Sei sulla pagina 1di 8

PREFACE PROLOGO

Arte de hoy, ofrece una wision de conjunto sabre los principales artistas del momento'actual. Aquf
se presentan 87 artistas, en un tcotal de 192 paginas y con mas de 300 reproducciones. Siete autores,
familiarizados con Ia obra completa del respectivo artista, se han ocupado de elaborar una breve intro-
duccion a cada uno de elias.
Cuando, en Arte de hoy", hablannos de arte contemporaneo o actual, nos estamos refiriendo a artistas
cuya obra campi eta -salvo excepciones- data de los ultimos veinte afios, par Ia que todavfa se
encuentra sometida a una evoluciion. Los mas jovenes entre los artistas que presentamos apenas llevan
unos pocos afios en el mundo de, las exposiciones.
Todos los artistas provienen del nnundo occidental: habrfa sido poco menos que imposible hacer una
seleccion mundial; par tanto, no iincluimos a representantes de otras culturas.
El prisma bajo el que contemplarrnos Ia creacion artfstica de las ultimas dos decadas no es el de una
retrospectiva; el objetivo mira harcia adelante, al nuevo milenio. Arte de hoy, no pretende ser una exposi-
cion historica de los afios ochent<a y noventa, sino mostrar las variadas influencias que estas decadas
siguen teniendo. AI enfrentarse a posiciones anteriores, los artistas de esta ultima decada han creado un
nuevo vocabulario artfstico. Dese1amos proporcionar allector una cierta idea de Ia podrfa suceder en
el mundo del arte durante los pro1ximos diez afios.
Una publicacion como esta no pu1ede crear ni manipular tendencias en el arte; este no puede ni debe ser
su objetivo. La que nosotros nos proponemos es presentar posiciones ya existentes -par muy recientes
que sean- y en este contexto desempefian un papel crucial las galerfas, que hoy en dfa asumen una
funcion de promotores de las tendencias. Las corrientes que describimos buscan su publico y,
par Ia tanto, su mercado ... , Ia qu1e no debe perderse de vista.
AI plantearnos el enfoque de ArtEe de hoy", nos preguntabamos como traducir adecuadamente en un libra
un arte como el actual, que se emcuentra sometido a cambios continuos. Gran parte de Ia dificultad que
006/007
, IIIIIPOrta el hacerlo se debe a las limitaciones que impone un libra: el movimiento, el sonido, el caracter
dr 11111ltimedia y Ia interaccion solo se pueden reproducir estaticamente, fuera de su ambiente.
1111 pilncipio fundamental de esta publicacion ha sido renunciar desde un principia a emitir juicios de valo1
v 1 li.tc r clasificaciones, Ia que estarfa justificado al tratar epocas de Ia historia del arte ya concluidas,
q111 Pll den considerarse terminadas,.
I '111 11lllmo, nos decidimos a hacer una a bra de consulta, en forma de manual, en el que se presenta a
In uli stas par separado y alfabeticamente. Para hacerlo nos dejamos convencer par los siguientes
llf 11111 ntos:
- Una presentacion lineal -e incluso quiza cronologica- no harfa justicia a Ia vitalidad del arte
11 li1o11 y a los problemas que se plantean simultaneamente en el mundo del arte.
- El arte de los ultimos veinte afios es una yuxtaposicion de las mas diversas posiciones en
plr tit igualdad; el campo de actividad artfstica se ha ampliado a nuevas areas: el disefio, los medias
dr 1 ornunicacion, Ia publicidad, Ia arquitectura, el cine, el teatro, Ia danza y Ia musica. Algunos artistas
p1 1 , IHuen estrategias sociales; para unos, el artista se convierte en transmisor de Ia comunicaci6n,
1 11 11 .1bajador social, en una especie de taumaturgo, mientras que otros niegan que el arte tenga una
111111 16n social y adoptan Ia postura de Ia autonomfa artfstica.
- Arte de hoy, desea ser Ia gufa de una exposici6n imaginaria, en Ia que cada artista dispone del
11 tl 'o iiiO espacio y en Ia que Ia concatenacion entre elias se debe al azar, al arden alfabetico de sus
11111111Jres.
ill' tr bajos seleccionados para esta exposicion imaginaria muestran las actitudes y los aspectos mas
d1 ol o1 cados de cad a uno de los artistas. La selecci6n se hizo tras consultar a los mismos artistas y a su
IIIII I s. La maquetacion trata cada trabajo como una unidad en sf misma e intenta aproximarse de mod
dlltll nciado a Ia personalidad de cada artista. Arte de hoy, contiene diversas informaciones: los trabaj
PREFACE PR6LOGO
"reproducidos, un comentario breve, unas palabras textuales y un retrato del artista -si este lo desea-,
una seleccl6n de exposiciones y referencias bibliograticas. El glosario que incluimos al final del li bra,
recoge palabras claves, conceptos. y termi nos tecnicos y expl ica su significado.
lnevitablemente, Ia selecci6n es subjetiva, aunque nos hayamos esforzado por dirigir una mirada objetiva
al arte internacional; no obstante, estamos convencidos de que Ia suma de las presentaci ones individuales
proporciona un panorarna representativo de Ia creatividad artfstica actual, que ayudara a quienes empleen
esta gufa a formarse una idea del arte al comienzo del nuevo mi lenio.
Deseamos expresar nuestro agradecimiento, en primer Iugar, a los artistas; sin su ayuda habrfa sido impo-
sible real izar un proyecto de tal complejidad. Ademas, deseamos dar las gracias a Andy Disl, que se ha
ocupado del diseiio grafico de esta obra, y a todos los colaboradores de Taschen por su participaci6n en
' el proyecto, en particular a Yvonne Havertz y a Nina Schmidt (departamento editorial), a Ute Wachendorf
(producci6n), y a los autores Lars Bang Larsen, Christoph Blase, Yilmaz Dziewior, Jean-Michel Ribettes,
Raimar Stange, Susanne Titz, Jan Verwoert y Astrid Wege.
Asimismo deseamos agradecer a todas las galerfas, los museos, las instituciones expositoras y los parti-
.culares, Ia ayuda que nos han dispensado, proporcionandonos un material extraordinario y prestandonos
valiosos consejos y ayudas.
Uta Grosenick y Burkhard Riemschneider
008/009
FRANZ ACKERMANN
1963 Neumarkt St. Veil , Alemania I reside y trabaja en Berlin, Alemania
Lo que se trata de transmitir no son las minucias de los caminos y medios andados,
sino una especie de informe de viaje destilado, que se alimenta del recuerdo y de Ia
experiencia actual
Franz Ackermann demuestra que el arte no solo puede enfrentarse con el presente en Ia fotografia,
en el cine, en el arte conceptual o en Ia instalacion, sino tambien en Ia pintura. En cuadros de gran tamafio,
que llegan a dominar el espacio completo, opera con estructuras, colores, formas, ilusiones y cl iches car-
gados de asociaciones, para sugerir Ia percepcion del mundo exterior. El momenta fundamental en Ia obra
de Ackermann es el viaje. El enfoque de su pintura lo desarrollo en los primeros afios noventa, durante una
estancia de un afio en Hong Kong; luego viajo a Asia, a America del Sur y a Australia. AI principia trabajo
en "mental maps, pequefias acuarelas de tamafio de bolsillo; muestran que a Ackermann no le interesaba
reproducir, sino aprehender mentalmente esas culturas. De vuelta al taller, traslado a cuadros los dibujos
cartografiados, en proyecciones estall adas. Desde 1997, Ackermann trabaja cada vez mas con pinturas
globales: las imagenes individuales se unen con lfneas en Ia pared, o se colocan directamente sabre Ia
pared, hasta formar un panorama espacial, que semeja una pelicula sin fin. En 1998 llevo a cabo el pro-
yecto Songline, un modulo espacial portatil que rodea completamente al observador y que lo encierra
en si mismo. Se incluyen tambien fotografias publicitarias sabre viajes y de prensa, ademas de espejos,
IIMIIIIIII (MI NTAL MAP: EVASI ON Ill), 1996. Oleo sobre lienzo, ~ U x ~ ~ e m
1 '' 111 111 111 s sugerencias de experiencia del mundo a traves de los medias de comunicacion y Ia pro-
1 '"till ,, do tal experiencia. Estas nuevas coordenadas de Ia percepcion, su dimension fascinante y cri-
' l.tlt.ttl presentes desde un principia en Ia perspectiva de Ackermann. Ahara se someten a duros
tht 111 -HIIhtllOS espaciales, politicos y visuales, que requieren observaciones reflexivas. S. T.
KAI ALTHOFF
1966 Colonia, Alemania I reside y trabaja en Colonia
La primera exposicion de Kai Althoff, celebrada en 1991, tuvo carckter de happening y se titulo
Eine Gruppe von Befreundeten trifft sich in einem Ladenlokal auf dem Friesenwall, Koln, um Masken her-
zustellen" (Un grupo de amigos se reune en una tienda del Friesenwall de Colonia, para hacer unas masca
ras). Muchas de sus instalaciones, dibujos, videos, collages y performances despiertan recuerdos de Ia
infancia y de Ia juventud, p. ej. pinta con rotuladores, modela figuras de arc ilia o esculturas en carton, tam-
bien para su instalacion "Modern wird lahmgelegt, 1995. En un breve texto que acompafia este trabaj o,
Althoff presenta dos figuras en forma de estrellas del cine de los afios treinta, a los que observa -a tra-
ves de una ventana- una tercera: un miembro de los tropas paramilitares nazis. Sus textos proporcionan
referencias a sus asociaciones, con lo que facilitan Ia interpretacion de las obras expuestas. Con Ia arti sta
Cosima von Bonin, Althoff ha ll evado a cabo performances cuyos elementos y decorados se emplearon
despues como objetos de exposicion. Para Althoff es tan importante su pertenencia al grupo de musica
Workshop, como Ia colaboracion con von Bonin. Althoff disefia las cubiertas de los CD y de los discos;
a veces, en los textos del grupo aparecen nombres ficticios de sus exposiciones. A pesar de ocasional es
reminiscencias de los afios setenta, ni sus obras ni las canciones de Workshop" pueden clasificarse den-
tro de una corriente precisa de estilo. En las dos areas, Althoff conjura mundos autonomos, en los que se
funden sus recuerdos y sus invenciones. Y. D.
01 REFLUX LUX, 1998 (detalles). Vistas de Ia instalaci6n, Galerie NEU, Berlin,
Alemania, 1998. 02 UWE: AUF GUTEN RAT FOLGT MISSETAT, 1993. Lapiz de col or
sobre papel , aprox. 30 x 20 em.
MATTHEW BARNEY
1967 San Francisco (California), EE UU I reside y trabaja en Nueva York, EE UU
Para mi, las formas no tienen realmente vida hasta que no han sido <digeridas a traves de Ia estructura narrativa
Barney representa ficciones atemporales en forma de instalaciones de objetos hfbridos,
ces fi lmadas, sin publico, y sabre todo videos barrocos, de emocionante virtuosidad visual, poblados d
desnudos mutantes, de objetos de usa corriente, esculturas, de silicona, viscosidades en plastico autoli 1
bricante y formas blancas no identificadas de material sintetico, b61idos bramando, elegantes androides
y satiros de piel rojiza. Las tres pelfculas de Ia serie Cremaster -que constara finalmente de cinco-
forman sin duda alguna Ia expresi6n mas rica de ese antinaturalismo dandi que se presenta como meta
fora desconcertante del aparato ffsico y, al mismo tiempo, tambien como una exploraci6n de Ia psi col ogl1,
el tema del orificio cerrado, funciona como un leitmotiv: EI cfrculo hermeticamente cerrado se forma
de manera definitiva cuando se es capaz de apretar Ia cabeza contra el trasero,. Cremaster 4, de
(42'), Cremaster 1, de 1995 (40') y Cremaster 5, de 1998 (54'): en estas ficciones sin dialog a, dondc
Barney se disfraza para asumir diferentes papeles, los protagonistas se presentan como expresiones do
dualidades irresolutas, impulsos en competici6n, energfas poliformas. Cada una de esas pelfculas form,
una linea simetrica a Ia que describe al movimiento interior de los musculos cremaster en el cuerpo mas
culino: con los movimientos reflejos de esos musculos de Ia suspension, el aparato genital masculino
control a Ia temperatura de los testfculos y, en caso de frio -o de miedo- los retrae al interior del
cuerpo. J.-M.II.
01 02
018/019
0. 1
01 CREMASTER 4, 1994. Fotograma de In
producci6n. 02 CREMASTER 5, 1997. Foto
grama de Ia producci6n. 03 THE EHRICH
WEISS SUITE, 1997 (detalle) . Acrili co, plrtllllli
protesico, vivak, vidrio pyrex, plastico lub1 1
cado internamente, plata de ley, c-prints y
grabado en gelatina de plata con marco nnl
lico, grafito, acrilico y vaselina sabre pap11l
con marco acrilico y de plastico protesico,
palomas jacobinas.
VANESSA BEECROFT
1969 Genova, ltalia I reside y trabaja en Nueva York, EE UU
Me interesa Ia diferencia entre lo que habfa previsto y lo que realmente sucede
Desde mediados de los anos noventa, Vanessa Beecroft hace aparecer en sus acciones a chi ca
ligeras de ropa; ultimamente, ya no llevan nada; en las performances que organiza Beecroft se situan c11
una posicion prefijada, no hablan, se mueven poco y se exponen -principalmente, durante Ia inauguracl1111
de una exposici6n- al publico, como si fueran obras de arte vivas. Lo que queda son instantimeas y
videos; como dice Beecroft, lo que ami menos me interesa". lncluso Ia documentaci6n vive de Ia idea
de que uno podria haber estado presente; muy acorde con Ia cultura del happening propia de final es d I
siglo XX, se ofrece alga que los medias son incapaces de trasmitir. Y, sin embargo, Vanessa Beecroft
alude a imagenes que se conocen par los medias. Sus conjuntos de chicas y mujeres si lenciosas recu 1
dan, a veces, a Pippi Calzaslargas, en ocasiones a las trias fotos de Helmut Newton, a desfiles de mod 1,
pero tambien a escenas de cine y de teatro. En Ia mayoria de los casas, las rnujeres estan vestidas y
maquilladas identicamente: su individualidad parece desvanecerse. En unas ocasiones parecen vulnera
bles; en otras, respetablemente fuertes. El ambiente oscila entre Ia ruptura de tabues e ideales clasicos
de belleza, entre Ia provocaci6n erotica y el encanto de las maniquies de escaparate desnudas. Como 111
los modelos ni el publico muestran apenas sentimientos, no esta clara que sucede en Ia imaginaci6n d
cada uno. Tampoco se habla de ella. Cada uno ha tenido una idea, una emoci6n, pero Ia guarda para sl
mismo. C. lt
01 PERFORMANCE-DETAILS, Stedelijk Van Abbemuseum, Eindhoven, Holanda, 1996. 02 PERFORMANCE-DETAILS, Deitch Projects,
Nueva York, EE UU, 1996.
JAKE & D I NOS CHAP MAN
Jake Chapman 1962 Londres, lnglaterra.linos Chapman 1966 Cheltenham, lnglaterra
Ambos residen y trabajan en Londres
Somos oximoros escopofiliacos que hi!ren los ojos ... Somos_ artistas
Las figuras erroneamente que los hermanos Chapman modelan, en tamano natural, con
resina sintetica y fibra de vidrio sq, hermafroditas que acumulan todas las an<imalias geneticas imagina-
bles y que multiplican las mas absJrdas variaciones de brazos, piernas, cabelas y troncos; sus elemen-
tos de union son anos, vaginas o erectos, que ocupan ellugar de Ia nariz, las orejas o Ia boca
(Fuck-face, 1994, Cock-s hitter", 1997, etc.). Esta proliferacion biologica fantastica desconcierta y
ejerce una inconfesable fascinacicn. La misma multipli cacion de sus organos 3exuales excluye estos cuer-
pos jovenes de todo principi a de Esas criatl.lras -productos de una convulsion interna, de
una infraccion o de una exultante e ironica- no son seres clonaCJos, sino combinaciones bi o-
logicas unicas, que se niega a su eproduccion. Con esa aproximacion a los Seres humanos, los artistas
no pretenden glorificar Ia anomaliq: su arte es un juego puramente combinatorio, que intenta hacer una
infinidad de variaciones, no con abstractas como un Sol LeWitt o un Carl Andre, a quienes los
dos herrnanos gustan de referirse, sino con partes del cuerpo humano. La dirnension verdaderamente
tragica de Ia obra afecta al cinism0 de Ia ambicion explicita de conseguir un "valor cultural nulo: el arte
pretende unicamente producir unq estetica de Ia inercia, de Ia indiferencia, dE\1 desinteres. J.-M. R.
01 ZYGOTIC ACCELERATION, BIOGENETIC, DE-sUBliMATED liBIDINAl MODEl (ENLARGED X 1000), 1996. f ibra de vidrio, resina, pintura,
cabello artificial. 02 FOREHEAD, 1997. Fibra de vidrio, resina, pintura, cabel lo artificial, zapatos, 135 x 6(\ x 45 em.
03 TRAGIC ANATOMIES, 1996 (detalle). Vista de Ia instalaci6n, Chapmanworld, Institute of Arts, Londres, lnglaterra: 1996.
JOHN CURRIN
1962 Boulder (Colorado), EE UU I reside y trabaja en Nueva York, EE UU
La vida se me presenta en los siguientes terminus: mirar a las mujeres, mirar al cielo,
mirar a cualquier cosa
Entre los primeros cuadros de John Currin se cuentan los retratos de muchachas que hizo a partir
de las fotos que se encontraban en un anuario de Ia high-school. Currin pinto las pupilas de las chicas en
forma de disco completamente negro; de ese modo, sus miradas tenian una expresion embotada y vacia.
Mas tarde, Currin pinto una serie de mujeres entradas en afios, llamativamente esbeltas, vestidas con
ropa muy cefiida y posando en una postura tipica de modelo. Currin no pretende exponerlas a una mirada
ironica; lo que le interesa es una observacion analitica. En sus cuadros de parejas, las jovenes miran res-
petuosamente a hombres vestidos de colores llamativos y con poco gusto. Tambien en este caso, sus
obras testimonian que Currin no se interesa tanto por Ia representacion de una personalidad individual
como porIa busqueda de cliches. En una serie, de Ia que forma parte, por ejemplo, The Bra Shop, 1997),
Currin pinto mujeres con senos enormes; en estos cuadros subrayo el busto y las manos con pinceladas
pastosas. En sus cuadros, Currin se limita practicamente a un realismo casi caricaturesco. Para hacerlo,
recoge posturas del cuerpo de una obra de Botticelli o pinta el cielo con el estilo de un cuadro rococo.
Ademas puede apreciarse, asimismo, su acentuado interes por Ia larga tradicion de Ia pintura, a Ia que
intenta incorporarse con sus obras. Y. D.
01 THE NEW GUY; AUTUMN LOVERS; NUDE; BLONDE NUDE; NUDE WITH BLACK SHOES; THE OLD GUY, Iadas de 1994 (de izqui erda a derecha).
61ea sabre lienza. Vista de Ia instalaci6n, Galerie Jennifer Flay, Paris, Francia, 1994. 02 ANN-CHARLOTTE, 1996. 61ea sabre lienza, 122 x 97 em.
030/031
01

Potrebbero piacerti anche