Sei sulla pagina 1di 5

Valoracin de las obras propuestas para el Taller Integral de Creacin Artstica (TICA) El Goggolori Atender El Goggolori implica, primeramente

la traduccin. Es verdad que contamos nicamente con la traduccin de Luis Pastor y Marciano Villanueva, sin embargo, por la naturaleza versada del texto, habra que cuestionarse en qu grado pudieron haber cambiado ciertos significados al momento en que estos dos hombres optaron por conservar la rima en los versos de la obra. No opto por una traduccin propia tanto como por una revisin de apoyo a la obra en alemn, aunque tengo en cuenta la dificultad que podra contener dicha accin, comenzando por cmo conseguir un texto en su idioma original. La pregunta que va ligada a la direccin es cmo se trabajar en cuestin del verso, obvindolo o no. En cuanto a la traduccin con la que contamos, me parece que, an sin conocer el texto original, se encuentra bien realizada. Nos encontramos frente a una obra en la cual hay siete personajes a los cuales llamar de importancia y que no funcionan nicamente a manera de coro o sean incidentales, como lo son los labradores y las hilanderas. A su vez, entre estos siete personajes principales contamos con una protagonista no colectiva: Seipot. Adems de otros dos de gran importancia: Ullerin y el Goggolori. En este punto hay que detenernos a considerar que contamos con 10 actrices y 5 actores. Cmo se repartira, tomando en cuenta un plano ideal, equitativamente el trabajo entre todos los actores? Una de las opciones es el desdoblamiento de personajes recurrentes, particularmente Ullerin, quien tiene sobre sus hombros elementos como los trozos de la luna, la peste, etc., o bien el anexo de escenas en las que los labradores e hilanderas, como sucede en Fuenteovejuna de Lope de Vega. Tambin encontramos una facilidad de mltiple interpretacin en el Goggolori puesto que este personaje aparece bajo diferentes formas en la obra. Tenemos tambin lugares especficos y cambiantes en esta obra como el Lago Amer, casas, ruinas, etc., a diferencia de las otras dos obras a considerar, lo cual nos lleva a guiarnos por las convenciones, por lo cual, adems, tampoco sera gran problema si alguna de las actrices interpretara a alguna de las facetas del Goggolori. Es cierto que se pueden buscar equivalencias para buscar ms cercana y vigencia, por as decirlo, con esa obra, por ejemplo irnos a los mitos prehispnicos o bien hacer una conexin con las urbes al tomar en cuenta el lugar de produccin y representacin (Mxico, D. F., Ciudad Universitaria) Sin embargo, creo que la naturaleza fantstica de la obra nos permite hacer una adaptacin ms

bien de personajes que de situacin, es decir los ya mencionados desdoblamientos o las escenas y personajes extra en vez de buscar recontextualizar. Por otro lado no podemos dejar de un lado esta segunda opcin puesto que los simbolismos al interior de la obra tambin permiten una apropiacin de la triada Naturaleza (Goggolori) Lo demoniaco (Ullerin) Iglesia (Einsidel), en la cual queda desplazada casi por completo la iglesia, para as encontrar alguna equivalencia contempornea como podra ser Pueblo Narcotrfico Estado, u otras posibilidades bien Naturaleza Ciencia Personas. No perdamos de vista, para lo anterior, que la obra no slo est adscrita a lo fabular fantstico sino que adems tiene una potica peculiar al haber elementos como los ya mencionados trozos de la luna que causan destruccin (y es en este punto y con la peste con lo que se puede unir a la ciencia), o bien la aparicin del espritu de la Hilandera, adems del fuerte discurso de entrega y despedida ubicado entre el Goggolori, Seipot y Aberwin, qu hay de la entrega de la muerte, a cambio de la vida que le otorg, de parte de Seipot al Goggolori? y del amor muerto de Seipot hacia Aberwin que la busc y la sigue amando? La predominancia de Seipot sobre este aspecto es lo que, hasta cierto punto, me impide considerar un fuerte desdoblamiento de la chica sin embargo s es posible emplear ms de una actriz al momento de marcar el paso del tiempo. Finalmente, y puesto que tambin incumbe al final de la obra, tenemos la religin presente. Antes mencion a la iglesia para referirme a la institucin pero en este momento hablo de las creencias religiosas plasmadas: el cristianismo o catolicismo, segn parece, puesto que se habla de un juicio final y el eplogo consiste en Seipot tejiendo una mantilla para la Virgen para encontrarse al final de los tiempos con el Goggolori. Es aqu donde abro el ltimo punto de crisis para considerar en una adaptacin puesto que hay que poner sobre la mesa si como compaa se va a conservar dicho tema en su integridad considerando que, probablemente, las creencias religiosas varen entre los integrantes.

Metamorphoses En cuanto a esta obra, lo referente a la traduccin posee una clara ventaja respecto a El Goggolori puesto que contamos con ms herramientas dentro del equipo para una traduccin propia del ingls al espaol, como lo ha mostrado Emilio Mndez al traducir algunos de los cuadros. Esta traduccin directa me parece el primer punto importante ya que implicara un trabajo conjunto del director artstico, el teatrlogo, los dramaturgos y los directores, lo cual me parece que tendra frutos beneficiosos para el resultado.

La obra cuenta con treinta personajes de los cuales once son hombres. Inicialmente nos muestra que, sin duda, habra actores y actrices con ms de un personaje. Tampoco perdamos de vista lo mixto del texto al tener momentos versados y en prosa, adems de la constante narracin. Tambin observamos que es la nica obra de las tres opciones que no posee un personaje protagonista o conductor sino son cuadros separados, en este caso la unin es escnica por la piscina y literaria por los mitos las metamorfosis e Ovidio. Es imposible perder de vista que el texto est ceido a una direccin especfica, a la idea original que su autora (tambin directora) pens en funcin de la espectacularidad que implicaba el elemento agua y la alberca en el escenario, me atrevo incluso a decir que tambin ceida a una escenografa particular, esto adems sumado a constantes acotaciones de direccin y escenografa. Entonces cmo solucionar el elemento agua y la alberca en el espacio con el que contamos inicialmente para la representacin? Esto implicara una intervencin completa al texto por parte de la dramaturgia adems de una intervencin dramaturgstica para considerar otras posibilidades de solucin ya que, aunque algunos cuadros s estn ligados al agua, en general los mitos empleados no tienen relacin directa con el lquido vital. Entonces nos podemos aventurar a prescindir de la piscina y el elemento agua, desafiando de esta manera las indicaciones de la autora-directora, para dar pie a un collage de mitos en los cuales, adems se tendra que hacer supresin y reorganizacin? Para la adaptacin me parece posible eliminar algunos de los cuadros intermedios, siendo Midas, principio y fin, el nico que no puede sufrir esto ya que marca el comienzo y el fin de la obra. Se requerira entonces buscar un hilo ms especfico, probablemente la intensidad del amor, entre los cuadros para as determinar qu personajes y/o cuadros pueden suprimirse, por ejemplo, y a pesar de la buena aceptacin que tuvo en el grupo y contundencia y funcionalidad en cuanto al personaje, el cuadro de Faetn, si nos guiamos por el amor. De igual manera, puede ser factible que los personajes de las lavanderas, la mujer, la cientfica e incluso Zeus, se supriman en funcin de practicidad puesto que sus intervenciones son en realidad pocas y se pueden reemplazar por otros personajes dentro de la obra. Por ejemplo, la introduccin a Midas podra ser dada por Baucis, Alcione y la niera, tentativamente. La reorganizacin mencionada va ms bien en funcin logstica puesto que, independiente de los posibles cortes a algunos cuadros, se necesita, por ejemplo, que no haya ms de cuatro actores en escena para as poder prevenir la siguiente secuencia debido a que en todos los cuadros aparecen figuras masculinas.

Finalmente se pueden incluir escenas intermedias para favorecer el cambio entre cuadros y personajes ya que esta obra, a diferencia de las otras dos posibilidades, no posee espacios especficos tanto como un universo guiado por su escenografa. Pullman Car Hiawatha En esta obra nos encontramos un texto cambiante y se podra decir incluso tramposo, en el mejor sentido que pueda tener esa palabra, puesto que en poco tiempo, comparado con sus dos contendientes, el escenario cambia abruptamente pero no por eso deja a un lado la naturalidad. No ahondar en la traduccin ya que se encuentra en el caso de Metamorphoses, claro, con la variacin de que en esta obra se cuenta con una traduccin de uno de los miembros de la compaa: Emilio Mndez. La obra cuenta, si no con un protagonista, s con un personaje gua que es el Stage Manager que adems brinda un elemento de metateatralidad totalmente explcito en la obra. Tenemos adems personajes alegricos: las horas, los planetas, el pueblo de Grovers Corners, y otros bblicos como los arcngeles, siendo un total de veintinueve personajes. Nuevamente se debe considerar la mltiple interpretacin por parte de los actores sin embargo el texto, desde las acotaciones brinda la facilidad de la convencin de encontrarnos en un escenario, aunque en un tren, ya que se improvisan las literas del tren con sillas y no hay mayor decorado. Cul es, pues, el trabajo adaptativo en esta obra? Esta obra implica un trabajo de cuasi reescritura debido a que est anclada a una poca y lugar o por lo menos condiciones: un lugar en el que se utilizan los trenes para viajes largos, el siglo pasado. Se tiene que buscar un nfasis en el contexto en el que se realizar puesto que en momentos actuales en nuestro pas, no se tiene presente la imagen de un tren en el que hay literas y se puede viajar dormido, habr entonces que buscar equivalencia y recontextualizaciones o bien dejar clara la diferencia temporal y as podemos jugar con momentos histricos de Mxico, sus transportes y la necesidad de los trenes, por ejemplo el Mxico pre y post revolucionario o bien buscar equivalencias a este transporte como podra ser, quiz arriesgadamente, un barco o un avin. Los personajes debern tener un tratamiento en funcin del lugar y contexto en el que se encuentren, Mxico actual y avin, Mxico revolucionario y tren, etc. La obra requiere adems un gran anlisis debido a las mltiples citas ubicadas en su cuerpo para de esta manera poder, por medio de elementos hispanos, transmitir, o el significado que Thorton Wilder buscaba, o resignificarlas en funcin

de la compaa y los nuevos tiempos. Es por lo anterior por lo que hablo de una reescritura gruesa el texto en todos los sentidos.