estudiante y el maestro. 4ebera revivirse hoy da. $a relaci&n entre el maestro y el estudiante debe ser similar a fa existente entre un padre amable y su devoto hi!o. *o debiera ser de naturaleza comercial. El maestro y el estudiante deben entenderse bien mutuamente. 4ebe existir un vnculo espiritual profundo entre ambos. El maestro debe hacer de gua amistoso del estudiante, sin mostrarse nunca como un preceptor superior y dominante. El estudiante debe respetar y amar al profesor, en lugar de temerlo y odiarlo. 3na de las primeras responsabilidades del profesor consiste en ganarse el respeto y el amor del estudiante. &lo entonces ser su ense(anza efectiva. En los maestros y profesores de colegio y universidad yace el gran oneroso deber de entrenar adecuadamente a los estudiantes. Ellos mismos deben ser estrictamente %ticos y puros. 4eben estar provistos de perfecci&n %tica, pues s&lo entonces pueden ense(ar a los estudiantes a seguir el camino adecuado. .ntes de optar por la profesi&n de maestro, todo profesor debe sentir la responsabilidad de su puesto. El mero logro intelectual en el arte de pronunciar conferencias desabridas no hace, por s solo, al profesor. $os maestros o profesores deben tener una mentalidad religiosa o espiritual. 4eben practicar dhana espiritual y meditaci&n regularmente. 4eben llevar una vida espiritual. $os maestros deben constituir, en s mismos, ideales dignos de ser imitados por sus estudiantes. Hstos deben obtener inspiraci&n en las vidas privadas de sus maestros. $os maestros deben tener un espritu de dedicaci&n a la gran tarea de formar a los ciudadanos de ma(ana. 4eben ser h%roes espirituales y sentir un aut%ntico celo misionero. El estado debe, pues, proporcionarles los medios adecuados para librarles de toda dificultad econ&mica. $os directores y profesores de colegio, as como los rectores universitarios, deben ser guiados a su vez por Yoguis y anniasins, o mon!es, instruidos y realizados. &lo as puede impartirse la verdadera educaci&n a los estudiantes. i cada a(o salen de las universidades estudiantes con una verdadera educaci&n, tendremos en el futuro un mundo nuevo y glorioso, as como una nueva era de paz, plenitud y prosperidad.
%2
SENDA DIVINA
conocimiento de 5rahmacharia, o celibato, ni autocontrol. $os vestidos a la moda, alimentos indeseables, las malas compa(as, las frecuentes visitas a cines y teatros, y la observancia, en general, de las maneras y costumbres occidentales, les han convertido en personas d%biles y pasionales. *uestros colegiales se han convertido en criaturas que no saben ms que imitar. 0mitan a los occidentales en fumar, en llevar pantalones, sombreros, botas, corbatas, cuellos duros, el pelo recortado, pa(uelos perfumados, etc. in embargo, no han aprendido algunas otras cualidades virtuosas, como el auto sacrificio, el patriotismo, el espritu de servicio, la puntualidad, la perseverancia, la tolerancia, la erudici&n escolar, etc., que constituyen rasgos admirables, caractersticos de los occidentales. El estado en que se hallan algunos muchachos pertenecientes a familias aristocrticas es, verdaderamente, lamentable y deplorable. :btienen abonos mensuales para el cine y pasan su tiempo !ugando a las cartas y llevando una vida impa y profana mientras son !&venes. $a religi&n y la filosofa les dan nuseas y les producen dispepsia mental. .borrecen a los estudiantes de mentalidad religiosa. on esclavos de la moda. $a moda, el epicuresmo, la glotonera y el lu!o ocupan las mentes de nuestros colegiales. Es, verdaderamente, deplorable escuchar los relatos de las vidas de algunos de ellos. e ha comprobado, de hecho, que la salud de los estudiantes se ha deteriorado en toda la 0ndia. .dems, los vicios y las malas prcticas, que estn arruinando su salud, van en aumento. *o existe una cultura %tica en las escuelas y los colegios modernos. $a civilizaci&n moderna ha debilitado a nuestros muchachos y muchachas. $levan una vida artificial. El cine se ha vuelto una maldici&n. $os profesores de algunos colegios exigen a sus estudiantes que lleven ropas a la moda. 0ncluso desprecian a los que visten ropas limpias pero simples. C8u% gran lstimaD $a pulcritud es una cosa y la moda otra. $a llamada moda tiene su raz en la mundanidad y la sensualidad.
(3
SENDA DIVINA
$a moral no puede ocupar el lugar de la religi&n, aunque es parte esencial de ella. .l principio y al final de las clases diarias deberan recitarse algunas oraciones comunes e himnos universales y hacerse una breve meditaci&n. $os estudiantes deberan leer, cada da, algunos pasa!es cortos de las escrituras que contengan una ense(anza espiritual abierta y universal. 4eberan tambi%n leerse historias que ilustren virtudes diversas. $as an%cdotas de las vidas nobles de los santos, sabios y profetas tienen un gran significado moral. $os estudiantes respirarn, de este modo, una atm&sfera de ense(anzas sublimes y de sentimientos nobles. $os fundamentos de las virtudes divinas arraigarn as profunda y firmemente en sus corazones, convirti%ndose en buenos ciudadanos del lugar.
712 NTICA
$a %tica es la ciencia de la moral. $a moral es la vida virtuosa. En un sentido limitado, significa pureza sexual. in una perfecci&n %tica no puede haber progreso espiritual. Y sin progreso espiritual no puede haber emancipaci&n. +odos los aspirantes cometen el error de pretender saltar al Samad$i y 5$iana, o la meditaci&n, en cuanto abandonan sus hogares, sin preocuparse lo ms mnimo de la perfecci&n %tica. u mente permanece, por ello, en el mismo estado aunque practiquen meditaci&n durante quince a(os. iguen teniendo los mismos celos, odio, sentido de superioridad, orgullo, egosmo, etc. *inguna meditaci&n ni amadhi se produce de por si mientras no se tenga perfecci&n %tica. $a vida sin %tica es una muerte en vida. $a persona a quien no le importa la %tica se aseme!a ms a un muerto que los propios muertos. 3na persona de %tica es mucho me!or y ms noble que otra de intelecto vaco y pervertido. 3na persona de %tica es me!or que quien es por otra parte religioso y posee poderes ocultos.
(1
SENDA DIVINA
Espiritualidad, religi&n y %tica son t%rminos sin&nimos. Es err&neo separarlos. $a moral es la religi&n en la prctica. $a religi&n es la moral en principio. $a religi&n nos proporciona los datos "ltimos sobre los que desarrollar la ciencia %tica. *o existe ninguna moral verdadera y perdurable que no se base en el fervor religioso. $a moral sin la religi&n es como un rbol sin races, corno una casa construida sobre la arena, como un ro sin un manantial que lo alimente. $a moral, sin la religi&n, no tiene races. e convierte en una cosa de costumbre, mutable o transitoria, y opcional. 'on a la moral sobre su base propia y adecuada, que es el amor a 4ios. $a moral sin 4ios es como una barca sin tim&n.
Un!0e$sal!(a( (e la <t!#a
)ada religi&n tiene su %tica. El erm&n de la Monta(a de Qes"s y los 4iez Mandamientos contienen ense(anzas %ticas destinadas a elevar a la humanidad, El *oble endero &ctuple de 5uddha es la esencia de la %tica. El Yama y )i!ama de 'atanyali Maharishi constituyen una %tica, $a &anu Smriti la Yaavalkia Smriti y la "arasara Smriti contienen un c&digo de conducta para el hombre. $os tres tipos de austeridades del Guita no son sino %tica. $os principios bsicos de la moral son los mismos en todas partes, pues todos provienen de 4ios. $as leyes o los grandes mandamientos proceden directamente de 4ios, que es lo Ms Elevado.
(2
SENDA DIVINA
$a universalidad es la raz misma de toda moral. in la universalidad, la moral desaparece. *o cometas ninguna acci&n que no produzca bien a otros o de la que te arrepentirs ms tarde o avergonzars. /ealiza aquellas acciones que sean loables y que te produzcan bien a ti mismo y a los dems. Hsta es una descripci&n breve de la conducta recta. $os preceptos morales han sido hechos para librar unos a otros de todo mal. J'or qu% habra de llevar una vida moral el hombreK J'or qu% ha de hacer esto y no aquelloK 4ebido a que el hombre no es me!or que un animal si no lleva una vida moral. $a finalidad de la moral es elevar al hombre hasta el nivel de la 4ivinidad transformando su naturaleza brutal.
T!"os (e mo$al
Existen la moral humana, la moral familiarO la moral social, la moral nacional, la moral profesional, etc. El m%dico tiene su propia %tica profesional. *o debe divulgar a otros, por e!emplo, los secretos de sus pacientes. 4ebe ser amable y simptico hacia sus pacientes. *o debe administrarles inyecciones de agua y cobrrselas a precios elevados como las me!ores medicinas. .unque el pariente del paciente no le haya pagado la factura de su "ltima visita, debera acudir voluntariamente para atenderle. +ambi%n debera tratar a los pobres gratis. +ambi%n el abogado tiene su propia %tica. *o debe adiestrar a testigos falsos. *o debe aceptar tan s&lo los casos delicados pensando en la factura. 4ebera defender gratis a las personas pobres. +ambi%n existe la %tica del hombre de negocios. *o debe tener un afn de lucro desmedido. 4ebera hacer mucha caridad. Y no debiera mentir ni siquiera en sus negocios.
(3
SENDA DIVINA
(4
SENDA DIVINA
$a %tica proporciona una fuerza que mantiene la vida. 3n carcter sin %tica es como un plato sin sal. *o puede existir una educaci&n elevada, ni cortesa, ni elegancia, ni buenos modos, sin un sentido moral profundo. $a prctica de la %tica te ayudar a vivir en armona con tus vecinos y amigos, con los miembros de tu propia familia, y con tus seme!antes y dems personas. +e proporcionar una felicidad perdurable y la liberaci&n final invocando la gracia de 4ios. +u coraz&n se purificar y tu conciencia quedar limpia. *o existe un bienestar mayor que una vida recta y virtuosa, guiada por una conciencia limpia. $as acciones amables, los servicios caritativos y la compasi&n hacia los menesterosos son los senderos hacia la rectitud. $a rectitud es esencial. *o abandones nunca ms el sendero de la rectitud por ning"n otro. *o abandones el camino de la moral incluso estando tu vida en peligro. El sendero de la verdad es estrecho y escarpado, pero sus principios son tan precisos y exactos como la ley de la gravedad. *o abandones el camino, pues conduce a la inmortalidad. 1as de obedecer las leyes o reglas de conducta, pues te son dadas por tu propio desarrollo y elevaci&n espiritual. Mantener una conducta recta, o Sada/$ara, es sin duda difcil. 1a de hacerse frente a la burla, la incomprensi&n y la persecuci&n. 'or eso, el cultivo de la paciencia, la humildad de espritu, la resistencia pacifica y el espritu de perd&n son de gran importancia. 4efiende la virtud a toda costa. oporta, por amor a ella, cualquier calumnia. 4evuelve bien por mal. *o existe religi&n ms grande que la virtud. $a virtud proporciona paz. $a virtud es ms importante que la vida y la prosperidad. $a virtud es la puerta hacia la dicha. %, por tanto, siempre virtuoso. 4e!a que la virtud sea tu faro. )onsulta las S$astras, o escrituras, y a los &a$atmas cuando tengas alguna duda. 4esarrolla tu carcter. )rece. Evoluciona. Mant%n tu ideal siempre ante tu mente. .dhi%rete a la conducta recta, o Sada/$ara. 'ractcala. 'ronto alcanzars la dicha y la inmortalidad eternas.
772 5ELICIDAD
El hombre desea felicidad. Evita el dolor. /emueve el cielo y la tierra para obtener la felicidad que desea de los ob!etos sensoriales, y he ah que se enreda en las redes inextricables de Maia. C'obre hombreD *o sabe que esos ob!etos son perecederos y evanescentes, finitos y condicionados en el tiempo, el espacio y la causaci&n. Y lo que es ms, fracasa en obtener de ellos la felicidad deseada. El placer sensual es ilusorio. El encantamiento permanece en tanto que la persona no posee el ob!eto deseado. 'ero en el momento mismo en que lo posee, el encanto se desvanece. 4escubre entonces que se ha metido en un enredo. El bachiller piensa en el matrimonio noche y da. 'ero en el momento en que se consuma el matrimonio, se siente prisionero. *o es capaz de satisfacer los extravagantes caprichos de su esposa. &lo desea entonces huir de su hogar hacia los bosques. El rico que a"n no tiene hi!os piensa que ser ms feliz cuando tenga uno. e preocupa da y noche por tener un hi!o, hace peregrinaciones a /am%suaram y a <asi y realiza diversas ceremonias religiosas. 'ero cuando al fin tiene el hi!o, se siente miserable, pues %ste padece ataques epil%pticos y %l tiene que gastar su dinero en pagar a los m%dicos. 'ero ni aun as hay curaci&n. .s es el ilusionismo de Maia. El mundo entero est sometido a la tentaci&n.
Un t$!ste es"e#t/#ulo
$a persona mundana est siempre sumida en la tristeza. iempre lucha por obtener algo, dinero, poder, posici&n, etc. #ive siempre en estado de ansiedad por si lo conseguir o noN e incluso cuando al fin posee lo que tanto dese&, le atormenta terriblemente la idea de perderlo. 3na persona rica posee abundantes riquezas, pero supongamos que no tiene hi!os. e siente apenada en su coraz&n. 3n pobre, sin embargo, tiene catorce hi!os, pero no tiene c&mo alimentarles, por lo que se siente desdichado. :tro hombre tiene riquezas e hi!os, pero uno de %stos decide hacerse vagabundo, por lo que el padre se preocupa. ."n otro hombre posee riquezas e hi!os buenos, pero su esposa es quisquillosa. *adie es, pues, feliz en este mundo.
SENDA DIVINA
El !uez se siente descontento, pues anhela convertirse en !uez supremo. +ambi%n el ministro se siente descontento, pues desea convertirse en primer ministro. El millonario se siente descontento, pues ambiciona convertirse en multimillonario, o *r'r'pati. El marido est descontento porque su esposa es negra y flacaN desea casarse con otra ms guapa. 'ero la esposa se siente, a su vez, descontenta, y desea divorciarse para casarse con otro hombre ms !oven y rico. 3na persona delgada se siente infelizN desea engordar, por lo que toma aceite de hgado de bacalao. 'ero tambi%n la persona gorda es infelizN desea adelgazar y toma pastillas adelgazantes. *inguna persona est, pues, contenta en este mundo. El m%dico piensa que el abogado deber ser muy feliz. 'ero el abogado piensa, a su vez, que el hombre de negocios debe ser ms feliz. Hste piensa, sin embargo, que el !uez es ms feliz. El !uez cree que ms feliz que %l es un profesor. *adie es feliz en el mundo. El emperador no se siente feliz. El dictador no es feliz. El presidente de un gobierno no es feliz. *i siquiera el dios 0ndra es fe,iz. J8ui%n es entonces felizK El sabio es feliz. El Yogui es feliz. 8uien ha controlado su mente es feliz. $a felicidad proviene "nicamente de la paz de la mente. 'ero %sta proviene, a su vez, de un estado de mente en el que no hay deseos, ni ilusi&n, o &'$', ni percepci&n de los ob!etos, o 1is$aia, ni pensamiento acerca de los ob!etos. 1as de abandonar todo deseo de placer antes de poder penetrar en el reino de la paz. $a causa del dolor es el placer. $a causa de la muerte es el amor a la vida sensorial. .bandona todo placer sensorial si no deseas padecer dolor. .bandona la vida sensual si no deseas morir. El goce del ob!eto deseado no puede producir la satisfacci&n de dicho deseo. 'or el contrario, agrava e intensifica los deseos, inquietando aun ms la mente por causa del anhelo, o +ris$na, de igual modo que al verter aceite el fuego crece. Muchas personas ricas, a pesar de sus inmensas riquezas y de poseer dos o tres mu!eres, se sienten extremadamente miserables e infelices. 1e conocido a varios ricos terratenientes, y todos ellos se sienten descontentos, inquietos, malhumorados y muy desdichados. Es, pues, evidente que la felicidad no yace en dinero, ni en los ob!etos, ni en las mu!eres.
La 4uente (e la 4el!#!(a(
*o existe ninguna felicidad en ninguno de los ob!etos mundanos. *o existe una sola pizca de felicidad en los ob!etos, porque %stos son insensibles. 0ncluso el placer sensual es tan s&lo un refle!o de la dicha tmica, o del er. 0ndica una ignorancia absoluta pensar que se deriva ning"n placer de los ob!etos sensoriales o de la mente. )uando se produce un deseo en la mente, %sta se llena de actividad, o :a!as. $a mente se agita. e inquieta e impacienta. Y permanecer inquieta hasta obtener el ob!eto deseado. &lo cuando se obtiene y disfruta el ob!eto, cuando el deseo ha sido gratificado, la mente tiende hacia el .lma 0nterna. )esa ent:nces de funcionar y se llena de pureza, o Sattua. +odos los pensamientos se desvanecen durante apenas un segundo, y la mente descansa entonces en el .lma 0nterna. $a dicha del .lma se refle!a en el intelecto. 'ero el hombre ignorante cree obtener la felicidad del ob!eto, al igual que el perro que mordisquea un hueso seco imagina hallar placer en ello y que sale sangre de %l, cuando en realidad la sangre procede de su propio paladar.
(%
SENDA DIVINA
mismo, mas sus o!os cegados no pueden contemplarlo. El sonido eterno resuena en tu interior, mas tus odos ensordecidos no pueden escuchado. #e adonde quieras, a 6ulmarg o a 'ahalgam, a <ashmir, a 4aryeling o a imia, a #iena o a los .lpes. 4a lo mismo. *o hallars verdadero descanso. $as maravillosas vistas podrn rela!ar tu retina durante apenas un segundo. 'ero la atracci&n y la repulsi&n (:a=a y 5ues$a), los celos, la pasi&n y la avaricia estn en todas partes. 1allars la misma tierra, el mismo cielo, el mismo aire y la misma agua. Y llevas contigo a tu propia mente. $a imaginaci&n y el cambio de lugar han enga(ado siempre a no pocos. C:h hombreD 'ermanece contento. #ive donde desees, pero disciplina tu mente y sentidos. Medita en el er 0nterno, o Antaratman, incesantemente. .h hallars la paz duradera. Entonces de!ar tu mente de enga(arte. El /aya 5hartrihari, el /aya 6opichand y 5uddha abandonaron sus reinos y todo tipo de ob!etos placenteros, palacios, m"sica, hi!os, esposa, etc., s&lo para alcanzar la dicha tmica imperecedera. .lcanzaron la inmortalidad. Y ellos no eran locos. 4e haber habido aut%ntica felicidad en los ob!etos, habran permanecido en este mundo. $a dificultad estriba en que los hombres mundanos, con un intelecto mundano (1iava$ari/ #udd$i), no son capaces de entender ni concebir la dicha espiritual s"per sensorial que existe ms all de los sentidos, la mente y el intelecto.
((
SENDA DIVINA
Este mundo es una mera apariencia. $a mente y los sentidos te enga(an a cada instante. )onfundes el dolor con el placer. *o existe una sola pizca de felicidad en este universo sensorial. .bandona toda idea y toda lucha egosta por amasar riquezas. .vanza directamente hacia ese control remoto que hace moverse a estos !uguetes de carne y hueso que son los cuerpos humanos, el cual sostiene este gran escenario, pero que est detrs de %l. &lo en Hl hallars una felicidad duradera y una alegra eterna. B"ndete en Hl practicando diariamente meditaci&n y Yapa.
192 ;AN;A
El 6anga, o 6anges, es el ro ms sagrado de la 0ndia. $os orgenes del 6anga se adscriben a la gloria celestial. 4ice <rishna en el Guita- 9Yo oy el 6anga entre los ros.; 'ara un hind", la palabra 6anga conlleva un significado sagrado. +odo hind" anhela tomar un ba(o en el 6anga y poder beber una gota de su agua en el momento de la muerte. $os aspirantes y mendicantes construyen sus caba(as a orillas del 6anga para practicar la penitencia y la meditaci&n. 5hishma ensalz& grandemente la gloria del 6anga en sus "ltimas instrucciones a los 'ndavas desde su lecho de flechas. En la Edad de :ro, o Satia Yu=', todos los lugares eran sagrados. En la segunda Edad, o +reta Yu=', '"sh7ara era considerado como el lugar ms sagrado. En la tercera Edad, o 5u.para Yu=a, <uru7shetra era considerado como el lugar ms sagrado. En la Edad del 1ierro, o Kali Yu=', corresponde al 6anga esa gloria. 4evi 5hagvata diceO 98uien pronuncia el nombre del 6anga, incluso a cientos de 7il&metros de distancia, queda libre de pecado y alcanza la morada de 1ari.;
El Ba:o en el ;an,a
Millares de peregrinos visitan 1arduar y /ishi7esh cada a(o para ba(arse en el ro sagrado. +ienen una fe inmensa en la gloria de la Madre 6anga. Ellos creen que todos sus pecados se lavan al ba(arse en las sagradas aguas del 6anga. Y en verdad que as ocurre. 3n ba(o en el 6anga purifica instantneamente. no hay duda de ello. 0ncluso los ateos y racionalistas ms convencidos acuden a 1arduar para tomar un ba(o refrescante en el 6anga. .dondequiera que vaya un hind" a darse su ba(o, invoca siempre primero al 6anga y siente u presencia en el agua antes de ba(arse en el ro. i habita en un lugar le!ano del 6anga, anhela intensamente vede alg"n da para que bendiga su ser por medio del ba(o en sus aguas sagradas. Y cuando recibe la gracia de poder ba(arse al fin en el 6anga, se lleva un poco de agua a su casa y la conserva cuidadosamente en un recipiente para utilizarla "nicamente con fines purificatorios.
(0
SENDA DIVINA
llena todo tu ser de prontoK C:bserva c&mo abstrae tu mente y consciencia instantneamente del mundo fsico hacia las regiones de la inmortalidad, colmndote de dicha y bendicionesD
Un maest$o s!len#!oso
El 6anga nace en 6angotri, en los 1imalayas. . pesar de los muchos obstculos que encuentra a lo largo de su camino, finalmente alcanza su meta, el oc%ano. 4e igual modo, el aspirante, o dha7a, no debe abandonar nunca su lucha, por insuperables que parezcan los obstculos que deba afrontar. +odos los obstculos y dificultades se desvanecern por la gracia del e(or si %l es sincero en sus prcticas y&guicas, y alcanzar eventualmente la meta. El 6anga ofrece siempre su agua fresca y pura, pero no espera nada a cambio. El sol enva su luz a todos sin esperar recibir recompensa alguna. .prende de ellos esta lecci&n. 4a siempre. *o pidas nada a cambio. *i siquiera esperes apreciaci&n, aprobaci&n ni reconocimiento. El ladr&n y el santo beben por igual el agua del 6anga. El sol enva su luz al malvado y al virtuoso. El mango ofrece sus frutos tanto a quien lo cuida como a quien corta sus ramas. 4esarrolla una visi&n equitativa como la del 6anga, el sol y el mango. .mo al 6anga y a los 1imalayas. El 6anga es mi Madre 4ivina. $os 1imalayas son mi 'adre 4ivino. .mbos me inspiran y me guan. Me ba(o en el 6anga. *ado en el 6anga. .limento a los peces del 6anga. :ndeo una llama ante la Madre 6anga. /ezo al 6anga. aludo al 6anga. )anto la gloria del 6anga. Escribo acerca de la gloria y la grandeza del 6anga. El 6anga me ha sustentado. El 6anga me ha consolado. El 6anga me ha ense(ado las verdades te los 4panis$ads.
(2
SENDA DIVINA
C:h amigoD igue las instrucciones de la Madre 6anga. % puro. .dptate. % tolerante. 'erdona. % dulce. 4esborda tu amor hacia todos. )omparte cuanto tengas con la humanidad toda, ya sea fsico, moral, mental o espiritual. )uanto ms das, ms obtienes. 4a sin ninguna motivaci&n egosta y sin esperar recompensa alguna. .brzalo todo. )ultiva una visi&n equitativa. 6loria a la Madre 6anga, dadora de vida, de luz y de amor. .d&rala con fe, devoci&n y piedad. .d&rala con las flores de la pureza, el amor, el autocontrol y la visi&n equitativa. )anta us *ombres. .lcanza a 5rahman por medio de u gracia. C8ue la Madre 6anga os bendiga a todosD C8ue ella os ayude a vivir en us orillas y a practicar Yoga y +apasD
7=2 ;UITA
En cierta ocasi&n, Mahatma 6andhi visit& una de las libreras ms grandes de $ondres y pregunt& al librero cul era el libro espiritual que ms se venda. .qu%l le respondi& que era el Guita. El mayor regalo y la me!or bendici&n que ha ofrecido la 0ndia al mundo y a la humanidad es este evangelio universal, sublime a la vez que eminentemente prctico, que es el Srimad #$a=avad Guita. $os ms grandes pensadores y fil&sofos de :ccidente han rivalizado entre s por ofrecer su devoto tributo ante el santuario del Guita. _ilhelm von 1umboldt, el famoso erudito occidental, diceO 9El #$a=avad Guita es la obra ms profunda y sublime que el mundo posee.; Emerson, el gran sabio de .m%rica, tena siempre un e!emplar del Guita sobre su mesa. El Guita es la voz de 4ios. Es el canto de la sabidura antigua. Es un gran libro de texto de cultura espiritual. Es un libro para la eternidad. 1a sido mi constante compa(ero durante toda mi vida. Es un evangelio para el mundo entero.
El #anto #elest!al
El Srimad #$a=avad Guita es un dilogo entre <rishna y .ryuna, narrado en el #$is$ma "arva del &a$a7$.rata. e compone de dieciocho captulos de setecientos un versos en snscrito cada uno. En estos versos, o Sl'kas, est condensada gran cantidad de conocimiento. En medio del campo de batalla de <uru7shetra, <rishna, durante el curso de su interesante e instructiva charla con .ryuna, revel& a %ste las profundas, sublimes e inspiradas verdades espirituales, explicndole los ms rec&nditos secretos del Yoga, el #edanta, el 5ha7ti y el <arma. +odas las ense(anzas de <rishna fueron ordenadamente registradas en el )anto )elestial del Srimad #$a=avad Guita por ri 5hagavan #yasa para beneficio de toda la humanidad. 1oy da se han publicado innumerables comentarios del Guita. 'uede escribirse un libro entero sobre cada lo7a. $a persona activa, que tiene tendencias 7rmicas, se ver beneficiada por el 96uita /ashaia;, o el comentario escrito por ri 5al 6angadhar +ila7N la persona devocional gustar ms de estudiar el comentario de ridharaN y la persona racional se sentir ms atrada por el comentario de ri n7ara.
03
SENDA DIVINA
La a$mon)a en el Guita
01
SENDA DIVINA
El Srimad #$a=avad Guita formula la teora de los tres caminos, o &ar=as, que sonO el camino del conocimiento,So Vana MargaN el de la devoci&n, o 5ha7ti Marga, y el de la acci&n, o <arma Marga. 4e acuerdo con la ense(anza del Guita, no existe conflicto alguno entre los tres. El Guita armoniza bellamente las filosofas de la acci&n, la devoci&n y el conocimiento. El amor es el conocimiento en su expresi&n difusa. El )onocimiento es el amor en esencia. El servicio es amor expresado por medio de la acci&n. El amor, el conocimiento y el servicio son igualmente necesarios para un desarrollo completo de la vida divina. El coraz&n, la cabeza y la mano deben desarrollarse arm&nicamente. &lo entonces alcanzars la perfecci&n. 4ebes tener la mente de un ri n7ara, el coraz&n de un 5uddha y la mano de un ri Yna7a. $os tres caballos que tiran de este cuerpo carrua!e Fla acci&n, la emoci&n y el intelectoF deben actuar en perfecta armona. &lo entonces rodar suavemente este cuerpoFcarrua!e y podrs alcanzar tu destino rpidamente y a salvo. &lo entonces podrs gozar en el er interno. &lo entonces podrs cantar S'$am 9Yo soy Hl;. &lo entonces estars en afinaci&n con lo 0nfinito. &lo entonces podrs escuchar la voz insonora del .lma y gozar de la dulce m"sica interna del .tman.
Un teso$o (e saB!(u$)a
El Guita es la esencia de los 1edas. Es la quintaesencia de los 4panis$ads. Es la piedra preciosa del A1a$a7$.rata. Esta obra entra en la categora del "rast$anatraia, que son los libros representativos de la religi&n hind". En %l hallars una soluci&n para todas tus dudas. )uanto ms lo estudies con fe y devoci&n, obtendrs un conocimiento ms profundo, una visi&n interna penetrante y un pensamiento claro. 'regunta y se te dar. 5usca y encontrars. $lama y se te abrir. Hsta es la cualidad incomparable de esta escritura. :btiene acceso, de un golpe, a toda la sabidura humana y divina. El e(or, en u 0nmanencia como <rishna, dio u )anto 4ivino repleto de la ms profunda sabidura. C*o hay rama del saber que no la incluyaD C*o hay Yoga al que no abraceD 4e %l se dice !ustamenteO Sarvas$astrama!i Guita. El Guita es la representaci&n de todas las ciencias, escrituras y conocimientos. u palabra es ley. El Guita es como el lago Manasarovar al que acuden los "arama$amsas. o grandes almas, y los aspirantes sedientos a ba(arse. Es el oc%ano de dicha en el que nadan los buscadores de la #erdad con %xtasis y alegra. )uando la piedra filosofal roza un pedazo de hierro, %ste se convierte al instante en oro. 4e igual modo, s vives en el espritu de incluso un solo verso del Guita, te transmutars sin duda en la 4ivinidad. .dora al Srimad #$a=avad Guita como una escritura sagrada. Estudia un captulo suyo cada da. 'ero no te quedes en eso. #ive en el espritu de las ense(anzas del Guita. $a mera lectura o charla no te ayudar en absoluto. 'uedes saberte todo el Guita de memoriaN puedes dar conferencias sobre %l durante horas seguidasN sin embargo, puedes no tener, a pesar de ello, ni un solo rayo de la sabidura del Guita. $o que se requiere es una prctica regular de las ense(anzas del Guita. #u%lvete intensamente prctico. 4e!a que el Guita gue tus pensamientos, impulse tu palabra y gobierne tus acciones. Entonces, toda tu actitud hacia la vida cambiar gradualmente. +e convertirs en un hombreF4ios con una visi&n divina. Ya no te preocupar el %xito ni el fracaso, el placer ni el dolor, la p%rdida ni la ganancia. :btendrs cora!e, fortaleza, paz y dicha en esta misma vida y all mismo donde est%s.
02
SENDA DIVINA
7@2 ;URU
El Guru es 4ios mismo manifestado en una forma personal para guiar al aspirante. $a gracia de 4ios adopta la forma del 6uru. #er al 6uru es ver a 4ios. El 6uru est unido a 4ios. 0nspira devoci&n a los dems. u presencia purifica a todos. El 6uru es en verdad el eslab&n entre el ser individual y el er inmortal. Hl es un ser que se ha elevado a si mismo de est' a AOuell', teniendo as libre y fcil acceso a ambos planos. e yergue, por as decirlo, sobre el umbral de la inmortalidad y, agachndose, levanta con una de sus manos a quienes luchan, elevndoles con la otra hasta el imperio de la felicidad eterna y de la infinita )onsciencia de la #erdad.
El Sa(,u$u
'ara ser un 6uru hay que recibir un mandato de 4ios. El mero estudio de libros no puede convertir le a uno en un 6uru. &lo quien ha estudiado las escrituras y posee el conocimiento directo del .tman a trav%s de la experiencia, o Anu7$ava, puede ser escogido como 6uru. 3n Yivanmukta, o sabio liberado, es el verdadero 6uru o preceptor espiritual. Hl es el Sad=uru. Es id%ntico a 5rahman, o el er upremo. )onoce a 5rahman. 3n adguru est dotado de incontables Sidd$is, o poderes psquicos, y posee toda la riqueza del e(or, o la divina Aisuaria. in embargo, la posesi&n de poderes no es prueba suficiente para declarar la grandeza de un sabio, o para probar que haya alcanzado la realizaci&n del er. $os adgurus no exhiben generalmente ning"n milagro, o Sidd$i, aunque a veces, no obstante, pueden hacerlo para convencer a los aspirantes de la existencia de cosas suprafsicas, darles nimo e infundir fe en sus corazones. El adguru es el mismo 5rahman. Es un oc%ano de bendici&n, conocimiento y misericordia. Es el capitn de tu alma. Es una fuente de alegra. Hl elimina todos tus problemas, pesares y obstculos. +e muestra el sendero correcto y divino. /asga el velo de tu ignorancia. +e hace inmortal y divino. +ransmuta tu naturaleza inferior y diab&lica. +e alarga la cuerda del conocimiento para salvarte del oc%ano del amsara en el que te ahogas. *o le consideres corno un simple hombre. .dora a tu 6uru e inclnate ante %l con reverencia. El 6uru es 4ios. u palabra es la palabra de 4ios. Hl no necesita ense(ar nada. 0ncluso su presencia o su compa(a eleva, inspira y conmueve. u misma compa(a es la iluminaci&n del er. #ivir en su compa(a es recibir educaci&n espiritual. $ee el Grant$-sa$e7 y conocers la grandeza del 6uru. El hombre s&lo puede aprender del hombre y, por eso, 4ios ense(a a trav%s de un cuerpo humano. En tu 6uru tienes tu ideal humano de la perfecci&n. Hl es el molde seg"n el cual deseas moldearte a ti mismo. +u mente se convencer rpidamente de que un alma tan grande merece adoraci&n y reverencia. El 6uru es la puerta hacia la )onsciencia de la #erdad trascendental, o &'ks$a-duara. 'ero es el aspirante quien tiene que entrar por ella. El 6uru es una ayuda, pero la verdadera tarea del dhana, o la prctica espiritual, recae sobre el aspirante mismo.
03
SENDA DIVINA
te lleva a la liberaci&n, o &'ks$a, aqu%l al cautiverio.X in esa gua podrs desear ir a 5adrinath, Cpero acabars en 4elhiD $as escrituras son como un bosque. +ienen pasa!es ambiguos. .lgunos son aparentemente contradictorios. :tros tienen un significado esot%rico y diverso y una explicaci&n oculta. us referencias se entrecruzan. 'or ello necesitas un 6uru, o 'receptor, que te proporcione el significado correcto, que haga desaparecer tus dudas y ambigAedades, y que ponga ante ti la esencia de las ense(anzas. 3n 6uru es absolutamente necesario para todos los aspirantes en el sendero espiritual. +an s&lo %l puede descubrir tus defectos. 4el mismo modo que una persona no es capaz de verse la espalda, as tampoco puede ver sus propios errores. +iene que vivir !unto a un 6uru para erradicar sus malas cualidades y defectos. El aspirante que se halla ba!o la gua de un Maestro o 6uru est a salvo de extraviarse. Satsan=a. o la asociaci&n con el 6uru, es una armadura y una fortaleza para guardarte contra todas las tentaciones y fuerzas desfavorables del mundo material. $os casos de aquellos que han alcanzado la perfecci&n sin estudiar ba!o ning"n Maestro no deben citarse como demostraci&n en contra de la necesidad de un 6uru, pues esos grandes hombres son excepciones en la vida espiritual. *acen como maestros espirituales como resultado del intenso servicio, estudio y meditaci&n practicados en sus vidas previas. Ellos ya han estudiado ba!o el 6uru. u nacimiento actual es tan s&lo el efecto espiritual continuativo. .s pues, la importancia del 6uru no se ve disminuida por estos casos aislados. .lgunos maestros confunden a sus aspirantes, dici%ndolesO 9'iensa por ti mismo. *o te entregues a ning"n 6uru.; 'ero cuando alguien te diceO 9C*o sigas a ning"n 6uruD;, %l mismo est pretendiendo ser el 6uru de quienes le escuchan. *o te acerques a esos pseudogurus. *o escuches sus conferencias. +odos los grandes seres tuvieron sus maestros. +odos los sabios, santos y profetas, instructores universales, encarnaciones y grandes hombres, no importa ,G grandes que hayan podido ser, han tenido sus propios 6urus. ueta7etu aprendi& acerca de la naturaleza de la #erdad de 3ddla7a, Maitreyi de Ya(aval7ya, 5hrigu de #aruna, *arada de anat7umara, *achi7etas de Yama, lndra de 'raypati, y muchos otros, acudieron humildemente ante los sabios, observaron un estricto 5rahmacharia, practicaron una disciplina rigurosa y aprendieron la )iencia 4ivina, o 5rahmaFvidia, de ellos. <rishna se sent& a los pies de u 6uru andipani. /ama tuvo por 6uru a #asishtha. Qes"s busc& a Quan para que le bautizara a orillas del ro Qordn. 0ncluso los 4evas, o dioses, tienen a 5rihspati como su 6uru. E incluso los ms grandes entre los seres celestiales se sentaron a los pies del 6uru 4a7shinamurti. 3n ne&fito debe tener un Maestro personal al principio. *o puede tener a 4ios como 6uru para comenzar, pues para ello necesita tener una mente pura y perfecci&n %tica, tiene que ser intensamente virtuoso, y tiene que estar por encima de la conciencia fsica. +an solo entonces puede tener a 4ios por 6uru.
04
SENDA DIVINA
SENDA DIVINA
El conocimiento espiritual es transmitido de 6uru a discpulo. 6audpadacharia imparti& el conocimiento del er a su discpulo 6ovindacharia, %ste a su discpulo an7aracharia, %ste a su discpulo ur%suaracharia. Matsiendranath imparti& el conocimiento a su discpulo 6ona7nath, %ste a*ivrittinath, y %ste a Vanadeva. +otapuri imparti& el conocimiento a ri /ama7rishna, y %ste a uami #ive7ananda. Bue .shtava7ra quien model& la vida de /aya Yna7a. Bue 6ora7hnath quien gui& el destino espiritual de /aya 5hartrihari. Bue <rishna quien hizo que .ryuna y 3ddhava se estableciesen en el sendero espiritual a pesar de la inquietud de sus mentes.
S!,n!4!#a(o (e la !n!#!a#!&n
El #$akta ser iniciado por un santo 5ha7ta en el sendero de la devoci&n. El ani iniciar al estudiante de #edanta en el significado de las frases de las escrituras, o &a$avakias. El 8at$a Y'=ui o el :a!a Y'=ui pueden iniciar a otro en su propio camino. in embargo, un sabio perfectamente realizado, un "urna-ani o "urna-!'=ui, puede iniciar en cualquier camino. 3n sabio o santo como ri an7ara o Madhusudana rsuati puede iniciar a un adha7 en cualquier camino para el que est% preparado. El 6uru descubre, tras un meticuloso estudio del aspirante, sus gustos, temperamento y capacidad, decidiendo para %l el camino ms apropiado a seguir. i su coraz&n es impuro, el maestro le prescribe hacer servicio desinteresado a la humanidad durante a(os. olo despu%s buscar el 6uru aquel camino para el que est% preparado, inicindole en %l. $a iniciaci&n no significa decir un Mantra al odo de otra persona. i /ama se siente influenciado por los pensamientos de <rishna, aqu%l ha sido ya iniciado por %ste. i un aspirante camina por el sendero de la verdad tras estudiar las obras escritas por un santo y absorbe las ense(anzas de %ste, dicho santo se ha convertido ya en su 6uru.
Sakt! San# a$
.s como puedes dar a otra persona una naran!a, el poder espiritual puede ser transmitido, de igual modo, de una persona a otra. Este m%todo de transmitir los poderes espirituales se llama Sakti-san/$ar. 'or medio del a7tiFsanchar se transmite, en efecto, una cierta vibraci&n espiritual del adguru a la mente del discpulo. El poder espiritual es transmitido por el 6uru al discpulo adecuado a quien considera preparado para el a7tiF sanchar. El 6uru puede transformar al discpulo por medio de una mirada, un toque, un pensamiento, una palabra, o un mero deseo. a7tiFsanchar es una ciencia mstica oculta que se transmite de maestro a discpulo ("arampara). Qes"s transmiti& por medio de un toque su poder espiritual a algunos de sus discpulos. 3n discpulo de amartha /amdas transmiti& su poder a la hi!a de la bailarina, la cual se senta atrada pasionalmente hacia %l. El discpulo la mir& y le transmiti& el amadhi. u pasi&n se desvaneci& y se volvi& muy religiosa y espiritual. <rishna toc& los o!os ciegos de udras, su visi&n interna se despert& y obtuvo el #$ava Samad$i. 6ouranga produ!o por medio de un toque la intoxicaci&n divina en muchas personas, convirti%ndoles en seguidores suyos. 0ncluso los ateos danzaban en %xtasis en las calles, por medio de su toque, y entonaban cnticos a 1ari. 'ero el discpulo no debe sentirse satisfecho con la transmisi&n del poder del 6uru. +endr que luchar duramente a"n en su dhana para alcanzar una mayor perfecci&n y nuevos logros. ri /ama7rishna 'aramahamsa toc& a uami #ive7ananda, y %ste tuvo la experiencia s"per consciente. 'ero a"n luch& muy duro durante otros siete a(os, despu%s de aquel toque, para lograr la perfecci&n.
0%
SENDA DIVINA
$a gracia del 6uru, o 6uruF7ripa, es muy necesaria. 'ero ello no significa que el discpulo pueda sentarse ociosamente. 'or el contrario, debe realizar rgidas prcticas espirituales, o "urus$art$a. +odo el traba!o tiene que hacerlo el estudiante. 1oy da, la gente espera que bebiendo una gota de agua del recipiente, o Kamandalu, de un mon!e, o Sanniasin, van a entrar inmediatamente en amadhi. *o estn dispuestos a someterse a ning"n dhana para purificarse y lograr la realizaci&n del er. Esperan obtener una pldora mgica que les sumer!a en amadhi. i albergas este tipo de ilusi&n, aband&nala inmediatamente. El 6uru y las hastras pueden mostrarte el camino y eliminar tus dudas. El conocimiento directo e intuitivo Lo la Anu7$ava del tipo Apar'ks$a) queda para tu propia experiencia. 3n hombre hambriento tendr que comer por s mismo. . quien le pica, tendr que rascarse por si solo. in duda alguna, las bendiciones del 6uru lo pueden hacer todo. 'ero Jc&mo obtenerlasK )omplaci%ndole. y un 6uru s&lo puede ser complacido por el discpulo cuando %ste lleva a cabo implcitamente sus instrucciones. igue cuidadosamente, por tanto, las instrucciones de tu 6uru, .ct"a "nicamente seg"n sus instrucciones. &lo entonces merecers sus bendiciones, y s&lo entonces %stas podrn hacerlo lodo.
7D2 3INDUISMO
El hinduismo es la religi&n de los hind"es. Es la ms antigua de todas las religiones presentes. El hinduismo no es una religi&n confeccionada por el hombre. *o lo fund& ninguna persona. *i tampoco se basa en una serie de dogmas predicados por determinados maestros. *o comenz& con un sistema, como el islamismo o el cristianismo. Es producto de los sabios de los 1edas. e desarroll& de era en era seg"n las ense(anzas de los Avatares, los :is$is, los 1edas, los 4panis$ads, el Guita y las ?ti$asas. Existir mientras perdure el mundo. En el coraz&n de cada hind" est arraigada una peculiar y misteriosa fuerza espiritual. .l hinduismo se lo conoce tambi%n por los nombres de San.tana 5$arma y 1aidika 5$arma. antana 4harma significa la religi&n eterna, la $ey .ntigua. #aidi7a 4harma significa la religi&n de los #edas. El hinduismo es tan antiguo como el mundo. Es la madre de todas las religiones. 5uddha, quien naci& y se educ& en la religi&n hind", realiz& algunos cambios aqu y all y fund& una nueva religi&n, el budismo, ms adecuada para el temperamento y el grado de evoluci&n de las gentes de su tiempo. El budismo no es ms que una rama del hinduismo. Qes"s, quien practic& austeridades, o +apas, en )achemira y en 5enares, absorbi& las ense(anzas y los principios del hinduismo y dio lugar a una religi&n que se a!ustaba a los pescadores de 'alestina. Mahavira hizo algunos cambios en el budismo y fund& otra religi&n, el yainismo, que no es sino una rama de aqu%l. El zoroastrismo, el cristianismo y todos los dems 9ismos; son todos verdaderamente ramas del hinduismo.
La $el!,!&n (e la l!Be$ta(
El hinduismo de!a una libertad absoluta a la mente racional del hombre. El hinduismo nunca impone una represi&n inadecuada a la libertad de la raz&n humana, o a la libertad de pensamiento, de sentimiento y de voluntad del hombre. El hinduismo es la religi&n de la libertad. 4e!a la ms amplia libertad en asumo s de fe y de adoraci&n. 4e!a absoluta libertad a la raz&n y al coraz&n humanos con respecto a temas tales como la naturaleza de 4ios, el alma, la creaci&n, la forma de adoraci&n y la meta de la vida. *o fuerza a nadie a aceptar ning"n dogma ni ninguna forma de adoraci&n en particular. 4e!a que cada uno reflexione, investigue, inquiera y se esfuerce. 'or ello, todo tipo de credos religiosos, diversas formas de adoraci&n, o S.d$ana, y diferentes tipos de rituales y costumbres han hallado un prestigioso lugar unos !unto a otros en el hinduismo, siendo cultivados y desarrollados en arm&nica relaci&n unos con otros. El hinduismo, a diferencia de otras religiones, no afirma dogmticamente que la emancipaci&n final sea posible "nicamente a trav%s de %l y no a trav%s de ninguna otra. Es tan s&lo un medio hacia un fin, y todos los medios que conduzcan eventualmente hacia tal fin los aprueba igualmente. $a hospitalidad religiosa del hinduismo es proverbial. El hinduismo es extremadamente cat&lico y liberal. Hste es su rasgo fundamental. El hinduismo respeta a todas las religiones. *o rivaliza con ninguna de ellas. .cepta y honra a la verdad, de dondequiera que venga y cualquiera que sea su disfraz.
0(
SENDA DIVINA
La m!tolo,)a !n(?
En toda religi&n hay tres partesO la filosofa, la mitologa y el ritual. $a filosofa es la ciencia de la religi&n. Establece sus principios bsicos, o sus doctrinas o credos fundamentales, su meta y los medios para alcanzar
00
SENDA DIVINA
%sta. $a mitologa explica e ilustra la filosofa por medio de las vidas legendarias de grandes hombres o de seres sobrenaturales. El ritual da una forma a"n ms concreta a la filosofa para que todos la entiendan. El ritual consiste en las formas y las ceremonias. $a mitologa es parte de toda religi&n. Es la filosofa explicada. Es la ciencia que investiga los mitos, las fbulas y las leyendas que se fundan en acontecimientos remotos, especialmente en aquellos acaecidos en los tiempos primitivos de la existencia de un pueblo. $a mitologa inspira al lector a trav%s de preceptos y e!emplos loables, incitndole a alcanzar la perfecci-n o el ideal ms elevado. $as ense(anzas abstractas y las ideas sutiles se presentan de una manera cautivadora, disfrazndolas con historias, parbolas, leyendas, alegoras y narraC,Niones. $as ideas e ideales sublimes y abstractos del hinduismo llegan fcilmente al coraz&n de las masas a trav%s de historias impresionantes. $a mitologa est entremezclada ligeramente con un poco de historia. Es difcil hacer una clara distinci&n entre la historia y la mitologa. +ras la mitologa antigua del hinduismo se esconden grandes verdades. *o se puede ignorar algo simplemente porque est% disfrazado de mitologa. Mant%n tu intelecto a una distancia considerable cuando estudies mitologa y no discutas sobre ello. El intelecto es un obstculo. +e enga(ar. .bandona la arrogancia y la vanidad. )ultiva el amor hacia las imgenes. i%ntate como un ni(o y abre tu coraz&n libremente. )omprenders entonces las grandes verdades que revela la mitologa. 'enetrars en el coraz&n de los /ishis y sabios que escribieron la mitologa. /ealmente disfrutars entonces la mitologa. $a geografa se estudia por medio de mapas. *o hay, en realidad, ning"n pas ni ciudad en un mapa, pero %ste te ayuda mucho a conocer los distintos pases. El caso de los mitos es similar. &lo por medio de los mitos puedes captar las sutiles verdades filos&ficas. El ob!eto de los, mitos y leyendas es simplemente el de atraer la mente hacia las verdades de la religi&n. Estudiando la mitologa aprenders diversas lecciones ob!etivas para modelar tu carcter y llevar una vida ideal y divina. $as vidas de ri /ama, ri <rishna, /hishma, *ala, 1arischandra, $a7shmana, 5hrata, 1numan, Yudishthira, .ryuna, ita, avitri, 4amianti y /adha son fuente de una gran inspiraci&n espiritual para modelar tu vida, conducta y carcter. )uando te encuentres en un dilema sobre lo que debes hacer en una situaci&n difcil, cuando est%s en conflicto sobre tu deber, obtendrs la soluci&n exacta a trav%s del estudio de la mitologa. $os "uranas contienen diversos mitos. $a religi&n ense(a por medio de estos "uranas de una manera sencilla e interesante. 0ncluso a"n hoy los "uranas son muy populares. )ontienen la historia de los tiempos remotos. +ambi%n describen las regiones del universo que no son visibles a los o!os fsicos ordinarios. /esultan muy interesantes de leer y abundan en informaci&n de todo tipo. $os ni(os escuchan las historias de sus abuelas. $os "undits y "ur'$is hacen discursos, o Kat$as, en los templos, a orillas de los dos y en otros lugares importantes, donde los agricultores, los labradores y las gentes de los bazares escuchan las historias. 4e este modo, las mentes de las gentes se saturan con las ideas e ideales hind"es, elevndose a grandes alturas espirituales.
Nn4as!s en la "$/#t!#a
El hinduismo proporciona alimento espiritual, mientras que el Yoga es eminentemente prctico. En ninguna religi&n se hallar una prctica tan variada y la exposici&n de una filosofa tan "nica y sublime. El Yoga facilita un dhana adecuado a los temperamentos, capacidades, gustos, grados de evoluci&n espiritual y condiciones de vida de todo tipo de personas, de tal modo que incluso un barrendero o un zapatero puedan alcanzar la realizaci&n de 4ios mientras llevan a cabo su vocaci&n en el mundo. $os maestros hind"es de Yoga y 1edanta ponen gran %nfasis en el autocontrol, en +apas. en la renunciaci&n y en el dhana prctico, que est perfectamente calculado para controlar la mente y los sentidos, y para desarrollar la 4ivinidad interior o lograr la realizaci&n del er. $a religi&n es el aspecto prctico de la filosofa, y %sta el aspecto racional de la religi&n. $a filosofa del hinduismo no es una filosofa de sill&n. *o est indicada para la curiosidad intelectual ni la discusi&n vana. $a filosofa hind" es un modo de vida. El fil&sofo del hinduismo reflexiona seriamente tras escuchar las rutis, hace .tmaFvichara. Medita constantemente y logra as la realizaci&n del er, o .tmaFsa7shat7ara. Mo7sha es su meta. 'rocura alcanzar el estado de Yivanmu7ti aqu y ahora.
02
SENDA DIVINA
Se#tas !n(?es
3n extran!ero se asombra al or sobre las diversas sectas y credos del hinduismo. in embargo, todas esas variedades son, en realidad. 3n ornamento del hinduismo. *o son verdaderamente un efecto suyo. 1ay distintos tipos de mentes y de temperamentos. 'or lo tanto, tambi%n debe haber distintas Bez. Eso es natural. Hsa es la doctrina cardinal del hinduismo. En el hinduismo hay lugar para todo tipo de almas, desde la ms elevada hasta la ms inferior, para que crezcan y evolucionen. El t%rmino hinduismo es muy elstico. 0ncluye un gran n"mero de sectas y de cultos que, a pesar de estar asociados, se diferencian en muchos puntos importantes. El hinduismo encierra ba!o su mano a diversas escuelas, como el #edanta, el ivaismo, el a7tismo, el #aishnavismo, etc. )omprende diversos cultos y credos. Es ms una alianza de varias religiones que una sola religi&n con un credo definido. Es una hermandad de religiones. Es una federaci&n de filosofas. e a!usta a todo tipo de personas. 'rescribe alimento espiritual para todo el mundo, seg"n las calificaciones y evoluci&n propias. +al es la maravilla de esta religi&n magnnima. +al es la gloria del hinduismo. 'or eso no existe cont,icto alguno entre los distintos cultos y credos. <rishna dice en el Guita- 9)ualquiera que sea el modo en que los hombres se Me aproximen, Yo les acepto, pues todo sendero que tomen Me pertenece.; +odas las diversidades posibles aparecen reunidas y ordenadas en el cuerpo del hinduismo. $os antana 4harmistas, los .ria amayistas, los 4eva amayistas, los Yainistas, los i7hs y los 5rahmo amayistas, son todos ellos hind"es. . pesar de todas las diferencias entre las doctrinas metafsicas, entre las distintas disciplinas religiosas, y entre los formulismos de las prcticas ritualsticas y de los hbitos sociales que prevalecen en la sociedad hind", se conserva una uniformidad esencial en el concepto de la religi&n y en la visi&n de la vida y del mundo.
7E2 3OMBRE
23
SENDA DIVINA
El beb% llora. El ni(o salta, baila y !uega con sus !uguetes. El colegial camina con sus libros. El mozalbete obtiene ttulos universitarios. El adolescente acicala su bigote, lucha, se pelea y va tras las mu!eres. 0ntenta conseguir nombre y fama. .tesora riquezas. Engendra hi!os. $uego enve!ece, se pone gafas y usa dentadura postiza. e tambalea sobre un bast&n y, finalmente, muere suspirando. 3na gota de agua que salpica sobre una superficie de hierro candente chisporrotea y se evapora inmediatamente. El hombre, de igual modo, hace .un poco de ruido durante el corto perodo que llamamos vida y desaparece en un instante. J8u% es el hombreK JEn qu% puede convertirseK J8u% es la menteK J8u% estado es el me!orK El estudio de estos temas es verdaderamente beneficioso.
21
SENDA DIVINA
El hombre es un con!unto de deseos, anhelos, emociones, apetitos y pensamientos. Es un conglomerado de deseo, voluntad y acci&n. i el fuego del deseo se extingue, %l se extingue tambi%n. 'iensa y luego act"a. El pensamiento es la verdadera acci&n. El hombre act"a para obtener los ob!etos de su deseo. 'uede sentarse en silencio con los o!os cerrados, pero eso no significa inacci&n, pues su mente puede estar actuando y planeando. 4ondequiera que haya deseo y dondequiera que haya acci&n, hay tambi%n imperfecci&n. El deseo es producto de la imperfecci&n y la finitud. El hombre es finito e imperfecto. Est lleno de limitaciones. 4epende de los ob!etos para su felicidad y su permanencia. iempre conserva su relaci&n con los ob!etos externos. Es arrastrado y empu!ado por sus deseos, convirti%ndose as en esclavo de %stos y de los ob!etos. $os deseos dominan al hombre y %ste vuelve su espalda a 4ios. 1a olvidado su naturaleza esencial y divina, y piensa que es un individuo separado. e separ& de lo .bsoluto debido a su ignorancia y egosmo. 'or eso se siente miserable, pues ha olvidado su naturaleza original, divina e infinita. i el hombre destruyese su egosmo y su sentido de separaci&n, si aniquilase sus deseos y anhelos, identificndose con lo 0nfinito, todas sus limitaciones, imperfecciones y aflicciones finalizaran. .lcanzara entonces la 0nmortalidad y la dicha eterna.
La e0olu#!&n
El hombre fue animal apenas ayer. 1oy es hombre, pero su destino es convertirse en 5rahman, o lo .bsoluto, como resultado de un proceso gradual de auto perfeccionamiento. El mineral se convierte en la planta con vida. $a planta se convierte en el animal con un desarrollo ms elevado de la vida. El animal se convierte en el hombre con vida y pensamiento. $a piedra duerme. $a planta respira. El animal se mueve. El hombre es consciente. El sabio es super consciente. El animal es instintivo. El ser humano es racional. El sabio es intuitivo.
22
SENDA DIVINA
4e todas las criaturas animales de 4ios, s&lo el hombre puede realizarle. &lo %l est provisto de discriminaci&n, inteligencia, discernimiento, raz&n y !uicio. El intelecto es el mayor regalo de 4ios al hombre. El hombre es un ser pobre fsicamente, pero su dignidad yace en el pensamiento, la discriminaci&n, la raz&n y la indagaci&n. El hombre evoluciona seg"n sus pensamientos y acciones. )ambia con cada pensamiento que tiene y con cada acci&n que realiza. 4esde la bifurcaci&n de 5ombay un tren va hacia 4elhi, otro hacia Madrs y otro hacia *agpur. 4e la misma manera, este cuerpo es una bifurcaci&n. 'uedes ir al cielo, a #ra$ma-?'ka o 5rahman, si realizas acciones virtuosas, o puedes descender hasta nacimientos animales inferiores si cometes actos viciosos, o bien puedes permanecer como hombre si realizas acciones mezcladas y vulgares. El hombre mismo, y s&lo %l, es responsable de todo lo bueno y lo malo de su vida. 'uede alcanzar la perfecci&n y la libertad a trav%s de un largo proceso de evoluci&n y de un auto esfuerzo persistente. *ace una y otra vez, y aprende en sus vidas terrenas c&mo lograr la perfecci&n hasta unirse a 4ios. i la mecha que hay dentro de la lmpara es muy peque(a, tambi%n lo ser la luz que %sta d%. i la mecha es muy grande, su luz ser tambi%n poderosa. 0gualmente, si el Yiva, o alma individual, es pura y si practica la meditaci&n, la manifestaci&n o expresi&n del er en ella ser poderosa. 0rradiar una gran luz. 'ero si es degenerada e impura, ser como un carb&n quemado. )uanto ms grande es la mecha, mayor es la luz. 4e igual modo, cuanto ms pura sea el alma, ms grande ser su expresi&n.
El omB$e es"!$!tual
. todo hombre le digoO /egen%rate. Esfu%rzate por lograr la perfecci&n y la libertad. #u%lvete hacia 4ios. #u%lvete hacia la $uz 4ivina. 1as nacido para manifestar la luz de 5rahman a trav%s de la carne. 3na vida moral te conducir al poderoso templo de la sabidura. 1ay un "nico templo sagrado en este universo, que es el coraz&n del hombre %tico y espiritual. El coraz&n de un hombre bueno y devoto es el santuario o el templo de 4ios en este mundo. 'or tanto, s% recto. 'ractica la virtud. &lo una persona moral es bella. 3n hombre de acciones bondadosas y de palabras dulces y agradables no tiene igual. 0ncluso los 4evas, o dioses, y 5rahma le adoran. 8uien es veraz, dulce, humilde, virtuoso y honesto es el tipo de hombre me!or. 8uien no posee virtudes %ticas es corno una flor salva!e que no tiene fragancia. 3n hombre sin cualidades virtuosas est muerto aun vivo. Es un esp%cimen desgraciado para el mundo. $a sociedad le evita. 3n hombre sensual no es me!or que un animal. $a mayora de las personas no son me!ores que los animales. *o estn en comunicaci&n con el /eino de la paz y la 4icha Eterna. 'or tanto, desarrolla las cualidades virtuosas en seguida. $a caridad, el agradecimiento, el conocimiento de las escrituras, la nobleza de carcter, el autocontrol y la valenta hacen al hombre glorioso y c%lebre.
23
SENDA DIVINA
7G2 IDOLATRMA
3n vulgar pedazo de papel no tiene ning"n valor en s mismo. in embargo, si lleva estampada la imagen del rey o del emperador, es decir, si se trata de un billete, lo guardas cuidadosamente en tu monedero o en la ca!a fuerte. 4e igual modo, un vulgar trozo de piedra no tiene valor para ti y lo arro!as. in embargo, al contemplar la piedra &urti, que simboliza a <rishna, en 'andharpur, o cualquier otra Murti en un santuario cualquiera, inclinas la cabeza y !untas tus manos en adoraci&n, pues la piedra lleva estampada la imagen del e(or. 3na bandera no es ms que un trozo de tela de colores. in embargo, para un soldado supone algo muy querido. Estara dispuesto a dar incluso su vida por defenderla. 4e igual modo, el devoto reverencia la imagen del e(or, pues le habla en su propio lengua!e de la devoci&n. 4e igual manera que la bandera despierta el valor marcial en el soldado, la imagen del e(or despierta la devoci&n en el devoto. .s como la ni(a desarrolla el #$ava, o sentimiento maternal de la futura madre, que habr de cuidar, atender y proteger a sus hi!os, mientras !uega con su ni(o imaginario de trapo, pretendiendo que le alimenta con su propio pecho, as tambi%n el devoto desarrolla el sentimiento de devoci&n adorando a la imagen, o "ratima, y concentrndose en ella.
24
SENDA DIVINA
$a adoraci&n de dolos no es privativa del hinduismo. $os cristianos adoran la cruz y mantienen su imagen en la mente. $os mahometanos invocan la imagen de la piedra de la Kaa7a cuando se arrodillan para orar. +odos los pueblos del mundo, excepto algunos yoguis y vedantines, adoran dolos y guardan en su mente una u otra imagen. $a imagen mental es tambi%n una forma de Cdolo. $a diferencia no consiste en la clase, sino en el grado. +odos los adoradores, a pesar de lo intelectuales que puedan ser, generan una u otra forma en su mente y hacen a %sta habitar en ella. +odo el mundo adora alg"n dolo, las pinturas, dibu!os, etc., son s&lo formas de la "ratima. 3na mente ordinaria necesita un smbolo concreto como ayuda, o Alam7ana, mientras que una mente sutil requiere un smbolo abstracto. 0ncluso el vedantin tiene el smbolo :M para fi!ar en %l su mente. $os dolos no consisten s&lo en las pinturas o imgenes de madera o de piedra. $a dial%ctica y los lderes se convierten tambi%n en dolos. J'or qu% condenar, pues, la idolatraK
SENDA DIVINA
$a adoraci&n de imgenes no es contraria al #edanta, sino que es ms bien una ayuda para %ste. )uando se avanza en la meditaci&n, la forma se diluye en lo amorfo, y uno se funde en la esencia sin forma.
7H2 INDIA
$a 0ndia es una tierra sagrada que ha dado al mundo incontables sabios, /ishis, yoguis, santos y profetas. $a 0ndia es una tierra que ha producido muchos .charias, o preceptores espirituales, como ri an7ara, ri /amanuyaN muchos santos corno <abir, /amdas, +u7aram, 6ouranga MahaprabhuN muchos yoguis como Vana 4ev, 4attatreya, adasiva 5rahmanN muchos profetas como 5uddha y 6uru *ana7. 5uddha es nuestra carne y nuestra sangre. $a 0ndia se siente orgullosa de 6uru 6obind ingh y de hivayi, del /ey 5hoya y de Yi7ramaditya. $a 0ndia se siente orgullosa de an7ara y de <abir, de <alidasa y de Yalmi7i. <rishna, /ama y todos los dems .vatares nacieron en la 0ndia. C)un sagrada es la 0ndiaD C)un sublime es la 0ndiaD El polvo de 5rindavan y de .yodhya, los lugares hollados por los sagrados pies de <rishna y de /ama, purifican a"n los corazones de incontables personas. 0ncluso Qesus vivi& en <ashmir, durante el perodo de su vida en que desapareci& de 'alestina y aprendi& el Yoga de los yoguis indios. $a 0ndia es una tierra sagrada que tiene varios ros sagrados y unas poderosas vibraciones espirituales. Es una tierra especialmente adecuada para la contemplaci&n divina y las prcticas y&guicas. $os nevados 1imalayas atraen gentes de todo el mundo. C)un encantador es el paisa!e de los 1imalayasD C)un dulce es la Madre 6angaD C)un sedantes y elevadas son sus vibracionesD C)un inspiradora es la compa(a de los yoguisD C)un bello y maravilloso es /ishi7esh, con sus yoguis, el 6anga y los 1imalayasD $a 0ndia es un pas espiritual. $a religi&n gobierna todos los sectores de la vida hind". El hind" debe realizar la libertad del alma en cada etapa de la vida. $a religi&n le proporciona la posibilidad de desarrollar la cultura de la verdadera libertad. *o hay otro lugar, como ocurre en la 0ndia, en el que todo el mundo sepa algo de filosofa. El vaquero que guarda el ganado, el labrador que ara los campos, el barquero que tira de sus remos, todos entonan canciones repletas de verdades filos&ficas. 0ncluso el barbero repite :m )ama$ Siva!a. Siv'$am antes de coger la nava!a de afeitar. $os "arama$amsa Sanniasins, que son los mon!es peregrinos del hinduismo, han propagado lo ms elevado de la filosofa #edanta de puerta en puerta. . cambio de un pu(ado
2%
SENDA DIVINA
de arroz, han distribuido de puerta en puerta, por medio de cnticos religiosos, las valiosas gemas de la religi&n y la filosofa hind"es.
2(
SENDA DIVINA
El 4utu$o (e la In(!a
$a misi&n de la 0ndia es diferente de la de los dems pases. $a misi&n de la 0ndia es el logro de la grandeza espiritual, y no la prominencia poltica y el poder militar. $as glorias militares no indican el progreso de una naci&n. $a 0ndia nunca las ha buscado a costa de la libertad de otros pueblos. 4esde los comienzos de su historia, nunca ha dado la 0ndia importancia alguna a la riqueza y el poder. $a 0ndia ha sido siempre una tierra de sabios, santos, Yoguis y Munis. i imitase a :ccidente, perdera su gloria espiritual. +odo en la 0ndia debe tener un fundamento espiritual. us conquistas las logra por medio de .himsa, el amor y la sabidura. 4ebe conservar siempre su antigua cultura, su antigua sabidura y sus logros y&guicos. *o hallar la gloria construyendo ms aviones y barcos de guerra. 4ebe, por el contrario, producir ms Yoguis victoriosos sobre su propio ser. $os gobernadores de la 0ndia deben consultar a los santos sobre
20
SENDA DIVINA
los asuntos importantes de la administraci&n, concedi%ndoles gran honor. &lo entonces ser el gobierno de la 0ndia recto, divino y pacfico. $a 0ndia ha logrado ahora la libertad, pero a"n quedan por resolver sus problemas de pobreza, ignorancia y crisis econ&mica. $a 0ndia tiene una gran necesidad de limpiar su vida p"blica y eliminar en %sta todas las impurezas que estn envenenando las fuentes de la vida nacional desde su misma raz. +odo el mundo debe llevar la vida prescrita en el Guita. $os indios que imitan a :ccidente han perdido su alma, lo cual es verdaderamente lamentable. El destino futuro de la 0ndia depende ms de su fortaleza espiritual que de su riqueza material. El Espritu o .tman es la base de la sabidura, la prosperidad, la fortaleza y la paz. % siempre como un faro para guiar hacia la esencia espiritual de la cultura de #$.ratavars$a. #ive la vida social y personal e!emplar del hind" ideal. $a 0ndia se levantar. 4ebe erguirse, pues es una tierra gloriosa de /ishis y sabios. Es una tierra sagrada, o "unia-7$umi, con el 6anga y el Ymuna. Es la me!or de todas las tierras.
9J2 IRA
En cierta ocasi&n, un bengal llam& embustero a un si7h !unto al que cruzaba el 6anges en una barca. El si7h e puso tan furioso que agarr& al bengal y le arro!& al ro, en cuyas aguas se ahog&. C)un d%bil era el si7h mentalmente, a pesar de ser tan fuerte fsicamenteD 3n peque(o sonido, una sola palabra, pudo enfadarle de tal modo como para sacarle de sus casillas en un instante, convirti%ndole en esclavo de la ira. $a ira hace de todo el mundo su esclavo y su vctima. /ompe la amistad incluso entre los ms ntimos amigos. 0nduce a las esposas a pelearse con sus maridos. Excita a todos y mantiene su predominio sobre casi todo el mundo, incluso sobre los 5evatas o dioses. $a ira destruye la raz&n y empu!a al hombre a hacer cosas inimaginables. 3na persona irascible puede llegar incluso a matar al hombre ms venerable y difamar al ms !usto con expresiones rudas. 3n hombre irascible no puede decidir entre lo que debe decir y lo que nunca debera proferir. *o hay pecado que no pueda cometer. 5a!o la influencia de la ira, el hombre abusa, insulta e incluso asesina a su padre, hermano, esposa, 6uru o maestro, o al rey, para luego arrepentirse. $a ira es muy poderosa. 'uede destruir todo tipo de +apas, o austeridad. ometi& a 4urvasa y conquist& a Ya(aval7ya. Es enemiga de la paz y del conocimiento. #uelve al #iva, o alma individual, insensible. $e empu!a a hacer cuanto va contra el deber L.dharmasM. $e ciega por completo, convirti%ndole en su esclavo.
Un s!,no (e (eB!l!(a(
$a ira es una emoci&n fuerte, producida por un da(o real o imaginario, que implica un deseo de venganza. $a ira surge a partir de la idea de haber sido vctima del mal. $a ira reside en el cuerpo astral, pero rezuma por todo el cuerpo fsico, de igual modo que el agua rezuma a trav%s de los poros hacia la superficie externa de un boti!o. $a sangre hierve. $os o!os se congestionan. e genera un gran calor en el cuerpo. $os miembros se estremecen, los labios tiemblan, los pu(os se aprietan y la persona en cuesti&n tartamudea y balbucea palabras con gran furia. El fuego que enciendes contra tu enemigo acaba por quemarte a ti mismo. $a ira act"a como un bumern, da(ando a la misma persona que se pone furiosa. /egresa siempre a la persona irascible, da(ndola a ella misma. $a ira es un signo de debilidad mental. iempre comienza a partir de cualquier tontera o debilidad, acabando en el arrepentimiento y el remordimiento. i controlas la ira, tendrs una reserva ilimitada de energa. )uando se controla la ira, %sta se transmuta en una fuerza espiritual que puede mover al mundo entero.
22
SENDA DIVINA
.ryuna pregunt& a ri <rishnaO W'ero Jqu% es lo que empu!a al hombre a cometer el pecado, oh <rishna, sacndole de si a pesar suyo como por la fuerzaKX El e(or le respondi&O 9Es el deseo. Es la c&lera que surge de la pasi&n. El deseo es nuestro enemigo, como un monstruo de avaricia y pecado.; $a causa del pecado, o de la acci&n equivocada, en este mundo es el deseo. $a ira no es ms que una modificaci&n o una forma de deseo. $a ira es el deseo mismo. 'rimero piensas en los ob!etos de los sentidos. urge luego el apego por estos ob!etos. 4el apego nace el deseo. )uando se origina un deseo, %ste genera :a!as, o acci&n, y urge al hombre a buscar el ob!eto de su deseo. 'ero cuando el deseo no se ve gratificado, o cuando alguien se interpone en el camino hacia su consecuci&n, el hombre se vuelve furioso. El deseo se transforma entonces en ira. de igual modo que la leche se transforma en cua!ada. $a raz de la ira es la ignorancia y el egosmo. $a ira se origina cuando uno se siente insultado, abusado, criticado, o cuando se indican los propios defectos. $a ira se produce cuando alguien se interpone en el camino hacia la gratificaci&n de nuestro deseo. $a ira se manifiesta al sobreestimar la opini&n propia, al desear ser reverenciado, o al imaginar que uno es superior o ms sabio que los dems. $a ira surge en quien piensa a menudo en su enemigo. 0ncluso si has olvidado el sentimiento de disgusto, %ste acecha aun en tu mente adormecida. El efecto seguir all durante un tiempo. i renuevas varias veces el mismo tipo de pensamiento de celos, envidia u odio hacia la misma persona, su efecto durar ms tiempo. $a repetici&n de un sentimiento irascible intensifica el odio. 3n mero sentimiento negativo desarrolla una intensa maldad por la repetici&n de la ira. $a causa principal de la irritabilidad y la ira es una excesiva p%rdida de semen. 3n hombre apasionado es ms irascible que otros. 3n hombre que desperdicia su energa seminal se irrita en seguida incluso por cosas triviales. in embargo, un #ra$ma/$ari, o c%libe, que preserva su 1iria, o energa vital, conserva siempre una mente equilibrada. u mente se mantiene fra en todo momento. $a pasi&n es la raz y la ira el tallo. +endrs que destruir primero la raz, o la pasi&n. &lo entonces el tallo, o la ira, morir por si solo.
5o$mas (e !$a
$a irritaci&n, la rabieta, el resentimiento, la indignaci&n, la rabia, la furia, la c&lera, son todas ellas variedades de la ira, clasificadas seg"n su grado de intensidad. $a ira es un sentimiento repentino de disgusto. Es mordaz, repentino y breve. El resentimiento es persistente. Es una ira continua, un cavilar amargo acerca de los propios ultra!es. $a c&lera es un sentimiento exaltado de ira. $a rabia le lleva a uno ms all de los lmites de la prudencia o la discreci&n. $a furia es ms fuerte a"n y le arrastra a uno hacia una violencia descontrolada. $a irritabilidad es una forma suave o sutil de ira. +odava ms sutil es el disgusto, que consiste en una mezcla de orgullo e ira. )uando te sientes irritado, con una palabra mordaz o un gru(ido te deshaces de lo que te estorba. +odas %stas son distintas formas de ira.
133
SENDA DIVINA
$a ira de un hombre bueno dura un segundoN la de un hombre medio, tres horasN la de un hombre ba!o, un da y una noche, y la de un gran pecador, hasta su muerte.
131
SENDA DIVINA
)ontrola la ira por medio de la raz&n pura. J'or qu% te sientes ofendido cuando alguien te llama perro o burroK J.caso por ello te han salido cuatro patas y un rabo como a un perroK JEn qu% consiste el insultoK J*o es acaso una mera vibraci&n en el %terK )uando te enfadas con tu sirviente al no traerte %ste un da tu leche acostumbrada, hazte a ti mismo esta preguntaO J'or qu% habra de ser yo esclavo de la lecheK $a ola de ira se disipar entonces en seguida. +ampoco surgir en otras ocasiones si piensas y tienes cuidado. 1acen falta cuarenta m"sculos para fruncir el ce(o, mientras que s&lo quince para sonrer. J'or qu% hacer ese esfuerzo extraK i encuentras difcil controlar la ira, mrchate en seguida del lugar. 4ate un paseo. 5ebe agua fra. /epite :m S$anti (Em 'azM ciento ocho veces. 1az Yapa de tu ?s$ta &antra L*ombre preferido del e(orM o cuenta hasta treinta. $a ira se disipar.
912 ISLAMISMO
0slam es el nombre que puso Mahoma, el 'rofeta de .rabia, a la religi&n que fund&. 0slam es una palabra rabe que significa 9paz;. ignifica sumisi&n a la voluntad de 4ios. ignifica entrega y aceptaci&n de la revelaci&n y de las &rdenes de 4ios. El nombre personal que da a 4ios es .lh. El ob!etivo de la pr%dica de Mahoma fue establecer la religi&n del 4ios "nico, .lh. El islamismo es una religi&n de fraternidad universal. $a creencia firme y constante en 4ios es la esencia de la verdadera religi&n seg"n la fe islmica, la cual no hace distinci&n entre una casta ni otra, ni entre un credo y otro. 9*o hay ms que un solo 4ios, que es .lh, y Mahoma es su Mensa!ero;. Hsta es la ense(anza fundamental del profeta del 0slam. Hsta es la doctrina del islamismo. $a religi&n islmica est resumida en esa frase. Mahoma predic& la unidad de 4ios. Ense(& el amor a 4ios, el respeto a los padres y a los mayores, la
132
SENDA DIVINA
reverencia a las mu!eres y un tipo de vida noble. El dar limosna o caridad era para %l un deber religioso. 4ecaO 9+odo acto bueno es caridad. +u sonrisa hacia tu hermano es caridad. 'oner al vagabundo en el sendero recto es caridad.; $a belleza de esta religi&n ha sido desfigurada por el comportamiento anti islmico de algunos de sus seguidores. e dice claramente en el )ornO 9*ing"n hombre es un verdadero creyente a menos que desee para su hermano cuanto desee para si mismo. 4ios no dar su afecto a aquel hombre que no d% el suyo propio a us criaturas. El preferido de 4ios es aquel que hace el bien a us criaturas. El me!or de entre los hombres es aquel que acrecienta el bien de la humanidad. +odas las criaturas de 4ios son su familia. El ms amado por 4ios es aquel que procura hacer un bien mayor a us criaturas. .limenta al hambriento, visita al enfermo y libera al cautivo cuando haya sido in!ustamente encarcelado. .yuda a cualquier persona oprimida, ya sea o no musulmana. .ma ante todo a tu pr&!imo.; El profeta Mahoma ense(& a su pueblo ms sobre %tica que sobre filosofa profunda, pues no posean la cultura suficiente para entender %sta. El musulmn cree en 4ios, en us ngeles, en us libros y en us mensa!eros, en el Iltimo 4a, en la /esurrecci&n de entre los Muertos, en la 'redestinaci&n de 4ios, en el bien y el mal, en el Quicio y en la 5alanza, en el 'araso y el Buego del 0nfierno, en la inspiraci&n 4ivina de Mahoma, en el origen del )orn por inspiraci&n divina y en la vida futura. En cualquier momento est dispuesto a marchar a la guerra religiosa (Yi$ad) cuando as lo ordene la 4ivinidad como deber religioso. El primer principio del islamismo es que 94ios ha enviado mensa!eros a la humanidad a trav%s de las eras para ense(arle que todos us mensa!eros y todos los libros sagrados son aut%nticos;, por lo que enfatiza la universalidad de la fe.
Sus ense:an%as
$as cinco doctrinas cardinales del islamismo sonO ,M la unidad de 4ios y la revelaci&n de u voluntad al hombre a trav%s de una serie de profetas, el "ltimo de los cuales es MahomaN >M la oraci&nN \M el ayunoN @M dar limosna o hacer caridad, y EM la peregrinaci&n a la Meca (8aJ). Hsto son los cinco pilares del islamismo. $a oraci&n, el ayuno, la caridad, o Hakar, y la peregrinaci&n a la Meca son los cinco deberes o reglas que incumben a todo mahometano. $a peregrinaci&n es obligatoria s&lo para los que puedan pagarse el via!e a la Meca. El libro sagrado de los musulmanes es el )orn. Este libro trata acerca de muchos temas, doctrinas, ense(anzas morales, promulgaciones legales, asuntos de Estado, y los asuntos de importancia privada, todo lo cual ha sido clasificado por captulos. 'ara el musulmn constituye la palabra de 4ios, eterna y sin creaci&n, transmitida al 'rofeta en rabe por el ngel 6abriel. El )orn diceO 9)ualquier hombre puede alcanzar la liberaci&n por medio de su fe y de sus buenas acciones. $a carne y la sangre de los animales sacrificados no alcanzarn nunca a 4ios, pero vuestra pureza si llegar a Hl. $a carne y la sangre de los animales que matis no os proporcionarn la salvaci&n. .niquilad vuestro ego. ervid a la humanidad en sufrimiento. acrificad vuestro dinero, tiempo y energas en el servicio a los pobres y a los oprimidos. Esto si os proporcionar la salvaci&n o la libertad.; En el )orn se enfatiza la fraternidad entre los hombres y la igualdad entre la mu!er y el hombre social, econ&mica y espiritualmente. El hombre es considerado miembro de una gran fraternidad, y la mu!er es su igual. $a generosidad y el servicio son los ideales que el musulmn est llamado a seguir. $a esencia del islamismo es el servicio a la humanidad en sufrimiento. El sagrado )orn diceO 9'adecern dolor quienes oran sin atender a su propio rezo, quienes no hacen ms que una exhibici&n y niegan su ayuda a los necesitados.; El 'rofeta del 0slamismo era tambi%n un gran amante de la doctrina de A$imsa. 'ara %l, da(ar a la gente de cualquier forma, o destruir a cualquier criatura viva, es deleznable. Ense(& que los hombres seran !uzgados especialmente el da del !uicio por su trato cruel hacia las criaturas inocentes. El 'rofeta infundi& en sus seguidores una tolerancia plena y abierta hacia las creencias y los puntos de vista de otras gentes que no coincidan con los suyos. El )orn diceO 9*o debe existir la coacci&n en la religi&n.; *o existe ascetismo en el islamismo. $as prcticas austeras y rigurosas que torturan el cuerpo humano estn estrictamente prohibidas. $o que se pide es un coraz&n contrito, un arrepentimiento sincero y un esfuerzo sincero y constante por evitar el mal y practicar la virtud. El gran ayuno musulmn es el :amDan, o :amad.n, que consiste en un ayuno de un mes duraci&n. e prohbe comer y beber durante el da, aunque est permitido hacerlo de noche.
133
SENDA DIVINA
$a Yi$ad consiste en esforzarse cada uno por la causa de la religi&n. *o se trata de tomar parte en la guerra contra los no creyentes. El islamismo prohbe estrictamente el empleo de la fuerza. *o puede haber coacci&n en la religi&n. El islamismo ense(a a sus seguidores que deben adquirir los numerosos atributos de .lh. *adie puede ser un aut%ntico musulmn y nadie puede alcanzar a .lh sin antes reconocer las verdades esenciales de todas las religiones. .lh es el 'rotector del universo. .lh es todo misericordioso. .lh es el Quez upremo que dispensa !usticia seg"n los m%ritos o las faltas de cada persona. .lh es :a$imA es decir, quien muestra compasi&n y benevolencia hacia los actos virtuosos y las virtudes nobles de los hombres. *o se prescribe en el islamismo que el musulmn deba luchar para que sobreviva la religi&n. El islamismo prohbe luchar, diciendoO 9*o utilizars arma alguna excepto en defensa propia.; En cada frase del )orn se dice a los tiranosO 9 i oprimes a la gente y si eres cruel con ellos, sers castigado.; El islamismo es una religi&n pacfica. 'redica la sumisi&n a la voluntad de 4ios. El verdadero musulmn debe ser tolerante. El islamismo ense(a que toda religi&n es verdadera, y que 4ios ha enviado profetas y preceptores religiosos a la humanidad para guiar a %sta al sendero del bien, para ense(arle las cosas nobles de la vida, para ense(arle a ser amable, a ser noble, a ser misericordiosa, a ser buena y a ser !usta. El islamismo ense(a a tratar con amabilidad y tolerancia no s&lo a los seres humanos, sino tambi%n a los animales.
O$a#!ones
$os viernes, los musulmanes ofrecen al medioda sus oraciones especiales del Sa77at$, llamadas Salat-iYuma, en lugar de la cotidiana Salat-i-Hu$r, v escuchan tambi%n un serm&n. $as oraciones obligatorias (Salar) se ofrecen cinco veces al da en congregaci&n, ba!o la direcci&n de un ?m.n o lder religioso. $a oraci&n de la ma(ana se llama Salat-i-QaJrA la del medioda, Salat-i-Hu$rA la de la tarde, Salal-i-AsrA la de la puesta del sol, Salal-i-&a=$ri7A y la de la noche, Salat-i-As$a.
Con#lus!&n
$a parte filos&fica del islamismo es muy noble. Ense(a que todo proviene de 4ios, que no existe belleza en el mundo que no sea la uya, y que no existe amor en el coraz&n del hombre que no provenga de u aliento.
El su4!smo
El sufismo es un islamismo coloreado con 1edanta. El sufismo tiene un origen islmico. Es la religi&n del amor, basada en los conceptos de amante y .mado (&ad$ur!a #$ava). $os mahometanos creen que el sufismo tuvo su origen en el islamismo. 'ero algunos estudiosos de mente abierta han demostrado el origen indio de este movimiento. El misticismo indio y el misticismo cristiano oriental afectaron el desarrollo posterior del sufismo. El sufismo indio es una mezcla del sufismo persa y el misticismo hind".
Santos su4!s
$al hahbaz, Mansur, hamas, +abriez, achal, /ohal, 4alpat, hah 0nayet, hah $atif, 5ulleh hah, 1aifiz, /umi y Yami, todos ellos fueron msticos sufis. $os santos sufis son tan liberales y cat&licos como los Sanniasins vednticos. on santos msticos del tipo devocional. us mximas o dichos son maravillosamente directos, frescos, espontneos y deliciosos. El mstico sufi ve al e(or en todo. Experimenta la visi&n c&smica. )ontempla a su .mado en todos los lugares y en todas las cosas. *o alberga sentimiento alguno de posesi&n. Est libre de egosmo, pasi&n, avaricia, ira y orgullo. Es perfectamente desapasionado y disfruta de una paz y sosiego perfectos. u estado est ms all de toda descripci&n. Es como un Yivanmukta, o sabio liberado. )onsidera el coraz&n como el
134
SENDA DIVINA
palacio de su .mado. *o se preocupa acerca de dogmas ni doctrinas, credos ni sectas, pues ha alcanzado la devoci&n suprema, o "ara #$akti.
Sus (o#t$!nas
El ascetismo es un rasgo esencial del sufismo. El sufi consagra todos sus actos fsicos, mentales y espirituales a la voluntad de 4ios. $a unidad de 4ios, la fraternidad del hombre y la propia entrega al e(or son las doctrinas ms vitales del sufismo. Hste concibe a 4ios con forma, aunque reconoce tambi%n u aspecto sin forma. El sufismo combina el %xtasis y el servicio a la humanidad. El sufi desea permanecer en el mundo y servir a la humanidad, aunque estando siempre por encima de lo mundano. .l hablar de %xtasis, los sufis describen la experiencia divina de diversas formas, tales como dulzura, intoxicaci&n, perfume, sue(o y muerte. El vino es un smbolo de intoxicaci&n divina. En el sufismo, la 5elleza conduce al .mor, y %ste a la 4icha. +oda dualidad se desvanece y el amante y el .mado se funden en uno mismo. $os sufis se esfuerzan por alcanzar la 5elleza, el .mor y la 4icha absolutos. 'ara el sufi, la m"sica es un medio hacia el %xtasis. $a m"sica !uega un papel muy importante en los e!ercicios religiosos sufis. $os sufis adoran la belleza.
S/( ana
$a concentraci&n, la meditaci&n, la obediencia al 6uru, la pobreza, la disciplina, los ayunos, las austeridades, el Yapa, o la recitaci&n de la palabra sagrada o Hikr, el uso del rosario, la respiraci&n rtmica y controlada, la oraci&n, el amor universal, la no violencia, el desapego, la introspecci&n, el desapasionamiento, la pureza de coraz&n y el autocontrol, son los medios para alcanzar a 4ios o el .mado por medio de la gracia divina. El aspirante sufi se contempla a si mismo en un espe!o, concentrndose en su propia imagen en el +rikuti, o entrece!o. Es muy difcil practicar el #$ava, o sentimiento, del amante y el .mado. Este tipo de dhana sufi resulta peligroso en el caso de practicantes pasionales y mundanos, llevndoles a la corrupci&n. )onfunden la intoxicaci&n producida por el vino con la 0ntoxicaci&n 4ivina, y se dedican a beber y a la sensualidad. El aspirante debe permanecer, por ello, ba!o la estricta gua de un 6uru durante su periodo de dhana.
972 QESRS
1ace dos mil a(os, la 4ivinidad se encarn& en este planeta para mostrar a toda la humanidad el sendero glorioso que conduce a la vida eterna, pudiendo vivir realmente la vida divina sobre esta tierra. Qes"s no era un ser humano ordinario. Era el poder y el amor divinos, encarnados en este planeta con un prop&sito especial y divino. u advenimiento tuvo como finalidad cumplir el plan divino para este mundo. u manera de actuar y su propia vida as lo demuestran.
13
SENDA DIVINA
El momento y la forma del nacimiento de Qes"s revelan una profunda ley espiritual. Qesucristo no naci& en un gran palacio. *o naci& de padres adinerados ni cultos. *i tampoco naci& a plena luz del da para que todos los hombres lo advirtiesen. Qesucristo naci& en un lugar tan sencillo y solitario como el rinc&n de un establo. *aci& de padres humildes y pobres que no tenan nada de lo que alardear, excepto de su carcter sin tacha y de su santidad. *aci&, adems, en la oscuridad, en la oscura hora de la medianoche sin que nadie lo advirtiese, excepto algunas personas buenas. $o antedicho demuestra que el despertar espiritual le llega al aspirante que es perfectamente humilde, llano y 9pobre de espritu;. $a cualidad de la humildad verdadera es uno de los fundamentos indispensables, al que siguen la sencillez, la santidad y la renunciaci&n a todo deseo de riqueza mundana y al orgullo del saber. En tercer lugar, de la misma manera que )risto naci& en la oscuridad sin que el mundo lo supiese, el advenimiento del espritu de )risto tiene lugar en el interior del hombre, cuando se tiene una auto renunciaci&n y auto abnegaci&n totales. Hse es el nacimiento a la vida divina. Bue el secreto de ese nacimiento lo que hace tantos siglos Qes"s explic& dulcemente al buen *icodemo. El buen hombre no entenda lo que quera decir )risto precisamente cuando ense(aba que un hombre deba nacer de nuevo para alcanzar el /eino de 4ios. 9J)&mo puede ser esoK;, preguntaba *icodemo. Y fue entonces cuando )risto explic& que ese nacimiento haba de ser internoN no del cuerpo, sino del Espritu. 3n nacimiento espiritual interno tal es esencial para alcanzar lo upremo y experimentar la verdadera dicha.
El #$!st!an!smo
*o hay mucho de filosofa intrincada o de dhana y&guico en el cristianismo, y hay una raz&n para ello. Qes"s tena que tratar con incultos pescadores de 6alilea, por lo que s&lo les dio preceptos morales y les mostr& el modo de vivir rectamente. 4e!ando aparte toda teora filos&fica obstrusa y sutiles investigaciones intelectuales, Qes"s explic& al hombre c&mo deba vivir, qu% deba pensar, qu% deba sentir y qu% deba hacer. 'ara ello, disfraz& incluso las ms elevadas verdades de la vida espiritual con historias y parbolas sencillas, que incluso el hombre com"n de la calle poda captar y entender fcilmente. /evestida en forma de parbolas sencillas. la ms profunda sabidura de la vida espiritual era as expresada a los hombres a trav%s de las palabras dulces y benditas del 4ivino Qes"s. Qes"s explic& la verdadera naturaleza de 4ios, el hombre y el mundo en que %ste viva. Ense(aba a las gentes a cambiar su manera de ver las cosas. $es deca que si cambiaban su visi&n de la vida, de su aspecto material al espiritual, se daran cuenta de que el mundo en que vivan era el /eino de 4ios. Qes"s no ha de!ado ning"n texto escrito sobre sus importantes ense(anzas. +ransmiti& todas sus ense(anzas oralmente. *i %l ni sus seguidores escribieron nunca durante su vida ni una sola palabra que %l di!ese. $as palabras de Qes"s no se recogieron hasta varias generaciones despu%s de haber sido dichas. us palabras han sido malentendidas, mal escritas, mutiladas, deformadas y transformadas. Y, sin embargo, han sobrevivido casi dos mil a(os, pues eran muy poderosas y provenan del coraz&n de un Yogui realizado.
13%
SENDA DIVINA
La 0o% (e Qes?s
$a voz de Qes"s es realmente la voz del er Eterno. . trav%s de ella se expresa la llamada de lo 0nfinito a lo finito, o del er )&smico al ser individualO la llamada de 4ios al hombre. u voz divina es, pues, la misma voz que la de los 1edas y los 4panis$ads, que la del *'r.n y del Hend-Avesta, del 5$ammapada, y de todas las escrituras sagradas de las grandes religiones del mundo. Bundamentalmente, el evangelio que %l predic& es el mismo que el expuesto en todos esos libros santos. Es el camino del,egar la carne y afirmar el Espritu. Es el camino de crucificar al ser inferior para llevar a cabo la resurrecci&n gloriosa del Espritu, la ascensi&n final hacia lo 0nfinito y la trascendencia hacia lo 4ivino. *o es otro que el sendero de los 4panis$ads de expulsar el goce, "reias, y aceptar el m%rito religioso, o SreiasA es decir, de negar el Anatman, o el noF er, y vivir la vida en el Arman, o el er. Qes"s declaraO 9*o puedes servir a la vez a 4ios y a la /iqueza;. En otras palabras, su ense(anza implica desapegarse a la vez que apegarse. 4esapegarse de los ob!etos materiales de este mundo transitorio y apegarse al tesoro espiritual eterno del .tman. )risto nos ense(a as el gran sendero que va ms all de todo pecado y tristeza.
La 0!(a (e Qes?s
Qes"s fue la encarnaci&n de sus propias ense(anzas. En %l podemos contemplar la santidad, bondad, amabilidad, misericordia, dulzura y !usticia perfectas. El di!oO 9Yo soy la #erdad, el )amino y la #ida.; Bue la encarnaci&n de todo lo me!or, lo ms sublime y lo ms bello. )onstituye el modelo o ideal ms perfecto de la humanidad. Bue un fil&sofo, profeta, preceptor y reformador. iempre practicaba cuanto ense(aba. obre la personalidad sublime de Qesucristo descansaba, como un manto divino, una pureza inmcula y casi sobrenatural. u vida fue una bella combinaci&n de Vana, 5ha7ti y <arma. El ideal del desarrollo integral de la cabeza, el coraz&n y la mano hizo de su vida un modelo para que la humanidad lo imite durante toda la eternidad. )risto era siempre consciente de su identidad inseparable con el er upremo. in embargo, la devoci&n y el amor profundos hacia el 4ios personal tambi%n encontraban constantemente expresi&n en %l en forma de oraciones, alabanzas y ensalzamientos. En su vida diaria, Qes"s era la verdadera personificaci&n del espritu del <arma Yogui. u vida entera fue un continuo ministerio hacia los afligidos. us pies se dirigan s&lo hacia donde su ayuda fuese requerida. i sus manos se movan, lo hacan s&lo en ayuda del afligido y del oprimido. u lengua hablaba s&lo para proferir palabras suaves y dulces de compasi&n, consuelo, inspiraci&n e iluminaci&n. )on el solo brillo de sus o!os y&guicos y luminosos, Qes"s despertaba, elevaba y transformaba a todos aquellos hacia quienes diriga su mirada. enta, pensaba, hablaba y actuaba s&lo para el bien de los dems. Y en medio de todo ello, experimentaba consciente e ininterrumpidamente la fraseO 9Yo y mi 'adre somos uno.; u vida fue la de un sabio en Sa$a!a Samad$i. $a vida de Qes"s manifiesta un herosmo silencioso, aunque supremo, ante la oposici&n, persecuci&n e incomprensi&n ms radicales. Hl dio e!emplo de c&mo el aspirante rechaza las tentaciones en el sendero espiritual. Mucho antes del drama externo de la crucifixi&n, Qes"s se haba ya crucificado a s mismo voluntariamente, aniquilando el ser inferior y viviendo una vida puramente divina. Qes"s era el mismo 4ios. $a agrada Escritura nos lo recuerda una y otra vez. in embargo, Jpor qu% tuvo que padecer tanta persecuci&n y sufrimientoK J*o poda acaso haber arrasado a sus enemigos con el simple e!ercicio de su voluntad divinaK , pero la encarnaci&n suprema del amor que era Qes"s deseaba que su propia vida fuese un e!emplo a seguir por las gentes. 'or ello, se comportaba como cualquier otro ser humano, dando e!emplo al hacerlo as, durante su corta y memorable vida, del gran erm&n que dio en la Monta(a.
13(
SENDA DIVINA
caminan a sabiendas por el sendero de la oscuridad, la ignorancia, el pecado, el egosmo, la sensualidad y la aflicci&n. i su coraz&n misericordioso derram& su sangre por los pecadores ignorantes, Ccunto ms no lo har ahora por los pecados de quienes yerran ignorando u $uzD JEs %ste el modo en que espera la humanidad mostrar su gratitud al alvadorK *o y mil veces no. *unca es demasiado tarde para corregirse. Estudia de nuevo los Evangelios. Medita en la forma resplandeciente, espiritual y divina de Qes"s. C)un dulce, cun compasivo, cun suave y amable eraD Y, sin embargo, no fue indulgente consigo mismo. e ale!& resueltamente de atans, no porque pudiese ser tentado, sino para darnos e!emplo. $as pruebas y tentaciones surgen para ser vencidas por los valientes. $as pruebas y las situaciones dolorosas se producen para fortalecer tu mente y purificar tu coraz&n. on, por as decir, los sabios que descubren al Qes"s que hay en ti. ucumbir a esas pruebas supone una debilidad. .yunar, orar, discriminar y vencer esos obstculos con ayuda de la gracia del e(or supone un herosmo espiritual. )uando se logra la victoria, la verdadera humildad es sentir, realizar y proclamar que fue la gracia del e(or lo que te capacit& para ello. $a humildad es virtudN la debilidad es pecado. .prende esta importante lecci&n de la vida de Qes"s. Estudia una y otra vez el erm&n de la Monta(a. Medita sobre %l. Escoge una tras otra las instrucciones del e(or y esfu%rzate mes tras mes diligentemente en .ponerlas en prctica. .s crecers hasta convertirte en un digno hi!o de Qes"s. .s reencarnars a Qes"s en tu propio coraz&n. 1oy da hay muchas personas que siguen sincera y verdaderamente las ense(anzas del alvador. Qes"s se ha reencarnado en sus corazones para guiarte y conducirte hacia el /eino de 4ios, en donde tiene su asiento supremo. C8ue todos camin%is por el sendero que Qes"s estableci&D C8ue todos seis encarnaciones vivas del erm&n de la Monta(aD C8ue realic%is el /eino de 4ios dentro de vosotros mismos aqu y ahoraD
992 QUDAMSMO
Int$o(u##!&n
e denomina !udasmo a la serie de doctrinas y ritos religiosos de los !udos, prescritos en las leyes de Mois%s. El !udasmo se basa en el zoroastrismo y ha dado lugar a dos de las grandes religiones del mundoO el cristianismo y el islamismo. $os mahometanos admiten que su religi&n est basada en el !udasmo. El mismo )orn es muy claro a este respecto. El concepto zoroastriano de A$ura &aDda como el er upremo es exactamente id%ntico a la idea del Il'$im L4iosM, Qehovah del .ntiguo +estamento. El 'rofeta .braham fue el primer hombre que revel& a 4ios a toda la humanidad. Bue el fundador de la raza hebrea. $a raza hebrea es una de las descendientes de Qacob, quien era israel o !udo, 0saac tuvo dos hi!os, Esa" y Qacob, cuyos descendientes son los cristianos y los !udos, respectivamente. .braham tuvo dos hi!os, uno de arah y el otro de 1agar, la mu!er egipcia, que fueron 0saac e 0smael, padres de los !udos y de los mahometanos, respectivamente.
130
SENDA DIVINA
El *uevo +estamento contiene >? libros. $os primeros cuatro son los Evangelios, que describen la vida de )risto en la tierra. El siguiente libro habla de los 1echos de los .p&stoles, y especialmente del gran .p&stol 'ablo. $os veinti"n libros ms breves tratan de las ideas que fundamentaban la fe de los primitivos cristianos. El "ltimo libro es el de las /evelaciones, que describe una serie de visiones sobre el cordero de 4ios y la ciudad celestial, y cuyo autor fue Quan, el .p&stol favorito de Qes"s. +odos estos libros fueron escritos en griego, que era la lengua de las personas educadas en los comienzos de la era cristiana.
Se#tas !n(!as
$a $ey fue establecida como un sistema completo seg"n el cual deban vivir las gentes. e entenda por $ey especficamente el 'entateuco. )ada palabra del 'entateuco era considerada como inspirada y como una revelaci&n directa a Mois%s. a) $a $ey haba de ser interpretada, para lo cual estaban los escribas, que eran los int%rpretes. Ellos explicaban y aplicaban las reglas del +'ra$ en casos especiales. $os escribas eran considerados como los !ueces y legisladores de 0srael, y sus decisiones tenan el poder de la $ey. $os primeros escribas fueron sacerdotes. 7) $a fraternidad de los fariseos constitua el partido popular o nacionalista. )rean en la doctrina de la inmortalidad, en la resurrecci&n del cuerpo y en la existencia de los ngeles y los espritus. )omo preceptores religiosos, consideraban la autoridad de la tradici&n oral con la misma validez que la de la $ey escrita. +endan al fatalismo en la cuesti&n de la libertad de la voluntad humana. $os 9fanticos; representaban el grupo ms extremo del movimiento fariseo. e) $os saduceos eran los sacerdotes aristocrticos. eguan al pie de la letra la revelaci&n mosaica. *egaban la autoridad de la tradici&n oral tal como la interpretaban los fariseos. Ense(aban que exista una libertad absoluta de voluntad en la acci&n moral. *o crean en los ngeles ni en los espritus, ni tampoco aceptaban la doctrina de la inmortalidad como una deducci&n directa del 'entateuco. d) $os esenios observaban el celibato, la soledad, el silencio, y se abstenan de comer carne animal. 'racticaban el ascetismo y las abluciones ritualistas. .doraban al sol y a los ngeles. )rean en la teora dualstica del bien y del mal yen el simbolismo de la luz. e abstenan de hacer sacrificios o ceremonias de adoraci&n en los templos.
El To$a
$os profetas de 0srael fueron grandes lderes religiosos que hicieron progresar notablemente el pensamiento hebreo. $os rabinos eran tambi%n preceptores autorizados y traba!aban mucho en el campo del +'ra$. 'rodu!eron la extensa literatura talmCdi/a y eran los representantes del farisesmo. El +almud es indispensable para conocer el pensamiento hebreo. El +'ra$ se dio en diez palabras. )ada palabra se convirti& en una voz, y cada voz se dividi& en otras ?G voces, todas las cuales brillaron y resplandecieron ante los o!os de todo 0srael. El +'ra$ recoge la revelaci&n divina a 0srael en el Monte ina, tal como fue recopilada en los cinco $ibros de Mois%s. El +'ra$. o la ley, tal como le fue revelado a Mois%s, consta de -,\ mandamientos, que son la esencia de los misterios divinos y terrenales. El +'ra$ transmite un modo de vida ms que una forma de creencia. Mois%s recibi& el +'ra$ Lla $ey, la direcci&n o la instrucci&nM en el ina y se la entreg& a Qosu%N %ste a los ancianosN los ancianos a los profetas, y los profetas la transmitieron a los hombres de la 6ran inagoga, que era un snodo de hombres dedicados a su cuidado, fundada por Ezra, escriba del siglo quinto antes de )risto. $a funci&n de la sinagoga era estudiar y ense(ar el +'ra$. $a sinagoga era una iglesia, una escuela y una corte en la que se administraba !usticia. Era una casa de instrucci&n. $a unidad de 4ios, la 0ncorporeidad de 4ios y la antidad de 4ios eran los rasgos principales del !udasmo. 4ios dio us mandamientos a Mois%s en el monte ina. En lo alto del monte, el e(or le llam& y le di!oO 9.s dirs a la casa de Qacob y a los hi!os de 0srael;.
132
SENDA DIVINA
0. Yo oy el e(or tu 4ios que te ha sacado de la tierra de Egipto, la casa de la esclavitud. 00. *o tendrs otros dioses adems de M. *o hars escultura ni imagen alguna de nada de lo que hay arriba en el cielo, ni de lo que hay aqu aba!o en la tierra, ni de lo que hay que en el agua ba!o la tierra. *o te postrars ante ellas ni las servirs, pues Yo, el e(or tu 4ios, soy un 4os celoso que castigo la maldad de los padres en los hi!os hasta la tercera y cuarta generaci&n de los que me aborrecen, mas hago misericordia hasta la mil%sima generaci&n de los que Me aman y guardan Mis mandamientos. 000. *o tomars el nombre del e(or tu 4ios en vano, pues el e(or no de!ar sin castigo a quien tome u nombre en vano. 0#. /ecuerda el da del bado para santificarlo. eis das traba!ars y hars tus faenas. 'ero el s%ptimo da es el bado en honor del e(or tu 4ios. *o hars en %l traba!o alguno, ni t" ni tus hi!os, ni tus siervos, ni tu ganado, ni el forastero que reside contigo. 'ues en seis das hizo el e(or el cielo y la tierra, el mar y todo lo que contienen, y el s%ptimo da descans&. 'or ello bendi!o el e(or el da del bado y lo santific&. #. 1onra a tu padre y a tu madre para que tus das se prolonguen en la tierra que el e(or tu 4ios te dio. #0. *o matars. #00. *o cometers adulterio. #000. *o robars. 0[. *o dirs falso testimonio contra tu pr&!imo. [. *o codiciars la casa de tu pr&!imo, ni su mu!er, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada de lo que le pertenezca.
La #osmo,on)a mosa!#a
Hsta es la interpretaci&n mosaica de la )osmogonaO En el primer da se crearon el cielo y la tierraN en el segundo el firmamento y las aguasN al tercero la tierra seca, la hierba, las aves y los rboles frutalesN al cuarto, las luces, el sol, la luna y las estrellasN al quinto, las criaturas que se mueven, la caza alada, las grandes ballenasO al sexto las criaturas vivasO el ganado, los reptiles, las bestias y el hombre. En el 6%nesis, la )reaci&n acaba con la creaci&n del hombre. 4ios cre& a .dn el sexto da y le puso a cargo de los animales. .dn tuvo tres hi!osO )an, .bel y et. )an mat& a .bel y sus descendientes se hundieron en el diluvio. $os descendientes de et constituyen la humanidad entera. El e(or puso a .dn en el 'araso para que lo labrase y guardase.
9=2 AARMA
113
SENDA DIVINA
Karma es un t%rmino snscrito que significa acci&n o hecho. )ualquier acci&n fsica o mental es <arma. El pensamiento es <arma mental. El <arma es la suma total de todas nuestras acciones, tanto en la vida presente como en los nacimientos precedentes. <arma no s&lo significa acci&n, sino que tambi%n se refiere al resultado de la acci&n, ya que la consecuencia de una acci&n no es algo separado de %sta, sino que forma parte inseparable de ella. $a $ey del <arma es la ley de la causaci&n. 4ondequiera que haya una causa, %sta ha de producir un efecto. $a semilla es la causa del rbol, siendo %ste su efecto. El rbol produce, a su vez, semillas y se convierten as en la causa de %stas. $a causa se halla en el efecto y %ste se halla en la causa. El efecto es, pues, similar a la causa. Hsta es la cadena universal de causas y efectos que no tiene fin. *o sobra ning"n eslab&n en la cadena. Este mundo se rige por esta ley vital y fundamental, que es inexorable e inmutable. Esta gran ley opera en todas partes, tanto en el plano fsico como en el mental. *ing"n fen&meno puede escapar al funcionamiento de esta ley poderosa. +odas las dems leyes de la naturaleza estn subordinadas a esta ley fundamental. *o puede darse ning"n acontecimiento sin una causa definida y positiva que lo propicie. El estallido de una guerra, el surgir de un cometa, el comienzo de una epidemia, el trueno, el relmpago, el terremoto o el volcn, las inundaciones, las enfermedades en el cuerpo, la fortuna, el infortunio, todas las cosas tienen causas definidas tras el,as. $a gran ley de la causaci&n incluye la ley de la acci&n y la reacci&n, la ley de la compensaci&n y la ley de la retribuci&n. +odas estas leyes se agrupan ba!o el ttulo gen%rico de 4octrina del <arma.
La le' (e la #om"ensa#!&n
$a ley de la compensaci&n opera en todos los fen&menos de la naturaleza. $a semilla se abre y surge de ella un gran rbol. *o se pierde nada al romperse la semilla, pues surge un rbol de acuerdo con la ley de la compensaci&n. $a madera se quema y se destruye, pero se produce calor de acuerdo con la ley de la compensaci&n, pudi%ndose as cocinar los alimentos en el fuego. i hace demasiado calor en #iyaiauada, hace entonces mucho fro en el monte <ailas o en 3ttar7asi, en los 1imalayas. Hsa es la ley de la compensaci&n. i hay en un determinado lugar diez truhanes, habr tambi%n dos almas sttuicas para compensar. i hay flu!o en 'uri, habr reflu!o en _altair. Hsa es la ley de la compensaci&n. )uando es de da en la 0ndia, es de noche en .m%rica. $a paz sigue a la guerra y viceversa. Hsa es la ley de la compensaci&n. Esta ley opera tambi%n en el plano mental. $a ley de la compensaci&n mantiene el equilibrio y establece la paz, la concordia, la estabilidad, la armona y la !usticia en la naturaleza. 'iensa profundamente. /eflexiona. /ecapacita. #ers c&mo esta ley de la compensaci&n opera maravillosamente en todas partes en los fen&menos de la naturaleza. Es inexorable e inmutable. *adie puede desafiar a esta ley implacable e irresistible. i haces un acto malo, cosecharas un mal fruto en compensaci&n. i consideras la vida de un individuo como un hecho aislado que empieza con el nacimiento de su cuerpo fsico y acaba con su muerte, no podrs hallar ninguna explicaci&n coherente a los acontecimientos de la vida. +e movers a ciegas. +u vida presente no es nada comparada con la existencia del alma. Es momentnea, es un mero fragmento. iempre que trates de buscar la causa o el antecedente de cualquier cosa, tendrs que remontarte a los acontecimientos remotos producidos a lo largo de la existencia eterna del alma. &lo entonces podrs encontrar un equilibrio perfecto entre la causa y el efecto, o entre el antecedente y la
111
SENDA DIVINA
consecuencia. +endrs, pues, que !uzgar teniendo una visi&n amplia que contemple la existencia del alma como algo eterno. $a ley de la compensaci&n abarca una parte muy amplia que afecta a toda la existencia. $a vida no concluye con la desintegraci&n de este cuerpo fsico. Existen sucesivas reencarnaciones, y ha habido tambi%n incontables vidas previas. +oma esto en consideraci&n y adopta una visi&n ms amplia de la existencia. Inicamente de este modo podrs aclarar tus dudas y hallar una soluci&n perfecta y satisfactoria para los acontecimientos intrincados y comple!os de la vida. 4espu%s no quedar lugar ya para que!as, lamentaciones ni errores.
La le' (e la $et$!Bu#!&n
+odo crimen o acci&n reprobable genera su propio castigo de acuerdo con la ley de la retribuci&n. $a ley de la causaci&n, la ley de la acci&n y la reacci&n, la ley de la compensaci&n y la ley de la retribuci&n, funcionan todas combinadas y simultneamente. 8uien roba a otro hombre, se roba antes a s mismo. 8uien hiere a otro hombre, se hiere antes a s mismo. 8uien enga(a a otro hombre, se enga(a a s mismo primero. /ecuerda que 4os no es ni parcial ni in!usto. /ecuerda que 4ios no es responsable de la riqueza de un hombre ni de la pobreza de otro. ufres debido a tus propias acciones negativas. *o hay nada ca&tico o caprichoso en este mundo. *ada ocurre en este universo por casualidad o de una manera desordenada. +odo ocurre seg"n una sucesi&n ordenada. $os acontecimientos se siguen unos a otros en un orden arm&nico. 1ay una cierta conexi&n definida entre lo que haces ahora y lo que te ocurrir en el futuro. iembra, pues, siempre semillas que den frutos positivos y que te hagan feliz aqu y despu%s de esta vida.
112
SENDA DIVINA
embargo, se vio forzado a ir, pues su <arma le oblig& a ello. /ama haba de ser instituido como rey de .yodhya y, sin embargo, se vio forzado a marcharse al bosque. 6ndhiyi deseaba vivir ciento veinte a(osN no hubiera querido que le disparasen, pero su 'rrabdha <arma produ!o ese acontecimiento fatal.
113
SENDA DIVINA
iembras una acci&n y cosechas un hbito. iembras un hbito y cosechas un carcter. iembras un carcter y cosechas un destino. 'or eso, el destino es t3 propia creaci&n. +" lo has construido. 'ero puedes deshacerlo cultivando pensamientos nobles y realizando acciones virtuosas y cambiando tu forma de pensar. $as impresiones de las acciones peque(as y grandes se unen y forman tendencias. $as tendencias se desarrollan formando el carcter. El carcter produce la voluntad. i un hombre tiene un carcter fuerte, tiene una voluntad fuerte. El <arma produce el carcter y %ste produce, a su vez, la voluntad. $as personas de una gran voluntad han desarrollado %sta por medio del <arma realizado a lo largo de incontables nacimientos. *o puede un hombre, en una sola vida, desarrollar una voluntad poderosa, sino que ha de realizar una serie de acciones virtuosas a lo largo de varios nacimientos. $as fuerzas de esas acciones se agrupan y, en un nacimiento determinado, surge un gigante como 5uddha, Qes"s y an7ara. *inguna acci&n se realiza en vano. *ada se pierde. e necesita un esfuerzo paciente e infatigable. +endrs que observar cada pensamiento, palabra y acci&n. $a voluntad del hombre es siempre libre. 'ero por medio del egosmo se ha vuelto impura. in embargo, deshaci%ndose de los deseos ba!os, elevndose sobre los gustos y aversiones, la voluntad puede purificarse, fortalecerse y convertirse en una fuerza dinmica.
114
SENDA DIVINA
$o que un hombre siembra, eso habr de cosechar. Hsta es la $ey del <arma. /esuelve el rompecabezas de la vida y del universo. 'roduce solaz, satisfacci&n y consuelo a todo el mundo. Es una verdad evidente por s misma. .fortunadamente, tambi%n los occidentales han empezado a reconocer ahora su importancia y veracidad. Muchos americanos creen plenamente hoy da en esta doctrina. +odo hombre sensible tiene que aceptarla. *o hay otro medio. 3n estudio profundo de esta ley proporciona cora!e al desesperanzado, al afligido y al desesperado. El destino lo crean los pensamientos, los hbitos y el carcter del hombre. $a posibilidad de corregirlo y me!orarlo reside en cambiar sus pensamientos y hbitos. El truhn puede convenirse en santo. $a prostituta puede convertirse en una mu!er casta. El pordiosero puede convertirse en rey. Esta poderosa ley da lugar a todo ello. &lo la 4octrina del <arma puede explicar el misterioso problema del bien y el mal en este mundo. &lo la 4octrina del <arma puede proporcionar solaz, alegra, paz y fortaleza al afligido y al desesperado. /esuelve las dificultades y problemas de nuestra vida, proporciona cora!e al desesperanzado y al desamparado. 0ncita al hombre a cultivar el pensamiento, la palabra y la acci&n recta. 'roporciona un futuro brillante a quien vive de acuerdo a esta ley universal. i todo el mundo comprendiese esta ley correctamente y cumpliese con sus deberes diarios cuidadosamente, la humanidad se elevara hasta alturas sublimes en la escala de la espiritualidad. era moral y virtuosa y tendra una vida feliz, pacfica y contenta. 'odra soportar el peso del amsara con paciencia y fortaleza. *o habra lugar a protestas al ver las desigualdades de nacimiento, fortuna, inteligencia y capacidades, etc. $os hombres viviran el cielo en la tierra. +odo el mundo estara alegre incluso en el sufrimiento. $a avaricia, los celos, el odio. la ira y la pasi&n se desvaneceran. $a virtud reinara en todas partes. +endramos una gloriosa Satia Yu=a, o Edad de :ro, ahora mismo, con paz y abundancia en todas partes. C5endito es el hombre que entiende y vive la $ey, pues alcanzar pronto la consciencia de 4ios y se convertir en el mismo $egisladorD $a $ey de!ar entonces de actuar sobre %l.
9@2 ARIS3NA
$leg& la auspiciosa hora. $a estrella /ohini bril,aba en el cielo. Era el 1i!aia &u$urta. $os elementos de la naturaleza se mostraban extremadamente apacibles. El viento soplaba favorablemente. $as estrellas resplandecan con limpieza. $os lagos se haban llenado de lotos. <rishna se encarn& en esta tierra a medianoche. $os dioses tocaban su m"sica divina. $os Kinnaras y Gand$arvas cantaban. $os Sidd$as y los *$aranas le ensalzaban. $os 1idiad$aras danzaban !uma a los Apsarases, los sabios y los 5evas, llovan flores de los cielos !ubilosas. #ishnu se encarn& con o!os de loto, con cuatro brazos armados con la concha, el disco, la maza y el loto, y con el signo Srivatsa adornando u pecho. #asudeva contempl& la maravilla del ni(o divino y le alab& diciendoO 9Yo +e reconozco como el er upremo. Eres la encarnaci&n del conocimiento y la dicha. +ienes +u asiento en el coraz&n de todos los seres. Eres testigo de todas las mentes y ests por encima de &aia y Avidia.; 4eva7i vio los signos de #ishnu en su hi!o y le ensalz& diciendoO 9+" no tienes principio, eres omnipresente, autoiridiscente, inmutable, y no te afectan los atributos ni las acciones. Eres la fuente, a la vez que el lugar adonde todo va tras su disoluci&n. % amable y no me muestres esta forma con cuatro manos. 4%!ame verte como un ni(o vulgar. 6uarda esta forma divina y trascendental, pues tememos a <amsa. ; El e(or di!oO 9Meditad ambos con frecuencia en M como hi!o a la vez que como el er upremo y alcanzar%is la dicha y la inmortalidad eternas.; Y el e(or adopt& la forma de un bello ni(o por medio del poder de u propia Maia.
El Pu$na A0ata$
<rishna fue la ms elevada encarnaci&n del gran #ishnu. Bue el "urna Avatar. +ena los diecis%is <alas o rayos del e(or. Era un noble descendiente de la ilustre dinasta Ydava. Era el preceptor del mundo. Era el e(or del amor. Era el amante de los hombres. u encantadora forma, con la nauta en su mano, mantiene a"n hoy cautivo y encadenado el coraz&n de la 0ndia.
11
SENDA DIVINA
El ob!etivo del .vatar ri <rishna era tripleO destruir a los malvados demonios, dirigir la gran guerra sostenida en el campo de batalla de <uru7shetra, donde dio su maravilloso mensa!e del Guita, y convertirse en centro del admirable desarrollo de las Escuelas de 5ha7ti en la 0ndia. El prop&sito del <rishnaFavatar no era solamente destruir Ad$arma, sino tambi%n revelar al mundo la magnificencia de 4ios. ri <rishna era el smbolo de lo .bsoluto, la representaci&n deD poderoso oberano del universo. En la ordenada y sim%trica conducta de u vida se ilustra la ma!estuosa perfecci&n de 4ios. $a vida de ri <rishna es el #$a=avad Guita en acci&n. En Hl se mezclaban el conocimiento y el poder supremos para conformar al hombreF4ios de todos los tiempos. En Hl coexistan los ms elevados 1idia LconocimientoM y 1inaia LhumildadM, como virtudes inseparables del 6ran 1%roe del mundo. ri <rishna era un Maestro perfecto. Era a la vez un <arma, 5ha7ta, /aya y Vana Yogui. 'redic& el <arma, 3psana o la adoraci&n, el Yoga y el Vana. <rishna condu!o el carrua!e en el campo de batalla, danz& con las G'pis, o sirvientes, en los umbrosos !ardines de #rindvana, y ense(& el Yoga y el Vana a 3ddhava y a .ryuna. $os cuatro yogas se unen en u )anto 0nmortal o Guita. <rishna era grande al mismo tiempo en conocimiento, en sentimiento y en acci&n. $as escrituras no han podido recoger una vida ms plena, ms intensa, ms sublime y ms grande que la suya. El #$a=avad Guita contiene las ense(anzas de <rishna a .ryuna. Es un libro maravilloso para estudiarlo constantemente. $os aspirantes lo estudian diariamente con mucha atenci&n. us primeros seis captulos tratan del <arma Yoga y representan eD 9 +at@ "ada de la F+at +uam Asi@ &a$avakia L9+" eres Ello;M. $os seis captulos siguientes tratan del 5ha7ti Yoga y representan el 9 +uam@ "ada. $os seis "ltimos captulos tratan acerca del Vana Yoga y representan el FAsi@ "'daL.
Y)ada una de las secciones del Guita trata acerca de la naturaleza de una de las palabras que componen la frase sagrada W+" eres ElloX 3na parte explica la naturaleza de WElloX o lo .bsolutoN otra explica la naturaleza del Wt"X o el individuo, y la "ltima explica la naturaleza del 9eres;, estableciendo la identidad del individuo con el er upremo. (). del +.)
11%
SENDA DIVINA
extremadamente liberales. 0ncluso de ni(o ense(& ya a las gentes los fundamentos y el verdadero significado de la religi&n, cuando se alz& en contra de la adoraci&n popular a 0ndra para obtener lluvias. <rishna fue un instaurador de reyes. Bund& la ciudad de 4ura7a. Bue el genio ms grande de u tiempo. Bue una gran figura hist&rica. Bue nombrado pacificador para acabar con la guerra que sostenan los <auravas y los 'ndavas. Yudhshthira envi& a <rishna a negociar con los <auravas, y %ste hizo una prolongada y sabia exhortaci&n a 4uryodhana. El emocionante e inspirado discurso que <rishna dio ante la corte de 4hritarashtra prueba que fue el ms grande hombre de estado. $e di!o a 4uryodhanaO 9C:h 'rncipe de la raza 5hrataD 1az la paz con los sabios, valientes y rectos 'ndavas. &lo en la paz viven felizmente los amigos y parientes y todos los hombres. 8uien no act"a seg"n las sabias instrucciones de sus amigos, hallar destrucci&n y tristeza.; $a penetraci&n poltica y el arte de gobernar de ri <rishna eran admirados por los ms capacitados gobernadores de su tiempo. u sabio conse!o era buscado por gobernadores y reyes.
11(
SENDA DIVINA
ri <rishna era el amigo de .ryuna y de 3ddhava. us ense(anzas inmortales dictadas a .ryuna y a 3ddhava sobre Yoga, 5ha7ti y Vana son "nicas. 0ncluso hoy conmueven los corazones de sus lectores, incitndoles al camino espiritual e infundi%ndoles paz. .ryuna tena varias dudas, pero <rishna se las aclar& una por una. Empu!& a .ryuna a lo largo de la escala del Yoga de pelda(o en pelda(o. Binalmente, .ryuna pis& el ms elevado escal&n, alcanzando el )onocimiento del er. y exclam& con !"biloO 9C:h e(orD 1a desaparecido mi ilusi&n. 1e alcanzado el )onocimiento por medio de tu gracia. oy firme ahora. Mis dudas se han desvanecido por completo. .ctuar% de acuerdo con tu palabra.; ri <rishna peda al hombre que se considerase como un instrumento en manos de 4ios. 'eda al hombre que se creyese un soldado, siendo 4ios su general, y supeditando sus actos y deberes mundanos a sus &rdenes. $e peda que actuase con la fe y la creencia de que cuanto realiza es obra de 4ios. 'eda al hombre que actuase, pero que lo hiciese s&lo con devoci&n hacia 4ios y sin el deseo de los frutos. $as ense(anzas dadas por <rishna a 3ddhava en laO vspera de su marcha de este mundo son maravillosas. 4io instrucciones sobre una gran variedad de temas, aunque la nota ms sobresaliente esO 9#eme en 0odo. Entr%gate a M. /ealiza toda acci&n por M. Elimina todo tipo de apego. +en una devoci&n firme y perfecta en M. )anta Mis glorias.;
La llama(a (e la 4lauta
$a flauta es el smbolo del "r.nava. Bue esta flauta la que atra!o a las devotas 6opis, las doncellas de #raya, hasta hallar a su amado e(or a orillas del sagrado Ymuna. El sonido de esta flauta divina emocionaba el coraz&n con un deleite que llevaba al %xtasis, inspirando una vida y un !"bilo nuevos. 'roduca la intoxicaci&n de 4ios en todos los seres e infunda vida incluso en los ob!etos inertes. $a dulzura de su m"sica era insuperable. 8uien oa por una sola vez la m"sica de la flauta de <rishna no se preocupaba ya sobre el n%ctar del cielo o la dicha de Mo7sha, o la liberaci&n. $a flauta del e(or conmovi& el alma de las 6opis y perdieron todo control de s mismas. El mundo ya no era nada para ellas. e sintieron irresistiblemente atradas hacia ri <rishna. *i se avergonzaban ni teman abandonar sus hogares, pues se haba producido el despertar del alma en ellas. us mentes no pertenecan ya a este mundo. us esposos y hermanos trataron en vano de retenerlas. J8ui%n puede resistir el torrente de amor divino por el e(orK El amor que las 6opis sentan por <rishna era un amor divino. 'rovena de la uni&n de las almas, no de la uni&n de los sexos. /epresenta la aspiraci&n del Yivatman de fundirse con el "aramatman. Es la fusi&n del alma individual en el .lma uprema. $as 6opis haban sido en su nacimiento previo los sabios del bosque 4anda7a. En aquel entonces desearon abrazar a /ama y se les prometi& la satisfacci&n de su deseo en el siguiente .vatar. e unieron as al 'aramatman en el <rishnaFavatar. <rishna predic& el "rem, o amor, por medio de su flauta. /adha pregunt& a <rishnaO 9C:h queridoD J'or qu% amas ms a la flauta que a mK J8u% acto virtuoso ha realizado ella como para merecer estar en contacto directo con tus labiosK Explcame amablemente, mi e(or, el secreto de ello, pues anso saberlo.; ri <rishna respondi&O 9$a flauta me es muy querida. 'osee diversas virtudes maravillosas. 1a vaciado por completo su egosmo. 1a vaciado su cavidad interna, de modo que pueda producir en ella cualquier tipo de m"sica, :a=a o :a=uini que me plazca y desee. i act"as conmigo exactamente igual que esta flauta, si eliminas tu egosmo por completo y cultivas una entrega perfecta de ti misma, entonces te amar% tanto como a esta flauta.; Este cuerpo es tambi%n la flauta de <rishna en el macrocosmos. i puedes destruir tu egosmo y llevar a cabo una entrega de ti mismo absoluta y una ofrenda ilimitada de tu propio ser al e(or (Atma-nivedana), Hl tocar con este cuerpoFflauta delicadamente, produciendo arm&nicas melodas. +u voluntad se fundir en la suya. Hl obrar sin trabas a trav%s de tus instrumentosO el cuerpo, la mente y los sentidos, o ?ndri!as. 'odrs descansar entonces pacficamente sin preocupaciones, inquietudes ni ansiedades. C:h queridos hi!os de la 0nmortalidadD <rishna a"n pasea por las avenidas de #rindvana. 0gual que 4attatreya se mueve con su cuerpo astral por las famosas colinas 6uirnar y da su 5.rsana, o visi&n, a"n hoy a us 5ha7tas sinceros, igual que ri Vana 4ev camina con u cuerpo astral por .landi, cerca de 'una, y concede tambi%n u 4rsena a us devotos, as tambi%n vagabundea <rishna por #rindvana y da u 4rsana a us 5ha7tas sinceros. i realmente $e deseas, puedes hallarle en el eva <unya lo largo de las avenidas. Hl es el Monarca sin precedentes en los tres mundos, o 5rich /aya. Hl te espera con sus brazos abiertos para abrazarte con su clido amor en su dulce seno, igual que lo hizo anta(o con Mira, con urdas y con otras.
110
SENDA DIVINA
'urifica tu mente. 4estruye tus 1.sanas, o deseos, negativos y tu egosmo. Escucha una vez ms la flauta del 5ansilava, 5an7ivehari de #rindvana, su canto inmortal del Guita, y permtele tocar a trav%s de tu cuerpoF flauta. *o pierdas esta extraordinaria oportunidad. Es muy difcil obtener un nacimiento humano.
9D2 AUNDALINI
+ras toda actividad hay un fondo esttico. +ras toda energa existe una consciencia. +ras Sakti esta iva. $a misma a7ti tiene dos aspectos polares, uno esttico y el otro dinmico. *o puede haber una manifestaci&n de a7ti en forma dinmica sin que a la vez la haya en forma esttica, igual que ocurre con los polos de una magneto. $a a7ti )&smica se manifiesta en el cuerpo humano en las formas de Kundalini y "r'n'. <undalini es el soporte esttico, mientras que las fuerzas prnicas constituyen el elemento dinmico. El hombre es un microcosmos, Ks$udra #ra$manda. )uanto existe en el universo externo, existe en %l. +odas las cosas que vemos en el universo, las monta(as, los ros, etc., existen tambi%n en el cuerpo. +odos los principios, o +attuas, y todos los mundos, o <'kas, se encuentran en el cuerpo, as como la suprema SivaSakti. En el cuerpo humano, iva reside en el Sa$asrara *$akra en la coronilla. <undalini reside en el &ulad$ara *$akra en la base de la columna vertebral. 9Muladhara; significa 9razFsoporte;. <undalini es la fuerza que sirve de soporte esttico a todo el cuerpo y a todas las fuerzas prnicas que se mueven en %ste.
Natu$ale%a (e la Aun(al!n!
<undalini es la energa primordial que yace en la base de la columna vertebral, o Muladhara )ha7ra, en estado latente o potencial. Es el poder c&smico en los cuerpos individuales. Es un poder oculto gneo, que constituye la fuerza original y poderosa que subyace a toda la materia orgnica e inorgnica. 9<undala; significa 9enroscado;. $a forma de la <undalini es la de una serpiente enroscada. $a <undalini no es una fuerza material como la electricidad o el magnetismo. Es una a7ti espiritual y potencial. En realidad, no tiene forma, aunque el intelecto y la mente ordinarios necesitan darle al principio una forma particular. &lo a partir de esa forma gruesa puede uno entender fcilmente las formas sutiles de la <undalini. $a <undalini se denomina tambi%n #$u!an=uini o el 'oder de la erpiente, debido a su manera de moverse en espiral en el Yogui que desarrolla el poder en s mismo. )uando se la despierta, produce un sonido similar al de la serpiente que silba al ser golpeada con un palo, y empieza a ascender a trav%s del 5rahma *adi por el interior del ushumna. En el <undalini Yoga, la a7ti creadora, que sostiene todo el cuerpo, se une realmente con iva. El Yogui la incita a reunirse con u e(or. El ascensoS de la <undalini a7ti y u uni&n con iva en el ahasrara da lugar al estado de amadhi y a la .nubhava, o experiencia, espiritual. El estudiante y&guico bebe entonces el n%ctar de la inmortalidad. El <undalini Yoga es una ciencia exacta. +ambi%n se le llama <a,a Y'=a.
112
SENDA DIVINA
$os *adis son los nervios psquicos o tubos astral es por los que circula el 'rana. Estn hechos de materia astral y es a trav%s de ellos por donde se mueve o fluye la fuerza vital. 'ero debido a que estos *adis estn hechos de materia astral, no pueden verse con los o!os fsicos, ni se puede hacer ning"n tipo de experimento de laboratorio con ellos en el plano fsico. Estos Yoga nadis no son los nervios, arterias y venas ordinarios que conoce la ciencia m%dica, o 1aidia S$astra, sino algo muy distinto. El cuerpo tiene incontables *adis. .s como la ho!a del rbol .svattha est cubierta por fibras diminutas, as tambi%n este cuerpo est surcado por millares de *adis. +odos los *adis del cuerpo parten del Kanda, que significa bulbo. El <anda es la raz de todos los *adis y se encuentra a dos dedos sobre el ano y a dos dedos por deba!o de los &rganos genitales. +iene forma de huevo de ave, de unos cuatro dedos de longitud. 4e este <anda parten setenta y dos mil *adis. El <anda es un centro del cuerpo astral, al que corresponde el /auda eOuin' en el cuerpo fsico. 4e todos los *adis que parten del <anda los ms importantes son ?da, ",n=ala y Sus$umna. 4e los tres, ushumna es el principal y se extiende desde el Muladhara )ha7ra hasta 5rahmarandhra. Es el ms elevado y buscado por los yoguis, pues los dems *adis estn subordinados a %l. $a anatoma admite que hay un canal central en la columna vertebral, llamado /analis /entralis, cuyo nervio est formado por materia cerebral gris y blanca. El mismo nervio espinal cuelga suspendido en el hueco de la columna vertebral, estando dividido en varias secciones sutiles y siendo de color ro!o fuego. 4entro del ushumna hay un nadi llamado 1a/$ra, que es lustroso como el sol y tiene cualidades raysicas. 4entro de este #achra *adi se halla, a su vez, otro *adi llamado *$itra, que es de naturaleza sttuica y de color plido. 4entro de este )hitra hay un canal muy fino y delgado, conocido como el 5rahma *adi, a trav%s del cual asciende la <undalini desde el Muladhara hasta el ahasrara al ser despertada. En este *adi se hallan los seis )ha7ras o lotos. $os )ha7ras son plexos o centros de u7shma 'rana que se encuentran en el ushumna *adi. +odas las funciones del cuerpo estn ba!o el control de estos centros. $os )ha7ras son centros sutiles de energa vital. on los centros de *$aitaa, o la consciencia. $os )ha7ras permanecen en el cuerpo astral incluso despu%s de la desintegraci&n del organismo fsico tras la muerte. Estos )ha7ras o plexos sutiles se corresponden con los plexos nerviosos situados a lo largo de la columna vertebral en el cuerpo fsico. 'or e!emplo, el .nahata )ha7ra tiene su centro correspondiente en el cuerpo fsico en el 'lexo )ardiaco. )ada )ha7ra controla y regula un determinado plexo en el cuerpo fsico. $os nervios y plexos psquicos estn estrechamente relacionados con los sutiles. 4ebido a ello, las vibraciones producidas en los centros fsicos por determinados m%todos producen el efecto deseado en los centros astrales. $o primero que trata de hacer el <undalini Yogui es purificar los *adis, lo que har que se abra el ushumna, el cual permanece generalmente cerrado en todas las personas de mentalidad mundana.
123
SENDA DIVINA
+odos %sos son procesos muy dificil es, por lo que tendrs que sentarte a los pies del 6uru durante mucho tiempo. $os 1athaFyoguis despiertan la <undalini por medio del 'ranaiama, las asanas y las MudrasN los /ayaFyoguis lo hacen por medio de la concentraci&n y el entrenamiento de la menteN los 5ha7tas por la devoci&n y su entrega absolutaN los Vanis a trav%s de su voluntad analticaN los +antri7as por el uso de MantrasN y puede hacerse tambi%n por la gracia del 6uru a trav%s del tacto, la vista o el mero pensamiento, o an7alpa. 'ara unas pocas personas selectas, cualquiera de los m%todos mencionados ser suficiente para despertar la <undalini. .unque la mayora tendr que combinar varios m%todos.
El (es"e$ta$ (e la Aun(al!n!
+an pronto como se despierta la <undalini, taladra el Muladhara )ha7ra. El aspirante canta y produce sonidos extra(os al despertarse la <undalini. Experimenta diversos tipos de visiones y el perfume divino, o 5ivia Gand$a. 4esarrolla poderes psquicos. #e luces, o Yi'tis, brillantes, como si un millar de soles resplandeciesen a la vez en el Muladhara. 3na vez que se ha despertado la <undalini, la mente, el 'rana, el Yiva y ella misma, ascienden !untos. El 'rana pasa en su ascenso a trav%s del 5rahma *adi !unto con la mente y Ai, o el fuego. El Yogui se libera entonces de la consciencia fsica y se desconecta del mundo ob!etivo exterior.
121
SENDA DIVINA
1ay seis )ha7ras en el ushumna, que sonO &ulad$ara, Suad$ist$ana, &anipura, Ana$ata, 1is$udd$a y Aa. 'or encima de ellos se halla el ahasrara, que es el principal de todos los centros, de ah que no se lo incluya como uno de los )ha7ras. El Muladhara )ha7ra se halla en la base de la columna vertebral. El uadhisthana se encuentra en la raz de los genitales. El Manipura se halla en el ombligo. El .nahata est en el coraz&n. El #ishuddha se halla en la garganta. Y el .(a se encuentra en el +ri7uti, o entrece!o. $os siete )ha7ras corresponden a los siete $o7as, o planos. $os cinco primeros cha7ras, del Muladhara al #ishuddha, son los centros de los cinco elementos. El .(a es el asiento de la mente. i el estudiante y&guico atraviesa el Muladhara, conquista el elemento tierra, que no puede ya afectarle. i cruza el uadhisthana, conquista el elemento agua y se pone en contacto con el 5hurvaFlo7a. i cruza el Manipura, conquista el elemento fuego, el cual no puede ya afectarle. e pone en contacto con el uargaFlo7a. i cruza el .nahata )ha7ra, conquista el elemento aire, que no puede ya afectarle, y entra en contacto con el MaharFlo7a. i cruza el #ishuddha )ha7ra, conquista el elemento %ter. El %ter no puede entonces afectarle y entra en contacto con el YanaFlo7a. i cruza el .(a )ha7ra, entra en contacto con el +apoFlo7a. Binalmente, penetra en el atiaFlo7a. 1ay cuatro caminos por los que puede ascender la <undalini. El ms largo va desde el Muladhara hasta el ahasrara a lo largo de la columna vertebral. El Yogui que logra hacer ascender la <undalini por este camino es muy poderoso, pues es el ms difcil. En ri an7aracharia la <undalini ascendi& por este camino. El camino ms corto va desde el .(a )ha7ra hasta el ahasrara. El tercero va desde el coraz&n hasta el ahasrara. y el cuarto va desde el Muladhara hasta el ahasrara, pero por la parte de delante. i el Yogui se concentra en el .(a )ha7ra, los )ha7ras inferiores se abren y son conquistados automticamente. $a corriente de la <undalini asciende a lo largo de la columna vertebral, a veces arrastrndose como una hormiga. .lgunas veces, cuando el Yogui es muy puro, salta como un mono y alcanza el ahasrara. :tras se alzan como un p!aro que va saltando de rama en rama. Y otras se elevan zigzagueando como una serpiente. . veces, el Yogui nada feliz como un pez en el oc%ano de la dicha divina. El practicante y&guico obtendr ayuda interna al moverse de )ha7ra en )ha7ra. 3n misterioso poder, una voz misteriosa, le guiar en cada paso. 4ebe tener una fe perfecta e inamovible en la Madre 4ivina. Es Ella quien gua al dha7a. Es Ella quien lleva a su hi!o de )ha7ra en )ha7ra. Ella le asiste invisiblemente. in u gracia no podras ascender una sola pulgada en el ushumna. 'ero la <undalini no permanece por mucho tiempo en el ahasrara. $a duraci&n de su permanencia depende de la pureza, del grado de dhana y de la fortaleza espiritual interna del practicante. Muchos estudiantes se quedan s&lo en los )ha7ras inferiores y no intentan alcanzar el ahasrara debido a una satisfacci&n y un contento falsos. El Yogui es tentado en los )ha7ras inferiores, que son lugares de descanso. 4ebe evitar todos los Sidd$is, o poderes psquicos, pues son obstculos en su camino. i empieza a !ugar con los iddhis errar su meta y sufrir una cada. Es fcil despertar la <undalini, pero es muy difcil hacerla ascender hasta el ombligo, hasta el .(a )ha7ra y luego hasta el ahasrara en la cabeza. /equiere mucha prctica y persistencia por parte del practicante. Es muy difcil taladrar el Manipura )ha7ra. El Yogui ha de esforzarse mucho en este centro. El cuerpo seguir existiendo incluso despu%s de que la <undalini haya alcanzado el ahasrara )ha7ra, aunque el Yogui no tendr conciencia fsica. &lo cuando se ha alcanzado la liberaci&n, o Kaivalia, la 7undalini no puede volver a descender.
122
SENDA DIVINA
9E2 LIBERTAD
123
SENDA DIVINA
$a libertad es el derecho de nacimiento del hombre. $a libertad es Sat-/$id-.nandaA conocimiento, paz y dicha. $a libertad es inmortalidad. )onsciente o inconscientemente, desendolo o no, todos nos esforzamos por esta libertad. $as naciones luchan en el campo de batalla para obtener su libertad. El ladr&n roba para conseguir libertad, a pesar de que sus acciones sean negativas y tortuosas. )ada movimiento de tu pie se dirige hacia el logro de la libertad, o atFchidFnanda. +odo el mundo desea independencia. El pobre cocinero que traba!a en un restaurante ahorra dinero, compra una va!illa y abre su propio restaurante. 4esea independenciaO no quiere estar a las &rdenes de nadie. El dependiente que traba!a en una tienda de telas tambi%n desea ser independiente. .horra dinero durante un tiempo y abre su propio establecimiento. El profesor desea independenciaO desea convertirse en rector. El discpulo desea independenciaO funda su propio .shram y se convierte en 6uru. Existe un impulso innato en todo el mundo por llegar a ser independientes y no tener que servir ba!o las &rdenes de ning"n hombre. +odo el mundo desea ser independiente. +odo el mundo desea gobernar. +odo el mundo quiere que los dems se guen seg"n sus deseos. . nadie le gusta tener que seguir los deseos de los dems. +odo el mundo desea, en lo ms profundo de su coraz&n, gobernar sobre los dems, si pudiese. *adie quiere tener rival. $a verdadera causa de ello es que existe dentro de ti el .lma, o .tman, brillante e inmortal, la cual no tiene igual ni rival, y que es el gobernador interno y el soporte de todo el universo. En realidad, t" eres ese .tman, y %sa es la raz&n por la que albergas un sentimiento y deseo tales. En todo coraz&n existe el deseo de libertad, esa absorbente pasi&n por la libertad. $a libertad es el derecho de nacimiento del hombre. $a libertad es la naturaleza misma de 5rahman o el .lma Eterna. 5rahman es eternamente libre, )itia-mukta. El deseo de libertad existe incluso en la ms peque(a de las criaturas de 4ios. $a libertad es un atributo del alma. *ace contigo. *inguna fuerza ni ingenio humano puede suprimir ese deseo. $a llama de la libertad permanece siempre encendida. $a libertad, o &'ks$a, es la meta "ltima del hombre. $a libertad consiste en la liberaci&n de la esclavitud de la mente y la materia.
La 0e$(a(e$a 4el!#!(a(
$a verdadera uarayia no es de un orden meramente poltico o econ&mico, aunque la libertad poltica y econ&mica es esencial para el bienestar de las personas. $a verdadera uarayia es el domino sobre uno mismo, o .tmaF uarayia. Es la inmortalidad. Es la perfecci&n. &lo puede obtenerse por etapas lentas y dolorosas. +rasciende el tiempo y alcanza la eternidad. Eso es libertad o emancipaci&n. .quieta la mente. .h yace la libertad y la dicha eternas. $a verdadera libertad es la liberaci&n del nacimiento y la muerte. $a verdadera libertad es la liberaci&n de las trabas de la carne y la mente. $a verdadera libertad es la liberaci&n de los lazos del <arma. $a verdadera libertad es la liberaci&n del apego al cuerpo y dems. $a verdadera libertad es la liberaci&n del egosmo y los deseos. $a verdadera libertad es la liberaci&n de los pensamientos y de las atracciones y aversiones. $a verdadera libertad es la liberaci&n de la pasi&n, la ira, la avaricia, etc. $a verdadera libertad es la identificaci&n con el er upremo. $a verdadera libertad es la realizaci&n del er. $a verdadera libertad es fundirse en lo .bsoluto.
124
SENDA DIVINA
$a libertad yace en el desapego. $a libertad yace en la carencia de deseos. $a libertad yace en la disoluci&n de la mente. $a erradicaci&n y aniquilaci&n de los deseos conduce al sublime estado de la dicha suprema y la libertad perfecta.
La #ausa (e la es#la0!tu(
+" mismo has creado tu propia esclavitud por medio de tus deseos, apegos, egosmo y anhelos, pero gritas pidiendo la emancipaci&n. El apego es el arma ms poderosa de Maia para atar a las Yivas a la rueda samsrica de nacimientos y muertes. *unca vendras a este mundo si no tuvieses ning"n apego hacia algo. El primer apego surge con el cuerpo fsico, y de %l parten todos los dems apegos. $a identificaci&n del er con el cuerpo se extiende a cuanto est conectado con %ste, como la esposa, los hi!os, el hogar, el padre, la madre, la hermana, etc., centuplicndose as las preocupaciones. +endrs que cuidar a todas esas personas. Y tambi%n tendrs que cuidar de los !uguetes de tu hi!o, pues estn conectados con %l. *o tienen fin todas estas preocupaciones e inquietudes. El hombre crea por s mismo todas estas preocupaciones. *o hay que culpar a nadie. 4e igual modo que el gusano de seda y la ara(a crean con su propia saliva el nido o la tela que servirn para su propia destrucci&n, as tambi%n, el hombre crea todas estas preocupaciones e inquietudes, por su propia ignorancia, las cuales servirn para su propia destrucci&n.
El Fue,o (e la mente
$a mente es la causa tanto de la esclavitud como de la salvaci&n del hombre. $a mente tiene dos aspectosO uno es el discriminativo, y el otro el imaginativo. $a mente, en su aspecto discriminativo, se libera de la esclavitud y alcanza la emancipaci&n, o &'ks$a. En su aspecto imaginativo, se esclaviza a si misma a este mundo. Es la mente la que esclaviza al hombre a este mundo. 4onde no hay mente, no hay esclavitud. $a mente imagina, por medio de la irreflexi&n y la ignorancia, que el alma ha sido confinada y en!aulada en este cuerpo, crey%ndola, pues, sumida en la esclavitud. $a mente se identifica con el alma individual, o Yivatman, sinti%ndose como individuo, por lo que exclamaO 9Estoy sumido en la esclavitud.; $a mente egosta es la raz de la esclavitud. $a mente no egosta es la raz de Mo7sha. )uando no existe la idea del 9Yo;, o el egosmo, hay liberaci&n. )uando existe la idea del 9Y:;, o el egosmo, hay esclavitud, o nacimiento y muerte. Existe esclavitud cuando la mente se apega a cualquier ob!eto u &rgano sensorial. Existe liberaci&n cuando la mente no se apega a ning"n ob!eto u &rgano sensorial. Existe esclavitud cuando la mente desea o anhela algo, cuando acepta o rechaza algo, cuando se siente feliz o triste por algo. Existe liberaci&n cuando la mente no desea, ni rechaza, ni acepta, ni se siente feliz ni triste. $a emancipaci&n consiste en la liberaci&n de la esclavitud del ego y sus deseos, del ego y sus propensiones y anhelos por lo sensorial.
12
SENDA DIVINA
las trabas de los nacimientos y las muertes. $a diferenciaci&n entre 9yo;, 9t"; y 9%l; se desvanecer. +odos los problemas, disgustos, miserias y aflicciones cesarn. El verdadero potentado y monarca, o &a$ara!a, es quien ha conquistado su propia mente. El puede hacer cualquier cosa. 'uede ir adonde quiera. Es tan libre como el viento. u felicidad, su libertad y su paz no tienen lmites. $a libertad y la felicidad de un Yogui as no pueden siquiera imaginaria las personas mundanas de mente pobre y mezquina.
9G2 MA3AB3>RATA
El &a$a7$arata fue compuesto por ri #yasa L<rishna 4uaipyanaM, que fue el abuelo de los h%roes de esta epopeya. Hl ense(& la epopeya a su hi!o u7a y a sus discpulos, #aisampyana y los dems. El rey Yanameyaia, hi!o de 'ari7shit, que era nieto de los h%roes de la epopeya, realiz& un gran sacrificio. #aisampyana recit& la epopeya a Yanameyaia por orden de #yasa. Ms tarde, auti recit& el &a$a7$.rata, igual que lo hiciese #aisampyana a Yanameyaia, a auna7a y a otros durante el sacrificio que %ste llev& a cabo en *aimisaranya, cerca de itapur, en la regi&n de 3ttar 'radesh L0ndiaM.
12%
SENDA DIVINA
12(
SENDA DIVINA
El #$is$ma "arva del &a$a7$.rata contiene el sagrado evangelio del Srimad #$a=avad Guita, el dilogo entre el e(or <rishna y .ryuna, El Guita es la esencia del &a$a7$arata, 'uesto que se da en el lama preeminencia al tema del Yoga, no cabe duda de que tambi%n el resto del &a$a7$arata, que lo menciona directa y aleg&ricamente, constituye un tratado de Yoga. Es interesante recordar las palabras que abren y cierran esta gran epopeya. )omienza diciendoO 9C#iasa cant& acerca de la grandeza y el esplendor 0nefables del e(or #asudeva, quien es fuente y soporte de todo, quien es eterno, inmutable y autoiridiscente, y quien mora en el interior de todos los seres, as como acerca de la veracidad y la rectitud de los 'ndavas.; Y acaba diciendoO W)on mis brazos alzados en alto, grito a voz en cuello, pero, CayD, nadie escucha mis palabras, las cuales pueden proporcionar la paz uprema, la Belicidad y la 4icha eterna. e pueden obtener riqueza y todo ob!eto de nuestro deseo por medio del 4harma Lla rectitud o el deberM. J'or qu% no lo practica la gente entoncesK *o se debe abandonar el 4harma ba!o ning"n pretexto, aun a riesgo de la propia vida. *o se debe eludir el 4harma por causa de la pasi&n, el miedo, la codicia, ni siquiera para conservar la propia vida. Esto es el #$.rata Gaiatri. Medita acerca de ello diariamente, oh hombre, al retirarte a dormir y al levantarte cada ma(ana. )onseguirs cualquier cosa que le propongas. )onseguirs gloria, fama, prosperidad, una vida larga, dicha eterna, paz imperecedera e inmortalidad.X
120
SENDA DIVINA
<rishna, el .lma uprema. <uru7shetra, o el campo de batalla, representa el Anta$karana, o el instrumento interno.
Ense:an%as
El mensa!e del &a$a7$.rata es el de la #erdad y la /ectitud. Esta gran epopeya produce un despertar %tico en sus lectores, exhortndoles a seguir el camino de Satia y 5$arma. $es induce a hacer buenas obras, a practicar el 4harma, a cultivar el desapasionamiento comprendiendo la naturaleza ilusoria de este universo y de sus glorias vanas y placeres sensoriales, y a alcanzar la 4icha y la 0nmortalidad eternas. $e incita a uno a actuar como hicieron Yudhishthira y 4uryodhana. .dhi%rete al 4harma con tenacidad. y alcanzars la felicidad imperecedera y Mos7ha, el summum 7'num de la vida. Hste es el significado final o la ense(anza central del &a$a7$.rata. 8ue las ense(anzas de esta ilustre y antigua epopeya te guen durante toda tu vida. 8ue te adhieras siempre al 4harma. 8ue estos grandes persona!es del &a$a7$.rata te inspiren. 8ue obtengas la rectitud de Yudhishthira, la pureza de 5hishma, el cora!e de .ryuna y la liberalidad de <arna. 6loria a ri 5hagavan #yasa, abuelo de los h%roes y autor del &a$a7$.rata, quien fue un *$ir.n!ivi Lquien ha alcanzado la vida eternaM y un .vatar del e(or 1ar. C8ue sus bendiciones recaigan sobre todos vosotrosD
9H2 MATRIMONIO
El matrimonio es la entrada en el segundo Asrama, o etapa de la vida hind". )omienza entonces la vida del hombre como padre de familia, aceptando sus deberes de hombre y pagando sus deudas 7rmicas por medio del sacrificio, el estudio y la procreaci&n de los hi!os. El novio dice a la novia en la ceremonia nupcialO 9+omo tu mano para la buena fortuna, para que tengamos una descendencia buena, y para que vivas conmigo, tu esposo, hasta que enve!ezcas. El 4ios "nico, representado como 5harga, .ryaman. avitru y 'urandhi, te ha dado a m para que cumpla con mis deberes como padre de familia. 4a nacimiento a h%roes y, adorando al 4ios "nico, da lugar a nuestra felicidad.; 4e nuevo, durante el Gar7$adanam, ceremonia de santificaci&n del acto procreativo, el esposo ora fervientemente desde lo ms hondo de su coraz&n para que la esposa conciba un ni(o. +ambi%n durante el :itusanti, o la ceremonia nupcial, repite Mantras sagrados. .s, el nuevo ni(o es concebido entre las vibraciones de los Mantras, grabndose impresiones positivas en las c%lulas cerebrales del embri&n. 'ara un verdadero hind", capacitado con intelecto puro y un entendimiento recto, la uni&n sexual no se lleva a cabo meramente en virtud del placer. Hl considera estar utilizando la energa divina, creativa y vital para formar un cuerpo humano.
122
SENDA DIVINA
en el oc%ano, as tambi%n se apoyan todos los .sramas en el padre de familia. El Gri$ast$a es la aut%ntica esencia de la vida aria. +odo depende de %l.
133
SENDA DIVINA
$a vida de casado, vivida de una manera perfecta e ideal, no supone ning"n obstculo para el logro de &ukti. 3na mu!er buena es para el hombre lo que las orillas para el ro. Ella es el ritmo que le conduce hacia la #erdad. u amor es la gracia de 4ios. iendo la procreaci&n del hi!o el ob!etivo principal del matrimonio, no deben tener varias esposas quienes deseen un bienestar fsico, mental y espiritual. $a indulgencia y el desgaste de energa excesivos deben evitarse a toda costa.
131
SENDA DIVINA
'uede que no lleguen a producirse peleas y disputas todo el tiempo, pero a lo largo de un da no se hablan durante horas seguidas. . veces, si el marido tiene mal carcter y falta de control, llegan a pelearse y a pegarse con palos. 1ay esposas que llegan a arro!ar ob!etos y muebles a la cabeza del marido. . veces, cuando la esposa se enfada, se niega a cocinar y se va a la cama, poniendo el pretexto de que le duele el est&mago. El pobre esposo tiene que irse entonces a comer a un restaurante, coger luego el Metro e irse de nuevo a la oficina. :tras veces, la esposa se va a casa de su madre sin advertir al marido. El pobre y d%bil esposo acude sin vergAenza a casa de su suegra para llevarla de vuelta a casa con renovadas promesas y s"plicas. .un as, si preguntas a un padre de familia cul es me!or, si la vida de casado o la de un 5rahmachari, te dir seguramenteO 9$a vida de casado es mil veces me!or que la de un c%libe.; $uchar vehementemente con todos sus pobres argumentos para defender su punto de vista. $a mayora de las personas no tienen discriminaci&n, ni desapasionamiento, ni un intelecto sutil y agudo. 'or eso no son capaces de conocer las cosas en toda su luz. us intelectos estn oscurecidos, pervertidos, turbados, intoxicados y velados por la pasi&n, la ilusi&n, la fatuidad y la ignorancia. 'or eso no saben lo que hacen exactamente. )uando les arrastra la pasi&n, los esposos olvidan todas sus disputas matinales. 'iensan entonces que su vida es una bendici&n y susurran al odo de la esposa palabras bonitas, aunque no existe una verdadera uni&n ni amor en lo ms hondo de sus corazones.
La $el!,!&n en el o,a$
.lgunos han llegado a tomar Sanniasa debido al mal comportamiento de sus esposas y a sus dificultades para realizar las prcticas y&guicas en el hogar. i sus esposas les hubiesen permitido continuar con sus prcticas y les hubiesen ayudado, habran permanecido en el Gri$asta Asrama. El deber de las mu!eres inteligentes es cooperar con sus esposos para llevar una vida religiosa en casa. &lo entonces pueden ambos disfrutar de una vida pacfica y feliz en el hogar. +ampoco el esposo debe interferir en las prcticas religiosas de su mu!er. 4ebe ayudarla cuanto pueda en su evoluci&n espiritual y a conservar su pureza. El deber del esposo es entrenar a su esposa en el camino religioso. Ella debe hacer algo de Yapa y Kirtan diariamente. 4ebe estudiar libros religiosos como el :amaiana, el #$a=.vata y el &a$a7$.rata. 4ebe ayunar ocasionalmente. Hl debe llevarla a lugares de peregrinaci&n y a escuchar sermones y discursos religiosos, o Kat$as, de &a$atmas. &lo entonces ser el hogar de un lugar santo. $as escrituras declaranO 9 in religi&n, una casa es como una tumba, aunque sea un palacio.; C:h /amaD, trata a tu esposa como una 4evi, o diosa. Ella es la reina o $a7smi de la casa. 4onde se honra a una mu!er hay riqueza, prosperidad, %xito y paz. C:h $ilaD, convi%rtete en una "ativrata, o mu!er casta. *o te pelees con tu esposo. % como avitri, .nasuya o ita. 8ue todos llev%is una vida de pureza y devoci&n, y que alcanc%is la bendici&n suprema en esta misma vida. C8ue exista una uni&n psicol&gica y espiritual entre esposo y esposaD C8ue os ayud%is mutuamente en vuestras prcticas religiosas y y&guicasD C8ue la realizaci&n de 4ios sea vuestra consignaD C8ue la pureza sea vuestra mximaD C8ue el 4harma sea vuestra guaD
=J2 MAIA
.quello que en verdad no es, pero que aparenta ser, es &aia. .quello que es causa del apasionamiento, o &'$a, es Maia. Maia es una apariencia. Es una seme!anza. Es el poder ilusorio de 4ios. Maia es la creadora de este universo. Ella proyecta este mundo por su <ila. $a mente, el intelecto, el cuerpo y los sentidos son sus formas. Ella es la energa o el aspecto del e(or como madre. .s como el calor es inseparable del fuego y el fro del hielo, as tambi%n es Maia inseparable de 5rahman. 4epende de 5rahman.
132
SENDA DIVINA
Maia tiene incontables poderes. $a solidez de la piedra es un poder de Maia. $a fluidez del agua es otro poder de Maia. El fuego es un tercer poder ardiente de Maia. El aire es el poder m&vil de Maia. El %ter es el poder del vaco o el espacio de Maia.
La ,$an !lus!&n
'or el poder de Maia. el mundo entero aparece en lugar del er upremo. Maia crea este mundo sin afectar a 5rahman lo ms mnimo. El poder de llevar a cabo lo imposible es peculiar de Maia. Maia es madre de infinitos acerti!os. Maia envuelve a 5rahman, haci%ndolo aparecer como algo distinto de lo que en realidad es. 4ivide al infinito 5rahman, que no tiene nombre, forma ni cualidad, en los centros finitos de experiencia, invistiendo a %stos con nombres, formas y cualidades. Maia existe como la causa de la percepci&n de la multiplicidad del universo, pero en verdad no tiene realidad alguna. Ella misma es tambi%n una apariencia como las que ella crea. *o puede decirse que exista, ni puede decirse que no exista. Es la causa falsa de las apariencias. *o se puede decir qu% es exactamente. Es inescrutable e indeterminable. Maia no es verdadera ni falsa. Es verdaderamente falsa y falsamente verdadera. *o es ni real ni irreal. *o es real como 5rahman, pues desaparece cuando uno obtiene el )onocimiento. +ampoco es irreal como el hi!o de una mu!er est%ril o como el cuerpo de una yegua, pues sentimos su presencia. Esta Maia es una especie de ilusionismo. 'ermaneces fascinado en tanto que no aparezca el ilusionista. En cuanto se da a conocer, uno sabe que los malabares son irreales y de!a en seguida de asombrarse. )uando realizas a 5rahman, la ilusi&n de la obra de Maia se desvanece, pues descubres que lo que inspiraba tu asombro era irreal. )uando el hipnotizador hipnotiza al auditorio entero, toda la gente cree que la persona asciende por la cuerda en el aire. +oda la gente ve c&mo el hipnotizador devora una gran espada o corta el cuerpo del ni(o dentro de la ca!a. 4el mismo modo, todos vosotros estn hipnotizados por Maia o Avidia y consideris este mundo como una s&lida realidad. 4eshipnotzate a ti mismo obteniendo el )onocimiento de 5rahman. &lo entonces comprenders el gran ilusionismo de Maia.
Man!4esta#!ones (e MaFa
Maia es el artista ms grande y el ilusionista ms grande. $as personas mundanas difcilmente pueden detectar sus trucos. Ella enga(a al apasionado y al incauto. Ella oculta lo real, haciendo aparecer a lo irreal como real. Ella hace que lo impermanente parezca permanente, que lo impuro parezca puro, que el dolor parezca placer, que el Anatman parezca el Atman. abes que tendrs que morir y, sin embargo, piensas que vas a vivir siempre. Eso es Maia. abes que el mundo est lleno de aflicciones y, sin embargo, te deleitas con los ob!etos perecederos y no quieres abandonarlos. Eso es Maia. abes que el cuerpo de una mu!er est formado por todo tipo de impurezas, de carne, hueso, orina y materia fecal y, sin embargo, disfrutas abrazndola. Eso es Maia. Maia produce un brillo falso y atrapa a los Yivas enga(ados. Ella dora los ob!etos por encima y, de ese modo, atrapa al hombre, que es apresado por la rueda del nacimiento y la muerte. 5a!o la capa azucarada de Maia se oculta la quinina amarga. +ras el !ardn de los placeres sensuales se oculta el valle de lgrimas. +ras la sonrisa de una mu!er se oculta el odio, la decepci&n, la astucia y la insinceridad. +ras los labios encarnados se oculta flema y g%rmenes transmisores de enfermedades. +ras las sonrosadas me!illas se oculta la carne viva. +ras la boyante !uventud se oculta la ve!ez con pasos indecisos. +ras la belleza se oculta la fealdad. +ras el encanto de este universo estn la muerte, las enfermedades, las picaduras de serpiente y de escorpi&n, la censura, el deshonor, el terremoto, el cicl&n, la guerra y las bombas at&micas. *o te de!es embaucar por esta Maia tentadora. Maia te ata de diversas maneras. Es difcil descubrir sus maniobras secretas. 'or e!emplo, un hombre abandona el mundo, toma Sanniasa y construye un .shram. $entamente, se va apegan do al .shram y a sus discpulos, desarrolla un egosmo institucional, Sanniasa A7$imana, y un orgullo por su saber y su renunciaci&n, o +!a=a. i un hombre te sonre en la calle, te honra y toca tus pies, te apegas a %l. i un hombre te sirve, te alaba y te hace regalos, te apegas a %l. :tro te dice palabras amables y te proporciona alimentos y una buena casa. +ambi%n te apegas a %l y a su casa.
133
SENDA DIVINA
$a sonrisa, el afecto, la comodidad, el nombre, la fama, las palabras amables, la esposa, los hi!os, la casa, la propiedad, el respeto, el honor, el poder, el prestigio, la posici&n, los ttulos, el cielo, todas estas cosas son los cepos de Maia para atraparte. 6urdate de los encantos de Maia. C:h hombre ignoranteD *o caigas en las redes de Maia. El mundo entero es una red de Maia para atrapar a las almas ignorantes y enga(adas. C+en cuidado, permanece alerta, s% precavidoD El universo entero es el brillo falso de Avidia. Est lleno de trampas y tentaciones. El color, el sonido y el tacto son las trampas tentadoras de Maia. $as mu!eres, el dinero y el poder son sus a(agazas. $os dulces, las flores y el oro son los encantos de Maia. $a Maia del e(or es misteriosa. Ella asume diversas formas sutiles y enga(a al hombre de diversas maneras. )uando renuncias a la pasi&n, ves que a"n permanece la ira. )uando controlas la ira, la avaricia est contigo. )uando la avaricia ha sido controladaN el orgullo se te adhiere tenazmente. )uando renuncias al t% y al caf%, te apegas a la leche y a las frutas. )uando controlas la lengua, los o!os te esperan para acosarte. )uando abandonas a los vie!os amigos, otros nuevos se te unen. )uando renuncias a un tipo de traba!o, otro tipo distinto te espera. . cada paso, Maia corre su velo. *o creas que tendrs que descorrer un solo velo en la "ltima etapa del dhana. Maia antepone incontables velosO el apego, los anhelos, el deseo, la avaricia, los instintos, impulsos y necesidades sexuales, las cinco K's$as, el correr tras los Sidd$is, el falso contento en el dhana, el entendimiento velado, el intelecto vulgar, todas ellas son distintas formas de su velo. i eres un poco descuidado y no vigilas, ella pondr ante ti un velo tras otro. +endrs que afrontar incontables velos, todos los cuales habrs de desgarrar.
La #ausa (e Ma!a
$a causa de Maia, del hombre, del universo, el acerti!o de la existencia y del universo, son problemas que estn fuera del alcance del intelecto finito del hombre. El intelecto humano es absolutamente incapaz de
134
SENDA DIVINA
resolver estas cuestiones, y cuanto ms lo intenta, ms se enturbia. Estos problemas pueden entenderse s&lo tras el logro de #ra$ma-ana, o la sabidura divina. us respuestas se encierran en el .bsoluto, cuyas puertas permanecen cerradas para la mente y el intelecto relativos. *inguna palabra puede describir adecuadamente el origen de Maia. &lo quien logra el Atma-ana, habiendo vencido a Maia, podr saber lo que %sta es, c&mo surge y c&mo se destruye. El porqu% de Maya s&lo puede entenderse cuando se alcanza el )onocimiento de 5rahman. *o atormentes tu mente ahora por conocer la causa de Maia. *o podrs hallar la respuesta en ninguna escritura. $a causa es en si un absurdo l&gico. &lo puedes hallar la causa de los asuntos mundanos, en los que el #udd$i funciona. *o puede haber un porqu% para cuestiones del plano trascendental, que no puede ser alcanzado por un intelecto ordinario y finito, condicionado por el tiempo y el espacio. +odos los que han tratado de describir el mundo emprico han tenido que afrontar su ignorancia a cada paso, vi%ndose obligados a admitir que la raz&n humana no puede llegar ms all. +odos los videntes de la verdad, todos los A/$arias, todos los profetas, todos los fil&sofos, todos los metafsicos y todos los te&logos han fracasado por completo. .s que, por favor, no tortures tu mente por ms tiempo con respecto al origen de esta Maia. in embargo, inquiere sobre los medios para su destrucci&n. i la destruyes, sers capaz de conocer entonces c&mo y de d&nde surgi&, cul es su naturaleza y c&mo perece. i te pones una inyecci&n con una dosis de ana, no te hundirs ms en el oc%ano de los nacimientos perniciosos. $a terrorfica Maia no existe realmente.
=12 MEDITACIN
$levar una vida virtuosa no es en si suficiente para alcanzar la realizaci&n de 4ios. $a concentraci&n de la mente es absolutamente necesaria. 3na vida buena y virtuosa s&lo prepara la mente como un instrumento adecuado para la concentraci&n y la meditaci&n. on %stas las que conducen eventualmente a la realizaci&n del er. in la ayuda de la meditaci&n no puedes lograr el conocimiento del
13
SENDA DIVINA
er, sin cuya ayuda no puedes alzarte hasta el estado divino. Y sin este, a su vez, no puedes librarte de las trabas de la mente y alcanzar la inmortalidad. $a meditaci&n es el "nico camino real hacia el logro de la salvaci&n, o &'ks$a. Es una escalera misteriosa que conduce de la tierra al cielo, del dolor a la dicha, de la inquietud a la paz perenne, de la ignorancia al conocimiento, y de la mortalidad a la inmortalidad.
*Iu< es la me(!ta#!&n+
$a meditaci&n es mantener un fluido constante de la consciencia hacia 4ios. +odos los pensamientos se expulsan de la mente, la cual se llena y satura de pensamientos divinos, de la gloria divina y de la presencia divina. $a meditaci&n es la s%ptima etapa o escal&n en la escalera del Yoga. $os yoguis la llaman 5$iana. $os Vanis la denominan )ididd$i.sana. $os 5ha7tas la nombran #$.!ana. :lvida el cuerpo. :lvida tu entorno. :lvidar es el dhana ms elevado. .yuda mucho en la meditaci&n y facilita la aproximaci&n a 4ios. .cordndote de 4ios, puedes olvidar todas las dems cosas. Qes"s diceO 9#acate y yo te llenar%.; Esto corresponde a la ense(anza de 'atanyali MaharshiO 9El Yoga consiste en la aniquilaci&n de todas las funciones mentales.; Este proceso de vaciar o de!ar la mente en blanco es, sin duda, una disciplina de entrenamiento, aunque no cabe duda de que una prctica continuada, de cualquier tipo que sea, conduce al %xito. En una gran ciudad hay mucho ruido y bullicio a las ocho de la tarde. . las nueve ya no hay tanto. . las diez de la noche se reduce a"n ms, ya las once mucho ms a"n. . la una de la madrugada hay paz en todas partes. 4e igual modo, al principio de las prcticas y&guicas hay continuos 1rittis en la mente. 6radualmente, las olas del pensamiento se amainan, hasta que, al final, todas las manifestaciones mentales se controlan. El Yogui disfruta entonces de una paz perfecta.
13%
SENDA DIVINA
A'u(as en la me(!ta#!&n
'ara meditar necesitas tener un intelecto calmado, claro, puro, sutil, agudo, firme y fi!o en un punto. 5rahman es puro y sutil, por lo que necesitas una mente pura y sutil para aproximarte a Hl. i prendes fuego a un madero verde, no puede quemarseN mientras que si pones al fuego un trozo de madera seca, en seguida prender y se quemar. 4e igual modo, quienes no han purificado su mente no sern capaces de encender el fuego de la meditaci&n. )uando se sienten a meditar se dedicarn a dormir y a so(ar, o a construir castillos en el aire. 'ero quienes han eliminado las impurezas de su mente por medio del Yapa, el servicio, la caridad, el 'ranaiama. etc., penetrarn en la meditaci&n profunda en cuanto se sienten a meditar. $a mente pura y madura prender en seguida con el fuego de la meditaci&n. 'ractica la meditaci&n en el 5rahma Muhurta. Hste es el me!or momento para meditar. +endrs una mente clara y calmada en las horas tempranas de la ma(ana. $a mente es en ese momento como una ho!a blanca de papel o como una tar!eta en blanco, y estar relativamente libre de ams7aras, o impresiones. $a mente puede ser moldeada como quieras fcilmente con pensamientos divinos. 1ay entonces una influencia espiritual y un silencio misterioso. +odos los santos y yoguis practican la meditaci&n a esa hora y envan sus vibraciones espirituales al mundo entero. +e beneficiarn sus vibraciones si comienzas tu oraci&n. Yapa y meditaci&n a esa hora. *ecesitas esforzarte, pues el estado meditativo de la mente llega por s solo. 'ractica la meditaci&n regular y sistemticamente a la misma hora todos los das. +endrs entonces fcilmente el espritu meditativo. 3n lugar solitario con condiciones y vibraciones espirituales, un lugar fresco y sttuico con un clima templado, como 3ttar7ashi. /ishi7esh, $a7shmanyhula, <an7hal, 5adrinaraian, es un requisito indispensable para la concentraci&n de la mente y la meditaci&n. $as orillas del 6anga o el *rmada, el paisa!e de los 1imalayas, los !ardines floreados y agradables, los templos sagrados, %stos son los lugares que elevan la mente en la concentraci&n y la meditaci&n. .cude a ellos. &lo puedes meditar cuando la mente est por encima de toda ansiedad. e debe suspender toda actividad fsica, y todo apego debe ser aniquilado por completo y sin piedad durante cinco o seis a(os si deseas practicar el 4hiana Yoga y si quieres realizar a dios por medio de la concentraci&n de la mente. El leer peri&dicos y mantener correspondencia con amigos y parientes ha de interrumpirse por completo. pues distraen la mente y fortalecen la idea del mundo. $a reclusi&n por un periodo de cinco a seis a(os es indispensable.
13(
SENDA DIVINA
*o ale!es voluntaria y violentamente los pensamientos intrusos. 'ermite que fluyan suavemente los pensamientos divinos. $os pensamientos viciosos se desvanecern de ese modo por s mismos. )uando empiezas a barrer una habitaci&n que ha permanecido cerrada durante seis meses, salen de sus rincones todo tipo de porqueras. 0gualmente durante la meditaci&n, ba!o la presi&n del Yoga y por la gracia de 4ios, surgen a la superficie de la mente diversos tipos de impurezas. Elimnalos valientemente uno por uno por medio de m%todos adecuados y de la prctica de sus virtudes contrarias. )uando meditas y cuando desarrollas virtudes divinas o sttuicas, se construye en la mente un camino espiritual. i no eres regular en tu meditaci&n, si mengua su desapasionamiento, y si te vuelves descuidado y no vigilas, este camino espiritual ser barrido por la inundaci&n de pensamientos impuros y de #sanas negativos. 'or tanto, s% regular en tu meditaci&n. $a regularidad en la meditaci&n es de capital importancia.
E-"e$!en#!as en la me(!ta#!&n
#arias personas distintas tienen varias experiencias espirituales distintas en la meditaci&n. *o puede haber una experiencia com"n para todos. 4epende del temperamento, del tipo de dhana, del lugar de concentraci&n, y de varios otros factores. .lgunos oyen sonidos mel&dicos en sus odos. :tros ven luces. .lgunos obtienen .nanda, o dicha espiritual. :tros obtienen ambas 'r7asa y .nanda. 4urante la meditaci&n puedes experimentar que te ests elevando sobre el suelo. .lgunos experimentan que incluso vuelan por los aires. i tienes experiencias de destellos del er durante la meditaci&n intensa, si contemplas una luz brillante durante la meditaci&n, y si tienes visiones espirituales de ngeles, arcngeles, /ishis, Munis, 4%vatas, o cualquier otra experiencia espiritual extraordinaria, no te eches atrs con terror. *o los confundas con fantasmas. *o interrumpas el dhana. )ontin"a. 'ersevera diligentemente. /ompe un velo tras otro. $os aspirantes estn ansiosos de tener experiencias espirituales en seguida. 'ero en cuanto las experimentan, sienten miedo. e alarman terriblemente cuando se alzan por encima de la consciencia fsica y se preguntan con temor si regresarn o no. J'or qu% han de sentir ning"n miedoK *o importa mucho si van a regresar o no a la consciencia fsica. +odos nuestros intentos estn dirigidos principalmente a salir de esta consciencia fsica. Estamos acostumbrados a ciertas limitaciones, y cuando %stas desaparecen repentinamente, sentimos como si no tuvi%semos base alguna sobre la que apoyamos. Hsa es la raz&n por la que tememos cuando nos alzamos por encima de la consciencia fsica. Es una experiencia nueva para la que se necesita cora!e. $a valenta es un requisito indispensable. . veces, te molestarn espritus malignos. 'uede que tengan rostros feos y fieros con largos dientes. .huy%ntalos con tu voluntad fuerte. :rd%nalesO 9Marchaos;, y se irn. on vampiros. on elementales. *o hacen ning"n da(o a los dha7as. 'ero ah se probar tu cora!e. i eres tmido, no podrs seguir adelante.
130
SENDA DIVINA
:bt%n fuerza y cora!e, del .tman dentro de ti, que es la fuente inexhaustible. +ambi%n te cruzars con espritus buenos que te ayudarn mucho seg"n progreses. 4urante la meditaci&n, algunas de las visiones que veas son tus propios pensamientos materializados, mientras que algunas otras sern visiones reales y ob!etivas. i tu salud general es buena, si eres alegre, feliz y fuerte fsica y mentalmente, si tu mente es serena y firme, si obtienes .nanda en la meditaci&n, y si tu voluntad se vuelve ms fuerte, pura e irresistible, piensa que ests me!orando en la meditaci&n y que todo va bien.
Bene4!#!os (e la me(!ta#!&n
$a meditaci&n act"a como un t&nico poderoso. $a energa divina fluye libremente de los pies del e(or a los distintos organismos de los dha7as. $as vibraciones sagradas penetran en todas las c%lulas del cuerpo y curan todas las enfermedades de %ste. 8uienes meditan se ahorran las facturas de los m%dicos. $a meditaci&n ayuda mucho a eliminar diversas emociones e impulsos. i puedes controlar tus emociones y humores, no cometers acciones tontas ni equivocadas. i das cuerda al relo! por la noche, funciona sin parar durante veinticuatro horas seguidas. 4e igual modo, si meditas durante una o dos horas en el #ra$ma &u$urta, seras capaz de traba!ar sosegadamente durante el da. *ada podr perturbar tu mente. +odo tu organismo estar cargado con las vibraciones espirituales o las ondas divinas. $a meditaci&n regular abre las avenidas del conocimiento intuitivo, vuelve a la mente calmada y firme, despierta un sentimiento esttico y pone al estudiante y&guico en contacto con la fuente del upremo "urus$a. i hay dudas, estas se esclarecen por si mismas al avanzar firmemente por el sendero del 4hianaF Yoga. $a meditaci&n desarrolla pensamientos fuertes y puros. $as imgenes mentales son entonces claras y bien definidas. $os pensamientos buenos estn bien arraigados. .l esclarecerse las ideas, se desvanece la confusi&n. 4escubrirs por ti mismo el modo de afianzarte sobre el siguiente escal&n de la escalera espiritual. 3na voz interna y misteriosa te guiar. Esc"chala atentamente. El fuego de la meditaci&n aniquila toda impureza debida al vicio. Entonces llega pronto el conocimiento o la sabidura divina, que conduce directamente a Mu7ti, o la emancipaci&n final. Medita. Medita. *o pierdas un solo segundo. $a meditaci&n eliminar todas las aflicciones de la vida. Hste es el "nico camino.
=72 MENTE
.quello que te separa de 4ios es la mente. El muro que se alza entre t" y 4ios es la mente. $a mente no es una cosa gruesa, visible y tangible. u existencia no puede verse en ning"n sitio. u magnitud no puede medirse. *o requiere un espacio para existir. $a mente est formada de materia sutil de diversos grados de densidad y con distintos tipos de vibraci&n.
132
SENDA DIVINA
El cuerpo mental vara mucho en las distintas personas. e compone de materia gruesa y fina, seg"n las necesidades de la conciencia ms o menos evolucionada con la que est% conectado. En la persona educada, es activo y bien definidoN en la no desarrollada, est ensombrecido y mal definido.
El au$a mental
$a envoltura vital es ms sutil que el cuerpo fsico. Envuelve a %ste y es ms amplia. $a envoltura mental es a"n ms sutil que la envoltura vital y ms amplia. *ecesitas tocar el cuerpo de otra persona si quieres tener influencia fsica sobre ella, mientras que puedes permanecer a una distancia de %l e impartirle, por medio de meros 9pases;, tu 'rana, debido a que %ste es ms sutil que el cuerpo. 'ero tambi%n puedes influenciar a una persona mentalmente por medio deT pensamiento, aunque viva a mil 7il&metros de distancia de ti, pues la fuerza mental es ms sutil a"n que el 'rana. $a mente tiene un aura mental y otra psquica. El aura es +e!as, un brillo o halo que emana de la mente. El aura de quienes han desarrollado su mente es extremadamente brillante. 'uede via!ar a largas distancias y afectar beneficiosamente a gran n"mero de personas que sienten su influencia. 8uien ha purificado su mente se convierte en un centro de fuerza. +odas las mentes inferiores y d%biles son atradas inconscientemente hacia la mente ms elevada y purificada, pues obtiene paz, poder y fortaleza de ella.
143
SENDA DIVINA
141
SENDA DIVINA
&rdenes. i la mente te diceO 9#e hacia el este;, dirgete entonces hacia el oeste. i la mente te diceN 9#e hacia el sur;, dirgete entonces hacia el norte. i la mente te diceO 9+oma en el invierno una taza de t% caliente;, toma entonces una taza de agua helada. *ada como un pez contra la corriente mental. )ontrolars as la mente con mucha facilidad.
142
SENDA DIVINA
funciones mentales, en los que la persona pierde su memoria y otras facultades parcial o totalmente, %l permanece. El 9Y:; existe. $uego la mente es diferente del 9Y:;. $a mente es s&lo tu herramienta o instrumento. 4ebes, por tanto, saber c&mo mane!arla adecuadamente. )uando las emociones, humores y sentimientos surgen en la mente, estudia su naturaleza, disecci&nalos, y analzalos. *o te identifiques con ellos. El verdadero 9Y:; es por entero distinto de ellos. Es el +estigo ilencioso. )ontrola tus impulsos, emociones y humores, y el%vate del estado de esclavo al de un rey espiritual que puede gobernar sobre ellos con fortaleza y poder. +" eres, en realidad, el .tman eterno que todo lo impregna. +" eres la misma consciencia pura. $a mente es un mero pordiosero que obtiene prestadas su luz y su inteligencia del gobernador interno, del .tman autoefulgente, igual que la barra de hierro se apropia del calor y el resplandor del fuego. $a mente no es inteligente, aunque aparenta serio al obtener prestada su luz de 5rahman, igual que el agua expuesta al sol se apropia del calor de %ste. $ib%rate, por tanto, de la tirana de la mente que te ha oprimido durante tanto tiempo, que te ha dominado y te ha explotado hasta ahora. 1i%rguete intr%pidamente como un le&n. .firma la magnanimidad de tu verdadero er y s% libre.
=92 MUERTE
6randes cientficos, inventores de muchas cosas maravillosas, poderosos emperadores que han realizado una tarea estupenda, poetas inspirados, artistas maravillosos, muchos brahmanes o sacerdotes, /ishis o sabios, y yoguis, han venido y se han ido. +odos ansiis conocer qu% ha sido de ellos. J."n existenK J8u% hay ms all de la muerteK J1an de!ado de existir o se han desvanecido en la nada et%reaK +ales cuestiones surgen espontneamente en los corazones de todos. $a misma pregunta surge hoy igual que lo hizo hace miles de a(os. *adie puede impedirlo, debido a que est ntimamente conectada con nuestra naturaleza. $a idea de la muerte ha sido siempre el poder motivador ms importante de la religi&n y la vida religiosa. $a muerte incita al hombre a buscar la inmortalidad. El hombre teme a la muerte. El hombre no desea morir, desea vivir por siempre. Hste es el punto de comienzo de la filosofa. $a filosofa inquiere e investiga. 'roclama ardientementeO W:h hombre, no temas a la muerte. Existe una morada inmortal, que es 4ios. Hse es tu propio er, o .tman, que mora en la estancia de tu coraz&n. 'urifica tu coraz&n y medita en este er puro, inmortal e inmutable. .s alcanzars la inmortalidad.X *o puedes morir, pues no has nacido nunca. +" eres el er inmortal. El nacimiento y la muerte son dos escenas falsas en el drama irreal de Maia, o la ilusi&n. )onciernen s&lo a la envoltura fsica, que es un falso producto formado por la combinaci&n de los cinco elementos. .mbas ideas del nacimiento y de la muerte son mera superstici&n. +oda alma es un crculo. $a circunferencia de este crculo no se halla en ning"n lugar, pero su centro est en el cuerpo. $a muerte significa el cambio de este centro de cuerpo en cuerpo. J'or qu%, entonces, has de temer a la muerteK
*Iu< es la mue$te+
$a muerte es la separaci&n del alma de su cuerpo fsico. . la entrada del alma en un cuerpo se lo llama nacimiento. . la marcha del alma del cuerpo se lo llama muerte. El cuerpo muere cuando el alma se ausenta. $a muerte es una puerta que se abre entre un aspecto de la vida y otro. Es el cese de la actividad corporal o fsica, de las funciones fsicas y orgnicas, y de la consciencia fsica. $a muerte es la transici&n de un estado del er a otro. 3n cambio de la forma de la consciencia a otro plano astral o mental. El hielo se convierte en agua y %sta se convierte en vapor y en gas invisible, seg"n su grado de vibraci&n. 0gual ocurre con la vida en los planos fsico, astral y mental. $a muerte no acaba con tu personalidad ni tu conciencia propia, sino que meramente te abre las puertas a una forma ms elevada de vida. $a muerte es s&lo la puerta a una vida ms plena. $a muerte no supone la extinci&n de la personalidad, sino meramente el cese de una importante individualidad. Es s&lo un cambio en la forma. $a vida fluye para lograr su conquista de lo 3niversal. $a vida fluye hasta fundirse en lo Eterno.
143
SENDA DIVINA
$a muerte no es el fin de la vida, sino un aspecto de %sta. Es un incidente natural en el curso de la vida. Es necesaria para tu evoluci&n. $a muerte no es lo opuesto a la vida. Es s&lo una fase de la vida. Hsta fluye incesantemente. El fruto perece, pero su semilla est plena de vida. $a semilla muere, pero un gran rbol crece a partir de ella. El rbol perece, pero se convierte en carb&n, el cual es rico en vida. El agua desaparece, pero se convierte en vapor invisible, el cual contiene la semilla de una nueva vida. $a piedra desaparece, pero se convierte en limo, el cual est lleno de una vida nueva. &lo perece la envoltura fsica, pero la vida permanece. $a disoluci&n del cuerpo no es ms que un sue(o. 4e igual modo que un hombre duerme y se despierta, as ocurre con la muerte y el nacimiento. $a muerte es como el dormirN el nacimiento es como el despertar. $a muerte nos conduce a una vida nueva y me!or. 3na persona con discriminaci&n y sabidura no teme a la muerte. abe que %sta es la puerta hacia la vida. $a muerte, para ella, no est ya representada por el esqueleto que porta la guada(a para cortar el hilo de la vida, sino, ms bien, por un ngel que porta la llave de oro para abrir le la puerta hacia una existencia mucho ms amplia, plena y feliz. El nacimiento sigue a la muerte, de igual modo que el despertar sigue al sue(o. *uevamente asumirs la tarea que abandonaste en tu vida anterior. 'or tanto, no temas a la muerte. El nacimiento y la muerte son el !uego de Maia, o la ilusi&n. 8uien nace comienza a morir. 8uien muere, comienza a vivir. $a vida es la muerte y la muerte es la vida. El nacimiento y la muerte son, meramente, puertas de entrada y salida al escenario de este mundo. 4el mismo modo que te mueves y trasladas de una casa a otra, el alma pasa de un cuerpo a otro para ganar experiencias. 4e igual modo que una persona se despo!a de sus vie!os adornos y se pone otros nuevos, as mismo penetra el habitante de este cuerpo, abandonando los cuerpos usados en otros nuevos. :h hombre, no temas a la muerte. Hsta es el fen&meno ilusorio de Ma!a. /epresenta, tan s&lo, la disoluci&n de los elementos. +" eres inmortal (Amara).
S!,nos (e la mue$te
Es difcil descubrir los verdaderos signos de la muerte. El paro cardiaco y el cese del pulso y la respiraci&n no son los verdaderos signos de la muerte. El paro del coraz&n, del pulso y la respiraci&n, la rigidez cadav%rica de los miembros, el sudor viscoso y la ausencia de calor en el cuerpo son los signos populares de la muerte. El m%dico trata de descubrir si hay refle!o &ptico en el o!o e intenta doblar la rodilla. Hstos no son los verdaderos signos de la muerte, pues ha habido muchos casos en los que se produ!o el cese de la respiraci&n y del latido del coraz&n y, no obstante, la persona revivi& alg"n tiempo despu%s. $os 1athaFyoguis se encierran en una ca!a y son enterrados durante cuarenta das, despu%s de los cuales se les saca y reviven. $a respiraci&n puede interrumpirse durante mucho tiempo. 1ay casos en que las funciones fsicas se suspenden y la respiraci&n se interrumpe durante dos das seguidos. e han registrado casos similares. El latido del coraz&n puede detenerse durante muchas horas e incluso das, pudi%ndose luego recuperar. 4e ah que sea extremadamente difcil decir cual es el signo definitivo o verdadero de la muerte. $a descomposici&n y putrefacci&n del cuerpo puede ser, quiz, el "nico signo definitivo de la muerte. *o debe enterrarse a nadie inmediatamente despu%s de su muerte, antes de que empiece a descomponerse. e puede pensar que un hombre est muerto, pero puede estar, simplemente, sumido en un estado de trance, catalepsia, %xtasis o Samad$i. El trance, el amadhi, la catalepsia y el %xtasis son estados que se aseme!an a la muerte, pues sus signos externos son similares. $as personas que padecen de fallo cardiaco no deben ser enterradas inmediatamente, ya que pueden comenzar a respirar de nuevo despu%s de un cierto tiempo. El entierro debe tener lugar s&lo despu%s de que el cuerpo empiece a descomponerse.
144
SENDA DIVINA
El alma se contrae y absorbe todos los sentidos. $os sentidos fsicos se van oscureciendo ms y ms, igual que una lamparilla se va sofocando al acabarse el aceiteO El cuerpo sutil, o Suks$ma Sarira, abandona el cuerpo fsico como una nube. El alma, acompa(ada por el aire vital principal, o )uk$ia "rana, los &rganos sensoriales y la mente, y llevando consigo la ignorancia (Avidia), las acciones buenas y malas, y las impresiones de!adas por las existencias previas, abandona su antiguo cuerpo y obtiene uno nuevo. .l pasar de un cuerpo a otro, es envuelta por las partes sutiles de los elementos, que son las semillas del nuevo cuerpo. El alma tiene, entonces, la visi&n de su pr&ximo cuerpo. 4e igual modo que una babosa o un gusano se adhieren a otra rama antes de abandonar la que los sostiene, el alma visualiza, as mismo, su pr&ximo cuerpo antes de abandonar su cuerpo presente.
14
SENDA DIVINA
lamentos de sus amigos y parientes. $os pensamientos de aflicci&n de los parientes producen vibraciones similares en su mente y causan una gran pena y aflicci&n. El dolor descontrolado de sus parientes los atrae desde los planos astrales. Esto puede retardar seriamente su camino hacia el mundo celestial, causndoles un grave da(o.
14%
SENDA DIVINA
terrestre. $as personas que han realizado un buen <arma pasan mucho tiempo en el plano de las deidades, antes de nacer nuevamente. $as grandes almas y personas evolucionadas espiritualmente esperan mucho tiempo antes de volver a reencarnarse. En el perodo de intervalo entre la muerte y el nuevo renacimiento. El espritu que ha partido, especialmente si la persona ha evolucionado fsica y espiritualmente, puede materializarse, frecuentemente, en el plano terrestre, si surge la necesidad. 'uede tomar una forma humana, hablar e incluso hacerse tangible. Es posible fotografiar tales apariciones. Esa forma materializada es distinta del cuerpo astral, el cual no es visible para los o!os fsicos. Es un doble exacto y sutil del cuerpo fsico, y constituye el vehculo de que se sirve el alma que ha partido para via!ar despu%s de la muerte. $a consciencia astral, de todas formas, no puede garantizarte la liberaci&n del nacimiento y la muerte. El ocultismo y el espiritismo no pueden proporcionar la emancipaci&n "ltima, ni revelar el secreto completo del ms all. &lo la realizaci&n espiritual y el conocimiento del er revelan el misterio de la vida y la muerte, y de la vida ms all de %sta.
No temas a la mue$te
$a muerte s&lo es dolorosa para el hombre mundano. 3n Yogui o un sabio, o incluso un aspirante aut%ntico, no temen a la muerte. 3n hombre sin deseos nunca llora al morir. 3n aut%ntico sabio, o Vani, nunca muere. u energa, o 'rana, nunca parte. +u ms elevado deber es preparan e para una vida pacfica en el ms all. )onquista el temor a la muerte. $a conquista del miedo a la muerte, o la conquista de la muerte, es de una gran utilidad en el dhana espiritual. El "nico prop&sito de toda la prctica y&guica es ir al encuentro de la muerte con alegra y sin temor. El hombre teme a la muerte. En su ve!ez trata de pensar en 4ios. 'ero si lo recordase desde su misma infancia, recogera una rica cosecha espiritual en su ve!ez. 5hisma muri& cuando fue su deseo. avitri volvi& a la vida a su esposo atiavan por medio del poder de su castidad. Mar7andeia conquist& la muerte por medio de la adoraci&n a iva. +ambi%n t" puedes conquistar la muerte por medio de la devoci&n, el conocimiento y el poder de la castidad, o 5rahmacharia.
14(