Sei sulla pagina 1di 85

Sumrio

Introduo............................................................................................. 6 Captulo 1 - Aprendendo a Falar a Linguagem de Deus....................... 7 Captulo 2 - O !eito das "ala#ras no $eino %atural............................12 Captulo & ' C(amando ) *ist+n,ia as Coisas -ue no *istem Como .e *istissem............................................................................. 16 Captulo / ' "ro!eti0e .eu Futuro....................................................... 2& Captulo 1 '2ornando-se "orta-3o0 de Deus..................................... 24 Captulo 6 5 6urmure e %o .aia do Lugar7 Lou#e e .e8a *altado... &2 Captulo 7 - "asse para a Outra 6argem............................................. /1 Captulo 9 ' Culti#ando a .emente..................................................... /9 Captulo 4 - O :e8um In,lui a Lngua..................................................... 1& Captulo 1; - A Lngua Di!amadora....................................................... 17 Captulo 11 - "ala#ras Irritadas e Impa,ientes Causam "ro<lemas..... 6& Captulo 12 - %o Fale "ala#ras 2orpes................................................ 7; Captulo 1& - =ma Lngua >ue Cura....................................................... 79 Con,luso .............................................................................................. 96 3ers,ulos so<re a Lngua ...................................................................... 97 Orao "ara um $ela,ionamento "essoal ,om o .en(or....................... 46 %otas Finais.............................................................................................. 47 ?i<liogra!ia................................................................................................ 49 .o<re a Autora ......................................................................................... 44 ntre em ,ontato......................................................................................1;;

Como crentes, precisamos entender a alma e ser treinados para discernir as suas atividades. Como definido neste estudo, a alma consiste de mente ou intelecto, vontade e emoes. Uma vez que a alma est cheia do "eu", ela pode e deve ser purificada e transformada em um vaso pronto para o uso do Mestre. ( 2 m 2.2!." # l$n%ua e&pressa o que pensamos, sentimos e queremos. # mente diz o que pensamos, n'o necessariamente o que (eus pensa. # vontade diz o que queremos, n'o o que (eus quer. #s emoes dizem o que sentimos, n'o o que (eus sente. #o mesmo tempo em que nossa alma ) purificada, tam*)m ) treinada para conduzir os pensamentos, dese+os e sentimentos de (eus e, assim, transformar,nos em porta,vozes do -enhor. # .alavra de (eus ensina, em ! Cor$ntios 2.!/, que nos foram dados, a mente de Cristo e os pensamentos, sentimentos e prop0sitos do seu cora'o. emos a mente de Cristo, mas a alma n'o crucificada os "impede" de aparecer. 1 uma luta cont$nua entre a carne e o esp$rito. 2 corpo e a alma unidos formam o que a 3$*lia se refere como "a carne". .ortanto, usaremos os termos "a alma" e "a carne" alternadamente. 2 homem quer pensar seus pr0prios pensamentos, mas (eus dese+a usar a mente do homem para pensar os pensamentos dele. 2 homem tem seus pr0prios dese+os, que podem ser mudados conforme os dese+os de (eus, se ele se su*meter ao 4sp$rito -anto. 2 homem vive %rande parte de sua vida %uiado por seus sentimentos, que parecem ser o inimi%o n5mero um dos crentes. 2s sentimentos podem ser treinados a estar so* a liderana do 4sp$rito, mas este ) um processo que requer tempo e zelo. 6este livro fala,se so*re a l$n%ua, que pode e&pressar a carne ou o esp$rito. 4la pode ser usada para ver*alizar a .alavra de (eus ou como um ve$culo para e&pressar a o*ra do inimi%o. Creio que nenhum filho de (eus quer ser usado como um porta,voz do dia*o, mas muitos o s'o. .rov)r*ios !7.2! declara8 A morte e a vida esto no poder da lngua; o que bem a utiliza come do seu fruto. 6'o h nenhum outro assunto na 3$*lia que dever$amos levar mais seriamente em conta do que a l$n%ua. 4la pode ser usada para trazer *9n'os ou destrui'o, n'o somente para n0s, mas tam*)m para muitos outros. :ivros e&celentes t9m sido escritos so*re a l$n%ua. ;uando (eus colocou no meu cora'o o dese+o de escrever um livro so*re esse assunto, devo admitir que pensei8 ".ara qu9 < 2 que posso dizer que + n'o tenha sido dito"< Mas creio, realmente, que (eus quis que este livro fosse escrito e tam*)m que ele ser oportuno na vida de todos aqueles que o lerem. 2ro para que a un'o do 4sp$rito -anto este+a neste livro, de maneira poderosa, para trazer revela'o, convic'o e arrependimento. 2ro para que, enquanto voc9 o estiver lendo, cada palavra desperte em sua alma um novo dese+o de ser um porta,voz de (eus.

==================================================================
!

6a sua maioria, as citaes *$*licas, no ori%inal, s'o da #mplified 3i*le, vers'o ainda n'o traduzida para o portu%u9s. 6esta tradu'o, portanto, optamos por utilizar a vers'o Almeida >evista e #tualizada (-33 !??@", compati*ilizada com o te&to da vers'o King James. 2s te&tos entre colchetes s'o tradues da Amplified Bible. (6ota da tradutora"

Aoc9 tem pro*lemas< # resposta est *em de*ai&o do seu nariz. .elo menos, em %rande parte. 6'o creio que al%u)m possa viver em vit0ria sem estar *em informado do poder das palavras. 6ormalmente, quando temos montanhas em nossa vida, falamos sobre elasB mas a .alavra de (eus nos instrui a falar para elas, como o*servamos nas palavras de Cesus nessa passa%em.

Voc Est Falando sobre Suas Montanhas - ou para Suas Montanhas?


;uando Cesus disse para falarmos D nossa montanha, em f), ordenando que se er%a e se lance ao mar, essa ) uma declara'o fundamental que merece um estudo. 4m primeiro lu%ar, o que falamos para as montanhas em nossa vida< E 0*vio que n'o ) para lanar so*re elas a nossa vontade, mas sim a vontade de (eus e&pressa em sua .alavra. 4m :ucas F, quando Cesus estava sendo tentado por -atans no deserto, ele respondeu a cada tenta'o com a .alavra de (eus. Cesus, repetidamente, diz "4st escrito", e os vers$culos citados que v'o de encontro Ds mentiras e decepes do dia*o se se%uem. emos uma tend9ncia de "tentar" isso por um tempo e, quando n'o vemos resultados rpidos, paramos de falar a .alavra para os pro*lemas e novamente comeamos a falar nossos sentimentos, que ), provavelmente, o que nos levou ao comeo de tudo. Um entalhador pode martelar uma pedra ?? vezes sem que ha+a evid9ncia de que este+a acontecendo al%uma coisa. 4nt'o, na cent)sima vez, ela pode partir,se em duas. Cada %olpe estava enfraquecendo a pedra, sem que houvesse sinais que o indicassem. # persist9ncia ) um elo vital para a vit0ria. (evemos sa*er em que cremos e dedicar,nos a conhec9,lo at) ver o resultado.

Obedincia e perdo so to importantes quanto f e perse eran!a


.or isso, vos di%o que tudo quanto em ora'o pedirdes, crede (acredite e confie" que rece*estes, e ser assim convosco. 4, quando estiverdes orando, se tendes al%uma coisa contra al%u)m, perdoai, (esquea" para que vosso .ai celestial vos perdoe as vossas Gpr0priasH ofensas. GMas, se n'o perdoardes, tam*)m vosso .ai celestial n'o vos perdoar as vossas ofensas.H Mc !!.2F,2/ .ara ter certeza de que mantemos o equil$*rio neste ensinamento, dei&e,me dizer,lhe que falar a .alavra de (eus ) al%o poderoso e a*solutamente necessrio para vencer. 6o entanto, essa n'o ) a 5nica doutrina na .alavra de (eus. .or e&emplo, a o*edi9ncia ) i%ualmente importante. -e uma pessoa pensa que pode viver em deso*edi9ncia e ao mesmo tempo falar a .alavra de (eus para suas montanhas e, ainda assim, ser vitoriosa, ficar profundamente desapontada, como Cesus demonstra claramente nessa passa%em. Marcos !!.22,2/ deve ser considerado como um todo. 6o vers$culo 22, Cesus disse que devemos ter f) em (eus. 6o vers$culo 2I, ele ensina a li*erar a f) falando para as montanhas. 6o vers$culo 2F, ele fala da ora'o e da importJncia de orar, crendo. 6o vers$culo 2K, Cesus manda perdoar. 4 no vers$culo 2/ ele afirma claramente que, se n'o perdoarmos, tam*)m nosso .ai celestial n'o perdoar as nossas ofensas. 6'o h nenhum poder em falar a uma montanha se o cora'o estiver cheio de falta de perd'o. 4 esse ) um pro*lema end9mico entre os filhos de (eus.

Multides de pessoas que aceitam Cristo como seu -alvador pessoal se decepcionam ao tentar colocar em prtica um dos princ$pios de (eus enquanto i%noram completamente outro. 2*edi9ncia ) o tema central da 3$*lia. .ara muitos de n0s, a vida est um caos por causa da deso*edi9ncia. # deso*edi9ncia pode ser resultado de i%norJncia ou de re*eli'o. # 5nica maneira de sair do caos ) arrepender,se e retornar D su*miss'o e D o*edi9ncia.

"o #$nore os %Ses% e os %Mas%


-e atentamente ouvires a voz do -4612>, teu (eus, tendo cuidado de %uardar todos os seus mandamentos que ho+e te ordeno, o -4612>, teu (eus, te e&altar so*re todas as naes da terra. -e ouvires a voz do -4612>, teu (eus, vir'o so*re ti e te alcanar'o todas estas *9n'os. (t 27.!,2 .or favor, o*serve os "ses" nesta passa%em. Com muita freqL9ncia, escolhemos i%norar os "ses" e os "mas" na 3$*lia. Considere, por e&emplo, ! Cor$ntios !.?,!M8
Niel ) (eus (confivel, fidedi%no e portanto, verdadeiro em suas promessas e podemos depender dele", pelo qual fostes chama, dos D comunh'o de seu Nilho Cesus Cristo, nosso -enhor. >o%o,vos, irm'os, pelo nome de nosso -enhor Cesus Cristo, que faleis todos a mesma coisa e que n'o ha+a entre v0s divisesB antes, se+ais inteiramente unidos, na mesma disposi'o mental e no mesmo parecer.

(eus ) fiel, e nos *eneficiamos dessa fidelidade ao honr,lo em o*edi9ncia nos relacionamentos. # deso*edi9ncia n'o muda a (eus. 4le ) fiel, apesar da deso*edi9ncia. # o*edi9ncia, no entanto, a*re a porta para a *9n'o, que + foi li*erada por causa da *ondade de (eus. 4ste livro seria uma tra%)dia, na minha avalia'o, se eu tentasse ensinar que podemos rece*er o que dizemos sem esclarecer que isso deve se alinhar com a .alavra de (eus e sua vontade. "Nalar para nossas montanhas" n'o um passe de m%ica ou encantamento que usamos quando estamos com pro*lema, ou quando queremos al%uma coisa e continuamos num estilo de vida deso*ediente e carnal.

&rian!as
4u, por)m, irm'os, n'o vos pude falar como a GhomensH espirituais, e sim como a carnais Ghomens na carne, nos quais a natureza carnal predominaH, como a crianas Gna nova vidaH em Cristo Gincapazes ainda de falar.H ! Co I.!

4nquanto estivermos na carne devemos orar e esperar que (eus nos mostre miseric0rdia e n'o nos d9 o que pedimos. Nalamos muitas coisas que s'o da nossa vontade, e n'o da vontade de (eus, simplesmente porque n'o conhecemos a diferena. Como "*e*9s em Cristo", simplesmente n'o sa*emos como falar ainda, como .aulo diz nesta passa%em8
Assim como bebs naturais devem aprender a falar a lngua dos mais vel os! assim os cristos devem aprender a falar " maneira de #eus.

'prendendo a Falar a (in$ua$em de )eus


2ra, todo aquele que se alimenta de leite ine&periente na palavra da +ustia (conforme a divina vontade no prop0sito, pensamento e a'o", porque ) criana Gincapaz ainda de falarH. Mas o alimento s0lido ) para os adultos, para aqueles que, pela prtica, t9m as suas faculdades e&ercitadas para discernir n'o somente o *em, mas tam*)m o mal. 1* K.!I,!F

.recisamos de tempo para aprender a .alavra de (eus e conhecer seu cora'o. 4m*ora muitas coisas este+am claramente definidas na .alavra e se+a 0*vio qual a vontade de (eus, h outras coisas que n'o esto escritas em preto,e,*ranco. (evemos conhecer o seu cora'o e ser %uiados pelo seu 4sp$rito. # 3$*lia n'o diz que tipo de carro comprar ou quando vender a casa e comprar uma nova ou em qual empresa tra*alhar. ;uando tra*alhamos em uma empresa e queremos uma promo'o, esse dese+o pode ser a vontade de (eus para n0sB mas tam*)m pode ser co*ia. Como sa*er a diferena< 2 tempo ) a resposta. :eva tempo para conhecer a (eus, conhecer nosso pr0prio cora'o e ser totalmente sinceros com n0s mesmos e com (eus. :eva tempo para aprender so*re motivaes e discernir se as nossas s'o puras.

%Se For da *ua Vontade%


G...H 6ada tendes, porque n'o pedisB G2uH pedis Ga (eusH e n'o rece*eis, porque pedis mal, para Gquando conse%ue o que dese+aH es*an+ardes em vossos prazeres. % F.2,I

Uma vez ouvi dizer que uma pessoa de f) nunca orar8 "-e for da tua vontade". 6'o houve nenhuma outra e&plica'o, portanto, como uma rec)m,convertida, tomei a declara'o ao p) da letra. (a mesma forma, ouvi que eu poderia ter o que dissesse, mas nin%u)m me falou que eu precisava crescer. alvez al%u)m tenha dito, mas estava t'o cheia de mim mesma que n'o ouvi. 4stava totalmente fora do equil$*rio. 4u queria o que queria e pensei que tinha encontrado uma nova forma de conse%uir. 1 al%umas coisas t'o claras na .alavra de (eus que n'o temos que orar "se for da tua vontade". # salva'o ) um *om e&emplo. 4m ! im0teo 2.I,F, a 3$*lia declara que ) da vontade de (eus que todos se+am salvos e che%uem ao seu pleno conhecimento. 4u nunca oraria, "querido .ai Celestial, peo, em nome de Cesus que salves============================ se for da tua vontade". 4u + sei que ) da vontade de (eus salvar aquela pessoa. ia%o F.2 diz que n'o temos porque n'o pedimos. 2 vers$culo I diz que, Ds vezes, pedimos e n'o rece*emos porque pedimos mal e por motivos e%o$stas. .erce*o que, Ds vezes, ) dif$cil pensar isso de n0s mesmos, contudo ) verdade, principalmente para o crente que n'o permitiu o processo de purifica'o de (eus em sua vida. 6esse estado, uma pessoa tem (eus dentro dela, mas tam*)m tem uma a*undJncia de "si" mesma. ;uando o que pedimos n'o est claramente descrito na .alavra e n'o temos certeza da resposta de (eus, ) s*io, e ) um ato de verdadeira su*miss'o, orar "se+a feita a tua vontade". :em*ro,me de um e&emplo, muitos anos atrs, quando meu marido (ave e eu estvamos de f)rias num lindo lu%ar na Oe0r%ia. 4stvamos muito cansados, e (eus permitiu que tiv)ssemos um tempo de fol%a para reco*rar nossas ener%ias. Oostamos tanto do lu%ar que plane+amos levar nossos filhos para passar umas f)rias prolon%adas no ano se%uinte. 4stvamos cheios de planos e animadamente falvamos so*re eles. Comecei a "declarar" (fazer uma confiss'o ver*al"8 "Aoltaremos aqui nas f)rias do ano que vem, e toda nossa fam$lia ser a*enoada neste lu%ar". (e repente, o 4sp$rito -anto falou em ia%o F.!K8 $m vez disso! deveis dizer% se o &en or quiser! no s' viveremos como tambm faremos isto ou aquilo. 4 mais tarde, ao estudar este vers$culo, tam*)m o*servei o vers$culo !/8 Agora! entretanto! vos (actais )falsamente* das vossas arrogantes pretens+es. ,oda (act-ncia semel ante a essa maligna. 1 uma diferena entre f) e confiana, tolice e presun'o. # menos que a diferena se+a discernida, a vida espiritual se torna uma tra%)dia, em vez de um triunfo. .essoalmente, n'o sinto que se+a fraca na f) quando oro8 "-enhor eu quero isto=== se for da tua vontade, se isso se encai&a no teu plano, se for o teu melhor para mim e se for no teu tempo". .rov)r*ios I.@ diz8 .o se(as s/bio aos teus pr'prios ol os... Ouardo esse vers$culo no cora'o e, acredite, ele me poupou de muita an%5stia. 1ouve um tempo em que pensei que sou*esse tudo e que, se todos me ouvissem, nos dar$amos *em. (esco*ri, no entanto, que n'o sei a*solutamente nada, comparado com o que (eus sa*e. (evemos resistir D tenta'o de *rincar de ser o "4sp$rito -anto". .elo contrrio, devemos dei&ar (eus ser (eus.

Equil+brio, Sabedoria, -rudncia, .om Senso e .om /ul$amento0


odo prudente procede com conhecimento, mas o GautoconfianteH insensato espraia a sua loucura. .v !I.!/

.erce*o que, nos meus vinte anos de o*serva'o no >eino de (eus, que pessoas e mestres t9m dificuldade com o equil$*rio. # doutrina que se refere ao poder das palavras, D l$n%ua, D confiss'o, a proclamar as coisas que n'o s'o como se fossem e chamar coisas D e&ist9ncia ) um e&emplo pelo qual tenho visto pessoas che%arem ao e&tremo. .arece que a carne quer viver D *eira do caminho e tem dificuldade em se manter nos limites de se%urana.
-ede s0*rios (temperados, equili*rados" e vi%ilantes. 2 dia*o, vosso adversrio, anda em derredor, como le'o que ru%e Gcom uma fome ferozH procurando al%u)m para devorar. ! .e K.7

2s e&tremos s'o, na verdade, o pla0ground do dia*o. -e ele n'o pode levar um crente a i%norar completamente uma verdade e viver decepcionado, sua pr0&ima ttica ser torn,lo t'o parcial e sem equil$*rio com aquela verdade que n'o estar numa condi'o melhor do que antes. Ps vezes, ele estar *em pior. # sa*edoria ) o tema central da .alavra de (eus. 6a verdade, n'o h verdadeira vit0ria sem ela. 6o 1ebsters 22 .e3 4ollege #ictionar0!5 sabedoria definida como "!. Compreens'o do que ) verdadeiro, certo ou duradouro. 2. 3om +ul%amento, senso comum." enho lidado com muitas pessoas nos 5ltimos anos, tanto lei%os quanto ministros da Q%re+a, que simplesmente n'o usam o *om senso. # sa*edoria n'o ) radical. .rov)r*ios !.!,F diz que8 A sabedoria c eia de prudncia e a prudncia boa despenseira. 6este mesmo dicionrio, prudncia definida como "administra'o cuidadosa, 4C262MQ#." 2 2 ad+etivo prudente ) definido como "usar *om +ul%amento ou *om senso ao lidar com assuntos prticos". I Creio que podemos dizer que sa*edoria ) uma com*ina'o de equil$*rio, *om senso e *om +ul%amento. Um mestre da .alavra de (eus tem a responsa*ilidade de se fazer entender de maneira sensata, para que os crentes de qualquer n$vel espiritual o compreendam. Nazer uma declara'o %eneralizada de que "voc9 pode ter o que diz", sem qualquer e&plica'o, ) peri%osa para o crist'o imaturo. Creio que, como mestres chamados para treinar os filhos de (eus, ) nossa responsa*ilidade perce*er que nem todos que nos ouvem compreendem essa declara'o. -i%nifica que voc9 pode ter o que diz, se o que diz est alinhado com a .alavra e a vontade de (eus naquele momento particular. #s pessoas carnais ouvem a mensa%em com um "ouvido carnal". (urante seu crescimento espiritual, elas podem ouvir a mesma mensa%em de maneira completamente diferente do que ouviram na primeira vez. Qsso n'o quer dizer que a mensa%em estava errada, mas um pouco mais de esclarecimento poderia ter evitado que os "*e*9s" espirituais ficassem inse%uros. # maioria dos mestres tem uma "tend9ncia" pr0pria em seus ensinamentos , o que ) le%$timo. Qsso tem a ver com o chamado de (eus na vida deles. #l%uns s'o chamados para e&ortar e manter os filhos de (eus animados, zelosos e perseverantes, outros podem ser chamados para ensinar a f) e outros, prosperidade. 1 aqueles que s'o chamados para ensinar quase que e&clusivamente finanas. Muitos t9m sido chamados para ensinar e ministrar so*re a cura. .enso que quando as pessoas s'o chamadas para fazer al%uma coisa, est'o t'o cheias do que (eus colocou nelas, que, se n'o forem cuidadosas, podem ficar tendenciosas. .odem comear a a%ir como se o que est'o ensinando fosse a 5nica coisa importante na 3$*lia. Qsso pode n'o ser intencional, mas novamente sinto que ) nossa responsa*ilidade ter certeza de que estamos apresentando o material de forma equili*rada, lem*rando que os "*e*9s em Cristo" s0 conhecem o que ministramos a eles, e nada mais. Creio fortemente no poder da confiss'o. Creio que devemos falar para nossas montanhas e tam*)m que muitas, sen'o a maioria, das respostas aos pro*lemas est'o definitivamente *em de*ai&o do nosso nariz , na l$n%ua. Creio fortemente na maturidade do crente, na crucifica'o da natureza carnal, na morte do e%o$smo, na necessidade da o*edi9ncia e na su*miss'o ao 4sp$rito -anto. 4m outras palavras, n'o estou tentando ensinar al%o que somente o a+ude a sair do pro*lema ou conse%uir al%o que voc9 queira. enho esperana de a+ud,lo a aprender como cooperar com o 4sp$rito -anto para ver a vontade de (eus cumprida em sua vida.

6essa passa%em, o ap0stolo .aulo destaca uma verdade espiritual aplicada D salva'o, mas creio que ) uma verdade que pode ser aplicada a outras questes tam*)m. # confiss'o da crena de uma pessoa confirma sua salva'o diante dos homens, mas n'o diante de (eus. (eus + sa*e o que est em seu cora'o. # confiss'o confirma a posi'o do crente diante do inimi%o de sua alma. 4la declara uma mudana de fidelidade. #ntes ele servia ao dia*o, mas a not$cia que ) dada a%ora ) que ele mudou de dono. 2 estudioso *$*lico R.4. Aine definiu duas das palavras %re%as, confirmar! na 6erso King James! como "firmar, esta*elecer, fazer se%uro"! e "validar, ratificar, conferir autoridade ou influenciar", 2 e a palavra confirma7o ele definiu como "de validade fidedi%na."I 3aseados nessas definies podemos dizer que a confiss'o ver*al firma, esta*elece, asse%ura, ratifica e d validade fidedi%na D salva'o. 4m outras palavras, a confiss'o "fi&a a salva'o no lu%ar".

-roclamando o )ecreto
.roclamarei o decreto do -4612>8 4le me disse8 u s meu Nilho, eu, ho+e GdeclaroH, te %erei. -Q 2.@ #ssisti a um filme uma vez em que um rei *ai&ou um decreto real. 4le decretou uma ordem ou lei e enviou cavaleiros por todo o pa$s para "proclamar o decreto" aos cidad'os do reino. 6o #nti%o estamento, encontramos a emiss'o de tais decretos reais em 4ster 7.7,!F e, no 6ovo estamento, em :ucas 2.!,I. 6o -almo 2.@, o salmista escreveu proclamarei o decreto do &en or. ;ue decreto< 2 decreto no qual o -enhor proclama que ele (falando de Cesus" ) seu Nilho uni%9nito. (1* !.!,K."

# .alavra escrita de (eus seu decreto formal. ;uando um crente declara essa palavra com sua *oca, com o cora'o cheio de f), suas palavras s'o pronunciadas para esta*elecer a ordem de (eus em sua vida. 8uando o #ecreto 9eal proclamado! as coisas come7am a mudar:

O -lano de )eus - "ossa Escolha


;ois tu formaste o meu interior! tu me teceste no seio de min a me. <ra7as te dou! visto que por modo assombrosamente maravil oso me formaste; as tuas obras so admir/veis! e a min a alma o sabe muito bem; os meus ossos no te foram encobertos! quando no oculto fui formado e entretecido )como se tecido de v/rias cores* como nas profundezas da terra )uma regio de trevas e mistrio*. =s teus ol os me viram a subst-ncia ainda informe! e no teu livro foram escritos todos os meus dias )de min a vida*! cada um deles escrito e determinado! quando nem um deles avia ainda. &2 5>?.5>@5A

2 plano de (eus para nossa vida tem sido esta*elecido no reino espiritual desde antes da funda'o do mundo e um plano *om, como vemos em Ceremias 2?.!!8 $u que sei que pensamentos ten o a vosso respeito! diz o &en or; pensamentos de paz e no de mal! para vos dar o fim que dese(ais. -atans tem dado duro para destruir o plano do -enhor na maior parte de nossa vida e tem alcanado alto $ndice de sucesso. (eus enviou seu 5nico filho, Cesus, para nos res%atar e restaurar todas as coisas na ordem correta. 4le escreveu sua vontade para nossa vida, e, se crermos e falarmos, isso comear a se tornar realidade. #l%umas pessoas cr9em em muitas coisas, mas v9em pouca manifesta'o delas. alvez se+a porque cr9em, mas n'o falam. 4las podem ver al%um resultado de sua f), mas n'o os resultados radicais que e&perimentariam se colocassem a *oca e o cora'o a servio de (eus. (>m !M.?,!M." #l%umas pessoas est'o tentando viver nas *9n'os do -enhor enquanto ainda falam como o dia*o. 6'o devemos cometer esse erro. 6'o veremos resultados positivos em nossa vida se falarmos coisas ne%ativas. (evemos lem*rar que o que estamos falando estamos trazendo D e&ist9ncia. .enetramos no reino do esp$rito e rece*endo de acordo com as nossas palavras. .odemos penetrar no reino de -atans, o reino das maldies, e o*ter coisas ms, ne%ativas, ou podemos penetrar no reino de (eus, o reino das *9n'os, e o*ter coisas *oas e positivas. # escolha ) nossa.

&riado e Sustentado pela -ala ra de )eus


;ela f! entendemos que foi o universo )durante eras sucessivas* formado Bconfeccionado! colocado em ordem e equipado para o seu prop'sitoC pela palavra de #eus! de maneira que o visvel veio a eDistir das coisas que no aparecem. Eb 55.> # terra que (eus criou n'o foi feita de material que pudesse ser visto. Como lemos em O9nesis !, (eus falou e as coisas comearam a aparecer8 a luz, o c)u, a terra, a ve%eta'o, as plantas que davam sementes, as feras selva%ens e os animais dom)sticos. # terra e tudo o que nela h foram criados do nada, e ho+e ) sustentada por nada que possa ser visto. 4m 1e*reus !.I, lemos que (eus est... sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder... 2 universo criado por suas poderosas palavras at) ho+e est sendo sustentado pela mesma coisa. Aoc9 pode dizer8 "3em, ) claro CoSce, mas ele ) (eus". (evemos nos lem*rar, sempre, de que somos criados D ima%em de (eus (On !.2/,2@" e a%ir como ele.

Fa!a o 1ue )eus Fa2000


&ede! pois! imitadores de #eus )copie@o e siga seu eDemplo*! como fil os amados )que imitam os pais*. $f F.5 6essa passa%em, .aulo declarou que devemos imitar a (eus, se%uir seu e&emplo. 4m >omanos F.!@, lemos que (eus... vivifica os mortos e c ama " eDistncia )o que ele prometeu e previu* as coisas que no eDistem. # .alavra de (eus ) sua promessa para n0s e devemos falar das coisas que ele nos promete como se + e&istissem. 6'o devemos esquecer o equil$*rio. .or e&emplo, ve+amos o caso de uma pessoa que est visivelmente doente, tossindo muito. -ua voz est muito rouca e o nariz e olhos est'o vermelhos e lacrime+ando. -ente,se muito cansada. Um ami%o lhe diz8 "Aoc9 est doente"< ;ual ) a resposta apropriada que ela poderia dar ao ami%o< Uma resposta cheia de f), mas que tam*)m fosse honesta e cort9s< Creio que parte da resposta se encontra no n$vel espiritual do ami%o.

000 Mas Fa!a com Sabedoria


.orque, sendo livre de todos, fiz,me escravo de todos, a fim de %anhar o maior n5mero poss$vel Gpara CristoH. .rocedi, para com os +udeus, como +udeu, a fim de %anhar os +udeusB para os que vivem so* o re%ime da lei, Gtornei,meH como se eu mesmo assim vivesse, para %anhar os que vivem de*ai&o da lei, em*ora n'o este+a eu de*ai&o da lei. #os sem (fora" lei, como se eu mesmo o fosse, n'o estando sem lei para com (eus, mas de*ai&o da lei de Cristo, para %anhar os que vivem fora do re%ime da lei. Niz,me fraco Gnecessitado de discernimentoH para com os fracos com o fim de %anhar os fracos. Niz,me Gem resumoH tudo para com todos, com o fim de, por todos os modos (a todo custo e de toda maneira" salvar al%uns Glevando,os a ter f) em Cesus CristoH. !Co ?.!?,22

2 ap0stolo .aulo disse que ele ia onde as pessoas estavam, com o fim de %anh,las para Cristo. #l)m de nos dizer para imitar a (eus, ele tam*)m nos diz para imit,lo8 &ede meus imitadores Gsi%am meu e&emploH como tambm eu sou de 4risto (o Messias" (!Co !!.!". Qsso ) importante, principalmente quando se lida com "os sem" conhecimento e sem compreens'o espiritual. -e o ami%o que per%unta pela sa5de do outro n'o ) um crist'o, a resposta dever ser diferente daquela dada a um crente. .or e&emplo, se fosse eu a pessoa doente e me per%untasse so*re minha sa5de, diria apenas8 "6'o me sinto muito *em, mas dias melhores vir'o." 2u poderia dizer8 "Meu corpo est sendo atacado, mas estou pedindo a (eus que me cure". NreqLentemente, crist'os *em,intencionados, mas e&a%eradamente zelosos, que n'o usam de *om senso t9m afastado as pessoas a%indo como criaturas alienadas. (evemos nos lem*rar de que n0s, crentes, falamos uma l$n%ua que o mundo n'o compreende. -eria impr0prio, por e&emplo, dizer a um n'o crente8 "3em, o dia*o pensa que colocou uma doena em mim, mas, %raas a (eus, n'o aceitoB estou curado pelas cha%as de Cesus"T 4sse tipo de conversa n'o mostra amor pela pessoa que per%unta, principalmente se sa*emos que ela n'o tem id)ia do que estamos falando. #s pessoas t9m usado esse tipo de lin%ua%em comi%o e, em*ora entenda o que querem dizer, isso sempre me soa como uma *ofetada. 6ormalmente, essas pessoas s'o muito speras em suas atitudes. 4st'o t'o empenhadas em o*ter a cura, mas n'o s'o sens$veis ao 4sp$rito -anto. 6'o se importam nem um pouco em como suas palavras podem ferir a pessoa que se preocupa com elas. Como crentes, podemos "re+eitar a doena" sem escandaliz,los com uma resposta r$spida. Muitas pessoas pensam que est'o em um elevado n$vel espiritual, mas, estranhamente, n'o mostram nenhum fruto do 4sp$rito (Ol K.22,2I" , principalmente o fruto do amor, o "caminho so*remodo e&celente" que o ap0stolo .aulo diz que "n'o se e&aspera, n'o se ressente do mal." (! Co !I.K." Uma vez que a f) se manifesta em amor, de acordo com Olatas K./, duvido que a minha f) funcionaria e eu seria curada se fosse spera com os outros. #s pessoas n'o pretendem ser %rosseirasB s0 est'o inse%uras porque pensam que, se admitirem que este+am doentes, estar'o fazendo uma confiss'o ne%ativa. -e realmente est'o doentes, e isso ) 0*vio para todo mundo, por que ne%ar< Cesus ) quem nos cura, e a verdade ) mais poderosa do que o fato. 4u estava numa terr$vel confus'o por ter sido a*usada durante minha vida inteira, mas fui curada pelo poder da .alavra de (eus e pelo 4sp$rito -anto. 6'o tive de ne%ar onde estive para che%ar onde estou. .recisei encontrar uma maneira mais positiva de falar e permitir que minha fala fosse cheia de esperana em vez de desesperana, f) em vez de d5vida. Como imitadores de (eus, devemos fazer o que ele faz , c ama " eDistncia as coisas que no eDistem. B9m G.5H.C 4 podemos faz9,lo sem ofender as pessoas que ainda n'o entendem. .odemos "proclamar o decreto" em particular e, quando al%u)m per%untar, podemos responder com palavras positivas e n'o dei&ar a outra pessoa pensando que os crist'os s'o de outro planeta e que tudo em que cr9em ) estranho. .essoas n'o espirituais t9m de ser ensinadas , e n0s tam*)m. 2 ap0stolo .aulo compreendia esse fato. 4 o que quis dizer quando escreveu para a Q%re+a em Corinto8 =ra! o omem natural no aceita as coisas do $sprito de #eus! porque l e so loucura Bsem sentido ou significadoC e no pode entend@las Bprogressivamente recon ecer! compreender e ficar familiarizado com elasC! porque elas se discernem espiritualmente. B5 4o I.5G.C 4m uma passa%em posterior, .aulo escreveu aos Colossenses8 ;ortai@vos com sabedoria )vivendo prudentemente e com discri7o* para com os que so de fora Bos incrdulosC ...A vossa palavra se(a sempre agrad/vel! temperada )como se fosse* com sal! para saberdes como deveis responder a cada um )que l e fa7a alguma pergunta*. B4l G.F@A.C 4m outras palavras, .aulo estava dizendo aos crentes do seu tempo e a n0s8 " enham cuidado em como falam Dqueles que n'o est'o no seu n$vel espiritual. Usem de sa*edoria e *om senso. -e+am %uiados pelo 4sp$rito -anto".

.ara mim, um dos maiores privil)%ios em ser filho de (eus ) o de penetrar no reino onde (eus est e chamar "D e&ist9ncia coisas que n'o s'o como se fossem".

6o entanto, essa prtica pode atuar contra n0s se estivermos chamando por coisas que n'o s'o da vontade de (eus, mas do inimi%o. 6a verdade, o mundo parece estar viciado em chamar a destrui'o. .or e&emplo, uma pessoa espirra e diz8 ".rovavelmente pe%uei este resfriado que est por a$". 2u, ao ouvir al%um rumor de que a empresa para a qual ele tra*alha vai demitir al%uns empre%ados, lo%o diz8 ".rovavelmente, vou perder meu empre%o. 4sta ) a hist0ria de minha vida8 toda vez que as coisas comeam a ir *em, al%uma coisa sempre acontece". -em sa*er est'o penetrando no reino do esp$rito (o reino invis$vel" e chamando as coisas que ainda n'o s'o como se + fossem. 4st'o temendo o que n'o aconteceu ainda e, pela f) ne%ativa, est'o pronunciando as palavras que moldar'o o seu futuro.

Mantenha uma (ista de &onfisso


$u cria Bconfiava em! dependia de e agarrava@me ao meu #eusC! ainda que disse... &2 55A.5J >ecomendo que voc9 tenha uma lista de confisses , respaldadas pela palavra de (eus , para declarar so*re a sua vida, sua fam$lia, seu futuro. ;uando comecei a aprender esses princ$pios que compartilho com voc9 neste livro, eu era terrivelmente ne%ativa. 4ra crist' e ativa na o*ra da Q%re+a. Meu marido e eu )ramos dizimistas e freqLentvamos a Q%re+a re%ularmente, mas n'o sa*$amos que poder$amos mudar as circunstJncias. (eus comeou a me ensinar que n'o devia pensar nem dizer coisas ne%ativas. -enti que ele me dizia que n'o poderia tra*alhar em mim at) que parasse de ser t'o ne%ativa. 4u o*edeci, e como resultado tornei,me mais feliz, pois uma pessoa ne%ativa n'o pode ser feliz. (epois de certo tempo, senti que as circunstJncias realmente n'o estavam mudando. .er%untei ao -enhor so*re isso e ele disse8 "Aoc9 parou de falar coisas ne%ativas mas n'o est dizendo nada positivo". 4sta foi minha primeira li'o em "chamar as coisas que n'o s'o como se fossem". Qsso n'o me foi ensinado por nin%u)m maisB (eus mesmo estava me ensinando, e isso provou ser uma das maiores revelaes, um dos maiores avanos em minha vida. Niz uma lista das coisas que estava aprendendo e que eram minhas por direito, de acordo com a palavra de (eus. inha as escrituras para apoi,las. (uas vezes ao dia, durante seis meses apro&imadamente, confessei essas verdades em voz alta. Niz isso em casa, sozinha. 4u n'o estava falando com nenhuma pessoaB estava declarando a palavra de (eus. $stava proclamando o decreto: Oostaria de compartilhar com voc9 parte da minha lista, mas voc9 deve fazer sua parte e preparar uma lista so* medida para sua situa'o8 $u sou uma nova criatura em 4risto; as coisas antigas (/ passaram; eis que se fizeram novas. BI 4o F.5H.C $u morri e ressuscitei com 4risto e agora estou assentada nos lugares celestiais. B$f I.F@A.C $stou morta para o pecado e viva para #eus! em 4risto Jesus. B9m A.55.C $u fui liberta. $u sou livre para amar! para adorar! para confiar sem medo de ser re(eitada ou ferida. BJo K.>A; 9m K.5.C $u sou um crente! no um incrdulo: BLc F.>A.C $u con e7o a voz de #eus e sempre obede7o ao que ele me diz. BJo 5J.>@F!5G@5A!IH% 5G.5F.C $u amo orar! amo louvar e adorar a #eus. B5 ,s F.5H; &2 >G.5.C = amor de #eus derramado em meu cora7o pelo $sprito &anto. B9mF.F.C $u me umil o e #eus me eDalta. B5 ;e F.A.C $u sou criativa porque o $sprito &anto vive em mim. BJo 5G. IA; 54= A.5?.C $u amo a todos e sou amada por todos. B2 Jo >.5G.C

$u ten o todos os dons do $sprito &anto. ,en o o dom de lnguas e interpreta7o de lnguas! opera7+es de milagres! discernimento dos espritos! a palavra da f! a palavra do con ecimento! a palavra da sabedoria! curas e profecia. B5 4o 5I.K@5J.C $u ten o um esprito ensin/vel. BI ,m I.IG.C $u estudarei a ;alavra de #eus; eu orarei. BI ,m I.5F; Mc 5K.5.C $u nunca me canso quando estudo a ;alavra! oro! ministro ou busco a #eus! mas estou alerta e c eia de energia! e enquanto estudo me torno mais alerta e mais forte. BI ,s >.5>; 2s GJ.>5.C $u sou uma praticante da ;alavra. $u medito na ;alavra durante todo o dia. B,g 5.II; &2 5.I.C $u sou ungida de #eus para ministrar. Aleluia: BMc G.5K.C ,rabal ar bom. $u gosto do trabal o. <l'ria: B$c F.5?.C $u fa7o todo o meu trabal o com eDcelncia e grande prudncia! fazendo o mel or! em todo o meu tempo. B$c ?.5J; ;v II.I?; $f F.5F.5A.C $u ensino a palavra. BLt IK.5?!IJ; 9m 5I.H.C $u amo aben7oar as pessoas e espal ar o $vangel o. BLt IK.5?@IJ.C $u ten o compaiDo e compreenso por todos. B5 ;e >.K.C $u impon o as mos nos doentes e eles so curados. BLc 5A.5K.C $u sou uma pessoa respons/vel. $u gosto da responsabilidade. BI 4o 55.IK;Nl G.5>.C $u no (ulgo meus irmos em 4risto Jesus segundo a carne. $u sou uma mul er espiritual e no sou (ulgada por ningum. BJo K.5F; 9m lG.5J; 54o I.5F.C $u no odeio ou ando na falta de perdo. B5 Jo I.55; $f G.>I.C $u lan7o todas as min as ansiedades no &en or porque ele cuida de mim. B5 ;e F.H.C $u no ten o um esprito de covardia mas de poder! de amor e de modera7o. BI,m 5.H.C $u no temo os omens. .o temo a ira do omem. BJr 5.K.C $u no temo. $u no me sinto culpada ou condenada. B5 Jo G.5K;9mK.5.C $u no sou passiva em coisa alguma! mas eu lido com todas as coisas em min a vida imediatamente. B;v H.I>; $f F.5F@5A.C $u levo todo pensamento cativo " obedincia de Jesus 4risto! destruindo fortalezas! anulando sofismas e toda altivez que se levante contra o con ecimento de #eus. BI 4o 5J.F.C $u ando no $sprito o tempo todo. B<l F.5A.C $u no dou lugar ao diabo em min a vida. $u resisto ao diabo e ele tem que fugir de mim.

B$fG.IH; ,g G.H.C $u pego o diabo em todas as suas mentiras enganosas. $u as lan7o fora e escol o crer na palavra de #eus. BJo K.GG; I 4o I.55; 5J.F.C .en uma arma for(ada contra mim prosperar/. Las toda lngua que ousar contra mim em (uzo! eu a condenarei. B2s FG.5H.C 4omo um omem imagina em sua alma! assim ele . ;ortanto! todos os meus pensamentos so positivos. $u no permito que o diabo use meu esprito como uma lata de liDo! meditando em coisas negativas que ele me sugere. B;v I>.H.C $u no penso de mim mesma alm do que convm. B9m 5I.>.C $u sou tardia para falar! pronta para ouvir e tardia para me irar. B,g 5.5?.C #eus abre min a boca e nen um omem pode fec /@la. #eus fec a a min a boca e nen um omem pode abri@la. BAp >.H.C $u no falo coisas negativas. B$f G.I?.C $u me propon o a no transgredir com a min a boca. $u falarei da (usti7a e do louvor ao &en or todo o dia. B&2 5H.>; >F.IK.C $u sou uma intercessora. B5 ,m I.5.C A instru7o da bondade est/ na min a lngua. A delicadeza est/ em meu toque. A miseric'rdia e compaiDo esto em meus ouvidos. B;v >5.IA.C $u fa7o o que digo que farei! c ego ao meu destino " ora certa. BMc 5A.5J; I ;e >.5G.C $u nunca prendo um irmo com as palavras da min a boca. BLt 5K.5K.C $u sou sempre um encora(ador positivo. $u edifico e construo. $u nunca OarraseiOou destru. B9m 5F.I.C $u clamo ao #eus ,odo@;oderoso que age em meu favor e me recompensa. BI 4r 5A.?.C $u cuido bem do meu corpo. $u me alimento bem! ten o uma boa aparncia! eu me sinto bem! eu peso o quanto #eus quer que eu pese. B5 4o ?.IH; l,m G.K.C $u eDpulso demPnios; nada mortal pode me ferir. BLc 5A.5H!5K.C A dor no pode prevalecer sobre o meu corpo porque Jesus levou toda a min a dor. B2s F>.>@G.C $u no corro nem me apresso. $u fa7o uma coisa de cada vez. B;v ?.I; I5.F.C $u uso meu tempo sabiamente. ,odo meu tempo de ora7o e estudo gasto com sabedoria. B$f F.5F@5A.C $u sou uma esposa obediente e nen uma rebelio / em mim. B$f F.II@IG; 5&m 5F.I>.C Leu marido s/bio. $le o rei e sacerdote do nosso lar. $le toma as decis+es corretas. B;v >5.5J@5I; Ap 5.A; ;v I5.5.C ,odos os membros de min a famlia so aben7oados em seus atos. &omos aben7oados ao entrar e ao sair. B#t IK.A.C Leus fil os amam orar e estudar a palavra. $les abertamente e cora(osamente louvam a #eus. BI ,m I.5F.C

Leus fil os fazem as escol as certas! de acordo com a palavra de #eus. B&2 55?.5>J; 2s FG.5>.C ,odos os meus fil os tm muitos amigos cristos e #eus separou uma esposa ou esposo cristo para cada um deles. B5 4o 5F.>>.C Leu fil o #avid tem uma personalidade agrad/vel e no rebelde. B$f A.5@>.C Lin a fil a Maura age com prudncia e sabedoria! ela c eia de energia. B;v 5A.5A.C $u sou uma doadora. Lais bem@aventurado dar do que receber. $u amo dar: $u ten o din eiro suficiente para sempre dar. BAt IJ.>F; I 4o ?.H@K.C 9ecebo convites para palestras! pessoalmente! por telefone ou por correspondncia! todos os dias. BAp >.H@K.C $u sou muito pr'spera. $u prospero em tudo o que pon o a mo. $u ten o prosperidade em todas as /reas de min a vida Q espiritual! financeira! mental e social. B<n >?.>; Js 5.K; >Jo I.C ,udo que ten o est/ pago. $u no devo coisa alguma! eDceto o amor em 4risto. B9m 5>.K.C .odemos confessar coisas que n'o encontramos nos cap$tulos e vers$culos< -im, creio que sim, desde que tenhamos a*soluta certeza de que o que estamos declarando ) da vontade de (eus para n0s, e n'o apenas nosso dese+o. 6osso ministro de louvor est conosco h muitos anos. (eus colocou em seu cora'o que al%um dia ele diri%iria o louvor em nosso minist)rio antes mesmo que houvesse propriamente um minist)rio. 4le nos contou que (eus continuou colocando o dese+o nele e, finalmente, disse,lhe8 "Aoc9 precisa declarar este dese+o em voz alta". 4le fez como (eus o instruiu, em*ora se sentisse muito tolo. 4 comeou a declarar palavras cheias de f)8 "4u serei o ministro de louvor do Minist)rio Aida na .alavra". 2 que estava confessando veio a acontecer al%um tempo depois. 60s o contratamos para ser nosso ministro de louvor em*ora n'o tivesse nenhuma e&peri9ncia anterior. 4ra um m5sico secular de muito talento, mas (eus dese+ava us,lo no reino. 4le estava para cumprir o plano ori%inal de (eus. .ara ele, ver*alizar a f) foi um passo importante no cumprimento do prop0sito de (eus para sua vida. 4u declarei minha lista de confisses durante seis meses, e desde ent'o ela se tornou parte de mim. #t) ho+e, quase vinte anos depois, quando oro e confesso a .alavra, ainda ouo muitos desses vers$culos sa$rem da minha *oca. 6o #nti%o estamento, o -enhor instruiu Cosu) a meditar em sua .alavra "dia e noite" (Cs !.7". 6o -almo !!?.!F7 e em outros lu%ares, o salmista descreve como ele meditava constantemente na .alavra de (eus. 6o -almo !.2, lemos so*re o homem reto8 ... o seu prazer est/ na lei do &en or e na sua lei Bos preceitos! as instru7+es! os ensinamentos de #eusC medita Bpondera e estudaC de dia e de noite. .arte do meditar ) murmurar,! conversar alto consi%o mesmo ou declarar al%uma coisa. 2 Confessar a .alavra de (eus a+uda a interioriz,la no cora'o. 1o+e, olho para minha lista e fico a*solutamente impressionada com tantas coisas que escrevi e que vieram a se realizar. 6a )poca pareciam imposs$veis.

'brao e Sara
#*r'o Glouvado paiH + n'o ser o teu nome, e sim #*ra'o Gpai de uma multid'oH, porque por pai de numerosas naes te constitu$...(isse tam*)m (eus a #*ra'o8 # -arai, tua mulher, + n'o lhe chamars -arai, por)m -ara GprincesaH. #*eno,la,ei e dela te darei um filhoB sim, eu a a*enoarei, e ela se tornar naesB reis de povos proceder'o dela. On !@.K,!K,!/

#*ra'o e -ara nem sempre se chamaram assimB houve um tempo em que o nome deles era #*r'o e -arai. 4les n'o tinham filhos e passaram da idade de t9,los. Mas rece*eram uma promessa de (eus de que ele lhes daria um filho, fruto de suas entranhas. Qsso seria um mila%reT

#parentemente (eus mudou os nomes deles porque #*r'o e -arai precisavam de uma nova identidade antes que o mila%re acontecesse. 2s novos nomes tinham um si%nificado especial. Cada vez que eram chamados, o futuro estava sendo profetizado8 #*ra'o seria o pai de uma multid'o e sua princesa, -ara, seria a m'e das naes. (uvido que a est)ril -arai visse a si mesma como uma princesa. >ece*er um novo nome foi parte importante de sua nova identidade. #%ora as coisas certas estavam sendo ditas so*re #*r'o e -arai. ;alavras estavam sendo declaradas e estavam penetrando no reino do esp$rito, onde o mila%re deles estava. 4ssas palavras comearam a dar vida ao mila%re que (eus tinha prometido. #s palavras na terra entraram em acordo com a palavra de (eus, declarada em O9nesis !K.

'brao &reu em )eus


#epois destes acontecimentos! veio a palavra do &$.E=9 a Abro! numa viso! e disse% .o temas! Abro! eu sou o teu escudo! e teu galardo ser/ sobremodo grande. 9espondeu Abro% &$.E=9 #eus! que me aver/s de dar! se continuo )neste mundo* sem fil os e o erdeiro da min a casa o )servo* damasceno $lizerR #isse mais Abro% A mim no me concedeste descendncia! e um )servo* nascido na min a casa ser/ o meu erdeiro. A isto respondeu logo o &$.E=9! dizendo% .o ser/ esse o teu erdeiro; mas aquele que ser/ gerado de ti ser/ o teu erdeiro. $nto! conduziu@o at fora )de sua tenda para a luz das estrelas* e disse% =l a para os cus e conta as estrelas! se que o podes. $ l e disse% &er/ assim a tua posteridade. $le )Abro* creu Bconfiou em! dependeu de e permaneceu firme emC no &$.E=9! e isso l e foi imputado para (usti7a Bdireito diante de #eusC. <n 5F.5@A #qui vemos que, quando (eus disse a #*r'o que ele teria um filho e se tornaria pai de muitas naes, ele creu em (eus. 4m >omanos F.!7,2! lemos8 Abrao! esperando contra a esperan7a! creu! para vir a ser pai de muitas na7+es! segundo l e fora dito% Assim )incont/vel* ser/ a tua descendncia. $! sem enfraquecer na f! embora levasse em conta o seu pr'prio corpo amortecido! sendo (/ de cem anos! e )quando considerou* a idade avan7ada de &ara! no duvidou BquestionouC! por incredulidade! da promessa de #eus; mas! pela f! se fortaleceu! dando gl'ria a #eus! estando plenamente convicto de que ele era poderoso para cumprir o que prometera. #ssim como #*ra'o, +amais rece*eremos um mila%re se n'o acreditarmos que (eus pode realizar o imposs$vel. 6o caso de #*r'o, o mila%re prometido n'o ocorreu imediatamente. Muitos anos se passaram entre o tempo que (eus lhe disse que seria o pai de muitas naes e o nascimento de seu filho Qsaque. Creio que ) importante notar que n'o somente #*ra'o e -ara creram em (eus, mas as palavras proferidas por eles estavam sendo usadas para li*erar a sua f). :em*re,se, a vers'o da Amplified Bible de >omanos F.!@ diz que servimos um (eus que ...fala das coisas no eDistentes )que ele previa e prometia* como se )(/* fossem. # refer9ncia est em O9nesis !@.K, que narra como (eus mudou os nomes de #*r'o e -arai. Nalar de acordo com a .alavra de (eus ou uma palavra espec$fica que tenha sido dada a+uda a manter a f) fortalecida at) que nossa manifesta'o acontea. 4m #mos I.I, lemos8 Andaro dois (untos se no ouver entre eles acordoR 6'o podemos andar de acordo com o plano de (eus se n'o estivermos de acordo com 4le , em nosso cora'o e com nossas palavras.

' Escolha 3 "ossa


=s cus e a terra tomo! o(e! por testemun as contra ti! que te propus a vida e a morte! a bn7o e a maldi7o; escol e! pois! a vida! para que vivas! tu e a tua descendncia! #t >J.5? Creio que (eus est procurando pessoas em quem plantar suas "sementes de sonhos". .ara son ar os sonhos de (eus, devemos estar dispostos a "conce*er", a concordar mentalmente com (eusB em outras palavras, crer no que (eus diz. Crer ) o primeiro passo importante, porque o que est no cora'o sair de nossa *oca8 ...porque a boca fala do que est/ c eio Bdo que transborda! o que est/ superabundanteC o cora7o BLt 5I.>GC. 6a introdu'o deste livro, eu disse que a *oca e&pressa o que est na alma. Como definimos anteriormente, a mente ) parte da alma. #tra$mos as coisas que est'o em nossa alma. -e nossa alma e nossa *oca estiverem cheias de d5vida, descrena, temor e tudo de ne%ativo, atrairemos essas coisas para n0s. .or outro lado, se as mantivermos cheias de (eus e de sua .alavra e de seu plano, isso ) o que atrairemos. A escol a nossa:

;ual foi a primeira coisa que disse esta manh' quando saiu da cama< -o*re o que voc9 tem conversado o dia inteiro< #pesar do que voc9 possa pensar, isso ) importante , para voc9 e para o seu *em,estar, como ia%o aponta nesse vers$culo. #s palavras s'o muito importantes e poderosas e seremos responsa*ilizados por elas, como Cesus alertou em Mateus !2.I@8 ;orque! pelas tuas palavras ser/s (ustificado e! pelas tuas palavras! ser/s condenado. .or isso, cada um de n0s precisa aprender a domar a sua l$n%ua.

)omando a (+n$ua
=bservai! igualmente! os navios que! sendo to grandes e batidos de ri(os ventos! por um pequenssimo leme so dirigidos para onde queira o impulso do timoneiro. Assim! tambm a lngua! pequeno 'rgo! se gaba de grandes coisas. 6ede como uma fagul a p+e em brasas to grande selva: =ra! a lngua fogo; )A lngua* mundo de iniqSidade; a lngua est/ situada entre os membros de nosso corpo! e contamina o corpo inteiro! e no s' p+e em c amas toda a carreira da eDistncia umana Bo ciclo da natureza umanaC! como tambm posta ela mesma em c amas pelo inferno B<eenaC. ;ois toda espcie de feras! de aves! de rpteis e de seres marin os se doma e tem sido domada pelo gnero umano BnaturezaC; a lngua! porm! nen um dos omens capaz de domar; mal incontido Bindisciplinado! irreconcili/velC! carregado de veneno mortfero. B,g >.G@KC ia%o diz, nessa passa%em, que nenhum homem pode domar a l$n%ua , n'o sozinho. 6o vers$culo 7, ia%o declara que a l$n%ua ) "incontida." ;ualquer coisa incontida ser selva%em e incontrolvel, sempre querendo fazer sua pr0pria vontade. Uma criana ) assim, como tam*)m um animal selva%em. #ssim tam*)m ) o apetite. # l$n%ua humana n'o ) diferente. .or isso precisamos da a+uda do 4sp$rito -anto para controlar a l$n%ua, mas (eus n'o far tudo por n0s. (evemos aprender a disciplinar a *oca e responsa*ilizar,nos pelo que sai dela. -e nossa vida n'o est adequada, talvez dev9ssemos fazer um inventrio do que falamos. Como voc9 fala so*re seu futuro< -e n'o estiver satisfeito com sua vida e quer v9,la mudar, ter de comear a profetizar um futuro melhor para si mesmo e para seus queridos, de acordo com a palavra de (eus. 6oc pode mudar as coisas na sua vida cooperando com #eus. -em (eus voc9 n'o pode mudar coisa al%uma, mas, em concordJncia com ele, todas as coisas s'o poss$veis. (Mt !@.2M". -im, voc9 pode comear a mudar as coisas na sua vida se tomar a .alavra de (eus e comear declar,la. # maioria de n0s n'o usa a *oca para a finalidade conce*ida por (eus. 1 um %rande poder e autoridade nas palavras. 2 tipo de poder depende do tipo de palavra. .odemos amaldioar nosso futuro falando mal dele ou podemos a*eno,lo falando *em dele. #l%uns t9m aprendido o peri%o de falar ne%ativamente, mas (eus quer que avancemos um passo a mais. 4le quer que comecemos a profetizar o que dese+amos ver acontecer conosco. # maioria de n0s tem al%um tipo de sonho ou vis'o. 1 al%uma coisa que queremos da vida , pessoal, financeira, social, espiritualmente , para nossa fam$lia, para nosso minist)rio, para nossa sa5de, etc. 1 coisas materiais e espirituais que dese+amos , quase sempre ) uma mistura de am*os. ;ueremos crescer espiritualmente e ser usados por (eus e tam*)m queremos ser a*enoados em nossas circunstJncias materiais. 1ouve dias em que dese+ei coisas que seriam "*9n'os", mas dada a i%norJncia do assunto tratado neste livro, declarei que provavelmente nunca veria aquelas coisas acontecerem. Nalei de acordo com o que tinha e&peri, mentado no passado, e com isso amaldioei meu futuro com minhas pr0prias palavras. 4stava concordando com o dia*o, e n'o com (eus. .recisava chamar D e&ist9ncia as coisas que n'o eram como se fossem. .recisava chamar do reino espiritual o que dese+ava, mas eu esperava s0 a manifesta'o. .recisava cooperar com o plano de (eus para minha vida, mas estava enganada: 4stava crendo em mentiras. Qsso ) o que a decep'o ) , uma mentira. -atans ) chamado de en%anador porque, como Cesus disse em Co'o 7.FF, ele ) um mentiroso e pai da mentira e de tudo o que ) falso. 4le se esfora para nos atrapalhar e usa isso para nos influenciar a profetizar aquele mesmo tipo de pro*lema no futuro.

'ben!oe-Se a S# Mesmo4
... aquele que se aben7oar na terra! pelo #eus da verdade que se aben7oar/; e aquele que (urar na terra! pelo #eus da verdade que (urar/; porque (/ esto esquecidas as angTstias passadas e esto escondidas dos meus ol os. ;ois eis que eu crio novos cus e nova terra; e no aver/ lembran7a das coisas passadas! (amais aver/ mem'ria delas. Las v's folgareis e eDultareis perpetuamente no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalm alegria e para o seu povo! regozi(o. 2s AF.5A@5K

6essa passa%em, na qual o -enhor fala ao seu povo, Qsrael, vemos um princ$pio duplo que pode ser considerado em cada rea em que dese+amos vit0ria8 !" .en uma palavra tem tanta autoridade como a que n's pronunciamos e 2" nosso futuro no pode ser aben7oado at deiDarmos o passado para tr/s. 4m Qsa$as FI.!7,!?, o -enhor prope este mesmo princ$pio8 .o vos lembreis )seriamente* das coisas passadas! nem considereis as antigas. $is que fa7o coisa nova! que est/ saindo " luz; porventura! no o percebeisR $is que porei um camin o no deserto e rios! no ermo. Uma considera'o cuidadosa dessas passa%ens me leva a crer que podemos cooperar com o plano de (eus, pois ele diz no 5ltimo vers$culo8 ".orventura n'o o perce*eis"< .odemos li*erar o plano de (eus n'o mais considerando (pensando so*re" as coisas velhas, mas crendo que (eus tem um *om plano para nosso futuro. -e o que pensamos sai da *oca, n'o conse%uiremos dom,la se n'o fizermos al%uma coisa so*re nossos pensamentos. Creio que, se pararmos de viver mentalmente no passado, comearemos a pensar e a falar de acordo com (eus. Nazendo assim, estaremos, na verdade, profetizando nosso pr0prio futuro.

-oder 5equer 5esponsabilidade


#igo@vos que de toda palavra frvola Binoperante! inTtilC que proferirem os omens! dela daro conta no #ia do Juzo. Lt 5I.>A Cesus ensinou que um dia os homens ter'o de prestar contas por suas palavras. .or qu9< .orque as palavras cont9m poderB elas carre%am o poder criativo ou destrutivo. .rov)r*ios !782! declara que o poder da vida e da morte est na l$n%ua. Qsso soa como poder para mim. # qualquer momento em que nos ) dado o poder, deve tam*)m haver responsa*ilidade. Oeralmente as pessoas querem o poder para *rincar, n'o para ser responsvel por ele, mas (eus n'o permitir isso. (eus nos deu as palavras e espera que se+amos responsveis pelo poder que elas li*eram.

's -ala ras *m -oder4


-e realmente cr9ssemos que as palavras t9m poder e que (eus nos responsa*iliza por elas, tenho certeza de que ser$amos mais cuidadosos com o que dizemos. Ps vezes, falamos coisas totalmente rid$culas. -e colocssemos um %ravador no cinto e o levssemos a todo lu%ar durante uma semana, compreender$amos por que al%umas coisas nunca mudam, em*ora se+a da vontade de (eus que nos livremos delas. enho certeza de que naquela %rava'o ouvir$amos d5vidas, descrenas, murmura'o, resmun%os, medo e muitas declaraes ne%ativas. am*)m sa*er$amos por que isso est acontecendo conosco e n'o ouvir$amos nada a respeito do nosso futuro %lorioso. .oder$amos ouvir declaraes como estas8 "Meu filho nunca vai mudar. .osso esquecer , quanto mais eu oro, pior ele fica." "4ste casamento simplesmente n'o funciona. 6'o a%Lento mais. Aou em*ora se mais al%uma coisa acontecer. -e necessrio, vou me divorciar." "4 sempre assim. oda vez que consi%o al%um dinheiro, al%um desastre acontece e leva tudo em*ora." "6'o consi%o ouvir a (eusB ele nunca fala comi%o." "6in%u)m me ama. .arece que estou condenada a ficar sozinha minha vida inteira." -0 que, ao mesmo tempo em que fazemos tais declaraes ne%ativas, tam*)m afirmamos que cremos em nossos filhos, em nosso casamento e em nossas finanas, que acreditamos ser %uiados pelo 4sp$rito e que encontraremos nossa outra metade. #qui est um e&emplo de minha pr0pria vida, das coisas rid$culas que disse so* press'o. Uma noite, eu estava em casa procurando al%uma coisa, mas n'o conse%uia encontr,la. Arios mem*ros de minha fam$lia estavam pedindo minha a+uda ao mesmo tempo para coisas diferentes que estavam fazendo. -enti a press'o aumentando, e sa*emos que, quando a press'o se acumula, *otamos a *oca no trom*one. 4m minha frustra'o, dei&ei escapar8 "4ste lu%ar me dei&a loucaT 6unca consi%o achar nada aquiT Qmediatamente, (eus chamou,me aten'o para as minhas palavras. 4le me levou a analisar o que eu tinha aca*ado de falar. .rimeiro, tinha mentido, ele me disse, porque posso e encontro tudo o que procuro em minha casa o tempo todoB s0 porque n'o conse%ui achar al%uma coisa na hora, n'o si%nifica que nunca encontre as coisas. emos uma %rande tend9ncia em e&a%erar demasiadamente quando nos sentimos pressionados. #umentamos as coisas e&a%erando sua propor'o e fazendo,as parecer muito pior do que realmente s'o. #s palavras descuidadas pronunciadas no calor do momento podem n'o si%nificar muito para n0s, mas definitivamente elas pesam no reino espiritual. 2 -enhor disse depois8 "CoSce, n'o ) apenas uma mentira que voc9 nunca encontra nada, e tam*)m n'o verdade que est loucaT -ua casa no dei&a voc9 louca, mas, se continuar falando assim, isto pode acontecer".

-e houver um caso de doena mental na fam$lia, o inimi%o adoraria a*rir uma porta para continuar a maldi'o por meio das palavras declaradas. -e voc9 o*servar, muitas pessoas fazem declaraes ne%ativas so*re sua capacidade e condi'o mental8 "Qsso sumiu da minha mem0ria." ".arece que estou perdendo a ca*ea." "Ps vezes parece que vou ficar louca." "Minha ca*ea n'o funciona direito." "4squeo as coisas o tempo todo." "6'o consi%o me lem*rar de nadaB devo estar com a doena de #lzheimer." "-e isso continuar, sei que vou ter um ataque de nervos." "-ou t'o *urra, t'o i%norante, t'o est5pida"T #penas oua as outras pessoas e a voc9 mesmo, e lo%o compreender o que quero dizer. Um dia, meu marido (ave e eu +o%vamos %olfe com um homem que deve ter se chamado de "idiota" uma d5zia de vezes no espao de quatro horas. 4u pensei8 "-e voc9 tivesse id)ia do quanto est amaldioando sua pr0pria vida, pararia de falar assim imediatamente". -e voc9 sente que est com pro*lemas, ore e profetize coisas *oas so*re sua capacidade mental, e assim seu futuro pode ser diferente. 2 que a maioria de n0s tem feito com rela'o ao passado ) orar e depois ne%ar nossas pr0prias oraes com uma confiss'o ne%ativa.

Fale Vida, no Morte!


= esprito o que vivifica )ele o doador da vida*; a carne para nada aproveita )no / nen um proveito nela*; as palavras BverdadesC que eu vos ten o dito so esprito e so vida. Jo A.A> ;uando su%iro que profetize seu futuro, n'o se trata de declarar Ds pessoas o que voc9 vai fazer ou ter. Aai che%ar o tempo para isso, mas n'o ) a%ora. >efiro,me a profetizar primeiro para si mesmo% enquanto se diri%e para o tra*alho, limpa a casa, tra*alha no quintal, me&e no carro ou faz sua rotina diria. Nale palavras cheias de f), crendo. Como Cesus disse, as palavras que voc9 fala s'o esp$rito e vida. Nale vida, n'o morte. #o entrar num restaurante lotado, voc9 diz8 "6'o vou conse%uir uma mesa e, se conse%uir, ser uma ruim e com um servio precrio"< 2u voc9 diz8 "#cho que tenho um tratamento especial neste restaurante e vamos conse%uir uma *oa mesa e um servio e&celente"< Aoc9 pode per%untar8 "CoSce, isto realmente funciona com voc9"< 1onestamente, n'o posso dizer que isso sempre funciona comi%o, mas prefiro ser positiva e ter KMU de *ons resultados do que ser ne%ativa e ter !MMU de resultados ruins. Um *enef$cio adicional ) que, quando sou positiva, sou mais feliz e as pessoas %ostam mais de estar perto de mim. Oaste apenas IM se%undos por dia para declarar que voc9 tem o favor de (eus por onde quer que voc9 vB os resultados podem surpreender voc9. :em*ro,me de ter ido a uma lo+a certa vez e ter visto al%uns casacos. Muitos deles estavam com KMU de desconto. 4ncontrei um de que realmente %ostei, mas estava sem a etiqueta de liquida'o. .er%untei D vendedora se o casaco estava em liquida'o e ela respondeu8 "6'o, n'o est". 4nt'o, ela olhou para mim e disse8 "Mas se o quiser pela metade do preo, dei&arei voc9 lev,lo. 6'o faria isso por mais nin%u)m, mas farei por voc9". 4u n'o conhecia aquela mulher e nem ela me conheciaB n'o havia nenhuma raz'o "terrena" para ela fazer o que fez. #%rada a (eus favorecer seus filhos. 2 que ele fez por mim far por voc9 tam*)m. #linhe sua *oca com a .alavra de (eus e prepare,se para ser a*enoado. :em*re,se sempre de louv,lo e a%radecer,lhe. (eus ) *om. Arias vezes ao dia dever$amos dizer,lhe que temos consci9ncia disso.

6ma )or no -
Uma tarde estava estudando na cama quando, de repente, senti uma dor no p). enho um +oanete e d0i de vez em quando. ;uando comecei a sentir dor, eu disse8 ">epreendo esta dor, no nome de Cesus. .or suas cha%as eu sou curada. .elo poder de seu san%ue eu sou curada e li*erta." Qmediatamente veio outra dor. 6ovamente eu disse, "4m nome de Cesus, eu sou curada e li*erta". .arecia um duelo. 4u dizia al%uma coisa positiva da .alavra de (eus e a dor vinha novamente. .ensei8 "6'o me importo se tiver que ficar deitada aqui o dia inteiro, mas eu vou vencer". Nalei em voz alta8 "4u sou curada pelas cha%as de Cesus. 4ssa dor tem de sair". Continuei deitada na cama e, toda vez que a dor me atacava, eu atacava o dia*o com a .alavra de (eus. :o%o depois, a dor passou e n'o me incomodou mais pelo resto do dia.

Vi$iar e Orar

6igiai e orai... Bfiquem atentos! se(am cautelosos e ativosC Lt IA.G5 Ps vezes, somos culpados por n'o sermos mais persistentes ou por "a%Lentar as imund$cies do inimi%o". Ps vezes, ficamos espiritualmente pre%uiosos. 6o entanto, devemos ficar atentos e despertos. # advert9ncia de Cesus aos seus disc$pulos, "vi%iar e orar," devia ser aplicada primeiro em nossa vida. Ai%ie os ataques do inimi%o e ore imediatamente. A contra -atans quando ele estiver tentando tocar o seu ponto fraco, e ele nunca ter uma fortaleza em sua vida.

Vida na -ala ra
2 -enhor me disse uma vez8 "#t) que meu povo aprenda a usar a minha .alavra como uma arma contra o inimi%o e como profetizar seu futuro, pode esquecer de ter muito poder". 1 mistura demais em nossa *oca e isso nos faz a%ir com fora zero. Misturar positivos e ne%ativos n'o i%uala o poder na matemtica de (eus. # .alavra de (eus que sai da *oca do crente uma espada afiada contra o inimi%o. 4m #pocalipse !?.!!,!K, Cesus est montado num cavalo *ranco com uma espada afiada saindo de sua *oca. 4ssa espada afiada ) a .alavra de (eus. 4m 1e*reus F.!2 lemos que... a palavra de #eus viva e eficaz )tornando@a ativa! operante! energizante e efetiva* e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes... 2 Cor$ntios !M8F ensina que...as armas da nossa milcia no so carnais )armas de carne ou sangue*... Uma vez que as armas n'o s'o naturais, devem ser armas espirituais. # .alavra de (eus se manifesta no reino espi, ritual. 4 uma arma espiritual (invis$vel" que derrota um inimi%o espiritual (invis$vel". .odemos n'o ver o dia*o, mas certamente podemos ver as suas o*ras. .osso testemunhar que sofri seus ataques durante toda minha vida. Comecei a aplicar esses princ$pios que estou compartilhando com voc9 e lo%o vi os efeitos da .alavra de (eus em minha vida. # vida conquista a morte. 1 "Aida na .alavra."

)eclarando o Fim desde o -rinc+pio


Membrai@vos )seriamente* das coisas passadas )que fiz* da antigSidade% que eu sou #eus! e no / outro! eu sou #eus! e no / outro semel ante a mim; que desde o princpio anuncio o que / de acontecer e desde a antigSidade! as coisas que ainda no sucederam; que digo% o meu consel o permanecer/ de p! farei toda a min a vontade. 2s GA. ?@5J 6essa passa%em o -enhor diz8 "4u sou o mesmo (eus que te a+udou no passado e eu anuncio no princ$pio como ficar no fim". 2 -enhor ) o #lfa e o 2me%a, o .rinc$pio e o Nim (#p !.7". 4le tam*)m ) o meio. 4le sa*e que podemos ser vitoriosos, antes mesmo de o pro*lema acontecer, se %uerrearmos D sua maneira. 4 a maneira de (eus n'o ) ne%ativa. >omanos 7.I@ diz que somos "mais que vencedores." Qsso si%nifica que podemos sa*er, antes mesmo de a *atalha comear, que venceremos. 4m outras palavras, podemos ver o fim no princ$pio. ;rofetizar nosso futuro literalmente declarar no incio o que acontecer/ no fim.

Declare e Faa!
As primeiras coisas )que aconteceram na poca de 2srael*! desde a antigSidade! as anunciei; sim! pronunciou@as a min a boca! e eu as fiz ouvir; de repente agi! e elas se cumpriram )diz o &en or*. 2s GK.> 2*serve o princ$pio *sico do m)todo de opera'o de (eus8 primeiro ele declara, depois ele a%e. 4sse princ$pio e&plica por que (eus enviou os profetas. 4les vieram falar ao mundo as palavras inspiradas, e as instrues de (eus trou&eram a sua vontade do reino espiritual para o reino natural. Cesus n'o veio ao mundo antes que os profetas tivessem falado so*re ele durante centenas de anos. (eus opera nas leis espirituais que ele mesmo esta*eleceu, e n'o podemos i%nor,las. .lantar e colher s'o leis espirituais que vemos manifestar,se no mundo, mas tam*)m acontecem no reino espiritual. -emeamos sementes materiais e colhemos *9n'os materiais de todos os tipos. As palavras tambm so sementes. &emeamos palavras e col emos de acordo com o que semeamos. (eus dese+ava que o povo teimoso de Qsrael sou*esse que era ele quem fazia as %randes o*ras na vida deles, por isso as anunciou antecipadamente. Nomos criados D sua ima%em, por isso devemos se%uir o seu e&emplo e fazer o que ele faz.

-rofeti2e e (ucre4
;or isso! to anunciei desde aquele tempo e to dei a con ecer antes que acontecesse! para que no dissesses% = meu dolo fez estas coisas; ou% A min a imagem de escultura e a fundi7o as ordenaram. J/ o tens ouvido )as coisas preditas*; ol a para tudo isto; porventura! no o admitesR #esde agora te fa7o ouvir coisas novas e ocultas )mantidas reservadas*! que no con ecias. Apareceram agora )foram c amadas " eDistncia pela palavra proftica* e no / muito! e antes deste dia delas no ouviste! para que no digas% $is que (/ o sabia. 2s GK.F@H .or favor, o*serve que o -enhor disse que as coisas que dese+ava fazer foram proclamadas, no in$cio, pela .alavra prof)tica. Qsso ) o que temos de fazer, falar e declarar a palavra de (eus , antes que aconte7a. "Mas eu n'o sou profeta"T , voc9 pode dizer. Aoc9 n'o tem de se "posicionar como profeta" para profetizar. .ode profetizar (falar a palavra de (eus" so*re sua pr0pria vida a qualquer hora.

)eclare &oisas "o as em Sua Vida4


$is que as primeiras predi7+es (/ se cumpriram! e novas coisas eu vos anuncio; e! antes que sucedam! eu vo@las farei ouvir. 2s GI.? 6esse vers$culo de confirma'o no qual (eus fala com seu povo Qsrael, vemos que o -enhor declara coisas novas antes que aconteam. -e voc9 ) como eu, tenho certeza de que espera al%uma coisa nova em sua vida. Aoc9 precisa de al%umas mudanas, e ler este livro ) da vontade e est no tempo de (eus para voc9. 4m*ora conhea esses princ$pios, eu tam*)m preciso ser lem*rada deles de vez em quando. Ps vezes, temos de ser "sacudidos" nas coisas que + sa*emos. Qsso nos encora+a a comear a a%ir novamente nos princ$pios poderosos que dei&amos escapar. -e voc9 est cansado das coisas velhas, pare de falar delas. Aoc9 quer al%o novo< Comece a falar coisas novas. Oaste tempo com (eus. -epare um tempo especial para estudar sua .alavra. (escu*ra qual ) a vontade dele para sua vida. 6'o dei&e mais o dia*o mandar em voc9. .o se(a o porta@voz do diabo. (escu*ra o que a .alavra de (eus lhe promete e comece a declarar o fim no in$cio. 4m vez de dizer "nada vai mudar", di%a "mudanas acontecer'o em minha vida e circunstJncias todos os dias." 2uvi a hist0ria de um m)dico n'o crente que desco*riu o poder do princ$pio *$*lico que estou compartilhando com voc9. -ua receita para os pacientes era ir para casa e repetir diariamente8 "4u estou melhorando a cada dia". 2 m)dico o*teve resultados t'o maravilhosos que as pessoas via+avam de todas as partes do mundo para se *eneficiarem de seus servios. Qncr$velT (eus falou primeiro e um homem levou a fama.

Fa!a 7 Maneira de )eus4


Cesus disse8 $u sou o camin o! sigam@me. (Co !F./B !2.2/." 60s nunca vemos Cesus ser ne%ativo ou falar ne%ativamente. Aoc9 e eu dever$amos se%uir seu e&emplo. (eclare a sua situa'o, o que cr9 que Cesus diria e voc9 a*rir a porta para o poder operador do mila%re de (eus.

2s profetas eram porta,vozes de (eus. 4ram chamados para falar a .alavra de (eus ao povo , situaes, cidades, ossos secos, montanhas ou qualquer coisa que (eus ordenasse. .ara cumprir o chamado de (eus, tinham de se su*meter ao -enhor. # *oca dos profetas tinha que ser de (eus. #queles que dese+am ser usados por (eus, precisam permitir que ele lide com a sua *oca e o que ela profere. ;uase sempre, os que t9m dons "ver*ais" tam*)m t9m al%uma fraqueza %ritante na rea da *oca. 4u falo por e&peri9ncia pr0pria.

Fale somente quando )eus Falar por #ntermdio de Voc


,endo! porm! diferentes dons Bfaculdades! talentos! qualidadesC segundo a gra7a que nos foi dada% se )aquele cu(o dom * profecia! se(a )deiDe@o profetizar* segundo a propor7o da f; 9m 5I.A Como ministra do evan%elho sou uma porta,voz no corpo de Cristo. enho o privil)%io tremendo de ensinar a .alavra de (eus por todo o mundo. 4u ensino muito. 4m >omanos !2./ e @ o ap0stolo .aulo escreveu em ess9ncia8 U&e voc c amado para ensinar! entregue@se a faz@loU. 4 o que tenho feito h muitos anos. Creio que (eus me disse que em tudo o que fizesse eu deveria, de al%uma forma, fazer uso do dom de ensino que ele me deu. #pesar do nosso minist)rio espec$fico no Corpo de Cristo, cada um de n0s ) um porta,voz de (eus de al%uma forma. anto faz se foi dado a voc9 e a mim o dom de ensinar mundialmente ou a ha*ilidade de testemunhar para nossos cole%as, (eus quer usar a nossa *oca. Um s*io me disse certa vez8 "CoSce, (eus tem dado a voc9 o ouvido de muitos. -e+a sens$vel e fale somente quando (eus falar por interm)dio de voc9." -e voc9 ) um mestre da .alavra de (eus, aconselho,a a fazer o mesmo. #prenda a falar somente quando (eus falar por interm)dio de voc9. 2*viamente, isso requer treinamento intensivo do 4sp$rito -anto. -e dese+armos que as palavras carre%uem o poder de (eus, ent'o nossa *oca deve pertencer a ele. -ua *oca ) a *oca de (eus< Aoc9 realmente a entre%ou para o prop0sito de (eus< 2 cora'o de uma pessoa pode ficar endurecido por +ustificar seu comportamento. (urante muito tempo, arrumei desculpas para os "pro*lemas da minha l$n%ua" colocando a culpa na minha personalidade, nos a*usos do passado, no fato de me sentir mal ou estar cansada demais. 6a verdade, a lista de desculpas quando falhamos em conformar,nos com a vontade e a .alavra de (eus ) infinita. Ninalmente, o 4sp$rito -anto conse%uiu minha aten'o total para que eu comeasse a me responsa*ilizar por minhas palavras. -ei que ainda tenho um lon%o caminho pela frente, mas sinto que tenho pro%redido muito, parque alcancei o n$vel do verdadeiro arrependimento.

' 5esponsabilidade de Ser um Mestre


Leus irmos! no vos torneis! muitos de v's! mestres Bauto@intitulados censores e reprovadores dos outrosC! sabendo que avemos )os mestres* de receber maior (uzo )uma responsabilidade maior e maior condena7o*. ;orque todos trope7amos em muitas coisas. &e algum no trope7a no falar )nunca diz a coisa errada*! perfeito varo! capaz de refrear tambm todo o corpo. ,g >.5@I -a*emos que (eus lida com todos, mas creio que h uma diretriz r$%ida para aqueles que s'o mestres da .alavra. 4spera,se que os l$deres mostrem um %rau de maturidade e dom$nio pr0prio que sirvam de e&emplo aos os que estiverem so* suas lideranas 4les devem se%uir a Cristo e mostrar "o caminho" com sua vida, respaldados pela .alavra de (eus. 4m ! im0teo I.2, o ap0stolo .aulo escreveu que os l$deres espirituais devem ter dom$nio pr0prio. 4stou certa de que uma das reas em que eles t9m que e&ercer esse fruto do 4sp$rito ) a l$n%ua. #queles que s'o treinados para ser porta,vozes de (eus freqLentemente ser'o usados para trazer encora+amento, consolo e edifica'o aos outros. 1 tempo para corre'o e repreens'o, mas tam*)m h tempo para falar "uma palavra temperada" ao cansado.

*ra2endo &onforto
= omem se alegra em dar resposta adequada! e a palavra! a seu tempo! quo boa : ;v 5F.I> 4omo ma7s de ouro em salvas de prata! assim a palavra dita a seu tempo. ;v IF.55 )= &ervo do &en or diz* = &$.E=9 #eus me deu lngua de eruditos! para que eu saiba dizer boa palavra ao cansado. $le me desperta todas as man s! desperta@me o ouvido para que eu ou7a como os eruditos )como um que ensinado*.

2s FJ.G 4ssas tr9s passa%ens merecem medita'o. -'o realmente incr$veis. ;ue *9n'o tremenda ) ser usada por (eus para animar os outrosT .odemos a*enoar as pessoas com as palavras de nossa *oca. .odemos falar vida para elas. = poder da vida e da morte est/ na lngua. B;v 5K.I5.C .odemos escolher falar vida. ;uando edificamos ou e&ortamos, estamos impulsionando,as. .ense nisso8 podemos impedi,las ou impulsion,las apenas com nossas palavras. 2s pais deveriam ser mais cuidadosos no modo de tratar os filhos. -er pai ) uma responsa*ilidade incr$vel. (eus confere autoridade ao papel de pais. Como pais, os casais t9m autoridade so*re a vida de seus filhos at) que eles tenham maturidade para levar a pr0pria vida. .or causa dessa autoridade, as palavras dos pais t9m o poder de encora+ar ou desencora+ar uma criana. #s palavras dos pais podem curar ou ferir. ;uando uma criana foi ferida emocionalmente por um professor ou por outra criana, os pais podem ser usados por (eus para a+ud,la a se recuperar rapidamente e restaurar a sua confiana. 6o entanto, palavras duras ou palavras sem entendimento podem aprofundar ainda mais a ferida. ;uando as crianas cometem erros, o que ocorrer milhares de vezes, os pais precisam sa*er como "ensin,las" (.v 22./.", como cri/@las na disciplina e na admoesta7o do &en or B$f A.GC. 4 muito importante que os pais n'o faam uma criana se sentir est5pida, desa+eitada ou inadequada. Qsso pode acontecer, se n'o forem s*ios com as palavras. #s crianas s'o fr%eis e mais sens$veis nos primeiros anos de vida. 6esse per$odo, ) fundamental que os pais a+udem os filhos a se sentirem se%uros e amados. 1o+e, muitos pais t9m pro*lemas e presses tremendas e quase n'o encontram tempo para ministrar a seus filhos so*re seus desafios. 1 uma tend9ncia de se pensar8 "Qsso ) coisa de criana, eu tenho pro*lemas reais para tratar". -e voc9 tem filhos e eles forem feridos, lem*re,se de lhes dizer "uma palavra temperada," uma palavra que ir cur,los e encora+,los.

O )om de E8orta!o
4onsolai@vos Badmoestai@vos! eDortai@vosC! pois! uns aos outros e edificai@vos Bfortalecei@vosC reciprocamente! como tambm estais fazendo. 5 ,s F.55

2 "dom de e&orta'o" est em >omanos !2.7. 4le ) um dos dons ministeriais conferidos pelo 4sp$rito -anto a certos indiv$duos. 4m Co'o !F.2/, o 4sp$rito -anto ) chamado de "Consolador". 4le e&orta as pessoas em seu crescimento com (eus, encora+ando,as a ser tudo o que elas podem ser, para a %l0ria de (eus. Como um Consolador e um 4&ortador, ele un%e outros para esse minist)rio. Aoc9 e eu devemos compreender que eDorta7o um ministrio , um minist)rio muito necessrio. 1 sempre muitas pessoas na Q%re+a que est'o prontas a desistir a qualquer momento se al%uma coisa n'o acontecer para encora+,las. Como e&ortador, podemos realmente evitar que al%u)m retroceda ou desista. 2 4sp$rito -anto tam*)m ) chamado de "Consolador." 4&ortadores trazem conforto. 4les fazem as pessoas se sentirem melhores , com elas mesmas, com suas circunstJncias, com o passado, com o presente, com o futuro e com tudo mais que se refere a elas. Como vemos em ! essalonicenses K.!!, o ap0stolo .aulo instruiu os primeiros crist'os a continuar consolando uns aos outros. ;ualquer pessoa que dese+a ser um porta,voz de (eus deve ser ou se tornar um e&ortador. #l%umas pessoas s'o muito un%idas nessa reaB conheo vrios indiv$duos que s'o e&ortadores naturais. udo o que lhes sai da *oca ) al%o que conforta as pessoas. Meu dom ministerial n'o ) e&orta'o, mas tenho aprendido a sua importJncia e sempre tento me lem*rar de que as pessoas est'o feridas e precisam ser encora+adas.

&uidado com as -ala ras *orpes


.o saia )(amais* da vossa boca nen uma palavra torpe! e sim unicamente )discurso* a que for boa para edifica7o! conforme a necessidade! e! assim! transmita gra7a Bfavor de #eusC aos que ouvem. B$f G.I?C #l%umas pessoas cr9em que s'o chamadas para corri%ir todo mundo. (eus concede dons que trazem corre'o. 2 ap0stolo .aulo tinha um forte dom nessa rea. 4le disse que corri%ia as pessoas pela %raa que lhe foi dada. (>m !2.I" 6o entanto, pessoas que somente querem corri%ir e nunca edificam, constroem ou consolam est'o sem equil$*rio. ;ualquer coisa sem equil$*rio desmorona. (eus dese+a tocar a l$n%ua de mais pessoas e fazer delas seu porta,voz. 1 muito a ser dito e h muitos que precisam ouvir. 4ncora+o voc9 a permitir que (eus trate dessa rea muito importante que, de acordo com Qsa$as, sem o poder de limpeza de (eus somos pessoas de l*ios impuros (Qs /.K".

Murmura'o ) pecadoT E uma forma corrupta de conversa'o que causa muitos pro*lemas na vida das pessoas. am*)m a*re muitas portas para o inimi%o. :em*re,se8 n0s declaramos que as palavras t9m poder. .alavras de reclama'o e murmura'o carre%am um poder destrutivo. 4las destroem a ale%ria daquele que murmura e tam*)m pode afetar as pessoas que as ouvem. 4m 4f)sios F.2?, o ap0stolo .aulo nos instruiu a n'o usar nenhuma palavra torpe. #ntes, eu n'o sa*ia que isso inclu$a murmura'o, mas a%ora aprendi que sim. Murmura'o e reclama'o poluem nossa vida e provavelmente soa como maldi'o para o -enhor. .ara ele isso ) polui'o ver*al. .oluir ) envenenar. C parou para pensar que voc9 e eu podemos envenenar nosso futuro ao murmurar so*re o que est acontecendo a%ora< ;uando reclamamos so*re nossa situa'o, permanecemos nelaB quando louvamos a (eus no meio da dificuldade, ele nos li*erta delas. # melhor maneira de comear o dia ) com %ratid'o e aes de %raa. (9 uma rasteira no dia*o. -e voc9 n'o encher os seus pensamentos e conversas com coisas *oas, ele definitivamente os encher com coisas ruins. .essoas verdadeiramente a%radecidas n'o murmuram. 4st'o t'o ocupadas sendo %ratas pelas coisas *oas que fazem que n'o t9m tempo de notar as coisas so*re as quais poderiam murmurar. 2 mundo est cheio de duas foras8 a *oa e a m. # 3$*lia nos ensina que o *em vence o mal (>m !2.2!" e que devemos escolher o *em. -e estivermos numa situa'o ne%ativa (m", poderemos venc9,la com o *em. 2 louvor e as aes de %raas s'o foras *oasB a murmura'o e a reclama'o s'o foras ms.

' (+n$ua -ode *ra2er Sa9de ou )oen!a


= -nimo sereno a vida do corpo! mas a inve(a a podrido dos ossos. ;v 5G.>J

#l)m de envenenar o futuro, a murmura'o e a quei&a tam*)m podem envenenar o presente. Uma pessoa que murmura e se quei&a pode ficar muito doente. .alavras podem afetar o corpo f$sico. 4las podem trazer cura ou po, dem a*rir a porta para doena. (oena traz doenaT (e acordo com .rov)r*ios !K.F, a l$n%ua tem o poder de curar8 A lngua serena )com seu poder de cura* /rvore de vida! mas a perversa quebranta o esprito. .ense nisto8 uma pessoa que tem uma mente calma e tranqLila tem sa5de para o corpoB mas, como vimos em .rov)r*ios !F.IM, a "l$n%ua perversa" cheia de inve+a, ci5me e ira pode, na verdade, destruir o corpo f$sico. Qra ) raiva e a maioria das pessoas que murmura est com raiva de al%uma coisa. .or isso, podemos afirmar que as pessoas que se quei&am, murmuram e reclamam n'o t9m a mente calma e tranqLila. 2 louvor e aes de %raa li*eram ener%ia e cura f$sica. 1ouve muitos momentos em minha vida em que me senti mal ou fisicamente doente, mas, ao louvar a (eus na Q%re+a ou em casa, e&perimentei uma li*erta'o de todos os sintomas ne%ativos. # mesma coisa provavelmente + aconteceu com voc9. Creio que uma pessoa deveria se sentir 0tima pela manh', depois de uma *oa noite de sono. Mas notei que, em momentos de des%aste f$sico, sinto,me pior pela manh'. (isciplinar,me a passar um tempo de qualidade com o -enhor de manh', incluindo tempo de louvor e aes de %raas, tem sido maravilhoso para mim, fisicamente.

Murmura!o e 5eclama!o 'brem a -orta para a )estrui!o


.o pon amos o &en or " prova )testar sua pacincia! tornar@se uma prova para ele! fazer uma avalia7o crtica dele e eDplorar sua bondade* como alguns deles (/ fizeram e pereceram pelas mordeduras das serpentes. .em murmureis! como alguns deles murmuraram e foram destrudos pelo eDterminador BmorteC. $stas coisas l es sobrevieram como eDemplos )e avisos para n's* e foram escritas para advertncia nossa! de n's outros sobre quem os fins Bconsuma7o e conclusoC dos sculos tm c egado. 5 4o 5J.?@55 ;uando murmuramos, (eus leva isso para o lado pessoal. 4le considera que estamos a*usando da sua *ondade. (eus ) *om e quer nos ouvir falando da sua *ondade. ;uando murmuramos, nos quei&amos ou reclamamos, estamos fazendo uma cr$tica ao (eus que servimos. #o murmurar, os israelitas a*usaram da *ondade de (eus, por isso foram destru$dos. Qsso est re%istrado no #nti%o estamento e confirmado no 6ovo estamento, para que nos sirva de li'o, a 3$*lia diz. 4m outras palavras, para que possamos ver o erro que cometeram e n'o voltemos a repeti,lo. 4les murmuraram e enfrentaram a morte e a destrui'o. (ever$amos ser mais cautelosos com esses e&emplos para n'o se%ui,los.

(ou or e '!o de :ra!as 'brem a -orta para a Vida


= que guarda a boca e a lngua guarda a sua alma das angTstias. ;v I5.I> = que guarda a boca conserva a sua alma! mas o que muito abre os l/bios a si mesmo se arruna. ;v 5>.>

4sses vers$culos comprovam que a pessoa que %uarda a *oca prote%e a alma, mas quem n'o %uarda a *oca pode trazer destrui'o D sua vida. ;uando os israelitas foram para o deserto, um dos pro*lemas com que (eus teve de lidar repetidamente foi a murmura'o. 4ra uma via%em de onze dias do 4%ito D erra .rometida ((t !.2", mas depois de quarenta anos eles ainda va%avam no deserto da morte e da destrui'o. Cesus, no entanto, entrou no deserto de sua afli'o com uma atitude louvvel. 4le continuou a louvar a (eus, independentemente da circunstJncia, recusando,se a murmurar, e como resultado (eus o ressuscitou da morte para a nova vida. Qsso deveria ser uma li'o para n0s. (ever$amos nos %uardar da tenta'o de murmurar e nos quei&ar e, propositadamente, escol er oferecer sacrif$cio de louvor e aes de %raas. (1* !I.!K." ;odemos escol er murmurar e no sair do lugar ou louvar e ser eDaltados.

O -oder da '!o de :ra!as


.o andeis ansiosos de coisa alguma; em tudo! porm! se(am con ecidas! diante de #eus! as vossas peti7+es! pela ora7o e pela sTplica Bpedidos especficosC! com a7+es de gra7as. Np G.A # .alavra de (eus tem muito a dizer so*re aes de %raas e pessoalmente creio que isto ) o ant$doto para o veneno da murmura'o. .rovavelmente deveria enfatizar que eu creio que a murmura'o ) o pro*lema principal entre os crentes. Qsto tem se tornado t'o s)rio que Ds vezes pedimos a (eus al%uma coisa e quando ele responde nossas oraes nos quei&amos de ter que cuidar da coisa que pedimos a ele. (evemos tratar da tenta'o de

murmurar como uma pra%a, porque ela tem efeito semelhante em nossa vida. # murmura'o enfraquece enquanto as aes de %raas li*eram poder , poder para trazer respostas Ds nossas oraes. 4m Nilipenses F./, o ap0stolo .aulo diz que as aes de %raas pem nossas peties em linha com a aprova'o de (eus. :em*ro,me de que uma vez pedi a (eus al%uma coisa e ele disse8 ".or que eu deveria lhe dar mais< Aoc9 + se quei&a do que tem". -er %rato ) prova de maturidade. (emonstra que estamos maduros espiritualmente para lidar com qualquer tipo de promo'o ou aumento. -er %rato tam*)m pode ser um sacrif$cio. -e n'o somos %ratos ou se nossas circunstJncias n'o ditam isso, as aes de %raas podem se tornar uma oferta sacrificial feita pela f), em o*edi9ncia, porque amamos ao -enhor e queremos honrar sua .alavra.

'!;es de :ra!as como Sacrif+cio


=ferece " #eus sacrifcio de a7+es de gra7as e cumpre os teus votos para com o Altssimo. &l FJ.5G 9endam gra7as )e confessem* ao &$.E=9 por sua bondade e por suas maravil as para com os fil os dos omens: =fere7am sacrifcios de a7+es de gra7as e proclamem com (Tbilo as suas obras: &l 5JH.I5@II =ferecer@te@ei sacrifcios de a7+es de gra7as e invocarei o nome do &$.E=9. &l 55A.5H 2*serve que no -almo !!/.!@ o salmista disse que invocaria o nome do -enhor, mas somente depois que tivesse oferecido sacrif$cios de aes de %raas. -ei que muitas vezes clamei pelo poder do nome de Cesus em al%uma situa'o e&trema, enquanto a minha pr0pria vida estava cheia de murmura'o. 6'o h poder positivo na murmura'o. 4la est cheia de poder, mas ) um poder ne%ativo (mau". .ara que o poder de (eus se+a li*erado, devemos parar de murmurar.

(ou e e '$rade!a o *empo *odo


;or meio de Jesus! pois! ofere7amos a #eus! sempre! sacrifcio de louvor! que o fruto de l/bios que confessam o seu nome. Eb 5>.5F 6'o dev$amos louvar e oferecer aes de %raas apenas quando h raz'o para faz9,lo. 4 fcil a%radecer e louvar quando temos uma raz'o para isso, mas isso n'o ) sacrif$cio. (ever$amos, espontaneamente, oferecer louvor e aes de %raas o tempo todo, dever$amos a%radecer a (eus por todas as suas *9n'os e pelo favor que ele tem nos concedido. -e fiz)ssemos uma lista de *9n'os, perce*er$amos claramente como ) *om ser t'o a*enoados. Muitas vezes n'o damos valor a tudo o que temos porque temos em a*undJncia, enquanto pessoas de outros pa$ses se considerariam ricos se as tivessem. V%ua limpa e fresca ) um e&emplo. 6a Wndia e em muitas outras partes do mundo, a %ua ) um produto que n'o ) fcil de se encontrar. #l%umas pessoas t9m de andar quilXmetros para conse%uir o suficiente para apenas um dia, ao passo que n0s temos %ua suficiente para tomar *anho, cozinhar, lavar a loua, nadar, etc. .odemos t9,la quente ou fria, da forma que quisermos, tanto quanto dese+armos. 1 momentos em que enquanto tomo uma ducha quente, principalmente quando me sinto cansada, paro para a%radecer a (eus pela %ua quente. 1 muitas coisas pelas quais a%radecer se decidirmos ser uma pessoa que oferece aes de %raas continuamente. # carne procura razes pelas quais reclamar, mas o esp$rito *usca razes para %lorificar a (eus. 4m Nilipenses 2.!F, o ap0stolo .aulo nos alerta8 Nazei tudo sem murmura7+es )contra #eus* nem contendas )entre v's*. 4m ! essalonicenses K.!7, ele nos e&orta, $m tudo! )no importa quais circunst-ncias* dai gra7as! )a #eus* porque esta a vontade de #eus em 4risto Jesus )o 9evelador e Lediador* para convosco )que estais em 4risto Jesus*. Ninalmente, em 4f)sios K.2M, ele escreve que dever$amos dar sempre gra7as por tudo a nosso #eus e ;ai! em nome do nosso &en or Jesus 4risto. .or esses vers$culos, vemos que n'o s0 devemos evitar nos quei&ar, pra%ue+ar, acharmos falhas nas pessoas, murmurar, questionar e duvidar, como tam*)m dar %raas "o tempo todo," "em qualquer circunstJncia," "por tudo." Qsso n'o si%nifica que temos de a%radecer a (eus por todas as coisas ne%ativas que nos acontecem, mas a%radecer, lhe nelas. 2 -enhor ) %randemente honrado quando nos recusamos a murmurar numa situa'o na qual naturalmente o far$amos. #nde uma milha a mais e recuse,se a murmurarB pelo contrrio, escolha ser %rato no meio de suas circunstJncias.

:em*re,se8 voc9 ter de a%ir assim "de prop0sito", mas nem sempre voc9 vai querer fazer isso. Mas pode li*erar poder em sua vida se o fizer. # vida de louvor ) vida de poderT

"o Entriste!ais o Esp+rito Santo


$ no entriste7ais o $sprito de #eus )no o ofendais* no qual fostes selados Bmarcados! carimbados como propriedade de #eus! firmadosC para o dia da reden7o Bliberta7o final do mal e conseqSncias do pecado! atravs de 4ristoC. $f G.>J 4u ouvi esse vers$culo durante muito tempo at) entender que entristecer o 4sp$rito -anto est li%ado D l$n%ua. .ara entender corretamente esse vers$culo, devemos l9,lo no conte&to, com al%uns dos vers$culos anteriores e se%uintes8 .o saia )(amais* da vossa boca nen uma palavra torpe! e sim unicamente a que for boa para edifica7o! conforme a necessidade! e! assim! transmita gra7a Bfavor de #eusC aos que ouvem. $ no entriste7ais o $sprito de #eus )no o ofendais* no qual fostes selados Bmarcados! carimbados como de propriedade de #eus! firmadosC para o dia da reden7o Bliberta7o final do mal e conseqSncias do pecado! atravs de 4ristoC. Monge de v's! toda amargura! e c'lera BpaiDo! 'dio! temperamento difcilC! e ira Braiva! animosidadeC e gritaria Bbriga! contenda! polmicaC! e bem assim toda malcia Brancor! m/ vontade e torpeza de qualquer tipoC. $f G.I?@>5 .arece,me que entristecemos o 4sp$rito -anto quando maltratamos os outros ou lhes falamos de maneira spera. 4le tam*)m se entristece quando falamos mal, o que inclui todo tipo de conversa ne%ativa, reclama'o ou murmura'o. #inda nessa passa%em podemos o*servar que somos "selados no 4sp$rito -anto". Ps vezes eu visualizo esse conceito como um saco zip@locV. 6ada pode nos atin%ir enquanto tivermos a marca do selo. -e colocarmos um pedao de p'o num zip@locV! ele se conservar fresco, desde que n'o dei&emos que o ar penetre nele, mas, se formos descuidados e permitirmos que o selo se+a que*rado, o p'o ficar velho e duro em poucas horas. .enso que a mesma coisa acontece conosco. ;uando respeitamos o 4sp$rito -anto e n'o o a*orrecemos, o ofendemos ou o entristecemos, estaremos prote%endo nosso selo.

6m Esp+rito Murmurador, &r+tico e 5epreens+ el


.em conversa7o torpe Bobscena! indecenteC! nem palavras vs Btolas e corruptasC ou c ocarrices! coisas essas inconvenientes; antes! pelo contr/rio! a7+es de gra7as )a #eus*. $f F.G 2 que .aulo est dizendo aqui )8 "#o inv)s de irar,se, ofender e entristecer o 4sp$rito -anto, mostre sua gratido a #eus. 2 esp$rito murmurador, cr$tico e repreens$vel deve ser completamente *anido da Q%re+a. 6oc (/ murmurou o(eR Aoc9 tem que ser honesto... porque (eus sa*eT 60s nunca mudamos ou crescemos sem antes enfrentar a verdade e admitir que falhamos. Aoc9 pode pensar8 "3em, sim, eu tenho murmurado, mas tenho uma *oa raz'o. -e fosse tratado da maneira como sou tratado, se levasse a vida que levo, voc9 murmuraria tam*)m". (esco*ri, muito tempo atrs, que desculpas de qualquer tipo s0 me mant9m onde estouB elas me impedem de se%uir em frente. 4m Co'o 7.I!,I2 Cesus disse8 &e v's permanecerdes na min a palavra... e con ecereis a verdade! e a verdade vos libertar/. (.arfrase da autora.". # verdade nos li*ertar quando for aplicada em nossa vida. 2 4sp$rito -anto est no ramo da convic'o. 4le ) o a%ente de santifica'o. 4le desenvolve o processo de santidade em n0s. Cesus planta a semente em n0s, sua pr0pria semente, e, ent'o, o 4sp$rito -anto nos ensina a .alavra a%uando a semente. 4le tam*)m nos v9 como um +ardim de (eus que est/ sendo cultivado, e, amorosamente, nos mant)m capinados. (esculpas s'o como ervas daninhas8 se permitirmos que cresam, sufocar'o os frutos. $u era murmuradora! crtica e repreensvel. 6a verdade, eu tinha um %rande pro*lema nessa rea. .odemos ser li*ertos. ;ualquer um pode ser. 1avia circunstJncias %enuinamente ne%ativas em minha vida. Com um hist0rico imenso de a*uso, sentia,me no direito de reclamar, mas a atitude de reclamar n'o me permitiu sair do lu%ar. .arece,me que os que vivem em crise o tempo todo tam*)m t9m v$cios de murmura'o e s'o repreens$veis. 4sses dois traos ne%ativos sempre est'o +untos.

2 pro*lema inau%ura um ciclo. .rimeiro, al%u)m encontra al%uma circunstJncia amar%a, ent'o murmura, o que o faz permanecer na circunstJncia. #$, -atans acrescenta mais mis)ria, o que leva a mais murmura'o. #%ora, a pessoa tem duas razes pelas quais murmurar. 4nquanto o ciclo continua, lo%o estar perdido num mar de pro*lemas e murmuraes. 4 transforma,se em um estilo de vida. 4le se sente carente e oprimido. NreqLentemente tam*)m se sente s0. .essoas com um esp$rito cr$tico t9m dificuldades em manter amizades. 4st'o acorrentados aos seus pro*lemas e, depois de um per$odo de tempo, os que est'o ao seu redor se cansam de ouvir seus "ais" e comeam a evit,las , a menos que, ) claro, murmuradores e ouvintes se+am i%uais, e a$ temos um caso de masoquismo. # murmura'o ) como asso*iar para o dia*o. ive um cachorro chamado 3uddS. ;uando estava do lado de fora e queria que entrasse, eu asso*iava, chamando8 "#qui, 3uddS, aqui, 3uddS". .ouco depois, ele entrava correndo. # mesma coisa acontece quando murmuramos8 estamos chamando o dia*o, que vem imediatamente para nos causar mais sofrimento. -e voc9 e eu decidirmos n'o mais murmurar, posso afirmar de antem'o que isso ser um %rande desafio. Muitas vezes n'o perce*emos o quanto murmuramos at) que al%u)m ou al%uma coisa (como este livro" chame nossa aten'o. Com que facilidade nos impacientamos e comeamos a murmurar quando ficamos presos no trJnsito ou enquanto esperamos na fila do supermercado ou do shoppin%T Com que rapidez apontamos as falhas de nossos ami%os ou mem*ros da fam$liaT Murmuramos so*re nosso tra*alho, quando dev$amos ser %ratos a (eus por ter um. >eclamamos so*re os preos altos, quando dev$amos a%radecer a (eus por poder sair e fazer compras. .oderia continuar enumerando os fatos, mas creio que cada um de n0s reconhece as reas nas quais tem pro*lema com murmura'o. ive de encarar a dura verdade de que um esp$rito cr$tico quase sempre est enraizado no or%ulho. # indi%na'o e&plode numa pessoa or%ulhosa quando ela est transtornada. # indi%na'o ) uma atitude que diz8 "4u n'o merecia estar nesta situa'o. 4u merecia ser tratado melhor por (eus e pelos outros". .ensamos8 "Milhares podem estar na mesma situa'o, mas isso n'o devia acontecer comi%o"T 6'o conse%uiremos parar de murmurar so*re o que n'o temos se n'o nos humilharmos e perce*ermos como somos a*enoados em tudo o que temos. (evemos aprender a apreciar o que as pessoas fazem por n0s e parar de reclamar so*re o que n'o fazem. Meu marido, por e&emplo, n'o ) do tipo que compra flores em dias especiais, mas ele ) muito fle&$vel e e&tremamente fcil de lidar. 1ouve muitas ocasies, como aniversrios, comemoraes e dia dos namorados, em que eu esperava mais dele. 4le sempre dizia8 "-e voc9 quiser al%uma coisa, eu a levarei para sair e comprarei tudo o que pudermos pa%ar". Claro que, como toda mulher, eu %ostaria que ele comprasse al%uma coisa no shoppin% e me fizesse uma surpresa. 4u me quei&ei ao -enhor so*re isso fervilhando por dentro , com raiva, ofendida e ferida , e sentindo pena de mim mesma. 4ra tudo o que n'o deveria sentir, pois os meus sentimentos n'o a+udaram a mudar meu marido nem em um mil$metro sequer. (ave ) maravilhoso, *om e %eneroso. 4le me dei&a fazer quase tudo que quero e me compra qualquer coisa que dese+o, se houver dinheiro para isso. 4le ) *onito, cuida,se fisicamente, diz que me ama quase todos os dias e ) muito amoroso. .osso olhar para o que ele n'o ) e ficar triste, ou posso olhar para o que ele ) e ser %rataT ;uem disse que sou perfeita< odos n0s somos i%uais. emos pontos fortes e pontos fracos, e para termos um *om relacionamento devemos realar os atri*utos positivos e diminuir os ne%ativos.

6ma :era!o #n$rata


&abe! porm! isto% nos Tltimos dias! sobreviro BestabeleceroC tempos difceis )de lidar e suportar*! pois os omens sero egostas! avarentos! (actanciosos! arrogantes! blasfemadores BzombadoresC! desobedientes aos pais! ingratos! irreverentes! I ,m >.5@I Como .aulo previu muito tempo atrs, vivemos numa %era'o in%rata e corrupta. .arece que quanto mais as pessoas t9m, menos valorizam o que t9m. 4stamos no mundo como crentes, mas devemos nos esforar para n'o nos parecermos com o mundo. ;uanto mais murmuram ao nosso redor, mais devemos e&pressar nossa %ratid'o a (eus.

Luzeiros no Mundo
Nazei tudo sem murmura7+es nem contendas )contra #eus e entre v's*! para que vos torneis irrepreensveis e sinceros! fil os de #eus inculp/veis no meio de uma gera7o pervertida )espiritualmente perversa* e corrupta! na qual resplandeceis como luzeiros Bestrelas ou far'is bril ando intensamenteC no mundo )tenebroso*. Np I.5G@5F

4ssa passa%em enfatiza o que estou compartilhando. (ever$amos evitar murmurar porque este ) o esp$rito do mundo ho+e. (ever$amos mostrar ao mundo como (eus ). (ever$amos imitar a Cesus e se%uir seu e&emplo sendo luzeiros no mundo. Uma nova %era'o tem se levantado, e a muitos n'o foi ensinado nenhum princ$pio divino. 6'o lhes foi ensinado nada so*re (eus na escola nem foram ensinadas a orar em casa. 4las t9m visto al%uns e&emplos tristes de l$deres espirituais que ca$ram pu*licamente e sem ter um fundamento s0lido, por isso ) fcil para elas concluir que "reli%i'o" n'o vale nada. .'s somos cartas lidas por todos os omens. (2 Co I.2." 6'o precisamos mostrar a reli%i'o do mundo, que ) hip0crita, falando o que fazer quando n0s mesmos n'o o fazemos. .recisamos mostrar,lhes Cesus mediante um estilo de vida que e&alte seus princ$pios. 4sses vers$culos em Nilipenses devem ser levados *em a s)rio no que se refere ao mandamento de n'o sermos murmuradores, quei&osos ou repreens$veis. -omos ordenados a ser diferentes do mundo, para que possamos mostrar ao mundo uma maneira diferente de viver.

6m )esafio )irio
$ste(am sempre c eios de alegria no &en or; e digo outra vez% regozi(em@se: 8ue todo mundo ve(a que vocs so generosos e am/veis em tudo quanto fazem. Membrem@se de que o &en or vir/ em breve. .o se afli(am com nada; ao invs disso! orem a respeito de tudo; contem a #eus as necessidades de vocs! e no se esque7am de agradecer@l e suas respostas. Np G.G@A! B6 Aoc9 e eu precisamos fazer um desafio dirio de n'o murmurar ou culpar. 6'o si%nifica que n'o devemos corri%ir situaes equivocadas ou viver com a ca*ea nas nuvens e fin%ir que nada ne%ativo e&iste. Qsso si%nifica simplesmente que ser t'o positivo quanto poss$vel ) o alvo da nossa vida. .o murmure quando a murmura7o no produz nen um bem. 2 pro*lema comea no cora'o e sai pela *oca. .rimeiro, uma atitude de a+uste ) necessria e, ent'o, o fruto dos l*ios mudar. A para a cama D noite e medite so*re tudo pelo qual voc9 tem que ser %rato. (ei&e que essa se+a a primeira coisa que voc9 vai fazer de manh'. #%radea a (eus pelas "pequenas" coisas8 pela va%a para estacionar que ele faz voc9 encontrar, por levantar na hora certa para o tra*alho, por poder andar, por ouvir ou ver seus filhos. (esenvolva uma "atitude de %ratid'o". Naa disso um desafio "um dia de cada vez". 6'o se sinta desencora+ado quando falhar, mas n'o +o%ue a toalha nem desista. Continue at) que voc9 desenvolva novos h*itos. Oostamos de orar so*re as nossas necessidades e levar nossas peties diante de (eus, mas quantos de n0s se lem*ra de a%radecer a (eus quando a resposta che%a< Oostamos de dar aos filhos o que eles nos pedem, mas nos sentimos ofendidos se apenas "a%arram as coisas" e correm, sem ao menos a%radecer. ;uando s'o %ratos e se lem*ram de dizer "o*ri%ado" e se disserem isso mais de uma vez, com certeza, ficaremos motivados a querer fazer mais por eles. (eus ) assim conosco. -e+a %eneroso em sua %ratid'o, e seu relacionamento com o -enhor ser mais a%radvel.

5eclamar 'ntecipadamente
= : 4omo bom e agrad/vel viverem unidos os irmos: &2 5>>.5 (avid, nosso filho mais velho, e sua esposa, certa vez, venderam um trailer e compraram uma casa. 2 5nico pro*lema era que s0 tinham um m9s para sair do trailer em que moravam e mudar,se para a nova casa. Como ficaram sem lu%ar para morar temporariamente, n0s os convidamos para morar conosco. 2 interessante foi que (avid e eu tivemos pro*lemas de relacionamento durante a estada dele em nossa casa. 6ossas personalidades s'o muito parecidas. emos opinies pr0prias, o que nem sempre uma *oa com*ina'o. (epois que tudo passou, nosso relacionamento voltou ao normal. 4le tra*alha para n0s, e isso funciona *em, mas morar so* o mesmo teto ) outra hist0ria. 6ada de ne%ativo aconteceu, mas minha mente continuava pensando "4 se..." 4nquanto (ave e eu desc$amos a rua de carro, a minha l$n%ua coava para falar coisas ne%ativas que poderiam acontecer8 "4 se n'o houver %ua quente suficiente para o meu *anho de manh' depois que todo mundo tiver tomado *anho< 4 se eles dei&arem a *a%una para eu arrumar"< 6ada de ruim tinha acontecido ainda. (avid e sua esposa nem tinham se mudado, mas a minha l$n%ua + estava pronta para declarar o desastre antecipadamente. -atans queria que eu profetizasse meu futuro. ;ueria que eu criticasse a situa'o com anteced9ncia.

-e o dia*o pode conse%uir que nos tornemos ne%ativos, ele pode nos prover de circunstJncias ne%ativas , se semearmos sementes ne%ativas. Meu liquidificador funciona independentemente do que ) colocado nele. -e *ater sorvete e leite, terei um milV@ s aVe; se misturar %ua e terra, terei lama. 2 liquidificador funciona. 4le ) criado para funcionar. (epende do que eu colocar nele. 2 que ponho o que terei. 2 mesmo acontece com nossa mente, com o nosso cora'o e com a nossa l$n%ua. 2 que entra o que vai sair , para o *em ou para o mal. (avid e -hellS moraram conosco durante um m9s, e tudo correu *em. 4u conhecia *em esses princ$pios para resistir D tenta'o de murmurar antecipadamente e insisto que voc9 tenha cuidado com essa tenta'o tam*)m. ;uando era tentada a falar palavras ne%ativas, eu escolhia dizer8 "(avid e -hellS morando conosco vai funcionar *em, n'o ser nenhum pro*lema. enho certeza de que todos v'o cooperar e ser sens$veis Ds necessidades dos outros". (avid e eu fizemos piada so*re o fato de termos ficado trinta dias so* o mesmo teto. 60s dois %ostamos de estar certos, ent'o ele disse8 "Aou lhe dizer uma coisa, m'e8 Aamos revezar quem est certo. (urante os trinta dias que estivermos +untos, voc9 pode estar certa por quinze dias e eu estarei certo por quinze dias". >imos e nos divertimos.

-lantando Sementes para uma Futura &olheita


,anto sei estar umil ado como tambm ser onrado; de tudo e em todas as circunst-ncias! (/ ten o eDperincia! tanto de fartura como de fome; assim de abund-ncia... Np G.5I Como vemos em sua carta aos Nilipenses, .aulo n'o murmurou diante das dificuldades pelas quais todos n0s passamos, principalmente no in$cio. 6o nosso caso, (eus a*enoou nosso minist)rio e nos favoreceu muito. 1o+e, temos a chance de ministrar reunies e seminrios em 0timas i%re+as e centros de convenes em todo o pa$s. Mas n'o foi assim no comeo. Como no caso da maioria das pessoas, comeamos por *ai&o. #prendemos a n'o menosprezar nem murmurar so*re aqueles dias. (Yc F.!M." Um dos primeiros sales de hotel que alu%amos para um seminrio era feio e velho. 4stvamos indo de -t. :ouis, Missouri, para uma reuni'o em outro 4stado e t$nhamos alu%ado o espao por telefone, sem t9,lo visto antes. Claro que o pessoal do hotel falou que o lu%ar era *onito e que o servio era *om. ;uando che%amos, o vento estava soprando forte, e a primeira coisa que notamos foi que vrias ripas do telhado estavam ca$das no estacionamento. As cadeiras do sal'o estavam numa condi'o muito precria. # espuma sa$a pelos furos do estofamento. 4m outras havia restos de comida e muitas manchas. 2 ar,condicionado estava desre%ulado, e toda hora a temperatura precisava ser a+ustada no local (porque estava ou quente demais ou frio demais"8 um empre%ado da manuten'o tinha de entrar no sal'o de confer9ncia durante o evento e su*ir uma escada. 4le su*ia at) o telhado e a+ustava al%uma coisa porque os controles do ar,condicionado n'o estavam funcionando. #nalisando a situa'o, sa*$amos que n'o havia nada a ser feito porque a primeira reuni'o tinha comeado por volta de cinco horasB ent'o, todos come7amos a murmurar! o que ) "natural" em circunstJncia como essa. Qmediatamente, o 4sp$rito -anto comeou a ministrar ao meu cora'o dizendo que, se passssemos por essa situa'o sem reclamar, estar$amos construindo uma *ase firme para o futuro. 4le me mostrou que poder$amos at) ir aos melhores lu%ares, mas nunca ser$amos "promovidos" a coisas melhores se n'o semessemos a%ora as sementes para o futuro. # murmura'o teria produzido sementes, mas sementes que nos dei&ariam em situa'o pior do que aquela em que estvamos. -emear sementes de %ratid'o em @e n'o por@! enfrentar a situa'o na qual estvamos produziria uma colheita a*undante depois. >euni a equipe (que naquele tempo era de, no m&imo, meia d5zia de pessoas" e disse,lhe o que o 4sp$rito -anto tinha me mostrado. Concordamos em n'o murmurar so*re coisa al%uma no hotel. .ropositadamente, procuramos coisas das quais pud)ssemos dizer al%uma coisa *oa. 2 resultado foi que tivemos uma reuni'o de sucesso e aprendemos uma li'o vital que renderia muitos dividendos no futuro.

6ma 'ntecipa!o das &oisas .oas 1ue Viro


$ assim! depois de esperar )Abrao* com pacincia! obteve )no nascimento de 2saque como uma promessa do que estava para vir* Abrao a promessa. Eb A.5F 6esse vers$culo o escritor do livro de 1e*reus declara que Qsaque era uma promessa do que estava por vir. (eus n'o prometeu a #*ra'o apenas um filho, prometeu que ele seria o pai de muitas naes. Muitas pessoas ho+e t9m uma "promessa" ou antecipa'o das coisas *oas que (eus tem para elas.

4m ! >eis !7, depois de um lon%o per$odo de seca que 4lias tinha profetizado, (eus lhe disse que falasse ao rei #ca*e que iria chover. 4lias falou a .alavra de (eus pela f) sem nenhuma evid9ncia de chuva. 4nt'o, su*iu ao topo de uma montanha e comeou a orar. 4nquanto orava, ele enviou seu servo ao ponto mais alto para olhar o c)u. -eis vezes o servo foi e voltou com a resposta de um c)u limpo e sem nuvens. Ninalmente, na s)tima vez, ele voltou e relatou8 ZAe+o uma nuvem do tamanho da m'o de um homem". (iante da imensid'o do c)u, isso n'o ) muito, mas foi o suficiente para motivar 4lias a dar o pr0&imo passo de f). 4le disse a #ca*e8... aparel a o teu carro e desce! para que a c uva no te deten a (v. FF". 4sta nuvem, em*ora muito pequena, foi o in$cio de uma %rande chuva (v. FK". 4ra uma promessa ou antecipa'o de coisas *oas que viriam.

S uma Semente
;ois quem )com razo* despreza o dia dos umildes come7os... Wc G.5J .rovavelmente a maioria de n0s que est esperando em (eus por al%uma coisa pode ver a evid9ncia de um pequeno comeo8 uma sementinha, uma nuvem do tamanho da m'o de um homem. #le%re,se com a sementeB ela ) um sinal de coisas %randes que vir'o. 6'o amaldioe sua semente murmurando. (eus nos d semente, al%uma coisa que produza em n0s esperana, uma pequena coisa, talvez, mas al%uma coisa ) melhor que nada. (ev$amos dizer8 "-enhor isto ) somente uma coisinha, mas o*ri%ado por me dar al%uma esperana, al%uma coisa D qual me ape%ar. 2*ri%ado, -enhor, por um comeo". .e%ue essa semente e plante,a, crendo. 2 4sp$rito -anto me mostrou que eu estava +o%ando fora muitas de minhas sementes. ;uando desprezamos al%uma coisa, damos pouca considera'o a ela. 6'o a notamos e a consideramos como nada. 6'o cuidamos dela. -e n'o cuidarmos do que (eus nos d, n0s o perderemos. -e perdermos a semente, nunca veremos a colheita. 1e*reus !I.K diz, na ess9ncia8 "Contente,se com o que voc9 tem". Aamos ser como .aulo8 vamos aprender a viver tanto na escassez como na a*undJncia , e estar contentes em qualquer circunstJncia, sa*endo que cada pedao ) uma parte do quadro inteiro. # 3$*lia diz8 $u )#eus* nunca te deiDarei. 4 por isso que podemos ficar contentes , pela f) , durante o pequeno comeo. -a*emos que o -enhor o #utor e o Consumador. (1* !2.2." 2 que (eus comea ele termina. (Np !./." 4le far isso por n0s , se mantivermos nossa f) firme at) o final. (1* I./."

Ele foi oprimido e humilhado, mas no abriu a boca; como cordeiro foi levado ao matadouro; e, como ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele no abriu a boca. Is 53.7 Um dos momentos mais dif$ceis para disciplinar nossa mente, nossa l$n%ua, nosso humor e nossas atitudes ) durante uma tempestade. 4&perimentamos tempestades de muitos n$veis. emos nossa f) testada e provada. 4 devemos aprender como nos comportar na tempestade: Aers$culos como os de Co'o !F.IM e Qsa$as KI.@ sempre me dei&aram confusa. 6'o tinha compreens'o real da mensa%em at) que o 4sp$rito -anto me revelou que se relacionavam com a l$n%ua e a tempestade. ;uando Cesus estava e&perimentando a mais intensa press'o, ele "decidiu" que seria s*io n'o a*rir a *oca. .or qu9< Creio que foi porque, em sua humanidade, Cesus teria sido tentado a fazer a mesma coisa que voc9 e eu ser$amos tentados a fazer, ou se+a, duvidar, questionar a (eus, murmurar, dizer al%uma coisa ne%ativa, etc. #t) mesmo um crente maduro dir coisas que n'o deveria, quando a press'o ) intensa e dura muito tempo. Cesus ) o filho de (eus, ele mesmo ) (eus, mas veio na forma de um ser humano. 2 escritor de 1e*reus F.!K diz que ele ...foi tentado em todas as coisas " nossa semel an7a! mas sem pecado. ;uando Cesus enfrentou situaes nas quais poderia ser tentado a dizer coisas infrut$feras, ele, propositadamente, decidiu que se calaria. 4ssa ) uma decis'o s*ia para qualquer um tomar durante tempos de estresse. #o inv)s de falar de emoes conflitantes ou sentimentos feridos, ) sempre melhor aquietar,nos e permitir que a tempestade emocional se acalme.

's .n!os Esto &he$ando


.aquele dia )quando*! sendo (/ tarde! disse@l es Jesus% ;assemos para a outra margem )do lago*. Lc G.>F E sempre emocionante quando Cesus nos diz8 "Aamos fazer uma coisa nova". .ara mim, a frase "passemos para a outra mar%em" equivale a dizer "a promo'o est che%ando," ou "as *9n'os est'o a caminho", ou "su*a mais alto", ou qualquer outra palavra que o -enhor usa para nos dizer que ) hora de mudana. enho certeza de que os disc$pulos estavam animados em ver o que aconteceria "no outro lado." 2 que eles n'o esperavam ou previam era uma violenta tempestade no caminhoT

' F para o Meio


=ra! levantou@se grande temporal de vento )como um furaco*! e as ondas se arremessavam contra o barco! de modo que o mesmo (/ estava a enc er@se de /gua. $ Jesus )mesmo* estava na popa )do barco*! dormindo sobre o travesseiro )de couro*; eles o despertaram e l e disseram% Lestre! no te importa que pere7amosR Lc G.>H@>K 2s disc$pulos, provavelmente, n'o estavam t'o a%itados no meio do caminho como estavam no in$cio. 4m*ora (eus freqLentemente nos chame para um novo destino, quase sempre ele n'o nos dei&a sa*er o que vai acontecer no caminho. #*andonamos a se%urana de onde estamos e partimos para as *9n'os da outra mar%emB mas no meio que %eralmente ocorrem as tempestades. 2 meio ) %eralmente um lu%ar de teste. # tempestade estava com fora total, e Cesus estava dormindoT Qsso soa familiar< Aoc9 + passou por momentos em que sentiu que estava afundando rapidamente e Cesus estava dormindo< Aoc9 orou e orou e n'o ouviu nada de (eus< .assou tempo com ele e tentou sentir sua presena e, ainda assim, voc9 n'o sentiu nada< 3uscou uma

resposta e, apesar de ter lutado tanto contra o vento e as ondas, a tempestade ficou ainda mais violenta , e voc9 ficou sem sa*er o que fazer< Ps vezes nos referimos a essas estaes como "a meia,noite" ou "a noite ne%ra da alma". # tempestade na qual os disc$pulos se encontravam n'o era uma chuvinha de a*ril ou uma inofensiva tempestade de ver'o, mas "um verdadeiro furac'o". #s ondas n'o estavam indo e vindo calmamente, mas chicoteavam o *arco com tanta f5ria a ponto de rapidamente ench9,lo de %ua. -0 isso + seria o suficiente para assustar qualquer um. E em momentos assim, quando o *arco parece que vai afundar conosco, que devemos "usar" nossa f). .odemos falar ou ler so*re f), ouvir sermes, cantar m5sicas, mas, na tempestade, devemos us,la. E tam*)m nessas horas que desco*rimos quanta f) realmente temos. # f) ) como um m5sculoB ela se torna mais forte quando ) usada e n'o apenas quando falamos dela. Cada tempestade que enfrentamos nos capacita a lidar melhor com a pr0&ima. :o%o nos tornamos um nave%ador t'o *om que as tempestades n'o nos pertur*am mais. C passamos por isto antes e sa*emos como terminar. ,udo ficar/ bem: (e acordo com a 3$*lia, somos mais que vencedores (>m 7.I@". .ara mim, isso si%nifica que + sa*emos que venceremos antes mesmo da *atalha comear. .ara alcanar o alvo, temos de enfrentar a tempestade, o que nem sempre ) divertido. Mas ) uma *9n'o sa*er que a f para aqueles dias quando no vemos a manifesta7o ainda. A f para o meio. Comear uma coisa n'o requer uma f) tremenda. 2 comeo e o fim s'o emocionantes, mas, pu&a, o meio... Mesmo assim, temos de passar pelo meio para che%ar D outra mar%em. Cesus queria que seus disc$pulos cressem nele. ;assemos para a outra margem! disse ele. Cesus esperava que cressem que, se ele disse, aquilo iria acontecer. 6o entanto, assim como n0s, os disc$pulos ficaram com medo.

*empestade 'calmada, )isc+pulos 5epreendidos


$ ele! despertando! repreendeu o vento e disse ao mar% Acalma@te! emudece: Bcala@teC = vento se aquietou BrelaDouC! e fez@se )imediatamente* grande bonan7a Buma paz perfeitaC. $nto! l es disse% ;or que sois assim tmidosR: 4omo que no tendes f Bnen uma confian7a firmeCR Lc G.>?@GJ Cesus acalmou a tempestade, mas repreendeu os disc$pulos pela falta de f). .or que Cesus faz isso< 4 vital para nosso futuro que cresamos na f), que ) a confiana em (eus. -e Cesus permitisse que ficssemos com medo e continuasse a acalmar as nossas tempestades, sem nos corri%ir, nunca aprender$amos a insistir para passar para a outra mar%em. Uma das coisas que devemos mudar ) a nossa resposta Ds tempestades da vida. Claro que devemos crescer no dom$nio pr0prio e disciplina da l$n%ua Como vimos, n'o podemos "domar a l$n%ua" sem a a+uda de (eus, ma nem ele far isso por n0s.

'$<ente Firme4 ' '=uda Est a &aminho4


<uardemos firme a confisso da esperan7a! sem vacilar! pois quem fez a promessa BcertamenteC fiel. Hb 1 .!3 6'o *asta ser positivo e falar com f) quando nossas circunstJncias s'o positivas. E hora de passarmos para a outra mar%em, ) hora de su*irmos mais alto 4 hora de %uardarmos firme a confiss'o da esperana (1* !M.2I" e so*revivermos Ds tempestades, sa*endo que (eus tem seus olhos em tudo inclusive em n0s e na tempestade. (eus ) fiel, e podemos se%urar em sua m'o sa*endo que 4le n'o permitir que afundemos.

6ma Fonte com >$ua )oce e 'mar$a


#e uma s' boca procede bn7o e maldi7o. Leus irmos! no conveniente que estas coisas se(am assim. Acaso! pode a fonte (orrar )simultaneamente* do mesmo lu"ar o que doce e o que amargosoR ,g >.5J@55 (ev$amos nos esforar para eliminar a "conversa contradit0ria" , falar uma coisa nos momentos *ons e outra nos momentos ruins. (ev$amos nos esforar para n'o ser fontes que +orram %ua doce em momentos a%radveis e amar%a em momentos amar%os. Cesus estava su+eito Ds mesmas presses e tentaes que n0s, e mesmo assim ele permaneceu sempre o mesmo. (1* !I.7." Cesus teve de disciplinar sua l$n%ua e sua conversa durante as tempestades da vida, e n0s tam*)m devemos fazer o mesmo. 2 controle da l$n%ua deveria ser o nosso alvo. 4 um sinal de maturidade. 4 uma maneira de %lorificar a (eus.

5efreie a (+n$ua

&e algum sup+e ser religioso Bobservador de deveres eDternos de sua fC! deiDando de refrear a lngua! antes! enganando o pr'prio cora7o! a sua religio v BinTtil! estrilC. ,g 5.IA Meu ami%o, essa ) uma declara'o forte. .odemos fazer todo tipo de "*oas o*ras" por convic7o reli%iosa, mas, se n'o "refrearmos a l$n%ua," n'o ter'o valor al%um. ;uando o assunto ) palavra, l$n%ua e *oca , n'o sei se esse o seu caso , fico deveras preocupada. 2 termo cabresto definido no 1ebster como um arreio que consiste de uma testeira, freio e r)deas, que se encai&a na ca*ea de um cavalo e ) usado para controlar a marcha ou para %ui,lo. ! 6o meio das tempestades da vida, se n'o refrearmos a l$n%ua, +amais e&perimentaremos a li*erta'o. 2 4sp$rito -anto ser nosso ca*resto, se aceitarmos sua liderana e orienta'o.

&oloque um Freio na .oca4


=ra! se pomos freio na boca dos cavalos! para nos obedecerem! tambm l es dirigimos o corpo inteiro. =bservai! igualmente! os navios que! sendo to grandes e batidos de ri(os ventos! por um pequenssimo leme so dirigidos para onde queira o impulso do timoneiro. Assim! tambm a lngua! pequeno 'rgo! se gaba de grandes coisas. 6ede como uma fagul a p+e em brasas to grande selva: ,g >.>@F 4sses vers$culos indicam que a l$n%ua direciona nossa vida. #l%u)m pode dizer que nossas palavras delimitam mar%ens nas quais devemos viver. # l$n%ua ) um mem*ro t'o pequeno do corpo, e mesmo assim pode realizar %randes coisas. -eria maravilhoso se fossem somente coisas *oas, mas n'o ) assim. >elacionamentos s'o destru$dos pela l$n%ua. # l$n%ua pode causar , e freqLentemente causa , div0rcio. .essoas s'o emocionalmente feridas, e nem todas se recuperam. #l%uns idosos ainda est'o feridos por coisas que lhes foram ditas quando eram crianas. -im, a l$n%ua pode ser um pequeno 0r%'o, mas, pu&a, qu'o poderosa ela )T 2 freio que ) colocado na *oca de um cavalo tam*)m ) muito pequeno, mas d dire'o. 1ebster define o freio como "a pea de metal de um ca*resto que controla e reprime um animal... #l%o que controla..." 2 .recisamos de um freio na *oca, mas n'o ser colocado de maneira forada8 devemos querer. 2 4sp$rito -anto funcionar como esse freio se escolhermos sua dire'o. ;uando comearmos a falar coisas erradas, n0s o sentire, mos pu&ar na dire'o correta. 4le est sempre tra*alhando em n0s, para nos manter lon%e dos pro*lemas. -eu minist)rio ) para ser muito valorizado.

O Esp+rito Santo como Freio e &abresto


.o se(ais como o cavalo ou a mula! sem entendimento! os quais com freios e cabrestos so dominados; de outra sorte no te obedecem. &2 >I.? Um cavalo o*edece ao comando do ca*resto, que lhe controla o freio na *oca. -e deso*edecer, sofrer %rande dor. #contece o mesmo em nosso relacionamento com o 4sp$rito -anto. 4le ) o ca*resto e o freio em nossa *oca. 2 4sp$rito -anto deveria estar controlando as r)deas de nossa vida. #o se%uirmos sua ordem, che%aremos ao lu%ar certo e ficaremos fora de todos os lu%ares errados, mas, se fizermos o contrrio, sofreremos muito.

' (+n$ua *em Vontade -r?pria


... e toda altivez que se levante contra o )verdadeiro* con ecimento de #eus! e levando cativo todo pensamento " obedincia de 4risto Bo Lessias! o XngidoC. I 4o 5J.F 4m tempos de prova, a l$n%ua parece ter vontade pr0pria. Ps vezes, sinto que minha l$n%ua tem um motor que al%u)m li%ou quando eu menos esperava. E muito importante ser responsvel por nossos pensamentos, porque a fonte da palavra ) o pensamento. -atans su%ere um pensamento como8 "4u n'o posso mais continuar assim". 2 que vai acontecer depois, + sa*emos8 a l$n%ua dispara e ver*aliza o pensamento. Como o pro*lema comea na mente, a solu'o deve estar l tam*)m. (evemos levar todo pensamento cativo D o*edi9ncia de Cristo. (evemos "lanar fora" as ima%inaes erradas. (2 Co !M.K." A mente o campo de batal aI e deve ser renovada completamente para e&perimentar a *oa vontade de (eus. (>m !2.!,2." A boca nunca ser/ controlada a menos que a mente se(a controlada. .or falar em controle da mente, ) interessante o*servar que pessoas que fazem *ru&aria *uscam controlar os pensamentos de outras pessoas. #prender a pro+etar pensamentos errados em dire'o a pessoas inocentes ) uma das prioridades delas. 2 que eu concluo disso ) que &atan/s quer controlar nossa mente.

2 4sp$rito -anto tam*)m quer controlar nossa mente, mas ele nunca nos fora. 4 nossa escolha. 4le nos %uia na dire'o certa e nos revela os pensamentos errados. .or isso, devemos escolher lanar fora o pensamento errado e pensar em al%uma coisa que produzir *om fruto, como somos instru$dos em Nilipenses F.78 Ninalmente! irmos! tudo o que verdadeiro! tudo o que respeit/vel! tudo o que (usto! tudo o que puro! tudo o que am/vel! tudo o que de boa fama! se alguma virtude / e se algum louvor eDiste! se(a isso o que ocupe o vosso pensamento )fiDeis vossa mente nisso*. 6o -almo !?.!F, o salmista ora8 As palavras dos meus l/bios e o meditar do meu cora7o se(am agrad/veis na tua presen7a! &$.E=9! roc a )firme! impenetr/vel* min a e redentor meu. 2*serve que ele menciona tanto a *oca quanto a mente. 4 porque elas tra*alham +untas. #cho que al%umas pessoas tentam controlar a l$n%ua, mas n'o fazem nada so*re os pensamentos. 4 como arrancar as folhas de uma erva daninha e dei&ar a raiz. 4m pouco tempo, ela crescer novamente.

Or$ani2e Sua &on ersa


Bem@aventurados Bfelizes! afortunados! inve(adosC os irrepreensveis Bos corretos! verdadeiramente sinceros e inculp/veisC no seu camin o )da vontade revelada de #eus*! que andam Borganizam sua conduta e conversaC na lei do &$.E=9 Ba vontade completa de #eusC. &2 55?.5 (evemos or%anizar nossa conversa de acordo com a vontade de (eus. ;uando estiver sendo provado, n'o olhe s0 para onde voc9 est a%ora e o que est acontecendo com voc9, mas olhe tudo com os olhos da f). Aoc9 se afastou da praia e a%ora est no meio do mar com a tempestade ru%indo, mas voc passar/ para a outra margem. 1 *9n'os esperando por voc9 l, ent'o, no desista: Muitas pessoas retrocedem em tempos de desafio porque nunca aprenderam como falar. -u*meter,se a uma prova + ) muito desanimador e n'o precisamos de palavras de desalento que piorem ainda mais a situa'o. 4m (euteronXmio 2/.!F, foi ordenado aos israelitas que trou&essem suas ofertas ao -enhor e dissessem8 #os dzimos no comi no meu luto... Ps vezes, quando as pessoas est'o de luto, comeam a comer seus pr0prios d$zimos em vez de oferec9,los ao -enhor, retrocedendo, assim, na oferta. .or qu9< .orque ) mais dif$cil ser o*ediente ao -enhor nos momentos de dificuldades pessoais. 2 dia*o sussurra8 "4sse ne%0cio de d$zimo n'o est funcionando, ) melhor voc9 se%urar o que conse%uiu ao inv)s de d,lo". # l$n%ua coca e diz8 "Qsso n'o est funcionandoB ) melhor usar o dinheiro para suprir minhas pr0prias necessidades porque nin%u)m mais est me a+udando". :em*re,se8 -atans n'o quer que voc9 passe para a outra mar%em. 4le n'o quer que voc9 faa nenhum pro%resso. 4le quer ver voc9 voltar para o lu%ar de onde veio. 4m Marcos F, quando Cesus contou a par*ola do semeador, a ima%em do solo representava diferentes tipos de cora'o que rece*iam a .alavra. 6o vers$culo !@, Cesus fala da semente que foi plantada no solo rochoso, referindo,se Dqueles que t9m o cora'o endurecido como a rocha8 Mas eles n'o t9m raiz em si mesmos, sendo, antes, de pouca dura'oB em lhes che%ando a an%5stia ou a perse%ui'o por causa da palavra, lo%o se escandalizam (tornam,se des%ostosos, indi%nados e ressentidos". #s pessoas podem retroceder durante per$odos de prova'o e tri*uta'o. 4m Co'o !/.II, Cesus declara que devemos ter *om Jnimo durante tais per$odos, pois ele venceu o mundo por n0s8 $stas coisas vos ten o dito para que ten ais )perfeita* paz em mim. .o mundo! passais por afli7+es; mas tende bom -nimo! )ten ais coragem! se(ais confiantes! certos! no duvideis* eu venci o mundo. )$u o privei do poder de pre(udicar@vos e o conquistei por v's* 4ssas s'o coisas que precisamos nos lem*rar e dizer.

-odero 5e i er Estes Ossos?


6eio sobre mim a mo do &$.E=9; ele me levou pelo $sprito do &$.E=9 e me deiDou no meio de um vale que estava c eio de ossos! e me fez andar ao redor deles; eram mui numerosos )os ossos umanos* na superfcie do vale e estavam sequssimos. $nto! me perguntou% Nil o do omem! acaso! podero reviver estes ossosR 9espondi% &$.E=9 #eus! tu o sabes. #isse@me ele% ;rofetiza a estes ossos e dize@l es% =ssos secos! ouvi a palavra do &$.E=9. $z >H.5@G

Aoc9 pode achar que sua vida n'o passa de ossos secos e mortos. -uas circunstJncias podem estar t'o mortas que + cheiram mal. -ua esperana pode parecer perdida, mas dei&e,me mostrar,lhe a sa$da de (eus. 4sse te&to narra que o profeta fez como (eus ordenou e viu o -enhor reviver e colocar fXle%o e esp$rito nos ossos secos e mortos. # mesma coisa pode acontecer conosco, desde que nos tornemos porta,vozes de (eus e profetizemos sua .alavra. 6'o podemos mais falar nossas pr0prias palavras v's e, so* press'o, permitir que nossa l$n%ua assuma o papel principal.

(2aro, Vem para Fora4


$stava enfermo M/zaro! de Bet-nia! da aldeia de Laria e de sua irm Larta. $sta Laria! cu(o irmo M/zaro estava enfermo! era a mesma que ungiu com b/lsamo o &en or e l e enDugou os ps com os seus cabelos. Landaram! pois! as irms de M/zaro dizer a Jesus% &en or! est/ enfermo aquele a quem amas. Jo 55.5@> 4m Co'o !!, a doena e morte de :zaro s'o relatadas. ;uando Cesus entrou em cena, :zaro + estava morto h quatro dias. Qndo ao encontro de Cesus, sua irm' Marta disse,lhe8 ... &en or! se estiveras aqui! no teria morrido meu irmo (v. 2!". Mais tarde, sua irm', Maria, lhe falou e&atamente a mesma coisa8 ... &en or! se estiveras aqui meu irmo no teria morrido! (v.I2" 60s nos sentimos assim, Ds vezes. -entimos que se Cesus tivesse aparecido mais cedo talvez as coisas n'o tivessem ficado t'o ruins. enho certeza de que os disc$pulos sentiram que a sua situa'o teria sido diferente se Cesus n'o tivesse adormecido no *arco. 4m Co'o !!.2I,2K, vemos como Cesus respondeu a essas palavras de desesperana e desespero8 #eclarou@l e Jesus% ,eu irmo / de ressurgir. $u sei! replicou Larta! que ele / de ressurgir na ressurrei7o! no Tltimo dia. #isse$lhe %esus% $u )eu mesmo* sou a ressurrei7o e a vida. 8uem cr Badere a! confia em e depende deC em mim! ainda que morra! viver/. Aoc9 sa*e o resto da hist0ria. Cesus chamou :zaro, o homem que esteve morto durante quatro lon%os dias, para vir para fora do t5mulo, e ele veio totalmente restaurado. -e Cesus pXde ressuscitar um morto, certamente pode ressuscitar uma circunstJncia morta. .odemos ver, pela e&peri9ncia de 4zequiel com os ossos secos e pela ressurrei'o de :zaro, que n'o importa qu'o ruim as coisas paream, (eus trar a solu'o. Mas lem*re,se8 h princ$pios espirituais que devemos respeitar para ver o poder de (eus operando mila%re. Um desses princ$pios espirituais ) ilustrado pela hist0ria da mulher com o flu&o de san%ue.

&ontinue )i2endo a Si Mesmo


Aconteceu que certa mul er! que! avia doze anos! vin a sofrendo de uma emorragia e muito padecera " mo de v/rios mdicos! tendo despendido tudo quanto possua! sem! contudo! nada aproveitar! antes! pelo contr/rio! indo a pior! tendo ouvido a fama de Jesus! vindo por tr/s dele! por entre a multido! tocou@ l e a veste. Lc F.IF@IH ;ue diremos da mulher com o flu&o de san%ue< 4stava doente h doze anos. inha sofrido muito e nin%u)m pXde a+ud,la. Com certeza essa mulher era constantemente atormentada por pensamentos de desesperana. ;uando decidiu ir at) Cesus, ela deve ter ouvido8 "(e que adianta"< Mas decidiu enfrentar uma multid'o t'o %rande que che%ava a sufoc,la. ocou as vestes de Cesus, virtude fluiu e ela foi curada (.arfrase dos vs. 2?,IF." Mas h um detalhe que n'o podemos perder8 ;orque! dizia% &e eu apenas l e tocar as vestes! ficarei curada. (Mc K.27." 4la dizia: 4la dizia: Aoc9 entende< 4la dizia: 6'o importa como a mulher se sentia, n'o importa quanto tentaram desanim,la. 4m*ora o pro*lema + durasse doze anos e parecesse imposs$vel passar pela multid'o, essa mulher rece*eu seu mila%re. Cesus disse que fora a f) que a tinha salvado (v. IF". # f) dessa mulher foi li*erada por meio de suas palavras. # f) tem de ser ativada para funcionar, e n0s a ativamos pelas palavras. 4ontinue falando Q e no desista da esperan7a:

-resos de Esperan!a
6oltai " fortaleza )de seguran7a e prosperidade*! ' presos de esperan7a; tambm! o(e! vos anuncio que tudo vos restituirei em dobro. Wc ?.5I #ca*amos de ver tr9s situaes8 ossos secos que reviveram, um morto trazido de volta D vida e uma mulher com uma doena incurvel, totalmente curada. odas essas "tempestades" eram imposs$veis para os homens, mas para (eus todas as coisas s'o poss$veis. (Mt !?.2/."

>ecentemente, durante uma tempestade, o 4sp$rito -anto me levou a esse vers$culo em Yacarias, o qual nunca tinha visto antes. Noi como se o tivesse escondido como um tesouro, s0 a%uardando a hora em que eu realmente precisasse dele. Como "presos de esperana", devemos ser cheios de esperana, devemos pensar esperana e devemos falar esperana. 4sperana ) o fundamento no qual a f) se ap0ia. #l%umas pessoas querem ter f) depois de perder toda a esperana. 6'o vai funcionar. >ecuse,se a parar de ter esperana, n'o importa qu'o secos os ossos possam parecer, qu'o morta a situa'o possa estar, quanto anos tenham passadoB (eus ainda ) (eus, e esse vers$culo nos diz que, se permanecermos positivos e formos "presos de esperana," (eus nos restituir em do*ro tudo o que perdemos.

Ora!o para o &ontrole da (+n$ua


;+e guarda! &$.E=9! " min a boca; vigia a porta dos meus l/bios. &2 5G5.> 2ro este vers$culo com muita freqL9ncia porque sei que preciso diariamente de a+uda para controlar minha l$n%ua. ;uero que o 4sp$rito -anto me condene quando estiver falando demais ou dizendo coisas que n'o deveria, quando estiver falando ne%ativamente, quando estiver murmurando, quando for r$spida ou falar qualquer outro tipo de "m conversa'o." ;ualquer coisa que ofenda a (eus precisa ser eliminada de nossas conversas. E por isso que devemos orar continuamente8 ;+e guarda! &$.E=9! " min a boca; vigia aporta dos meus l/bios. 2utro vers$culo importante so*re este assunto est no -almo !@.I8 ... a min a boca no transgride. Como disse anteriormente, temos de nos propor a fazer a coisa certa nessa rea. udo quanto fizermos pela f) deve ser feito com um prop0sito. (isciplina ) uma escolha. :0%ico que n'o ) fcil, mas comea com uma decis'o. ;uando estamos passando para o outro lado e de repente nos encontramos no meio da via%em, em uma violenta tempestade, temos de nos propor a n'o trans%redir com a *oca. 4 quando devemos orar esse vers$culo. 2utro vers$culo que oro re%ularmente ) o -almo !?.!F8 As palavras dos meus l/bios e o meditar do meu cora7o se(am agrad/veis na tua presen7a! &$.E=9! roc a Gfirme, impenetrvelH min a e redentor meu: 2re a .alavra. 6ada chama t'o rpido a aten'o de (eus. 4 a sua .alavra que cont)m o poder do 4sp$rito -anto. .ermita que esses vers$culos se+am o clamor do seu cora'o. -e+a sincero em seu dese+o de %anhar a vit0ria nessa rea. 4, enquanto *usca a (eus, voc9 vai notar que est/ mudando. Qsso o que o -enhor tem feito por mim. 4 ele n'o faz acep'o de pessoas. (#t !M.IF." odos aqueles que o*edecem aos mandamentos de (eus rece*em o cumprimento de suas promessas. 2re esta ora'o de compromisso para e&ercer controle so*re a l$n%ua8

&enhor, oro para que tu me a'udes a desenvolver uma sensibilidade ao Esp(rito &anto sobre toda a minha maneira de conversar. )o quero ser teimoso como um cavalo ou mula, que s* obedece ao toque do cabresto ou freio. +uero me mover em tua dire,o apenas com um leve toque teu. #urante as tempestades da vida, enquanto estiver passando para a outra mar"em, pe,o tua a'uda. -reciso sempre da tua a'uda, &enhor, mas esses per(odos so per(odos de tenta,o. .oloque "uardas nos meus l/bios e que todas as palavras da minha boca se'am aceit/veis diante de ti, * &enhor, minha for,a e meu redentor. Em nome de %esus eu oro, am0m.

4u me lem*ro quando (eus falou ao meu cora'o8 "CoSce, est na hora da sua l$n%ua ser salva." Qsso pode soar estranho, mas ) verdade. 4 poss$vel ser salvo e n'o parecer. Um indiv$duo pode ser um filho de (eus e, ainda assim, n'o falar como tal. -ei porque eu era assim. 6'o *asta ser salvo, a l$n%ua deve ser salva tam*)m. 2 ap0stolo .aulo chama esse processo de "desenvolver" a nossa salva'o. 2 que si%nifica e&atamente "desenvolver a nossa salva'o"< 4m 4f)sios 2.7,?, .aulo declarou plenamente que a salva'o n'o pode ser %anha, ela ) dada pela %raa de (eus e rece*ida mediante a f). # salva'o n'o ) a recompensa por *oas o*ras, para que nin%u)m se %lorie. 6o novo nascimento, (eus, por sua %raa, miseric0rdia, amor e *ondade, envia seu filho Cesus Cristo para viver em n0s, nos confere seu 4sp$rito -anto e cria em n0s um novo cora'o. (eus faz todo o tra*alho, e n0s rece*emos o dom %ratuito da salva'o pela f). ra*alhar a salva'o que rece*emos %ratuitamente ) uma outra etapa da nossa caminhada com ele. (eus deposita a semente e n0s cooperamos com a o*ra do 4sp$rito -anto para que a semente cresa como uma planta que se apodera de todas as reas da nossa vida.

&ulti ando a Semente


=ra! as promessas foram feitas a Abrao e ao seu descendente. .o diz% $ aos descendentes! como se falando de muitos! porm como de um s'% $ ao teu descendente! que 4risto. <l >.5A # 3$*lia se refere a Cesus Cristo como "a semente." Oosto disso porque si%nifica que se tiver uma semente vou ter uma colheita. Cesus ) a semente de tudo de *om que (eus dese+a para n0s. # semente ) plantada por (eus, mas deve ser cultivada, nutrida, a%uada e cuidada. 2 solo no qual ela ) plantada deve ser arado e sem ervas daninhas. 6osso cora'o e nossa vida s'o o solo. udo o que precisa ser mudado e removido n'o ) feito de uma s0 vez. 1 um %rande tra*alho a ser feito, e somente o 4sp$rito -anto sa*e "quando e como." 4nquanto o 4sp$rito -anto tra*alha certos aspectos da nossa vida, temos de su*meter a ele nossa vontade, o que si%nifica su*meter a carne D liderana do esp$rito. -e cada um pudesse se lem*rar do in$cio de sua caminhada com (eus e fizesse um inventrio de todas as coisas que o 4sp$rito -anto mudou desde ent'o, ficaria maravilhado em reconhecer qu'o diferente est a%ora, comparado ao que era quando comeou. :em*ro,me de que (eus comeou tra*alhando a quest'o da minha independ9ncia, pois n'o conse%uia fazer nada sozinha. (epois, foi a vez das minhas motivaes. 4le me mostrou que o que eu fazia n'o era t'o importanteB o mais importante era por que fazia. (eus lidou com as minhas atitudes, com aquilo ao qual eu assistia na A e no cinema, com minha maneira de vestir, com meus pensamentos , e com minha l$n%ua, naturalmente. .ara ser sincera, (eus tem tratado mais constantemente da quest'o da minha l$n%ua do que de qualquer outro aspecto. ;uando (eus quer usar al%uma coisa, o dia*o, com certeza, levanta,se e vai tentar rou*ar isso. (esde que fui chamada para ensinar a palavra de (eus, -atans est sempre se intrometendo na propriedade do -enhor. Claro que aprendi muitas coisas so*re a l$n%ua no decorrer dos anos, mas che%ou o dia em que (eus me disse8 "4st na hora de sua l$n%ua ser salva". -a*ia que isso n'o era apenas um pequeno ensinamento do 4sp$rito -anto so*re o poder das palavras, mas uma revela'o so*re mudana de vida por interm)dio da lngua:

Endireite Sua (+n$ua

=uvi! pois falarei coisas eDcelentes; os meus l/bios proferiro coisas retas. ;orque a min a boca proclamar/ a verdade; os meus l/bios abominam a impiedade. &o (ustas todas as palavras da min a boca Bcorretas e de acordo com #eusC; no / nelas nen uma coisa torta! nem perversa. ;v K.A@K ;uando li esses vers$culos, sa*ia que tinha um lon%o caminho a percorrer. 4u estava orando por uma un'o mais forte no meu ensino e minist)rio e (eus tinha que me mostrar tr9s homens na 3$*lia que foram chamados, mas que tiveram pro*lemas com a l$n%ua. (eus me revelou que foi preciso tratar primeiro das palavras, da l$n%ua desses homens, antes que 4le pudesse us,los da maneira que tinha plane+ado.

' (+n$ua *emerosa de /eremias


A mim )Jeremias* me veio! pois! a palavra do &$.E=9! dizendo% Antes que eu te formasse no ventre materno! eu te con eci )como meu instrumento escol ido*! e! antes que sasses da madre! te consagrei! e te constitu profeta "s na7+es. $nto! l e disse eu% a : &$.E=9 #eus: $is que no sei falar! porque no passo de uma crian7a. Las o &$.E=9 me disse% .o digas% .o passo de uma crian7a; porque a todos a quem eu te enviar ir/s; e tudo quanto eu te mandar falar/s. .o temas diante deles! porque eu sou contigo para te livrar! diz o &$.E=9. #epois! estendeu o &$.E=9 a mo! tocou@me na boca e o &$.E=9 me disse% $is que pon o na tua boca as min as palavras. =l a que o(e te constituo sobre as na7+es e sobre os reinos! para arrancares e derribares! para destrures e arruinares e tambm para edificares e para plantares. Jr 5.G@5J (eus chamou Ceremias como "um profeta Ds naes" e, imediatamente, Ceremias comeou a falar coisas que (eus no tinha dito. (eus tinha de endireitar a l$n%ua de Ceremias antes que pudesse us,lo. 6'o ser diferente conosco. .rimeiro, devemos entender que, quando (eus nos chama para fazer al%uma coisa, n'o devemos dizer que n'o podemos faz9,lo. -e (eus diz que podemos, ent'o podemosT NreqLentemente falamos de nossas inse%uranas ou ver*alizamos o que os outros disseram so*re n0s ou o que o dia*o nos disse. ;recisamos dizer sobre n's mesmos o que #eus diz sobre n's: Cesus disse8 "6'o falo minhas pr0prias palavras, mas as palavras daquele que me enviou. 4u di%o somente o que tenho ouvido de meu .ai." (Co 7.27B !2.KM, parfrase da autora". (eus nos chama para ir mais alto. 4le nos desafia a n'o mais falar nossas pr0prias palavras. 4le quer que falemos n'o o que vem da alma, mas o que vem do esp$rito. (eus est preparando seu povo para ser usado por ele na colheita do final dos tempos. 6in%u)m usado sem prepara'o. Qsso si%nifica que (eus deve lidar conosco e que devemos nos su*meter a ele. (eus quer nos "lapidar." 4le tem tra*alhado em nossa vida h anos, mas a%ora est na hora de al%uns a+ustes finais. Aoc9, provavelmente, ouviu outras mensa%ens so*re a l$n%ua antes, por isso esta palavra pode n'o ser uma nova revela'o para voc9. Mas a verdade que, como muitos de n0s, voc9 continua tomando certas li*erdades que + n'o lhe s'o permitidas.

"o a Etapa, "o o )em@nio


;ortanto! assim diz o &$.E=9! o #eus dos $Drcitos% 6isto que proferiram eles )o povo* tais palavras! eis que converterei em fogo as min as palavras na tua boca )Jeremias* e a este povo! em len a! e eles sero consumidos. Jr F.5G (eus est nos chamando para su*ir mais alto, a uma nova etapa. 4 em cada nova etapa do poder e das *9n'os de (eus e&perimentamos nova oposi'o. 6o passado, Ceremias pode ter falado da maneira que falamos a%ora, mas (eus estava chamando,o para uma nova etapa. 6ela, aquele tipo de fala lhe causaria s)rios pro*lemas. (evemos reconhecer que palavras erradas podem a*rir portas para o inimi%o que n'o dese+ar$amos. (urante anos, (eus me falou para n'o a*rir portas e um dia ele disse8 "CoSce, esquea as portasB -atans est procurando uma pequena *recha para entrar na sua vida". 2 que quer que Ceremias tenha feito n'o foi t'o a%ressivo contra o reino das trevas como o que (eus tinha plane+ado. Creio que a mesma coisa acontece na minha vida e na sua. Coisas que (eus dei&ou passar anteriormente a%ora n'o s'o mais permitidas. 6'o podemos andar na carne e na hora de e&ercer nosso dom ministerial tentar entrar no esp$rito rapidamente. 6'o haver nenhum poder, nenhuma un'o. (eus disse a Ceremias que transformaria sua palavra como fo%o em sua *oca e o povo, em lenha. 4u creio nesta mesma coisa em minha vida e no meu minist)rio. ;uando falo a palavra de (eus, quero que tenha efeito dramtico na vida das pessoas, mudando,as radicalmente.

Aoc9 deveria querer tam*)m. 6'o temos mais tempo para um pouco aqui e um pouco l. (Qs 27.!M,!I." 4 hora de continuar a o*ra de (eus. 4u li al%uns livros que falavam de reavivamentos passados e de como a un'o do -enhor era poderosa na pre%a'o. Centenas de pessoas ca$am ao ch'o e comeavam a clamar por livramento e salva'o. Creio que essa ) uma manifesta'o de (eus transformando as palavras da *oca do pre%ador em fo%o e o povo, em lenha. Qsso n'o acontecer conosco se permitirmos que ha+a mistura de palavras em nossa *oca. alvez n'o e&perimentemos a perfei'o completa nesta rea, mas hora de tratarmos esse compromisso de maneira muito mais s)ria. 2rei por uma un'o mais forte, e (eus estava prestes a d,la, mas primeiro ele disse8 "CoSce, ) hora de sua l$n%ua ser salva." ;uando pedimos al%o a (eus, h coisas que devem ser removidas primeiro do caminho para que a un'o possa ser li*erada. #o adquirir uma nova mo*$lia de quarto maior que a anterior, voc9 pode ter de mudar al%umas coisas para acomod,la melhor. .o fique de luto pelo que tem de acabar; alegre@se pelo que est/ c egando:

' (+n$ua -esada de Moiss


$nto! disse Loiss ao &$.E=9% A : &en or: $u nunca fui eloqSente! nem outrora! nem depois que falaste a teu servo; pois sou pesado de boca e pesado de lngua. YD G.5J ;uando (eus chamou Mois)s para ser seu porta,voz a Nara0 e aos Qsraelitas, ele ale%ou que n'o era t'o eloqLente para fazer o que (eus queria, porque tinha "um pro*lema com a *oca." # resposta de (eus foi... 8uem fez a boca do omemR... .o sou eu! o &en orR (v. !!". Ps vezes pensamos que (eus n'o conhece todas as nossas fraquezas ,mas ele conhece. ;uando entendi que (eus me chamou para ministrar sua .alavra em lar%a escala, eu o lem*rei de que sou mulher. (uvido que (eus tenha se esquecido desse fato al%uma vez. 4u mesma n'o via nenhum pro*lema nisso, mas conhecia pessoas que n'o aceitavam, o que criou uma certa d5vida em mim. #quela d5vida tinha de ser eliminada antes que eu pudesse prosse%uir. 6o vers$culo !2, (eus disse a Mois)s8 6ai! pois! agora! e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que /s de falar. (a pr0&ima vez que (eus cham,lo para falar por ele e o medo nascer em voc9, lem*re,se8 se ele o enviou, ele ser com sua *oca e o ensinar o que dizer.

Os (bios #mpuros de #sa+as


.o ano da morte do rei Xzias! eu vi o &en or )numa viso* assentado sobre um alto e sublime trono! e as abas de suas vestes enc iam )a parte mais sagrada* o templo. &erafins estavam por cima dele; cada um tin a seis asas% com duas cobriam o )pr'prio* rosto! com duas cobriam os seus ps e com duas voavam. $ clamavam uns para os outros! dizendo% &anto! santo! santo o &$.E=9 dos $Drcitos; toda a terra est/ c eia da sua gl'ria. As bases do limiar se moveram " voz do que clamava! e a casa se enc eu de fuma7a. $nto! disse eu% ai de mim: $stou perdido: ;orque sou omem de l/bios impuros! abito no meio de um povo de impuros l/bios! e os meus ol os viram o 9ei! o &$.E=9 dos $Drcitos: $nto! um dos serafins voou para mim! trazendo na mo uma brasa viva! que tirara do altar com uma tenaz; com a brasa tocou a min a boca e disse% $is que ela tocou os teus l/bios; a tua iniqSidade foi tirada e perdoado o teu pecado. #epois disto! ouvi a voz do &en or! que dizia% A quem enviarei! e quem / de ir por n'sR #isse eu% eis@me aqui! envia@me a mim. $nto! disse ele% 6ai e dize a este povo% =uvi! ouvi e no entendais; vede! vede! mas no percebais. 2s A.5@? 2 chamado de Qsa$as ) um e&emplo e&celente da necessidade de (eus purificar a l$n%ua antes de usar o homem. # passa%em *$*lica me ensina que quando entramos na presena de (eus ele vai lidar conosco. Qsa$as perce*eu que tinha uma l$n%ua impura. Creio que o clamor do seu cora'o era por mudana, por isso (eus lhe enviou a+uda. # apro&ima'o do serafim com uma *rasa viva ) re%istrada aqui como um acontecimento instantJneo, o que nem sempre vai acontecer conosco. .referir$amos um livramento mila%roso, mas, normalmente (creio que na maioria das vezes", o -enhor tem de nos colocar num processo de limpeza. 2 que precisamos e&trair desses vers$culos ) o princ$pio esta*elecido neles. 2 vers$culo @ declara que o pecado de Qsa$as foi perdoado, portanto, podemos presumir que sua l$n%ua impura era pecadora e precisava ser purificada.

6o vers$culo 7, vemos o chamado de Qsa$as. (eus disse8 A quem enviarei e quem / de ir por n'sR Qsa$as respondeu8 $is@me aqui! envia@me a mim. -eu cora'o queria servir ao -enhor, o que (eus + sa*ia antes de lev,lo D sua presena. (eus sempre *usca al%u)m que tenha um cora'o perfeito em rela'o a 4leB n'o necessariamente al%u)m que tenha um cora'o perfeito diante d4le. ;uando o -enhor tem o cora'o, 4le sempre pode mudar o comportamento. 4ssa verdade deveria encora+ar quem quer ser usado por (eus, mas sente que tem defeitos demais. (eus usa vasos rachadosT Aamos a ele como estamos, e ele nos molda e nos transforma em vasos para seu uso. (Qs /.7B 2 m 2.2!." (epois que os l*ios de Qsa$as foram purificados, no vers$culo ?, (eus disse8 6ai e dize a este povo. 2 chamado, a un'o e a capacita'o, Ds vezes, s'o concedidos separadamente e em diferentes per$odos de tempo.

&hamado, 6n!o e &apacita!o - (an!ar um Fundamento antes da Edifica!o


;orque ningum pode lan7ar outro fundamento! alm do que )(/* foi posto! o qual Jesus 4risto Bo Lessias! o XngidoC. 5 4o >.55 (eus me chamou e me un%iu. 4 essa un'o aumentava enquanto eu %anhava e&peri9ncia na ministra'o e me su*metia D o*ra do 4sp$rito -anto em minha alma. 4le me capacitou, me li*erou para se%uir em frente e comear a edificar seu reino somente depois que um fundamento adequado foi constru$do. -e voc9 quer edificar o reino de (eus, deve %astar tempo em lanar o fundamento adequado. Um dos primeiros passos para lanar esse fundamento ) endireitar sua l$n%ua.

%Senhor, Sal a Minha (+n$ua%4


$ con ecereis a verdade! e a verdade vos libertar/. Jo K.>I Ceremias, Mois)s e Qsa$as perce*eram que (eus tinha de mudar al%umas coisas na l$n%ua deles para poder cumprir o chamado divino. 2 mesmo acontece comi%o e com voc9. (eus curar nossa l$n%ua, mas primeiro devemos entender que necessitamos de cura. Cesus disse que a verdade nos li*erta. 2 que precisamos dizer ao -enhor )8 "Minha l$n%ua precisa ser salva"T

Qsaias K7 ) uma por'o poderosa da .alavra que nos ensina o que (eus considera "o verdadeiro +e+um." -u%iro que voc9 leia o cap$tulo inteiro neste ponto, antes de continuar a leitura.

3 #sto 1ue Voc &hama de /e=um?


&eria este o (e(um que escol i! que o omem um dia afli(a a sua alma )o verdadeiro (e(um meramente mec-nicoR*! incline a sua cabe7a como o (unco e estenda debaiDo de si pano de saco e cinzaR )para indicar uma condi7o que no tem no cora7o* 4 amarias tu a isto (e(um e dia aceit/vel ao &$.E=9R 2s FK.F # cena que encontramos aqui ) uma troca entre os israelitas e seu (eus. 2 povo estava +e+uando e sentia que (eus nem notava. 4le disse que estava +e+uando com a motiva'o errada e que havia coisas que precisavam ser tratadas. 2 verdadeiro +e+um deve ser feito com o prop0sito de que*rar o poder da carne. (eve ser um tempo de ora'o especial no qual o povo *usca a (eus de maneira mais intensa para alcanar vit0ria para si mesmo e para os outros. Meu prop0sito neste cap$tulo n'o ) ensinar todos os princ$pios do +e+um de alimento, mas posso dizer,lhe que h vrias maneiras de +e+uar. -e voc9 est comeando um +e+um por conta pr0pria ou se est sendo chamado por (eus para comear um, ele o %uiar nesse compromisso particular. 4m Qsa$as K7, as pessoas estavam se a*stendo de alimento, mas tinham perdido o foco real. (eus lhes disse que estavam +e+uando pelo motivo errado e que aquele +e+um n'o faria com que seus clamores fossem ouvidos. 6esse vers$culo, (eus per%unta8 "2 verdadeiro +e+um ) meramente mecJnico , apenas al%uma coisa a ser feita como um e&erc$cio, sem nenhum si%nificado real"< 4nt'o, nos vers$culos / a ? o -enhor compartilha com eles qual o seu +e+um escolhido.

(iberte-se para (ibertar


;orventura! no este o (e(um que escol i% que soltes as ligaduras da impiedade! desfa7as as ataduras da servido! deiDes livres os oprimidos e despedaces todo (ugo )de escravido*R 2s FK.A Creio que isso si%nifica que devemos n'o s0 li*ertar uns aos outros, como tam*)m n'o devemos ficar passivos e nos permitir permanecer atados. Cesus disse8 ... se o fil o vos libertar (fizer de v0s homens livres", verdadeiramente sereis livres (Co 7.I/". Creio que devemos cooperar com o 4sp$rito de (eus para que*rar o +u%o em nossa vida e na vida daqueles que est'o ao nosso redor. .ara poder li*ertar os outros, devemos primeiro nos li*ertar.

/e=uar para &ompartilhar


;orventura! no tambm que repartas o teu po com o faminto! e recol as em casa os pobres desabrigados! e! se vires o nu! o cubras! e no te escondas )das necessidades* do teu semel anteR 2s FK.H #l%umas pessoas se envolvem tanto no minist)rio que se esquecem da pr0pria fam$lia e de seus parentes. 6esse vers$culo, o -enhor dei&a claro que n'o devemos ne%li%enciar um lado para atender o outro. #qui o -enhor nos diz que n'o somente devemos ir ao encontro das necessidades daqueles que est'o ao nosso redor no mundo, o po*re e o nu, mas tam*)m devemos ir ao encontro das necessidades de nossos semelhantes, nossa pr0pria fam$lia e parentes. enho uma tia vi5va a quem ministro freqLentemente. 4u achava que era ocupada demais para esse tipo de coisa, mas o -enhor me mostrou que ela ) minha "semelhante" e que ) minha responsa*ilidade ministrar Ds necessidades dela tanto quanto Ds necessidades dos outros. -e eu i%norar essa responsa*ilidade, posso ter parte da un'o de (eus tirada de minha vida. 6'o *asta apenas ser chamado. 6'o *asta apenas orar. 6'o *asta apenas ler a .alavra de (eus. (evemos fazer o que a .alavra diz. 4 ela diz que devemos alimentar os po*res, vestir o nu e n'o nos esconder do nosso semelhante. (epois de fazer tudo isso, ento o vers$culo 7 funcionar para n0s.

5eceber :ra!a 5equer )ar :ra!a


$nto! romper/ a tua luz como a alva! a tua cura Btua restaura7o e o poder de uma nova vidaC brotar/ sem deten7a! a tua (usti7a Bteu direito! teu (usto relacionamento com #eusC ir/ adiante de ti )conduzindo@te " paz e prosperidade*! e a gl'ria do &$.E=9 ser/ a tua retaguarda. 2s FK.K enho estudado *astante o cap$tulo K7 de Qsa$as porque h al%umas promessas *em definidas nele, mas tam*)m h al%umas e&i%9ncias muito claras. Uma depende da outra. #%radeo a (eus por sua %raa. -ou %rata por n'o ter de tentar fazer tudo sozinha. -ou %rata por ele me dar a %raa para cumprir o que for que ele me pea para fazer. (essa forma, (eus rece*e o cr)dito e a %l0ria, n'o eu. Qsso n'o si%nifica que eu n'o tenha nada para fazer, que possa apenas me sentar numa cadeira e esperar que o -enhor faa tudo. 6'o, eu tenho de cooperar com a %raa de (eus. 4 voc9 tam*)m. 6este cap$tulo, h muitas promessas de paz e prosperidade para n0s, como povo de (eus, mas elas dependem do cumprimento de certas coisas, como vemos nesse vers$culo.

"o /ul$ue, "o )espre2e - E Vi$ie Sua (+n$ua


$nto! clamar/s! e o &$.E=9 te responder/; gritar/s por socorro! e ele dir/% $is@me aqui. &e tirares do meio de ti o (ugo )onde quer que o encontres*! o dedo que amea7a )em dire7o ao oprimido ou temente*! o falar in(urioso. 2s FK.? -e nossas oraes n'o est'o sendo ouvidas, pode ser que n'o este+amos fazendo o que (eus nos disse claramente para fazer. 4 uma delas ) tirar do meio de n0s o +u%o e o dedo que ameaa. Qsso ) +ul%amento. ;uando voc9 e eu pararmos de +ul%ar uns aos outros, as coisas comear'o a melhorar em nossa vida. am*)m devemos parar de falar falso, spera, in+usta e mali%namente. # 6erso King James desse vers$culo traduz esta 5ltima frase como "falar coisas v's." 2 que ) falar em v'o< E a conversa in5til e sem sentido. -e n'o tiver cuidado, posso ser culpada de falar coisas v's. .osso comear a falar e n'o parar mais. Ps vezes, em minha vida pessoal e em meu minist)rio, falo desde a hora em que me levanto at) quando vou dormir. 1 momentos em que + falei tanto que fico en+oada e de ca*ea quente. Nico mental e fisicamente e&austa. -a*e o que o -enhor me disse so*re isso< 4le disse8 "# raz'o de estar t'o cansada o tempo todo ) porque voc9 fala demais"T 4nt'o, fiz o que esse vers$culo diz e aprendi a controlar a minha fala. Como ministra do 4van%elho, fui chamada para o servio de -ua Ma+estade, o >ei. Como em*ai&adora real (2 Co K.2M.", as pessoas e&i%em e esperam que eu e&era um controle cuidadoso so*re minhas palavras. 2 mesmo ) verdade para voc9 e para todos os que servem o -enhor.

'ben!oe, no 'maldi!oe
&e abrires a tua alma ao faminto e fartares a alma aflita! ento! a tua luz nascer/ nas trevas! e a tua escurido ser/ como o meio@dia.

= &$.E=9 te guiar/ continuamente! fartar/ a tua alma at em lugares /ridos e fortificar/ os teus ossos; ser/s como um (ardim regado e como um manancial cu(as /guas (amais faltam. =s teus fil os edificaro as antigas runas; levantar/s os fundamentos de muitas gera7+es e ser/s c amado reparador de brec as e restaurador de veredas para que o pas se torne abit/vel. 2s FK.5J@5I ;ue promessas maravilhosasT ;uando ) que voc9 e eu podemos esperar que todas essas *9n'os do -enhor venham so*re n0s e nos cu*ram< ;uando pararmos de +ul%ar uns aos outros e a*andonarmos toda forma de e&press'o in5til, falsa, spera, in+usta e m. (evemos parar de esperar que (eus derrame suas *9n'os so*re n0s enquanto derramamos maldies so*re os outros.

"o Vale a -ena?


&e desviares o p de profanar o s/bado e de cuidar dos teus pr'prios interesses no meu santo dia; se c amares ao s/bado )espiritualmente* deleitoso e santo dia do &$.E=9! digno de onra! e o onrares no seguindo os teus camin os! no pretendendo fazer a tua pr'pria vontade! nem falando palavras vs )torpes*! ento! te deleitar/s no &$.E=9. $u te farei cavalgar sobre os altos da terra e te sustentarei com a eran7a )prometida a ti* de Jac'! teu pai! porque a boca do &$.E=9 o disse. 2s FK.5>@5G 3asicamente, o que o -enhor est dizendo nesta passa%em )8 "-e voc9 realmente quer desfrutar as minhas *9n'os, n'o fique por a$ fazendo suas pr0prias coisas. #o contrrio, descu*ra o que quero que voc9 faa , e, ent'o, faa. 6'o *usque o seu pr0prio prazer, mas *usque, em primeiro lu%ar, a minha vontade. 6'o fale suas pr0prias palavras v's, mas fale minhas palavras poderosas porque elas n'o voltar'o vazias, sem produzir nenhum efeito." (Qs KK.!!". -e realmente queremos as *9n'os do -enhor, n'o podemos continuar dizendo o que queremos, a qualquer hora que quisermos. emos de usar a l$n%ua para *endizer a (eus, aos outros e a n0s mesmos. emos de levar as *9n'os de (eus D nossa Q%re+a, D nossa casa, ao nosso tra*alho, D nossa sociedade. .recisamos tanto pre%ar Ds pessoas quanto viver di%namente diante delas. 6'o devemos "e&alar mau cheiro," mas e&alar um aroma suave e a%radvel aos outros e a (eus. (2 Co 2.!F,!K." 2 -enhor me disse8 "6'o cheire mal, e&ale o *om perfume. 4&ale o fruto do 4sp$rito, que ) *ondade, *eni%nidade, amor, ale%ria, paz e todos os outros frutos." 4nquanto vivemos, h um aroma que e&ala de n0s. 4m*ora n'o sintamos o cheiro, o -enhor sente. 4le tem um nariz muito sens$vel. ;uando oro, n'o quero que minhas oraes e&alem mau cheiro nas narinas do -enhor por causa das palavras que tenho pronunciado fora do meu momento de ora'o. # 3$*lia diz que (eus conhece cada palavra que ainda n'o foi pronunciada por nossos l*ios. Ainda a palavra no me c egou " lngua )ainda no pronunciada*! e tu! &$.E=9! (/ a con eces toda. B&2 5>?.GC 4le sa*e n'o somente o que dissemos ontem e o que estamos dizendo ho+e, mas tam*)m o que vamos dizer amanh' , at) mesmo o que estamos pensando. 4 por isso que nossas oraes precisam ser a do salmista8 As palavras dos meus l/bios e o meditar do meu cora7o se(am agrad/veis na tua presen7a! &$.E=9! roc a )firme! impenetr/vel* min a e redentor meu: B&l 5?.5GC.

-e voc9 ouviu ou leu qualquer ensinamento so*re a l$n%ua, provavelmente passou por esse vers$culo vrias vezes. C o mencionamos neste estudo, mas ele ) t'o vital que vale a pena rev9,lo. .ense so*re ele por um momento8 A morte e a vida esto no poder da lngua. emos al%uma id)ia do que si%nifica< -i%nifica que voc9 e eu passamos pela vida com um poder incr$vel , como o fo%o, a eletricidade ou a ener%ia nuclear ,, *em de*ai&o do nosso nariz, um poder que pode produzir vida ou morte, dependendo de como ) usado. Com esse poder, temos a capacidade de fazer um %rande *em ou um %rande mal, um %rande *enef$cio ou um %rande malef$cio. .odemos us,lo para criar morte e destrui'o ou para criar vida e sa5de. .odemos falar de doena, enfermidade, dissens'o e desastre ou de sa5de, harmonia, e&orta'o e edifica'o. # escolha ) nossa.

Semear e &olher
.o vos enganeis% de #eus no se zomba; pois aquilo que o omem semear! isso tambm ceifar/. ;orque o que semeia para a sua pr'pria carne da carne col er/ corrup7o; mas o que semeia para o $sprito do $sprito col er/ vida eterna. <l A.H@K

2*serve que a se%unda parte de .rov)r*ios !7.2! diz que comeremos do fruto de nossa l$n%ua. Qsso lem*ra o princ$pio espiritual de que colhemos aquilo que plantamos. -e semearmos para a carne, da carne ceifaremos ru$na, decad9ncia e destrui'o, mas, ao semearmos para o 4sp$rito, do 4sp$rito ceifaremos vida, sa5de e a*undJncia. -a*ia que voc9 tem o poder de fazer al%uma coisa por seu futuro< 4sse poder est *em de*ai&o do seu nariz. >ecentemente, estava lendo um livrinho so*re como, neste dia e nesta hora, (eus est procurando por %uias que voem alto, homens e mulheres $nte%ros, que tomar'o posi'o, manter'o suas palavras, honrar'o seus compromissos e viver'o em santidade. 2 livro dizia8 "4 terrivelmente dif$cil ser uma %uia que voe alto quando voc9 est/ rodeado por tantos uru*us". Ps vezes ) dif$cil manter o controle da l$n%ua, ser positivo, louvar e %lorificar ao -enhor quando ao redor todos preferem ceder D murmura'o, Ds quei&as e a todo tipo de ne%ativismo. Aoc9 est usando sua l$n%ua para e&ortar e edificar ou para desencora+ar e destruir< Aoc9 a usa para edificar a si mesmo e aos outros ou para destruir< Aoc9 tem al%uma id)ia do quanto Ds palavras de sua *oca s'o importantes< Como + enfatizamos, se h uma rea na qual precisamos e&ercer disciplina e dom$nio pr0prio ) na escolha de nossas palavras. Compartilhei com voc9 como o -enhor uma vez me disse que o meu pior pro*lema era que eu falava demais. 2 que dizia no era ruim, era s0 ta%arelice. Aoc9 sa*e o que a 3$*lia diz so*re isso< 4la diz que se falarmos demais vamos ter pro*lemas. (4c K.!,@." 4 o que tenho aprendido em meus anos de minist)rio. -e falar demais fico desconfortvel e perco a minha paz , n'o por falar al%uma coisa m, mas simplesmente porque preciso ficar quieta e ouvir.

)i2er uma .oa -ala ra


)= &ervo do &en or diz* = &$.E=9 #eus me deu lngua de eruditos! para que eu saiba dizer boa palavra ao cansado. $le me desperta todas as man s! desperta@me o ouvido para que eu ou7a como os eruditos )como um que ensinado*. B2s FJ.GC .recisamos ser treinados a manter um ouvido afinado com (eus. am*)m precisamos ser como ia%o nos orienta8 prontos para ouvir e tardios para falar. ( % !.!?." 2 que voc9 acha que aconteceria se pensssemos antes de falar< -er que evitar$amos falar o que n'o dev$amos< 2 profeta diz que o -enhor lhe deu l$n%ua de eruditos , um aprendiz, al%u)m a quem ) ensinado , para que ele sou*esse como "dizer *oa palavra" ao cansado. Aoc9 v9 pessoas cansadas no Corpo de Cristo< -im, o mundo tem pro*lemas s)rios, mas tam*)m h muitos que s'o nascidos de novo, cheios do 4sp$rito de (eus, mas que est'o necessitados. Como uma ministra, n'o ve+o a ale%ria que deveria estar em evid9ncia no povo de (eus. (e acordo com a 3$*lia, a alegria do &en or a nossa for7a. (6m 7.!M." # ale%ria n'o ) encontrada nas circunstJncias, ela ) encontrada em Cristo, o Mist)rio das 4ras, que ha*ita em n0s. Aoc9 e eu estamos aprendendo a encontrar ale%ria somente em Cristo. 4nquanto estivermos no processo, falar palavras no tempo devido nos impedir de enfraquecer.

"o 3 &on eniente 1ue Estas &oisas Se=am 'ssim


A lngua! porm! nen um dos omens capaz de domar; mal incontido! carregado de veneno mortfero. 4om ela! bendizemos ao &en or e ;ai; tambm! com ela! amaldi7oamos os omens! feitos " semel an7a de #eus. #e uma s' boca procede bn7o e maldi7o. Leus irmos! no conveniente que estas coisas se(am assim. ,g >.K@5J (urante os anos de minha vida e minist)rio, aprendi muito so*re fofoca, +ul%amento, cr$tica e so*re achar falha nos outros. enho aprendido que essas coisas desa%radam a (eus. Qncomoda a 4le o fato de que, com a mesma *oca que usamos para *endiz9,lo e louv,lo, amaldioamos e condenamos nossos companheiros, feitos D sua ima%em, assim como n0s. Qsso n'o ) fcil de fazer, n'o )< Aoc9 sa*e por qu9< .or causa do or%ulho. 2r%ulho ) uma atitude da qual pensamos que estamos limpos e, se as pessoas n'o est'o de acordo, achamos que deve haver al%uma coisa errada com elas. # 3$*lia diz que todos os camin os do omem so puros aos seus ol os. (.v !/.2." -eria *om se pud)ssemos escolher tr9s ou quatro ami%os, sentar com eles vrias vezes ao ano e per%untar8 ZComo voc9 me v9[< .orque nos vemos muito diferentes da maneira como os outros nos v9em. #cho que um dos maiores favores que podemos fazer a (eus e a n0s mesmos ) entender que temos muito de caminhar a fim de nos tornarmos perfeitos. 3em, n'o h nada errado em ser imperfeito se tivermos um cora'o perfeito em rela'o a (eus. 2 -enhor olha o nosso cora'o e nos considera perfeitos enquanto *uscarmos o caminho da perfei'o. -e fXssemos t'o humildes a ponto de nos ver como realmente somos, n'o ser$amos t'o rpidos em criticar ou espalhar aquela cr$tica, aquela difama'o.

Espalhando a )ifama!o
6o dicionrio %re%o encontrei uma defini'o da palavra "difamadores"8 aqueles que s'o culpados por +ul%ar os outros e espalhar a cr$tica.!

(epois de ler essa defini'o, comecei a pensar so*re a palavra "espalhar." 4spalhar n'o si%nifica sair e contar al%uma coisa a outras dez pessoas. #l%uma coisa pode ser espalhada apenas por uma pessoa. Uma vez passei por uma e&peri9ncia em que tive de superar a fofoca e a mania de levar rumores a outras pessoas. Compartilhava confid9ncias com meu marido e, em*ora sou*esse que (ave n'o passaria adiante o que conversamos, dei,me conta de que e&pondo,o a essas hist0rias (verdadeiras ou n'o" eu estava correndo o risco de envenenar,lhe o esp$rito. Aoc9 sa*ia que quando ouvimos al%o so*re outra pessoa, mesmo que n'o acreditemos, isso contamina o nosso esp$rito< (a pr0&ima vez que nos encontrarmos, vamos olh,la de um +eito diferente. .or qu9< .orque nosso esp$rito foi contaminado. (e acordo com o 1ebster! a palavra "difamar" ) derivada da palavra em latim scandalum! si%nificando "escJndalo," que por sua vez ) derivada da palavra %re%a sVandalon! que si%nifica "armadilha."2 # palavra %re%a traduziu "difamadores" na 6erso King James de ! im0teo I.!! como diabolos! que &trong define como "um maledicente8 especialmente -atans... o falso acusador, dia*o, difamador."I Como constatei, o dicionrio %re%o declara que essa palavra ) um ad+etivo e si%nifica "difamador, que acusa falsamente"B sua forma no su*stantivo ) traduzida como "difamadores\... quando se refere Dqueles que +ul%am o comportamento e conduta dos outros e espalham suas insinuaes e cr$ticas na Q%re+a." .ara mais informa'o, ve+a "acusador" ou "dia*o."F# palavra traduzida como "dia*o" em portu%u9s ) e&atamente a mesma palavra %re%a diabolos! que si%nifica "um acusador, um difamador."K Aoc9 perce*e o que isso si%nifica< -i%nifica que quando difamamos al%u)m ou acusamos outra pessoa falsamente estamos permitindo que o dia*o use nossa *oca. Como ia%o nos diz, no conveniente que estas coisas se(am assim. ( % I.!M". #%ora, por favor, compreenda. 6'o estou trazendo esta mensa%em porque n'o tenha pro*lema nessa rea. 4u tenho. .or isso, se voc9 tam*)m tem, n'o se sinta culpado. # raz'o para que o -enhor revele esta mensa%em ) porque dese+a fazer al%uma coisa *oa em nossa vida, mas a l$n%ua est afetando a un'o. Muitos de n0s, provavelmente, rece*emos revela'o para n'o +ul%ar os outros ou falar asperamente. 4m*ora rispidez n'o si%nifique e&atamente difamar, essa palavra tem o mesmo peso. -e tenho a oportunidade de encora+, lo, de a+ud,lo, de fazer voc9 se sentir *em, fazer com que creia que conse%ue, mas escolho desencora+,lo, destru$, lo, fazer voc9 se sentir miservel, lev,lo a querer desistir, ent'o h al%o errado com minha l$n%ua. 1 muitas pessoas no Corpo de Cristo que usam a l$n%ua para prop0sitos errados, para maldizer e criticar, humilhar e desencora+ar os outros. .reocupa,me ver tantas pessoas que v'o at) o altar para *uscar conforto e li*erta'o por terem sido feridas por outros dez, quinze ou at) vinte anos atrs. Com muita freqL9ncia, n'o conse%uem tomar posse das coisas *oas de (eus porque al%u)m as feriu ou mesmo que*rantou seu esp$rito, fazendo com que elas ficassem com uma ima%em inadequada. Ps vezes, est'o t'o deprimidas e desesperadas que n'o conse%uem superar sua condi'o. Aoc9 n'o faz id)ia do quanto me d0i ver pessoas que mal conse%uem ficar de p) para se apro&imar e conversar com al%u)m que tenha autoridade espiritual como eu, simplesmente por causa da maneira como foram tratadas no passado ] %eralmente por al%u)m de casa ou da Q%re+a. Leu irmo! min a irm! no conveniente que essas coisas se(am assim:

"o 1uebrante o Esp+rito das -essoas


;ais no irriteis os vossos fil os )no se(am duros com eles ou implicantes* para que no fiquem desanimados. ).o quebrantem o esprito deles*. 4l >.I5

4u fiz isso com meu filho mais velho. 4ra i%norante e n'o sa*ia nada. Oostaria de ter criado meus dois primeiros filhos t'o corretamente como criei meus dois 5ltimos. -omos produtos do am*iente de onde viemos. Oraas a (eus, Cesus a*re aquelas portas e podemos ser livres. 4le ) o Curador dos que*rantados de cora'o. (Qs /!.!." # 3$*lia diz que ele ) t'o manso que... no esmagar/ a cana quebrada... (Qs F2.I." Cesus tem o *lsamo curador para corpos e esp$ritos que*rados. (Cr 7.22B Ml F.2." -e voc9 vem a Cesus ferido e machucado, ele o curar, para que v e leve a cura para outras pessoas. #queles que voc9 feriu tam*)m o perdoar'o e rece*er'o cura. 1o+e, meu filho mais velho tra*alha para a "Aida na .alavra". emos um 0timo relacionamento. 60s nos amamos, mas eu o feri, fazendo as mesmas coisas mencionadas nesse vers$culo. 4u o tinha importunado, incomodado e irritado. 4stava constantemente insti%ando,o, provocando,o, falando sempre a mesma coisa. #ntes que meu filho e eu pud)ssemos ser li*ertos daquela pris'o, tive de aprender a li'o contida nessa passa%em. 4spero que voc9 aprenda mais rapidamente do que eu.

.o quebrante o esprito de outra pessoa:

%Se=a 'moroso%4
$sposas! sede submissas )subordinadas e adaptadas* ao pr'prio marido! como convm no &en or. Laridos! amai vossas esposas )se(ais amorosos e solid/rios com ela* e no as trateis com amargura. 4l >.5K@5? 6essa passa%em, vemos como maridos e esposas devem tratar e considerar um ao outro no -enhor. #s esposas devem ser "su*missas" aos seus maridos. 1o+e eu sei que nin%u)m quer se su*meter a nin%u)m. Qsso faz parte da nossa natureza, mas tam*)m faz parte do nosso chamado em Cristo Cesus... su(eitando@vos uns aos outros no temor de 4risto (o Messias, o Un%ido". (4f K.2!." (a mesma forma, os maridos devem ser amorosos e solidrios. -er "solidrio" n'o si%nifica que o marido v sentir pena de sua esposaB si%nifica que deve ter considera'o por ela, n'o sendo spero, indelicado ou amar%o. 4nt'o, vemos aqui um relacionamento rec$proco. # esposa se su*mete ao marido, e ela se torna amorosa com ele. 2 marido, por sua vez, ama sua esposa e a considera. 4les aprendem a tratar e a falar um ao outro com amor, di%nidade e respeito. Compreendi que (eus queria que eu fosse amorosa com meu marido, mas n'o sa*ia como e resisti. (urante a semana toda ele continuou repetindo "se+a amorosa, se+a amorosa, se+a amorosa", mas eu n'o conse%uia entender. ;uase no fim da semana, uma senhora me deu uma pulseira com as letras ^,U,Q,.,2 %ravadas. ;uando per%untei o que si%nificava, ela disse8 "#h, ) a palavra havaiana para \amorosa\". 4u disse8 ".u&a". .erce*i, ent'o, que (eus quis mostrar,me o que esteve falando comi%o a semana inteiraT 2 presente foi uma forte confirma'o. -e h al%o que aprendi de (eus ) que ele n'o desisteT 4le ) mais determinado do que qualquer um que conheo. (e repente, entendi que no seu tempo perfeito, (eus estava me li*ertando da aspereza. 2 -enhor continuou transmitindo a mensa%em "se+a amorosa" de maneira incomum. 2 *racelete era t'o apertado que, ao coloc,lo no pulso, n'o conse%uia tir,lo mais. ive de usar sa*onete e creme, e deu muito tra*alho para tir,lo. 4m um ano e meio, s0 o tirei duas ou tr9s vezes. #ssim, durante anos carre%uei o sinal de (eus em mim, dia e noite8 "amorosa"T 4ssa palavra pode n'o ser a mais apropriada, mas nessa passa%em ) e&atamente o que (eus est dizendo aos maridos e Ds esposas8 "-e+am amorosos"T -e voc9 quiser ter um marido amoroso, se+a uma esposa amorosa. -e voc9 quiser ter uma esposa amorosa, se+a um marido amoroso. 4&perimenteT NuncionaT 6o comeo, eu n'o sa*ia como ser amorosa. #inda estou aprendendo, mas estou muito melhor. #penas se+a doce, carinhosa, a%radvel e incentivadoraT

O Esp+rito a &ha e
= esprito firme sustem o omem na sua doen7a! mas o esprito abatido! quem o pode suportarR ;v 5K.5G Aoc9 compreende o que diz esse vers$culo< (iz que, independentemente, do que acontea na vida de uma pessoa, ela pode suportar, se tiver um esp$rito forte para sustent,la nos momentos dif$ceis. -e o esp$rito dela, entretanto, estiver fraco ou ferido, vai ter dificuldades para suportar qualquer coisa. -a*e o que h de errado com muitas pessoas no Corpo de Cristo, ho+e, e por que parece que n'o conse%uem lidar com seus pro*lemas< E porque est'o fracas ] fracas no esp$rito. # 3$*lia diz que devemos suportar as de*ilidades dos fracos. (>m !K.!." (evemos e&ort,los e ampar,los. (! s K.!F." Aemos em >omanos !2.7 que um dos dons ministeriais para a Q%re+a ) o de e&ortar. 4&ortadores s'o fceis de reconhecer porque, quando estamos perto deles, nos fazem sentir melhores, pelas palavras que dizem e por suas atitudes. .arece que lhes ) natural levantar, encora+ar e fortalecer os outros com sua presena e personalidade. .odemos n'o "estar na posi'o de e&ortadores", mas podemos incentivar. .odemos e&ortar. .odemos construir, edificar, levantar e transmitir vida. .odemos nos recusar a ser maldizentes. .odemos nos recusar a fazer o tra*alho su+o do dia*o com nossa l$n%ua.

5eanime-se no Senhor
#avi muito se angustiou! pois o povo falava de apedre(/@lo! porque todos estavam em amargura! cada um por causa de seus fil os e de suas fil as; porm #avi se reanimou no &$.E=9! seu #eus. 5 &m >J.A

Aoc9 pode estar pensando8 "3em CoSce, esta ) uma *oa mensa%em mas a verdade ) que eu preciso de al%u)m para me reanimarU. (ei&e,me dizer,lhe o que fazer nessa situa'o. 4u sei porque + estive nela muitas vezes. 4m meu minist)rio, costumava ficar t'o desencora+ada e deprimida que s0 queria desistir. .arecia n'o haver nin%u)m para me reanimar. Niquei t'o "estressada em fazer tudo perfeito" , tra*alho rduo, via%em cansativa. 6aquele tempo eu ainda criava os filhos, lanava a *ase para um novo minist)rio, tomava incontveis decises. 4stava ficando f$sica, mental e emocionalmente es%otada. -entia que necessitava de incentivo, mas nem sempre havia al%u)m para isso. 6a verdade, eu ficava com raiva porque n'o havia nin%u)m para me incentivar. .ensava em tudo que fazia pelos outros e o pouco que eles faziam por mim. -a*e o que esse tipo de pensamento faz< 4nche a alma de amar%ura e ressentimento. 6'o ) a rea'o que o -enhor quer que tenhamos. (eus quer que nos ache%uemos a ele e encontremos fora e encora+amento nele. Ninalmente aprendi que, em vez de ficar com raiva, amar%a e ressentida, deveria *uscar a (eus com uma ora'o sincera e humilde, e as coisas melhorariam muito para mim. 4u dizia8 Z-enhor, preciso ser reanimada,[ e, em uma semana ou duas, (eus providenciava seis ou sete pessoas para que me reanimassem. 4u comecei a rece*er cartes, presentes e flores. .arecia que chovia de %ente ao meu redor com palavras e %estos de Jnimo. Mas, toda vez que me permitia ficar ressentida e comeava a murmurar so*re a falta de incentivo, as coisas pioravam. 6o momento voc9 pode sentir que nin%u)m se importa com voc9, que nin%u)m o valoriza. alvez se+a porque as pessoas s'o t'o e%oc9ntricas que n'o sa*em valorizar nin%u)mB ou, talvez, n'o compreendam sua necessidade. -e voc9 se tornar amar%o e ressentido, elas nunca aprender'o, e voc9 nunca rece*er delas o que mais dese+a. 6a verdade, sua amar%ura e ressentimento podem destruir voc9 e seu relacionamento. Mas, se voc9 levar seu fardo ao -enhor, ele o ouvir e o a+udar. (eus tem milhares de e&ortadores no Corpo de Cristo. 4le enviar pessoas para levantar, reanimar e edificar voc9. .rimeiro, oreB depois, plante. 6'o fique sentado esperando al%u)m encora+ar voc9. 6'o se recuse a encora+ar os outros s0 porque voc9 mesmo n'o est sendo encora+ado. 6'o espere que venham at) voc9B v at) eles. :em*re,se8 a re%ra espiritual ), voc9 colhe aquilo que semeia. 6o momento, voc9 pode estar colhendo o fruto de sementes que semeou no passado, por recusar,se a encora+ar os outros, mas isto pode mudar. M'os D o*ra e semeie nova safraT Comece a ser um e&ortadorT

(+n$ua )ifamadora ou (+n$ua *ranq<ili2adora?


(e acordo com a concordJncia, a palavra %re%a traduzida como eDortar paraValeo! e si%nifica "chamar para perto"./ 4st relacionada aparaVletos! traduzida como "Consolador, "na 6erso King James! e ) usada para referir, se ao 4sp$rito -anto.@ ;uando chamamos uma pessoa para fortalec9,la e encora+,la a se%uir Cesus, porque (eus ) com ele, para fazer %randes coisas por interm)dio dele, estamos en%a+ados na e&orta'o. 2 que acontece< 2 *lsamo curador de Oileade comea a %ote+ar na alma ferida. (e repente, ela comea a pensar8 "-im, creio que posso conse%uir". E e&atamente isso o que o 4sp$rito -anto, o Consolador, faz por n0s8 ele vem para nos confortar, encora+ar, incentivar a continuar, vem para nos impulsionar. 4 o que devemos fazer uns pelos outros. 2 que tudo isso si%nifica< -i%nifica que podemos escolher. .odemos a*rir a *oca e us,la como diabolos para difamar, acusar, achar falhas, espalhar insinuaes e cr$ticas ou podemos us,la como paraVletos! para encora+ar, fortalecer, a+udar, inspirar e consolar. ;uando a*rimos a *oca, o que sai pode ser do dia*o ou do 4sp$rito -anto. 2 que vai ser<

Cada palavra desse vers$culo identifica as causas dos nossos pro*lemas8 ira, pai&'o, raiva, temperamento dif$cil, ressentimento, 0dio, animosidade, %ritaria, *ri%a, contenda, pol9mica, *lasf9mia, maledic9ncia, lin%ua%em a*usiva ou difama'o, mal$cia, rancor, m vontade ou torpeza de qualquer tipo. ;ue listaT ;uais dessas coisas s'o os maiores pro*lemas para voc9< 6o meu caso, eram raiva e temperamento ruim. 4u tinha um temperamento terr$vel, mas n'o tenho mais. 6o entanto, o mais dif$cil de superar e tratar foi a minha tend9ncia em ser spera e dura. Noi um luta para renunciar a isso e aprender a me tornar mansa. -e o -enhor pXde fazer um mila%re nessa rea por mim, ele pode fazer por voc9 tam*)m. Aoc9 e eu n'o temos de ter temperamentos ruins. 6'o temos de ficar loucos toda vez que al%uma coisa n'o acontece do nosso +eito. emos a capacidade, no 4sp$rito -anto, de ser a+ustados e adaptados. (>m !2.!/".

*ardio para Falar e *ardio para Se #rar


&abeis estas coisas! meus amados irmos. ,odo omem! pois! se(a pronto para ouvir Bouvinte disponvelC! tardio para falar! tardio para se irar. ,g 5.5?

ia%o nos diz para ser prontos para ouvir, mas tardios para falar, ofender e nos irar. (esses, o mais importante , e quase sempre a parte mais dif$cil , ) ser tardio para falar. #o soltar a l$n%ua, outras coisas comear'o a se soltar com ela. Nicamos contrariados quando plane+amos al%o e aparece al%uma coisa para nos atrapalhar. ;uando acontece isso comi%o, aprendi a respirar fundo, fechar a *oca por um minuto, controlar,me e, ent'o, se%uir em frente. (i%o8 " udo *em, -enhor, com sua a+uda posso fazer isto. 6'o tenho de ter tudo do meu +eito. (e acordo com >omanos !2, posso me adaptar. .osso mudar meus planos. (e todo +eito meus planos foram mudados, ent'o eu tam*)m posso dei&ar o *arco correr".

%)ei8e o .arco &orrer%


.ara mim, "dei&ar o *arco correr" tem duplo sentido, por causa de um incidente que acontecia com freqL9ncia quando meus filhos eram pequenos. .arecia,me que toda vez que nos assentvamos para uma refei'o al%u)m derramava um copo de leite. -empre que acontecia, o dia*o usava isso para me pertur*ar. Qmediatamente, eu ficava com raiva8 "6'o acreditoT 2lhe o que voc9 fezT .assei a tarde toda arrumando o +antar e voc9 aca*a de estra%,lo"T Mas n'o era a minha fam$lia que estava estra%ando as refeies, era outra pessoa , e n'o era -atansT 4u achava que o pro*lema era o leite derramado, mas na verdade era eu. 6aquele tempo, tomvamos nossas refeies usando muitos pratos e talheres. ;uando o leite derramava, escorria por de*ai&o de todos aqueles pratos e talheres e se%uia direto para "fenda" no tampo da mesa em que ela ) e&pandida. 6a verdade, eu achava que o dia*o pro+etava esse tipo de mesa com fenda s0 para me dei&ar louca. 1o+e, entendo que foi (eus quem a pro+etou daquela forma (pelo menos a minha" para a+udar a crucificar o esp$rito impaciente em mim. 2 que mais me incomodava quando o leite derramava era que escorria pelos p)s da mesa e de todos. inha de a*rir a mesa, limpar a fenda (onde normalmente havia muita su+eira acumulada, o que fazia uma %rande lam*ana" e me a+oelhar e en%atinhar para de*ai&o da mesa para limp,la e limpar o ch'o. 6ossos filhos eram pequenos, por isso a cena do leite derramado virou rotina. ;uando um deles derramava al%uma coisa, na mesma hora + sa*iam que eu teria um ataque. 4u me levantava num pulo, com raiva, e corria para pe%ar um pano. 4u me colocava de quatro e en%atinhava de*ai&o da mesa, com as crianas chutando minha ca*ea. (efinitivamente, eu n'o era uma "feliz dona de casa"T 6a verdade, ficava t'o louca que quase e&plodia. -a*ia que quando ficamos loucos assim, numa situa'o fora do controle, o momento de aprender a aceitar com ale%ria< "#ceita'o com ale%ria." 4ssa ) uma frase pequena e 5til que aprendi. 4m tais situaes, o -enhor me ensinou a dizer8 "3em, aconteceu de novo e s0 (eus pode resolver. 4, se 4le n'o resolver, ent'o devo aceitar com ale%ria". -0 n'o sa*ia era como fazer isso quando tinha de ficar de +oelhos de*ai&o da mesa para limpar o leite derramado. 4u ficava l em*ai&o tendo um ataque, %ritando e *errando , a%indo como um adulto mimado. (urante uma dessas cenas, o 4sp$rito -anto falou comi%o, enquanto estava *em de*ai&o da mesa8 "-a*e, CoSce, nem todo ataque do mundo far com que esse leite derramado su*a pelos p)s da mesa, atravesse,a e volte para dentro daquele copo". 4m outras palavras, ele me dizia que o acesso de raiva n'o iria reverter a situa'o. 4ssa ) uma dentre vrias lies, que dese+o compartilhar com voc9 neste cap$tulo. 6'o importa qu'o enraivecido fique, qu'o irado se torne, qu'o impaciente possa estar, n'o importa que tipo de f5ria voc9 sinta ou que tipo de ataque possa armar , nada disso vai mudar o quadro. -e voc9 ) pe%o num en%arrafamento, pode fazer um estardalhao, fume%ar, *errar e irar,se durante uma hora inteira e n'o vai adiantar nada, porque n'o sair de l nem um minuto mais cedo. Aoc9 ter dor de ca*ea, dor no pescoo, dor nas costas, desordem estomacal, erup'o de pele, press'o alta, possivelmente uma 5lcera e at) um colapso nervoso, se n'o tiver antes um ataque do cora'o ou derrame. Aale a pena< 2 -enhor me disse de*ai&o da mesa naquela noite8 "-a*e CoSce, voc9 tam*)m pode aprender a dei&ar o *arco correr. -e o leite escorre pelos p)s da mesa, v com ele e n'o perca sua paz". Noi a$ que comecei a aprender a "dei&ar o *arco correr." Muito mais coisas a%radveis saem de minha *oca quando dei&o o *arco correr ao inv)s de ir contra ele.

Seja Adapt el e Ajust el


,ende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgul osos Besnobes! soberbos! metidosC! condescendei com )pessoas! coisas* o que umilde; no se(ais s/bios aos vossos pr'prios ol os. 9m 5I.5A (e acordo com o ap0stolo .aulo, podemos aprender a ser adaptveis e a+ustveis. am*)m podemos ser maleveis e fle&$veis.

6'o quer dizer que n'o ha+a coisas Ds quais tenhamos de resistir ou mudarB ou que a%ora vamos nos deitar e dei&ar que o mundo e o dia*o nos atropelem. Mas h questes menores que sur%em no nosso dia,a,dia, rou*am nossa paz e so*re as quais n'o podemos fazer a*solutamente nada. .recisamos aprender como lidar com essas pequenas irritaes, como nos acalmar e parar de ter um ataque toda vez que a m$nima coisa d errado. 4m 4f)sios F.I!, .aulo lista as causas dos nossos pro*lemas, como amar%ura, c0lera, ira, %ritaria, *lasf9mias e mal$cia. Creio que cada uma delas tem uma raiz e uma cura. Creio que a raiz ) o or%ulho, a auto,sufici9ncia e o e%ocentrismo 4m outras palavras, temos pro*lemas porque queremos o que queremos quando queremos. Como .aulo aponta em >omanos !2.!/, temos uma opini'o t'o inflada so*re n0s mesmos que pensamos que temos o direito de ter tudo do nosso +eito. 4 por isso que ficamos t'o loucos quando as coisas n'o acontecem do +eito que queremos ou esperamos. Qra %era palavras iradas, e quase sempre aca*amos ferindo os outros.

)e onde Vem a &ontenda?


#e onde procedem guerras Bbrigas e discuss+esC e contendas Bdisc'rdias! disputasC que / entre v'sR #e onde! seno dos prazeres que militam na vossa carneR 4obi7ais )dese(ais o que os outros tm* e nada tendes; matais )odiar matar*! e inve(ais! e nada podeis obter )a gratifica7o! o contentamento e a felicidade dese(ada*; viveis a lutar e a fazer guerras. .ada tendes! porque no pedis;)=u* pedis )a #eus* e no recebeis! porque pedis mal! para esban(ardes )quando conseguis o que pedis* em vossos prazeres. ,g G.5@> -e pararmos para analisar, temos um pro*lema tremendo com o e%o$smo, n'o ) mesmo< 4sse pecado era o meu pro*lema, por isso precisava tanto ser tratada nessa rea. 6'o sei se voc9 ) como eu, mas minha carne (minha natureza carnal" ama a si mesma. 4la sempre quer as coisas da sua pr0pria maneira, mas n'o posso dei&,la satisfazer,se o tempo todo. 4 essa ne%a'o causa conflito. Aoc9 conhece as duas razes principais pelas quais as pessoas discutem< .rimeiro, para provar que est'o certas, porque sempre querem estar certasB se%undo, para fazer as coisas D sua maneira, porque sempre querem sua pr0pria maneira em tudo. .recisamos aprender que (eus ) o 5nico que pode nos colocar no caminho certo. ;uando as coisas n'o acontecem da maneira que queremos, temos apenas que nos acalmar e e&ercitar a humildade um pouco mais. (evemos entender que as menores coisas que nos irritam e pelas quais discutimos n'o fazem tanta diferena assim na vida. 2 que importa ) a un'o de (eusB e a 5nica coisa que vai manter essa un'o ) nossa disposi'o de vivermos +untos em paz e harmonia. &e quisermos a un7o de #eus! devemos viver (untos em paz e armonia com nossos irmos e irms em 4risto:

O 'mor no E$o+sta
= amor paciente! benigno; o amor no arde em ciTmes! no se ufana! no se ensoberbece! no se conduz inconvenientemente Bno arrogante ou orgul osoC! no procura os seus interesses! no se eDaspera! no se ressente do mal... 5 4o 5>.G@F # solu'o para o pro*lema da discuss'o ) o amor. emos de aprender a amar a paz e a harmonia com todo o nosso ser. emos que am,las tanto a ponto de preferi,las a estar certos ou fazer as coisas do nosso +eito. Qsso ) o que .aulo quis dizer quando declarou8 #ia ap's dia morro:\ (! Co !K.I!." Morrer para n0s mesmos ) al%o que voc9 e eu temos de praticar diariamente para ter paz e harmonia. :em*ro,me de uma discuss'o que (ave e eu tivemos al%uns anos atrs so*re a cor das listras que colocar$amos em nossa 6an. -er que seria importante, dali a seis meses ou seis anos, se as listras da 6an estivessem da maneira que eu queria, sa*endo que isso causou uma %uerra entre n0s< 6'o ia ficar pendurada na +anela olhando as listras o tempo todo. 4, mesmo que ficasse, lo%o estariam co*ertas de su+eira, a ponto de n'o mais se ver a cor delas. .or que comeamos %uerras por coisinhas, ninharias< .or duas razes8 porque queremos estar certos e porque queremos do nosso +eito, o que e%o$smo. ;ual ) a solu'o para o pro*lema do e%o$smo< #morB o amor que se importa mais pelas opinies e dese+os dos outros do que pelo seu pr0prio. 6este estudo, o -enhor est pedindo para voc9 e para mim, pelo poder do 4sp$rito -anto, para fazermos al%umas escolhas. (evemos escolher su*ir mais alto, desistir de tentar ter tudo do nosso +eito o tempo todo e lem*rar que o que quer que este+a em nosso cora'o sai da nossa *oca. (Mt !2.IF." A paz tem um pre7o! e! se escol ermos pag/@lo! as recompensas valem a pena.

Se$ui a -a2

;orque o reino de #eus no comida nem bebida! mas (usti7a Baquele estado que torna uma pessoa aceit/vel a #eusC! e paz )no cora7o*! e alegria no $sprito &anto. Aquele que deste modo serve a 4risto agrad/vel a #eus e aprovado pelos omens. Assim! pois! seguimos as coisas da paz e tambm as da edifica7o BdesenvolvimentoC de uns para com os outros. 9m 5G.5H@5? # verso King James do vers$culo !? diz8 ;ortanto! seguimos as coisas que fazem a paz e as coisas das quais um possa edificar ao outro. Creio que o que o -enhor est nos revelando nessa passa%em ) a necessidade vital de andarmos na paz. (e acordo com 4f)sios /.!K, a paz ) parte da armadura de (eus com a qual devemos nos cin%ir. (eus tem a*enoado o nosso minist)rio. Uma das razes ) porque ele est *aseado em certos princ$pios que nos foram revelados pelo -enhor e esta*elecidos por n0s quando comeamos. ;uando Cesus enviou seus disc$pulos de dois em dois para pre%ar e curar, ele ordenou que fossem a cada cidade, encontrassem uma casa di%na para ficar e dissessem Ds pessoas8 ".az se+a conti%o." Cesus continuou dizendo que se fossem aceitos deveriam permanecer l e ministrar, mas se n'o fossem aceitos deveriam sair e sacudir o p0 dos seus p)s. (Mt !M.!!,!K". 4u ficava ima%inando por que Cesus teria dito isso, ent'o o -enhor me revelou que se os disc$pulos permanecessem em uma casa ou cidade que estivesse em contenda, eles n'o conse%uiriam fazer nenhum tra*alho l. -a*e por qu9< .orque contenda ofende o 4sp$rito -anto. ;uando a paz sai, o 4sp$rito -anto sai, e ele ) o 5nico que faz o verdadeiro tra*alho. ;uando voc9 ima%ina Cesus ministrando aos outros, como voc9 o v9< Certamente n'o era de maneira apressada, como normalmente fazemos. .elo contrrio, voc9 pode ima%in,lo ministrando com uma paz tranqLila e serena. 6a )poca da .scoa, assisti a parte do filme Jesus de .azar. 2 que mais me impressionou foi a resposta de Cesus Ds pessoas ao seu redor. #l%umas rea%iam violentamente contra ele, &in%ando,o e at) mesmo +o%ando coisas nele, mas n'o importava como o tratassemB ele nunca perdia o controle, ficava chateado ou revidava. 4u admirei o tra*alho maravilhoso que aqueles cineastas fizeram ao retratar a paz interior e o equil$*rio que nosso -enhor manteve, apesar das circunstJncias. 4sse ) um trao que voc9 e eu temos que desenvolver. Como em*ai&adores de Cristo, devemos ser parecidos com nosso Mestre. -e quisermos fazer qualquer coisa por nosso -enhor e -alvador, precisamos aprender a ter fome e sede de paz, porque ) nessa rea que -atans est rou*ando do povo de (eus. -e tivermos um esp$rito pac$fico, teremos uma l$n%ua pac$fica.

&uidado com Sua (in$ua$em


&abemos! porm! que a lei boa! se algum dela se utiliza de modo legtimo. 5 ,m 5%K Oestos, tom de voz e e&presses faciais transmitem a mensa%em tanto quanto as palavras. E poss$vel dizer todas as coisas certas e, mesmo assim transmitir uma mensa%em completamente errada. 6o in$cio do nosso casamento, quando meu marido me pedia para fazer al%o que realmente n'o queria fazer, eu dizia8 "-im, querido". >espondia num tom t'o sarcstico que ele sa*ia o que realmente eu queria dizer. 4le sa*ia que eu n'o estava dizendo8 "-im, querido, voc9 ) um marido t'o maravilhoso que, mesmo que n'o queira fazer o que pediu, farei porque eu o amo". #o contrrio, ele sa*ia que realmente eu estava dizendo8 "-im, querido, farei como voc9 pediu, mas somente porque tenho de fazer". #s palavras disseram sim, mas o tom de voz e a e&press'o facial transmitiram uma mensa%em *em diferente.

)ois *ipos de #ra


;orque a ira do omem no produz a (usti7a de #eus )dese(os e pedidos*. ;ortanto! despo(ando@vos de toda impureza e acTmulo de maldade! acol ei! com mansido Bgentileza! modstiaC! a palavra em v's implantada )em seu cora7o*! a qual poderosa para salvar a vossa alma. ,g 5.IJ@I5 6esta passa%em, ia%o nos diz que a ira do homem n'o produz a +ustia de (eus, e ) verdade. E por isso que devemos controlar nossa ira e outras emoes peri%osas. Mas h uma ira +usta. Creio que h momentos em que n'o faz mal ficar furioso e demonstrar ira. .or e&emplo, Cesus ficou irado e purificou o templo porque compravam, vendiam, corrompiam a casa de (eus (Co 2.!I,!@" e n'o cuidavam das pessoas %enuinamente. 4le entrou naquele lu%ar virando as mesas, e&pulsando os animais com um chicote, indi%nado com o que estava acontecendo, e n'o creio que Cesus estava sussurrando quando fez isso. 4le estava irado e tinha todo o direito de se sentir assim. # ira de Cesus era uma ira +usta. am*)m temos o direito de sentir o mesmo tipo de ira.

(eus nos deu sentimentos, e a ira ) um deles. -em ira, n'o poder$amos discernir se al%u)m est a*usando de n0s. -e eu pre%asse que nunca devemos nos irar, estaria prescrevendo al%o imposs$vel. 2 sentimento da ira deve se su*meter ao fruto espiritual do dom$nio pr0prio. 4ssa diferena pode ser decidida pelo que ) chamado na 3$*lia de "instru'o da *ondade".

' #nstru!o da .ondade


Nala com sabedoria! e a instru7o da bondade est/ na sua lngua )que aconsel a e instrui*. ;v >5.IA Um dos maiores pro*lemas para controlar a ira e minhas palavras era o fato de nos primeiros anos de minha vida ter sido maltratada e a*usada. Como resultado, tornei,me uma pessoa spera e dura, determinada a n'o permitir que nin%u)m me ferisse de novo, e essa atitude influenciou minhas palavras e meu discurso. 4m*ora tentasse dizer coisas certas e a%radveis aos outros, por causa da dureza e da amar%ura que estavam escondidas em minha alma, as palavras sa$am speras e duras. 6'o importa qu'o certo seu cora'o possa estar diante do -enhorB se voc9 tem or%ulho, ira ou ressentimento em seu esp$rito, n'o vai conse%uir a*rir a *oca sem e&pressar esses traos e sentimentos ne%ativos. .or qu9< .orque, como Cesus nos disse, a *oca fala do que est cheio o cora'o. (Mt !2.IF." 2 -enhor tinha uma o*ra para fazer em mim. # %entileza se tornou um assunto,chave em minha vida. .arte do que (eus me revelou em sua palavra so*re esse assunto foi o que est escrito em .rov)r*ios I!, o cap$tulo que fala da "mulher virtuosa". 6ele, o escritor diz que na l$n%ua est a instru'o da *ondade. ;uando li isso, pensei8 "2hT (eus, eu tenho tudo em minha l$n%ua menos a instru'o da *ondade". .arecia que estava t'o dura por dentro que toda vez que a*ria a *oca sa$a um martelo. Aoc9 pode estar na mesma situa'o. .ode ter sido maltratado e a*usado como eu e, por isso, este+a cheio de 0dio, ressentimento, desconfiana, ira e hostilidade. #o inv)s de *ondade e %entileza, voc9 est cheio de aspereza e dureza. #o inv)s da lei da *ondade, voc9 vive pela lei da selva.

! "u#o da $ondade
,omai sobre v's o meu (ugo e aprendei de mim! porque sou manso Bd'cilC e umilde BsimplesC de cora7o; e ac areis descanso Balvio! sossego e refrigrioC para a vossa alma. ;orque o meu (ugo suave BTtil! bom Q no /spero! pesado! difcil! mas confort/vel! gracioso e agrad/velC! e o meu fardo leve. Lt 55.I?@>J #ntes de o -enhor fazer uma o*ra em minha l$n%ua, eu era terr$vel. 6'o podia nem mesmo dizer Ds crianas para +o%ar fora o li&o sem parecer um sar%ento. ;uem quer viver com uma pessoa assim< 4u n'o queria ser daquele +eito, sempre t'o irritada e impaciente. Aoc9 ) assim< -e for, posso dizer que voc9 est se tornando mais infeliz que qualquer outra pessoa. 6'o estou dizendo isso para trazer,lhe condena'o, mas para derramar um pouco de luz na raiz de muitos de seus pro*lemas. 6osso principal pro*lema est *em de*ai&o do nosso nariz, em nossa *oca. Como vimos, ia%o nos diz que nenhum homem pode domar a l$n%ua, mas h al%o que podemos fazer. .odemos su*met9,la a (eus, pedindo que seu 4sp$rito tome o controle de nossa l$n%ua e tra%a,a em su*miss'o D sua vontade. Qsso ) parte do que Cesus estava falando quando nos disse para tomar seu fardo.

Se=a :entil, mas Firme4


A sabedoria! porm! l/ do alto ! primeiramente! pura Bno contaminadaC; depois! pacfica! indulgente Btem considera7o! gentilC! )est/ disposta a ser* trat/vel! plena de miseric'rdia e de bons frutos! imparcial! sem fingimento Blivre de dTvidas! esita7oC. ,g >.5H :em*ro,me que estava em casa procurando a palavra "%entil" na concordJncia de &trong dizendo8 "-enhor, tu tens de me a+udar"T 4u pensei que nunca poderia ser %entil. Ninalmente, o -enhor comeou a fazer uma o*ra em mim na rea da %entileza. 2 5nico pro*lema era que, como tantas outras pessoas no Corpo de Cristo, eu era to radical que n'o conse%uia "alcanar um meio,termo." Uma vez notei que estava inse%ura em uma rea e pensei de tinha que ir numa dire'o totalmente oposta. "#+ustei" e "adaptei" demais. 4u me tornei "t'o %entil", "*oa" e "paciente" que n'o e&ercia nenhuma disciplina so*re meu filho mais novo, que nasceu depois que meus outros filhos estavam crescidos. am*)m afundei no meu relacionamento com os outros. (ei&ei que as coisas sa$ssem do controle em meu casamento, em minha casa e em meu minist)rio. -0 que estava t'o acomodada e compreensiva que me tornei ineficaz ao lidar com pessoas ou situaes que pediam uma m'o firme. 4 continuava dizendo para mim mesma8 "CoSce, voc9 se superouT Aoc9 lidou com aquela situa'o t'o *emT Aoc9 foi t'o doceU.

Nez,me sentir *em pensar que era t'o "doce" , principalmente quando lidava com meu filho. Mas ele n'o estava mudando, pelo menos para melhor. 6a verdade, estava ficando pior. Um dia fiquei louca com ele e o avisei8 "2lhe, nunca mais faa isso de novo"T 4 ele n'o fez. 3usque sempre o equil$*rio no amor firme e demonstre uma atitude *randa e suave. 1o+e, meu filho ) precioso para mim, mas h momentos em que tenho de dizer,lhe de maneira firme8 "3asta, eu amo voc9, mas n'o vou tolerar esse tipo de comportamento". #prendi com minhas e&peri9ncias que um e&tremo ) t'o ruim quanto o outro. 2 que devemos aprender em tudo isso ) o equilbrio. -e, por um lado, n'o podemos ser speros e duros, por outro, n'o devemos ser fracos e e&cessivamente suaves. 6'o devemos ser irritveis e impacientes, irando e a%indo com emo'oB tampouco ser t'o mansos a ponto de nos tornarmos capachos e muros de lamenta'o dos que querem levar vanta%em so*re n0s. 1 tempo para ser pacientes e tolerantes, e h tempo para ser firmes e decididos. 1 tempo para "n'o nos irar" e tempo de demonstrar +usta indi%na'o. 4 s*io sa*er quando fazer qualquer coisa.

Semeado em -a2 pelos 1ue Esto na -a2


=ra! em paz que se semeia o fruto da (usti7a Bde conformidade com a vontade de #eus em obras e pensamentosC! para Bo fruto da sementeC os que promovem a paz )neles mesmos e nos outros! aquela paz que significa conc'rdia e armonia entre indivduos com uma mente pacfica! livre de temores! paiD+es e conflitos morais*. ,g >.5K 4ste um vers$culo muito importante. Aoc9 sa*e por que -atans tenta nos dei&ar preocupados antes de irmos D i%re+a e por que ele tenta de tudo para dei&ar o pre%ador preocupado antes que ele su*a ao p5lpito< .orque o dia*o n'o quer que nos reunamos em uma atitude de paz. 4le sa*e que se estivermos pertur*ados as palavras que ouvirmos n'o nos atin%ir'o. 4las n'o criar'o ra$zes. 6ossas palavras deveriam carre%ar vida, e n'o tumulto. 4sse vers$culo diz que a colheita da +ustia ) o fruto da semente semeada em paz por aqueles que tra*alham e promovem a paz em si mesmos e nos outros. 6'o me admira o -enhor ter,me dito para n'o tentar promover a paz na vida dos outros sem antes tirar a contenda da minha vida. C ima%inou por que voc9 ouve uma mensa%em pre%ada por pessoas diferentes, em momentos diferentes, e n'o tem nenhum efeito e, de repente, voc9 ouve a mesma mensa%em e ela tem um %rande si%nificado para voc9< 4 por causa da un'o que est na mensa%em, quando ) pre%ada por al%u)m que semeia a semente enquanto vive em paz, al%u)m que n'o tem contenda em sua vida. Qsso n'o si%nifica que o pre%ador se+a perfeito. .ara que a palavra do -enhor crie ra$zes, deve ser semeada num solo de paz, por al%u)m que este+a andando em paz. .or isso, se voc9 pretende ou plane+a tra*alhar para o -enhor, deve tirar a contenda de sua vida. -imples assim.

"?s *emos uma Escolha


... escol ei! o(e... Js IG.5F 2 dia*o tenta, de todas as formas, nos dei&ar preocupados e, realmente, conse%ue. Mas n'o ) porque ele nos foraB ) porque n0s escolhemos. # escolha ) sempre nossa. Aoc9 sa*ia que a maneira como rea%imos em cada situa'o ) uma escolha< Cada um de n0s tem atitudes. #titudes produzem respostas para situaes. 60s respondemos o dia todo, todos os dias, mas nem sempre da mesma forma. .or que duas pessoas diferentes podem estar no mesmo en%arrafamento e uma rea%ir de um +eito e a outra rea%ir de forma completamente diferente< E por causa de suas atitudes diferentes que as levam a fazer escolhas diferentes. E por isso que al%umas vezes podemos falar al%uma coisa para duas pessoas diferentes, e uma delas ficar pertur*ada e ofendida enquanto a outra n'o se importar nem um pouco. enho uma personalidade muito franca. #l%umas pessoas %ostam disso e outras, n'o. Uma pessoa pode pensar que o que aca*ei de dizer ) maravilhoso, enquanto outra pode achar que terr$vel. .or qu9< .orque uma pode ser se%ura e a outra, inse%ura. (a mesma forma, voc9 e eu temos uma escolha so*re as reaes em vrias situaes da vida. "Mas, CoSce, isso n'o pode ser t'o simples quanto fazer uma escolha. Como voc9 diz, as pessoas s'o diferentes e, portanto, elas t9m maneiras diferentes de perce*er, de e&perimentar e de se relacionar com as influ9ncias e&teriores." -im, eu sei que temos um perfil psicol0%ico diferente, e cada um de n0s foi e&posto a e&peri9ncias diferentes na vida que nos formaram e moldaram de formas diferentes. -ei que a maioria de n0s carre%a m%oas e outros tipos de

feridas mentais, emocionais e espirituais e que n'o h dois de n0s e&atamente i%uais. Mas a verdade ) que, independentemente de nossas diferenas, temos o poder de fazer uma escolha so*re como vamos responder Ds situaes e circunstJncias e&ternas. 6ossas feridas e dores passadas podem fazer com que tenhamos reaes ne%ativas, mas superamos essas respostas ne%ativas aprendendo a palavra de (eus e escolhendo a%ir de acordo com ela, em vez de rea%ir Ds circunstJncias. (eus nos criou com o livre,ar*$trio, com a capacidade e a li*erdade de tomar nossas pr0prias decises. #cho que a palavra que (eus est compartilhando conosco em nosso tempo ) a mesma que ele falou aos filhos de Qsrael nos dias de Cosu)8 $scol ei! o(e. (Cs 2F.!K."

4sse vers$culo espelha a mesma mensa%em de .rov)r*ios !7.2!, que diz que com a l$n%ua ministramos vida ou morte. Z por isso que por toda a palavra de (eus nos ) dito que devemos cuidadosos ao usar a l$n%ua e prestar a aten'o em nossas palavras. .aulo disse, em 4f)sios F.2?8 .o saia da vossa boca nen uma palavra torpe! e sim unicamente a que for boa para edifica7o! conforme a necessidade! e! assim! transmita gra7a aos que ouvem. Aoc9 e eu nunca devemos falar coisas que faam com que as pessoas desistam. 6'o devemos nos dei&ar poluir com palavras ne%ativas que saem de nossos l*ios. 2 escritor de .rov)r*ios nos diz que a l$n%ua perversa que*ranta o esp$rito. 2*serve que a palavra "esp$rito" ) escrita com o "e" min5sculo, porque n'o se refere ao 4sp$rito &anto! e sim ao esp$rito humano. # depress'o ) outro pro*lema criado e aumentado por palavras e pensamentos errados , os nossos ou de outras pessoas. 6'o usemos a l$n%ua para ferir, que*rantar ou deprimir, mas para curar, restaurar e encora+ar.

En$randecendo o .em sobre o Mal


.o te deiDes vencer do mal! mas vence BdomineC o mal com o bem. 9m 5I.I5 2 que creio que o -enhor quer nos ensinar ) que, em cada situa'o, h al%o *om e ruim, assim como nas pessoas h o *em e o mal. odos os dias haver al%umas coisas que nos a%radam e haver coisas que podemos dispensar. .or sermos filhos da luz, para en%randecer o -enhor, 4le quer que aprendamos a en%randecer o *em na vida nos outros e em n0s mesmos. 6esse sentido, en%randecer si%nifica tornar maior. ;uando levantamos nossa voz e dizemos "-enhor, n0s te en%randecemos", tornamos (eus maior que todos os nossos pro*lemas. Qsso ) o que ele quer que faamos com o *em em nossa vida , torn,lo maior que o mal. 6ovamente, essa ) uma escolha que precisamos renovar constante e continuamente para que ela se torne um h*ito em n0s.

Superando a Fortale2a do "e$ati ismo


;orque as armas da nossa milcia no so carnais )armas feitas de carne e sangue*! e sim poderosas em #eus! para destruir fortalezas! anulando n's sofismas. I 4o 5J.G # 3$*lia fala so*re fortalezas que s'o constru$das dentro de n0s , especialmente na mente. #t) que tais fortalezas se+am destru$das, elas v'o nos causar pro*lemas. 2 -enhor me mostrou que uma fortaleza ) como um muro de ti+olos. 4la ) constru$da com um ti+olo de cada vez, pelo revezamento de certos tipos de pensamentos. .oder$amos dizer que, por termos os mesmos pensamentos, repetidamente, por um per$odo de tempo, criamos sulcos na mente. Uma vez esta*elecidos, esses sulcos ou formas ha*ituais de pensar e ver as coisas se tornam muito dif$ceis de mudar.

Uma vez aconselhei uma +ovem que tinha uma auto,ima%em terr$vel. Qsso aconteceu porque durante toda a vida foi, lhe dito, repetidamente, que n'o prestava e nunca seria %rande coisa. ;uando ficou mais velha, ela comeou a reprisar aquela mensa%em8 "4u n'o sou *oa. 6unca serei %rande coisa. (eve haver al%uma coisa errada comi%o, sen'o as pessoas me amariam e me tratariam *em". 4ntendo como essas fortalezas s'o constru$das na vida de uma pessoa porque aconteceu comi%o. Como disse, eu era muito ne%ativa nos pensamentos e palavrasB porque muitas coisas ne%ativas aconteceram comi%o e me foram ditas. Cresci num am*iente ne%ativo , cercada de pessoas ne%ativas, que olhavam as coisas de forma ne%ativa. #prendi a ser da mesma maneira, e quando cresci senti que estava me prote%endo por ter uma vis'o ne%ativa da vida. .ensava que se n'o esperasse que nada de *om acontecesse comi%o, n'o ficaria desapontada quando acontecesse. :em*re, se, eu era deprimida e dif$cil de lidarB tam*)m tinha muitas doenas f$sicas associadas a pessoas ne%ativas. 4m meu minist)rio, conheo pessoas assim o tempo todo. #ssim como eu, elas foram criadas em um am*iente ne%ativo, por isso t9m um esp$rito ne%ativo. 6'o ) a%radvel conviver com pessoas assim. 6'o s'o a%radveis nem para si mesmasB mas h uma maneira de evitar que nos tornemos ne%ativos , ou superar isso, se + somos.

6m 5elat?rio "e$ati o
$! diante dos fil os de 2srael! infamaram a terra que aviam espiado! dizendo% A terra pelo meio da qual passamos a espiar terra que devora os seus moradores; e todo o povo que vimos nela so omens de grande estatura. .m 5>.>I #qui est uma verdade que eu %ostaria %ue oc& tomasse posse8 (eus considera ne%ativos os relat0rios ruins. E por isso que o t$tulo deste cap$tulo ) "6'o fale palavras torpes". #l)m de n'o falar ne%ativamente so*re as circunstJncias como os espias he*reus fizeram e foram corri%idos pelo -enhor, tam*)m n'o devemos falar ne%ativamente so*re outras pessoas. Aoc9 conhece al%u)m que se+a perfeito< C encontrou o pastor perfeito, a Q%re+a perfeita ou o lu%ar de tra*alho perfeito< Aoc9 vive numa vizinhana perfeita< #l%u)m ao seu redor mant)m a casa, o carro e o quintal em perfeitas condies< udo li%ado a esse reino natural tem um pouco de decad9ncia. 2 ap0stolo .aulo nos diz que, quando Cesus voltar para nos rece*er, seremos transformados de corrupt$veis para incorrupt$veis (! Co !K.K!,KK", mas, enquanto estivermos aqui neste reino terreno, sempre teremos de lidar com a corrup'o. #ssim como n0s, muita pessoas s'o um "saco de mistura." # maioria tem al%uma coisa *oa e m, tal como n0s. (eus n'o quer que aumentemos o mal nos outros ou em n0s mesmos. 4le quer que aumentemos o *em. 2 ap0stolo .edro diz que o amor co*re uma multid'o de pecados. (! .e F.7." 4 o que voc9 e eu devemos fazer. (evemos co*rir ,n'o e&por, as imperfeies das pessoas. 6'o estou falando de fechar os olhos para tudo de ruim nesta vida ou nunca reconhec9,lo e lidar com ele. 2 que estou tratando neste estudo n'o ) das nossas aes e&ternas, mas dos pensamentos que ocupam a mente e das palavras que saem de nossa *oca. 6'o importa se uma pessoa est a%indo mal comi%o ou com voc9. Contar a todo mundo o que est acontecendo conosco n'o vai melhorar nada a situa'o. 1 somente uma coisa que vai faz9,la melhorar8 voltarmo,nos para o -enhor e clamar pela sua a+uda. # raz'o pela qual precisamos parar de correr para os outros, quei&ando,nos da nossa situa'o, ) porque, quando a%imos assim, outro ti+olo ) acrescentado D fortaleza que est sendo constru$da em nossa vida. Qsso n'o si%nifica que nunca devemos falar so*re nossa situa'o ou pro*lema. -e precisarmos de aconselhamento nessa rea, devemos *usc,lo. -e pudermos falar do pro*lema com al%u)m que tem o poder de mudar isso em n0s, ent'o, por todos os meios, devemos *usc,lo. Mas s0 levar hist0rias v's so*re uma situa'o ne%ativa n'o vai melhor,la, s0 vai pior,la. 6'o estou dizendo que nunca devemos falar so*re nossos pro*lemas. 4stou dizendo que precisamos falar com prop'sito. 4m Mateus !2.I/, Cesus disse que daremos conta de nossas palavras fr$volas, o que a vers'o King James chama de toda palavra v. .recisamos manter essa verdade em nossa mente antes de a*rir a *oca. 4sse foi o erro que os espias cometeram e foram corri%idos pelo -enhor , por entre%ar um relat0rio ruim, ne%ativo , a Mois)s e ao povo de Qsrael.

5elat?rio .om ou 5uim?


Ao cabo de quarenta dias! voltaram de espiar a terra! camin aram e vieram a Loiss! e a Aro! e a toda a congrega7o dos fil os de 2srael no deserto de ;ar! a 4ades; deram@l es conta! a eles e a toda a congrega7o! e mostraram@l es o fruto da terra.

9elataram a Loiss e disseram% Nomos " terra a que nos enviaste; e! verdadeiramente! mana leite e mel; este o fruto dela. = povo! porm! que abita nessa terra poderoso! e as cidades! mui grandes e fortificadas; tambm vimos ali os fil os de Anaque )de grande estatura e coragem*. $nto! 4alebe fez calar o povo perante Loiss e disse% $ia: &ubamos e possuamos a terra! porque! certamente! prevaleceremos contra ela. ;orm os omens que com ele tin am subido disseram% .o poderemos subir contra aquele povo )de 4ana*! porque mais forte do que n's. $! diante dos fil os de 2srael! infamaram a terra que aviam espiado! dizendo% A terra pelo meio da qual passamos a espiar terra que devora os seus moradores; e todo o povo que vimos nela so omens de grande estatura. ,ambm vimos ali gigantes Bos fil os de Anaque so descendentes de gigantesC! e ramos! aos nossos pr'prios ol os! como gafan otos e assim tambm o ramos aos seus ol os. .m 5>.IF@IK; >J@>> ;uando os doze espias voltaram da e&pedi'o de reconhecimento na terra prometida, somente Cosu) e Cale*e deram um relat0rio favorvel. 2s outros dez produziram um relat0rio ruim ou ne%ativo. 6'o foram todos para o mesmo lu%ar e n'o e&perimentaram as mesmas coisas< 4nt'o por que essa diver%9ncia em seus relat0rios< Aoc9 sa*ia que cinco pessoas podem ser confrontadas com a mesma tri*ula'o, quatro podem ser totalmente derrotadas, simplesmente, por causa da sua atitude e uma pode sair vitoriosa pela mesma raz'o< .or que a diferena< .orque uma escolhe en%randecer o *om, enquanto as outras escolhem en%randecer o ruim. :em*re,se8 assim como na hist0ria dos %i%antes de Cana', tudo o que en%randecido se torna ainda maior aos olhos daquele que est en%randecendo. &e(a o que for que este(amos falando @ isso o que vai se realizar @! se(a negativo ou positivo.

Mantenha o Vaso -urificado e -reparado para 6so do Mestre


=ra! numa grande casa no / somente utenslios de ouro e de prata; / tambm )utenslios* de madeira e de barro. Alguns! para onra; outros! porm! para desonra. Assim! pois! se algum a si mesmo se purificar )do que impuro e vil! que se separa do contato com influncias corruptas e contaminadas* destes erros! ser/ utenslio para onra! santificado e Ttil ao seu possuidor! estando preparado para toda boa obra. I ,m I.IJ@I5 E dif$cil n'o falar so*re os nossos pro*lemas. Aoc9 sa*e por qu9< .orque queremos compai&'o. -e continuarmos a falar para todo mundo como nos sentimos e como as coisas est'o horr$veis, n'o vai demorar muito e n'o haver mais nin%u)m com quem conversar. E poss$vel cansar as pessoas com nosso relat0rio ne%ativo , mesmo aquelas que mais se importam conosco. 6'o importa o quanto nos amem, elas n'o querem ouvir aquele mesmo relat0rio ne%ativo dia ap0s dia. Uma raz'o ) porque + t9m seus pr0prios pro*lemas e n'o querem nem precisam suportar os nossos. Qsso ) compreens$vel. ;uantos de n0s pode verdadeiramente dizer que quer ouvir os pro*lemas de al%u)m o tempo todo< -e a quest'o ) essa, talvez n's que precisemos de aconselhamento e ora'oT Aoc9 e eu temos duas responsa*ilidades em rela'o aos "relat0rios ruins"8 primeiro, n'o produzi,losB se%undo, n'o rece*9,los. Cada um de n0s tem a responsa*ilidade de n'o falar ne%ativamente e n'o permitir que falem conosco dessa maneira. E nossa responsa*ilidade a+udar,nos uns aos outros de forma piedosa, evitando pensar e falar ne%ativamente so*re os outros, so*re n0s mesmos ou so*re as situaes que todos temos de enfrentar. ;uando as pessoas vinham fazer fofoca, eu pensava que era o*ri%ada a escut,las. enho de admitir que havia uma parte de mim que queria ouvirB ent'o eu me escondia atrs da desculpa8 "3em, n'o posso dizer,lhes que n'o me contem essas coisas porque n'o quero ferir seus sentimentos." 6'o ) o que o ap0stolo .aulo nos diz nesses vers$culos que vimos em 4f)sios F. .aulo disse que n'o devemos permitir que nem a nossa mente nem a dos outros se+a polu$da. (e acordo com o que .aulo escreveu ao seu +ovem disc$pulo im0teo, voc9 e eu devemos ser vasos limpos. (evemos nos manter puros e a+udar os outros a se manterem puros tam*)m. .ara isso devemos pensar e falar da maneira que (eus quer que pensemos e falemos. (evemos estar sempre conscientes de nossos pensamentos e palavras, porque (eus ouve e re%istra cada um deles em seu memorial.

O Memorial Escrito de )eus


$nto! os que temiam ao &$.E=9 falavam uns aos outros; o &$.E=9 atentava e ouvia; avia um memorial escrito diante dele para os que temem ao &$.E=9 e para os que se lembram do seu nome. Ll >.5A

Creio que ale%ra o cora'o de (eus quando ele nos ouve dizer a coisa certa, e tam*)m acho que ele fica muito infeliz quando usamos a l$n%ua para fofocar, murmurar, acusar, maldizer e causar pro*lemas para n0s mesmos e para os outros, quando aumentamos nossos pro*lemas em vez de e&altar a (eus. .ense nisto8 voc9 e eu temos a oportunidade de a%radar o cora'o de (eus, en%randecendo,o em nossas conversas. .odemos andar como filhos da luz, sendo sal e luz para o mundo, en%randecendo o nome do -enhor ou podemos en%randecer o inimi%o e sua o*ra. :em*ro,me de como eu era antes que o -enhor me revelasse muitas dessas verdades que estou compartilhando com voc9 neste livro. 4u era t'o ne%ativa e cr$tica... .odia entrar na casa de al%u)m que havia sido redecorada recentemente que em vez de admirar todo o *om tra*alho que havia sido feito, tudo o que eu conse%uia ver era uma rea min5scula na qual o papel de parede n'o estava perfeito. "3em, voc9 tem de consertar aquilo," eu diria, i%norando totalmente todas as coisas *oas que haviam sido feitas. .or acaso eu tenho uma daquelas personalidades que mostram os pro*lemas. Qsso n'o ) de todo ruim porque, se nin%u)m mostrasse os pro*lemas em minha vida e em meu minist)rio, n0s ter$amos pro*lemas. 2 -enhor me mostrou que n'o posso sair por a$ en%randecendo os pro*lemas e ainda ter paz e ale%ria. 4m*ora ha+a pro*lemas em minha vida e em meu minist)rio, n'o vai a*enoar, a+udar, edificar ou encora+ar, a mim ou qualquer outra pessoa, se eu en%randecer tudo de ne%ativo que ve+o. 6'o si%nifica que eu i%nore os pro*lemas e nunca lide com eles. -i%nifica que tenho de coloc,los na perspectiva adequada. 1o+e, quando entro na casa de al%u)m que foi decorada recentemente, em*ora ainda ve+a imperfeies m$nimas, n'o mais me concentro nelas. .elo contrrio, eu di%o al%uma coisa assim8 "#dorei seu carpete"T 4ncontro al%o pelo qual ser positiva e encora+adora e, mais tarde, em particular, posso apontar o pro*lema m$nimo com o papel de parede dizendo8 " alvez voc9 queira colar este pequeno ras%o". Como v9, h uma forma adequada de lidar com assuntos sens$veis. # 3$*lia diz que (eus v9 como lidamos com todas as circunstJncias da vida.

) o .om 5elat?rio, no o 5elat?rio 5uim


=s amalequitas abitam na terra do .eguebe; os eteus! os (ebuseus e os amorreus abitam na montan a; os cananeus abitam ao p do mar e pela ribeira do Jordo. .m 5>.I? ;uando os doze homens voltaram com seus relat0rios, depois de espiar a terra que o -enhor lhes tinha prometido dar, eles ralaram so*re os diferentes povos que a ocupavam8 os amalequitas, os heteus, os +e*useus, os amorreus e os cananeus. Cada um desses "eus" representava um pro*lema diferente para os filhos de Qsrael. E por isso que dez dos doze relataram8 "-im, ) uma terra que mana leite e mel, mas...U e s'o sempre os "mas" que nos causam pro*lemas na vida. 4sses dez desafiaram os milhes de israelitas que estavam decidindo se deveriam atravessar o rio Cord'o e tomar posse da herana. ;uando comearam a ouvir o "relat0rio ruim" dos dez espias medrosos, eles ficaram impre%, nados do mesmo esp$rito e comearam a murmurar, a duvidar e a temer. Como vimos no vers$culo IM, Cale*e viu o que estava acontecendo e, imediatamente, levantou,se e tentou acalmar o povo asse%urando,lhes que, com a a+uda do -enhor, eles seriam capazes de ir e dominar a terra. 6o entanto, em vez de ouvir o *om relat0rio de Cale*e e Cosu), o povo de Qsrael preferiu ouvir o relat0rio ruim dos dez. odos os dias temos a oportunidade de %erar um relat0rio *om ou ruim, de en%randecer o -enhor ou en%randecer o inimi%o. E por isso que o -enhor nos deu esta palavra8 para que escolhamos usar a l$n%ua, n'o para falar o mal, mas para falar o *em.

*empo de Estar &alado e *empo de Falar


,udo tem o seu tempo determinado! e / tempo para todo prop'sito debaiDo do cu... ... tempo de estar calado e tempo de falar; $c >.5!H Como vemos nessa passa%em de 4clesiastes, h tempo para tudo. 1 tempo para lidar com os pro*lemas e h tempo para dei&,los. 1 tempo para mostrar a al%u)m que seu papel de parede est descascado e h tempo para ficar calado so*re isso. 4 s*io sa*er quando falar e quando n'o falar, mas, como re%ra %eral, ) sempre tempo de e&ortar e encora+ar os outros. Mar_ `ain costumava dizer que ele conse%uia viver dois meses com um *om elo%io. 4u creio que isso se+a verdade para quase todos.

2 dia*o est fazendo um 0timo tra*alho ao destruir e derrotar todo mundo. 4le n'o precisa da nossa a+uda. .recisamos estar do lado de (eus, n'o do inimi%o. Qsso ) parte de nosso pro*lema. 6ossa natureza ca$da sempre se inclina para o lado errado das coisas. 4la quer sempre encontrar falhas e en%randecer os pro*lemas, mas nossa natureza nascida de novo quer a*enoar e en%randecer o que ) *om. Como sempre, a escolha final ) nossa.

Esque!a o -assado e -rossi$a


2rmos! quanto a mim! no (ulgo av@lo alcan7ado )ainda*; mas uma coisa fa7o )essa min a Tnica aspira7o*% esquecendo@me das coisas que para tr/s ficam e avan7ando para as que diante de mim esto! prossigo para o alvo! para o prmio )supremo e celestial* da soberana voca7o de #eus em 4risto Jesus. Np >.5>@5G 2 dia*o quer que cada um de n0s se concentre em quantas vezes falhamos, em vez de em quantas vezes acertamos. ;uer que focalizemos nossa aten'o no quanto ainda temos de andar, em vez do quanto + avanamos. Mas o 4sp$rito de (eus quer que nos concentremos em nossas foras, e n'o em nossas fraquezasB nas vit0rias, e n'o nas derrotasB nas ale%rias, e n'o nos pro*lemas. E por elas que dever$amos estar en%randecendo ,pelas o*ras do -enhor e n'o pelas o*ras do dia*oB e precisamos a+udar os outros a aprender a fazer isso tam*)m. NreqLentemente as pessoas dizem8 "CoSce, eu n'o sei qual ) o meu minist)rio." 4u lhes di%o8 "3em, at) que o -enhor revele a voc9, por que n'o tenta o minist)rio de e&orta'o, encora+amento e edifica'o"< 4stas coisas s'o sempre nosso minist)rio. 4 sempre o nosso chamado estimular os outros a *uscar o que elas podem ser em Cristo Cesus e encora+,las a se esforarem rumo ao pr9mio. 6'o vamos aumentar o ruim , vamos aumentar o *omT Aamos aument,lo falando so*re ele, sendo positivos em nossos pensamentos, atitudes, posturas, palavras e aes. Como compartilhei com voc9, eu era t'o ne%ativa que n'o conse%uia sequer ver 0 positivo. 4u lutava, lutava e lutava, at) que finalmente o -enhor me disse8 "CoSce, se me der sua mente, al%um dia voc9 ser t'o positiva quanto ) ne%ativa a%ora". 2 -enhor queria que eu desistisse de tentar fazer as coisas pela vontade da carne e comeasse a confiar somente nele para me a+udar. -e voc9 ) ne%ativo, n'o su%iro que faa um plano de dez passos para se tomar uma pessoa positiva. .elo contrrio, su%iro que voc9 entre%ue sua vontade ao -enhor, que ) todo positivo. (i%a,lhe8 "-enhor, eu quero ser como tu. #+ude,me a ser positivo e n'o mais ser ne%ativo". .ea a (eus para mudar voc9T (Np !./". Naa o que (eus disser a voc9 para fazer. Coopere com seu 4sp$rito e si%a sua liderana e orienta'o, enquanto voc9 passa da escurid'o para a luz, do ne%ativismo para o positivismo, da morte para a vida.

' -arte de )eus e a "ossa -arte


Lin a alian7a com ele )min a parte com Mevi* foi de vida e de paz; ambas l e dei eu para que )a parte dele* me temesse )reverenciasse e adorasse*; com efeito! )o sacerdote* ele me temeu e tremeu por causa do meu nome. A verdadeira instru7o esteve na sua boca! e a in(usti7a no se ac ou nos seus l/bios; andou comigo em paz e em retido e da iniqSidade apartou a muitos. ;orque os l/bios do sacerdote )do levita* devem guardar o con ecimento! e da sua boca devem os omens procurar a instru7o! porque ele mensageiro do &$.E=9 dos $Drcitos. Ll I.F@H 4ssa passa%em lida com os sacerdotes e o tipo de l$n%ua que eles t9m de ter. .or ser uma ministra do 4van%elho, este assunto ) sempre de %rande interesse para mim. (e acordo com #pocalipse !./, todos n0s somos reis e sacerdotes porque Cesus Cristo ... nos constituiu reino Buma ra7a realC! sacerdotes para o &eu #eus e ;ai! a $le a gl'ria e o domnio pelos sculos do sculos. Amm Bassim se(aC. .or isso, cada um de n0s deve prestar *astante aten'o nesse vers$culo, que nos revela que (eus tem uma aliana com seus sacerdotes. 6uma aliana, cada um tem sua parte. 4m nossa aliana com o -enhor, ele tem uma parte e n0s temos outra. 4le se compromete a nos dar vida e pazB nossa parte ) reverenci,lo, tem9,lo, honr,lo e admirar o seu nome. -e tivermos rever9ncia e temor ao -enhor, se o honrarmos e e&altarmos o seu nome, ent'o, n'o mais usaremos a l$n%ua para falar mal do seu povo, a quem servimos como seus sacerdotes.

' 5ai2 das Ms &on ersa!;es


;ortanto! s indesculp/vel! ' omem! quando (ulgas! quem quer que se(as; porque! no que (ulgas a outro! a ti mesmo te condenas; pois praticas as pr'prias coisas que condenas )que tu censuras e denuncias*. 9m I.5

Aoc9 sa*ia que a fofoca, a difama'o, a maledic9ncia e a falsidade t9m uma raiz como uma rvore, uma flor ou uma erva< # raiz dessas coisas ) o +ul%amento, e a raiz do +ul%amento ) o or%ulho. ;uando falamos mal dos outros ) porque pensamos que somos melhores que eles. Uma vez eu estava falando de al%u)m e o 4sp$rito do -enhor me disse8 ";uem voc9 pensa que )"< #os olhos de (eus, pecado ) pecado e errado ) errado. udo isso ) desa%radvel e detestvel para (eus. 4 tam*)m ) peri%oso. E por isso que Cesus nos avisou em Mateus @.!,28 .o (ulgueis! para que no se(ais (ulgados.;ois! com o critrio com que (ulgardes! sereis (ulgados; e! com a medida com que tiverdes medido! vos mediro tambm. 4 nos vers$culos I,K da Bblia 6iva ele continua dizendo8 $ por que se preocupar com um cisco no ol o dum irmo! quando voc tem uma t/bua no seu pr'prio ol oR 6oc diria% OAmigo! deiDe@me a(udar voc a tirar esse cisco do seu ol oO! quando voc mesmo nem pode enDergar! com uma t/bua em seu pr'prio ol oR Ningido: Mivre@se da t/bua primeiro! assim voc poder/ enDergar para a(udar seu irmo. Minha parfrase dessa passa%em )8 ".or que tentar tirar a trave do olho do seu irm'o quando voc9 tem um poste telefXnico no seu"< 4u entendo o que o -enhor quis dizer quando me disse8 ";uem voc9 pensa que )"< .orque continuou dizendo8 "4 do meu filho que voc9 est falando"T # partir daquela e&peri9ncia, aprendi a ser muito cuidadosa ao criticar, +ul%ar e condenar outras pessoas, principalmente outros crentes, porque, como ministra, sacerdotisa, essa ) uma viola'o do meu chamado divino. Como voc9 ) um sacerdote para o nosso (eus, essa atitude tam*)m ) uma viola'o do seu chamado divino.

Mantenha a Verdadeira #nstru!o em Sua .oca4


A verdadeira instru7o esteve na sua boca! e a in(usti7a no se ac ou nos seus l/bios; andou comigo em paz e em retido e da iniqSidade apartou a muitos. ;orque os l/bios do sacerdote devem guardar o con ecimento! e da sua boca devem os omens procurar a instru7o! porque ele mensageiro do &$.E=9 dos $Drcitos. Ll I.A@H -omos sacerdotes e reis para nosso (eus. .or isso precisamos manter a verdadeira instru'o em nossa *oca e n'o mais +ul%ar, criticar ou condenar, n'o ser um fofoqueiro ou intrometido.

E no Se=a #ntrometido4
.o sofra! porm! nen um de v's como assassino! ou ladro! ou malfeitor! ou como quem se intromete em neg'cios de outrem )infringindo o direito deles*. 5 ;e G.5F # tradu'o desse vers$culo, na Bblia 6iva! )8 .o quero ouvir falar de vocs sofrerem por cometer assassinato! ou roubar! ou fazer desordem! ou por serem abel udos e se intrometerem nos neg'cios dos outros. 2 que ) um intrometidoR Xma verso do 1ebster define intrometido como "al%u)m que se preocupa com os assuntos dos outros[.! 2utro dicionrio 1ebster diz8 "uma pessoa &ereta, a*elhuda".2 Minha defini'o de uma pessoa intrometida ) aquela que desenterra relat0rios ruins e se encarre%a de espalh,los por meio de fofoca, difama'o, cochichos e assim por diante. 1ebster define fofoca como8 "s. ... aquele que ha*itualmente repete rumores ou fatos $ntimos ou particulares"B Zvi.... en%a+ar em ou espalhar fofoca".I Minha defini'o de fofoca ) aquele que aumenta e sensacionaliza rumores e informa'o parcial. Um difamador n's + definimos (de 6ineC. #ifamadores so "aqueles que se dedicam a encontrar falhas na conduta dos outros e espalham suas insinuaes e cr$ticas na Q%re+a". F #ifamar do Re*ster, "W. ... modo de e&pressar declaraes difamat0rias e in+uriosas D reputa'o ou *em,estar de uma pessoa. Um relat0rio ou declara'o maliciosa"B Uvt.... proferir relat0rios pre+udiciais".K 4oc ic ar est definido no dicionrio 1ebster como Us. ...Uma crena, rumor ou su%est'o e&pressa secretamente um coc ic o impr0prio," Uvt ... falar mansamente ou particularmente, como se fofocando, difamando ou intri%ando"./ Uma pessoa que coc ic a sussurra ou fala em se%redo para fofocar, difamar ou fazer intri%as. ;uando pensamos nessas definies, ser um intrometido, fofoqueiro ,ou ainda um difamador ], parece n'o ser t'o %rave quanto ser um assassino, malicioso, ladr'o ou criminoso. Mas o ap0stolo .aulo considera tudo isso como pecado aos olhos de (eus. 2utra %rande instru'o para levar em conta ) encontrada em ! essalonicenses F.!!8 e a diligenciardes por viver tranqSilamente! cuidar do que vosso e trabal ar com as pr'prias mos como vos ordenamos.

O -ecado do E8a$ero

2 -enhor me revelou que at) mesmo o h*ito inofensivo de e&a%erar ) t'o pecaminoso quanto qualquer um desses outros. .or que sempre queremos e&a%erar< .orque queremos que as coisas paream melhores do que s'o, quando s'o *oas, e piores, quando s'o ms. .arece ser da natureza da carne e&a%erar e colocar as coisas de maneira desproporcional. 6essa passa%em, o -enhor diz que a *oca de seus sacerdotes ) para %uardar e manter puro o conhecimento de sua lei. .or qu9< .orque as pessoas *uscam, inda%am e e&i%em a instru'o da *oca do sacerdote, que ) o mensa%eiro de (eus. Como mensa%eiros de (eus, seus porta,vozes, devemos nos certificar se h instru'o da verdade e da *ondade em nossa *oca e se n'o falamos mal com nossa l$n%ua.

4ssa passa%em n'o deveria ser somente nossa confiss'o e testemunho, mas tam*)m nossa reputa'o8 o que falamos so*re n0s e o que os outros dizem de n0s. Qnfelizmente, aprendemos na vida a falar com rodeios. ;uando nos comunicamos, quase sempre os outros n'o t9m a menor id)ia do que falamos. (evem nos comprometer com a comunica'o simples, direta, honesta e verdadeira. Como ia%o nos disse, *9n'os e maldies n'o devem estar +untas em nossa *oca. #o contrrio, temos de ser como a mulher de .rov)r*ios I!, em nossa *oca deve estar a instru'o da *ondade. Como filhos de (eus, cheios do 4sp$rito -anto, devemos manifestar os frutos do 4sp$rito, principalmente a *ondade, a *eni%nidade, a mansid'o e a humildade. 4sta deve ser nossa disposi'o.

1ual a Sua )isposi!o?


4omo leo que ruge e urso que ataca! assim o perverso que domina.... ;v IK.5F 1ebster define a palavra disposi7o como "o humor normal de al%u)m8 temperamentoU; "tend9ncia ou inclina'o ha*itual," ou "a maneira comum de resposta emocional". ! ;ue tipo de disposi'o voc9 tem< Aoc9 ) normalmente feliz e de natureza *oa ou ) ra*u%ento e mal,humorado< Aoc9 ) doce e *om ou azedo e mau< Aoc9 ) calmo ou fica furioso facilmente< (-e fica, por quanto tempo<" Aoc9 ) positivo e entusiasmado ou ne%ativo e deprimido< Aoc9 ) despreocupado e fcil de a%radar ou ) spero e e&i%ente< Como mencionei anteriormente, parecia que eu estava rodeada de pessoas com disposi'o ne%ativa. E dif$cil a%radar a pessoas que t9m esse tipo de disposi'o. -e + esteve com pessoas assim por perto, tenho certeza de que voc9 sa*e o que quero dizer. .arece que sempre querem al%uma coisa a mais do que elas + t9m. 4 como sentar,se para comer fran%o frito e ficar decepcionado porque o fran%o est frito ao inv)s de assado. 4sse ) um e&emplo muito simples, eu sei, mas tenho certeza de que voc9 entendeu. Uma pessoa com esse tipo de disposi'o ) quase sempre chamada de "ra*u%enta," "mal,humorada" ou "urso." ;ual ) a sua disposi'o< Aoc9 ) um "urso ra*u%ento" ou ) um "ursinho de pel5cia"<

' )isposi!o Or$ulhosa


Abomin/vel ao &$.E=9 todo arrogante de cora7o; evidente )eu l e asseguro* que no ficar/ impune. ;v 5A.F .essoas com disposi'o or%ulhosa s'o dif$ceis de lidar porque s'o arro%antes demais. 6'o se pode lhes dizer nada porque + sa*em tudo. 9m tanta opini'o que est'o sempre na defensiva, o que faz com que n'o aceitem corre'o facilmente, porque teriam de admitir que est'o erradas , e isso ) al%o quase imposs$vel para elas. 4m meu minist)rio, o -enhor me usa para trazer corre'o por meio da sua palavra. # carne, %eralmente, n'o se importa com isso, mas corre'o ) o que nos faz crescer no -enhor. 4m*ora eu tente corri%ir em amor, Ds vezes as pessoas n'o %ostam porque, sendo or%ulhosas, resistem D verdade. Mas Cesus diz que ) a verdade que nos li*erta. (Co 7.I2". :em*re,se8 pessoas livres so pessoas felizes. #l)m de estar sempre na defensiva, pessoas or%ulhosas quase sempre est'o ocupadas tentando convencer os outros de que precisam mudar ou do que precisam fazer.

Noi incr$vel aprender que n'o ) meu tra*alho convencer a nin%u)m. 4sse ) o tra*alho do 4sp$rito -anto. 4m Co'o !/.7, Cesus disse que ) o 4sp$rito -anto quem convence as pessoas da verdade. Qsso si%nifica que n'o temos que tentar "*rincar de (eus" na a vida de outras pessoas. Mencionei como costumava fazer isso com meus filhos. 6'o sa*ia fazer como meu marido, que se *aseava na palavra de (eus para dizer,lhes o que deviam fazer, e continuar com as minhas tarefas, permitindo ao 4sp$rito -anto convenc9,los da verdade. ;uando precisavam ser corri%idos, pensava que era meu tra*alho tentar convenc9,los de que estavam errados e eu, certa. 4u pre%ava e lhes fazia sermes durante horas, tentando faz9,los concordar comi%o. #quele tipo de a*orda%em repetitiva e estressante dei&ava as crianas ainda mais frustradas. 4las mal conse%uiam me a%Lentar. -ou %rata a (eus por curar e restaurar nossos relacionamentos. .essoas or%ulhosas sentem necessidade de convencer os outros de que est'o certas e eles, errados. 2 vers$culo de .rov)r*ios ensina que esse tipo de relacionamento dominante e superior n'o a%rada a (eus. 4le dese+a que seus filhos andem em *ondade e humildade, e n'o com arro%Jncia e or%ulho. .essoas or%ulhosas quase sempre s'o muito r$%idas, o que e&plica por que s'o disciplinadoras t'o severas. 4las t9m sua pr0pria maneira de fazer as coisas e, se al%u)m n'o faz do seu +eito, rea%em de forma impetuosa, Ds vezes at) violenta8 "QssoT 4 assim que tem de ser feito , sen'o"T 4u a%ia assim com meus filhos , e ) por isso que meu marido, que havia sido um militar, disse que eu daria um *om sar%ento. 6o entanto, minha atitude com minha fam$lia n'o estava produzindo o resultado que esperava. 6a verdade, estava fazendo o efeito contrrio. Ninalmente, pessoas or%ulhosas quase sempre s'o complicadas. 4m*ora a 3$*lia nos chame a uma vida de simplicidade, elas sentem necessidade de transformar tudo em al%o importante, fazer uma montanha de cada mont$culo. 4m parte ) porque t9m de desco*rir tudo, t9m de sa*er as entradas e sa$das de cada situa'o e sa*er a raz'o de tudo o que acontece na vida. odas essas coisas a+udam a e&plicar por que pessoas or%ulhosas n'o s'o muito felizes e pessoas infelizes n'o conse%uem fazer outras pessoas felizes. 4 a per%unta )8 que tipo de disposi'o (eus quer que tenhamos para ser uma *9n'o para n0s mesmos e para os outros< (eus nos deu um modelo que possamos se%uir<

6ma )isposi!o *ranq<ili2adora


$is aqui o meu servo! que escol i! o meu amado! em quem a min a alma se compraz. Narei repousar sobre ele o meu $sprito! e.ele anunciar/ (uzo aos gentios. .o contender/! nem gritar/! nem algum ouvir/ nas pra7as a sua voz. .o esmagar/ a cana quebrada! nem apagar/ a torcida que fumega! at que fa7a vencedor o (uzo. $! no seu nome! esperaro os gentios Bos povos fora de 2sraelC. Lt 5I.5K@I5 Como crentes! como filhos amados de (eus, criados D sua ima%em, ele quer que tenhamos a mesma disposi'o tranqLilizadora do seu filho Cesus. Muitos de n0s cremos que se Cesus andasse num am*iente de contendas levaria apenas al%uns minutos para que trou&esse paz Dquela situa'o. Cesus era de natureza tranqLilizadora. Cesus era cin%ido de mansid'o. 6'o queria provar nada. 6'o estava preocupado com o que as pessoas pensavam dele. C sa*ia quem era, por isso n'o sentia necessidade de se defender. 4m*ora outros ficassem preocupados com ele, sua resposta era sempre pac$fica e amorosa. 4sse ) o tipo de disposi'o tranqLilizadora que (eus quer para mim e para voc9. 4sse ) o tipo de l$n%ua que ele quer que tenhamos , uma que tra%a encora+amento, edifica'o e e&orta'o por onde quer que andemos. -omos assim ou somos ra*u%entos e ca*eas,duras< -omos humildes, simples e a%radveis ou or%ulhosos, complicados e r$%idos< Meu marido ) uma das poucas pessoas que conheo que verdadeiramente tem uma disposi'o tranqLilizadora. 4le ) t'o tranqLilo que me impressiona. 4le pode estar pronto para um cochilo, mas se eu lhe pedir que v D mercearia, ele dir8 "Claro, irei a%ora mesmo". -e fosse eu, posso asse%urar,lhe que minha rea'o seria completamente diferenteT Oeralmente pessoas com esse tipo de disposi'o s'o encora+adoras e e&ortadoras. 6'o importa o que este+a acontecendo ao seu redor ou o que os outros est'o dizendo ou fazendo, parece que elas sempre t9m uma palavra de encora+amento e *ondade para compartilhar com todos. 4ssa ) a maneira que (eus pretende que se+amos. E para isso que ele nos deu a l$n%ua ] n'o para cortar pessoas em pedaos, +ul%ar, criticar e condenar aqueles que discordam de n0s. Como mensa%eiros de (eus, porta,vozes, em*ai&adores da paz, n'o devemos ser speros e duros, or%ulhosos e arro%antes, r$%idos e infle&$veis. #o contrrio, devemos ser tranqLilizadores e mansos, simples e humildes, fle&$veis e adaptveis.

.ara ser da maneira que (eus quer que se+amos, seus representantes na terra, devemos nos despo+ar de nossa velha natureza e nos revestir da nova natureza , que ) a natureza de seu amado filho Cesus Cristo.

6ma "o a "ature2a


.o sentido de que! quanto ao trato passado! vos despo(eis do vel o omem )deiDeis de lado e descarteis vosso vel o UeuU*! que se corrompe segundo as concupiscncias do engano! e vos renoveis no esprito do vosso entendimento )ten ais uma mente nova e atitude espiritual*! e vos revistais do novo omem Bo UeuU regeneradoC! criado segundo #eus! em (usti7a e retido procedentes da verdade. $f G.II@IG 6a 6erso King James! a declara'o de a*ertura do vers$culo 22 diz8 despo(ai@vos concernentes " antiga conversa7o do vel o omem... 4m*ora a palavra %re%a anastrop e nessa passa%em n'o se+a mais traduzida como "conversa'o" nas verses mais modernas, porque o si%nificado dessa palavra em in%l9s mudou do tempo do King James! em que era "comportamento",2 ainda creio que ha+a uma li%a'o vital entre conversa'o e comportamento, que ) um refle&o e e&press'o de nossa natureza. 2 -enhor me revelou que nossa natureza ) vista por interm)dio da nossa conversa'o. -i%nifica que o tipo de pessoa que somos ) revelado por nossa fala. 6ossa natureza sai por nossa *oca. -e tivermos uma disposi'o tranqLilizadora, nossas palavras trar'o essa tranqLilidade Ds %uas tur*ulentas. # 3$*lia n'o diz que a resposta *randa desvia o furor< (.v !K.!". Qsso ) verdade , se tivermos a disposi'o de dei&ar nosso or%ulho e permitir que o 4sp$rito -anto tra*alhe por nosso interm)dio, como ele quiser, em cada situa'o. -e estivermos dispostos a nos humilhar diante do -enhor, em mansid'o e o*edi9ncia, como Cesus fez, ent'o, a mesma natureza que motivou suas palavras e aes transformar nossa natureza e trar tranqLilidade D nossa vida e D vida de todos aqueles com quem entrarmos em contato. Cesus chamou isso de tomar seu fardo so*re n0s.

' "ature2a de /esus


6inde a mim! todos os que estais cansados e sobrecarregados! e eu vos aliviarei. )$u acalmarei e refrigerarei vossas almas.* ,omai sobre v's o meu (ugo e aprendei de mim! porque sou manso Bd'cilC e umilde de cora7o; e ac areis descanso Balvio! sossego e refrigrioC para a vossa alma. ;orque o meu (ugo suave BTtil! bom Q no /spero! difcil! pesado! mas confort/vel! gracioso e agrad/velC! e o meu fardo leve. Lt 55.IK@>J .ara ter a natureza de Cesus e manifest,la, precisamos sa*er qual ) a natureza dele. Cada um de n0s tem uma natureza diferente. 6'o h dois e&atamente i%uais. 6ossa natureza tam*)m muda D medida que passamos por e&peri9ncias e ciclos da vida. Com o passar dos anos, tenho visto a transforma'o em minha natureza e na do meu marido. -ou do tipo que tem uma personalidade *ri%uenta. .essoas com meu tipo de disposi'o s'o dif$ceis de a%radar. 6ada serve. 4las t9m de transformar tudo em al%o importante. ais pessoas n'o s'o muito felizes. 2s mais felizes s'o os que enfrentam *em as coisas. -'o fceis de a%radar e se dar *em. -'o do tipo "dei&e o *arco correr." -'o a+ustveis e adaptveis. ais pessoas quase sempre trazem tranqLilidade Ds %uas tur*ulentas. enho de admitir que durante os primeiros vinte e um anos de nosso casamento, at) que eu fosse cheia com o 4sp$rito -anto, meu marido era muito mais feliz que eu. Ninalmente comecei a alcan,loB porque tenho mais da .alavra de (eus em mim a%ora do que antes. 6o entanto, mesmo depois de ser *atizada no 4sp$rito -anto, n'o houve nenhuma mudana instantJnea da noite para o dia em minha vida. Mudana real n'o acontece fcil ou rapidamente. Aoc9 + aprendeu que se quer mudar, deve querer , e querer tanto que se esfora para isso. Muitas pessoas %ostariam de tomar apenas uma p$lula ou pronunciar al%uma palavra m%ica numa noite e acordar na manh' se%uinte completamente diferentes, completamente transformadas. Qsso n'o funciona desta forma. .o eDistem santos da noite para o dia ou ministros instant-neos. -e voc9 e eu queremos ser diferentes de como somos a%ora, ent'o temos de suportar al%uns sofrimentos. Aamos ter de cooperar com o -enhor passo a passo, enquanto ele nos molda conforme sua vontade, transformando,nos %radualmente na ima%em de seu filho Cesus. 6o vers$culo 2? dessa passa%em, Cesus descreve a natureza dele. 4le diz que manso e humilde de cora'o e continua dizendo que, se tomarmos seu +u%o , sua natureza , e aprendermos dele, acharemos descanso. ;uando comearmos a tomar a *ondade, mansid'o e humildade que marcaram a vida de Cesus, acharemos descanso para nossa alma.

6o vers$culo IM, Cesus descreve seu +u%o , sua natureza , como suave e *om, e n'o duro, pesado, spero ou aflito, mas confortvel, %racioso e a%radvel. :em*re,se8 se estiver so* press'o, essa press'o n'o vem de (eus. -eu +u%o n'o ) spero, duro, pesado ou aflito , porque sua natureza n'o assim. 4ssa n'o ) a forma de ser do -enhor, essa ) a forma de ser do dia*o, e ) dessa forma que se tornam aqueles que se su*metem a ele. Cesus tem uma disposi'o pac$fica e tranqLilizadora. E por isso que a 3$*lia diz que, se quisermos ser %uiados pelo 4sp$rito de (eus, devemos aprender a ser %uiados pela paz. (Cl. I.!K." -e formos %uiados pela paz, sa*eremos que estamos sendo %uiados por (eus, porque ele ) a paz dentro de n0s. Muitos crentes v'o de um culto a outro *uscando uma "voz," procurando uma "palavra" de (eus. Com a dire'o do 4sp$rito -anto, ministrei palavras de conhecimento, palavras de sa*edoria e palavras de profecia em nossos cultos. odo mundo %osta disso. Mas, quando se trata de permitir que o 4sp$rito -anto transforme nossa natureza carnal na natureza de Cesus Cristo, ) outra hist0ria. E a$ que os crist'os maduros s'o separados dos *e*9s espirituais. E a$ que ) revelado quem realmente quer ter um compromisso com (eus e quem n'o quer. E fcil permanecer do +eito que somos. E fcil continuar sendo spero, duro e aflito, mas isso rou*a nossa paz e ale%ria. (evemos aprender que, se escolhermos ser verdadeiramente felizes, teremos de ser como Cesus, tomar sua natureza so*re n0s, ainda que ele tenha tomado nossa natureza so*re si. (1* 2.!/." Vsperos e duros ou doces e calmos ) o que vai revelar se somos verdadeiros adoradores de (eus.

6m Aleo de 6n!o Santo e -erfumado


#isse mais o &$.E=9 a Loiss% ,u! pois! toma das mais eDcelentes especiarias% de mirra fluida quin entos siclos! de cinamomo odoroso a metade! a saber! duzentos e cinqSenta siclos! e de c/lamo arom/tico duzentos e cinqSenta siclos! e de c/ssia quin entos siclos! segundo o sido do santu/rio! e de azeite de oliveira um im. #isto far/s o 'leo sagrado para a un7o! o perfume composto segundo a arte do perfumista; este ser/ o 'leo sagrado da un7o. YD >J.II@IF Aoc9 realmente quer ser un%ido< 2u quer apenas %otas de un'o do 4sp$rito -anto< Aoc9 quer ser impre%nado com a doce fra%rJncia do 4sp$rito de (eus< (e acordo com a 3$*lia, h uma fra%rJncia espiritual que so*e de nossa vida8 ;orque n's somos para com #eus )semel ante a* o bom perfume )que eDala* de 4risto! tanto nos que so salvos como nos que se perdem BI 4o I.5FC. 4ssas coisas que vemos no #nti%o estamento s'o muito relevantes nos aspectos prticos do 6ovo estamento.

Os #n$redientes do Aleo da 6n!o


4om ele ungir/s a tenda da congrega7o! e a arca do ,estemun o! e a mesa com todos os seus utenslios! e o candelabro com os seus utenslios! e o altar do incenso! e o altar do olocausto com todos os utenslios! e a bacia )para limpeza* com o seu suporte. Assim consagrar/s Bseparar/sC estas coisas! para que se(am santssimas; tudo o que tocar nelas ser/ santo Bseparado para #eusC. ,ambm ungir/s Aro e seus fil os e os consagrar/s Bseparar/sC para que me oficiem como sacerdotes. YD >J.IA@>J enho um livro de 1annah 1urnard chamado Lountains of &picesR #o ler essa passa%em de a&odo, comecei a me per%untar o que tais especiarias representavam e, ent'o, procurei,as naquele livro. (e acordo com a autora, a mirra representa a mansid'o. F Aisto que a receita para o 0leo da un'o pede KMM siclos de mirra, isso representa uma %rande quantidade de mansid'oT Como vimos, mansid'o ) um dos atri*utos da natureza de Cesus Cristo. 2 cinamomo representa a *ondadeK e o clamo, a suavidadeB/ ent'o, se dese+amos a un'o de (eus so*re n0s, teremos de ser impre%nados de uma mistura de mansid'o, *ondade, suavidade e humildade.

&res!a em &risto e em 'mor


#igo! pois! que! durante o tempo em que o erdeiro menor! em nada difere de escravo! posto que se(a ele sen or de tudo. Las est/ sob tutores e curadores at ao tempo predeterminado pelo pai. <l G.5@I (evemos crescer e tornar,nos maduros em Cristo para reivindicar a herana completa que est separada para os filhos de (eus. 6o cap$tulo F de Oaiatas, o ap0stolo .aulo diz que quando um menor rece*e uma herana ela ) entre%ue a um tutor at) que o menor atin+a a maioridade.

Como herdeiros de (eus e co,herdeiros com Cristo (>m 7.!@", temos uma herana em Cristo. Mas at) que dei&emos as coisas de menino e cresamos, essa herana ) %uardada para n0s pelo 4sp$rito -anto. -0 rece*emos as *9n'os de (eus quando atin%imos a maturidade suficiente para lidar com elas. Uma maneira de mostrarmos maturidade ) pelo controle da l$n%ua. Como vimos em Qsa$as K7./,?, temos de soltar as li%aduras da impiedade, desfazer as ataduras da servid'o, dei&ar livres os oprimidos e despedaar todo +u%o. emos de repartir o p'o com o faminto e recolher em casa os po*res desa*ri%ados. emos de co*rir o nu e n'o nos escondermos do nosso semelhante. 2 que o -enhor diz nessas passa%ens ) que ele quer que tenhamos o tipo de disposi'o madura do seu filho Cesus, uma disposi'o que n'o ) e%o$sta e e%oc9ntrica, mas que se importa com os outros. Como Qsa$as afirmou, ent'o nossa luz romper como a manh', e nossa cura , nossa restaura'o, o poder de uma vida nova , *rotar sem detena. 6ossa +ustia, nosso relacionamento correto com o -enhor ir adiante de n0s, conduzindo,nos D paz e D prosperidade. # %l0ria do -enhor ser a nossa reta%uardaB clamaremos ao -enhor e ele nos responder. ;uando tirarmos o +u%o do meio de n0s, o dedo que ameaa, quando pararmos de criticar e +ul%ar os outros, quando lanarmos fora toda forma de falar falso, spero e in+ustamente, ent'o as *9n'os do -enhor vir'o so*re n0s. 4 assim que nos tornamos verdadeiros adoradores ] um aroma doce e suave para o -enhor.

6ma F?rmula -ara Vi er "o 5eino


;elas quais nos tm sido doadas as suas preciosas e mui grandes promessas! para que por elas vos torneis co@ participantes da natureza divina! livrando@vos da corrup7o Bpodrido e corrup7oC das paiD+es Blascvia e gan-nciaC que / no mundo! por isso mesmo! v's! reunindo toda a vossa diligncia )as promessas divinas*! associai Btornai participantesC com a vossa f a virtude BeDcelncia! resolu7o! energia cristC; com a virtude! )desenvolvei* o con ecimento BintelignciaC; com o )eDercitando* con ecimento! )desenvolvei* o domnio pr'prio; com o domnio pr'prio! a perseveran7a Bpacincia! persistnciaC; com a perseveran7a! )desenvolvei* a piedade; com a piedade! )desenvolvei* a fraternidade; com a fraternidade )desenvolvei*! o amor. ;orque estas coisas! eDistindo em v's e em v's aumentando! fazem com que no se(ais nem inativos! nem infrutuosos no pleno con ecimento de nosso &en or Jesus 4risto Bo Lessias! o XngidoC. I ;e 5.G@K 6essa passa%em h uma formula *$*lica para sair da carne e entrar na natureza divina e para e&perimentar o verdadeiro viver no >eino. 6osso relacionamento com (eus comea no ptio e&terno. (e l, passamos para o ptio interno e, finalmente, para o -anto dos -antos. 6ossa vida crist' comea com o novo nascimento. 2ramos na carneB lemos a 3$*lia na carneB vamos D i%re+a na carne. #doramos na carne e (eus aceita esse tipo de adora'o porque ) ele quem nos leva ao n$vel em que estamos. Mais tarde ele dir8 "E hora de passar para o ptio interno" por interm)dio da mensa%em de santidadeB a mensa%em da santidade diz que antes (eus permitia certas coisas, mas a%ora n'o permite mais. Ninalmente, che%a o dia em que (eus diz8 "#%ora ) hora de entrar no -anto dos -antos". .ara entrar naquele lu%ar, toda nossa vida deve ser colocada so*re o altar diante do -enhor. 6'o podemos mais reservar as pequenas coisas que queremos para n0s mesmos. (evemos desistir de tudo por (eus e nos tornarmos verdadeiros adoradores em esp$rito e verdade. (Co F.2I". Qsso si%nifica que devemos estar prontos para viver diante de (eus como ele dese+a, confiando que nos dar a %raa para isso. (Np 2.!I". 6essa passa%em, a primeira coisa que nos ) dita ) que devemos tomar as promessas de (eus e zelar por elas. Muitas pessoas est'o paradas *em no in$cio. 4las nunca v'o al)m das promessas de (eus. #ndam por a$ citando promessas a vida inteira, mas nunca zelam ou se esforam, por isso nunca v9em o cumprimento dessas promessas. .ara crescer na verdadeira maturidade crist' e cumprir a vontade e o plano de (eus para nossa vida, devemos decidir terminar a carreira que nos est proposta. (2 m. F.@". 1aver coisas que vir'o para nos desencora+ar e nos fazer desistir, mas devemos ser determinados e zelosos. (evemos acrescentar f) ao nosso zelo, que por sua vez desenvolve a virtude ou a e&cel9ncia. 1 momentos em que o -enhor dir8 "Aoc9 n'o pode mais ser pre%uioso, deslei&ado e indisciplinadoB voc9 tem de e&ercer e&cel9ncia, determina'o e ener%ia crist's". 4ssa e&cel9ncia desenvolve o conhecimento, que produz o dom$nio pr0prio. Qsso si%nifica que n'o podemos mais fazer o que queremos, mas devemos ser comprometidos como Cesus, para fazer a vontade do .ai. Uma vez que desenvolvemos o dom$nio pr0prio, ele, por sua vez, nos leva D firmeza, que ) paci9ncia ou resist9ncia. .aci9ncia n'o ) apenas a capacidade de esperar, mas a capacidade de esperar com uma *oa atitude. 4nquanto espe, ramos, nossa vida deve e&alar aquele doce aroma diante do -enhor.

Com certeza, ) mais fcil e&alar um *om aroma quando as coisas est'o indo do nosso +eito. 4 muito mais dif$cil quando tudo est contra n0s, quando aqueles ao nosso redor est'o tendo suas oraes respondidas, enquanto as nossas pr0prias oraes parecem n'o passar do teto. 6essas horas, pode parecer que (eus est surdo, que, por al%uma raz'o que n'o conse%uimos entender, ele se recusa a nos ouvir. odos n0s passamos por isso. 2 teste )8 que tipo de fra%rJncia e&alamos enquanto esperamos< 6ossa firmeza, nossa paci9ncia e nossa resist9ncia nos levam a al%o chamado temor. E quando comeamos a ser e&postos a uma en&urrada constante de mensa%ens de santidade. .or qu9< .orque (eus lida com cada virtude crist', uma de cada vez. 4le est nos levando a al%um lu%ar. (eus est nos levando para si mesmo, capacitando,nos a permanecer na sua santa presena. 4le est nos preparando para sermos usados por 4le no %rande avivamento dos 5ltimos dias. (epois do temor vem a afei'o fraterna, que a 6erso King James chama de "*ondade fraterna". 4sse tipo de afei'o ou *ondade fraterna produz o verdadeiro "amor crist'o", que ) a tradu'o da Bblia Amplificada da palavra %re%a %ape, que si%nifica amor semelhante ao de (eus.

&in$i- os de Bumildade
... 4ingi@vos todos de umildade )como a veste de um servo! para que no possa ser tirada de v's! livres do orgul o e arrog-ncia*! porque #eus resiste aos soberbos Binsolentes! presun7osos! (actanciososC Q )e ele os frustra! se op+e e os derrota*! contudo! aos umildes concede a sua gra7a Bfavor! bn7oC. 5 ;e F.F 6a )poca que comecei este estudo so*re a l$n%ua, o -enhor me revelou, por interm)dio dessa f0rmula que eu estava certa so*re %ape. 4nquanto eu relem*rava minha vida at) aquele ponto, pude ver que o -enhor me sustentou em cada um dos est%ios de crescimento crist'o. #%ora ele dizia que era hora de fazer como .edro declarou8 cin%ir,me com a humildade de Cristo. Creio que (eus diz isso para cada um de n0s. (evemos cin%ir,nos com o manto de humildade, mansid'o, *ondade e suavidade. (evemos usar esse manto no mundo, a%ir como Cesus, e&alar um doce aroma e ter uma personalidade tranqLila. (epois que rece*i essa mensa%em do -enhor, eu estava ministrando em uma reuni'o e, no final do culto, um homem veio at) mim e disse8 "-into que esta ser somente uma confirma'o, mas tenho uma palavra do -enhor para voc9". 4le continuou a citar esta passa%em, 2 .edro !.F,?, e disse8 "2 -enhor diz que voc9 est na *ondade e depois disso vem o >eino". Como disse anteriormente, sou cuidadosa com as palavras de outras pessoas, mas neste caso n'o h como aquela palavra ter sido acidental. 4la me encora+ou muito, porque acreditei que era uma confirma'o do que (eus + tinha me mostrado.

Este=a -ronto -ara Ser *ransformado


$ todos n's! com o rosto desvendado! contemplando )na ;alavra de #eus*! como por espel o! a gl'ria do &en or! somos transformados! de gl'ria em gl'ria! na sua pr'pria imagem! como pelo &en or! o $sprito. I 4o >.5K # mudana que precisa acontecer em cada um de n0s n'o vem da nossa vontade, da nossa fora ou das nossas *oas o*ras. 4la vem de conhecer a (eus pessoalmente e intimamente. 6este cap$tulo final, n'o ensinarei sete passos para crescer no conhecimento do -enhor. (irei qual a sua 5nica responsa*ilidade. # confiss'o *oa. Naz coisas na vida do crente, mas n'o muda o homem interior. Certos tipos de pro%ramas de ora'o s'o *ons. #+udam a desenvolver a disciplina espiritual, mas n'o mudam o homem interior. :er a 3$*lia, freqLentar i%re+a e muitos outros e&erc$cios s'o *ons. -'o coisas que cada crente tem que praticar, mas elas n'o mudam o homem interior. &' eDiste uma maneira de mudar o omem interior% colocando@se na presen7a de #eus e permitindo que ele fa7a uma obra no seu interior. 6o momento, toda a Q%re+a de Cesus Cristo est/ tra*alhando e se esforando , tentando mudar. (eus me revelou que apreciaria muito se todos n0s apenas o contemplssemos em sua .alavra e permit$ssemos que seu 4sp$rito nos transformasse em sua ima%em. 60s, carismticos, nos tornamos t'o reli%iosos... 6a verdade, temos nossa pr0pria reli%i'oT .lane+amos e pro%ramamos tudo em nossa vida espiritual. 6'o h nada de errado com a disciplina e a ordem, mas, se plane+amos e pro%ramamos as coisas e dei&amos (eus de fora, ent'o temos um pro*lem'o em nossas m'os. # 5nica coisa que vai nos transformar verdadeiramente ) entrar na presena de (eus e esperar que ele faa o que n'o podemos fazer sozinhos.

6'o estou desafiando voc9 a sair e tentar ser *om, humilde, manso ou amoroso. -e essa ) a mensa%em que voc9 captou deste livro, ent'o voc9 ficar frustrado. 4sta mensa%em n'o tem a inten'o de trazer condena'o para o que voc9 ) ou foi. 4 para trazer encora+amento para o que voc9 pode ser , se quiser su*meter,se ao 4sp$rito do (eus vivo. 2 -enhor est procurando pessoas que dese+am ser mudadas do que s'o a%ora para o que somente ele pode faz9,las ser. 2 primeiro passo nesse processo envolve quase sempre uma mudana no discurso. Qsso foi verdade para #*r'o e -arai, que tiveram de aprender a chamar,se por nomes diferentes. Noi verdade para Mois)s, que deu a desculpa de n'o poder falar adequadamente dado o pro*lema com a l$n%ua. Qsso foi verdade para Qsa$as, que disse ser um homem de l*ios impuros, que vivia no meio de um povo de impuros l*ios. Qsso foi verdade para Ceremias, que ale%ou ser +ovem demais para falar pelo -enhor. Qsto ser verdade para voc9 e para mim. -e quisermos ser mudados, o -enhor far nossa transforma'o e transfi%ura'o , de sua pr0pria maneira e em seu pr0prio tempo , enquanto simplesmente tivermos comunh'o com ele no homem interior.

E8perimentando o Senhor
Oostaria de compartilhar com voc9 esta cita'o do livro chamado $Dperiencing t e #ept s of Jesus 4 rist% (eus ha*ita no seu esp$rito. 2h, quando voc9 aprender como ) ha*itar l com ele, sentir que a presena dele dissolver a dureza de sua alma. 4, enquanto a dureza de seu cora'o derrete, fra%rJncias preciosas e&alam de sua alma.@ .ense nisso por um momento. (eus ha*ita l no seu esp$rito, mas voc9 tem de aprender a ha*itar l com ele. .roduzir frutos n'o vem de freqLentar Q%re+a, vi%$lias de ora'o, leitura da 3$*lia ou confiss'o positiva, em*ora essas coisas se+am *oas. Aem de conformar,se ao -enhor e permitir,lhe conformar,se a voc9. 4 sua divina presena que dissolve a dureza de sua alma, para que as doces fra%rJncias e&alem de voc9. Aoc9 quer mudar< ;uer desistir de ser duro, spero e aflito< ;uer se tornar humilde, manso, suave e doce< ;uer ser como Cesus< 4nt'o aprenda a ter comunh'o com ele para que Cesus possa desenvolver em voc9 uma l$n%ua e um esp$rito tranqLilos.

&oncluso

6este estudo, tentei enfatizar a importJncia de quantas *9n'os , e quanto pre+u$zo , produzimos pelas palavras de nossa *oca. As palavras so dep'sitos de poder.

4 por isso que h tantas passa%ens na .alavra de (eus so*re o uso certo e errado da l$n%ua (ver a lista de vers$culos". .ara ilustrar os muitos vers$culos so*re esse assunto, compartilhei vrias e&peri9ncias pessoais, realando as lies que aprendi em minha vida e em meu minist)rio. am*)m compartilhei e&emplos de al%umas confisses pessoais que costumo aplicar da .alavra de (eus Ds muitas situaes da vida que encontramos em nosso caminhar crist'o. 4 minha ora'o sincera que eles se+am de a+uda para que voc9 o*tenha controle so*re suas palavras e, assim, mude sua vida e circunstJncias , para seu pr0prio *em e de todos aqueles com quem voc9 convive. 4vite toda conversa torpe, vazia, v' e in5til. #o contrrio, aprenda a falar como (eus fala. E a .alavra de (eus, falada em verdade e amor, que voltar'o para ele, depois de cumprir sua vontade e prop0sito. Mas, para falar esta .alavra em verdade e amor, seu cora'o deve ser sincero diante do -enhor, pois ) da a*undJncia que h no cora'o que a *oca fala , para o *em ou para o mal.

Vers+culos Sobre a (+n$ua


.orque todos tropeamos em muitas coisas. -e al%u)m n'o tropea Gnunca fala coisas erradasH no falar, ) perfeito var'o, capaz de refrear tam*)m todo o corpo. 2ra, se pomos freio na *oca dos cavalos, para nos o*edecerem, tam*)m lhes diri%imos o corpo inteiro. 2*servai, i%ualmente, os navios que, sendo t'o %randes e *atidos de ri+os ventos, por um pequen$ssimo leme s'o diri%idos para onde queira o impulso do timoneiro. #ssim, tam*)m a l$n%ua, pequeno 0r%'o, se %a*a de %randes coisas. Aede como uma fa%ulha pe em *rasas t'o %rande selvaT 2ra, a l$n%ua ) fo%oB ) mundo de iniqLidadeB a l$n%ua est situada entre os mem*ros de nosso corpo, e contamina o corpo inteiro, e n'o s0 pe em chamas toda a carreira da e&ist9ncia humana (o ciclo da natureza humana", como tam*)m ) posta ela mesma em chamas pelo inferno. .ois toda esp)cie de feras, de aves, de r)pteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo %9nero (natureza" humanoB a l$n%ua, por)m, nenhum dos homens ) capaz de domarB mal incontido (indisciplinado, irreconcilivel", carre%ado de veneno mort$fero. Com ela, *endizemos ao -enhor e .aiB tam*)m, com ela, amaldioamos os homens, feitos D semelhana de (eus. (e uma s0 *oca procede *9n'o e maldi'o. Meus irm'os, n'o ) conveniente que estas coisas se+am assim. #caso, pode a fonte +orrar GsimultaneamenteH do mesmo lu%ar o que ) doce e o que ) amar%oso< #caso, meus irm'os, pode a fi%ueira produzir azeitonas ou a videira, fi%os< ampouco fonte de %ua sal%ada pode dar %ua doce. % I.2,!2 -e al%u)m supe ser reli%ioso (o*servador de deveres e&ternos de sua f)", dei&ando de refrear a l$n%ua, antes, en%anando o pr0prio cora'o, a sua reli%i'o ) v' (f5til, est)ril". % !.2/

#ssim tam*)m v0s considerai,vos mortos para o pecado, mas vivos para (eus Gvivendo um relacionamento inque*rantvel com eleH, em Cristo Cesus. 6'o reine, portanto, o pecado em vosso corpo (perec$vel" mortal, de maneira que o*edeais Ds suas pai&esB nem ofereais cada um os mem*ros do seu corpo Ge faculdadesH ao pecado, como instrumentos de iniqLidadeB mas oferecei,vos a (eus, como ressurretos dentre os mortos, e os vossos mem*ros, a (eus, como instrumentos de +ustia. >m /.!!,!I Como est escrito8 .or pai de muitas naes te constitu$ G4le foi desi%nado nosso paiH, perante aquele no qual creu, o (eus que vivifica os mortos e chama D e&ist9ncia as coisas Gque previu e prometeuH que n'o e&istem. >m F.!@ 2s c)us por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua *oca, o e&)rcito deles. -Q II./ (isse (eus8 1a+a luzB e houve luz. On !.I (o fruto da *oca o cora'o se farta, do que produzem os l*ios se satisfaz Gse+a *om ou ruimH. # morte e a vida est'o no poder da l$n%uaB o que *em a utiliza come do seu fruto Gpara a morte ou vidaH. .v !7.2M,2! 6'o ) o que entra pela *oca o que contamina o homem, mas o que sai da *oca, isto, sim, contamina o homem. Mt !K.!! 6'o compreendeis que tudo o que entra pela *oca desce para o ventre e, depois, lanado em lu%ar escuso< Mas o que sai da *oca vem do cora'o, e ) isso que contamina o homem. .orque do cora'o procedem maus des$%nios (razes, disputas", homic$dios, adult)rios, prostitui'o, furtos, falsos testemunhos, *lasf9mias. -'o estas as coisas que contaminam o homemB mas o comer sem lavar as m'os n'o o contamina. Mt !K.!@,2M # vossa palavra se+a sempre a%radvel (%raciosa", temperada Gcomo se fosseH com sal, para sa*erdes como deveis responder a cada um Gque lhe faz al%uma per%untaH. Cl F./ ;uem farta Gtua necessidade e dese+o em tua idade e situa'o atualH de *ens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da %uia Gforte, triunfante, que voa altoH. -Q !MI.K Como fruto dos seus l*ios criei a paz, paz para os que est'o lon%e G%entios e +udeusH e para os que est'o perto, diz o -4612>, e eu o sararei Gfarei *rotar dos seus l*ios louvores e a%radecimentoH. Qs K@.!? .ela trans%ress'o dos l*ios o mau Gperi%osamenteH se enlaa, mas o +usto sair da an%5stia. Cada um se farta de *em pelo fruto da sua *oca, e o que as m'os do homem fizerem ser,lhe, retri*u$do. .v !2.!I 2u fazei a rvore *oa (saudvel" e o seu fruto *om (saudvel" ou a rvore m (doente" e o seu fruto mau (doente"B porque pelo fruto se conhece a rvore. >aa de v$*oras, como podeis falar coisas *oas, sendo maus< .orque a *oca fala do que est cheio (supera*undante" o cora'o. Mt !2.II,IF Nilho meu, se dei&as de ouvir a instru'o, desviar,te,s das palavras do conhecimento. .v !?.2@ (i%o,vos que de toda palavra fr$vola (inoperante, in5til" que proferirem os homens, dela dar'o conta no (ia do Cu$zo. Mt !2.I/ ;uem fecha os olhos ima%ina o mal, e, quando morde Gcomo se em ocultoH os l*ios, o e&ecuta. .v !/.IM (o fruto da *oca o homem comer o *em, mas o dese+o dos p)rfidos ) a viol9ncia. 2 que %uarda a *oca conserva a sua alma, mas o que muito a*re os l*ios a si mesmo se arru$na. .v !I.2,I 2 que %uarda a *oca e a l$n%ua %uarda a sua alma das an%5stias. .v 2!.2I .orque a palavra de (eus ) viva, e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois %umes, e penetra at) ao ponto de dividir alma e esp$rito, +untas e medulas Gas partes mais profundas de nossa naturezaH, e ) apta para discernir os pensamentos e prop0sitos do cora'o. 1* F.!2 #l%u)m h cu+a ta%arelice ) como pontas de espada, mas a l$n%ua dos s*ios ) medicina.

.v !2.!7 2 homem se ale%ra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, qu'o *oa )T .v !K.2I 6'o saia G+amaisH da vossa *oca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for *oa para edifica'o, conforme a necessidade, e, assim, transmita %raa (favor de (eus" aos que ouvem. 4 n'o entristeais o 4sp$rito de (eus Gn'o ofendais, n'o a*orreaisH, no qual fostes selados (marcados, carim*ados como propriedade de (eus, firmados" para o dia da reden'o (da li*erta'o final do mal e conseqL9ncias do pecado, atrav)s de Cristo". :on%e de v0s, toda amar%ura, e c0lera (pai&'o, 0dio, temperamento dif$cil", e ira (raiva, animosidade", e %ritaria (*ri%a, contenda, pol9mica", e *lasf9mias (lin%ua%em a*usiva", e *em assim toda mal$cia (rancor, m vontade e torpeza de qualquer tipo". #ntes, sede uns para com os outros *eni%nos, compassivos, perdoando,vos uns aos outros, como tam*)m (eus, em Cristo, vos perdoou. 4f F.2?,I2 ;uem, -4612>, ha*itar GtemporariamenteH no teu ta*ernculo< ;uem h de morar GpermanentementeH no teu santo monte< 2 que vive com inte%ridade, e pratica a +ustia, e, de cora'o, fala a verdadeB 2 que n'o difama com sua l$n%ua, n'o faz mal ao pr0&imo, nem lana in+5ria contra o seu vizinhoB -Q !K.!,I 4nt'o, disse eu8 ai de mimT 4stou perdidoT .orque sou homem de l*ios impuros, ha*ito no meio de um povo de impuros l*ios, e os meus olhos viram o >ei, o -4612> dos 4&)rcitosT 4nt'o, um dos serafins Gseres celestiaisH voou para mim, trazendo na m'o uma *rasa viva, que tirara do altar com uma tenazB com a *rasa tocou a minha *oca e disse8 4is que ela tocou os teus l*iosB a tua iniqLidade foi tirada, e perdoado, o teu pecado. Qs /.K,@ .e %uarda, -4612>, D minha *ocaB vi%ia a porta dos meus l*ios. -Q !F!.I #s palavras dos meus l*ios e o meditar do meu cora'o se+am a%radveis na tua presena, -4612>, rocha Gfirme, impenetrvelH minha e redentor meuT -Q !?.!F Nilho meu, atenta para as minhas palavrasB aos meus ensinamentos inclina os ouvidos. 6'o os dei&es apartar,se dos teus olhosB %uarda,os no mais $ntimo do teu cora'o. .orque s'o vida para quem os acha e sa5de, para o seu corpo. -o*re tudo o que se deve %uardar, %uarda o cora'o, porque dele procedem as fontes da vida. (esvia de ti a falsidade da *oca e afasta de ti a perversidade dos l*ios. .v F.2M,2F 6em conversa'o torpe (o*scena, indecente", nem palavras v's (tolas, corruptas" ou chocarrices, coisas essas inconvenientesB antes, pelo contrrio, aes de %raas. 4f K.F # resposta *randa desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira. # l$n%ua dos s*ios adorna o conhecimento, mas a *oca dos GautoconfiantesH insensatos derrama a estult$cia. 2s olhos do -4612> est'o em todo lu%ar, contemplando os maus e os *ons. # l$n%ua serena Gcom seu poder curadorH ) rvore de vida, mas a perversa que*ranta o esp$rito. # ansiedade no cora'o do homem o a*ate, mas a *oa palavra o ale%ra. .v !K.!,F .re%a a palavra, insta Geste+as pronto e em posi'oH, quer se+a oportuno, quer n'o Gse for conveniente ou n'o, se for *em rece*ida ou n'o, tu, como pre%ador da .alavra deves mostrar Ds pessoas onde a vida delas est erradaH, corri%e, repreende, e&orta com toda a lon%animidade e doutrina. 2 m F.2 4 disse,lhes8 Qde por todo o mundo e pre%ai o evan%elho a toda criatura. Mc !/.!K 6o muito falar n'o falta trans%ress'o, mas o que modera os l*ios ) prudente. .v !M.!? 4le foi oprimido e humilhado, mas n'o a*riu a *ocaB como cordeiro foi levado ao matadouroB e, como ovelha muda perante os seus tosquiadores, ele n'o a*riu a *oca. Qs KI.@ 2uvi, pois falarei coisas e&celentesB os meus l*ios proferir'o coisas retas. .orque a minha *oca proclamar a verdadeB os meus l*ios a*ominam a impiedade. -'o +ustas (honestas, de acordo com (eus" todas as palavras da minha *ocaB n'o h nelas nenhuma coisa torta, nem perversa. .v 7./,7 .orque eu vos darei *oca e sa*edoria a que n'o poder'o resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.

:c 2!.!K ;uem ret)m as palavras possui o conhecimento, e o sereno de esp$rito ) homem de inteli%9ncia. #t) o estulto, quando se cala, ) tido por s*io, e o que cerra os l*ios, por s*io. .v !@.2@ ...2 -4612> a*orrece... testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia contendas entre irm'os. .v /.!/,!? 2 $mpio, com a *oca, destr0i o pr0&imo, mas os +ustos s'o li*ertados pelo conhecimento. 6o *em,estar dos +ustos e&ulta a cidade, e, perecendo os perversos, h +5*ilo. .ela *9n'o que os retos suscitam Gpor causa delesH, a cidade se e&alta, mas pela *oca dos perversos ) derri*ada. 2 que despreza o pr0&imo ) falto de senso, mas o homem prudente, este se cala. 2 me&eriqueiro desco*re o se%redo, mas o fiel de esp$rito o enco*re. .v !!.?,!I # *oca do +usto profere a sa*edoria, e a sua l$n%ua fala o que ) +usto. -Q I@.IM #%ora, por)m, despo+ai,vos, i%ualmente GcompletamenteH, de tudo isto8 ira, indi%na'o, maldade, maledic9ncia, lin%ua%em o*scena do vosso falar. 6'o mintais uns aos outros, uma vez que vos despistes do velho (n'o re%enerado" homem com os seus feitos e vos revestistes do novo GespiritualH homem que Gainda no processoH se refaz para o pleno conhecimento, se%undo a ima%em (semelhana" daquele que o criouB Cl I.7,!M (eus n'o ) homem, para que mintaB nem filho de homem, para que se arrependa. .orventura, tendo ele prometido, n'o o far< 2u, tendo falado, n'o o cumprir< 6m 2I.!? ;uando vier, por)m, o 4sp$rito da verdade (o 4sp$rito que concede a verdade", ele vos %uiar a toda (completa" a verdadeB porque n'o falar por si mesmo Gde sua pr0pria autoridadeH, mas dir tudo o que tiver ouvido Gdo .aiB ele dar a mensa%em que foi dada a eleH e vos anunciar as coisas que h'o de vir Gque acontecer'o no futuroH. Co !/.!I A0s sois do dia*o, que ) vosso pai, e quereis satisfazer,lhe os dese+os Gque lhe s'o caracter$sticosH. 4le foi homicida desde o princ$pio e +amais se firmou na verdade, porque nele n'o h verdade. ;uando ele profere mentira, fala do que lhe ) pr0prio, porque ) mentiroso ... Co 7.FF ;uanto, por)m, aos covardes, aos incr)dulos, aos a*ominveis, aos assassinos, aos impuros, aos feiticeiros, aos idolatras (aqueles que d'o suprema devo'o a qualquer um ou qualquer coisa que n'o se+a a (eus" e a todos os mentirosos (aqueles que sa*idamente conduzem a mentira por palavras ou o*ras", a parte que lhes ca*e ser no la%o que arde com fo%o e en&ofre, a sa*er, a se%unda morte. #p 2!.7 .or isso, dei&ando a mentira, fale cada um a verdade com o seu pr0&imo, porque somos mem*ros uns dos outros 6em deis lu%ar GoportunidadeH ao dia*o. Mas, se%uindo a verdade Gem tudo, falando a verdade, vivendo em verdade e lidando com a verdadeH em amor, cresamos em tudo naquele que ) a ca*ea, Cristo (o Messias, o Un%ido" 4f F.!K 2s l*ios mentirosos s'o a*ominveis ao -4612>, mas os que a%em fielmente s'o o seu prazer. .v !2.22 2 homem que lison+eia a seu pr0&imo arma,lhe uma rede aos passos. .v 2?.K 6'o dirs falso testemunho contra o teu pr0&imo. a& 2M.!/ 4is as coisas que deveis fazer8 Nalai a verdade cada um com o seu pr0&imo, e&ecutai +u$zo nas vossas portas, se%undo a verdade, em favor da pazB Yc 7.!/ 2 que diz a verdade manifesta a +ustia (honestidade e postura correta diante de (eus", mas a testemunha falsa, a fraude. #l%u)m h cu+a ta%arelice ) como pontas de espada, mas a l$n%ua dos s*ios ) medicina. 2 l*io veraz permanece para sempre, mas a l$n%ua mentirosa, apenas um momento. .v !2.!@,!? #inda que eu fale as l$n%uas dos homens e dos an+os, se n'o tiver amor (raz'o, inten'o, devo'o espiritual que ) inspirado pelo amor de (eus em n0s", serei como o *ronze que soa ou como o c$m*alo que retine. #inda que eu tenha o dom de profetizar (o dom de interpretar o prop0sito e vontade divina" e conhea todos os mist)rios e toda a ci9nciaB ainda que eu tenha tamanha f), a ponto de transportar montes, se n'o tiver amor (o amor de (eus em mim", nada serei (um in5til".

4 ainda que eu distri*ua todos os meus *ens entre os po*res e ainda que entre%ue o meu pr0prio corpo para ser queimado, se n'o tiver amor (o amor de (eus em mim", nada disso me aproveitar. !Co !I.!,I >e%ozi+ai,vos e e&ultai, porque ) %rande (forte e intenso" o vosso %alard'o nos c)usB pois assim perse%uiram aos profetas que viveram antes de v0s. Mt K.!2 Ninalmente, sede todos de i%ual Jnimo Gunidos no esp$ritoH, compadecidos Guns com os outrosH, fraternalmente ami%os, misericordiosos, humildes. 6'o pa%ando mal por mal ou in+5ria (insulto, repreens'o" por in+uriaB antes, pelo contrrio, *endizendo Gorando por seu *em,estar, felicidade e prote'o e verdadeiramente amando,os e tendo miseric0rdia delesH, pois para isto mesmo fostes chamados, a fim de rece*erdes *9n'o por herana Gde (eus ] para que voc9 o*tenha uma *9n'o como herdeiro, trazendo *em,estar, felicidade e prote'oH. .ois quem quer amar a vida e ver dias felizes refreie a l$n%ua do mal e evite que os seus l*ios falem dolosamente (com en%ano". !.e I.7,!M -e e&altam a ca*ea os que me cercam, cu*ra,os a maldade dos seus l*ios. -Q !FM.? (essarte, ser'o levados a tropearB a pr0pria l$n%ua se voltar contra elesB todos os que os v9em meneiam a ca*ea. -Q /F.7 oda arma for+ada contra ti n'o prosperarB toda l$n%ua que ousar contra ti em +u$zo, tu a condenarsB esta Gpaz, +ustia, se%urana, vit0ria so*re a oposi'oH ) a herana dos servos do -4612> Gaqueles nos quais o -ervo ideal do -enhor ) reproduzidoH e o seu direito que de mim procede Go que concedo a eles como sua +ustifica'oH, diz o -4612>. Qs KF.!@ .ela *9n'o que os retos suscitam, a cidade se e&alta, mas pela *oca dos perversos ) derri*ada. .v !!.!! 4m tudo, Gn'o importa quais se+am as circunstJncias, se+ais %ratosH, dai %raas Ga (eusH, porque esta ) a vontade de (eus em Cristo Cesus Go >evelador e Mediador desta vontadeH para convosco. ! s K.!7 .or meio de Cesus, pois, ofereamos a (eus, sempre, sacrif$cio de louvor, que o fruto de l*ios que confessam o seu nome. 1* !I.!K 3endirei o -4612> em todo o tempo, o seu louvor estar sempre nos meus l*ios. -Q IF.! G(irecione tais pessoasH D lei e ao testemunhoT -e eles n'o falarem desta maneira, +amais ver'o a alva. Qs 7.2M .orque em verdade vos afirmo que, se al%u)m disser a este monte8 4r%ue,te e lana,te no mar, e n'o duvidar no seu cora'o, mas crer que se far o que diz, assim ser com ele. Mc !!.2I # se%uir, foi Cesus levado (%uiado" pelo 4sp$rito G-antoH ao deserto, para ser tentado (testado e provado" pelo dia*o. 4, depois de +e+uar quarenta dias e quarenta noites, teve fome. 4nt'o, o tentador, apro&imando,se, lhe disse8 -e )s Nilho de (eus, manda que estas pedras se transformem em p'es. Cesus, por)m, respondeu8 4st escrito8 6'o s0 de p'o viver o homem, mas de toda palavra que procede da *oca de (eus. 4nt'o, o dia*o o levou D Cidade -anta, colocou,o so*re o pinculo (torre" do templo e lhe disse8 -e )s Nilho de (eus, atira,te a*ai&o, porque est escrito8 #os seus an+os ordenar a teu respeito que te %uardemB e eles te suster'o em suas m'os, para n'o tropeares nal%uma pedra. >espondeu,lhe Cesus8 am*)m est escrito8 6'o tentars o -enhor, teu (eus. :evou,o ainda o dia*o a um monte muito alto, mostrou,lhe todos os reinos do mundo e a %l0ria (o esplendor, a ma%nific9ncia, a proemin9ncia e a e&cel9ncia" deles e lhe disse8 udo isto te darei se, prostrado, me adorares. 4nt'o, Cesus lhe ordenou8 >etira,te, -atans, porque est escrito8 #o -enhor, teu (eus, adorars, e s0 a ele dars culto. Com isto, o dei&ou o dia*o, e eis que vieram an+os e o serviram. Mt F.!,!! -ede, pois, imitadores de (eus, como filhos amados Gque imitam seus paisH. 4f K.! Nor+ai espadas das vossas relhas de arado e lanas, das vossas podadeirasB di%a o fraco8 4u sou forte Gum %uerreiroH. Cl I.!M (isse,me o -4612>8 Aiste *em, porque eu velo so*re a minha palavra para a cumprir. Cr !.!2 .ara sempre, 0 -4612>, est firmada a tua palavra no c)u. -Q !!?.7?

.rostrar,me,ei para o teu santo templo e louvarei o teu nome, por causa da tua miseric0rdia e da tua verdade, pois ma%nificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra. -Q !I7.2 4le, que ) o resplendor da %l0ria Gque irradia a divindadeH e a e&press'o e&ata Gde (eusH do seu -er, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purifica'o dos pecados, assentou,se D direita da Ma+estade, nas alturas, 1* !.I .ela f), entendemos que foi o universo Gdurante as eras sucessivasH formado (confeccionado, colocado em ordem e equipado para o seu prop0sito" pela palavra de (eus, de maneira que o vis$vel veio a e&istir das coisas que n'o aparecem. 1* !!.I 6o princ$pio Gantes de todos os temposH era o Aer*o (Cristo", e o Aer*o estava com (eus, e o Aer*o era (eus. Co !.! 4 o Aer*o (Cristo" se fez carne (humano, encarnado" e ha*itou (esta*eleceu sua tenda de carne enquanto viveu", entre n0s, cheio de %raa (favor, *ondade amorosa" e de verdade, e vimos Gna verdadeH a sua %l0ria (sua honra, ma+estade", %l0ria como do uni%9nito do .ai. Co !.!F .or)m que se diz< # palavra (a mensa%em de (eus em Cristo" est perto de ti, na tua *oca e no teu cora'oB isto ), a palavra (a mensa%em, a *ase e o*+eto" da f) que pre%amos. -e, com a tua *oca, confessares Cesus como -enhor e, em teu cora'o, creres (aderires a, confiares em e dependeres de Cristo" que (eus o ressuscitou dentre os mortos, sers salvo. .orque com o cora'o se cr9 (adere a, confia em e depende de Cristo" para +ustia () declarado +usto, aceitvel a (eus" e com a *oca se confessa (declara a*ertamente e fala livremente de sua f)" a respeito da salva'o. >m !M.7,!M 4 conhecereis a verdade, e a verdade vos li*ertar. Co 7.I2 .orque este mandamento que, ho+e, te ordeno n'o ) demasiado dif$cil, nem est lon%e de ti. 6'o est nos c)us, para dizeres8 ;uem su*ir por n0s aos c)us, que no,lo tra%a e no,lo faa ouvir, para que o cumpramos< 6em est al)m do mar, para dizeres8 ;uem passar por n0s al)m do mar que no,lo tra%a e no,lo faa ouvir, para que o cumpramos< .ois esta palavra est mui perto de ti, na tua *oca e no teu cora'o, para a cumprires. (t IM.!!,!F (espo+ando,vos, portanto, de toda maldade (deprava'o, mal$cia" e dolo, de hipocrisias (pretens'o" e inve+as (ci5mes" e de toda sorte de maledic9ncias, dese+ai ardentemente (tenha sede, dese+e intensamente", como crianas rec)m,nascidas, o %enu$no (puro" leite espiritual, para que, por ele, vos se+a dado crescimento para Ga totalH salva'o. !.e 2.!,2 #%ora, pois Girm'osH, encomendo,vos ao -enhor e D palavra da sua %raa, que tem poder para vos edificar e dar herana entre todos os que s'o santificados. #t 2M.I2 4, assim, a f) vem pela pre%a'o Gdo que ) ditoH, e a pre%a'o Gda mensa%em que sai dos l*iosH, pela palavra de Cristo (o Messias". >m !M.!@ #ssim ser a palavra que sair da minha *oca8 n'o voltar para mim vazia Gsem produzir nenhum efeitoH, mas far o que me apraz e prosperar naquilo para que a desi%nei. Qs KK.!! 4 eles, tendo partido, pre%aram em toda parte, cooperando com eles o -enhor e confirmando a palavra por meio de sinais, que se se%uiam. Mc !/.2M endo, por)m, o mesmo esp$rito da f), como est escrito8 4u criB por isso, ) que falei. am*)m n0s cremosB por isso, tam*)m falamos. 2Co F.!I 1avendo, pois, o -4612> (eus formado da terra todos os animais Gselva%ensH do campo e todas as aves dos c)us, trou&e,os ao homem, para ver como este lhes chamariaB e o nome que o homem desse a todos os seres viventes, esse seria o nome deles. On 2.!? Aai, pois, a%ora, e eu serei com a tua *oca e te ensinarei o que hs de falar. a& F.!2 ;ue confirmo a palavra do meu servo e cumpro o conselho dos meus mensa%eirosB que di%o de Cerusal)m8 4la ser GnovamenteH ha*itadaB e das cidades de Cud8 4las ser'o GnovamenteH edificadasB e quanto Ds suas ru$nas8 4u as levantarei.

Qs FF.2/ 6'o cr9s que eu estou no .ai e que o .ai est em mim< #s palavras que eu vos di%o n'o as di%o por mim mesmoB mas o .ai, que permanece em mim, faz as suas o*ras (seus pr0prios mila%res, o*ras de poder". Co !F.!M 6'o ) a minha palavra fo%o Gque consome tudo o que n'o resiste a provasH, diz o -4612>, e martelo que esmiua a penha Gda resist9ncia mais acirradaH< Cr 2I.2? .assar o c)u e a terra (o universo, o mundo", por)m as minhas palavras n'o passar'o. :c 2!.II .orque, pelas tuas palavras, sers +ustificado e, pelas tuas palavras, sers condenado. Mt !2.I@ 2s l*ios do +usto apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos. .v !M.2! 6'o cesses de falar deste :ivro da :eiB antes, medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer se%undo tudo quanto nele est escritoB ent'o, fars prosperar o teu caminho e sers *em,sucedido. Cs !.7 6'o multipliqueis palavras de or%ulho, nem saiam coisas arro%antes da vossa *ocaB porque o -4612> ) o (eus da sa*edoria e pesa todos os feitos na *alana. !-m 2.I Corte o -4612> todos os l*ios *a+uladores, a l$n%ua que fala so*er*amente. -Q !2.I -ondas,me o cora'o, de noite me visitas, provas,me no fo%o e iniqLidade nenhuma encontras em mim Gnenhum mau des$%nioHB a minha *oca n'o trans%ride. -Q !@.I >efreia a l$n%ua do mal e os l*ios de falarem dolosamente. -Q IF.!I Naze,me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas. -Q !!?.2@ 4sts enredado com o que dizem os teus l*ios, ests preso com as palavras da tua *oca. .v /.2 2 homem de 3elial, o homem vil, ) o que anda com a perversidade na *oca. .v /.!2 Nol%uem e em ti se re+u*ilem todos os que te *uscamB os que amam a tua salva'o di%am sempre8 2 -4612> se+a ma%nificadoT -Q FM.!/ Como de *anha e de %ordura farta,se a minha almaB e, com +5*ilo nos l*ios, a minha *oca te louva, 6o meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante a vi%$lia da noite. -Q /I.K,/ 2s l*ios +ustos s'o o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas. .v !/.!I 2 perverso de cora'o +amais achar o *emB e o que tem a l$n%ua do*re vem a cair no mal. .v !@.2M >esponder antes de ouvir ) estult$cia e ver%onha. .v !7.!I -e+a outro o que te louve, e n'o a tua *ocaB o estran%eiro, e n'o os teus l*ios. .v 2@.2 2 insensato GautoconfianteH e&pande toda a sua ira, mas o s*io afinal lha reprime. .v 2?.!! ens visto um homem precipitado nas suas palavras< Maior esperana h para o insensato Gautoconf$anteH do que para ele. .v 2?.2M udo tem o seu tempo determinado, e h tempo para todo prop0sito de*ai&o do c)u... ... tempo de ras%ar e tempo de coserB tempo de estar calado e tempo de falarB 4c I.!,@ .orque Cerusal)m est arruinada, e Cud, ca$daB porquanto a sua l$n%ua e as suas o*ras s'o contra o -4612>, para desafiarem a sua %loriosa presena. Qs I.7 4nt'o, clamars, e o -4612> te responderB %ritars por socorro, e ele dir8 4is,me aqui. -e tirares do meio de ti o +u%o Gonde quer que os encontreH, o dedo que ameaa, o falar in+uriosoB

Qs K78? -e+a, por)m, a tua palavra8 -im, simB n'o, n'o. 2 que disto passar vem do mali%no. Mt K.I@ odavia, ficars mudo e n'o poders falar at) ao dia em que estas coisas venham a realizar,seB porquanto n'o acreditaste nas minhas palavras, as quais, a seu tempo, se cumprir'o. :c !.2M .or isso, se ale%rou o meu cora'o, e a minha l$n%ua e&ultouB al)m disto, tam*)m a minha pr0pria carne repousar em esperana Gacampar, levantar sua tenda e ha*itar na antecipada ressurrei'oH. #t 2.2/ Nazei tudo sem murmuraes Gcontra (eusH nem contendas Gentre v0sH. Np 2.!F 4 tudo o que fizerdes Gse+a o que forH, se+a em palavra, se+a em a'o, fazei,o em nome Ge na depend9nciaH do -enhor Cesus, dando por ele %raas a (eus .ai. Cl I.!@ ... e a dili%enciardes por viver tranqLilamente, cuidar do que ) vosso e tra*alhar com as pr0prias m'os, como vos ordenamosB ! s F.!! Consolai,vos (admoestai,vos, e&ortai,vos", pois, uns aos outros e edificai,vos (fortalecei,vos e solidif$cai,vos" reciprocamente, como tam*)m estais fazendo. ! s K.!! endo, pois, a Cesus, o Nilho de (eus, como %rande sumo sacerdote que penetrou os c)us, conservemos firmes a nossa confiss'o da f) neleH. 1* F.!F -a*eis estas coisas, meus amados irm'os. odo homem, pois, se+a pronto para ouvir Gum ouvinte dispon$velH, tardio para falar, tardio para se irar. % !.!? GMeusH irm'os, n'o faleis mal uns dos outros. #quele que fala mal do irm'o ou +ul%a a seu irm'o fala mal da lei e +ul%a a leiB ora, se +ul%as a lei, n'o )s o*servador da lei, mas +uiz. % F.!! 4les, pois, o Gdia*oH venceram (conquistaram" por causa do san%ue do Cordeiro e por causa da palavra do testemunho que deram e, mesmo em face da morte, n'o amaram a pr0pria vida Gconsideraram sua vida como nada at) morrerem por seu testemunhoH. #p !2.!!

Ora!o por um 5elacionamento -essoal com o Senhor


(eus quer que voc9 rece*a seu dom %ratuito de salva'o. Cesus quer salv,lo e ench9,lo com o 4sp$rito -anto mais do que tudo. -e voc9 nunca convidou a Cesus, o .r$ncipe da .az, para ser o seu -enhor e -alvador, eu o convido a fazer isso a%ora. 2re a se%uinte ora'o e se, realmente for sincero, voc e&perimentar uma nova vida em Cristo. ;ai! ,u amaste tanto o mundo que deste teu Tnico Nil o para morrer por nossos pecados! para que todo aquele que nele cr no pere7a! mas ten a a vida eterna. ,ua ;alavra diz que pela gra7a somos salvos! por meio da f! como um presente de ti. .o / nada que possamos fazer para gan ar a salva7o. 4reio e confesso com min a boca que Jesus 4risto seu Nil o! o &alvador do mundo. 4reio que ele morreu na cruz por mim e levou todos os meus pecados! pagando o pre7o por eles. 4reio em meu cora7o que tu ressuscitaste Jesus dentre os mortos. $u te pe7o para perdoar meus pecados. $u te confesso como meu &en or. #e acordo com tua ;alavra! sou salvo e passarei a eternidade contigo5. =brigado! ;ai. &ou muito grato: $m nome de Jesus! amm. Aer Co I.!/B 4f 2.7,?B >m !M.?,!MB ! Co !K.I,FB ! Co !.?B F.!F,!/B K.!,!2,!I.

"otas Finais
&ap+tulo C
!

1ebsters 22 .e3 4ollege #ictionar0 (3oston8 1ou%hton Mifflin CompanS, !??K", ver*ete "sa*edoria." 2Re*ster\s QQ, ver*ete "prud9ncia." IRe*ster\s QQ, ver*ete "prudente."

&ap+tulo D
\R. 4. Aine, Merrill N. Un%er, Rilliam Rhite Cr., "-e'o 6ovo estamento," no 6ines 4omplete $Dpositor0 #ictionar0 of =ld and .e3 ,estament 1ords (6ashville8 homas 6elson, Qnc., !?7F", p. !2!, ver*ete "C26NQ>M#>, C26NQ>M#bc2, #. Aer*os, 6o. !, B$BA2==. 2 Aine, #. Aer*os, 6o. I, KX9==. I Aine, 3. -u*stantivos, B$BA2=&2&.

&ap+tulo E
\Cames 4. -tron%, "(icionrio 1e*reu e Caldeu," no &trongs $D austive 4oncordance of t e Bible (6ashville8 #*in%don, !7?M", p. I2, entrada d !7?@, ver*ete "meditar," Cosu) !.7. 2 -tron%, "1e*reu," p. !!K, entrada d @7@7, ver*ete "meditar," -almo !!?.!F7.

&ap+tulo F
\Re*sters QQ, ver*ete "ca*resto." 2Re*ster\s QQ, ver*ete "freio." I .ara uma discuss'o mais completa deste ponto, su%iro que voc9 leia meu livro deste t$tulo. Aer a lista de livros no final deste livro.

&ap+tulo CG
! 2

Aine, "-e'o 6ovo estamento," p. K7M, ver*ete "difamador." Re*ster\s QQ, ver*ete "difama'o." I Cames -tron%, "(icionrio Ore%o do 6ovo estamento," no , e .e3 &trongs $D austive 4oncordance of t e Bible (6ashville8 homas 6elson, Qnc., !??M". F Aine, p. K7M, ver*ete "(QN#M#(2>." K Aine, p. KM, ver*ete "(Q#32." / -tron%, "Ore%o," (#*in%don, !7?M", p. KF, entrada d I7@M. @-tron%, p. KK, entrada d I7@K.

&ap+tulo CD
!

1ebsters .e3 1orld #ictionar0 of t e American Manguage (6e` Rorld .u*lishin% CompanS, !?/?", ver*ete "intrometido." 2 Re*ster\s QQ, ver*ete "intrometido." IRe*ster\s QQ, ver*ete "fofoqueiro." F Aine, "-e'o 6ovo estamento," p. K7M, ver*ete "difamador." K Re*ster\s QQ, ver*ete "difama'o." / Re*sters QQ, ver*ete "cochichar."

'ap(tulo )*
! 2

Re*sters QQ, ver*ete "disposi'o." Aine, "-e'o 6ovo estamento," pp. !27,K7,K?, ver*ete "C26A4>-#bc2," C2M.2> #M46 2." I 1anna* 1urnard, Lountains of &pices (Rheaton8 Sndale 1ouse, Qnc., !?@?". G 1urnard, pp. 222,22?. K 1urnard, pp. !/7,!@F. /1urnard, pp. !I/,!FF.

"C2M.2> #>,

Madame Ceanne OuSon, $Dperiencing t e #ept s of Jesus 4 rist Bna Nrana8 anteriormente intitulado & ort and 6er0 $as0 Let od of ;ra0erC. (ireitos >eservados MCM:eeA por Oene 4d`ards (Oardiner, Maine8 Christian 3oo_s".

.iblio$rafia
OuSon, Madame Ceanne. $Dperiencing t e #ept s of Jesus 4 rist Bna NranaB anteriormente intitulado & ortand 6er0 $as0 Let od of ;ra0erC. (ireitos reservados MCM:eeA por Oene 4d`ards. Oardiner, Maine8 Christian 3oo_s. 1urnard, 1annah. Lountains of &pices. Rheaton8 Sndale 1ouse, Qnc., !?@?. -tron%, Cames. , e .e3 &trongs $D austve 4oncordance of t e Bible. 6ashville8 homas 6elson, Qnc., !??M. ===========. &trongs $D austve 4oncordance of t e Bible. 6ashville8 #*in%don, !7?M. Aine, R. 4., Un%er, Merrill 4, Rhite Cr., Rilliam. "-e'o 6ovo estamento." 6o 6ines 4omplete $Dpositor0 #ictionar0 of =ld and .e3 ,estament 1ords. 6ashville8 homas 6elson, Qnc., !?7F. 1ebster Os .e3 1orld #ictionar0 of t e American Manguage. 6e` Rorld .u*lishin% CompanS, !?/?. 1ebsters 22 .e3 4ollege #ictionar0. 3oston8 1ou%hton Mifflin CompanS, !??K.

Sobre a autora
C2fC4 M4f4> ensina a .alavra de (eus desde !?@/ e passou a dedicar todo seu tempo a esse minist)rio a partir de !?7M. Como pastora associada do :ife Christian Center, em -t. :ouis, Missouri, desenvolveu, coordenou e ministrou cultos semanais chamados Mife in t e 1ord (Aida na .alavra". (epois de cerca de cinco anos, o -enhor a orientou para que os interrompesse, criasse seu pr0prio minist)rio e o denominasse Mife in t e 1ord! 2nc. 2 pro%rama de rdio Mife in t e 1ord transmitido por mais de 2KM estaes nos 4stados Unidos. -eu pro%rama de televis'o, com IM minutos de dura'o, foi criado em !??I e ) visto em toda a na'o, al)m de em vrios outros pa$ses. -uas fitas, em que ensina a .alavra, s'o internacionalmente apreciadas. Aia+a %randes distJncias para realizar confer9ncias, al)m de pre%ar em i%re+as locais. CoSce e (ave, seu marido, administrador empresarial do Mife in t e 1ord! est'o casados h mais de trinta anos e t9m quatro filhos. r9s est'o casados e o mais novo vive com eles em Nenton, Missouri, um su*5r*io de -t. :ouis. CoSce acredita que seu chamado ) formar crentes na .alavra de (eus. 4la diz8 "Cesus morreu para li*ertar os cativos, e muitos crist'os t9m pouca ou nenhuma vit0ria na vida". Como + viveu essa mesma situa'o muitos anos atrs e desco*riu a li*erdade de viver em vit0ria ao aplicar a .alavra de (eus, CoSce est ha*ilitada a tra*alhar para li*ertar os cativos e transformar cinzas em *eleza. 4la ministra so*re sa5de emocional e assuntos correlatos por todo o pa$s, a+udando milhares de pessoas. .roduziu cerca de !@M l*uns de fitas cassete e ) autora de 2@ livros com temas destinados a promover o Corpo de Cristo em vrias questes.

Entre em contato

.ara contactar a autora, escreva para8 Minist)rio CoSce MeSer Cai&a .ostal FMF7 3elo 1orizonte g MO , 3rasil C4. I!2KM,?@M Qnternet8 ```.+oScemeSer.or% ```.+oScemeSer.com.*r ;or favor! inclua seu testemun o ou a a(uda recebida por intermdio deste livro! quando voc escrever. &eus pedidos de ora7o so bem@vindos.

+++F,M+++

Potrebbero piacerti anche