Sei sulla pagina 1di 108

MANUAL DO UTILIZADOR

FZS600
5RT-28199-P0

PAU03338

INTRODUO

Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha! Como proprietrio de um FZS600, est a beneficiar da vasta experincia da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam Yamaha uma reputao de fiabilidade. Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua FZS600. O manual do proprietrio no s lhe d instrues relativas ao funcionamento, inspeco e manuteno do seu motociclo, como tambm lhe indica como se proteger a si prprio e aos outros de problemas e ferimentos. Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual, ajud-lo-o a manter o seu motociclo nas melhores condies possveis. Caso tenha quaisquer outras questes, no hesite em contactar o seu concessionrio Yamaha. A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, nunca se esquea de que a segurana o factor mais importante!

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


As informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas notas seguintes: O smbolo de alerta relativo segurana significa: ATENO! ESTEJA ATENTO! EST EM CAUSA A SUA SEGURANA! A no observncia das instrues deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. Uma nota de PRECAUO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos no motociclo. Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais claros.

PAU00005

AVISO

PRECAUO:

NOTA:

NOTA:
_

G Este manual deve ser considerado uma parte permanente deste motociclo e deve permanecer com

este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido.


G A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequente-

mente, embora este manual contenha as informaes mais actuais disponveis sobre o produto na altura da impresso, podero existir ligeiras discrepncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionrio Yamaha.
_

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL


PW000002

AVISO
_

POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO.
_

INFORMAES IMPORTANTES DO MANUAL

PAU04229

FZS600 MANUAL DO UTILIZADOR 2001 pela Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edio, julho 2001 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Co., Ltd. esto expressamente proibidas. Impresso no Japo.

PAU00009

NDICE

1 D PRIORIDADE SEGURANA 2 DESCRIO 3 FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS 4 VERIFICAES PRVIAS VIAGEM 5 UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO 6 MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES 7 CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO 8 ESPECIFICAES 9 INFORMAES PARA O CONSUMIDOR NDICE REMISSIVO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

D PRIORIDADE SEGURANA
D PRIORIDADE SEGURANA ................................................... 1-1 1

1-

D PRIORIDADE SEGURANA

PAU00021

Os motociclos so veculos fascinantes, que lhe podero proporcionar uma sensao inigualvel de poder e liberdade. No entanto, estes tambm impem certos limites, os quais ter de aceitar; mesmo o melhor motociclo no ignora a lei da fsica. 1 Os cuidados e manuteno regular so essenciais para preservar o valor e as condies de funcionamento do seu motociclo. Alm disso, o que verdade para o motociclo tambm verdade para o condutor: o bom desempenho depende da boa forma. A conduo sob o efeito de medicao, estupefacientes e lcool est, obviamente, fora de questo. Os condutores de motociclosmais do que os condutores de automveistm de estar sempre no seu melhor estado mental e fsico. Mesmo sob a influncia de uma pequena quantidade de lcool, existe uma tendncia para correr riscos. O vesturio de proteco essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurana o so para os condutores e passageiros dos automveis. Utilize sempre um fato completo para motociclos (quer em pele quer em materiais sintticos resistentes ao dilaceramento e com protectores), botas robustas, luvas prprias para motociclismo e um capacete de tamanho adequado. A utilizao de um ptimo vesturio de proteco no dever, contudo, encorajar a falta de cuidado. Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular, criarem uma iluso de segurana e proteco total, os motociclistas estaro sempre vulnerveis. Os condutores com falta de auto-controlo crtico arriscam o excesso de velocidade e tm tendncia para correr riscos. Isto ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com segurana, previsibilidade e defensivamenteevitando todos os perigos, inclusive os causados por outros. Aprecie a sua viagem!

1-1

DESCRIO
Vista esquerda ................................................................................... 2-1 Vista direita ........................................................................................ 2-2 Controlos e instrumentos ................................................................... 2-3 2

2-

DESCRIO

PAU00026

Vista esquerda

1. Cavilha ajustadora de precarga da mola da forquilha dianteira (pgina 3-13) 2. Alavanca do motor de arranque (afogador) (pgina 3-12) 3. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17) 4. Fusveis (pgina 6-36) 5. Compartimento de armazenagem (pgina 3-13) 6. Barra de manobra
2-1

7. Prendedor da correia de bagagem 8. Bloqueio do assento 9. Anel ajustador de precarga da mola do amortecedor traseiro 10. Pedal de mudana de velocidades 11. Parafuso de paragem do acelerador 12. Cavilha de drenagem do leo do motor

(pgina 3-15) (pgina 3-12) (pgina 3-14) (pgina 3-9) (pgina 6-20) (pgina 6-10)

DESCRIO
Vista direita

13. Prendedor da correia de bagagem 14. Jogo de ferramentas 15. Barra de manobra 16. Reservatrio de lquido do travo traseiro 17. Tampa do radiador 18. Cilindro mestre do travo dianteiro

(pgina 3-15) (pgina 6-1) (pgina 6-27) (pgina 6-14) (pgina 6-27)
2-2

19. Janela de verificao do nvel de leo do motor 20. Tampa de enchimento do leo do motor 21. Pedal do travo 22. Reservatrio de refrigerante

(pgina 6-9) (pgina 6-9) (pgina 3-10) (pgina 6-12)

DESCRIO
Controlos e instrumentos

1. Alavanca da embraiagem 2. Interruptores do punho esquerdo do guiador 3. Mdulo de velocmetro 4. Interruptor principal/bloqueio da direco 5. Taqumetro

(pgina 3-9) (pgina 3-7) (pgina 3-4) (pgina 3-1) (pgina 3-5)

6. Indicador de combustvel 7. Interruptores do punho direito do guiador 8. Alavanca do travo 9. Punho do acelerador

(pgina 3-7) (pgina 3-8) (pgina 3-9) (pgina 6-20)

2-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Interruptor principal/bloqueio da direco ...........3-1 Indicadores luminosos e luzes de advertncia ....3-3 Mdulo de velocmetro ........................................3-4 Taqumetro ...........................................................3-5 Dispositivo de auto-diagnstico ...........................3-6 Alarme antifurto (opcional) ..................................3-6 Indicador de combustvel .....................................3-7 Interruptores do guiador ......................................3-7 Alavanca da embraiagem ....................................3-9 Pedal de mudana de velocidades ......................3-9 Alavanca do travo ..............................................3-9 Pedal do travo ..................................................3-10 Tampa do depsito de combustvel ................... 3-10 Combustvel ...................................................... 3-11 Alavanca do motor de arranque (afogador) ...... 3-12 Assento ............................................................. 3-12 Compartimento de armazenagem .................... 3-13 Ajuste da forquilha dianteira .............................. 3-13 Ajuste do amortecedor de choques com mola ........................................................ 3-14 Prendedores da correia de bagagem ............... 3-15 Descanso lateral ............................................... 3-15 Sistema de corte do circuito de ignio ............ 3-16

3-

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

PAU00027

3
1. Empurre. 2. Vire.
PW000016

PAU00029

PAU00040

Interruptor principal/bloqueio da direco


O interruptor principal/bloqueio da direco controla os sistemas de ignio e iluminao, e utilizado para bloquear a direco. As vrias posies so descritas abaixo.
PAU00036

BLOQUEIO (LOCK) A direco est bloqueada e todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. Para bloquear a direco 1. Vire o guiador completamente para a esquerda. 2. Com a chave na posio OFF, empurre-a para dentro e rode-a para LOCK. 3. Retire a chave. Para desbloquear a direco Empurre a chave para dentro e rode-a para OFF.

AVISO
_

LIGADO (ON) Todos os sistemas elctricos recebem energia e o motor pode ser posto a trabalhar. A chave no pode ser retirada.
PAU00038

Nunca rode a chave para OFF ou LOCK com o motociclo em movimento, caso contrrio os sistemas elctricos sero desactivados, o que poder resultar na perda de controlo ou num acidente. Assegure-se de que o motociclo est parado antes de rodar a chave para OFF ou LOCK.
_

DESLIGADO (OFF) Todos os sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada.

3-1

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01574

(Estacionamento) A direco est bloqueada e os farolins traseiros e os mnimos esto ligados, mas todos os outros sistemas elctricos esto desligados. A chave pode ser retirada. A direco tem de ser bloqueada antes da chave poder ser colocada em .
PCA00043

PRECAUO:
_

No utilize a posio de estacionamento durante um longo perodo de tempo, caso contrrio a bateria pode descarregar.
_

3-2

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00061 PAU04302

Indicador luminoso de ponto morto Este indicador luminoso acende-se quando a transmisso est em ponto morto.
PAU00063

3
1. Indicador luminoso de mudana de direcao para a esquerda 2. Indicador luminoso de ponto morto 3. Indicador luminoso de mximos 4. Luz de advertncia do nvel de leo 5. Indicador luminoso de mudana de direcao para a direita 6. Luz de advertncia da temperatura do refrigerante 7. Luz de advertncia do nvel de combustvel
PAU03034

Indicador luminoso de mximos Este indicador acende-se quando so utilizados os mximos do farol dianteiro.
PAU04301

Indicadores luminosos e luzes de advertncia


PAU04121

Luz de advertncia do nvel de leo Esta luz de advertncia acende-se quando o nvel do leo do motor est baixo. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado de acordo com o procedimento seguinte. 1. Rode a chave para ON. 2. Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

Luz de advertncia da temperatura do refrigerante Esta luz de advertncia acende-se quando o motor aquece demasiado. Quando isto ocorre, dever desligar imediatamente o motor e deix-lo arrefecer. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado de acordo com o procedimento seguinte. 1. Rode a chave para ON. 2. Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
PC000002

PRECAUO:
_

No utilize o motor se estiver demasiado quente.


_

Indicadores luminosos de mudana de direco e O indicador luminoso correspondente fica intermitente quando o interruptor do sinal de mudana de direco accionado para a esquerda ou para a direita.

NOTA:
_

Mesmo que o nvel do leo seja suficiente, a luz de advertncia pode tremeluzir quando conduzir num declive ou durante uma acelerao ou desacelerao sbita, mas isto no significa uma avaria.
_

3-3

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU04303

Luz de advertncia do nvel de combustvel Esta luz de advertncia acende-se quando o nvel de combustvel desce abaixo de aproximadamente 3,6 L. Quando isto acontece, reabastea o mais brevemente possvel. O circuito elctrico da luz de advertncia pode ser verificado de acordo com o procedimento seguinte. 1. Rode a chave para ON. 2. Se a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois apagar-se, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

cheio. Esta informao permitir-lhe- planear futuras paragens para abastecimento de combustvel. Regulao de um modo Prima o boto SELECT para alternar entre o modo de conta-quilmetros ODO e os modos de contador de percurso TRIP 1 e TRIP 2 na seguinte ordem: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
1. 2. 3. 4. Velocmetro Conta-quilmetros/contador de percurso Boto SELECT Boto RESET
PAU04289

Mdulo de velocmetro
O mdulo de velocmetro est equipado com o seguinte equipamento: G um conta-quilmetros G dois contadores de percurso Quando regulado para ODO, indicada a quilometragem total do motociclo. Quando regulado para TRIP 1 ou TRIP 2, indicada a quilometragem do motociclo desde que o contador de percurso foi reiniciado pela ltima vez. Os contadores de percurso podem ser utilizados juntamente com o indicador de combustvel para calcular a distncia que pode ser percorrida com um depsito de combustvel
3-4

Reincio de um contador Para reiniciar quer o contador 1 quer o 2 colocando-o em 0,0, seleccione um deles premindo o boto SELECT e depois prima o boto RESET durante pelo menos um segundo.

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Este taqumetro est equipado com um relgio. Para acertar o relgio: 1. Prima os botes SELECT e RESET durante pelo menos dois segundos. 2. Quando os dgitos da hora ficarem intermitentes, prima o boto RESET para acertar a hora. 3. Prima o boto SELECT para alterar os minutos. 4. Quando os dgitos dos minutos ficarem intermitentes, prima o boto RESET para acertar os minutos. 5. Prima o boto SELECT para colocar o relgio em funcionamento.

3
1. Taqumetro 2. Zona vermelha do taqumetro 3. Relgio
PAU03954

Taqumetro
O taqumetro elctrico permite ao condutor controlar a velocidade do motor e mant-la dentro da gama de potncia ideal.
PC000003

NOTA:
_

PRECAUO:
_

No utilize o motor na zona vermelha do taqumetro. Zona vermelha: 12.500 rpm e mais
_

Depois de acertar o relgio, no se esquea de premir o boto SELECT antes de rodar a chave para OFF, caso contrrio o relgio no aceitar as alteraes.
_

3-5

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01322

Dispositivo de auto-diagnstico
Este modelo est equipado com um dispositivo de auto-diagnstico para o circuito do sensor da posio do acelerador. Se o circuito apresentar uma falha, o taqumetro exibir repetidamente o cdigo de erro seguinte:
CB-16P

NOTA:
_

PAU00109

Se o taqumetro exibir 4.000 rpm em vez de 3.000 rpm, o sensor de velocidade poder estar desligado ou em curto-circuito. Se isto acontecer, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
_

Alarme antifurto (opcional)


Um concessionrio Yamaha poder equipar este motociclo com um alarme antifurto opcional. Contacte um concessionrio Yamaha para obter mais informaes.

3
0 rpm por 3 segundos 3.000 rpm por 2,5 segundos Do motor de corrente por 3 segundos

Se o taqumetro exibir um cdigo de erro deste tipo, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o motociclo.
PC000004

PRECAUO:
_

Quando o taqumetro exibe um cdigo de erro, o motociclo dever ser verificado logo que possvel de modo a evitar danos no motor.
_

3-6

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU03889

3
1. Indicador de combustvel
PAU00110

Indicador de combustvel
O indicador de combustvel indica a quantidade de combustvel no depsito. O ponteiro desloca-se em direco a E (vazio) medida que o nvel de combustvel diminui. Quando o ponteiro chega a E, ainda restam aproximadamente 3,6 L no depsito. Se isto acontecer, reabastea o mais brevemente possvel.

1. Interruptor de ultrapassagem PASS 2. Interruptor de farol alto/baixo / 3. Interruptor do sinal de mudana de direco / 4. Interruptor da buzina 5. Interruptor de perigo
PAU00118

Interruptor do sinal de mudana de direco / Para sinalizar uma mudana de direco para a direita, empurre este interruptor para . Para sinalizar uma mudana de direco para a esquerda, empurre este interruptor para . Assim que libertado, o interruptor volta para a posio central. Para desligar o sinal de mudana de direco, prima o interruptor depois deste ter voltado para a posio central.
PAU00129

Interruptor da buzina Prima este interruptor para buzinar.


PAU03826

Interruptores do guiador
PAU00120

NOTA:
_

Interruptor de ultrapassagem PASS Prima este interruptor para acender e apagar o farol dianteiro.
PAU03888

No permita que o depsito de combustvel se esvazie completamente.


_

Interruptor de farol alto/baixo Regule este interruptor para acender os mximos e para acender os mdios.

/ para para

Interruptor de perigo Com a chave na posio ON ou , utilize este interruptor para ligar a luz de perigo (intermitncia simultnea de todas as luzes de mudana de direco). A luz de perigo utilizada no caso de uma emergncia ou para avisar outros condutores quando o seu motociclo est parado num local onde possa representar perigo para o trnsito.

3-7

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PC000006 PAU00143

PRECAUO:
_

No utilize a luz de perigo durante um longo perodo de tempo, caso contrrio a bateria pode descarregar.
_

Interruptor de arranque Prima este interruptor para pr o motor a trabalhar com o motor de arranque.
PC000005

PRECAUO:
_

Consulte a pgina 5-1 para obter instrues relativas ao arranque antes de colocar o motor em funcionamento.
_

1. Interruptor de paragem do motor 2. Interruptor das luzes / / 3. Interruptor de arranque

PAU03890

Interruptor de paragem do motor / Coloque este interruptor em antes de colocar o motor em funcionamento. Coloque este interruptor em para desligar o motor em caso de emergncia, tal como quando o motociclo se vira ou o cabo do acelerador fica preso.
PAU03898

Interruptor das luzes / / Coloque este interruptor em para ligar os mnimos, a iluminao do contador e o farolim traseiro. Coloque o interruptor em para ligar tambm o farol dianteiro. Coloque o interruptor em para desligar todas as luzes.
3-8

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Alavanca da embraiagem
PAU00152

1. Pedal de mudana de velocidades


PAU00157

Alavanca da embraiagem
A alavanca da embraiagem situa-se no punho esquerdo do guiador. Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. Para engatar a embraiagem, liberte a alavanca. A alavanca dever ser premida rapidamente e libertada lentamente para obter uma utilizao suave da mesma. A alavanca da embraiagem est equipada com um interruptor, o qual faz parte do sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte a pgina 3-16 para obter uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)

Pedal de mudana de velocidades


O pedal de mudana de velocidades situase no lado esquerdo do motor e utilizado em conjunto com a alavanca da embraiagem para mudar as velocidades na caixa de transmisso contnua de 6-velocidades instalada neste motociclo.

1. Alavanca do travo 2. Disco ajustador da posio da alavanca do travo 3. Marca de seta a. Distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador
PAU00161

Alavanca do travo
A alavanca do travo situa-se no punho direito do guiador. Para accionar o travo da frente, puxe a alavanca em direco ao punho do guiador. A alavanca do travo est equipada com um disco ajustador da posio. Para ajustar a distncia entre a alavanca do travo e o punho do guiador, rode o disco ajustador enquanto segura a alavanca afastada do punho do guiador. Certifique-se de que o ponto de afinao adequado no disco ajustador est alinhado com a marca de seta existente na alavanca do travo.

3-9

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


2. Rode a chave no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para a posio original, retire-a e feche a cobertura da fechadura.

NOTA:
_

1. Pedal do travo
PAU00162

Pedal do travo
O pedal do travo situa-se no lado direito do motociclo. Para accionar o travo traseiro, pressione o pedal do travo.

1. Cobertura da fechadura do depsito de combustvel 2. Desbloqueie.


PAU02935

A tampa do depsito de combustvel no poder ser fechada a no ser que a chave esteja na respectiva fechadura. Para alm disso, a chave no pode ser removida se a tampa no estiver devidamente colocada e fechada.
_

PWA00025

Tampa do depsito de combustvel


Abertura da tampa do depsito de combustvel Abra a cobertura da fechadura da tampa do depsito de combustvel, introduza a chave na fechadura e rode-a 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relgio. A fechadura desbloquear-se- e a tampa do depsito de combustvel pode ser aberta. Fecho da tampa do depsito de combustvel 1. Coloque a tampa do depsito de combustvel, empurrando-a com a chave inserida na fechadura.
3-10

AVISO
_

Certifique-se de que a tampa do depsito de combustvel est devidamente fechada antes de conduzir o motociclo.
_

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00185

PRECAUO:
_

Limpe imediatamente qualquer combustvel derramado com um pano macio seco e limpo, uma vez que o combustvel poder deteriorar as superfcies pintadas ou plsticas.
_

PAU04284

3
1. Tubo de enchimento do depsito de combustvel 2. Nvel de combustvel
PAU03753

Combustvel
Certifique-se de que existe combustvel suficiente no depsito. Ateste o depsito de combustvel at ao fundo do tubo de enchimento conforme ilustrado.
PW000130

Combustvel recomendado: APENAS GASOLINA NORMAL SEM CHUMBO Capacidade do depsito de combustvel: Quantidade total: 22 L Quantidade de reserva: 3,6 L
PCA00104

O motor da sua Yamaha foi concebido para funcionar com gasolina normal sem chumbo com um ndice de octano obtido pelo mtodo research de 91 ou superior. Se o motor grilar (ou bater), utilize gasolina de uma marca diferente ou gasolina sem chumbo com um ndice de octano superior. A utilizao de gasolina sem chumbo ir prolongar o tempo de durao das velas e reduzir os custos de manuteno.

AVISO
_

G No encha demasiado o depsito

PRECAUO:
_

de combustvel, caso contrrio este pode transbordar quando o combustvel aquecer e expandir. G Evite derramar combustvel no motor quente.
_

Utilize apenas gasolina sem chumbo. A utilizao de gasolina com chumbo provocar danos graves nas peas internas do motor como, por exemplo, nas vlvulas, anis do pisto, sistema de escape, etc.
_

3-11

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Alavanca do motor de arranque (afogador)
PAU03839

1. Bloqueio do assento 2. Desbloqueie.


PAU01319

1. Prolongamento 2. Suporte do assento

Alavanca do motor de arranque (afogador)


O arranque de um motor frio exige uma misture de ar e combustvel mais rica, a qual fornecida pelo motor de arranque (afogador). Desloque a alavanca na direco a para ligar o motor de arranque (afogador). Desloque a alavanca na direco b para desligar o motor de arranque (afogador).

Assento
Remoo do assento 1. Introduza a chave na fechadura do assento e rode-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 2. Mantendo a chave nessa posio, levante a parte da frente do assento e retire-o.

Instalao do assento 1. Introduza o prolongamento da parte traseira do assento no suporte do assento tal como ilustrado. 2. Empurre a parte da frente do assento para baixo para o encaixar. 3. Retire a chave.

NOTA:
_

Certifique-se de que o assento est devidamente fixo antes de conduzir o veculo.


_

3-12

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Compartimento de armazenagem
PAU04292

1. Cadeado em U 2. Correia

1. Cavilha ajustadora da precarga da mola


PAU00285

Compartimento de armazenagem
Este compartimento de armazenagem foi concebido para comportar um cadeado em U genuno da Yamaha opcional. (Outros tipos de cadeados podero no servir.) Quando colocar um cadeado em U no compartimento de armazenagem, prenda-o bem com as correias. Quando o cadeado em U no se encontrar no compartimento de armazenagem, certifique-se de que prende as correias para que no as perca.

Quando guardar o manual do proprietrio ou outros documentos no compartimento de armazenagem, tenha o cuidado de os colocar dentro de um saco de plstico para que estes no se molhem. Quando lavar o motociclo, tenha cuidado para no deixar entrar gua no compartimento de armazenagem.

Ajuste da forquilha dianteira


Esta forquilha dianteira est equipada com cavilhas ajustadoras de precarga.
PW000035

AVISO
_

Ajuste sempre ambas as pernas da forquilha de forma igual, caso contrrio poder resultar numa fraca capacidade de manobra e perda de estabilidade.
_

Ajuste a precarga da mola como se segue:

3-13

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


Ajuste a precarga da mola como se segue: Para aumentar a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode o anel ajustador na direco a. Para reduzir a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode o anel ajustador na direco b.

NOTA:
_

1. Ponto de afinao actual 2. Cavilha da tampa da forquilha dianteira

1. Anel ajustador da precarga da mola 2. Chave inglesa especial


PAU00295

Alinhe o entalhe adequado do anel ajustador com o indicador de posio no amortecedor de choques.
_

Para aumentar a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais dura, rode a cavilha ajustadora em cada perna da forquilha na direco a. Para reduzir a precarga da mola e assim tornar a suspenso mais mole, rode a cavilha ajustadora em cada perna da forquilha na direco b.

CI-01E

Ajuste do amortecedor de choques com mola


Este amortecedor de choques com mola est equipado com um anel ajustador de precarga da mola.
PC000015

Mnimo (mole) Posio de 1 ajustamento 2 3

Padro 4 5

Mximo (duro) 6 7 8 9

NOTA:
_

PRECAUO:
_

Alinhe a ranhura adequada no mecanismo ajustador com a parte superior do cavilha da tampa da forquilha dianteira.
_

Nunca tente rodar um mecanismo ajustador para alm do ponto de afinao mximo ou mnimo.
_

CI-01E

Mnimo Padro (mole) Posio de ajustamento 7 6 5 4

Mximo (duro) 3 2 1

3-14

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00315 PAU00330

AVISO
_

Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado esquerdo do chassis. Suba ou desa o descanso lateral com o p enquanto segura o motociclo direito.

Este amortecedor de choques contm nitrognio altamente pressurizado. Para um manuseamento adequado, leia e compreenda as seguintes informaes antes de manusear o amortecedor de choques. O fabricante no pode ser responsabilizado pelos danos causados no veculo ou por ferimentos pessoais que possam resultar de um manuseamento inadequado. G No mexa nem tente abrir o cilindro de gs. G No submeta o amortecedor de choques a uma chama desprotegida ou outras fontes de calor intenso, caso contrrio este poder explodir devido a presso excessiva do gs. G No deforme nem danifique de forma alguma o cilindro de gs, pois poder resultar num fraco desempenho do amortecimento. G Faa sempre a manuteno dos amortecedores num concessionrio Yamaha.
_

NOTA:
_

1. Prendedor da correia de bagagem ( 2)


PAU01311

Prendedores da correia de bagagem


Existem dois prendedores da correia de bagagem por baixo da parte traseira do assento que podem ser virados para fora de forma a facilitar o acesso.

O interruptor incorporado do descanso lateral faz parte do sistema de corte do circuito de ignio, que corta a ignio em determinadas situaes. (Procure a seguir uma explicao sobre o sistema de corte do circuito de ignio.)
_

3-15

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PW000044 PAU03741 PW000046

AVISO
_

O motociclo no deve ser conduzido com o descanso lateral para baixo, nem se o descanso lateral no puder ser devidamente recolhido para cima (ou no fique em cima), caso contrrio o descanso lateral pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo. O sistema de corte do circuito de ignio da Yamaha foi concebido para lembrar ao utilizador que lhe cabe levantar o descanso lateral antes de arrancar. Por conseguinte, verifique este sistema regularmente conforme descrito abaixo e, caso no funcione devidamente, solicite a reparao do mesmo a um concessionrio Yamaha.
_

Sistema de corte do circuito de ignio


O sistema de corte do circuito de ignio (composto pelo interruptor do descanso lateral, o interruptor da embraiagem e o interruptor de ponto morto) apresenta as seguintes funes. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est para cima, mas a alavanca da embraiagem no est a ser premida. G Evita o arranque quando a transmisso est engrenada e a alavanca da embraiagem est a ser premida, mas o descanso lateral ainda est para baixo. G Corta o funcionamento do motor quando a transmisso est engrenada e o descanso lateral est descido. Verifique periodicamente o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento que se segue.

AVISO
_

G Durante esta inspeco, o veculo

dever ser colocado no cavalete central. G Caso se verifique uma avaria, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema antes de conduzir o motociclo.
_

3-16

FUNES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS


CD-01P

Com o motor desligado: 1. Desa o descanso lateral. 2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor est regulado para . 3. Rode a chave para ON. 4. Coloque a transmisso em ponto morto. 5. Prima o interruptor de arranque. O motor comea a trabalhar?

NOTA: Esta inspeco mais fidedigna se executada com o motor aquecido.

SIM

N O

Com o motor ainda a funcionar: 6. Suba o descanso lateral. 7. Mantenha a alavanca da embraiagem comprimida. 8. Engate a transmisso. 9. Desa o descanso lateral. O motor pra?

O interruptor de ponto morto pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

N O

Aps a paragem do motor: 10. Suba o descanso lateral. 11. Mantenha a alavanca da embraiagem comprimida. 12. Prima o interruptor de arranque. O motor comea a trabalhar?

O interruptor do descanso lateral pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

SIM

N O

O sistema est em boas condies. Pode conduzir o motociclo.

O interruptor da embraiagem pode estar avariado. O motociclo no deve ser conduzido at que seja inspeccionado por um concessionrio Yamaha.

3-17

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


Verificaes prvias conduo ....................................................... 4-1

4-

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM

PAU01114

O estado de um veculo da responsabilidade do proprietrio. Os componentes vitais podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que o veculo no esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposio aos elementos). Qualquer dano, fuga de lquido ou perda da presso de ar do pneu pode ter consequncias graves. Por conseguinte, muito importante, para alm de uma inspeco visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03328

Verificaes prvias conduo


CO-01P

ELEMENTO Combustvel

VERIFICAES Verifique o nvel do combustvel no respectivo depsito. Reabastea se necessrio. Verifique se h fugas no tubo de combustvel. Verifique o nvel de leo no motor. Se necessrio, adicione o leo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o veculo apresenta fugas de leo. Verifique o nvel do lquido refrigerante no reservatrio. Se necessrio, adicione o lquido refrigerante recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema de refrigerao apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido de travo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema hidrulico. Verifique o nvel de lquido no reservatrio. Se necessrio, adicione lquido de travo recomendado at ao nvel especificado. Verifique se o sistema hidrulico apresenta fugas. Verifique o respectivo funcionamento. Se necessrio, lubrifique o cabo. Verifique a folga da alavanca. Ajuste se necessrio. 4-1

PGINA 3-103-11

leo do motor

6-9

Lquido refrigerante

6-126-13

Travo dianteiro

6-266-28

Travo traseiro

6-256-28

Embraiagem

6-246-25

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


ELEMENTO Punho do acelerador VERIFICAES Verifique se apresenta um funcionamento regular. Verifique a folga. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o ajuste o que o lubrifique. Verifique se apresenta um funcionamento regular. Lubrifique se necessrio. Verifique a folga da corrente. Ajuste se necessrio. Verifique o estado da corrente. Lubrifique se necessrio. Verifique se apresentam danos. Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus. Verifique a presso do ar. Corrija se necessrio. PGINA 6-20, 6-30

Cabos de controlo

6-30

Corrente de transmisso

6-286-30

4
6-216-24

Rodas e pneus Pedais do travo e de mudana de velocidades Alavancas do travo e da embraiagem Cavalete central, descanso lateral Fixadores do chassis Instrumentos, luzes, sinais e interruptores Interruptor do descanso lateral

Verifique se apresentam um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao do pedal. Verifique se apresentam um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao da alavanca. Verifique se apresentam um funcionamento regular. Se necessrio, lubrifique os pivs. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente apertados. Aperte se necessrio. Verifique o respectivo funcionamento. Corrija se necessrio. Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio. Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

6-31 6-31 6-31 3-15

4-2

VERIFICAES PRVIAS VIAGEM


NOTA:
_

As verificaes prvias conduo devem ser efectuadas sempre que o motociclo utilizado. Estas verificaes podem ser feitas rapidamente; e uma maior segurana vale muito mais do que o tempo dispendido.
_

PWA00033

AVISO
_

Caso algum ponto na lista de verificao prvia utilizao no estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e reparar antes de conduzir o motociclo.
_

4-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


Arranque a frio .................................................................................. 5-1 Arranque a quente ............................................................................ 5-3 Mudana de velocidades .................................................................. 5-3 Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua) ..................................................................... 5-4 Sugestes para a reduo do consumo de combustvel .................. 5-4 Rodagem de amaciamento do motor ................................................ 5-4 Estacionamento ................................................................................ 5-5

5-

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU00373 PAU04377*

PAU00372

AVISO
_

Arranque a frio
Para que o sistema de corte do circuito de ignio permita o arranque, tem de haver conformidade com uma das seguintes condies. G A transmisso estar em ponto morto. G A transmisso estar engrenada com a alavanca da embraiagem accionada e o descanso lateral para cima.
PW000054

G Familiarize-se bem com todos os

1. Rode a chave para ON e certifiquese de que o interruptor de paragem do motor est regulado para .
PCA00108

controlos do funcionamento e respectivas funes antes de conduzir o motociclo. Consulte um concessionrio Yamaha relativamente a qualquer controlo ou funo que no compreenda perfeitamente. G Nunca coloque o motor em funcionamento nem o faa trabalhar numa rea fechada seja por quanto tempo for. Os gases do escape so nocivos e a sua inalao pode causar a perda de conscincia e a morte num curto espao de tempo. Certifique-se sempre de que existe uma ventilao adequada. G Antes de arrancar, certifique-se de que o descanso lateral est recolhido. Se o descanso lateral no estiver completamente recolhido, pode entrar em contacto com o solo e distrair o condutor, resultando numa possvel perda de controlo.
_

PRECAUO:
_

AVISO
_

G Antes de colocar o motor em funci-

onamento, verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio em conformidade com o procedimento descrito na pgina 3-16. G Nunca conduza com o descanso lateral para baixo.
_

A luz de advertncia do nvel de leo, a luz de advertncia da temperatura do refrigerante e a luz de advertncia do nvel de combustvel devero acender-se durante alguns segundos e depois apagarse. Se uma luz de advertncia no se apagar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
_

2. Mude a transmisso para ponto morto.

NOTA:
_

Quando a transmisso est em ponto morto, o indicador luminoso de ponto morto dever estar aceso, caso contrrio solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.
_

3. Ligue o motor de arranque (afogador) e no acelere. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas ao funcionamento do motor de arranque (afogador).) 4. Coloque o motor em funcionamento premindo o interruptor de arranque.
5-1

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


NOTA:
_

G Se a luz de advertncia da tempera-

Se o motor no arrancar, solte o interruptor de arranque, aguarde alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa de arranque deve ser o mais pequena possvel para preservar a bateria. No tente fazer o motor arrancar durante mais de 10 segundos por tentativa.
_

PCA00116

PRECAUO:
_

G Se a luz de advertncia do nvel de

leo tremeluzir ou permanecer acesa aps o arranque, desligue imediatamente o motor, verifique o nvel de leo do motor e procure fugas de leo no veculo. Se necessrio, acrescente leo do motor e verifique novamente a luz de advertncia. Se, quando roda a chave para ON, a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois se apagar, ou se no se apagar depois de arrancar com leo do motor suficiente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.

tura do refrigerante tremeluzir ou permanecer acesa aps o arranque, desligue imediatamente o motor, verifique o nvel do lquido refrigerante e procure fugas de lquido refrigerante no veculo. Se necessrio, acrescente lquido refrigerante e verifique novamente a luz de advertncia. Se, quando roda a chave para ON, a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois se apagar, ou se no se apagar depois de arrancar com lquido refrigerante suficiente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico. G Se a luz de advertncia do nvel de combustvel permanecer acesa aps o arranque, desligue o motor e verifique o nvel de combustvel. Se necessrio, reabastea logo que possvel e verifique novamente a luz de advertncia. Se, quando roda a chave para ON, a luz de advertncia no se acender durante alguns segundos e depois se apagar, ou se no se apagar depois de arrancar com combustvel suficiente,

solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o circuito elctrico.


_

5. Depois de colocar o motor em funcionamento, desloque o alavanca do motor de arranque (afogador) para trs at meio.
PCA00045

PRECAUO:
_

Para uma maior durao do motor, nunca acelere profundamente com o motor frio!
_

6. Quando o motor estiver quente, desligue o motor de arranque (afogador).

NOTA:
_

O motor est quente quando responde normalmente ao acelerador com o motor de arranque (afogador) desligado.
_

5-2

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU01258 PC000048

Arranque a quente
Siga os mesmos procedimentos descritos para o arranque a frio excepo de que deixa de ser necessrio utilizar o motor de arranque (afogador) visto o motor j estar quente.
_

PRECAUO:
G Mesmo com a transmisso em pon-

1. Pedal de mudana de velocidades N. Ponto morto


PAU00423

Mudana de velocidades
A mudana de velocidades permite-lhe controlar o nvel de potncia do motor disponvel para o arranque, acelerao, subida de encostas, etc. As posies das velocidades esto ilustradas na imagem.

to morto, no deslize o motociclo durante longos perodos de tempo com o motor desligado e no o reboque durante grandes distncias. A transmisso devidamente lubrificada apenas quando o motor est a funcionar. Uma lubrificao inadequada poder danificar a transmisso. G Utilize sempre a embraiagem para mudar de velocidade de modo a evitar danos no motor, na transmisso, no sistema de transmisso, que no esto concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidades forada.
_

NOTA:
_

Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione repetidamente o pedal de mudana de velocidades at este atingir o fim do percurso e, finalmente, suba-o ligeiramente.
_

5-3

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU02937 PAU00424 PAU01128

Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua)


Os pontos de mudana de velocidade recomendados durante a acelerao esto ilustrados na tabela a seguir.
CF-02P

Sugestes para a reduo do consumo de combustvel


O consumo de combustvel depende muito do seu tipo de conduo. Considere as seguintes sugestes para reduzir o consumo de combustvel: G Aquea bem o motor. G Desligue o motor de arranque (afogador) logo que possvel. G Mude rapidamente para uma velocidade superior, e evite velocidades elevadas do motor durante a acelerao. G No embale o motor enquanto muda para uma velocidade inferior e evite velocidades elevadas do motor sem carga no mesmo. G Em vez de deixar o motor em ralenti durante um longo perodo de tempo (ex., em engarrafamentos, em semforos ou em passagens de nvel), desligue-o.

Rodagem de amaciamento do motor


Nunca existe um perodo to importante na vida til do motor do seu veculo como o perodo entre os 0 e os 1.600 km. Por esse motivo, dever ler o seguinte material cuidadosamente. Uma vez que o motor completamente novo, no o sobrecarregue demasiado nos primeiros 1.600 km. As diferentes peas do motor desgastam-se e obtm um polimento por si prprias at que atinjam as folgas de funcionamento adequadas. Durante este perodo, deve-se evitar o funcionamento prolongado em acelerao mxima ou qualquer condio que possa resultar no sobreaquecimento do motor.

Ponto de mudana de velocidade (km/h) 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 20 30 40 50 60

NOTA:
_

Quando faz uma reduo de 2 velocidades na caixa de uma s vez, reduza a velocidade em conformidade com esta aco (ex. reduza para 35 km/h quando muda de 5 para 3).
_

5-4

UTILIZAO E QUESTES IMPORTANTES RELATIVAS CONDUO


PAU03749* PAU00460

01.000 km Evite o funcionamento prolongado acima de 5.000 rpm. 1.0001.600 km Evite o funcionamento prolongado acima de 6.000 rpm.
PC000052*

Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a chave do interruptor principal.
PW000058

AVISO
_

G Dado que o motor e o sistema de

PRECAUO:
_

Aps ter percorrido 1.000 km, o leo do motor dever ser mudado e o cartucho do filtro de leo substitudo.
_

5
1.600 km e mais O veculo pode agora ser utilizado normalmente.
PC000053

escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja probabilidade dos pees ou das crianas lhes tocarem. G No estacione num declive ou num piso macio, caso contrrio o motociclo pode tombar.
_

PRECAUO:
_

G No permita que a velocidade do

motor atinja a zona vermelha do taqumetro. G Caso surja algum problema no motor durante o perodo de rodagem de amaciamento do motor, solicite imediatamente a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
_

5-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Jogo de ferramentas do proprietrio ....................6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica ............................................................6-2 Remoo e instalao dos painis ......................6-5 Verificao das velas de ignio ..........................6-7 leo do motor e cartucho do filtro de leo ..........6-9 Lquido refrigerante ...........................................6-12 Filtro de ar .........................................................6-17 Ajuste dos carburadores ....................................6-19 Ajuste da velocidade de ralenti do motor ...........6-19 Ajuste da folga do cabo do acelerador ..............6-20 Ajuste da folga das vlvulas ..............................6-20 Pneus ................................................................6-21 Rodas de liga .....................................................6-24 Ajuste da folga da alavanca da embraiagem .....6-24 Ajuste da posio do pedal do travo ................6-25 Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro ...6-26 Verificao das pastilhas do travo da frente e de trs ...........................................................6-26 Verificao do nvel de lquido do travo ...........6-27 Mudana do lquido dos traves ........................6-28 Folga da corrente de transmisso .....................6-28 Lubrificao da corrente de transmisso ...........6-29 Verificao e lubrificao dos cabos ..................6-30 Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador .................................................. 6-30 Verificao e lubrificao dos pedais do travo e de mudana de velocidades ............. 6-31 Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ................................. 6-31 Verificao e lubrificao do cavalete central e do descanso lateral ...................................... 6-31 Lubrificao da suspenso traseira .................. 6-32 Verificao da forquilha dianteira ...................... 6-33 Verificao da direco ..................................... 6-33 Verificao dos rolamentos de roda .................. 6-34 Bateria ............................................................... 6-35 Substituio dos fusveis ................................... 6-36 Substituio da lmpada do farol dianteiro ....... 6-37 Substituio da lmpada da luz do travo/ farolim traseiro ................................................ 6-38 Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco ...................................... 6-39 Roda dianteira ................................................... 6-39 Roda traseira ..................................................... 6-41 Deteco e resoluo de problemas ................. 6-43 Tabelas de deteco e resoluo de problemas ....................................................... 6-44

6-

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00464

PAU00462

A segurana uma obrigao do proprietrio. A inspeco, ajuste e lubrificao peridicos mantero o seu veculo no estado mais seguro e eficiente possvel. Os pontos mais importantes de inspeco, ajuste e lubrificao so explicados nas pginas a seguir. Os intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica devero ser apenas considerados como um guia geral em condies normais de conduo. No entanto, DEPENDENDO DAS CONDIES CLIMTICAS, DO TERRENO, DA LOCALIZAO GEOGRFICA E DA UTILIZAO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS DE MANUTENO PODERO TER DE SER REDUZIDOS.
PW000060

NOTA:
_

Caso no possua as ferramentas nem a experincia necessrias para um determinado trabalho, solicite a um concessionrio Yamaha que o faa por si.
_

PW000063

AVISO
_

1. Jogo de ferramentas do proprietrio


PAU01299

Jogo de ferramentas do proprietrio


O jogo de ferramentas do proprietrio situase dentro do compartimento de armazenagem por baixo do assento. (Consulte a pgina 3-12 para conhecer os procedimentos relativos remoo do assento). As informaes relativas assistncia includas neste manual e as ferramentas fornecidas no jogo de ferramentas do proprietrio destinam-se a ajud-lo na realizao da manuteno preventiva e de pequenas reparaes. No entanto, podero ser necessrias ferramentas adicionais, tal como uma chave de binrio, para realizar correctamente determinados trabalhos de manuteno.

As modificaes no aprovadas pela Yamaha podem provocar perda de desempenho e tornar a utilizao do veculo insegura. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar fazer alteraes.
_

AVISO
_

Se no estiver familiarizado com o trabalho de manuteno do motociclo, solicite a um concessionro Yamaha que o efectue.
_

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03685

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


NOTA:
_

G As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base na qui-

lometragem.
G A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manuteno comeando a partir dos 10.000 km. G Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilizao de ferramentas, dados e capacidades tcnicas especiais, solicite assis-

tncia a um concessionrio Yamaha.


_

CP-03P

N. 1 2 3 4 5 6 7

ELEMENTO
Tubo de combustvel Filtro de combustvel Velas de ignio

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO


Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de combustvel. Verifique o estado. Verifique o estado. Limpe e regule novamente a distncia do elctrodo. Substitua. Verifique a folga das vlvulas. Ajuste. Limpe. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de leo e se existem fugas de leo no veculo. (Consulte a NOTA na pgina 6-4.) Substitua as pastilhas do travo. Verifique o funcionamento, o nvel de leo e se existem fugas de leo no veculo. (Consulte a NOTA na pgina 6-4.) Substitua as pastilhas do travo.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40 A cada 40.000 km

* *

Vlvulas Elemento do filtro de ar Embraiagem

* *

Travo dianteiro

Sempre que gastas at ao limite

Travo traseiro

Sempre que gastas at ao limite

6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO
Verifique se apresentam fendas ou danos. Substitua. (Consulte a NOTA na pgina 6-4.) Verifique se esto empenadas e se possuem danos. Verifique a profundidade do piso e se possuem danos. Substitua, caso necessrio. Verifique a presso do ar. Corrija, caso necessrio.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40 A cada 4 anos

9 10 11 12 13 14

* * * * *

Tubos do travo Rodas Pneus Rolamentos de roda Brao oscilante Corrente de transmisso Rolamentos da direco Fixadores do chassis

Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos. Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga da corrente. Certifique-se de que a roda traseira est devidamente alinhada. Limpe e lubrifique. Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na direco. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente apertados.

A cada 50.000 km A cada 1.000 km e depois de lavar o motociclo ou conduzi-lo chuva A cada 20.000 km

15 16 17 18 19 20 21 22

* *

Descanso lateral, cavalete Verifique o funcionamento. central Lubrifique.

* * * * *

Interruptor do descanso lateral Forquilha dianteira Amortecedor de choques Brao do rel de suspenso traseira e pontos de articulao do brao de ligao Carburadores

Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se existem fugas de leo. Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques apresenta fugas de leo. Verifique o funcionamento. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique o funcionamento do motor de arranque (afogador). Ajuste a velocidade de ralenti do motor e sincronizao.

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. 23 24 25 26 27 28 ELEMENTO
leo do motor

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO


Substitua. Verifique o nvel do leo e se o veculo apresenta fugas de leo.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 10 20 30 40

Cartucho do filtro de leo Substitua. do motor

* * *

Sistema de refrigerao

Verifique o nvel de lquido refrigerante e se o veculo apresenta fugas de refrigerante. Substitua.

A cada 3 anos
PAU03884

Interruptores dos traves Verifique o funcionamento. dianteiro e traseiro Peas mveis e cabos Luzes, sinais e interruptores Lubrifique. Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.

NOTA:
_

G O filtro de ar necessita de uma assistncia mais frequente se voc conduzir em zonas invulgarmente molhadas ou poeirentas. G Servios no travo hidrulico

Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do lquido dos traves. De dois em dois anos substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinas dos traves e substitua o lquido dos traves. Substitua os tubos dos traves de quatro em quatro anos e caso estes apresentem fendas ou danos.
_

6-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Painel A 2. Painel B
PAU01122

1. Painel C

1. Painel A 2. Cavilha
PAU00491

Remoo e instalao dos painis


6
Os painis acima ilustrados tm de ser retirados para se poderem efectuar alguns dos trabalhos de manuteno descritos neste captulo. Consulte esta seco sempre que necessitar de remover e instalar um painel.

Painel A, C Remoo do painel Retire a cavilha e, de seguida, puxe o painel para fora conforme ilustrado. Instalao do painel Coloque o painel na posio original e depois instale a cavilha.

6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Painel C 2. Cavilha

1. Painel B 2. Parafuso ( 3)
PAU01315

Painel B Remoo do painel Retire os parafusos e depois retire o painel.

6
Instalao do painel Coloque o painel na posio original e depois instale os parafusos.

6-6

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

Se qualquer uma das velas apresentar uma cor claramente diferente, o motor poder ter um defeito. No tente diagnosticar voc mesmo este tipo de problemas. Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o motociclo.
_

1. Tampa da vela de ignio


PAU03329

1. Chave de velas

3. Verifique cada uma das velas de ignio quanto eroso dos elctrodos e excesso de carbono ou outros resduos, e substitua-as se necessrio. Vela de ignio especificada: Excepto para D, F CR8E, CR9E (NGK) ou U24ESR-N, U27ESR-N (DENSO) Para D, F CR7E, CR8E, CR9E (NGK) ou U22ESR-N, U24ESR-N, U27ESR-N (DENSO)

Verificao das velas de ignio


As velas de ignio so componentes importantes do motor que so fceis de verificar. Uma vez que o calor e os resduos provocaro a eroso lenta da vela de ignio, as velas de ignio devero ser removidas e verificadas de acordo com a tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, o estado das velas de ignio pode revelar o estado do motor.

Remoo de uma vela de ignio 1. Retire a tampa da vela de ignio. 2. Retire a vela de ignio conforme ilustrado, com a chave de velas includa no jogo de ferramentas do proprietrio. Verificao das velas de ignio 1. Verifique se o isolador de porcelana volta do elctrodo central de cada vela de ignio tem uma cor acastanhada mdia a leve (a cor ideal quando o motociclo conduzido normalmente). 2. Verifique se todas as velas de ignio instaladas no motor tm a mesma cor.

6-7

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


3. Instale a vela de ignio com a chave de velas e aperte-a em conformidade com o binrio especificado. Binrio de aperto: Vela de ignio: 12,5 Nm (1,25 mkgf)

NOTA:
_

a. Distncia do elctrodo da vela de ignio

Instalao de uma vela de ignio 1. Mea a distncia do elctrodo da vela de ignio com um indicador de espessura do fio e, se necessrio, ajuste-a em conformidade com as especificaes. Distncia do elctrodo da vela de ignio: 0,70,8 mm 2. Limpe a superfcie da anilha da vela de ignio e a superfcie correspondente, e depois limpe quaisquer impurezas existentes nas roscas da vela.

Caso no possua uma chave de binrio para instalar a vela de ignio, um bom clculo do binrio correcto 1/41/2 volta aps a vela estar bem apertada mo. No entanto, a vela de ignio dever ser apertada com o binrio especificado logo que possvel.
_

4. Instale a tampa da vela de ignio.

6-8

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Direito
Verificao do nvel de leo do motor 1. Coloque o motociclo no cavalete central.

Direito

NOTA:
_

Durante a verificao do nvel do leo, certifique-se de que o motociclo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura.
_

1. Janela de verificao do nvel de leo do motor 2. Marca do nvel mximo 3. Marca do nvel mnimo
PAU04261

leo do motor e cartucho do filtro de leo


O nvel de leo do motor deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o leo e o cartucho do filtro de leo devem ser substitudos nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 3. Aguarde alguns minutos at que o leo assente e depois verifique o nvel do leo atravs da janela de verificao situada no lado inferior direito do crter.

1. Tampa de enchimento do leo do motor

NOTA:
_

O leo do motor dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.


_

Mudana do leo do motor (com ou sem substituio do cartucho do filtro de leo) 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minutos e depois desligue-o. 2. Coloque um tabuleiro de recolha do leo por baixo do motor para recolher o leo usado.

4. Caso o leo do motor se situe abaixo da marca de nvel mnimo, adicione leo suficiente do tipo recomendado para corrigir o nvel.

6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Esquerdo

1. Cavilha de drenagem do leo do motor

3. Retire a tampa de enchimento de leo e a cavilha de drenagem para drenar o leo do crter.

1. Chave inglesa do filtro de leo 2. Cartucho do filtro de leo

1. Anel de vedao em O 2. Cartucho do filtro de leo

4. Retire o cartucho do filtro de leo com uma chave inglesa do filtro de leo.

NOTA:
_

NOTA:
_

5. Aplique uma camada pouco espessa de leo do motor no anel de vedao em O do novo cartucho do filtro de leo.

Ignore os passos 46 se no desejar substituir o cartucho do filtro de leo.


_

Poder obter uma chave inglesa do filtro de leo num concessionrio Yamaha.
_

NOTA:
_

Certifique-se de que o anel de vedao em O est bem encaixado.


_

6-10

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


8. Adicione a quantidade especificada de leo do motor recomendado e, depois, instale e aperte a tampa de enchimento de leo. leo do motor recomendado: Consulte a pgina 8-1. Quantidade de leo: Sem substituio do cartucho do filtro de leo: 2,5 L Com substituio do cartucho do filtro de leo: 2,7 L Quantidade total (motor seco): 3,5 L
PCA00105

PRECAUO:
_

G Para evitar o patinar da embraia-

1. Chave de binrio

6. Instale o novo cartucho do filtro de leo com uma chave inglesa do filtro de leo e aperte-o em conformidade com o binrio adequado utilizando uma chave de binrio. Binrio de aperto: Cartucho do filtro de leo: 17 Nm (1,7 mkgf)

gem (uma vez que o leo do motor tambm lubrifica a embraiagem), no misture quaisquer aditivos qumicos ao leo nem utilize leos com um grau igual ou superior a CD. Para alm disso, no utilize leos denominados ENERGY CONSERVING II ou superiores. G Certifique-se de que no entra nenhum material estranho no crter.
_

9. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o em ralenti durante alguns minutos enquanto verifica se existem fugas de leo. Caso haja uma fuga de leo, desligue imediatamente o motor e procure a causa.

NOTA:
_

7. Instale a cavilha de drenagem de leo do motor e aperte-a em conformidade com o binrio especificado. Binrio de aperto: Cavilha de drenagem do leo do motor: 43 Nm (4,3 mkgf)

Depois de ligar o motor, a luz de advertncia do nvel de leo do motor dever desligar-se se o nvel de leo for suficiente.
_

6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000067

PRECAUO:
_

Direito

NOTA:
_

G O nvel de lquido refrigerante deve

Se a luz de advertncia do nvel de leo tremeluzir ou permanecer acesa, desligue imediatamente o motor e solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.
_

10. Desligue o motor, verifique o nvel do leo e, se necessrio, corrija-o.


1. Reservatrio de refrigerante 2. Marca do nvel mximo 3. Marca do nvel mnimo
PAU04004
_

ser verificado com o motor frio uma vez que este varia com a temperatura do motor. G Durante a verificao do nvel de lquido refrigerante, certifique-se de que o motociclo est numa posio totalmente vertical. Uma ligeira inclinao lateral poder resultar numa falsa leitura. 2. Retire o painel A. (Consulte a pgina 6-5 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do painel.) 3. Verifique o nvel de lquido refrigerante no reservatrio de refrigerante.

Lquido refrigerante
O nvel de refrigerante deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o lquido refrigerante deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do nvel de lquido refrigerante 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical.

NOTA:
_

O lquido refrigerante dever situar-se entre as marcas de nvel mximo e mnimo.


_

4. Se o lquido refrigerante se situar na marca de nvel mnimo ou abaixo desta, abra a tampa do reservatrio, acrescente lquido refrigerante at atingir a marca do nvel mximo e feche a tampa do reservatrio. Capacidade do reservatrio de refrigerante: 0,61 L

6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000080

NOTA:
_

PRECAUO:
_

G A ventoinha do radiador automatica-

G Caso no tenha lquido refrigeran-

te, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada pois danifica o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-o por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra ferrugem e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.
_

mente activada ou desactivada em conformidade com a temperatura do lquido refrigerante no radiador. G Se o motor sobreaquecer, consulte a pgina 6-44 para obter mais instrues.
_

1. Cavilha ( 2)
PAU03585

Substituio do lquido refrigerante 1. Coloque o motociclo no cavalete central e, se necessrio, deixe o motor arrefecer. 2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) 3. Retire as cavilhas do depsito de combustvel.

PW000067

AVISO
_

Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.


_

5. Instale o painel.

6-13

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Tubo 2. Torneira de combustvel 3. Acoplador do sensor do nvel de combustvel

4. Levante o depsito de combustvel e depois rode a alavanca da torneira de combustvel para OFF. 5. Desligue o acoplador do sensor do nvel de combustvel. 6. Retire o tubo para fora do depsito de combustvel e torneira de combustvel e, de seguida, retire o depsito.

1. 2. 3. 4.

Cavilha de drenagem da bomba de gua Fio do interruptor do descanso lateral Suporte do fio Funil

1. Tampa do radiador 2. Tubo de descarga do excedente do radiador


PW000067

7. Retire o fio do interruptor do descanso lateral do suporte. 8. Coloque um recipiente sob o motor para recolher o lquido refrigerante usado. 9. Retire a cavilha de drenagem da bomba de gua para drenar o compartimento da bomba de gua. 10. Faa um guia utilizando papel ou carto ou outro tipo de material, coloqueo por baixo do orifcio de drenagem do refrigerante e, finalmente, retire a tampa do radiador para drenar o resto do refrigerante.

AVISO
_

Nunca tente retirar a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.


_

11. Retire a tampa do reservatrio de refrigerante. 12. Desligue o tubo de descarga do excedente do radiador do topo do radiador.

6-14

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

Verifique se existem danos na bucha e, se necessrio, substitua-a.


_

Binrio de aperto: Cavilha de drenagem de refrigerante: 10 Nm (1,0 mkgf) 17. Ligue o tubo de descarga do excedente do radiador e certifique-se de que o mesmo fica devidamente dirigido. 18. Deite o lquido refrigerante recomendado no radiador at este ficar cheio. Anticongelante recomendado: Anticongelante de glicol etileno de alta qualidade com anti-corrosivos para motores em alumnio Proporo de mistura de anticongelante/gua: 1:1 Quantidade de lquido refrigerante: Quantidade total: 1,95 L Capacidade do reservatrio de refrigerante: 0,61 L

1. Prendedor do tubo

13. Retire o prendedor do tubo para fora do chassis.

6
_

14. Puxe o tubo para baixo e para o lado de fora enquanto se certifica de que a extremidade fica virada para cima, e depois incline o tubo para baixo para dentro do recipiente para drenar o reservatrio do refrigerante.

NOTA:
Note a direco original do tubo de descarga do excedente do radiador para mais tarde se assegurar de uma instalao adequada.
_

15. Depois do regrigerante estar totalmente drenado, lave minuciosamente o sistema de refrigerao com gua limpa da torneira. 16. Instale a cavilha de drenagem de refrigerante e depois aperte-a em conformidade com o binrio especificado.
6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000080 PW000072

PRECAUO:
_ _

AVISO
G Antes de instalar o depsito de

G Caso no tenha lquido refrigeran-

te, utilize gua destilada ou gua da torneira no calcria. No utilize gua calcria nem gua salgada pois danifica o motor. G Caso tenha utilizado gua em vez de lquido refrigerante, substitua-o por lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio o motor poder no ser suficientemente arrefecido e o sistema de refrigerao no ficar protegido contra ferrugem e corroso. G Se tiver sido acrescentada gua ao lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o teor de anti-congelante do lquido refrigerante logo que possvel, caso contrrio a eficcia do lquido refrigerante ser reduzida.
_

combustvel, certifique-se de que os tubos de combustvel no se encontram danificados. Se algum tubo de combustvel estiver danificado, no coloque o motor em funcionamento e solicite a um concessionrio Yamaha que o substitua, caso contrrio o combustvel pode derramar. G Assegure-se de que os tubos de combustvel esto devidamente ligados e dirigidos, e de que no esto trilhados.
_

22. Instale a tampa do radiador e a tampa do reservatrio, coloque o motor em funcionamento e depois verifique se existem fugas de lquido refrigerante no veculo. Caso detecte fugas de lquido refrigerante, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema de refrigerao. 23. Instale as cavilhas do depsito de combustvel. 24. Puxe os tubos para baixo, conforme ilustrado. 25. Instale o assento.

19. Ligue o acoplador do sensor do nvel de combustvel, ligue o tubo de combustvel ao depsito de combustvel e torneira de combustvel, rode a alavanca da torneira de combustvel para ON, e depois coloque o depsito de combustvel na posio original.

20. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o em ralenti durante alguns minutos, desligue-o e depois levante ligeiramente o depsito de combustvel para verificar o nvel do lquido refrigerante no radiador. Se necessrio, acrescente lquido refrigerante at que atinja o topo do radiador. 21. Deite o lquido refrigerante recomendado no reservatrio at ao nvel mximo.

6-16

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03559*

Filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos especificados. Limpe-o mais frequentemente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. 1. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) 2. Retire o depsito de combustvel. (Consulte os passos 26 da seco Substituio do lquido refrigerante na pgina 6-13 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo do depsito de combustvel.)
PW000071

1. Cobertura de borracha 2. Suporte da cobertura

4. Retire a cobertura de borracha dos respectivos suportes empurrando-a para baixo. Depois puxe-a para cima e para trs, tal como ilustrado, afastando-a da caixa do filtro de ar.

AVISO
_

G Certifique-se de que o depsito de

combustvel est bem apoiado.


G No incline nem puxe demasiado o

depsito de combustvel, caso contrrio os tubos de combustvel podem ficar soltos, o que pode provocar derrame de combustvel.
_

3. Retire os painis A, B e C. (Consulte as pginas 6-5 e 6-6 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do painel.)
6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Tampa da caixa do filtro de ar 2. Parafuso ( 4)

1. Elemento do filtro de ar

1. Elemento do filtro de ar

5. Retire os parafusos segurando na tampa da caixa do filtro de ar.

6. Puxe o elemento do filtro de ar para fora.

7. Bata levemente no elemento do filtro de ar de modo a remover a maior parte do p e sujidade. Utilize ar comprimido para remover a restante sujidade do lado em rede do elemento do filtro de ar. Se este estiver danificado, substitua-o. 8. Instale invertendo o procedimento de remoo.
PC000085*

PRECAUO:
_

G Certifique-se de que o filtro de ar

est devidamente fixo na caixa do filtro. G O motor nunca deve ser colocado em funcionamento sem o filtro de ar estar instalado. Poder ocorrer um desgaste excessivo os pistes e/ou cilindros.
_

6-18

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000072 PAU00630 PAU00632

AVISO
_

Ajuste dos carburadores


Os carburadores so peas importantes do motor e exigem um ajuste muito sofisticado. Deste modo, muitos dos ajustes referentes aos carburadores devero ser realizados por um concessionrio da Yamaha, quepossui os conhecimentos e experincia profissional necessrios. Contudo, o ajuste descrito na seco que se segue, pode ser realizado pelo proprietrio como parte da manuteno de rotina.
PC000095

G Antes de instalar o depsito de

Ajuste da velocidade de ralenti do motor


A velocidade de ralenti do motor dever ser verificada e, caso necessrio, ajustada como se segue, nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1. Coloque o motor em funcionamento e deixe que aquea durante alguns minutos a 1.0002.000 rpm, embalandoo ocasionalmente a 4.0005.000 rpm.

combustvel, certifique-se de que os tubos de combustvel no se encontram danificados. Se algum tubo de combustvel estiver danificado, no coloque o motor em funcionamento e solicite a um concessionrio Yamaha que o substitua, caso contrrio o combustvel pode derramar. G Assegure-se de que os tubos de combustvel esto devidamente ligados e dirigidos, e de que no esto trilhados.

PRECAUO:
_

NOTA:
_

Os caburadores foram afinados e consideravelmente testados na fbrica da Yamaha. A alterao destes pontos de afinao sem conhecimentos tcnicos suficientes pode resultar num fraco desempenho ou em danos no motor.
_

O motor est quente quando responde rapidamente ao acelerador.


_

6-19

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00637

Ajuste da folga das vlvulas


A folga das vlvulas muda com a utilizao, resultando numa mistura inadequada de ar/combustvel e/ou rudo no motor. Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas dever ser regulada por um concessionrio Yamaha nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.
1. Parafuso de paragem do acelerador a. Folga do cabo do acelerador
PAU00635

2. Verifique a velocidade de ralenti do motor e, caso necessrio, regule-a em conformidade com as especificaes rodando o parafuso de paragem do acelerador. Para aumentar a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco a. Para reduzir a velocidade de ralenti do motor, rode o parafuso na direco b. Velocidade de ralenti do motor: 1.1501.250 rpm

Ajuste da folga do cabo do acelerador


A folga do cabo do acelerador dever medir 35 mm no punho do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo do acelerador e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste.

NOTA:
_

Se a velocidade de ralenti do motor no puder ser obtida tal como descrito anteriormente, solicite a um concessionrio Yamaha que faa o respectivo ajuste.
_

6-20

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00658 CE-01P

Pneus
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, tenha ateno aos seguintes pontos relativos aos pneus especificados. Presso de ar do pneu A presso de ar do pneu dever ser verificada e, se necessrio, ajustada antes de cada viagem.
PW000082 CE-07P

Presso de ar do pneu (medida con os pneus frios)


_

PWA00012

AVISO
Uma vez que a carga tem um enorme impacto nas caractersticas de manobra, travagem, desempenho e segurana do seu motociclo, dever manter em mente as seguintes precaues. G NUNCA SOBRECARREGUE O MOTOCICLO! A utilizao de um motociclo com excesso de carga pode resultar em danos nos pneus, perda de controlo ou graves ferimentos. Certifique-se de que o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios no excede a carga mxima especificada para o veculo. G No transporte artigos mal acondicionados, os quais se possam deslocar durante uma viagem. G Acondicione bem os artigos mais pesados junto ao centro do motociclo e distribua o peso uniformemente em ambos os lados.

Carga* At 90 kg

Dianteiro 225 kPa 2,25 kgf/cm2 2,25 bar 225 kPa 2,25 kgf/cm2 2,25 bar 225 kPa 2,25 kgf/cm2 2,25 bar

Traseiro 250 kPa 2,50 kgf/cm2 2,50 bar 290 kPa 2,90 kgf/cm2 2,90 bar 290 kPa 2,90 kgf/cm2 2,90 bar

90 kgmximo

Conduo a alta velocidade Carga mximo*

AVISO
_

183 kg

G A presso de ar do pneu deve ser

verificada e ajustada com os pneus frios (isto , quando a temperatura dos pneus igual temperatura ambiente). G A presso de ar do pneu tem de ser ajustada de acordo com a velocidade de conduo e o peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios aprovados para este modelo.
_

* Peso total do condutor, do passageiro, da carga e acessrios

6-21

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


G Ajuste a suspenso e a presso de
PW000079

ar dos pneus em conformidade com a carga. G Verifique o estado e a presso do ar dos pneus antes de cada viagem.
_

AVISO
_

G Solicite

1. Flanco do pneu a. Profundidade do piso do pneu

Verificao dos pneus Os pneus devem ser verificados antes de cada viagem. Se a profundidade da face de rolamento central atingir o limite especificado, se o pneu apresentar um prego ou fragmentos de vidro, ou se o flanco estiver rachado, solicite a um concessionrio Yamaha que o substitua imediatamente.
CE-08P

a um concessionrio Yamaha que substitua os pneus excessivamente gastos. Para alm de ser ilegal, utilizar o motociclo com pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade de conduo e pode levar a perda de controlo. G A tarefa de substituio de todas as peas relacionadas com as rodas e os traves, incluindo os pneus, deve ser executada por um concessionrio Yamaha, que possui os conhecimentos e experincia profissional necessrios.
_

Profundidade mnima do piso do pneu (dianteiro e traseiro)

1,6 mm

NOTA:
_

Os limites de profundidade do piso do pneu podero diferir de pas para pas. Cumpra sempre os regulamentos locais.
_

6-22

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000080 CE-10P DIANTEIRO

AVISO
_

Fabricante Bridgestone

Dimenso 110/70 ZR17 (54W) 110/70 ZR17 M/C (54W) 110/70 ZR17 (54W) 110/70 ZR17 M/C (54W)

Modelo BT-57F

G Os pneus dianteiro e traseiro de-

1. Vlvula de ar do pneu 2. Ncleo de vlvula de ar do pneu 3. Tampa da vlvula de ar do pneu com vedante

Informaes relativas ao pneus Este motociclo est equipado com rodas de liga e pneus sem cmara de ar com vlvulas.

vem ser da mesma marca e modelo, caso contrrio as caractersticas de conduo do motociclo no podem ser garantidas. G Aps testes extensivos, apenas os pneus indicados na lista abaixo foram aprovados para este modelo pela Yamaha Motor Co., Ltd. G Certifique-se sempre de que as tampas das vlvulas esto bem instaladas para evitar a fuga de presso de ar. G Utilize apenas as vlvulas para pneus e os ncleos de vlvula indicados na lista abaixo para evitar o esvaziamento dos pneus durante a conduo a alta velocidade.
_

Dunlop TRASEIRO Fabricante Bridgestone

D207F

Dimenso 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 M/C (69W) DIANTEIRO E TRASEIRO

Modelo BT-57R

Dunlop
CE-14P

D207J

Vlvula de ar do pneu Ncleo de vlvula

TR412 #9000A (de origem)

6-23

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00684 PAU03773

AVISO
_

Rodas de liga
Para maximizar o desempenho, durabilidade e funcionamento seguro do seu motociclo, preste ateno aos pontos que se seguem relativos s rodas especificadas. G Antes de cada viagem, dever verificar se os aros da roda apresentam fendas, dobras ou deformaes.Caso encontre qualquer tipo de danos, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua a roda. No tente fazer qualquer tipo de reparao na roda, por pequena que seja. Uma roda que esteja deformada ou rachada dever ser substituda. G A roda deve ser equilibrada sempre que o pneu ou a roda sejam trocados ou substitudos. Uma roda desequilibrada pode resultar num fraco desempenho, caractersticas de manuseamento adversas e uma vida reduzida do pneu. G Aps a substituio de um pneu, conduza a velocidades moderadas, uma vez que a superfcie do pneu dever primeiro ser rodada para que desenvolva as respectivas caractersticas ptimas.

Este motociclo est equipado com pneus para velocidade super alta. Verifique os pontos seguintes de modo a tirar o mximo partido da eficincia destes pneus. G Utilize apenas os pneus sobresselentes especificados. Outro tipo de pneus poder rebentar a velocidades super altas. G Os pneus completamente novos podem ter uma aderncia relativamente fraca em certas superfcies de estrada at terem sido moldados. Portanto, depois de instalar um pneu novo, aconselhvel conduzir moderadamente durante aproximadamente 100 km antes de fazer qualquer viagem a alta velocidade. G Os pneus tm de ser aquecidos antes de uma viagem a alta velocidade. G Ajuste sempre a presso de ar dos pneus em conformidade com as condies de utilizao.
_

1. Contraporca da folga da alavanca da embraiagem 2. Cavilha ajustadora da folga da alavanca da embraiagem c. Folga da alavanca da embraiagem
PAU00692

Ajuste da folga da alavanca da embraiagem


A folga da alavanca da embraiagem dever medir 1015 mm tal como ilustrado. Verifique periodicamente a folga da alavanca da embraiagem e, se necessrio, ajuste como se segue. 1. Desaperte a contraporca na alavanca da embraiagem. 2. Para aumentar a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco a. Para reduzir a folga da alavanca da embraiagem, rode a cavilha ajustadora na direco b. 3. Aperte a contraporca.

6-24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

PW000109

Caso a folga especificada no possa ser obtida conforme descrito acima ou caso a embraiagem no funcione correctamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o mecanismo interno da embraiagem.
_

AVISO
_

a. Distncia entre o pedal do travo e o apoio de p


PAU00712

Uma sensao suave ou esponjosa no pedal do travo pode indicar a presena de ar no sistema hidrulico. Se houver ar no sistema hidrulico, solicite a um concessionrio Yamaha que sangre o sistema antes de utilizar o motociclo. O ar no sistema hidrulico diminuir o desempenho dos traves, o que poder resultar na perda de controlo e num acidente.
_

Ajuste da posio do pedal do travo


6
A parte superior do pedal do travo dever estar posicionada a aproximadamente 37 mm abaixo da parte superior do apoio de p conforme ilustrado. Verifique periodicamente a posio do pedal do travo e, se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que a ajuste.

6-25

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Dianteiro Traseiro

1. Interruptor da luz do travo traseiro 2. Porca ajustadora do interruptor da luz do travo traseiro
PAU00713

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo


PAU01314

1. Ranhura indicadora de desgaste da pastilha do travo

Ajuste do interruptor da luz do travo traseiro


O interruptor da luz do travo traseiro, accionado pelo pedal do travo, est correctamente ajustado quando a luz do travo se acende imediatamente antes da travagem se concluir. Se necessrio, ajuste o interruptor da luz do travo como se segue. Rode a porca ajustadora mantendo o interruptor da luz do travo traseiro no local. Para fazer com que a luz do travo se acenda mais cedo, rode a porca ajustadora na direco a. Para fazer com que a luz do travo se acenda mais tarde, rode a porca ajustadora na direco b.

Verificao das pastilhas do travo da frente e de trs


Dever verificar se existe desgaste nas pastilhas dos traves da frente e de trs nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Cada uma das pastilhas do travo fornecida com uma ranhura indicadora de desgaste, a qual lhe permite verificar o desgaste da pastilha do travo sem ter de desmontar o travo. Para verificar o desgaste da pastilha do travo, verifique as ranhuras indicadoras do desgaste. Caso uma pastilha do travo se tenha gasto at ao ponto em que a ranhura indicadora de desgaste tenha quase desaparecido, solicite a um concessionrio Yamaha que substitua as pastilhas do travo como um conjunto.
6-26

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Travo dianteiro Trav Rear brake o traseiro
G Durante o reabastecimento, tenha cui-

1. Marca do nvel mnimo


PAU03774

1. Marca do nvel mnimo

Verificao do nvel de lquido do travo


6
Um nvel insuficiente de lquido do travo poder permitir a entrada de ar no sistema de travagem, podendo torn-lo ineficaz. Antes de conduzir, verifique se o lquido do travo se encontra acima da marca do nvel mnimo e reabastea se necessrio. Um nvel reduzido de lquido do travo poder indicar que as pastilhas do travo esto gastas e/ou fuga no sistema de travagem. Caso o nvel de lquido do travo esteja reduzido, no se esquea de verificar se as pastilhas do travo esto gastas e se existem fugas no sistema de travagem.

Cumpra as seguintes precaues: G Ao verificar o nvel de lquido, certifique-se de que o topo do reservatrio de lquido do travo est equilibrado. G Utilize apenas lquido do travo da qualidade recomendada, caso contrrio, os vedantes em borracha podero deteriorar-se, provocando fugas e uma m travagem. Lquido do travo recomendado: DOT 4
G Reabastea com o mesmo tipo de l-

dado para que no entre gua no reservatrio de lquido do travo. A gua far o ponto de ebulio do fluido descer significativamente e poder resultar na formao de uma bolsa de vapor. G O lquido do travo poder deteriorar superfcies pintadas ou peas plsticas. Limpe sempre de imediato o lquido derramado. G medida que as pastilhas do travo se desgastam, normal que o nvel de lquido do travo desa gradualmente. Contudo, se o nvel de lquido do travo descer repentinamente, solicite a um concessionrio da Yamaha que verifique qual a causa.

quido de travo. A mistura de lquidos poder resultar numa reaco qumica perigosa e levar a uma m travagem.

6-27

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03985

Mudana do lquido dos traves


Solicite a um concessionrio Yamaha que substitua o lquido dos traves nos intervalos especificados na NOTA apresentada a seguir tabela de lubrificao e manuteno peridica. Para alm disso, mande substituir os vedantes do leo do cilindro mestre do travo e da pina do travo, assim como os tubos do travo, nos intervalos especificados a seguir ou sempre que apresentem danos ou fugas. G Vedantes do leo: Substituir de dois em dois anos. G Tubos do travo: Substituir de quatro em quatro anos.

Folga da corrente de transmisso: 3045 mm 5. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorrecta, ajuste-a do modo que se segue.

a. Folga da corrente de transmisso


PAU00745

Folga da corrente de transmisso


A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes de cada viagem e, se necessrio, ajustada. Verificao da folga da corrente de transmisso 1. Coloque o motociclo no cavalete central. 2. Coloque a transmisso em ponto morto. 3. Rode a roda traseira vrias vezes de modo a localizar a parte mais esticada da corrente de transmisso. 4. Mea a folga da corrente de transmisso como ilustrado.

6-28

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
_

PAU03006

Utilizando as marcas de alinhamento situadas em ambos os lados do brao oscilante, certifique-se de que ambas as porcas ajustadoras esto na mesma posio para obter um correcto alinhamento das rodas.
_

Lubrificao da corrente de transmisso


A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica, caso contrrio gastar-se- rapidamente, especialmente quando conduz o veculo em reas poeirentas ou hmidas. Faa a manuteno da corrente de transmisso como se segue.
PC000097

PC000096

PRECAUO:
_

1. Porca do eixo 2. Porca ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca 4. Marcas de alinhamento
PAU03752

Ajuste da folga da corrente de transmisso 1. Desaperte a porca do eixo e desaperte a contraporca em ambas as extremidades do brao oscilante. 2. Para apertar a corrente de transmisso, rode a porca ajustadora em cada uma das extremidades do brao oscilante na direco a. Para desapertar a corrente de transmisso, rode a porca ajustadora em cada uma das extremidades do brao oscilante na direco b, e finalmente empurre a roda traseira para a frente.

Uma folga inadequada da corrente de transmisso sobrecarregar o motor assim como outras peas vitais do motociclo e pode provocar patinagem ou quebra da corrente. Para evitar que isto ocorra, mantenha a folga da corrente de transmisso dentro dos limites especificados.
_

PRECAUO:
_

A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps lavar o motociclo ou conduzir chuva.
_

3. Aperte as contraporcas e a porca do eixo com o binrio especificado. Binrio de aperto: Porca do eixo: 117 Nm (11,7 mkgf)

1. Limpe a corrente de transmisso com querosene e uma pequena escova macia.


PCA00053

PRECAUO:
_

Para evitar danificar os anis de vedao em O, no lave a corrente de transmissao a vapor, a alta presso nem com solventes inapropriados.
_

6-29

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Seque a corrente de transmisso. 3. Lubrifique minuciosamente a corrente de transmisso com lubrificante especial para correntes de anel de vedao em O.
PCA00052 PAU02962 PAU04034

Verificao e lubrificao dos cabos


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento e o estado de todos os cabos de controlo e, se necessrio, dever lubrificar os cabos e as respectivas extremidades. Se um cabo estiver danificado ou no se deslocar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que o verifique ou substitua. Lubrificante recomendado: leo do motor
PW000112

Verificao e lubrificao do punho e do cabo do acelerador


O funcionamento o punho do acelerador deve ser verificado antes de cada viagem. Para alm disso, o cabo dever ser lubrificado ou substitudo nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica.

PRECAUO:
_

No utilize leo do motor ou qualquer outro lubrificante para a corrente de transmisso, pois estes podem conter substncias que poderiam danificar os anis de vedao em O.
_

AVISO
_

Os danos no revestimento exterior podem interferir com o funcionamento adequado do cabo e provocaro o aparecimento de ferrugem no cabo interior. Substitua um cabo danificado assim que possvel para evitar situaes de insegurana.
_

6-30

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

PAU03370

PAU03164

PAU03371

Verificao e lubrificao dos pedais do travo e de mudana de velocidades


6
Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento dos pedais do travo e de mudana de velocidades e, se necessrio, dever lubrificar os pivs dos pedais. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

Verificao e lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento das alavancas do travo e da embraiagem e, se necessrio, dever lubrificar os pivs da alavanca. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

Verificao e lubrificao do cavalete central e do descanso lateral


Antes de cada viagem, dever verificar o funcionamento do cavalete central e do descanso lateral e, se necessrio, dever lubrificar os pivs e as superfcies de contacto de metal com metal.
PW000114

AVISO
_

Se os cavaletes central e lateral no se moverem suavemente, consulte um concessionrio Yamaha.


_

6-31

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU04282

Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio (massa para todos os fins)

Lubrificao da suspenso traseira


Os pontos de articulao da suspenso traseira devem ser lubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Lubrificante recomendado: Massa de lubrificao de sabo de ltio

6-32

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU02939 PAU00794

Verificao da forquilha dianteira


O estado e funcionamento da forquilha dianteira devero ser verificados como se segue nos intervalos especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Verificao do estado
PW000115

Verificao da direco
Os rolamentos da direco gastos ou soltos podem provocar situaes de perigo. Portanto, o funcionamento da direco dever ser verificado do modo que se segue e nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. 1. Coloque um cavalete por baixo do motor para elevar a roda dianteira do cho. Verificao do funcionamento 1. Coloque o motociclo numa superfcie nivelada e segure-o numa posio vertical. 2. Com o travo dianteiro accionado, empurre vrias vezes o guiador com fora para baixo para verificar se a forquilha dianteira se comprime e recua suavemente.
PC000098 PW000115

AVISO
_

Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.


_

Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou perdem demasiado leo em excesso.

AVISO
_

Apoie bem o motociclo para evitar o perigo deste tombar.


_

PRECAUO:
_

Se encontrar quaisquer danos na forquilha dianteira ou se esta no funcionar devidamente, solicite a um concessionrio Yamaha que a verifique ou repare.
_

6-33

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01144

Verificao dos rolamentos de roda


Os rolamentos de roda dianteiros e traseiros tm de ser verificados nos intervalos de tempo especificados na tabela de lubrificao e manuteno peridica. Se houver uma folga no cubo da roda ou se a roda no virar suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamentos de roda. 2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente desloc-las para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare a direco.

6-34

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01271

Bateria
Este motociclo est equipado com uma bateria blindada (MF) que no exige qualquer tipo de manuteno. No necessrio verificar o electrlito ou acrescentar gua destilada. Carregamento da bateria Solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a bateria o mais rapidamente possvel se lhe parecer descarregada. No se esquea de que a bateria tende a descarregar mais rapidamente se o motociclo estiver equipado com acessrios elctricos opcionais.

6
_

PW000116

AVISO
G O electrlito venenoso e perigoso
_

EXTERNO: Lave com gua abundante. INTERNO: Beba grandes quantidades de gua ou leite e chame imediatamente um mdico. OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e procure imediatamente cuidados mdicos. G As baterias produzem hidrognio explosivo. Por conseguinte, mantenha a bateria afastada de fascas, chamas, cigarros, etc. e assegure ventilao suficiente quando a estiver a carregar num espao fechado. G MANTENHA TODAS AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.

Acondicionamento da bateria 1. Caso no pretenda conduzir o motociclo durante mais de um ms, retire a bateria, carregue-a totalmente e coloque-a num local fresco e seco. 2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo menos uma vez por ms e, se necessrio, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar.
PC000102

PRECAUO:
_

G Mantenha sempre a bateria carre-

pois contm cido sulfrico, o qual provoca queimaduras graves. Evite o contacto com a pele, os olhos ou o vesturio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. Em caso de contacto, efectue os seguintes PRIMEIROS SOCORROS.
_

gada. Guardar uma bateria descarregada poder provocar danos permanentes na bateria. G Para carregar uma bateria blindada (MF), necessrio um carregador de baterias especial (tenso constante). A utilizao de um carregador de baterias convencional danificar a bateria. Caso no tenha acesso a um carregador de baterias blindadas (MF) solicite a um concessionrio Yamaha que carregue a sua bateria.

6-35

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Retire o fusvel queimado e instale um novo fusvel com a amperagem especificada. Fusveis especificados: Fusvel principal: Fusvel do farol dianteiro: Fusvel do sistema de sinalizao: Fusvel da ventoinha do radiador: Fusvel da ignio: Fusvel de reserva (conta-quilmetros e relgio): Fusvel do sinal de mudana de direco e da luz de perigo: 4. Caso o fusvel se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o sistema elctrico.

30 A 20 A 10 A 10 A 20 A 10 A

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Fusvel principal Fusvel de reserva ( 4) Fusvel da ignio Fusvel do sistema de sinalizao Fusvel do farol dianteiro Fusvel da ventoinha do radiador Fusvel de reserva (conta-quilmetros e relgio) 8. Fusvel do sinal de mudana de direco e da luz de perigo
PAU04246
_

10 A
PC000103

PRECAUO:
No utilize um fusvel com uma amperagem superior recomendada para evitar provocar grandes danos no sistema elctrico e possivelmente um incndio.
_

Substituio dos fusveis


O fusvel principal e a caixa de fusveis, que contm os fusveis para os diferentes circuitos, encontram-se por baixo do assento. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) Se um fusvel estiver queimado, substituao do modo que se segue. 1. Rode a chave para OFF e desligue o circuito elctrico em questo.

3. Rode a chave para ON e ligue o circuito elctrico em questo para verificar se o dispositivo funciona.

6-36

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Proteco traseira da lmpada do farol dianteiro 2. Acoplador do farol dianteiro


PAU00826

1. Suporte da lmpada do farol

1. No toque nesta rea.


PW000119

Substituio da lmpada do farol dianteiro


Este motociclo est equipado com uma lmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a lmpada do farol dianteiro se fundir, substitua-a do modo que se segue. 1. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a proteco traseira da lmpada do farol dianteiro.

2. Desprenda o suporte da lmpada do farol dianteiro e retire a lmpada fundida.

AVISO
_

As lmpadas do farol dianteiro ficam muito quentes. Por conseguinte, mantenha os produtos inflamveis afastados de uma lmpada do farol dianteiro acesa e no toque na lmpada at esta ter arrefecido.
_

3. Coloque uma nova lmpada e fixe-a com o respectivo suporte.

6-37

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000104

PRECAUO:
_

Tenha cuidado para no danificar as seguintes peas: G Lmpada do farol dianteiro No toque na parte em vidro da lmpada do farol dianteiro para evitar que se suje com leo, caso contrrio a transparncia do vidro, a luminosidade da lmpada e o seu tempo de durao sero adversamente afectados. Limpe minuciosamente quaisquer vestgios de sujidade e marcas de dedos utilizando um pano humedecido com lcool ou diluente. G Lente do farol dianteiro No cole nenhum tipo de pelcula colorida nem autocolantes na lente do farol dianteiro. No utilize uma lmpada do farol dianteiro com um consumo em watts superior ao especificado.
_

5. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at esta parar. 6. Instale o receptculo (em conjunto com a lmpada) rodando-o no sentido dos ponteiros do relgio. 7. Instale o jogo de ferramentas do proprietrio. 8. Instale o assento.
1. Receptculo de lmpada da luz do travo/ farolim traseiro
PAU00858

Substituio da lmpada da luz do travo/farolim traseiro


1. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) 2. Retire jogo de ferramentas do proprietrio. 3. Retire o receptculo (em conjunto com a lmpada) rodando-o no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 4. Retire a lmpada defeituosa empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio.

4. Instale a proteco traseira da lmpada e ligue o acoplador. 5. Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro.

6-38

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Parafuso
PAU03497

1. Eixo da roda 2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira


PAU03560

Substituio de uma lmpada do sinal de mudana de direco


6
1. Retire a lente do sinal de mudana de direco removendo o respectivo parafuso. 2. Retire a lmpada defeituosa empurrando-a para dentro e rodando-a no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. 3. Introduza uma lmpada nova no receptculo, empurre-a para dentro e rode-a no sentido dos ponteiros do relgio at que pare. 4. Instale a lente colocando o respectivo parafuso.
PCA00065

Roda dianteira
Remoo da roda dianteira
PW000122

1. 2. 3. 4. 5.

Prendedor do tubo do travo Fixador de plstico Cavilha ( 2) Pina do travo Sensor de velocidade

AVISO
_

G aconselhvel ser um concessio-

3. Retire os prendedores do tubo do travo retirando as cavilhas. 4. Retire as pinas do travo retirando as cavilhas.
PCA00047

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para que no haja o perigo deste tombar.
_

PRECAUO:
_

PRECAUO:
_

No aperte demasiado o parafuso pois a lente poder partir.


_

1. Coloque o motociclo no cavalete central. 2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira, seguida do eixo da roda e das cavilhas da pina do travo.
6-39

No puxe a alavanca do travo depois de retirar a pina do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
_

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


5. Retire o fixador de plstico do fio do sensor de velocidade e o tubo do travo em simultneo. 6. Enquanto segura o sensor de velocidade, puxe o eixo da roda para fora e retire a roda.

1. Sensor de velocidade
PAU03575

1. Retentor do sensor de velocidade

Instalao da roda dianteira 1. Levante a roda entre as pernas da forquilha. 2. Instale o sensor de velocidade no cubo da roda.

NOTA:
_

Certifique-se de que os prolongamentos do rotor do sensor de velocidade esto alinhados com os cortes no cubo da roda e que a fenda no sensor de velocidade encaixa sobre o retentor da perna da forquilha.
_

3. Introduza o eixo da roda. 4. Desa a roda dianteira de modo a que fique apoiada no solo. 5. Exera fora no sentido descendente sobre o guiador vrias vezes para verificar se a forquilha est a funcionar devidamente. 6. Instale as pinas do travo colocando as respectivas cavilhas.

NOTA:
_

Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar as pinas nos discos do travo.
_

7. Instale os prendedores do tubo do travo colocando as respectivas cavilhas.

6-40

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


8. Prenda o fio do sensor de velocidade ao tubo do travo com o fixador de plstico. 9. Aperte o eixo da roda, a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira e as cavilhas da pina do travo em conformidade com os binrios especificados. Binrios de aperto: Eixo da roda: 67 Nm (6,7 mkgf) Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira: 20 Nm (2,0 mkgf) Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf)

1. Porca do eixo 2. Porca ajustadora da folga da corrente de transmisso 3. Contraporca


PAU04378

1. 2. 3. 4. 5.

Cavilha ( 2) Brao da pina do travo Tirante de binrio do travo Porca do tirante de binrio do travo Pina do travo

Roda traseira
Remoo da roda traseira
PW000122

AVISO
_

G aconselhvel ser um concessio-

nrio Yamaha a fazer a manuteno roda. G Apoie bem o motociclo para que no haja o perigo deste tombar.
_

2. Desligue o tirante de binrio do travo da pina do travo retirando a porca e a cavilha. 3. Coloque o motociclo no cavalete central. 4. Retire a porca do eixo e a pina do travo retirando as respectivas cavilhas.
PCA00082

PRECAUO:
_

1. Desaperte a porca do eixo e as cavilhas da pina do travo.

No accione o travo depois de retirar a pina do travo, caso contrrio as pastilhas do travo sero foradas a fechar.
_

6-41

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


5. Desaperte a contraporca e a porca ajustadora da folga da corrente de transmisso de ambos os lados do brao oscilante. 6. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de transmisso do carreto traseiro.

NOTA:
_

Certifique-se de que existe espao suficiente entre as pastilhas do travo antes de instalar a pina do travo no disco do mesmo.
_

NOTA:
_

A corrente de transmisso no precisa de ser desmontada para se remover e instalar a roda traseira.
_

5. Retire o motociclo do cavalete central de modo a que a roda traseira fique no solo. 6. Aperte a porca do eixo, as cavilhas da pina do travo e a porca do tirante de binrio do travo de acordo com os binrios especificados.
PAU01317

7. Enquanto segura na roda, puxe o eixo da roda para fora. 8. Retire a roda.

Instalao da roda traseira 1. Introduza o eixo da roda atravs do brao da pina do travo e da roda a partir do lado esquerdo. 2. Instale a corrente de transmisso no carreto traseiro, e depois ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte a pgina 6-28 para obter instrues relativas aos procedimentos de ajuste da folga da corrente de transmisso.) 3. Ligue o tirante de binrio do travo ao brao da pina do travo colocando a cavilha e a porca. 4. Instale a pina do travo colocando as respectivas cavilhas.

Binrios de aperto: Porca do eixo: 117 Nm (11,7 mkgf) Cavilha da pina do travo: 40 Nm (4,0 mkgf) Porca do tirante de binrio do travo: 23 Nm (2,3 mkgf)

6-42

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03087

Deteco e resoluo de problemas


Embora os motociclos Yamaha sejam submetidos a uma inspeco minuciosa antes do envio da fbrica, podero ocorrer algus problemas durante a sua utilizao. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio, por exemplo, podero provocar um fraco arranque e perda de potncia. As sequintes tabelas de deteco e resoluo de problemas apresentam procedimentos fceis e rpidos para verificar voc mesmo estes sistemas vitais. No entanto, caso o seu motociclo precise de qualquer reparao, leve-o a um concessionrio Yamaha, cujos tcnicos habilitados possuem as ferramentas, experincia e conhecimentos necessrios para assistir devidamente o motociclo. Utilize apenas peas sobresselentes genunas da Yamaha. As peas no originais podero parecer-se com as da Yamaha, mas so frequentemente inferiores, possuem um tempo de durao mais curto e podem levar a despesas de reparao elevadas.

6-43

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU02990

Tabelas de deteco e resoluo de problemas


Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
PW000125

AVISO
_

Mantenha afastado de chamas desprotegidas e no fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustvel.
_

1. Combustvel
Verifique o nvel de combustvel no depsito.

Existe combustvel suficiente.

Verifique a compresso.

No existe combustvel.

Abastea combustvel.

O motor no arranca. Verifique a compresso.

2. Compresso
Inicie o motor de arranque elctrico.

Existe compresso.

Verifique a ignio.

No existe compresso.

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

3. Ignio
Hmidos Retire as velas de ignio e verifique os elctrodos. Secos

Limpe com um pano seco e corrija as distncias dos elctrodos da vela de ignio ou substitua as velas de ignio. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

Abra o acelerador at meio e inicie o motor de arranque elctrico.

O motor no arranca. Verifique a bateria.

4. Bateria
Inicie o motor de arranque elctrico.

O motor roda rapidamente. O motor roda lentamente.

A bateria est em bom estado. Verifique as ligaes do fio para bateria e carregue a bateria, se necessrio. O motor no arranca. Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique o veculo.

6-44

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Sobreaquecimento do motor
PW000070

AVISO
_

G No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor podem

ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de que aguarda at que o motor tenha arrefecido. G Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedao de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio at esta parar para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio e, de seguida, retire a tampa.
_

6
Aguarde at que o motor tenha arrefecido. Verifique o nvel de lquido refrigerante no reservatrio e no radiador.

O nvel de lquido refrigerante est baixo. Verifique se existem fugas no sistema de refrigerao.

Existe uma fuga. No existe nenhuma fuga.

Solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao. Acrescente lquido refrigerante. (Consulte a NOTA.)

O nvel de lquido refrigerante est bom.

Coloque o motor em funcionamento. Se o motor sobreaquecer novamente, solicite a um concessionrio Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigerao.

NOTA:
_

Caso no tenha lquido refrigerante, pode utilizar temporariamente gua da torneira, desde que seja substituda pelo lquido refrigerante recomendado logo que possvel.
_

6-45

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


Cuidados ........................................................................................... 7-1 Armazenagem ................................................................................... 7-4

7-

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


Antes da limpeza 1. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico depois do motor ter arrefecido. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo as tampas da vela de ignio, esto bem fixos. 3. Retire a sujidade extremamente entranhada, como por exemplo leo queimado no crter, com um desengordurante e uma escova, mas nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas, carretos, corrente de transmisso e eixos da roda. Enxage sempre a sujidade e o desengordurante com gua. Limpeza

PAU03426

Cuidados
Embora a concepo aberta de um motociclo revele o encanto da tecnologia, torna-o tambm mais vulnervel. Poder desenvolver-se ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape enferrujado possa passar despercebido num carro, este influencia negativamente o aspecto geral de um motociclo. Um cuidado frequente e adequado no s vai ao encontro dos termos da garantia, como tambm influencia na manuteno de um bom aspecto do seu motociclo, aumentando o tempo de vida e optimizando o desempenho.

PCA00010

PRECAUO:
_

G Evite utilizar agentes de limpeza

das rodas demasiado cidos, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de produtos for utilizado em sujidade de difcil remoo, no deixe o agente de limpeza sobre a rea afectada durante mais tempo do que o recomendado. Alm disso, enxage minuciosamente a rea com gua, seque-a imediatamente e aplique um spray anti-corroso. G Uma limpeza inadequada poder danificar os pra-ventos, capotas, painis e outras peas plsticas. Utilize um pano ou esponja macia limpa com um detergente suave e gua para limpar os plsticos.

7-1

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


G No utilize nenhum produto qumiG Para motociclos equipados com

co forte nas peas em plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que tenham estado em contacto com produtos de limpeza fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combustvel (gasolina), produtos antiferrugem ou de remoo da ferrugem, lquido do travo, anti-congelante ou electrlito. G No utilize lavagem de alta presso nem a vapor uma vez que estas podem provocar a infiltrao de gua e deteriorao nas reas seguintes: vedantes (dos rolamentos da roda e do brao oscilante, forquilha e traves), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e ventoinhas.

um pra-vento: no utilize agentes de limpeza fortes ou esponjas duras pois estes causaro embaciamento ou arranhes. Alguns compostos de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pravento. Teste o produto numa pequena parte oculta do pra-vento para se assegurar que no deixa ficar marcas. Se o pra-vento ficar riscado, utilize um composto de polimento de qualidade para plstico aps a lavagem.
_

Aps a conduo do veculo chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal Uma vez que o sal do mar ou o sal espalhado nas estradas durante o Inverno extremamente corrosivo quando misturado com gua, realize os passos a seguir explicados aps cada viagem chuva, perto do mar ou em estradas nas quais foi espalhado sal.

NOTA:
_

O sal espalhado nas estradas durante o Inverno, poder permanecer no piso at Primavera.
_

Aps a utilizao normal Retire a sujidade com gua morna, um detergente suave e uma esponja macia limpa e, finalmente enxage totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou uma escova para limpar garrafas nas reas de difcil acesso. A sujidade de difcil remoo e os insectos sero facilmente removidos se a rea for coberta por um pano hmido durante alguns minutos antes de fazer a limpeza.

1. Limpe o motociclo com gua fria e um detergente suave, depois do motor ter arrefecido.

7-2

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


PCA00012

PRECAUO:
_

No utilize gua morna pois esta aumenta a aco corrosiva do sal.


_

2. Aplique um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas, para evitar a corroso.

Aps a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar que enferruje. 3. Utilize um produto de polir crmio para dar brilho a peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao dos sistemas de escape em ao inoxidvel induzida termicamente pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar a corroso, recomendada a aplicao de um spray anti-corroso em todas as superfcies metlicas, incluindo as cromadas e niqueladas. 5. Utilize um leo em spray como agente de limpeza universal para remover qualquer sujidade remanescente. 6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc. 7. Encere todas as superfcies pintadas. 8. Deixe o motociclo secar completamente antes de o armazenar ou tapar.

PWA00001

AVISO
_

G Certifique-se de que no existe

leo ou cera nos traves ou nos pneus. Caso necessrio, limpe os discos do travo e os revestimentos do travo com um agente de limpeza de discos do travo normal ou acetona, e lave os pneus com gua morna e um detergente suave. G Antes de conduzir o motociclo teste o desempenho dos traves e o comportamento nas curvas.
_

7-3

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


PCA00013

Armazenagem
Curto prazo Armazene sempre o seu motociclo num local fresco e seco e, se necessrio, utilize uma cobertura porosa para o proteger do p.
PCA00014

PRECAUO:
_

G Aplique leo em spray ou cera com

moderao e certifique-se de que limpa qualquer excesso. G Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e plstico, trate-as com um produto de tratamento adequado. G Evite utilizar compostos de polimento abrasivos pois estes desgastariam a pintura.
_

PRECAUO:
_

G Guardar o motociclo num comparti-

NOTA:
_

Consulte um concessionrio Yamaha para obter conselhos sobre quais os produtos a utilizar.
_

mento com fraca ventilao ou tap-lo com um oleado, enquanto este se encontra ainda molhado, permitir a infiltrao de gua e humidade o que provocar o aparecimento de ferrugem. G Para prevenir a corroso, evite caves hmidas, estbulos (devido presena de amnia) e reas onde estejam armazenados qumicos fortes.
_

Longo prazo Antes de armazenar o seu motociclo durante vrios meses: 1. Siga todas as instrues referidas na seco Cuidados deste captulo. 2. Para motociclos equipados com uma torneira de combustvel com posio de fecho (OFF), coloque a torneira nesta posio. 3. Drene o depsito de nvel constante desapertando a cavilha de drenagem, o que evitar a acumulao de resduos de combustvel. Verta o combustvel drenado no depsito de combustvel. 4. Encha o depsito de combustvel e adicione estabilizador de combustveel (se disponvel) para evita que o depsito enferruge e que o combustvel se deteriore. 5. Execute os passos que se seguem para proteger os cilindros, os anis do pisto, etc. da corroso. a. Retire as tampas das velas de ignio e as velas. b. Verta uma colher de ch de leo do motor na cavidade de cada uma das velas de ignio.

7-4

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO MOTOCICLO


c. Coloque as tampas das velas de ignio nas respectivas velas, e coloque as velas na cabea de cilindros de modo a que os elctrodos fiquem ligados terra. (Isto limitar a produo de fascas durante o passo seguinte.) d. Coloque vrias vezes o motor em funcionamento utilizando o motor de arranque. (Esta aco revestir as paredes do cilindro com leo.) e. Retire as tampas das velas de ignio e, de seguida, instale as velas de ignio e as respectivas tampas.
PWA00003

AVISO
_

Para evitar danos ou ferimentos provocados por fascas, certifique-se de que liga os elctrodos da vela de ignio terra enquanto liga o motor.
_

7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do pneu, e finalmente levante o motociclo de modo a que ambas as rodas fiquem fora do solo. Como alternativa, rode um pouco as rodas todos os meses para evitar que os pneus se degradem. 8. Tape a sada do silencioso com um saco de plstico para evitar a entrada de humidade. 9. Retire a bateria e carregue-a totalmente. Guarde-a num local fresco e seco e carregue-a uma vez por ms. No guarde a bateria num local excessivamente frio ou quente (temperatura inferior a 0 C ou superior a 30 C). Para obter mais informaes relativamente ao acondicionamento da bateria, consulte a pgina 6-35.

6. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as alavancas e pedais assim como do descanso lateral/cavalete central.

NOTA:
_

Antes de armazenar o motociclo, dever fazer todas as reparaes necessrias.


_

7-5

ESPECIFICAES
Especificaes .................................................................................. 8-1 Tabela de converso ......................................................................... 8-5

8-

ESPECIFICAES
Modelo Dimenses Comprimento total 2.080 mm (excepto para a N, SF) 2.175 mm (para a N, SF) Largura total Altura total Altura do assento Distncia entre os eixos Distncia mnima do cho Raio mnimo de viragem Peso bsico (com os depsitos de leo e de combustvel cheios) Motor Tipo Disposio do cilindro Cilindrada Diametro curso Relao de compresso Sistema de arranque Sistema de lubrificao 4 tempos, arrefecido a lquido, DOHC 4 cilindros paralelos inclinados para a frente 599 cm3 62,0 49,6 mm 12:1 Motor de arranque elctrico Crter em banho de leo Quantidade Sem substituio do cartucho do filtro de leo Com substituio do cartucho do filtro de leo Quantidade total (motor seco) 8-1 2,5 L 2,7 L 3,5 L 710 mm 1.170 mm 790 mm 1.415 mm 130 mm 2.900 mm Classificao do leo de motor recomendado
PRECAUO:

PAU01038

Especificaes
CS-01P

FZS600

leo de motor Tipo


-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Servio API SE, SF, SG ou maior

214 kg

Certifique-se de utilizar leos de motor que no contenham modificadores antifrico. leos de motor para automveis de passageiros (frequentemente com o rtulo ENERGY CONSERVING ll) contm aditivos antifrico que iro causar o deslizamento da embraiagem e/ou da embraiagem do motor de arranque, resultando em reduo da vida til do componente e desempenho insatisfatrio do motor.

ESPECIFICAES
Capacidade do sistema de refrigerao (volume total) Filtro de ar Combustvel Tipo Capacidade do depsito Volume da reserva Carburador Fabricante Modelo quantidade Vela de ignio Fabricante/tipo Excepto para a D, F Para a D, F NGK / CR8E, CR9E ou DENSO / U24ESR-N, U27ESR-N NGK / CR7E, CR8E, CR9E ou DENSO / U22ESR-N, U24ESR-N, U27ESR-N 0,70,8 mm Hmida, multidisco Quadro Tipo de quadro ngulo de avano Cauda Pneus Dianteiro Tipo Engrenagem de dentes 1,708 Fabricante/modelo Transmisso de corrente 3,200 8-2 Dimenso Sem cmara de ar 110 / 70 ZR17 (54 W) 110 / 70 ZR17 M/C (54 W) Bridgestone / BT-57F Dunlop / D207F Duplo bero 24 88 mm MIKUNI BSR33 4 APENAS GASOLINA NORMAL SEM CHUMBO 22 L 3,6 L 1,95 L Elemento do seco Nmero de dentes da corrente articulada de transmisso (dianteira/traseira) Tipo de transmisso Operao Relao das velocidades 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2,846 1,947 1,545 1,333 1,190 1,074 48/15 6 velocidades de engrenagem constante Com o p esquerdo

Folga Tipo de embraiagem Transmisso Sistema primrio de reduo Relao primria de reduo Sistema secundrio de reduo Relao secundria de reduo

ESPECIFICAES
Traseiro Tipo Dimenso Sem cmara de ar 160 / 60 ZR17 (69 W) 160 / 60 ZR17 M/C (69 W) Fabricante/modelo Bridgestone / BT-57R Dunlop / D207J Carga mxima* Presso de ar do pneu (medida com os pneus frios) At 90 kg* Dianteiro Traseiro 90 kgmxima* Dianteiro Traseiro Conduo a alta velocidade 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Suspenso Dianteiro Traseiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Mola/amortecedor choques Dianteiro Traseiro Curso da roda Dianteiro Traseiro 8-3 120 mm 120 mm Mola helicoidal / amortecedor a leo Mola helicoidal / amortecedor de leo-gs Forquilha telescpica Brao oscilante (suspenso em cadeia) 225 kPa (2,25 kgf/cm2, 2,25 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Traseiro Tipo Operao Fluido Travo de disco simples Com o p direito DOT 4 183 kg Travo Dianteiro Tipo Operao Fluido Travo de disco duplo Com a mo direita DOT 4 Traseiro Tipo Dimenso Rodas de liga 17 MT 5,00 17 M/C MT 5,00

Dianteiro Traseiro

* Peso total de condutor, do passageiro, da carga e acessrios Rodas Dianteiro Tipo Dimenso Rodas de liga 17 MT 3,00 17 M/C MT 3,00

ESPECIFICAES
Sistema elctrico Systema de ignio Sistema de carregamento Modelo Sada padro Bateria Modelo Voltagem, capacidade Tipo de farol Voltagem/wattagem quantidade das lmpadas Farol Luz auxiliar Farolim/travo de trs Sinal luminoso de mudana de direco Iluminao do contador Indicador luminoso de ponto morto Indicador luminoso de mximos Luz de advertncia do nvel de leo Indicador luminoso mudana de direco 12 V, 60/55 W 2 12 V, 5 W 2 12 V, 5/21 W 2 12 V, 21 W 4 14 V, 1,4 W 3 14 V, 1,4 W 1 14 V, 1,4 W 1 14 V, 1,4 W 1 14 V, 1,4 W 2 8-4 GT12B-4 12 V, 10 Ah Lmpada de quartzo (halognea) Magnetodnamo AC 14 V, 21 A 5.000 rpm T.C.I. (digital) Luz de advertncia do nvel de combustvel Luz de advertncia da temperatura do refrigerante Fusveis Fusvel principal Fusvel do farol dianteiro Fusvel do sistema de sinalizao Fusvel da ventoinha do radiador Fusvel da ignio Fusvel de reserva (conta-quilmetros e relgio) Fusvel do sinal de mudana de direco e da luz de perigo 30 A 20 A 10 A 10 A 20 A 10 A 10 A 12 V, 2 W 1 LED

ESPECIFICAES
PAU03941

Tabela de converso
CS-03P

Tabela de converso
SISTEMA MTRICO PARA SISTEMA IMPERIAL Unidade no sistema Unidade no sistema Factor de converso mtrico imperial mkgf mkgf cmkgf cmkgf kg g km/h km m m cm mm cc (cm3) cc (cm3) L (litro) L (litro) kg/mm kgf/cm2 C

Todos dados de especificao deste manual encontram-se enumerados em SI e UNIDADES MTRICAS. Utilize esta tabela para converter os valores do sistema MTRICO para valores no sistema IMPERIAL. Exemplo:
VALOR NO SISTEMA MTRICO FACTOR DE CONVERSO VALOR NO SISTEMA IMPERIAL

Binrio

7,233 86,794 0,0723 0,8679 2,205 0,03527 0,6214 0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937 0,03527 0,06102 0,8799 0,2199 55,997 14,2234 1,8 + 32

lbps lbpol. lbps lbpol. lb onas milhas/h milhas ps jardas pol. pol. onas (liq. IMP) polcbicas qt (liq. IMP) gal (liq. IMP) pol./lb psi (pol/lb2) F

Peso Velocidade

Distncia

2 mm

0,03937

0,08 pol

Volume, Capacidade

Vrios

8-5

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


Nmeros de identificao .................................................................. 9-1 Nmero de identificao da chave .................................................... 9-1 Nmero de identificao do veculo .................................................. 9-1 Etiqueta do modelo ........................................................................... 9-2

9-

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR


PAU02944

PAU01039

Nmeros de identificao
Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao da etiqueta do modelo nos espaos fornecidos a seguir para que sirvam de auxiliares sempre que encomende peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha ou para referncia caso o veculo seja roubado. 1. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:
CA-02P

1. Nmero de identificao da chave


PAU01041

1. Nmero de identificao do veculo


PAU01043

Nmero de identificao da chave


O nmero de identificao da chave est gravado na respectiva etiqueta. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual e utilize-o como referncia para quando encomendar uma nova chave.

Nmero de identificao do veculo


O nmero de identificao do veculo est gravado no tubo dianteiro da direco. Registe este nmero no espao fornecido para esse efeito neste manual.

2. NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO:


CA-02P

NOTA:
_

O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar o seu motociclo e pode ser utilizado para regist-lo na direco-geral de viao da sua rea. 3. INFORMAO DA ETIQUETA DO MODELO:
CA-01P
_

9-1

INFORMAES PARA O CONSUMIDOR

1. Etiqueta do modelo
PAU03171

Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo est colocada no chassis por baixo do assento do passageiro. (Consulte a pgina 3-12 para obter instrues relativas aos procedimentos de remoo e instalao do assento.) Registe a informao constante nesta etiqueta no espao providenciado para esse efeito neste manual. Esta informao ser necessria para encomendar peas sobresselentes a um concessionrio Yamaha.

9-2

NDICE REMISSIVO
A
Alarme antifurto .......................................3-6 Alavanca da embraiagem ........................3-9 Alavanca da embraiagem, ajuste da folga................................................6-24 Alavanca do motor de arranque (afogador)............................................3-12 Alavanca do travo ..................................3-9 Alavancas do travo e da embraiagem, verificao e lubrificao......................6-31 Amortecedor de choques com mola, ajuste...................................................3-14 Armazenagem .........................................7-4 Arranque a frio .........................................5-1 Arranque a quente ...................................5-3 Assento..................................................3-12

D
Descanso lateral.................................... 3-15 Deteco e resoluo de problemas ..... 6-43 Direco, verificao ............................. 6-33 Dispositivo de auto-diagnstico ............... 3-6

E
Especificaes ........................................ 8-1 Estacionamento....................................... 5-5 Etiqueta do modelo.................................. 9-2

F
Filtro de ar ............................................. 6-17 Folga da corrente de transmisso ......... 6-28 Ajuste............................................... 6-29 Verificao ....................................... 6-28 Folga das vlvulas, ajuste ..................... 6-20 Folga do cabo do acelerador, ajuste...... 6-20 Forquilha dianteira, ajuste ..................... 3-13 Forquilha dianteira, verificao .............. 6-33 Fusveis, substituio ............................ 6-36

Interruptor da luz do travo traseiro, ajuste...................................................6-26 Interruptor das luzes ................................3-8 Interruptor de arranque ............................3-8 Interruptor de farol alto/baixo....................3-7 Interruptor de paragem do motor..............3-8 Interruptor de ultrapassagem ...................3-7 Interruptor do sinal de mudana de direco ............................................3-7 Interruptores do guiador ...........................3-7 Interruptor de perigo ...........................3-7 Interruptor principal/bloqueio da direco ............................................3-1

J
Jogo de ferramentas ................................6-1

B
Bagagem, prendedores da correia.........3-15 Bateria ...................................................6-35

L
Lmpada da luz do travo/farolim traseiro, substituio ............................6-38 Lmpada do farol dianteiro, substituio..........................................6-37 Lmpada do sinal de mudana de direco, substituio ..........................6-39 Lquido dos traves, mudana ...............6-28 Lquido refrigerante ................................6-12 Substituio......................................6-13 Verificao........................................6-12 Localizao das peas.............................2-1 Luz de advertncia da temperatura do refrigerante .......................................3-3 Luz de advertncia do nvel de combustvel ...........................................3-4 Luz de advertncia do nvel do leo .........3-3

C
Cabos, verificao e lubrificao............6-30 Carburadores, ajuste .............................6-19 Cavalete central e descanso lateral, verificao e lubrificao......................6-31 Combustvel...........................................3-11 Compartimento de armazenagem..........3-13 Consumo de combustvel, sugestes para a reduo ......................................5-4 Corrente de transmisso, lubrificao ....6-29 Cuidados .................................................7-1

I
Indicador de combustvel......................... 3-7 Indicadores luminosos de mudana de direco ................................................ 3-3 Indicadores luminosos e luzes de advertncia ........................................... 3-3 Indicador luminoso de mximos .............. 3-3 Indicador luminoso de ponto morto.......... 3-3 Informaes de segurana ...................... 1-1 Interruptor da buzina ............................... 3-7

NDICE REMISSIVO
M
Mdulo de velocmetro ............................ 3-4 Mudana de velocidades ......................... 5-3 Roda (traseira) ...................................... 6-41 Instalao ........................................ 6-42 Remoo ......................................... 6-41 Rolamentos de roda, verificao ........... 6-34

N
Nvel de lquido do travo, verificao ... 6-27 Nmero de identificao da chave........... 9-1 Nmero de identificao do veculo ......... 9-1 Nmeros de identificao ........................ 9-1

S
Sistema de corte do circuito de ignio ................................................ 3-16 Suspenso traseira, lubrificao ........... 6-32

O
leo do motor e cartucho do filtro de leo .................................................. 6-9

T
Tabela de converso............................... 8-5 Tabela de lubrificao e manuteno peridica ............................................... 6-2 Tabelas de deteco e resoluo de problemas........................................... 6-44 Tampa do depsito de combustvel....... 3-10 Taqumetro ............................................. 3-5

P
Painis, remoo e instalao ................. 6-5 Pastilhas do travo, verificao ............. 6-26 Pedais do travo e de mudana de velocidades, verificao e lubrificao .......................................... 6-31 Pedal de mudana de velocidades .......... 3-9 Pedal do travo ..................................... 3-10 Pedal do travo, ajuste da posio ........ 6-25 Pneus .................................................... 6-21 Pontos de mudana de velocidade recomendados (apenas para a Sua)... 5-4 Punho e cabo do acelerador, verificao e lubrificao ..................... 6-30

V
Velas de ignio, verificao ................... 6-7 Velocidade de ralenti do motor.............. 6-19 Verificaes prvias conduo............. 4-1

R
Roda (dianteira)..................................... 6-39 Instalao ........................................ 6-40 Remoo ......................................... 6-39 Rodagem de amaciamento do motor....... 5-4 Rodas.................................................... 6-24

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO

PRINTED IN JAPAN 2001 . 10 - 0.3 1 CR (P)

Potrebbero piacerti anche