Sei sulla pagina 1di 47

El pjaro azul

Maurice Maeterlinck

Personajes (Por el orden que entran en escena)

La madre Tyl Tyltyl Mytyl El Hada El Pan El Fuego El Agua La Leche El Azcar El Perro La Gata La Luz El Padre Tyl Abuela Tyl Abuelo Tyl Pierrot Roberto Juanita Magdalena Paulina La Noche El Sueo La Muerte 1 Nio Azul 2 Nio Azul 3 Nio Azul 4 Nio Azul 5 Nio Azul 6 Nio Azul

7 Nio Azul 8 Nio Azul 9 Nio Azul 10 Nio Azul El Rey de los nueve planetas El Enamorado La Enamorada El Tiempo El Hermanito por nacer Los Otros Nios Azules Los Guardianes El Jefe de los Groseros Goces Las Otras Dichas Las Pequeas Dichas El Jefe de las Dichas La Dicha de amar a sus padres La Dicha del aire puro La Dicha de correr con los pies desnudos La Alegra de ser justo La Alegra de ser bueno La Alegra del trabajo concluido La Alegra de pensar La Alegra de comprender La Alegra de amar El Amor Materno La Vecina Belingot Su Hijita

ACTO I
PRIMER CUADRO LA CABAA DEL LEADOR
Representa el teatro el interior de una cabaa de leador, sencilla, rstica, pero miserable no. Chimenea de consola, en donde se adormece un fuego de astillas. Utensilios de cocina, armario, artesa, reloj de pndulo, ruecas, fuente, etctera. En una mesa, una lmpara encendida. Al pie del armario de cada lado de ste, dormidos, apelotonados, con las narices bajo la cola, un perro y una gata. Entre ambos, un gran piln de azcar blanco y azul. Colgada del muro una jaula redonda con una tortilla dentro. En el fondo, dos ventanas cuyos postigos interiores estn cerrados. Al pie de una de ellas, un escabel. A la izquierda, la puerta de entrada de la casa, dotada de una gruesa aldaba. A la derecha, otra puerta. Escala al granero. A la derecha, igualmente dos camitas de nio, a la cabecera de las cuales se encuentran, sobre dos sillas, algunos vestidos cuidadosamente doblados. Al levantarse el teln, Tyltyl y Mytyl estn profundamente dormidos en sus camitas. La madre Tyl les da vuelta una ltima vez, se inclina sobre ellos, contempla un momento su sueo y llama con la mano al padre Tyl, que asoma la cabeza por la puerta entornada. La madre Tyl pone un dedo en sus labios, para ordenar silencio; luego sale de puntillas por la derecha, despus de haber apagado la lmpara. Queda la escena oscura un instante; despus una luz, cuya intensidad aumenta poco a poco, se filtra por las laminillas de los postigos. En la mesa, la lmpara se enciende por s sola. Ambos nios parecen despertar, y se sientan.

Tytyl: Mytyl? Mytyl: Tyltyl?.. Dime ya es Nochebuena? Tyltyl: Todava no, es maana. Pero el nio no traer nada este ao. Mytyl: Por qu? Tyltyl: He odo a mam decir que esta noche viene a casa de los nios ricos. Mytyl: Ah! 3

Tyltyl: Bah! Mam olvid la lmpara. Tengo una idea. Vamos a levantarnos. Mytyl: Est prohibido. Tyltyl: Pues como no hay nadie... Mytyl: Qu eso que brilla? Tyltyl: Esas son las luces de la fiesta. Mytyl: Cul fiesta? Tyltyl: Enfrente, en casa de los nios ricos. Es el rbol de Nochebuena. Vamos a abrir la ventana. Mytyl: Eso se puede? Tyltyl: Oyes la msica?

(Los dos nios se levantan, corren a una de las ventanas, suben el escabel y empujan los postigos. Una viva claridad penetra en la pieza. Los nios vidamente miran hacia afuera).

Tyltyl: Se ve todo! Mytyl: (Que slo encuentra un espacio estrecho sobre el escabel) Yo nada veo. Tyltyl: Nieva... All estn dos coches de seis caballos! (Cedindole un lugarcito escaso sobre el escabel) Mytyl: Qu hacen ellos, pues, qu producen tanto ruido? Tyltyl: Hacen msica. Mytyl: Qu es lo que cuelga all de las ramas, como de oro? Tyltyl: Pues los juguetes! Sables, fusiles, soldados Mytyl: Y muecas?... Di, No han puesto? Tyltyl: Eso es demasiado tonto, eso no les divierte Mytyl: Y qu es todo eso alrededor de la mesa? Tyltyl: Pasteles, frutas, tortas a la crema. Mytyl: De eso com yo una vez cuando era chiquita. Tyltyl: Yo tambin; es mejor que el pan, pero rara vez le dan a uno... Mytyl: All no hay poco. Est llena la mesa Por qu no lo comen ya? Tyltyl: Porque no tienen hambre. Mytyl: (Estupefacta) Qu no tienen hambre? Por qu? Tyltyl: Porque comen cuando quieren. 4

Mytyl: (Incrdula) Todos los das? Tyltyl: As se dice. Mytyl: Se lo comern todo? Darn a alguien? Tyltyl: A quin? Mytyl: A nosotros. Tyltyl: No nos conocen Mytyl: Y si les pedimos? Tyltyl: Eso no se hace porque est prohibido. Ya les dan los pasteles. Pueden tocarlos? Comen, comen, comen! Mytyl: (Contando los pasteles imaginarios) A m me han dado doce! Tyltyl: A m, cuatro veces doce. Pero voy a darte (Tocan la puerta de la cabaa. Tyltyl sbitamente intranquilizado y asustado). Qu es? Mytyl: (Asustada) Es pap.

(Como tardan en abrir, la gruesa aldaba se levanta por s misma rechinando; se entreabre la puerta para dar paso a una viejecita, vestida de verde y cubierta con una caperuza roja. Es gibada, coja, tuerta; los extremos de la nariz y el mentn se tocan; anda encorvada sobre su bordn. No hay duda de que es un hada).

El Hada: Tienen aqu la el Pjaro azul? Mytyl: Tyltyl tiene un pjaro. Tyltyl: Pero no puedo darlo. El Hada: Por qu? Tyltyl: Porque es mo. El Hada: Ciertamente, es una razn. En dnde est ese pjaro? (Tyltyl mostrndole la jaula. El Hada se pone sus gafas para examinar el pjaro). No me gusta; no es bastante azul. Ser preciso que vayan a buscarme se que necesito. Tyltyl: Pero yo no s dnde est. El Hada: Yo tampoco. Por eso hay que ir a buscarlo. Es para mi nieta, que est muy enferma. Tyltyl: Qu es lo que tiene? El Hada: No se sabe con certeza; ella quisiera ser dichosa. 5

Tyltyl: Ah!... El Hada: Saben quin soy yo? Tyltyl: Te pareces un poco a nuestra vecina, madame Berlingot... El Hada: (Enfadndose de sbito) De ningn modo... ninguna relacin hay... Eso es abominable!... Soy el hada Beryluna. No perdamos ms tiempo en presentaciones, deben partir enseguida. Tyltyl: Vendrs con nosotros?... El Hada: Es imposible porque dej la olla de los frijoles en la lumbre. Ya vstanse... (Los nios obedecen y se visten rpidamente) Voy a ayudar a Mytyl. Tyltyl: No tenemos zapatos. El Hada: Eso no importa. Voy a darles un sombrerito maravilloso En dnde estn sus padres? Tyltyl: (Mostrando la puerta de la derecha) All estn, se hallan durmiendo. El Hada: Qu hacan cuando llam a la puerta? Tyltyl: Jugbamos a comer pasteles. El Hada: Tienen los pasteles?... En dnde estn? (En la ventana) Pero si son los otros los que comen!... Tyltyl: S; pero como uno lo ve todo... El Hada: T no les tienes envidia?... Tyltyl: Por qu? El Hada: Porque se lo comen todo. Me parece que hacen mal no dndote... Tyltyl: Pues no, porque ellos son ricos... Hum!... Qu lindo en casa de ellos!... El Hada: No es ms bonito que en tu casa. Tyltyl: Uh!... Aqu es ms negro, ms pequeo, sin pasteles... El Hada: Cmo me ves?... (Silencio de Tyltyl) Soy bonita o fea?... (Silencio embarazoso) Soy joven o vieja?... Tengo la nariz ganchuda y me falta un ojo?... Tyltyl: Quin lo vaci?... El Hada: (Cada vez ms irritada) Pero si no est vaciado!... Insolente! Miserable!... Es ms hermoso que el otro; ms grande, ms claro, es azul como el cielo... Es curioso lo que pasa con los hombres... Desde la muerte de las hadas ya no ven del todo y ni siquiera lo sospechan... Tyltyl: Oh! Qu lindo sombrerito verde! Qu es lo que as brilla? 6

El Hada: Es el gran Diamante que hace ver... Tyltyl: Ah!... El Hada: S; cuando uno tiene el sombrero en la cabeza, se da vuelta un poco al Diamante, de derecha a izquierda. Tyltyl: Y eso no har mal? El Hada: Por el contrario, se hace uno hada. Se ve al instante mismo lo que hay en las cosas: el alma del pan, del vino, de la pimienta, del azcar, por ejemplo. Ve, cuando uno lo tiene as... una ligera vuelta le deja a uno ver el Pasado. Con una vueltecita ms uno ve el Porvenir. Es curioso y prctico y no causa ruido. Tyltyl: Pap me lo quitar. El Hada: No lo ver. Nadie podr verlo mientras est en tu cabeza. Quieres ensayar? (Pone a Tyltyl el sombrerito verde). Ahora da vuelta al Diamante..., una vuelta y despus...

(Apenas Tyltyl ha hecho girar el Diamante un cambio sbito y prodigioso se opera en todas las cosas. La vieja hada de pronto de hace una bella princesa maravillosa; los guijarros con que se hallan construidos los muros de la cabaa se iluminan, azulean como zafiros, se hacen transparentes, rutilan, deslumbran, al igual de las ms preciosas piedras. El pobre mobiliario se anima y resplandece; la mesa de madera blanca toma un aspecto tan grave, tan noble, como una mesa de mrmol; el cuadrante del reloj guia el ojo y sonre con agrado, se escucha una deliciosa msica. Mientras hablan as, la mgica transformacin contina y se completa. Las almas de los Panes de cuatro libras, bajo la forma de peleles en traje de punto color corteza de pan, aturdidos y empolvados de harina, se escapan de la artesa, trastabillan en torno de la mesa, en donde se les acerca el Fuego, que salido del hogar en traje de punto color azufre y bermelln, los persigue, desternillndose de risa).

Tyltyl: Quines son? El Hada: Son las almas de los Panes-de-cuatro-libras. Tyltyl: Y ese que huele tan mal? El Hada: Chitn! No hables tan alto; es el Fuego... y tiene mal carcter.

(Este dilogo no ha interrumpido la transformacin mgica. El Perro y la Gata, arrojados al pie del armario, lanzan simultneamente un largo grito, desaparecen en una trampa y surgen 7

en su lugar dos personajes, de los cuales lleva el uno mscara de bulldog y el otro una cabeza de gata. Inmediatamente el hombrecillo de mscara de bulldog que en adelante llamaremos el Perro se precipita sobre Tyltyl, a quien abraza con violencia y anonada con el mpetu de sus caricias ruidosas, en tanto que la mujercita de mscara de gata que llamaremos simplemente la Gata-- se peina, se lava las manos y se alisa los bigotes antes de acercarse a Mytyl).

El Perro: (Aullando, saltando, empujndolo todo, insoportable) Diosito mo, buenos das! Al fin, al fin, ya puedo hablar! Tena tantas cosas que decirte! Te amo, te amo! Quieres que te haga alguna gracia? Tyltyl: Tylo! La Gata: (Acercndose a Mytyl y tendindole la mano ceremoniosamente y con circunspeccin) Buenos das seorita! Qu linda que est usted esta maana! Mytyl: Buenos das, seora Tylita. (La abraza)

(Sin embargo, la transformacin ha proseguido su curso; se ha puesto la Rueca a girar vertiginosamente en un rincn, hilando esplndidos rayos de luz; la Fuente, en otro ngulo, se pone a cantar con voz de tiple, y transformndose en fuente luminosa, inunda el artesn de velos de perlas y de esmeraldas, a travs de las cuales se lanza el alma del Agua, semejante a una joven destilante, desgreada, llorona, que va incontinenti a batirse con el Fuego)

Tyltyl: Y la seora empapada? El Hada: No temas; es el Agua que sale del tubo.

(El Piln de azcar, puesto al pie del armario, crece, se alarga y desgarra su envoltura de papel, de donde emerge un ser dulzn e hipcrita, vestido con una casaca por mitades blanca y azul, el cual, sonriendo ingenuamente, avanza hacia Mytyl)

El Hada: Si es el alma del azcar! Mytyl: Tienes caramelos? El Azcar: Si cada dedo de mis manos es uno. 8

(La lmpara cae de la mesa, y tan pronto como cae, su llama se endereza y se transforma en una luminosa virgen de incomparable belleza. Est vestida de largos velos transparentes y deslumbrantes y se queda inmvil en una especie de xtasis)

El Hada: Ella es La Luz.

(No obstante, las cacerolas en los anaqueles giran como trompos holandeses, el armario de ropa rechina sus batientes y comienza un magnfico desfile de telas color de luna y de sol, entre las cuales harapos y andrajos no menos esplndidos descienden por la escala del granero. Se oyen tres golpes bastantes rudos a la puerta de la derecha)

Tyltyl: (Asustado) Es pap! Nos ha odo! El Hada: Da la vuelta al Diamante! (Tyltyl hace girar vivamente el Diamante) Lo has hecho girar muy bruscamente.

(El Hada vuelve a ser vieja, los muros de la cabaa extinguen sus esplendores, la Rueca se detiene, etc; pero en la premura y en desorden general, mientras el Fuego corre locamente en torno de la pieza buscando la chimenea, uno de los Panes-de-cuatro-libras, que no ha podido encontrar sitio en la artesa, rompe en sollozos y lanza rugidos de espanto) El Hada: Todava estn aqu? Dios mo! Debo decirles la verdad; todos los que acompaen a los dos nios morirn al fin del viaje. La Gata Y los que no los acompaen? El Hada: Sobrevivirn algunos minutos. La Gata: (Al Perro) Ven, entremos en la trampa. El Perro: No, no! Yo no quiero! Quiero acompaar al diosito! La Gata Imbcil!

(Tocan de nuevo la puerta. Todos intentan regresar a su sitio de origen excepto el Perro y La Luz.)

El Hada: Les gustara ms continuar viviendo en sus viles cajas, que acompaar a los 9

nios que van a buscar el Pjaro? Todos: (A excepcin de Perro y de La Luz.) S! s! En seguida! Mi tubo! Mi artesa! Mi chimenea! Mi trampa! El Hada: (A La Luz, que mira meditabunda los restos de su lmpara) Y t luz, qu dices a esto? La Luz: Acompaar a los nios. El Perro: (Aullando de alegra) Yo tambin! Yo tambin!

(A la puerta de la derecha se oyen golpes violentos) . El Hada: Escapemos por la ventana. (Al Pan) T toma la jaula.

(La ventana se alarga bruscamente como una puerta. Salen todos; despus la ventana toma su forma primitiva y se cierra inocentemente. El cuarto vuelve a hallarse a oscuras y las dos camitas sumergidas en la sombra. La puerta de la derecha se entreabre)

TELN

10

ACTO II
SEGUNDO CUADRO EN CASA DEL HADA
Columnas de mrmol claro con capiteles de oro y plata, escaleras, prticos, balaustradas, etc. Entran por el fondo, a la derecha, suntuosamente vestidos, la Gata, el Azcar y el Fuego. Salen de un departamento de donde emanan rayos de luz: la guardarropa del Hada. La Gata se ha echado una gasa ligera sobre su traje de seda negra, el Azcar lleva traje de seda mitad blanco y mitad tierno, y el Fuego con su tocado de penachos multicolores, con un amplio manto carmes plegado de oro. Atraviesan toda la sala y descienden al primer plano, a la derecha, donde la gata los rene bajo un prtico

La Gata: Por aqu. Escucharon decir al Hada que el fin de este viaje sera tambin el de nuestra vida? Hay que prolongarla tanto como sea posible. El Pan: Bravo, bravo! La Gata: Escchenme. Nosotros los aqu presentes, animales, cosas y elementos, poseemos un alma que el Hombre no conoce todava. Por eso conservamos un resto de independencia; mas si se apoderan del Pjaro Azul, todo lo sabr, todo lo ver y quedaremos por completo a su antojo. Tenemos que impedir a todo trance el encuentro de este pjaro, aunque para ello debisemos poner en peligro la vida misma de los nios. El Perro: Esto es tonto! Existe el Hombre, eso es todo! Hay que obedecerle y hacer todo lo que l quiere! El Pan: Bravo, bravo!

(Por la derecha entran el Hada y La Luz seguidas de Tytyl y Mytyl)

El Hada: Los nios visitarn esta noche a sus abuelos. Puede que el Pjaro Azul se esconda en el Pasado, en su casa Mytyl: Tengo hambre. Tyltyl: Yo tambin. 11

El Hada: (Al Pan) Abre tu traje turco y dales una rebanada de tu sabroso vientre.

(El Pan abre su traje, saca su cimitarra y corta de su vientre dos tajadas que ofrece a los nios)

El Azcar: (Aproximndose a ellos) Les dar algunos caramelos (Uno a uno rompe los cinco dedos de su mano izquierda y se los obsequia)

Mytyl: Qu hace? Se quiebra todos los dedos. (Chupando uno de los dedos): Qu rico! Tienes muchos acaso? El Azcar: (Modesto) S, cuantos quieras. El Hada: Tenemos que irnos Tyltyl: Viene la Luz con nosotros? La Luz: No; a m no me han invitado. Tyltyl: Bueno Por dnde hay que ir? El Hada: Por aqu. En el Pas del Recuerdo. Cuando hayas dado vuelta al Diamante, vers un gran rbol con un rtulo que te mostrar que has llegado. Pero no olviden que ambos deben regresar al cuarto para las nueve. Puede ser peligroso si llegan retrasados. Hasta pronto! (Llamando a la Gata, al Perro, a La Luz, etc)

Por aqu. Y los nios por ah.

(El Hada con La Luz, los animales, etc., salen por la derecha; por la izquierda salen los nios)

TELN

12

TERCER CUADRO EL PAS DEL RECUERDO


(Niebla espesa, de donde emerge, a la derecha, en el primer plano, el tronco de una gruesa encina con un rtulo; claridad lechosa, difusa, impenetrable. Estn al pie de la encina Tyltyl y Mytyl)

Tyltyl: Aqu est el rbol. Mytyl: Bueno, Y dnde estn nuestros abuelos? Tyltyl: Detrs de la niebla. Vamos a ver.

(Se ha puesto en movimiento la bruma: se aligera, se ilumina, se dispersa, se evapora. Luego, en una luz, cada vez ms transparente, se descubre, bajo una bveda de verdura, una risuea casilla de campesino cubierta de trepadoras plantas. Abiertas estn las ventanas y la puerta. Se ven colmenas bajo un alero, macetas de flores sobre el alfizar de las ventanas, una jaula en donde un mirlo duerme, etc. Cerca de la puerta, un banco, sobre el cual, sentados, profundamente dormidos, se hallan un viejo campesino y su mujer, el abuelo y la abuela de Tyltyl. ste los reconoce enseguida)

Tyltyl: Son ellos! Mytyl: (Palmoteando las manos) S, s, son ellos! Son ellos!

(La Abuela Tyl abre los ojos, endereza la cabeza, se estira, lanza un suspiro, mira al Abuelo Tyl, que tambin despierta lentamente de un sueo)

La Abuela Tyl: Creo que veremos a nuestros nietos. El Abuelo Tyl: De seguro piensan en nosotros. No, no; estn an muy lejos. Me siento dbil todava. Abuela Tyl: Te digo que estn ah. He recuperado ya toda mi fuerza. Tyltyl y Mytyl: (Saliendo precipitadamente de detrs de la encina) Aqu estamos abuelitos. Abuelo Tyl: Ves. Qu te deca yo? Estaba seguro de que vendran hoy. 13

Abuela Tyl: Tyltyl! Mytyl (Esforzndose por correr hacia los nios, no pueden y los nios llegan primero a su encuentro. Abuelos y nietos se abrazan locamente) Abuela Tyl: S, s. Primero conmigo. Cmo estn pap y mam Tyl? Tyltyl: Muy bien, abuela. Dorman cuando salimos. Y ustedes dnde estaban? Abuela Tyl: Aqu, siempre esperando una visita de los que viven. Vienen tan rara vez! Tyltyl: Pero no hemos venido Abuela Tyl: Pero han pensado en nosotros? Tyltyl: S. Abuela Tyl: Pues bien, cada vez que piensan en nosotros, nos despertamos y los volvemos a ver. Tyltyl: Duermen todo el tiempo? Abuelo Tyl: S, es bueno dormir cuando la vida ha concluido. Pero es agradable despertarse de cuando en cuando. Tyltyl: Entonces, no estn muertos de verdad? Abuelo Tyl: Qu torpes son all arriba! Tyltyl: Se est bien aqu? Abuelo Tyl: S; no est mal Tyltyl: (Mirando ya al abuelo, ya la abuela) No has cambiado nada, abuelo Ni abuela tampoco. De hecho, estn ms hermosos. Aqu todo es lo mismo, todo est en su lugar! Mytyl: Y aqu est el viejo mirlo! Canta todava? (Se despierta el mirlo y se pone a cantar a voz en cuello). Tyltyl: Pero, si es azul!... Si es l, el Pjaro Azul que debo llevarle al Hada! Abuelo, abuela, Me lo dan? Abuela Tyl: De qu nos sirve aqu? Slo sabe dormir. Nunca se le oye. Llvenselo, mis nios. Tyltyl: Lo pondr en mi jaula. (Corre a l, trae la jaula y encierra al mirlo)

Y mis hermanitas que murieron, estn aqu? Mytyl: Y dnde estn mis tres hermanitos que haban enterrado?

14

(Al decir estas palabras, siete nios de tamaos desiguales, ordenados como en una flauta de Pan, salen de la casa uno a uno)

Abuelo Tyl: Aqu estn, aqu estn! (Tyltyl y Mytyl corren al encuentro de los nios, se atropellan, se abrazan, bailan, se atorbellinan y lanzan gritos de alegra)

Tyltyl: Pierrot, Roberto! Mytyl: Y Magdalena?... Aqu ests Paulina! Te extra Juanita! Tyltyl: Qu bonito aspecto tienen, qu gordos y qu lucientes estn! Qu bellas mejillas! Parecen bien alimentados. Abuela Tyl: Estn mejor desde que no viven. Ya no hay nada que temer; nunca se est enfermo, ni se tienen inquietudes. (El reloj dentro de la casa da las ocho. Abuela Tyl estupefacta) Qu es eso? Abuelo Tyl: No lo s. He perdido la costumbre. Dio ocho golpes. Tyltyl: Me espera la Luz hasta las nueve menos cuarto. Es por el Hada. Esto es muy importante. Me marcho. Abuela Tyl: No nos dejen as, en el momento de la cena!

(Sacan la mesa, la preparan delante de la puerta, traen platos, cubiertos, etc.; todos ayudan) Tyltyl: Puesto que tengo el Pjaro Azul Adelante! (Se ha encendido la lmpara y servido la sopa. Los abuelos y los nios sintanse en torno de la comida entre las sacudidas, bocados, gritos y risas de alegra). Abuela Tyl: Bueno, bueno. Un poco de calma. Todava ests mal educado y vas a romper el plato. Tyltyl: (Se alza a medias sobre su escabel) Quiero ms todava, ms!

(Alcanza y trae para s la sopera, que se riega sobre la mesa, y de all sobre la rodilla de los convidados; gritan y allan quemados)

Abuela Tyl: Ya ves! Te lo haba dicho. 15

Abuelo Tyl: (Dando a Tyltyl una palmada sonora) Aqu tienes! Tyltyl: (Desconcertado por un momento, lleva en seguida la mano a la mejilla con arrebato) Abuelito, as eran los golpes que t dabas cuando vivas! (Ve el reloj, se sobresalta): Las ocho y media! (Tira la cuchara) Mytyl: Apenas tenemos tiempo! Tyltyl: (Tomando su jaula y abrazando a todo el mundo de prisa y a la redonda) Adis, abuelo. Adis, abuela. Adis, hermanos, hermana! volveremos cuando sea posible. Los Hermanos y Hermanas Tyl: Adis! (Todos agitan los pauelos mientras Tyltyl y Mytyl, lentamente, se alejan. Pero ya, durante las ltimas rplicas, la niebla del principio se ha modificado gradualmente y el sonido de las voces se ha debilitado, de manera que al fin de la escena todo ha desaparecido en la bruma, y en el momento que cae el teln Tyltyl y Mytyl vuelven a encontrarse solos, visibles bajo la grande encina. Mirando al pjaro en la jaula). Tyltyl: El pjaro no es azul! Se ha vuelto negro!

TELN

16

ACTO III
CUARTO CUADRO EL PALACIO DE LA NOCHE
Una vasta y prodigiosa sala de magnificencia austera, rgida, metlica y sepulcral, que da la impresin de un templo griego o egipcio, cuyos arquitrabes, columnas, lozas, cuyos ornamentos todos fuesen de mrmol negro, de oro y de bano. La sala tiene forma de trapecio. Gradas de basalto, que ocupan todo el ancho del templo, lo dividen en tres planos sucesivos que se levantan gradualmente hacia el fondo. A derecha e izquierda, entre las columnas, puertas de bronce sombro. Hacia el fondo, monumental puerta de bronce. Una claridad difusa, que parece emanar de los mismos mrmoles y banos, es lo nico que ilumina el palacio

(Al levantarse el teln, La Noche, en figura de mujer bellsima, cubierta de largos vestidos negros, est sentada en las gradas del segundo plano, entre dos nios, de los cuales uno, desnudo como el Amor, sonre en sueos, mientras el otro permanece de pie cubierto por un velo desde la cabeza hasta los pies)

La Noche: Seor, Seor! En qu tiempos vivimos! No tengo ya un minuto de reposo. Desde hace algunos aos ya no comprendo al Hombre. A dnde quiere llegar? A caso es preciso que lo sepa todo? La Gata: Lo s, madre, lo s; son duros los tiempos y estamos solas luchando contra el hombre. La Noche: (Poniendo atencin a un ruido de fuera) Qu oigo? Son varios?

(Por la derecha, en el primer plano, entran tmidamente Tyltyl, Mytyl, el Pan, el Azcar y el Perro)

La Gata: (Precipitndose al encuentro de Tyltyl) Por aqu, por aqu amito mo. He prevenido a la Noche, que est encantada de recibirlos. Tyltyl: Buenos das, seora Noche. 17

La Noche: (Resentida) Aqu no existe el da. Tyltyl: (Mortificado) Perdn, seora. Yo no lo saba. (Mostrando con el dedo a los nios). Son sus dos muchachitos? Qu simpticos son. La Noche: S, aqu est el Sueo. Tyltyl: Por qu est tan gordo? La Noche: Porque duerme bien. Tyltyl: Y el otro que se esconde? La Noche: Es la hermana del Sueo. Vale ms no nombrarla. La Gata acaba de decirme que vienen a buscar el Pjaro Azul. Tyltyl: S, seora Dnde est? La Noche: No s nada, amiguito; lo que puedo afirmar es que no est aqu. Yo no lo he visto nunca. Tyltyl: S, s, la Luz me dijo que est aqu. Deme las llaves La Noche: Pero, amiguito, t comprendes que no puedo entregar mis llaves al primero que llega. Tyltyl: Tienes que drmelas. Lo s. La Noche: Quin te lo dijo? Tyltyl: La Luz. La Noche: Otra vez la Luz! Y siempre la Luz! Quin la mete en todo esto? Tyltyl: (Tocando su sombrero) Si no me las da girar el Diamante La Noche: (Resignndose a lo inevitable) En fin Aqu est la que abre todas las puertas de la sala. Si te sucede algo yo no respondo. El Pan: (Muy inquieto Es esto peligroso? La Noche: Peligroso? Tengo all encerrado todos los males del mundo. Bastante trabajo tuve para encerrarlos ah con la ayuda del Destino. El Pan: En caso de peligro, Por dnde se puede huir? La Noche: No hay medio de huir.

(Da vuelta a la llave y entre abre prudentemente la puerta. Inmediatamente se escapan cinco o seis Espectros, de formas diversas y extraas, que se diseminan por todas partes. El Pan, asustado, tira la jaula y va a esconderse en el fondo de la sala, mientras La Noche, espantando a los Espectros, grita a Tyltyl) 18

La Noche: Pronto! Pronto! Cierra la puerta! Todos escaparan y no podramos volver a atraparlos! Se hastan all adentro desde que el Hombre no les toma en serio. (Espantan a los Espectros, esforzndose, con la ayuda de un ltigo formado de serpientes, por conducirlos a la puerta de su prisin). Ayudadme! Por aqu!... Por aqu!... Tyltyl: (Al Perro) Aydala, Tylo, anda pues!... El Pan: (Desde el fondo de la sala) Aqu Estoy cerca de la puerta para impedirles salir!

(Como uno de los Espectros se dirige a ese lado, el Pan a todo correr, lanzando aullidos de espanto)

Tyltyl: (Yendo a la otra puerta) Qu hay detrs de est? La Noche: Son las Enfermedades.

(Tyltyl abre la puerta de par en par. Nada aparece)

Tyltyl: No salen? La Noche: Te lo haba dicho, casi todas estn padeciendo y desalentadas. Los mdicos no son benvolos con ellas. Entra, pues, un instante y vers.

(Tyltyl entra en la caverna y vuelve a salir en seguida)

Tyltyl: El Pjaro Azul no est all. (Se cierra la puerta y se dirige a otra) Qu hay aqu? La Noche: Son las Guerras. Son ahora ms terribles y poderosas que nunca. Tyltyl: (Con mil precauciones entorna la puerta de modo que quede una pequea rendija por donde pueda echar una mirada. Inmediatamente se encoje exclamando ) Pronto, pronto! Empujen pronto! Me han visto y vienen todas Abren la puerta! Son enormes, espantables! Creo que no tienen el Pjaro Azul! La Noche: Se lo comeran en seguida. Pues bien Tienes bastante con eso? Ya ves cmo nada se puede hacer. Tyltyl: Vamos a la siguiente. Qu hay? La Noche: Aqu encierro las Tinieblas y los Terrores. 19

Tyltyl: (Entreabriendo la puerta con cierta desconfianza. Mirando hacia el fondo de la caverna) Oh, qu espantosas son! La Noche: Vuelve a cerrar la puerta para que no se enojen Tyltyl: (Yendo a la puerta siguiente) Est es ms sombra. Qu hay aqu? (Entre abriendo con precauciones inauditas y asomndose tmidamente por la abertura ). Oh! Cunto fro! Me arden mis ojos! La Noche: Qu pasa? Tyltyl: (Trastornado) No s, era espantoso! La Noche: De seguro era el Silencio. Tyltyl: S, no lo hubiera credo. No lo haba visto nunca. Y tengo las manos heladas. La Noche: Y ser peor si an continas. Tyltyl: (Yendo a la siguiente puerta) Y sta? Es tan terrible? La Noche: No, hay un poco de todo. Aqu pongo las Estrellas sin empleo, mis Perfumes personales, Gusanos luminosos, el Roco

(Tyltyl abre la puerta de par en par. Inmediatamente las Estrellas, bajo la forma de bellas jvenes, veladas de luces de colores, se escapan de su prisin, se esparcen en la sala y forman sobre las gradas y alrededor de las columnas graciosas rondas baada de una especie de luminosa penumbra. Los Perfumes de la Noche, casi invisibles, los Fuegos fatuos, las Lucirnagas y el Roco transparente se juntan a ellas; mientras que el canto de los Ruiseores, saliendo en ondas de la caverna, inundan el nocturno palacio . Poco despus huyen de espanto las Estrellas, los Perfumes, etc, que se precipitan en la caverna, que se vuelve a cerrar tras ellos. Al mismo tiempo se extingue el canto de los Ruiseores. Tyltyl se acerca a la puerta del fondo).

La Noche: (Gravemente) No abras sta. Tyltyl: Por qu? All es donde se oculta el Pjaro Azul, verdad? La Noche: (Maternalmente) Escchame, hijo mo. He sido buena y complaciente. He hecho por ti lo que por nadie haba hecho hasta aqu. Te he entregado todos mis secretos. Desiste por favor, no quiero que te pierdas. Porque ninguno de ninguno de aquellos que la han abierto, ha vuelto a ver la luz del da. Tyltyl: Yo debo abrirla. 20

(Pone la llave en la cerradura. Un grito de pavor se alza en el otro extremo de la sala en donde se refugiaron los fugitivos. Apenas la llave toca la puerta, cuando sus altos batientes se abren por el medio, se deslizan lateralmente y desaparecen a derecha e izquierda, en el espesor de los muros, descubriendo de sbito, irreal, infinito, inefable, el ms inesperado de los jardines de ensueo y de luz nocturna, en donde entre las estrellas y planetas, iluminando todo lo que tocan, volando sin cesar de pedreras en pedreras, de rayos de luna en rayos de luna, mgicos pjaros azules evolucionan perpetua y armoniosamente hasta en los confines del horizonte, innumerables hasta el punto de que parecen ser el aliento, la atmsfera azulada, la sustancia misma del jardn maravilloso. Tyltyl, deslumbrado desconcertado de pie en la luz del jardn)

Tyltyl: Oh! El cielo! (Volvindose hacia los que huyeron). Venid pronto! Aqu estn! Son ellos! Son ellos! Son ellos! Al fin los tenemos. Mytyl: (Rodeada de pjaros azules) Ya atrap siete. Tyltyl: La Luz nos espera. Estar contenta. Por aqu, por aqu.

(Se van del jardn, con las manos llenas de pjaros que se debaten atravesando la sala en medio del azoramiento de las Alas de Azul; salen a la derecha, por donde entraron, seguidos del Pan y del Azcar, que no ha cogido pjaros. La Noche y la Gata, que han quedado solas, suben por el fondo y miran con ansiedad hacia el jardn) La Noche: No lo tienen? La Gata: No. No lo pudieron alcanzar, estaba demasiado alto.

(Cae el teln. A poco, ante el cado teln, entran simultneamente : por la izquierda, la Luz; por la derecha, Tyltyl, Mytyl y el Perro, corriendo, cubiertos con los pjaros que acaban de capturar. Pero ya estos parecen inanimados, y con la cabeza pendiente y las alas rotas tan slo son en sus manos inertes despojos)

Tyltyl: Quin los mat? Soy muy desgraciado!

(Oculta la cabeza bajo el brazo y parece agitado por los sollozos .) 21

La Luz: (Oprimindolo maternalmente entre sus brazos) No llores, hijo mo! Encontraremos al que puede vivir en plena luz El Perro (Mirando a los pjaros muertos) Se les puede comer?

(Salen por la izquierda)

TELN

22

QUINTO CUADRO LA SELVA


(Una selva. Es de noche. Claridad lunar. Viejos rboles de diversas especies : particularmente, una encina, un haya, un olmo, un lamo, un abeto, un ciprs, un tilo, un castao, etc. Entra la Gata)

La Gata: (Saludando a los rboles a la redonda) Salud a todos los rboles! Murmullo de los follajes: Salud! La Gata: ste es un gran da! Nuestro enemigo acaba de liberar nuestras energas y de entregarse a s mismo. Es Tyltyl, el hijo del leador, que les ha hecho tanto mal. Busca al Pjaro Azul que ocultan al Hombre desde el principio del mundo, nico que conoce nuestro secreto. Podemos quedarnos a la merced del Hombre. (Murmullo en las hojas) Aqu estn!

(Se oye alejarse los redobles de tambor. Entran Tyltyl, Mytyl y el Perro)

Tyltyl: Aqu es? La Gata: (Obsequiosa, melosa, solcita, se precipita al encuentro de los nios ) Ah! Aqu ests amito mo! Qu buen aspecto tienes y qu lindo ests esta tarde! Me adelant para anunciar nuestra llegada. Todo va bien. Pero, Por qu has trado al Perro? Tyltyl: No pude deshacerme de l. El Perro: Quieres que me haga el tonto, diosito? La Gata: Dale algunos bastonazos en la nariz; de veras es insoportable! Tyltyl: Vamos. Est bien. Ya basta. (Al Perro) Vete! La Gata: Que idiota! No perdamos tiempo. Da vuelta al diamante!

(Tyltyl da vueltas al Diamante. Inmediatamente un largo estremecimiento agita las ramas y las hojas. Los troncos mis antiguos y los ms imponentes se entreabren para dar paso al alma que cada uno de ellos encierra. El aspecto de estas almas difiere segn el aspecto y el carcter del rbol que representan. La del Olmo, por ejemplo, es una especie de gnomo asmtico, ventrudo, caprichoso; la del Tilo, es plcida, familiar, jovial; la del Haya, elegante y gil; la del Abedul, blanca, reservada, inquieta; la del Sauce, achaparrada, desgreada, 23

quejumbrosa; la del Abeto, larga, rendida, taciturna; la del Ciprs, trgica; la del Castao, pretenciosa, un tanto snob; la del lamo, alegre, traviesa, locuaz. Salen las unas lentamente de su tronco, entorpecidas, estirndose, como despus de una cautividad o de un sueo secular. Las otras se desprenden de un salto, vivas, presurosas, y todas vienen a colocarse en torno de los nios, procurando quedar en la proximidad del rbol de que han nacido)

El lamo: (Allegndose primero) De dnde vienen? Quin es? Quines son? (Al Tilo, que avanza fumando tranquilamente su pipa ). Los conoces t, padre Tilo? El Tilo: No me acuerdo de haberlos visto. (Avanza el Encino con lentitud; est fabulosamente viejo, coronado de murdago y vestido con un largo traje verde, bordado de musgo y de liquen. Est ciego; su barba blanca flota al viento. Apoyndose con una mano en un bastn nudoso y con la otra en un joven Encinillo que le sirve de gua. El Pjaro Azul est posado sobre su espalda; a su aproximacin hay movimiento de respeto entre los rboles, que se enfilan y se inclinan)

Tyltyl: Tiene el Pjaro Azul! Pronto!Dmelo! Los rboles: Silencio! La Gata: (A Tyltyl) Es el Encino! El Encino: (A Tyltyl) Quin eres t? Tyltyl: Tyltyl, seor. Cundo podr tomar el Pjaro Azul? El Encino: Tyltyl, el hijo del leador? Tyltyl: S, seor. El Encino: Tu padre nos ha hecho mucho mal En mi sola familia ha dado muerte a 600 de mis hijos, a 475 tos y tas, a 1.200 primos y primas, a 380 nueras y a 1.200 biznietos. Tyltyl: Yo no s, seor. No lo ha hecho intencionadamente. El Encino: Qu vienes a hacer aqu y por qu has hecho salir de sus moradas a nuestras almas? Tyltyl: Seor, le pido perdn por haberles incomodado. Fue la Gata quien me dijo que iban a revelarnos en dnde se halla el Pjaro Azul. Es para la nieta del Hada Beryluna, que est muy enferma. El Encino: (A los rboles) El nio puede apoderarse de nuestro Pjaro Azul, arrancndonos as el secreto que guardamos desde el origen de la Vida. Ahora bien, conocemos bastante al 24

Hombre para no abrigar duda acerca de la suerte que nos reserva cuando se halle en posesin de este secreto. El momento es grave; preciso es que desaparezca el nio antes que sea demasiado tarde. El Perro: (Rondando en torno del Encino mostrando sus colmillos ) Has visto mis dientes, viejo tullido? La Gata: (Quedo a Tyltyl) Sera ms prudente encadenarlo, si no, har tonteras; se disgustarn los rboles, y todo acabar mal. Justamente all viene la Yedra, que avanza con sus slidos lazos. Tyltyl: Seora Yedra, Querr usted encadenarle? La Yedra: (Aproximndose muy tmidamente al Perro) No morder? El Perro: (Arrastrndose a los pies de Tyltyl, agitando la cola) Qu quieres que haga diosito mo? Tyltyl: Acostarte, echarte de bruces! Obedece a la Yedra. Djate agarrotar; si no El Perro: (Gruendo entre dientes mientras la Yedra lo agarrota) Hilacha! Cuerda de

ahorcados! Amarra de terneros! Cadena para puercos! Diosito mo, mira. Me tuerce las patas. Me estrangula! El Encino: Que se le amarre slidamente all, detrs de mi tronco, en mi gruesa raz. Veremos luego lo que conviene hacer con l! (La Yedra, auxiliada del lamo, lleva al Perro, detrs del tronco del Encino). Por primera vez nos es dado juzgar al Hombre y hacerle sentir nuestro poder. No creo que despus del mal que nos ha hecho, despus de las monstruosas injusticias que hemos sufrido, quede la menor duda de la sentencia que le espera. Todos los rboles: No! No! No! No hay duda! La horca! La muerte! Hay demasiada injusticia! Abus demasiado! Hace largo tiempo! Que se le reviente! Que se le coma! En seguida! En seguida! Tyltyl: (Sacando el cuchillo de su bolsa) Se las quieren ver conmigo?

(Los dems rboles, lanzando un grito de espanto a la vista del cuchillo, el arma misteriosa es irresistible del Hombre, se interponen y detienen al Encino)

Los rboles: El cuchillo! Tened cuidado! El cuchillo! El Encino: (Agitndose). Djenme! Qu me importa! El cuchillo o el hacha! Quin me retiene? Bah! 25

(Tyltyl se alza sobre una rodilla blandiendo su cuchillo, defendiendo como mejor puede a su hermanita, que lanza alaridos de angustia. Vindolo volcado a medias, todos los rboles se acercan y tratan de darle golpes. La oscuridad se produce sbitamente. Tyltyl, desconcertadamente, pide auxilio)

Tyltyl: A m! Tylo! En dnde est la Gata? Tylita! Vengan! La Gata: (Hipcritamente alejada) No puedo. Acabo de maltratarme la pata. Tyltyl: (Parando los golpes y defendindose lo mejor posible ) A m! Tylo! No puedo ms! Son muchos! No puedo ms!

(Arrastrando los lazos rotos, el Perro salta de detrs del tronco del Encino, y empujando rboles se pone delante de Tyltyl, a quien defiende con rabia)

El Perro: (Distribuyendo enormes mordiscos) Aqu estoy! Aqu estoy, diosito mo! No tengas miedo!

(Sigue la lucha. Entra La Luz, a medida que la Aurora se levanta sobre la selva.)

La Luz: Qu sucede? Pero no lo sabas! Da vuelta al Diamante! Regresarn al Silencio y a la oscuridad y t no vers sus sentimientos.

(Tyltyl da vuelta al Diamante. En seguida las almas de todos los rboles se precipitan en los troncos, que se vuelven a cerrar. La Selva queda otra vez inocente. Tyltyl, asombrado, mira en torno de s)

Tyltyl: En dnde estn? Qu tenan? Estaban locos? La Luz: No, si son siempre as; pero esto no se sabe, porque no se ve. Te lo haba dicho : es peligroso despertarles cuando yo no estoy presente. La Gata: (Hipcritamente) Madrecita, me hirieron muy pronto. (Salen todos)

TELN 26

Acto IV
SEXTO CUADRO EL CEMENTERIO
(Es de noche. Claridad lunar. Un cementerio de campo. Numerosas tumbas. Montones de csped, cruces de manera, losas funerarias, etc)

Mytyl: En dnde estn los muertos? Tyltyl: Aqu, bajo del csped, bajo estas grandes piedras. Mytyl: Todo el ao estn aqu? Tyltyl: S. Mytyl: (sealando las losas) Estas son las puertas de sus casas? Tyltyl: S. Slo a media noche pueden salir Mytyl: Salen cuando llueve? Tyltyl: Cuando llueve se quedan en su casa. Mytyl: Es bonita su casa? Tyltyl: Se dice que es muy estrecha. Mytyl: Y de qu viven? Tyltyl: Comen races. Mytyl: Los veremos? Tyltyl: S, pero no hablan, no tienen nada que decir. Mytyl: Cundo veremos al Pjaro Azul?

(Suenan los doce golpes de media noche. Tyltyl da vuelta al Diamante.)

Mytyl: No, no no lo hagas! Tyltyl: Cierra los ojos.

(Tyltyl da vuelta al Diamante. Un terrorfico minuto de silencio y de inmovilidad, despus de lo cual, lentamente, las cruces vacilan, se entreabren las sepulturas, las losas se levantan) 27

Mytyl: (Acurrucndose al lado de Tyltyl) Salen! Aqu estn!

(Luego, de todas las tumbas abiertas sube gradualmente una florescencia endeble y tmida, al principio como un vapor de agua, despus blanca y virginal y cada vez ms densa, cada vez ms alta, superabundante y maravillosa, que poco a poco, irresistiblemente, invadiendo todas las cosas, transforma el Cementerio en una especie de jardn nupcial de hadas, sobre el cual no tardan en levantarse los primeros rayos del alba. Tiembla el roco, se abren las flores, murmura el viento, en las hojas zumban las abejas, los pjaros se despiertan e inundan el espacio con las primeras embriagueces de sus himnos al sol y a la vida. Estupefactos, deslumbrados, Tyltyl y Mytyl, agarrados de las manos, dan algunos pasos entre las flores, buscando la huella de las tumbas)

Mytyl: (Buscando en el csped) en dnde estn los muertos? Tyltyl: (Buscando tambin) No hay muertos.

TELN

28

SPTIMO CUADRO LOS JARDINES DE LA DICHA


Cuando se levanta el teln, se descubre en los primeros planos los jardines, una especie de terraza formada por altas columnas de mrmol, entre las cuales, disimulando el fondo, estn tendidos pesados paos de color prpura, sostenidos por rodajes de oro. Recuerda la arquitectura los momentos ms sensuales y ms suntuosos del renacimiento veneciano o flamenco (Verons y Rubens). Guirnaldas, cuernos de abundancia, franjas, vasos, estatuas, dorados prodigados por todas partes. En medio una maciza y fantstica mesa de plata sobredorada, acumulada de candelabros, cristales, vajilla de oro y plata y sobrecargada de manjares fabulosos. En torno de la mesa comen, beben, allan, cantan, se agitan, se revuelcan o se duermen entre las carnes los frutos milagrosos, los jarros y las nforas volcadas, los ms groseros goces de la tierra. Son enormes, inverosmilmente obesos y rubicundos, cubiertos de terciopelos y brocados, coronados de oro, perlas y pedrera. Bellas esclavas traen sin cesar platos empenachados y brebajes espumantes. Msica vulgar, hilarante y brutal donde los cobres dominan. Una luz pesada y roja ilumina la escena. Tyltyl, Mytyl, el Perro, el Pan, el Azcar, al principio bastante tmidos, se juntan a la derecha, en el primer plano, alrededor de La Luz. La Gata, sin decir nada, se dirige hacia el fondo, igualmente a la derecha, alza una cortina sombra y desaparece.

La Luz: Aqu se encuentran los ms Groseros Goces de la Tierra. Posible es, aunque muy poco probable, que el Pjaro Azul se halle extraviado entre ellos. Por eso no des vuelta al Diamante todava. Tyltyl: Se puede uno acercar? La Luz: Ciertamente. No son malvados, aunque s vulgares, y de ordinario, bastante mal educados. Mytyl: Qu hermosos pasteles tienen!

(Una docena de los ms Groseros Goces se levantan de la mesa y avanzan penosamente, sosteniendo su vientre hacia el grupo de los nios) La Luz: Probablemente van a invitarte a comer. No aceptes, no aceptes nada, por temor de olvidar tu misin. 29

Tyltyl: Cmo! Ni un solo pastelillo? Tienen el aspecto de tan buenos, tan frescos, tan bien azucarados, adornados de frutas confitadas y deslumbrantes de crema! La Luz: Rehsa cortsmente, pero con firmeza. Aqu estn. Los Ms Groseros Goces: (Tendindole la mano a Tyltyl) Buenos das, Tyltyl! Tyltyl: (Asombrado) Me conoces? Quin eres? El Grosero Goce: Soy el ms grosero de los Goces, el Goce-de-ser-rico, y vengo a pedirles en nombre de mis hermanos, a ti y a tu familia, que coman todo lo que quieran. Aqu est mi yerno, el Goce-de-ser-propietario, con el vientre en forma de pera. Aqu est el Goce-de-lavanidad-satisfecha. (El Goce-de-la-vanidad-satisfecha saluda con semblante protector). Aqu estn el Goce-de-beber-cuando-ya-no-se-tiene-sed y el Goce-de-comer-cuando-ya-no-setiene-hambre, que son gemelos y tienen las piernas en forma de macarrones. ( Saludan tambalendose). Aqu est el Goce-de-no-saber-nada, que es sordo como una roca, y el Goce-de-no-comprender-nada, que es ciego como un topo. Aqu estn el Goce-de-no-hacernada y el Goce-de-dormir- ms-de-lo-necesario, que tienen las manos de miga de pan y los ojos de jalea de durazno. Aqu est la Risa-carcajada, que est hendida hasta las orejas y a quin nada puede resistir. (La Risa-carcajada saluda torcindose) Tyltyl: Le agradezco mucho, pero por el momento no puedo. Debemos darnos prisa: buscamos el Pjaro Azul. Sabra usted decirme en dnde se oculta? El Grosero Goce: El Pjaro Azul? Ese Pjaro creo que no es comestible. No importa, aqu hay cosas mejores. La Luz: Lo crees as? El Grosero Goce: (En voz baja a Tyltyl, sealando con el dedo a La Luz) Quin es sta jovencita mal educada?

(Durante toda la precedente conversacin una multitud de groseros goces de segundo orden se ha ocupado con el Perro, el Azcar y el Pan y los ha arrastrado hacia la orga. Tyltyl distingue de pronto a stos ltimos, quienes, sentados a la mesa fraternalmente con sus huspedes, comen, beben y se agitan locamente)

Tyltyl: Mira, pues, Luz! Se han sentado a la mesa! La Luz: Llmalos! Si no, esto acabar mal! 30

Tyltyl: Tylo! Tylo! Aqu! Querras venir ac, enseguida, entiendes? Y a ustedes quin les dio permiso para separarse de m? El Pan: (Con la boca llena) Quin eres t para darme rdenes? Tyltyl: Cmo? Pero qu te ha dado? Por qu eres tan grosero? Y t, Tylo! As es como se obedece? Vamos, ven ac, chate, chate! Y pronto! El Perro: (A media voz y en el extremo de la mesa) Cuando yo como a nadie pertenezco y no entiendo nada. El Grosero Goce: Llevmosles por la fuerza a la mesa, para que sean dichosos aunque no quieran!

(Todos los groseros goces, con gritos de alegra, tambalendose, a ms y mejor, arrastran a los nios, que se resisten, mientras que la carcajada ase vigorosamente a La Luz por el talle)

La Luz: Da vuelta al Diamante, ya es tiempo!

(Hace Tyltyl lo que La Luz le ordena. Inmediatamente, la escena se ilumina con una claridad inefablemente pura, divinamente rsea, armoniosa y ligera. Los pesado ornamentos del primer plano, las densas colgaduras rojas se desprenden y desaparecen, dejando al descubierto un fabuloso y dulce jardn de suave paz y serenidad, una especie de palacio de verdor, de armoniosas perspectivas, en donde la magnificencia de las frondas, potentes y luminosas, exuberantes y, sin embargo, disciplinadas, en donde la embriaguez virginal de las flores y de la fresca alegra de las aguas que corren, chorrean y brotan por todas partes, parecen arrastrar hasta los confines del horizonte la idea misma de la felicidad. La mesa de la orga desaparece sin dejar huellas: los terciopelos, los brocados, las coronas de los groseros goces, al soplo luminoso que invade la escena, levantan, se desgarran y caen al mismo tiempo que las mscaras rientes a los pies de los convidados aturdidos. Estos a ojo vistas se deshinchan como vejigas perforadas, se entremiran guiando los prpados ante los rayos desconocidos que las hieren, y vindose al fin tales como son en verdad, desnudos, horribles, muelles y lamentables, lanzan aullidos de vergenza y de espanto, entre los cuales se distingue ntidamente los de la carcajada, que dominan a los dems. Slo el Goce-de-nocomprender-nada permanece perfectamente tranquilo, en tanto que sus colegas

desesperadamente de agitan tratando de huir y de esconderse en los rincones. Pero no hay 31

ya sombras en el jardn deslumbrador. La mayor parte, por eso, se deciden a trasponer, ya a la desesperada, la amenazante cortina que hacia la derecha en un ngulo, cierra la bveda de la caverna de las desdichas. Cada vez que uno de ellos, en medio del pnico, levanta una parte de esa cortina, se oye cmo se alza de la concavidad del antro una tempestad de injurias, de imprecaciones. El Perro, el Pan y el Azcar con las orejas gachas, se renen al grupo de los nios, y todos cortados se esconden detrs de ellos)

Tyltyl: (Mirando huir a los Groseros Goces) Cun feos son, Dios mo! Adnde van? La Luz: Para m, que han perdido la cabeza. Van a refugiarse entre las Desdichas. Tyltyl: (Mirando en torno de s maravillado) Oh, qu hermoso jardn! En dnde estamos? La Luz: Vamos a contemplar el alma de las Dichas que resisten la claridad del Diamante.

(Los jardines comienzan a poblarse de formas anglicas que parecen salir de un largo sueo y se deslizan armoniosamente entre los rboles. estn vestidas con trajes luminosos de suaves y sutiles matices: despertar de rosa, sonrisa de aguazul de aurora, roco de sombra, etc.)

La Luz: Aqu se acercan algunas Dichas. Tyltyl: Las conoces? La Luz: S, a todas las conozco aunque ellas no sepan quin soy. Los Groseros Goces les han hecho mal. La Luz: Se encuentran sobre la Tierra muchas ms Dichas de lo que uno se cree; pero no las descubren la mayora de los hombres.

(Una banda de pequeas dichas, trastabillando y riendo a carcajadas, llega corriendo del fondo de las verduras y gira danzando en torno de los nios)

La Luz: Son las Dichas de los nios. Tyltyl: En dnde estn los pobres? La Luz: No puede distingurseles. La Dicha de un nio, revestida est siempre de todo lo que hay ms hermoso sobre la tierra y en los cielos.

32

(Otra banda de dichas, un poco mayores que las precedentes, se precipita en el jardn, cantando a voz en cuello: Aqu estn! Aqu estn! Nos ven! Nos ven! danza en torno de los nios una alegre farndula, al fin de la cual la que parece ser jefe de la pequea tropa se adelanta hacia Tyltyl, tendindole la mano)

La Dicha: Buenos das, Tyltyl! Tyltyl: Quin eres? La Dicha: Veo que nada sabes. Soy la directora de las Dichas-de-tu-casa; y todas stas son las otras Dichas que la habitan. Tyltyl: Acaso hay Dichas en mi casa?

(Ren)

La Dicha: Lo escucharon? Que si hay Dichas en tu casa!... Pero, tontito, si est llena de ellas!... En primer trmino, estoy yo, tu servidora, la Dicha-de-tener-salud. No soy la ms bonita, pero s la ms seria. Me reconocers? Aqu est la Dicha-del-aire-puro, que es casi transparente. Aqu est la Dicha-de-amar-a-sus-padres, vestida de gris y siempre un poco triste, porque no se le considera nunca. Tyltyl: Y todos los das estn tan hermosas? La Dicha: Vaya que s, todos los das es domingo en todas las casas, cuando se tienen abiertos los ojos. Aqu estn otras pero realmente son demasiadas!... no concluiramos, y debo avisar antes a las Grandes Alegras que estn cerca de las puertas del cielo, y no saben an que ustedes llegaron. Voy a enviarles la Dicha-de-correr-con-los-desnudos-piessobre-el-roco, que es la ms gil. (A la Dicha que acaba de nombrar y que se adelanta haciendo cabriolas) Vean! Tyltyl: Y dnde est el Pjaro Azul? La Dicha: No saben en dnde se encuentra el Pjaro Azul! (Todas las dichas-de-la-casa se echan a rer. Llegan las Alegras, esbeltas y bellas figuras anglicas, vestidas con trajes luminosos, se aproximan lentamente)

Tyltyl: Qu bellas son! Por qu no ren? No son felices? La Luz: No es cuando uno re cuando est ms feliz. 33

Tyltyl: Quines son? La Dicha: Son las Grandes Alegras. Ve aqu primero: delante de las otras, la Gran-Alegrade-ser-justo, la Alegra-de-ser-bueno, la ms feliz, pero la ms triste, a quien con dificultad se le impide ir hacia las Desdichas, a las cules querra consolar. A la derecha est la Alegradel-trabajo-concluido, al lado la Alegra-de-pensar. En seguida, la Alegra-de-comprender, que siempre busca a su hermana la Dicha de no-comprender-nada. Tyltyl: Y all, a lo lejos, a lo lejos, en las nubes de oro, aqulla que apenas puedo ver empinndome en la punta de mis pies? La Dicha: Es la Grande-Alegra-de-amar. Pero no te esfuerces en vano: eres demasiado pequeo para poder verla por entero. Tyltyl: Y all, en el fondo, las que se hayan veladas y no se aproximan? La Dicha: Son las que los hombres no conocen todava. Tyltyl: Y ella quin es? La Dicha: No la reconoces an? Es la Alegra-de-tu-madre, es la Alegra-sin-igual-del-amormaterno! El Amor Materno: Tyltyl!, y tambin Mytyl! Son ustedes! reconocen el amor de su Madre? Tyltyl: Te pareces a mam, pero eres ms hermosa. El Amor Materno: Yo no envejezco. Y cada da que pasa me trae fuerza, juventud y felicidad. Cada una de tus sonrisas me quita el peso de cada ao. Nada de esto se ve en el hogar; pero aqu todo se ve y sa es la verdad. Tyltyl: (Maravillado, contemplndola y abrazndola una y otra vez) Y de qu est hecho ese traje tan bello? Es acaso de seda, de plata o de perlas? El Amor Materno: No, est hecho de besos, de miradas, de caricias. Todas las madres son ricas cuando aman a sus hijos. No hay pobres, no hay feas, no hay madres viejas. Su amor es siempre la ms bella de las Alegras. Y cuando parecen tristes basta un beso que reciban o que den para que todas sus lgrimas se conviertan en estrellas en el fondo de sus ojos. Tyltyl: Estoy asombrado, mam; sta es tu voz tambin; pero t hablas mejor que en casa. El Amor Materno: En casa hay mucho que hacer y no se tiene tiempo. Tyltyl: No quiero regresar. Puesto que t ests aqu. El Amor Materno: Pero si es la misma cosa; Te crees en el cielo; pero el cielo est donde quiera que nos abrazamos. No hay dos madres, y t no tienes ms que una. Cada nio tiene 34 No me lo esperaba No

una tan solo, que es siempre la misma y siempre la ms bella; pero hay que conocerla y saber mirar. Pero cmo has hecho para llegar aqu y encontrar un camino que los Hombres han buscado desde que habitan la tierra? Tyltyl: (Presentando a La Luz que, por discrecin, se ha retirado un poco) Ella es la que me ha conducido. El Amor Materno: Quin es? Tyltyl: La Luz. El Amor Materno: Ella es a quien esperamos. (Llamando a las otras Grandes Alegras) Venid, venid, hermanas mas! Venid todas, corred; al fin viene la Luz a visitarnos! (Estremecimiento entre las grandes alegras, que se aproximan) Las Alegras y las Dichas: La Luz est aqu! La Luz! La Luz! (Todas las Alegras rodean a la Luz para abrazarla) Tyltyl: Pero por qu lloran?

TELN

35

Acto V
OCTAVO CUADRO EL REINO DEL PORVENIR (Las salas inmensas del Palacio de Azul, en donde aguardan los nios que van a nacer. Infinitas perspectivas de columnas de zafiro sosteniendo bvedas de turquesa. Todo aqu, desde la luz y las baldosas de lapislzuli, hasta las pulverulencias del fondo, en donde se pierden los ltimos arquillos, hasta los menores objetos de un azul irreal, intenso, de hadas. Slo los capiteles y los zcalos de las columnas, las claves de bveda, algunos sitiales, algunos bancos circulares son de mrmol blanco, de alabastro. A la derecha, entre las columnas, grandes puertas opalinas. Estas puertas, cuyos batientes apartar el Tiempo hacia el fin de la escena, se abren hacia la vida actual y los malecones de la Aurora. Por dondequiera, poblando armoniosamente la sala, una muchedumbre de nios vestidos con largas batas azuladas. Los unos juegan, otros se pasean, otros charlan o suean; muchos estn dormidos, muchos tambin trabajan, entre las columnatas, en las futuras invenciones; y sus herramientas, sus instrumentos, los aparatos que construyen, las plantas, las flores y los frutos que cultivan o cogen son del mismo azul sobrenatural y luminoso que la atmsfera del Palacio. Entre los nios, revestidos de azul ms plido y ms difano, pasan y repasan algunas figuras de talla esbelta, de una soberana y silenciosa belleza, que parecen ser ngeles) (Entran a la izquierda, como a hurtadillas, deslizndose entre las columnas del primer plano, Tyltyl, Mytyl y La Luz. Su llegada provoca cierto movimiento entre los Nios Azules, que inmediatamente se allegan de todas partes y se agrupan en torno de los inslitos visitantes, a quienes con curiosidad contemplan).

La Luz: Estamos en el Reino del Porvenir, en medio de los nios que no han nacido todava. Slo nosotros podemos entrar. Es muy posible que aqu encontremos el Pjaro Azul. Tyltyl: Seguramente el Pjaro ser azul, puesto que aqu todo es azul. (Mirando en torno de s) Quines son estas tres grandes personas azules? La Luz: No se sabe con exactitud. Se cree que son guardianes. Dcese que vendrn a la Tierra despus de los hombres. Pero no est permitido interrogarles. Tyltyl: Y a los otros, a los pequeos, se les puede hablar? Los Nios Azules: (Se allegan cada vez ms numerosos) Son Nios Vivos. Vengan a ver! 36

Tyltyl: Qu debo decirle? La Luz: Lo que quieras, como a un compaerito tuyo. Tyltyl: Puedo darle la mano? La Luz: Por supuesto, no te har nada. Tengo que conversar con ese Gran Personaje Azul. Tyltyl: (Acercndose al Nio Azul y tendindole la mano) Buenos das! (Tocando con el dedo la bata azul del Nio) Qu es esto? El Nio: (Tocando gravemente con el dedo el sombrero de Tyltyl) Y esto? Tyltyl: Esto Es mi sombrero Cuntos aos tienes? El Nio: Voy a nacer muy pronto. Nacer dentro de dos aos. Es bueno eso de nacer? Tyltyl: Oh!, s. Es divertido! El Nio: Cmo le hiciste? Tyltyl: Ya no me acuerdo. Hace tanto tiempo!... El Nio: Nos dicen que las madres aguardan a la puerta. Son buenas, verdad? Tyltyl: Oh, s! Son lo mejor de todo lo que hay! Las abuelas tambin; pero se mueren demasiado pronto. El Nio: Se mueren? Qu es eso? Tyltyl: Una buena noche se van, y no vuelven ms. El Nio: Qu es lo que tienen tus ojos? Estn haciendo perlas? Tyltyl: No, no son perlas. Es un poco de agua. El Nio: Sale de los ojos? Tyltyl: S, a veces, cuando uno llora. Aqu no se llora? El Nio: Pues no, yo no s Tyltyl: Pues bien, t aprenders. Con qu ests jugando? Qu son esas alas azules? El Nio: Esto? Es para la invencin que har en la Tierra. Tyltyl: Cul invencin? Has inventado, pues, alguna cosa? El Nio: Vaya! No lo sabes? Cuando vaya a la Tierra, yo inventar la Cosa que hace feliz. Otro Nio Azul: (Acercndose a Tyltyl y tirndole la manga) Quieres ver mi invento? Tyltyl: Por supuesto; Qu es? Segundo Nio: Los treinta y tres remedios para prolongar la vida. All, en esos vasos azules Tercer Nio: (Saliendo de la multitud) Yo traigo una luz que nadie conoce. 37

(Se ilumina por entero con una llama extraordinaria). Tercer Nio: Es bastante curioso, no? (Los Nios Azules se atropellan en torno de Tyltyl y de Mytyl, gritando todos a la vez: No, no, ven a ver la ma!... No, la ma es ms bella!... La ma es ms asombrosa!... La ma es toda de azcar!... La suya no es curiosa!... l me quit la idea!, etc. Entr e exclamaciones desordenadas se llevan a los Pequeos Vivos del lado de los talleres azules, y all cada uno de los inventores pone en movimiento su mquina ideal. Es un rodar cerleo de ruedas, de discos, de volantes, de engranajes, de poleas, de correas, de objetos extraos y todava innominados envueltos en los azulosos vapores de lo irreal. Una muchedumbre de aparatos extravagantes y misteriosos se levantan y se ciernen bajo las bvedas o reptan al pie de las columnas, mientras que los nios despliegan mapas y planos, abren libros, descubren estatuas azuladas, traen flores enormes, frutos gigantescos, que parecen formados de zafiros y de turquesas). Otro Nio: (Arrastrando en un carretillo azul melones del tamao de calabazas) Ya viste mis meloncitos? Tyltyl: Pero si son calabazas! El Nio de los melones: Cuando vaya a la Tierra estarn orgullosos de los melones! Ser el jardinero del Rey de los Nueve Planetas. Tyltyl: El Rey de los Nueve Planetas? Dnde est? El Rey de los Nueve Planetas: (Parece contar cuatro aos y apenas puede tenerse en pie sobre sus torcidas piernecillas) Aqu est! Tyltyl: Pero bien, t no eres grande. El Rey de los Nueve Planetas: (Grande y sentencioso) Ser grande lo que yo har. Tyltyl: Y qu hars? El Rey de los Nueve Planetas: Fundar la Confederacin General de los Planetas Solares.

(Retrase con dignidad). Tyltyl: Y los dos que se dan la mano y que se besan a cada momento, son acaso hermano y hermana? El Nio: No, son muy divertidos. Son los Enamorados. Tyltyl: Qu es eso? 38

El Nio: No lo s. El Tiempo es quien los llama as para burlarse de ellos. Se miran a los ojos todo el da, se besan y se dicen adis. Tyltyl: Por qu? El Nio: Parece que no podrn partir juntos. Tyltyl: Y aquel otro rosadito, que parece tan serio y que se chupa el pulgar, quin es? El Nio: Ese parece que debe borrar la injusticia de la faz de la Tierra. Tyltyl: Ah! El Nio: Dcese que es un trabajo espantoso. Tyltyl: Y por qu todos hacen esas cosas? El Nio: Todos nosotros debemos llevar alguna cosa a la Tierra; est prohibido salir con las manos vacas. Tyltyl: Quin lo prohbe? El Nio: El Tiempo, que se halla a la puerta. Lo vers cuando abra. Es muy molesto. Un Nio: (Corriendo desde el fondo de la sala y atravesando la muchedumbre) Buenos das, Tyltyl. Tyltyl: Vaya! Cmo sabes mi nombre? El Nio: (que acaba de llegar y que abraza a Tyltyl y a Mytyl con efusin) Buenos das! Cmo va eso? Vamos, abrzame, y t tambin, Mytyl. No es asombroso que sepa tu nombre, puesto que ser tu hermano. Di a mam que estoy ya listo. Tyltyl: Cmo? T piensas venir a nuestra casa? El Nio: S, por cierto; el ao entrante. No me atormentes mientras sea pequeito. Di a pap que componga la cuna. Se est bien en nuestra casa? Tyltyl: S, no se est mal. Y es tan buena mam! El Nio: Y la comida? Tyltyl: Qu tienes en ese saco? Nos traes alguna cosa? El Nio: (Muy altivamente) Traigo tres enfermedades: la escarlatina, la tos ferina y la rubola. Tyltyl: Y bien, eso es todo! Y luego, qu hars? El Nio: Despus? Me ir. Tyltyl: No vale la pena venir! El Nio: Puede uno elegir acaso?

39

(En este momento se oye elevarse y difundir una prolongada vibracin, poderosa, cristalina, que parece emanar de las columnas y de las puertas de palo, heridas por una luz ms viva. Inmediatamente un vasto movimiento arremolinado prolongndose entre la muchedumbre de los Nios Azules. La mayor parte abandonan sus mquinas y sus trabajos, se despiertan muchos de los que duermen, y tanto los unos como los otros dirigen sus miradas hacia las puertas de palo y se aproximan a ellas). La Luz: (Acercndose a Tyltyl) Escndanse Un Nio: Es la hora en que los nios que nacern hoy van a descender sobre la Tierra. Tyltyl: Se sienten dichosos de partir? El Nio: No est uno contento cuando se queda; pero es triste cuando uno se va. Mira all!... Ahora abre! (Las grandes puertas opalinas giran lentamente sobre sus goznes. Como una msica lejana se escuchan los rumores de la Tierra. Una claridad roja y verde penetra en la sala, y el Tiempo; corpulento anciano de barba flotante, armado con la hoz y la salvadera, aparece en un umbral, mientras se distingue la extremidad de las velas blancas y doradas de una galera agarrada a una especie de malecn que forman los rosados vapores de la Aurora)

El Tiempo: (En el umbral) Estn listos? Algunos Nios Azules: (Atravesando la muchedumbre y alejndose de todas partes) Aqu estamos! Aqu estamos! Aqu estamos! El Tiempo: (Con voz gruona, a los nios, que desfilan delante de l para salir) Uno a uno! Todava se presentan muchos ms de los que son necesarios! Siempre es la misma cosa! A m no se me engaa! (Repeliendo a un nio) A ti no te toca!... Ser maana. A ti tampoco; entra, pues, y vuelve dentro de diez aos Todava mdicos? Ya hay demasiados; de ellos se quejan en la Tierra En dnde estn los ingenieros?... Se quiere un hombre honrado, uno solo como fenmeno. Adnde est el hombre honrado? T eres? (El nio afirma con un signo). Me pareces de aspecto muy mezquino No vivirs largo tiempo!... Y t, qu traes? Nada de nada? Las manos vacas? Entonces no pases. Prepara alguna cosa, un gran crimen, si quieres, o una enfermedad, para m es lo mismo, pero es preciso alguna cosa. 40

(Asiendo a un nio que quiere pasrsele por entre las piernas para llegar al malecn) Ah, no! T no, eso no! sta es la tercera vez que tratas de nacer antes de tiempo. Que no te vuelva a suceder esto, porque entonces ser la eterna espera cerca de mi hermana la Eternidad. (Recorriendo con la mirada a los nios reunidos en el malecn o sentados ya en la galera) Me falta uno todava. A m no me engaa. Vamos, t, el chico a quien llaman el Enamorado, di adis a tu amada. (Los chicos a quienes se llama Los Enamorados, enlazados tiernamente y con el rostro lvido de desesperacin, se adelantan hacia el tiempo y arrodllanse a sus pies)

Primer Nio: Seor Tiempo, djame partir con l! Segundo Nio: Seor Tiempo, djame permanecer con ella! El Tiempo: Imposible! No nos quedan ms que trescientos noventa y cuatro segundos. Primer Nio: Prefiero no nacer! El Tiempo: No se puede elegir! Segundo Nio: (Suplicante) Seor Tiempo, llegar demasiado tarde! Primer Nio: Ya no estar all cuando ella descienda! Segundo Nio: Ya no lo ver ms! Primer Nio: Quedaremos solos en el mundo! El Tiempo: Nada tengo que ver con eso. Reclmenle a la Vida. Yo reno o separo, segn lo que se me ordena. (Asiendo a uno de los nios). Ven! Primer Nio: (Agitndose) No, no, no! Ella tambin! Segundo Nio: (Agarrndose de los vestidos del primero) Dejadle! Dejadle! El Tiempo: Pero veamos, no es para morir, es para vivir!

(Llevndose consigo al primer nio). Ven! Segundo Nio: (tendiendo aturdidamente los brazos al nio que se va) Un signo! Un solo 41

signo! Dime cmo voy a encontrarte Primer Nio: Te amar por siempre! Segundo Nio: Ser la ms triste! T me reconocers

(Cae y queda tendida en el suelo. ltimas y violentas oleadas entre los nios que parten y los que quedan. Hay un cambio de adioses precipitados. Adis, Pedro! Adis, Juan! Tienes todo lo que te hace falta? Anuncia mi pensamiento! No has olvidado nada? Trata de reconocerme! Te volver a encontrar! No pierdes tus ideas? No te inclines demasiado sobre el espacio! Dame noticias tuyas! Se dice que no se puede! S, s, ensaya siempre! Yo ir en tu encuentro! Yo nacer sobre un trono, etc.).

El Tiempo: (Agitando sus llaves y su hoz) Bastante! Bastante! Se leva el ancla!

(Pasan y desaparecen las velas de la galera. Se oyen alejarse los gritos de nios en la galera: Tierra! Tierra! Yo la veo! Es bella! Es clara! Es grande! Despus, como surgiendo del fondo del abismo, un canto extremo distante, de alegra y de espera)

La Luz: Ese es el canto de las Madres que vienen a su encuentro.

(No obstante, el Tiempo vuelve a cerrar las puertas opalinas. Se vuelve para dirigir una ltima mirada a la sala, y, de sbito, distingue a Tyltyl, Mytyl y La Luz).

El Tiempo: (Estupefacto y curioso) Qu hacen aqu? Por dnde han entrado?

(Avanza amenazndolos con la hoz)

La Luz: (A Tyltyl) Tengo el Pjaro Azul! Escapemos.

(Se deslizan a la izquierda, entre las columnas del primer plano)

TELN

42

Acto VI
NOVENO CUADRO
EL ADIS

El mismo interior que en el primer cuadro, pero todo, los muros, la atmsfera, all parece incomparable, hechiceramente ms fresco, ms riente, ms feliz. La luz del da se filtra alegremente, a travs de las hendiduras de los postigos cerrados.

Tyltyl: No te sientes dichosa de regresar?... Qu tienes, Luz?... Ests plida, parece que ests enferma La Luz: Nada es, hijo mo Me siento un poco triste, porque voy a separarme de ustedes Tyltyl: A separarte?... La Luz: Es necesario Ya nada tengo que hacer aqu; ha concluido el ao; el Hada va a volver a pedirte el Pjaro Azul Tyltyl: Pero ese Pjaro Azul yo no lo tengo!... La Luz: Hicimos cuanto pudimos Hay que creer que el Pjaro Azul no existe. El Pan: Vengo a decirles adis con toda la afliccin y con toda la ternura... Tyltyl: Cmo?... Dices adis?... Tambin nos abandonas t?... El Pan: La separacin ser slo aparente. El Fuego: Y yo?... La Luz: Veamos, pasan los minutos, se acerca la hora que n os har volver al silencio Abracen a los nios. (Todos se renen en torno a Mytyl y Tyltyl exclamando Primero yo, primero yo!... Adis Tyltyl y Mytyl!... Adis, queridos nios) Tyltyl: Pero qu se han hecho Tylita y Tylo?... En dnde estn?...

(En el momento mismo se oyen gritos agudos proferidos por la Gata.)

Mytyl: (Alarmada) Es Tylita quien llora!... Le han hecho dao!...

(Entra corriendo la Gata, erizada, despeinada, con los vestidos desgarrados, apoyando el 43

pauelo en una mejilla, como si tuviese dolor de muela. Lanza gemidos colricos y est perseguida de muy cerca por el Perro, que la anonada a cabezazos, puetazos y puntapis.) El Perro: (Golpeando a la GATA) Bueno!... Tienes bastante?... Quieres ms todava?... Ah tienes!... Ah!... La Luz, Tyltyl y Mytyl: (Precipitndose para separarlos.) Tylo!... Ests loco?... Qu es eso?... Agchate!.. La Luz: Qu es eso?... Qu ha pasado?... La Gata: (Lloriqueando y enjugndose los ojos.) Es l, seora Luz El Perro: (Imitndola.) Te di tu merecido, y an no he terminado. La Luz: (Al Perro, severamente.) Basta, es hora de separarnos de los nios El Perro: (De sbito apaciguado.) A separarnos!... La Luz:. S , la hora que sabis va a sonar Vamos a volver de nuevo al Silencio Ya no podremos hablar ms El Perro: (Lanzando repentinamente verdaderos aullidos de desesperacin y abalanzndose sobre los nios, a quienes anonada a caricias violentas y tumultuosas.) No, no!... No quiero!... No quiero!... Hablar siempre!... No robar ms nada de la cocina Quieres que abrace a la Gata?... Mytyl: (A la Gata) Y t, Tylita?... No tienes nada que decirnos? La Gata: (Picada, enigmtica.) Los amo tanto como lo merecen. La Luz: Ahora, hijos mos, a mi vez, les dar mi ltimo beso. Vayan a acostarse (La obedecen, se acuestan, y la Luz los arrulla) Se oye la hora!... Adis!...

(Desaparecen. Todo se inunda de niebla. Al aclararse la escena, Tyltyl y Mytyl duermen profundamente. La Gata, el Perro, y los objetos se hallan en el lugar que ocupaban en el primer cuadro, antes de la visita del Hada. Entra la Madre Tyl.)

La Madre Tyl: (Con una voz alegremente regaona.) Arriba, vamos, arriba, perezosillos!... (Se inclina y besa a los nios.) Cmo nos traen dicha los nios!... (Moviendo suavemente a Tyltyl.) Vamos, vamos, Tyltyl Tyltyl: (Frotndose los ojos.) Mam, mam!... Eres t!... Hace mucho que no te veo! La Madre Tyl: Qu tienes?... No te despiertas?... Ests enfermo tal vez?... Veamos, ensame la lengua Vamos, levntate, pues, y vstete Veamos, te sientes mejor? 44

Tyltyl: Hemos vuelto a ver al abuelo y a la abuela. La Madre Tyl: (Cada vez ms aturdida) Abuelo y abuela? Tyltyl: S, en el Pas del RecuerdoEstaba en nuestro camino Han muerto, pero tienen buena salud Abuela nos ha hecho un pastel de ciruelas Y luego vimos a nuestros hermanitos. Mytyl: Yo tambin los vi La Madre Tyl: (Enternecida, pero muy inquieta) Dios mo! Qu es lo que tienen?... Voy a perderles tambin, como perd los otros!... (Sbitamente enloquecida, llama.)Pap Tyl! Pap Tyl!... Ven, pues! Los chicos estn enfermos! (Entre el Padre Tyl, muy tranquilo, con un hacha en la mano.)

Tyltyl y Mytyl: (Acercndose gozosamente para besar a su padre.) Es pap!... Buenos das, pap!... El Padre Tyl: No tienen aspecto de enfermos; y presentan muy buena cara La Madre Tyl: (Llorosa.) No hay que fiarse Ser como con los otros Tenan muy buena cara tambin y despus murieron...

(Entra la Vecina, viejecita que se parece al Hada del primer acto y que anda apoyndose en un bastn.)

La Vecina: Buenos das! Tyltyl: Es el Hada Beryluna! La Vecina: Vengo a buscar un poco de fuego para mi olla. Tyltyl: Seora el Hada Beryluna, no encontr el Pjaro Azul La Vecina: Qu dice? Beryqu?... Tyltyl: Beryluna. La Vecina: Habrn dormido expuestos a un rayo de luna Mi nieta, que est muy enferma, a menudo se pone as La Madre Tyl: A propsito, como sigue la niita? La Vecina: As, as No puede levantarse Dice el doctor que son los nervios No obstante s lo que la curara es una idea que tiene 45

La Madre Tyl: S, yo s, es siempre el pjaro de Tyltyl Y bien, Tyltyl, no vas a drselo al fin a esa pobre niita?... Tyltyl: Qu, mam?... La Madre Tyl: Tu pjaro Para el caso que t le haces Ni siquiera lo miras y ella muere de deseos de tenerle desde hace mucho tiempo!... Tyltyl: Vamos, es verdad, mi pjaro En dnde est?... Ah! Pero all est la jaula!... Mytyl, ves t la jaula?... Pero es azul!... Pero es mi tortolilla!... Est ms azul que cuando part Pero ste es el Pjaro Azul que andbamos buscando!... Hemos caminado tan lejos y estaba aqu!... Ah! Esto es asombroso!... Mytyl, ves t el pjaro?... Qu dira la Luz?... Voy a descolgar la jaula (Sube a una silla y descuelga la jaula que ofrece a la Vecina.) Aqu est, seora Berlingot No es del todo azul; pero llegar a serlo Pero llveselo pronto a su nieta La Vecina Cmo?... De veras?... Gracias Me voy!... Me voy! (sale.) Tyltyl: (Despus de haber mirado largamente en torno a s.) Pap, mam, la casa se ve ms bonita La Madre Tyl: Pero si siempre ha estado igualita. (Llaman a la puerta de la casa)

El Padre Tyl: Entren, pues!...

(Entra la Vecina, llevando de la mano a una niita, de una belleza rubia y maravillosa, que oprime en sus brazos la tortolilla de Tyltyl.)

La Vecina: Vean el milagro!... La Madre Tyl: No es posible!... Camina! La Vecina: Cuando vio el pjaro, salt de este alto, hacia la ventana, para ver a la luz si era la tortolilla de Tyltyl!... Y despus... Apenas si poda perseguirla (Empujando a la niita hacia los brazos de Tyltyl.) Vamos, anda, hijita, ve a dar las gracias a Tyltyl.

(Tyltyl, de sbito intimidado, retrocede un paso. Queda un momento en pie delante de ella, ella le da un beso, ambos nios se miran sin decirse nada; luego, Tyltyl, acaricia la cabeza del pjaro) 46

Tyltyl: Es bastante azul? La Niita: S, estoy contenta Tyltyl: He visto otros ms azules Pero los completamente azules, t lo sabes, no puede uno atraparlos La Niita: Eso no importa, ste es muy bonito.

(Se acerca para tomar el pjaro de manos de la niita; sta, instintivamente, resiste, y, aprovechndose de la vacilacin de su gesto, se escapa la tortolilla y vuela.)

La Niita: (Lanzando un grito de desesperacin.) Mam!... Parti!...

(Rompe en sollozos) Tyltyl: No es nada No llores Volver a atraparlo (Avanzando en la escena y dirigindose al pblico.) Si alguno lo encuentra de nuevo, querra devolvrmelo?... Necesitamos de l para ser felices ms tarde

TELN

47

Potrebbero piacerti anche