Sei sulla pagina 1di 3

1:3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo, quien segn su gran misericordia, nos ha hecho nacer

de nuevo a una esperanza viva, mediante la resurreccin de Jesucristo de entre los muertos 1. Este pasaje nos muestra como Dios nos ha hecho renacer de nuevo para una esperanza viva, lo cual significa nuestra vida eterna en los cielos. 2. La frase por su gran misericordia indica el medio por el cual somos salvos (Tito 3:5). 3. La misericordia de Dios ha hecho posible nuestro nacimiento, perdn de pecados y vida eterna (Ef. 2:1-10). 4. La frase mediante la resurreccin de Jesucristo de entre los muertos nos ensea que sin el sacrificio de Cristo no hay bendicin, vida eterna. 1:4 para obtener una herencia incorruptible, inmaculada, y que no se marchitar, reservada en los cielos para vosotros, 1. Este pasaje muestra que por medio de la misericordia de Dios y el sacrificio de Cristo tenemos acceso a una herencia incorruptible, inmaculada, y que no se marchitara, reservada en los cielos. 2. Esta herencia es la vida eterna. 3. La Reina Valera 1960 utiliza la palabra inmarcesible, la cual viene del Griego AMARANTOS. Esta palabra significa y denota aquello que no desaparece, aquello que es perpetuo. La versin en ingles la presenta como fades not away lo cual significa que no desaparece. 4. La frase reservada en los cielos refuta la teora de que vamos a vivir aqu en la tierra. 5. La Biblia nos ensea que nuestra vida eterna, nuestras bendiciones eternas estn en los cielos. Favor de ver los siguientes pasajes para comprobar lo que estoy argumentando (Jn. 14:1-6; Fil. 3:20; 2 Co. 5:1-2). 6. La frase reservada indica que todava no es nuestra, sino ms bien simplemente esta reservada para que cuando lleguemos all, la gocemos. 1:5 que sois protegidos por el poder de Dios mediante la fe, para la salvacin que est preparada para ser revelada en el ltimo tiempo. 1. La frase que sois protegidos tiene referencia a los cristianos fieles. Ya que solamente los cristianos fieles tienen la promesa de la proteccin divina (Sal. 34:19; 2 P. 2:9; He. 13:5; Sal. 55:22). 2. La frase por el poder de Dios indica que Dios es el que nos protege. 3. La frase mediante la fe indica nuestra fe, la cual puede vencer al mundo (1 Jn. 5:4). 4. El resto del texto nos ensea que somos protegidos por el poder de Dios para nuestra salvacin, la cual todava no se ha manifestado, pero que ser manifestada en los postreros tiempos, es decir, en aquel da cuando Cristo venga por segunda vez. 5. La palabra postreros de la Reina Valera 1960 viene del Griego ESCHATOS, lo cual denota ltimo, final. 1:6 En lo cual os regocijis grandemente, aunque ahora, por un poco de tiempo si es necesario, seis afligidos con diversas pruebas, 1. Pedro saba que los cristianos fieles se estaban regocijando grandemente por la herencia que se les haba sido reservada en los cielos. 2. La palabra regocijis o alegris de la Reina Valera 1960 viene del Griego AGALLIAO. Esta palabra denota el brincar de alegra, mucho, contento en gran, manera.

El cristiano debe de gozarse en gran manera en su salvacin, la cual Dios hace posible por medio de la muerte de Jess, y su resurreccin. 3. Pedro les enfatiza que por un poco de tiempo sern afligidos con diversas pruebas. 4. En estas diversas pruebas debemos de gozarnos (Stg.1:2) La palabra pruebas viene del Griego PEIRASMOS. Esta palabra denota tentacin, prueba, provocacin, y engao. El contexto indicara en que sentido se utiliza la palabra. 1:7 Para que la prueba de vuestra fe, ms preciosa que el oro que perece, aunque probado por fuego, sea hallada que resulta en alabanza, gloria y honor en la revelacin de Jesucristo; 1. Cuando se prueba la fe del cristiano, esto resulta en la glorificacin de nuestro Dios, y de nuestro Seor Jesucristo. 2. Nuestra fe es ms preciosa que el oro. Lamentablemente muchos consideran el oro ms valioso que nuestra fe. 3. El oro es probado por el fuego, as tambin nuestra fe, cuando es probada, viene a ser genuina. 4. La frase en la revelacin de Jesucristo es referencia a la segunda venida de Cristo. La palabra Griega para revelacin o manifestado es 5. APOKALUPSIS, cual palabra denota revelacin, aparicin, venida. 1:8 a quien sin haberle visto, le amis, y a quien ahora no veis, pero creis en l, y os regocijis grandemente con gozo inefable y lleno de gloria, 1. Algunos de estos cristianos no haban tenido el privilegio de conocer a Cristo en la carne, sin embargo, Pedro sabia que ellos le amaban aun cuando no le haban visto. 2. La palabra amis viene del Griego AGAPAO. Esta palabra denota un amor sacrificial. Este es el amor que los cristianos tenan por Jess, y que su sufrimiento serva como evidencia de dicho amor. 3. Este pasaje nos ayuda a entender que no necesitamos imgenes o estatuas para poder amar a Dios (Hch. 17:29; Sal. 115:1-8). 4. Nosotros tambin amamos a Cristo, aun cuando no le hemos visto 5. Nuestro Seor Jesucristo causa grande gozo en nosotros, un gozo que no puede ser descrito con palabras. 6. Por lo tanto, no necesitamos observar una imagen para apreciar a Cristo La palabra inefable viene del Griego ANEKLALETOS, lo cual denota aquello que no puede ser explicado, o dicho con palabras. 1:9 obteniendo, como resultado de vuestra fe, la salvacin de vuestras almas. 1. El resultado de nuestra fe, la cual, cuando es probada, es aceptable delante de Dios y tal produce nuestra salvacin. 2. Por esta razn es de suma importancia que no nos demos por vencido cuando enfrentamos pruebas, ya que nuestra fe esta siendo probada para ver si en realidad somos dignos de la salvacin eterna. 3. La palabra fin viene del Griego TELOS, lo cual denota: dirigirse a un punto o meta definida, la conclusin de un acto, resultado o propsito (W. E. Vines) 1:10 Acerca de esta salvacin, los profetas que profetizaron de la gracia que vendra a vosotros, diligentemente inquirieron e indagaron, 1. Acerca de la salvacin que los cristianos gozan, los profetas hablaron mucho y tambin inquirieron diligentemente. 2. Ellos conocan esta salvacin, la cual se iba a manifestar a nosotros por medio de Jesucristo, pero no la conocieron en su totalidad. Ellos

simplemente expusieron el mensaje de salvacin acerca de la venida del Mesas. 3. Ver los siguientes pasajes que sirven como un buen comentario para este texto (seas 1:10; 2:23; Is. 10:11; 52:15; 65:1; Sal. 18:49; Amos 9:11, 12; Lc. 1:70; 24:46, 47; Hch. 11:23; 15:11; Ef. 3:2, 8). 1:11 procurando saber qu persona o tiempo indicaba el Espritu de Cristo dentro de ellos, al predecir los sufrimientos de Cristo y las glorias que seguiran. 1. Estos profetas procuraron, indagaron acerca de que persona o tiempo indicaba el Espritu de Cristo. 2. Ellos deseaban saber quien era y en que tiempo el Mesas iba a ser revelado. Estos profetas eran guiados por el Espritu Santo (2 P. 1:20-21). 3. Los profetas hablaron acerca de los sufrimientos de Cristo (Is. 53), y si usted presta atencin al A.T., nunca se habla de un nombre en especifico. Nunca se menciona el nombre de Jess, o Cristo. Por lo tanto, ellos indagaban en cuanto a quien era el que habra de venir. Ellos saban que era un Mesas, pero no saban ms en especfico. 4. En cuanto al sufrimiento y gloria ver los siguientes pasajes (Is. 53:10-12; Sal. 2:1-6; 16:8-11; Hch. 2:27, 28; 3:13).. 5. El apstol Pedro enfatiz que el cristiano iba a recibir gloria despus de su sufrimiento (4:13) 1:12 A ellos les fue revelado que no se servan a s mismos, sino a vosotros, en estas cosas que ahora os han sido anunciadas mediante los que os predicaron el evangelio por el Espritu Santo enviado del cielo; cosas a las cuales los ngeles anhelan mirar. 1. Este pasaje muestra que las bendiciones de la salvacin eterna eran para una aplicacin en el futuro, y no en el tiempo de los profetas. Esto si lo saban. 2. La frase las cosas que os han sido anunciadas mediante los que predicaron el Evangelio indica las bendiciones como el perdn de pecados, el ser aadidos al cuerpo de Cristo, Su Iglesia, y la vida eterna que vendr cuando Cristo venga. La frase por el Espritu Santo indica que los que predicaron el Evangelio eran guiados por el Espritu Santo (Jn. 16:13, 14; Hch. 1:8; 2:4; 1 Co. 2:1213). 3. Nuestra salvacin es tan grande y especial que aun los ngeles anhelan mirar. 4. La palabra anhelan mirar denota un esfuerzo por acercarse mucho a la horilla con la intencin de poder observar lo que esta al otro lado. 5. La palabra anhelan viene del Griego EPITHUMIA. Esta es la palabra que se utiliza en Santiago 1:15 para referirse a los deseos, o concupiscencia. Sin embargo, esta palabra se utiliza en el griego para referirse a algo negativo o positivo. Obviamente el contexto del pasaje bajo consideracin estar aclarando en que sentido se utiliza. Por lo tanto, en el griego se usa la misma palabra, pero con un significado diferente. 6. El hecho de que los ngeles anhelen saber en cuanto a esta salvacin hace de nuestra salvacin algo muy especial.

Potrebbero piacerti anche