Sei sulla pagina 1di 147

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

SRI SUAMI SIVANANDA

SENDA DIVINA

(DE AHIMSA A LA MUERTE)

UN LIBRO DE ENSAYOS ESPIRITUALES SOBRE EL SUBLIME PROPSITO DE LA VIDA HUMANA

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Y LOS MEDIOS PARA SU LOGRO

INDICE Prlogo a la edicin original. Nota del traductor Unas palabras acerca de Senda Divina Introduccin 1. Ahimsa 2. Amor 3. Avatar 4. Bhagvata Purana S. Bhakti 6. Brahmacharia 7. Brahman 8. Budismo 9. Caridad 10. Ciencia 11. Civilizacin 12. Concentracin 13. Confucianismo 14. Conciencia 15. Creacin 16. Cristianismo 17. Devi 18. Dios 19. Discpulo 20. Educacin 21. tica 22. Felicidad 23. Ganga 24. Guita 25. Guru 26. Hinduismo 27. Hombre 28. Idolatra 29. India 30. Ira 31. Islamismo 32. Jess 33. Judasmo 34. Karma 35. Krishna 36. Kundalini 37. Libertad Pgs. 3 4 5 6 12 16 18 21 23 26 29 32 35 38 41 44 48 40 53 58 59 62 64 67 70 74 77 79 82 86 90 93 95 98 102 105 107 110 114 118 123

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

38. Mahabhrata 39. Matrimonio 40. Maia 41. Meditacin 42. Mente 43. Muerte

125 128 131 134 139 142

DEDICADO A LA PROMOCION DE UNA CIVILIZACIN Y UNA CULTURA NUEVAS Y FELICES BASADAS EN EL BIENAVENTURADO ATMAN QUE TODO LO IMPREGNA

PRLOGO A LA EDICIN ORIGINAL


Nos hallamos en la era del escepticismo y el materialismo. La riqueza tienta a las gentes como un engaoso espejismo. Endurece el corazn del hombre, le enorgullece y le hace olvidar a Dios. La civilizacin materialista ha vuelto al hombre insincero y falaz. El navo de la civilizacin humana navega rpido y sin timn hacia las rocas del orgullo propio, el odio, el vivir sin propsito y, eventualmente, la autodestruccin. El mundo actual est lleno de temor, susceptibilidad, crmenes; conf1ictos, luchas y disputas. La filosofa de la carne ha sustituido a la autodisciplina, y la autocomplacencia al auto sacrificio. Se ha olvidado el autntico ideal de la religin, se ha perdido el espritu religioso, y no queda ms que una pobre estructura externa. Los cientficos han conquistado los aires e incluso el tomo. Los satlites circundan el mundo. Pero, ay!, los hombres no entienden los misterios del Atman, su Ser interno. Han conquistado la naturaleza y el espacio exterior, pero no han conquistado a su principal enemigo, la mente. La mera inteligencia, desprovista de tica y de espiritualidad, no sirve de mucho. Es incluso peligrosa, pues conduce al desastre. Hoy, en un mundo convulsionado por guerras' y revoluciones, hay una urgente necesidad de revivir los valores ticos y espirituales de la antigua cultura india, as como su idealismo imperecedero. Si ha de desviarse a la mente humana del materialismo, y si ha de reunirse a la humanidad, el nico camino para lograrlo es el Yoga y la filosofa Vedanta. . , Yoga y Vedanta son bsicamente lo mismo. El Vedanta es la filosofa sublime que confiere la direccin que ha de seguir el modo de vida yguico. Al actuar inconsciente se le llama evolucin natural. A la evolucin consciente se le llama Yoga o prctica de la religin. La religin no consiste en pertenecer a ninguna Iglesia ni en profesar ningn credo en particular. Es cuestin de desarrollar una visin interna y una comprensin ms profundas, y expresarlas a travs de la vida. Es esta visin Interna y esta comprensin lo que el gran Maestro Sivananda trata de impartir a 1o largo de las pginas de SENDA DIVINA. SENDA DIVINA es una obra inmortal, un legado para las prximas eras. Es un clsico espiritual. Es una Biblia para los cristianos, un Bhagavad Guita para los hindes, un Corn para los musulmanes, un Zend Avesta para los parsis. Resume las enseanzas de todas las escrituras de todas las eras. No slo eso, sino que ofrece consuelo y alivio, iluminacin y aclaracin, de un modo que apela directamente a la mente de nuestro tiempo. No encierra frases vagas ni explicaciones ocultas. El optimismo es la nota ms sobresaliente de este libro. Sus pginas abundan de sugerencias constructivas para una vida ms plena y feliz aqu y ahora, en esta misma tierra.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Cada ensayo tiene valor por s solo y puede leerse aparte del resto del libro. El autor presenta la obra, adems, con una maravillosa introduccin, insuperable en cuanto a la profundidad de su significado y a la lucidez de su exposicin.

Shivanandanagar, 1de marzo de 1974 SOCIEDAD VIDA DIVINA

NOTA DEL TRADUCTOR


El uso de la terminologa snscrita en los libros de Yoga choca, a menudo, al lector occidental que se aproxima por vez primera a esta filosofa. Muchos piensan, en efecto, si no podra, simplemente, abandonarse el uso de vocablos en principio tan difciles de memorizar y que parecen dificultar la lectura. in embargo, no es esto factible ni aconse!able, debido a que no existe ning"n idioma moderno tan preciso y adecuado como el snscrito para definir los numerosos conceptos de la filosofa #edanta, que son, con frecuencia, muy comple!os. $a mayora de estos t%rminos y&guicos requieren, en nuestros idiomas, definiciones demasiado amplias como para hacer sistemticamente preferible el uso de %stas en sustituci&n de aqu%llos. 'or otra parte, los t%rminos snscritos han de ser transcritos diferentemente a cada idioma para que los lectores de lenguas distintas puedan reproducir fielmente los sonidos originales, aun cuando vare ligeramente la forma de escribir dichos vocablos. 'uesto que la gran mayora de las obras de Yoga que se publican en nuestro pas son traducidas del ingl%s, todas ellas reproducen la trascripci&n inglesa de los t%rminos snscritos, lo que lleva, inevitablemente, a una pronunciaci&n incorrecta por parte del lector espa(ol. e da, pues, ms importancia a la forma de los vocablos que a su sonido, error que se repite con cada nueva publicaci&n y que ha acabado por dar lugar a una absoluta distorsi&n de la terminologa y&guica snscrita. )rear un sistema definitivo y claro de trascripci&n fon%tica de una lengua tan comple!a como el snscrito a otra tan distinta como el espa(ol es una tarea no exenta de dificultades. 'robablemente, el sistema perfecto no existe, dado que en el idioma original hay muchos sonidos que el segundo no puede reproducir. *o obstante, todos los t%rminos snscritos que aparecen en este libro han sido cuidadosamente adaptados al castellano, de modo que el lector pueda aproximarse al mximo, al leerlos, a la pronunciaci&n snscrita original. +ambi%n han sido acentuados aquellos vocablos que lo requer,an. e ha tornado especial cuidado, asimismo, en el empleo del articulo, necesario en castellano. 'rocurando hacerlo coincidir en g%nero con la traducci-n espa(ola de cada palabra snscrita. .unque el sistema aqu esbozado no sea quiz perfecto, esperamos al menos haber sentado las bases para acabar, a la larga, con la presente confusi&n en este terreno, facilitando adems al estudioso espa(ol la lectura de estos t%rminos, ya de por si difciles de retener.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

UNAS PALABRASACERCA DE SENDA DIVINA


Esta excelente y valiosa antologa de las Ense(anzas de un sabio es la ofrenda votiva de un devoto discpulo a los pies de su maestro espiritual, o Guru. Este libro supone un acto de servicio al maestro (Guru-seva) y dedicaci&n. 'or medio de esta obra, su compilador, mi condiscpulo /0 .*.*+1.*./20.*.*, ha cumplido el ardiente deseo del santo Maestro, 3.M0 0#.*.*4.Y0 M.1./.)1, de realizar esta recopilaci&n, dando as forma a la idea pura, o Sankalpa, de un santo que s&lo buscaba servir a la humanidad, ayudando a %sta a ver la luz en medio de la oscuridad y guindola por la enda de la 5ondad. *o habiendo sido capaz de llevar a cabo el deseo de Gurudev en vida de %ste, debido a su fallecimiento repentino e inesperado, ri .nanthanarianan traba!& sin descanso da y noche para poder ofrecer esta obra, a ttulo p&stumo, ante el altar de la sagrada y reverenciada memoria de su Maestro. Este acto pone de manifiesto la labor generosa y sincera del .mor. $a notable relaci&n del compilador de este libro con uami ivanndayi se prolong& por ms de una d%cada. ri .nanthanarianan era oficial de la 'lanning )ommission del 6obierno )entral, en 4elhi, en la %poca en que visit& /ishi7esh por vez primera para conocer al anto de Ananda Kutir. 8ued& entusiasmado por la idea de 6urudev acerca del sacrificio de la sabidura (ana Yaa y se sinti& en seguida inspirado por u personalidad, de una indudable altura espiritual e sinti& cautivado por el amor espontneo y desinteresado del santo. 4e regreso en 4elhi, se puso pronto a traba!ar, realizando una peque(a colecci&n maravillosa de las ense(anzas de 6urudev, ba!o el ttulo de 9'erlas a :rillas de la abidura;. 8uiz ese peque(o panfleto fuese una anticipaci&n precursora de la presente obra, E*4. 40#0*.. *otablemente ms cualificado para llevar a cabo este traba!o que ninguna otra persona, debido a su elevada preparaci&n acad%mica, .nanthanart 3anan ha sido felzmente capacitado por la providencia con una inteligencia aguda y un gran talento literario. 4e ahi la gran calidad de la presente obra, que ha sido considerada por muchos de sus lectores como la me!or publicaci&n editada hasta el presente por la ociedad #ida 4ivina. *acido en <odai7anal en ,=>?, .nanthanart 3anan se convirti& en un !oven idealista, provisto de una especial sensibilidad para apreciar los valores ms elevados de la vida. Es, pues, natural que sintiese escasa satisfacci&n durante su educaci&n universitaria, a pesar de haber concluido en ,=@- el doctorado en ciencias con menci&n de honor a la edad de diecinueve a(os. Ms tarde, obtuvo el doctorado en ciencias econ&micas. 'ero senta, sin embargo, que todo el perodo de su educaci&n lo haba desperdiciado en cierto modo, pues no haba logrado ning"n beneficio substancial en cuanto a su evoluci&n espiritual interna o a la expresi&n de su ser superior. Este descontento le hizo volverse hacia la literatura espiritual, absorbiendo vidamente las sabias y sublimes ense(anzas de uami Yive7ananda, Mahatma 6andhi, uami /ama +irtha y otros muchos iluminados de nuestro tiempo. 0nevitablemente, pronto se puso en contacto con las ense(anzas espirituales de uami ivananda, que en aquel tiempo inundaban esta tierra, como las mismas aguas de la #ida, en busca de almas sedientas dondequiera que se hallasen. inti& entonces que los escritos de Gurudev le mostraban el camino. .l fin se le habia mostrado el sendero recto de una forma clara y sin ambigAedades, y del modo tambi%n ms prctico e inspirado. Bue siendo atrado gradualmente hacia umiyi, siendo finalmente destinado a 4elhi y pudiendo estar as cerca de /ishi7esh.6urudev le colm& con regalos de libros, ganando al fin su coraz&n para

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

la causa de u misi&n divina, la 'ropagaci&n del )onocimiento Espiritual. *o fue mucho despu%s cuando el poder y la influencia de us ense(anzas sublimes decidieron el curso futuro de este !oven y ardiente buscador. 4ecidi& sin vacilar arro!ar a los vientos todo proyecto de prosperidad y logro mundanos y, renunciando a su envidiable puesto en el 6obierno central, volvi& la espalda a la vida secular y se uni& a uami ivananda. 4esde aquel da ha dedicado todas sus energas a servir a la sagrada Misi&n del gran 6uru con profundas sinceridad y seriedad. . . trav%s de la presente obra, E*4. 40#0*., ri .nanthanarianan ofrece al mundo moderno un compendio "nico de sabidura espiritual, proporcionando a las clases ms cultas una recopilaci&n comprensiva y escogida de las ense(anzas de ivanndayi a la humanidad de nuestros das. $e debemos, pues, toda una profunda gratitud, que "nicamente podremos satisfacerle haciendo de E*4. 40#0*. nuestro 6ua ! )ompa(ero en la vida. C8ue 4ios le bendiga y que la 6racia de 6urudev le acompa(e por siempreD

hivanandanagar, #iyaia 4asami, EF,GF,=-E 'residente de la :)0E4.4 #04. 40#0*. INTRODUCCIN El Atman
$a dicha es la naturaleza esencial del hombre. El hecho central del ser humano es su divinidad inherente. $a naturaleza esencial del hombre es divina, pero ha perdido la conciencia de ello debido a sus tendencias animales y al velo de su ignorancia. El hombre, en su ignorancia, se identifica con el cuerpo, la mente, el "rana y los sentidos. .l trascender %stos, se vuelve uno con #ra$man, o lo .bsoluto, el cual es pura bienaventuranza. 5rahman, o lo .bsoluto, es la realidad ms plena y la consciencia ms completa. Ese ms all que no es nada, ese er inherente a todas las cosas, es el .tman o 5rahman. El .tman es la )onsciencia com"n a todos los seres. El ladr&n, la prostituta, el barrendero, el rey, el maleante, el santo, el perro, el gato, la rata..., todos ellos comparten un .tman com"n. &lo en los cuerpos y mentes existen diferencias aparentes y ficticias. Existen diferencias de colores y opiniones, pero el .tman es el mismo en todo. i eres muy rico, puedes tener un barco, un tren o un avi&n particulares para tus intereses egostas. 'ero no puedes tener un .tman privado. El .tman es com"n a todo. *o es propiedad privada de ning"n individuo. El .tman es uno entre la diversidad. Es constante entre las formas que vienen y se van. Es la )onsciencia pura, absoluta y esencial de todos los seres conscientes. $a fuente de toda vida y de todo conocimiento es el .tman, tu er interno. Este .tman, o .lma uprema, es trascendente, inexplicable, indefinible, inentendible, indescriptible, todo paz y todo dicha. *o hay diferencia entre el .tman y la dicha. El .tman es la dicha misma. 4ios, la perfecci&n, la paz, la inmortalidad y la dicha son la misma cosa. $a meta de la vida es alcanzar la perfecci&n, la inmortalidad o 4ios. )uanto ms se aproxima uno a la #erdad, ms feliz se vuelve. 'ues la naturaleza esencial de la #erdad es la dicha positiva y absoluta. *o hay dicha en lo finito. Hsta s&lo se halla en lo 0nfinito. $a dicha eterna s&lo puede obtenerse del er eterno. )onocer al er es disfrutar de la dicha eterna y la paz imperecedera. $a realizaci&n del er confiere la existencia eterna, el conocimiento absoluto y la dicha imperecedera. *adie puede salvarse sino por medio de la realizaci&n del er. $a b"squeda de lo .bsoluto debera emprender se aun a costa de tener que sacrificar lo ms querido, incluso la vida, e incluso teniendo que corte!ar al dolor. Estudia cuantos libros filos&ficos quieras, da ms y ms conferencias durante tus extensos via!es, permanece en una cueva en los 1imalayas durante cien anos, practica "ranaiama durante cincuenta a(os, pero no podrs alcanzar la emancipaci&n sin lograr la realizaci&n de la unidad del er.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Lo que Moks a !m"l!#a


$a unidad del er, o la unidad de la Existencia, constituye la /ealidad, y la realizaci&n de esta /ealidad es &'ks$a, o la liberaci&n. Mo7sha consiste en romper las barreras que delimitan la existencia separada. Mo7sha es el estado absoluto del er, en el que se comprende la unidad de la consciencia que todo lo impregna y permea, como la de una simple naran!a que sostuvieses en tu mano. Mo7sha no consiste en el logro de la liberaci&n del presente estado de esclavitud, sino en la comprensi&n de la libertad que de hecho existe. Es la liberaci&n de la noci&n err&nea de la esclavitud. El alma individual siente hallarse en esclavitud debido a la ignorancia causada por el poder de .vidia, o la nesciencia. )uando la creencia equivocada, producida por la ilusi&n, es destruida por el )onocimiento del .tman, en ese mismo instante y, en esta misma vida, se verifica el estado de Mo7sha. *o es algo que vaya a lograrse tras la muerte. $a causa de la ilusi&n es el deseo presente en el hombre. $os deseos generan olas de pensamientos, y %stos ocultan la verdadera naturaleza del .lma, que es dichosa, inmortal y eterna. )uando se aniquilan los deseos, el )onocimiento de 5rahman amanece en el individuo. El )onocimiento de 5rahman no es una acci&n en s. *o puedes alcanzar a 5rahman, como no puedes alcanzarte a ti mismo si no es conoci%ndote. El )onocimiento de 5rahman es absoluto y directo. Es la experiencia intuitiva.

La $a%&n ' la !ntu!#!&n


$a intuici&n se produce como un destello. *o se desarrolla poco a poco. El conocimiento inmediato que se logra por medio de la intuici&n une al alma individual con el .lma uprema. $a intuici&n funde al su!eto y el ob!eto de su conocimiento, !unto con el proceso del conocer, con lo .bsoluto, donde no existe la dualidad. En la intuici&n, el tiempo se convierte en eternidad y el espacio en infinitud. El conocimiento intuitivo es el ms elevado. Es el conocimiento imperecedero e infinito de la #erdad. El conocimiento sensorial es el conocimiento de la apariencia, pero no de la #erdad. El conocimiento sensorial es una forma falsa de conocer, mientras que la intuici&n es la forma correcta de conocer. Inica y exclusivamente por medio de la intuici&n puedes obtener el )onocimiento del er, o Atma-ana. in el desarrollo de la intuici&n, el hombre intelectual permanece imperfecto. El intelecto no tiene el poder suficiente para penetrar en las profundidades de la #erdad. El intelecto funciona dentro del reino de la dualidad, pero es inefectivo en el reino de la noFdualidad. $a mente y el intelecto son instrumentos finitos. $a raz&n es finita. *o puede penetrar en lo 0nfinito. Inicamente la intuici&n puede comprender lo 0nfinito. $os intentos cientficos por comprobar lo 0nfinito son f"tiles. El "nico m%todo cientfico vlido, en este caso, es el intuitivo. $a meditaci&n conduce a la intuici&n. $a meditaci&n es la clave que permite la expresi&n de la divinidad, o .tman, oculta en todos los nombres y formas.

El "$o#eso (e la me(!ta#!&n
*o puede llegarse al )onocimiento sino por medio de la meditaci&n. El aspirante ha de rebuscar hasta en su propia alma, y entonces se manifiesta la #erdad. 'or medio de la meditaci&n regular vas creciendo gradualmente en espiritualidad. $a llama divina crece y se vuelve ms y ms brillante. $a meditaci&n te confiere, gradualmente, la luz eterna y la intuici&n. 'or medio de la prctica constante de la concentraci&n y la meditaci&n, la mente se vuelve tan pura y transparente como un cristal. El estr%pito de la lucha por las cosas mundanas se va reduciendo ms y ms al irse uno abstrayendo en el interior de s mismo. Este nuevo plano tiene sus leyes propias. $a m"sica es distinta. us notas son muy dulces. +odo aparenta ser me!or.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a pureza del despenar espiritual cambia la perspectiva propia y uno empieza a buscar devotamente s&lo aquello que le produzca, a la larga, una felicidad y una paz verdaderas y perennes. $a b"squeda de venta!as materiales e inmediatas se vuelve, por tanto, menos urgente. $a meditaci&n te gua ms y ms hacia el interior de ti mismo, de lo grosero a lo sutil, de ello a lo ms sutil, y de ah a lo ms excelso, el Espritu upremo. .l trascender la conciencia del cuerpo meditando en el e(or, uno logra el dominio universal. +odos sus deseos son entonces satisfechos. $a meditaci&n es el "nico camino real adecuado para alcanzar la inmortalidad y la dicha eterna. $a paz y la dicha no pueden hallarse en los libros, iglesias ni monasterios. &lo pueden lograrse cuando amanece el )onocimiento del .tman. J'ara qu% leer tantos librosK *o sirve de nada. El libro ms grande se halla en tu propio coraz&n. .bre las pginas de este libro inagotable que es la fuente de todo conocimiento. )onocers entonces todo. )ierra los o!os. .bstrae tus sentidos. .quieta tu mente. ilencia los pensamientos bulliciosos. .pacigua tus ondas mentales. um%rgete profundamente en el .tman o el er, el .lma uprema, $uz de $uces y ol de soles. +odo conocimiento te ser entonces revelado. +odas tus dudas se desvanecern. +odas las angustias mentales desaparecern. +odo tipo de discusiones acaloradas y debates col%ricos tocarn a su fin. &lo permanecern la paz y el )onocimiento, o ana. +odos los nombres y todas las formas se desvanecen en la meditaci&n profunda. En ese estado se experimenta la conciencia de un espacio infinito, 'ero tambi%n esto desaparece para dar lugar a un estado de nada. 4e pronto, amanece la iluminaci&n, el )irvikalpa Samad$i.

La (!# a (el Sama( !


El *irvi7alpa amadhi es la ms elevada realizaci&n. 4urante este estado se intuye la /ealidad en su totalidad. Es la experiencia de la unidad con lo .bsoluto. e experimenta la superconsciencia brhmica, en lugar de la inanimada consciencia individual. . la experiencia de lo .bsoluto se le llama Samad$i. )onsiste en la liberaci&n de la aflicci&n, o la dicha absoluta. El amadhi no consiste en la negaci&n de la personalidad, sino en su consumaci&n. En ese estado de iluminaci&n suprema se siente la uni&n entre su!eto y ob!eto. *o ves nada ms, ni oyes nada ms, ni conoces nada ms. El conocimiento sencillamente ilumina. *o te exige hacer nada tras esa iluminaci&n. )onocer es existir. El conocer y el existir no pueden separarse. *$it Lel conocimientoM y Sal Lla existenciaM son una misma cosa. 'ero donde prevalecen el conocimiento absoluto y la existencia absoluta, tambi%n hay dicha absoluta. $a dicha de la realizaci&n del er no puede describirse con palabras. 3na tranquilidad que nada puede perturbar, una paz suprema sin ninguna agitaci&n, una luz y una dicha sin mezcla, tal es el destello de la realizaci&n del er. El placer sensual no es nada comparado con la dicha de la meditaci&n y el amadhi. El%vate por encima de la vida sensorial. 4espierta y comprende que eres el .tman puro e inmortal. )ontempla al .tman, "nico en todos los seres, y alcanza la inmortalidad y la dicha eternas. Escucha acerca del .tman o el .lma. $uego enti%ndela. 4espu%s reflexiona acerca de ella. Ms tarde, medita en ella. Y, finalmente, realzala. +at +uam As,- +" Eres Ello. C+" eres el .tmanD Entiende esto y s% libre. *ada puede impedirte que logres la realizaci&n de tu naturaleza esencial. $a realizaci&n del er no es una invenci&n. Es tan s&lo el descubrimiento del er. Es conocer el propio er. Es una toma de conciencia. $a realizaci&n del er no es algo que vaya a lograrse por vez primera. *o necesitas, en realidad, alcanzar o llegar al .tman o al er. Eres verdaderamente el .tman o el er upremo. &lo necesitas abrir tus o!os internos. $a filosofa #edanta urge al individuo a alcanzar su propia libertad, gloria y dignidad. )onoce la fuente de la libertad, la raz de la dicha, y s% libre. $a dicha es en verdad tu naturaleza esencial. Es tu derecho de nacimiento. Eres el heredero glorioso de la dicha infinita. /ealiza esta dicha ahora mismo, en este mismo segundo. *o busques fuera de ti la luz, la paz, la felicidad ni la dicha, sino dentro de ti mismo. &'ks$a, o la salvaci&n, no se halla en el cielo ni en el monte <ailas. El tesoro divino, supremo e inagotable, la perla .tmi/a, se halla

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

oculta en la estancia de tu propio coraz&n, en una urna de silencio. 4escubre la verdadera /ealidad en el coraz&n mismo de tu propia sub!etividad, en las profundidades mismas de tu propio ser.

Ma!a ' la mente


*o existe dualidad en la /ealidad. +oda modificaci&n es ilusoria. $a multiplicidad es una ilusi&n. &aia, o la ilusi&n, proyecta la multiplicidad. )rea la divisi&n entre el alma individual y el .lma uprema. Maia es el grandioso poder ilusorio de 4ios. Es la materia prima de este mundo. Es la fuente del universo fsico. Este mundo de nombres y formas es una representaci&n falsa, mantenida por el ilusionismo de Maia. .l igual que un palo quemado por un extremo produce, al ser agitado rpidamente, la ilusi&n de un circulo de fuego (Alata *$akra), lo mismo ocurre con la multiplicidad del mundo. Maia nos enga(a. . Maia causa estragos por medio de la mente. )uanto percibimos a nuestro alrededor no es ms que la mente en forma o sustancia. El mundo es un producto de la mente. El mundo entero es una expansi&n de la mente. +odo el universo surge y existe tan s&lo en nuestra mente. *ada existe fuera de la mente. $a tierra, las monta(as y los ros son todos ellos fragmentos de la mente que s&lo aparentan existir externamente. El mundo no existe por si mismo. *o puede ser percibido sin ayuda de la mente. 4esaparece cuando %sta de!a de funcionar. +an s&lo la imaginaci&n asume la forma del tiempo, el espacio y el movimiento. El espacio y el tiempo no tienen una existencia independiente aparte de 5rahman o el er, que es la )onsciencia. *o hay espacio sin tiempo, ni hay tiempo sin espacio. .mbos van siempre !untos. .mbos son interdependientes. on irreales. El tiempo y el espacio son creaciones mentales. on proyecciones mentales, tan irreales como los sue(os. . pesar de lo reales que nos parezcan ser, no tienen una realidad "ltima. El #ra$man sin tiempo ni espacio es la /ealidad "nica. &lo 5rahman existe. Es tan s&lo 5rahman lo que brilla como este mundo de ob!etos variados, similares a las olas que parecen dividir el agua en muchos tipos de pompas y espumas. 5rahman aparece como el mundo cuando es percibido a trav%s de la mente y los sentidos.

La mate$!a ' el es")$!tu


El universo entero es el cuerpo de 4ios. +odo este mundo es 4ios o el macrocosmos (1irat Suarupa). Hste no es un mundo de materia inerte, sino que es una 'resencia viva. Es una manifestaci&n del espritu. El error fundamental de todas las %pocas ha sido creer que el mundo espiritual y el material estaban separados. El espritu y la materia no son distintos ni separables. $a materia es el Espritu percibido a trav%s de los sentidos. $a materia es el Espiritu manifestado. Es el Espritu en movimiento. Es el poder del e(or. Es el aspecto dinmico del e(or esttico. El mundo es una expresi&n de 5rahman, o lo .bsoluto. Este mundo es una sombra de 5rahman. Es la abundancia de la dicha de 5rahman. Es una emanaci&n. una manifestaci&n, un refle!o de 4ios. El mundo abunda con el esplendor, la gloria y la grandeza de 4ios. 4ios es la luz "nica que brilla en las distintas formas. Es la voz "nica que habla en los diversos idiomas. Es la vida "nica que vibra en cada tomo del universo. 4ios lo llena todo. +odas las cosas $o contienen plena e igualmente. El mundo es un !uego de 4ios. 4ios es la trama o la urdimbre que conforma este mundo. 4e igual modo que no hay diferencia entre el oro y el ornamento, no existe diferencia entre 4ios y el universo. 4ios es quien paladea, siendo, a la vez, Hl mismo lo saboreado. El mundo no es distinto de 4ios. Hste se halla dentro y fuera de todas las cosas. *o hay lugar en que no est%. +odo es 4ios y nada existe sino Hl.

*Es el mun(o !$$eal+

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

En realidad, el mundo no existe. Es una mera apariencia, como la cuerda confundida en la oscuridad con una serpiente. +odos los nombres y formas son irreales, como una sombra, o como el agua en el espe!o, o como el azul del cielo. $a irrealidad del mundo es lo verdadero en "ltimo anlisis. in embargo, desde el punto de vista de la existencia relativa, uno no puede negarlo. 4esde el punto de vista emprico, parece bastante real. Este mundo no es absolutamente irreal, puesto que lo experimentas y lo sientes. +ampoco es absolutamente real, puesto que se desvanece al alcanzar la sabidura. J'ara qui%n y cundo es este mundo irrealK &lo lo es para el sabio liberado. 'ero es una realidad s&lida para el hombre mundano. &lo cuando te despiertas te parece el sueno irrealN pues mientras sue(as, te parece bastante real. JEn qu% sentido es este mundo irrealK J$o es como el cuerno de una yegua, o corno el hi!o de una mu!er est%ril, o como el loto en el cieloK *o, s&lo que no es tan s&lido o real como 5rahman. )omparado con Hl, es irreal. Es una mera apariencia. $a creaci&n es la apariencia del e(or, quien es uno, corno lo m"ltiple. El .tman, que es "nico e inmutable por naturaleza, parece haber asumido incontables formas. 5rahman, o lo .bsoluto, e manifiesta como el universo a trav%s de las formas.

El en!,ma (el mal


Este mundo es la revelaci&n de 4ios. u dicha o felicidad asume todas estas formas. +oda vida es igual. El coraz&n universal late hasta en la ms min"scula manifestaci&n de vida. El e(or alienta en toda vida. 4e igual modo que un solo hilo penetra y re"ne a todas las flores que forman la guirnalda, un mismo er penetra e impregna, asimismo, todos los seres seres vivos. )ontempla a este er "nico en todo. irve a todos. .ma a todos. % amable hacia todos. .bandona la idea de la diversidad. El mundo no es bueno ni malo. &lo la mente crea el bien y el mal. &lo el pensamiento diferencia. 'ara el bueno, el mundo est lleno de bondad. 'ara el malvado, el mundo est lleno de maldad. El mal no est en el mundoN s&lo existe en la mente. El hombre ve tan s&lo el refle!o de su propia mente. i te vuelves perfecto, el mundo te parecer bueno. )ontempla siempre al e(or en todo. *o vers entonces ning"n mal. #ers el bien en todo y hallars la paz .

La un!(a( (e la e-!sten#!a
3na misma .lma mora en todas las cosas. 1ay una sola humanidad. 1ay una sola fraternidad. 1ay un solo .tman. *adie es superior ni inferior. +odos somos iguales, $as distinciones son vanas. $as barreras, creadas por el hombre deberan ser destruidas sin piedad. &lo entonces habr paz en este mundo. Existe una "nica casta, la humanidad. Existe una religi&n "nica, la del amor. Existe un "nico mandamiento, el de la veracidad. Existe una ley "nica, la de causa y efecto. Existe un "nico 4ios, el e(or omnipresente, omnipotente y omnisciente. Existe una "nica lengua la del coraz&n o del silencio. +oda vida es una. El mundo es un solo hogar. +odos somos miembros de una sola familia humana. $a creaci&n entera es un todo orgnico. *ing"n hombre es independiente de ese todo. El hombre se hace a si mismo miserable al separarse de los dems. $a separaci&n es muerte. $a unidad es la vida eterna. )ultiva el amor c&smico. 0ncl"yelo todo. .brzalo todo. /econoce el valor de los dems. 4estruye todas las barreras y todos los pre!uicios raciales, religiosos y naturales que separan a los hombres entre s. /econoce el principio no dual, la esencia inmortal presente en todas las criaturas. 'rotege a los animales. )onsidera toda vida como sagrada. Este mundo te parecer entonces un paraso de belleza, un cielo de paz y tranquilidad. i un mismo .tman mora en todos los seres, Jpor qu% odias a otrosK J'or qu% desprecias y te burlas de los demsK J'or qu% les dices palabras tan durasK J'or qu% tratas de controlar y dominar a los demsK J'or qu% explotas a otrosK J'or qu% eres intoleranteK J*o es acaso todo esto muestra de tu propia necedadK J*o es acaso todo esto muestra de tu propia ignoranciaK .prende a vivir como miembro de una "nica familia. 4efiende el ideal de una sola humanidad. #ive en paz en un mundo unido. +odos somos hi!os de 4ios. El mundo entero es la sola familia de 4ios. iente esto. Enti%ndelo y s% feliz.

13

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

)ontempla al 3no en todo y al todo en 3no. ienteO 9 oy todo y estoy en todo.; ienteO 9+odos los cuerpos son mos. El mundo entero es mi cuerpo y mi dulce hogar.; ienteO 9.ct"o a trav%s de todas las manos. )omo a trav%s de todas las bocas.; ienteO 9 oy el er inmortal, presente en todas las cosas.; /epite estas frases mentalmente varias veces al da. /epite :m mentalmente y siente la unidad de la vida o de la consciencia mientras !uegues al f"tbol o al tenis, mientras comas o bebas, mientras hables o cantes, mientras camines o te sientes, mientras te ba(es o te vistas, mientras escribas una carta, mientras traba!es en la oficina, mientras respondas a la llamada de la naturaleza. Espiritualiza. )ada movimiento, acci&n, pensamiento y sentimiento, y convi%rtelos en Yoga.

El .o,a ' la "$/#t!#a (e la $el!,!&n


El Yoga es un esfuerzo consciente y prolongado hacia la autoperfecci&n. El prop&sito del Yoga es aquietar la mente para que %sta pueda refle!ar sin ninguna distorsi&n al .tman que se halla detrs de ella. /efrena los sentidos. )ontrola la mente. Medita regularmente. % un Yogui. #ive la vida y&guica y propaga esta gran doctrina. 1as olvidado buscar en tu interior, observar t" interior, analizar tu interior, concentrarte y meditar, y por ello eres ignorante y ests perdido en la oscuridad. :bserva tu interior. 5usca dentro de ti mismo. +rata de eliminar tus defectos. Hste es el verdadero S.d$ana, o prctica espiritual. Hste es el dhana ms difcil. 'ero tendrs que llevarlo a cabo a toda costa. El desarrollo intelectual no sirve de nadaN es ms fcil. i%ntate en la 5iblioteca *acional durante tres o seis a(os, dedicndote a estudiar un diccionario. 'odrs desarrollar as tu intelecto. in embargo, la aniquilaci&n de los defectos propios requiere un gran esfuerzo durante muchos a(os. 'ara ello hay que eliminar muchos hbitos negativos. 1ay grandes oradores que pueden dar conferencias durante una semana entera acerca de un solo prrafo, o Sl'ka, del Guita o de los 4panis$ads. 0mponen respeto, pero no atraen al p"blico, porque a"n estn llenos de defectos. *o han llevado a cabo ninguna introspecci&n. *o han realizado ning"n dhana riguroso para aniquilar sus defectos. &lo han cultivado su intelecto. C8u% gran lstimaD $a verdadera religi&n comienza donde cesa el intelecto. 3n coraz&n impuro y un intelecto engredo no pueden entender el espritu de la religi&n. $a religi&n es una manifestaci&n del resplandor eterno del Espritu en el interior del hombre. El principal prop&sito de la religi&n es el cultivo de la divinidad que existe en el interior del hombre. $a oraci&n y la meditaci&n son los grandes pilares de la religi&n. $a vida de servicio desinteresado y de sacrificio, acompa(ados de oraci&n y meditaci&n diarias, constituye la forma ms elevada de religi&n. $a prctica de la religi&n es la prctica de la rectitud, la bondad, la !usticia, la veracidad, el amor y la pureza. El hombre recto es el hombre verdaderamente religioso. $as notas ms sobresalientes de la religi&n sonO % bueno. 1az el bien. % puro. % amable. % compasivo. irve a todos. .ma a todos. #e a 4ios en todo. &lo la prctica de estos preceptos despertar al hombre a la consciencia de la unidad de la existencia y a la realizaci&n del Espritu 4ivino que se halla dentro y fuera de todas las cosas. $a religi&n es la vida. $a vida es sacrificio. 3no puede realizar meticulosamente los ritos religiosos y ser, sin embargo, antirreligioso en su coraz&n y en su conducta. $a religi&n ha de ser una experiencia viva en la vida del hombre. $a religi&n hay que vivirla, no hablar acerca de ella ni demostrarla. $a verdadera religi&n es la del coraz&n. Hste ha de ser purificado primero.

El #am!no (el se$0!#!o (es!nte$esa(o


'ractica la religi&n del coraz&n. )onstruye el edificio del amor. El servicio desinteresado purifica el coraz&n y lo prepara para recibir la luz divina, Entr%gate al servicio desinteresado. .lienta al desesperanzado, .nima al deprimido. eca las lgrimas del afligido. 4isipa la tristeza del desconsolado con palabras amables y cari(osas. 1az a otro sonrer cuando est% desesperado.

11

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

% una luz para quienes se hayan desviado del camino. 1az de m%dico o de enfermero para con los pacientes afligidos. % una barca y un puente para quienes anhelan alcanzar la otra orilla de la inmortalidad y ,P carencia de temor. )umple con tu deber como me!or puedas y de!a al resto en manos de 4ios. /ealiza todas tus acciones de una forma desapegada con el espritu de dedicaci&n a la 4ivinidad. Entonces no te atarn tus actos y tu coraz&n se purificar. Espiritualiza todas tus actividades. 4e!a que tus o!os miren con amabilidad, que tu lengua hable con dulzura, y que tu mano toque con suavidad. % tan compasivo como 5uddha, tan puro como 5hishma, tan veraz como 1arischandra y tan valiente como 5hima. .limenta tu mente con pensamientos divinos, tu coraz&n con pureza y tus manos con servicio desinteresado, 'ermanece empapado en el recuerdo de 4ios con una mente firme.

La meta (e la 0!(a
4ios concibi& un plan universal en el que cada uno tenemos un papel que interpretar. 0nterpreta adecuadamente tu papel en esta representaci&n mundana. 'ero no te encadenes a %l. Mant%n tu mente fi!a en los pies de loto del e(or. *adars as en el oc%ano de la dicha divina. *o sientas apego por este cuerpo mortal de carne y hueso. 4eshazte de %l en cualquier momento como una costra, igual que la serpiente se desprende de su piel. 1az tu mente a la idea de abandonar tu cuerpo en cualquier momento. *o sientas ning"n temor. En tanto que exista la identificaci&n con el cuerpo, o 5e$a-Ad$iasa, no podrs esperar lograr la realizaci&n del er. 4emuestra un espritu valeroso, intrepidez y masculinidad. 1az la firme decisi&nO 9: me muero o me realizo.; El nacimiento y la muerte, la esclavitud y la libertad, el placer y el dolor, la ganancia y la p%rdida, son s&lo creaciones mentales. +rasciende los pares de opuestos. *unca naciste. *unca morirs. Eres siempre el er inmortal, C:h "rem6 Eres siempre libre a lo largo de los tres periodos del tiempo. Es s&lo tu cuerpo fsico el que viene y se va. /econoce, :h 'rem, que eres la #erdad viva, Entiende que eres inseparable de la esencia que es el substrato de todos estos nombres y formas, de estas falsas apariencias fantasmag&ricas. Establ%cete firmemente en 5rahman, la $uz de luces. *ada podr entonces molestarte. +e habrs vuelto invulnerable. iente esto. C i%ntelo por medio de la intuici&n cuando penetres en el profundo Samad$i o el silencio supremo, hi!o moD El dios de la muerte se estremecer entonces frente a ti. El sol brillar a tus &rdenes, al igual que el fuego se encender y el viento soplar a una orden tuya. 0ndra, 'raypati, .(i y #aruna cumplirn sus funciones a una orden tuya. Existirs ms all del tiempo, el espacio y la causaci&n. *o debes temer a Maia, pues ahora est ba!o tu control. 'ermanece firme como una roca. 'ermanece adamantino. Mu%vete por el mundo como un le&n y saca a las almas !&venes y luchadoras de la ci%naga del Samsara. 'ropaga el )onocimiento del er. )omprtelo con los dems. % cat&lico, liberal, universal y abierto a todo. .ma a todos. % amable hacia todos. Expande tu coraz&n. )onserva un lugar en tu coraz&n para todos, incluso para quien planea herirte o quien desenvaina su espada para cortar tu garganta. )onvi%rtete en un vedant,n prctico, o en un noFdualista prctico (Kri!a-Aduatin). )onfa en tu propio er y en tu propia fortaleza espiritual interna. 'ermanece erguido sobre tus propios pies. *o dependas del dinero, ni de amigos, ni de nadie en particular. )uando tus amigos sean puestos a prueba, te abandonarn. El e(or 5uddha !ams confi& ni siquiera en sus discpulos. )uando se senta enfermo, %l mismo saltaba como una rana hasta el ro para beber agua. *o te ates a nadie, a ning"n lugar ni a nada en particular. *o desees poseer. $as posesiones producen dolor. $ib%rate plenamente identificndote con el er interno, tu 6obernador 0nterno e inmortal. 4esafa luego al mundo entero. C1i%rguete, oh 'remD gueme. 4isfruta de la dicha del .tman. El ro de la dicha .tmi/a fluye a tu alrededor. iente el diluvio de la 4icha del er. 5ebe de este n%ctar para alegra de tu coraz&n. *o te preocupes por el mundo. igue tu propio camino. 4e!a que los dems amasen riquezas y se conviertan en multimillonarios. *o son ms que seres mseros. 4e!a que otros sean abogados, !ueces y ministros. on a"n seres ignorantes. *o te preocupes. $as riquezas de los tres mundos no son nada, son como la pa!a ante la riqueza espiritual, la riqueza del Atma-ana. $a felicidad de los tres mundos es una simple gota comparada con el oc%ano de dicha del er. El conocimiento de todas las ciencias seculares es como una simple cscara comparado con el )onocimiento del er. .h yacen los inapreciables tesoros del .tman esperndote. .h yace la inagotable riqueza del #ra$ma-ana. .h no puede haber insolvencia, ni fracaso bancario, ni bancarrota. +oma posesi&n de este

12

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

tesoro espiritual, el esplendor de 5rahman, y disfr"talo por siempre !ams. ers entonces un /ey de reyes, S$a$ de s$a$s, Emperador de emperadores. 0ndra y 5rahma se sentirn celosos de ti, C:h 'remD #e, pues, y distribuye esta riqueza imperecedera del )onocimiento del er a lo largo y a lo ancho. C6loria a tiD C8ue la paz sea contigo por siempre !amsD

12 A3IMSA
En la regeneraci&n y divinizaci&n del hombre, el primer paso consiste en eliminar su naturaleza animal. El trato predominante entre los animales es la crueldad. 'or eso los sabios y santos recomendaron A$imsa. Hste es un m%todo muy efectivo para contrarrestar y erradicar por completo la brutal y cruel naturaleza animal, o "asu-Sua7$ava, en el hombre. $a prctica de .himsa desarrolla el amor. .himsa es otro nombre de la verdad o el amor. .himsa es el amor universal. Es el amor puro. Es el amor divino, o "rem. 4onde hay amor, hay .himsa. 4onde hay .himsa, hay amor y servicio desinteresado. +odas estas cosas van !untas. El mensa!e de todos los santos y profetas de todos los tiempos y climas es el mensa!e del amor, de la no violencia, del servicio desinteresado. $a no violencia es el me!or y ms noble de todos los tratos que se encuentran expresados en la vida y actividades diarias de las almas perfeccionadas. $a no violencia es el "nico medio no s&lo para alcanzar la alvaci&n, sino tambi%n para disfrutar paz y dicha ininterrumpidas. El hombre alcanza la paz no da(ando a ninguna criatura viva. 1ay s&lo una religi&nO la religi&n del amor y de la paz. 1ay un "nico mensa!eO el de la no violencia. .himsa es un deber supremo del hombre. .himsa, o abstenerse de causar da(o a criatura viva alguna, es una cualidad distintiva en la que pone %nfasis toda %tica. $a no violencia es una gran fuerza espiritual. S!,n!4!#a(o (e A !msa .himsa, o no da(ar, implica, por supuesto, no matar. 'ero no da(ar no s&lo quiere decir no matar. En su significado completo implica una absoluta abstinencia de causar da(o alguno a cualquier criatura viva, ya sea en pensamiento, palabra u obra. 'ara no da(ar son necesarias mente, boca y manos inofensivas. .himsa no supone un mero da(o negativo, sino que es un amor c&smico y positivo. Es el desarrollo de esa actitud mental en la que el odio es reemplazado por el amor. .himsa es el verdadero sacrificio. Es perdonar. Es energa, o Sakti. Es la verdadera fortaleza.

5o$mas sut!les (e A !msa o 0!olen#!a


&lo la gente ordinaria piensa que la no violencia consiste en no da(ar fsicamente a ninguna criatura viva. Hsta no es sino la forma grosera de .himsa. El voto de .himsa se rompe, simplemente, por mostrar desprecio hacia otro hombre, por tener antipata o un pre!uicio irracionales hacia alguien, por mostrarse malencarado con los dems, por odiar a cualquier persona, por abusar de alguien, por hablar mal de otros, por murmurar o difamar, por cobi!ar pensamientos de odio, por proferir mentiras o por arruinar a otra persona de forma alguna. +oda palabra dura y desagradable implica violencia, o 8imsa. 'roferir palabras desagradables contra los mendigos, sirvientes o cualquier persona inferior es da(ar. 1erir los pensamientos de los dems por medio de gestos, expresiones, el tono de voz y palabras duras es tambi%n 1imsa. Menospreciar o mostrar una descortesa deliberada hacia una persona ante los dems es un da(o imperdonable. .probar los actos desagradables de alguna otra persona es un da(o indirecto. *o tener %xito en aliviar el dolor de alguien, o incluso negarse en acudir a la persona que sufre, es una manera de da(ar. Es el pecado de omisi&n, Evita estrictamente toda forma de rudeza, directa o indirecta, positiva o negativa, inmediata o retrasada. 'ractica .himsa en su forma ms pura y hazte divino. .himsa y la divinidad son la misma cosa.

13

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

A !msa6 una #ual!(a( (el 4ue$te


i practicas la no violencia, debes renunciar tambi%n a los insultos, reproches y criticas. *unca debes vengarte, ni desear ofender a nadie, aun tras extrema provocaci&n. *o debes tener ni un solo mal pensamiento contra nadie. *o debes cobi!ar ira alguna. *o debes maldecir. 4ebes estar preparado a perder con alegria incluso tu vida en la causa de la #erdad. $a #erdad Iltima s&lo puede alcanzar se por medio de .himsa. .himsa es la cumbre de la valenta. $a no violencia no es posible sin intrepidez. $a no violencia no la pueden practicar personas d%biles. *o la puede practicar un hombre que tema terriblemente a la muerte y que no tenga poder de padecimiento y resistencia. Es un escudo no del afeminado, sino del poderoso. .himsa es una cualidad en la conducta del fuerte. Es un arma del fuerte. i un hombre te pega con un palo, no debes tener ni un solo pensamiento de venganza, ni tampoco un solo sentimiento de antipata hacia quien te atormenta. .himsa es la perfecci&n del perd&n. /ecuerda los actos de los grandes sabios de anta(o. Yaiadeva, autor del Guita-G'vinda, dio abundantes y valiosos regalos a sus enemigos, quienes le cortaron ambas manos, e hizo que alcanzasen &ukti, o la liberaci&n, a trav%s de sus oraciones sinceras. /ez& asO 9C:h e(orD 'uesto que concediste la liberaci&n a +us enemigos /vana y <amsa, Jpor qu% no se la concedes ahora a mis enemigosK; +odo santo o sabio posee un coraz&n magnnimo. 'avahari 5aba cogi& un saco lleno de ob!etos diversos y sigui& al ladr&n, dici%ndoleO 9 C:h $adr&n *arianaD *o saba que eras +" quien visit& mi casa. +e ruego que aceptes estas cosas insignificantes que poseo. ; El ladr&n de!& de huir, asombrado, ya partir de aquel mismo instante abandon& su hbito de robar, convirti%ndose en discpulo de 'avahari 5aba. /ecordando las nobles acciones de santos como Yaiadeva y 'avahari 5aba, seguirs sus principios e ideales.

P$/#t!#a ,$a(ual (e A !msa


)uando se originan en la mente pensamientos de venganza y de odio, trata de controlar primero el cuerpo y la palabra. *o profieras palabras duras y da(inas. *o censures. *o trates de da(ar a los dems. i lo logras practicndolo durante unos meses, los pensamientos de venganza, no teniendo oportunidad de manifestarse externamente, morirn por s solos. Es extremadamente difcil controlar tales pensamientos al principio sin haber controlado primeramente el cuerpo y la palabra. )ontrola primero tu cuerpo fsico. i un hombre te pega, mantente calmado. uprime tus sentimientos. igue las instrucciones de Qesucristo en su erm&n de la Monta(a. 4ice Qes"sO 9 i un hombre te golpea en una me!illa, pone tambi%n la otra. i un hombre te roba la t"nica, dale tambi%n tu camisa.; Esto es muy difcil al principio, pues las vie!as impresiones, o Samskaras, de venganza F Ro!o por o!o, diente por dienteR y Rpagar con la misma monedaR F te forzarn a vengarte. +endrs que esperar framente. /eflexiona y medita. 'reg"ntate a ti mismo (1i/$ara). $a mente se calmar. +u oponente, que estaba tambi%n muy furioso, se calmar a su vez al no encontrar oposici&n por tu parte. 8uedar, adems, asombrado y horrorizado, pues permanecers como un verdadero sabio. 'oco a poco, obtendrs as una fortaleza inmensa. Mant%n tu ideal ante ti. 'rocura alcanzarlo, aun con pasos inseguros al principio. +en una clara imagen mental de .himsa y de sus inconmensurables venta!as. 3na vez controlado el cuerpo, controla tu palabra. +oma una determinaci&n firmeO 9. partir de hoy no dir% ni una sola palabra desagradable contra nadie.; Bracasars una centena de veces. 'ero Jqu% importaSK $entamente ganars fortaleza. #igila los impulsos de la palabra y observa silencio, o &'una. 'ractica el perd&n, o Ks$ama. 4i internamenteO 9Es como el alma de un ni(o. Es ignorante. 'or eso lo ha hecho. 4ebo perdonarle por esta vez. J8u% ganara yo abusando de %l a mi vezK Equivocarse es humanoN perdonar es divino.; Elimina lentamente el apego a tu ego, o A7$imana, pues %sta es la causa y raz de los sufrimientos humanos. Binalmente, acude a tus pensamientos y vigila todo pensamiento da(ino. *unca pienses siquiera en da(ar a nadie. En todos mora un mismo er. +odos somos manifestaciones de un 4ios "nico. 1aciendo da(o a otros, no haces sino da(ar a tu propio er. .ma a todos. irve a todos. *o odies a nadie. *o insultes a nadie. *o da(es a nadie en pensamiento, palabra y obra. +rata de contemplar a tu propio er en todos los seres. Esto fomentar tu no violencia.

Bene4!#!os (e la "$/#t!#a (e A !msa

14

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

i te has establecido en .himsa, habrs alcanzado todas las virtudes. .himsa es el e!e. +odas las virtudes ruedan alrededor de la no violencia. 4el mismo modo que todas las huellas caben en las del elefante, as tambi%n todas las religiones y reglas %ticas se funden en el gran voto de la no violencia. $a no violencia es la fuerza del alma. El odio se derrite en presencia del amor. El odio se disuelve en presencia de .himsa. *o hay poder mayor que .himsa. u prctica desarrolla la fuerza de voluntad hasta un grado considerable. $a prctica de .himsa te har intr%pido. 8uien practica la no violencia con verdadera fe puede impulsar al mundo entero, domesticar animales salva!es, ganarse los corazones de todos y subyugar a sus enemigos. 'uede atar y desatar las cosas. $a fuerza de la no violencia es infinitamente ms maravillosa y sutil que la de la electricidad o el magnetismo. $a ley de .himsa es tan exacta y precisa como la ley de la gravitaci&n o la conexi&n. 4ebes conocer el modo de aplicarla inteligentemente con seguridad cientfica. i eres capaz de aplicarla con precisi&n y exactitud, podrs hacer maravillas. 'odrs mandar, incluso, sobre los elementos y la *aturaleza.

El "o(e$ (e la no 0!olen#!a
El poder de .himsa es ms grande que el poder del intelecto. Es fcil desarrollar el intelecto, pero es difcil desarrollar el coraz&n. $a prctica de .himsa desarrolla el coraz&n de una manera maravillosa. 8uien practica la no violencia desarrolla una gran fuerza de voluntad. En su presencia cesa toda enemistad. En su presencia, la cobra y la rana, la vaca y el tigre, la mangosta y la cobra, el gato y el rat&n, el lobo y la ove!a, vivirn !untos en t%rminos de ntima amistad. En su presencia, toda hostilidad se desvanece. Esto quiere decir que todos los seres Fhombres, animales, aves y criaturas venenosasF se aproximan a quien la practica sin miedo y no le hacen da(o. u naturaleza hostil desaparece de ellos en su mera presencia. El rat&n y el gato, la serpiente y la mangosta, y otros seres que son enemigos unos de otros por naturaleza, olvidan sus sentimientos hostiles en presencia del Yogui que se ha establecido en .himsa. $os leones y los tigres no podrn nunca hacer da(o a tal Yogui. 3n Yogui as puede incluso dar &rdenes precisas a los leones y a los tigres. Hstos le obedecen. Hste es un tipo de poder que se obtiene por la prctica de .himsa. $a prctica de .himsa culminar finalmente en la realizaci&n de la unidad de la vida, o en la consciencia de la no dualidad (adu.li/a).

L!m!ta#!ones a la "$/#t!#a (e A !msa


3na no violencia absoluta es imposible. *o le resulta posible ni al mon!e, o Sanniasin, ms escrupuloso. 'ara practicarla tendramos que evitar matar a incontables criaturas al caminar, al sentamos, al comer, al respirar, al dormir y al beber. *o podrs hallar una sola persona en el mundo entero que no da(e. +enemos que destruir vida para poder vivir nosotros. Es fsicamente imposible obedecer la ley de la no destrucci&n de la vida, debido a que incluso los fagocitos de nuestra sangre estn destruyendo millones de peligrosos intrusos, como espirilos, bacterias y g%rmenes. eg"n cierta escuela de pensamiento, si por el asesinato de una persona se pueden salvar millares de vidas, ello no estara considerado como 1imsa o violencia. .himsa e 1imsa son t%rminos relativos. .lgunos dicen que uno se puede defender a s mismo con cualquier cosa y utilizar un poco de violencia cuando se encuentra en peligroN y tampoco es esto considerado como 1imsa. $os occidentales suelen matar a sus caballos o perros ms queridos cuando estn agonizando y no queda posibilidad de aliviar su sufrimiento. $o hacen porque desean que el alma se libere inmediatamente del cuerpo fsico. El motivo es el factor principal. Es la raz&n fundamental de todo. 3n anniasin no debera defenderse ni usar la violencia, aun incluso estando su vida en peligro. 'ara un hombre ordinario, .himsa debera ser tambi%n su prop&sitoN pero no faltar a este principio si, ante una necesidad evidente y sin ning"n prop&sito egosta, recurre a la violencia ocasionalmente. 'ero tampoco se debe ser indulgente con la mente a este respecto. i lo eres, tu mente se aprovechar siempre de ello y te incitar a realizar actos de violencia. 4a a un tunante un dedo y tomar el brazo entero. +ambi%n la mente adoptar en seguida esta postura si le das demasiada cuerda para moverse. .himsa !ams consiste en una postura. Es una virtud sublime. Es la cualidad fundamental de los buscadores de la #erdad. $a realizaci&n del er no es posible sin .himsa. Es s&lo a trav%s de la prctica de .himsa como podrs conocer y alcanzar al er upremo, o 5rahman. .quellos en quienes la no violencia es una postura, fracasarn ms de una vez. +ambi%n se vern tentados a realizar acciones violentas. 'or el contrario, quienes

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

se adhieren estrictamente al voto de .himsa como un credo sagrado o un canon fundamental del Yoga, nunca podrn ser embaucados hacia la violencia.

Un 0oto un!0e$sal
.himsa es un &a$avratam, o un gran voto universal. $o deberan practicar las gentes de todos los pases. *o s&lo concierne a los hind"es o indios. 8uienquiera que desee realizar la #erdad, deber practicar la no violencia. +e encontrars un mont&n de dificultades, fracasars un mont&n de veces, pero nunca debers abandonar la prctica de .himsa. $as pruebas y dificultades debern aparecer en tu camino para probar tu fortaleza. 'ermanece adamantino. &lo entonces el verdadero %xito coronar tus esfuerzos. 1ay en la no violencia un poder oculto que protege a quienes la practican. $a mano invisible de 4ios protege. *o tendrs miedo, pues Jqu% podrn hacerte las pistolas o las espadasK 0ncluso ahora hay a"n gente que no causa el menor da(o a las moscas o a las hormigas. 0ncluso llevan en sus bolsillos az"car para drsela en sus hormigueros a las hormigas. *o utilizan luces de noche por miedo a matar peque(os insectos. +ienen mucho cuidado cuando caminan por las calles, pues no quieren aplastar a los peque(os insectos. 5enditos sean estos hombres. 'ronto vern a 4ios, pues poseen un coraz&n manso.

72 AMOR

El amor es la ley de la vida. .mar es cumplir la $ey. Y cumplir la $ey significa paz eterna y felicidad perdurable. Este mundo ha surgido del amor. Existe en el amor. e disuelve finalmente en el amor. El amor es la fuerza motivadora del universo. El amor es la vida. Es felicidad. Es calor. Es un cord&n de oro que ata un coraz&n a otro y un alma a otra. El amor es constructivo y creativo. El amor ata y edifica. Es el principio de la regeneraci&n. Es una verdadera sustancia que puede utilizarse con confianza. Es algo concreto y positivo. 8uien aplica la ley del amor con precisi&n cientfica puede hacer maravillas. $a ley del amor es una ciencia mucho ms grande que cualquier ciencia moderna. $a ley del amor prevalece entre los santos y los hombres de bien. #ivir es amar. .mar es vivir. #ives para aprender a amar. .mas para aprender a vivir en lo Eterno. 3na vida sin fe, amor y devoci&n es una triste p%rdidaN es la verdadera muerte. *o hay virtud ms grande que el amor. *o hay tesoro mayor que el amor. *o hay conocimiento ms grande que el amor. *o hay 5$arma mayor que el amor. *o hay religi&n ms grande que el amor. 'ues el amor es la #erdad. El amor es 4ios. 4ios es la encarnaci&n del amor. En cada pulgada de u creaci&n puede contemplarse verdaderamente u amor. El amor es el camino ms inmediato hacia la #erdad o el /eino de 4ios. Es el principio vital d% la creaci&n. Es la ms elevada expresi&n del poder del alma. )onstituye la suma total de todos los deberes religiosos. Es una varita mgica en manos del devoto, con la cual puede conquistar el mundo entero. El amor era tambi%n la fuerza motora tras Mira, /adha, +u7aram, +ulasidas, 6ouranga, Qes"s y los Su9is, intoxicados de 4ios, Mansur y hams +abriez.

La "as!&n ' el amo$ "u$o


El amor por el cuerpo o la piel es pasi&n. El amor por 4ios es "rem, o devoci&n. Es el amor puro. Es el amor en virtud de si mismo. .mar a alguien para obtener alg"n beneficio egosta es un amor interesado que te ata a esta tierra. .mar a todos los seres con )ar.iana #$ava, como manifestaciones del e(or, constituye un amor puro. Hse es el amor divino que conduce a la liberaci&n. 3n hombre ama a su esposa no por ella, sino en virtud de s mismo. Es egosta y espera obtener de ella placer sensual. i la lepra o la viruela destruyesen su belleza, cesara su amor hacia ella. 1ay una pasi&n fsica en ese amor. 1ay en %l un profundo egosmo. Es un amor interesado.

1%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

*o puede haber, en un amor interesado, ninguna felicidad entre el amante y la amada. i el esposo agoniza, la esposa coge los recibos del banco y huye silenciosamente a casa de su madre. i el esposo pierde su traba!o durante un tiempo, la esposa le pone caras largas, le habla con dureza y no le sirve adecuadamente ni con ning"n amor. Eso es amor egosta. *o hay en %l un afecto verdadero que sur!a de lo ms profundo del coraz&n. *o hay en %l elemento alguno de sacrificio. 'or eso se producen siempre peleas, disputas e inquietud, o Asanti, en el hogar. $os maridos y sus esposas no estn realmente unidos. e hallan siempre en pie de guerra. 'ero procuran seguir tirando de alg"n modo. $levando una existencia triste y s&rdida. 0ncluso las mu!eres de mala reputaci&n muestran durante alg"n tiempo abundante amor, sonrisa afable y palabras dulces hacia sus clientes mientras pueden sacar les alg"n dinero. J e puede llamar a eso amor y verdadera felicidadK 4ecidme francamente, Jno hay en ello malicia, diplomacia, sinuosidad e hipocresaK En todo amor terreno hay un vaco, una nota disonante, una duda oculta y una falta. 'ero en verdad que el amor puro es rico, profundo, pleno e intachable. Es eterno, inmutable e infinito. $a pasi&n egosta busca su gratificaci&n a trav%s de los dems. 'ero el amor puro y divino busca hacer feliz a la amada y encontrar la felicidad propia en la de ella. El amor es sacrificio. .mar es compartir y servir.

El se$0!#!o es el amo$ en e-"$es!&n


El amor vibra en forma de servicio, caridad, generosidad y benevolencia. 4aia es la benevolencia activa. Es la expresi&n positiva del amor. .himsa es la expresi&n negativa del amor. $a bondad pasiva no es suficiente por s sola. $a bondad activa o positiva es esencial para el propio desarrollo espiritual. El aspirante debe permanecer siempre en acci&n. El espritu de servicio debe estar siempre arraigado en el coraz&n. 1a de ser innato e inherente. *o debe reducirse a una mera exhibici&n. +odo servicio es hueco si no hay en %l amor, afecto, sinceridad y #$ava. i sirves con 5hava y amor, 4ios est detrs de ti. an7ara, Qes"s, 5uddha y Mahoma sirvieron. Yna7a y amartha /amdas sirvieron. irve, ama, da. 8uien practica estas instrucciones puede atravesar los tiempos difciles y los das malos iluminado por un rayo divino. 1az a los dems verdaderamente felices mientras te esfuerces por hacerte feliz a ti mismo. 'ronuncia una palabra "til. :frece una sonrisa alegre. /ealiza una acci&n amable. irve un poco. eca las lgrimas de quien est afligido. .llana el sendero spero de otro. entirs entonces una gran alegra.

El amo$ #&sm!#o o V!sua8P$ema


.dora al pobre, al abatido y al oprimido. Ellos son tus dioses. Ellos son tus primeros dioses. .ma a todos. )osechars as ms beneficio que haciendo un millar de Yaas o sacrificios, austeridades y 1ratas u oficios religiosos. )onsidera la felicidad de tu pr&!imo corno la tuya propia, y considera el dolor de tu pr&!imo como el tuyo propio. El hombre es uno. 4ios es uno. El amor es uno. $a $ey es una. $a realizaci&n es una. +odos nosotros somos los frutos de un solo rbol y las ho!as de una misma rama. *o hay nadie que sea extra(o o forastero en este mundo. +odo el mundo es 4ios en el proceso de la evoluci&n. 0dentifcate con cuanto vive. #ive en paz con tu amigo y tu enemigo. +odos los hombres somos miembros de un mismo cuerpo. +oda la creaci&n es la familia de 4ios. .ma a toda la creaci&n de 4ios. .ma incluso a la ho!aN ama a los animalesN ama a los p!arosN ama a las plantasN ama a todo. Hse es el camino hacia el conocimiento que subyace en todos ellos. Yo sigo la religi&n del amor. oy un verdadero cristiano, un verdadero musulmn, un verdadero hind", un verdadero budista, un verdadero sik$ y un verdadero parsi. $a aut%ntica religi&n no consiste en los oficios religiosos, los ba(os y las peregrinaciones, sino en amar a todos. El amor c&smico abraza e incluye a todo. El amor puro no excluye a nadie de su clido abrazo. Es lo suficientemente amplio como para incluir hasta el ms humilde de nosotros, desde la diminuta hormiga hasta el poderoso elefante, desde el prisionero condenado hasta el poderoso emperador, desde el peor truhn hasta el ms afamado santo sobre fa superficie de la tierra. Es el odio lo que separa a un hombre del otro, a una naci&n de la otra, ya un pas de otro. Es el orgullo y el egosmo lo que divide a los hombres. El odio, el

1(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

orgullo y el egosmo son creaciones mentales. on s&lo producto de la ignorancia. *o pueden permanecer ante el amor puro.

La ne#es!(a( (el momento


El odio alimenta al odio. El amor engendra amor. El temor alimenta al temor. Hsta es una ley psicol&gica inmutable. 'revalecer sobre esta tierra y conquistar todas las fuerzas del mal es el derecho natural del amor, la expresi&n del poder divino. En el amor reside la salvaci&n de todos los seres. El amor es la esperanza de este mundo oscuro y solitario. Este mundo necesita lderes llenos de simpata, espritu de cooperaci&n, amor, sacrificio, compasi&n y tolerancia. En el cultivo de este amor c&smico yace el progreso espiritual individual, el bienestar de la comunidad y la paz del mundo entero. 'onte a traba!ar cuanto antes y propaga este evangelio del amor c&smico por todo el mundo. #isita cada localidad, o &'$ala, y cada casa. 1az Kirtan. 4irige oraciones en grupo. 'ropaga el mensa!e del amor, la unidad, la buena voluntad, el servicio, el sacrificio, la cooperaci&n y la simpata. 4e!a que el mensa!e espiritual de la unidad y la llamada divina hacia la uni&n, la amistad y la cooperaci&n alcancen los corazones de todos y despierten el amor y la fraternidad en el seno de la humanidad. 4e!a que el mundo entero sea abrazado por el coraz&n del amor.

El amo$6 meta (e la 0!(a


$os santos, sabios y profetas del mundo han hablado del amor romo el fin y el prop&sito o la meta de la vida. El :asa-lila de ri <rishna est lleno de "rem y de misterios divinos. El acto de despo!arse de las vestiduras realizado por las G'pis representa la destrucci&n del egosmo. <rishna predic& el amor por medio de u flauta. 5uddha fue un oc%ano de amor. .bandon& su cuerpo para saciar el hambre de un cachorro de tigre. El rey ibi produ!o de su propio pecho una cantidad de carne seme!ante a la de una paloma para satisfacer el apetito del halc&n. C8u% alma tan nobleD El e(or /ama vivi& una vida de amor, mostrndolo hasta en la menor actividad. CMis queridos hi!os del .mor, inspiraos en sus ense(anzasD )aminad por el sendero del amor, comulgad con 4ios y alcanzad la morada eterna del amor. Hste es vuestro deber ms elevado. 1ab%is tomado este cuerpo para alcanzar el .mor, el cual constituye la "nica meta de la vida. #ivid con amor. /espirad con amor. )antad con amor. )omed con amor. 5ebed con amor. 1ablad con amor. :rad con amor. Meditad con amor. 'ensad con amor. Moveos con amor. Morid con amor. 'urificad vuestros pensamientos, palabras y acciones en el fuego del amor. 5a(aos y sumergios en el oc%ano sagrado del amor. 'robad la miel del amor y convertos en encarnaci&n del amor. entid que este cuerpo es un templo de 4ios en movimiento. entid que todos los seres son imgenes de 4ios. entid que este mundo est habitado internamente por el e(or. entid que el poder "nico de 4ios act"a a trav%s de todas las manos, que ve a trav%s de todos los o!os, y que escucha a trav%s de todos los odos. :s convertir%is en seres distintos y disfrutar%is de la paz y la dicha ms elevadas.

92 AVATAR
)uando Qes"s naci&, los ngeles entonaron una bella canci&n en alabanza al e(or, revelando, al hacerla, el prop&sito de u advenimientoO 96loria a 4ios en las alturas y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad. ; Qes"s vino al mundo de los hombres para restablecer la verdadera y ms elevada gloria de 4iosO la paz en la tierra y la buena voluntad en los corazones de los hombres hacia todos sus seres hermanos.

10

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La le' que $!,e el a(0en!m!ento (el Se:o$


$a ley que rige el advenimiento del e(or en la tierra es la misma en todo momento y lugar. El descenso de 4ios se produce para favorecer el ascenso del hombre. El ob!etivo de todo Avatar, o encarnaci&n divina, es salvar al mundo de un determinado peligro, destruir al malvado y proteger al virtuoso. 4ice el e(or <rishnaO 94ondequiera que se produzca la decadencia de la rectitud, entonces Yo mismo aparezco. 'ara proteger el bien, para destruir a quienes hacen el mal, para restablecer firmemente la rectitud, Yo nazco de tiempo en tiempo.; )uando la iniquidad crece y la rectitud decrece, cuando las fuerzas contrarias a las divinas parecen ser ms fuertes que %stas, cuando la 'alabra de 4ios o los Mandamientos de us Mensa!eros son olvidados y desobedecidos, cuando el fanatismo religioso sigue al pie de la letra las escrituras, aniquilando as el espritu de %stas, es entonces cuando el e(or e encarna en la tierra para salvar al hombre y la rectitud. .l descender al plano fsico, toma forma humana y recibe el nombre de .vatar.

D!4e$en#!as ent$e un .!0anmukta ' un A0ata$


3n simple Yivanmukta, o ser liberado, es como una estrella que brilla en la noche y que s&lo despide un poco de luz. 4e un modo u otro, ha cruzado a la otra orilla por medio de +apas, o austeridades, y de un S.d$ana, o prctica espiritual. 'ero no puede elevar a un gran n"mero de personas. 4el mismo modo que las aguas de un peque(o manantial s&lo pueden saciar la sed de unos cuantos peregrinos, as tambi%n este K;vala-ani, o sabio, puede llevar paz a unas cuantas personas solamente. 'ero un .vatar es una persona poderosa. Es como un gran lago. 'uede descorrer el velo de la ignorancia en millares de hombres y mu!eres, y conducirles hasta la tierra del descanso eterno, de la dicha y la luz. $os .vatares estn unidos al upremo. *o son partes de Hl como las almas individuales. $os .vatares o Encarnaciones son rayos del e(or. )uando la tarea de <'ka-San=ra$a, o de salvaci&n del mundo, se concluye, desaparecen del mundo.

T!"os (e A0ata$es
$os .vatares son de diversos tipos. 1ay "uma-avatares, o encarnaciones completas, con todos los Kalas o rayos. 1ay tambi%n Amsa-avatares, o encarnaciones parciales. Y, finalmente, hay, <ila-avatares. El e(or <rishna fue un 'urnaFavatar. ri an7aracharia fue un .msaFavatar. Matsia, <urma, *arasimha, #mana, #raha, /ama y otros fueron $ilaFavatares. <rishna y /ama fueron avatares del 4ios #ishnu. 4a7shinamurti fue una encarnaci&n del 4ios iva. 4attatreia fue el .vatar de las tres &urtis o 4eidades upremasO 5rahma, #ishnu y iva, que son tres aspectos de 4ios. 5rahma es el aspecto creativoN #ishnu es el aspecto preservativo, y iva es el aspecto destructivo. *o existe el politesmo en la religi&n hind". iva. #ishnu, 5rahma y a7ti Lel aspecto femenino de la 4eidadM son s&lo distintos aspectos del 4ios "nico.

Los (!e% A0ata$es (e V!s nu


El #$a=.vata "urana es una cr&nica de los diversos .vatares de #ishnu. 1ay diez .vatares de %ste, que sonO Matsia Lel 'ezM, <urma Lla +ortugaM, #raha Lel :soM, *arasimha Lel 1ombreF$e&nM, #mana Lel EnanoM, 'arasurama L/ama con su 1achaM, /amachandra Lel 1%roe del :amaianaM, ri <rishna. 5uddha Lel 'rncipe asceta, fundador del budismoM, y <al7i Lel 1%roe sobre un )aballo 5lanco que vendr al final de Kali Yu=a, o la Era de la :scuridad. E0 ob!etivo del .vatar Matsia era salvar a #aivsuata Manu de la destrucci&n causada por un diluvio. El de <urma era capacitar al mundo para recuperar algunos tesoros muy valiosos que se perdieron en el diluvio. $a +ortuga ofreci& su concha como soporte cuando los dioses y Asuras, o demonios, removieron el :c%ano de $eche. El prop&sito de #raha era rescatar la tierra de las aguas, ya que haba sido hundida por un demonio llamado 1irania7sha. El de *arasimha, mitad le&n y mitad hombre, era liberar al mundo de la opresi&n del demonio 1irania7asipu. El ob!etivo de #mana era reinstaurar el poder de los dioses, que haba sido

12

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

eclipsado por la penitencia y la devoci&n del rey 5ali, y el de 'arasurama era liberar al pas de la opresi&n de los mandatarios Ks$atrias. 'arasurama destruy& la raza <shatria veintiuna veces. El prop&sito de /ama era destruir al malvado /vana. El de ri <rishna era destruir a <amsa y a otros demonios, difundir u maravilloso mensa!e del Guita y convertirse en el centro del culto #$akti en la 0ndia. El ob!etivo de 5uddha era prohibir los sacrificios animales. El ob!etivo de <al7i, que aparecer antes de finalizar Kali Yu=a Lla Edad del 1ierroM, ser la destrucci&n del malvado y el restablecimiento de la virtud.

;$a(os (e la man!4esta#!&n (el Se:o$ en los (!0e$sos A0ata$es


$os :is$is o sabios de anta(o expusieron la doctrina de que el e(or del universo existe en diecis%is Kalas en expansi&n, o 9dgitos; de manifestaci&n. 3n dgito de u vida se manifiesta en el reino vegetal, dos en el animal, y de cinco a ocho en el humano, seg"n pasamos del estado salva!e, en un extremo de la escala, hasta el ms evolucionado en el otro extremo. $as manifestaciones del e(or en us .vatares oscilan entre los nueve y los diecis%is dgitos o rayos. $as encarnaciones completas, o 'urnaFavatares, son aquellas en las que estn presentes los diecis%is rayos. El e(or <rishna fue un 'urnaFavatar con diecis%is rayos. El e(or /ama fue un .vatar con catorce rayos. +ambi%n los te&sofos hacen menci&n de siete rayos, doce rayos, etc., cuando describen el grado de desarrollo espiritual de sus Maestros y .deptos.

La 4o$ma (!0!na (e un A0ata$


.lgunas personas dicenO 9 J)&mo vamos a considerar a <rishna como al e(or, o #$a=avan> Hl naci& y muri&. *o fue ms que un hombre.; Hste es un !uicio err&neo. Eso es hablar como un ni(o. El e(or <rishna se manifest& "nicamente para llevar a cabo, en su momento, la tarea de <'ka-San=ra$a, para reinstaurar la solidaridad y el bienestar de la humanidad, luego de lo cual desapareci&. <rishna es el mismo e(or 1ari, no hay duda de ello. El e(or /ama es la .lma uprema, el Antariamin, o el +estigo 0nterno, protector de todos los seres. Es el 4ios 1ari. *unca naci& y nunca muri&. El e(or 1ari se manifest&, simplemente, en la forma de /ama para llevar a cabo la tarea de <'ka-San=ra$a, y luego se desvaneci&. *i /ama ni <rishna tenan cuerpos fsicos. us cuerpos no estaban compuestos por los cinco elementos. +enan formas divinas. +enan cuerpos *$inmaia, o sutiles, aunque su apariencia era de carne y hueso. *o tuvieron un verdadero nacimiento ni muerte como los seres humanos. .parecieron y desaparecieron, del mismo modo que lo hace un Yogui. us cuerpos no permanecieron en este mundo. $os cuerpos de los .vatares no se destruyen. 4el mismo modo que un sastre que hace abrigos para los dems puede hacerse uno para s mismo, 4ios, que ha creado cuerpos para los dems, puede crear un cuerpo para mismo tambi%n. *o presenta para Hl ninguna dificultad, pues es omnipotente y omnisciente. Ya que tiene control sobre Maia, sigue siendo plenamente consciente de u naturaleza divina, aunque asuma una determinada forma. . pesar de %sta, sigue siendo infinito e incondicionado. . veces, por e!emplo, un rey visita las crceles de su reino y penetra en las celdas de los prisioneros para ver c&mo van las cosas en prisi&n. $o hace por el bien de los prisioneros, y puesto que entra en la celda por su propia voluntad, conserva su independencia. .simismo, un .vatar adopta un cuerpo determinado por u propia voluntad para efectuar la ascensi&n del hombre. 'ero aun as, conserva como el rey su propia independencia y su control absoluto sobre Maia. in embargo, el Yiva, o alma individual, es esclava de Avidia, o la ignorancia, en tanto que no haya realizado al er.

El #onta#to #on los A0ata$es


.lgunas personas desean ponerse en contacto con .vatares sin estar cualificadas para ello. i un .vatar apareciese ante ti no serias capaz de reconocerle, pues no tienes o!os para contemplarle como tal. $e tomaras por un hombre ordinario. J)untos fueron capaces de detectar la divinidad de <rishnaK J.caso Yarasandha,

23

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

isupala y 4uriodhana le reconocieron como el .vatar del 4ios 1ariK Muy pocas personas, como 5hisma, reconocieron a <rishna como .vatar. Hsa es la raz&n por la que dice el e(orO 9$os ignorantes Me menosprecian al verme disfrazado con apariencia humana, desconociendo Mi naturaleza suprema como e(or de todos los seres. ; &lo un santo puede comprender a otro santo. &lo un Qes"s puede entender a Qes"s. J)&mo puede reconocer un simple paciente los m%ritos de un m%dicoK El ne&fito o principiante en el sendero espiritual debe prepararse gradualmente. 4ebe procurarse su instrucci&n espiritual de diversos 4pa-=urus, o discipulos avanzados. 4ebe prepararse as lentamente para merecer un #ra$ma-nis$t$a Guru Lo maestro que posee el conocimiento de 4iosM, para practicar la meditaci&n y contemplar al e(or en %sta. i estuvieses provisto de los )uatro Medios hacia la alvaci&n, si tuvieses un desapasionamiento, o 1aira=uia, ardiente como el de 5uddha o el del rey 5hartrihari, si poseyeses las virtudes del perd&n y la paciencia como el Avanti #ra$min de 3yain. si tuvieses una devoci&n hacia tu preceptor como la de +rota7a o 'admpada, podras entrar en contacto con sabios y .vatares ahora mismo, en este mismo instante. J'uedes servir como el /uise(or de BlorenciaK J'uedes obedecer como un soldado en el campo de batallaK J'uedes ser tan generoso como /anti 4evaK J'uedes pasar noches enteras en vela, sumido en la devoci&n hacia el e(or, como MiraK J'uedes hacer +apas, o austeridades, como 4hruvaK C 'uedes mantenerte en tus convicciones como Mansur y hams +abriezK J'uedes ser tan intr%pido como el sabio que conoci& .le!andro Magno a orillas del ro 0ndoK i pudieses responder s,, obtendras la realizaci&n del er en este mismo instante. )ontemplaras a los .vatares y a los Yoguis realizados en este mismo momento. 'rimero mer%celo, luego des%alo.

La $eal!%a#!&n (e D!os a t$a0<s (e la a(o$a#!&n a los A0ata$es


e puede alcanzar la realizaci&n de 4ios a trav%s de la adoraci&n a .vatares como <rishna y /ama. Muchos lo han conseguido de esta forma. +u7aram, /amdas, ordas. Mira 5ai y +ulsidas contemplaron a 4ios cara a cara. us escritos inspirados demuestran sus elevados logros espirituales. .dora a /ama o a <rishna en todo momento, con todo tu coraz&n y todo tu pensamiento. 6lorifcale en tu coraz&n. Hl se te revelar pronto y podrs sentir u 'resencia. .lcanzars as la inmortalidad y la dicha eterna. 4os se revela a us devotos de formas muy diversas. .sume la forma misma que el devoto escoge en su adoraci&n. i $e adoras como 1ari con us cuatro brazos, se le aparecer como 1ari. i le adoras como iva, te conceder u 5ars$an, o visi&n, como iva. i $e adoras como la Madre 4urga o <ali, se te aparecer como 4urga o como <ali. $e adoras como /ama, <rishna o 4attatreia, se te aparecer con la forma de %stos. i $e adoras como )risto o .l, se te aparecer como tales. +odas las deidades son, en realidad, aspectos de un mismo 4ios, o ?s$uara. 5a!o cualquier nombre o forma, es a 0shuara a quien siempre se adora. $a adoraci&n se dirige al Morador 0nterno o al e(or con forma. Es err&neo pensar que una forma de la 4ivinidad es superior a otra. +odas las formas son una misma. +odas ellas forman parte de un mismo e(or. &lo existen diferencias en cuanto a sus nombres, debido a los distintos adoradores, pero no en cuanto al ob!eto de adoraci&n. El verdadero Qes"s o <rishna se halla en tu propio coraz&n. Hl habita siempre ah. Hl es quien mora dentro de ti. Hl es tu sempiterno campanero. *o existe me!or amigo que Hl. /ecurre a Hl. /ef"giate en Hl. /ealzale y lib%rate.

=2 B3A;>VATA PURANA
$os "uranas ocupan un puesto "nico en la historia de la literatura religiosa de los hind"es. on una mina de conocimiento e informaci&n sobre todos los t&picos filos&ficos y religiosos. $as Srutis, o escrituras reveladas, y las Smritis, o leyes tradicionales, no pueden ser entendidas con facilidad por la gente com"n. 'or ello, el misericordioso #edaF#iasa compuso los dieciocho "urana., para beneficio de la humanidad, explicando de una forma sencilla las sutiles verdades y los problemas profundos de las rutis. /ealmente constituyen una enciclopedia de religi&n y %tica hind"es. $a funci&n de los "uranas es popularizar las verdades v%dicas por

21

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

medio de narraciones, historias y an%cdotas. $os "uranas contienen fbulas, cuentos de duendes, filosofa, religi&n, mitos y leyendas.

O$!,en (el Bhagvata Purana


ri #iasa se hallaba meditando en cierta ocasi&n !unto a las orillas sagradas del ro arsuati. u coraz&n se hallaba turbado y no encontraba sosiego ni paz. 'ensaba para siO 91e observado estricto celibato, o #ra$ma/$aria. 1e dedicado la debida atenci&n al estudio de los #edas y a la adoraci&n de sus inspiradores. 1e obedecido las &rdenes de mis preceptores. 1e explicado el significado de los #edas en el &a$a7$.rata, de forma tal que los 5$armas, o deberes, puedan ser entendidos incluso por las mu!eres y los Sudras, o sirvientes. . pesar de ello, pienso que mi traba!o no est completamente acabado.; En ese momento, *arada apareci& ante #iasa y le di!oO 91as conocido cuanto se puede conocer, has escrito el excelente &a$a7$.rata, que encierra toda la sabidura. J)&mo es posible que a"n te sientas turbado e insatisfechoK; ri #iasa contest&O 9Estoy muy de acuerdo con lo que dicesN sin embargo, no me siento satisfecho y quisiera conocer la causa de ello. +" naciste de 5rahma y posees conocimiento infinito.; *arada di!oO 9C:h gran MuniD 1as tratado acerca del 4harma y de tantas otras cosas, pero no has ensalzado debidamente las glorias de #asudeva. 'or esa raz&n, pienso que el e(or no est satisfecho. Escribe, por tanto, sobre los diversos hechos gloriosos del e(or <rishna, para que todo el mundo pueda alcanzar la emancipaci&n final al conocerlos. El mismo 3niverso no es ms que un aspecto de #$a=avan, originado a causa de la creaci&n, la preservaci&n y la disoluci&n que proceden de Hl. +" mismo sabas todo esto, pero mostraste a los dems s&lo una parte de esta verdad. )anta, pues, la gloria del omnipresente 1ari, conociendo al cual incluso el sabio alcanza el finaT de su b"squeda. $os sabios saben que s&lo esto, y no otra cosa, es el remedio para las miserias de los seres que, una y otra vez, se ven inmersos en el Samsara.@ 4e esta forma, ri #iasa escribi& el Srimad #$a=.vata, compuesto por dieciocho mil versos, trescientas treinta y cinco secciones y doce captulos. El libro se llama #$a=.vata debido a que habla de la gloria de 5hagavan o #ishnu. Es una de las escrituras hind"es ms representativas. Es una obra de gran reputaci&n en la 0ndia, que e!erce una influencia directa y poderosa en las opiniones y sentimientos de la gente. )ontiene la esencia de todos los "uranas.

A0ata$es O en#a$na#!ones (el Se:o$


El #$a=.vata "urana es una cr&nica de los diversos .vatares o encarnaciones de #ishnu. El prop&sito de todo .vatar es salvar al mundo de un gran peligro, destruir al malvado y proteger al virtuoso. $os diez .vatares importantes sonO Matsia, el 'ezN <urma, la +ortugaN #raha, el :soN *arasimha, el 1ombreFle&nN #mana, el EnanoN 'arasurama, /ama con su hacha, .el destructor de la raza Ks$atriaA /amachandra, h%roe del :amaiana, hi!o de 4asaratha y consorte de ita, quien mat& a /vana, el :aks$asa, o monstruo de diez cabezasN ri <rishna, el consorte de /u7mini y Maestro del GuitaA 5uddha, el 'rncipe asceta, fundador del budismoN y <al7i, el h%roe sobre un caballo blanco que deber venir al final de KaBi Yu=' L,aera presenteM. El ob!etivo del .vatar Matsia era salvar a #aivsuata Manu de la destrucci&n causada por un diluvio. El de <urma era capacitar al mundo para recuperar algunos tesoros muy valiosos que se perdieron en el diluvio. $a +ortuga ofreci& su concha como soporte cuando los dioses y .suras, o demonios, removieron el :c%ano de $eche. El prop&sito de #raha era rescatar la tierra de las aguas, ya que haba sido hundida por un demonio llamado 1irania7sha. El de *arasimha, mitad le&n y mitad hombre, era liberar al mundo de la opresi&n del demonio 1irania7asipu. El ob!etivo de #mana era reinstaurar el poder de los dioses, que haba sido eclipsado por la penitencia y la devoci&n del rey 5ali, y el de 'arasurama era liberar al pas de la opresi&n de los mandatarios <shatrias. 'arasurama destruy& la raza <shatria veintiuna veces. El prop&sito de /ama era destruir al malvado /vana. El de ri <rishna era destruir a <amsa y a otros demonios, difundir u maravilloso mensa!e del Guita U convertirse en el centro del culto 5ha7ti en la 0ndia. El ob!etivo de 5uddha era prohibir los sacrificios animales. El ob!etivo de <al7i, que aparecer antes de finalizar <ali Yuga Lla Edad del 1ierroM, ser la destrucci&n del malvado y el restablecimiento de la virtud.

22

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La natu$ale%a ?n!#a (el Bhagvata Purana


El #$a=.vata "urana es la "nica escritura en la que se trata de un modo sistemtico la historia del 3niverso. <rishna es la figura central de esta obra sin igual. Es el libro ms representativo de la devoci&n. El #$a=.vata ense(a la devoci&n, asocindola con ana, o el conocimiento (#$akti!ukta-ana). *o divorcia el conocimiento de la devoci&n, sino que ense(a que Vana es extremadamente "til para la perfecta consecuci&n de 5ha7ti, o la devoci&n. En el #$a=.vata, la ambrosia de 5ha7ti se mezcla con el elixir de Vana. $as ense(anzas dadas por <rishna a 3ddhava, en vsperas de u partida de este mundo, son maravillosas. Estn contenidas en el captulo, o Skand$a, onceavo. <rishna esclarece todas las dudas de 3ddhava, su amigo, principal discpulo y !efe de los 0davas. $e da instrucciones sobre una variedad de temas, siendo la t&nica principalO W#eme en todo. Entr%gate a M. /ealiza todas tus acciones por M. )orta todo tipo de ataduras. +en hacia M una devoci&n perfecta y resuelta. )anta Mis glorias.X El #$a=.vata "urana prescribe diversos tipos de meditaci&n que se acomodan a los distintos aspirantes. e pide al aspirante que medite en el 1irat-"urus$a, pensando que todo el universo es el cuerpo del e(or. Esto se ense(a en el segundo 7andha, o captulo. En el mismo 7andha, y tambi%n en el tercero, se describe la meditaci&n en el coraz&n. en la forma del e(or, empezando por us pies y continuando a lo largo de us diversos miembros. En el 7andha onceavo se describe la meditaci&n en el loto del coraz&n con tres imgenes, siendo Ai, o el fuego, la primeraN Suria, o el sol, la segundaN y la luna la tercera. En el mismo 7andha se pide meditar primero en la forma de <rishna, para luego fi!ar la mente en el %ter o en la causa suprema y. finalmente, fundir %sta en el "ara-#ra$man, o el er upremo. El #$a=.vata 5$arma, ense(ado por los nueve sabios al rey *imi al principio de este 7andha, emociona e inspira. El d%cimo 7andha contiene todos los <ilas, o !uegos, del e(or. En este captulo se describen las travesuras, pasatiempos y diversiones del *i(o 4ivino (KCmara-<ilas, #rindavan-<ilas, &at$ura-<ilas, 5u.raka-<iBas, Kuruks$etra<ilas y "ra7$asa-<iBas). )ontiene noventa secciones. Es en este captulo donde se describen los efluvios del coraz&n y las expresiones de amor extasiado del alma humana cuando se libera de las impurezas de la mente. )uando se eliminan sus impurezas y se purifica el coraz&n, el alma humana se siente atrada naturalmente hacia el e(or, absorbi%ndose finalmente en Hl. $as verdades ocultas en el d%cimo 7andha no pueden ser entendidas por aquellos cuyos corazones estn llenos a"n de apego por lo mundano. . todo lo largo de la 0ndia se realizan #$a=.vata Sapta$ams, o celebraciones en las que se recita todo el #$a=.vata durante siete das seguidos. Esto proporciona una buena ocasi&n para escuchar y comprender todo el sentido del #$a=.vata. El #$a=.vata es el solaz de la vida. Es "nico en su belleza y encanto, en su dicci&n y filosofa. Es un valioso tesoro de conocimiento divino. El estudio de este libro inspira devoci&n, proporciona conocimiento y produce un verdadero #airaguia, o desapasionamiento. $as glorias de #asudeva son descritas vivamente en esta obra.

@2 B3AATI
#$akti consiste en abandonarse a 4ios. 5ha7ti es un flu!o ininterrumpido de devoci&n, como el fluir uniforme del aceite cuando se vierte de una vasi!a a otra. 5ha7ti es una atracci&n del Yiva, o alma individual, hacia el e(or, tan irresistible como la atracci&n de la agu!a hacia el imn. 5ha7ti es el amor por el amor. El devoto s&lo desea a 4ios, sin ninguna expectativa egosta y sin ning"n temor. J.caso teme el hi!o a su padre por ser !uezK J.caso teme la esposa a su esposoK 4e igual modo, el devoto no siente la menor sombra de temor hacia 4ios, sino que cree, siente, concibe e imagina que su ls$ta 5;vata, o deidad preferida, es un oc%ano de "rem o de amor. 5ha7ti transforma al hombre en algo divino. 0ntoxica al devoto con 'rem, o amor c&smico. $e da satisfacci&n eterna y hace que su mente se aparte de los ob!etos sensuales para regoci!arse en 4ios. $a excitaci&n emocional no es devoci&n a 4ios. $a devoci&n es amor puro. El fanatismo no es devoci&nN es una esquizofrenia, una mera excitaci&n. 5ha7ti no es un mero sentimentalismo, sino la compenetraci&n de la voluntad y el intelecto hacia lo divino. Es el amor supremo a 4ios, que florece luego en ana, o el conocimiento, y conduce hacia la inmortalidad o a la realizaci&n de 4ios. 5ha7ti es la aproximaci&n directa al ideal por medio del coraz&n. El amor es natural a todo el mundo.

23

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

B akt! es un #am!no aB!e$to a to(os


)ualquiera puede practicar 5ha7ti ba!o cualquier condici&n. $a prctica de 5ha7ti no requiere ning"n aprendiza!e, ni penitencias, ni el estudio de las escrituras, ni un intelecto brillante. +odo lo que se necesita es un pensamiento vivo y constante en 4ios, unido a la fe. Hsa es la raz&n por la que el camino de 5ha7ti sirve para todo el mundo. *ishada perteneca a una casta inferiorN abari era una mu!er r"sticaN 4hruva era un muchacho analfabetoN #idura y udama eran muy pobresN #ibhishana era un feo /a7shasa, o demonioN 1numan era un monoN Yataiu era un p!aroN 6ayendra era un elefanteN las 6opis de 5rindavan ni siquiera estaban iniciadas en los ritos v%dicosN todos ellos, sin embargo, alcanzaron la realizaci&n de 4ios por su devoci&n y entrega de si mismos.

El mo(o m/s 4/#!l (e a"$o-!ma$se a D!os


5ha7ti es el modo ms fcil de aproximarse a 4ios. En el Vana y el Yoga existe el riesgo de sufrir una cada. 'ero en el camino de la devoci&n no hay riesgos, ya que 4ios ayuda al devoto. 8uienes caminan por el sendero del Vana y el Yoga pueden volverse orgullosos por sus poderes y sabidura. $os 5ha7tas, o devotos, sin embargo, son humildes. $a humildad es el fundamento del 5ha7ti Yoga. El Vana Yoga es el Yoga de la sabidura. Es el camino del anlisis y la negaci&n constante. Es un camino muy difcil. +ambi%n es difcil el /aya Yoga, que consiste en apaciguar las olas del oc%ano de la mente, las olas del pensamiento. El <arma Yoga es tambi%n difcil. Es como escalar hasta la cima ms elevada, para lo que se necesita tener una tremenda fuerza de voluntad. &lo el 5ha7ti Yoga es fcil, pues el e(or te concede u mano para rescatarte de la ci%naga del amsara. +" tendrs que agarrarla firmemente. Es absolutamente esencial en este camino no albergar ms pensamiento que el de 4ios.

5!$me%a en la (e0o#!&n
El ni(o no piensa ms que en su madre. 3n esposo apasionado no piensa ms que en su mu!er. 3n hombre avaricioso no piensa ms que en su dinero. 4el mismo modo, el devoto debe conservar en su coraz&n "nicamente la imagen de su ?s$ta 5;vata, o deidad preferida. olo as podr tener la visi&n, o 5ars$an, de 4ios fcilmente. $os ob!etos que uno posee son enemigos de 4ios. $os hi!os, la esposa, la propiedad, el ganado, las casas, los amigos y los parientes son enemigos de 4ios. 4ebes desarrollar una indiferencia absoluta hacia todos esos ob!etos. *o debes pensar demasiado en el cuerpo y en sus necesidades. $os pensamientos acerca del cuerpo, el alimento, la esposa y los hi!os, te hacen olvidar a 4ios. *o puedes pensar en 4ios mientras piensas en cuanto no es el er (Anatma). )uando el devoto ama a 4ios a veces, y a su esposa, hi!os, dinero, casa, ganado y propiedad otras, esto se llama 1ia7$i/$arini #$akti, o devoci&n inestable. u amor est dividido, por lo que s&lo entrega a 4ios una peque(a parte de sus pensamientos, dedicando el resto a su familia y posesiones. El e(or se convierte en esclavo del 5ha7ta s&lo cuando %ste hace una entrega absoluta y firme de s mismo. El e(or es muy exigente y somete al devoto a pruebas muy severas. *o escuch&, por e!emplo, los ruegos de 4raupadi mientras a"n quedasen en ella trazos de egosmo. &lo cuando, al fin, grit& con absoluta sinceridad y resignaci&nO WC:h amado 4uara7anathD #en a mi rescateX, corri& Hl al lugar, cubriendo su desnudez y salvando as su modestia. 6eneralmente, el aspirante, consciente o inconscientemente, voluntaria o involuntariamente, conserva ciertos deseos que espera ver gratificados. *o desea abandonar por completo sus deseos propios, por lo que su entrega no es perfecta ni completa. 'or eso no obtiene la gracia del e(or. Mientras quede en %l un solo tomo de deseo egosta, no tendr posibilidad alguna de obtener la gracia divina.

24

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La (e0o#!&n ' el (eseo


El deseo obstruye el crecimiento de la devoci&n. $a devoci&n en el e(or aumenta en intensidad cuando se renuncia a los deseos mundanos. $a renunciaci&n es la verdadera esencia del amor devocional. En el amor divino no existe ning"n elemento de deseo. $a devoci&n no puede coexistir con ning"n tipo de deseo, ni siquiera con el deseo de liberaci&n. El devoto debe desear a 4ios y nada ms que a Hl, as como servirle. El devoto ama a 4ios y $e sirve, al igual que a u creaci&n. 'ero no lucha conscientemente por la liberaci&n, o &ukti, sino que 4ios le confiere %sta sin haber $e sido solicitada.

C&mo #ult!0a$ la (e0o#!&n


$a gente preguntaO 9J)&mo podemos amar a 4ios, a quien nunca hemos vistoK; #ive en compa(a de los santos. Escucha el relato de los <ilas, o !uegos, de 4ios. Estudia las escrituras sagradas. .d&rale primero a trav%s de us diversas formas manifiestas en el mundo. .dora cualquier imagen o representaci&n del e(or o del 6uru, o maestro. /ecita u *ombre. )anta us glorias. 'ermanece durante un a(o en alg"n lugar sagrado. 4esarrollars as el amor a 4ios. 4ebes realizar toda acci&n que despierte la emoci&n de 5ha7ti. Mant%n siempre limpia la habitaci&n reservada para la ceremonia de adoraci&n, o "u!a. 4ec&rala. 8uema incienso en ella. Enciende una lamparilla. )onserva tu asiento limpio. 5(ate. 'onte ropa limpia. 'on en tu frente 1i7$uti o #$asma Lcenizas sagradasM y Kumkum Lpolvos ro!osM. 3tiliza una &ala, o rosario. +odas estas cosas elevan la mente y producen una influencia beneficiosa. 6eneran piedad y ayudan a cultivar el #$ava, o sentimiento, adecuado para invocar a la deidad a quien deseas dirigirte. $a mente se concentra as fcilmente. 3na conducta adecuadaN Satsan=a, o la asociaci&n con personas espiritualesN Yapa, o la repetici&n de los *ombres de 4iosN Smarana, o el recuerdo constante de 4iosN Kirtan, o el canto de los *ombres de 4iosN la oraci&nN la adoraci&nN el servicio a personas espiritualesN las visitas a lugares de peregrinaci&nN el servicio a los pobres y enfermos con un sentimiento divinoN la observancia de tus deberesN la ofrenda de todas tus acciones y de sus frutos al e(orN sentir la presencia de 4ios en todos los seresN postrarse ante u imagen y ante los santosN renunciar a los placeres y riquezas terrenosN la caridadN las austeridades y votosN la prctica de .himsa, o la no violencia, de atiam, o la veracidad. y de 5rahmacharia, o el celibato... +odas estas cosas te ayudarn a desarrol,ar la devoci&n.

B a0as en el B akt! .o,a


1ay seis tipos de #$avas, o sentimientos, en el 5ha7ti Yoga. En el hanta 5hava, el devoto es pacfico L hantaM. *o salta ni danza, ni es extremadamente emocional, aunque su coraz&n se llena de amor y de alegra. 5hisma fue un hanta 5ha7ta, o un devoto pacifico. ri 1numan era un 4asia 5ha7ta, pues albergaba un sentimiento de servicio, o 4asia 5hava. erva a /ama con todo su coraz&n. )omplaca a su Maestro de todas las formas posibles. e senta alegre y dichoso sirviendo a su Maestro. En el a7hia 5hava, 4ios es el amigo del devoto. .ryuna senta este 5hava hacia <rishna. El devoto que alberga este sentimiento se relaciona con el e(or en t%rminos de igualdad. .ryuna y <risha solan sentarse, comer, hablar y caminar !untos, como amigos ntimos. En el #atsalia 5hava, el devoto considera a 4ios como su hi!o. *o existe temor alguno en este 5hava, puesto que el devoto contempla a 4ios como un ni(o indefenso ba!o sus cuidados. El devoto sirve, alimenta y cuida a 4ios igual que una madre lo hace con su propio hi!o. El quinto tipo de sentimiento es el 6opi 5hava. $as 6opis, que eran las sirvientas de /adha y de <rishna, reunieron a %stos cuando se separaron. Ellas se identificaban con ambos y disfrutaban con la dicha de u uni&n. El "ltimo es el Madhuria 5hava o <anta 5hava, que constituye la forma ms elevada de 5ha7ti. Hsta es la relaci&n que haba entre /adha y <rishna. e lo llama tambi%n Arma-Sam.rpana, que significa ofrecerse

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

enteramente al er, ya que, en %l, el amante y la amada se convierten en uno mismo. El devoto y 4ios seF sienten como uno mismo, pero manteniendo a"n una cierta separaci&n entre ambos, para poder disfrutar la dicha del !uego del amor. Hste es el sentimiento de la unidad en la separaci&n y de la separaci&n en la unidad. Es la relaci&n entre el esposo y la esposa. Yaiadeva, Mira y .ndal sentan este 5hava.

Pa$a B akt! ' A"a$a B akt!


Existen dos tipos de 5ha7tiO Apara #$akti y "ara #$akti. .para 5ha7ti es una devoci&n inferior. En ella, el devoto es un ne&fito. :bserva rituales y ceremonias, pero no tiene un coraz&n amplio. Es sectario y rechaza a los otros tipos de 5ha7tas que adoran a otras deidades, o 5;vatas. 3n devoto del tipo 'ara 5ha7ti, sin embargo, abraza e incluye todo. iente un amor c&smico, o 1isua-"rem. +odo el mundo es para %l como 5rindavan, o el !ardn de sus !uegos. *o necesita acudir a los templos para adorar, pues ve a 4ios en todo. iente que el mundo entero es una manifestaci&n del e(or, que todos los movimientos y acciones son su <ila. *o siente repulsi&n, o G$rina, por los excrementos, ni por la persona sin casta, o *$andala, ni por el basurero, el zapatero, el vagabundo, la prostituta o el ladr&n. 'iensa para siO 9)ontemplo en todo a mi dulce e(or. CEs 1ari quien hace el papel de prostituta, de ladr&n, de truhn y de basureroD; u estado mental es exaltado e incluye y abraza todo. *o puede ser descrito adecuadamente con palabras, sino que ha de ser sentido. Mira, 6ouranga, 1afiz, +ulsidas, <abir y /amdas gozaron de ese estado. 4i!o *amdev al perro mientras le persegua con una taza de aceite en sus manosO 9:h querido #ittala, que has adoptado la forma del perro, no huyas con el pedazo de pan duro. i lo comes, da(ar tu suave garganta. 4%!ame, por favor, que lo ablande con un poco de aceite.; ri /ama7rishna 'aramahamsa se postr&, en cierta ocasi&n, ante una ni(a sin casta, diciendoO 9C:h Madre <aliD +e contemplo en esta muchacha.; +ambi%n E7nath, un devoto del estado de Maharashtra, regal& espontneamente su anillo a un ladr&n, cuando %ste penetr& en su casa para robar, dici%ndoleO 9C:h ladr&nD $l%vate tambi%n este anillo. +u deber es robar. 'ero, en realidad, eres <rishna. igue, pues, con este !uego, o $ila.; JEntiendes en qu% consiste el estado sublime de estos 5ha7tas exaltados, que haban alcanzado una visi&n distinta de la vidaK +ambi%n a ti te llegar ese da. Esfu%rzate. $ucha.

Pa$a B akt! ' Cana


"ar' #$akti, o la forma superior de devoci&n, no es sino ana, o conocimiento. .mbos son una misma cosa. ri an7ara, que era un kevala-aduaita-ani Lsabio establecido en el conocimiento puro no dualistaM, era, a la vez, 5ha7ta de 1an, 1ara y 4evi. ri /ama7rishna 'aramahamsa adoraba a <ali, pero alcanz& tambi%n Vana, o la sabidura, a trav%s de uami +otapuri, su Aduaita Guru Lmaestro en la doctrina no dualistaM, .ppaia 4i7shitar, un famoso Vani, o sabio, del sur de la 0ndia, era tambi%n devoto de iva. 'ara 5ha7ti y Vana son una misma cosa. $a "nica ligera diferencia que existe entre ambos es que, mientras el 5ha7ta utiliza su emoci&n, el Vani se sirve de su voluntad y su intelecto. 5ha7ti empieza en el amor, mientras que Vana en la raz&n y el auto anlisis. 'ero el fin de ambos es el mismoO la uni&n con la 4ivinidad. El devoto se contraeN el #edantn se expande. El primero se contrae, fundi%ndose con el e(or a trav%s de su entrega. El segundo se expande, uni%ndose a 5rahman por medio de la afirmaci&n y la identificaci&n. El fruto de 5ha7ti es Vana. El conocimiento intensifica la devoci&n. 0ncluso Vanis como an7ara, Madhusudana y u7a 4eva recurrieron a la devoci&n, tras su /ealizaci&n, para gozar de la dulzura de la relaci&n amorosa con 4ios. El conocimiento o la sabidura amanecern en ti por s solo cuando practiques 5ha7ti Yoga. $a devoci&n es un camino agradable, suave y directo hacia 4ios. 5ha7ti es suave al principio, en el medio y al final. 'roporciona la dicha ms elevada e imperecedera. Enciende el amor divino en t3 propio coraz&n, pues %ste es el camino ms inmediato hacia el /eino de 4ios. :ra al e(or. )anta u gloria. /ecita u *ombre. )onvi%rtete en canal de u gracia. .divina u voluntad. 1az u voluntad. Entr%gate a u voluntad. +e unirs as a la voluntad c&smica, Entr%gate al e(or y Hl se convertir en tu carretero para guiarte por el sendero de la vida. Hl sabr conducir bien tu carro. $legars as a tu destino "ltimo, que es la Morada de la 4icha 0nmortal.

2%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

D2 BRA3MAC3ARIA
#ra$ma/$aria es una palabra divina. Es la esencia del Yoga. 5rahmacharia es aquella conducta, o .chara, por medio de la cual se alcanza a 5rahman. Es la vida en lo .bsoluto. Es evolucionar hacia 4ios o el .tman. 5rahmacharia significa pureza de pensamiento, palabra y obraN es decir, celibato. Hste no ha de practicarse tan s&lo durante la adolescencia. $a verdadera abstinencia no consiste en abstenerse simplemente del contacto sexual, sino tambi%n de las manifestaciones auto er&ticas, de la masturbaci&n, de actos homosexuales, y de todas las dems prcticas sexuales. 4ebe implicar, adems, una abstenci&n constante de pensamientos er&ticos y ensue(os voluptuosos. En un sentido estrecho, 5rahmacharia significa celibatoN pero en un sentido amplio, significa un control absoluto de los sentidos. $a puerta hacia el *irvana o la perfecci&n es un 5rahmacharia perfecto. 5rahmacharia es para el Yogui lo que la electricidad para la bombilla. in 5rahmacharia no es posible realizar ning"n progreso espiritual. *o puede existir ning"n lengua!e sin vocales. *o puedes pintar un cuadro sin tener un lienzo. 4e igual modo, no puedes tener salud ni vida espiritual sin 5rahmacharia. 3n aut%ntico 5rahmachari, o c%libe, no sentir ninguna diferencia en tocar a una mu!er, un trozo de papel, un pedazo de madera o una piedra. &lo un verdadero 5rahmachari puede cultivar 5ha7ti. &lo %l puede practicar Yoga. &lo %l puede, puede adquirir Vana o conocimiento. 5rahmacharia est indicado tanto para los hombres como para las mu!eres. 5hishma, 1anuman, $a7shmana, Mirabai, ulabha y 6argui fueron todos ellos 5rahmacharis.

La ene$,)a 0!tal
3no de los alumnos de 4hanvantari se acerc& a su maestro, tras haber concluido su curso completo de Aiurveda Lciencia m%dica indiaM, y le pregunt&O 9:h 5hagavan, hazme saber ahora, por favor, el secreto de la salud.; 4hanvantari le respondi&O 9$a energa seminal es verdaderamente el .tman. El secreto de la salud yace en la preservaci&n de esta 9uerDa vital. 8uien malgasta esta energa no puede lograr ning"n desarrollo fsico, mental, moral ni espiritual.; 1iria, o la energa vital, es 4ios en movimiento. Es la voluntad dinmica. Es la fuerza del alma. Es la esencia de la vida, el pensamiento, la inteligencia y la consciencia. $a energa vital que sostiene tu vida, que es el 'rana de los 'ranas, que brilla en tus o!os luminosos y reluce en tus me!illas sonrosadas, es para ti un gran tesoro. Es la quintaesencia de la sangre. . partir del alimento se produce el quiloN a partir de %ste se 9'rma la sangreN a partir de la sangre se forma la carneN a partir de %sta se forma la grasaN a partir de la grasa se forma el tu%tanoN y a partir de %ste se forma el semen. Hste es, pues, la esencia "ltima. 4e igual modo que el az"car impregna toda la ca(a, e igual que la mantequilla est presente en la leche, el semen impregna t'd' el cuerpo. Existe de una forma sutil en todo el cuerpo, pero se concentra y elabora, en su forma grosera, en los &rganos sexuales ba!o la influencia de la voluntad y la excitaci&n sexuales.

La e-#!ta#!&n se-ual ' sus #onse#uen#!as ne,at!0as


)uando una persona se irrita, su 'rana se pone en movimiento. Esta energa vital, o 'rana, mueve el semen interno, que fluye hacia aba!o igual que las nubes rebosan el agua de lluvia, e igual que las frutas, las flores y las ho!as del rbol caen abatidas por el viento. i se pierde el #iria, el 'rana se inquieta y agita. 3no se vuelve nervioso y su mente no puede traba!ar adecuadamente. e vuelve una persona de mente d%bil. $a mala memoria, la ve!ez prematura, la impotencia, diversos tipos de enfermedades nerviosas y de los o!os, pueden atribuirse a una p%rdida excesiva de este fluido vital. 3na vez perdido, el #iria no puede ser recuperado en la vida, por muchas almendras, t&nicos nerviosos, leche, queso y t&nicos aiurv%dicos que uno tome.

2(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El acto sexual resulta exhaustivo para el organismo femenino y menoscaba la vitalidad del hombre. $a tensi&n nerviosa que produce es extrema. iendo su organismo ms delicado que el del hombre, la mu!er se ve mucho ms afectada que este.

Ne#es!(a( (e B$a ma# a$!a


J)&mo puedes esperar ser fuerte y sano si malgastas diariamente la energa adquirida de diversas formas con tanta dificu,tadK Es imposible que los muchachos y muchachas est%n sanos y fuertes, a menos que hagan todo lo posible por mantener 5rahmacharia, o el voto de celibato. El aire y el agua puros, el alimento natural, el e!ercicio fsico, los !uegos al aire libre, como el tenis y otros, todo ellos contribuyen a mantener una buena salud y fortaleza, as como un alto nivel de vigor y vitalidad. 1ay, evidentemente, muchas maneras de adquirir salud y fortaleza, las cuales son, sin duda, un requisito indispensable. in embargo, 5rahmacharia es la ms importante de todas ellas. Es realmente el "nico t&nico que conserva la aut%ntica masculinidad.

Bene4!#!os (e la "$/#t!#a (e B$a ma# a$!a


$a prctica del celibato no comporta ning"n peligro, enfermedad ni resultados indeseables, como los diversos tipos de comple!os que err&neamente le atribuyen los psic&logos occidentales. Hstos no tienen ning"n conocimiento prctico del tema. 0maginan, equivocadamente y sin fundamento, que la energa sexual no gratificada asume diversos tipos de comple!os, como la fobia al tacto. En realidad, estos comple!os se deben a otras causas. e trata de un estado de mente m&rbido, debido, en realidad, a un exceso de celos, odio, ira, preocupaci&n y depresi&n, producidos a su vez por causas diversas. 'or el contrario, incluso una peque(a prctica de autocontrol o continencia resulta ser un estimulo ideal. 'roporciona fortaleza interna paz de mente. #igoriza la mente y los nervios. .yuda a conservar la energa fsica y mental. 0ncrementa la memoria y la fuerza de voluntad. 'roporciona una fortaleza, un vigor y un vitalidad tremendos. /enueva la constituci&n fsica, regenera las c%lulas y te!idos, favorece la digesti&n y proporciona fortaleza para afrontar las dificultades en la batalla diaria de la vida. 8uien tiene un control perfecto sobre la energa sexual obtiene poderes de otro modo inasequibles. i una persona lleva una vida de celibato, aun cuando viva con su familia, realizando la c&pula solo ocasionalmente para tener descendencia, podr criar hi!os sanos, inteligentes, fuertes, bellos y abnegados. $os ascetas y sabios de la antigua 0ndia solan seguir al pie de la letra, cuando se casaban, esta excelente regla por este motivo, ense(ando a trav%s de su propio e!emplo c&mo llevar una vida de 5rahmacharia siendo padre de familia.

Im"o$tan#!a (e una (!eta a(e#ua(a


$a dieta !uega un papel muy importante en el mantenimiento de 5rahmacharia. El cerebro se divide en varios compartimentos, a cada uno de los cuales afecta cada alimento, adems de hacerlo a todo el organismo. 3n condimento de gorriones tiene, por e!emplo, efectos afrodisiacos, pues estimula directamente los &rganos reproductores. El a!o, la cebolla, la carne, el pescado y los huevos estimulan, asimismo, la pasi&n. )oncede al alimento la debida atenci&n. % moderado en tu dieta. +oma alimentos puros, o s.ttui/'s, como leche, frutas y trigo. $os ayunos ocasionales ayudan a refrenar la pasi&n, a calmar las emociones, a controlar lo sentidos, o ?ndri!as, ya mantener 5rahmacharia.

Teo$)a ' "$/#t!#a


Muchas personas hablan de 5rahmacharia, pero son pocas las que lo ponen en prctica. 3na vida de continencia est llena de dificultades.

20

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Es fcil domar a un tigre, un le&n o un elefante. Es fcil !ugar con una cobra. Es fcil caminar sobre el fuego. Es fcil mover los 1imalayas. Es fcil obtener la victoria en el campo de batalla. in embargo, es extremadamente difcil erradicar la propia pasi&n. *o obstante, no desesperes. +en fe en 4ios, en u *ombre y en u gracia, y alcanzars el %xito. El mero esfuerzo humano no ser suficiente por s solo. e necesita para ello la gracia divina. *o puede erradicarse la pasi&n de la mente por completo sino por la gracia del e(or. 4ios ayuda a quienes se ayudan a si mismos. $a falta de un S.d$ana, o prctica espiritual, es la causa principal de las atracciones sexuales. $a mera abstenci&n te&rica de la sensualidad no te proporcionar ning"n resultado positivo. 4ebers cortar sin miedo todo formalismo social y llevar una vida devota. $a indulgencia hacia las tendencias internas inferiores te conducir al sufrimiento. $as excusas no te servirn de nada al respecto. 4ebes ser sincero en tu prop&sito de llevar una vida sublime de espiritualidad. $os t%rminos medios te de!arn en tu antiguo estado de miseria.

C&mo estaBle#e$se en el #el!Bato


*o pienses en mu!eres. *o las mires siquiera. )uando uno mira a alguien del sexo opuesto se genera el deseo de hablarle. $a charla genera el deseo de tocarle. 4esarrollars as, eventualmente, una mente impura y caers vctima de la tentaci&n. *o mires, por tanto, a las personas del sexo opuesto. *unca hables con ellas ntimamente. *o tengas familiaridad con ellas. 3na mirada, un pensamiento o un sue(o pasionales suponen un fracaso o una ruptura del celibato. % casto en tu mirada, en tu pensamiento y en tu conversaci&n. )ontempla a la Madre en todas las mu!eres. )ultiva pensamiento, sublimes y divinos. /epite el *ombre del e(or y medita regularmente. 4e este modo te establecers en el celibato. 1ay cuatro pasos en el proceso de 5rahmacharia. 'rimero controla el impulso y el 1.sana, o deseo, sexuales. 'ractica luego la conservaci&n de la energa sexual. )ierra todas las puertas por las que se escapa la energa. 4irige entonces esa energa almacenada a trav%s de los canales espirituales adecuados por medio de Yapa, Kirtan, servicio desinteresado, "ranaiama, estudio, vigilancia, auto anlisis, introspecci&n y 1i/$ara Lrecta averiguaci&n del erM. Binalmente, lleva a cabo la sublimaci&n de la energa sexual, que habr de convertirse en energa espiritual (E!as o #ra$ma-te!as) a trav%s de la meditaci&n constante, o #ra$ma/$intana.

Pel!,$o (e una $ea##!&n


4ebers tener mucho cuidado de que no se produzca una reacci&n. )uando se ha mantenido ba!o control a los sentidos durante varios meses, o incluso durante uno o dos a(os, %stos se rebelan en seguida si uno no permanece vigilante y no tiene cuidado. e revuelven y te arrastran en cuanto surge la oportunidad. .lgunas personas que practican 5rahmacharia durante uno o dos a(os, se vuelven luego ms pasionales y malgastan al final la energa acumulada. .lgunos incluso se vuelven personas incorregibles e inmorales. *o debes actuar ba!o la ilusi&n de que has erradicado por completo la pasi&n a!ustando un poco t3 dieta, practicando 'ranaiama y haciendo un poco de Yapa, y que no te queda nada por hacer. $a tentaci&n, o &ara, puede sobrevenirte en cualquier momento. on, pues, esenciales una vigilancia eterna y un dhana riguroso. 'uede que seas capaz de abstenerte del acto sexual durante unos meses o anos. 'ero no debe quedar en ti ning"n deseo ni atracci&n sexual hacia el sexo opuesto. +ampoco deben surgirte pensamientos pecaminosos cuando mires a alguien del sexo opuesto o permanezcas en su compa(a. El estado de 5rahmacharia mental debe mantenerse aun en medio de las tentaciones y la enfermedad. &lo entonces estars a salvo. $os sentidos empiezan en seguida a revolverse cuando uno enferma o cuando se encuentra ante los ob!etos sensoriales. *o podrs alcanzar un 5rahmacharia perfecto por medio de un esfuerzo limitado. 4e igual modo que se necesita un fusil para matar a un enemigo poderoso, se necesita, as mismo, un dhana constante, riguroso y sincero para aniquilar a este poderoso enemigo. *o debes enorgullecerte por lo poco que hayas conseguido en el celibato. 'ues si se te pone a prueba, fracasars sin esperanza. 4ebes ser consciente en todo momento de tus limitaciones, esforzndote constantemente por sobreponerte a ellas. *ecesitars hacer un esfuerzo extremo. &lo entonces podrs alcanzar el %xito en este terreno.

22

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

E2 BRA3MAN
#ra$man es un gran misterio, a la vez que la verdad ms simple. 5rahman es el .lma de nuestra alma. Es nuestro propio er. Es quien gobierna en nuestro interior. Es quien habita en nosotros. 5rahman es el gobernador del mundo. Es el er upremo. Es el e(or. Es inmutable. Es el ser c&smico. Es el er del universo. Es la gran meta del conocimiento. Es el refugio supremo. $a palabra 5rahman se deriva de la raz #ri$m, que significa dilatarse, hacerse grande, impregnar todo el espacio, ser completo y perfecto. Existe una realidad inmutable tras todo cambio. Esa realidad es 5rahman, o lo .bsoluto. 5rahman es la curvatura y la trama de la telara(a del universo. .s como el vasto oc%ano no tiene ms que un sabor, que es el de la sal, el mundo tiene un "nico sabor, que es el del .tman o 5rahman. 5rahman es la inteligencia infinita. +odo Hl es dicha y consciencia. u nombre es Sat-/$id-ananda LExistencia, )onocimiento y 4icha absolutosM. u morada es la consciencia pura. u idioma es el silencio. 'ermanece en silencio y Hl habla. 1abla y Hl permanece mudo. *o puedes asirlo. El oc%ano puede compararse "nicamente al oc%ano. Akasa, o el %ter, s&lo puede ser comparado con .7asa. 4el mismo modo, 5rahman, o lo .bsoluto, puede compararse "nicamente a 5rahman. Es enga(arse tratar de describir lo .bsoluto por medio de palabras. $o .bsoluto est ms all de la palabra y de la mente.

B$a man t$as#!en(e el t!em"o6 el es"a#!o ' la #ausa#!&n


5rahman no puede ser demostrado, pues existe antes del acto en si de la demostraci&n. Es la base misma de la prueba. Hl es la prueba de si mismo. 5rahman, o lo .bsoluto, es la causa de todo, pero Hl no tiene causa. Es el origen de toda la creaci&n. 5rahman o lo Eterno, est ms al, del tiempo, el espacio y la causaci&n. $a idea del tiempo surge debido a la sucesi&n de los fen&menos, pero es una creaci&n mental. J)&mo puede existir el tiempo en la EternidadK El espacio es la distancia entre dos ob!etos. J)&mo puede haber espacio cuando sientes y contemplas al er en todas partesK En este mundo, todo tiene una causa. $a semilla es la causa del rbol. 'ero Jc&mo puede existir una causa de 5rahman, que es la )ausa sin causa, que existe por si misma y que no es el efecto de nadaK

La (o#t$!na Net!8Net!
5rahman no puede ser descrito. &lo puede describrsele por medio de la expresi&n F)eti, )eti@, que significa 9*o soy esto ni aquello;. $o que no es esto ni aquello es lo Eterno, o 5rahman. 'uedes suprimir o negar todos los nombres y todas las formas por medio de la doctrina 9*eti, *eti;, pero no puedes eliminar lo .bsoluto, o 5rahman, que es el substrato de todo. $o que queda tras la negaci&n de todo, o Ses$a, es lo Eterno, o 5rahman. *o existe nada en este mundo excepto el er, o .tman. +odo es "nicamente 5rahman. Yo, t", %l, esto, aqu, all, ahora, entonces..., ninguna de estas cosas tiene verdadero significado.

El Atman es la esen#!a (e to(o


El er, o .tman, no est fuera de ti, sino que es tu propio er interno. El .tman que reside en tu coraz&n es ms peque(o que lo peque(o y ms grande que lo grande. Es el .lma de la hormiga y la del elefante. Es el .lma del universo. Es la "per alma. Es el .lma del pecador y del santo a la veD. Es el .lma del alma. Es el .lma uprema. Es el "urus$a upremo Lel aspecto masculino de la 4ivinidadM. Es *$aitaa, o la )onsciencia.

33

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El conocedor y lo conocido son una misma cosa. Yo y 4ios somos uno en el conocimiento. El Yiva y 5rahman son, en esencia, una misma cosa. El alma del gato y la de la rata son la misma. $a esencia del sol y la luna es la misma. Existe una esencia homog%nea com"n a todas las formas. Esa esencia es lo .bsoluto o lo 0nmortal. Esa esencia es el .tman, 5rahman o lo 0nfinito. 5rahman no tiene forma. $a )onsciencia no tiene forma. $a 4icha no tiene forma. $a 'az no tiene forma.

El suBst$ato t$as los nomB$es ' las 4o$mas


En el mundo manifiesto de nombres y formas son necesarios el color, la forma, el tama(o y los sonidos para diferenciar los ob!etos. in embargo, 5rahman es una esencia homog%nea de dicha, paz y sabidura. Es infinito e inm&vil, por lo que no tiene forma ni color. 5rahman carece de forma estando entre las formas. )arece de cuerpo permaneciendo entre los cuerpos. )arece de nombre manifestndose entre los nombres. El lienzo es el substrato sobre el que se pintan los cuadros. 'ero %stos no son ms que colores. *o pueden existir los cuadros sin el lienzo, igual que no puede proyectarse una pelcula sin una pantalla. 5rahman, o lo Eterno, es el substrato de todo. $os nombres y las formas estn pintados sobre el lienzo de 5rahman, pero no son independientes de %ste. 3na tela no es ms que hilos trenzados. $a tela es meramente un nombre. *o puede existir independientemente de los hilos. i separas %stos, la tela desaparece. 'ero el hilo no es, a su vez, ms que algod&n. i quemas los hilos, quedan reducidos a cenizas. $a tela, los hilos, el algod&n y la ceniza existen. $a existencia es el primer aspecto, o Sat, de 5rahman. +odos ellos brillan. Hste es el aspecto de 5rahman como *$it, o conocimiento. +" quieres a la tela, al hilo o al algod&n. Hste es el aspecto de 5rahman como Ananda, o dicha. Sat-/$id-ananda es, pues, la realidad "nica. $a tela, los hilos y el algod&n no son ms que falsas apariencias. $os nombres y las formas son ilusorios. 5rahman, o lo .bsoluto, es "nico, perfecto y lo impregna todo. )ircula entre todos los nombres y todas las formas. $o comprende todo. )ontiene en mismo al universo entero. Es la luz interna o la consciencia pura.

Natu$ale%a (e la #ons#!en#!a "u$a


$a consciencia pura es un conocimiento puro, en el que no hay ni pensamiento ni percepci&n. *o hay 9dentro; ni 9fuera;. Es la esencia homog%nea de la sabiduraFdicha. $a consciencia de Quan y la de 'edro no pueden ser diferentes, sino que son una misma. $a diferencia existe "nicamente en los ob!etos que se manifiestan en el espacio. En el conocimiento puro no hay espacio ni tiempo. $a consciencia pura es infinita, inmutable, est ms all de la causa y e, efecto, ms all del bien y del mal. )arece de deseos, por lo que es perfecta, pura y libre. $a consciencia pura existe eternamente. $a consciencia pura no es lo mismo que las consciencias fsica o mental. Es una consciencia absoluta de la que dependen ambas consciencias fsica y mental. *o existe el pensamiento en la consciencia pura. 4ifcilmente puede concebrsela. *o existe el !uego de los sentidos en ella. *i se ve ni se oye. olo existe la sabidura. Es lo 0nfinito, o #$uma, en lo que no hay nadie que vea ni nadie que escuche. &lo queda la )osa en s misma. Es el auto conocimiento puro, ms all del alcance de los sentidos, la mente y el intelecto. El sentimiento de ego se desvanece por completo. &lo la consciencia brhmica, o divina, brilla por si misma en toda su gloria.

El #ua$to esta(o6 o Tu$!a


1ay tres estados de consciencia, que son los llamados vigilia, ensue(o y sue(o profundo. 'ero existe una consciencia suprema que conecta estos tres estados y que es la base de los tres. Hsa es la raz&n por la cual, cuando uno se levanta, recuerda vagamente la dicha que ha experimentado en el estado de sue(o profundo. Esa consciencia permanente y eterna que conecta los tres estados es el mismo 5rahman, el )uarto Estado, o +uria, que consiste en la consciencia pura o absoluta. 4e otro modo, la persona que duerme, la que sue(a y la que se despierta seran individuos distintos.

31

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El estado de vigilia se desvanece durante el estado de ensue(o, al igual que %ste se desvanece cuando te despiertas. Y durante el sue(o profundo se desvanecen, a su vez, ambos estados de vigilia y de ensue(o. 'or tanto, estos estados son ilusorios, mientras que at, la Existencia, o 5rahman, existe siempre. El "nico estado que sirve de vnculo entre los otros tres, o +uria, existe siempre como el substrato de aqu%llos. El estado de +uria es, pues, el "nico real. Es el testigo silencioso de los otros tres estados, y es diferente de %stos. Es el mismo 5rahman, o lo .bsoluto.

La mente ' B$a man


$o .bsoluto es siempre el testigo de todo. *o puede nunca conver tirse en el ob!eto mismo de la percepci&n. i el .tman se conviniese en el ob!eto de la percepci&n, se convertira en algo finito, mientras que es siempre el testigo que conoce o experimenta. $a mente s&lo puede conocer los ob!etos externos. J)&mo puede esta mente, pues, conocer al verdadero )onocedorK *o puedes subirte sobre tus propios hombros, igual que el fuego no puede quemarse a s mismo. 5rahman es la causaN la mente es el efecto. 5rahman es infinitoN la mente es finita. J)&mo puede el efecto conocer a su propia causaK J)&mo puede una parte conocer el todoK J)&mo puede lo finito conocer lo infinitoK

El a"$en(!%aFe "o$ me(!o (e l!B$os ' la $eal!%a#!&n


*o se puede conocer a 5rahman por medio de un instrumento finito como el intelecto. El intelecto obtiene su poder y luz de su fuente, que es 5rahman, el .lma uprema. El intelecto s&lo puede conocer la naturaleza y atributos, el color y la forma de los ob!etos sensoriales, pero no puede conocer al verdadero )onocedor. $a comprensi&n intelectual de la naturaleza de 5rahman, el mero estudio de las escrituras sagradas o el conocimiento te&rico de 5rahman, no pueden proporcionar la realizaci&n del er ni la verdadera libertad. 'ara ello, el intelecto y los sentidos deben cesar de funcionarN el ego ha de sumergirse en el oc%ano de la dichaN el alma individual debe fundirse en la .lma uprema. &lo entonces el aspirante alcanza la salvaci&n. 5rahman no puede a,canzarse del mismo modo que uno llega hasta un pueblo, pues %ste es algo que se halla fuera de uno mismo, mientras que 5rahman es omnipresente. Est en todas partes. Es tu propio er interno, o .tman. $a mente se funde en 5rahman. El alma individual se hace una con el .lma uprema de lo .bsoluto, de igual modo que una gota se hace una con el oc%ano.

I(ent!(a( (el .!0a ' (e B$a man


El alma individual y el .lma uprema son esencialmente una misma cosa. Hsta es la ense(anza fundamental del 1edanta. Este concepto no es fcil de entender a primera vista. &aia, o el poder ilusorio de 5i's, oculta la naturaleza real del er upremo y hace que un fragmento de %ste adopte la apariencia de alma individual, o Yiva. 'ero esta condici&n no es real. *o ha tenido lugar ning"n cambio real, sino s&lo fenom%nico. Es un gran misterio. 3na chispa no es ms que fuego. 3na ola no es ms que agua. 3n anillo o un brazalete no son ms que 'r'. El prncipe no es ms que el futuro rey. 4e igual modo, el Yiva no es ms que el mismo 'ara 5rahman, o lo .bsoluto. En realidad, albergas en ti mismo la mayor abidura. 'ero piensas y sientesO 9 oy ignoranteN no s% nada.; Ello se debe a tu ignorancia, o Avidia. Eres, en realidad, la 5elleza de las bellezas. Embelleces todas las formas. 0luminas al sol, la luna y las estrellas. in embargo, te de!as atraer por un simple color. +e has convertido en esclavo de la forma fsica. C8u% estado tan triste y deplorableD Eres, en realidad, el Emperador de emperadores. 'ero te has convertido en un pordiosero, debido a tus innumerables deseos. Eres realmente lo 0nfinita. Y, sin embargo, piensasO 9+engo un metro ochenta de altura;, debido a tu identificaci&n con el cuerpo. Ests realmente ms all del tiempo. Eres la eternidad, pero afirmasO 9+engo treinta a(os.; Eres verdaderamente inmortal. ?ama, el e(or de la muerte, te teme terriblemente. )orre de un lado a otro para cumplir tus &rdenes. Y, sin embargo, temes a la muerte. El%vate por encima de todas las limitaciones y realizaO 9 oy el infinito 5rahman.

32

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$lena tu mente de pensamientos divinos. 'iensa en 5rahman. /eflexiona sobre 5rahman. Medita acerca de 5rahman. 4edcate "nicamente a 5rahman (#ra$ma-paraiana). /ef"giate en 5rahman. )onversa siempre acerca de 5rahman con otros aspirantes. um%rgete en 5rahman. Establ%cete en 5rahman. 4e!a que toda tu mente y 'rana se absorban en 5rahman. En esto consiste el dhana vedntico Ltambi%n llamadoO #ra$ma7$iasa, ana7$iasa o #ra$ma-/$intana).

G2 BUDISMO
El budismo fue fundado por 6autama a7ia Muni, hi!o rebelde del hinduismo. urgi& directamente del hinduismo. 5uddha nunca pens& fundar una nueva religi&n. *o hizo ning"n descubrimiento nuevo. +an s&lo proclam& la forma antigua y pura de la religi&n que haba prevalecido entre los hind"es. $a religi&n pura y noble de los 1edas y los 4panis$ads haba degenerado en formas muertas, en ritos y ceremonias sin significado. $os 5rahmines, o sacerdotes, reclamaban honores simplemente por su nacimiento aristocrtico. 4espreciaban el estudio de los 1edas y la prctica de la virtud. Y mientras ellos eran tratados con miramientos inmerecidos, los udras o sirvientes, lo eran con in!usta severidad, 'ara que su hbito de alimentarse de carne contase con la sanci&n de la religi&n, los sacerdotes mataban animales y los ofrecan en sacrificio. +al era el estado de la sociedad en el momento en que 5uddha apareci&. u coraz&n cndido y amable no pudo soportar el derramamiento de tanta sangre inocente en el nombre sagrado de la religi&n. 5uddha declar& que el m%rito, y no el nacimiento, determinaba la posici&n de un hombre en la sociedad. $os perseguidos udras le siguieron en gran n"mero. 4irigi& su energa y tiempo a eliminar la distinci&n de las castas y a acabar con los sacrificios animales. i 5uddha hubiese nacido en un periodo en el que no hubiese habido aquellas atrocidades, habra producido una impresi&n mucho menor. *o habra dado lugar a una reforma. 'ero debido a que vivi& en un periodo como aqu%l, atra!o naturalmente a un gran n"mero de seguidores y se convirti&, inconscientemente, en el fundador de una nueva fe.

El Bu(!smo no es a,nost!#!smo
5uddha vino al mundo para mostrar el sendero de la rectitud, para destruir el camino del error y acabar con la tristeza. El budismo no es agnosticismo ni atesmo. *i tampoco es nihilismo. 5uddha no neg& a 4ios. &lo di!oO 9*o os preocup%is acerca de cuestiones como J1ay un 4iosK JExisto yoK JEs el mundo real o no lo esK *o desperdici%is vuestro tiempo y energas en discusiones in"tiles. )onvertos en hombres religiosos prcticos. 'urificad vuestro coraz&n. )ontrolad la mente. $levad una vida virtuosa. .lcanzar%is as el *irvana, la emancipaci&n o la dicha eterna.; .cusar a 5uddha de ateo o agn&stico es, simplemente, una tontera. 5uddha no vea utilidad en la charlatanera metafsica. e neg& a entrar en la metafsica. J1ay un 4ios o no lo hayK JEs la vida eterna o no lo esK Estas cuestiones las de!aba aparte, por no considerar esencial su respuesta para el logro del *irvana. El verdadero problema inmediato lo constitua para 5uddha el sufrimiento y su aniquilaci&n. 0nstaba a sus seguidores a que no se preocupasen acerca de cuestiones trascendentales. 4e!aba de lado todas aquellas cosas que no ayudasen al logro de la meta espiritual. )onsider& lo ms sabio dar a sus seguidores un camino y no un credo. 'ens& que la especulaci&n acerca de la naturaleza de la realidad "ltima era un obstculo innecesario en el camino hacia la verdad y el logro espiritual. $o vital y fundamental no es discutir acerca de la verdad "ltima, sino caminar por el sendero que conduce al hombre ms all de este mundo de dolor y sufrimiento, hacia la morada suprema de la dicha y la inmortalidad eternas. $a naturaleza de la verdad "ltima est ms all del alcance de la mente y la palabra. i 5uddha rehus& definir la naturaleza de lo .bsoluto, o si se content& con dar definiciones negativas, fue s&lo para mostrar que lo .bsoluto, o lo "ltimo, est por encima de todas las definiciones.

El #am!no (e la #on4!an%a en uno m!smo

33

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El budismo es la religi&n del esfuerzo firme y sincero. 5uddha le exige a uno fe en su propio er, en sus propias fuerzas latentes pues sin esta fe nada se puede conseguir. $as primeras palabras de 5uddha tras su iluminaci&n fueronO 9.mplias son las puertas hacia la 0nmortalidad. $os que ten%is odos para or, tened fe.; 5uddha no deseaba que sus seguidores creyesen en sus palabras, sino que las entendiesen y las utilizasen para iniciar sus propias investigaciones y experiencias. 'roclamaba que la experiencia se abra solamente a quien caminase por el sendero de la virtud, de la piedad y de la autodisciplina. 4eca a los 7lamas YO 9*o acept%is lo que sab%is de odas. *o acept%is la tradici&n, pues es antigua y ha sido transmitida a lo largo de muchas generaciones. *o concluyis rpidamente que tal cosa ha de ser as. *o acept%is ning"n argumento por el hecho de que se encuentre en nuestros libros, o por el supuesto de que sea aceptable, o debido a que lo afirmen vuestros preceptores o sacerdotes. )ualquier cosa que, de acuerdo con vuestra propia experiencia y tras una investigaci&n concluyente, est% de acuerdo con vuestra raz&n y conduzca a vuestro bienestar, as como al bien de los dems seres vivos, aceptad lo como verdadero y modelad vuestra vida de acuerdo a ello.; Hste es tambi%n el punto de vista de los librepensadores y los racionalistas. in embargo, esto no ayuda a los aspirantes a alcanzar la meta. El intelecto es finito. +iene sus propias limitaciones. $os 4panis$ads declaran enfticamente que uno puede alcanzar la realizaci&n del er por medio de la ayuda de un gran maestro, un #ra$ma-sr'tri y #ra$manis$t$a que tiene el conocimiento te&rico de las escrituras y que posee tambi%n el conocimiento directo de la verdad "ltima, o 5rahman.
Y<lamasO quienes recitan los cnticos sagrados de los musulmanes. (). del +.)

Bu(( a a"&stol (e la no 0!olen#!a ' (el amo$


5uddha fue el hombre de mayor benevolencia y humanitarismo que el mundo haya nunca conocido. *o existe quien le iguale. $a benevolencia y el humanitarismo son los puntos clave de todos los movimientos religiosos del mundo. in embargo, la benevolencia y el espritu humanitario en la obra de 5uddha no tienen igual en la historia religiosa del mundo. 5uddha abandon& su reinado y vag& pidiendo limosna por las calles de la 0ndia y predicando el bien a hombres y animales. +ena un coraz&n tan amplio como el cielo o el oc%ano. *o deseaba el cielo. *o quera dinero ni trono. C8u% Yogui tan exaltado y desinteresadoD Era un hombre "nico, dispuesto siempre a ofrecer su vida por los animales para evitar su sacrificio. 3na vez le di!o a un reyO 9 i el sacrificio de un cordero te ayuda a ir al cielo, sacrificar a un hombre te ayudar mucho ms. J'or qu% no le sacrificas entoncesK; 5uddha ha de!ado una impresi&n indeleble en este mundo gracias a su extraordinario sacrificio, a su gran renunciaci&n ya la pureza de su vida. Muchos /ishis, o sabios, y profetas han predicado la doctrina del amor y de .himsa, o la no violenciaN pero no ha habido nunca, en toda la historia del pensamiento %tico del mundo, una mayor afirmaci&n del principio de .himsa y del amor que la hecha por 5uddha. *adie ha propagado tan ampliamente la doctrina de .himsa y del amor universal como lo hizo 5uddha. *adie ha practicado estas dos virtudes fundamentales del amor y la no violencia como 5uddha. *adie ha posedo un coraz&n tan cndido, amable y misericordioso como 5uddha. 4e ah que sea venerado a"n hoy en los corazones de millones de personas. u coraz&n sufra realmente cuando vea el mnimo dolor en una hormiga, en un gusano o en un perro. En su nacimiento previo habla llegado a ofrecer su propio cuerpo como alimento a un feroz animal hambriento. $os diversos actos de amabilidad realizados a lo largo de varios nacimientos anteriores le convirtieron en 5uddha en su "ltima vida. *i una sola gota de sangre se ha derramado nunca en nombre del budismo. $a persecuci&n religiosa es desconocida en el budismo. 1oy da se estima que ms de un tercio de la poblaci&n del mundo es budista. El budismo se propag& por su espritu poderoso. $a historia del budismo no est relacionada con grandes guerras, ni con pases vencidos en su nombre, debido a que siempre adopt& maneras pacficas de diseminar sus ense(anzas. $a tolerancia y la serenidad caracterizan la fe budista.

El DoBle sen(e$o &#tu"le


El evangelio de 5uda es simple, a la vez que maravillosamente profundo. 5uddha analiz& todas las experiencias y el proceso del mundo, tal como nos parece a todos nosotros, con una mente cientfica. Explica que todo el mundo es mutable, impermanente y transitorio. 1ay en la vida sufrimiento, desarmona, discordia

34

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

y descontento en todas partes, debido a la impermanencia y transitoriedad de cuanto nos rodea. Esta experiencia universal de tristeza, o 5uk$a, es el punto de arranque del pensamiento de 5uddha. 5uddha no predic& el pesimismo. Era, por el contrario, maravillosamente optimista. .firma enfticamente que existe un camino que conduce ms all de la tristeza, y un cielo de dicha eterna al alcance de todo hombre. $as cuatro verdades o principios cardinales que predic& 5uddha sonO 8ue hay sufrimiento en el mundoO que la causa del sufrimiento es el deseo, o +an$aA que la extinci&n del deseo lleva al cese del sufrimientoN y que esta extinci&n del deseo se puede conseguir por medio del *oble endero Zctuple. El *oble endero Zctuple consiste en la prctica de ocho principios, que sonO recta creencia o aspiraci&nN recto entendimiento, o una visi&n rectaN palabra rectaN conducta rectaN vivir rectoN esfuerzo rectoN mentalidad o atenci&n rectaN y concentraci&n o meditaci&n recta. Hstos son los ocho pasos del sistema de vida ideado por 5uddha, los cuales aniquilan todo tipo de sufrimiento y conducen al logro del *irvana, o la emancipaci&n. El *oble endero Zctuple destruye la pasi&n, la ira, la avaricia y todos los males, y purifica el coraz&n. e produce entonces la iluminaci&n, o #'d$i, que proporciona una paz perfecta y perdurable, as como dicha e inmortalidad eternas.

S!,n!4!#a(o (el N!$0ana


$a religi&n de 5uddha es un sendero hacia la beatitud nirvnica. Es un medio y no un credo. Es un esquema de desarrollo espiritual, y no una serie de doctrinas. $a palabra F)irvana@ significa literalmente 9salir;. 4esigna una experiencia espiritual llena de paz y de dicha, que se caracteriza por la expulsi&n del coraz&n de los tres fuegos de la pasi&n, la mala voluntad y la pereza. El *irvana no es una aniquilaci&n absoluta, sino la extinci&n total de cuanto hay de grosero en nosotros. 1oy da, el mundo necesita encarecidamente las ense(anzas de 5uddha. 'or todas partes vemos c&mo se avecina la destrucci&n de la raza humana y de su cultura. El temor a la bomba at&mica produce inquietud en todas partes. $os cientficos y dictadores no tienen paz ni descanso. 1ay discordia entre los lderes de las naciones. $a maldad, el odio y el pre!uicio se han incrementado hasta tal extremo que la estructura misma de la civilizaci&n humana parece estremecerse. $a ambici&n "nica de cada naci&n es poseer ms bombas at&micas. $os cientficos traba!an da y noche en los laboratorios para producir la suficiente energa at&mica para destruir el mundo. C8u% situaci&n tan lamentableD Es verdaderamente asombroso. El "nico modo por el que el mundo puede salvarse yace en el retorno a los grandes principios de .himsa y Maitri, o la amistad, predicados por 5uddha y por Maharshi 'atanyali. *o puede curarse el odio con el odio. &lo puede ser curado por medio del amor. Hsta es la lecci&n que el mundo tiene que aprender una y otra vez. 1az ahora mismo el voto solemne de oponer amor alodio y buena voluntad a la maldad. Hsta es la me!or forma de ofrecer nuestro homena!e a este gran sabio, ap&stol del amor y de la no violencia, salvador del mundo y .vatar, o encarnaci&n del e(or #ishnu.

H2 CARIDAD
)aridad es pensar favorablemente de los dems y hacerles bien. $a caridad es el amor universal. Es generosidad hacia el pobre. Es benevolencia. )aridad es dar al necesitado para consolarle. En un sentido general, caridad significa amor, benevolencia y buena voluntad. En un sentido teol&gico, es la buena voluntad universal hacia los hombres y el amor supremo hacia 4ios. $a verdadera caridad consiste en desear ser "til a los dems sin pensar en obtener ning"n premio o recompensa. $a caridad es el amor en acci&n. $a caridad comienza en el propio hogar, pero debe ampliarse fuera de %ste. El mundo entero es tu hogar. Eres un ciudadano del mundo. )ultiva un sentimiento generoso, deseando bienestar para todo el mundo. .masar dinero es un pecado. +oda riqueza pertenece al e(or. &lo quien se considera como un mero administrador de su propiedad y gasta su dinero en caridad, pensando que cuanto tiene pertenece realmente al e(or, vive con felicidad y alcanza &'ks$a, o la paz eterna.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El agua del 6anges no puede decrecer porque la beba la gente sedienta. 4e igual modo, tu riqueza no disminuir si haces caridad. 4a una d%cima parte de tus ingresos en caridad. 4a alegre y diligentemente, y hazlo sin ning"n reparo. *o pospongas tus obras de caridad hasta la muerte. 1az caridad diariamente. $a adoraci&n te lleva hasta la mitad del camino hacia 4ios, el ayuno te conduce hasta la puerta de u Morada uprema, y la caridad te consigue la admisi&n a ella.

*Iu< es #a$!(a(+
+odo acto bueno es caridad. 4ar agua al sediento es caridad. 4ecir unas palabras de aliento a una persona entristecida es caridad. 4ar medicinas al pobre o al enfermo es caridad. .partar una espina o un trozo de cristal del camino es caridad. er afable y amable es caridad. :lvidar y perdonar cualquier da(o recibido es caridad. 4ecir algunas palabras amables a una persona que sufre es caridad. El concepto de caridad no se limita a la acci&n de dar en t%rminos de d&lares, libras o pesetas. 'iensa bien de quienes sufren y reza por su bienestar. Eso producir un bien mayor que el que pueda hacerse por medio del dinero.

T!"os (e #a$!(a(
$a me!or forma de caridad es compartir los conocimientos propios, o 1idia-dana. i alimentas a un pobre, necesitar ms alimento cuando vuelva a sentir hambre, 'ero la sabidura destruye la ignorancia, que es la causa que nos hace adquirir este cuerpo, y elimina totalmente y para siempre todo tipo de miserias y sufrimientos. $a segunda me!or forma de caridad es proporcionar medicina al enfermo. $a tercera es proporcionar alimento al hambriento, o Annadana. 1az caridad discriminadamente al principio. 'ero practica luego una caridad sin discriminaci&n. )uando uno siente que 0odos los seres son una misma manifestaci&n del e(or, resulta difcil discriminar entre qui%n es bueno y qui%n es malo. 4a al pobre, al enfermo, al indefenso y al abandonado. 4a a los hu%rfanos, al decr%pito, al ciego, a las viudas indefensas. 4a a los Sad$us, ' peregrinos, a los Sanniasins, o mon!es, a las instituciones religiosas y sociales. .gradece a quien pide limosna la oportunidad que te ofrece de servirle haciendo caridad. 4a con la actitud mental adecuada y realiza a 4ios a trav%s de tus actos caritativos. 6loria a aquellos que hacen caridad con el espritu adecuado.

La ,lo$!a (e un $e,alo an&n!mo


.lgunas personas hacen caridad deseosos de ver sus nombres publicados en los peri&dicos !unto a sus fotos. Hsta es una forma tamsica, o impura, de caridad. Eso no es en absoluto caridad. $a caridad que hace publicidad de s misma de!a de ser caridad. Eso es s&lo orgullo u ostentaci&n. *o debes hacer publicidad de tu propia caridad ni de tu naturaleza caritativa. *o debes sentir ninguna exaltaci&n en tu coraz&n cuando la gente te alabe por tu naturaleza caritativa. $a caridad debe ser espontnea e irreprimible. $a acci&n de dar debe convertirse en un hbito. 4ebes sentir una gran alegra al dar. *o debes pensarO 91e hecho un acto caritativo, por lo que disfrutar% de felicidad en el cielo. /enacer% como un hombre rico en mi pr&xima vida. El acto caritativo lavar mis pecados. *o hay nadie tan caritativo como yo en mi ciudad o barrio. $a gente sabe que soy una persona muy generosa.; 1acer ostentaci&n es mezquino y deplorable. 1az caridad an&nimamente. *o la anuncies. *o te vanaglories. $o que hace tu mano derecha no debe saberlo tu mano izquierda. Es fcil luchar en una batalla, pero es muy difcil dar un regalo an&nimo sin manifestar orgullo ni glorificaci&n propia y sin comunicarlo a los dems.

3%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La #a$!(a( (e mental!(a( me%qu!na


El profesor [, poseedor de diversos titulas universitarios, dio en cierta ocasi&n a un pobre una manta como muestra de caridad, pero luego se arrepinti& y pens& para siO 9*o debiera hab%rsela dado.; e sinti& agitado y angustiado y pretendi& recuperar de nuevo su manta. i haces caridad de ese modo, no obtendrs ning"n beneficio. *o logrars tener un coraz&n puro. Muchas personas de mentalidad mundana hacen "nicamente ese tipo de actos caritativos. Este mundo est lleno de gente as. Estas personas son muy generosas consigo mismas. +odas ellas toman leche o t% de la me!or clase, pero ofrecen un tipo de leche peor a sus amigos, y otra a"n peor a los extra(os. +oman frutas de la me!or clase, pero ofrecen Cas estropeadas a los extra(os, vecinos y sirvientes. 6uardan los restos de sus comidas durante varios das, arro!ndoselos luego a sus sirvientes con dolor en su coraz&n. *i siquiera les gusta deshacerse de las cosas que decaen. 'ersonas as las hay en casi todas las casas de los ricos. C8u% mezquinas son estas personasD +ienen un coraz&n mezquino y contrado. Estas personas no s&lo son dignas de lstima, sino verdaderamente deplorables. En realidad, no saben lo que hacen. 4a siempre lo me!or que tengasO el me!or alimento, las me!ores frutas, la me!or leche y los me!ores vestidos a los amigos, vecinos, extra(os, hu%spedes y sirvientes. :btendrs as una inmensa alegra, fortaleza y felicidad. 'onlo en prctica y descubre por ti mismo sus beneficios.

El t$/,!#o #om"$om!so (e las "e$sonas m)se$as


1oy da, la mayora de los padres de familia son absolutamente egostas. El dinero es su sangre. 4escubres tristeza y fealdad en sus rostros. $a preocupaci&n, avaricia, pasi&n, celos, odio, depresi&n y todas las dems cualidades negativas se adhieren a la persona de naturaleza msera y le consumen hasta lo ms profundo de su coraz&n. )uando una persona msera guarda EGG.GGG pesos, no disfruta ese dinero, sino que desea tener a"n ms. El millonario desea convertirse en multimillonario. +ales personas no dan ni un centavo en caridad. on mseros de la peor clase. .masan dinero como sea. 'ero %ste se les va en cuentas m%dicas. us hi!os lo malgastan en beber, !ugar y en una vida licenciosa. Mueren de infarto debido a un fracaso econ&mico o a un error en sus expectativas. u destino final en este mundo es la ruina y el hambre, as como la tortura del infierno en el ms all. 4ignas de lstima y deplorables son esas personas. En realidad, no han probado nunca una buena comida, ni vestido un solo da buenas ropas. &lo viven para guardar su propio dinero. .lgunos oficinistas se !ubilan y se van a vivir a orillas del 6anges, del *armada y del Yumna. 1acen un poco de Yapa y meditaci&n y estudian el Y'=a- 1asis$t$a y los 4panis$ads, e imaginan que son ya Yivanmuktas, o seres liberados. 'ero conservan una intensa ilusi&n, o &'$a, por sus hi!os, y envan su pensi&n a %stos y a sus nietos. *o gastan ni un solo centavo en caridad. on la encarnaci&n de la miseria. C on personas que viven enga(adas y sin esperanzaD 3na persona msera no puede so(ar en obtener la realizaci&n del e(or ni en un millar de nacimientos. Qes"s diceO 9Es ms fcil que un camello penetre por el o!o de una agu!a que un rico entre en el /eino de 4ios.; $a miseria es una gran maldici&n. Es enemiga de la unidad y amiga del egosmo. $as personas mseras no estn cualificadas para el camino espiritual. u misma compa(a es altamente peligrosa para las personas de mentalidad espiritual. Envenenan la atm&sfera entera debido a sus corazones corruptos y contrados. 4ebes tener un coraz&n amplio y dar tu dinero a los pobres como si no fuese ms que piedras. &lo entonces podrs desarrollar el sentimiento adv.iti/', o no dualista, y alcanzar el Samad$i y el amor c&smico.

C&mo a#e$ #a$!(a(


)omparte cuanto tengas con los dems. $leva siempre en el bolsillo unas cuantas monedas para distribuirlas diariamente en caridad a los pobres. 1azlo en seguida. En la acci&n de compartir hay paz y alegra. El compartir genera el amor c&smico y destruye la avaricia. Elimina el egosmo y genera el in egosmo. 'urifica el coraz&n y desarrolla el sentimiento de unidad.

3(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

)omparte con los dems cuanto poseas, ya sea fsico, mental o espiritual. Eso es un verdadero sacrificio, o Yaa. +e expandirs y experimentars la unidad de la vida. Eso te conducir a la realizaci&n advitica. 4ebes estar siempre anhelante de hacer actos caritativos. *o debes perder ninguna oportunidad de hacerla. 0ncluso debes crear t" mismo las oportunidades para ello. *o hay Yoga o sacrificio mayor que la caridad sttuica, o pura, espontnea. <arna y el rey 5hoya hicieron innumerables actos caritativos, y por eso perviven a"n en nuestros corazones. $a caridad ha de ser hecha con fe. *unca se debe hacer sin fe. 4ebe ser hecha con plenitud, con modestia y con simpata. El alimento que puedas ofrecer a tu hu%sped podr ser malo, pero si lo ofreces con amor, adquirir un gran poder nutritivo y un sabor excelente. Mientras que si sirves a tu hu%sped ricos platos, pero exclamas con orgulloO 9Ya que has venido, llena tu est&mago;, el alimento se convierte en veneno. Ya sea un pariente, amigo o mendigo, y cualquiera que sea la calidad del alimento que le ofrezcas, dselo con amor y afecto, la hospitalidad es la esencia del alimento.

La #a$!(a( "u$!4!#a el #o$a%&n


$os pecados pueden destruirse por medio de la caridad. Qes"s diceO 9$a caridad destruye una multitud de pecados.; $a caridad es un gran agente purificador del coraz&n. En el Guita se diceO 9El sacrificio, o Ya(a, la caridad y la austeridad purifican al inteligente.; i uno es capaz de destruir su propia naturaleza msera, habr realizado una gran parte de su dhana y habr hecho un progreso sustancial. 4esarrolla tu naturaleza generosa, o 4dara 1ritti. 'odrs convertirte entonces en un /ey de reyes. i das, toda la riqueza del mundo ser tuya. El dinero fluir hacia ti. Hsa es la ley inmutable, inexorable e implacable de la naturaleza. 'or tanto, da, da. 4e lo que obtienes, haces tu vivirN pero de lo que das haces tu vida. 4a siempre. 4a. Hste es el secreto de la abundancia y de la vida divina. Muchos han obtenido poder, popularidad, paz y felicidad, gracias s&lo a un coraz&n generoso. $as personas mseras no pueden nunca so(ar en tener todas esas cosas y lograr el %xito en la vida. i deseas riqueza e hi!os, haz caridad en abundancia. i deseas hacerte sabio, sirve a los ancianos y a los Mahatmas, o santos. i quieres deshacerte de tus pecados, haz ofrendas sagradas, o 8avan. )ontempla a 4ios en todas partes. )omparte con todos, dando la mayor parte a los dems. 4estruye la miseria arraigada en ti. +u coraz&n se expandir. +endrs una visi&n nueva y amplia de la vida. 'odrs sentir la ayuda que te proporcionar quien habita en tu propio coraz&n. 'odrs experimentar una emoci&n indescriptible, o el %xtasis divino y la dicha espiritual. Eso te proporcionar una tremenda fortaleza interna. C:h hombreD 1az mucha caridad. .s disfrutars en este mundo de paz, plenitud y prosperidad, e irs al cielo en el ms all. .lcanzars as pureza de coraz&n y Mo7sha, o la liberaci&n.

1J2 CIENCIA
.lgunos cientficos, as como algunas personas que se consideran educadas, creen que la ciencia puede explicarlo todo y que es capaz de resolver el enigma del universo, as como todos los problemas de la vida. +ambi%n piensan que el m%todo cientfico es el "nico m%todo para hallar la verdad, y que "nicamente el entrenamiento y la disciplina cientficos pueden desarrollar eficientemente el carcter del hombre. 'ero ignoran por completo la disciplina %tica, la moral y la religi&n, concediendo a %sta un puesto inferior. 3n cientfico vino a mi en cierta ocasi&n y me di!oO 9$os 4panis$ads y los #ra$ma Su9ras no fueron escritos cientficamente. Estoy, por ello, tratando de hacer una versi&n cientfica de estas obras tan vitales.; Yo sonre y le di!eO 9CMi querido amigo cientficoD $os 4panis$ads son revelaciones. #ra$ma-vidia, o el conocimiento de 4ios, es trascendental. El .tman es trascendental. *o puede demostrarlo con sus tubos de ensayo ni con sus microscopios. $as conclusiones de los cientficos no pueden siquiera aproximarse adonde Hl se halla. us observaciones estn dirigidas en un solo sentido, puesto que conciernen "nicamente al estado de vigilia. us experiencias son relativas.; El cientfico permaneci& en silencio e, inclinando la cabeza avergonzado, se march& sin decir nada ms.

30

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

+res ciegos palparon las distintas partes de un mismo elefante. 3no toc& su pata y di!oO 9El elefante es como una columna.; :tro toc& su ore!a y exclam&O 9El elefante es como un gran abanico.; El tercero palp& la tripa y di!oO 9El elefante es como una marmita.; 4el mismo modo, el cientfico explora el plano fsico y habla del tomo, de la energa y de las leyes fsicas. 'ero es como un ciego, pues "nicamente posee el conocimiento de una sola dimensi&n. 0gnora por completo los estados de ensue(o y de sue(o profundo, por lo que no tiene un conocimiento global. &lo el #edantin posee un conocimiento pleno de todo.

La natu$ale%a (el omB$e6 amante (e lo 4/#!l


)omo la vida se ha vuelto fsicamente c&moda y relativamente fcil, debido a los inventos modernos, el hombre, amante de lo fcil, desestima pronto el lugar que ocupa la religi&n en su vida, exaltando, sin embargo, los valores de la civilizaci&n materialista. *o obstante, los hechos han demostrado siempre la imprecisi&n de los puntos de vista y de los m%todos puramente ob!etivos de la ciencia fsica, pues la experiencia del hombre demuestra que %ste no es realmente feliz, ni tampoco es el mundo me!or, de hecho, a pesar de sus arduos esfuerzos por extraer de la naturaleza exterior sus recursos latentes para utilizarlos seg"n sus prop&sitos. J4&nde se halla la satisfacci&n, d&nde la felicidad y d&nde la paz, entoncesK .lgunos de los cientficos ms sabios son plenamente conscientes hoy da de las limitaciones de la ciencia y sus m%todos en la investigaci&n de los fen&menos que se manifiestan en los planos o estados ms sutiles de la materia. $a realidad del mundo espiritual es para ellos un libro cerrado. Y son igualmente conscientes de las limitaciones de la ciencia en la regeneraci&n de la naturaleza humana degenerada y en el logro del 5ien upremo o de la 4icha Eterna, que es el summum 7'num de la vida.

*Iu< a e# o la #!en#!a "o$ nosot$os+


J'ueden los inventos cientficos hacemos realmente ms felicesK Hsa es hoy la cuesti&n por excelencia. J8u% ha hecho la ciencia por nosotrosK $a ciencia ha eliminado hoy da los conceptos del tiempo y el espacio. 'uedes via!ar a $ondres en unas cuantas horas. C8u% gran maravillaD $a tierra se ha vuelto muy peque(a. 'ero Jha contribuido la ciencia realmente a la felicidad del hombreK Enfticamente, la respuesta es no. 1a multiplicado, eso si, las necesidades y los lu!os humanos. El lu!o de hoy se convierte en la necesidad de ma(ana. En realidad, ha hecho del hombre un mendigo. $a ciencia ha inventado muchas cosas maravillosas. Y los cientficos traba!an da y noche en sus laboratorios para inventar muchas ms. 'ero la ciencia ha hecho tambi%n que la vida se haya vuelto muy comple!a, agudizando as mismo la lucha por la existencia. 1a incrementado la inquietud de la mente, no contribuyendo en absoluto a la paz del hombre. +odo el mundo admite este hecho palpable. $os cientficos han hecho un gran progreso en el siglo veinte. $as bombas at&micas pueden devastar un pas inmenso en un abrir y cerrar de o!os. $as radios, los tel%fonos, la telepata, la televisi&nN los aviones teledirigidos, las minas, los tanques, las radios de bolsillo, las bombas instaladas en plumas estilogrficas y en cigarrillos, los palacios subterrneos, los pozos, las bombas 1, los cazas, los bombarderos, las armas anti a%reas, las bombas de gas, los torpedos, los submarinos, etc., todas esas cosas son prodigios asombrosos. 'ero los cientficos no fueron capaces de me!orar la condici&n %tica de las personas. *o han resuelto los problemas del desempleo, la pobreza, la guerra, el hambre, la desuni&n entre las comunidades, las naciones y los gobiernos. $a ciencia ha analizado al hombre, quien supone ser una criatura compuesta por diversas sustancias fsicas y qumicas. 'ero ning"n cientfico ha sido capaz todava de reunir esos elementos qumicos constitutivos del cuerpo humano para formar una criatura homog%nea que viva, hable y act"e como el hombre. El cientfico bombardea los tomos, observa el movimiento de los electrones en su laboratorio, dedica toda su vida a desvelar la naturaleza y el secreto de la materia y de la energa, inventa innumerables cosas, estudia las

32

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

leyes de la naturaleza... *o obstante, no es capaz de comprender el misterio de la creaci&n y del )reador, ni el significado de la vida.

La #!en#!a es (e4e#tuosa
$os cientficos estn muy ocupados en estudiar el mundo exterior, pero han olvidado por completo el estudio del mundo interior. $a ciencia te proporciona, "nicamente, el conocimiento de las apariencias fenom%nicas, pero no de la /ealidad que hay tras ellas. $a ciencia no ha sido capaz de resolver las cuestiones "ltimas comoO J)ul es la composici&n "ltima del mundoK J8ui%n soy yoK J)ul es la verdad "ltimaK $a ciencia nos dice que la meta "ltima de todo se desconoce y que no es, adems, cognoscible. in embargo, la filosofa #edanta ense(a que la meta "ltima es 5rahman, o lo 0nfinito, que puede ser realizado por medio de la escucha, la reflexi&n y la meditaci&n. El conocimiento de los cientficos es limitado. Es s&lo superficial, pues no comprende el conocimiento real de la #erdad. $os cientficos estn inmersos en los fen&menos transitorios. 4ependen de instrumentos externos, de lentes, etc., para obtener sus conocimientos. us vie!as teoras son desbaratadas por otras nuevas. 'or eso, su conocimiento no es tan infalible ni verdadero como el conocimiento del er de los sabios y Yoguis.

La mate$!a ' el es")$!tu


$a ciencia tiene sus limitaciones, pues no cuenta con ning"n instrumento por el que pudiese coleccionar datos s"per sensoriales o espirituales, o esos acontecimientos divinos que existen de una forma sutil pero que no podemos nosotros ver. $as verdaderas experiencias incluyen las de los tres estados de vigilia, ensue(o y sue(o profundo. El #edantin estudia esos tres estados, obteniendo un conocimiento ms real en el de sue(o profundo. En este estado obtiene la clave de la existencia del cuarto estado, o el estado de +uria o de la s"per conciencia. El alma est ms all del reino de la ciencia fsica. El alma se alza ms all del alcance de la ciencia material. El hombre es un alma que se sirve de un cuerpo fsico. Esta alma es extremadamente sutil. Es ms sutil que el %ter, que la mente y la energa. $a consciencia evidencia la existencia del alma, la cual constituye la parte inmortal del hombre. $a ciencia consiste en un estudio sistemtico de los hechos. 0ntenta reducir sus observaciones, o los hechos observados, a un sistema. 'ara que un hecho cualquiera sea vlido para la ciencia, debe ser perceptible para los sentidos. 'ero el percibir constituye un conocimiento falso. El modo adecuado de conocer es la intuici&n. El conocimiento intuitivo es la forma ms elevada de conocimiento, pues consiste en el conocimiento imperecedero e infinito de la #erdad. El cientfico es extrovertido. 5ombardea los tomos, pero no puede hallar ah la )onsciencia 'ura. 'ara ello tendr que abstraer sus sentidos y descansar en su propio er 0nterno. 4ebe zambullirse profundamente en el oc%ano de la )onsciencia 5rhmica.

La #!en#!a ' la $el!,!&n


$a ciencia no es enemiga de la religi&n, sino una preparaci&n hacia %sta. $a ciencia es enemiga "nicamente de la superstici&n. +anto la ciencia como la religi&n tienen por ob!eto la b"squeda de la #erdad. us actitudes son esencialmente las mismas, aunque sus campos de aplicaci&n varan. El /aya Yoga es una ciencia exacta. us m%todos son muy cientficos. 3n cientfico es un /aya Yogui externo. $os /ishis, los sabas y los santos hind"es han reconocido siempre la arm&nica relaci&n existente entre la ciencia y la religi&n. El divorcio de la ciencia y la religi&n es causa de confusi&n y conflicto. $a ciencia es la religi&n aplicada a la investigaci&n de la #erdad en la naturaleza finita externaN es decir, del ob!eto. $a .religi&n es la ciencia aplicada a la realizaci&n de lo 0nfinito, el #$uma, o la #erdad que subyace a todos los ob!etosN es decir, del u!eto. $a ciencia interpreta la 3nidad en el plano fenom%nico corno energa. $a religi&n interpreta la 3nidad corno el er, o .tman. $a ciencia analiza, clasifica y explica los fen&menos. 'ero #ra$ma-vidia, o la ciencia de 4ios, te ense(a a trascender %stos para alcanzar la inmortalidad.

43

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a aproximaci&n cientfica y religiosa a la #erdad es, en realidad, complementaria, y no contradictoria. $a religi&n y la ciencia son hermanas gemelas. .mbas deberan ayudarse mutua y arm&nicamente a buscarla #erdad y a vivir en %sta. $a ciencia tiene que ver con los hechos, la religi&n con los valores. 4onde la ciencia acaba, empieza la religi&n. 3n estudio profundo de las observaciones y las revelaciones de la ciencia le acerca a uno a 4ios. J8ui%n dio su poder a los electronesK J8u% hay tras esos electronesK J8u% poder es %se que ha combinado cuatro partes de nitr&geno con una de oxigenoK J8ui%n ha conformado las leyes de la naturalezaK $a naturaleza es ciega. J)ul es esa inteligencia, entonces, que mueve a %staK J)ul es el primum m'7ile> El estudio de las fuerzas y las leyes fsicas, y la comprensi&n de las fuerzas y las leyes mentales, no son suficientes para hacemos perfectos. *ecesitamos poseer un conocimiento y una realizaci&n plenos del substrato que yace oculto tras todos estos nombres y formas, y tras todos los fen&menos fsicos y mentales. &lo entonces nos convertiremos en maestros perfectos o en adeptos plenamente desarrollados, en .rhatas o 5uddhas. $a mente y el intelecto son instrumentos finitos. *o pueden realizar la /ealidad infinita, pero sirven de medio. )uando el intelecto ha pasado ya a trav%s de las diversas etapas de la raz&n, y una vez que se ha purificado por completo, entonces se produce la revelaci&n. $a verdadera religi&n comienza donde acaba el intelecto. *o debe pensarse que la religi&n es dogmtica o que es, en otras palabras, una tradici&n para creyentes ciegos o para personas emocionales e irracionales. $a religi&n es la ciencia ms racional. Es la ciencia de la vida misma, la ciencia del hombre tal como es en esencia, y no meramente como supone ser. $a base de todas las ciencias seculares es 5rahmaFvidia o la ciencia adhitmica, o espiritual. 5rahmaFvidia es la principal de todas las ciencias, pues a trav%s de ella se alcanza la inmortalidad. $as ciencias seculares son parciales, mientras que la ciencia espiritual implica la experiencia del todo. i conocieses esta ciencia suprema de 5rahmaFvidia, a trav%s de la intuici&n directa, poseeras el conocimiento de todas las dems ciencias mundanas, de igual modo que poseeras el conocimiento de todos los ob!etos hechos de arcilla si tuvieses el conocimiento pleno de %sta. 'ero no se puede aprender esta )iencia de las ciencias en ninguna universidad. +endrs que aprenderla de un Guru #ra$ma-sr'tri y #ra$ma-nis$t$a Lun maestro realizado con conocimiento de las escriturasM, despu%s de haber controlado tu mente y tus sentidos. $a materia no puede ser ignorada por completo, pero s debera estar subordinada al espritu. $a ciencia debera estar subordinada a 5rahmaFvidia. $a ciencia no puede suponerlo todo. i pasas tu vida hasta el fin "nicamente en el laboratorio, no podrs disfrutar de la dicha eterna del alma. *o podrs alcanzar la inmortalidad ni la perfecci&n. *o podrs lograr la sabidura suprema que puede liberarte de los nacimientos y muertes sucesivos. $a ciencia no puede proporcionarte la salvaci&n. 5usca en tu interior. *o permanezcas como un mendigo a la puerta del poder cientfico que, ms que curar, mata. *o te entregues a los cientficos, pues no son capaces de explicar nada. $a ciencia no sabe nada acerca del origen de la vida o del pensamiento, ni del origen y el destino de la naturaleza humana y el universo. 1ay muchas cuestiones a las que "nicamente la religi&n puede dar respuesta, y no la ciencia.

112 CIVILIKACIN
J8u% es la civilizaci&nK JEres realmente civilizadoK )uando sufres de tisis o de asma, de septicemia o de malaria, los m%dicos te recetan diversos tipos de inyecciones. J'uedes llamar a eso civilizaci&nK 1oy puedes escuchar a alguien cantar desde 'ars, desde )onstantinopla o desde una playa de Madrs. 'ero Jes eso civilizaci&nK $os g%rmenes de la tisis y de la piorrea se propagan por las carreteras, las vas del tren y las tiendas de bebidas. Millones de personas se encierran en casas insanas, formando largas calles. e desconoce la libertad. $a vida depende ahora de muchas cosas. )uando se va la electricidad, no hay luz en la casa. +ampoco sale agua del grifo cuando ms ardientemente la deseas. 1ace quince a(os nunca oamos hablar de alta tensi&n sanguneaN ahora el noventa por ciento de la gente padece esta terrible enfermedad.

El "ano$ama (e la 0!(a en la #!u(a(

41

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El polvo levantado por los coches y camiones en las calles y carreteras penetra en los o!os, nariz, pulmones, trquea y est&mago, y produce diversos tipos de enfermedades de los o!os, pulmones, est&mago, etc. Esto se debe a la civilizaci&n moderna. El hombre no desea ms que dinero. e muere por el dinero. Ya no desea la religi&n. 'iensaO 9*o s&lo quiero pan, sino pan con mantequilla y mermelada.; 'ero para comer ese pan con mantequilla tiene que tragarse el polvo de las carreteras y el humo de las chimeneas de las fbricas, y gastar todos sus ahorros en el tratamiento de la piorrea, la tensi&n alta, el asma y la tisis. $a mayora de la gente toma el desayuno a las ocho de la ma(ana e inmediatamente cogen el primer tren para llegar a sus oficinas y despachos antes de las nueve. *o hay descanso. El est&mago y los intestinos se agitan violentamente, por lo que acaban padeciendo dispepsia y diversos problemas estomacales. Esto se debe a la civilizaci&n moderna. .lgunos desarrollan ingeniosos m%todos para enga(ar a los dems. 3tilizan el mesmerismo y el hipnotismo para robar a otros y para seducir a las mu!eres. $a gente inventa todo tipo de platos sabrosos para satisfacer su paladar. Eso es la civilizaci&n moderna. $os hoteles se han convertido en centros de !uegos mundanos, o de Maia. En ellos hallas todo tipo de comodidades, agua caliente y fra, etc. 1ay baile y orquestas tocando durante las comidas, y todo tipo de alimentos para excitar los sentidos al mximo y hacerte olvidar a 4ios y la #erdad por completo. e celebran competiciones de belleza entre hombres y mu!eres por votaci&n, presididas siempre por alg"n hombre rico. $os hombres votan por la mu!er ms bella, y las mu!eres por el hombre ms apuesto. . los elegidos se les conceden premios. $a mu!er que ha obtenido el primer premio es invitada a comer por los hombres ricos, arruinando su vida miserablemente. Eso es la civilizaci&n moderna. 3n rico ingeniero exclamaO 9 C1e tenido a lo largo de mi vida treinta cochesD; 3n rico doctor diceO 9+engo veinte sirvientes en mi casa.MM 3n abogado exclamaO 91e via!ado a Europa y .m%rica diez veces.MM 3n gran hombre de negocios afirmaO 9+engo quinientos chalets en distintos lugares. *o puedo comer sin dulces. Me envan frutas desde 5ombay y )alcuta.; 3n !uez de moda diceO 9+engo doscientos vestidos y trescientas camisas.; 'ero nadie diceO 91e realizado veinticuatro vueltas del Gaiatri Yapa Lrepetici&n del *ombre de la 4ivinidadM. 1e estudiado el Y'=a-vassi$t$a diez veces, el Guita un centenar de veces y el :amaiana cincuenta veces. 1e ayunado durante la festividad de 5ussera$. Medito doce horas los domingos. 1ago 'ranaiama tres horas diarias, asanas dos horas, y escribo mi Mantra durante dos horas.; .s es la civilizaci&n moderna. 3sar gafas a los diez a(os, llevar relo! de pulsera, comprar un coche pidiendo el dinero prestado, vestir tra!es de noche a la "ltima moda con botas y sombrero, llevar el pelo cortado a nava!a, fumar cigarrillos americanos o puros de Manila, ahogar la garganta con cuellos duros, comer sentado a la mesa con cucharas, tenedores y cuchillos, caminar a lo largo de la playa !unto a la esposa, cogidos de las manos y con el peri&dico en el bolsillo, llevar el bigote recortado y acicalado, tomar carne y brandy, !ugar al 7rid=e, bailar en salas de fiesta, pedir dinero prestado para ir al cine y en definitiva, llevar una vida de excitaci&n... CEso es la civilizaci&n modernaD

La mo(a ' la "as!&n


$a gente se muere por la moda. $os caballeros y las se(oras se han vuelto esclavos de la moda. i hay un ligero error en la hechura de su abrigo o uniforme demandan a sus sastres en los tribunales de $ondres y 'ars. :bserva las extravagantes modas nocturnas. 'ara las mu!eres la moda consiste en mostrarse medio desnudas. . eso lo llaman cientfico, considerndolo ventilaci&n higi%nica de las partes expuestas. Exponen el pecho, los brazos y las piernas hasta la mitadN %sa es la moda. $levan el cabello siempre arregladoN %se es su Sidd$i, o poder psquico. $o pueden cortar y peinar de cualquier forma en una peluquera. $a moda incrementa y excita la pasi&n. El mundo entero podra vestirse con los retales de esa gente vana vestida a la moda. En %sta se malgastan grandes cantidades de dinero. i ese dinero desperdiciado en las modas se utilizase en acciones virtuosas, en hacer caridad y en servir a la sociedad, el hombre se transmutara en la 4ivinidad. 4isfrutara de paz y dicha eternas. J8u% ves ahora, sin embargo, en la gente eleganteK 0nquietud, ansiedad, preocupaci&n, miedo, depresi&n y arrugas en sus rostros. 'uede que vayan vestidos con tra!es de seda a la "ltima moda y con cuellos duros y corbatasN sin embargo, descubres en sus rostros su tristeza y fealdad. $as "lceras de la preocupaci&n, la avaricia y el odio les consumen hasta lo ms profundo de su coraz&n. J'or qu% visten las damas y caballeros tra!es elegantesK 'orque desean aparentar ser gente importante a los o!os de los dems. 'iensan que obtendrn respeto y honor vistiendo a la "ltima moda. $a esposa quiere

42

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

aparecer bella a los o!os de su esposo, pues desea atraerle. El esposo, a su vez, viste tra!es elegantes para atraer a su esposa. $as mu!eres de mala reputaci&n esperan atraer ms clientes vistiendo tra!es extravagantes. +odo eso es una ilusi&n. J'uede un tra!e vistoso proporcionar la verdadera bellezaK C+odo eso es una decoraci&n artificial, un relucir falso y temporalD C3na belleza decadente y falsaD i posees virtudes buenas, como misericordia, simpata, amor, devoci&n y paciencia, sers verdaderamente respetado y honrado. Eso proporciona una belleza imperecedera, aunque vayas vestido de harapos. C)on qu% sencillez vesta Mahatma 6andhiD &lo llevaba una tela de lino. C)un simple era /amana MaharshiD e vesta tan s&lo con un pedazo de tela.

E4e#tos (est$u#t!0os de una 0!(a a$t!4!#!al


$a vida se ha vuelto artificial. 1ay una degeneraci&n fsica, mental y moral. Ya no encuentras gente robusta, fuerte ni sana. e desconoce la longevidad. $a gente vive poco. e ven criaturas d%biles y raquticas con un fsico pobre, una estructura d%bil y una apariencia enferma. *o pueden andar siquiera cien metrosN en seguida piden un taxi. $os ni(os engendran ni(os. $a gente muere como moscas. e han vuelto d%biles. e han vuelto afeminados e impotentes. C8u% fuertes y sanos eran nuestros antepasadosD 4isfrutaban de una vida larga. 'odan caminar hasta cuarenta 7il&metros diarios. . los setenta a(os eran capaces de cruzar nadando un ancho ro desbordado. 'odan cortar le(a y transportar grandes pesos. Eran fuertes y vigorosos. #ivan en lugares sencillos. :bserva a"n hoy a los traba!adores del campo. #iven de pan, sal y chile. C:bserva el tremendo traba!o que realizanD C:bserva su salud y su maravil,osa fortalezaD 1oy, sin embargo, todos vosotros tomis vitaminas. $a esposa desea tener un sirviente particular y un cocinero. +" quieres un sirviente que te ponga los zapatos, y el ni(o una nodriza. $a ciencia ha proporcionado muchas comodidades a la vida del hombre. $a electricidad realiza todo tipo de traba!osO extrae agua, nos eleva hasta el "ltimo piso del edificio, cocina nuestro alimento, nos lleva a $ondres y a 'aris. $a ciencia ha hecho que nuestros via!es y comunicaciones sean fciles y rpidos. +odo ello tiene sus venta!as, pero las desventa!as sobrepasan aqu%llas. 1a hecho de la vida un lu!o. El hombre es ahora ms inquieto. El lu!o de hoy se convierte en la necesidad de ma(ana. +odo el mundo desea tener radio de bolsillo, linterna, relo! de pulsera, coche, televisi&n. El nivel de vida se ha elevado mucho. . los secretarios y oficinistas no les importa enga(ar y de!arse corromper para conseguir sus fines. 'ero el cine y la moda devoran todos sus ahorros. $a gratificaci&n de los sentidos se ha convertido en la meta de la vida. $a gente lista inventa ingeniosos m%todos para ganar dinero, aunque sean deshonestos. 1ay corrupci&n en todas partes. $a honestidad y la amabilidad han desaparecido. $a doble personalidad, la sinuosidad, el enga(o y el pilla!e se han apoderado de todo. Hse es el resultado de la vida lu!osa, consecuencia de los descubrimientos cientficos y de la civilizaci&n occidental. 3n doctor o un abogado, aunque se mueran de hambre, conservan su coche, pues sin %l no pueden conseguir pacientes o clientes. $a esposa le presiona, porque desea tra!es de seda, polvos para la cara, lpiz de labios y cosm%ticosN quiere reservar entradas para el cine. J)&mo obtener el dineroK +iene que enga(ar a la gente pobre. $lena un bote de agua y tinturas de colores y cobra un precio excesivo por %l. )onsigue el dinero cobrando muy caras sus inyecciones y visitas. $a misericordia, la simpata y la honestidad han huido de su coraz&n. )uando la mente se llena de avaricia, pasi&n y deshonestidad, la conciencia se destruye. En esta era de la llamada civilizaci&n moderna, la avaricia, la pasi&n y el egosmo aumentan de da en da, e incluso de hora en hora. El hombre ha perdido su masculinidad. El hi!o lleva a su padre a los tribunales para conseguir su parte de la propiedad. $a esposa se divorcia del esposo, casndose con otro ms rico, ms bello y ms !oven. El hermano menor envenena al mayor para quedarse con sus posesiones. 1ay crueldad, deshonestidad, in!usticia y atrocidad en todas partes. *adie cumple sus promesas. El padre no tiene fe en su hi!o. $a esposa no tiene fe en su esposo, ni el marido la tiene en su esposa.

La 0!(a6 (!0o$#!a(a (e D!os ' (e la $el!,!&n


Hsta es la Edad del 1ierro, o Kali Yu='. El deber, o 5$arma, ha de!ado de cumplirse. $a gente act"a de acuerdo con sus propias ilusiones y fantasas. *o existen obstculos. )ada hombre es un 6uru, o maestro. *o le importa la instrucci&n religiosa. $a pasi&n domina a todo el mundo. $a discriminaci&n, el pensar recto y 1i/$ara Lo la recta averiguaci&n del erM han desaparecido. )omer, beber y procrear son las metas de la vida.

43

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

&'ks$a, o la liberaci&n, se ha desvanecido convirti%ndose en un sue(o. 1bitos negativos de todo tipo han hecho presa en todo el mundo. 3n amigo no saluda ya a otro invocando el nombre de 4ios, sino ofreci%ndole un cigarrillo o un trago de G$isk!. $e diceO W#enga, se(or Martnez, f"mese un pitillo y tome una copa de ginebra conmigo.X

El (!ne$o6 la mal(!#!&n mo(e$na


El dinero es, sin duda, necesario para el hombre. in embargo, no lo es todo en la vida. *o se debe adorar a la riqueza. El d&lar no puede proporcionar paz ni dicha. 1ay edificios en .m%rica de ,>\ pisos de altura. )ada habitaci&n de cada piso tiene aire acondicionado, y cuenta con los ms modernos equipos electr&nicos. 'ero dime, hermano, Jqui%n es superiorO quien vive en un edificio de ,>\ pisos en .m%rica, con aviones y coches, lleno de d&lares, pero tambi%n de innumerables inquietudes, preocupaciones y ansiedades, padeciendo tensi&n alta y otras enfermedades, con un coraz&n mezquino y una gran ignorancia, !unto con sus consecuencias, como pasi&n, avaricia y c&lera, o aquel que vive en una peque(a caba(a de pa!a a orillas del 6anges en /ishi7esh, en los 1imalayas, disfrutando de buena salud, con un coraz&n amplio y magnnimo, con innumerables cualidades divinas, con dicha, alegra y paz perennes, con un gran conocimiento del er, aunque sin ning"n dinero, preocupaciones ni ansiedadesK 3n da vino a este .shram un oficial militar ingl%s. $e atra!o mucho la atm&sfera calmada y pacfica de .nanda <utirY. $e di!e que tambi%n podra hallar esa quietud en ciertos lugares solitarios de 0nglaterra, especialmente en las monta(as. 'ero me replic&N 90ncluso all los aviones sobrevuelan constantemente por encima de tu cabeza. $a paz se desconoce en 0nglaterra.;
Y.nanda <utir es el nombre primitivo del .shram, o monasterio fundado por uami ivananda en /ishi7esh, al pie de los 1imalayas. (). del +.)

Una es#ena (e #aos ' (eso$(en


+u misma vida es comple!a e intrincada. +e has hundido en esta ci%naga del amsara Lciclo de nacimientos y muertesM. 1as multiplicado tus deseos y necesidades. )ada da for!as un eslab&n adicional a la cadena de la esclavitud. $a simplicidad se ha desvanecido. $os hbitos y formas de vida lu!osos se multiplican. . nadie asombra ya que haya desempleo en todas partes. $a gente se muere de hambre. $os negocios van a la bancarrota. 1ay inquietud en todas partes. $os casos de divorcio se multiplican. )ada naci&n teme a la naci&n vecina. )ada naci&n sospecha que las dems se preparan para una guerra. $a vida se ha vuelto incierta. Est llena de confusi&n, caos y desorden. e ha vuelto violenta y turbulenta, Yen ella se cruzan corrientes de distinto signo.

El mo(o (e es#a"a$
J*o hay modo, pues, de escapar de tantos problemas y dificultadesK 1ay s&lo un medioO llevar una vida de desapasionamiento, autocontrol, pureza, servicio desinteresado y amor c&smico. 4esarrolla el hbito de albergar el punto de vista adecuado, pensamiento recto, sentimientos rectos y acci&n recta, !unto con la actitud mental adecuada, o #$ava. 'ractica la devoci&n y la meditaci&n. #ia!ar en un 9/olls /oyce; no es la verdadera civilizaci&n. +ener radares no es civilizaci&n. 'oseer helic&pteros no es civilizaci&n. +ener abundantes riquezas no es civilizaci&n. 'oseer ttulos y honores no es civilizaci&n. er honesto, humilde y devoto es civilizaci&n. er santo y compasivo es civilizaci&n. Estar provisto de devoci&n y sabidura es civilizaci&n. 'oseer un espritu de servicio y sacrificio es civilizaci&n. +endremos que retornar a la naturaleza y a la vida natural. +endremos que adoptar el vivir sencillo y el pensamiento elevado de nuestros antepasados. $leva una vida simple y natural. #iste con sencillez. )amina diariamente. .bandona la lectura de novelas y los cines. +oma alimentos simples. $leva una vida dura y traba!adora. % autosuficiente. *o tengas sirvientes. /educe tus necesidades. % honesto en tus tratos. 6ana el pan con el sudor de tu frente. )ontrola los ?ndri!as, o sentidos, y la mente. 4esarrolla cualidades nobles.

44

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

/ecurre a la compa(a de hombres sabios. /ecuerda a 4ios. )anta u *ombre. iente u presencia. 4i siempre la verdad. .prende a discriminar. .prende a llevar una vida divina inmersa en el mundo. irve a la sociedad con Atma-#$ava, o el sentimiento divino. Entonces habrs resuelto todo el problema. 1abrs reconquistado tu divinidad y tu paraso perdido. +odas las dificultades tocarn a su fin. .lcanzars el %xito en cada paso que des y en cada empresa de tu vida. )onserva esta llave maestra contigo y abre con ella la estancia de la dicha celestial.

172 CONCENTRACIN
i concentras los rayos del sol por medio de una lente, pueden quemar un trozo de algod&n o un pedazo de papel. 'ero los mismos rayos dispersos no pueden hacerlo. i deseas hablar a una persona que se encuentra a una cierta distancia de ti, te sirves de tus manos como altavoz para hablarle. $as ondas sonoras se concentran as en un punto, desde el que se dirigen a la otra persona, que puede entonces orte con claridad. El agua se convierte en vapor, y %ste se concentra en un punto, poniendo en movimiento el motor del tren. +odos %stos son e!emplos de ondas concentradas. 4e igual modo, si re"nes los rayos dispersos de tu mente y los enfocas hacia un punto, tendrs una maravillosa concentraci&n. $a mente concentrada te servir como un potente faro para descubrir los tesoros del alma y para alcanzar la suprema riqueza del er, o .tman, dicha eterna, inmortalidad y alegra imperecedera. El verdadero /aya Yoga empieza en la concentraci&n, y %sta se funde en la meditaci&n. $a concentraci&n es una fase de la meditaci&n. $a meditaci&n sigue a la concentraci&n. El amadhi, o estado de s"per consciencia, sigue a la meditaci&n. El estado de realizaci&n, o Yivanmu7ti, sigue al logro del *irvi7alpa amadhi, que es un estado libre de todo pensamiento de dualidad. Yivanmu7ti conduce a la emancipaci&n del ciclo de nacimientos y muertes. $a concentraci&n es, pues, lo primero y principal que el dha7a, o aspirante, debe adquirir en el sendero espiritual. 1as nacido para concentrar tu mente en 4ios, reuniendo tus rayos mentales dispersos en los diversos ob!etos. Hse es tu ms importante deber. :lvida los otros deberes creados por la ilusi&n, o Moha, de la familia, los hi!os, el dinero, el poder, la posici&n, el respeto, el nombre y la fama. $a concentraci&n de la mente en 4ios, una vez que ha sido purificada, puede proporcionarte la felicidad y el conocimiento verdaderos. 1as nacido con este "nico prop&sito. in embargo, te de!as arrastrar hacia los ob!etos externos por causa del apego y de un amor enga(oso.

*Iu< es la #on#ent$a#!&n+
En cierta ocasi&n, un estudiante de snscrito se aproxim& a <abir y le pregunt&O W:h <abir, Jqu% ests haciendoKX Hste replic&O W:h 'undit LeruditoM, estoy tratando de desapegar mi mente de los ob!etos mundanos, apegndola a los pies de loto del e(or.X Eso es concentraci&n. $a concentraci&n, o 5$arana, consiste en centrar la mente en un "nico pensamiento. $os #edantins tratan de fi!ar su mente en el .tmanN %sa es su 4harana. $os 1atha Yoguis y los /aya Yoguis concentran su mente en los seis )ha7ras, o plexos psquicos. $os 5ha7tas, o devotos, se concentran en su lshta 4%vata, o deidad preferida. $a concentraci&n es necesaria para todos los aspirantes. 4urante la concentraci&n, los diversos rayos de la mente son reunidos y enfocados hacia el ob!eto de la concentraci&n. e desvanece as la agitaci&n de la mente. 3na sola idea ocupa toda la mente. +odas las energas mentales se unifican en esa idea "nica. $os sentidos se apaciguan y de!an de funcionar. 4onde hay una concentraci&n profunda no existe consciencia del cuerpo ni de cuanto le rodea a uno. )uando estudias un libro con profundo inter%s, no oyes si alguien te grita llamndote por tu nombre. +ampoco reparas en alguien que se ponga ante ti. *o hueles la suave fragancia de las f,ores puestas en la mesa !unto a ti. Eso es concentraci&n, o fi!ar la mente. Hsta permanece fi!a firmemente en una sola cosa. 4ebes desarrollar esa concentraci&n profunda cuando pienses en 4ios o en el .tman. +odo el mundo posee una cierta habilidad para concentrarse. +odo el mundo se concentra hasta un cierto grado cuando lee un libro, cuando escribe una cana, cuando !uega al tenis y, sobre todo, cuando realiza

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

cualquier tipo de traba!o. 'ero para la evoluci&n personal debe desarrollarse la concentraci&n hasta un grado muy elevado. )uando !uegas a las canas o al a!edrez, mantienes una gran concentraci&n. 'ero la mente no se llena entonces de pensamientos puros ni divinos. El contenido mental es entonces de una naturaleza indeseable. 4ifcilmente puedes experimentar emoci&n, %xtasis ni elevaci&n cuando la mente se llena de pensamientos impuros. +odo ob!eto conlleva sus propias asociaciones mentales. +endrs que llenar tu mente de pensamientos sublimes y espirituales. &lo entonces podrs eliminar de la mente todos los pensamientos mundanos. $as imgenes de Qes"s, de 5uddha o de <rishna se asocian a ideas sublimes e inspiradas, mientras que los naipes se asocian a ideas de !uego, trampas, etc.

OBFetos "a$a #on#ent$a$se


i%ntate en una postura confortable. )oloca una imagen de tu 0shata 4%vata frente a ti. :bserva la imagen con una mirada firme. )ierra luego los o!os y visualiza la imagen en el centro de tu coraz&n o en el entrece!o. )uando la imagen se desfigure en tu visi&n mental, abre los o!os y mrala de nuevo. )i%rralos unos minutos despu%s y repite el proceso. Es fcil concentrar la mente en ob!etos externos, pues tiene una tendencia natural hacia el exterior. En las etapas iniciales de la prctica puedes concentrarte en un punto negro en la pared, en la llama de una vela, en una brillante estrella o en cualquier ob!eto que agrade a tu mente. .l principio se debe entrenar a la mente a concentrarse en ob!etos ordinarios. Ms tarde podrs concentrarla con %xito en ob!etos sutiles y en ideas abstractas. *o puede haber concentraci&n sin que haya algo, a la vez, en lo que fi!ar la mente. )onc%ntrate en cualquier cosa buena que te atraiga, o en aquello que ms le guste a tu mente. .l principio, es muy difcil concentrar la mente en un ob!eto que le desagrade. 'ractica diversos tipos de concentraci&n. Eso entrenar y disciplinar tu mente maravillosamente. 'rimero conc%ntrate en un ob!eto muy grande, como los 1imalayas. $uego hazlo en un grano de mostaza o en un peque(o punto. Ms tarde, conc%ntrate en un ob!eto distante. $uego hazlo en un ob!eto cercano. )onc%ntrate en un color, sonido, tacto o sabor, y luego en el ticFtac de un relo!. Ms adelante, conc%ntrate en la virtud de la misericordia, luego en la paciencia. )onc%ntrate tambi%n en prrafos escogidos de las escrituras sagradas. 1azlo despu%s en la imagen de iva. Y, por "ltimo, conc%ntrate en la frase 9.ham 5rahmasmi; LYo soy 4iosM.

Una a$(ua ta$ea "a$a el "$!n#!"!ante


'ara el ne&fito, la prctica de la concentraci&n resulta, al principio, cansada y desalentadora. +iene que ir abriendo nuevas capas de la mente y del cerebro. 'ero tras unos meses de prctica, desarrollar un gran inter%s en la concentraci&n y disfrutar de un nuevo tipo de felicidadO la dicha de la concentraci&n, o Ananda. Ms tarde, llegar incluso a inquietarse si de!a de sentir ese nuevo tipo de felicidad incluso por un solo da. El punto vital de la concentraci&n es atraer la mente hacia el mismo ob!eto una y otra vez, limitando al principio sus movimientos a un peque(o crculo. Hse es el ob!etivo principal. .s llegar el momento en que la mente se mantenga en un solo punto. Hse ser el fruto de tu dhana, o prctica constante y firme. $a felicidad que se siente entonces es indescriptible. $a concentraci&n aumentar al disminuir el n"mero de pensamientos. )iertamente, es una tarea ardua reducir el n"mero de pensamientos. 4el mismo modo que tienes que sacar con cuidado una tela que se te haya cado en una planta espinosa, quitando lentamente los pinchos uno por uno, tendrs que reunir asimismo con cuidado y esfuerzo los rayos dispersos de tu mente, que estn desperdigados en los ob!etos sensoriales desde hace muchos a(os. .l principio, te desalentars mucho y la tarea te resultar incluso desagradable.

Un "$o#eso mental ' no un eFe$#!#!o mus#ula$


$a concentraci&n s&lo puede conseguirse cuando uno est libre de toda distracci&n. 3n hombre cuya mente se encuentra llena de pasi&n y de todo tipo de deseos fantsticos, difcilmente puede concentrarse durante un

4%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

solo segundo en cualquier ob!eto. u mente saltar de un lado a otro como un vie!o mono. El Yapa, o la repetici&n de cualquier Mantra, y el "ranaiama, aquietarn tu mente, eliminarn su agitaci&n e incrementarn tu poder de concentraci&nO El exceso de e!ercicio fsico, hablar y comer en exceso, tratar con demasiada frecuencia con mu!eres o con personas indeseables, y caminar demasiado, todas estas cosas distraen tu mente. 8uienes practican la concentraci&n deben abandonar estos hbitos. )ualquier traba!o que realices, hazlo con perfecta concentraci&n. *unca de!es tu traba!o sin haberlo acabado por completo. )uando te sientes a orar y a meditar, nunca pienses en tu traba!o de oficina. )uando traba!es en la oficina. nunca pienses en tu hi!o enfermo ni en ning"n otro deber familiar. )uanto te ba(es, no pienses en !ugar. )uando te sientes a comer, no pienses en el traba!o pendiente en la oficina. 4ebes entrenarte a atender al traba!o que tengas entre manos con absoluta atenci&n. El celibato, el 'ranaiama, la reducci&n de tus deseos y actividades, la renunciaci&n a los ob!etos, la soledad, el silencio, la disciplina de los sentidos, la aniquilaci&n de la pasi&n y la avaricia, el control de la ira, no tratar con personas indeseables, abandonar el hbito de leer la prensa e ir al cine, todas estas cosas pavimentan un largo trecho hacia el incremento del poder de concentraci&n. +rata de ser siempre alegre y pacfico. &lo entonces poseers concentraci&n mental. $a prctica de la amistad con tus iguales, la compasi&n hacia tus inferiores y hacia las personas afligidas, la complacencia hacia tus superiores y hacia las personas virtuosas, y la indiferencia hacia los pecadores y hacia las personas malvadas, te producir regoci!o y serenidad, y destruirn el odio, los celos y sentimientos afines. 4ebes sentir una sed real e intensa por la realizaci&n de 4ios. 4e ese modo, regatears todos los obstculos. $a concentraci&n te resultar entonces bastante fcil, un mero fervor emocional y momentneo por simple curiosidad, o para obtener poderes psquicos, no puede producir ning"n resultado tangible.

La #on#ent$a#!&n ' el P$ana!ama


$a prctica de la concentraci&n y del "ranaiama est muy relacionada. i practicas 'ranaiama desarrollars la concentraci&n. .l mismo tiempo, el control natural de la respiraci&n se produce simultneamente !unto con la prctica de la concentraci&n. El 1atha Yogui practica 'ranaiama y controla su mente, partiendo as de lo ms inferior. El /aya Yogui, por el contrario, practica la concentraci&n y controla as su 'rana, o energa. Hste empieza, pues, a partir de lo ms elevado. 'ero ambos se encuentran al final en un punto com"n. 1ay diversas prcticas, de acuerdo a las distintas capacidades, gustos y temperamentos. . algunos les resulta fcil comenzar por la prctica del 'ranaiama. 'ara otros, sin embargo, la prctica de la concentraci&n les resulta ms fcil. Estos "ltimos practicaron ya 'ranaiama en sus nacimientos previos. 'or eso tienden en este nacimiento, directamente, a los niveles superiores del Yoga, como la concentraci&n.

Im"o$tan#!a (e una Base <t!#a


'urifica primero tu mente a trav%s de la prctica de una conducta recta, y luego dedcate a la prctica de la concentraci&n. $a concentraci&n sin pureza de mente no tiene sentido. .lgunos estudiantes tontos e impacientes optan por la concentraci&n en seguida, sin someterse en modo alguno a un entrenamiento %tico preliminar. Hsta es una seria equivocaci&n. .lgunos ocultistas, tienen concentraci&n, pero no buen carcter. Hsa es la raz&n por la que no pueden conseguir ning"n progreso en el sendero espiritual.

La #on#ent$a#!&n6 lla0e maest$a a#!a el <-!to


8uienes practican la concentraci&n evolucionan rpidamente. 'ueden realizar cualquier traba!o con una seguridad cientfica y una gran eficiencia. $o que otros hacen en seis horas, quien tiene concentraci&n puede hacerla en media hora. $o que otros leen en seis horas, %l puede leerlo en media hora. $a concentraci&n purifica y calma las emociones que surgen en la mente, fortalece la corriente del pensamiento y clarifica las ideas.

4(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a concentraci&n ayuda tambi%n a una persona en su progreso material, ya que aqu%lla ser capaz de llevar a cabo gran cantidad de traba!o en su oficina o en su negocio. 8uien practica la concentraci&n, posee una visi&n mental muy clara. $o que antes pareca turbio y oscuro, se vuelve ahora claro y definido. $o que antes era difcil, se vuelve ahora fcil. Y lo que antes era comple!o, embarazoso y confuso, lo entiende ahora fcilmente. 'uedes conseguir cualquier cosa por medio de la concentraci&n. *ada es imposible para la persona que practica regularmente la concentraci&n. .yuda a los cientficos y profesores a realizar su gran traba!o de investigaci&n. .yuda al doctor y al abogado a realizar mucho ms traba!o y a ganar ms dinero. 4esarrolla la fuerza de voluntad y la memoria. .gudiza e ilumina el intelecto. $a concentraci&n proporciona serenidad y calma mental, fortaleza individual interna, paciencia, una gran capacidad de traba!o, vivacidad, penetraci&n, agilidad, una gran capacidad de comprensi&n, una voz dulce, o!os brillantes, un amor y una palabra poderosa, poder para influenciar en los dems y para atraer a la gente, alegra, regoci!o, dicha del alma y paz suprema. Elimina la inquietud, la agitaci&n de la mente y la pereza. +e hace intr%pido y desapegado, y te ayuda a alcanzar la realizaci&n de 4ios. )uanto ms se fi!a la mente en 4ios, ms fortaleza se adquiere. Ms concentraci&n significa ms energa. $a concentraci&n abre la estancia interna del amor o el reino de la eternidad. $a concentraci&n es la fuente de la fortaleza espiritual. % gradual y firme en tu prctica de la concentraci&n. 'or medio de %sta te convertirs en un superhombre. 8uienes practican la concentraci&n de una manera discontinua, s&lo ocasionalmente disfrutarn de una mente firme. u mente empezar de nuevo a distraerse y ser incapaz de aplicarse a nada. 4ebes tener una mente que te obedezca sinceramente en todo momento y que est% dispuesta a cumplir tus &rdenes en cualquier momento y del me!or modo posible. $a prctica firme y sistemtica del /aya Yoga har que tu mente sea obediente y fiel. :btendrs %xito en cuanto intentes. *unca fracasars en nada.

192 CON5UCIANISMO
)onfucio naci& en el a(o EE, antes de )risto, en el estado feudal de $u, parte de la actual provincia de hangtung, en la costa noroeste de )hina. )onfucio y $ao +s%, fundador del taosmo, fueron contemporneos. .mbos fueron sabios y fil&sofos, pero no son considerados como salvadores. El confucianismo no es una religi&n en el sentido acostumbrado. *o existen en %l ni sacerdocio ni &rdenes monsticas. En realidad, existi& en )hina mucho antes del tiempo de )onfucio. Este mismo, en uno de sus escritos, habla de si mismo como un WtransmisorX y no como un creador u originador de algo nuevo. *o dio al mundo una nueva religi&n ni un nuevo c&digo %tico. $o que hizo fue, tan s&lo, restablecer firmemente los principios fundamentales de la moral y la %tica humanas. El c&digo moral al que dio forma fue verdaderamente admirable. )onteniendo grandes verdades %ticas. )onfucio se dedic& a la tarea de me!orar la sociedad, pensando siempre en el bienestar de %sta. +rat& como me!or pudo de contribuir al bienestar social. <'s Anale/t's, o su colecci&n de dichos, tratan principalmente acerca del bienestar social, de la paz humana y de la armona en la sociedad. 4edic& todos sus esfuerzos a proporcionar una ense(anza moral a las gentes, y puso especial %nfasis en el cultivo de las virtudes %ticas. 'rocur& tambi%n eliminar los elementos perturbadores de la sociedad. +enia la fuerte convicci&n de que si los mayores y superiores tenan un carcter inmculo, los dems les seguiran, y habra amor y paz universales en todas partes. 4ebido, precisamente, a que este pensamiento social ocup& siempre su mente, no tuvo tiempo de discutir acerca de 4ios ni de la vida tras la muerte. *o consideraba, adems, necesario dedicarse a esos temas. Muchos de los dichos de )onfucio son, realmente, admirables. 4ice, por e!emploO 9El amor hacia la virtud debera ser como el amor hacia la belleza, que surge de una llamada interna. +en el suficiente autocontrol para !uzgar a los dems en comparaci&n a ti mismo, y para actuar hacia ellos como desearas que actuasen ellos hacia ti.; Esto es lo que puede llamarse 9la doctrina de la humanidad;, que resume todas las ense(anzas.

40

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

9El modo de convertirse en un hombre superior consiste en entregar el propio afecto s&lo a aquello que es recto y amar el aprender, que es la fuente del conocimiento y de la virtud, ya lo que nada pueda compararse. )uando se persigue la rectitud con sinceridad y con una mente libre de toda decepci&n, el coraz&n se vuelve recto. 91asta un cierto grado en su evoluci&n, el individuo se ocupa "nicamente de su propio desarrollo. 'ero el cultivo de la persona influye, en primer lugar, en quienes lo rodean y, eventualmente, en 0odo el imperio. +odos deberan, por tanto, cultivar cuidadosamente su persona con la debida consideraci&n hacia los dems, aparte de hacia si mismos. +odo hombre debe observar sus palabras y vigilar su conducta. 4ebe huir de cuanto es ordinario e inquietante, adoptando la benevolencia como su morada, la rectitud como su senda, la propiedad como su adorno, la sabidura como su linterna y la lealtad como su encanto. $a dignidad, la reverencia, la lealtad y la fidelidad son las cualidades del hombre cultivado. u dignidad lo distingue de la multitudN siendo reverente, es amadoN siendo leal, se someten a %l los demsN y siendo fiel, confan en %l;. $os diversos dichos de )onfucio configuran los atributos del hombre superior. )onfucio instaba a sus discpulos a que admirasen al hombre superior y tratasen de emularlo. 4eca que todo ser humano acaricia la aspiraci&n de llegar a ser un hombre superiorO superior a sus seme!antes, a su propio pasado y a su presente. )onfucio habla as del hombre superior idealO 9El hombre superior es cat&lico y no guerrillero. 1ace lo que se adecua a su posici&n, no deseando ir ms all de %sta. *o busca para si ninguna posici&n en la que no pueda er %l mismo. 9E0 erudito considera la honestidad y la buena fe como su chaleco de malla y su casco, y la rectitud y la propiedad como su escudo y su adarga. )amina llevando en su frente la benevolencia, y habita sosteniendo entre sus brazos la rectitud. El gobierno puede ser enormemente represivo, mas %l no cambia su curso. +al es el modo por el que se mantiene. ;

Ense:an%as
u ense(anza concierne, esencialmente, al problema del buen gobierno. 4ecaO LLEl mismo 6obernador debe ser virtuoso, !usto, honesto y atento a su deber. 3n 6obernador virtuoso es como la estrella polar que, manteni%ndose en su puesto, hace que todas las dems estrellas giren en derredor suyo. eg"n sea el 6obernador, sern los s"bditos.; J)ul era la idea de )onfucio de la virtudK u palabra para designarla era Hen. $a comprensi&n adecuada de .esta doctrina %tica depende principalmente de las implicaciones del vocablo ]en. *o existe en ning"n idioma occidental un solo vocablo que encierre todos los significados de esta palabra. $a esencia de sus ense(anzas puede resumirse en esta "nica palabra, ]en. El equivalente ms pr&ximo a esta palabra tan comple!a es 9virtud social;. +odas aquellas virtudes que ayudan a mantener la armona y la paz sociales, como la benevolencia, la caridad, la magnanimidad, la sinceridad, el respeto, el altruismo, la diligencia, la amabilidad y la bondad, estn implicadas en el vocablo ]en. 3no de los principales discpulos de )onfucio di!oO 9El principio "nico a lo largo de las ense(anzas de mi maestro es la lealtad hacia uno mismo y la caridad hacia nuestro pr&!imo.; )onfucio di!oO 93n hombre virtuoso posee tres temoresO ,M temor al cieloN >M temor a los grandes hombres. y \M temor a las palabras de los antos. ., adorar a 4ios, uno tiene que sentir como si Hste estuviese visiblemente presente.; $a ense(anza de )onfucio se resume en la idea de que el mundo entero y todos los seres cambian constantemente, por lo que el aspecto esencial de la vida humana es la realidad presente. )onfucio afirmaba que la sociedad se compona de cinco relaciones principales, a saberO la del esposo y la esposaN la del padre y el hi!oN la del hermano mayor y el menor o, generalmente, la de los mayores y los !&venesN la del gobernador y el ministro, o el s"bditoN y la del amigo con el amigo. 3n pas estara bien gobernado cuando todas las partes !ugasen correctamente su papel en cada una de estas relaciones. )onfucio decaO 9El +a' Lel camino o sendero de la rectitudM prevaleca s&lo cuando los padres eran padres, cuando los hi!os eran hi!os, cuando los gobernadores eran gobernadores y cuando los ministros eran ministros.; )onfucio puso gran %nfasis en el cultivo del carcter y en la pureza del coraz&n y la conducta. Exhortaba a las gentes a desarrollar primero un carcter bueno, el cual es una !oya inapreciable y la me!or de las virtudes. $a naturaleza del hombre, seg"n )onfucio, se inclina fundamentalmente hacia la bondad. $a perfecci&n de la bondad puede hallarse s&lo en los sabios y los santos. 'ero todo hombre debe tratar de alcanzar el ideal llevando una vida virtuosa, cultivando un carcter noble y cumpliendo su deber desinteresadamente, con sinceridad y veracidad. 8uien est provisto de un carcter bueno y de virtudes divinas, es un hombre magnfico. El hombre grande se adhiere a la virtud, mientras que el hombre inferior lo hace a la comodidad

42

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

material. El hombre grande es !usto, mientras que el hombre inferior espera recompensas y favores. El hombre grande es digno, noble, magnnimo y humilde, mientras que el hombre inferior es mezquino, orgulloso, malvado y arrogante. En su obra Il =ran aprendiDaJe, )onfucio revela, paso a paso, el proceso por el cual se logra el desarrollo propio, y por el que %ste se hace extensivo a la vida com"n, sirviendo al estado y bendiciendo a la humanidad. El orden de este cultivo de uno mismo que )onfucio expuso es el siguienteO 0nvestigaci&n de los fen&menos, .prendiza!e, inceridad, /ectitud de prop&sitos, .uto desarrollo, 4isciplina familiar, .utogobierno local y .utogobierno universal. 9$os antiguos FdecaF, cuando deseaban dar e!emplo a todo el 0mperio de una virtud ilustre, ordenaban bien, en primer lugar, sus propios estados. 4eseando mantener bien sus estados, regulaban primero sus propias familias. 4eseando ordenar sus familias, rectificaban primero sus prop&sitos. 4eseando rectificar sus prop&sitos, buscaban primero pensar con sinceridad. 4eseando pensar sinceramente, ampliaban primero su conocimiento cuanto podan, lo cual conseguan por medio de la investigaci&n. 'or medio de la investigaci&n de las cosas, su conocimiento se ampliabaN amplindose su conocimiento, sus pensamientos se volvan sincerosN siendo sinceros sus pensamientos, sus prop&sitos se rectificabanN habi%ndose rectificado sus prop&sitos. se cultivaban a s mismosN habi%ndose cultivado, sus familias se regulaban por s solasN siendo ordenadas sus familias, los estados se gobernaban rectamenteN siendo gobernados sus estados rectamente, el 0mperio viva, en consecuencia, tranquilo y pr&spero.;

Con#lus!&n
)onfucio inmortaliz& en el siglo sexto antes de )risto. *aci& para gobernar a los hombres. 1abra brillado como uno de los ms grandes monarcas del mundo si las circunstancias le hubiesen sido favorables. +ena un sentido moral altamente desarrollado y una conciencia profunda de la importancia suprema de la moral en la vida humana. u grandeza ha sido reconocida universalmente durante muchos siglos, siendo considerado con la mayor reverencia por cientos de millones de seres humanos. 6loria a )onfucio, el gran moralista, hombre de estado y reformador social de )hina.

1=2 CONCIENCIA
$a conciencia es la luz del alma que brilla en la estancia de tu coraz&n. Es la peque(a chispa de fuego celestial que te hace conocer la presencia de 8uien mora en tu interior, autor de las leyes divinas de la verdad y la santidad. Ella levanta su voz en protesta siempre que se piensa o realiza cualquier cosa contraria a los intereses de su Maestro. $a conciencia es la voz del er que te dice 9s; o 9no;, cuando ests inmerso en una lucha moral. Es una llamada del interior para hacer un acto o evitarlo. $a conciencia es el monitor interno. $a conciencia es una forma de la verdad, consiste en el reconocimiento de nuestros propios actos y sentimientos como rectos o equivocados. Es una balanza sensible que sopesa ,as acciones propias. Es la facu,tad o el principio por el cual nos distinguimos entre lo recto y lo equivocado. Es una voz que nos gua desde dentro. El sentido del deber es la conciencia. $os escr"pulos son la conciencia. Esta es como un preceptor silencioso.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a conciencia es la facultad moral. Es un delicado instrumento o sentido que te dice a cada instante lo que es recto y lo que es equivocado. Es la voz interna insonora que demuestra el sendero de la virtud y de la santidad. Es en verdad muy delicada. 'or ello resulta muy fcil sofocarla. 'ero es, a la vez, tan clara que resulta imposible confundirla. $a conciencia est por encima de la raz&n y la discusi&n. Es un mandato repentino y dictatorial que nos induce a sumergimos en las profundidades de la virtud, o a elevarnos por encima del nivel del vicio. $os elementos positivos que adornan la conciencia son la verdad, el cora!e y la !usticia. $a conciencia hace a uno consciente de la bondad o maldad morales en los motivos o conductas propios, y va unida a un sentimiento de obligaci&n de hacer lo correcto o de ser bueno. $a conciencia es tu preceptor. +e dicta advirti%ndoteO 9/ealiza esta acci&n, pues es recta.; Y tambi%n te previene diciendoO 9Esto es equivocado. *o cometas tal acci&n.; $a conciencia es como un gran libro, en cuyas pginas se escriben y registran todas tus ofensas. Es un testigo terrible. $a conciencia es el me!or Ministro de Qusticia. .menaza y promete, recompensa y castiga, y mantiene todo ba!o su control. i la conciencia te advierte una vez, es una admonici&nN si lo hace dos veces, es una condena. .ctuar en contra de la conciencia es actuar en contra de la raz&n y la $ey 4ivina.

C&mo a#t?a la #on#!en#!a


)uando realizas una acci&n equivocada, la conciencia te advierte. +e dice con voz suave, clara y agudaO 9.migo mo, no cometas tal acci&n equivocada, pues te ocasionar aflicci&n.; 3n hombre con conciencia de!a en seguida de actuar y se vuelve sabio. $a conciencia te previene como un preceptor o un amigo, antes de castigarte como un !uez. +e insta a hacer ,^ correcto. $a cobarda preguntaO 9JEs esto seguroK ; $a avaricia preguntaO 9J6ano algo con elloK; $a vanidad preguntaO 9JMe har% famosoK; $a pasi&n preguntaO 9 J1ay en ello placerK; in embargo, la conciencia pregunta tan s&loO 9JEs esto correctoKMM $a conciencia te induce a escoger lo recto en lugar de lo equivocado, aconse!ndote siempre a hacer lo correcto. El primer impulso de la conciencia le lleva a uno a hacer lG correcto. i la conciencia te amonesta y advierte, si sientes vergAenza y depresi&n en tu coraz&n, sabe que has realizado una acci&n equivocada. 'ero si sientes alegra y regoci!o, es que has realizado una acci&n virtuosa.

Cu/n(o se "ue(e #on4!a$ en la #on#!en#!a


*o confundas las sugerencias de la mente inferior con la voz del alma. $a mente que tiende hacia el lu!o y el mal es la mente inferior, o ra!.si/'-tam.si/a. Es la mente impura, instintiva y llena de deseos. $a voz de la mente instintiva te guiar de un modo equivocado. Esta mente inferior es siempre la causante del propio fracaso. $a mente superior, que tiende hacia la virtud, es la mente pura, o s.ttui/a (Sudd$a &anas). Esta mente superior eleva al hombre, le gua y act"a como un verdadero preceptor. 4ebes tratar de escuchar la voz de la mente sttuica. .niquila la pasi&n (:a!as) y la inercia (+amas), incrementando la pureza (Sattua). olo de ese modo estars a salvo. $a conciencia puede actuar libre y plenamente s&lo cuando uno abandona el inter%s egosta en todo aquello que hace. $a conciencia de Quan puede no permitir le hacer tal cosa, mientras que la conciencia de .ndr%s permite a %ste hacer esa misma cosa. 'or lo tanto, no puedes confiar en la conciencia por entero, mientras no hayas purificado tu mente y sentimientos de los pre!uicios y las predilecciones personales.

C&mo se so4o#a l (est$u'e la #on#!en#!a


$a conciencia se nubla debido al pecado y la debilidad humana. $a d%bil voz interior del espritu es sofocada por un tumulto de conflictos emocionales, impulsos ba!os y dictados de la carne. 'ero se la agudiza y despierta a una nueva claridad por medio de la pureza de conducta y de la prctica de las virtudes %ticas.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

'or medio de un uso equivocado, la conciencia se oscurece. Y si se abusa de ella, se llega incluso a destruirla. $a maldad la destruye. 'roferir falsedades y aceptar sobornos destruye por completo la conciencia. En el mundo, la gente piensa una cosa, dice otra y aun hace otra distinta. Esto es horrible. Eso no es ms que sinuosidad. 4ebes observar cuidadosamente tus pensamientos, palabras y actos. $o poco que ganas diciendo mentiras de nada te sirve. 'olucionas tu conciencia e infectas tu mente subconsciente. El hbito de mentir, adems, lo llevas tambi%n contigo a tu pr&ximo nacimiento, vi%ndote sometido as al sufrimiento de vida en vida. 1as de!ado de ser sincero debido a una intoxicaci&n de egosmo y avaricia. *o sabes lo que haces exactamente. 1as velado tu entendimiento. 'ero tu conciencia te amonestar severamente a su debido tiempo. +u coraz&n se afligir cuando recuperes el buen sentido. +u coraz&n contrito debe afligirse con arrepentimiento, pues s&lo entonces puedes purificarte. El hbito de aceptar soborno es muy com"n. preguntas a cualquiera que traba!e en una oficinaO 9J)ul es tu salarioK;, te responderO 9Mi salario son s&lo quince mil pesos, pero mis ingresos ascienden a unos treinta mil.; Esos ingresos no son sino sobornos. $a gente es ignorante. 0ncluso la llamada gente educada no tiene ni idea acerca de la ley de acci&n y reacci&n ni de las ams7aras, o impresiones subconscientes, y su poder. i aceptas soborno sers castigado por esta acci&n equivocada, y las ams7aras de haberlo hecho te forzarn a aceptar sobornos incluso en tu pr&xima vida. ers una persona deshonesta incluso en tu pr&xima vida. +us pensamientos y acciones se registran en la mente subconsciente. 'or ello, llevas contigo tu deshonestidad de nacimiento en nacimiento, vi%ndote as sometido a enormes sufrimientos. /educe tus necesidades y vive honestamente dentro de tus posibilidades. +endrs entonces una conciencia limpia. Estars siempre libre de ansiedades y preocupaciones. +endrs una muerte pacfica. upongo que entiendes ahora la importancia de esta ley. 1azte un hombre honesto y s% veraz a partir del momento mismo en que leas estas lneas. *unca te relaciones con aquellas oficinas que sean ob!eto de corrupci&n y tentaciones diversas, pues te corrompern.

Las meFo$es "$o4es!ones


*unca anheles convertirte en oficial de polica, pues ello supone zambullirte de pleno en el !uego de Maia. 4e ese modo destruyes a tu propio ser, o .tman, no pudiendo tener paz en tu mente ni siquiera durante un solo segundo. $os abogados aniquilan su propia conciencia y su alma tergiversando la verdad y profiriendo deliberadamente la falsedad. $a profesi&n de la medicina es verdaderamente noble. in embargo, debido a la avaricia, los m%dicos se vuelven mundanos. El m%dico avaricioso llena una botella con agua y tinturas de colores y cobra por ella una elevada suma. :btiene dinero cobrando excesivamente por sus inyecciones y visitas. $a misericordia, la simpata y la honestidad huyen de su coraz&n. )uando la mente se llena de avaricia, pasi&n y deshonestidad, la conciencia se destruye. En los negocios hay mucho de corrupci&n. 4e la ma(ana a la noche no tendrs que decir ms que mentiras. 4ios se encuentra muy le!os del hombre de negocios. El traba!o educativo es, sin embargo, muy bueno. 1ay en %l muy pocas oportunidades de aceptar sobornos o de cometer pecados. 'uedes llevar por medio de %l una vida pacfica. $a profesi&n de la agricultura te har ser tambi%n bastante independiente. Estars libre de las distracciones de la ciudad moderna y podrs llevar una vida pacfica. .s pues, hazte profesor o agricultor y podrs seguir siendo virtuoso.

El sut!l me#an!smo (e la #on#!en#!a


&lo una persona virtuosa puede utilizar el instrumento de la conciencia. &lo %l puede escuchar claramente la voz interna del alma. En un hombre perverso esta facultad esta muerta. $a naturaleza sensible de la conciencia se destruye por medio del pecado o la corrupci&n. 4e ah que no sea capaz de discriminar entre lo recto y lo equivocado. i cometes hoy acciones equivocadas y pecadoras sin darles mayor importancia, ma(ana no te costar cometer crmenes. i permites que un pecado penetre y more en tu conciencia, abrirs ciertamente la puerta a

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

un millar d% pecados. +u conciencia se embotar y perder su sensibilidad. El hbito de cometer acciones negativas impregnar todo tu cuerpo, como el veneno de un escorpi&n o de una cobra. )uando una persona honesta acepta un soborno por vez primera, tiembla. u conciencia se estremece y siente una gran inquietud. 'ero si lo repite de nuevo varias veces, su conciencia se oscurece y de!a de sentir inquietud. )uando un hombre casto visita por vez primera una casa de citas, su conciencia le amonesta y se estremece. 'ero si la visita frecuentemente, su conciencia se disipa y no vuelve a sentir nada. El mecanismo de la conciencia es muy sutil. )ons%rvalo sensible realizando "nicamente acciones virtuosas.

C&mo #ult!0a$ una #on#!en#!a "u$a


)onserva tu conciencia siempre brillante y aguda adhiri%ndote a la verdad, al 4harma, o deber, y a la virtud. er as tu compa(ero constante y alentador. $os actos virtuosos, la caridad, la benevolencia, la nobleza, la generosidad, los actos de misericordia y la prctica de la veracidad, de 5rahmacharia y de .himsa agudizan la conciencia. El alimento !uega tambi%n un importante papel en el desarrollo de una conciencia pura. $os alimentos ttuicos ayudan a mantener pura la conciencia, mientras que el alimento animal vuelve a %sta impura. Borma una a modo de costra dura en la superficie de la conciencia y la disipa totalmente.

La #on#!en#!a l!m"!a ' la #on#!en#!a #ul"aBle


3na persona con la conciencia limpia es siempre pura, alegre y animada, mientras que una persona con una conciencia culpable esta siempre apesadumbra y triste. 3na persona con la conciencia pura y limpia duerme, se despierta y se relaciona alegremente con los dems en este mundo y en el pr&ximo. 'ero la persona con una conciencia culpable est siempre inquieta e infeliz tanto en este mundo como en el pr&ximo. $a persona con una conciencia culpable, es un muerto viviente, mientras que la persona con la conciencia pura es un verdadero 4ios en la tierra.

La salu( (el alma


$a conciencia pura reconoce rpidamente el mal y lo aniquila. $a conciencia buena te proporciona despreocupaci&n, serenidad, alegra y felicidad. +e previene de las calamidades, conflictos, aflicciones y miserias. .quella persona noble que tiene una conciencia limpia y pura no teme a nadie en este mundoN ni siquiera teme a la muerte. 3na conciencia pura y limpia es el templo de 4ios. Es el paraso de la dicha. .yuda al aspirante a alcanzar su meta con rapidez. $o que la buena .salud es al cuerpo, lo es una conciencia buena al alma. )uando se realiza una buena acci&n, cuando se practica una virtud y cuando se lleva una vida virtuosa, se siente una satisfacci&n interna en la conciencia. $a belleza ms natural en el mundo es la honestidad y la verdad moral. % bello en tu interior. +en una conciencia limpia. % virtuoso, pues la belleza fsica decae. $a conciencia, o la voz de la sabidura, habla a trav%s de toda la creaci&n del e(or, pero el intelecto humano peque(o, finito e impuro no la entiende. C'urifica tu mente, oh hombre arrogante y egostaD intoniza la radio de tu mente purificando %sta, escucha u voz y hazte sabio. $a voz del alma te conducir a la salvaci&n, la verdad, la paz y la dicha inmortal.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

1@2 CREACIN
El universo es un misterio. *adie puede decir c&mo se origin&. e dice en el :i=- 1eda- 9J8ui%n conoce o qui%n puede asegurar de d&nde surgi& este comple!o universoK 0ncluso los 4evas, o dioses, son posteriores a su creaci&n. J8ui%n sabe, pues, de d&nde surgi&SK; .lgunos sostienen que el universo se cre& de la nada por un deseo de 4ios, y que volver a desaparecer en ella tras un diluvio. Este dogma eK ni$il' de la creaci&n no lo respaldan los cientficos. Hstos afirman enfticamente que lo que existe ahora debe haber existido siempre y que continuar existiendo siempre de una forma o de otra. +ambi%n se dice en la filosofa an7hiaO 9$o que existe no puede surgir de lo que no existe.; Y tambi%n afirma el Guita- 9*o puede surgir la existencia de la no existencia, ni puede tampoco lo que existe de!ar de existir. $a verdad acerca de ambos principios la perciben los sabios.; 3na cosa cualquiera no puede surgir de la nada. 3na cosa puede surgir "nicamente de otra cosa. $a hierba surge de la tierra y se absorbe en ella. 4e igual modo, este universo surge de 5rahman, se apoya en Hl y se disuelve en Hl.

La #ausa (el un!0e$so


En el principio s&lo exista 5rahman, quien no tiene igual. )uando la oscuridad se cerna sobre si misma, s&lo haba existencia. .ntes de que el mundo se proyectase, se produ!o en 5rahman una vibraci&n, o pndana. . eso se llama el pensamiento, o an7alpa, de 4ios. Hl pens& y dese&O FIk'$am #a$u siam- Yo soy uno, convi%rtame en muchos.; Esa vibraci&n corresponde a cuando la semilla se arraiga en la tierra al ser regada por el agua. Bue entonces cuando el mundo entero se proyect&. i un pobre y ordinario ilusionista puede producir mangos, frutas, dinero, dulces y un palacio imaginario, etc., por medio de su magia (lndra!ala o Sam'$ana-vidia), Jno podr Hl acaso Fel omnipotente y omnisciente 6obernadorF crear este mundo insignificante para u propia diversi&nK i un rey mortal adorna su palacio con muebles, pinturas, !ardines y fuentes. etc., Jc&mo no iba a poder Hl adornar este mundo con un paisa!e bello, un sol brillante, la luna y las estrellas, ros y oc%anos caudalososK

Natu$ale%a (el "$o#eso #$eat!0o


Este mundo visible es un !uego de prestidigitaci&n de 4ios. Este mundo no es un caos, sino una instituci&n ordenada y divina. El mundo es la sombra de 4ios. 5rahman crea este universo inconmensurable, por medio de u poder ilusorio o &aia, para u propia diversi&n, o <ila. El fen&meno de este universo se debe al poder llamado Maia, por medio del cual lo .bsoluto, sin necesidad de someterse a ning"n cambio en si mismo, se manifiesta como una sucesi&n de fen&menos en continuo cambio, condicionados por el tiempo y el espacio. 5rahman ha proyectado este universo, sin haberse visto afectado en si mismo en modo alguno. . lo .bsoluto no le afecta el proceso del mundo que se produce en u interior, del mismo modo que la lluvia que se desborda de la nube no mo!a el cielo. El "nico 5rahman, por medio de u poder, o S$akti, puede adoptar todos estos innumerables nombres y formas y aparecer como muchos seres. 'ero no se opera cambio alguno en si mismo. El mundo es en realidad una mera apariencia. 5rahman no requiere de ning"n instrumento ni de manos para crear estas formas. Hl es la inteligencia que brilla por s misma, o *$aitaa. 'or u mero deseo, puede producir innumerables mundos. 4e igual modo que la potencialidad de una semilla produce el rbol, la potencialidad, o Sua7$ava, de 5rahman produce, as mismo, este universo. $a proyecci&n coexiste con la existencia.

D!os ' el un!0e$so

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

+odo este universo es el cuerpo de 4ios. +odo este mundo es 4ios o 1irat-Suarupa, es decir, u forma c&smica. Este mundo no es un mundo de materia inerteN hay en %l una 'resencia viva. 5rahman, o lo .bsoluto, se manifiesta como el universo a trav%s de las distintas formas. $a creaci&n es una expresi&n dichosa, propia del er "nico. 3n rey adopt& en cierta ocasi&n el papel de un mendigo para divertirse. +ambi%n un sabio hizo una vez el papel de un loco para divertirse. 4el mismo modo, este mundo es una diversi&n, o $ila, de 5rahman. 5rahman se manifiesta en el mundo. Es s&lo 5rahman lo que brilla aparentando ser este mundo de ob!etos variados. El mismo 5rahman aparenta ser la piedra, el rbol, las estrellas, etc. Es s&lo la )onsciencia Inica la que se manifiesta como un universo diversificado. 4e 0gual modo que un solo hombre se convierte en muchos en un sue(o, el 4ios "nico adopta, as mismo, formas diversas. El universo entero no es ms que 5rahman en esencia. )uanto vemos no es ms que 5rahman, existe s&lo en Hl y a trav%s de Hl. $a tierra, el alimento, el fuego y el sol no son ms que formas de 5rahman. El este y el oeste, el norte y el sur, forman parte del e(or. El cielo y el oc%ano son parte de 5rahman. $a respiraci&n forma parte de 5rahman. $a vista forma parte de Hl. El odo forma parte de Hl. 5rahman, o la #erdad, es la esencia en la que el universo tiene su ser, de la que nace y en la que se disuelve al final de cada ciclo del mundo. *o puede existir un efecto separado de su causa, de igual modo que no puede existir un !arr&n separado de la arcilla. Este universo no puede existir separado de 5rahman. *o tiene una existencia independiente, sino que es uno con 5rahman. i tienes una vela encendida y con ella enciendes un millar de velas, Jacaso no se halla la primera llama en todas las dems velasSK $o mismo ocurre con 4ios. 1abiendo creado todas las cosas, se halla en todas ellas, en su espritu, en su aliento y en su ser. El mundo rebosa con el esplendor, la gloria y la grandeza de 4ios. 4el mismo modo que el !ugo de la ca(a de az"car impregna toda la ca(a, igual que la sal satura el agua al disolverse en %sta, e igual que la mantequilla est presente en la leche, 5rahman impregna as tambi%n todos los ob!etos animados e inanimados. 5rahman es uno, aunque us manifestaciones son muchas. El 3no se ha convertido en muchos. .s como de un fuego llameante surgen millares de chispas, similares las unas a las otras, as tambi%n del "nico e imperecedero 5rahman proceden todos los animales que respiran, todos los mundos, todos los dioses y todos los seres.

E0olu#!&n (e los elementos


'or el poder de u voluntad, el e(or, que es el sustrato inmutable o la realidad del universo, proporcion& el primer mpetu a la naturaleza para romper su estado primitivo de equilibrio y evolucionar gradualmente y con %xito a los elementos y las categoras necesarios para la formaci&n del presente universo. $o primero en lo que evolucion& fue Akasa, o el %ter. J'or qu% haba de ser .7asa el primer paso en la evoluci&nK 4ebido a que sin espacio nada puede existir. El "r'n', o la energa, actu& sobre .7asa, produci%ndose una vibraci&n, o Sp.ndana. 'ero dondequiera que haya una vibraci&n, debe producirse un movimiento. El movimiento es la cualidad del aire. 'or tanto, el aire surgi& de .7asa. Ese movimiento produ!o calor, y as surgi& el fuego del aire, o 1aiu. 4onde hay calor se produce agua. En un da caluroso, por e!emplo, el cuerpo perspira. 4e ah que el agua surgiese del fuego. Y dondequiera que haya agua hay alimento. $a tierra es el alimento, o Annam. .s pues, la tierra surgi& del agua. )uanto ms sutil el elemento, ms poderoso es. El agua es ms poderosa que la tierra, debido a que es ms sutil que %sta. El agua arrastra la tierra. El fuego es ms poderoso que el agua, debido a que es ms sutil que %sta. El fuego seca el agua. 'ero el aire es ms poderoso a"n que el fuego, pues es ms sutil que %ste. El aire sofoca el fuego. El %ter, o .7asa, es ms poderoso todava que el aire, debido a que es ms sutil que %ste. El aire se asienta en .7asa. Hste sirve de soporte al aire. El aire surge de .7asa, el fuego del aire, el agua del fuego y la tierra del agua. 4urante el diluvio c&smico, o "ralaia, la tierra se absorbe en el agua, el agua en el fuego, el fuego en el aire y %ste en .7asa.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El mundo entero, los cuerpos groseros de los cuatro tipos de seres Fque sonO 4d7$i!a, o los nacidos de semillaN Suedaia, o los nacidos del sudorN los ovparos, o nacidos del huevoN y los vivparos, o nacidos de la placentaF, y todos los ob!etos de placer, se componen de los cinco elementos.

La (o#t$!na (e la no e0olu#!&n6 o A'at!80a(a


4ebido a que la gente de mente ordinaria no puede entender la teora de la no creaci&n, o A!ati-vada, se les explica la creaci&n en ese orden. i estudias la doctrina de .yatiFvada, propuesta por 6audpada en su comentario, o Karina, descubrirs que este mundo no existe ni en el pasado, ni en el presente, ni en el futuro. Esta doctrina s&lo pueden entenderla los aspirantes elevados que llevan una vida de reclusi&n y meditaci&n. i permaneces en .lahabad durante seis meses, olvidas todo lo referente a tu lugar de nacimiento, que es, por e!emplo, Madrs. Mientras permanezcas en .lahabad, Madrs ha de!ado de existir para ti, as como de!ar de existir para ti .lahabad mientras vivas en Madrs. Este mundo es una mera colecci&n de impresiones subconscientes, o ams7aras, creadas por la mente. i puedes destruir conscientemente tu mente por medio del dhana y del amadhi, el mundo se desvanece. +odo %l no es sino 5rahman. Enci%rrate en una habitaci&n durante quince das, procurando no leer peri&dicos y dedicndote s&lo a la meditaci&n profunda, y veras si hay mundo o no lo hay.

El mun(o es una #$ea#!&n mental


Es tan s&lo el estado de vigilia ,G que pone ante nosotros esta creaci&n. Este universo no es ms que una forma de la mente auto evolucionada a partir de 5rahman, quien es la causa del universo. El movimiento o la vibraci&n de 'rana mueven a la mente. Y el movimiento de la mente genera, a su vez, el universo. $a mente se manifiesta como el mundo externo. $os nombres y las formas surgen debido a la agitaci&n de la mente, o 1iks$epa-Sakti, que es uno de los poderes de Maia. $a fuerza de esa agnaci&n act"a en ambos estados de vigilia, o Ya=rat, y de ensue(o, o Suapna. El mundo entero se proyecta debido "nicamente a este poder. 'ero en el sue(o profundo desaparece. En el estado de sue(o profundo no tienes la experiencia del mundo debido a que no act"a tu mente. Esto demuestra con claridad que habr mundo s&lo mientras exista una mente, y que "nicamente %sta crea este mundo. El mundo es, pues, una creaci&n mental. *o existe en el sue(o profundo. +ampoco existe en el estado de amadhi, o de s"per consciencia. *o existe el mundo para un sabio. Hsa es la raz&n por la que las escrituras reveladas, o Sruris, declaranO FAlan'mata Ya=at, &ana$-Kalpita Ya=at@ 9Este mundo aparece debido a la mente, el mundo es una creaci&n mental;. Esta mente en continua agitaci&n, o &anas, que ha surgido a la existencia a partir del inefable 5rahman, crea el mundo de acuerdo a sus propios pensamientos. o Sankalpa. Este ciclo del universo surge de la imaginaci&n de la mente. Es por medio de la imaginaci&n L an7alpaM de tu mente LManasM que el universo parece existir, y es esa an7alpa con la que se te pide que acabes si deseas alzarte hasta la /ealidad Inica, ms all del universo. )on el desarrollo de un mal an7alpa, surge el universoN mientras que con la extinci&n del primero, este "ltimo tambi%n desaparece. Qunto con la aniquilaci&n del an7alpa, se desvanece el concepto de la diferencia entre quien ve y lo visto. y la realidad de 4ios empieza a brillar entonces ininterrumpidamente. $a sombra de todo el universo, de lo m&vil y de lo fi!o, se absorbe en Hl en un estado no dual. )uando la mente de!a de pensar, el mundo se desvanece y se experimenta una dicha indescriptible. )uando la mente empieza a pensar, inmediatamente reaparece el mundo y se produce el sufrimiento. $a contemplaci&n del 9Yo; da lugar a toda la cadena de ideas acerca del universo. 4e otro modo, todo el universo se desvanecer instantneamente, como la oscuridad ante el sol. $a mente y el 9Yo; son una misma cosa. 4estruye el 9Yo; y habrs destruido tambi%n la mente. i esta, que es el instrumento del conocimiento, la percepci&n y la actividad, se desvanece, con ella desaparece, as mismo, este mundo sub!etivo.

El ($ama #&sm!#o

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Este universo fenom%nico no es sino una manifestaci&n de la #oluntad 4ivina, que parece real debido a la actuaci&n de la mente. .ntes de escribir una obra se necesita tener una imagen clara de ella en la mente. &lo despu%s se la desarrolla en una sucesi&n de cuatro actos. Y al llevarla a escena, es interpretada tambi%n en sucesi&n, parte por parte. 4el mismo modo. el universo y sus movimientos no son ms que una vvida imagen mental en la Mente )&smica, en la mente de 4ios, o ?suara. *o existe ni 9pasado; ni 9futuro; para HlN todo es 9presente; para Hl. *o existe ni 9cerca; ni 9de!os; para HlN todo lugar es 9aqu;. +odo tiempo es 9ahora;. $os acontecimientos se producen en sucesi&n en la escena del extenso drama del mundo desde que el +iempo rueda. $os tomos giran continuamente. $o vie!o se vuelve nuevo y lo nuevo se vuelve vie!o. En realidad, no hay tal cosa como lo vie!o o lo nuevo. $as almas individuales, o Yivas, con mentes propias, observan los acontecimientos en sucesi&n. in embargo, 4os o 0suara, conoce todos los acontecimientos a la vez. Hl conoce todo y lo comprende tambi%n todo. )onoce cada detalle de u creaci&n. Este vasto universo sensorial brilla como un pensamiento del er, o Atma-Sankalpa. $a Mente )&smica crea la ilusi&n universal, o Maia. $as mentes individuales perciben las cosas, pues, ba!o una ilusi&n.

*Po$ qu< a #$ea(o D!os este mun(o+


$as respuestas a la cuesti&n de por qu% ha creado 4ios el mundo son muy insatisfactorias. J'ara u propia glorificaci&nK *o podemos atribuirle tanta vanidad. J'or amor a la humanidadK J)&mo podra amar Hl una cosa antes de que exista, y c&mo puede llamarse amor el crear a millones de criaturas para la miseria y el dolor eternoK $a creaci&n del mundo es una necesidad moral. Existe para que las almas disfruten y para ayudarles a lograr la realizaci&n de 4ios. El deseo de 4ios hacia u creaci&n es proporcionar a %sta cuanto necesita para guiarla hacia la consciencia de mismo. $a pregunta de por qu% ha creado 4ios el mundo es una cuesti&n trascendental, o Ati-prasna. $a mente finita no puede encontrar una respuesta adecuada, pues la raz&n puede proporcionar respuesta s&lo a cuestiones mundanas. $a pregunta en si es, pues, equivocada. J)ul es la causa de la ignorancia, o .vidia, de la ilusi&n, o Maia, y del ciclo de nacimientos y muertes, o amsaraK Hsta es una cuesti&n trascendental L.tiFprasnaM. .l hacerte esa pregunta, abusas del &rgano de causalidad innato a tu mente, para penetrar en una regi&n para la que aqu%l no est hecho y en la que ya de nada te sirve. Ests sumido en la ignorancia, en el dolor y en la miseria, pero conoces el modo de escaparte de ellas. $a cuesti&n en s de su causa carece, por tanto, de sentido. 3na mente finita, que es ordinaria y que est condicionada por el tiempo, el espacio y la causaci&n, no puede comprender el porqu% ni el c&mo del universo, una cuesti&n que es en si trascendental. Esta pregunta no ha sido respondida nunca por nadie, ni por ninguna escritura, o astra, ni por ning"n sabio, o .charia. *o tortures tu mente por este motivo. *unca obtendrs la soluci&n a este problema. Es la voluntad, o &'u!a, de 5rahman crear este universo, que es el esplendor de u !uego (<ila-vilasa). Es u poder ilusorio (&aJa). Es u naturaleza (Sua7$ava). Malgastas, sencillamente, tu tiempo y energas entrando en discusiones acaloradas acerca de la cuesti&n de por qu% ha creado 4ios este mundo y de si es %ste real o irreal. *o te importa nada si el mundo es real o no lo es. *o vas a ganar nada sustancial entrando en tales controversias. +endrs que sumergirte profundamente en la estancia de tu propio coraz&n, abstrayendo la mente y los sentidos externos para descansar en el er upremo. .bandona, por tanto, esas discusiones in"tiles y procede intr%pidamente en la b"squeda del er y de u /ealizaci&n. En lugar de contar el n"mero de ho!as de un rbol, intenta comer sus frutos directamente. 'rocura disfrutar la dicha eterna del er por medio de la realizaci&n. Eso es sabidura.

S&lo D!os e-!steL el mun(o no e-!ste


En verdad que s&lo existe el eterno 5rahman. *inguna otra cosa existe en realidad. &lo existe 5rahman, la unidad absoluta y no diversificada de Sat/$idananda LExistencia, )onocimiento y 5ienaventuranza absolutosM. $a creaci&n es un sue(o. El despertar es tambi%n un sue(o. El cuerpo es un sue(o.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El mundo entero es una rotunda falsedad. Este mundo no existe en absoluto. $os placeres sensuales son como acariciar en sue(os al hi!o de una mu!er est%ril. El cielo, la liberaci&n, o Mo7sha, y el mundo, son s&lo meras palabras, al igual que el hi!o de la mu!er est%ril. +odo es una gran ilusi&n. *o existen ni sue(o, ni sue(o profundo, ni cielo, ni emancipaci&n. $a verdad es que todo es la 'az y la 4icha de la Eternidad. *ada ha nacido nunca y nada muere !ams. El ob!eto de toda instrucci&n y el prop&sito de toda ense(anza no es ms que un !uego de palabras y sonidos. $o infinito, que se encuentra tanto dentro como fuera, se manifiesta como este mundo a trav%s del espacio y el tiempo. 5rahman aparenta ser el mundo. Hste es una mera apariencia. Es como la serpiente en la cuerda, como el agua en el espe!o, o como el azul del cielo. $a cuerda se aseme!a a una serpiente cuando uno ignora que es una cuerda. 'ero al saber lo que es, desaparece la serpiente. El mundo aparenta existir debido a nuestra ignorancia del er. in embargo, desaparece cuando uno posee el )onocimiento del .tman. )uando uno se olvida de i mismo, 5rahman aparece como el universo. 'ero cuando uno se establece en su propio er, el universo aparece como 5rahman.

Cono#e la 0e$(a(
i alcanzas el conocimiento del er, el significado de la vida de!ar de ser un misterio. Entenders claramente el porqu% y el c&mo de este universo. El prop&sito y el progreso en el esquema de las cosas se te esclarecern. )onocers todas las cosas trascendentales como si no fuesen ms que una manzana puesta en la palma de tu mano. .bstrete. Medita. um%rgete profundamente en lo ms rec&ndito de tu coraz&n. 4esarrollars as la conciencia de una /ealidad muy distinta de la realidad empricaN una /ealidad inmutable, ms all del tiempo y del espacio. entirs y experimentars que cuanto se halla fuera de esa /ealidad "nica y verdadera en una mera apariencia, una ilusi&n LMaiaM, un sue(o. )onoce la #erdad, lo .bsoluto. Entonces te habrs salvado. +e habrs liberado. +e habrs iluminado. ers libre. &lo puedes conocer a 5rahman convirti%ndote en Hl mismo. )onvenirse en 4ios es identificarse con el elemento divino, el .lma uprema, que constituye tu naturaleza esencial. 8uien conoce a 4ios, se convierte en 4ios. El ro se une al oc%ano y se vuelve uno con %l. $a gota se mezcla con el mar y se vuelve una con %l.

1D2 CRISTIANISMO

El cristianismo deriva su nombre de )risto. 4efiende la idea de un 4ios personal. *o hay mucho en %l de filosofa profunda ni de dhana y&guico, y ello tiene una raz&n. Qes"s tena que tratar con pescadores ignorantes de 6alilea, por lo que s&lo les dio preceptos morales y les mostr& un estilo de vida recto. El cristianismo se basa, principalmente, en el !udasmo y el budismo. $as doctrinas de la religi&n cristiana estn todas ellas tomadas del !udasmo. Qes"s nunca pretendi& abolir el !udasmo y establecer una religi&n propia, sino que di!oO 9*o pens%is que he venido para destruir la ley ni los profetas. *o he venido para destruir, sino para cumplir. 'ues en verdad os digo que mientras existan el cielo y la tierra, no habr nadie que transgreda en modo alguno la ley, hasta que todo se haya cumplido. 8uien rompa, por tanto, uno solo de estos mandamientos y ense(e a los hombres a hacerlo, %se ser llamado el "ltimo al /eino de los )ielos, mientras que quien los cumpla y los ense(e, %se ser engrandecido en el /eino de los )ielos.; El cristianismo surgi& de la sabidura de la 0ndia y se propag& sobre el antiguo !udasmo. El budismo prevaleca en 'alestina, donde )risto naci&. Hste mismo lo conoci& a trav%s de an Quan 5autista. 1ay una

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

similitud asombrosa entre el budismo y el cristianismo, en sus preceptos, en sus formas y ceremonias, en el estilo arquitect&nico de sus templos, e incluso en el relato de la vida de sus fundadores. $os dogmas o doctrinas metafsicas del cristianismo son los mismos que los del !udasmo, pero sus preceptos morales son mucho ms elevados y nobles que los de los profetas !udos. El cristianismo debe al budismo esa moral ms elevada que lo distingue del !udasmo. $os preceptos y ense(anzas morales del budismo tienen mucho en com"n con los del cristianismo. El mismo )risto no ense(& dogmas. $a ense(anza de Qes"s, principalmente %tica, se encierra en el erm&n de la Monta(a, en el 'adre *uestro y en las parbolas llamadas del 5uen amaritano, del 1i!o 'r&digo y del )ordero y las )abras.

5!loso4)a ' ense:an%as


El cristianismo es, esencialmente, un estilo de vida radiante, una forma de vivir en este mundo feliz y victorioso. Qes"s asombraba a las gentes con su claridad al discutir de religi&n con los lderes religiosos de su tiempo. 4urante tres a(os, explic& a trav%s de su erm&n de la Monta(a y de otros que Hl era el 9Inico 1i!o de 4ios;, y ense(& a las gentes acerca de la naturaleza de 9su 'adre;, 4ios, y del verdadero camino de la vida. Qesucristo fue llamado 9el 6ran E!emplo;. Explic& la naturaleza real de 4ios, del hombre y del mundo en que viva. Ense(& a las gentes a cambiar su manera de ver las cosas. $es deca que si cambiaban su visi&n de la vida, considerando su aspecto espiritual en lugar del material, descubriran que el mundo en que vivan era el /eino de 4ios. *o ha de!ado documento escrito de sus importantes ense(anzas. Manifest& sus ense(anzas oralmente. *i %l ni sus seguidores escribieron durante su vida una sola palabra de las que di!o. us palabras han sido malinterpretadas, transmitidas equivocadamente, mutiladas, deformadas y transformadas y, sin embargo, han sobrevivido casi dos mil a(os debido a lo poderosas que eran y a que provenan del coraz&n de un Yogui realizado. 1e aqu la esencia de las ense(anzas de Qes"sO 4os es Espritu. Es :mnipresente. .ma a us criaturas con amor infinito. Es el 'adre de todos. 4ios es inmanente al mundo, y es tambi%n trascendental. Envi& a u hi!o Qesucristo al mundo para mostrar a %ste el modo de alcanzar la inmortalidad. $a doctrina de Qes"s se resume en la creencia en la paternidad de 4ios y en la fraternidad del hombre. En la 4ivinidad hay tres 'ersonas, que son el 'adre, el 1i!o y el Espritu anto. Hsta es la +rinidad del cristianismo. +odos los hombres son hermanos, pues todos ellos son miembros de la familia de 4ios. i se llevase a la prctica la ense(anza de )risto, no habra guerra. 1e aqu la esencia de su 9 erm&n de la Monta(a;O 5ienaventurados los pobres de espritu, pues de ellos es el /eino de los )ielos. 5ienaventurados los que lloran, pues ellos sern consolados. 5ienaventurados los mansos, pues ellos poseern la tierra. 5ienaventurados los que tienen hambre y sed de !usticia, pues ellos sern hartos. 5ienaventurados los misericordiosos, pues ellos alcanzarn misericordia. 5ienaventurados los de coraz&n puro, pues ellos vern a 4ios. 5ienaventurados los pacficos, pues ellos sern llamados hi!os de 4ios. $a pureza interna, la modestia, el perd&n, el devolver bien por mal, %stos son los rasgos peculiares del cristianismo. El hombre no vive s&lo de pan, sino de cada palabra que procede de los labios de 4ios. Qes"s puso gran %nfasis en el amor a 4ios, el amor a los hombres ya la $ey. $a fe en 4ios es la ense(anza central de Qes"s.

1E2 DEVI
5evi, Mah%suari o 'arasa7ti es la uprema a7ti, el 'oder del er upremo. )uando #ishnu y Mahadeva destruyeron a los diversos demonios, o .suras, lo hicieron movidos por el poder de 4evi. Hsta dio a 5rahma, a #ishnu y a /udra la fuerza, o Sakti, necesaria para seguir adelante con su tarea de la creaci&n, la preservaci&n y la destrucci&n.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

4evi es la creadora del universo. Es la Madre 3niversal. 4urga, <ali, )handi, )hamundi, $alita, 6auri, <undalini, +ara, /ay%suari, +ripuras"ndari, etc., son us diversos nombres. 4urante los nueve das de la festividad de 5ussera$ se $a adora como 4urga, $a7shmi y arsuati. 4evi es la Madre de todos. El devoto y el malvado. el rico y el pobre, el santo y el pecador, todos son us hi!os. 4evi, o a7ti, es la madre de la naturaleza misma. El mundo entero es u cuerpo. $as monta(as son us huesos. $os ros son us venas. El oc%ano es u ve!iga. El sol y la luna son us o!os. El viento es u aliento. El fuego, o Ai, es u boca. Ella dirige la escena de este mundo.

Man!4esta#!ones (e Sakt!
e considera a a7ti, simb&licamente, en femenino. 'ero, en realidad, no es ni masculino ni femenino. Es s&lo una fuerza que se manifiesta de diversas formas. $os cinco elementos y sus combinaciones son las manifestaciones externas de la Madre. $a inteligencia, la discriminaci&n, el poder psquico y la voluntad son us manifestaciones internas. $a humanidad es u forma visible. Yace adormecida en el &ulad$ara *$akraL, en la forma del poder serpentino o la energa enroscada, llamada <undalini a7ti. Es el centro de la vida del universo. Es la fuerza original de la vida que subyace a toda la existencia. /evitaliza al cuerpo a trav%s del Sus$umna )adi y de los nervios. *utre al cuerpo con el quilo y la sangre. 4a vida al universo por medio de u energa. Es la energa del sol, la fragancia de las flores, la belleza del paisa!e, el Gaiatri o la anta Madre de los #edas, el color del arco iris, la inteligencia de la mente, el poder de las pldoras homeopticas y de los t&nicos aiurv%dicos LMa7aradhuayaM, la voluntad y la capacidad de b"squeda L#ichara a7tiM en los sabios, la devoci&n de los devotos, o 5ha7tas, el estado de superconsciencia L amiama y amadhiM de los Yoguis, el conocimiento L#idiaM, la paz L hantiM, la pasi&n, la ira, la avaricia, el egosmo, el orgullo, todas esas cosas son us formas. us manifestaciones son innumerables.
Y #ercaptulo\- <undalini L*. del +.M

S!0a ' Sakt!


El e(or upremo es representado como iva. y u poder se lo representa como u esposaO a7ti, 4urga o <ali. $a Madre 4urga es el aspecto del e(or como energa. in 4urga, iva no tiene expresi&nN y sin iva, 4urga no tiene existencia. iva es el alma de 4urga. 4urga es id%ntica a iva. iva es s&lo un testigo silencioso. Es impasible y absolutamente inmutable. *o le afecta el !uego c&smico, pues 4urga lo hace todo. iva es omnipotente, impersonal e inactivo. Es la consciencia pura. a7ti es dinmica. Es el poder, o el aspecto activo del 4ios inmanente. a7ti es la manifestaci&n del poder. iva y a7ti estn relacionados como "rakasa y 1imarsa. a7ti, o #imarsa, es el poder latente en la consciencia pura. #imarsa da lugar al mundo de las distinciones. En otras palabras, a7ti es la posibilidad misma de la manifestaci&n de lo .bsoluto en la multiplicidad de las formas, o de que 4ios haya creado este universo. 4ios crea este mundo por medio de u poder de creaci&n (Sris$ti-sakti), lo preserva por medio de u poder de preservaci&n (St$iti-sakti), y lo destruye por medio de u poder de destrucci&n MSam$ara-saktiN. *o hay diferencia entre 4ios y su a7ti, o poder, de igual modo que no hay diferencia entre el fuego y su capacidad de quemar. a7ti es inherente a 4ios. 0gual que no puedes separar el calor del fuego, no puedes separar, asimismo, a a7ti de 4ios, quien es el poseedor de la energa. a7ti es el mismo 5rahman. iva y a7ti son la misma cosa. iva est siempre con a7ti. on inseparables. .dorar a 4urga, a 'rvati o a <ali es adorar al mismo iva.

La Mate$!a6 la Ene$,)a ' el Es")$!tu


$a Madre es el aspecto creativo de lo .bsoluto. Es simbolizada por la Energa )&smica. $a energa es el "ltimo elemento fsico en todas las formas de la materia, as como la fuerza que soporta al espritu. $a energa y el espritu son inseparables. on esencialmente una misma cosa.

%3

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a materia puede reducirse a energa. El "rasn'panis$ad dice que la materia y la energa, o /ayi y 'rana, constituyen el todo de la creaci&n. $a materia es la manifestaci&n externa del poder interno expresado por 4ios. El poder que origina y sostiene el universo no es la energa el%ctrica, o YadaFsa7ti, que constituye el "ltimo descubrimiento de los cientficos, sino el 'oder de la consciencia inmutable de 5rahman, o )haita(a a7ti. 4e hecho, no es un 'oder que sea de 5rahman, sino un 'oder que es 5rahman.

La ma($e (!0!na
e puede describir a a7ti como aquello por lo que vivimos y tenemos nuestro ser en este universo. En este mundo, todas las necesidades del ni(o se las proporciona la madre. El crecimiento del ni(o, su desarrollo y su mantenimiento, son atendidos por la madre. 0gualmente, todas las necesidades de la vida y sus actividades en este mundo, y la energa necesaria para ello, dependen de a7ti, la Madre 3niversal. $a madre humana es una manifestaci&n de la Madre 3niversal. +odas las mu!eres son formas de la Madre 4ivina. +e sientes ms libre con tu madre que con cualquier otra persona. .bres tu coraz&n ms libremente a tu madre que a tu padre. *o existe un 4ios ms grande que la madre. Es ella quien te protege, nutre, consuela, alegra y cuida. Es tu primer 6uru, o maestro. $a primera slaba que casi todo cuadr"pedo y todo ser humano pronuncia es el amado nombre de la madreO Ma. Ella sacrifica todo por amor a sus hi!os. 3n ni(o tiene ms familiaridad con la madre que con el padre, debido a que aqu%lla es ms amable, cari(osa y afectiva, y cuida de sus necesidades. i ella oye al ni(o gritar, abandona de inmediato su traba!o dom%stico y corre a atenderle. +ambi%n en el campo espiritual, el aspirante o devoto, el ni(o espiritual, tiene una relaci&n ms intima con la Madre 4urga que con el 'adre iva. iva es, ms bien, indiferente al mundo externo. Es un renunciante (+ia=ui) y un ser desapegado (1irakta). 3tiliza como guirnalda las calaveras de us devotos, se frota todo el cuerpo con ceniza sagrada (1i7$uti) y permanece sentado en el crematorio en un estado de embriaguez, absorbido en la contemplaci&n del er. #ive en un estado de superconsciencia sin dualidad, o *irvi7alpa amadhi. 4elega u poder en u consorte, 4urga, para que haga de abogado. Es s&lo, pues, la Madre 4urga quien cuida de los asuntos del mundo. iva observa a 4urga, u a7ti, mientras Ella se ocupa de la creaci&n, la preservaci&n y la destrucci&n.

Du$,a6 Laks m! ' Sa$/suat!


$a Madre 4ivina es siempre triple. Est provista de las tres cualidades, o 6unas, a saberO la pureza, SattuaA la actividad, :a!asA y la inercia, +amas. e manifiesta como la #oluntad (?/$a-sakti), la .cci&n (Kri!a-sakti) y el )onocimiento (ana-sakti). Es el poder creativo, o 5rahmaFsa7ti, en uni&n con 5rahma L arsuatiM, el poder preservador, o #ishnuFsa7ti, en uni&n con #ishnu L$a7shmiM, y el poder destructivo, o ivaFsa7ti, en uni&n con iva LMaha7ali o 4urgaM. arsuati es la inteligencia, la consciencia y el conocimiento c&smicos. $a7shmi no significa, en realidad, la riqueza material, corno oro, ganado, etc. +odo tipo de prosperidad, gloria, magnificencia, alegra, exaltaci&n o grandeza forman parte de $a7shmi. .ppaya 4i7shitarY se refiere incluso a la $iberaci&n final como 9la riqueza de la liberaci&n; LMo7shaF arnrayiala7shmiM. Maha7ali es el poder transformador de la 4ivinidad, el poder que disuelve la multiplicidad en la unidad. 4evi asume diversos aspectos, seg"n las funciones que realiceO a veces parece suave y amable, y otras terrible y devoradora. 'ero Ella es siempre amable y atenta hacia us devotos. .ryuna, el h%roe 'ndava, ador& a la 4iosa antes de comenzar la batalla contra los malvados <auravas. ri /ama ador& a 4urga al comenzar su lucha con /vana, para implorar u ayuda en la batalla. $uch& y gan& por medio de u gracia.
Y.ppaya 4i7shitar fue un santo hind" del siglo [#0.(). del +.)

La 4est!0!(a( (e Na0a$at$! ' su s!,n!4!#a(o es"!$!tual


4urante la festividad de *avaratri, o las *ueve *oches, toda la 0ndia adora a la Madre y $e da culto con gran devoci&n. $as festividades de 4usserah, 4urga 'uya y *avaratri son una misma cosa. En las primeras tres

%1

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

noches se adora al aspecto destructivo, o 4urga. En las tres noches siguientes es el aspecto creativo, o $a7shmi, el que es adorado. Y en las tres "ltimas noches se invoca al aspecto del conocimiento, o arsuati. El d%cimo es el 4a de la #ictoria, o #iyaia 4asami. Este orden tiene un significado especial. )uando la 4iosa es adorada por el devoto siguiendo este orden, Ella, como 4urga, destruye las malas tendencias que acechan en su mente. $uego, como $a7shmi, implanta en %sta las cualidades divinas, o 4aivi ampat, que conducen al desarrollo espiritual. Ms tarde, como arsuati, le lleva por fin al verdadero conocimiento. El d%cimo da conmemora la victoria del conocimiento sobre la ignorancia, de la bondad sobre la maldad. Es el da en el cual se lleva a los ni(os a la escuela. +ambi%n se inicia a los aspirantes en este da. En este da memorable de #iyaia 4asami, el carpintero, el sastre, el alba(il, el artista, el impresor y todos los traba!adores t%cnicos hacen "u!a, la ceremonia de adoraci&n, con sus instrumentos y "tiles. . esto se llama adoraci&n a los instrumentos, o .iudha 'uya, durante la cual contemplan y reconocen a a7ti o el 'oder que mueve los instrumentos, y adoran a 4evi pidi%ndole %xito, prosperidad y paz.

A(o$a#!&n (e la Ma($e D!0!na


$a adoraci&n a 4evi, la Madre 3niversal, no s&lo proporciona prosperidad, sino liberaci&n de todas las ataduras. )onduce al logro del conocimiento del er. $a historia que se relata en el Ken'panis$ad, conocida como el Yaks$a-prasna, defiende este punto de vista. En ella, 3rna ense(a la #erdad a los 4evas, o 4ioses. a7ti es todo. 'uede realizar cualquier cosa. 'uede hacer y deshacer. 'uede reparar o destruir. )on el prop&sito de continuar con u !uego divino, Ella misma ha encubierto la #erdad, en u aspecto de .vidia Maia Lel enga(o de la ignoranciaM, someti%ndote a este amsara, o ciclo de nacimientos y muertes. 'ero cuando se $a propicia por medio de la prctica de una devoci&n sincera y de una entrega incondicional, Ella descorre el velo, en u aspecto de #idia Maia Lla ilusi&n del conocimientoM, capacitndote para percibir la #erdad. *adie puede liberarse de la esclavitud de la mente y la materia sin la gracia de la Madre, las cadenas de la ilusi&n LMaiaM son demasiado duras para romperlas. i $a adoras como a la gran Madre, podrs sobreponerte fcilmente a la naturaleza, o "rakriti, por medio de u gracia y de us bendiciones benignas. Ella eliminar todos los obstculos en tu camino y te conducir a salvo hacia el dominio ilimitado de la dicha eterna, liberndote por completo. 8ue 4evi o 'arasa7ti, la Madre 3niversal Yagadamba, os bendiga a todos con sabidura, paz y dicha inmortal.

1G2 DIOS
J8ui%n es 4iosK J8u% es 4iosK JExiste 4iosK J4&nde estK J)&mo realizarloK El hombre anhela una respuesta a todas estas preguntas eternas. )iertamente que hay un 4ios. 4ios existe. Hl es la realidad "nica. 4ios es tu creador, salvador y redentor. $o impregna todo. 1abita en tu propio coraz&n. iempre est cerca de ti. e halla ms pr&ximo a ti que incluso tu propia yugular o tu nariz. Hl te ama. Hl puede hablarte. *o puedes descubrir a 4ios por medio del intelecto. 'ero si puedes hablarle por medio del sentimiento, la meditaci&n. la experiencia y la realizaci&n.

*Iu!<n es D!os+
$a lmpara de gas no habla, sin embargo, brilla e ilumina todo a su alrededor. El !azmn no puede hablar, pero desprende su fragancia en todos sentidos. El faro no golpea ning"n tambor, pero enva su luz amistosa al

%2

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

marinero. $o 0nvisible no hace sonar ning"n gong, sin embargo, u omnipresencia la siente el sabio desapasionado y discriminativo. +ras todos los nombres y formas existe una Esencia sin nombre ni forma. +ras todos los gobernadores se halla el 6obernador upremo. +ras todas las luces brilla la "nica $uz de luces. +ras todos los sonidos yace el ilencio upremo e insonoro. +ras todos los maestros se halla el "nico y upremo 6uru. +ras todas estas cosas perecederas existe lo absoluto e imperecedero. +ras todos los movimientos se halla lo 0nfinito impasible. +ras el tiempo, los minutos y los das se extiende la Eternidad "nica, ms all del tiempo, tras el odio, el desenfreno y las guerras yace el .mor "nico y oculto. 4ios es la totalidad de cuanto existe, tanto de lo animado como de lo inanimado, de lo sensible como de lo insensible. Hl se halla libre de todo mal y de toda limitaci&n. Es omnipotente, omnisciente y omnipresente. *o tiene principio, ni continuaci&n, ni fin. 1abita en el interior de todos los seres. $o controla todo desde el interior. 4ios es todo en todo. 4ios es la "nica realidad en este universo. $as cosas existen por la luz de 4ios. 4ios existe siempre. +odo depende de Hl. 'ero Hl no depende de nada. Hl es la #erdad. 4ios es el fin o la meta de lodo dhana y&guico. Hl es el centro hacia el cual tienden todas las cosas. Hl es el prop&sito o el bien ms elevado del mundo. )uando uno padece hambre, existe alimento para aplacar ese hambre. )uando uno siente sed, existe agua para saciar esa sed. 4e igual modo, puesto que existe la necesidad de sentirse siempre feliz, debe haber algo para satisfacer ese impulso. Ese algo es 4ios, la manifestaci&n de la felicidad. 4ios, la 0nmortalidad, la $ibertad, la 'erfecci&n, la 'az, la 4icha, el .mor, son todos ellos t%rminos sin&nimos.

*Iu< es D!os+
J8u% es 4iosK Es difcil decirlo. in embargo, cuando contemplo el 6anges, s% que es 4ios. )uando veo el !azmn, s% que es 4ios. )uando contemplo el cielo azul, s% que es 4ios. )uando escucho el gor!eo de los p!aros, s% que es 4ios. )uando saboreo la miel, s% que es 4ios. $o upremo es indefinible, a pesar de que los eruditos den explicaciones intelectuales acerca de Ello absolutamente inciertas. )ada hombre tiene su propio concepto de 4ios. El 4ios del militar lleva casco. El 4ios del chino tiene una nariz aplastada y fuma opio en pipa. El 4ios del hind" lleva unas marcas sobre u frente y porta un rosario y una guirnalda de flores. El 4ios del cristiano lleva una cruz. 'ara algunos, 4ios tiene alas. El b"falo piensa que 4ios es un b"falo muy grande. +al concepto antropom&rfico de 4ios es, obviamente, pueril. $o ms importante en la vida es obtener un concepto adecuado de 4ios, pues tu creencia en 4ios gobierna tu vida entera.

*E-!ste D!os+
4ios se halla ms all de la imaginaci&n humanaN sin embargo, es una realidad viva. 5rahman no es una abstracci&n metafsica. Es el ser ms real y completo que existe. $a existencia de 4ios no puede probarse por medio de la experimentaci&n cientfica. $o .bsoluto desconcierta incluso a la mente del ms grande erudito. e escapa incluso al ms poderoso intelecto. Es experimentado como pura consciencia all donde cesa el intelecto, donde acaba la erudici&n y donde el ser mismo se pierde todo %l por entero. +odo se pierde y todo se halla. J*ecesitas pruebas de laboratorioK CMuy inteligente, sin dudaD 4eseas limitar al 4ios ilimitable, que todo lo impregna, en tus tubos de ensayo, sopletes y substancias qumicas. 'ero 4ios es la fuente de tus substancias qumicas. Hl es el substrato de tus tomos, electrones y mol%culas. in Hl, ning"n tomo ni electr&n puede moverse. Hl es el gobernador interno. Es 4ios quien confiere su poder a nuestros sentidos, percepci&n a nuestra mente, discernimiento a nuestro intelecto y fortaleza a nuestros miembros. Es por medio de u voluntad que vivimos y morimos. 'ero el hombre imagina orgullosamente que %l es el actor y el experimentador. El hombre no es nada ante el 'oder regulador y todopoderoso que dirige los movimientos del universo. $a voluntad de 4ios se expresa por doquier como la ley. $as leyes de gravedad, conexi&n, relatividad, causa y efecto, las leyes de la electricidad, de la qumica, de la fsica y todas las leyes psquicas, son expresi&n de la voluntad de 4ios.

%3

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

.s como explicamos todo en la naturaleza por medio de la ley de causa y efecto, la naturaleza como un todo requiere, as mismo, una explicaci&n. 4ebe tener su propia causa, la cual ha de ser distinta de su efecto. Esa causa debe ser alguna entidad sobrenatural, es decir, 4ios. $a naturaleza no consiste en una mera colecci&n casual de acontecimientos, ni en un mero con!unto de accidentes, sino que es un algo ordenado. $os planetas giran ordenadamente en sus &rbitasN las semillas crecen regularmente convirti%ndose en rbolesN las estaciones se suceden unas a otras en un orden. in embargo. la naturaleza es insensible, o Yada. *o puede auto ordenarse. /equieres, pues, la existencia de un ser inteligente, 4ios, quien es responsable de ella. 0ncluso Einstein, el famoso cientfico, estaba profundamente convencido de que el universo fue creado por una 0nteligencia uprema. .unque no puedes ver las estrellas durante el da, a pesar de ello, existen. .unque no puedas ver al sol en un da nublado, a pesar de ello, existe. 4e igual modo, aunque no puedas ver a 4ios con estos o!os fsicos, a pesar de ello, existe. desarrollas la vista divina, o el o!o de la intuici&n, por medio de la prctica de la meditaci&n, podrs entonces contemplarle. 4ios es la prueba de i mismo. *o requiere de ninguna prueba, pues Hl mismo es la base del acto o del proceso de demostraci&n.

*D&n(e est/ D!os+


J4&nde est 4iosK *o hay ning"n lugar en el que no est%. .s como un solo hilo penetra todas las flores que componen una guirnalda, un "nico er impregna, as mismo, todos los seres vivos. Est oculto en todos los seres y en todas las formas, como el aceite en la semilla, la mantequilla en la leche, la mente en el cerebro, el 'rana, o la energa, en el cuerpo, el feto en la placenta, el sol tras las nubes, el fuego en la madera, el vapor en la atm&sfera, la sal en el agua, la fragancia en las flores, el sonido en el disco, el oro en el cuarzo, los microbios en la sangre, etc. 4ios mora en todos los seres como la vida y la consciencia. 4ios es el rugido del le&n, el canto del p!aro y el lloro del reci%n nacido. iente u presencia en todas partes. )ontempla a 4ios en las alas de la mariposa, en las letras .lfa y :mega, en la tos del enfermo, en el murmullo del arroyo, en el sonido de la campana. )ontempla la maravilla de la faz del e(or en cada ob!eto de este mundo. )ada aliento que fluye en la nariz, cada latido que da el coraz&n, cada arteria que pulsa en el cuerpo, cada pensamiento que surge en la mente, te dicen que 4ios est cerca. )ada flor que emana fragancia, cada fruta que te atrae, cada suave brisa que sopla, cada ro que manso fluye, hablan de 4ios y de u misericordia. El vasto oc%ano con sus poderosas olas, los inmensos 1imalayas con sus glaciares, el sol y las estrellas brillantes en el cielo abierto, el ma!estuoso rbol con sus ramas, los frescos manantiales en las colinas y en los valles, te hablan acerca de u omnipotencia. $a suave m"sica de los cantantes, las conferencias de los oradores en%rgicos, los poemas de los poetas famosos, los inventos de los hbiles cientficos, las operaciones de los diestros ciru!anos, los dichos sagrados de los santos, los pensamientos del #$a=avad Guita, las revelaciones de los 4panis$ads, hablan de 4ios y de u sabidura. +odo es 4ios. El bien es 4ios. El infortunio es 4ios. /econ&cele en todo y descansa pacficamente en la dicha. 4ios impregna el universo entero. )amina disfrazado de mendigo. e lamenta dolorido, disfrazado de enfermo. #aga por el bosque vestido de harapos. .bre tus o!os. )ont%mplale en todo. irve a todos. .ma a todos. iente la 'resencia 4ivina en todas partesN en cada forma, en cada pensamiento, en cada sentimiento y en cada afecto, en cada movimiento y en cada emoci&n. 4ios, visto a trav%s de los sentidos, es la materia. #isto a trav%s del intelecto, es la mente. Y visto a trav%s del espritu, es el .tman, o el er. El e(or habita en tu interior. Hl es el gobernador interno, o Antariamin, que guarda y controla tu vida. Hl est en ti y t" ests en Hl. e halla muy pr&ximo a ti. Hl no se halla le!os de ti, sino que est ms pr&ximo a ti que t" mismo. .l principio pensabas que s&lo poda hallrsele en el monte <ailas, en /am%suaram, en la Meca, en Qerusal%n, o en el cielo. +enas una idea de Hl muy vaga. Este cuerpo es, en realidad. u templo m&vil, cuyo san/tum san/tu'rum es la estancia de tu coraz&n. )ierra tus o!os. .bstrae tus sentidos, ?ndri!as, de los ob!etos sensoriales. 5"scale en tu propio coraz&n con una mente firme, con devoci&n y con un amor puro.

%4

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Entonces le hallars, sin duda. Hl te espera ah con sus brazos abiertos para abrazarte. i no puedes hallarle ah, no podrs hallarle en ning"n otro lugar.

*C&mo $eal!%a$ a D!os+


4ios es una cuesti&n de oferta y demanda. i realmente anhelas tener u 5ars$an, o visi&n, se te revelar en un instante. *o necesitas de ning"n arte ni ciencia, de ning"n estudio ni erudici&n para alcanzar la realizaci&n de 4ios, sino tan s&lo fe, pureza y devoci&n. )ombina todo el amor que sientes por los ob!etos mundanos, como la mu!er, el hi!o, la riqueza, la propiedad, los parientes y amigos, y dedcalo a 4ios. $e realizars as en este mismo instante. Es imposible servir a 4ios y a la /iqueza a la vez. *o puedes disfrutar de la dicha del er y del placer sensual en una misma copa. *o puedes experimentar la luz y la oscuridad al mismo tiempo. El e(or exige todo tu coraz&n. /ed"cete a cero ante 4ios. &lo entonces se ocupar Hl de ti y te guiar. &lo entonces se hace completa la entrega. :lvida tus propios intereses, anhelos y deseos. .lcanzars entonces la dicha del er upremo. )rucifica y sacrifica al ser inferior si deseas alcanzar la uni&n con 4ios. #aca tu egosmo y te sentirs lleno de 4ios. 'ierde tu persona,igad. 1allars la #ida 4ivina. /ealizars a 4ios.

1H2 DISCMPULO
3n discpulo es quien sigue las instrucciones del Guru, o maestro, al pie de la letra y con todo su espritu, y quien propaga las ense(anzas de aqu%l a seres menos evolucionados en el camino, hasta el fin de su vida. .l verdadero discpulo le concierne, solamente, la naturaleza divina del 6uru. $as acciones del maestro como hombre no conciernen al discpulo. 4ebe olvidarse por completo de ellas. 'ara %l, el 6uru es el maestro, incluso aunque act"e de una forma poco convencional. /ecuerda siempre que la naturaleza de un santo es impenetrable. *o la !uzgues. *o midas su naturaleza divina con el parmetro inadecuado de tu ignorancia. *o critiques las acciones de tu 6uru, que son realizadas desde un punto de vista universal. El verdadero discpulo ampla la propia visi&n. Enciende el fuego espiritual. 4espierta las facultades adormecidas. Es lo ms esencial en el via!e de uno a lo largo del sendero espiritual. El 6uru y el discpulo se convierten en uno mismo. El maestro bendice, gua e inspira al discpulo. $e transmite su poder espiritual. $o transforma y espiritualiza.

*Iu!<n est/ #ual!4!#a(o "a$a a"$o-!ma$se al Maest$o+


'ara aproximarse al 6uru debes ser la persona cualificada, o Ad$ikari. 3na comprensi&n correcta, el desapego hacia los ob!etos mundanos, la serenidad de mente, el control de los sentidos, la ausencia de pasiones ba!as, la fe en el 6uru y la devoci&n en 4ios, son los instrumentos necesarios con los que el aspirante ha de aproximarse al maestro. El 6uru s&lo imparte instrucciones espirituales al aspirante que tiene sed de liberaci&n, a quien obedece debidamente los preceptos de las escrituras, o Sastras, quien ha sometido sus pasiones y sentidos, quien tiene una mente calmada y posee cualidades virtuosas como misericordia, amor c&smico, paciencia, humildad, perd&n, etc. $a iniciaci&n a los misterios de 5rahman fructificar solamente cuando la mente del discpulo haya de!ado de desear, produciendo en ella el conocimiento, o ana.

El se$0!#!o al maest$o6 o ;u$u8Se0a

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$os aspirantes deben dirigir toda su atenci&n, al principio, hacia la aniquilaci&n del egosmo por medio de un prolongado servicio al 6uru. irve a tu 6uru con un sentimiento, o #$ava, divino. El cncer de la individualidad se disolver. El capitn de una nave est siempre alerta. El pescador est siempre alerta. El ciru!ano permanece siempre alerta en el quir&fano. 4e igual modo, el discpulo sediento y hambriento est siempre alerta en el servicio a su 6uru. #ive para servir al 6uru. 5usca las oportunidades. *o esperes a que te lo pidan. :fr%cete voluntariamente para servir al 6uru. irve a tu maestro humilde, voluntaria y espontneamente, sin arrogancia ni pesar, incansable y amablemente. )uanta ms energa gastes en servir a tu 6uru, ms energa divina fluir hacia ti. 8uien sirve al maestro sirve al mundo entero. irve al 6uru sin ninguna motivaci&n egosta. .naliza tus motivos internos mientras sirvas al 6uru. El servicio al maestro debe hacerse sin esperar nada a cambio, ni poder, ni riqueza. etc.

OBe(!en#!a al ;u$u
Es me!or la obediencia al 6uru que la reverencia. $a obediencia es una virtud preciosa, pues si tratas de desarrollada, el ego, que es el principal enemigo en el sendero de la realizaci&n del er, es desarraigado lentamente. &lo el discpulo que obedece a su 6uru puede tener dominio sobre su ser inferior. $a obediencia debe ser prctica, sincera, activa y perseverante. $a verdadera obediencia al 6uru ni se aplaza, ni se cuestiona. 3n discpulo hip&crita obedece a su 6uru por miedo. 'ero el verdadero discpulo obedece a su 6uru por amor, y lo hace con un amor puro. .prende a obedecer. &lo entonces podrs mandar. .prende a ser un discpulo. &lo entonces podrs convertirte en un maestro. Elimina la noci&n ilusoria de que someterse al preceptor, obedecerle, y cumplir sus instrucciones significa tener una mentalidad esclavizada. $a persona ignorante piensa que est por deba!o de su dignidad y que atenta contra su libertad someterse a las &rdenes de otra persona. Hsa es una grave equivocaci&n. i reflexionas cuidadosamente, vers que tu libertad individual es, en realidad, una esclavitud absolutamente abyecta a tu propio ego y vanidad. Hsa es la fantasa de tu mente sensual. &lo quien logra la victoria sobre su mente y ego es una persona verdaderamente libre. Es un h%roe. Es para lograr esa victoria, precisamente, que el individuo se somete a la personalidad ms espiritualizada del 6uru. 'or medio de esta sumisi&n, subyuga a su propio ego y realiza la dicha de la consciencia infinita.

Los (!s#)"ulos l!Be$t!nos


El sendero espiritual no es como escribir una tesis para conseguir el ttulo de licenciado en arte. Es un sistema completamente distinto. $a ayuda de un preceptor es necesaria en todo momento. $os aspirantes !&venes se vuelven hoy da autosuficientes, arrogantes y dogmticos. *o se preocupan de cumplir las &rdenes de ning"n 6uru. *o desean tener un maestro. 8uieren tener su propia 0ndependencia desde el principio. )reen que estn ya en el estado de superconsciencia, o +uria A va t$a, cuando no saben siquiera el abecedario de la espiritualidad y la verdad. )on funden el libertina!e, o el seguir sus propios dictados, con la verdadera libertad. Hste es un error serio y lamentable. Hsa es la raz&n por la que no evolucionan. 'ierden su fe en la eficacia de la prctica espiritual, o dhana, y en la existencia de 4ios. #agan de un lado a otro sin ning"n prop&sito, de <ashmir a 6angotri y de all a /am%suaram, diciendo cualquier tontera en el camino, hablando de las escrituras (1i/$ara Sa=ar, "an/$adasi) y posando como seres realizados, o Yivanmukias.

La ent$e,a ' la ,$a#!a


i deseas beber agua de un grifo, tendrs que inclinarte. 4e igual modo, si deseas beber el n%ctar espiritual de la inmortalidad que rebosa de los santos labios del 6uru, tendrs que ser la encarnaci&n misma de la humildad y la modestia.

%%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a naturaleza inferior de la mente ha de regenerarse por completo. El aspirante dice a su maestroO 98uiero practicar Yoga. 8uiero entrar en el estado de superconsciencia sin dualidad, o *irvi7alpa amadhi. 8uiero sentarme a tus pies. Me he entregado a ti.; in embargo, no desea cambiar realmente su naturaleza inferior, ni sus hbitos, ni su antiguo carcter, ni su conducta. El propio ego, las nociones preconcebidas, las ideas y pre!uicios ba!os, y los intereses egostas, deben ser eliminados. +odas esas cosas impiden que uno cumpla las ense(anzas e instrucciones de su 6uru. .bre a tu 6uru los secretos de tu coraz&n. )uanto ms lo hagas, ms grande ser la simpata del maestro, lo que significa un logro de fortaleza en tu lucha contra el pecado y la tentaci&n. El aspirante, antes de desear la gracia del 6uru, debe merecerla. $a gracia divina llega s&lo cuando hay una verdadera fe en el aspirante y cuando %ste est preparado para recibirla. $a gracia del maestro desciende sobre aquellos que son sinceramente, humildes y leales a %l. +ener fe implica tener confianza y esperanza en el 6uru. $a fe consiste en una firme convicci&n en la verdad de cuanto dice el maestro, ya sea por su testimonio o autoridad, sin ninguna otra evidencia o prueba. El discpulo que tiene fe en su 6uru no le discute, ni piensa, ni razona, ni imagina. implemente obedece, obedece y obedece. $a propia entrega del discpulo al 6uru y la gracia de %ste estn relacionadas. $a entrega atrae la gracia del 6uru, y %sta hace a su vez que la entrega sea completa. $a gracia del 6uru se manifiesta en el dhana del aspirante. i el aspirante se mantiene en el sendero, %sa es la gracia del 6uru. i resiste cuando le asalta la tentaci&n, %sa es la gracia del 6uru. i la gente lo recibe con amor y reverencia, %sa es la gracia del 6uru. i obtiene todas sus necesidades fsicas, %sa es la gracia del 6uru. i tiene cora!e y fortaleza cuando se siente desesperado y triste, %sa es la gracia del 6uru. i trasciende la conciencia fsica y descansa en su naturaleza dichosa, %sa es la gracia del guru. iente su gracia a cada paso y s% con %l sincero y veraz.

C&mo ense:a el ;u$u


El maestro ense(a trav%s de su propio e!emplo. $a conducta diaria del 6uru es un ideal vivo para el discpulo que lo observa. $a vida del 6uru es un serm&n vivo para el discpulo sincero. 'or medio de un contacto constante, el discpulo absorbe las virtudes de su 6uru. Es as moldeado gradualmente. Estudia el *$and'=uia 4panis$ad y descubrirs que 0ndra permaneci& !unto a 'raypati durante cinco anos, sirvi%ndole con todo su coraz&n. olamente el 6uru conoce las necesidades espirituales de sus discpulos. Hl da la instrucci&n, o 4pades$a, de acuerdo con el temperamento y evoluci&n del discpulo. Esa instrucci&n debe mantenerse en secreto. $a discusi&n frecuente entre los discpulos lleva a criticar al 6uru y a descuidar la prctica espiritual. *o se produce entonces ning"n progreso espiritual. igue las instrucciones de tu maestro al pie de la letra. /ecuerda que estn dirigidas "nicamente a ti. +ambi%n los otros discpulos reciben la instrucci&n del maestro L6uruF upadeshaM. 4e!a que ellos la sigan. *o impongas la instrucci&n que t" has recibido a los dems. El estudiante puede absorber la ense(anza de su maestro en proporci&n a su grado de fe. )uando el 6uru acude al aspirante para darle instrucciones espirituales y %ste no pone ninguna atenci&n, es arrogante y negligente, y cierra la puerta de su coraz&n, no se beneficia.

C&mo "$ueBa el maest$o


El adguru comunica el conocimiento secreto de los 4panis$ads sus discpulos de confianza, s&lo despu%s de haberles sometido a un entrenamiento prolongado y a severas pruebas. . veces, el 6uru puede inc,uso tentar a su discpulo, pero %ste debe vencer la tentaci&n por medio de una fe firme en el 6uru. .nta(o, las pruebas eran muy severas. 3na vez, por e!emplo, 6ora7hnath pidi& a algunos de sus estudiantes que subiesen a un rbol muy alto y se tirasen desde su copa de cabeza sobre un puntiagudo tridente, o +risula. Muchos de ellos, que no tenan fe, ni siquiera se movieron. 'ero uno que s tena fe subi& a toda prisa al rbol y se arro!& al suelo. in embargo, la mano invisible de 6ora7hnath lo protegi& y alcanz& de inmediato la realizaci&n del er. En cierta ocasi&n, el 6uru 6ovind ingh quiso tambi%n probar a sus estudiantes y les di!oO WC8ueridos discpulosD i ten%is una verdadera devoci&n hacia m, que seis de vosotros se adelanten y me ofrezcan sus cabezas. &lo as triunfaremos en nuestro intento espiritual.; 4os discpulos confiados le ofrecieron, en efecto, sus cabezas. El 6uru 6ovind ingh les llev& entonces al interior del campamento, donde cort& en su

%(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Qugar las cabezas de dos cabras. El 6uru prueba a los estudiantes de diversas maneras. .lgunos lo malinterpretan y pierden su fe en %l. Y de ah que no se beneficien.

Cuat$o #lases (e (!s#)"ulos


El me!or discpulo es como el petr&leo. 0ncluso desde una gran distancia, reacciona instantneamente a la chispa de la instrucci&n, o 3padesha, del maestro. El discpulo del segundo tipo es como el alcanfor. *ecesita un contacto directo que despierte su espritu interno y encienda el fuego de la espiritualidad en %l. El discpulo del tercer tipo es como el carb&n. $e cuesta mucho al 6uru conseguir despertar su espritu. El discpulo del cuarto tipo es como el tallo del platanero. *ing"n esfuerzo en %l servir para nada. . pesar de cuanto haga el 6uru, permanece fro e inerte. 4os cosas son necesarias para tallar bellamente una estatua o imagen. $a primera es un buen bloque de mrmol, perfecto y sin fallas. $a segunda, un escultor experto. El bloque de mrmol debe permanecer, incondicionalmente, en manos del escultor para ser esculpido y cincelado, dndole la forma de una estatua. 4el mismo modo, el discpulo tiene que limpiarse, purificarse y convertirse en una pieza de mrmol perfecta y sin fallas, someti%ndose luego a la gua experta de su maestro, para que %ste le esculpa y cincele a la imagen de 4ios.

7J2 EDUCACIN
$a educaci&n es la razN la cultura es la flor, y la sabidura es el fruto. El prop&sito de la educaci&n es cultivar la naturaleza superior del hombre. $a verdadera educaci&n consiste en la formaci&n del hombre como tal. $a educaci&n debe estimular la virilidad intelectual y hacer a los estudiantes devotos, sinceros, intr%pidos y auto controlados. $a educaci&n debe estar destinada a formar la personalidad y el carcter y a desarrollar los poderes latentes del ni(o en su vida %tica, intelectual, asc%tica, fsica y espiritual. $a educaci&n consiste en el desarrollo del hombre en su totalidad. $a cabeza, el coraz&n y la mano deben ser entrenados a la vez por medio de una educaci&n artstica, cientfica y prctica. 4ebe llevarse a cabo un desarrollo arm&nico del cuerpo, la mente, el intelecto y el espritu. &lo entonces ser rpida la evoluci&n. $a educaci&n debe dirigirse a fomentar una vida plena y un pensamiento elevado. $a educaci&n debe capacitar al estudiante para adaptarse a su entorno, ayudndole a prepararse para la batalla de la vida y para el logro de la realizaci&n del er. $a educaci&n debe ense(ar a los estudiantes a amar a 4ios y al hombre. 4ebe ense(arles a ser veraces, honrados, osados, humildes y misericordiosos. 4ebe ense(arles a practicar una conducta, vida, acci&n y pensamiento rectos, as como a autosacrificarse y a lograr el conocimiento del er. .quella que desarrolla el carcter, la iniciativa y el espritu de servicio a 4ios y a la humanidad, es la verdadera educaci&n. En "ltimo lugar, la finalidad de la verdadera educaci&n es despertar a la divinidad latente que yace oculta en el interior de todo ser humano. $a iluminaci&n espiritual es el fruto de la educaci&n real e interna. El estado supremo de la santidad o del amadhi s"per consciente supone la culminaci&n de toda verdadera educaci&n y cultura. *o puede lograrse formar el tipo adecuado de persona a base de hartarle de conferencias. $o que se necesita es una disciplina espiritual rgida y firme en los colegios y escuelas. $as almas ideales son producto de instituciones ideales que imparten una educaci&n ideal. En los profesores, maestros y padres recae la gran responsabilidad de ense(ar a los ni(os a convertirse en hombres y mu!eres ideales.

La $ela#!&n ent$e el maest$o ' el estu(!ante

%0

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

En la antigua 0ndia haba una relaci&n muy ntima entre el estudiante y el maestro. 4ebera revivirse hoy da. $a relaci&n entre el maestro y el estudiante debe ser similar a fa existente entre un padre amable y su devoto hi!o. *o debiera ser de naturaleza comercial. El maestro y el estudiante deben entenderse bien mutuamente. 4ebe existir un vnculo espiritual profundo entre ambos. El maestro debe hacer de gua amistoso del estudiante, sin mostrarse nunca como un preceptor superior y dominante. El estudiante debe respetar y amar al profesor, en lugar de temerlo y odiarlo. 3na de las primeras responsabilidades del profesor consiste en ganarse el respeto y el amor del estudiante. &lo entonces ser su ense(anza efectiva. En los maestros y profesores de colegio y universidad yace el gran oneroso deber de entrenar adecuadamente a los estudiantes. Ellos mismos deben ser estrictamente %ticos y puros. 4eben estar provistos de perfecci&n %tica, pues s&lo entonces pueden ense(ar a los estudiantes a seguir el camino adecuado. .ntes de optar por la profesi&n de maestro, todo profesor debe sentir la responsabilidad de su puesto. El mero logro intelectual en el arte de pronunciar conferencias desabridas no hace, por s solo, al profesor. $os maestros o profesores deben tener una mentalidad religiosa o espiritual. 4eben practicar dhana espiritual y meditaci&n regularmente. 4eben llevar una vida espiritual. $os maestros deben constituir, en s mismos, ideales dignos de ser imitados por sus estudiantes. Hstos deben obtener inspiraci&n en las vidas privadas de sus maestros. $os maestros deben tener un espritu de dedicaci&n a la gran tarea de formar a los ciudadanos de ma(ana. 4eben ser h%roes espirituales y sentir un aut%ntico celo misionero. El estado debe, pues, proporcionarles los medios adecuados para librarles de toda dificultad econ&mica. $os directores y profesores de colegio, as como los rectores universitarios, deben ser guiados a su vez por Yoguis y anniasins, o mon!es, instruidos y realizados. &lo as puede impartirse la verdadera educaci&n a los estudiantes. i cada a(o salen de las universidades estudiantes con una verdadera educaci&n, tendremos en el futuro un mundo nuevo y glorioso, as como una nueva era de paz, plenitud y prosperidad.

El estu(!o Funto a los R!s !s


i comparamos el sistema presente de educaci&n con nuestro antiguo sistema del Gurukula Y, existe una amplia diferencia entre ambos. :bserva la diferencia entre la educaci&n secular de las universidades de hoy y las ense(anzas espirituales de los sabios de anta(o. Escucha las instrucciones que daban los /ishis, o sabios, a sus estudiantes cuando %stos acababan sus estudiosO 94ecid la verdad. )umplid vuestro deber. *o descuid%is el estudio de los 1edas. *o os desvi%is de la #erdad. *o os desvi%is del deber. *o descuid%is vuestro bienestar. *o desatendis vuestra prosperidad. *o menospreci%is el estudio y las ense(anzas de los 1edas. *o olvid%is vuestros deberes hacia 4ios y hacia vuestros antepasados. 8ue la madre sea vuestro 4ios. 8ue el padre sea vuestro 4ios. 8ue el maestro sea vuestro 4ios. 8ue el hu%sped sea vuestro 4ios. 8ue vuestras acciones sean intachables. /ealizad aquellas tareas que sean buenas, y ninguna otra.; +odo estudiante del 6uru7ulaS tena conocimientos de 'ranaiama, Mantra, Yoga, .sana, del Guita, el :amaiana, el &a$a7$arata y los 4panis$ads, y tenia un c&digo %tico. +odo estudiante tena humildad, autocontrol, obediencia, espritu de servicio y auto sacrificioN buenos modales, cortesa, una naturaleza educada y, por "ltimo, pero no menos importante, un aut%ntico deseo de adquirir el conocimiento del er, o .tmaF(ana. +odo estudiante del 6uru7ula era puro. +odo estudiante reciba un entrenamiento moral perfecto. Hste era, por eso, el rasgo predominante en la cultura antigua.
YEn la antigua 0ndia, se llamaba Gurukula a la ermita del maestro a la que eran enviados los ni(os para recibir ense(anza espiritual. 4urante esta etapa escolar, el ni(o hacia voto de celibato e iba vestido con una t"nica amarilla, 3na vez concluido su aprendiza!e se le consideraba preparado para casarse, (). del +.)

Los estu(!antes (e o' ()a


$os colegiales de hoy da no poseen, en absoluto, ninguna de esas virtudes. 4esconocen el autocontrol. $a vida lu!osa y la tolerancia para consigo mismos empiezan en la adolescencia. $a arrogancia, la impertinencia y la desobediencia se hallan profundamente arraigadas en ellos. +odos acaban convirti%ndose en firmes ateos y en materialistas convencidos. . muchos les avergAenza reconocer que creen en 4ios. *o poseen ning"n

%2

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

conocimiento de 5rahmacharia, o celibato, ni autocontrol. $os vestidos a la moda, alimentos indeseables, las malas compa(as, las frecuentes visitas a cines y teatros, y la observancia, en general, de las maneras y costumbres occidentales, les han convertido en personas d%biles y pasionales. *uestros colegiales se han convertido en criaturas que no saben ms que imitar. 0mitan a los occidentales en fumar, en llevar pantalones, sombreros, botas, corbatas, cuellos duros, el pelo recortado, pa(uelos perfumados, etc. in embargo, no han aprendido algunas otras cualidades virtuosas, como el auto sacrificio, el patriotismo, el espritu de servicio, la puntualidad, la perseverancia, la tolerancia, la erudici&n escolar, etc., que constituyen rasgos admirables, caractersticos de los occidentales. El estado en que se hallan algunos muchachos pertenecientes a familias aristocrticas es, verdaderamente, lamentable y deplorable. :btienen abonos mensuales para el cine y pasan su tiempo !ugando a las cartas y llevando una vida impa y profana mientras son !&venes. $a religi&n y la filosofa les dan nuseas y les producen dispepsia mental. .borrecen a los estudiantes de mentalidad religiosa. on esclavos de la moda. $a moda, el epicuresmo, la glotonera y el lu!o ocupan las mentes de nuestros colegiales. Es, verdaderamente, deplorable escuchar los relatos de las vidas de algunos de ellos. e ha comprobado, de hecho, que la salud de los estudiantes se ha deteriorado en toda la 0ndia. .dems, los vicios y las malas prcticas, que estn arruinando su salud, van en aumento. *o existe una cultura %tica en las escuelas y los colegios modernos. $a civilizaci&n moderna ha debilitado a nuestros muchachos y muchachas. $levan una vida artificial. El cine se ha vuelto una maldici&n. $os profesores de algunos colegios exigen a sus estudiantes que lleven ropas a la moda. 0ncluso desprecian a los que visten ropas limpias pero simples. C8u% gran lstimaD $a pulcritud es una cosa y la moda otra. $a llamada moda tiene su raz en la mundanidad y la sensualidad.

Llama(a "o$ un 4un(amento es"!$!tual


$a educaci&n debe basarse en una filosofa sana de la vida. i no se tiene una comprensi&n adecuada de la finalidad "ltima de la vida humana, si no se tiene una idea clara de aquello en lo que debe convertirse el hombre a trav%s del proceso de la vida, ning"n esquema educativo ser satisfactorio ni provechoso. $a educaci&n es un entrenamiento para la vida, en el cual la %tica !uega un papel predominante. $a educaci&n del intelecto, sin una disciplina moral, es per!udicial para el progreso humano. $a inteligencia, sin un carcter, es una fuente de peligro, tanto para el individuo en s como para quienes le rodean. El desarrollo del cuerpo y del intelecto por si solo, sin una disciplina moral, producir hombres y mu!eres egostas, que no albergarn ning"n sentimiento ni simpata hacia los pobres, ni reverencia hacia sus mayores y hacia los sabios, ni respeto por la vida. $a educaci&n debe ayudar a formar un carcter fuerte, puro y bello. 'ero no hay nada en nuestro presente sistema de educaci&n que ense(e a nuestros !&venes muchachos y muchachas c&mo formar un carcter estable. *ing"n muchacho o muchacha puede considerarse adecuadamente educado mientras no tenga un sentido sano de evoluci&n espiritual. $os !&venes de ambos sexos deben recibir en las universidades un entrenamiento sano en la vida espiritual prctica, el cual es vital, fundamental y esencial, y que en el presente les falta por completo. i se excluye de las escuelas y colegios el entrenamiento espiritual, habr irreligiosidad entre los futuros ciudadanos. *uestros colegios y escuelas actuales proporcionan una educaci&n secular. *o proporcionan ni una disciplina %tica ni una instrucci&n espiritual. Muchos de los estudiantes pasan por su educaci&n acad%mica sin ninguna finalidad ni ideal ante s. E incluso si lo tienen, Cno es ms que el ideal de conseguir un empleo para ganarse el panD .prenden algo s&lo para ganarse la vida. Estudian "nicamente para ganar dinero. Hsa es la raz&n por la que se convierten, al final, en fracasados espirituales. $a rela!aci&n en la conducta moral de nuestras !&venes generaciones se debe a la ausencia de una educaci&n espiritual y %tica en el sistema actual. Educad a los ni(os sin religi&n y los convertir%is en maravillosos delincuentes,

El esta(o se#ula$ no es un esta(o ateo


El estado secular no tiene que ser necesariamente un estado ateo. ea como fuere, si tienen alg"n pre!uicio en contra de introducir las ense(anzas de alguna religi&n en particular, ello no implica que deba excluirse tambi%n del sistema una ense(anza religiosa amplia. $a religi&n debe servir de fundamento a la educaci&n. *o confundamos la beatera con la religi&n. i la religi&n es erradicada de la educaci&n, morir%is espiritualmente.

(3

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a moral no puede ocupar el lugar de la religi&n, aunque es parte esencial de ella. .l principio y al final de las clases diarias deberan recitarse algunas oraciones comunes e himnos universales y hacerse una breve meditaci&n. $os estudiantes deberan leer, cada da, algunos pasa!es cortos de las escrituras que contengan una ense(anza espiritual abierta y universal. 4eberan tambi%n leerse historias que ilustren virtudes diversas. $as an%cdotas de las vidas nobles de los santos, sabios y profetas tienen un gran significado moral. $os estudiantes respirarn, de este modo, una atm&sfera de ense(anzas sublimes y de sentimientos nobles. $os fundamentos de las virtudes divinas arraigarn as profunda y firmemente en sus corazones, convirti%ndose en buenos ciudadanos del lugar.

La ne#es!(a( (e una $eo$!enta#!&n (e nuest$o s!stema e(u#at!0o


$os ideales educativos de la 0ndia estn fermentando hoy da. *uestras escuelas y colegios se han convertido en lugares de comercio. *uestros graduados escolares corren tras el dinero, el poder, las comodidades, los honores y los ttulos. $a mente de la !uventud es corrompida por un exceso de literatura indeseable. $a educaci&n ha perdido hoy da su valor. e ha fragmentado. *o es ya integral, rica ni plena. $as distintas ciencias intelectuales que se ense(an en las universidades de hoy son apenas un d%bil recuerdo de la educaci&n integral necesaria para el logro de la 'erfecci&n. $os ttulos como 9$icenciado en .rte; no significan nada. $o que importa es la sabidura. ri n7ara no se gradu& en ninguna academia ni universidad extran!era, sino en la tradici&n de 6ovindapada y sus predecesores #iasa, #asishtha, u7a y 'arasara. El sistema presente de educaci&n en la 0ndia necesita una trasformaci&n absoluta y drstica. 4ebiera revivirse el antiguo sistema del 6uru7ula, adaptndolo adecuadamente a las necesidades del momento, para que los estudiantes pudiesen derivar el mximo de beneficio de %l. $a educaci&n puede construir o destruir la civilizaci&n. $as universidades son, realmente, los custodios del carcter, la cultura y la civilizaci&n de la naci&n. $as universidades no deberan ser meras instituciones para sobrecargar a los estudiantes de informaci&n, sino santuarios de luz y sabidura. e puede conseguir mucho ms por medio de una educaci&n adecuada que por medio de la ley. En tanto que el hombre interno permanezca sin educarse, la ley seguir siendo papel mo!ado. Mientras que si el hombre interno es educado, no s&lo estaremos haciendo entonces un gran servicio al individuo en s, sino tambi%n al mundo entero a la larga.

712 NTICA
$a %tica es la ciencia de la moral. $a moral es la vida virtuosa. En un sentido limitado, significa pureza sexual. in una perfecci&n %tica no puede haber progreso espiritual. Y sin progreso espiritual no puede haber emancipaci&n. +odos los aspirantes cometen el error de pretender saltar al Samad$i y 5$iana, o la meditaci&n, en cuanto abandonan sus hogares, sin preocuparse lo ms mnimo de la perfecci&n %tica. u mente permanece, por ello, en el mismo estado aunque practiquen meditaci&n durante quince a(os. iguen teniendo los mismos celos, odio, sentido de superioridad, orgullo, egosmo, etc. *inguna meditaci&n ni amadhi se produce de por si mientras no se tenga perfecci&n %tica. $a vida sin %tica es una muerte en vida. $a persona a quien no le importa la %tica se aseme!a ms a un muerto que los propios muertos. 3na persona de %tica es mucho me!or y ms noble que otra de intelecto vaco y pervertido. 3na persona de %tica es me!or que quien es por otra parte religioso y posee poderes ocultos.

La <t!#a ' la $el!,!&n


$a %tica y la moral constituyen la base de la vida espiritual. in la %tica, la filosofa es un mero pensamiento deseoso y la religi&n pierde su sentido. $a espiritualidad, desprovista de los principios morales, es un enga(o.

(1

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Espiritualidad, religi&n y %tica son t%rminos sin&nimos. Es err&neo separarlos. $a moral es la religi&n en la prctica. $a religi&n es la moral en principio. $a religi&n nos proporciona los datos "ltimos sobre los que desarrollar la ciencia %tica. *o existe ninguna moral verdadera y perdurable que no se base en el fervor religioso. $a moral sin la religi&n es como un rbol sin races, corno una casa construida sobre la arena, como un ro sin un manantial que lo alimente. $a moral, sin la religi&n, no tiene races. e convierte en una cosa de costumbre, mutable o transitoria, y opcional. 'on a la moral sobre su base propia y adecuada, que es el amor a 4ios. $a moral sin 4ios es como una barca sin tim&n.

La <t!#a o$!ental ' la o##!(ental


+odas las religiones han ense(ado preceptos %ticos comoO 9*o mates. *o da(es a otros. .ma a tu pr&!imo como a ti mismo.; 'ero no han dado la raz&n de ello. $a %tica occidental no dice una sola palabra acerca del .tman o el .lma. $a %tica de los fil&sofos occidentales es superficial. u %tica es meramente superficial. 1abla un poco acerca del servicio social, del altruismo, el humanitarismo y la filantropa. +rata un poco acerca del bien y el mal, de lo recto y lo equivocado, de la conducta y el comportamiento. in embargo, la %tica hind" es sutil, sublime y profunda. $a %tica hind" se basa en la filosofa sublime del 1edanta, la cual defiende la doctrina de la unidad de la vida y la unidad de la consciencia. El .tman o el er es uno. 3na misma vida vibra en todos los seres. $a vida es com"n a los animales, las aves y los seres humanos. $a existencia es com"n. Existe una consciencia com"n. i da(as a alguna otra criatura, te da(as a ti mismo. i sirves a otra persona, te sirves a ti mismo. irviendo a los dems purificas tu propio coraz&n, y la purificaci&n del coraz&n conduce a la luz divina y a la emancipaci&n final, o &ukti. Hsta es la %tica hind". Hsta es la verdad metafsica bsica que subyace a todos los c&digos %ticos hind"es. $a %tica occidental no trata suficientemente acerca del autocontrol absoluto y de 5rahmacharia, o el celibato, ni del cultivo de virtudes divinas y la erradicaci&n de los vicios. *o hay en ella ni austeridades, o +apas, ni ascetismo, ni control de los sentidos. $a %tica oriental es profunda. $a %tica oriental concede una importancia capital al control perfecto de todos los sentidos, o 5ama. $a %tica occidental puede hacer de uno un fil&sofo rido, pero no un sabio o un Yogui. $a %tica oriental hace de uno un sabio o Yogui dinmico. +ransforma al hombre en la 4ivinidad.

Las ,u)as a#!a una #on(u#ta $e#ta


$as guas hacia una conducta recta son las escrituras, o 5$arma S$astras, el e!emplo de los santos, el er o la )onsciencia internos, y la usanza establecida. $as personas poco evolucionadas no pueden pensar por s mismas. El egosmo nubla el entendimiento. 'or tanto, si una persona tiene aunque sea una sola pizca de egosmo, no puede detectar lo que es recto ni lo que es equivocado. 'ara este prop&sito se requiere un intelecto muy puro, sutil y agudo. 4e ah que los grandes sabios y santos, como Manu y Ya(aval7ya, estableciesen reglas de conducta. 'uesto que no tienes el poder ni el tiempo necesario para pensar acerca de los principios y las reglas morales dados en las escrituras, puedes obtener los preceptos o instrucciones morales a trav%s de los sabios y santos y seguirlas al pie de la letra.

Un!0e$sal!(a( (e la <t!#a
)ada religi&n tiene su %tica. El erm&n de la Monta(a de Qes"s y los 4iez Mandamientos contienen ense(anzas %ticas destinadas a elevar a la humanidad, El *oble endero &ctuple de 5uddha es la esencia de la %tica. El Yama y )i!ama de 'atanyali Maharishi constituyen una %tica, $a &anu Smriti la Yaavalkia Smriti y la "arasara Smriti contienen un c&digo de conducta para el hombre. $os tres tipos de austeridades del Guita no son sino %tica. $os principios bsicos de la moral son los mismos en todas partes, pues todos provienen de 4ios. $as leyes o los grandes mandamientos proceden directamente de 4ios, que es lo Ms Elevado.

(2

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a universalidad es la raz misma de toda moral. in la universalidad, la moral desaparece. *o cometas ninguna acci&n que no produzca bien a otros o de la que te arrepentirs ms tarde o avergonzars. /ealiza aquellas acciones que sean loables y que te produzcan bien a ti mismo y a los dems. Hsta es una descripci&n breve de la conducta recta. $os preceptos morales han sido hechos para librar unos a otros de todo mal. J'or qu% habra de llevar una vida moral el hombreK J'or qu% ha de hacer esto y no aquelloK 4ebido a que el hombre no es me!or que un animal si no lleva una vida moral. $a finalidad de la moral es elevar al hombre hasta el nivel de la 4ivinidad transformando su naturaleza brutal.

T!"os (e mo$al
Existen la moral humana, la moral familiarO la moral social, la moral nacional, la moral profesional, etc. El m%dico tiene su propia %tica profesional. *o debe divulgar a otros, por e!emplo, los secretos de sus pacientes. 4ebe ser amable y simptico hacia sus pacientes. *o debe administrarles inyecciones de agua y cobrrselas a precios elevados como las me!ores medicinas. .unque el pariente del paciente no le haya pagado la factura de su "ltima visita, debera acudir voluntariamente para atenderle. +ambi%n debera tratar a los pobres gratis. +ambi%n el abogado tiene su propia %tica. *o debe adiestrar a testigos falsos. *o debe aceptar tan s&lo los casos delicados pensando en la factura. 4ebera defender gratis a las personas pobres. +ambi%n existe la %tica del hombre de negocios. *o debe tener un afn de lucro desmedido. 4ebera hacer mucha caridad. Y no debiera mentir ni siquiera en sus negocios.

La <t!#a es una #!en#!a $elat!0a


$a %tica es una ciencia relativa. El bien y el mal, 5$arma y Ad$arma, son t%rminos, relativos. Es muy difcil definirlos con precisi&n. $o que es bueno para uno puede no serlo para otro. $o que est bien en un momento dado puede de!ar de estarlo en otro momento u ocasi&n. $a %tica es relativa al hombre y a su entorno. $a moral es un t%rmino variable y relativo. El hombre pasional que molesta a su esposa legal frecuentemente para saciar su pasi&n es ms inmoral que quien visita a una mu!er de mala fama una vez cada seis meses. $a persona que cultiva constantemente pensamientos inmorales es la persona ms inmoral. JEntiendes ahora la sutil diferencia que hayK Matar al enemigo es lo correcto para el guerrero <shatria. in embargo, un 5rahmin o un anniasin no deben matar a nadie ni siquiera en defensa personal en un momento de peligro. Ellos deben practicar una paciencia y un perd&n estrictos. 4ecir una mentira para salvar la vida de un Mahatma, o alma elevada, o del propio 6uru. 8ue ha sido acusado in!ustamente, por e!emplo, por un oficial, est bien hecho. $a mentira se convierte en verdad en este caso particular. 4ecir, sin embargo, una verdad que cause da(o a muchas personas es lo contrario a la verdad. Matar a una persona que asesina diariamente a los via!eros en los caminos, no es sino .himsa, o no violencia. 1imsa, o la violencia, se convierte en .himsa ba!o determinadas circunstancias. El perd&n, o Ks$ama, le conviene al asceta, o Sanniasin, que lleva una vida de renunciaci&n, o )ivritti &ar=a, pero no le conviene a un gobernador. El gobernador puede perdonar, por e!emplo, a alguien que le haya hecho mal a %l, pero no a quien haya causado un gran mal a los ciudadanos.

Du(as en el (eBe$ OD anna8SankataP


. veces, uno duda con respecto a lo que debe hacer ba!o determinadas circunstancias. e produce un conflicto de deber. 3no tiene que escoger entre dos alternativas que van ambas en contra del deber, o 5$arma. .lgunas veces tendrs que escoger lo que sea menos malo y estar preparado para padecer los resultados de ese <arma. En cierta ocasi&n, por e!emplo, el padre de una persona estaba moribundo. *o tena alimento ! se mora de inanici&n. El padre iba a morir si no se le daba algo de alimento. 'ero %l no poda obtenerlo si no era robando. J)ul era el 4harma del hi!o en esta critica encruci!adaK u 5$arma era salvar la vida de su padre. .s que rob& algo de alimento y le salv& la vida. 'ero %l tendra que sufrir ms tarde las consecuencias del acto negativo de haber robado.

(3

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La !m"o$tan#!a (el mot!0o


Es la motivaci&n lo que cuenta al realizar una acci&n. El bien o el mal han de determinarse no por las consecuencias ob!etivas, sino por la naturaleza de la intenci&n sub!etiva del individuo. 4ios considera los motivos de quien realiza la acci&n. /ama luch& contra /vana, quien tambi%n particip& en la lucha. 'ero los motivos de ambos eran diferentes, a pesar de ser la misma acci&n. ri /ama luchaba para establecer el 4harma y para proteger a las gentes del mal y de la destrucci&n del malvado /vana. *o le segua ning"n inter%s egosta. Mientras que /vana luchaba por un motivo egosta. El <arma Yogui traba!a intensamente en la sociedad, con ms celo incluso que una persona mundana. $a acci&n es la misma, pero los motivos son distintos en ambos casos. El <arma Yogui avanza hacia la Meta espiritual, o el summum 7'num, mientras que la persona mundana se enreda por causa de su motivaci&n impura, que es su inter%s egosta. $os motivos internos de una persona constituyen la semilla o raz de todas sus actividades en la vida. i la motivaci&n interna es pura, todas las actividades subsiguientes son puras y buenas. 4e otro modo, s&lo el mal y la infelicidad se le acumularn. 4ebes purificar tus motivaciones. 4ebe adoptarse una resoluci&n interna o una actitud voluntaria de permanecer libre de todo sentimiento impuro de orgullo, autoestima, etc., en el desempe(o del deber. &lo entonces sern puras tus motivaciones. $a vida %tica empieza en la dedicaci&n a los principios y mximas ideales. $a persona de conducta recta sigue principios y mximas ideales. igui%ndolas estrictamente, elimina sus debilidades y defectos, desarrolla una conducta buena y se convierte as en una persona %ticamente perfecta. 'rimero debes albergar principios rectos, y s&lo despu%s no fracasars en realizar acciones virtuosas.

P$/#t!#a a#t!0a (e la 0!$tu(


$a virtud pervive "nicamente cuando se la mantiene en perpetua prctica. $a virtud se desarrolla y pervive s&lo cuando se la practica positiva y activamente. $a mente y la voluntad deben e!ercitarse y disciplinarse por medio de actos deliberados de auto negaci&n y auto sacrificio en la vida diaria. :bserva estrictamente la verdad y la pureza en tus pensamientos, palabras y acciones, en tus motivos internos y en tu conducta general. % amable, tolerante y caritativo en tus opiniones acerca de las personas y las cosas y en tus tratos con los dems. En toda esfera de la vida, el individuo debe esforzarse por adherirse a estas cualidades y manifestarlas. .s pues, este ideal ha de ser practicado entre los padres y los hi!os, entre los adultos y los !&venes, entre el profesor y el alumno, entre los amigos, entre 6uru y discpulo, entre lder y seguidor, entre s"bdito y gobernador, entre naci&n y naci&n. .

La $eal!%a#!&n (e D!os6 el m/s ele0a(o (eBe$ (el omB$e


+odos los deberes dom%sticos, sociales, etc.F son s&lo relativos. El "ltimo y principal deber de todo ser humano es el logro de la #erdad o la realizaci&n de 4ios. El desempe(o de todos los deberes est destinado, en realidad, para cualificar al hombre para cumplir este deber ms elevado. +oda %tica tiene como finalidad la realizaci&n del er. $a %tica conduce al control del ser inferior, por medio de lo cual se calma la mente. . trav%s de la calma de mente amanece la discriminaci&n y se conoce al er en poco tiempo. *o puede lograrse la perfecci&n meramente a trav%s de la bondad y la prctica de la virtud. 1ace falta meditar intensamente en el ideal con la ayuda de la pureza adquirida por medio de la virtud. $a virtud y la moral act"an como auxiliares de la meditaci&n y de la uni&n final del individuo con lo upremo.

La 0!$tu( es la "ue$ta a#!a la (!# a

(4

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a %tica proporciona una fuerza que mantiene la vida. 3n carcter sin %tica es como un plato sin sal. *o puede existir una educaci&n elevada, ni cortesa, ni elegancia, ni buenos modos, sin un sentido moral profundo. $a prctica de la %tica te ayudar a vivir en armona con tus vecinos y amigos, con los miembros de tu propia familia, y con tus seme!antes y dems personas. +e proporcionar una felicidad perdurable y la liberaci&n final invocando la gracia de 4ios. +u coraz&n se purificar y tu conciencia quedar limpia. *o existe un bienestar mayor que una vida recta y virtuosa, guiada por una conciencia limpia. $as acciones amables, los servicios caritativos y la compasi&n hacia los menesterosos son los senderos hacia la rectitud. $a rectitud es esencial. *o abandones nunca ms el sendero de la rectitud por ning"n otro. *o abandones el camino de la moral incluso estando tu vida en peligro. El sendero de la verdad es estrecho y escarpado, pero sus principios son tan precisos y exactos como la ley de la gravedad. *o abandones el camino, pues conduce a la inmortalidad. 1as de obedecer las leyes o reglas de conducta, pues te son dadas por tu propio desarrollo y elevaci&n espiritual. Mantener una conducta recta, o Sada/$ara, es sin duda difcil. 1a de hacerse frente a la burla, la incomprensi&n y la persecuci&n. 'or eso, el cultivo de la paciencia, la humildad de espritu, la resistencia pacifica y el espritu de perd&n son de gran importancia. 4efiende la virtud a toda costa. oporta, por amor a ella, cualquier calumnia. 4evuelve bien por mal. *o existe religi&n ms grande que la virtud. $a virtud proporciona paz. $a virtud es ms importante que la vida y la prosperidad. $a virtud es la puerta hacia la dicha. %, por tanto, siempre virtuoso. 4e!a que la virtud sea tu faro. )onsulta las S$astras, o escrituras, y a los &a$atmas cuando tengas alguna duda. 4esarrolla tu carcter. )rece. Evoluciona. Mant%n tu ideal siempre ante tu mente. .dhi%rete a la conducta recta, o Sada/$ara. 'ractcala. 'ronto alcanzars la dicha y la inmortalidad eternas.

772 5ELICIDAD
El hombre desea felicidad. Evita el dolor. /emueve el cielo y la tierra para obtener la felicidad que desea de los ob!etos sensoriales, y he ah que se enreda en las redes inextricables de Maia. C'obre hombreD *o sabe que esos ob!etos son perecederos y evanescentes, finitos y condicionados en el tiempo, el espacio y la causaci&n. Y lo que es ms, fracasa en obtener de ellos la felicidad deseada. El placer sensual es ilusorio. El encantamiento permanece en tanto que la persona no posee el ob!eto deseado. 'ero en el momento mismo en que lo posee, el encanto se desvanece. 4escubre entonces que se ha metido en un enredo. El bachiller piensa en el matrimonio noche y da. 'ero en el momento en que se consuma el matrimonio, se siente prisionero. *o es capaz de satisfacer los extravagantes caprichos de su esposa. &lo desea entonces huir de su hogar hacia los bosques. El rico que a"n no tiene hi!os piensa que ser ms feliz cuando tenga uno. e preocupa da y noche por tener un hi!o, hace peregrinaciones a /am%suaram y a <asi y realiza diversas ceremonias religiosas. 'ero cuando al fin tiene el hi!o, se siente miserable, pues %ste padece ataques epil%pticos y %l tiene que gastar su dinero en pagar a los m%dicos. 'ero ni aun as hay curaci&n. .s es el ilusionismo de Maia. El mundo entero est sometido a la tentaci&n.

Un t$!ste es"e#t/#ulo
$a persona mundana est siempre sumida en la tristeza. iempre lucha por obtener algo, dinero, poder, posici&n, etc. #ive siempre en estado de ansiedad por si lo conseguir o noN e incluso cuando al fin posee lo que tanto dese&, le atormenta terriblemente la idea de perderlo. 3na persona rica posee abundantes riquezas, pero supongamos que no tiene hi!os. e siente apenada en su coraz&n. 3n pobre, sin embargo, tiene catorce hi!os, pero no tiene c&mo alimentarles, por lo que se siente desdichado. :tro hombre tiene riquezas e hi!os, pero uno de %stos decide hacerse vagabundo, por lo que el padre se preocupa. ."n otro hombre posee riquezas e hi!os buenos, pero su esposa es quisquillosa. *adie es, pues, feliz en este mundo.

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El !uez se siente descontento, pues anhela convertirse en !uez supremo. +ambi%n el ministro se siente descontento, pues desea convertirse en primer ministro. El millonario se siente descontento, pues ambiciona convertirse en multimillonario, o *r'r'pati. El marido est descontento porque su esposa es negra y flacaN desea casarse con otra ms guapa. 'ero la esposa se siente, a su vez, descontenta, y desea divorciarse para casarse con otro hombre ms !oven y rico. 3na persona delgada se siente infelizN desea engordar, por lo que toma aceite de hgado de bacalao. 'ero tambi%n la persona gorda es infelizN desea adelgazar y toma pastillas adelgazantes. *inguna persona est, pues, contenta en este mundo. El m%dico piensa que el abogado deber ser muy feliz. 'ero el abogado piensa, a su vez, que el hombre de negocios debe ser ms feliz. Hste piensa, sin embargo, que el !uez es ms feliz. El !uez cree que ms feliz que %l es un profesor. *adie es feliz en el mundo. El emperador no se siente feliz. El dictador no es feliz. El presidente de un gobierno no es feliz. *i siquiera el dios 0ndra es fe,iz. J8ui%n es entonces felizK El sabio es feliz. El Yogui es feliz. 8uien ha controlado su mente es feliz. $a felicidad proviene "nicamente de la paz de la mente. 'ero %sta proviene, a su vez, de un estado de mente en el que no hay deseos, ni ilusi&n, o &'$', ni percepci&n de los ob!etos, o 1is$aia, ni pensamiento acerca de los ob!etos. 1as de abandonar todo deseo de placer antes de poder penetrar en el reino de la paz. $a causa del dolor es el placer. $a causa de la muerte es el amor a la vida sensorial. .bandona todo placer sensorial si no deseas padecer dolor. .bandona la vida sensual si no deseas morir. El goce del ob!eto deseado no puede producir la satisfacci&n de dicho deseo. 'or el contrario, agrava e intensifica los deseos, inquietando aun ms la mente por causa del anhelo, o +ris$na, de igual modo que al verter aceite el fuego crece. Muchas personas ricas, a pesar de sus inmensas riquezas y de poseer dos o tres mu!eres, se sienten extremadamente miserables e infelices. 1e conocido a varios ricos terratenientes, y todos ellos se sienten descontentos, inquietos, malhumorados y muy desdichados. Es, pues, evidente que la felicidad no yace en dinero, ni en los ob!etos, ni en las mu!eres.

La 4uente (e la 4el!#!(a(
*o existe ninguna felicidad en ninguno de los ob!etos mundanos. *o existe una sola pizca de felicidad en los ob!etos, porque %stos son insensibles. 0ncluso el placer sensual es tan s&lo un refle!o de la dicha tmica, o del er. 0ndica una ignorancia absoluta pensar que se deriva ning"n placer de los ob!etos sensoriales o de la mente. )uando se produce un deseo en la mente, %sta se llena de actividad, o :a!as. $a mente se agita. e inquieta e impacienta. Y permanecer inquieta hasta obtener el ob!eto deseado. &lo cuando se obtiene y disfruta el ob!eto, cuando el deseo ha sido gratificado, la mente tiende hacia el .lma 0nterna. )esa ent:nces de funcionar y se llena de pureza, o Sattua. +odos los pensamientos se desvanecen durante apenas un segundo, y la mente descansa entonces en el .lma 0nterna. $a dicha del .lma se refle!a en el intelecto. 'ero el hombre ignorante cree obtener la felicidad del ob!eto, al igual que el perro que mordisquea un hueso seco imagina hallar placer en ello y que sale sangre de %l, cuando en realidad la sangre procede de su propio paladar.

La aut<nt!#a 4el!#!(a( se alla (ent$o (e uno


$a verdadera felicidad se halla dentro de ti. e halla en el .tman. Es sub!etiva. e manifiesta s&lo cuando la mente se concentra. )uando los sentidos, o ?ndri!as, se abstraen de los ob!etos externos, cuando la mente permanece fi!a en un punto, cuando se destruyen los deseos sutiles (1asana-ks$aia) y se aniquila la mente (&an'nasa), cuando de!as de albergar deseos y pensamientos, la dicha tmica empieza a amanecer y empiezas a experimentar la felicidad espiritual, o Ananda. El almizcle se encuentra en el ombligo del ciervo y, sin embargo, %ste corre de aqu para all para olerlo. El collar se halla en el cuello de la damisela, pero %sta corre de un lado a otro en su busca. El valioso diamante se halla en tu interior, in embargo corres en vano tras los trozos de cristal. 4e igual modo, el oc%ano de dicha se halla en tu interior, la fuente de felicidad est dentro de ti y, sin embargo, corres de aqu para all en su busca. El ol de soles brilla siempre dentro de ti

(%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

mismo, mas sus o!os cegados no pueden contemplarlo. El sonido eterno resuena en tu interior, mas tus odos ensordecidos no pueden escuchado. #e adonde quieras, a 6ulmarg o a 'ahalgam, a <ashmir, a 4aryeling o a imia, a #iena o a los .lpes. 4a lo mismo. *o hallars verdadero descanso. $as maravillosas vistas podrn rela!ar tu retina durante apenas un segundo. 'ero la atracci&n y la repulsi&n (:a=a y 5ues$a), los celos, la pasi&n y la avaricia estn en todas partes. 1allars la misma tierra, el mismo cielo, el mismo aire y la misma agua. Y llevas contigo a tu propia mente. $a imaginaci&n y el cambio de lugar han enga(ado siempre a no pocos. C:h hombreD 'ermanece contento. #ive donde desees, pero disciplina tu mente y sentidos. Medita en el er 0nterno, o Antaratman, incesantemente. .h hallars la paz duradera. Entonces de!ar tu mente de enga(arte. El /aya 5hartrihari, el /aya 6opichand y 5uddha abandonaron sus reinos y todo tipo de ob!etos placenteros, palacios, m"sica, hi!os, esposa, etc., s&lo para alcanzar la dicha tmica imperecedera. .lcanzaron la inmortalidad. Y ellos no eran locos. 4e haber habido aut%ntica felicidad en los ob!etos, habran permanecido en este mundo. $a dificultad estriba en que los hombres mundanos, con un intelecto mundano (1iava$ari/ #udd$i), no son capaces de entender ni concebir la dicha espiritual s"per sensorial que existe ms all de los sentidos, la mente y el intelecto.

El "la#e$ sensual ' la (!# a es"!$!tual


$a dicha espiritual es la felicidad ms elevada. $a dicha espiritual es la felicidad de la propia .lma. Es la dicha trascendental. Es independiente de los ob!etos. Es constante, uniforme y eterna. &lo el sabio la disfruta. El placer sensual proviene de la emoci&n. 'ero la dicha del .lma es la felicidad del er. Es la naturaleza inherente al .tman. El placer es temporal y f"til. $a dicha es eterna e imperecedera. El placer se mezcla con el dolor. $a dicha es una felicidad sin mezcla. El placer depende de los nervios, la mente y los ob!etos. $a dicha es independiente y existe si misma. 1a de hacerse un esfuerzo para gozar de los placeres sensuales, mientras que no hace falta esforzarse por experimentar la dicha .lma. $a gota se funde en el oc%ano. El alma individual, o Yiva, Blota en el oc%ano de la dicha. 'urifica tu mente por medio del Yapa, el Satsan=a, la caridad, el control de la mente, el servicio desinteresado, el autocontrol, el estudio del Guita, los 4panis$ads y el Y'=a- 1asis$t$a, la prctica de unas normas de conducta (Yama y )i!ama), de "ranaiama, del desapasionamiento (1aira=uia) y de la renunciaci&n (+ia=a). :btendrs entonces un instrumento adecuado para la meditaci&nO una mente calmada, aguda, sutil y firme. )omienza la meditaci&n, con la ayuda de este instrumento, durante tres horas por la ma(ana y tres horas por la tarde. Entonces amanecer en ti una nueva e indescriptible felicidad, o Ananda. +e convencers de la existencia de una dicha espiritual s"per sensorial. +endrs que sentir por ti mismo esa .nanda espiritual. +endrs que disfrutarla por ti mismo. J'uedes explicar el placer sexual a un ni(o de doce a(osK J'uedes explicar el placer de saborear el az"car a un ni(o que no la haya probado nuncaK *o puedes hacerlo. Hl mismo debe probarla, como tambi%n deber experimentar por s mismo, cuando crezca, el placer carnal. $os hombres mundanos se sienten muy felices cuando obtienen alg"n alimento, alg"n dinero y una mu!er. C i ellos pudiesen siquiera probar el n%ctar de la inmortalidad, cun intensa sera la felicidad que sentiranD El cuerpo es la morada de la miseria y la enfermedad. $a riqueza cuesta mucho de adquirir y de conservar. $a tristeza de cada nueva cosa a la que nos atamos. $as esposas o esposos son una fuente constante de inquietud. 'ero, Che ahD, la gente prefiere ese camino de sufrimiento al del gozo espiritual. Ya has tenido suficiente de t% y caf%, de soda y limonada, de padre, madre, hi!os, hi!as, hermanos, hermanas y parientes. 1as tenido incontables padres y madres, esposas e hi!os en el pasado. #iniste solo y solo te irs. *ada te seguir excepto tus propias acciones. /ealiza a 4ios. +odo sufrimiento tocar a su fin. .un rodeado de ob!etos placenteros o dolorosos que perturban tu equilibrio de mente, permanece inm&vil como una roca, aceptando Yodo con ecuanimidad. % siempre alegre. onre. J)&mo puede una mente entristecida y apesadumbrada pensar en 4iosK +rata de estar siempre feliz. $a felicidad es tu naturaleza misma. . eso se le llama alegra. Ese espritu alegre han de cultivarlo todos los aspirantes. Mant%n tu mente en un estado moderado, o en el medio ideal. *o la de!es correr hacia los excesos. .lgunas personas mueren por la impresi&n producida por una depresi&n extrema, como tambi%n por una alegra extrema. *o permitas que se produzca en tu mente una alegra excesiva, o 4dd$ars$a. $a mente tiende siempre a los extremos, ya sea a la depresi&n extrema o a la alegra extrema. $os extremos se tocan. $os extremos producen una reacci&n. $a mente no puede permanecer calmada cuando experimenta una alegra excesiva. 1az que tu mente est% siempre alegre, pero calmada.

((

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Este mundo es una mera apariencia. $a mente y los sentidos te enga(an a cada instante. )onfundes el dolor con el placer. *o existe una sola pizca de felicidad en este universo sensorial. .bandona toda idea y toda lucha egosta por amasar riquezas. .vanza directamente hacia ese control remoto que hace moverse a estos !uguetes de carne y hueso que son los cuerpos humanos, el cual sostiene este gran escenario, pero que est detrs de %l. &lo en Hl hallars una felicidad duradera y una alegra eterna. B"ndete en Hl practicando diariamente meditaci&n y Yapa.

192 ;AN;A
El 6anga, o 6anges, es el ro ms sagrado de la 0ndia. $os orgenes del 6anga se adscriben a la gloria celestial. 4ice <rishna en el Guita- 9Yo oy el 6anga entre los ros.; 'ara un hind", la palabra 6anga conlleva un significado sagrado. +odo hind" anhela tomar un ba(o en el 6anga y poder beber una gota de su agua en el momento de la muerte. $os aspirantes y mendicantes construyen sus caba(as a orillas del 6anga para practicar la penitencia y la meditaci&n. 5hishma ensalz& grandemente la gloria del 6anga en sus "ltimas instrucciones a los 'ndavas desde su lecho de flechas. En la Edad de :ro, o Satia Yu=', todos los lugares eran sagrados. En la segunda Edad, o +reta Yu=', '"sh7ara era considerado como el lugar ms sagrado. En la tercera Edad, o 5u.para Yu=a, <uru7shetra era considerado como el lugar ms sagrado. En la Edad del 1ierro, o Kali Yu=', corresponde al 6anga esa gloria. 4evi 5hagvata diceO 98uien pronuncia el nombre del 6anga, incluso a cientos de 7il&metros de distancia, queda libre de pecado y alcanza la morada de 1ari.;

El Ba:o en el ;an,a
Millares de peregrinos visitan 1arduar y /ishi7esh cada a(o para ba(arse en el ro sagrado. +ienen una fe inmensa en la gloria de la Madre 6anga. Ellos creen que todos sus pecados se lavan al ba(arse en las sagradas aguas del 6anga. Y en verdad que as ocurre. 3n ba(o en el 6anga purifica instantneamente. no hay duda de ello. 0ncluso los ateos y racionalistas ms convencidos acuden a 1arduar para tomar un ba(o refrescante en el 6anga. .dondequiera que vaya un hind" a darse su ba(o, invoca siempre primero al 6anga y siente u presencia en el agua antes de ba(arse en el ro. i habita en un lugar le!ano del 6anga, anhela intensamente vede alg"n da para que bendiga su ser por medio del ba(o en sus aguas sagradas. Y cuando recibe la gracia de poder ba(arse al fin en el 6anga, se lleva un poco de agua a su casa y la conserva cuidadosamente en un recipiente para utilizarla "nicamente con fines purificatorios.

El ;an,a6 man!4esta#!&n (el Se$ Su"$emo


El 6anga es una manifestaci&n de #ishnu. urgi& del er upremo. u vista inspira y eleva el alma. Bluye a trav%s de los valles y habita !unto a 'rvati, la hi!a de 1imavan. C)un magnfico es al pasar por el valle de /ishi7eshD +iene un color azul como el del oc%ano. us aguas son extremadamente claras y dulces. $as personas ricas que habitan en las llanuras le!anas obtienen agua de /ishi7esh. Hsta es transportada en grandes recipientes a regiones distantes en la 0ndia. 'oder contemplar al 6anga en /ishi7esh eleva el alma. entarse durante unos minutos en un bloque de piedra a orillas del 6anga es una bendici&n. 'ermanecer durante unos meses en /ishi7esh a orillas del 6anga, realizando determinados ritos (Anus$t$ana) y repitiendo el propio Mantra ("uras/$arana), constituye un gran e!ercicio de austeridad (+apas) que conduce al aspirante hasta la morada de 1ari. #ivir siempre a orillas del 6anga y dedicar toda una vida a la meditaci&n proporciona la 4icha 4ivina, o ivanandam. $a Madre 6anga proporciona poderes visibles e invisibles a cuantos anhelan u gracia. i%ntate en solitario a orillas del 6anga. )onc%ntrate. Medita. :bserva c&mo las vibraciones espirituales revitalizan tu coraz&n interno, eliminando incluso tu conciencia de culpabilidad. J4e d&nde ha surgido esa felicidad suprema que

(0

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

llena todo tu ser de prontoK C:bserva c&mo abstrae tu mente y consciencia instantneamente del mundo fsico hacia las regiones de la inmortalidad, colmndote de dicha y bendicionesD

La "u$e%a (el a,ua (el ;an,a


El agua del 6anga es extremadamente pura y sagrada. *ing"n germen puede desarrollarse en ella. Esto ha sido probado por diversos cientficos en laboratorio. /ica en minerales, esta agua cura casi todo tipo de enfermedades. El 6anga est saturado de minerales antis%pticos. 0ncluso en :ccidente, algunos m%dicos prescriben agua del 6anga para curar por medio de friegas ciertas enfermedades de la piel. El 6anga no es un simple ro. Es un lugar sagrado, o +irt$a. 'osee misteriosos poderes que no se encuentran en ning"n otro ro del mundo. 0ncluso los cientficos admiten la eficacia del agua del 6anga. El doctor B. ). 1arrison, de la universidad Mc6il0 de )anad, escribeO 93n hecho peculiar que no ha sido nunca explicado satisfactoriamente es la rpida muerte, en tres a cinco horas, del c&lera vibri& en las aguas del 6anga. i uno piensa en la contaminaci&n de las aguas por causa de los numerosos cadveres arro!ados al ro, a menudo muertos por el c&lera, y por los ba(os de millares de nativos, resulta interesante la creencia de los hind"es de que el agua de este ro es pura y no puede corromperse, pudiendo beberla y ba(arse en ella sin peligro, y debera ser confirmada por medio de una moderna investigaci&n bacteriol&gica.; 3n famoso m%dico franc%s, el doctor 4. 1erelle, llev& a cabo investigaciones similares para desvelar el misterio del 6anga. )ontempl& algunos cadveres que flotaban en el agua de hombres muertos por la disentera y el c&lera, y le sorprendi& descubrir que 9tan s&lo unos metros por deba!o de los cadveres, donde se supone que deberan hallarse millones de g%rmenes de disentera y del c&lera, no quedaba ya ni un solo germen.; Ms tarde, cultiv& unos g%rmenes, obtenidos de pacientes de dicha enfermedad, a los que introdu!o en agua del 6anga. +ras incubarlos durante un cetro periodo de tiempo, para su sorpresa los g%rmenes fueron completamente destruidos. :tro m%dico ingl%s, el doctor ). E, *elson, miembro del /eal )olegio 5ritnico de )iru!anos, nos relata otro hecho asombroso, 4ice que 9los barcos que parten de )alcuta hacia 0nglaterra se abastecen de agua del ro 1ooghly, afluente del 6anga. Esta agua del 6anga permanece fresca durante todo el transcurso del via!e hasta 0nglaterra. in embargo, los barcos que parten de 0nglaterra haca la 0ndia saben que el agua de $ondres no llega fresca siquiera hasta 5ombay, el puerto indio ms pr&ximo, que se halla una semana ms cerca de 0nglaterra que )alcula. 'or ello, se ven obligados a abastecerse nuevamente de agua fresca en 'ort aid, en uez o en Ed%n, en el mar /o!o;. *o sorprende, pues, que los indios afirmen que el 6anga es especialmente sagrado y que posee misteriosos poderes.

Un maest$o s!len#!oso
El 6anga nace en 6angotri, en los 1imalayas. . pesar de los muchos obstculos que encuentra a lo largo de su camino, finalmente alcanza su meta, el oc%ano. 4e igual modo, el aspirante, o dha7a, no debe abandonar nunca su lucha, por insuperables que parezcan los obstculos que deba afrontar. +odos los obstculos y dificultades se desvanecern por la gracia del e(or si %l es sincero en sus prcticas y&guicas, y alcanzar eventualmente la meta. El 6anga ofrece siempre su agua fresca y pura, pero no espera nada a cambio. El sol enva su luz a todos sin esperar recibir recompensa alguna. .prende de ellos esta lecci&n. 4a siempre. *o pidas nada a cambio. *i siquiera esperes apreciaci&n, aprobaci&n ni reconocimiento. El ladr&n y el santo beben por igual el agua del 6anga. El sol enva su luz al malvado y al virtuoso. El mango ofrece sus frutos tanto a quien lo cuida como a quien corta sus ramas. 4esarrolla una visi&n equitativa como la del 6anga, el sol y el mango. .mo al 6anga y a los 1imalayas. El 6anga es mi Madre 4ivina. $os 1imalayas son mi 'adre 4ivino. .mbos me inspiran y me guan. Me ba(o en el 6anga. *ado en el 6anga. .limento a los peces del 6anga. :ndeo una llama ante la Madre 6anga. /ezo al 6anga. aludo al 6anga. )anto la gloria del 6anga. Escribo acerca de la gloria y la grandeza del 6anga. El 6anga me ha sustentado. El 6anga me ha consolado. El 6anga me ha ense(ado las verdades te los 4panis$ads.

(2

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

C:h amigoD igue las instrucciones de la Madre 6anga. % puro. .dptate. % tolerante. 'erdona. % dulce. 4esborda tu amor hacia todos. )omparte cuanto tengas con la humanidad toda, ya sea fsico, moral, mental o espiritual. )uanto ms das, ms obtienes. 4a sin ninguna motivaci&n egosta y sin esperar recompensa alguna. .brzalo todo. )ultiva una visi&n equitativa. 6loria a la Madre 6anga, dadora de vida, de luz y de amor. .d&rala con fe, devoci&n y piedad. .d&rala con las flores de la pureza, el amor, el autocontrol y la visi&n equitativa. )anta us *ombres. .lcanza a 5rahman por medio de u gracia. C8ue la Madre 6anga os bendiga a todosD C8ue ella os ayude a vivir en us orillas y a practicar Yoga y +apasD

7=2 ;UITA
En cierta ocasi&n, Mahatma 6andhi visit& una de las libreras ms grandes de $ondres y pregunt& al librero cul era el libro espiritual que ms se venda. .qu%l le respondi& que era el Guita. El mayor regalo y la me!or bendici&n que ha ofrecido la 0ndia al mundo y a la humanidad es este evangelio universal, sublime a la vez que eminentemente prctico, que es el Srimad #$a=avad Guita. $os ms grandes pensadores y fil&sofos de :ccidente han rivalizado entre s por ofrecer su devoto tributo ante el santuario del Guita. _ilhelm von 1umboldt, el famoso erudito occidental, diceO 9El #$a=avad Guita es la obra ms profunda y sublime que el mundo posee.; Emerson, el gran sabio de .m%rica, tena siempre un e!emplar del Guita sobre su mesa. El Guita es la voz de 4ios. Es el canto de la sabidura antigua. Es un gran libro de texto de cultura espiritual. Es un libro para la eternidad. 1a sido mi constante compa(ero durante toda mi vida. Es un evangelio para el mundo entero.

El #anto #elest!al
El Srimad #$a=avad Guita es un dilogo entre <rishna y .ryuna, narrado en el #$is$ma "arva del &a$a7$.rata. e compone de dieciocho captulos de setecientos un versos en snscrito cada uno. En estos versos, o Sl'kas, est condensada gran cantidad de conocimiento. En medio del campo de batalla de <uru7shetra, <rishna, durante el curso de su interesante e instructiva charla con .ryuna, revel& a %ste las profundas, sublimes e inspiradas verdades espirituales, explicndole los ms rec&nditos secretos del Yoga, el #edanta, el 5ha7ti y el <arma. +odas las ense(anzas de <rishna fueron ordenadamente registradas en el )anto )elestial del Srimad #$a=avad Guita por ri 5hagavan #yasa para beneficio de toda la humanidad. 1oy da se han publicado innumerables comentarios del Guita. 'uede escribirse un libro entero sobre cada lo7a. $a persona activa, que tiene tendencias 7rmicas, se ver beneficiada por el 96uita /ashaia;, o el comentario escrito por ri 5al 6angadhar +ila7N la persona devocional gustar ms de estudiar el comentario de ridharaN y la persona racional se sentir ms atrada por el comentario de ri n7ara.

Ne#es!(a( (el maest$o


Ya que el Guita contiene ense(anzas sutiles y profundas, debes estudiarlo ba!o un maestro cualificado, que posea el conocimiento divino (#ra$ma-nis$t$a Guru) y que tenga fe, pureza y una devoci&n firme. &lo entonces se te revelarn las verdades del Guita, como el fruto del Amalaka en tu mano. $os buenos comentarios, como el Guita de uami Madhusudana, el de ri uami an7arananda y el comentario de ri an7ara, escritos por sabios realizados, te sern de inmensa ayuda. <rishna habla desde distintos niveles de consciencia. 'or eso es necesaria la ayuda de un maestro si deseas conocer el verdadero significado de los lo7as. *o puedes entender adecuadamente el significado de los versos del Guita sin la ayuda de un maestro. 4e otro modo, te ocurrir como aquel que llev& un caballo ante alguien que le pidi& FSaind$ava@ mientras coma. 9 aindhava; significa a la vez 9sal; y 9caballo;.

03

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Una oB$a "a$a to(os


El Guita es un evangelio universal que sirve para todos, sin distinci&n de edad, raza o religi&n. u universalidad abraza todo aspecto de la actividad humana, correspondiendo a toda etapa del desarrollo humano y sublimndola. Hsa es la raz&n por la que han ensalzado el Guita eruditos del mundo entero. El #$a=avad Guita trata acerca del Yoga, el cual no es ni oriental ni occidental. 'ertenece al mundo y a la humanidad en general. El Yoga es la ciencia del vivir recio. *o tiene nada que ver con ninguna creencia religiosa, fe tradicional, color, vocaci&n ni clima. <rishna no es simplemente un 4ios hind". Es la representaci&n de la /ealidad 0nterna que est presente en todos sin distinci&n. El dio u Guita no s&lo a .ryuna, sino a trav%s de %ste al mundo entero. $os problemas que afront& .ryuna han de hacerles frente la humanidad toda. El Guita es la respuesta a la cuesti&n universal de la vida como un todo. #ivir significa luchar, pues toda vida es una batalla entre las fuerzas del bien y del mal, de lo divino y lo demonaco, de la pureza y la pasi&n, que estn en constante enfrentamiento. $a batalla del &a$a7$.rata se libra a"n en tu interior. $a ignorancia, o Avid!a, est representada por 4hritarashtra. El alma individual, por .ryuna. 8uien habita en tu propio coraz&n es <rishna, el )arretero. El cuerpo es tu carrua!e. $os sentidos, o ?ndri!as, son los caballos. $a mente, el egosmo, los sentidos, las impresiones (Samskaras), los deseos (1.sanas), los anhelos, la atracci&n y la repulsi&n (:a=a-dues$a), la pasi&n, los celos, la avaricia, el orgullo, la hipocresa, etc., son tus enemigos ac%rrimos. El Guita simboliza la resoluci&n de esta batalla eterna entre lo espiritual y lo material en cada ser humano. 'or ello no excluye a nadie de recibir su mensa!e y su bendici&n. *o es en absoluto sectario y es un evangelio eminentemente prctico. )ontiene un mensa!e a poner en prctica por ti, por m y por todo hombre y mu!er que viven su vida cotidiana en el mundo atareado de cada da.

Una ,u)a "$/#t!#a "a$a $e,ula$ la 0!(a ' la #on(u#ta (!a$!as


El Guita constituye en si mismo una soluci&n, ms que una exposici&n o revelaci&n. )onstituye en s una soluci&n para los problemas inmediatos que acosan al hombre, y comunica un maravilloso mensa!e de estmulo, esperanza, alegra y consuelo. )onstituye una llamada directa hacia la divinizaci&n de la naturaleza entera del hombre. El Guita es a la vez un evangelio que inspira y eleva, arro!ando luz sobre los ms acuciantes problemas de la vidaN que ilumina con rayos brillantes de esperanza y seguridad los rincones oscuros de la tristeza, la melancola y la desesperaci&n, elevando de inmediato al lector de la debilidad a la fortaleza, y de la desconfianza a la confianza en sus propios poderes infinitos y en su naturaleza imperecedera. )onlleva el mensa!e alentador de que, para realizar su naturaleza inmortal, el hombre no necesita recluirse, cortando con su familia y amigos y abandonando la sociedadN que la uni&n con el er 4ivino puede alcanzar se y mantenerse incluso en medio del traba!o y las actividades mundanas. $os obstculos hacia esa uni&n dichosa yacen dentro de nosotros, y no en el entorno exterior. Hsta es la lecci&n central de esta obra "nica y sagrada. El Guita te da lecciones prcticas para regular tu vida y conducta diarias. +e insta a evitar la conducta in!usta, o Ad$arma, y a desarrollar las virtudes divinas que te ayudarn a lograr la consciencia de 4ios. El mensa!e del Guita es el del sacrificio, el amor y el deber. .ma a todos. )omparte cuanto tengas con los dems, cumple bien con tus deberes. El%vate por encima de las atracciones y las repulsiones insignificantes. Mant%n abiertas las puertas de tu coraz&n eliminando el egosmo, la avaricia y la pasi&n, para que el mismo e(or upremo acuda a habitar en su interior. Hstas son las lecciones del Guita. El Guita no pide al hombre nada que resulte imposible para cualquier persona de capacidad media. El e(or diceO 9*o te pido que realices haza(as portentosas. &lo deseo el sentimiento, o #$ava. &lo deseo tu coraz&n. )ualquier cosa que te resulte fcil de hacer, desc"brela y realzala. Yo la complementar%, pues la plenitud est en Mis manos.; El Guita hace al hombre una promesa positiva de alvaci&n, volvi%ndole intr%pido. .h yace el valor supremo del Guita.

La a$mon)a en el Guita

01

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El Srimad #$a=avad Guita formula la teora de los tres caminos, o &ar=as, que sonO el camino del conocimiento,So Vana MargaN el de la devoci&n, o 5ha7ti Marga, y el de la acci&n, o <arma Marga. 4e acuerdo con la ense(anza del Guita, no existe conflicto alguno entre los tres. El Guita armoniza bellamente las filosofas de la acci&n, la devoci&n y el conocimiento. El amor es el conocimiento en su expresi&n difusa. El )onocimiento es el amor en esencia. El servicio es amor expresado por medio de la acci&n. El amor, el conocimiento y el servicio son igualmente necesarios para un desarrollo completo de la vida divina. El coraz&n, la cabeza y la mano deben desarrollarse arm&nicamente. &lo entonces alcanzars la perfecci&n. 4ebes tener la mente de un ri n7ara, el coraz&n de un 5uddha y la mano de un ri Yna7a. $os tres caballos que tiran de este cuerpo carrua!e Fla acci&n, la emoci&n y el intelectoF deben actuar en perfecta armona. &lo entonces rodar suavemente este cuerpoFcarrua!e y podrs alcanzar tu destino rpidamente y a salvo. &lo entonces podrs gozar en el er interno. &lo entonces podrs cantar S'$am 9Yo soy Hl;. &lo entonces estars en afinaci&n con lo 0nfinito. &lo entonces podrs escuchar la voz insonora del .lma y gozar de la dulce m"sica interna del .tman.

Los "$e#e"tos ' la "$/#t!#a


.lgunas personas insensatas empiezan en seguida a tener dudas y a pensarO LLJ)&mo pudo el Guita ser ense(ado a .ryuna en pleno campo de batalla en un tiempo tan cortoK *o pudo ser.; Eso es err&neo. Bue una revelaci&n de .ryuna. <rishna proporcion& a .ryuna el o!o divino de la intuici&n. El e(or :mnisciente y omnipotente puede hacer cualquier cosa. 'or medio de u gracia pude convertir al mudo en un orador y al co!o en alpinista. El )umplea(os del nacimiento del Srimad #$a=avad Guita, llamado Guita- Ya!anti, es celebrado en toda la 0ndia por los admiradores y amantes de esta obra "nica el und%cimo da de la mitad brillante del mes &ar=a Sirs$a, seg"n el calendario hind". e conmemora entonces el da en que, hace unos cinco mil a(os, <rishna ense(& a u discpulo .ryuna el )anto )elestial.

Un teso$o (e saB!(u$)a
El Guita es la esencia de los 1edas. Es la quintaesencia de los 4panis$ads. Es la piedra preciosa del A1a$a7$.rata. Esta obra entra en la categora del "rast$anatraia, que son los libros representativos de la religi&n hind". En %l hallars una soluci&n para todas tus dudas. )uanto ms lo estudies con fe y devoci&n, obtendrs un conocimiento ms profundo, una visi&n interna penetrante y un pensamiento claro. 'regunta y se te dar. 5usca y encontrars. $lama y se te abrir. Hsta es la cualidad incomparable de esta escritura. :btiene acceso, de un golpe, a toda la sabidura humana y divina. El e(or, en u 0nmanencia como <rishna, dio u )anto 4ivino repleto de la ms profunda sabidura. C*o hay rama del saber que no la incluyaD C*o hay Yoga al que no abraceD 4e %l se dice !ustamenteO Sarvas$astrama!i Guita. El Guita es la representaci&n de todas las ciencias, escrituras y conocimientos. u palabra es ley. El Guita es como el lago Manasarovar al que acuden los "arama$amsas. o grandes almas, y los aspirantes sedientos a ba(arse. Es el oc%ano de dicha en el que nadan los buscadores de la #erdad con %xtasis y alegra. )uando la piedra filosofal roza un pedazo de hierro, %ste se convierte al instante en oro. 4e igual modo, s vives en el espritu de incluso un solo verso del Guita, te transmutars sin duda en la 4ivinidad. .dora al Srimad #$a=avad Guita como una escritura sagrada. Estudia un captulo suyo cada da. 'ero no te quedes en eso. #ive en el espritu de las ense(anzas del Guita. $a mera lectura o charla no te ayudar en absoluto. 'uedes saberte todo el Guita de memoriaN puedes dar conferencias sobre %l durante horas seguidasN sin embargo, puedes no tener, a pesar de ello, ni un solo rayo de la sabidura del Guita. $o que se requiere es una prctica regular de las ense(anzas del Guita. #u%lvete intensamente prctico. 4e!a que el Guita gue tus pensamientos, impulse tu palabra y gobierne tus acciones. Entonces, toda tu actitud hacia la vida cambiar gradualmente. +e convertirs en un hombreF4ios con una visi&n divina. Ya no te preocupar el %xito ni el fracaso, el placer ni el dolor, la p%rdida ni la ganancia. :btendrs cora!e, fortaleza, paz y dicha en esta misma vida y all mismo donde est%s.

02

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

7@2 ;URU
El Guru es 4ios mismo manifestado en una forma personal para guiar al aspirante. $a gracia de 4ios adopta la forma del 6uru. #er al 6uru es ver a 4ios. El 6uru est unido a 4ios. 0nspira devoci&n a los dems. u presencia purifica a todos. El 6uru es en verdad el eslab&n entre el ser individual y el er inmortal. Hl es un ser que se ha elevado a si mismo de est' a AOuell', teniendo as libre y fcil acceso a ambos planos. e yergue, por as decirlo, sobre el umbral de la inmortalidad y, agachndose, levanta con una de sus manos a quienes luchan, elevndoles con la otra hasta el imperio de la felicidad eterna y de la infinita )onsciencia de la #erdad.

El Sa(,u$u
'ara ser un 6uru hay que recibir un mandato de 4ios. El mero estudio de libros no puede convertir le a uno en un 6uru. &lo quien ha estudiado las escrituras y posee el conocimiento directo del .tman a trav%s de la experiencia, o Anu7$ava, puede ser escogido como 6uru. 3n Yivanmukta, o sabio liberado, es el verdadero 6uru o preceptor espiritual. Hl es el Sad=uru. Es id%ntico a 5rahman, o el er upremo. )onoce a 5rahman. 3n adguru est dotado de incontables Sidd$is, o poderes psquicos, y posee toda la riqueza del e(or, o la divina Aisuaria. in embargo, la posesi&n de poderes no es prueba suficiente para declarar la grandeza de un sabio, o para probar que haya alcanzado la realizaci&n del er. $os adgurus no exhiben generalmente ning"n milagro, o Sidd$i, aunque a veces, no obstante, pueden hacerlo para convencer a los aspirantes de la existencia de cosas suprafsicas, darles nimo e infundir fe en sus corazones. El adguru es el mismo 5rahman. Es un oc%ano de bendici&n, conocimiento y misericordia. Es el capitn de tu alma. Es una fuente de alegra. Hl elimina todos tus problemas, pesares y obstculos. +e muestra el sendero correcto y divino. /asga el velo de tu ignorancia. +e hace inmortal y divino. +ransmuta tu naturaleza inferior y diab&lica. +e alarga la cuerda del conocimiento para salvarte del oc%ano del amsara en el que te ahogas. *o le consideres corno un simple hombre. .dora a tu 6uru e inclnate ante %l con reverencia. El 6uru es 4ios. u palabra es la palabra de 4ios. Hl no necesita ense(ar nada. 0ncluso su presencia o su compa(a eleva, inspira y conmueve. u misma compa(a es la iluminaci&n del er. #ivir en su compa(a es recibir educaci&n espiritual. $ee el Grant$-sa$e7 y conocers la grandeza del 6uru. El hombre s&lo puede aprender del hombre y, por eso, 4ios ense(a a trav%s de un cuerpo humano. En tu 6uru tienes tu ideal humano de la perfecci&n. Hl es el molde seg"n el cual deseas moldearte a ti mismo. +u mente se convencer rpidamente de que un alma tan grande merece adoraci&n y reverencia. El 6uru es la puerta hacia la )onsciencia de la #erdad trascendental, o &'ks$a-duara. 'ero es el aspirante quien tiene que entrar por ella. El 6uru es una ayuda, pero la verdadera tarea del dhana, o la prctica espiritual, recae sobre el aspirante mismo.

Ne#es!(a( (el ;u$u


'ara el principiante en el sendero espiritual es necesario un 6uru. 'ara encender una vela necesitas otra vela encendida. 4e igual modo, s&lo un alma iluminada puede iluminar a otra alma. .lgunas personas hacen meditaci&n independientemente durante varios a(os. Ms tarde, sienten realmente la necesidad de un 6uru. )uando se cruzan con algunos obstculos en el camino son incapaces de saber c&mo evitar tales impedimentos. Y entonces comienzan a buscar un Maestro. olamente quien ha estado ya en 5adrinath es capaz de mostrarte el camino para llegar all. En el caso del sendero espiritual es a"n ms difcil encontrar tu camino. $a mente te confundir muy a menudo. 'ero el 6uru podr evitarle las trampas y obstculos, guindote a lo largo del sendero correcto. +e dirO WEste camino

03

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

te lleva a la liberaci&n, o &'ks$a, aqu%l al cautiverio.X in esa gua podrs desear ir a 5adrinath, Cpero acabars en 4elhiD $as escrituras son como un bosque. +ienen pasa!es ambiguos. .lgunos son aparentemente contradictorios. :tros tienen un significado esot%rico y diverso y una explicaci&n oculta. us referencias se entrecruzan. 'or ello necesitas un 6uru, o 'receptor, que te proporcione el significado correcto, que haga desaparecer tus dudas y ambigAedades, y que ponga ante ti la esencia de las ense(anzas. 3n 6uru es absolutamente necesario para todos los aspirantes en el sendero espiritual. +an s&lo %l puede descubrir tus defectos. 4el mismo modo que una persona no es capaz de verse la espalda, as tampoco puede ver sus propios errores. +iene que vivir !unto a un 6uru para erradicar sus malas cualidades y defectos. El aspirante que se halla ba!o la gua de un Maestro o 6uru est a salvo de extraviarse. Satsan=a. o la asociaci&n con el 6uru, es una armadura y una fortaleza para guardarte contra todas las tentaciones y fuerzas desfavorables del mundo material. $os casos de aquellos que han alcanzado la perfecci&n sin estudiar ba!o ning"n Maestro no deben citarse como demostraci&n en contra de la necesidad de un 6uru, pues esos grandes hombres son excepciones en la vida espiritual. *acen como maestros espirituales como resultado del intenso servicio, estudio y meditaci&n practicados en sus vidas previas. Ellos ya han estudiado ba!o el 6uru. u nacimiento actual es tan s&lo el efecto espiritual continuativo. .s pues, la importancia del 6uru no se ve disminuida por estos casos aislados. .lgunos maestros confunden a sus aspirantes, dici%ndolesO 9'iensa por ti mismo. *o te entregues a ning"n 6uru.; 'ero cuando alguien te diceO 9C*o sigas a ning"n 6uruD;, %l mismo est pretendiendo ser el 6uru de quienes le escuchan. *o te acerques a esos pseudogurus. *o escuches sus conferencias. +odos los grandes seres tuvieron sus maestros. +odos los sabios, santos y profetas, instructores universales, encarnaciones y grandes hombres, no importa ,G grandes que hayan podido ser, han tenido sus propios 6urus. ueta7etu aprendi& acerca de la naturaleza de la #erdad de 3ddla7a, Maitreyi de Ya(aval7ya, 5hrigu de #aruna, *arada de anat7umara, *achi7etas de Yama, lndra de 'raypati, y muchos otros, acudieron humildemente ante los sabios, observaron un estricto 5rahmacharia, practicaron una disciplina rigurosa y aprendieron la )iencia 4ivina, o 5rahmaFvidia, de ellos. <rishna se sent& a los pies de u 6uru andipani. /ama tuvo por 6uru a #asishtha. Qes"s busc& a Quan para que le bautizara a orillas del ro Qordn. 0ncluso los 4evas, o dioses, tienen a 5rihspati como su 6uru. E incluso los ms grandes entre los seres celestiales se sentaron a los pies del 6uru 4a7shinamurti. 3n ne&fito debe tener un Maestro personal al principio. *o puede tener a 4ios como 6uru para comenzar, pues para ello necesita tener una mente pura y perfecci&n %tica, tiene que ser intensamente virtuoso, y tiene que estar por encima de la conciencia fsica. +an solo entonces puede tener a 4ios por 6uru.

C&mo es#o,e$ tu ;u$u


i sientes paz en presencia de un Mahatma, o alma santa, si te inspiran sus discursos, si es capaz de esclarecer tus dudas, si est libre de avaricia, ira y lu!uria, si es desinteresado, amable e inegosta, puedes aceptarle como tu 6uru. .quel que es capaz de esclarecer tus dudas, que es cari(oso con tu dhana, que no perturba tus creencias, pero que te ayuda desde el nivel en que %stas, aquel en cuya mera presencia te sientes espiritualmente elevado, %l es tu 6uru. 3na vez que hayas elegido tu 6uru, sguele implcitamente. 4ios te guiar a trav%s de %l. *o utilices excesivamente la raz&n para seleccionar a tu maestro, pues fracasars si lo haces as. i no puedes conseguir un 6uru de primera categora, trata de seguir las instrucciones de otros peregrinos, o Sad$us, que recorren el sendero espiritual desde hace algunos a(os, que tienen pureza y otras cualidades virtuosas, y que tienen alg"n conocimiento de las escrituras. $o mismo que un estudiante de tipo intermedio es capaz de ense(ar a otro de tercera clase cuando no se dispone de un profesor cualificado, y del mismo modo que un ciru!ano auxiliar puede asistir a un paciente cuando falta el ciru!ano principal, este tipo de 6uru de segunda categora ser capaz de ayudarte. i no consigues encontrar, aun as, este tipo de maestro de segunda alegora, puedes seguir las ense(anzas contenidas en los libros escritos por santos realizados, como ri an7ara, 4attatreya, y otros. )onserva una imagen de uno de estos maestros, si la hay, y ad&rale con fe y devoci&n. 6radualmente recibirs inspiraci&n, y el puede aparec%rsete en sue(os, iniciarte e inspirarte en su debido momento. 'ara un aspirante, o S.d$ak, sincero, la ayuda viene de manera misteriosa. )uando llega el momento, el e(or une al 6uru y al discpulo de modo misterioso.

04

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La m!ste$!osa a'u(a (el Se:o$


:bserva c&mo ayud& el e(or a los devotos en los siguientes e!emplos. E7nath escuch& una voz del cielo, o Akasavani, que le di!oO 9.cude a Yanardan 'ant, quien se halla en 4eva 6uiri. Hl te pondr en el camino recto y te guiar.; E7nath lo hizo as y hall& a su 6uru. +u7aram recibi& su Mantra, /ama <rishna 1ari, durante el sue(o. /epiti& este Mantra y tuvo la visi&n, o 5ars$an, de <rishna. Hste gui& a *amdev para que fuese iniciado por un Sanniasin en Mali7aryuna. $a reina )hudalai adopt& la forma de <umbha Muni y se apareci& ante su esposo i7hidhuaya en el bosque, inicindole en los misterios de la libertad, o Kaivalia. Madhura <avi vio una luz en el firmamento durante tres das consecutivos, la cual le gui&, llevndole hasta su 6uru *amalvar, quien se hallaba sentado en amadhi ba!o un tamarindo cerca de +inevely. #ilvamangal se senta muy atrado por )hintamani la danzarina, la cual se convirti& luego en su 6uru. +ulasidas recibi& instrucciones de un ser 0nvisible de que fuese a ver a 1anuman, por medio del cual tendra el 5ars$an de ri /ama. . los discpulos competentes no les falta un 6uru competente. $as almas realizadas no son raras. 'ero las personas de mente ordinaria no pueden reconocerlas. &lo unas cuantas personas que son puras y que poseen cualidades virtuosas pueden entender a las almas realizadas, y s&lo ellas se vern beneficiadas por su compa(a. Mientras exista el mundo, existirn 6urus y 1edas, o escrituras, para guiar a las almas que luchan en el sendero de la realizaci&n del er. El n"mero de almas realizadas puede ser menor en la Edad del 1ierro comparado con la Edad de Er', o Satia Yu=', pero siempre estn presentes para ayudar a los aspirantes. 4e!a que cada persona siga su camino seg"n su capacidad, temperamento y comprensi&n. u Sad=uru lo hallar a lo largo del camino.

Los S!ks a ;u$us ' el D!ks a ;u$u


El hombre tiene un deber doble aqu en la tierraO preservar su vida y realizar su er. 'ara preservar su vida tiene que aprender a traba!ar por su sustento diario. 'ara realizar su er tiene que servir, amar y meditar. El 6uru que le ense(a el conocimiento de las artes mundanas se llama Siks$a Guru. El que le muestra el sendero de la realizaci&n es el 5iks$a Guru. $os i7sha 6urus pueden ser muchos, tantos como cosas se deseen aprender. El 4i7sha 6uru s&lo puede ser uno, aquel que le gua a la $iberaci&n, o &'ks$a.

A4<$$ate a un solo ;u$u


*o perfores aqu y all peque(os pozos para obtener agua, pues pronto se secarn. 'erfora un pozo profundo en un solo lugar. )entraliza todos tus esfuerzos all, y conseguirs agua abundante que te abastecer durante todo el a(o. 4el mismo modo, trata de absorber completamente las ense(anzas espirituales de un solo preceptor. 5ebe profundamente de un solo hombre. i%ntate a sus pies durante algunos a(os. *o hay utilidad alguna en vagar por curiosidad de uno a otro hombre, perdiendo as la fe en poco tiempo. *o tengas la mente inconstante de una prostituta. igue "nicamente las instrucciones espirituales de un solo hombre. i acudes a diversas gentes y sigues las instrucciones de muchas personas, %stas te confundirn y te pondrn en un dilema. 4e un m%dico obtienes una prescripci&n. 4e dos m%dicos, un chequeo. 4e tres m%dicos lo que consigues es que te lleven a la tumba. 4el mismo modo, si tienes muchos 6urus, te confundirn. 4udars sobre lo que debas hacer. 3no te dirO 91az S'$am Yapa.@ :tro te dirO 91az Yapa de ri /ama.; 3n tercero te dirO 9Escucha los sonidos internos, o Pna$at.@ Estars hecho un enredo. 'or eso, af%rrate a un solo maestro y sigue sus instrucciones. Escucha a todos, pero sigue a uno. /espeta a todos, pero adora a uno. :bt%n conocimiento de todos, pero adopta las ense(anzas de un solo maestro. Entonces tendrs un progreso espiritual rpido.

La as#en(en#!a es"!$!tual6 o ;u$u8Pa$am"a$a

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El conocimiento espiritual es transmitido de 6uru a discpulo. 6audpadacharia imparti& el conocimiento del er a su discpulo 6ovindacharia, %ste a su discpulo an7aracharia, %ste a su discpulo ur%suaracharia. Matsiendranath imparti& el conocimiento a su discpulo 6ona7nath, %ste a*ivrittinath, y %ste a Vanadeva. +otapuri imparti& el conocimiento a ri /ama7rishna, y %ste a uami #ive7ananda. Bue .shtava7ra quien model& la vida de /aya Yna7a. Bue 6ora7hnath quien gui& el destino espiritual de /aya 5hartrihari. Bue <rishna quien hizo que .ryuna y 3ddhava se estableciesen en el sendero espiritual a pesar de la inquietud de sus mentes.

S!,n!4!#a(o (e la !n!#!a#!&n
El #$akta ser iniciado por un santo 5ha7ta en el sendero de la devoci&n. El ani iniciar al estudiante de #edanta en el significado de las frases de las escrituras, o &a$avakias. El 8at$a Y'=ui o el :a!a Y'=ui pueden iniciar a otro en su propio camino. in embargo, un sabio perfectamente realizado, un "urna-ani o "urna-!'=ui, puede iniciar en cualquier camino. 3n sabio o santo como ri an7ara o Madhusudana rsuati puede iniciar a un adha7 en cualquier camino para el que est% preparado. El 6uru descubre, tras un meticuloso estudio del aspirante, sus gustos, temperamento y capacidad, decidiendo para %l el camino ms apropiado a seguir. i su coraz&n es impuro, el maestro le prescribe hacer servicio desinteresado a la humanidad durante a(os. olo despu%s buscar el 6uru aquel camino para el que est% preparado, inicindole en %l. $a iniciaci&n no significa decir un Mantra al odo de otra persona. i /ama se siente influenciado por los pensamientos de <rishna, aqu%l ha sido ya iniciado por %ste. i un aspirante camina por el sendero de la verdad tras estudiar las obras escritas por un santo y absorbe las ense(anzas de %ste, dicho santo se ha convertido ya en su 6uru.

Sakt! San# a$
.s como puedes dar a otra persona una naran!a, el poder espiritual puede ser transmitido, de igual modo, de una persona a otra. Este m%todo de transmitir los poderes espirituales se llama Sakti-san/$ar. 'or medio del a7tiFsanchar se transmite, en efecto, una cierta vibraci&n espiritual del adguru a la mente del discpulo. El poder espiritual es transmitido por el 6uru al discpulo adecuado a quien considera preparado para el a7tiF sanchar. El 6uru puede transformar al discpulo por medio de una mirada, un toque, un pensamiento, una palabra, o un mero deseo. a7tiFsanchar es una ciencia mstica oculta que se transmite de maestro a discpulo ("arampara). Qes"s transmiti& por medio de un toque su poder espiritual a algunos de sus discpulos. 3n discpulo de amartha /amdas transmiti& su poder a la hi!a de la bailarina, la cual se senta atrada pasionalmente hacia %l. El discpulo la mir& y le transmiti& el amadhi. u pasi&n se desvaneci& y se volvi& muy religiosa y espiritual. <rishna toc& los o!os ciegos de udras, su visi&n interna se despert& y obtuvo el #$ava Samad$i. 6ouranga produ!o por medio de un toque la intoxicaci&n divina en muchas personas, convirti%ndoles en seguidores suyos. 0ncluso los ateos danzaban en %xtasis en las calles, por medio de su toque, y entonaban cnticos a 1ari. 'ero el discpulo no debe sentirse satisfecho con la transmisi&n del poder del 6uru. +endr que luchar duramente a"n en su dhana para alcanzar una mayor perfecci&n y nuevos logros. ri /ama7rishna 'aramahamsa toc& a uami #ive7ananda, y %ste tuvo la experiencia s"per consciente. 'ero a"n luch& muy duro durante otros siete a(os, despu%s de aquel toque, para lograr la perfecci&n.

La ,$a#!a ' el es4ue$%o "$o"!o


$a realizaci&n no puede llegarte como un milagro hecho por tu 6uru. 5uddha, Qes"s y /ama +irtha siguieron un dhana. <rishna pidi& a .ryuna que desarrollase el desapasionamiento, o 1aira=uia, y que siguiese una prctica espiritual, o A7$iasa. *o le di!oO 9+e proporcionar% de inmediato la $iberaci&n, o Mu7ti.; 'or tamo, abandona la noci&n equivocada de que tu 6uru te transmitir el amadhi y Mu7ti. Esfu%rzate, purifcate, medita y realzate.

0%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a gracia del 6uru, o 6uruF7ripa, es muy necesaria. 'ero ello no significa que el discpulo pueda sentarse ociosamente. 'or el contrario, debe realizar rgidas prcticas espirituales, o "urus$art$a. +odo el traba!o tiene que hacerlo el estudiante. 1oy da, la gente espera que bebiendo una gota de agua del recipiente, o Kamandalu, de un mon!e, o Sanniasin, van a entrar inmediatamente en amadhi. *o estn dispuestos a someterse a ning"n dhana para purificarse y lograr la realizaci&n del er. Esperan obtener una pldora mgica que les sumer!a en amadhi. i albergas este tipo de ilusi&n, aband&nala inmediatamente. El 6uru y las hastras pueden mostrarte el camino y eliminar tus dudas. El conocimiento directo e intuitivo Lo la Anu7$ava del tipo Apar'ks$a) queda para tu propia experiencia. 3n hombre hambriento tendr que comer por s mismo. . quien le pica, tendr que rascarse por si solo. in duda alguna, las bendiciones del 6uru lo pueden hacer todo. 'ero Jc&mo obtenerlasK )omplaci%ndole. y un 6uru s&lo puede ser complacido por el discpulo cuando %ste lleva a cabo implcitamente sus instrucciones. igue cuidadosamente, por tanto, las instrucciones de tu 6uru, .ct"a "nicamente seg"n sus instrucciones. &lo entonces merecers sus bendiciones, y s&lo entonces %stas podrn hacerlo lodo.

7D2 3INDUISMO
El hinduismo es la religi&n de los hind"es. Es la ms antigua de todas las religiones presentes. El hinduismo no es una religi&n confeccionada por el hombre. *o lo fund& ninguna persona. *i tampoco se basa en una serie de dogmas predicados por determinados maestros. *o comenz& con un sistema, como el islamismo o el cristianismo. Es producto de los sabios de los 1edas. e desarroll& de era en era seg"n las ense(anzas de los Avatares, los :is$is, los 1edas, los 4panis$ads, el Guita y las ?ti$asas. Existir mientras perdure el mundo. En el coraz&n de cada hind" est arraigada una peculiar y misteriosa fuerza espiritual. .l hinduismo se lo conoce tambi%n por los nombres de San.tana 5$arma y 1aidika 5$arma. antana 4harma significa la religi&n eterna, la $ey .ntigua. #aidi7a 4harma significa la religi&n de los #edas. El hinduismo es tan antiguo como el mundo. Es la madre de todas las religiones. 5uddha, quien naci& y se educ& en la religi&n hind", realiz& algunos cambios aqu y all y fund& una nueva religi&n, el budismo, ms adecuada para el temperamento y el grado de evoluci&n de las gentes de su tiempo. El budismo no es ms que una rama del hinduismo. Qes"s, quien practic& austeridades, o +apas, en )achemira y en 5enares, absorbi& las ense(anzas y los principios del hinduismo y dio lugar a una religi&n que se a!ustaba a los pescadores de 'alestina. Mahavira hizo algunos cambios en el budismo y fund& otra religi&n, el yainismo, que no es sino una rama de aqu%l. El zoroastrismo, el cristianismo y todos los dems 9ismos; son todos verdaderamente ramas del hinduismo.

La $el!,!&n (e la l!Be$ta(
El hinduismo de!a una libertad absoluta a la mente racional del hombre. El hinduismo nunca impone una represi&n inadecuada a la libertad de la raz&n humana, o a la libertad de pensamiento, de sentimiento y de voluntad del hombre. El hinduismo es la religi&n de la libertad. 4e!a la ms amplia libertad en asumo s de fe y de adoraci&n. 4e!a absoluta libertad a la raz&n y al coraz&n humanos con respecto a temas tales como la naturaleza de 4ios, el alma, la creaci&n, la forma de adoraci&n y la meta de la vida. *o fuerza a nadie a aceptar ning"n dogma ni ninguna forma de adoraci&n en particular. 4e!a que cada uno reflexione, investigue, inquiera y se esfuerce. 'or ello, todo tipo de credos religiosos, diversas formas de adoraci&n, o S.d$ana, y diferentes tipos de rituales y costumbres han hallado un prestigioso lugar unos !unto a otros en el hinduismo, siendo cultivados y desarrollados en arm&nica relaci&n unos con otros. El hinduismo, a diferencia de otras religiones, no afirma dogmticamente que la emancipaci&n final sea posible "nicamente a trav%s de %l y no a trav%s de ninguna otra. Es tan s&lo un medio hacia un fin, y todos los medios que conduzcan eventualmente hacia tal fin los aprueba igualmente. $a hospitalidad religiosa del hinduismo es proverbial. El hinduismo es extremadamente cat&lico y liberal. Hste es su rasgo fundamental. El hinduismo respeta a todas las religiones. *o rivaliza con ninguna de ellas. .cepta y honra a la verdad, de dondequiera que venga y cualquiera que sea su disfraz.

0(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Las es#$!tu$as !n(?es


$a Sruti y la Smriti son las dos fuentes autorizadas del hinduismo. FSruti@ significa literalmente 9lo que se escucha;, y FSmriti@ significa 9lo que se recuerda;. ruti es la revelaci&nN mriti es la tradici&n. $o que es revelado es ruti. El 4panis$ad es una ruti. $o que se recuerda es mriti. El #$a=avad Guita es una mriti. ruti es la experiencia directa. $os grandes /ishis escucharon las verdades eternas de la religi&n y las registraron para beneficio de la posteridad. Estas cr&nicas constituyen los 1edas. 'or tanto, la Sruti es la autoridad primera. Smriti es el recuerdo de esa experiencia, siendo, pues, una autoridad secundaria. $as Smritis o 5$arma Sastras se basan en la Sruti. on tambi%n libros escritos por sabios, pero no constituyen la autoridad "ltima. i existe algo en la Smriti que contradiga a la Sruti, aqu%lla ha de ser rechazada. El #$a=avad Guita es tambi%n una Smriti, as como el &a$a7$arata.

Los Ve(as ' los U"an!s a(s


$as Srutis se llaman los 1edas o el Amnaia. on revelaciones intuitivas directas y se consideran enteramente suprahumanas, no teniendo autor. $os 1edas son las verdades eternas, reveladas por 4ios a los antiguos y grandes /ishis de la 0ndia. $a palabra 9/ishi; significa 9vidente;. El es el vidente de un pensamiento que no es el suyo propio. $os /ishis vieron o escucharon las verdades. 'or eso se llama a los 1edas ruti, o lo que se escucha. $os /ishis no lo escribieron ni lo crearon a partir de su propia imaginaci&n. Ellos fueron videntes de un pensamiento que ya exista. Bueron tan s&lo los descubridores espirituales de tal pensamiento. $os /ishis no inventaron los 1edas. Bueron s&lo el agente o el medio para transmitir a las gentes las experiencias intuitivas que reciban. $as verdades de los 1edas son revelaciones. +odas las dems religiones del mundo basan su autoridad en haber sido promulgadas por Mensa!eros especiales de 4ios a determinadas personas, mientras que los 1edas no deben su autoridad a nadie. )onstituyen en si mismos la autoridad, pues son eternos por albergar el conocimiento del e(or. . $os 1edas son los libros ms antiguos que existen en la biblioteca del hombre. )onstituyen la fuente "ltima a la que puede atribuirse todo conocimiento religioso. $a religi&n tiene un origen divino. Bue revelada al hombre por 4ios en el principio de los tiempos y est contenida en los 1edas. $os 4panis$ads son las partes concluyentes de los 1edas o el fin de %stos. $a ense(anza que se basa en ellos se llama 1edanta. $os 4panis$ads constituyen la esencia y la meta de los 1edas. on el fundamento del hinduismo. $os 4panis$ads ms importantes son ?sa, Kena, Kat$a, "rasna, &undaka, &andukia, Aitareia, +attiri!a, *$$and'=uia, #ri$adaraniaka, Kaus$itaki y Suetasvatara. +odos ellos son de suprema autoridad. $os distintos fil&sofos de la 0ndia, pertenecientes a escuelas diferentes como el Aduaita, el Monismo cualificado o 1isis$taduaita, el 4ualismo, el Monismo puro, el #$eda-7$eda, etc., han reconocido siempre la autoridad suprema de los 4panis$ads. +odos ellos han dado sus propias interpretaciones, pero obedeciendo siempre su autoridad. 1an desarrollado sus filosofas sobre la base de los 4panis$ads. $a filosofa de los 4panis$ads es sublime, profunda, ma!estuosa e inspirada. $os 4panis$ads revelan las verdades espirituales ms sutiles. 0ncluso los eruditos occidentales han ofrecido su tributo a los sabios de los 4panis$ads. chopenhauer sola estudiar los 4panis$ads y meditar sobre sus pensamientos antes de retirarse a dormir. En cierta ocasi&n declar&O 9$os 4panis$ads son el consuelo de mi vida, y seguirn si%ndolo tambi%n despu%s de mi muerte.R $as ense(anzas de los /ishis de anta(o no pertenecen "nicamente a los hind"es. on de una naturaleza universal que todo lo abraza. Estn indicadas para las gentes de todo el mundo. El Guita y los 4panis$ads son obras para las gentes del mundo entero.

La m!tolo,)a !n(?
En toda religi&n hay tres partesO la filosofa, la mitologa y el ritual. $a filosofa es la ciencia de la religi&n. Establece sus principios bsicos, o sus doctrinas o credos fundamentales, su meta y los medios para alcanzar

00

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

%sta. $a mitologa explica e ilustra la filosofa por medio de las vidas legendarias de grandes hombres o de seres sobrenaturales. El ritual da una forma a"n ms concreta a la filosofa para que todos la entiendan. El ritual consiste en las formas y las ceremonias. $a mitologa es parte de toda religi&n. Es la filosofa explicada. Es la ciencia que investiga los mitos, las fbulas y las leyendas que se fundan en acontecimientos remotos, especialmente en aquellos acaecidos en los tiempos primitivos de la existencia de un pueblo. $a mitologa inspira al lector a trav%s de preceptos y e!emplos loables, incitndole a alcanzar la perfecci-n o el ideal ms elevado. $as ense(anzas abstractas y las ideas sutiles se presentan de una manera cautivadora, disfrazndolas con historias, parbolas, leyendas, alegoras y narraC,Niones. $as ideas e ideales sublimes y abstractos del hinduismo llegan fcilmente al coraz&n de las masas a trav%s de historias impresionantes. $a mitologa est entremezclada ligeramente con un poco de historia. Es difcil hacer una clara distinci&n entre la historia y la mitologa. +ras la mitologa antigua del hinduismo se esconden grandes verdades. *o se puede ignorar algo simplemente porque est% disfrazado de mitologa. Mant%n tu intelecto a una distancia considerable cuando estudies mitologa y no discutas sobre ello. El intelecto es un obstculo. +e enga(ar. .bandona la arrogancia y la vanidad. )ultiva el amor hacia las imgenes. i%ntate como un ni(o y abre tu coraz&n libremente. )omprenders entonces las grandes verdades que revela la mitologa. 'enetrars en el coraz&n de los /ishis y sabios que escribieron la mitologa. /ealmente disfrutars entonces la mitologa. $a geografa se estudia por medio de mapas. *o hay, en realidad, ning"n pas ni ciudad en un mapa, pero %ste te ayuda mucho a conocer los distintos pases. El caso de los mitos es similar. &lo por medio de los mitos puedes captar las sutiles verdades filos&ficas. El ob!eto de los, mitos y leyendas es simplemente el de atraer la mente hacia las verdades de la religi&n. Estudiando la mitologa aprenders diversas lecciones ob!etivas para modelar tu carcter y llevar una vida ideal y divina. $as vidas de ri /ama, ri <rishna, /hishma, *ala, 1arischandra, $a7shmana, 5hrata, 1numan, Yudishthira, .ryuna, ita, avitri, 4amianti y /adha son fuente de una gran inspiraci&n espiritual para modelar tu vida, conducta y carcter. )uando te encuentres en un dilema sobre lo que debes hacer en una situaci&n difcil, cuando est%s en conflicto sobre tu deber, obtendrs la soluci&n exacta a trav%s del estudio de la mitologa. $os "uranas contienen diversos mitos. $a religi&n ense(a por medio de estos "uranas de una manera sencilla e interesante. 0ncluso a"n hoy los "uranas son muy populares. )ontienen la historia de los tiempos remotos. +ambi%n describen las regiones del universo que no son visibles a los o!os fsicos ordinarios. /esultan muy interesantes de leer y abundan en informaci&n de todo tipo. $os ni(os escuchan las historias de sus abuelas. $os "undits y "ur'$is hacen discursos, o Kat$as, en los templos, a orillas de los dos y en otros lugares importantes, donde los agricultores, los labradores y las gentes de los bazares escuchan las historias. 4e este modo, las mentes de las gentes se saturan con las ideas e ideales hind"es, elevndose a grandes alturas espirituales.

Nn4as!s en la "$/#t!#a
El hinduismo proporciona alimento espiritual, mientras que el Yoga es eminentemente prctico. En ninguna religi&n se hallar una prctica tan variada y la exposici&n de una filosofa tan "nica y sublime. El Yoga facilita un dhana adecuado a los temperamentos, capacidades, gustos, grados de evoluci&n espiritual y condiciones de vida de todo tipo de personas, de tal modo que incluso un barrendero o un zapatero puedan alcanzar la realizaci&n de 4ios mientras llevan a cabo su vocaci&n en el mundo. $os maestros hind"es de Yoga y 1edanta ponen gran %nfasis en el autocontrol, en +apas. en la renunciaci&n y en el dhana prctico, que est perfectamente calculado para controlar la mente y los sentidos, y para desarrollar la 4ivinidad interior o lograr la realizaci&n del er. $a religi&n es el aspecto prctico de la filosofa, y %sta el aspecto racional de la religi&n. $a filosofa del hinduismo no es una filosofa de sill&n. *o est indicada para la curiosidad intelectual ni la discusi&n vana. $a filosofa hind" es un modo de vida. El fil&sofo del hinduismo reflexiona seriamente tras escuchar las rutis, hace .tmaFvichara. Medita constantemente y logra as la realizaci&n del er, o .tmaFsa7shat7ara. Mo7sha es su meta. 'rocura alcanzar el estado de Yivanmu7ti aqu y ahora.

02

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Se#tas !n(?es
3n extran!ero se asombra al or sobre las diversas sectas y credos del hinduismo. in embargo, todas esas variedades son, en realidad. 3n ornamento del hinduismo. *o son verdaderamente un efecto suyo. 1ay distintos tipos de mentes y de temperamentos. 'or lo tanto, tambi%n debe haber distintas Bez. Eso es natural. Hsa es la doctrina cardinal del hinduismo. En el hinduismo hay lugar para todo tipo de almas, desde la ms elevada hasta la ms inferior, para que crezcan y evolucionen. El t%rmino hinduismo es muy elstico. 0ncluye un gran n"mero de sectas y de cultos que, a pesar de estar asociados, se diferencian en muchos puntos importantes. El hinduismo encierra ba!o su mano a diversas escuelas, como el #edanta, el ivaismo, el a7tismo, el #aishnavismo, etc. )omprende diversos cultos y credos. Es ms una alianza de varias religiones que una sola religi&n con un credo definido. Es una hermandad de religiones. Es una federaci&n de filosofas. e a!usta a todo tipo de personas. 'rescribe alimento espiritual para todo el mundo, seg"n las calificaciones y evoluci&n propias. +al es la maravilla de esta religi&n magnnima. +al es la gloria del hinduismo. 'or eso no existe cont,icto alguno entre los distintos cultos y credos. <rishna dice en el Guita- 9)ualquiera que sea el modo en que los hombres se Me aproximen, Yo les acepto, pues todo sendero que tomen Me pertenece.; +odas las diversidades posibles aparecen reunidas y ordenadas en el cuerpo del hinduismo. $os antana 4harmistas, los .ria amayistas, los 4eva amayistas, los Yainistas, los i7hs y los 5rahmo amayistas, son todos ellos hind"es. . pesar de todas las diferencias entre las doctrinas metafsicas, entre las distintas disciplinas religiosas, y entre los formulismos de las prcticas ritualsticas y de los hbitos sociales que prevalecen en la sociedad hind", se conserva una uniformidad esencial en el concepto de la religi&n y en la visi&n de la vida y del mundo.

Ra%ones (e la su"e$0!0en#!a (e la $el!,!&n !n(?


$os emperadores musulmanes gobernaron la 0ndia durante setecientos a(os. $os ingleses la gobernaron luego durante doscientos a(os. .lgunos se unieron al 0slam por la fuerza. El n"mero de mahometanos en la 0ndia antes de dividirse era inmenso. Y es tambi%n grande el n"mero de cristianos. 'ero ni los emperadores mahometanos ni los ingleses pudieron convertir a toda la 0ndia. ."n persiste la gloria del hinduismo y prevalece tambi%n su cultura. *ada puede hacer que sus races y su grandeza se estremezcan. El hinduismo no es ni ascetismo ni ilusionismo, no es ni politesmo ni pantesmo. Es una sntesis de los distintos tipos de experiencias religiosas. Es una visi&n completa de la vida. $e caracterizan su tolerancia abierta, su humanidad profunda y su elevado prop&sito espiritual. Est libre por completo de todo fanatismo. Y %sa es la raz&n por la que ha sobrevivido a los ataques de los seguidores de otras grandes religiones del mundo. El hinduismo es extremadamente cat&lico, liberal, tolerante y elstico. *inguna religi&n es tan elstica y tolerante como el hinduismo. El hinduismo es muy severo y rgido con respecto a sus fundamentos. 'ero es muy elstico para a!ustarse a lo externo y a lo no esencial. Hsa es la raz&n por la que ha conseguido sobrevivir durante milenios. $os cimientos del hinduismo se asientan sobre el firme de las verdades espirituales. $a estructura entera de la vida hind" se levanta sobre las verdades eternas, que fueron el descubrimiento de los /ishis o sabios hind"es. Hsa es la raz&n por la que dicha estructura ha perdurado durante montones de siglos. El hinduismo no tiene rival en la profundidad y grandeza de su filosofa. us ense(anzas %ticas son elevadas, "nicas y sublimes. Es extremadamente flexible y se adapta a toda necesidad del hombre. Es en s mismo una religi&n perfecta. *o necesita nada de ninguna otra religi&n. *inguna otra religi&n ha producido tan grandes santos, patriotas, guerreros, y mu!eres castas, o "ativratas. )uanto ms sepas sobre la religi&n hind", ms la honrars y amars. )uanto ms la estudies, ms te iluminar y satisfar tu coraz&n.

7E2 3OMBRE

23

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El beb% llora. El ni(o salta, baila y !uega con sus !uguetes. El colegial camina con sus libros. El mozalbete obtiene ttulos universitarios. El adolescente acicala su bigote, lucha, se pelea y va tras las mu!eres. 0ntenta conseguir nombre y fama. .tesora riquezas. Engendra hi!os. $uego enve!ece, se pone gafas y usa dentadura postiza. e tambalea sobre un bast&n y, finalmente, muere suspirando. 3na gota de agua que salpica sobre una superficie de hierro candente chisporrotea y se evapora inmediatamente. El hombre, de igual modo, hace .un poco de ruido durante el corto perodo que llamamos vida y desaparece en un instante. J8u% es el hombreK JEn qu% puede convertirseK J8u% es la menteK J8u% estado es el me!orK El estudio de estos temas es verdaderamente beneficioso.

El #ue$"o6 la mente ' el alma


'ara el occidental, el hombre es meramente una criatura fsica, provista de una mente y de un alma. 'ara el hind", el hombre es esencialmente un alma que se expresa a trav%s de la mente y que tiene un cuerpo como un duplicado para actuar en el plano fsico. El hombre es un alma con un cuerpo. El hombre es esencialmente un ser espiritual. El hombre vive porque es un espritu o alma en esencia. $a ms profunda esencia del hombre es el .tman, o el Espritu 4ivino. $a verdadera naturaleza del hombre es 4ios. El cuerpo fsico y el intelecto dependen del alma interior, acerca de la cual el hombre sabe poco o incluso nada. .l realizar al Espritu el hombre obtiene seguridad, convicci&n, perfecci&n, libertad, independencia, inmortalidad y dicha eterna. +odos los hombres son iguales por naturaleza. El .tman habita igualmente en todos los seres. $os hombres son iguales por la naturaleza de la consciencia, pero estn separados por la naturaleza de la mente y de la vida. $a electricidad que pasa a trav%s de varias bombillas es la misma, aunque se la percibe en distintos sitios debido a las diversas bombillas. .s mismo, los hombres son distintos debido a los distintos tipos de mentes y temperamentos. El hombre es una trinidad compuesta por el cuerpo, la mente y el alma. $a consciencia est velada por la mente y la materia. 'or eso no es capaz de realizar su naturaleza esencial y divina. . menos que el hombre se libere de la esclavitud de la mente y la materia, no puede poseer el )onocimiento del er, o .tman.

Inmo$tal!(a( (el alma


El hombre no es este cuerpo. El hombre no es sus sentidos, ni siquiera su mente. Hstos son sus 4padis, o vehculos. El cuerpo y la mente estn sometidos al cambio, la decadencia y la muerte, mientras que el hombre verdadero, el er 0nmortal o .tman, vive siempre, nunca muere, no tiene nacimiento, y es eterno, perfecto y muy anciano. +ienes un cuerpo, pero no eres el cuerpo. +ienes una mente, pero no eres la mente. El cuerpo y la mente son tus instrumentos, como las herramientas de un carpintero. Este cuerpo es un instrument= o sirviente del alma, y no su prisi&n. )onoce que el cuerpo es el templo del Espritu radiante, del .tman, o el alma interior auto resplandeciente que controla y mueve todas las facultades de la mente y el cuerpo. abe que ests respirando el aliento del Espritu, y no un aliento fsico. $a muerte no acaba con todo. $a muerte no significa una aniquilaci&n total. $a muerte no acaba con la cadena de la secuencia. El agente que act"a, el alma que reside en el cuerpo, no puede morir con %ste. El alma del hombre es inmortal. 4el mismo modo que una persona se quita un abrigo, as tambi%n se desprende ella de su cuerpo fsico al morir. El cuerpo es la piel del alma. Es el alma la que hace moverse al carrua!e del cuerpo. )uando se destruye el cuerpo, el espritu contin"a viviendo. igues teniendo entonces t3s pensamientos, memoria, fuerza de voluntad y cuerpo sutil.

La #a)(a (el omB$e

21

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El hombre es un con!unto de deseos, anhelos, emociones, apetitos y pensamientos. Es un conglomerado de deseo, voluntad y acci&n. i el fuego del deseo se extingue, %l se extingue tambi%n. 'iensa y luego act"a. El pensamiento es la verdadera acci&n. El hombre act"a para obtener los ob!etos de su deseo. 'uede sentarse en silencio con los o!os cerrados, pero eso no significa inacci&n, pues su mente puede estar actuando y planeando. 4ondequiera que haya deseo y dondequiera que haya acci&n, hay tambi%n imperfecci&n. El deseo es producto de la imperfecci&n y la finitud. El hombre es finito e imperfecto. Est lleno de limitaciones. 4epende de los ob!etos para su felicidad y su permanencia. iempre conserva su relaci&n con los ob!etos externos. Es arrastrado y empu!ado por sus deseos, convirti%ndose as en esclavo de %stos y de los ob!etos. $os deseos dominan al hombre y %ste vuelve su espalda a 4ios. 1a olvidado su naturaleza esencial y divina, y piensa que es un individuo separado. e separ& de lo .bsoluto debido a su ignorancia y egosmo. 'or eso se siente miserable, pues ha olvidado su naturaleza original, divina e infinita. i el hombre destruyese su egosmo y su sentido de separaci&n, si aniquilase sus deseos y anhelos, identificndose con lo 0nfinito, todas sus limitaciones, imperfecciones y aflicciones finalizaran. .lcanzara entonces la 0nmortalidad y la dicha eterna.

El omB$e6 un se$ a mu# os n!0eles


El hombre es un comple!o animal social. Es un organismo biol&gico y, por tanto, est caracterizado por la posesi&n de ciertas funciones fisiol&gicas, como la circulaci&n de la sangreR la digesti&n, la respiraci&n, la excreci&n. etc. +ambi%n est caracterizado por la posesi&n de ciertas funciones psicol&gicas, como el pensamiento, la percepci&n, la memoria, la imaginaci&n. etc. #e, piensa, saborea, huele y siente, filos&ficamente hablando, es la imagen de 4ios o. a"n ms, es 4ios mismo. 'erdi& su gloria divina al probar el fruto del rbol prohibido. 'ero puede recuperar su divinidad perdida por medio de la disciplina mental y de la prctica de la concentraci&n. El hombre es un ser a muchos niveles y posee varias envolturas que ocultan su verdadera personalidad. 'uede identificarse con el cuerpo fsico grueso y procurarse sus necesidades igual que lo hace un animal, o puede identificarse con la raz&n auto consciente, o tambi%n sentir su uni&n con su verdadero er, el cual es el testigo eterno de los anteriores. $os prop&sitos vitales del hombre, a pesar de lo valiosa que pueda serie su utilizaci&n, no pueden controlar al ser espiritual por mucho tiempo sin que se produzca un completo desorden en la propia personalidad. En el hombre moderno, el intelecto auto consciente, con todas sus limitaciones naturales, !uega el papel principal, dando lugar como resultado a un escepticismo suicida. El hombre es una mezcla de tres ingredientesO el elemento humano, el instinto brutal y el rayo divino. Est provisto de un intelecto infinito, un cuerpo perecedero, un poco de conocimiento y un poco de poder. Esto le hace distinguirse como humano. $a pasi&n, la ira y el odio pertenecen a su naturaleza brutal. 'ero el refle!o de la inteligencia c&smica brilla tras su intelecto. 'or eso es la imagen de 4ios. )uando mueren los instintos brutales, cuando su ignorancia desaparece y cuando es capaz de soportar el insulto y la in!uria, se vuelve uno con la 4ivinidad. El hombre es la manifestaci&n ms elevada de la vida en esta tierra. Es la imagen del e(or. Es el rayo del e(or. 4ios hizo al hombre seg"n u propio er. El hombre est unido en esencia al e(or. 'iensa, siente y conoce. 'uede discriminar, reflexionar y meditar. 'uede alcanzar el ms elevado )onocimiento del er. 'or eso es superior a los dems seres, aunque el comer, dormir, temer y el coito les sean comunes.

La e0olu#!&n
El hombre fue animal apenas ayer. 1oy es hombre, pero su destino es convertirse en 5rahman, o lo .bsoluto, como resultado de un proceso gradual de auto perfeccionamiento. El mineral se convierte en la planta con vida. $a planta se convierte en el animal con un desarrollo ms elevado de la vida. El animal se convierte en el hombre con vida y pensamiento. $a piedra duerme. $a planta respira. El animal se mueve. El hombre es consciente. El sabio es super consciente. El animal es instintivo. El ser humano es racional. El sabio es intuitivo.

22

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

4e todas las criaturas animales de 4ios, s&lo el hombre puede realizarle. &lo %l est provisto de discriminaci&n, inteligencia, discernimiento, raz&n y !uicio. El intelecto es el mayor regalo de 4ios al hombre. El hombre es un ser pobre fsicamente, pero su dignidad yace en el pensamiento, la discriminaci&n, la raz&n y la indagaci&n. El hombre evoluciona seg"n sus pensamientos y acciones. )ambia con cada pensamiento que tiene y con cada acci&n que realiza. 4esde la bifurcaci&n de 5ombay un tren va hacia 4elhi, otro hacia Madrs y otro hacia *agpur. 4e la misma manera, este cuerpo es una bifurcaci&n. 'uedes ir al cielo, a #ra$ma-?'ka o 5rahman, si realizas acciones virtuosas, o puedes descender hasta nacimientos animales inferiores si cometes actos viciosos, o bien puedes permanecer como hombre si realizas acciones mezcladas y vulgares. El hombre mismo, y s&lo %l, es responsable de todo lo bueno y lo malo de su vida. 'uede alcanzar la perfecci&n y la libertad a trav%s de un largo proceso de evoluci&n y de un auto esfuerzo persistente. *ace una y otra vez, y aprende en sus vidas terrenas c&mo lograr la perfecci&n hasta unirse a 4ios. i la mecha que hay dentro de la lmpara es muy peque(a, tambi%n lo ser la luz que %sta d%. i la mecha es muy grande, su luz ser tambi%n poderosa. 0gualmente, si el Yiva, o alma individual, es pura y si practica la meditaci&n, la manifestaci&n o expresi&n del er en ella ser poderosa. 0rradiar una gran luz. 'ero si es degenerada e impura, ser como un carb&n quemado. )uanto ms grande es la mecha, mayor es la luz. 4e igual modo, cuanto ms pura sea el alma, ms grande ser su expresi&n.

El omB$e es"!$!tual
. todo hombre le digoO /egen%rate. Esfu%rzate por lograr la perfecci&n y la libertad. #u%lvete hacia 4ios. #u%lvete hacia la $uz 4ivina. 1as nacido para manifestar la luz de 5rahman a trav%s de la carne. 3na vida moral te conducir al poderoso templo de la sabidura. 1ay un "nico templo sagrado en este universo, que es el coraz&n del hombre %tico y espiritual. El coraz&n de un hombre bueno y devoto es el santuario o el templo de 4ios en este mundo. 'or tanto, s% recto. 'ractica la virtud. &lo una persona moral es bella. 3n hombre de acciones bondadosas y de palabras dulces y agradables no tiene igual. 0ncluso los 4evas, o dioses, y 5rahma le adoran. 8uien es veraz, dulce, humilde, virtuoso y honesto es el tipo de hombre me!or. 8uien no posee virtudes %ticas es corno una flor salva!e que no tiene fragancia. 3n hombre sin cualidades virtuosas est muerto aun vivo. Es un esp%cimen desgraciado para el mundo. $a sociedad le evita. 3n hombre sensual no es me!or que un animal. $a mayora de las personas no son me!ores que los animales. *o estn en comunicaci&n con el /eino de la paz y la 4icha Eterna. 'or tanto, desarrolla las cualidades virtuosas en seguida. $a caridad, el agradecimiento, el conocimiento de las escrituras, la nobleza de carcter, el autocontrol y la valenta hacen al hombre glorioso y c%lebre.

D!os ' el omB$e


El hombre es 4ios disfrazado. e viste de harapos para divertirse y olvida pronto su verdadera identidad. El deseo le arrastra hacia aba!o, pero la discriminaci&n le eleva. El hombre evolucionado es 4ios. 4ios involucionado es el hombre. 4ios esclavizado es el hombre, y el hombre libre de la esclavitud es 4ios. 3n hombre enga(ado e ignorante es mundano. 3n hombre perfecto es 4ios. 4ios se convirti& en el hombre, y %ste habr de convenirse de nuevo en 4ios. 4ios ms el deseo es el hombre. El hombre menos el deseo es 4ios. 1asta los hombres ms impos pueden, entregndose sinceramente a 4ios, alcanzar la dicha ms elevada. $a verdad no est fuera de ti. e halla dentro de ti. /eside en la cueva de tu coraz&n. Eres la verdad de 4ios, la obra de 4ios y la voluntad de 4ios. *o tienes trabasN eres libre, eternamente libre. Eres el )itiamukta Atman. /uge E&. .bandona tu !aula de carne vaga libremente.

23

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

7G2 IDOLATRMA
3n vulgar pedazo de papel no tiene ning"n valor en s mismo. in embargo, si lleva estampada la imagen del rey o del emperador, es decir, si se trata de un billete, lo guardas cuidadosamente en tu monedero o en la ca!a fuerte. 4e igual modo, un vulgar trozo de piedra no tiene valor para ti y lo arro!as. in embargo, al contemplar la piedra &urti, que simboliza a <rishna, en 'andharpur, o cualquier otra Murti en un santuario cualquiera, inclinas la cabeza y !untas tus manos en adoraci&n, pues la piedra lleva estampada la imagen del e(or. 3na bandera no es ms que un trozo de tela de colores. in embargo, para un soldado supone algo muy querido. Estara dispuesto a dar incluso su vida por defenderla. 4e igual modo, el devoto reverencia la imagen del e(or, pues le habla en su propio lengua!e de la devoci&n. 4e igual manera que la bandera despierta el valor marcial en el soldado, la imagen del e(or despierta la devoci&n en el devoto. .s como la ni(a desarrolla el #$ava, o sentimiento maternal de la futura madre, que habr de cuidar, atender y proteger a sus hi!os, mientras !uega con su ni(o imaginario de trapo, pretendiendo que le alimenta con su propio pecho, as tambi%n el devoto desarrolla el sentimiento de devoci&n adorando a la imagen, o "ratima, y concentrndose en ella.

El )(olo6 s)mBolo (e D!os


El dolo, o 'ratima, no es ms que un smbolo de la 4ivinidad. El devoto no ve en %l un trozo de piedra o una masa de metal. 'ara %l es el emblema de 4ios. Es como un tesoro, pues lleva la marca del e(or y representa algo que %l considera sagrado y eterno. )uando adoras a una imagen no dicesO 9Esta imagen proviene de la 0ndia o de 0talia, pesa cincuenta 7ilos, est hecha de mrmol blanco y me cost& diez mil pesetas. ino que superpones a la imagen los atributos del e(or y rezasO 9C:h .ntariaminD +" que todo lo pervades. +" que eres omnipotente, omnisciente y misericordioso. +" que eres la fuente de todo. +" que existes por +i mismo. +" que ere, atchidananda. +" que eres eterno e inmutable. +" que eres la #ida de mi vida y el .lma de mi alma, dame luz y conocimiento y d%!ame morar en +i por siempre.; )uando tu devoci&n y tu meditaci&n se vuelven intensas y profundas, no ves ya la imagen de piedra, sino que s&lo contemplas al e(or, que es *$aitaa. o consciencia pura.

Un me(!o "a$a lo,$a$ la #omun!&n #on D!os


$os dolos son algo ms que la fantasa del escultor. on canales brillantes por medio de los cuales el coraz&n del devoto es atrado y fluye hacia 4os. .s como pueden captarse las ondas sonoras producidas en cualquier parte del mundo por meda de un receptor de radio, es tambi%n posible conversar con el e(or, que todo lo pervade, por meda de un dolo. El dolo sigue siendo tai, pero la adoraci&n se eleva hasta el e(or. .lgunos dicen locuazmenteO 9:h, pero si 4ios es un er que no tiene forma y que todo lo pervade, Jc&mo puede estar encerrado en un doloK; 'ero Json acaso conscientes siempre esas personas de u omnipresenciaK J$e contemplan siempre en todoK C*o, pues su ego les impide postrarse ante los dolos de 4ios y, por ese motivo, ponen una excusa tan tontaD

Una a'u(a "a$a el ne&4!to es"!$!tual


$a adoraci&n de imgenes es muy necesaria para los principiantes. *o es posible para todo el mundo fi!ar su mente en lo .bsoluto o lo 0nfinito. )ontemplar a 4os en todo y sentir la presencia de 4ios no le es posible al hombre ordinario. $a gran mayora necesita un sost%n sobre el que apoyarse, pues no puede concebir a lo .bsoluto en las etapas inciales. El dolo es un soporte para el ne&fito. Es un sost%n en su infancia espiritual. Es algo que le recuerda a 4ios. la imagen material invoca a la idea mental.

To(o el mun(o a(o$a al,?n )(olo

24

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a adoraci&n de dolos no es privativa del hinduismo. $os cristianos adoran la cruz y mantienen su imagen en la mente. $os mahometanos invocan la imagen de la piedra de la Kaa7a cuando se arrodillan para orar. +odos los pueblos del mundo, excepto algunos yoguis y vedantines, adoran dolos y guardan en su mente una u otra imagen. $a imagen mental es tambi%n una forma de Cdolo. $a diferencia no consiste en la clase, sino en el grado. +odos los adoradores, a pesar de lo intelectuales que puedan ser, generan una u otra forma en su mente y hacen a %sta habitar en ella. +odo el mundo adora alg"n dolo, las pinturas, dibu!os, etc., son s&lo formas de la "ratima. 3na mente ordinaria necesita un smbolo concreto como ayuda, o Alam7ana, mientras que una mente sutil requiere un smbolo abstracto. 0ncluso el vedantin tiene el smbolo :M para fi!ar en %l su mente. $os dolos no consisten s&lo en las pinturas o imgenes de madera o de piedra. $a dial%ctica y los lderes se convierten tambi%n en dolos. J'or qu% condenar, pues, la idolatraK

Cuan(o los )(olos #oB$an 0!(a


El 4as que hay en ti tiene poder para despertar la divinidad latente en el dolo. $a adoraci&n regular, o "u!a, y otros modos de demostrar nuestro sentimiento interno de reconocimiento de la divinidad en el dolo, descubren la divinidad que hay latente en %ste. Es en verdad una maravilla y un milagro. $a imagen cobra entonces vida. El dolo habla y contesta tus preguntas y resuelve tus problemas. 'ara el devoto, la imagen es una masa de consciencia, o *$aitaa. El devoto contempla realmente al e(or en el dolo. :btiene inspiraci&n de la imagen, la cual le gua y le habla, e incluso adopta forma humana para ayudarle de diversas maneras. $a imagen de iva en el templo de Madura, en el sur de la 0ndia, ayud& al le(ador y a la anciana. $a imagen en el templo de +irupati adopt& forma humana para hacer de testigo ante la corte y ayudar as a sus devotos. $os dolos que se hallan en los templos de +irupati, 'andharpur, 'alani, <athirgama, etc., son deidades poderosas, o "rat!aks$a 5;vatas. )onceden privilegios a sus devotos, curan sus aflicciones y les dan 5ars$an. . estas deidades se asocian <ilas, o !uegos, maravillosos. 'ara un #a$kta, o devoto, no existe tal cosa como materia inerte, o Yada. +odo es #asudeva o *$aitaa1asudeva$ Sarvam ?ti. *arsi Mehta fue puesto a prueba por un :a!a, o rey. El /aya le di!oO 9:h *arsi, si eres un devoto sincero de <rishna y si, como dices, el dolo es el mismo <rishna, que %ste se mueva.; Y efectivamente, en respuesta a la oraci&n de *arsi Mehta, el idolo se movi&. +ambi%n el sagrado toro *andi, situado ante el dolo de iva, tom& el alimento que le ofreci& +ulsidas. Y el dolo, o Murti, !ug& con Mira 5ai, y para ella estaba lleno de vida y de )haita(a.

El Ve(anta ' la a(o$a#!&n (e )(olos


3n pseudovedantn se siente avergonzado de postrarse y agacharse ante un dolo en el templo. )ree que su Aduaita se evaporar si se postra. Estudia la vida de los famosos santos +amil- .ppar, undarar, ambandhar, etc. Ellos haban logrado la ms elevada realizaci&n aduatica, o noFdualS )ontemplaban a iva en todo. Y, sin embargo, visitaban todos los templos de iva, se postraban ante su dolo y cantaban himnos que a"n se recuerdan. $os sesenta y tres santos )a!anar barrieron el suelo del templo, recolectaron flores, confeccionaron guirnaldas para el e(or y encendieron luces en el templo. Eran ignorantes y, sin embargo, alcanzaron la ms elevada realizaci&n. +ulsidas alcanz& la consciencia c&smica. $ogr& la comuni&n con el e(or sin forma que todo lo impregna. Y, sin embargo, su pasi&n por /ama con el arco en su mano no se desvaneci& por ello. +u7aram tuvo tambi%n la misma experiencia c&smica que +ulsidas. En su composici&n po%tica, o A7$an=a, cantaO 9)ontemplo a mi e(or que todo lo pervade, deD mismo modo que el dulzor impregna toda la ca(a de az"car.; Y, sin embargo, siempre habla del dios #itthala en 'andharpur, que apoya us manos sobre las caderas. +ambi%n Mira realiz& su identidad con <rishna, quien todo lo pervadeN y, sin embargo, no se cansaba de repetir una y otra vezO 9Mi Girid$ar )a=ar. ;

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a adoraci&n de imgenes no es contraria al #edanta, sino que es ms bien una ayuda para %ste. )uando se avanza en la meditaci&n, la forma se diluye en lo amorfo, y uno se funde en la esencia sin forma.

Los (!st!ntos "asos en la es#ala es"!$!tual


*o hay ninguna raz&n para no adorar a un dolo al principio. El adorador debe superponer a 4ios y us atributos sobre el dolo. 4ebe pensar en el Antaratman que se oculta en %l. 6radualmente, comienza entonces a sentir que el e(or, a quien adora, se halla en el dolo, en el coraz&n de todas las criaturas, y en todos los nombres y formas de este universo. )omienza a sentir u presencia en todas partes. $a idolatra no es sino el principio de la religi&n. )iertamente, no constituye el fin de %sta. $as mismas escrituras hind"es que prescriben la adoraci&n de imgenes para los principiantes, hablan de la meditaci&n en el 0nfinito o lo .bsoluto y de la contemplaci&n en el significado de la &a$avak!a, o frase sagrada, +al +uam Asi 9+" eres Ello;M para los aspirantes avanzados. $os hind"es saben que las imgenes, las cruces y las medias lunas no son ms que smbolos distintos, cuya finalidad es fi!ar la mente al principio para desarrollar la concentraci&n. on como distintos asideros de los que cada uno cuelga sus ideas y convicciones espirituales. 'ero ese smbolo no es necesario para todos. *o es obligatorio recurrir a %l en el hinduismo. 'or e!emplo, no lo necesita un yogui avanzado o un sabio. El smbolo es como la pizarra necesaria para el ni(o de primer grado. 'ero los que no ,G necesitan, no tienen derecho a decir que su uso sea equivocado. i dicen tal cosa, descubren su propia ignorancia. )ada cosa marca una determinada etapa en nuestro progreso. El alma humana lleva a cabo distintas tentativas para abarcar y realizar a lo 0nfinito o ,G .bsoluto, seg"n su fortaleza y su grado de evoluci&n. .s, se eleva ms y ms alto, re"ne ms y ms fuerzas y, eventualmente, se funde en el upremo y logra la unidad o su propia identidad real.

7H2 INDIA
$a 0ndia es una tierra sagrada que ha dado al mundo incontables sabios, /ishis, yoguis, santos y profetas. $a 0ndia es una tierra que ha producido muchos .charias, o preceptores espirituales, como ri an7ara, ri /amanuyaN muchos santos corno <abir, /amdas, +u7aram, 6ouranga MahaprabhuN muchos yoguis como Vana 4ev, 4attatreya, adasiva 5rahmanN muchos profetas como 5uddha y 6uru *ana7. 5uddha es nuestra carne y nuestra sangre. $a 0ndia se siente orgullosa de 6uru 6obind ingh y de hivayi, del /ey 5hoya y de Yi7ramaditya. $a 0ndia se siente orgullosa de an7ara y de <abir, de <alidasa y de Yalmi7i. <rishna, /ama y todos los dems .vatares nacieron en la 0ndia. C)un sagrada es la 0ndiaD C)un sublime es la 0ndiaD El polvo de 5rindavan y de .yodhya, los lugares hollados por los sagrados pies de <rishna y de /ama, purifican a"n los corazones de incontables personas. 0ncluso Qesus vivi& en <ashmir, durante el perodo de su vida en que desapareci& de 'alestina y aprendi& el Yoga de los yoguis indios. $a 0ndia es una tierra sagrada que tiene varios ros sagrados y unas poderosas vibraciones espirituales. Es una tierra especialmente adecuada para la contemplaci&n divina y las prcticas y&guicas. $os nevados 1imalayas atraen gentes de todo el mundo. C)un encantador es el paisa!e de los 1imalayasD C)un dulce es la Madre 6angaD C)un sedantes y elevadas son sus vibracionesD C)un inspiradora es la compa(a de los yoguisD C)un bello y maravilloso es /ishi7esh, con sus yoguis, el 6anga y los 1imalayasD $a 0ndia es un pas espiritual. $a religi&n gobierna todos los sectores de la vida hind". El hind" debe realizar la libertad del alma en cada etapa de la vida. $a religi&n le proporciona la posibilidad de desarrollar la cultura de la verdadera libertad. *o hay otro lugar, como ocurre en la 0ndia, en el que todo el mundo sepa algo de filosofa. El vaquero que guarda el ganado, el labrador que ara los campos, el barquero que tira de sus remos, todos entonan canciones repletas de verdades filos&ficas. 0ncluso el barbero repite :m )ama$ Siva!a. Siv'$am antes de coger la nava!a de afeitar. $os "arama$amsa Sanniasins, que son los mon!es peregrinos del hinduismo, han propagado lo ms elevado de la filosofa #edanta de puerta en puerta. . cambio de un pu(ado

2%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

de arroz, han distribuido de puerta en puerta, por medio de cnticos religiosos, las valiosas gemas de la religi&n y la filosofa hind"es.

3!sto$!a (e la #!0!l!%a#!&n !n(!a


$a civilizaci&n india tiene una larga historia. 1a influenciado la historia del mundo en todas sus etapas. $os hind"es tuvieron una cultura, una civilizaci&n y una religi&n milenios antes que en cualquier otro lugar del mundo. )uando los antecesores de los occidentales eran a"n salva!es completamente incivilizados, la 0ndia estaba llena de sabios, yoguis, santos y Maharshis que haban alcanzado la realizaci&n del er y posean la ms elevada cultura y civilizaci&n. $a cultura y la civilizaci&n hind"es estaban en aquellos tiempos en su cenit. $os griegos y los romanos imitaron luego a los hind"es y absorbieron el pensamiento hind". El :amaiana y el &a$a7$arata nos hablan claramente sobre la 0ndia antigua, sobre sus gentes, sus costumbres, su forma de vivir, sus artes, su civilizaci&n y su cultura, y sus autores. 0ncluso hoy nuestros ideales dom%sticos, sociales y nacionales estn copiados de los nobles persona!es del :amaiana y el &a$a7$arata. $os grandes h%roes nacionales permanecen todava hoy como faros que guan e inspiran a las gentes de todo el mundo. i lees estos dos libros, aprenders cun grande fue la 0ndia, y te sentirs incitado a contribuir a engrandecerla una vez ms. *ing"n otro pas ha producido tantos y tan grandes hombres, tan grandes preceptores, tan grandes yoguis, tan grandes sabios, tan grandes /ishis, tan grandes profetas, tan grandes .charias, tan grandes reyes, tan grandes h%roes, tan grandes hombres de estado, tan grandes patriotas y tan grandes benefactores como la 0ndia. +odas y cada una de sus provincias han producido gigantes intelectuales, poetas y santos. 0ncluso todava ahora la 0ndia abunda en sabios y grandes almas. )uanto ms sepas de la 0ndia y del hinduismo, ms les honrars y amars.

La es"!$!tual!(a(6 4un(amento (e la #ultu$a In(!a


0nglaterra es famosa por su carb&n y su hierro, .m%rica por sus d&lares, 0talia por sus esculturas, pero la 0ndia lo es por su devoci&n religiosa, sus yoguis y sus santos. $a historia de la 0ndia es una historia de religi&n. u c&digo y sus reglas sociales se fundan en la religi&n. 4e no haber sido por su Yoga, su religi&n y sus leyes, la 0ndia no sera ya lo que ha sido durante milenios. $a 0ndia no sera tal sin el Guita y los 4panis$ads. $a cultura de la 0ndia se edific& en derredor de la idea central del 5$arma, o la rectitud. $a 0ndia es la tierra del 4harma. u aliento es 4harma. u vida y su luz es 4harma. e mueve y tiene su ser en el 4harma. El 4harma la protege y ella proteger al 4harma. El s&lido fundamento de la cultura india ha capacitado a %sta para soportar los rigores de las luchas polticas y las invasiones extran!eras. $os periodos temporales de esclavitud poltica no han mancillado el alma de la 0ndia, ni el paso del tiempo ha disminuido la gloria de su cultura. $as civilizaciones del antiguo Egipto, de .sira, de 5abilonia, de 6recia y de /oma se han marchitado. in embargo, la antigua civilizaci&n de la 0ndia ha sobrevivido a trav%s de los tiempos. El auto restricci&n y el control de los sentidos han sido siempre la piedra angular de la cultura india desde los primeros tiempos de su historia. $a meta de la 0ndia es la realizaci&n del er por medio de la renunciaci&n y el conocimiento. $os ideales nacionales de la 0ndia son la renunciaci&n y el servicio. $a idea de la renunciaci&n y el desapego es el fator que ha mantenido intacta la virilidad de #$.ratavars$a como naci&n. $a 0ndia es un !ardn enriquecido con la fragancia de las flores de la tolerancia, la virtud, el amor y la bondad, surgidas de las semillas del reconocimiento de la fraternidad universal y la uni&n de la humanidad. $a uni&n de la humanidad y la universalidad de la religi&n son las prerrogativas de la tradici&n india. $a 0ndia es el pas ms tolerante del mundo. 'osee un coraz&n expansivo, que incluye a todas las naciones en el abrazo de su amor. 4urante ms de ocho siglos permaneci& oprimida por algunos hombres avariciosos. Y, sin embargo, les sirvi& y les hizo ricos y felices. iempre ha sido rica, liberal y cat&lica. .limenta a todo el mundo, pues sus recursos son inagotables. $a cultura india no es una cultura muerta, pues posee una vitalidad imperecedera que puede revitalizarse era tras era para adecuarse a las necesidades de los tiempos cambiantes. Esa vitalidad fundamental ha capacitado a la 0ndia para sobrevivir a trav%s de tantos milenios a pesar de sus debilidades.

2(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La In(!a ' O##!(ente


'ara la 0ndia, 5rahman es la "nica realidad, cuya naturaleza es antchidananda. 'ara :ccidente, la materia es la "nica realidad. 'oseer montones de d&lares y tener abundancia de bombas at&micas y de aviones significa all libertad. $a meta de la 0ndia es la realizaci&n del erN la meta de :ccidente es conseguir poder y dominios. . la 0ndia le proporciona felicidad el autocontrolN a :ccidente le proporciona placer la indulgencia. . la 0ndia le confiere felicidad la renunciaci&nN a :ccidente, la posesi&n. El ideal de la 0ndia es la prctica de .himsaN el ideal de :ccidente es Wmatar y conquistarX. En :ccidente, quien tiene ms necesidades es el ms civilizado. El occidental considera un brbaro a quien tiene pocas necesidades. El Yogui o devoto oriental es un salva!e a los o!os del occidental. $os occidentales no han entendido a"n la gran verdad del axioma que diceO 9)uantos menos deseos, mayor felicidad.; Es en verdad una gran lstima. $a cultura occidental est dirigida al auto engrandecimiento de los occidentales, mientras que la cultura oriental sirve para todo el mundo. $a cultura occidental dirige la mente hacia el exterior, mientras que la oriental la dirige hacia el interior. $a cultura occidental acrecienta el egosmo y fortalece la individualidad, mientras que la oriental aniquila el egosmo y la individualidad y conduce a la universalidad. $a cultura occidental produce esclavitud, mientras que la oriental conduce a la salvaci&n. $a cultura occidental vuelve al hombre materialista y as"rico, mientras que la oriental hace al hombre divino. :ccidente es materialistaN :riente es espiritual. $a ciencia es el resultado de la fuerza material, pero el Yoga es hi!o de la fuerza espiritual. $a 0ndia no ser capaz de rivalizar con :ccidente en la ciencia fsicaN sin embargo, en el campo espiritual no tiene rival. iempre guiar al universo entero en los asuntos espirituales, en el Yoga, en el #edanta, etc. er siempre preceptora del mundo. $a 0ndia guiar siempre al mundo en la espiritualidad. *o tiene necesidad alguna de recibir iluminaci&n espiritual de ning"n otro pas.

Cont$!Bu#!&n (e la In(!a al mun(o


$a 0ndia ha dado mucho al mundo en forma de cultura mental y espiritual. $os /ishis indios de anta(o se regoci!aban en la sabidura espiritual, comulgaban con 4ios e iluminaban al mundo con el conocimiento divino. $a literatura espiritual de la 0ndia, escrita por sus /ishis, conservar siempre su luz infinita durante las eras a"n por venir. $as ense(anzas de los antiguos sabios de la 0ndia son en verdad las ms universales. us obras sobre Yoga pertenecen al mundo entero y son tambi%n prcticas para el coraz&n. Muchas personas abandonan sus ambientes b%licos e impuros y acuden a la 0ndia y a su sabidura antigua y divina, que se encuentra en el Guita, en los 4panis$ads y en la filosofa .duaita #edanta. $a 0ndia, debido a su herencia gloriosa, puede mostrar el sendero recto a todos, y conducir a todos hacia la prosperidad, la paz y la dicha eterna. $a 0ndia debe guiar a todos los pases que se encuentran en bancarrota espiritual, pues s&lo ella puede llevar a cabo esa tarea gigantesca. &lo la 0ndia puede conducir al mundo hacia un entendimiento, una armona, una fraternidad y una paz mayores.

El 4utu$o (e la In(!a
$a misi&n de la 0ndia es diferente de la de los dems pases. $a misi&n de la 0ndia es el logro de la grandeza espiritual, y no la prominencia poltica y el poder militar. $as glorias militares no indican el progreso de una naci&n. $a 0ndia nunca las ha buscado a costa de la libertad de otros pueblos. 4esde los comienzos de su historia, nunca ha dado la 0ndia importancia alguna a la riqueza y el poder. $a 0ndia ha sido siempre una tierra de sabios, santos, Yoguis y Munis. i imitase a :ccidente, perdera su gloria espiritual. +odo en la 0ndia debe tener un fundamento espiritual. us conquistas las logra por medio de .himsa, el amor y la sabidura. 4ebe conservar siempre su antigua cultura, su antigua sabidura y sus logros y&guicos. *o hallar la gloria construyendo ms aviones y barcos de guerra. 4ebe, por el contrario, producir ms Yoguis victoriosos sobre su propio ser. $os gobernadores de la 0ndia deben consultar a los santos sobre

20

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

los asuntos importantes de la administraci&n, concedi%ndoles gran honor. &lo entonces ser el gobierno de la 0ndia recto, divino y pacfico. $a 0ndia ha logrado ahora la libertad, pero a"n quedan por resolver sus problemas de pobreza, ignorancia y crisis econ&mica. $a 0ndia tiene una gran necesidad de limpiar su vida p"blica y eliminar en %sta todas las impurezas que estn envenenando las fuentes de la vida nacional desde su misma raz. +odo el mundo debe llevar la vida prescrita en el Guita. $os indios que imitan a :ccidente han perdido su alma, lo cual es verdaderamente lamentable. El destino futuro de la 0ndia depende ms de su fortaleza espiritual que de su riqueza material. El Espritu o .tman es la base de la sabidura, la prosperidad, la fortaleza y la paz. % siempre como un faro para guiar hacia la esencia espiritual de la cultura de #$.ratavars$a. #ive la vida social y personal e!emplar del hind" ideal. $a 0ndia se levantar. 4ebe erguirse, pues es una tierra gloriosa de /ishis y sabios. Es una tierra sagrada, o "unia-7$umi, con el 6anga y el Ymuna. Es la me!or de todas las tierras.

9J2 IRA
En cierta ocasi&n, un bengal llam& embustero a un si7h !unto al que cruzaba el 6anges en una barca. El si7h e puso tan furioso que agarr& al bengal y le arro!& al ro, en cuyas aguas se ahog&. C)un d%bil era el si7h mentalmente, a pesar de ser tan fuerte fsicamenteD 3n peque(o sonido, una sola palabra, pudo enfadarle de tal modo como para sacarle de sus casillas en un instante, convirti%ndole en esclavo de la ira. $a ira hace de todo el mundo su esclavo y su vctima. /ompe la amistad incluso entre los ms ntimos amigos. 0nduce a las esposas a pelearse con sus maridos. Excita a todos y mantiene su predominio sobre casi todo el mundo, incluso sobre los 5evatas o dioses. $a ira destruye la raz&n y empu!a al hombre a hacer cosas inimaginables. 3na persona irascible puede llegar incluso a matar al hombre ms venerable y difamar al ms !usto con expresiones rudas. 3n hombre irascible no puede decidir entre lo que debe decir y lo que nunca debera proferir. *o hay pecado que no pueda cometer. 5a!o la influencia de la ira, el hombre abusa, insulta e incluso asesina a su padre, hermano, esposa, 6uru o maestro, o al rey, para luego arrepentirse. $a ira es muy poderosa. 'uede destruir todo tipo de +apas, o austeridad. ometi& a 4urvasa y conquist& a Ya(aval7ya. Es enemiga de la paz y del conocimiento. #uelve al #iva, o alma individual, insensible. $e empu!a a hacer cuanto va contra el deber L.dharmasM. $e ciega por completo, convirti%ndole en su esclavo.

Un s!,no (e (eB!l!(a(
$a ira es una emoci&n fuerte, producida por un da(o real o imaginario, que implica un deseo de venganza. $a ira surge a partir de la idea de haber sido vctima del mal. $a ira reside en el cuerpo astral, pero rezuma por todo el cuerpo fsico, de igual modo que el agua rezuma a trav%s de los poros hacia la superficie externa de un boti!o. $a sangre hierve. $os o!os se congestionan. e genera un gran calor en el cuerpo. $os miembros se estremecen, los labios tiemblan, los pu(os se aprietan y la persona en cuesti&n tartamudea y balbucea palabras con gran furia. El fuego que enciendes contra tu enemigo acaba por quemarte a ti mismo. $a ira act"a como un bumern, da(ando a la misma persona que se pone furiosa. /egresa siempre a la persona irascible, da(ndola a ella misma. $a ira es un signo de debilidad mental. iempre comienza a partir de cualquier tontera o debilidad, acabando en el arrepentimiento y el remordimiento. i controlas la ira, tendrs una reserva ilimitada de energa. )uando se controla la ira, %sta se transmuta en una fuerza espiritual que puede mover al mundo entero.

C&mo se "$o(u#e la !$a

22

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

.ryuna pregunt& a ri <rishnaO W'ero Jqu% es lo que empu!a al hombre a cometer el pecado, oh <rishna, sacndole de si a pesar suyo como por la fuerzaKX El e(or le respondi&O 9Es el deseo. Es la c&lera que surge de la pasi&n. El deseo es nuestro enemigo, como un monstruo de avaricia y pecado.; $a causa del pecado, o de la acci&n equivocada, en este mundo es el deseo. $a ira no es ms que una modificaci&n o una forma de deseo. $a ira es el deseo mismo. 'rimero piensas en los ob!etos de los sentidos. urge luego el apego por estos ob!etos. 4el apego nace el deseo. )uando se origina un deseo, %ste genera :a!as, o acci&n, y urge al hombre a buscar el ob!eto de su deseo. 'ero cuando el deseo no se ve gratificado, o cuando alguien se interpone en el camino hacia su consecuci&n, el hombre se vuelve furioso. El deseo se transforma entonces en ira. de igual modo que la leche se transforma en cua!ada. $a raz de la ira es la ignorancia y el egosmo. $a ira se origina cuando uno se siente insultado, abusado, criticado, o cuando se indican los propios defectos. $a ira se produce cuando alguien se interpone en el camino hacia la gratificaci&n de nuestro deseo. $a ira se manifiesta al sobreestimar la opini&n propia, al desear ser reverenciado, o al imaginar que uno es superior o ms sabio que los dems. $a ira surge en quien piensa a menudo en su enemigo. 0ncluso si has olvidado el sentimiento de disgusto, %ste acecha aun en tu mente adormecida. El efecto seguir all durante un tiempo. i renuevas varias veces el mismo tipo de pensamiento de celos, envidia u odio hacia la misma persona, su efecto durar ms tiempo. $a repetici&n de un sentimiento irascible intensifica el odio. 3n mero sentimiento negativo desarrolla una intensa maldad por la repetici&n de la ira. $a causa principal de la irritabilidad y la ira es una excesiva p%rdida de semen. 3n hombre apasionado es ms irascible que otros. 3n hombre que desperdicia su energa seminal se irrita en seguida incluso por cosas triviales. in embargo, un #ra$ma/$ari, o c%libe, que preserva su 1iria, o energa vital, conserva siempre una mente equilibrada. u mente se mantiene fra en todo momento. $a pasi&n es la raz y la ira el tallo. +endrs que destruir primero la raz, o la pasi&n. &lo entonces el tallo, o la ira, morir por si solo.

5o$mas (e !$a
$a irritaci&n, la rabieta, el resentimiento, la indignaci&n, la rabia, la furia, la c&lera, son todas ellas variedades de la ira, clasificadas seg"n su grado de intensidad. $a ira es un sentimiento repentino de disgusto. Es mordaz, repentino y breve. El resentimiento es persistente. Es una ira continua, un cavilar amargo acerca de los propios ultra!es. $a c&lera es un sentimiento exaltado de ira. $a rabia le lleva a uno ms all de los lmites de la prudencia o la discreci&n. $a furia es ms fuerte a"n y le arrastra a uno hacia una violencia descontrolada. $a irritabilidad es una forma suave o sutil de ira. +odava ms sutil es el disgusto, que consiste en una mezcla de orgullo e ira. )uando te sientes irritado, con una palabra mordaz o un gru(ido te deshaces de lo que te estorba. +odas %stas son distintas formas de ira.

La !$a ' la !n(!,na#!&n Fust!4!#a(a


$a ira es personal y, generalmente, egosta. urge debido a alg"n mal infringido a uno, ya sea real o imaginario. $a indignaci&n es un disgusto impersonal e inegosta hacia actos indignos. $a indignaci&n pura no va seguida de remordimiento, ni necesita de arrepentimiento. 1ay en ella, adems, ms autocontrol que en la ira. Hsta es com"nmente un pecado, mientras que la indignaci&n es, a menudo, un deber. 1ablamos, por supuesto, de una indignaci&n !ustificada. i una persona, por e!emplo, quiere corregir a otra y manifiesta una ligera ira desinteresadamente, como una fuerza para corregirle y me!orarle, entonces se la llama 9indignaci&n !ustificada; o 9ira espiritual;. upongamos que un hombre molesta a una mu!er, intentando ultra!arla, y alguien pr&ximo a ella sale en su defensa, increpando al criminal. . esto se llama indignaci&n !ustificada o rabia noble. Esto no es malo. &lo cuando la ira es producto de la avaricia o de motivaciones egostas es negativa. . veces, un instructor religioso tiene que manifestar algo de ira externamente para corregir a sus discpulos. Esto no es malo, pues tiene que hacerlo. 'ero debe permanecer fro en su interior, a la vez que acalorado e impetuoso externamente. *o debe permitir que la ira arraigue profundamente .en su Anta$karana, o ser interno, por mucho tiempo. 4ebe pasar rpidamente al momento siguiente, igual que una ola se desvanece en el mar.

133

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a ira de un hombre bueno dura un segundoN la de un hombre medio, tres horasN la de un hombre ba!o, un da y una noche, y la de un gran pecador, hasta su muerte.

E4e#tos ne,at!0os (e la !$a


$a ira estropea el cerebro, el sistema nervioso y la sangre. )uando una ola de ira surge en la mente, el 'rana comienza a vibrar rpidamente. +e sientes agitado y excitado. $a sangre se vuelve caliente y muchos ingredientes venenosos se forman en ella. )uando la sangre se agita, el semen tambi%n es afectado. 0ncluso tres minutos de un temperamento acalorado y violento pueden producir efectos tan per!udiciales en el sistema nervioso, que tomar semanas o meses reparar el da(o causado. . la luz de la moderna psicologa, el reumatismo, las enfermedades del coraz&n y nerviosas se deben a la ira. En cierta ocasi&n, un ni(o mamaba del pecho de su madre, cuando %sta se irrit& de pronto violentamente. 4ebido a los productos qumicos venenosos y virulentos que se introdu!eron en la sangre de la madre mientras %sta era presa de tan gran excitaci&n, el ni(o muri& inmediatamente. e conocen muchos casos como %ste. +ales son los desastrosos efectos de la ira. )uando la ira est en su trono, la raz&n huye. 8uien se de!a influenciar por la ira es como quien est intoxicado por un fuerte licor. 'ierde su memoria, su comprensi&n se ofusca y su intelecto se pervierte. $a ira ciega el entendimiento. )uando la mente se agita violentamente no puedes entender el pasa!e de un libro con claridad. *o puedes pensar adecuada y claramente. *o puedes escribir una carta con una actitud fra. )uando la llama oscila debido al viento, no puedes ver claramente los ob!etos. .s mismo, cuando el #udd$i. o intelecto, oscila y se agita debido a la ira, se produce el caos en %l y no eres capaz de ver ni de comprender las cosas adecuadamente. +odas las cualidades negativas proceden de la ira. i eres capaz de erradicar %sta, aqu%llas desaparecern por s solas. $a ira engendra in!usticia, rudeza, persecuci&n, celos, codicia por la propiedad de los dems, crimen, mordacidad y crueldad. 3na persona irascible pierde su conciencia normal mientras es presa de la ira. 3na persona que es esclava de la ira puede haberse lavado y perfumado bien, puede haberse peinado y puesto ropas blancasN sin embargo, seguir sucio internamente, pues ha sido vencido por la ira. e producen ciertos sntomas en el rostro que indican la presencia de la ira en la mente. i tienes una mente fcilmente irritable no sers capaz de cumplir con tu deber y con tus asuntos de una manera eficiente. i te enfureces con frecuencia, perders la batalla de la vida.

M<to(os "a$a #ont$ola$ la !$a


$a ira es una manifestaci&n de Sakti, o la energa. Es muy difcil luchar contra ella directamente. 'rimero, intenta reducir su fuerza, o 1e=a, su frecuencia y duraci&n. Esfu%rzate en atenuar o en debilitar esta formidable modificaci&n, o 1ritti. *o le permitas asumir la forma de una gran ola en la superficie de la mente consciente. 4estr"yela cuando aun est en germen, en forma de irritabilidad en la mente subconsciente. Entret%n tu mente. )ultiva pensamientos divinos. 1az mucho Yapa y Kirtan. /epite algunas oraciones o estrofas (Sl'kas) del #$a=avad Guita, el :amaiana o los 4panis$ads, 4esarrolla gradualmente las virtudes divinas y positivas opuestas, tales como la paciencia, el amor y el perd&n. $a ira desaparecer entonces por si sola. El alimento tiene mucho que ver con la irritabilidad. +oma alimentos sttuicos o puros, como leche, frutas, garbanzos, cua!ada, espinacas, cebada, cacahuetes y mantequilla. *o tomes zanahorias, cebolla, a!os ni coliflor. .bandona las salsas picantes, la carne, el alcohol y el tabaco. Bumar, comer carne y beber licores vuelven al coraz&n muy irritable. 'or tanto, deben ser absolutamente abandonados. El tabaco produce enfermedades del coraz&n. 4a lugar a un coraz&n envenenado que se irrita fcilmente. En cualquier momento que pueda producirse un estallido de ira durante una conversaci&n o debate, de!a de hablar. *o discutas. *o te metas en debates ni discusiones acaloradas. 'rocura decir siempre palabras dulces y suaves. $as palabras deben ser suaves y los argumentos duros. 'ues si las palabras son duras, producirn discordia. 1abla dulcemente. 1abla poco. % d&cil. % gentil. % suave. )ultiva la docilidad, la gentileza y la suavidad una y otra vez.

131

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

)ontrola la ira por medio de la raz&n pura. J'or qu% te sientes ofendido cuando alguien te llama perro o burroK J.caso por ello te han salido cuatro patas y un rabo como a un perroK JEn qu% consiste el insultoK J*o es acaso una mera vibraci&n en el %terK )uando te enfadas con tu sirviente al no traerte %ste un da tu leche acostumbrada, hazte a ti mismo esta preguntaO J'or qu% habra de ser yo esclavo de la lecheK $a ola de ira se disipar entonces en seguida. +ampoco surgir en otras ocasiones si piensas y tienes cuidado. 1acen falta cuarenta m"sculos para fruncir el ce(o, mientras que s&lo quince para sonrer. J'or qu% hacer ese esfuerzo extraK i encuentras difcil controlar la ira, mrchate en seguida del lugar. 4ate un paseo. 5ebe agua fra. /epite :m S$anti (Em 'azM ciento ocho veces. 1az Yapa de tu ?s$ta &antra L*ombre preferido del e(orM o cuenta hasta treinta. $a ira se disipar.

El auto#ont$ol ' la se$en!(a(


+anto el bien corno el mal se hallan en el hombre. El ser humano es una mezcla de ambos. +odas las criaturas contienen en s fuerzas de la virtud y del mal. Es la represi&n del mal y el e!ercicio activo del bien lo que eleva al hombre por encima del resto de las dems criaturas. $a ira hace que el mal se convierta en una acci&n da(ina. El autocontrol mano tiene vigilado al mal y despe!a el campo para el e!ercicio de las virtudes. .s, cuando se controla la ira se controla el mal. El bien prevalece. $a ira es la puerta o el canal a trav%s del cual emergen la rudeza, la crueldad, el da(o y el dolor, la venganza, la violencia, la guerra y la destrucci&n. )uando se controla la ira, tu entendimiento se vuelve claro y se activa la discriminaci&n. Ests entonces capacitado para escoger entre lo recto y lo equivocadoN avanzando sin confusi&n por el sendero recto y estrecho de la rectitud moral. *o causes dolor ni sufrimiento a ning"n ser vivo por avaricia, egosmo, irritabilidad o disgusto. .niquila la ira o la mala voluntad. .bandona el espritu de pelea. 'rocura corno me!or puedas conservar siempre una mente serena. 'ermanece sereno y tranquilo ba!o cualquier circunstancia. $a luz divina s&lo desciende a una mente calmada. &lo el aspirante con una mente calmada puede entrar en profunda meditaci&n y en )irvikalpa Samad$i, o el estado de superconsciencia. &lo %l puede practicar )is$kamiJa Karma Y'=a, o el servicio desinteresado. )ultiva esta virtud, la serenidad o Sama, una y otra vez por medio de un esfuerzo constante y vigoroso. $a serenidad es como una roca. $as olas de la irritabilidad pueden estrellarse contra ella, pero no pueden afectarla. Medita diariamente en el .tman, o el er siempre tranquilo, o en lo Eterno imperturbable. .lcanzars as gradualmente esta virtud suprema. Es fcil devolver mal por mal y bien por bien. 'ero es difcil y sublime devolver bien por mal. El camino descendente hacia el mal es muy fcil, mientras que el camino ascendente hacia el bien es muy difcil, espinoso y escabroso. 8uienes estn provistos de fortaleza y sabidura corno para devolver bien por mal son en verdad gente bienaventurada. on verdaderos dioses en la tierra.

912 ISLAMISMO
0slam es el nombre que puso Mahoma, el 'rofeta de .rabia, a la religi&n que fund&. 0slam es una palabra rabe que significa 9paz;. ignifica sumisi&n a la voluntad de 4ios. ignifica entrega y aceptaci&n de la revelaci&n y de las &rdenes de 4ios. El nombre personal que da a 4ios es .lh. El ob!etivo de la pr%dica de Mahoma fue establecer la religi&n del 4ios "nico, .lh. El islamismo es una religi&n de fraternidad universal. $a creencia firme y constante en 4ios es la esencia de la verdadera religi&n seg"n la fe islmica, la cual no hace distinci&n entre una casta ni otra, ni entre un credo y otro. 9*o hay ms que un solo 4ios, que es .lh, y Mahoma es su Mensa!ero;. Hsta es la ense(anza fundamental del profeta del 0slam. Hsta es la doctrina del islamismo. $a religi&n islmica est resumida en esa frase. Mahoma predic& la unidad de 4ios. Ense(& el amor a 4ios, el respeto a los padres y a los mayores, la

132

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

reverencia a las mu!eres y un tipo de vida noble. El dar limosna o caridad era para %l un deber religioso. 4ecaO 9+odo acto bueno es caridad. +u sonrisa hacia tu hermano es caridad. 'oner al vagabundo en el sendero recto es caridad.; $a belleza de esta religi&n ha sido desfigurada por el comportamiento anti islmico de algunos de sus seguidores. e dice claramente en el )ornO 9*ing"n hombre es un verdadero creyente a menos que desee para su hermano cuanto desee para si mismo. 4ios no dar su afecto a aquel hombre que no d% el suyo propio a us criaturas. El preferido de 4ios es aquel que hace el bien a us criaturas. El me!or de entre los hombres es aquel que acrecienta el bien de la humanidad. +odas las criaturas de 4ios son su familia. El ms amado por 4ios es aquel que procura hacer un bien mayor a us criaturas. .limenta al hambriento, visita al enfermo y libera al cautivo cuando haya sido in!ustamente encarcelado. .yuda a cualquier persona oprimida, ya sea o no musulmana. .ma ante todo a tu pr&!imo.; El profeta Mahoma ense(& a su pueblo ms sobre %tica que sobre filosofa profunda, pues no posean la cultura suficiente para entender %sta. El musulmn cree en 4ios, en us ngeles, en us libros y en us mensa!eros, en el Iltimo 4a, en la /esurrecci&n de entre los Muertos, en la 'redestinaci&n de 4ios, en el bien y el mal, en el Quicio y en la 5alanza, en el 'araso y el Buego del 0nfierno, en la inspiraci&n 4ivina de Mahoma, en el origen del )orn por inspiraci&n divina y en la vida futura. En cualquier momento est dispuesto a marchar a la guerra religiosa (Yi$ad) cuando as lo ordene la 4ivinidad como deber religioso. El primer principio del islamismo es que 94ios ha enviado mensa!eros a la humanidad a trav%s de las eras para ense(arle que todos us mensa!eros y todos los libros sagrados son aut%nticos;, por lo que enfatiza la universalidad de la fe.

Sus ense:an%as
$as cinco doctrinas cardinales del islamismo sonO ,M la unidad de 4ios y la revelaci&n de u voluntad al hombre a trav%s de una serie de profetas, el "ltimo de los cuales es MahomaN >M la oraci&nN \M el ayunoN @M dar limosna o hacer caridad, y EM la peregrinaci&n a la Meca (8aJ). Hsto son los cinco pilares del islamismo. $a oraci&n, el ayuno, la caridad, o Hakar, y la peregrinaci&n a la Meca son los cinco deberes o reglas que incumben a todo mahometano. $a peregrinaci&n es obligatoria s&lo para los que puedan pagarse el via!e a la Meca. El libro sagrado de los musulmanes es el )orn. Este libro trata acerca de muchos temas, doctrinas, ense(anzas morales, promulgaciones legales, asuntos de Estado, y los asuntos de importancia privada, todo lo cual ha sido clasificado por captulos. 'ara el musulmn constituye la palabra de 4ios, eterna y sin creaci&n, transmitida al 'rofeta en rabe por el ngel 6abriel. El )orn diceO 9)ualquier hombre puede alcanzar la liberaci&n por medio de su fe y de sus buenas acciones. $a carne y la sangre de los animales sacrificados no alcanzarn nunca a 4ios, pero vuestra pureza si llegar a Hl. $a carne y la sangre de los animales que matis no os proporcionarn la salvaci&n. .niquilad vuestro ego. ervid a la humanidad en sufrimiento. acrificad vuestro dinero, tiempo y energas en el servicio a los pobres y a los oprimidos. Esto si os proporcionar la salvaci&n o la libertad.; En el )orn se enfatiza la fraternidad entre los hombres y la igualdad entre la mu!er y el hombre social, econ&mica y espiritualmente. El hombre es considerado miembro de una gran fraternidad, y la mu!er es su igual. $a generosidad y el servicio son los ideales que el musulmn est llamado a seguir. $a esencia del islamismo es el servicio a la humanidad en sufrimiento. El sagrado )orn diceO 9'adecern dolor quienes oran sin atender a su propio rezo, quienes no hacen ms que una exhibici&n y niegan su ayuda a los necesitados.; El 'rofeta del 0slamismo era tambi%n un gran amante de la doctrina de A$imsa. 'ara %l, da(ar a la gente de cualquier forma, o destruir a cualquier criatura viva, es deleznable. Ense(& que los hombres seran !uzgados especialmente el da del !uicio por su trato cruel hacia las criaturas inocentes. El 'rofeta infundi& en sus seguidores una tolerancia plena y abierta hacia las creencias y los puntos de vista de otras gentes que no coincidan con los suyos. El )orn diceO 9*o debe existir la coacci&n en la religi&n.; *o existe ascetismo en el islamismo. $as prcticas austeras y rigurosas que torturan el cuerpo humano estn estrictamente prohibidas. $o que se pide es un coraz&n contrito, un arrepentimiento sincero y un esfuerzo sincero y constante por evitar el mal y practicar la virtud. El gran ayuno musulmn es el :amDan, o :amad.n, que consiste en un ayuno de un mes duraci&n. e prohbe comer y beber durante el da, aunque est permitido hacerlo de noche.

133

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a Yi$ad consiste en esforzarse cada uno por la causa de la religi&n. *o se trata de tomar parte en la guerra contra los no creyentes. El islamismo prohbe estrictamente el empleo de la fuerza. *o puede haber coacci&n en la religi&n. El islamismo ense(a a sus seguidores que deben adquirir los numerosos atributos de .lh. *adie puede ser un aut%ntico musulmn y nadie puede alcanzar a .lh sin antes reconocer las verdades esenciales de todas las religiones. .lh es el 'rotector del universo. .lh es todo misericordioso. .lh es el Quez upremo que dispensa !usticia seg"n los m%ritos o las faltas de cada persona. .lh es :a$imA es decir, quien muestra compasi&n y benevolencia hacia los actos virtuosos y las virtudes nobles de los hombres. *o se prescribe en el islamismo que el musulmn deba luchar para que sobreviva la religi&n. El islamismo prohbe luchar, diciendoO 9*o utilizars arma alguna excepto en defensa propia.; En cada frase del )orn se dice a los tiranosO 9 i oprimes a la gente y si eres cruel con ellos, sers castigado.; El islamismo es una religi&n pacfica. 'redica la sumisi&n a la voluntad de 4ios. El verdadero musulmn debe ser tolerante. El islamismo ense(a que toda religi&n es verdadera, y que 4ios ha enviado profetas y preceptores religiosos a la humanidad para guiar a %sta al sendero del bien, para ense(arle las cosas nobles de la vida, para ense(arle a ser amable, a ser noble, a ser misericordiosa, a ser buena y a ser !usta. El islamismo ense(a a tratar con amabilidad y tolerancia no s&lo a los seres humanos, sino tambi%n a los animales.

O$a#!ones
$os viernes, los musulmanes ofrecen al medioda sus oraciones especiales del Sa77at$, llamadas Salat-iYuma, en lugar de la cotidiana Salat-i-Hu$r, v escuchan tambi%n un serm&n. $as oraciones obligatorias (Salar) se ofrecen cinco veces al da en congregaci&n, ba!o la direcci&n de un ?m.n o lder religioso. $a oraci&n de la ma(ana se llama Salat-i-QaJrA la del medioda, Salat-i-Hu$rA la de la tarde, Salal-i-AsrA la de la puesta del sol, Salal-i-&a=$ri7A y la de la noche, Salat-i-As$a.

Con#lus!&n
$a parte filos&fica del islamismo es muy noble. Ense(a que todo proviene de 4ios, que no existe belleza en el mundo que no sea la uya, y que no existe amor en el coraz&n del hombre que no provenga de u aliento.

El su4!smo
El sufismo es un islamismo coloreado con 1edanta. El sufismo tiene un origen islmico. Es la religi&n del amor, basada en los conceptos de amante y .mado (&ad$ur!a #$ava). $os mahometanos creen que el sufismo tuvo su origen en el islamismo. 'ero algunos estudiosos de mente abierta han demostrado el origen indio de este movimiento. El misticismo indio y el misticismo cristiano oriental afectaron el desarrollo posterior del sufismo. El sufismo indio es una mezcla del sufismo persa y el misticismo hind".

Santos su4!s
$al hahbaz, Mansur, hamas, +abriez, achal, /ohal, 4alpat, hah 0nayet, hah $atif, 5ulleh hah, 1aifiz, /umi y Yami, todos ellos fueron msticos sufis. $os santos sufis son tan liberales y cat&licos como los Sanniasins vednticos. on santos msticos del tipo devocional. us mximas o dichos son maravillosamente directos, frescos, espontneos y deliciosos. El mstico sufi ve al e(or en todo. Experimenta la visi&n c&smica. )ontempla a su .mado en todos los lugares y en todas las cosas. *o alberga sentimiento alguno de posesi&n. Est libre de egosmo, pasi&n, avaricia, ira y orgullo. Es perfectamente desapasionado y disfruta de una paz y sosiego perfectos. u estado est ms all de toda descripci&n. Es como un Yivanmukta, o sabio liberado. )onsidera el coraz&n como el

134

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

palacio de su .mado. *o se preocupa acerca de dogmas ni doctrinas, credos ni sectas, pues ha alcanzado la devoci&n suprema, o "ara #$akti.

Sus (o#t$!nas
El ascetismo es un rasgo esencial del sufismo. El sufi consagra todos sus actos fsicos, mentales y espirituales a la voluntad de 4ios. $a unidad de 4ios, la fraternidad del hombre y la propia entrega al e(or son las doctrinas ms vitales del sufismo. Hste concibe a 4ios con forma, aunque reconoce tambi%n u aspecto sin forma. El sufismo combina el %xtasis y el servicio a la humanidad. El sufi desea permanecer en el mundo y servir a la humanidad, aunque estando siempre por encima de lo mundano. .l hablar de %xtasis, los sufis describen la experiencia divina de diversas formas, tales como dulzura, intoxicaci&n, perfume, sue(o y muerte. El vino es un smbolo de intoxicaci&n divina. En el sufismo, la 5elleza conduce al .mor, y %ste a la 4icha. +oda dualidad se desvanece y el amante y el .mado se funden en uno mismo. $os sufis se esfuerzan por alcanzar la 5elleza, el .mor y la 4icha absolutos. 'ara el sufi, la m"sica es un medio hacia el %xtasis. $a m"sica !uega un papel muy importante en los e!ercicios religiosos sufis. $os sufis adoran la belleza.

S/( ana
$a concentraci&n, la meditaci&n, la obediencia al 6uru, la pobreza, la disciplina, los ayunos, las austeridades, el Yapa, o la recitaci&n de la palabra sagrada o Hikr, el uso del rosario, la respiraci&n rtmica y controlada, la oraci&n, el amor universal, la no violencia, el desapego, la introspecci&n, el desapasionamiento, la pureza de coraz&n y el autocontrol, son los medios para alcanzar a 4ios o el .mado por medio de la gracia divina. El aspirante sufi se contempla a si mismo en un espe!o, concentrndose en su propia imagen en el +rikuti, o entrece!o. Es muy difcil practicar el #$ava, o sentimiento, del amante y el .mado. Este tipo de dhana sufi resulta peligroso en el caso de practicantes pasionales y mundanos, llevndoles a la corrupci&n. )onfunden la intoxicaci&n producida por el vino con la 0ntoxicaci&n 4ivina, y se dedican a beber y a la sensualidad. El aspirante debe permanecer, por ello, ba!o la estricta gua de un 6uru durante su periodo de dhana.

972 QESRS

1ace dos mil a(os, la 4ivinidad se encarn& en este planeta para mostrar a toda la humanidad el sendero glorioso que conduce a la vida eterna, pudiendo vivir realmente la vida divina sobre esta tierra. Qes"s no era un ser humano ordinario. Era el poder y el amor divinos, encarnados en este planeta con un prop&sito especial y divino. u advenimiento tuvo como finalidad cumplir el plan divino para este mundo. u manera de actuar y su propia vida as lo demuestran.

El na#!m!ento (e C$!sto ' su s!,n!4!#a(o

13

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El momento y la forma del nacimiento de Qes"s revelan una profunda ley espiritual. Qesucristo no naci& en un gran palacio. *o naci& de padres adinerados ni cultos. *i tampoco naci& a plena luz del da para que todos los hombres lo advirtiesen. Qesucristo naci& en un lugar tan sencillo y solitario como el rinc&n de un establo. *aci& de padres humildes y pobres que no tenan nada de lo que alardear, excepto de su carcter sin tacha y de su santidad. *aci&, adems, en la oscuridad, en la oscura hora de la medianoche sin que nadie lo advirtiese, excepto algunas personas buenas. $o antedicho demuestra que el despertar espiritual le llega al aspirante que es perfectamente humilde, llano y 9pobre de espritu;. $a cualidad de la humildad verdadera es uno de los fundamentos indispensables, al que siguen la sencillez, la santidad y la renunciaci&n a todo deseo de riqueza mundana y al orgullo del saber. En tercer lugar, de la misma manera que )risto naci& en la oscuridad sin que el mundo lo supiese, el advenimiento del espritu de )risto tiene lugar en el interior del hombre, cuando se tiene una auto renunciaci&n y auto abnegaci&n totales. Hse es el nacimiento a la vida divina. Bue el secreto de ese nacimiento lo que hace tantos siglos Qes"s explic& dulcemente al buen *icodemo. El buen hombre no entenda lo que quera decir )risto precisamente cuando ense(aba que un hombre deba nacer de nuevo para alcanzar el /eino de 4ios. 9J)&mo puede ser esoK;, preguntaba *icodemo. Y fue entonces cuando )risto explic& que ese nacimiento haba de ser internoN no del cuerpo, sino del Espritu. 3n nacimiento espiritual interno tal es esencial para alcanzar lo upremo y experimentar la verdadera dicha.

La sen#!lle% ' 4ue$%a (e las "alaB$as (e Qes?s


El modo en que Qes"s vivi& y ense(& fue simple, aunque sublime. u manera de ense(ar era extraordinaria. Qes"s no era un estudioso acad%mico. *o poda alardear de ttulos ni doctorados. *o era un Qundir, o erudito. *o posea ninguna pericia o maestra sobre ning"n tipo de arte prctico o ciencia. *o se dedicaba a la oratoria grandilocuente ni a dar sermones eruditos desde un p"lpito. )uando hablaba, lo haca brevemente y empleando pocas palabras. us expresiones eran breves, en%rgicas y casi aforsticas. 'ero sus palabras vibraban con un poder extraordinario que no perteneca a este mundo. $as palabras de Qes"s eran vitales y ardientes. e encendan hasta en ,G ms profundo de la consciencia de quienes le escuchan. J'or qu% raz&nK )uando Qes"s hablaba, sus santas palabras provenan de las profundidades de un amor ilimitado y de una compasi&n infinita y divina, que emocionaban una y otra vez a quienes le escuchaban, haciendo surgir en ellos un deseo poderoso, que les consuma, de hacer el bien a los hombres, de servirles, ayudarles y salvarles. Esta compasi&n por purificar, elevar y salvar a la humanidad constituye verdaderamente el agrado )oraz&n de Qesucristo. Ese amor avivaba sus palabras con una fuerza divina, que las hacia permanecer por siempre en los corazones de quienes tuvieron la fortuna de escucharle.

El #$!st!an!smo
*o hay mucho de filosofa intrincada o de dhana y&guico en el cristianismo, y hay una raz&n para ello. Qes"s tena que tratar con incultos pescadores de 6alilea, por lo que s&lo les dio preceptos morales y les mostr& el modo de vivir rectamente. 4e!ando aparte toda teora filos&fica obstrusa y sutiles investigaciones intelectuales, Qes"s explic& al hombre c&mo deba vivir, qu% deba pensar, qu% deba sentir y qu% deba hacer. 'ara ello, disfraz& incluso las ms elevadas verdades de la vida espiritual con historias y parbolas sencillas, que incluso el hombre com"n de la calle poda captar y entender fcilmente. /evestida en forma de parbolas sencillas. la ms profunda sabidura de la vida espiritual era as expresada a los hombres a trav%s de las palabras dulces y benditas del 4ivino Qes"s. Qes"s explic& la verdadera naturaleza de 4ios, el hombre y el mundo en que %ste viva. Ense(aba a las gentes a cambiar su manera de ver las cosas. $es deca que si cambiaban su visi&n de la vida, de su aspecto material al espiritual, se daran cuenta de que el mundo en que vivan era el /eino de 4ios. Qes"s no ha de!ado ning"n texto escrito sobre sus importantes ense(anzas. +ransmiti& todas sus ense(anzas oralmente. *i %l ni sus seguidores escribieron nunca durante su vida ni una sola palabra que %l di!ese. $as palabras de Qes"s no se recogieron hasta varias generaciones despu%s de haber sido dichas. us palabras han sido malentendidas, mal escritas, mutiladas, deformadas y transformadas. Y, sin embargo, han sobrevivido casi dos mil a(os, pues eran muy poderosas y provenan del coraz&n de un Yogui realizado.

13%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

La 0o% (e Qes?s
$a voz de Qes"s es realmente la voz del er Eterno. . trav%s de ella se expresa la llamada de lo 0nfinito a lo finito, o del er )&smico al ser individualO la llamada de 4ios al hombre. u voz divina es, pues, la misma voz que la de los 1edas y los 4panis$ads, que la del *'r.n y del Hend-Avesta, del 5$ammapada, y de todas las escrituras sagradas de las grandes religiones del mundo. Bundamentalmente, el evangelio que %l predic& es el mismo que el expuesto en todos esos libros santos. Es el camino del,egar la carne y afirmar el Espritu. Es el camino de crucificar al ser inferior para llevar a cabo la resurrecci&n gloriosa del Espritu, la ascensi&n final hacia lo 0nfinito y la trascendencia hacia lo 4ivino. *o es otro que el sendero de los 4panis$ads de expulsar el goce, "reias, y aceptar el m%rito religioso, o SreiasA es decir, de negar el Anatman, o el noF er, y vivir la vida en el Arman, o el er. Qes"s declaraO 9*o puedes servir a la vez a 4ios y a la /iqueza;. En otras palabras, su ense(anza implica desapegarse a la vez que apegarse. 4esapegarse de los ob!etos materiales de este mundo transitorio y apegarse al tesoro espiritual eterno del .tman. )risto nos ense(a as el gran sendero que va ms all de todo pecado y tristeza.

La 0!(a (e Qes?s
Qes"s fue la encarnaci&n de sus propias ense(anzas. En %l podemos contemplar la santidad, bondad, amabilidad, misericordia, dulzura y !usticia perfectas. El di!oO 9Yo soy la #erdad, el )amino y la #ida.; Bue la encarnaci&n de todo lo me!or, lo ms sublime y lo ms bello. )onstituye el modelo o ideal ms perfecto de la humanidad. Bue un fil&sofo, profeta, preceptor y reformador. iempre practicaba cuanto ense(aba. obre la personalidad sublime de Qesucristo descansaba, como un manto divino, una pureza inmcula y casi sobrenatural. u vida fue una bella combinaci&n de Vana, 5ha7ti y <arma. El ideal del desarrollo integral de la cabeza, el coraz&n y la mano hizo de su vida un modelo para que la humanidad lo imite durante toda la eternidad. )risto era siempre consciente de su identidad inseparable con el er upremo. in embargo, la devoci&n y el amor profundos hacia el 4ios personal tambi%n encontraban constantemente expresi&n en %l en forma de oraciones, alabanzas y ensalzamientos. En su vida diaria, Qes"s era la verdadera personificaci&n del espritu del <arma Yogui. u vida entera fue un continuo ministerio hacia los afligidos. us pies se dirigan s&lo hacia donde su ayuda fuese requerida. i sus manos se movan, lo hacan s&lo en ayuda del afligido y del oprimido. u lengua hablaba s&lo para proferir palabras suaves y dulces de compasi&n, consuelo, inspiraci&n e iluminaci&n. )on el solo brillo de sus o!os y&guicos y luminosos, Qes"s despertaba, elevaba y transformaba a todos aquellos hacia quienes diriga su mirada. enta, pensaba, hablaba y actuaba s&lo para el bien de los dems. Y en medio de todo ello, experimentaba consciente e ininterrumpidamente la fraseO 9Yo y mi 'adre somos uno.; u vida fue la de un sabio en Sa$a!a Samad$i. $a vida de Qes"s manifiesta un herosmo silencioso, aunque supremo, ante la oposici&n, persecuci&n e incomprensi&n ms radicales. Hl dio e!emplo de c&mo el aspirante rechaza las tentaciones en el sendero espiritual. Mucho antes del drama externo de la crucifixi&n, Qes"s se haba ya crucificado a s mismo voluntariamente, aniquilando el ser inferior y viviendo una vida puramente divina. Qes"s era el mismo 4ios. $a agrada Escritura nos lo recuerda una y otra vez. in embargo, Jpor qu% tuvo que padecer tanta persecuci&n y sufrimientoK J*o poda acaso haber arrasado a sus enemigos con el simple e!ercicio de su voluntad divinaK , pero la encarnaci&n suprema del amor que era Qes"s deseaba que su propia vida fuese un e!emplo a seguir por las gentes. 'or ello, se comportaba como cualquier otro ser humano, dando e!emplo al hacerlo as, durante su corta y memorable vida, del gran erm&n que dio en la Monta(a.

Qes?s ' el omB$e mo(e$no


En verdad que Qes"s derram& su sangre en la )ruz por la redenci&n de su pueblo. Mas ahora, desde su asiento eterno en el /eino de 4ios, su coraz&n divino y compasivo sangra a"n ms profusamente. 'ues las gentes de su %poca ignoraban la ley y por ello erraron. 'ero la gente del mundo moderno tiene ahora la luz resplandeciente de la vida y las ense(anzas de Qes"s, que iluminan el sendero de la rectitud. Y, sin embargo,

13(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

caminan a sabiendas por el sendero de la oscuridad, la ignorancia, el pecado, el egosmo, la sensualidad y la aflicci&n. i su coraz&n misericordioso derram& su sangre por los pecadores ignorantes, Ccunto ms no lo har ahora por los pecados de quienes yerran ignorando u $uzD JEs %ste el modo en que espera la humanidad mostrar su gratitud al alvadorK *o y mil veces no. *unca es demasiado tarde para corregirse. Estudia de nuevo los Evangelios. Medita en la forma resplandeciente, espiritual y divina de Qes"s. C)un dulce, cun compasivo, cun suave y amable eraD Y, sin embargo, no fue indulgente consigo mismo. e ale!& resueltamente de atans, no porque pudiese ser tentado, sino para darnos e!emplo. $as pruebas y tentaciones surgen para ser vencidas por los valientes. $as pruebas y las situaciones dolorosas se producen para fortalecer tu mente y purificar tu coraz&n. on, por as decir, los sabios que descubren al Qes"s que hay en ti. ucumbir a esas pruebas supone una debilidad. .yunar, orar, discriminar y vencer esos obstculos con ayuda de la gracia del e(or supone un herosmo espiritual. )uando se logra la victoria, la verdadera humildad es sentir, realizar y proclamar que fue la gracia del e(or lo que te capacit& para ello. $a humildad es virtudN la debilidad es pecado. .prende esta importante lecci&n de la vida de Qes"s. Estudia una y otra vez el erm&n de la Monta(a. Medita sobre %l. Escoge una tras otra las instrucciones del e(or y esfu%rzate mes tras mes diligentemente en .ponerlas en prctica. .s crecers hasta convertirte en un digno hi!o de Qes"s. .s reencarnars a Qes"s en tu propio coraz&n. 1oy da hay muchas personas que siguen sincera y verdaderamente las ense(anzas del alvador. Qes"s se ha reencarnado en sus corazones para guiarte y conducirte hacia el /eino de 4ios, en donde tiene su asiento supremo. C8ue todos camin%is por el sendero que Qes"s estableci&D C8ue todos seis encarnaciones vivas del erm&n de la Monta(aD C8ue realic%is el /eino de 4ios dentro de vosotros mismos aqu y ahoraD

992 QUDAMSMO
Int$o(u##!&n
e denomina !udasmo a la serie de doctrinas y ritos religiosos de los !udos, prescritos en las leyes de Mois%s. El !udasmo se basa en el zoroastrismo y ha dado lugar a dos de las grandes religiones del mundoO el cristianismo y el islamismo. $os mahometanos admiten que su religi&n est basada en el !udasmo. El mismo )orn es muy claro a este respecto. El concepto zoroastriano de A$ura &aDda como el er upremo es exactamente id%ntico a la idea del Il'$im L4iosM, Qehovah del .ntiguo +estamento. El 'rofeta .braham fue el primer hombre que revel& a 4ios a toda la humanidad. Bue el fundador de la raza hebrea. $a raza hebrea es una de las descendientes de Qacob, quien era israel o !udo, 0saac tuvo dos hi!os, Esa" y Qacob, cuyos descendientes son los cristianos y los !udos, respectivamente. .braham tuvo dos hi!os, uno de arah y el otro de 1agar, la mu!er egipcia, que fueron 0saac e 0smael, padres de los !udos y de los mahometanos, respectivamente.

El V!eFo ' el Nue0o Testamento


El .ntiguo +estamento contiene las escrituras sagradas de la antigua raza !uda. u parte ms moderna se conoce como el *uevo +estamento, que comienza con el .dvenimiento de )risto, hace ms de mil novecientos a(os. Mucho antes de que Qes"s viniese a este mundo, los !udos escribieron y estudiaron sus libros sagrados, escritos en su lengua hebrea. $os antiguos libros hebreos fueron traducidos al griego unos doscientos a(os antes de la era cristiana. $os libros de los !udos se dividan en tres secciones principales. $a primera se llamaba 9la $ey;, y trataba acerca de las leyes del mundo. $os libros que la componen constituyen ahora la primera parte de la 5ibliaO el 6%nesis, el Hxodo, el $evtico, los *"meros y el 4euteronomio. $a segunda secci&n era la de los 'rofetas, e inclua a Qosu%, 0saas y Qeremas. $os almos y los 'roverbios constituan la tercera secci&n. En total, el .ntiguo +estamento contiene \= libros.

130

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El *uevo +estamento contiene >? libros. $os primeros cuatro son los Evangelios, que describen la vida de )risto en la tierra. El siguiente libro habla de los 1echos de los .p&stoles, y especialmente del gran .p&stol 'ablo. $os veinti"n libros ms breves tratan de las ideas que fundamentaban la fe de los primitivos cristianos. El "ltimo libro es el de las /evelaciones, que describe una serie de visiones sobre el cordero de 4ios y la ciudad celestial, y cuyo autor fue Quan, el .p&stol favorito de Qes"s. +odos estos libros fueron escritos en griego, que era la lengua de las personas educadas en los comienzos de la era cristiana.

Se#tas !n(!as
$a $ey fue establecida como un sistema completo seg"n el cual deban vivir las gentes. e entenda por $ey especficamente el 'entateuco. )ada palabra del 'entateuco era considerada como inspirada y como una revelaci&n directa a Mois%s. a) $a $ey haba de ser interpretada, para lo cual estaban los escribas, que eran los int%rpretes. Ellos explicaban y aplicaban las reglas del +'ra$ en casos especiales. $os escribas eran considerados como los !ueces y legisladores de 0srael, y sus decisiones tenan el poder de la $ey. $os primeros escribas fueron sacerdotes. 7) $a fraternidad de los fariseos constitua el partido popular o nacionalista. )rean en la doctrina de la inmortalidad, en la resurrecci&n del cuerpo y en la existencia de los ngeles y los espritus. )omo preceptores religiosos, consideraban la autoridad de la tradici&n oral con la misma validez que la de la $ey escrita. +endan al fatalismo en la cuesti&n de la libertad de la voluntad humana. $os 9fanticos; representaban el grupo ms extremo del movimiento fariseo. e) $os saduceos eran los sacerdotes aristocrticos. eguan al pie de la letra la revelaci&n mosaica. *egaban la autoridad de la tradici&n oral tal como la interpretaban los fariseos. Ense(aban que exista una libertad absoluta de voluntad en la acci&n moral. *o crean en los ngeles ni en los espritus, ni tampoco aceptaban la doctrina de la inmortalidad como una deducci&n directa del 'entateuco. d) $os esenios observaban el celibato, la soledad, el silencio, y se abstenan de comer carne animal. 'racticaban el ascetismo y las abluciones ritualistas. .doraban al sol y a los ngeles. )rean en la teora dualstica del bien y del mal yen el simbolismo de la luz. e abstenan de hacer sacrificios o ceremonias de adoraci&n en los templos.

El To$a
$os profetas de 0srael fueron grandes lderes religiosos que hicieron progresar notablemente el pensamiento hebreo. $os rabinos eran tambi%n preceptores autorizados y traba!aban mucho en el campo del +'ra$. 'rodu!eron la extensa literatura talmCdi/a y eran los representantes del farisesmo. El +almud es indispensable para conocer el pensamiento hebreo. El +'ra$ se dio en diez palabras. )ada palabra se convirti& en una voz, y cada voz se dividi& en otras ?G voces, todas las cuales brillaron y resplandecieron ante los o!os de todo 0srael. El +'ra$ recoge la revelaci&n divina a 0srael en el Monte ina, tal como fue recopilada en los cinco $ibros de Mois%s. El +'ra$. o la ley, tal como le fue revelado a Mois%s, consta de -,\ mandamientos, que son la esencia de los misterios divinos y terrenales. El +'ra$ transmite un modo de vida ms que una forma de creencia. Mois%s recibi& el +'ra$ Lla $ey, la direcci&n o la instrucci&nM en el ina y se la entreg& a Qosu%N %ste a los ancianosN los ancianos a los profetas, y los profetas la transmitieron a los hombres de la 6ran inagoga, que era un snodo de hombres dedicados a su cuidado, fundada por Ezra, escriba del siglo quinto antes de )risto. $a funci&n de la sinagoga era estudiar y ense(ar el +'ra$. $a sinagoga era una iglesia, una escuela y una corte en la que se administraba !usticia. Era una casa de instrucci&n. $a unidad de 4ios, la 0ncorporeidad de 4ios y la antidad de 4ios eran los rasgos principales del !udasmo. 4ios dio us mandamientos a Mois%s en el monte ina. En lo alto del monte, el e(or le llam& y le di!oO 9.s dirs a la casa de Qacob y a los hi!os de 0srael;.

Los D!e% Man(am!entos

132

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

0. Yo oy el e(or tu 4ios que te ha sacado de la tierra de Egipto, la casa de la esclavitud. 00. *o tendrs otros dioses adems de M. *o hars escultura ni imagen alguna de nada de lo que hay arriba en el cielo, ni de lo que hay aqu aba!o en la tierra, ni de lo que hay que en el agua ba!o la tierra. *o te postrars ante ellas ni las servirs, pues Yo, el e(or tu 4ios, soy un 4os celoso que castigo la maldad de los padres en los hi!os hasta la tercera y cuarta generaci&n de los que me aborrecen, mas hago misericordia hasta la mil%sima generaci&n de los que Me aman y guardan Mis mandamientos. 000. *o tomars el nombre del e(or tu 4ios en vano, pues el e(or no de!ar sin castigo a quien tome u nombre en vano. 0#. /ecuerda el da del bado para santificarlo. eis das traba!ars y hars tus faenas. 'ero el s%ptimo da es el bado en honor del e(or tu 4ios. *o hars en %l traba!o alguno, ni t" ni tus hi!os, ni tus siervos, ni tu ganado, ni el forastero que reside contigo. 'ues en seis das hizo el e(or el cielo y la tierra, el mar y todo lo que contienen, y el s%ptimo da descans&. 'or ello bendi!o el e(or el da del bado y lo santific&. #. 1onra a tu padre y a tu madre para que tus das se prolonguen en la tierra que el e(or tu 4ios te dio. #0. *o matars. #00. *o cometers adulterio. #000. *o robars. 0[. *o dirs falso testimonio contra tu pr&!imo. [. *o codiciars la casa de tu pr&!imo, ni su mu!er, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada de lo que le pertenezca.

La #osmo,on)a mosa!#a
Hsta es la interpretaci&n mosaica de la )osmogonaO En el primer da se crearon el cielo y la tierraN en el segundo el firmamento y las aguasN al tercero la tierra seca, la hierba, las aves y los rboles frutalesN al cuarto, las luces, el sol, la luna y las estrellasN al quinto, las criaturas que se mueven, la caza alada, las grandes ballenasO al sexto las criaturas vivasO el ganado, los reptiles, las bestias y el hombre. En el 6%nesis, la )reaci&n acaba con la creaci&n del hombre. 4ios cre& a .dn el sexto da y le puso a cargo de los animales. .dn tuvo tres hi!osO )an, .bel y et. )an mat& a .bel y sus descendientes se hundieron en el diluvio. $os descendientes de et constituyen la humanidad entera. El e(or puso a .dn en el 'araso para que lo labrase y guardase.

Do#t$!nas (el Fu(a)smo


$os !udos creen en la resurrecci&n, en los ngeles y en la existencia de dos poderes, que son 4ios y el 4emonio o atans. $os !udos creen que las acciones de todo hombre se sopesarn en la balanza el da del !uicio y los hombres tendrn que pasar tras su resurrecci&n sobre el puente del 0nfierno. $a unidad de 4ios es el principio cardinal de la religi&n hebrea. 4ios es incorp&reo, %sta es otra doctrina de gran importancia. 4ios es siempre puro y sagrado, %ste es su tercer atributo importante. Es el )reador del mundo entero. Es el 'adre de todas us criaturas. Es !usto y misericordioso, y no conoce la maldad. $os santos !udos hablaron mucho acerca de la eficacia y del poder del arrepentimiento. Beliz es el hombre que se arrepiente. $as puertas del arrepentimiento no se cierran nunca. El arrepentimiento prolonga la vida de un hombre. $as lgrimas del verdadero arrepentimiento no se derraman en vano. *i los ms !ustos alcanzarn un lugar tan elevado en el cielo como quien se arrepiente de verdad. .rrepi%ntete sinceramente, con el coraz&n contrito, antes de morir. 4espu%s de tu arrepentimiento no debes repetir el mismo acto pecaminoso. 3na hora de arrepentimiento en este mundo con el coraz&n contrito es preferible a toda una vida en el mundo por venir. El fin y el prop&sito de toda sabidura es el arrepentimiento.

9=2 AARMA

113

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Karma es un t%rmino snscrito que significa acci&n o hecho. )ualquier acci&n fsica o mental es <arma. El pensamiento es <arma mental. El <arma es la suma total de todas nuestras acciones, tanto en la vida presente como en los nacimientos precedentes. <arma no s&lo significa acci&n, sino que tambi%n se refiere al resultado de la acci&n, ya que la consecuencia de una acci&n no es algo separado de %sta, sino que forma parte inseparable de ella. $a $ey del <arma es la ley de la causaci&n. 4ondequiera que haya una causa, %sta ha de producir un efecto. $a semilla es la causa del rbol, siendo %ste su efecto. El rbol produce, a su vez, semillas y se convierten as en la causa de %stas. $a causa se halla en el efecto y %ste se halla en la causa. El efecto es, pues, similar a la causa. Hsta es la cadena universal de causas y efectos que no tiene fin. *o sobra ning"n eslab&n en la cadena. Este mundo se rige por esta ley vital y fundamental, que es inexorable e inmutable. Esta gran ley opera en todas partes, tanto en el plano fsico como en el mental. *ing"n fen&meno puede escapar al funcionamiento de esta ley poderosa. +odas las dems leyes de la naturaleza estn subordinadas a esta ley fundamental. *o puede darse ning"n acontecimiento sin una causa definida y positiva que lo propicie. El estallido de una guerra, el surgir de un cometa, el comienzo de una epidemia, el trueno, el relmpago, el terremoto o el volcn, las inundaciones, las enfermedades en el cuerpo, la fortuna, el infortunio, todas las cosas tienen causas definidas tras el,as. $a gran ley de la causaci&n incluye la ley de la acci&n y la reacci&n, la ley de la compensaci&n y la ley de la retribuci&n. +odas estas leyes se agrupan ba!o el ttulo gen%rico de 4octrina del <arma.

La le' (e la a##!&n ' la $ea##!&n


i hay una acci&n, debe haber una reacci&n. $a reacci&n ser de igual fuerza y de naturaleza similar a las de la acci&n. )ada pensamiento, deseo, imaginaci&n y sentimiento producen una reacci&n. $a virtud produce su propia recompensaN el vicio produce su propio castigo. .s funciona la ley de la reacci&n. 4ios ni castiga al malvado ni premia al virtuoso. on sus propios <armas los que producen el premio o el castigo. Es la ley de la acci&n y la reacci&n la que produce los frutos. *o hay que culpar a nadie de ello. Esta ley opera en todas partes con una precisi&n constante y con una exactitud cientfica. $a ley de la acci&n y la reacci&n opera en ambos planos, fsico y mental.

La le' (e la #om"ensa#!&n
$a ley de la compensaci&n opera en todos los fen&menos de la naturaleza. $a semilla se abre y surge de ella un gran rbol. *o se pierde nada al romperse la semilla, pues surge un rbol de acuerdo con la ley de la compensaci&n. $a madera se quema y se destruye, pero se produce calor de acuerdo con la ley de la compensaci&n, pudi%ndose as cocinar los alimentos en el fuego. i hace demasiado calor en #iyaiauada, hace entonces mucho fro en el monte <ailas o en 3ttar7asi, en los 1imalayas. Hsa es la ley de la compensaci&n. i hay en un determinado lugar diez truhanes, habr tambi%n dos almas sttuicas para compensar. i hay flu!o en 'uri, habr reflu!o en _altair. Hsa es la ley de la compensaci&n. )uando es de da en la 0ndia, es de noche en .m%rica. $a paz sigue a la guerra y viceversa. Hsa es la ley de la compensaci&n. Esta ley opera tambi%n en el plano mental. $a ley de la compensaci&n mantiene el equilibrio y establece la paz, la concordia, la estabilidad, la armona y la !usticia en la naturaleza. 'iensa profundamente. /eflexiona. /ecapacita. #ers c&mo esta ley de la compensaci&n opera maravillosamente en todas partes en los fen&menos de la naturaleza. Es inexorable e inmutable. *adie puede desafiar a esta ley implacable e irresistible. i haces un acto malo, cosecharas un mal fruto en compensaci&n. i consideras la vida de un individuo como un hecho aislado que empieza con el nacimiento de su cuerpo fsico y acaba con su muerte, no podrs hallar ninguna explicaci&n coherente a los acontecimientos de la vida. +e movers a ciegas. +u vida presente no es nada comparada con la existencia del alma. Es momentnea, es un mero fragmento. iempre que trates de buscar la causa o el antecedente de cualquier cosa, tendrs que remontarte a los acontecimientos remotos producidos a lo largo de la existencia eterna del alma. &lo entonces podrs encontrar un equilibrio perfecto entre la causa y el efecto, o entre el antecedente y la

111

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

consecuencia. +endrs, pues, que !uzgar teniendo una visi&n amplia que contemple la existencia del alma como algo eterno. $a ley de la compensaci&n abarca una parte muy amplia que afecta a toda la existencia. $a vida no concluye con la desintegraci&n de este cuerpo fsico. Existen sucesivas reencarnaciones, y ha habido tambi%n incontables vidas previas. +oma esto en consideraci&n y adopta una visi&n ms amplia de la existencia. Inicamente de este modo podrs aclarar tus dudas y hallar una soluci&n perfecta y satisfactoria para los acontecimientos intrincados y comple!os de la vida. 4espu%s no quedar lugar ya para que!as, lamentaciones ni errores.

La le' (e la $et$!Bu#!&n
+odo crimen o acci&n reprobable genera su propio castigo de acuerdo con la ley de la retribuci&n. $a ley de la causaci&n, la ley de la acci&n y la reacci&n, la ley de la compensaci&n y la ley de la retribuci&n, funcionan todas combinadas y simultneamente. 8uien roba a otro hombre, se roba antes a s mismo. 8uien hiere a otro hombre, se hiere antes a s mismo. 8uien enga(a a otro hombre, se enga(a a s mismo primero. /ecuerda que 4os no es ni parcial ni in!usto. /ecuerda que 4ios no es responsable de la riqueza de un hombre ni de la pobreza de otro. ufres debido a tus propias acciones negativas. *o hay nada ca&tico o caprichoso en este mundo. *ada ocurre en este universo por casualidad o de una manera desordenada. +odo ocurre seg"n una sucesi&n ordenada. $os acontecimientos se siguen unos a otros en un orden arm&nico. 1ay una cierta conexi&n definida entre lo que haces ahora y lo que te ocurrir en el futuro. iembra, pues, siempre semillas que den frutos positivos y que te hagan feliz aqu y despu%s de esta vida.

C&mo se #on4o$ma el Aa$ma


El hombre tiene una triple naturaleza, que consiste en ?/$$a, ana y Kri!a. 0chha es el deseo o sentimiento. Vana es el conocimiento. <riya es la voluntad. $as tres conforman su <arma. Hl conoce los ob!etos, como la silla, el rbol, etc., siente alegra o tristeza por ellos y desea hacer esto o aquello. +ras toda acci&n hay un deseo o pensamiento. urge en la mente el deseo por un ob!eto e inmediatamente piensas c&mo obtenerlo, esforzndote luego por poseerlo. El deseo, el pensamiento y la acci&n van siempre !untos. on los tres hilos, como si di!%semos, que se trenzan formando la cuerda del <arma. El deseo induce el <arma. +raba!as y te esfuerzas por conseguirlos ob!etos de tu deseo. El <arma produce sus frutos, como dolor o placer. +endrs, pues, que renacer una y otra vez para cosechar los frutos de tus <armas. Hsta es la $ey de <arma.

San# !ta6 P$/$aB( a ' A$!'/mana


El <arma es de tres tiposO San/$ita, o las acciones acumuladasN "r.ra7d$a, o las acciones fructificadas, y Kri!.mana, o las acciones presentes. anchita son todos los <armas acumulados del pasado. 3na parte de %l conforma el carcter del hombre, sus tendencias y aptitudes, capacidades, inclinaciones y deseos. 'rrabdha es esa parte del <arma pasado que es responsable del cuerpo presente. Es el fruto maduro para cosecharlo. *o se puede evitar ni cambiar. &lo se consume al experimentarlo. .s pagas tus deudas pasadas. <riymana es el <arma que se est produciendo ahora para el futuro. +ambi%n se denomina A=ami o 1art.mana. En la literatura vedntica hay una analoga muy bonita. El arquero ha disparado su flecha, que ha salido ya del arco. Ya no puede hacerla volver y se prepara para disparar otra flecha. El mano!o de flechas que lleva en el carca! sobre su espalda es anchita. $a flecha que ha disparado es 'rrabdha. Y la flecha que est a punto de disparar con su arco es .gami. 4e los tres tiene pleno control sobre anchita y .gami, pero tiene que consumir su 'rrabdha. +iene que experimentar el pasado que ha comenzado a producir su efecto. El 'rrabdha no puede evitarlo ni siquiera ?s$uara o el e(or. 0ncluso *ala, /ama y Yudhishthira, que tenan grandes poderes y sabidura, tuvieron que someterse a este 'rrabdha. *ala no deseaba irse al bosqueN sin

112

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

embargo, se vio forzado a ir, pues su <arma le oblig& a ello. /ama haba de ser instituido como rey de .yodhya y, sin embargo, se vio forzado a marcharse al bosque. 6ndhiyi deseaba vivir ciento veinte a(osN no hubiera querido que le disparasen, pero su 'rrabdha <arma produ!o ese acontecimiento fatal.

El (est!no ' el es4ue$%o "$o"!o


.unque la $ey del <arma es inexorable, de!a lugar para la gracia divina. $a gracia llega por medio de la penitencia, la austeridad y la devoci&n. $a penitencia no altera la $ey del <arma, pero es un acto que produce frutos positivos. $o que uno ha de cosechar no puede alterarseN pero s evitarse su repetici&n por medio del esfuerzo. El esfuerzo propio es "urus$art$a. El destino es 'rrabdha. Hste no es ms que el resultado del 'urushartha llevado a cabo en nacimientos previos. El esfuerzo de hoy se convierte en el destino de ma(ana. El esfuerzo propio y el destino son una misma cosa. 'rrabdha y 'urushartha son una misma cosa. on dos nombres que designan una misma cosa. 0gual que el presente se convierte en pasado y el futuro en presente, del mismo modo que s&lo existe el presente, as tambi%n hay un "nico 'urushartha. )uando 4ios act"a a trav%s del hombre, eso es 'urushartha. $a gracia se convierte en 'urushartha. $a lluvia y otros fen&menos no estn ba!o el control humano. in embargo, un gran!ero ara su campo y e!ercita un esfuerzo, o 'urushartha. $a cosecha puede estropearse debido a la falta de lluvia, pero el hombre no pierde la cabeza. 1ace sacrificios para que llueva y recoge una buena cosecha. 4e igual modo, la prctica del Yoga es el esfuerzo por neutralizar el mal 'rrabdha que obstaculiza la realizaci&n del er, o AtmaSaks$.tkara. i 'rrabdha es poderoso, el Yoga es ms poderoso a"n. )ada alma es como un labrador que tiene un campo. $a superficie, la naturaleza del suelo y las condiciones del tiempo estn todas predeterminadas. 'ero el labrador es libre de labrar la tierra, abonarla y conseguir buenas cosechas, o bien de!ar que permanezca abandonada. 'rrabdha concierne solamente al pasado. El futuro est en tus manos. +" cambias tu destino. +ienes una voluntad libre para actuar. .dopta un nuevo punto de vista. 2rmate con discriminaci&n, alegra, discernimiento, celo y con un espritu intr%pido. +e espera un futuro glorioso y brillante. Entierra tu pasado. 'uedes hacer milagros. 'uedes hacer maravillas. *o abandones la esperanza. 'uedes destruir los efectos per!udiciales de los planetas desfavorables por medio de tu fuerza de voluntad. 'uedes mandar a los elementos y a la naturaleza. 'uedes neutralizar el efecto de las influencias negativas y de las fuerzas antag&nicas oscuras que puedan actuar en contra tuya. 'uedes cambiar las circunstancias desfavorables en las me!ores posibles. 'uedes anular tu destino. *o digasO 9El <arma, el <arma. Mi <arma me ha hecho as.; Esfu%rzate. 1az 'urushartha. 1az +apas. )onc%ntrate. 'urifcate. Medita. *o te conviertas en un fatalista. *o te rindas a la inercia. *o bales como un cordero. /uge Em, Rm. :m como un le&n del 1edanta. #e c&mo Mar7andeya, que estaba destinado a morir a sus diecis%is a(os, se convirti& en un *$ir.n!ivi, en un ni(o inmortal de diecis%is a(os, gracias a sus +apas o austeridades. +oma cuenta tambi%n de c&mo avitri devolvi& a la vida a su esposo por medio de sus +apas, o de c&mo 5en!amin Bran7lin y el difunto ri Muthusuami .iyer, de la )orte uprema de Madrs, se elevaron por si mismos. /ecuerda, amigo, que el hombre es due(o de su propio destino. #isuamitra /ishi, que era un /aya <shatriya, o prncipe guerrero, se convirti& en un sabio, o #ra$mars$i, como #asishtha, e incluso cre& un tercer mundo para +risan7u por el poder de sus +apas. $os pcaros Yagai y Madai de 5engal se convirtieron en santos muy evolucionados. e hicieron discpulos de 6ouranga *ityananda. $o que otros han hecho, tambi%n t" puedes hacerlo, no hay duda de ello.

C&mo se e(!4!#a el (est!no


El pensamiento es <arma. 'ensar es el verdadero <arma. El pensamiento modela tu carcter. El pensamiento se materializa y se convierte en acci&n. i de!as que tu mente cultive pensamientos buenos y elevados, desarrollars un carcter noble y hars naturalmente acciones buenas y loables. i abrigas pensamientos negativos, desarrollars un carcter ba!o. Hsta es la ley inmutable de la naturaleza. 'or tanto, t" puedes conformar deliberadamente tu carcter cultivando pensamientos sublimes.

113

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

iembras una acci&n y cosechas un hbito. iembras un hbito y cosechas un carcter. iembras un carcter y cosechas un destino. 'or eso, el destino es t3 propia creaci&n. +" lo has construido. 'ero puedes deshacerlo cultivando pensamientos nobles y realizando acciones virtuosas y cambiando tu forma de pensar. $as impresiones de las acciones peque(as y grandes se unen y forman tendencias. $as tendencias se desarrollan formando el carcter. El carcter produce la voluntad. i un hombre tiene un carcter fuerte, tiene una voluntad fuerte. El <arma produce el carcter y %ste produce, a su vez, la voluntad. $as personas de una gran voluntad han desarrollado %sta por medio del <arma realizado a lo largo de incontables nacimientos. *o puede un hombre, en una sola vida, desarrollar una voluntad poderosa, sino que ha de realizar una serie de acciones virtuosas a lo largo de varios nacimientos. $as fuerzas de esas acciones se agrupan y, en un nacimiento determinado, surge un gigante como 5uddha, Qes"s y an7ara. *inguna acci&n se realiza en vano. *ada se pierde. e necesita un esfuerzo paciente e infatigable. +endrs que observar cada pensamiento, palabra y acci&n. $a voluntad del hombre es siempre libre. 'ero por medio del egosmo se ha vuelto impura. in embargo, deshaci%ndose de los deseos ba!os, elevndose sobre los gustos y aversiones, la voluntad puede purificarse, fortalecerse y convertirse en una fuerza dinmica.

El omB$e es (ue:o (e su (est!no


+" no eres una creaci&n del entorno o de las circunstancias, sino que eres el due(o de tu propio destino. Eres el arquitecto de tu propia fortuna. Eres responsable de tu sufrimiento presente. Eres responsable de tu estado actual. i eres infeliz. es por tu propia culpa. i eres miserable, es tambi%n por culpa tuya. +oda acci&n produce su futuro, tarde o temprano. 3na acci&n virtuosa produce placer. 3na acci&n negativa causa dolor. +u caridad en vidas pasadas te ha proporcionado riquezas en tu vida presente. +u servicio a la humanidad en vidas pasadas te convierte en un lder famoso en la presente. $os pensamientos poderosos de tus vidas pasadas se convierten en tus capacidades en tu vida actual. $os actos virtuosos de tus vidas pasadas te proporcionan un buen entorno en tu vida actual. +us experiencias en vidas pasadas forman la consciencia de esta vida. $as acciones desinteresadas de tus vidas pasadas te proporcionan discriminaci&n, desapasionamiento y aspiraci&n en esta vida presente por medio de la gracia del e(or. i oprimes a una persona, sufrirs opresi&n en otra vida y cosechars el fruto de la semilla que sembraste en esta vida. i hieres el o!o de un hombre. te herirn el tuyo en otra vida. i rompes la pierna de un hombre, rompern tu pierna en otra vida. i alimentas al pobre, tendrs abundancia de alimentos en otra vida. i construyes asilos, poseers muchas cosas en otra vida. $a acci&n y la reacci&n son iguales pero opuestas. *o existe poder en este mundo que pueda impedir que las acciones den su fruto. +al es la $ey del <arma. +al es la ley del nacimiento y la muerte. +al es el crculo que has de atravesar en tu camino.

T$es t!"os (e a##!&n


$as acciones son de tres tiposO buenas, malas y mixtas. $os <armas buenos te convierten, en el cielo, en un dios o un ngel. $os <armas malos te conducen a nacimientos inferiores. $as acciones mixtas te proporcionan un nuevo nacimiento humano. i robas a un hombre para alimentar al pobre, %sa es una acci&n mixta. i ganas dinero por medios ilegales y construyes un templo o un hospital, %sa es una acci&n mixta. i obtienes dinero enga(ando a una persona y construyes un As$ram, o monasterio, para los sanniasins, tambi%n eso es una acci&n mixta. +oda acci&n es una mezcla del bien y el mal. *o puede existir en el mundo ni la acci&n absolutamente buena, ni la acci&n absolutamente mala. Este universo fsico es un plano relativo. i realizas una acci&n, producir alg"n bien en un sentido y alg"n mal en el otro. 4ebes tratar, pues, de realizar aquellas acciones que puedan producir un mximo de bien y un mnimo de mal.

Ve$a#!(a( (e la Le' (el Aa$ma


$a 4octrina del <arma forma una parte integral de la filosofa #edanta. $a $ey del <arma es una de las doctrinas fundamentales, no s&lo del hinduismo, sino tambi%n del budismo y del yainismo.

114

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$o que un hombre siembra, eso habr de cosechar. Hsta es la $ey del <arma. /esuelve el rompecabezas de la vida y del universo. 'roduce solaz, satisfacci&n y consuelo a todo el mundo. Es una verdad evidente por s misma. .fortunadamente, tambi%n los occidentales han empezado a reconocer ahora su importancia y veracidad. Muchos americanos creen plenamente hoy da en esta doctrina. +odo hombre sensible tiene que aceptarla. *o hay otro medio. 3n estudio profundo de esta ley proporciona cora!e al desesperanzado, al afligido y al desesperado. El destino lo crean los pensamientos, los hbitos y el carcter del hombre. $a posibilidad de corregirlo y me!orarlo reside en cambiar sus pensamientos y hbitos. El truhn puede convenirse en santo. $a prostituta puede convertirse en una mu!er casta. El pordiosero puede convertirse en rey. Esta poderosa ley da lugar a todo ello. &lo la 4octrina del <arma puede explicar el misterioso problema del bien y el mal en este mundo. &lo la 4octrina del <arma puede proporcionar solaz, alegra, paz y fortaleza al afligido y al desesperado. /esuelve las dificultades y problemas de nuestra vida, proporciona cora!e al desesperanzado y al desamparado. 0ncita al hombre a cultivar el pensamiento, la palabra y la acci&n recta. 'roporciona un futuro brillante a quien vive de acuerdo a esta ley universal. i todo el mundo comprendiese esta ley correctamente y cumpliese con sus deberes diarios cuidadosamente, la humanidad se elevara hasta alturas sublimes en la escala de la espiritualidad. era moral y virtuosa y tendra una vida feliz, pacfica y contenta. 'odra soportar el peso del amsara con paciencia y fortaleza. *o habra lugar a protestas al ver las desigualdades de nacimiento, fortuna, inteligencia y capacidades, etc. $os hombres viviran el cielo en la tierra. +odo el mundo estara alegre incluso en el sufrimiento. $a avaricia, los celos, el odio. la ira y la pasi&n se desvaneceran. $a virtud reinara en todas partes. +endramos una gloriosa Satia Yu=a, o Edad de :ro, ahora mismo, con paz y abundancia en todas partes. C5endito es el hombre que entiende y vive la $ey, pues alcanzar pronto la consciencia de 4ios y se convertir en el mismo $egisladorD $a $ey de!ar entonces de actuar sobre %l.

9@2 ARIS3NA
$leg& la auspiciosa hora. $a estrella /ohini bril,aba en el cielo. Era el 1i!aia &u$urta. $os elementos de la naturaleza se mostraban extremadamente apacibles. El viento soplaba favorablemente. $as estrellas resplandecan con limpieza. $os lagos se haban llenado de lotos. <rishna se encarn& en esta tierra a medianoche. $os dioses tocaban su m"sica divina. $os Kinnaras y Gand$arvas cantaban. $os Sidd$as y los *$aranas le ensalzaban. $os 1idiad$aras danzaban !uma a los Apsarases, los sabios y los 5evas, llovan flores de los cielos !ubilosas. #ishnu se encarn& con o!os de loto, con cuatro brazos armados con la concha, el disco, la maza y el loto, y con el signo Srivatsa adornando u pecho. #asudeva contempl& la maravilla del ni(o divino y le alab& diciendoO 9Yo +e reconozco como el er upremo. Eres la encarnaci&n del conocimiento y la dicha. +ienes +u asiento en el coraz&n de todos los seres. Eres testigo de todas las mentes y ests por encima de &aia y Avidia.; 4eva7i vio los signos de #ishnu en su hi!o y le ensalz& diciendoO 9+" no tienes principio, eres omnipresente, autoiridiscente, inmutable, y no te afectan los atributos ni las acciones. Eres la fuente, a la vez que el lugar adonde todo va tras su disoluci&n. % amable y no me muestres esta forma con cuatro manos. 4%!ame verte como un ni(o vulgar. 6uarda esta forma divina y trascendental, pues tememos a <amsa. ; El e(or di!oO 9Meditad ambos con frecuencia en M como hi!o a la vez que como el er upremo y alcanzar%is la dicha y la inmortalidad eternas.; Y el e(or adopt& la forma de un bello ni(o por medio del poder de u propia Maia.

El Pu$na A0ata$
<rishna fue la ms elevada encarnaci&n del gran #ishnu. Bue el "urna Avatar. +ena los diecis%is <alas o rayos del e(or. Era un noble descendiente de la ilustre dinasta Ydava. Era el preceptor del mundo. Era el e(or del amor. Era el amante de los hombres. u encantadora forma, con la nauta en su mano, mantiene a"n hoy cautivo y encadenado el coraz&n de la 0ndia.

11

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El ob!etivo del .vatar ri <rishna era tripleO destruir a los malvados demonios, dirigir la gran guerra sostenida en el campo de batalla de <uru7shetra, donde dio su maravilloso mensa!e del Guita, y convertirse en centro del admirable desarrollo de las Escuelas de 5ha7ti en la 0ndia. El prop&sito del <rishnaFavatar no era solamente destruir Ad$arma, sino tambi%n revelar al mundo la magnificencia de 4ios. ri <rishna era el smbolo de lo .bsoluto, la representaci&n deD poderoso oberano del universo. En la ordenada y sim%trica conducta de u vida se ilustra la ma!estuosa perfecci&n de 4ios. $a vida de ri <rishna es el #$a=avad Guita en acci&n. En Hl se mezclaban el conocimiento y el poder supremos para conformar al hombreF4ios de todos los tiempos. En Hl coexistan los ms elevados 1idia LconocimientoM y 1inaia LhumildadM, como virtudes inseparables del 6ran 1%roe del mundo. ri <rishna era un Maestro perfecto. Era a la vez un <arma, 5ha7ta, /aya y Vana Yogui. 'redic& el <arma, 3psana o la adoraci&n, el Yoga y el Vana. <rishna condu!o el carrua!e en el campo de batalla, danz& con las G'pis, o sirvientes, en los umbrosos !ardines de #rindvana, y ense(& el Yoga y el Vana a 3ddhava y a .ryuna. $os cuatro yogas se unen en u )anto 0nmortal o Guita. <rishna era grande al mismo tiempo en conocimiento, en sentimiento y en acci&n. $as escrituras no han podido recoger una vida ms plena, ms intensa, ms sublime y ms grande que la suya. El #$a=avad Guita contiene las ense(anzas de <rishna a .ryuna. Es un libro maravilloso para estudiarlo constantemente. $os aspirantes lo estudian diariamente con mucha atenci&n. us primeros seis captulos tratan del <arma Yoga y representan eD 9 +at@ "ada de la F+at +uam Asi@ &a$avakia L9+" eres Ello;M. $os seis captulos siguientes tratan del 5ha7ti Yoga y representan el 9 +uam@ "ada. $os seis "ltimos captulos tratan acerca del Vana Yoga y representan el FAsi@ "'daL.
Y)ada una de las secciones del Guita trata acerca de la naturaleza de una de las palabras que componen la frase sagrada W+" eres ElloX 3na parte explica la naturaleza de WElloX o lo .bsolutoN otra explica la naturaleza del Wt"X o el individuo, y la "ltima explica la naturaleza del 9eres;, estableciendo la identidad del individuo con el er upremo. (). del +.)

Sus a:os (e estu(!o #on el saB!o San(!"an!


ri <rishna recibi& sus instrucciones de andipani, un sabio de .vantipur. #ivi& con su maestro como un estudiante ordinario. Era d&cil, humilde y obediente. $levaba una vida hacendosa. /ecoga madera en el bosque para la casa de u preceptor e inspiraba a sus compa(eros de clase con amor. ri <rishna tena una asombrosa memoria retentiva. 4omin& las sesenta y cuatro artes en sesenta y cuatro das.

La a#t!tu( (es!nte$esa(a en la 0!(a (el Se:o$


<rishna fue un hombre de acci&n. Bue una persona que hizo historia y que corrigi& el ma,. 4efenda la !usticia y la rectitud. u actitud era siempre defender al oprimido de su opresor. <rishna fue el ms grande <arma Yogui de todos los tiempos. Hl preserv& la antorcha de la sabidura. Era la encarnaci&n de la sabidura y la acci&n desinteresada. Era todo amor hacia los peque(os vaqueros, las vacas y las 6opis. Era amigo y benefactor de los pobres y los desesperanzados. Era extremadamente amable y misericordioso hacia los sumisos y humildes. <rishna actu& como un trueno contra los luchadores reunidos en la arena de <amsa, y, sin embargo, posea el coraz&n ms dulce de todos los hombres. Era Yama para <amsa, un cupido para las 6opis, el ob!eto de meditaci&n constante para los Yoguis y devotos, la forma de la dicha y la beatitud para los sabios, y un hi!o para sus padres. Era un amante para unos y otros. <rishna era la encarnaci&n de la humildad, a pesar de ser el e(or del 3niverso. e convirti& en el cochero de .ryuna. .cept& voluntariamente el deber de lavar los pies de los visitantes en el :a!asuia Yaa, o sacrificio, realizado por Yudhishthira.

Un ,$an omB$e (e esta(o


ri <rishna fue un gran hombre de estado. El mundo no ha conocido a otro estadista ms grande que Hl. Era un campe&n en libertad y un pacificador. +ena una previsi&n maravillosa y unos puntos de vista

11%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

extremadamente liberales. 0ncluso de ni(o ense(& ya a las gentes los fundamentos y el verdadero significado de la religi&n, cuando se alz& en contra de la adoraci&n popular a 0ndra para obtener lluvias. <rishna fue un instaurador de reyes. Bund& la ciudad de 4ura7a. Bue el genio ms grande de u tiempo. Bue una gran figura hist&rica. Bue nombrado pacificador para acabar con la guerra que sostenan los <auravas y los 'ndavas. Yudhshthira envi& a <rishna a negociar con los <auravas, y %ste hizo una prolongada y sabia exhortaci&n a 4uryodhana. El emocionante e inspirado discurso que <rishna dio ante la corte de 4hritarashtra prueba que fue el ms grande hombre de estado. $e di!o a 4uryodhanaO 9C:h 'rncipe de la raza 5hrataD 1az la paz con los sabios, valientes y rectos 'ndavas. &lo en la paz viven felizmente los amigos y parientes y todos los hombres. 8uien no act"a seg"n las sabias instrucciones de sus amigos, hallar destrucci&n y tristeza.; $a penetraci&n poltica y el arte de gobernar de ri <rishna eran admirados por los ms capacitados gobernadores de su tiempo. u sabio conse!o era buscado por gobernadores y reyes.

El se:o$ (e los .o,u!s


e pueden contar las estrellas e incluso los granos de arena de una playa, pero no es posible enumerar los actos heroicos y maravillosos y las acciones gloriosas de ri <rishna, el e(or de los tres mundos. 4e ni(o realiz& incontables milagros. Mostr& la 1isuarupa, o visi&n c&smica, a su madre Yasoda en su propia boca mientras bostezaba. .rranc& los rboles Yamala .ryuna. 4anz& sobre la serpiente <aliya. 1izo surgir de su peque(o dedo las colinas 6ovrdhana para proteger a 6o7ula de las fuertes lluvias producidas por 0ndra. e multiplic& en varias formas distintas cuando 5rahma llev& fuera de su vista a los 6opas, o pastores, y a los terneros. e multiplic& y apareci& con incontables formas en el :asa-lila. J'uede un ser humano hacer todo esoK &lo un Y'=u;suara, o e(or de los Yoguis, puede hacer tan grandes milagros. <rishna dio vista al ciego #i,vamangal. $e dio incontables vestidos a 4raupadi. Y proporcion& la visi&n c&smica a .ryuna. J8ui%n puede describir la gloria de <rishna, e(or de los Yoguis y e(or upremo de los tres mundos, el .lma del universoK 4urvasa y sus incontables discpulos se sintieron satisfechos cuando <rishna prob& un peque(o pedazo de un vegetal. Esto mismo prueba que <rishna es el .lma "nica que habita en todos los seres. El sabio *arada deseaba descubrir c&mo <rishna poda llevar una vida de casado feliz con us diecis%is mil esposas. #isit& sus mansiones y encontr& a <rishna en cada una de las casas ocupado en diversos deberes. C8u% gran maravillaD *arada estaba aturdido. J*o prueba esto acaso que <rishna es el e(or de los Yoguis y que es el mismo 4ios 1ariK <rishna es el e(or de todos los seres. Es, de hecho, el esposo de todas las mu!eres de este mundo. El verdadero esposo es "nicamente el e(or. Bue para demostrar esto al mundo por lo que <rishna se encarn& como hi!o de 4%va7i y de #asudeva.

La en#a$na#!&n (el amo$ ' la m!se$!#o$(!a


e representa a <rishna hurtando mantequilla, pues sola comer a hurtadillas la mantequilla en las casas de las 6opis por u amor extremo hacia ella,. El robar mantequilla era una especie de !uego, o <ila, que haca de ni(o para provocar deleite en los corazones de las 6opis, que eran sus devotas. . las 6opis esto les entusiasmaba. Esperaban vidamente que <rishna fuese a comer su mantequilla. <rishna verdaderamente roba o cautiva el coraz&n de us devotos, les hace olvidar el mundo, atrae sus mentes haca us sagrados pies, y les hace disfrutar de la paz y la dicha imperecederas. <rishna senta el #$ava de la madre incluso hacia 'utana, que intent& matarle y a quien proporcion& la salvaci&n. $lev& la salvaci&n incluso a sus peores enemigos, <amsa y isupala, quienes le insultaron abiertamente en el :a!asuia Yaa. J8u% decir entonces de quienes se consagran enteramente a HlK

Las ense:an%as (el Se:o$

11(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

ri <rishna era el amigo de .ryuna y de 3ddhava. us ense(anzas inmortales dictadas a .ryuna y a 3ddhava sobre Yoga, 5ha7ti y Vana son "nicas. 0ncluso hoy conmueven los corazones de sus lectores, incitndoles al camino espiritual e infundi%ndoles paz. .ryuna tena varias dudas, pero <rishna se las aclar& una por una. Empu!& a .ryuna a lo largo de la escala del Yoga de pelda(o en pelda(o. Binalmente, .ryuna pis& el ms elevado escal&n, alcanzando el )onocimiento del er. y exclam& con !"biloO 9C:h e(orD 1a desaparecido mi ilusi&n. 1e alcanzado el )onocimiento por medio de tu gracia. oy firme ahora. Mis dudas se han desvanecido por completo. .ctuar% de acuerdo con tu palabra.; ri <rishna peda al hombre que se considerase como un instrumento en manos de 4ios. 'eda al hombre que se creyese un soldado, siendo 4ios su general, y supeditando sus actos y deberes mundanos a sus &rdenes. $e peda que actuase con la fe y la creencia de que cuanto realiza es obra de 4ios. 'eda al hombre que actuase, pero que lo hiciese s&lo con devoci&n hacia 4ios y sin el deseo de los frutos. $as ense(anzas dadas por <rishna a 3ddhava en laO vspera de su marcha de este mundo son maravillosas. 4io instrucciones sobre una gran variedad de temas, aunque la nota ms sobresaliente esO 9#eme en 0odo. Entr%gate a M. /ealiza toda acci&n por M. Elimina todo tipo de apego. +en una devoci&n firme y perfecta en M. )anta Mis glorias.;

La llama(a (e la 4lauta
$a flauta es el smbolo del "r.nava. Bue esta flauta la que atra!o a las devotas 6opis, las doncellas de #raya, hasta hallar a su amado e(or a orillas del sagrado Ymuna. El sonido de esta flauta divina emocionaba el coraz&n con un deleite que llevaba al %xtasis, inspirando una vida y un !"bilo nuevos. 'roduca la intoxicaci&n de 4ios en todos los seres e infunda vida incluso en los ob!etos inertes. $a dulzura de su m"sica era insuperable. 8uien oa por una sola vez la m"sica de la flauta de <rishna no se preocupaba ya sobre el n%ctar del cielo o la dicha de Mo7sha, o la liberaci&n. $a flauta del e(or conmovi& el alma de las 6opis y perdieron todo control de s mismas. El mundo ya no era nada para ellas. e sintieron irresistiblemente atradas hacia ri <rishna. *i se avergonzaban ni teman abandonar sus hogares, pues se haba producido el despertar del alma en ellas. us mentes no pertenecan ya a este mundo. us esposos y hermanos trataron en vano de retenerlas. J8ui%n puede resistir el torrente de amor divino por el e(orK El amor que las 6opis sentan por <rishna era un amor divino. 'rovena de la uni&n de las almas, no de la uni&n de los sexos. /epresenta la aspiraci&n del Yivatman de fundirse con el "aramatman. Es la fusi&n del alma individual en el .lma uprema. $as 6opis haban sido en su nacimiento previo los sabios del bosque 4anda7a. En aquel entonces desearon abrazar a /ama y se les prometi& la satisfacci&n de su deseo en el siguiente .vatar. e unieron as al 'aramatman en el <rishnaFavatar. <rishna predic& el "rem, o amor, por medio de su flauta. /adha pregunt& a <rishnaO 9C:h queridoD J'or qu% amas ms a la flauta que a mK J8u% acto virtuoso ha realizado ella como para merecer estar en contacto directo con tus labiosK Explcame amablemente, mi e(or, el secreto de ello, pues anso saberlo.; ri <rishna respondi&O 9$a flauta me es muy querida. 'osee diversas virtudes maravillosas. 1a vaciado por completo su egosmo. 1a vaciado su cavidad interna, de modo que pueda producir en ella cualquier tipo de m"sica, :a=a o :a=uini que me plazca y desee. i act"as conmigo exactamente igual que esta flauta, si eliminas tu egosmo por completo y cultivas una entrega perfecta de ti misma, entonces te amar% tanto como a esta flauta.; Este cuerpo es tambi%n la flauta de <rishna en el macrocosmos. i puedes destruir tu egosmo y llevar a cabo una entrega de ti mismo absoluta y una ofrenda ilimitada de tu propio ser al e(or (Atma-nivedana), Hl tocar con este cuerpoFflauta delicadamente, produciendo arm&nicas melodas. +u voluntad se fundir en la suya. Hl obrar sin trabas a trav%s de tus instrumentosO el cuerpo, la mente y los sentidos, o ?ndri!as. 'odrs descansar entonces pacficamente sin preocupaciones, inquietudes ni ansiedades. C:h queridos hi!os de la 0nmortalidadD <rishna a"n pasea por las avenidas de #rindvana. 0gual que 4attatreya se mueve con su cuerpo astral por las famosas colinas 6uirnar y da su 5.rsana, o visi&n, a"n hoy a us 5ha7tas sinceros, igual que ri Vana 4ev camina con u cuerpo astral por .landi, cerca de 'una, y concede tambi%n u 4rsena a us devotos, as tambi%n vagabundea <rishna por #rindvana y da u 4rsana a us 5ha7tas sinceros. i realmente $e deseas, puedes hallarle en el eva <unya lo largo de las avenidas. Hl es el Monarca sin precedentes en los tres mundos, o 5rich /aya. Hl te espera con sus brazos abiertos para abrazarte con su clido amor en su dulce seno, igual que lo hizo anta(o con Mira, con urdas y con otras.

110

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

'urifica tu mente. 4estruye tus 1.sanas, o deseos, negativos y tu egosmo. Escucha una vez ms la flauta del 5ansilava, 5an7ivehari de #rindvana, su canto inmortal del Guita, y permtele tocar a trav%s de tu cuerpoF flauta. *o pierdas esta extraordinaria oportunidad. Es muy difcil obtener un nacimiento humano.

9D2 AUNDALINI
+ras toda actividad hay un fondo esttico. +ras toda energa existe una consciencia. +ras Sakti esta iva. $a misma a7ti tiene dos aspectos polares, uno esttico y el otro dinmico. *o puede haber una manifestaci&n de a7ti en forma dinmica sin que a la vez la haya en forma esttica, igual que ocurre con los polos de una magneto. $a a7ti )&smica se manifiesta en el cuerpo humano en las formas de Kundalini y "r'n'. <undalini es el soporte esttico, mientras que las fuerzas prnicas constituyen el elemento dinmico. El hombre es un microcosmos, Ks$udra #ra$manda. )uanto existe en el universo externo, existe en %l. +odas las cosas que vemos en el universo, las monta(as, los ros, etc., existen tambi%n en el cuerpo. +odos los principios, o +attuas, y todos los mundos, o <'kas, se encuentran en el cuerpo, as como la suprema SivaSakti. En el cuerpo humano, iva reside en el Sa$asrara *$akra en la coronilla. <undalini reside en el &ulad$ara *$akra en la base de la columna vertebral. 9Muladhara; significa 9razFsoporte;. <undalini es la fuerza que sirve de soporte esttico a todo el cuerpo y a todas las fuerzas prnicas que se mueven en %ste.

Natu$ale%a (e la Aun(al!n!
<undalini es la energa primordial que yace en la base de la columna vertebral, o Muladhara )ha7ra, en estado latente o potencial. Es el poder c&smico en los cuerpos individuales. Es un poder oculto gneo, que constituye la fuerza original y poderosa que subyace a toda la materia orgnica e inorgnica. 9<undala; significa 9enroscado;. $a forma de la <undalini es la de una serpiente enroscada. $a <undalini no es una fuerza material como la electricidad o el magnetismo. Es una a7ti espiritual y potencial. En realidad, no tiene forma, aunque el intelecto y la mente ordinarios necesitan darle al principio una forma particular. &lo a partir de esa forma gruesa puede uno entender fcilmente las formas sutiles de la <undalini. $a <undalini se denomina tambi%n #$u!an=uini o el 'oder de la erpiente, debido a su manera de moverse en espiral en el Yogui que desarrolla el poder en s mismo. )uando se la despierta, produce un sonido similar al de la serpiente que silba al ser golpeada con un palo, y empieza a ascender a trav%s del 5rahma *adi por el interior del ushumna. En el <undalini Yoga, la a7ti creadora, que sostiene todo el cuerpo, se une realmente con iva. El Yogui la incita a reunirse con u e(or. El ascensoS de la <undalini a7ti y u uni&n con iva en el ahasrara da lugar al estado de amadhi y a la .nubhava, o experiencia, espiritual. El estudiante y&guico bebe entonces el n%ctar de la inmortalidad. El <undalini Yoga es una ciencia exacta. +ambi%n se le llama <a,a Y'=a.

Los Na(!s ' los C ak$as


3n conocimiento adecuado de los )adis y los *$akras es de capital importancia para todos los estudiantes de <undalini Yoga. El cuerpo fsico est conformando seg"n la naturaleza del cuerpo astral. El cuerpo fsico es algo as como el agua, es decir, la forma gruesa, mientras que el cuerpo astral corresponde al vapor o a la forma sutil. 4e igual modo que el vapor est en el agua, el cuerpo astral, o Suks$ma Sar,ra, est dentro del cuerpo fsico. El cuerpo fsico no puede hacer nada sin el cuerpo astral. . todo centro fsico del cuerpo le corresponde su centro astral.

112

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$os *adis son los nervios psquicos o tubos astral es por los que circula el 'rana. Estn hechos de materia astral y es a trav%s de ellos por donde se mueve o fluye la fuerza vital. 'ero debido a que estos *adis estn hechos de materia astral, no pueden verse con los o!os fsicos, ni se puede hacer ning"n tipo de experimento de laboratorio con ellos en el plano fsico. Estos Yoga nadis no son los nervios, arterias y venas ordinarios que conoce la ciencia m%dica, o 1aidia S$astra, sino algo muy distinto. El cuerpo tiene incontables *adis. .s como la ho!a del rbol .svattha est cubierta por fibras diminutas, as tambi%n este cuerpo est surcado por millares de *adis. +odos los *adis del cuerpo parten del Kanda, que significa bulbo. El <anda es la raz de todos los *adis y se encuentra a dos dedos sobre el ano y a dos dedos por deba!o de los &rganos genitales. +iene forma de huevo de ave, de unos cuatro dedos de longitud. 4e este <anda parten setenta y dos mil *adis. El <anda es un centro del cuerpo astral, al que corresponde el /auda eOuin' en el cuerpo fsico. 4e todos los *adis que parten del <anda los ms importantes son ?da, ",n=ala y Sus$umna. 4e los tres, ushumna es el principal y se extiende desde el Muladhara )ha7ra hasta 5rahmarandhra. Es el ms elevado y buscado por los yoguis, pues los dems *adis estn subordinados a %l. $a anatoma admite que hay un canal central en la columna vertebral, llamado /analis /entralis, cuyo nervio est formado por materia cerebral gris y blanca. El mismo nervio espinal cuelga suspendido en el hueco de la columna vertebral, estando dividido en varias secciones sutiles y siendo de color ro!o fuego. 4entro del ushumna hay un nadi llamado 1a/$ra, que es lustroso como el sol y tiene cualidades raysicas. 4entro de este #achra *adi se halla, a su vez, otro *adi llamado *$itra, que es de naturaleza sttuica y de color plido. 4entro de este )hitra hay un canal muy fino y delgado, conocido como el 5rahma *adi, a trav%s del cual asciende la <undalini desde el Muladhara hasta el ahasrara al ser despertada. En este *adi se hallan los seis )ha7ras o lotos. $os )ha7ras son plexos o centros de u7shma 'rana que se encuentran en el ushumna *adi. +odas las funciones del cuerpo estn ba!o el control de estos centros. $os )ha7ras son centros sutiles de energa vital. on los centros de *$aitaa, o la consciencia. $os )ha7ras permanecen en el cuerpo astral incluso despu%s de la desintegraci&n del organismo fsico tras la muerte. Estos )ha7ras o plexos sutiles se corresponden con los plexos nerviosos situados a lo largo de la columna vertebral en el cuerpo fsico. 'or e!emplo, el .nahata )ha7ra tiene su centro correspondiente en el cuerpo fsico en el 'lexo )ardiaco. )ada )ha7ra controla y regula un determinado plexo en el cuerpo fsico. $os nervios y plexos psquicos estn estrechamente relacionados con los sutiles. 4ebido a ello, las vibraciones producidas en los centros fsicos por determinados m%todos producen el efecto deseado en los centros astrales. $o primero que trata de hacer el <undalini Yogui es purificar los *adis, lo que har que se abra el ushumna, el cual permanece generalmente cerrado en todas las personas de mentalidad mundana.

C&mo se (es"!e$ta la Aun(al!n!


.ntes de despertar la <undalini es necesario poseer 5e$a Sudd$i, )adi Sudd$i, &anas Sudd$i, #udd$i Sudd$i, #$uta Sudd$i y Ad$ara Sudd$i. 4eha uddhi es pureza de cuerpo. *adi uddhi es purificaci&n de los tubos astrales. Manas uddhi es pureza de mente. 5uddhi uddhi es pureza de intelecto. 5huta uddhi es purificaci&n de los elementos. .dhara uddhi es purificaci&n del .dhara, o la base de la columna vertebral. i se tiene la debida purificaci&n, o uddhi, la perfecci&n, o iddhi, llegar por s misma. iddhi no es posible sin uddhi. 3no ha de abandonar todo deseo y poseer 1aira=uia, o desapasionamiento, antes de intentar despertar la <undalini. i una persona llena de impurezas en su mente despierta la a7ti con un esfuerzo extremo por medio de asanas, pranaiamas y mudras, se romper las piernas y caer. *o ser capaz de ascender por la escala del yoga. Hsa es la raz&n principal por la que la gente abandona el camino o desarrolla ciertas deformidades fsicas. *ada hay de malo en el Yoga. 'ero hay que tener primero pureza, y luego un conocimiento pleno del dhana, un gua adecuado, y una prctica firme y gradual. )uando la <undalini se despierta, surgen muchas tentaciones que el dha7a sin pureza no tendr fuerza suficiente para resistir. +ener un 6uru es esencial. 'ara la prctica del 5ha7ti Yoga y del #edanta no necesitas tener un 6uru a tu lado. +ras haber aprendido las Srutis durante alg"n tiempo de un 6uru, tendrs que reflexionar y meditar solo, en completa reclusi&n, mientras que en el <undalini Yoga tendrs que conocer plenamente la localizaci&n de los *adis y los )ha7ras, y entender la t%cnica detallada de los diversos Kri!as y&guicos.

123

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

+odos %sos son procesos muy dificil es, por lo que tendrs que sentarte a los pies del 6uru durante mucho tiempo. $os 1athaFyoguis despiertan la <undalini por medio del 'ranaiama, las asanas y las MudrasN los /ayaFyoguis lo hacen por medio de la concentraci&n y el entrenamiento de la menteN los 5ha7tas por la devoci&n y su entrega absolutaN los Vanis a trav%s de su voluntad analticaN los +antri7as por el uso de MantrasN y puede hacerse tambi%n por la gracia del 6uru a trav%s del tacto, la vista o el mero pensamiento, o an7alpa. 'ara unas pocas personas selectas, cualquiera de los m%todos mencionados ser suficiente para despertar la <undalini. .unque la mayora tendr que combinar varios m%todos.

El (es"e$ta$ (e la Aun(al!n!
+an pronto como se despierta la <undalini, taladra el Muladhara )ha7ra. El aspirante canta y produce sonidos extra(os al despertarse la <undalini. Experimenta diversos tipos de visiones y el perfume divino, o 5ivia Gand$a. 4esarrolla poderes psquicos. #e luces, o Yi'tis, brillantes, como si un millar de soles resplandeciesen a la vez en el Muladhara. 3na vez que se ha despertado la <undalini, la mente, el 'rana, el Yiva y ella misma, ascienden !untos. El 'rana pasa en su ascenso a trav%s del 5rahma *adi !unto con la mente y Ai, o el fuego. El Yogui se libera entonces de la consciencia fsica y se desconecta del mundo ob!etivo exterior.

E-"e$!en#!as en el (es"e$ta$ (e la Aun(al!n! Sakt!


4urante la meditaci&n contemplas visiones divinas, experimentas el perfume, el sabor y el tacto divinos, y escuchas los sonidos divinos, o Ana$ata. /ecibes instrucciones de 4ios. +odo esto indica que la <undalini a7ti se ha despertado. )uando se siente una vibraci&n en el Muladhara, cuando el cabello se eriza, cuando las 7and$as 4ddi!ana, Yalandara y &ula se producen involuntariamente, has de saber que la <undalini se ha despertado. )uando la respiraci&n se interrumpa sin ning"n esfuerzo, y cuando el <%vala <umbha7a se produzca por si mismo sin esfuerzo alguno, has de saber que la <undalini a7ti se ha activado. )uando sientas corrientes de 'rana ascendiendo hasta el ahasrara, cuando experimentes dicha, cuando repitas :m involuntariamente, y cuando no queden pensamientos mundanos en tu mente, has de saber que la <undalini a7ti se ha despertado. )uando durante tu meditaci&n tus o!os queden fi!os en el +rikuti, o entrece!o, y cuando se produzca el S$am7$avi &udra, has de saber que la <undalini se ha activado. )uando sientas las vibraciones del 'rana en distintas partes del cuerpo, y cuando experimentes sacudidas como las que produce la electricidad, has de saber que la <undalini se ha activado. )uando sientas durante la meditaci&n que no tienes cuerpo, cuando tus prpados se cierren y no puedas abrirlos aunque lo intentes, y cuando fluyan corrientes el%ctricas de arriba aba!o en los nervios, has de saber que la <undalini se ha despertado. )uando medites y obtengas inspiraci&n y penetraci&n, cuando la naturaleza te descubra sus secretos, y cuando todas tus dudas desaparezcan y entiendas claramente el significado de los textos v%dicos, has de saber que la <undalini se ha activado. )uando tu cuerpo se vuelva ligero como el aire, cuando mantengas una mente equilibrada en situaciones conflictivas, y cuando poseas una energa inexhaustible para traba!ar, has de saber que la <undalini se ha activado. )uando experimentes la intoxicaci&n divina, y cuando desarrolles el poder de la oratoria, has de saber que la <undalini se ha despertado. )uando realices involuntariamente diversas asanas, o posturas de Yoga, sin ning"n dolor ni fatiga, has de saber que la <undalini se ha activado. )uando compongas impremeditadamente himnos y poesas bellos y sublimes, has de saber que la <undalini se ha activado.

El as#enso (e la Aun(al!n! Sakt!


)uando la <undalini se despierta, no va directamente hasta el Eahasrara )ha7ra, sino que tendrs que hacerla ascender de un )ha7ra a otro.

121

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

1ay seis )ha7ras en el ushumna, que sonO &ulad$ara, Suad$ist$ana, &anipura, Ana$ata, 1is$udd$a y Aa. 'or encima de ellos se halla el ahasrara, que es el principal de todos los centros, de ah que no se lo incluya como uno de los )ha7ras. El Muladhara )ha7ra se halla en la base de la columna vertebral. El uadhisthana se encuentra en la raz de los genitales. El Manipura se halla en el ombligo. El .nahata est en el coraz&n. El #ishuddha se halla en la garganta. Y el .(a se encuentra en el +ri7uti, o entrece!o. $os siete )ha7ras corresponden a los siete $o7as, o planos. $os cinco primeros cha7ras, del Muladhara al #ishuddha, son los centros de los cinco elementos. El .(a es el asiento de la mente. i el estudiante y&guico atraviesa el Muladhara, conquista el elemento tierra, que no puede ya afectarle. i cruza el uadhisthana, conquista el elemento agua y se pone en contacto con el 5hurvaFlo7a. i cruza el Manipura, conquista el elemento fuego, el cual no puede ya afectarle. e pone en contacto con el uargaFlo7a. i cruza el .nahata )ha7ra, conquista el elemento aire, que no puede ya afectarle, y entra en contacto con el MaharFlo7a. i cruza el #ishuddha )ha7ra, conquista el elemento %ter. El %ter no puede entonces afectarle y entra en contacto con el YanaFlo7a. i cruza el .(a )ha7ra, entra en contacto con el +apoFlo7a. Binalmente, penetra en el atiaFlo7a. 1ay cuatro caminos por los que puede ascender la <undalini. El ms largo va desde el Muladhara hasta el ahasrara a lo largo de la columna vertebral. El Yogui que logra hacer ascender la <undalini por este camino es muy poderoso, pues es el ms difcil. En ri an7aracharia la <undalini ascendi& por este camino. El camino ms corto va desde el .(a )ha7ra hasta el ahasrara. El tercero va desde el coraz&n hasta el ahasrara. y el cuarto va desde el Muladhara hasta el ahasrara, pero por la parte de delante. i el Yogui se concentra en el .(a )ha7ra, los )ha7ras inferiores se abren y son conquistados automticamente. $a corriente de la <undalini asciende a lo largo de la columna vertebral, a veces arrastrndose como una hormiga. .lgunas veces, cuando el Yogui es muy puro, salta como un mono y alcanza el ahasrara. :tras se alzan como un p!aro que va saltando de rama en rama. Y otras se elevan zigzagueando como una serpiente. . veces, el Yogui nada feliz como un pez en el oc%ano de la dicha divina. El practicante y&guico obtendr ayuda interna al moverse de )ha7ra en )ha7ra. 3n misterioso poder, una voz misteriosa, le guiar en cada paso. 4ebe tener una fe perfecta e inamovible en la Madre 4ivina. Es Ella quien gua al dha7a. Es Ella quien lleva a su hi!o de )ha7ra en )ha7ra. Ella le asiste invisiblemente. in u gracia no podras ascender una sola pulgada en el ushumna. 'ero la <undalini no permanece por mucho tiempo en el ahasrara. $a duraci&n de su permanencia depende de la pureza, del grado de dhana y de la fortaleza espiritual interna del practicante. Muchos estudiantes se quedan s&lo en los )ha7ras inferiores y no intentan alcanzar el ahasrara debido a una satisfacci&n y un contento falsos. El Yogui es tentado en los )ha7ras inferiores, que son lugares de descanso. 4ebe evitar todos los Sidd$is, o poderes psquicos, pues son obstculos en su camino. i empieza a !ugar con los iddhis errar su meta y sufrir una cada. Es fcil despertar la <undalini, pero es muy difcil hacerla ascender hasta el ombligo, hasta el .(a )ha7ra y luego hasta el ahasrara en la cabeza. /equiere mucha prctica y persistencia por parte del practicante. Es muy difcil taladrar el Manipura )ha7ra. El Yogui ha de esforzarse mucho en este centro. El cuerpo seguir existiendo incluso despu%s de que la <undalini haya alcanzado el ahasrara )ha7ra, aunque el Yogui no tendr conciencia fsica. &lo cuando se ha alcanzado la liberaci&n, o Kaivalia, la 7undalini no puede volver a descender.

Una mala !nte$"$eta#!&n


El despertar de la <undalini a7ti, su uni&n con iva, el disfrutar del n%ctar y otras funciones del <undalini Yoga que se describen en las Yoga hastras, son mal interpretadas por muchos y tomadas en sentido literal. 'iensan que ellos representan a iva y las mu!eres a a7ti, y que la mera uni&n sexual es el prop&sito del <undalini Yoga. Esto es pura ignorancia. Estn absolutamente equivocados. Este tipo de uni&n no constituye en absoluto el <undalini Yoga. .lgunos !&venes necios practican algunas .sanas y Mudras y un poco de 'ranaiama durante unos cuantos das y en cualquier momento en que les apetece, e imaginan que su <undalini ha ascendido hasta su cuello. 'osan como grandes yoguis, pero son almas lastimosas y enga(adas.

122

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Los A$!'as '&,u!#os ' la "u$!4!#a#!&n !nte$na


.lgunos estudiantes de Yoga me preguntanO 9J'or cunto tiempo hay que practicar Sirs$.sana, "as/$im'ttan.sana o Kum7$aka y &a$a &udra para despertar la <undaliniK En ning"n tratado de Yoga se menciona nada sobre ello.; 3n estudiante comienza su dhana a partir del punto o etapa en que lo de!& en su vida previa. .s que todo depende del grado de pureza, del grado de evoluci&n, de la purificaci&n de los *adis y del 'ranamaia <osha y, por encima de todo, del grado de #airaguia y del anhelo que tenga por la liberaci&n. $os meros Kri!as y&guicos no te ayudarn mucho por s solos. $a purificaci&n del coraz&n es muy necesaria. om%tete al auto anlisis y erradica tus faltas y hbitos negativos. /ectifica tus defectos, como el egosmo, el orgullo, los celos, el odio, etc. 4esarrolla tu coraz&n. )omparte cuanto tengas con los dems. 1az servicio desinteresado. &lo entonces obtendrs pureza de mente. 1oy da, los aspirantes rechazan estas cosas y saltan en seguida a hacer <riyas y&guicos para obtener iddhis. Esto es una seria equivocaci&n, tan grande como los 1imalayas. +arde o temprano sufrirn una cada sin esperanza. M conse!o es que nunca te preocupes por iddhis ni por un despertar prematuro de la <undalini. +en devoci&n en 4ios. .lberga una confianza absoluta en Hl. +en el espritu de servicio a la humanidad. $a <undalini se despertar entonces por s sola. El despertar de la <undalini no es sencillo, como puedes imaginar. Es extremadamente difcil. )uando se desvanecen todos los deseos, cuando la mente se vuelve absolutamente pura, cuando todos los sentidos han sido doblegados, cuando obtienes firmeza de mente en un grado considerable, cuando se desvanece la idea del egosmo y 9lo mo;, la <undalini se despertar entonces por s sola. &lo entonces, adems, es beneficioso su despertar. 3n despenar prematuro no es deseable. .unque el aspirante haya despertado la <undalini por alg"n medio, no hallar beneficio en ello si no ha desarrollado antes las cualificaciones necesarias. *o le ser posible sentir ni manifestar todos los beneficios del despenar de la <undalini. $a fruta que se de!a madurar en el rbol es muy dulce. 'ero ello requiere bastante tiempo. $a madera de primera clase s&lo puede obtenerse de los rboles de crecimiento ms lento. 4e igual modo, el aspirante que lleva a cabo durante mucho tiempo un en%rgico dhana con paciencia, perseverancia y entusiasmo, que se mantiene en las prcticas espirituales con tenacidad, a pesar de los diversos obstculos que aparecen a lo largo del camino, que admite sus errores y debilidades e intenta corregirlos por medios adecuados, ser capaz de despertar su <undalini y se convertir en un Yogui dinmico y perfecto. C:h !&venes aspirantes emocionales y entusiastasD *o confundis los dolores reumticos en la espalda, producidos por lumbago cr&nico, con el ascenso de la <undalini. /ealizad vuestro dhana con paciencia y perseverancia hasta que alcanc%is el amadhi. 4ominad cada etapa del Yoga. *o aspir%is a niveles superiores mientras no hayis dominado por completo las etapas previas. *o os preocup%is. C*o os inquiet%is, queridos amigos y hermanosD 3n da glorioso est a la espera de amanecer en vosotros. 5rillar%is llenos de poderes, e incluso os convertir%is en 4ios mismo. /eros de todos los problemas y obstculos y mantened vuestra vista fi!a en la <undalini a7ti durante las veinticuatro horas. 1aced cuanto podis por despertarla. i se os ordena purificaros, haced,o. J8u% otra alternativa hayK 'or tanto, purificaos.

9E2 LIBERTAD

123

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a libertad es el derecho de nacimiento del hombre. $a libertad es Sat-/$id-.nandaA conocimiento, paz y dicha. $a libertad es inmortalidad. )onsciente o inconscientemente, desendolo o no, todos nos esforzamos por esta libertad. $as naciones luchan en el campo de batalla para obtener su libertad. El ladr&n roba para conseguir libertad, a pesar de que sus acciones sean negativas y tortuosas. )ada movimiento de tu pie se dirige hacia el logro de la libertad, o atFchidFnanda. +odo el mundo desea independencia. El pobre cocinero que traba!a en un restaurante ahorra dinero, compra una va!illa y abre su propio restaurante. 4esea independenciaO no quiere estar a las &rdenes de nadie. El dependiente que traba!a en una tienda de telas tambi%n desea ser independiente. .horra dinero durante un tiempo y abre su propio establecimiento. El profesor desea independenciaO desea convertirse en rector. El discpulo desea independenciaO funda su propio .shram y se convierte en 6uru. Existe un impulso innato en todo el mundo por llegar a ser independientes y no tener que servir ba!o las &rdenes de ning"n hombre. +odo el mundo desea ser independiente. +odo el mundo desea gobernar. +odo el mundo quiere que los dems se guen seg"n sus deseos. . nadie le gusta tener que seguir los deseos de los dems. +odo el mundo desea, en lo ms profundo de su coraz&n, gobernar sobre los dems, si pudiese. *adie quiere tener rival. $a verdadera causa de ello es que existe dentro de ti el .lma, o .tman, brillante e inmortal, la cual no tiene igual ni rival, y que es el gobernador interno y el soporte de todo el universo. En realidad, t" eres ese .tman, y %sa es la raz&n por la que albergas un sentimiento y deseo tales. En todo coraz&n existe el deseo de libertad, esa absorbente pasi&n por la libertad. $a libertad es el derecho de nacimiento del hombre. $a libertad es la naturaleza misma de 5rahman o el .lma Eterna. 5rahman es eternamente libre, )itia-mukta. El deseo de libertad existe incluso en la ms peque(a de las criaturas de 4ios. $a libertad es un atributo del alma. *ace contigo. *inguna fuerza ni ingenio humano puede suprimir ese deseo. $a llama de la libertad permanece siempre encendida. $a libertad, o &'ks$a, es la meta "ltima del hombre. $a libertad consiste en la liberaci&n de la esclavitud de la mente y la materia.

La 0e$(a(e$a ' la 4alsa l!Be$ta(


3na vida libertina no es la perfecta libertad. )omer en cualquier lugar y de manos de cualquiera, dormir en donde quieras y decir lo que quieras, nada de eso es libertad. +e has convertido en un esclavo del cuerpo, el alimento y la moda. $a libertad de palabra no es la verdadera libertad. $a libertad de pensamiento no es la verdadera libertad. #agar de un lado a otro sin un fin no es la verdadera libertad. )aminar desnudo no es la verdadera libertad. er rey o monarca no es la verdadera libertad. +ener libertad, o Suara!ia, no es la verdadera libertad. +ener abundancia de todo no es la verdadera libertad. $levar una vida c&moda no es la verdadera libertad. 'oseer inmensas riquezas no es la verdadera libertad. )onquistar naciones no es la verdadera libertad. Eludir las responsabilidades no es la verdadera libertad. /enunciar al mundo no es la verdadera libertad. $a independencia material no te proporcionar una felicidad verdadera ni la perfecci&n. El pan y la mermelada no pueden proporcionarte verdadera felicidad. Estas nimiedades del mundo no pueden proporcionarte la felicidad eterna.

La 0e$(a(e$a 4el!#!(a(
$a verdadera uarayia no es de un orden meramente poltico o econ&mico, aunque la libertad poltica y econ&mica es esencial para el bienestar de las personas. $a verdadera uarayia es el domino sobre uno mismo, o .tmaF uarayia. Es la inmortalidad. Es la perfecci&n. &lo puede obtenerse por etapas lentas y dolorosas. +rasciende el tiempo y alcanza la eternidad. Eso es libertad o emancipaci&n. .quieta la mente. .h yace la libertad y la dicha eternas. $a verdadera libertad es la liberaci&n del nacimiento y la muerte. $a verdadera libertad es la liberaci&n de las trabas de la carne y la mente. $a verdadera libertad es la liberaci&n de los lazos del <arma. $a verdadera libertad es la liberaci&n del apego al cuerpo y dems. $a verdadera libertad es la liberaci&n del egosmo y los deseos. $a verdadera libertad es la liberaci&n de los pensamientos y de las atracciones y aversiones. $a verdadera libertad es la liberaci&n de la pasi&n, la ira, la avaricia, etc. $a verdadera libertad es la identificaci&n con el er upremo. $a verdadera libertad es la realizaci&n del er. $a verdadera libertad es fundirse en lo .bsoluto.

124

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a libertad yace en el desapego. $a libertad yace en la carencia de deseos. $a libertad yace en la disoluci&n de la mente. $a erradicaci&n y aniquilaci&n de los deseos conduce al sublime estado de la dicha suprema y la libertad perfecta.

La #ausa (e la es#la0!tu(
+" mismo has creado tu propia esclavitud por medio de tus deseos, apegos, egosmo y anhelos, pero gritas pidiendo la emancipaci&n. El apego es el arma ms poderosa de Maia para atar a las Yivas a la rueda samsrica de nacimientos y muertes. *unca vendras a este mundo si no tuvieses ning"n apego hacia algo. El primer apego surge con el cuerpo fsico, y de %l parten todos los dems apegos. $a identificaci&n del er con el cuerpo se extiende a cuanto est conectado con %ste, como la esposa, los hi!os, el hogar, el padre, la madre, la hermana, etc., centuplicndose as las preocupaciones. +endrs que cuidar a todas esas personas. Y tambi%n tendrs que cuidar de los !uguetes de tu hi!o, pues estn conectados con %l. *o tienen fin todas estas preocupaciones e inquietudes. El hombre crea por s mismo todas estas preocupaciones. *o hay que culpar a nadie. 4e igual modo que el gusano de seda y la ara(a crean con su propia saliva el nido o la tela que servirn para su propia destrucci&n, as tambi%n, el hombre crea todas estas preocupaciones e inquietudes, por su propia ignorancia, las cuales servirn para su propia destrucci&n.

El Fue,o (e la mente
$a mente es la causa tanto de la esclavitud como de la salvaci&n del hombre. $a mente tiene dos aspectosO uno es el discriminativo, y el otro el imaginativo. $a mente, en su aspecto discriminativo, se libera de la esclavitud y alcanza la emancipaci&n, o &'ks$a. En su aspecto imaginativo, se esclaviza a si misma a este mundo. Es la mente la que esclaviza al hombre a este mundo. 4onde no hay mente, no hay esclavitud. $a mente imagina, por medio de la irreflexi&n y la ignorancia, que el alma ha sido confinada y en!aulada en este cuerpo, crey%ndola, pues, sumida en la esclavitud. $a mente se identifica con el alma individual, o Yivatman, sinti%ndose como individuo, por lo que exclamaO 9Estoy sumido en la esclavitud.; $a mente egosta es la raz de la esclavitud. $a mente no egosta es la raz de Mo7sha. )uando no existe la idea del 9Yo;, o el egosmo, hay liberaci&n. )uando existe la idea del 9Y:;, o el egosmo, hay esclavitud, o nacimiento y muerte. Existe esclavitud cuando la mente se apega a cualquier ob!eto u &rgano sensorial. Existe liberaci&n cuando la mente no se apega a ning"n ob!eto u &rgano sensorial. Existe esclavitud cuando la mente desea o anhela algo, cuando acepta o rechaza algo, cuando se siente feliz o triste por algo. Existe liberaci&n cuando la mente no desea, ni rechaza, ni acepta, ni se siente feliz ni triste. $a emancipaci&n consiste en la liberaci&n de la esclavitud del ego y sus deseos, del ego y sus propensiones y anhelos por lo sensorial.

E$$a(!#a#!&n (e la en4e$me(a( (e la mente


$a excelente panacea que ofrecen los sabios para erradicar la enfermedad de la mente s&lo puede obtenerse fcilmente por medio de la mente misma. $a lavandera inteligente limpia la ropa sucia con ayuda de tierra sucia. El temible misil, o Ai-astra, s&lo puede ser contrarrestado por otro misil. El veneno inoculado por la picadura de una serpiente s&lo puede eliminarse utilizando como antdoto otro veneno mortal. .s tambi%n ocurre con el #iva. 1abiendo desarrollado la discriminaci&n, destruye las ilusiones de esta mente heterog%nea por medio de una mente, o Mallas, firme, como una espada de hierro que hiende a otra igualmente de hierro. El ars%nico, purificado y administrado en dosis adecuadas, es curativo. 'urifica la sangre y cura muchas enfermedades. 'ero cuando no ha sido adecuadamente purificado y se toma una sobredosis, tiene efectos desastrosos. 4e igual modo, cuando la mente se vuelve pura y se desapega de los ob!etos ()irvis$aia), conduce a Mo7sha. 'ero cuando es impura y se apega a los ob!etos sensoriales (1is$aiasakta), conduce a la esclavitud. 4e este lado est la materia, del otro el Espritu puro, el .tman o 5rahman. $a mente es el puente entre ambos. )ruza el puente. )ontrola tu mente. .lcanzars a 5rahman. $ogrars la liberaci&n. 8uedars libre de

12

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

las trabas de los nacimientos y las muertes. $a diferenciaci&n entre 9yo;, 9t"; y 9%l; se desvanecer. +odos los problemas, disgustos, miserias y aflicciones cesarn. El verdadero potentado y monarca, o &a$ara!a, es quien ha conquistado su propia mente. El puede hacer cualquier cosa. 'uede ir adonde quiera. Es tan libre como el viento. u felicidad, su libertad y su paz no tienen lmites. $a libertad y la felicidad de un Yogui as no pueden siquiera imaginaria las personas mundanas de mente pobre y mezquina.

Una t$!ste equ!0o#a#!&n


)onoce tu naturaleza aut%ntica y divina. .bandona este sendero terroso. Eres un le&n, y no un cordero. Eres un verdadero emperador, y no un mendigo. Eres el hi!o de 4ios, y no un ser d%bil atado a esta tierra perecedera. &lo piensas en tu cuerpo, tu alimento, tu esposa, tu hi!o, tu amigo. etc., pero nunca diriges tu mente hacia el interior para descubrir qu% hay dentro de ti mismo. )rees que tu cuerpo, este mano!o de huesos y carne, es real, y, de acuerdo a ello, desarrollas todo el abanico de ambiciones y actividades de tu vida. 1as confundido a la sombra con la sustancia. +e contentas con cosas superficiales. . pesar de tener la capacidad de pensar, no deseas utilizar ese poder en la b"squeda del er 0nmortal. 1as perdido la valiosa !oya del .tman para obtener un simple trozo de cristal roto. J*o es esto acaso una insensatezK J'or qu% balas como un corderoK .firma, reconoce y rechaza tu naturaleza brhmica, +eO contar% una peque(a historia. Escucha con absoluta atenci&n. 1aba en cierta ocasi&n una cra de le&n que haba sido abandonada por su madre moribunda entre algul,m corderos. Hstos cuidaron de la cra de le&n, que pronto se convirti& en un gran le&n, 'ero los corderos a su alrededor balaban 7a-a-a, %l tambi%n aprendi& a hacer lo mismo. )ierto da, acert& a pasar por all otro le&n, y vio de pronto al le&n cordero balando a pleno pulm&n entre el rechazo de corderos. orprendido, pregunt& al le&nFcorderoO WC1ermanoDX J8u% te ocurreK J)&mo puedes hallarte en un estado tan abyectoK El le&nFcordero no dud& en replicarO W oy un cordero y me siento feliz entre mis hermanos y hermanas.X C8u% absurdoD, rugi& e,otro le&n, y le di!oO W#en conmigo. +e mostrar% que vives ba!o una ilusi&n.X $lev& al le&nFcordero a orillas de un ro y. haci%ndole contemplar su propia imagen refle!ada en las aguas, le di!oO RMrate refle!ado. Eres un le&n, como yo.; El le&nFcordero contemplo su propia imagen y exclam& con alegraO WC8u% terrible equivocaci&n he cometidoD )iertamente que soy un le&n. *o soy en absoluto un cordero, como crea.X 4icho lo cual, lanz& al aire un terrible rugido y se fue con el otro le&n. C1ermanoD +ambi%n t" ests balando como el le&nFcordero. 1as olvidado tu verdadera naturaleza divina, $a soberana es en ti natural. $a soberana es un atributo del .rman. 'ero, por causa de la ignorancia, has confundido al cuerpo con el .tman, y por ello tratas de no tener rival en cuanto al cuerpo fsico se refiere, en los negocios, en la oficina, en la universidad, en los !uegos, en los dominios y en cualquier faceta de la actividad. 'ero s&lo podrs alcanzar la soberana absoluta realizando al .tman. &lo la libertad del er, o Alma-suara!ia, puede hacerte absolutamente independiente. &lo .lmaFsuarayia puede convertirte en el gobernador supremo o el monarca absoluto de todo el universo. 'or tanto, realiza este maravilloso .tman y convi%rtete en un verdadero potentado en los tres mundos.

9G2 MA3AB3>RATA
El &a$a7$arata fue compuesto por ri #yasa L<rishna 4uaipyanaM, que fue el abuelo de los h%roes de esta epopeya. Hl ense(& la epopeya a su hi!o u7a y a sus discpulos, #aisampyana y los dems. El rey Yanameyaia, hi!o de 'ari7shit, que era nieto de los h%roes de la epopeya, realiz& un gran sacrificio. #aisampyana recit& la epopeya a Yanameyaia por orden de #yasa. Ms tarde, auti recit& el &a$a7$.rata, igual que lo hiciese #aisampyana a Yanameyaia, a auna7a y a otros durante el sacrificio que %ste llev& a cabo en *aimisaranya, cerca de itapur, en la regi&n de 3ttar 'radesh L0ndiaM.

12%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Conten!(o (el Ma aB /$ata


El &a$a7$.rata contiene la esencia de todas las escrituras. Es una enciclopedia de %tica, conocimiento, poltica, religi&n, filosofa y 4harma. u gran autor dice en el primer capitulo, dirigi%ndose a 5rahma Lel )readorM, sobre el contenido de su obraO 9 e(or, el secreto de los 1edas que he establecido en otra obra, las ense(anzas de los 4panis$ads, los detalles de los rituales v%dicos, las sutiles ense(anzas de las ?ti$asas y las "uranas, el conocimiento de las tres muestras del tiempo pasado, presente y futuro, especificaciones definidas acerca de la ve!ez, la muerte, el miedo y las enfermedades, ,os particulares de los deberes prescritos en los distintos Asramas, detalles sobre la clasificaci&n de los cuatro 1arnas, direcciones para mantener celibato y austeridades, los particulares sobre las influencias y los movimientos de los planetas, el sol, la luna y la tierra. $as ense(anzas espirituales de los 1edas, la l&gica, la ciencia m%dica, reglas de caridad, la religi&n "asCpata, detalles de las vidas celestial y humana, descripciones de los ros, pases y lugares sagrados, la ciencia de la guerra, el estilo de la ciencia del lengua!e y la palabra, el modo de llevar la vida mundana... todas estas cosas se incluyen en esta obra. 4e cuanto existe en este mundo, nada queda por descubrir. )oncluyendo, el autor di!oO W$o que aqu se dice, lo hallars en cualquier lugarN lo que no se halle aqu, no se encuentra en ning"n otro lugar.X El &a$a$$.rata contiene cien mil #ersos. )ontiene dieciocho "arvans, o seccionesO Adi "arva, Sa7$a "arva, 1ana "arva, 1irata "arva, 4d!'=a "arva, #$is$ma "arva, 5r'na "arva, Karna "arva, Salia "arva, Sauptika "arva, Stri "arva, Santi "arva, Anus.sana "arva, Asuamed$a "arva, Asramavasika "arva, &ausala "arva, &a$aprast$anika "arva y Suar=ar'$anika "arva. )ada 'arva contiene muchas subparvas o subsecciones.

S!no"s!s (el Ma aB /$ata


El &a$a7$arata narra la historia de la 6ran 6uerra de la 0ndia entre los ".ndava y los Kauravas. $os dos hermanos 4hritarashtra y 'andu nacieron del sabio #yasa tras la muerte de #ichitravirya. iendo ciego 4hritarashtra, 'andu le sucedi& en el trono, pero confi& el reino a su hermano mayor, y%ndose al bosque, donde nacieron sus cinco hi!os ` Yudhishthira y los demsF, siendo llamados los 'ndavas. 4hritarashtra tena tambi%n cien hi!os F4uryodhana y los demsF, que eran llamados los <auravas. 'andu muri& durante la infancia de sus hi!os y 4hritarashtra continu& reinando con ayuda de su to abuelo 5hishma, que haba hecho voto de celibato de por vida. $os prncipes 'ndavas y <auravas se criaron !untos y fueron educados y entrenados del mismo modo por 4ronacharya. $os dos grupos de prncipes se consideraban titulares del reino y miraban a los otros con hostilidad, creciendo de da en da las tensiones en sus relaciones y sentimientos. 4ebido a su persecuci&n por los <auravas, los 'ndavas abandonaron su casa y sufrieron tiempos duros y dolorosos, pero al casarse con la hi!a de 4rupada, el rey 4hritarashtra envi& por ellos y les concedi& la mitad del reino. $os 'ndavas me!oraron su pas y establecieron su capital en lndraprastha, realizando el sacrificio del caballo con gran pompa. $os <auravas fueron tambi%n invitados a %ste pero viendo la buena fortuna de los 'ndavas y habiendo sido ofendidos y ridiculizados, sintieron celos y resentimiento, regresando a su hogar con sentimientos de enemistad y venganza. )onspiraron )ontra los 'ndavas, invitndoles al !uego, por medio del cual les ganaron todas sus riquezas, su reino e incluso sus personas, llegando a insultar y maltratar a su esposa, 4raupadi, en presencia de todos. .l final, qued& establecido que los 'ndavas se exiliaran en el bosque durante doce a(os, pasando adems otro a(o ocultos, s&lo despu%s de lo cual podran recuperar su reino perdido. $os 'ndavas as lo hicieron asN pero, a su regreso, los <auravas se negaron a devolverles su reino. Esta actitud dio lugar a una guerra familiar, en el curso de la cual perecieron los <auravas !unto con los dos e!%rcitos, sobreviviendo tan solo los 'ndavas, quienes obtuvieron la victoria final. $os 'ndavas fueron ayudados por ri <rishna y por otros parientes, como 4rupada, #irata, etc., sumando su e!%rcito siete batallones L.ks$au$inis). . los <auravas les ayudaban tambi%n sus parientes y amigos, sumando su e!%rcito once batallones. in embargo, los 'ndavas ganaron por seguir una causa recta y por la gracia divina. El &a$a7$.rata, la epopeya india de mayor renombre, es un libro "nico en su tipo en el mundo entero. e le llama tambi%n el quinto 1eda. )ontiene incontables historias adems del episodio principal, o &a$a7$.rata, todas las cuales ense(an lecciones %ticas o ilustran algunas caractersticas de los antiguos habitantes de la 0ndia. /esume la historia de la vida poltica, social y religiosa. $as historias, canciones, cuentos de cuna, an%cdotas, parbolas, discursos y dichos contenidos en esta epopeya son maravillosos y muy instructivos, )ontiene las brillantes cr&nicas de h%roes poderosos, guerreros que realizaron grandes haza(as, pensadores profundos, elevados fil&sofos, sabios y ascetas, y esposas castas y devotas.

12(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El #$is$ma "arva del &a$a7$.rata contiene el sagrado evangelio del Srimad #$a=avad Guita, el dilogo entre el e(or <rishna y .ryuna, El Guita es la esencia del &a$a7$arata, 'uesto que se da en el lama preeminencia al tema del Yoga, no cabe duda de que tambi%n el resto del &a$a7$arata, que lo menciona directa y aleg&ricamente, constituye un tratado de Yoga. Es interesante recordar las palabras que abren y cierran esta gran epopeya. )omienza diciendoO 9C#iasa cant& acerca de la grandeza y el esplendor 0nefables del e(or #asudeva, quien es fuente y soporte de todo, quien es eterno, inmutable y autoiridiscente, y quien mora en el interior de todos los seres, as como acerca de la veracidad y la rectitud de los 'ndavas.; Y acaba diciendoO W)on mis brazos alzados en alto, grito a voz en cuello, pero, CayD, nadie escucha mis palabras, las cuales pueden proporcionar la paz uprema, la Belicidad y la 4icha eterna. e pueden obtener riqueza y todo ob!eto de nuestro deseo por medio del 4harma Lla rectitud o el deberM. J'or qu% no lo practica la gente entoncesK *o se debe abandonar el 4harma ba!o ning"n pretexto, aun a riesgo de la propia vida. *o se debe eludir el 4harma por causa de la pasi&n, el miedo, la codicia, ni siquiera para conservar la propia vida. Esto es el #$.rata Gaiatri. Medita acerca de ello diariamente, oh hombre, al retirarte a dormir y al levantarte cada ma(ana. )onseguirs cualquier cosa que le propongas. )onseguirs gloria, fama, prosperidad, una vida larga, dicha eterna, paz imperecedera e inmortalidad.X

Los "e$sonaFes (el Mahabhrata


)ada uno de los persona!es descritos en esta epopeya ha de!ado tras de s un nombre inmortal que aporta una lecci&n %tica. El noble y heroico abuelo 5hishma, quien controlaba su muerte y que era invencible en la guerra incluso para los dioses, nos inspira a"n con su espritu de servicio desinteresado, su impvido cora!e y su pureza. Yudhishthira es todava hoy modelo de !usticia y rectitud. irve a"n hoy de e!emplo e inspiraci&n para los gobernadores de los reinos y los estados. Era la encarnaci&n de la !usticia, la paciencia, la firmeza. la pureza, la veracidad y la paciencia. El mero recuerdo de su nombre produce una emoci&n en nuestros corazones y nos empu!a a seguir el sendero de la verdad y la virtud. <arna pervive a"n en nuestros corazones, debido a su munificencia y liberalidad extremas. El nombre de <arna se ha convertido hoy un proverbio. $as gentes suelen decir cuando se cruzan con un hombre generosoO 9Es desprendido como <arna.; ."n hoy admiramos tambi%n a .ryuna como un hombre perfecto, y adoramos al e(or <rishna como nuestro 'rotector y alvador. )uando quiera que nos hallemos en conflicto, le rezamos, diciendoO 9C:h e(orD lvanos igual que salvaste anta(o a 4raupadi y a 6ayendra.; $a pureza y el elevado renombre de estos brillantes persona!es del &a$a7$.rata no ha sufrido disminuci&n alguna, a pesar del paso del cruel tiempo. us caracteres eran inmculos y sublimes. 'or ello eran tambi%n sus actos admirables, laudables y sublimes. $a determinaci&n ha sido siempre la llave hacia el %xito en las vidas de los grandes hombres de todos los pases. $os h%roes no se desviaban ni una sola pulgada del camino de su deber al ser llamados a cumplirlo. 3no se siente asombrado y enmudecido al leer acerca de la maravillosa fortaleza de 5hima, de la portentosa habilidad en el tiro al arco de .ryuna, de la destreza de ahadeva en el uso de la espada, del profundo conocimiento de *a7ula en astronoma, y de la conducta extremadamente recta y !usta de Yudhishthira en todos los asuntos. $os actos heroicos realizados por 5hishma, <arna, 4rana, 'arasurama, Yaiadratha, 4hrishtadiumna, .svtthama, y otros muchos, son sobrehumanos. +odos estos h%roes practicaron una austeridad, o +apas, severa, obteniendo dones extra(os del e(or. Hsa es la raz&n por la que pudieran realizar tan maravillosos actos heroicos, que escapan a toda descripci&n. 4raupadi, avitri, <unti, Madri, 4amyanti y 6andhari eran muy devotas hacia sus esposos. Eran osadas e intr%pidas al verse sometidas a dificultades, penalidades, sufrimientos y privaciones extremos. Eran devotas y soportaban sus sufrimientos gracias a la fuerza de su castidad y a su fortaleza moral. Eran esposas y madres ideales. Hsa es la raz&npor la que de!aron tras de si nombres inmortales. $os sufrimientos de los 'ndavas y de 4raupadi, de *ala y 4amyanti, de avitri y atyavan, nos explican con claridad el hecho o la dura verdad de que la meta de la vida o la perfecci&n s&lo puede obtenerse a trav%s del dolor y el sufrimientoO el dolor es el medio a trav%s del cual el hombre es moldeado, disciplinado y fortalecido. 4e igual modo que el oro impuro se convierte en oro puro fundi%ndolo en el horno, el hombre impuro e imperfecto es, as mismo, purificado, perfeccionado y fortalecido fundi%ndose en el horno del dolor y el sufrimiento. El ciego 4hritarashtra representa A Slidia, o la ignoranciaN Yudhishthira representa el 5$armaA 4uryodhana representa Ad$arma, o la conducta incorrectaN 4raupadi representa &aiaA 5hishma, el desapasionamientoN 4ussasana, las cualidades negativasN a7uni, los celos y la traici&nN .ryuna, el alma individual, y el e(or

120

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

<rishna, el .lma uprema. <uru7shetra, o el campo de batalla, representa el Anta$karana, o el instrumento interno.

Ense:an%as
El mensa!e del &a$a7$.rata es el de la #erdad y la /ectitud. Esta gran epopeya produce un despertar %tico en sus lectores, exhortndoles a seguir el camino de Satia y 5$arma. $es induce a hacer buenas obras, a practicar el 4harma, a cultivar el desapasionamiento comprendiendo la naturaleza ilusoria de este universo y de sus glorias vanas y placeres sensoriales, y a alcanzar la 4icha y la 0nmortalidad eternas. $e incita a uno a actuar como hicieron Yudhishthira y 4uryodhana. .dhi%rete al 4harma con tenacidad. y alcanzars la felicidad imperecedera y Mos7ha, el summum 7'num de la vida. Hste es el significado final o la ense(anza central del &a$a7$.rata. 8ue las ense(anzas de esta ilustre y antigua epopeya te guen durante toda tu vida. 8ue te adhieras siempre al 4harma. 8ue estos grandes persona!es del &a$a7$.rata te inspiren. 8ue obtengas la rectitud de Yudhishthira, la pureza de 5hishma, el cora!e de .ryuna y la liberalidad de <arna. 6loria a ri 5hagavan #yasa, abuelo de los h%roes y autor del &a$a7$.rata, quien fue un *$ir.n!ivi Lquien ha alcanzado la vida eternaM y un .vatar del e(or 1ar. C8ue sus bendiciones recaigan sobre todos vosotrosD

9H2 MATRIMONIO
El matrimonio es la entrada en el segundo Asrama, o etapa de la vida hind". )omienza entonces la vida del hombre como padre de familia, aceptando sus deberes de hombre y pagando sus deudas 7rmicas por medio del sacrificio, el estudio y la procreaci&n de los hi!os. El novio dice a la novia en la ceremonia nupcialO 9+omo tu mano para la buena fortuna, para que tengamos una descendencia buena, y para que vivas conmigo, tu esposo, hasta que enve!ezcas. El 4ios "nico, representado como 5harga, .ryaman. avitru y 'urandhi, te ha dado a m para que cumpla con mis deberes como padre de familia. 4a nacimiento a h%roes y, adorando al 4ios "nico, da lugar a nuestra felicidad.; 4e nuevo, durante el Gar7$adanam, ceremonia de santificaci&n del acto procreativo, el esposo ora fervientemente desde lo ms hondo de su coraz&n para que la esposa conciba un ni(o. +ambi%n durante el :itusanti, o la ceremonia nupcial, repite Mantras sagrados. .s, el nuevo ni(o es concebido entre las vibraciones de los Mantras, grabndose impresiones positivas en las c%lulas cerebrales del embri&n. 'ara un verdadero hind", capacitado con intelecto puro y un entendimiento recto, la uni&n sexual no se lleva a cabo meramente en virtud del placer. Hl considera estar utilizando la energa divina, creativa y vital para formar un cuerpo humano.

I(eal !n(? (el mat$!mon!o


El matrimonio es para el hind" un sacramento. $a esposa es su compa(era en la vida. Ella es su Ard$an=uini, o consorte. Hl no puede realizar ning"n ritual religioso sin ella, quien permanece a su iDOuierda mientras %l lleva a cabo cualquier acto religioso. /ama y ita constituyen el ideal de los esposos. $o que supone la esposa para el marido hind" est muy bien ilustrado por un verso del :amaiana, en el que ri /ama dice refiri%ndose a itaO 9En el conse!o es mi conse!eraN en la acci&n es mi sirvienteN en los actos religiosos es mi c&nyugeN es tolerante como la tierraN es afectiva como mi madreN en la cama es como el celestial /ambhaN y en el !uego es mi compa(era. .s es en verdad, o $a7smana, mi amada...; Hste es el ideal hind" de la esposa. 4e todos los .sramas, el Gri$ast$.srama, o la vida en matrimonio, es la ms importante, pues es el fundamento de las dems. .s como todas las criaturas viven gracias al aire, as tambi%n las dems etapas de la vida estn mantenidas por el padre de familia. .s como todos los ros y corrientes fluyen hasta descansar

122

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

en el oc%ano, as tambi%n se apoyan todos los .sramas en el padre de familia. El Gri$ast$a es la aut%ntica esencia de la vida aria. +odo depende de %l.

DeBe$es (el "a($e (e 4am!l!a


El padre de familia debe llevar la vida de un 6rihasta ideal. 4ebe realizar el "an/$a-ma$aiaa, o el sacrificio quntuple prescrito en las escrituras hind"es. 4ebe practicar el autocontrol, la misericordia, la tolerancia, la no violencia, la veracidad y la moderaci&n en todo. El padre de familia debe ganar dinero por medios honestos, distribuy%ndolo de la manera adecuada. 4ebe gastar una d%cima parte de sus ingresos en caridad. 4ebe disfrutar de los placeres sensuales dentro de los lmites de la %tica. $os padres de familia tienen el deber responsable de educar a sus hi!os. i quieren eludir esta responsabilidad, deberan haber reprimido antes la sensaci&n de escozor que produce la pasi&n y haber de!ado de procrear, convini%ndose en )ais$t$ika #ra$ma/$aris, o c%libes de por vida. 3n grave castigo les aguarda en el otro mundo si de!an de educar a sus hi!os en %ste. Ellos mismos deberan llevar una vida ideal. &lo entonces podran imitar les sus hi!os. i tiene hbitos negativos y equivocados, sus hi!os tratarn tambi%n de imitarles. $os ni(os tienen un gran poder de imitaci&n. )uando el padre de familia ve que sus hi!os son capaces de llevar el peso de sus deberes, y cuando tiene ya nietos, ha llegado entonces para su esposa y para %l el momento de retirarse del mundo y dedicar todo su tiempo al estudio y la meditaci&n.

El se-o ' el (!0o$#!o


En :ccidente, los ni(os nacen y crecen en hospitales de crianza y en casas de maternidad. *o conocen los cuidados saludables, afectivos, suaves y conmovedores de sus madres. *o saben lo que es dormir ba!o el clido abrazo de una madre amante. )recidos en un ambiente de negocios y economa, desarrollan ya a sus diez a(os una devoci&n incesante al d&lar y al dinero, entregndose luego a una adoraci&n de por vida a la riqueza. $a atm&sfera social est cargada en :ccidente de sexo. $os matrimonios prematuros pueden ser raros en :ccidente, pero no as la indulgencia sexual prematura. $os fil&sofos occidentales permiten la indulgencia prematrimonial, e incluso la recomiendan. Este tipo de uniones es muy com"n. 3n gran n"mero de ni(os son concebidos antes de legalizar la uni&n de los padres. .mbas personas se prueban una a otra de este modo. )omo dicen los alemanesO 9*adie compra siquiera una pipa barata sin antes probarla.; Estas experiencias a. medias producen unos resultados desastrosos, pues no puede haber un verdadero amor entre las dos partes. El matrimonio se convierte entonces en un contrato de negocios, y no en un sacramento. 'or eso se producen incontables divorcios. +ambi%n en la 0ndia las mu!eres han conseguido ahora el divorcio. C8u% vergAenzaD Estn siguiendo los pasos de las mu!eres occidentales. Es %sta una vil imitaci&n, obra de algunas mu!eres occidentalizadas que s&lo piensan en la moda. En esta tierra sagrada de Ariavana, en esta sagrada #$.ratavars$a en la que ita, /adha, 4amayanti y avitri llevaron una vida de castidad y de 4harma, algunas mu!eres vanas e ignorantes, que se llaman a si mismas educadas y que fuman, !uegan a las cartas p"blicamente !unto a los hombres en el club, y que han perdido su gracia femenina, sus virtudes maternales y su Sati-d$arma, o deberes de esposa, desean tener nuevos privilegios que no conducen hacia su felicidad, su elevaci&n y su salvaci&n. 'or ello estn condenadas a su destrucci&n.

La 0!(a I(eal (e #asa(o


$os grandes :is$is de anta(o estaban casados, pero no llevaban una vida de pasi&n y de codicia. u vida de Gri$ast$.srama era s&lo una vida de 4harma. i no te es posible emularles en todo, considera al menos sus vidas como una gua o como un ideal a emular, y trata de caminar por el sendero de la #erdad. 6rihasthsrama no es una vida de pasi&n y libertina!e. Es una vida estricta de servicio desinteresado, de un 4harma puro y sencillo, de caridad, bondad, amabilidad, ayuda y de cuanto sea "til a la humanidad. i puedes llevar una vida as, la vida de Gri$ast$a es tan buena como la de Sanniasin.

133

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a vida de casado, vivida de una manera perfecta e ideal, no supone ning"n obstculo para el logro de &ukti. 3na mu!er buena es para el hombre lo que las orillas para el ro. Ella es el ritmo que le conduce hacia la #erdad. u amor es la gracia de 4ios. iendo la procreaci&n del hi!o el ob!etivo principal del matrimonio, no deben tener varias esposas quienes deseen un bienestar fsico, mental y espiritual. $a indulgencia y el desgaste de energa excesivos deben evitarse a toda costa.

Los mat$!mon!os "$ematu$os ' la su"e$"oBla#!&n


$os matrimonios prematuros constituyen una amenaza para la sociedad. Es en verdad un gran mal. 5engal y Madrs estn llenas de !&venes viudas. $os !&venes, que no tienen idea del mundo y de la vida, se casan a los ocho o diez a(os de edad. #emos c&mo ni(os estn engendrando a ni(os. 1ay ni(as que pronto se convierten en madres. 1ay muchachos que a los dieciocho a(os tienen ya tres hi!os. C8u% situaci&n tan horribleD 1ay una degeneraci&n fsica y mental. *o existe la longevidad. +odos viven poco tiempo, porque el embarazo frecuente destruye la salud de las mu!eres y da lugar a gran cantidad de enfermedades. 3n empleado que gana un sueldo de quince mil pesetas tiene seis hi!os a los treinta a(os. Y cada dos a(os a(ade uno ms. *unca piensaO J)&mo voy a mantener una familia tan grandeK J)&mo voy a educar a mis hi!os e hi!asK J)&mo me las arreglar% para casar a mis hi!asK En el acaloramiento de la excitaci&n sexual repite el mismo acto innoble una y otra vez. *o tiene ni pizca de autocontrol. Es un completo esclavo de la pasi&n. 'rocrea como los cone!os, teniendo incontables hi!os que engrosan el n"mero de pordioseros del mundo. 0ncluso los animales tienen autocontrol. $os leones visitan a sus c&nyuges s&lo una vez en su vida o, como mucho, una vez al a(o. olamente el hombre, con su intelecto presumido, rompe las leyes de la salud, convini%ndose en este sentido en un criminal. +endr que pagar con un duro castigo en un futuro pr&ximo por haber violado las leyes de la naturaleza. $a poblaci&n del mundo est aumentando a pasos agigantados. e estn tratando de descubrir m%todos para el control de la natalidad, utilizando todo tipo de anticonceptivos para ello. 'ero %stos no son ms que vanos intentosN nadie ha tenido %xito hasta ahora. 0ncluso un solo espermatozoide tiene una capacidad de movimiento tremenda. .dems, de ese modo se desperdicia la energa seminal, pudi%ndose conservar y transmutar en E!as, o energa espiritual, por medio de la prctica del celibato. Muchos gastan su dinero en todos esos anticonceptivos. +odo el mundo est sometido a una tremenda intoxicaci&n sexual. *i siquiera las personas que se consideran educadas son una excepci&n a esta regla. +odos viven enga(ados y act"an en el mundo con un intelecto pervertido. C'obres de los miserables individuos de la humanidadD $es tengo simpata. 8ue 4ios les alce por encima de este cenagal y abra sus o!os hacia los reinos espirituales. El autocontrol y el celibato son los "nicos m%todos naturales efectivos en el control de la natalidad.

El mat$!mon!o6 una es#la0!tu( (e "o$ 0!(a


Es muy difcil llevar la vida de un padre de familia ideal. Est prescrita para quien no puede controlar sus pasiones. 8uien no tiene pasiones, debe recurrir al sendero de )ivriti, o la renunciaci&n. $a esposa no es ms que un lu!o. *o es en absoluto una necesidad. +odo padre de familia llora despu%s de casarse diciendoO 9Mi hi!o sufre de tifus. Mi segunda hi!a tiene que casarse. +engo un mont&n de deudas que pagar. Mi esposa me hace preocuparme por comprarle un collar de oro. Mi yerno mayor muri& recientemente.; El matrimonio es una maldici&n y una prisi&n de por vida. Es la mayor esclavitud. El bachiller que en un tiempo fue libre est ahora atado al yugo del matrimonio, con sus pies y manos encadenados. Hsta es la experiencia invariable de todas las personas casadas. 'or eso lloran despu%s de casarse.

Un es"e#t/#ulo #om?n en los o,a$es (e los mat$!mon!os


$as disputas surgen diariamente entre el esposo y la esposa, debido a malos entendidos y diferencias de opini&n. $a esposa piensa que su marido debe obedecerla y complacerla en todo. El esposo piensa, a su vez, que su mu!er debe obedecerle y complacerle en todo. JEs esto posibleK *o, y por ello se pelean a cada hora.

131

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

'uede que no lleguen a producirse peleas y disputas todo el tiempo, pero a lo largo de un da no se hablan durante horas seguidas. . veces, si el marido tiene mal carcter y falta de control, llegan a pelearse y a pegarse con palos. 1ay esposas que llegan a arro!ar ob!etos y muebles a la cabeza del marido. . veces, cuando la esposa se enfada, se niega a cocinar y se va a la cama, poniendo el pretexto de que le duele el est&mago. El pobre esposo tiene que irse entonces a comer a un restaurante, coger luego el Metro e irse de nuevo a la oficina. :tras veces, la esposa se va a casa de su madre sin advertir al marido. El pobre y d%bil esposo acude sin vergAenza a casa de su suegra para llevarla de vuelta a casa con renovadas promesas y s"plicas. .un as, si preguntas a un padre de familia cul es me!or, si la vida de casado o la de un 5rahmachari, te dir seguramenteO 9$a vida de casado es mil veces me!or que la de un c%libe.; $uchar vehementemente con todos sus pobres argumentos para defender su punto de vista. $a mayora de las personas no tienen discriminaci&n, ni desapasionamiento, ni un intelecto sutil y agudo. 'or eso no son capaces de conocer las cosas en toda su luz. us intelectos estn oscurecidos, pervertidos, turbados, intoxicados y velados por la pasi&n, la ilusi&n, la fatuidad y la ignorancia. 'or eso no saben lo que hacen exactamente. )uando les arrastra la pasi&n, los esposos olvidan todas sus disputas matinales. 'iensan entonces que su vida es una bendici&n y susurran al odo de la esposa palabras bonitas, aunque no existe una verdadera uni&n ni amor en lo ms hondo de sus corazones.

La $el!,!&n en el o,a$
.lgunos han llegado a tomar Sanniasa debido al mal comportamiento de sus esposas y a sus dificultades para realizar las prcticas y&guicas en el hogar. i sus esposas les hubiesen permitido continuar con sus prcticas y les hubiesen ayudado, habran permanecido en el Gri$asta Asrama. El deber de las mu!eres inteligentes es cooperar con sus esposos para llevar una vida religiosa en casa. &lo entonces pueden ambos disfrutar de una vida pacfica y feliz en el hogar. +ampoco el esposo debe interferir en las prcticas religiosas de su mu!er. 4ebe ayudarla cuanto pueda en su evoluci&n espiritual y a conservar su pureza. El deber del esposo es entrenar a su esposa en el camino religioso. Ella debe hacer algo de Yapa y Kirtan diariamente. 4ebe estudiar libros religiosos como el :amaiana, el #$a=.vata y el &a$a7$.rata. 4ebe ayunar ocasionalmente. Hl debe llevarla a lugares de peregrinaci&n y a escuchar sermones y discursos religiosos, o Kat$as, de &a$atmas. &lo entonces ser el hogar de un lugar santo. $as escrituras declaranO 9 in religi&n, una casa es como una tumba, aunque sea un palacio.; C:h /amaD, trata a tu esposa como una 4evi, o diosa. Ella es la reina o $a7smi de la casa. 4onde se honra a una mu!er hay riqueza, prosperidad, %xito y paz. C:h $ilaD, convi%rtete en una "ativrata, o mu!er casta. *o te pelees con tu esposo. % como avitri, .nasuya o ita. 8ue todos llev%is una vida de pureza y devoci&n, y que alcanc%is la bendici&n suprema en esta misma vida. C8ue exista una uni&n psicol&gica y espiritual entre esposo y esposaD C8ue os ayud%is mutuamente en vuestras prcticas religiosas y y&guicasD C8ue la realizaci&n de 4ios sea vuestra consignaD C8ue la pureza sea vuestra mximaD C8ue el 4harma sea vuestra guaD

=J2 MAIA
.quello que en verdad no es, pero que aparenta ser, es &aia. .quello que es causa del apasionamiento, o &'$a, es Maia. Maia es una apariencia. Es una seme!anza. Es el poder ilusorio de 4ios. Maia es la creadora de este universo. Ella proyecta este mundo por su <ila. $a mente, el intelecto, el cuerpo y los sentidos son sus formas. Ella es la energa o el aspecto del e(or como madre. .s como el calor es inseparable del fuego y el fro del hielo, as tambi%n es Maia inseparable de 5rahman. 4epende de 5rahman.

132

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Maia tiene incontables poderes. $a solidez de la piedra es un poder de Maia. $a fluidez del agua es otro poder de Maia. El fuego es un tercer poder ardiente de Maia. El aire es el poder m&vil de Maia. El %ter es el poder del vaco o el espacio de Maia.

La ,$an !lus!&n
'or el poder de Maia. el mundo entero aparece en lugar del er upremo. Maia crea este mundo sin afectar a 5rahman lo ms mnimo. El poder de llevar a cabo lo imposible es peculiar de Maia. Maia es madre de infinitos acerti!os. Maia envuelve a 5rahman, haci%ndolo aparecer como algo distinto de lo que en realidad es. 4ivide al infinito 5rahman, que no tiene nombre, forma ni cualidad, en los centros finitos de experiencia, invistiendo a %stos con nombres, formas y cualidades. Maia existe como la causa de la percepci&n de la multiplicidad del universo, pero en verdad no tiene realidad alguna. Ella misma es tambi%n una apariencia como las que ella crea. *o puede decirse que exista, ni puede decirse que no exista. Es la causa falsa de las apariencias. *o se puede decir qu% es exactamente. Es inescrutable e indeterminable. Maia no es verdadera ni falsa. Es verdaderamente falsa y falsamente verdadera. *o es ni real ni irreal. *o es real como 5rahman, pues desaparece cuando uno obtiene el )onocimiento. +ampoco es irreal como el hi!o de una mu!er est%ril o como el cuerpo de una yegua, pues sentimos su presencia. Esta Maia es una especie de ilusionismo. 'ermaneces fascinado en tanto que no aparezca el ilusionista. En cuanto se da a conocer, uno sabe que los malabares son irreales y de!a en seguida de asombrarse. )uando realizas a 5rahman, la ilusi&n de la obra de Maia se desvanece, pues descubres que lo que inspiraba tu asombro era irreal. )uando el hipnotizador hipnotiza al auditorio entero, toda la gente cree que la persona asciende por la cuerda en el aire. +oda la gente ve c&mo el hipnotizador devora una gran espada o corta el cuerpo del ni(o dentro de la ca!a. 4el mismo modo, todos vosotros estn hipnotizados por Maia o Avidia y consideris este mundo como una s&lida realidad. 4eshipnotzate a ti mismo obteniendo el )onocimiento de 5rahman. &lo entonces comprenders el gran ilusionismo de Maia.

Man!4esta#!ones (e MaFa
Maia es el artista ms grande y el ilusionista ms grande. $as personas mundanas difcilmente pueden detectar sus trucos. Ella enga(a al apasionado y al incauto. Ella oculta lo real, haciendo aparecer a lo irreal como real. Ella hace que lo impermanente parezca permanente, que lo impuro parezca puro, que el dolor parezca placer, que el Anatman parezca el Atman. abes que tendrs que morir y, sin embargo, piensas que vas a vivir siempre. Eso es Maia. abes que el mundo est lleno de aflicciones y, sin embargo, te deleitas con los ob!etos perecederos y no quieres abandonarlos. Eso es Maia. abes que el cuerpo de una mu!er est formado por todo tipo de impurezas, de carne, hueso, orina y materia fecal y, sin embargo, disfrutas abrazndola. Eso es Maia. Maia produce un brillo falso y atrapa a los Yivas enga(ados. Ella dora los ob!etos por encima y, de ese modo, atrapa al hombre, que es apresado por la rueda del nacimiento y la muerte. 5a!o la capa azucarada de Maia se oculta la quinina amarga. +ras el !ardn de los placeres sensuales se oculta el valle de lgrimas. +ras la sonrisa de una mu!er se oculta el odio, la decepci&n, la astucia y la insinceridad. +ras los labios encarnados se oculta flema y g%rmenes transmisores de enfermedades. +ras las sonrosadas me!illas se oculta la carne viva. +ras la boyante !uventud se oculta la ve!ez con pasos indecisos. +ras la belleza se oculta la fealdad. +ras el encanto de este universo estn la muerte, las enfermedades, las picaduras de serpiente y de escorpi&n, la censura, el deshonor, el terremoto, el cicl&n, la guerra y las bombas at&micas. *o te de!es embaucar por esta Maia tentadora. Maia te ata de diversas maneras. Es difcil descubrir sus maniobras secretas. 'or e!emplo, un hombre abandona el mundo, toma Sanniasa y construye un .shram. $entamente, se va apegan do al .shram y a sus discpulos, desarrolla un egosmo institucional, Sanniasa A7$imana, y un orgullo por su saber y su renunciaci&n, o +!a=a. i un hombre te sonre en la calle, te honra y toca tus pies, te apegas a %l. i un hombre te sirve, te alaba y te hace regalos, te apegas a %l. :tro te dice palabras amables y te proporciona alimentos y una buena casa. +ambi%n te apegas a %l y a su casa.

133

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a sonrisa, el afecto, la comodidad, el nombre, la fama, las palabras amables, la esposa, los hi!os, la casa, la propiedad, el respeto, el honor, el poder, el prestigio, la posici&n, los ttulos, el cielo, todas estas cosas son los cepos de Maia para atraparte. 6urdate de los encantos de Maia. C:h hombre ignoranteD *o caigas en las redes de Maia. El mundo entero es una red de Maia para atrapar a las almas ignorantes y enga(adas. C+en cuidado, permanece alerta, s% precavidoD El universo entero es el brillo falso de Avidia. Est lleno de trampas y tentaciones. El color, el sonido y el tacto son las trampas tentadoras de Maia. $as mu!eres, el dinero y el poder son sus a(agazas. $os dulces, las flores y el oro son los encantos de Maia. $a Maia del e(or es misteriosa. Ella asume diversas formas sutiles y enga(a al hombre de diversas maneras. )uando renuncias a la pasi&n, ves que a"n permanece la ira. )uando controlas la ira, la avaricia est contigo. )uando la avaricia ha sido controladaN el orgullo se te adhiere tenazmente. )uando renuncias al t% y al caf%, te apegas a la leche y a las frutas. )uando controlas la lengua, los o!os te esperan para acosarte. )uando abandonas a los vie!os amigos, otros nuevos se te unen. )uando renuncias a un tipo de traba!o, otro tipo distinto te espera. . cada paso, Maia corre su velo. *o creas que tendrs que descorrer un solo velo en la "ltima etapa del dhana. Maia antepone incontables velosO el apego, los anhelos, el deseo, la avaricia, los instintos, impulsos y necesidades sexuales, las cinco K's$as, el correr tras los Sidd$is, el falso contento en el dhana, el entendimiento velado, el intelecto vulgar, todas ellas son distintas formas de su velo. i eres un poco descuidado y no vigilas, ella pondr ante ti un velo tras otro. +endrs que afrontar incontables velos, todos los cuales habrs de desgarrar.

V!(!a Ma!a ' A0!(!a Ma!a


Maia ata al Yiva a trav%s de .vidia, o la ignorancia, y le libera a trav%s de #idia, o el conocimiento. Ella es tanto .vidia como #idia. .vidia Maia te hace descender por el sendero de la esclavitud y se caracteriza por la lu!uria, la ira, la avaricia, el orgullo, el odio, etc. #idia Maia te lleva por el sendero de la liberaci&n y la caracterizan la discriminaci&n, el desapasionamiento, la devoci&n.

Ma!a ' la mente


Maia se manifiesta en el individuo humano como la mente. $a mente no es sino Ma!a. Hsta es s&lo la mente. El control de la mente supone el control sobre Maia. El control sobre Maia supone el control de la mente. Ma!a !uega a trav%s de la mente. Maia destruye por medio de la mente. Maia causa estragos por medio de la imaginaci&n de la mente. $a mu!er no es bella, sino que lo es la imaginaci&n. El az"car no es dulce, sino que lo es la imaginaci&n. $a comida no es sabrosa, sino que lo es la imaginaci&n. El hombre no es d%bil, sino que lo es la imaginaci&n. )omprende la naturaleza de Maia y de la mente y hazte sabio. /efrena esta imaginaci&n de la mente por medio del pensamiento recto y descansa en 5rahman, donde no existen ni imaginaci&n ni pensamiento. i existe una mente, existir este universo. $a mente no funciona durante el sue(o profundo, por eso no existe entonces el mundo. )uanto ms pienses acerca de los ob!etos, ms real le parecer este mundo. El concepto de la realidad del universo aumentar si piensas en los ob!etos sensoriales muy a menudo. i la mente corre atropelladamente tras los ob!etos sensoriales. Maia hace de la persona su propia fortaleza. Maia arruina a trav%s de la mente. Esta mente inferior e impulsiva te arrastra hacia todo tipo de goces sensuales y te enga(a de muy diversas formas. Maia hace surgir por medio de su poder millones de Sankalpas en la mente, siendo entonces el Yiva presa de %stos. Esta Manas inferior no puede aproximarse a quienes tienen un gran poder de discriminaci&n entre lo real y lo irreal. Maia es muy fcil de detectar, y el er muy fcil de realizar, para quienes poseen discriminaci&n y una determinaci&n firme. Maia puede dominarse por medio de estas fuerzas que son 1iveka y la voluntad.

La #ausa (e Ma!a
$a causa de Maia, del hombre, del universo, el acerti!o de la existencia y del universo, son problemas que estn fuera del alcance del intelecto finito del hombre. El intelecto humano es absolutamente incapaz de

134

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

resolver estas cuestiones, y cuanto ms lo intenta, ms se enturbia. Estos problemas pueden entenderse s&lo tras el logro de #ra$ma-ana, o la sabidura divina. us respuestas se encierran en el .bsoluto, cuyas puertas permanecen cerradas para la mente y el intelecto relativos. *inguna palabra puede describir adecuadamente el origen de Maia. &lo quien logra el Atma-ana, habiendo vencido a Maia, podr saber lo que %sta es, c&mo surge y c&mo se destruye. El porqu% de Maya s&lo puede entenderse cuando se alcanza el )onocimiento de 5rahman. *o atormentes tu mente ahora por conocer la causa de Maia. *o podrs hallar la respuesta en ninguna escritura. $a causa es en si un absurdo l&gico. &lo puedes hallar la causa de los asuntos mundanos, en los que el #udd$i funciona. *o puede haber un porqu% para cuestiones del plano trascendental, que no puede ser alcanzado por un intelecto ordinario y finito, condicionado por el tiempo y el espacio. +odos los que han tratado de describir el mundo emprico han tenido que afrontar su ignorancia a cada paso, vi%ndose obligados a admitir que la raz&n humana no puede llegar ms all. +odos los videntes de la verdad, todos los A/$arias, todos los profetas, todos los fil&sofos, todos los metafsicos y todos los te&logos han fracasado por completo. .s que, por favor, no tortures tu mente por ms tiempo con respecto al origen de esta Maia. in embargo, inquiere sobre los medios para su destrucci&n. i la destruyes, sers capaz de conocer entonces c&mo y de d&nde surgi&, cul es su naturaleza y c&mo perece. i te pones una inyecci&n con una dosis de ana, no te hundirs ms en el oc%ano de los nacimientos perniciosos. $a terrorfica Maia no existe realmente.

Ma!aL Una e-!sten#!a ne,at!0a


$a ausencia de luz es oscuridad. 'ero la oscuridad no es una entidad real, sino que tiene una existencia negativa. )uando se produce la luz, la oscuridad se desvanece. 4el mismo modo, cuando llega el )onocimiento, Maia desaparece. El velo oculta la belleza. El !arro oculta la arcilla. El anillo oculta el oro. El elefante contiene la ho!arasca con que se alimenta. El dulce oculta el az"car. $a tela oculta el hilo. El clavo oculta el hierro. .vidia oculta lo Eterno. $as diversas formas ocultan a 5rahman. +ras los velos de Maia, se oculta 5rahman. /ompe el velo y contempla la $uz de luces. El via!e de la vida a lo largo del sendero de la iluminaci&n es largo y cansado. /equiere un esfuerzo sincero, formal y prctico, acompa(ado por una intr%pida e infatigable energa. .caba con las discusiones vanas. 0nt%rnate rpidamente en el camino. )ome la fruta. 3na persona cuyas ropas han echado a arder, corre inmediatamente hacia el agua. *unca preguntar, en pleno acaloramiento y en medio de su gran calor, c&mo se produ!o el fuego y c&mo quem& sus ropas. 4e igual modo, cuando ests inmerso en esta rueda terrible del amsara de nacimientos y muertes, con todo tipo de miserias, aflicciones, dolores y penas, debes intentar en lo posible deshacerte de Maia. 1ay modos de destruirla. Ya sabrs, tras su destrucci&n, la causa y la naturaleza de Maia. 4espierta del ensue(o de la ignorancia. 4esarrolla el desapasionamiento y la discriminaci&n, e inquiereO 9J8ui%n soy yoK; +e librars entonces de las garras de Maia y alcanzars la dicha eterna de 5rahman. 'ersevera. )ontin"a. )amina con cora!e. % regular en tu dhana. 'ractica una vigilancia e introspecci&n constantes. /eza. 1az Yapa. .dora y medita. Maia no podr aproximrsete nunca, nunca. +endrs siempre la gracia del e(or. +odos los velos se desgarrarn.

=12 MEDITACIN
$levar una vida virtuosa no es en si suficiente para alcanzar la realizaci&n de 4ios. $a concentraci&n de la mente es absolutamente necesaria. 3na vida buena y virtuosa s&lo prepara la mente como un instrumento adecuado para la concentraci&n y la meditaci&n. on %stas las que conducen eventualmente a la realizaci&n del er. in la ayuda de la meditaci&n no puedes lograr el conocimiento del

13

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

er, sin cuya ayuda no puedes alzarte hasta el estado divino. Y sin este, a su vez, no puedes librarte de las trabas de la mente y alcanzar la inmortalidad. $a meditaci&n es el "nico camino real hacia el logro de la salvaci&n, o &'ks$a. Es una escalera misteriosa que conduce de la tierra al cielo, del dolor a la dicha, de la inquietud a la paz perenne, de la ignorancia al conocimiento, y de la mortalidad a la inmortalidad.

*Iu< es la me(!ta#!&n+
$a meditaci&n es mantener un fluido constante de la consciencia hacia 4ios. +odos los pensamientos se expulsan de la mente, la cual se llena y satura de pensamientos divinos, de la gloria divina y de la presencia divina. $a meditaci&n es la s%ptima etapa o escal&n en la escalera del Yoga. $os yoguis la llaman 5$iana. $os Vanis la denominan )ididd$i.sana. $os 5ha7tas la nombran #$.!ana. :lvida el cuerpo. :lvida tu entorno. :lvidar es el dhana ms elevado. .yuda mucho en la meditaci&n y facilita la aproximaci&n a 4ios. .cordndote de 4ios, puedes olvidar todas las dems cosas. Qes"s diceO 9#acate y yo te llenar%.; Esto corresponde a la ense(anza de 'atanyali MaharshiO 9El Yoga consiste en la aniquilaci&n de todas las funciones mentales.; Este proceso de vaciar o de!ar la mente en blanco es, sin duda, una disciplina de entrenamiento, aunque no cabe duda de que una prctica continuada, de cualquier tipo que sea, conduce al %xito. En una gran ciudad hay mucho ruido y bullicio a las ocho de la tarde. . las nueve ya no hay tanto. . las diez de la noche se reduce a"n ms, ya las once mucho ms a"n. . la una de la madrugada hay paz en todas partes. 4e igual modo, al principio de las prcticas y&guicas hay continuos 1rittis en la mente. 6radualmente, las olas del pensamiento se amainan, hasta que, al final, todas las manifestaciones mentales se controlan. El Yogui disfruta entonces de una paz perfecta.

C&mo "$a#t!#a$ la me(!ta#!&n


i%ntate en un lugar solitario en "adma, Sidd$a o Suk$a Asana. $ib%rate de todas las pasiones, emociones e impulsos. ubyuga los sentidos. .bstrae la mente de los ob!etos. $a mente estar entonces calmada, fi!a en un punto, pura y sutil. )on ayuda de este instrumento entrenado que es la mente disciplinada, contempla al er 0nfinito. *o pienses en ninguna otra cosa. *o de!es que penetre en tu mente ning"n pensamiento mundano. *o de!es pensar a la mente en ning"n goce fsico o mental. )uando abrigue estos pensamientos, dale un buen martillazo. Entonces tender hacia 4ios. .s como el 6anga fluye continuamente hacia el mar, los pensamientos en 4ios deben fluir continuamente hacia el e(or. 0gual que el aceite fluye al ser venido de una !arra a otra, formando un chorro ininterrumpido y continuo, e igual que el sonido arm&nico del doblar de las campanas llega hasta el odo en una corriente continua, as tambi%n debe fluir la mente hacia 4ios como una corriente ininterrumpida. 1as de tener una imagen mental de 4ios o de 5rahman, ya sea concreta o abstracta, antes de comenzar a meditar. i eres un ne&fito en la meditaci&n, empieza por repetir algunos versos sagrados (Sl'kas o St'tras) e himnos sublimes durante diez minutos tan pronto como te sientes a meditar. Eso elevar la mente, que podr abstraerse entonces fcilmente de los ob!etos mundanos. 0nterrumpe luego tambi%n este tipo de pensamiento y fi!a la mente s&lo en una idea por medio de grandes y repetidos esfuerzos. Entonces se producir )is$ta, o la meditaci&n. )uando enciendes un fuego, re"nes algo de pa!a, pedazos de papel y trozos finos de madera. 'ero el fuego se extingue rpidamente y tienes que soplar le varias veces con el fuelle. 'oco despu%s, se convierte en un gran fuego que difcilmente puedes apagar. 4el mismo modo, al principio de la meditaci&n, los ne&fitos se distraen y vuelven a sus vie!os derroteros. +endrn que elevar su mente una y otra vez, fi!ndola en la meta, o <aks$ia. )uando %sta se vuelve firme y profunda, se establecen eventualmente en 4ios. $a meditaci&n se vuelve entonces natural, o Sa$a!a, y habitual.

13%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

Iu< o#u$$e (u$ante la me(!ta#!&n


4urante la meditaci&n se forman nuevos surcos en el cerebro y la mente asciende por nuevos derroteros espirituales. )uando la mente se vuelve firme en la meditaci&n, los gl&bulos oculares quedan fi!os tambi%n. 3n yogui cuya mente est calmada tiene una mirada firme y no parpadea. us o!os son limpios, de color ro!o o blanco puro. )uando penetras en una meditaci&n muy profunda y silenciosa, la respiraci&n de!a de producirse en las fosas nasales, aunque puede producirse alg"n movimiento lento y ocasional en los pulmones y en el abdomen. En la meditaci&n profunda y continuada, el pensamiento cesa por completo, quedando s&lo la idea "nica de (A$am #ra$ma-asmi@ LYo soy 5rahmanM. )uando tambi%n esta idea desaparece, se produce el )irvikalpa Samad$i o la Sa$a!a-Aduaita-nis$ta. .s como la sal se disuelve en el agua, la mente sttuica se funde entonces en el silencio de 5rahman, su substrato.

A'u(as en la me(!ta#!&n
'ara meditar necesitas tener un intelecto calmado, claro, puro, sutil, agudo, firme y fi!o en un punto. 5rahman es puro y sutil, por lo que necesitas una mente pura y sutil para aproximarte a Hl. i prendes fuego a un madero verde, no puede quemarseN mientras que si pones al fuego un trozo de madera seca, en seguida prender y se quemar. 4e igual modo, quienes no han purificado su mente no sern capaces de encender el fuego de la meditaci&n. )uando se sienten a meditar se dedicarn a dormir y a so(ar, o a construir castillos en el aire. 'ero quienes han eliminado las impurezas de su mente por medio del Yapa, el servicio, la caridad, el 'ranaiama. etc., penetrarn en la meditaci&n profunda en cuanto se sienten a meditar. $a mente pura y madura prender en seguida con el fuego de la meditaci&n. 'ractica la meditaci&n en el 5rahma Muhurta. Hste es el me!or momento para meditar. +endrs una mente clara y calmada en las horas tempranas de la ma(ana. $a mente es en ese momento como una ho!a blanca de papel o como una tar!eta en blanco, y estar relativamente libre de ams7aras, o impresiones. $a mente puede ser moldeada como quieras fcilmente con pensamientos divinos. 1ay entonces una influencia espiritual y un silencio misterioso. +odos los santos y yoguis practican la meditaci&n a esa hora y envan sus vibraciones espirituales al mundo entero. +e beneficiarn sus vibraciones si comienzas tu oraci&n. Yapa y meditaci&n a esa hora. *ecesitas esforzarte, pues el estado meditativo de la mente llega por s solo. 'ractica la meditaci&n regular y sistemticamente a la misma hora todos los das. +endrs entonces fcilmente el espritu meditativo. 3n lugar solitario con condiciones y vibraciones espirituales, un lugar fresco y sttuico con un clima templado, como 3ttar7ashi. /ishi7esh, $a7shmanyhula, <an7hal, 5adrinaraian, es un requisito indispensable para la concentraci&n de la mente y la meditaci&n. $as orillas del 6anga o el *rmada, el paisa!e de los 1imalayas, los !ardines floreados y agradables, los templos sagrados, %stos son los lugares que elevan la mente en la concentraci&n y la meditaci&n. .cude a ellos. &lo puedes meditar cuando la mente est por encima de toda ansiedad. e debe suspender toda actividad fsica, y todo apego debe ser aniquilado por completo y sin piedad durante cinco o seis a(os si deseas practicar el 4hiana Yoga y si quieres realizar a dios por medio de la concentraci&n de la mente. El leer peri&dicos y mantener correspondencia con amigos y parientes ha de interrumpirse por completo. pues distraen la mente y fortalecen la idea del mundo. $a reclusi&n por un periodo de cinco a seis a(os es indispensable.

Al,unas !n(!#a#!ones ?t!les


*o fuerces los o!os en la meditaci&n. *o fuerces la mente. *o luches ni te pelees con la mente. Hsa es una seria equivocaci&n. Muchos ne&fitos cometen este error grave. Y %sa es la raz-n por la que pronto se cansan. *o hagas ning"n esfuerzo violento por controlar la mente. 4%!ale, ms bien, un poco de libertad durante un rato, permiti%ndola que corra, se canse y se agote. $a mente saltar al principio como un mono sin domesticar. 'ero se calmar gradualmente hasta que puedas fi!arla en tu <aks$ia, o meta espiritual.

13(

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

*o ale!es voluntaria y violentamente los pensamientos intrusos. 'ermite que fluyan suavemente los pensamientos divinos. $os pensamientos viciosos se desvanecern de ese modo por s mismos. )uando empiezas a barrer una habitaci&n que ha permanecido cerrada durante seis meses, salen de sus rincones todo tipo de porqueras. 0gualmente durante la meditaci&n, ba!o la presi&n del Yoga y por la gracia de 4ios, surgen a la superficie de la mente diversos tipos de impurezas. Elimnalos valientemente uno por uno por medio de m%todos adecuados y de la prctica de sus virtudes contrarias. )uando meditas y cuando desarrollas virtudes divinas o sttuicas, se construye en la mente un camino espiritual. i no eres regular en tu meditaci&n, si mengua su desapasionamiento, y si te vuelves descuidado y no vigilas, este camino espiritual ser barrido por la inundaci&n de pensamientos impuros y de #sanas negativos. 'or tanto, s% regular en tu meditaci&n. $a regularidad en la meditaci&n es de capital importancia.

Ra%ones "a$a el 4$a#aso en la me(!ta#!&n


iempre se oye una protesta entre los aspirantesO W1e meditado durante los "ltimos doce a(os y no he hecho ning"n progreso. *o tengo ninguna /ealizaci&n.X J'or qu% es asK J)ul es la raz&n de elloK 8ue no se han sumergido en la meditaci&n profunda en lo ms hondo de sus corazones. *o han saturado adecuadamente su mente con pensamientos en 4ios. *o han llevado a cabo un dhana regular y sistemtico. *o han disciplinado los ?ndri!as perfectamente. *o han recolectado los rayos de la mente que tienden hacia el exterior. *o han hecho la autodeterminaci&nO 9#oy a realizarme en este mismo segundo.; *o han entregado a 4ios el cien por cien o el todo de su mente. i quien medita tiene pensamientos divinos durante diez minutos y luego pensamientos mundanos y conflictivos durante los diez minutos siguientes, no tendr %xito en alcanzar la conciencia divina. 4ebes correr tras un solo cone!o con vigor, fortaleza y firmeza. .s podrs estar seguro de cogerlo. 4ebes albergar s&lo pensamientos divinos durante todo el tiempo. Ent:nces podrs estar seguro de realizar pronto a 4ios. *o debes precipitarte demasiado en anhelar los frutos en seguida ruando empieces a meditar. 3na mu!er !oven dio ciento ocho vueltas al rbol Asvatt$a para tener descendencia e inmediatamente toc& su abdomen para ver si tenia ya o no el hi!o en %l. Eso es sencillamente una tontera, pues tendr que esperar durante meses. .s mismo, si meditas por alg"n tiempo regularmente, tu mente madurar y alcanzars eventualmente Atmasaks$atkara, o la realizaci&n del er. $a prisa es enemiga de la perfecci&n.

E-"e$!en#!as en la me(!ta#!&n
#arias personas distintas tienen varias experiencias espirituales distintas en la meditaci&n. *o puede haber una experiencia com"n para todos. 4epende del temperamento, del tipo de dhana, del lugar de concentraci&n, y de varios otros factores. .lgunos oyen sonidos mel&dicos en sus odos. :tros ven luces. .lgunos obtienen .nanda, o dicha espiritual. :tros obtienen ambas 'r7asa y .nanda. 4urante la meditaci&n puedes experimentar que te ests elevando sobre el suelo. .lgunos experimentan que incluso vuelan por los aires. i tienes experiencias de destellos del er durante la meditaci&n intensa, si contemplas una luz brillante durante la meditaci&n, y si tienes visiones espirituales de ngeles, arcngeles, /ishis, Munis, 4%vatas, o cualquier otra experiencia espiritual extraordinaria, no te eches atrs con terror. *o los confundas con fantasmas. *o interrumpas el dhana. )ontin"a. 'ersevera diligentemente. /ompe un velo tras otro. $os aspirantes estn ansiosos de tener experiencias espirituales en seguida. 'ero en cuanto las experimentan, sienten miedo. e alarman terriblemente cuando se alzan por encima de la consciencia fsica y se preguntan con temor si regresarn o no. J'or qu% han de sentir ning"n miedoK *o importa mucho si van a regresar o no a la consciencia fsica. +odos nuestros intentos estn dirigidos principalmente a salir de esta consciencia fsica. Estamos acostumbrados a ciertas limitaciones, y cuando %stas desaparecen repentinamente, sentimos como si no tuvi%semos base alguna sobre la que apoyamos. Hsa es la raz&n por la que tememos cuando nos alzamos por encima de la consciencia fsica. Es una experiencia nueva para la que se necesita cora!e. $a valenta es un requisito indispensable. . veces, te molestarn espritus malignos. 'uede que tengan rostros feos y fieros con largos dientes. .huy%ntalos con tu voluntad fuerte. :rd%nalesO 9Marchaos;, y se irn. on vampiros. on elementales. *o hacen ning"n da(o a los dha7as. 'ero ah se probar tu cora!e. i eres tmido, no podrs seguir adelante.

130

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

:bt%n fuerza y cora!e, del .tman dentro de ti, que es la fuente inexhaustible. +ambi%n te cruzars con espritus buenos que te ayudarn mucho seg"n progreses. 4urante la meditaci&n, algunas de las visiones que veas son tus propios pensamientos materializados, mientras que algunas otras sern visiones reales y ob!etivas. i tu salud general es buena, si eres alegre, feliz y fuerte fsica y mentalmente, si tu mente es serena y firme, si obtienes .nanda en la meditaci&n, y si tu voluntad se vuelve ms fuerte, pura e irresistible, piensa que ests me!orando en la meditaci&n y que todo va bien.

La me(!ta#!&n ' el t$aBaFo


8uien medita no es capaz de traba!ar. 8uien traba!a no es capaz de meditar. Eso no es equilibrio. Eso no es ecuanimidad. $os dos principios de la meditaci&n y del traba!o deben estar equilibrados. 4ebes ser capaz, si ests dispuesto a seguir el mandato divino, de aceptar cualquier tarea que se te ofrezca, incluso un traba!o estupendo, y abandonarlo al da siguiente con la misma quietud con que lo tomaste, sin sentir que la responsabilidad es tuya. 4ebes ser capaz de traba!ar duramente en el mundo con gran esfuerzo, y una vez la tarea est% concluida, debers ser capaz de encerrarte en una cueva en reclusi&n absoluta durante mucho tiempo con una gran paz de mente. Eso es equilibrio. Hsa es la verdadera fortaleza.

Bene4!#!os (e la me(!ta#!&n
$a meditaci&n act"a como un t&nico poderoso. $a energa divina fluye libremente de los pies del e(or a los distintos organismos de los dha7as. $as vibraciones sagradas penetran en todas las c%lulas del cuerpo y curan todas las enfermedades de %ste. 8uienes meditan se ahorran las facturas de los m%dicos. $a meditaci&n ayuda mucho a eliminar diversas emociones e impulsos. i puedes controlar tus emociones y humores, no cometers acciones tontas ni equivocadas. i das cuerda al relo! por la noche, funciona sin parar durante veinticuatro horas seguidas. 4e igual modo, si meditas durante una o dos horas en el #ra$ma &u$urta, seras capaz de traba!ar sosegadamente durante el da. *ada podr perturbar tu mente. +odo tu organismo estar cargado con las vibraciones espirituales o las ondas divinas. $a meditaci&n regular abre las avenidas del conocimiento intuitivo, vuelve a la mente calmada y firme, despierta un sentimiento esttico y pone al estudiante y&guico en contacto con la fuente del upremo "urus$a. i hay dudas, estas se esclarecen por si mismas al avanzar firmemente por el sendero del 4hianaF Yoga. $a meditaci&n desarrolla pensamientos fuertes y puros. $as imgenes mentales son entonces claras y bien definidas. $os pensamientos buenos estn bien arraigados. .l esclarecerse las ideas, se desvanece la confusi&n. 4escubrirs por ti mismo el modo de afianzarte sobre el siguiente escal&n de la escalera espiritual. 3na voz interna y misteriosa te guiar. Esc"chala atentamente. El fuego de la meditaci&n aniquila toda impureza debida al vicio. Entonces llega pronto el conocimiento o la sabidura divina, que conduce directamente a Mu7ti, o la emancipaci&n final. Medita. Medita. *o pierdas un solo segundo. $a meditaci&n eliminar todas las aflicciones de la vida. Hste es el "nico camino.

=72 MENTE
.quello que te separa de 4ios es la mente. El muro que se alza entre t" y 4ios es la mente. $a mente no es una cosa gruesa, visible y tangible. u existencia no puede verse en ning"n sitio. u magnitud no puede medirse. *o requiere un espacio para existir. $a mente est formada de materia sutil de diversos grados de densidad y con distintos tipos de vibraci&n.

132

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El cuerpo mental vara mucho en las distintas personas. e compone de materia gruesa y fina, seg"n las necesidades de la conciencia ms o menos evolucionada con la que est% conectado. En la persona educada, es activo y bien definidoN en la no desarrollada, est ensombrecido y mal definido.

As"e#tos 4un#!onales (e la mente


&anas. #udd$i, *$itta y A$ankara son s&lo aspectos funcionales de la mente. )uando la mente funciona como voluntadFpensamiento, o Sankalpa-vikalpa y duda, se la llama menteN cuando discrimina y decide, es 5uddhiN cuando es arrogante, .han7araN cuando es el almacenamiento de los ams7aras y el asiento de la memoria, es )hitta, como tambi%n cuando hace 5$arana y Anus.nd$ana. $a mente, el 5uddhi y el entendimiento se hallan en el <in=a Sarira, o cuerpo astral, aunque operan a trav%s de sus centros correspondientes en el cerebro fsico. El cerebro no es la mente, como creen los occidentales. $a mente tiene su asiento en el cerebro fsico. 6ana las experiencias de este universo fsico por medio de las vibraciones del cerebro. $a mente, a pesar de impregnar todo el cuerpo, tiene tres lugares en los que reside durante los tres estados. El asiento de la mente durante el sue(o profundo es el coraz&n. 4urante el ensue(o, es el cuello. En el estado de vigilia, lo es el Aa *$akra. :bserva lo que haces cuando piensas profundamente. ostienes tu barbilla con el dedo, tuerces el cuello hacia la derecha, vuelves tu mirada hacia el entrece!o y. entonces, empiezas a pensar seriamente en el problema que te ocupa.

El au$a mental
$a envoltura vital es ms sutil que el cuerpo fsico. Envuelve a %ste y es ms amplia. $a envoltura mental es a"n ms sutil que la envoltura vital y ms amplia. *ecesitas tocar el cuerpo de otra persona si quieres tener influencia fsica sobre ella, mientras que puedes permanecer a una distancia de %l e impartirle, por medio de meros 9pases;, tu 'rana, debido a que %ste es ms sutil que el cuerpo. 'ero tambi%n puedes influenciar a una persona mentalmente por medio deT pensamiento, aunque viva a mil 7il&metros de distancia de ti, pues la fuerza mental es ms sutil a"n que el 'rana. $a mente tiene un aura mental y otra psquica. El aura es +e!as, un brillo o halo que emana de la mente. El aura de quienes han desarrollado su mente es extremadamente brillante. 'uede via!ar a largas distancias y afectar beneficiosamente a gran n"mero de personas que sienten su influencia. 8uien ha purificado su mente se convierte en un centro de fuerza. +odas las mentes inferiores y d%biles son atradas inconscientemente hacia la mente ms elevada y purificada, pues obtiene paz, poder y fortaleza de ella.

La (u(a ' la !ma,!na#!&n


.s como el calor es inseparable del fuego, as tambi%n la duda es inseparable de la mente. 0nquieta la mente. Es la duda lo que causa la ausencia de paz en la mente, o Asanti. El poder de la duda constituye la mente misma. El mundo es tan s&lo esta mente que fluct"a. $a mente de!ara de ser tal si su duda desapareciese. $a mente de!a de existir si se deshace de su duda. $a mente destruye a trav%s de su poder de duda. $a duda es Mara o atans. Bue la duda la que tent& a #isuamitra. y es esta duda la que produce la cada del aspirante que lucha. +an pronto como la duda se manifiesta, surgen varios tipos de imaginaci&n. $a imaginaci&n coexiste con la duda. $a imaginaci&n es tan peligrosa como la duda. $a duda mueve a la mente. $a imaginaci&n engrosa la mente. $a mente, menos la duda y la imaginaci&n, es un vulgar cero. $a duda y la imaginaci&n son las dos semillas de la mente. $a duda es el combustible y la imaginaci&n es el fuego. El fuego incesante de la imaginaci&n es mantenido por el combustible de la duda. i se absorbe el combustible de la duda, el fuego de la imaginaci&n se extingue. $a mente se vuelve tranquila y se absorbe en su fuente, el .tman.

143

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El (eseo ' el ,o#e


El deseo excita la mente y los sentidos. 0gual que un hombre chino es llevado de un lado a otro por sus cinco mu!eres, as tambi%n es la mente arrastrada de aqu para all por los cinco ?ndri!as. iempre permanece intranquila. $os deseos son innumerables, insaciables e inconquistables. u goce no puede producir satisfacci&n. Es una equivocaci&n creerlo as. El goce aviva el deseo. Es como echarle aceite al fuego. El goce fortalece, aumenta y agrava el deseo. 'uedes hacerte vie!o y tu pelo volverse gris, pero tu mente permanece siempre !oven. u capacidad puede desvanecerse, pero el anhelo permanece incluso tras haber llegado a la ve!ez avanzada. $os anhelos son las verdaderas semillas del nacimiento. Estas semillas del anhelo dan lugar al an7alpa y a la acci&n. $a rueda del amsara se mantiene dando vueltas gracias a los anhelos.

La (est$u##!&n (e los (eseos


$a mente es amante de lo fcil, es atolondrada y trivial. 4ebes refrenar esta naturaleza. El deseo por la felicidad y la comodidad est arraigado en la mente. $os aspirantes deben ser muy cautos y cuidadosos. *o trat%is de cumplir vuestros deseos. Hse es un camino para controlar la mente. *o debes ser indulgente ni clemente con la mente. i incrementas tus necesidades, tus ob!etos engrosarn su n"mero y los lu!os llegarn uno por uno. )ualquier ob!eto que la mente prefiera, has de renunciar a %l. )ualquier ob!eto en el que la mente se recree constantemente o en el que piense muy a menudo, debes abandonarlo. i te gustan mucho las cerezas o las manzanas, renuncia primero a ellas. 6anars as mucha paz, fuerza de voluntad y control mental. *o debes volver a tomar aquellas cosas a las que hayas renunciado. En cuanto renuncias a un ob!eto, el deseo por ese ob!eto en particular se vuelve fuerte y penetrante durante unos cuantos das y agita tu mente. Mantente tranquilo. 'ermanece firme, pues al final siempre acaba por disminuir y desaparecer. En cualquier momento en que la mente patalee por volver a obtener los ob!etos que ha rechazado, levntale la vara de 1iveka. Eso la har amilanarse y mantenerse tranquila. .c%ptalo todo como te venga en lugar de protestar. )on este sistema, uno aprovecha cada oportunidad. 3no se desarrolla fcilmente y gana mucha fortaleza mental y equilibrio de mente. $a irritabilidad se desvanece. $a capacidad de soportar y la paciencia se desarrollan tambi%n.

El /B!to (e (!0a,a$ (e la mente


$a mayora de las personas han de!ado a su mente que corra salva!e y que siga su propia voluntad dulce y su deseo. 'or eso siempre cambia y divaga. alta de un ob!eto a otro. Es d%bil. 4esea variar. $a monotona la disgusta. Es como un ni(o consentido al que sus padres permiten demasiada indulgencia, o como un animal poco domesticado. $as mentes de muchos de nosotros son como una casa de fieras en la que cada una sigue las inclinaciones de su propia naturaleza y va por su lado. El control de la mente es algo desconocido por la mayora de las personas. Este hbito de divagar de la mente se manifiesta de diversos modos. 3n padre de familia vaga por el cine, el teatro, el circo, etc. $a mente de un Sadd$u vaga por #aranasi, #rindvana y *asi7. Muchos addhus no se quedan en un solo lugar durante su dhana. El hbito de divagar de la mente debe ser controlado, volviendo a %sta constante y casta por medio de 1i/$ara. $a mente debe ser entrenada a permanecer en un mismo lugar por cinco a(os durante tu vida meditativa, a un mismo m%todo de dhana, a un mismo camino del Yoga, a un mismo ob!etivo espiritual y a un mismo gua. )uando co!as un libro para estudiar, debes concluirlo antes de coger otro. )uando tomes cualquier traba!o, debes dedicar toda tu atenci&n a %l y concluirlo antes de entregarte a otro. 9 &lo una cosa a la vez y bien hecha, es una buena regla que muchos admiten.; Hsa es la manera de actuar del Yogui y es una regla muy buena para alcanzar el %xito en la vida. *o permitas a la mente divagar de aqu para all como el perro que vagabundea por las calles. +enla siempre ba!o control. &lo entonces podrs ser feliz. 4ebe estar siempre dispuesta y obedecerte, y a cumplir tus

141

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

&rdenes. i la mente te diceO 9#e hacia el este;, dirgete entonces hacia el oeste. i la mente te diceN 9#e hacia el sur;, dirgete entonces hacia el norte. i la mente te diceO 9+oma en el invierno una taza de t% caliente;, toma entonces una taza de agua helada. *ada como un pez contra la corriente mental. )ontrolars as la mente con mucha facilidad.

El #ont$ol (e la menteL ?n!#a "ue$ta a#!a Moks a


$a libertad es el resultado de la desesclavizaci&n de la mente. 8uien ha conquistado su propia mente es un verdadero potentado y un &a$ara!a. El hombre ms rico es quien ha conquistado sus propios deseos, pasiones y mente. i la mente est ba!o control, importa poco si te encuentras en un palacio o en una cueva en los 1imalayas, que te dediques a una intensa actividad mundana (1iava$ara) o te sientes en silencio. $a mente puede ser controlada por medio de una perseverancia incansable y de una paciencia igual a la de quien se dedicase a vaciar el oc%ano, gota a gota, con una ho!a de hierba. .maestrar a un le&n o a un tigre es mucho ms fcil que amaestrar la propia mente. .maestra primero tu mente y luego podrs amaestrar la de los dems con facilidad.

C&mo #ont$ola$ la mente


'iensa constantemente en 4ios. 'uedes controlar tu mente con mucha facilidad. El pensamiento constante en 4ios enflaquece la mente. $a mente piensa fcilmente en los ob!etos mundanos. Hsta es su naturaleza, o Sua7$ava. $a fuerza mental fluye fcilmente por sus vie!os derroteros y avenidas de pensamientos mundanos, mientras que encuentra muy difcil pensar en 4ios. $a dificultad de retirar la mente de los ob!etos para fi!arla en 4ios es la misma que la de hacer al 6anga fluir hacia 5adrinarayan, en lugar de de!arle que fluya naturalmente hacia 6angaFsagar. Es como luchar contra la corriente del ro lmuna. .un as, por medio de grandes esfuerzos y de la renunciaci&n, o +ia=a, debes entrenar a tu mente a fluir hacia 4ios, aun en contra de su voluntad, si quieres liberarte del nacimiento y de la muerte. *o hay otro camino si deseas escapar de las aflicciones y problemas mundanos. 0ntrospecciona. +en siempre una vida interna. 4e!a a una parte de la mente y a las manos que hagan su traba!o mecnicamente. El acr&bata, mientras realiza su actuaci&n, tiene toda su atenci&n puesta en la !arra con agua que lleva sobre su cabeza, a pesar de estar danzando todo el tiempo al son de diversas m"sicas. .si atiende la persona verdaderamente devota a todos sus asuntos de negocios, mientras mantiene su mente fi!a en los bienaventurados pies de loto del e(or. Eso es equilibrio, yeso conduce al desarrollo integral.

El mun(oL Una "$o'e##!&n (e la mente


+oda la experiencia de la dualidad, compuesta por quien percibe y lo percibido, es una pura imaginaci&n. *o existe ning"n mundo separado de la mente. .l destruirse la mente se destruye todo. $a actividad mental es la causa de toda apariencia. 4ebido a la ignorancia o a la ilusi&n de la mente, ves ob!etos, rboles, etc., y los sientes como separados de ti y reales. En tanto que exista la mente, existirn todas estas distinciones de lo grande y lo peque(o, lo alto y lo ba!o, lo superior y lo inferior, lo bueno y lo malo, etc. $a verdad ms elevada es aquella en la que no existe relatividad alguna. i puedes trascender la mente por medio de una meditaci&n constante y profunda en el .tman, sers capaz de alcanzar el estado que se halla ms all de los pares de opuestos y en el que yacen la paz suprema y el conocimiento ms elevado.

La mente ' el omB$e


8uien piensa es diferente del pensamiento. $a mente es tan propiedad tuya y est tan fuera de ti como tus miembros, la ropa que llevas o la casa en que habitas. iempre dicesO WMi menteX, como si %sta fuese uno de tus instrumentos, igual que el bast&n o el paraguas. 0ncluso en casos de del,rium o de parlisis de las

142

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

funciones mentales, en los que la persona pierde su memoria y otras facultades parcial o totalmente, %l permanece. El 9Y:; existe. $uego la mente es diferente del 9Y:;. $a mente es s&lo tu herramienta o instrumento. 4ebes, por tanto, saber c&mo mane!arla adecuadamente. )uando las emociones, humores y sentimientos surgen en la mente, estudia su naturaleza, disecci&nalos, y analzalos. *o te identifiques con ellos. El verdadero 9Y:; es por entero distinto de ellos. Es el +estigo ilencioso. )ontrola tus impulsos, emociones y humores, y el%vate del estado de esclavo al de un rey espiritual que puede gobernar sobre ellos con fortaleza y poder. +" eres, en realidad, el .tman eterno que todo lo impregna. +" eres la misma consciencia pura. $a mente es un mero pordiosero que obtiene prestadas su luz y su inteligencia del gobernador interno, del .tman autoefulgente, igual que la barra de hierro se apropia del calor y el resplandor del fuego. $a mente no es inteligente, aunque aparenta serio al obtener prestada su luz de 5rahman, igual que el agua expuesta al sol se apropia del calor de %ste. $ib%rate, por tanto, de la tirana de la mente que te ha oprimido durante tanto tiempo, que te ha dominado y te ha explotado hasta ahora. 1i%rguete intr%pidamente como un le&n. .firma la magnanimidad de tu verdadero er y s% libre.

=92 MUERTE
6randes cientficos, inventores de muchas cosas maravillosas, poderosos emperadores que han realizado una tarea estupenda, poetas inspirados, artistas maravillosos, muchos brahmanes o sacerdotes, /ishis o sabios, y yoguis, han venido y se han ido. +odos ansiis conocer qu% ha sido de ellos. J."n existenK J8u% hay ms all de la muerteK J1an de!ado de existir o se han desvanecido en la nada et%reaK +ales cuestiones surgen espontneamente en los corazones de todos. $a misma pregunta surge hoy igual que lo hizo hace miles de a(os. *adie puede impedirlo, debido a que est ntimamente conectada con nuestra naturaleza. $a idea de la muerte ha sido siempre el poder motivador ms importante de la religi&n y la vida religiosa. $a muerte incita al hombre a buscar la inmortalidad. El hombre teme a la muerte. El hombre no desea morir, desea vivir por siempre. Hste es el punto de comienzo de la filosofa. $a filosofa inquiere e investiga. 'roclama ardientementeO W:h hombre, no temas a la muerte. Existe una morada inmortal, que es 4ios. Hse es tu propio er, o .tman, que mora en la estancia de tu coraz&n. 'urifica tu coraz&n y medita en este er puro, inmortal e inmutable. .s alcanzars la inmortalidad.X *o puedes morir, pues no has nacido nunca. +" eres el er inmortal. El nacimiento y la muerte son dos escenas falsas en el drama irreal de Maia, o la ilusi&n. )onciernen s&lo a la envoltura fsica, que es un falso producto formado por la combinaci&n de los cinco elementos. .mbas ideas del nacimiento y de la muerte son mera superstici&n. +oda alma es un crculo. $a circunferencia de este crculo no se halla en ning"n lugar, pero su centro est en el cuerpo. $a muerte significa el cambio de este centro de cuerpo en cuerpo. J'or qu%, entonces, has de temer a la muerteK

*Iu< es la mue$te+
$a muerte es la separaci&n del alma de su cuerpo fsico. . la entrada del alma en un cuerpo se lo llama nacimiento. . la marcha del alma del cuerpo se lo llama muerte. El cuerpo muere cuando el alma se ausenta. $a muerte es una puerta que se abre entre un aspecto de la vida y otro. Es el cese de la actividad corporal o fsica, de las funciones fsicas y orgnicas, y de la consciencia fsica. $a muerte es la transici&n de un estado del er a otro. 3n cambio de la forma de la consciencia a otro plano astral o mental. El hielo se convierte en agua y %sta se convierte en vapor y en gas invisible, seg"n su grado de vibraci&n. 0gual ocurre con la vida en los planos fsico, astral y mental. $a muerte no acaba con tu personalidad ni tu conciencia propia, sino que meramente te abre las puertas a una forma ms elevada de vida. $a muerte es s&lo la puerta a una vida ms plena. $a muerte no supone la extinci&n de la personalidad, sino meramente el cese de una importante individualidad. Es s&lo un cambio en la forma. $a vida fluye para lograr su conquista de lo 3niversal. $a vida fluye hasta fundirse en lo Eterno.

143

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

$a muerte no es el fin de la vida, sino un aspecto de %sta. Es un incidente natural en el curso de la vida. Es necesaria para tu evoluci&n. $a muerte no es lo opuesto a la vida. Es s&lo una fase de la vida. Hsta fluye incesantemente. El fruto perece, pero su semilla est plena de vida. $a semilla muere, pero un gran rbol crece a partir de ella. El rbol perece, pero se convierte en carb&n, el cual es rico en vida. El agua desaparece, pero se convierte en vapor invisible, el cual contiene la semilla de una nueva vida. $a piedra desaparece, pero se convierte en limo, el cual est lleno de una vida nueva. &lo perece la envoltura fsica, pero la vida permanece. $a disoluci&n del cuerpo no es ms que un sue(o. 4e igual modo que un hombre duerme y se despierta, as ocurre con la muerte y el nacimiento. $a muerte es como el dormirN el nacimiento es como el despertar. $a muerte nos conduce a una vida nueva y me!or. 3na persona con discriminaci&n y sabidura no teme a la muerte. abe que %sta es la puerta hacia la vida. $a muerte, para ella, no est ya representada por el esqueleto que porta la guada(a para cortar el hilo de la vida, sino, ms bien, por un ngel que porta la llave de oro para abrir le la puerta hacia una existencia mucho ms amplia, plena y feliz. El nacimiento sigue a la muerte, de igual modo que el despertar sigue al sue(o. *uevamente asumirs la tarea que abandonaste en tu vida anterior. 'or tanto, no temas a la muerte. El nacimiento y la muerte son el !uego de Maia, o la ilusi&n. 8uien nace comienza a morir. 8uien muere, comienza a vivir. $a vida es la muerte y la muerte es la vida. El nacimiento y la muerte son, meramente, puertas de entrada y salida al escenario de este mundo. 4el mismo modo que te mueves y trasladas de una casa a otra, el alma pasa de un cuerpo a otro para ganar experiencias. 4e igual modo que una persona se despo!a de sus vie!os adornos y se pone otros nuevos, as mismo penetra el habitante de este cuerpo, abandonando los cuerpos usados en otros nuevos. :h hombre, no temas a la muerte. Hsta es el fen&meno ilusorio de Ma!a. /epresenta, tan s&lo, la disoluci&n de los elementos. +" eres inmortal (Amara).

S!,nos (e la mue$te
Es difcil descubrir los verdaderos signos de la muerte. El paro cardiaco y el cese del pulso y la respiraci&n no son los verdaderos signos de la muerte. El paro del coraz&n, del pulso y la respiraci&n, la rigidez cadav%rica de los miembros, el sudor viscoso y la ausencia de calor en el cuerpo son los signos populares de la muerte. El m%dico trata de descubrir si hay refle!o &ptico en el o!o e intenta doblar la rodilla. Hstos no son los verdaderos signos de la muerte, pues ha habido muchos casos en los que se produ!o el cese de la respiraci&n y del latido del coraz&n y, no obstante, la persona revivi& alg"n tiempo despu%s. $os 1athaFyoguis se encierran en una ca!a y son enterrados durante cuarenta das, despu%s de los cuales se les saca y reviven. $a respiraci&n puede interrumpirse durante mucho tiempo. 1ay casos en que las funciones fsicas se suspenden y la respiraci&n se interrumpe durante dos das seguidos. e han registrado casos similares. El latido del coraz&n puede detenerse durante muchas horas e incluso das, pudi%ndose luego recuperar. 4e ah que sea extremadamente difcil decir cual es el signo definitivo o verdadero de la muerte. $a descomposici&n y putrefacci&n del cuerpo puede ser, quiz, el "nico signo definitivo de la muerte. *o debe enterrarse a nadie inmediatamente despu%s de su muerte, antes de que empiece a descomponerse. e puede pensar que un hombre est muerto, pero puede estar, simplemente, sumido en un estado de trance, catalepsia, %xtasis o Samad$i. El trance, el amadhi, la catalepsia y el %xtasis son estados que se aseme!an a la muerte, pues sus signos externos son similares. $as personas que padecen de fallo cardiaco no deben ser enterradas inmediatamente, ya que pueden comenzar a respirar de nuevo despu%s de un cierto tiempo. El entierro debe tener lugar s&lo despu%s de que el cuerpo empiece a descomponerse.

El 0!aFe (el alma (es"u<s (e la mue$te


)uando una persona muere, se lleva consigo su cuerpo astral permanente, o <in=a-Sarira, el cual est formado por cinco ana ?ndri!as, u &rganos de conocimientoN cinco &rganos de acci&n, o Karma ?ndri!asA cinco energas, o 'ranasN la menteN el intelecto, o 5uddhiN la mente subconsciente, o )hitta, y el ego, o .han7araN y el receptculo de las acciones, o <armasraia, el cual determina la formaci&n de la pr&xima vida.

144

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

El alma se contrae y absorbe todos los sentidos. $os sentidos fsicos se van oscureciendo ms y ms, igual que una lamparilla se va sofocando al acabarse el aceiteO El cuerpo sutil, o Suks$ma Sarira, abandona el cuerpo fsico como una nube. El alma, acompa(ada por el aire vital principal, o )uk$ia "rana, los &rganos sensoriales y la mente, y llevando consigo la ignorancia (Avidia), las acciones buenas y malas, y las impresiones de!adas por las existencias previas, abandona su antiguo cuerpo y obtiene uno nuevo. .l pasar de un cuerpo a otro, es envuelta por las partes sutiles de los elementos, que son las semillas del nuevo cuerpo. El alma tiene, entonces, la visi&n de su pr&ximo cuerpo. 4e igual modo que una babosa o un gusano se adhieren a otra rama antes de abandonar la que los sostiene, el alma visualiza, as mismo, su pr&ximo cuerpo antes de abandonar su cuerpo presente.

La (!solu#!&n (e los elementos


Este cuerpo fsico se compone de los cinco grandes elementos, o &a$a7$utas, que son tierra, agua, aire, fuego y %ter. $os 4evas, o dioses, tienen un cuerpo luminoso o divino. 'redomina en ellos el principio, o +attua, del fuego. En el hombre prepondera el principio de la tierra. En el caso de los animales acuticos, predomina el elemento agua. En el caso de las aves, predomina el elemento aire. $a consistencia del cuerpo se debe a su parte de tierraN sus fluidos se deben a su parte de agua. El calor que sientes en el cuerpo se debe al fuego. $a capacidad de moverse de un lado a otro se debe al aire. u espacio se debe al %ter, o Akasa. El alma individual, o Yivatma, es distinta de estos cinco elementos. 4espu%s de la muerte, estos elementos se disuelven y regresan a sus fuentes primordiales en el almac%n inexhaustible de la naturaleza. El elemento tierra acude a reunirse con el principio terrestre, o "rit$ui +attua. $os otros elementos tambi%n retornan a sus fuentes respectivas. $as funciones respectivas de los &rganos vuelven a mezclarse con los dioses que presiden sobre %stos. $a vista regresa al sol, del que obtuvo su poder de visi&nN la palabra acude al fuegoN el aliento vital, al aireN el odo, hacia todas partesN el cuerpo, a la tierraN el vello, a las plantas vivacesN el cabello de la cabeza, a los rbolesN y la sangre, a las aguas.

Los este$to$es (e la mue$te


*o hay dolor en el momento de la muerte. En el Garuda "urana y el Alma "urana se afirma que los estertores de la muerte son similares al dolor causado por las picaduras de ?>,GGG escorpiones. Esto se menciona "nicamente para inducir temor en los lectores y en quienes lo escuchan, y forzarlos a traba!ar por su propia liberaci&n, o Mo7sha. En el espiritismo, es unnime el relato de los espritus iluminados, quienes afirman que no se siente ni una pizca de dolor durante la muerte. 4escriben claramente sus experiencias durante la muerte y afirman haberse liberado de un gran peso al abandonar este cuerpo fsico, disfrutando de una consciencia perfecta al separarse del cuerpo fsico. Maia, o la ilusi&n, crea un temor vano en los testigos, produciendo en el cuerpo unos estertores convulsivos. Hsa es su naturaleza y su hbito. *o temas a los estertores de la muerte. +" eres inmortal, o Amara.

La o$a#!&n "o$ los mue$tos


$as almas que han partido permanecen en un estado de ensue(o o de inconsciencia inmediatamente despu%s de la muerte. *o pueden sentir que se han despegado de sus cuerpos anteriores, gruesos y materiales. $as oraciones, el Kirtan y los buenos pensamientos de parientes y amigos pueden proporcionar un verdadero solaz a las almas que han marchado. )rean una potente vibraci&n y los despiertan de su estado mental de ofuscamiento, haciendo regresar de nuevo su consciencia obtusa. $as almas comienzan entonces a darse cuenta de que ya no estn en su cuerpo grueso y material. Entonces se esfuerzan por cruzar la frontera, un estrecho ro de %ter, llamado por los hind"es #aitarani, el 'uente de )hinnat por los parsis, y irat por los musulmanes. )uando las almas que han partido se hunden pacficamente, y cuando se disponen para disfrutar de un despertar glorioso en el cielo, son despenadas de pronto al vvido recuerdo de la vida humana por los lloros y

14

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

lamentos de sus amigos y parientes. $os pensamientos de aflicci&n de los parientes producen vibraciones similares en su mente y causan una gran pena y aflicci&n. El dolor descontrolado de sus parientes los atrae desde los planos astrales. Esto puede retardar seriamente su camino hacia el mundo celestial, causndoles un grave da(o.

Las ?lt!mas 4o$mas (e "ensam!ento


El "ltimo pensamiento de un hombre determina su destino futuro y su futuro nacimiento. El "ltimo pensamiento de un hombre licencioso ser el de su mu!erN el de un borracho empedernido ser el de su botella de licorN el de un avaricioso prestamista ser el de su dineroN el de un soldado en lucha ser el de disparar a su enemigoN el de una madre que est intensamente apegada a su "nico hi!o ser el de %ste. El rey 5harata cuid& a un cordero por misericordia y se apeg& a %l. u "ltimo pensamiento fue el del cordero, as que renaci& como tal. El hombre desea siempre tener una muerte pacfica con su mente fi!a en 4ios. Hsa es la raz&n por la que se recita el Guita, el #$a=.vata, el 1is$nu Sa$asranama y otras escrituras sagradas en el lecho de muerte del enfermo. .unque %ste no sea capaz de hablar, puede escuchar lo que se le lee. Esto ayuda al moribundo a olvidar su idea del cuerpo o su enfermedad y a pensar en el e(or. )uando su memoria falla, esas frases sagradas de las escrituras le recuerdan su verdadera naturaleza espiritual. Es muy difcil conservar una consciencia de 4ios en el momento de la muerte, cuando las enfermedades atormentan al cuerpo y se desvanece la conciencia. 'ero para un hombre que ha disciplinado su mente a lo largo de toda su vida y que ha intentado fi!arla en el e(or por medio de una prctica constante, el "ltimo pensamiento ser, "nicamente, el de 4ios. Esto no puede producirse por medio de una prctica dispersa durante un da o dos, una semana o un mes, sino por el esfuerzo y la lucha de toda una vida.

El !nte$0alo ent$e la mue$te ' el $ena#!m!ento


$a gente desea conocer el perodo exacto que transcurre entre el momento de abandonar el cuerpo y nacer de nuevo. J:btiene el alma un nuevo cuerpo en un a(oK J: necesita acaso diez a(osK J4urante cunto tiempo se reside en los planos ms sutiles antes de reaparecer en el plano terrestreK Hstas son algunas de las preguntas tpicas. En principio, hay dos factores que determinan este hecho, a saberO la naturaleza del <arma individual y la "ltima impresi&n producida antes de la muerte. Ese perodo puede variar desde cientos de a(os a incluso unos cuantos meses. 8uienes disfrutan algunos de sus <armas en otros planos y regiones ms sutiles, requieren un tiempo considerable antes de entrar en un cuerpo nuevo. El intervalo es muy largo, pues un a(o del periodo terrestre pasa como un solo da en el plano celestial. e cita el e!emplo de que, viendo el asombro y admiraci&n de algunos turistas extran!eros ante las ruinas de cierto monumento antiguo, un santo que viva en la vecindad afirm& que alguno de ellos mismos haban dado forma a aquellos monumentos siglos antes. . veces, un individuo muy sensual, que tiene un fuerte deseo, u otro con un intenso apego, renacen rpidamente. +ambi%n hay casos en los que, habiendo perdido la vida siendo a"n muy !oven en un accidente violento e inesperado, el alma individual, o Yiva, vuelve a tomar muy pronto un nuevo cuerpo. 6eneralmente, en tales casos de un renacimiento inmediato, el Yiva recuerda, a menudo, muchos de los hechos de su vida anterior, reconoce a muchos de sus parientes y amigos, e incluso su antiguo hogar y sus ob!etos familiares. Esto ocasiona a veces sucesos muy extra(os. 1a habido casos en los que una persona asesinada, habiendo renacido, ha declarado el modo de su muerte y revelado la identidad de su asesino. En ocasiones, un individuo reencarnado acude sin vacilar a un determinado lugar, donde descubre el tesoro que %l mismo haba ocultado en su vida anterior. En la gran mayora de las personas, sin embargo, esta memoria no est presente. Esto es, verdaderamente, una bendici&n concedida por el sabio er. Ese recuerdo complicara en gran medida nuestras vidas actuales. El pasado te est vedado hasta el momento en que te sea bueno y "til recordarlo. )uando logres la perfecci&n y alcances el fin de tu ciclo, todo te ser revelado y contemplars el rosario entero de tu vida, hilvanado sobre tu personalidad "nica. 'ero tales casos de un renacimiento inmediato no son comunes. 6eneralmente, para el individuo medio, el intervalo entre la muerte y el renacimiento suele ser un periodo considerable, medido en t%rminos del tiempo

14%

SENDA DIVINA

Sri Suami Sivananda

terrestre. $as personas que han realizado un buen <arma pasan mucho tiempo en el plano de las deidades, antes de nacer nuevamente. $as grandes almas y personas evolucionadas espiritualmente esperan mucho tiempo antes de volver a reencarnarse. En el perodo de intervalo entre la muerte y el nuevo renacimiento. El espritu que ha partido, especialmente si la persona ha evolucionado fsica y espiritualmente, puede materializarse, frecuentemente, en el plano terrestre, si surge la necesidad. 'uede tomar una forma humana, hablar e incluso hacerse tangible. Es posible fotografiar tales apariciones. Esa forma materializada es distinta del cuerpo astral, el cual no es visible para los o!os fsicos. Es un doble exacto y sutil del cuerpo fsico, y constituye el vehculo de que se sirve el alma que ha partido para via!ar despu%s de la muerte. $a consciencia astral, de todas formas, no puede garantizarte la liberaci&n del nacimiento y la muerte. El ocultismo y el espiritismo no pueden proporcionar la emancipaci&n "ltima, ni revelar el secreto completo del ms all. &lo la realizaci&n espiritual y el conocimiento del er revelan el misterio de la vida y la muerte, y de la vida ms all de %sta.

No temas a la mue$te
$a muerte s&lo es dolorosa para el hombre mundano. 3n Yogui o un sabio, o incluso un aspirante aut%ntico, no temen a la muerte. 3n hombre sin deseos nunca llora al morir. 3n aut%ntico sabio, o Vani, nunca muere. u energa, o 'rana, nunca parte. +u ms elevado deber es preparan e para una vida pacfica en el ms all. )onquista el temor a la muerte. $a conquista del miedo a la muerte, o la conquista de la muerte, es de una gran utilidad en el dhana espiritual. El "nico prop&sito de toda la prctica y&guica es ir al encuentro de la muerte con alegra y sin temor. El hombre teme a la muerte. En su ve!ez trata de pensar en 4ios. 'ero si lo recordase desde su misma infancia, recogera una rica cosecha espiritual en su ve!ez. 5hisma muri& cuando fue su deseo. avitri volvi& a la vida a su esposo atiavan por medio del poder de su castidad. Mar7andeia conquist& la muerte por medio de la adoraci&n a iva. +ambi%n t" puedes conquistar la muerte por medio de la devoci&n, el conocimiento y el poder de la castidad, o 5rahmacharia.

14(

Potrebbero piacerti anche