Sei sulla pagina 1di 132

Install ation Instructions

Instrucci ones de i nstalaci n


Install ationsanl ei tung
Instrues de Instalao
Istruzi oni di i nstal lazi one
Install atie-instructies
Instructions di nstal l ati on
Hncfannucnnue Hncfpyruu
Install ationsinstruktioner
Monteri ngsanvi sni ngar
Asennusohj eet
Instrukcj a i nstalacj i
Oqyis sykdodoq
Kurulum Ynergeleri
sszeszerelsi utastsok
iCLPFA3
iCLPFA3 Installation Instructions
2
DISCLAIMER
Milestone AV Technologies, and its affiliated corporations and
subsidiaries (collectively, "Milestone"), intend to make this
manual accurate and complete. However, Milestone makes no
claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible
contingency in connection with the installation or use of this
product. The information contained in this document is subject
to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied,
regarding the information contained herein. Milestone assumes
no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of
the information contained in this document.
Chief is a registered trademark of Milestone AV Technologies.
All rights reserved.
IMPORTANT WARNINGS
AND CAUTIONS!
WARNING: A WARNING alerts you to the possibility of
serious injury or death if you do not follow the instructions.
CAUTION: A CAUTION alerts you to the possibility of
damage or destruction of equipment if you do not follow the
corresponding instructions.
WARNING: Failure to read, thoroughly understand, and
follow all instructions can result in serious personal injury,
damage to equipment, or voiding of factory warranty! It is the
installers responsibility to make sure all components are
properly assembled and installed using the instructions
provided.
WARNING: Failure to provide adequate structural strength
for this component can result in serious personal injury or
damage to equipment! It is the installers responsibility to
make sure the structure to which this component is attached
can support five times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing the
component.
WARNING: Exceeding the weight capacity can result in
serious personal injury or damage to equipment! It is the
installers responsibility to make sure the combined weight of
all components attached to the iCLPFA3 does not exceed
150 lbs (68kg).
i
AVISOS Y PRECAUCIONES
IMPORTANTES!
AVISO: Un AVISO llama su atencin sobre la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las
instrucciones.
PRECAUCIN: Una nota de PRECAUCIN llama su
atencin sobre la posibilidad de daar o destruir
el equipo si no sigue las instrucciones.
AVISO: Si no lee, comprende perfectamente y sigue todas
las instrucciones, podra causar daos graves, daos
personales y materiales o anular la garanta de fbrica. El
instalador es el responsable de asegurarse de que todos los
componentes estn correctamente montados e instalados
siguiendo las instrucciones indicadas.
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podran provocarse graves
daos personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente est sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura segn
sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso mximo, podran causarse
graves daos personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el iCLPFA3 no excede
68 kg (150 libras).
WICHTIGE WARN- und
VORSICHTSHINWEISE!
WARNUNG: Ein WARNHINWEIS macht auf mgliche
schwere oder tdliche Verletzungen aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten knnen.
VORSICHT: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schden
oder mgliche Zerstrung des Gerts aufmerksam, die bei
Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten knnen.
WARNUNG: Falls nicht alle Anweisungen gelesen und gut
verstanden werden, kann dies zu schweren
Krperverletzungen, Schaden an den Gerten fhren und die
Werksgarantie nichtig machen! Der Monteur ist dafr
verantwortlich, dass alle Komponenten unter Einhaltung der
mitgelieferten Anweisungen korrekt zusammengebaut und
eingebaut werden.
Installation Instructions iCLPFA3
3
WARNUNG: Wenn fr diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Krperverletzungen oder Schden an den Gerten
fhren! Der Installateur ist dafr verantwortlich zu berprfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fnffache der Gesamtlast aller befestigten Gerte sicher
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstrkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
WARNUNG: Wenn das zulssige Gewicht berschritten wird,
kann dies zu schweren Krperverletzungen oder Schden an
den Gerten fhren! Der Monteur ist dafr verantwortlich,
dass das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am
Modell iCLPFA3 befestigt sind, nicht mehr als 68 kg betrgt.
ADVERTNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTNCIA: Os alertas de ADVERTNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrncia de graves leses ou morte
no caso de incumprimento das instrues.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruio do equipamento no caso de
incumprimento das instrues.
ADVERTNCIA: Se no ler, compreender completamente e
seguir todas as instrues podem ocorrer graves leses
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fbrica
pode ser anulada! da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes so
correctamente montados e instalados de acordo com as
instrues fornecidas.
ADVERTNCIA: Se no for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves leses
pessoais ou danos no equipamento! da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura qual este
componente ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessrio antes de instalar o componente.
ADVERTNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves leses pessoais ou danos no
equipamento! da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao iCLPFA3 no excede 68 kg.
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilit di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilit di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite pu provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente pu arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. responsabilit
dell'installatore verificare che la struttura alla quale fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessit prima di installare i componenti.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacit nominale
pu arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
responsabilit dell'installatore verificare che il peso totale
di tutti i componenti montati sull'i iCLPFA3 non superi 68 kg
(150 lb).
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
iCLPFA3 Installation Instructions
4
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vr de montage van de
component te versterken.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de iCLPFA3 worden bevestigd
een gewicht van 68 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET
PRCAUTIONS!
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilits de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRCAUTION : Une PRCAUTION vous met en garde
contre les possibilits dendommagements et de destruction
de lquipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la
comprhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraner des blessures corporelles graves,
endommager l'quipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assembls et installs l'aide des
instructions fournies.
AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une rsistance
structurelle approprie pour ce composant peut entraner des
blessures corporelles graves ou endommager l'quipement.
Il incombe l'installateur de s'assurer que la structure
laquelle le composant est attach peut soutenir cinq fois le
poids combin de tout l'quipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
AVERTISSEMENT : Dpasser la capacit pondrale peut
entraner des blessures corporelles graves ou endommager
l'quipement. Il incombe l'installateur de s'assurer que le
poids combin de tous les composants attachs iCLPFA3
n'est pas suprieur 68 kg (150 lb).
BAXHLE RPEYRPEXEHHR
H RPEOCTEPEXEHHR!
RPEYRPEXEHHE. RPEYRPEXEHHE npuecpuf
e rcfcenccfu Bac r ecsrcnccfu cepuesnc panu unu
crepfu, ecnu Bu ne cnepyefe sa uncfpyrunru.
RPEOCTEPEXEHHE. RPEOCTEPEXEHHE npuecpuf
e rcfcenccfu Bac r ecsrcnccfu ncepepenun unu
paspyuenun ccpypceanun, ecnu Bu ne cnepyefe sa
cccfeefcfeykuru uncfpyrunru.
RPEYRPEXEHHE. Ofras ufafu, fcu ncnnccfuk
ncnnfu, u cnepceafu sa eceru uncfpyrunru rcef
npueecfu r cepuesncry fenecncry ncepepenuk,
ncepepenue ccpypceanuk, unu cceccpenuk
qapunc rapanfuu! Sfc - cfeefcfeennccfu rcnfanura
ypccfceepufucn, fc ece rcrncnenfu pcnnur cpascr
ccpanu u ycfanaenueanu ucncnusceanue
npepccfaenennux uncfpyru.
RPEYRPEXEHHE. Ofras cecneueafu apereafnyk
cfpyrfypnyk cuny pnn sfcrc rcrncnenfa rcef npueecfu r
cepuesncry fenecncry ncepepenuk unu ncepepufu na
ccpypceanue! Sfc - cfeefcfeennccfu rcnfanura
ypccfceepufucn cfpyrfypa, r rcfcpc npuncen sfcf
rcrncnenf, rcef ncppepafu nnfu pas cLepunennu
eec ecerc ccpypceanun. Yrpenufe cfpyrfypy rar
fpeyefcn nepep rcnfacr rcrncnenfa.
RPEYRPEXEHHE. Rpeeuuenue erecfurccfu eeca
rcef npueecfu r cepuesncry fenecncry ncepepenuk
unu ncepepufu na ccpypceanue! Sfc - cfeefcfeennccfu
rcnfanura ypccfceepufucn, fc cLepunennu eec ecex
rcrncnenfce, npuncennux r iCLPFA3 ne npeeuuaef
150 qynfce (68 rr).
VIGTIGE ADVARSLER OG
FORHOLDSREGLER!
ADVARSEL: ADVARSEL advarer dig om muligheden
for alvorlig skade eller ddsfald, hvis du ikke flger
instruktionerne.
FORSIGTIG: FORSIGTIG advarer dig om muligheden for
beskadigelse eller destruktion af udstyr, hvis du ikke flger de
tilhrende instruktioner.
ADVARSEL: Hvis du ikke lser, grundigt forstr og flger alle
instruktioner kan dette resultere i alvorlig personskade,
beskadigelse af udstyr eller ugyldiggrelse af fabriksgarantien!
Det er installatrens ansvar at srge for, at alle komponenter
samles korrekt og installeres i flge de vedlagte instruktioner.
Installation Instructions iCLPFA3
5
ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrkkelig
strukturmssig sttte kan det resultere i alvorlig
personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er
installatrens ansvar at srge for, at strukturen som denne
komponent monteres p, kan understtte fem gange den
samlede vgt af alt udstyret. Strukturen skal forstrkes som
pkrvet inden installation af komponenten.
ADVARSEL: Hvis vgtkapaciteten overstiges kan det
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!
Det er installatrens ansvar at srge for, at den samlede
vgt af alle komponenter, der monteres p iCLPFA3, ikke
overstiger 68 kg.
VIKTIGA VARNINGAR OCH
FRSIKTIGHETSANVISNINGAR
VARNING: VARNING indikerar en risk fr allvarlig skada eller
ddsfall om du inte fljer anvisningarna.
FRSIKTIGHET: FRSIKTIGHET indikerar en risk fr skada
eller frstrelse av utrustningen om du inte fljer anvisningarna.
VARNING: Om du inte lser, inte frstr ordentligt eller inte
fljer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,
skada p utrustning eller upphvande av fabriksgaranti. Det
r installatrens ansvar att se till att alla komponenter r
hopsatta ordentligt och monteras enligt medfljande
anvisningar.
VARNING: Underltenhet att skerstlla tillrcklig strukturell
styrka fr denna komponent kan leda till allvarlig
personskada eller skada p utrustning. Det r installatrens
ansvar att se till att den struktur som denna komponent
monteras p kan uppbra fem gnger den kombinerade
vikten av all utrustning. Frstrk strukturen efter behov innan
du monterar komponenten.
VARNING: Om viktkapaciteten verstigs kan detta leda till
allvarlig personskada eller skada p utrustning. Det r
installatrens ansvar att se till att den kombinerade vikten av
alla komponenter som ingr iCLPFA3 inte verstiger 68 kg.
TRKET VAROITUKSET
JA HLYTYKSET
VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai
kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
HLYTYS: HLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai
tuhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmrret ja noudateta, voi
seurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen tai
takuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, ett
kaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeiden
mukaisesti.
VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetn,
ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma
tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,
ett rakenne, johon komponentti kiinnitetn, pystyy
kannattamaan koko laitteiston painoon nhden
viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa
ennen komponentin asentamista.
VAROITUS: Painokapasiteetin ylittminen voi johtaa
vakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. On
asentajan vastuulla varmistaa, ett kaikkien iCLPFA3:een
kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino on enintn 68 kg.
WAZNE OSTRZEZENIA
I PRZESTROGI!
OSTRZEZENIE: OSTRZEZENIE wskazuje mozliwosc
odniesienia powaznych obrazen ciala lub smierci, jesli
instrukcje nie bdq przestrzegane.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje mozliwosc
uszkodzenia lub zniszczenia urzqdzen, jesli stosowne
instrukcje nie bdq przestrzegane.
OSTRZEZENIE: W przypadku niezapoznania si ze
wszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a takze
nieprzestrzegania wszystkich instrukcji moze dojsc do
powaznych obrazen ciala, uszkodzenia urzqdzen lub
anulowania gwarancji fabrycznej! Odpowiedzialnosc za
prawidlowy montaz zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,
ponosi monter.
iCLPFA3 Installation Instructions
6
OSTRZEZENIE: Niezapewnienie dla tego elementu
konstrukcji o wlasciwej wytrzymalosci moze doprowadzic
do powaznych obrazen ciala lub uszkodzenia sprztu!
Odpowiedzialnosc za upewnienie si, czy konstrukcja, do
ktrej mocowany bdzie element, jest w stanie wytrzymac
obciqzenie piciokrotnie wikszym ladunkiem niz cizar
urzqdzenia, ponosi monter. O ile jest to wymagane, przed
zamontowaniem elementu nalezy wzmocnic konstrukcj.
OSTRZEZENIE: Przekroczenie wytrzymalosci na obciqzenie
moze doprowadzic do powaznych obrazen
ciala lub uszkodzenia urzqdzenia! Odpowiedzialnosc
za sprawdzenie, czy cizar wszystkich elementw
zamocowanych do iCLPFA3 nie przekracza 68 kg
(150 funtw), ponosi monter.
ZHMANTIKEZ HPOEIAOHOIHZEIZ KAI
ZYMBOYAEZ FIA HPOZOXH!
HPOEIAOHOIHZH: Mid HPOEAOHOHZH o svqspovsi
yid ov kivuvo oodpo pdudioo q 0dvou dv sv
dko/ou0qoss i oqyis.
HPOZOXH: Mid ouou/q yid HPOZOXH o svqspovsi
yid ov kivuvo /q q kddopoq ou so/ioo dv
sv dko/ou0qoss i dvioois oqyis.
HPOEIAOHOIHZH: Av sv idoss, kddvoqoss /qpo
kdi qpqoss /s i oqyis upsi kivuvo pk/qoq
oodpo pdudioo, /q oov so/io q dkpooq
q syyqoq ou spyoodoiou! Aos/si su0vq ou
us0uvou sykdodoq vd sdioosi i /d d ouodik
sivdi ooo ouvdpo/oyqvd kdi sykdsoqvd oovd
s i dpssvs oqyis.
HPOEIAOHOIHZH: Av sv sdod/ioss sdpkq oikq
dvoq yid du o ooisio upsi kivuvo pk/qoq
oodpo pdudioo q /q oov so/io! Aos/si
su0vq ou us0uvou sykdodoq vd sdioosi i q
oq oqv ooid poodpdi du o ooisio opsi vd
oqpisi o svd/oio ou ouvudovou pou /ou ou
so/ioo. Evioos q oq o ddisidi piv vd
sykddoqoss o ooisio.
HPOEIAOHOIHZH: Av uspsis qv ikdvqd pou
upsi kivuvo pk/qoq oodpo pdudioo q
/q oov so/io! Aos/si su0vq ou us0uvou
sykdodoq vd sdioosi i o ouvudovo po /ov
ov ooisiov ou poodpovdi oo iCLPFA3 sv
uspdivsi d 150 lbs (68 kg).
NEML UYARILAR VE NLEMLER!
UYARI: UYARILAR, ynergeler izlenmediginde ciddi
yaralanmalara veya lme neden olabilecek olaslklara kar
sizi uyarr.
NLEM: NLEM, ilgili ynergeleri izlemediginiz takdirde
cihazn hasar grmesine veya tahrip olmasna neden
olabilecek olaslklara kar sizi uyarr.
UYARI: Tm ynergelerin okunmamas, tam olarak
anlalmamas ve yerine getirilmemesi, ciddi kiisel
yaralanmalara, tehizatn hasar grmesine veya fabrika
garantisinin geerliligini yitirmesine neden olabilir. Tm
bileenlerin verilen ynergeleri kullanarak dzgn bir ekilde
monte edilmesi ve kurulmas, montaj yapan kiinin
sorumlulugundadr.
UYARI: Bu bileen iin yeterli yapsal g saglanamamas,
ciddi kiisel yaralanmalara veya tehizatta hasara yol aabilir.
Bu bileenin monte edildigi yapnn, tm tehizatn toplam
agrlgnn be katn destekledigini temin etmek montaj
yapan kiinin sorumlulugundadr. Bileeni kurmadan nce,
yapy gerektigi ekilde saglamlatrn.
UYARI: Agrlk kapasitesinin almas ciddi kiisel
yaralanmalara veya tehizatta hasara neden olabilir!
iCLPFA3e konulan tm bileenlerin toplam agrlgnn
68 kg (150 lbs) amadgnn temin edilmesi, montaj
yapan kiinin sorumlulugundadr.
FONTOS FIGYELMEZTETSEK
S VINTZKEDSEK!
FIGYELMEZTETS: A FIGYELMEZTETS az utastsok be
nem tartsa esetn bekvetkez komoly srls vagy
halleset lehetsgre figyelmeztet.
VIGYZAT: A VIGYZAT felirat a berendezsnek a
megfelel utastsok be nem tartsa esetn bekvetkez
krosodsra vagy tnkremensre figyelmeztet.
FIGYELMEZTETS: Az sszes utasts elolvassnak, teljes
mrtk megrtsnek s betartsnak elmulasztsa komoly
szemlyi srlst, a berendezs krosodst, illetve a gyri
garancia elvesztst vonhatja maga utn! Az sszeszerelst
vgz felelssge arrl gondoskodni, hogy minden alkatrsz
sszeszerelse s beszerelse megfelelen, a mellkelt
utastsok szerint trtnjen.
Installation Instructions iCLPFA3
7
FIGYELMEZTETS: Az alkatrsz szmra megfelel
szerkezeti er biztostsnak elmulasztsa komoly szemlyi
srlst, illetve a berendezs krosodst eredmnyezheti!
Az sszeszerelst vgz felelssge arrl gondoskodni,
hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrszt rgztik,
tszrsen elbrja a teljes berendezs sszslyt. Az
alkatrsz beszerelse eltt szksg szerint erstse meg a
szerkezetet.
FIGYELMEZTETS: A teherbrs tllpse komoly
szemlyi srlst, illetve a berendezs krosodst
eredmnyezheti! Az sszeszerelst vgz felelssge arrl
gondoskodni, hogy az iCLPFA3-hez rgztett sszes alkatrsz
sszslya ne lpje tl a 150 lb-t (68 kg).
iCLPFA3 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijacin Stram fastspndingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva t fste
Apertar fixador Kirist kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrcic element mocujqcy
Bevestiging vastdraaien Ziio Zuvoou
Serrez les fixations Baglanty Sktrn
Ccrufe 3acfery Rgzt meghzsa
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijacin Lsgr fastspndingsbeslag
Befestigungsteil lsen Lossa fste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio Poluzowac element mocujqcy
Bevestiging losdraaien Xd/pooq Zuvoou
Desserrez les fixations Baglanty Gevetin
Ocnaufe 3acfery Rgzt kilaztsa
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrkker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipruuviavain
Cacciavite a stella Srubokrt krzyzakowy
Kruiskopschroevendraaier Kdodii Phillips
Tournevis pointe cruciforme Phillips Tornavida
Ofeepfra Csillagfej csavarhz
Open-Ended Wrench
Llave de boca ben skruengle
Gabelschlssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz plaski
Steeksleutel K/sii s dvoi kpo
Cl fourche Ak Ulu Anahtar
Ofrpufu Puecr Villskulcs
By Hand
A mano Med hnden
Von Hand Fr hand
Com a mo Ksin
A mano Rcznie
Met de hand Ms o pi
la main El le
Bpynyk Kzzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello Mlotek
Hamer Zupi
Marteau eki
Mcncfcr Kalapcs
Pencil Mark
Marcar con lpiz Blyantmrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lpis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie olwkiem
Potloodmerkteken Zqi s o/i
Marquage au crayon Kalem areti
Mapra Kapanpaua Ceruzajells
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hl
Fazer furo Porausreik
Praticare un foro Otwr wiercony
Gat boren Aipqoq oq
Percez un trou Matkap Deligi
Ofeepcfue Tpenupceru Lyukfrs
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar St
Regolare Wyregulowac
Afstellen Hpoodpoyq
Ajuster Ayar
Rpucncccufecu Bellts
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruengle
Sechskantschlssel Insexnyckel
Chave de cabea sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z lbem szesciokqtnym
Zeskantsleutel K/sii sdyovikq ksd/q
Cl tte hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
Fnaenu eepurc Puecr Hatszgfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruengle
Steckschlssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel Zo/qvo K/sii
Cl douilles Lokma Anahtar
Tcpceu rnk Cskulcs
Measure
Medir Ml
Messen Mt
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten Mpo
Mesurer lm
Mepa Mrtk
Installation Instructions iCLPFA3
9
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
PARTS
1/4" (6.4mm)
#2
1/2" (12.7mm)
3/8" (9.5mm)
7/16" (11.1mm)
9/16" (14.3mm)
G (4)
"A" "B" "C" "D" "E" "F" "G"
AA (6)
M8 x 20
AB (6)
M8 x 30
AC (6)
M8 x 45
BA (8)
M6 x 16
BB (8)
M6 x 25
CA (8)
M5 x 16
CB (8)
M5 x 20
CC (8)
M5 x 25
DA (8)
M4 x 16
DB (8)
M4 x 20
DC (8)
M4 x 25
EA (8)
0.195"
EB (8)
#10
FA (8)
0.320"
FB (8)
1/4"
GA (8)
1/4"
GB (8)
1/2"
S (4)
3/8" x 2-1/2"
T (4)
3/8"
5/32"
A (1)
B (2)
C (2)
D (4)
H (1)
I (1)
J (1)
F (4)
E (1)
K (12) L (13) M (4) N (1) P (1) Q (1)
R (8)
3/16"
7/32"
#8-32 x 3/8"
1/4" 1/4" 1/8" 1/4" 5/16"
1/4" x 5/8"
U (4)
V (4)
W (4)
#10-32 x 1 1/8"
iCLPFA3 Installation Instructions
10
DIMENSIONS
9.25
C/ L OF
MOUNTING
PATTERN
234.9
16.00
406.4
5.34
C/ L OF
MOUNTING
PATTERN
136
FLAT PANEL MOUNTI NG PATTERN I NFORMATI ON
Universal: Max Width - 735 mm (28.93")
Max Height - 444 mm (17.50")
VESA: 75 x 75 mm, 100 x 100 mm,
200 x 100 mm, 200 x 200 mm, 300 x 300 mm
400 x 400 mm, 600 X 400 mm
MAX 21.50 [546]
MIN 4.50 [114]
18.50
17.50
MAX MOUNTING
PATTERN
HEIGHT
444.5
28.93" (735mm)
MAXIMUM MOUNTING PATTERN
WIDTH
.50
12.7
MAX WIDTH 30.43"(773mm)
11.00
279.5
13.15
334
20.00
508
2.00
50.8
.39
9.9
WITHOUTUNIVERSAL INTERACE
22.41
[569]
7.87
200
3.94
100
7.87
200
3.94
100
2.95
75
2.95
75
13.15
334
MAX 20.76 [527]
MIN 3.76 [95]
DIMENSIONS: MILLIMETERS
INCHES
Installation Instructions iCLPFA3
11
INSTALL ARM ASSEMBLY/WALL PLATE
TO WALL
Wood Installation
WARNING: Failure to provide adequate structural
strength for this component can result in serious personal
injury or damage to equipment! It is the installers
responsibility to make sure the structure to which this
component is attached can support five times the
combined weight of all equipment. Reinforce the structure
as required before installing the component.
1. Level arm assembly/wall plate (A) and mark locations of
pilot holes.
2. Drill 1/4" (6.4mm) diameter pilot holes into wood
supports.
3. Install lag screws (S) through flat washers (T), arm
assembly/wall plate (A), into wood supports.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14.3mm)
1/4" (6.4mm)
1B
INSTALL ARM ASSEMBLY/WALL PLATE
TO WALL
Concrete Installation
WARNING: Failure to provide adequate structural
strength for this component can result in serious personal
injury or damage to equipment! It is the installers
responsibility to make sure the structure to which this
component is attached can support five times the
combined weight of all equipment. Reinforce the
structure as required before installing the component.
1. Level wall plate and mark locations of pilot holes.
2. Drill 3/8" (9.5mm) diameter holes into concrete.
3. Install anchors (D) into holes.
CAUTION: Do not overtighten lag screws (S)!
4. Install lag screws (S) through flat washers (T), wall plate,
into anchors (D).
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9.5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14.3mm)
iCLPFA3 Installation Instructions
12
2
2
W x 4
Place tab
into slot
INSTALL COVER PLATES
1. Install four cover plates (U) using four screws (V) and
four spacers (W). Insert screw into cover plate and add
the spacer before inserting the cover plate tab into the
arm assembly/wall plate.
V x 4
Installation Instructions iCLPFA3
13
INSTALL FACEPLATE TO DISPLAY
VESA Compliant Display
IMPORTANT ! : If your display has a mounting pattern larger than
200X200mm, then proceed to "INSTALL BRACKETS TO DISPLAY."
Otherwise, continue below.
NOTE: 100X100mm mounting pattern shown; 75x75mm, 100x200mm, and
200x200mm mounting patterns similar.
1. Lay display face down on protective surface.
CAUTION: Using screws of improper diameter may damage your display!
Proper screws will easily thread into display mounting holes.
2. Select screw diameter by examining hardware bags "A" through "D" (8mm,
6mm, 5mm, or 4mm) and comparing with mounting holes on display.
3. Select spacers:
If mounting holes are not recessed, and faceplate (E) can lay flat
against display, then no spacers are required.
If mounting holes are recessed, or if protrusions prevent faceplate (E)
from laying flat, then spacers (GA or GB) must be used. Select shortest
spacer which will provide adequate fill. All spacers must be same
length.
CAUTION: Using screws of improper length may damage your display!
Proper screws will have adequate thread engagement without contacting
bottom of display mounting holes.
4. Select screw length:
Using your hand, insert SHORTEST length screw of selected diameter
(AA, BA, CA, or DA) through faceplate (E), selected spacer (GA or GB,
if required), into display mounting hole. Do NOT thread screw into hole
at this time.
Proper screw length requires base of screw head to protrude above
faceplate (E) a distance equal to or greater than the screw diameter. If
screw length is inadequate, insert longer screw. Select shortest screw
which will protrude the required distance.
CAUTION: Do not overtighten screws!
5. Carefully install selected screws. Ensure the following:
Threaded stud is towards bottom of display, and
All applicable display mounting holes (4 or 6) are used.
6. Proceed to "INSTALL DISPLAY TO ARM ASSEMBLY."
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Installation Instructions
14
INSTALL BRACKETS TO DISPLAY
(for mounting patterns larger than 200x200mm)
1. Lay display face down on protective surface.
NOTE: For some mounting hole patterns, it will be
necessary to switch the left and right brackets.
CAUTION: Using screws of improper diameter may
damage your display! Proper screws will easily thread into
display mounting holes.
2. Select screw diameter by examining hardware bags "A"
through "D" (8mm, 6mm, 5mm, or 4mm) and comparing
with mounting holes on display.
3. Select washers:
6mm and 8mm diameter screws: Use flat washer
(FB) and shoulder washer (FA).
4mm and 5mm diameter screws: Use flat washer
(EB) and shoulder washer (EA).
4. Select spacers:
If mounting holes are not recessed, and both
brackets (C) can lay flat against display, then no
spacers are required.
If mounting holes are recessed, or if protrusions
prevent brackets (C) from laying flat, then spacers
(GA or GB) must be used. Select shortest spacer
which will provide adequate fill. All spacers must be
same length.
CAUTION: Using screws of improper length may
damage your display! Proper screws will have adequate
thread engagement without contacting bottom of display
mounting holes.
5. Select screw length:
Using your hand, insert SHORTEST length screw of
selected diameter (AA, BA, CA, or DA) through
selected flat washer (EB or FB), selected shoulder
washer (EA or FA), bracket (C), selected spacer (GA
or GB, if required), into display mounting hole. Do
NOT thread screw into hole at this time.
Proper screw length requires base of screw head to
protrude above flat washer a distance equal to or
greater than the screw diameter. If screw length is
inadequate, insert longer screw. Select shortest
screw which will protrude the required distance.
6. Carefully install selected screws, but do NOT tighten
screws at this time. Ensure all applicable display
mounting holes (4, 6, or 8) are used.
4 2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
NOTE: You may
need to switch
brackets for some
mounting hole patterns.
Installation Instructions iCLPFA3
15
INSTALL BRACKETS TO FACEPLATE
1. Align brackets (B) with faceplate (E) and slide into
position.
2. Using hex key (H), install screws (K) through
washers (L), faceplate (E), bracket (B), into nut (M).
Tighten securely.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
7/16" (11.1mm)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Installation Instructions
16
INSTALL FACEPLATE TO DISPLAY
1. Align horizontal brackets of faceplate assembly
with vertical brackets (C) and slide into position.
2. Using hex key (H), install screws (K) through
washers (L) and horizontal brackets (B) into
backing plates (F). Tighten securely.
3. Center faceplate assembly on back of display.
CAUTION: Do not overtighten screws!
4. Tighten all screws (4, 6, or 8) through vertical
brackets (C) into display.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Installation Instructions iCLPFA3
17
INSTALL DISPLAY TO ARM/WALL
PLATE ASSEMBLY
WARNING: Exceeding the weight capacity can
result in serious personal injury or damage to
equipment! It is the installers responsibility to make
sure the combined weight of all components
attached to the iCLPFA3 does not exceed 150 lbs
(68 kg).
1. Align slots on upper portion of faceplate (E) with
tabs on upper portion of arm assembly (A). Lower
display into place, pivoting threaded stud on
faceplate (E) into slot on arm assembly (A).
2. Install spacer (N), washer (P), and nut (Q) onto
threaded stud. Tighten securely.
7
CABLE MANAGEMENT
CAUTION: Ensure that adequate cable slack
exists for movement of display, and that cables will
not be pinched by installation of covers (G) or screws
(R).
1. Carefully insert cables into cavities located in lower
portions of mount arms.
2. Install each cover (G) with two screws (R).
8
1
2
x8
1/2" (12.7mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2" (12.7mm)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Installation Instructions
18
ADJUSTMENT
Pitch
1. Loosen pitch adjustment knob.
2. Tilt display to desired angle (-15 to +15).
3. Tighten pitch adjustment knob.
9
1
Extension and Swivel
WARNING: Excessive loosening or tightening of
adjustment screws can result in serious personal
injury or damage to equipment!
1. Using hex keys (I, J), loosen or tighten adjustment
screws as required to achieve desired tension.
-15
0
+15
2
3
9/16" (14.3mm)
1
1
iCLPFA3 Instrucciones de instalacin
19
COLOCACIN DE CONJUNTO DE BRAZO/
PLACA DE PARED EN UNA PARED
Colocacin de la madera
ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con
la resistencia estructural suficiente, es probable que el
usuario sufra lesiones o se dae el equipo. El instalador
es responsable de asegurar que la estructura en la que se
instalar el equipo pueda soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de colocar el
componente, la estructura deber reforzarse de
manera apropiada.
1. Nivele el conjunto de brazo/placa de pared (A) y marque
las ubicaciones de los orificios gua.
2. Taladre orificios gua de 1/4" (6,4 mm) de dimetro en
los soportes de madera.
3. Coloque los tornillos (S) a travs de las arandelas (T) y
el conjunto de brazo/placa de pared (A), en los soportes
de madera.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14,3 mm)
1/4" (6,4 mm)
1B
INSTALACIN DE LA PLACA MURAL
EN LA PARED
Instalacin en hormign
AVISO: Para evitar daos corporales o materiales
graves, asegrese de que la pared tenga una resistencia
estructural suficiente para este componente. Es obligacin
del instalador asegurarse de que la estructura donde se
monte este componente tenga capacidad para soportar un
peso combinado cinco veces superior al de todo el equipo.
Antes de instalar el componente, tome las medidas
necesarias para reforzar la estructura.
1. Nivele la placa mural y marque la ubicacin de los
agujeros piloto.
2. Taladre agujeros piloto de 9,5 mm (3/8") de dimetro en
el hormign.
3. Instale anclajes (D) en los agujeros.
PRECAUCIN: No apriete demasiado los tirafondos (S).
4. Instale tirafondos (S) a travs de las arandelas planas
(T) y la placa mural hasta los anclajes (D).
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9.5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14.3mm)
iCLPFA3 Instrucciones de instalacin
20
2
COLOCACIN DE PLACAS DE CUBIERTA
1. Coloque cuatro placas de cubierta (U) utilizando cuatro
tornillos (V) y cuatro separadores (W). Inserte el tornillo en
la placa de cubierta y aada el separador antes de insertar
la solapa de la placa de cubierta en el conjunto de brazo/
placa de pared.
U x4
V x 4
W x 4
Ubique la solapa
en la ranura
iCLPFA3 Instrucciones de instalacin
21
COLOCACIN DE LA PLACA FRONTAL EN
LA PANTALLA
Pantalla compatible con VESA
IMPORTANTE! : Si su pantalla tiene un patrn de montaje ms grande que
200 x 200 mm, proceda a COLOCAR SOPORTES A LA PANTALLA. De lo
contrario, contine con esta indicacin.
NOTA: Se muestra un patrn de montaje de 100 x 100 mm, similar a los de
75 x 75 mm, 100 x 200 mm y 200 x 200 mm.
1. Apoye la cara de la pantalla en una superficie protectora.
PRECAUCIN: Usar tornillos de un dimetro incorrecto puede daar su
pantalla. Los tornillos apropiados se podrn colocar fcilmente en los
orificios de colocacin de la pantalla.
2. Elija el dimetro del tornillo examinando las bolsas de elementos A a D
(8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm) y comparndolas con los orificios de montaje
en la pantalla.
3. Elija separadores:
Si los orificios de montaje no estn rebajados y la placa frontal (E) se
apoya lisa en la pantalla, no hay necesidad de separadores.
Si los orificios de montaje estn rebajados, o si hay protuberancias que
impiden que la placa frontal (E) se apoye lisa en la pantalla, deber
usar separadores (GA o GB). Elija el separador ms corto que le
permita un relleno adecuado. Todos los separadores deben tener el
mismo largo.
PRECAUCIN: Usar tornillos de un largo incorrecto puede daar su
pantalla. Los tornillos apropiados se podrn colocar fcilmente sin tocar
el fondo de los orificios de colocacin de la pantalla.
4. Elija el largo de los tornillos:
Utilizando su mano, inserte el tornillo MS CORTO del dimetro
elegido (AA, BA, CA o DA) en la placa frontal (E), el separador elegido
(GA o GB, si corresponde) y el orificio de montaje de la pantalla. NO lo
atornille en el orificio todava.
Un largo adecuado de tornillo requiere que la base de la cabeza del
tornillo sobresalga por encima de la placa frontal (E) una distancia igual
o mayor a la del dimetro del tornillo. Si el largo del tornillo no es el
adecuado, pruebe con uno ms largo. Elija el tornillo ms corto que
sobresalga la distancia necesaria.
PRECAUCIN: No los ajuste demasiado.
5. Coloque cuidadosamente los tornillos elegidos. Asegrese de lo siguiente:
La parte roscada del perno se encuentra hacia la parte inferior de la
pantalla, y
Todos los orificios de montaje de la pantalla que correspondan (4 o 6)
estn siendo utilizados.
6. Proceda a COLOCAR LA PANTALLA EN EL CONJUNTO DE BRAZO.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
Instrucciones de instalacin iCLPFA3
22
COLOCACIN DE SOPORTES EN
LA PANTALLA
(para patrones de montaje de tamao superior a
200 x 200 mm)
1. Apoye la cara de la pantalla en una superficie protectora.
NOTA: Para algunos patrones de orificios de montaje,
debern intercambiarse los soportes izquierdo y
derecho.
PRECAUCIN: Usar tornillos de un dimetro incorrecto
puede daar su pantalla. Los tornillos apropiados se
podrn colocar fcilmente en los orificios de colocacin
de la pantalla.
2. Elija el dimetro del tornillo examinando las bolsas
de elementos A a D (8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm)
y comparndolas con los orificios de montaje en
la pantalla.
3. Elija arandelas:
Para tornillos de 6 mm u 8 mm: Utilice la arandela
plana (FB) y la de aislamiento (FA).
Para tornillos de 4 mm u 5 mm: Utilice la arandela
plana (EB) y la de aislamiento (EA).
4. Elija separadores:
Si los orificios de montaje no estn rebajados y
ambos soportes (C) se apoyan de una manera lisa
en la pantalla, no hay necesidad de separadores.
Si los orificios de montaje estn rebajados, o si hay
protuberancias que impiden que los soportes (C) se
apoyen de una manera lisa en la pantalla, deber
usar separadores (GA o GB). Elija el separador ms
corto que le permita un relleno adecuado. Todos los
separadores deben tener el mismo largo.
PRECAUCIN: Usar tornillos de un largo incorrecto
puede daar su pantalla. Los tornillos apropiados se
podrn colocar fcilmente sin tocar el fondo de los
orificios de colocacin de la pantalla.
5. Elija el largo de los tornillos:
Utilizando su mano, inserte el tornillo MS CORTO
del dimetro elegido (AA, BA, CA O DA) en la
arandela plana elegida (EB o FB), la arandela de
aislamiento (EA o FA), el soporte (C), el separador
elegido (GA o GB, si corresponde) y el orificio de
montaje de la pantalla. NO lo atornille en el orificio
todava.
Un largo adecuado de tornillo requiere que la base
de la cabeza del tornillo sobresalga por encima de la
arandela plana una distancia igual o mayor a la del
dimetro del tornillo. Si el largo del tornillo no es el
adecuado, pruebe con uno ms largo. Elija el tornillo
ms corto que sobresalga la distancia necesaria.
6. Cuidadosamente coloque los tornillos elegidos, pero NO
los ajuste todava. Asegrese de que todos los orificios
de montaje de la pantalla que correspondan (4, 6 u 8)
estn siendo utilizados.
4
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
NOTA: Para algunos
patrones de orificios
de montaje, tal vez sea
necesario intercambiar
los soportes.
iCLPFA3 Instrucciones de instalacin
23
COLOCACIN DE SOPORTES EN LA
PLACA FRONTAL
1. Alinee los soportes (B) con la placa frontal (E) y
deslcelos en posicin.
2. Con la llave hexagonal (H), coloque los tornillos (K)
en las arandelas (L), la placa frontal (E), el soporte
(B) y la tuerca (M). Ajstelos firmemente.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
Instrucciones de instalacin iCLPFA3
24
COLOCACIN DE LA PLACA
FRONTAL EN LA PANTALLA
1. Alinee los soportes del conjunto de la placa
frontal con los soportes verticales (C) y
deslcelos en posicin.
2. Con la llave hexagonal (H), coloque los tornillos (K)
en las arandelas (L), los soportes horizontales (B),
y las placas de sostn (F). Ajstelos firmemente.
3. Centre el conjunto de la placa frontal con el reverso
de la pantalla.
PRECAUCIN: No los ajuste demasiado!
4. Ajuste todos los tornillos (4, 6 u 8) a travs de los
soportes verticales (C) y en la pantalla.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
iCLPFA3 Instrucciones de instalacin
25
COLOCACIN DE LA PANTALLA EN
EL CONJUNTO DE BRAZO/PLACA
DE PARED
ADVERTENCIA: Si se excede la capacidad de
soporte de peso, es probable que el usuario sufra
lesiones o se dae el equipo. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso
combinado de todos los componentes unidos
al iCLPFA3 no exceda las 150 lbs (68 kg).
1. Alinee las ranuras en la parte superior de la placa
frontal (E) con las solapas de la parte superior del
conjunto de brazo (A). Baje la pantalla a su lugar,
girando el perno roscado en la placa frontal (E) en
la ranura en el conjunto de brazo (A).
2. Instale el separador (N), la arandela (P) y la tuerca
(Q) en el perno roscado. Ajstelos firmemente.
7
ADMINISTRACIN DE LOS CABLES
PRECAUCIN: Asegrese de que haya un resto
adecuado de cable para brindar posibilidad de
movimiento a la pantalla, y que los cables no se
pellizquen con la colocacin de cubiertas (G) o
tornillos (R).
1. Introduzca cuidadosamente los cables en las
cavidades ubicadas en la parte inferior de los
brazos de montaje.
2. Instale cada cubierta (G) con dos tornillos (R).
8
1
2
x8
1/2" (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
Instrucciones de instalacin iCLPFA3
26
AJUSTE
Inclinacin
1. Desajuste la perilla de ajuste de inclinacin.
2. Incline la pantalla el ngulo deseado (-15 a +15),
3. Ajuste la perilla de inclinacin.
9
1
Extensin y giro
ADVERTENCIA: Si se excede en el ajuste o
desajuste de los tornillos de ajuste es probable
que el usuario sufra lesiones o se dae el equipo.
1. Con las llaves hexagonales (I, J), ajuste o
desajuste los tornillos de ajuste como sea
necesario para alcanzar la firmeza necesaria.
-15
0
+15
2
3
9/16" (14,3 mm)
1
1
iCLPFA3 Installationsanleitung
27
MONTAGE DER ARMVORRICHTUNG/
WANDPLATTE AN DIE WAND
Holzmontage
WARNUNG: Das Fehlen der Bereitstellung einer
angemessenen Vorrichtung zur Stabilitt dieser
Komponente kann zu schweren Personenschden
oder Schaden am Gert fhren! Der Monteur ist dafr
verantwortlich, die Stabilitt der Vorrichtung, an die
die Komponente angebracht wird, sicherzustellen. Die
Vorrichtung muss das fnffache Gesamtgewicht des
Gertes tragen knnen. Verstrken Sie die Vorrichtung
wie vorgeschrieben, bevor Sie die Komponente
montieren.
1. Richten Sie die Armvorrichtung/Wandplatte (A) aus
und markieren Sie die Position der Vorbohrungen.
2. Bohren Sie Vorbohrungen mit einem Durchmesser von
1/4 Zoll (6,4 mm) in die Holzhalterung.
3. Montieren Sie die Ankerschrauben (S) durch flache
Unterlegscheiben (T) und Armvorrichtung/Wandplatte
(A) in die Holzhalterungen.
1A
T x 4
A
3
1 x 4
2
x 4
S x 4
9/16 Zoll (14,3 mm)
1/4 Zoll (6,4 mm)
1B
EINBAU DER WANDPLATTE AN
DER WAND
Installation an Betonwand
WARNUNG: Wenn fr diese Komponente kein Bauteil
mit ausreichender Tragfhigkeit bereitgestellt wird, kann
dies zu schweren Krperverletzungen oder Schden an
den Gerten fhren. Der Installateur ist dafr verantwortlich
sicherzustellen, dass das Bauwerk, an welchem diese
Komponente befestigt wird, das Fnffache der Gesamtlast
aller Gerte sicher tragen kann. Das Bauwerk muss nach
Bedarf vor dem Einbau der Komponente verstrkt werden.
1. Die Wandplatte nivellieren und die Positionen der
Vorbohrlcher markieren.
2. Lcher mit einem Durchmesser von 9,5 mm (3/8 Zoll)
in den Beton bohren.
3. Anker (D) in die Lcher einbauen.
VORSICHT: Die Stiftschrauben (S) nicht zu fest
anziehen!
4. Stiftschrauben (S) durch Unterlegscheiben (T),
Wandplatte in Anker (D) einbauen.
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9.5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14.3mm)
iCLPFA3 Installationsanleitung
28
2
U x 4
V x 4
W x 4
Positionieren Sie die
Schlaufe in den Schlitz
MONTIEREN DER ABDECKPLATTEN
1. Montieren Sie vier Abdeckplatten (U) mit vier Schrauben
(V) und vier Abstandhaltern (W). Drehen Sie die Schraube
in die Abdeckplatte ein und bringen Sie
den Abstandhalter an, bevor Sie die Schlaufe der
Abdeckplatte in die Armvorrichtung/Wandplatte
einstecken.
Installationsanleitung iCLPFA3
29
MONTIEREN DER BLENDE AN DEN BILDSCHIRM
VESA-konformer Bildschirm
WICHTIG! Hat Ihr Bildschirm ein Befestigungsschema von ber
200 x 200 mm, dann fahren Sie mit MONTIEREN DER HALTERUNGEN AN
DEN BILDSCHIRM fort. Andernfalls fahren Sie unten fort.
HINWEIS: Die Abbildung enthlt das Befestigungsschema 100 x 100 mm;
bei den Befestigungsschemata 75 x 75 mm, 100 x 200 mm und
200 x 200 mm ist hnlich zu verfahren.
1. Legen Sie den Bildschirm mit der Vorderseite nach unten auf eine
schtzende Oberflche.
ACHTUNG: Durch die Verwendung von Schrauben mit unpassendem
Durchmesser kann Ihr Bildschirm beschdigt werden! Passende Schrauben
lassen sich leicht in die Bildschirm-Installationsbohrungen eindrehen.
2. Whlen Sie den Schrauben-Durchmesser, indem Sie in den Beuteln mit
Befestigungsmitteln die Schrauben A bis D heraussuchen (8 mm, 6 mm,
5 mm oder 4 mm) und mit den Installationsbohrungen am Bildschirm
vergleichen.
3. Abstandhalter whlen:
Liegen die Installationsbohrungen nicht vertieft und kann die Blende
(E) flach am Bildschirm anliegen, so sind keine Abstandhalter
erforderlich.
Liegen die Installationsbohrungen vertieft oder kann die Blende
(E) aufgrund von berstnden nicht flach anliegen, so mssen
Abstandhalter (GA oder GB) verwendet werden. Whlen Sie den
krzesten Abstandhalter, der den Abstand entsprechend ausfllt.
Alle Abstandhalter mssen die gleiche Lnge haben.
ACHTUNG: Durch die Verwendung von Schrauben mit unpassender
Lnge kann Ihr Bildschirm beschdigt werden! Passende Schrauben haben
eine angemessene Drehverbindung, ohne den Boden der Bildschirm-
Installationsbohrungen zu berhren.
4. Whlen Sie die Schrauben-Lnge:
Drehen Sie die KRZESTE Schraube des gewhlten Durchmessers
(AA, BA, CA oder DA) mit der Hand durch die Blende (E), den
gewhlten Abstandhalter (GA oder GB, wenn erforderlich), in die
Bildschirm-Installationsbohrung. Drehen Sie die Schraube zu diesem
Zeitpunkt noch NICHT vollstndig in die Bohrung.
Passende Schraubenlnge bedeutet, dass die Basis des
Schraubenkopfs ber die Blende (E) heraussteht. Der Abstand
muss mindestens dem Schraubendurchmesser entsprechen. Ist die
Schraubenlnge unpassend, drehen Sie eine lngere Schraube ein.
Whlen Sie die krzeste Schraube, die dem erforderlichen Abstand
entspricht.
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an!
5. Montieren Sie die gewhlten Schrauben vorsichtig. Stellen Sie
Folgendes sicher:
Das Gewinde zeigt zum Boden des Bildschirms und
alle mageblichen Bildschirm-Installationsbohrungen (4 oder 6)
werden verwendet.
6. Fahren Sie fort mit MONTIEREN DES BILDSCHIRMS AN
ARMVORRICHTUNG.
3
5
x 4
5
x 4
1
1
E
E
GA x 4, GB x 4
iCLPFA3 Installationsanleitung
30
MONTIEREN DER HALTERUNGEN AN DEN
BILDSCHIRM
(fr Installationsbohrungen grer als 200 x 200
mm)
1. Legen Sie den Bildschirm mit der Vorderseite nach unten
auf eine schtzende Oberflche.
HINWEIS: Bei einigen Installationsbohrungen mssen Sie
die linke und rechte Anschlussplatte vertauschen.
ACHTUNG: Durch die Verwendung von Schrauben mit
unpassendem Durchmesser kann Ihr Bildschirm
beschdigt werden! Passende Schrauben lassen sich
leicht in die Bildschirm-Installationsbohrungen eindrehen.
2. Whlen Sie den Schrauben-Durchmesser, indem Sie in
den Beuteln mit Befestigungsmitteln die Schrauben A
bis D heraussuchen (8 mm, 6 mm, 5 mm oder 4 mm)
und mit den Installationsbohrungen am Bildschirm
vergleichen.
3. Unterlegscheiben whlen:
Schrauben mit 6 mm und 8 mm Durchmesser:
Verwenden Sie eine flache Unterlegscheibe (FB)
und Ansatzscheibe (FA).
Schrauben mit 4 mm und 5 mm Durchmesser:
Verwenden Sie eine flache Unterlegscheibe (EB)
und Ansatzscheibe (EA).
4. Abstandhalter whlen:
Liegen die Installationsbohrungen nicht vertieft und
knnen beide Halterungen (C) flach am Bildschirm
anliegen, so sind keine Abstandhalter erforderlich.
Liegen die Installationsbohrungen vertieft oder
knnen die Halterungen (C) aufgrund von
berstnden nicht flach anliegen, so mssen
Abstandhalter (GA oder GB) verwendet werden.
Whlen Sie den krzesten Abstandhalter, der den
Abstand entsprechend ausfllt. Alle Abstandhalter
mssen die gleiche Lnge haben.
ACHTUNG: Durch die Verwendung von Schrauben mit
unpassender Lnge kann Ihr Bildschirm beschdigt
werden! Passende Schrauben haben eine angemessene
Drehverbindung, ohne den Boden der Bildschirm-
Installationsbohrungen zu berhren.
5. Whlen Sie die Schrauben-Lnge:
Drehen Sie die KRZESTE Schraube des
gewhlten Durchmessers (AA, BA, CA oder DA) mit
der Hand durch die gewhlte flache Unterlegscheibe
(EB oder FB), die gewhlte Ansatzscheibe (EA oder
FA), die Halterung (C) und den gewhlten
Abstandhalter (GA oder GB, wenn erforderlich) in
die Bildschirm-Installationsbohrung. Drehen Sie die
Schraube zu diesem Zeitpunkt noch NICHT
vollstndig in die Bohrung.
Passende Schraubenlnge bedeutet, dass die
Basis des Schraubenkopfes ber die flache
Unterlegscheibe heraussteht. Der Abstand muss
mindestens dem Schraubendurchmesser
entsprechen. Ist die Schraubenlnge unpassend,
drehen Sie eine lngere Schraube ein. Whlen
Sie die krzeste Schraube, die dem erforderlichen
Abstand entspricht.
6. Montieren Sie die gewhlten Schrauben vorsichtig,
aber ziehen Sie diese zu diesem Zeitpunkt noch NICHT
zu fest an. Stellen Sie sicher, dass alle mageblichen
Bildschirm-Installationsbohrungen (4, 6 oder 8)
verwendet werden.
2 5
3
3
1
1
6 x 4, x 6, x 8
6 x 4, x 6, x 8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x 2
C x 2
HINWEIS: Sie mssen
die Anschlussplatten bei
einigen
Installationsbohrungen
mglicherweise
vertauschen.
Installationsanleitung iCLPFA3
31
MONTIEREN DER HALTERUNGEN AN
DIE BLENDE
1. Stimmen Sie die Halterungen (B) mit der Blende
(E) ab und schieben Sie diese in die entsprechende
Position.
2. Verwenden Sie den Inbusschlssel (H), um
Schrauben (K) durch Unterlegscheiben (L), Blende
(E) und Halterung (B) in die Muttern (M) zu drehen.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
5
77
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16 Zoll)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Installationsanleitung
32
MONTIEREN DER BLENDE AN DEN
BILDSCHIRM
1. Stimmen Sie die horizontalen Halterungen der
Blendenvorrichtung mit den vertikalen Halterungen
(C) ab und schieben Sie diese in die
entsprechende Position.
2. Verwenden Sie den Inbusschlssel (H), um
Schrauben (K) durch Unterlegscheiben (L) und
horizontale Halterungen (B) in die Gegenplatte (F)
zu drehen. Ziehen Sie die Schrauben fest an.
3. Richten Sie die Blendenvorrichtung mittig an der
Rckseite des Bildschirms aus.
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an!
4. Ziehen Sie alle Schrauben (4, 6 oder 8) durch die
vertikalen Halterungen (C) am Bildschirm fest an.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Installationsanleitung iCLPFA3
33
MONTIEREN DES BILDSCHIRMS AN
DIE ARMVORRICHTUNG/
WANDPLATTENVORRICHTUNG
WARNUNG: Das berschreiten der maximalen
Tragkraft kann zu schweren Personenschden und
Schaden am Gert fhren! Der Monteur ist dafr
verantwortlich, sicherzustellen, dass das
Gesamtgewicht aller Komponenten, die mit der
iCLPFA3 verbunden sind, 150 lb (68 kg) nicht
berschreitet.
1. Richten Sie die Schlitze am oberen Teil der Blende
(E) aus, whrend sich die Schlaufen am oberen Teil
der Armvorrichtung (A) befinden. Senken Sie den
Bildschirm in die korrekte Position, indem Sie den
Gewindepfosten an der Blende (E) in den Schlitz
an der Armvorrichtung (A) drehen.
2. Montieren Sie Abstandhalter (N), Unterlegscheibe
(P) und Mutter (Q) an den Gewindepfosten. Ziehen
Sie die Schrauben fest an.
7
KABELFHRUNG
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass gengend
Kabelspiel vorhanden ist, falls der Bildschirm bewegt
wird, und auch, dass Kabel bei der Montage von
Abdeckungen (G) oder beim Eindrehen von
Schrauben (R) nicht abgeklemmt werden.
1. Fhren Sie die Kabel vorsichtig in die ffnungen
ein, die sich am unteren Teil der Armhalterung
befinden.
2. Montieren Sie jede Abdeckung (G) mit zwei
Schrauben (R).
8
1
2
x 8
1/2 Zoll (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x 4
R x 8
1
2
1/2 Zoll (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Installationsanleitung
34
EINSTELLUNG
Drehung um die Querachse (Pitch):
1. Lsen Sie den Knopf zur Einstellung der Drehung
um die Querachse.
2. Kippen Sie den Bildschirm in die gewnschte
Position (Winkel -15 bis +15).
3. Ziehen Sie den Knopf zur Einstellung der Drehung
um die Querachse fest.
9
1
Ausfahren und Schwenken
WARNUNG: bermiges Lsen oder Anziehen
der Schrauben kann zu schweren Personenschden
und Schaden am Gert fhren!
1. Verwenden Sie ggf. die Inbusschlssel (I, J) zum
Lsen und Anziehen der Justierschrauben, um die
gewnschte Spannung zu erreichen.
-15
0
+15
2
3
9/16 Zoll
1
1
(14,3 mm)
iCLPFA3 Instrues de Instalao
35
INSTALAR UNIDADE DO BRAO/ PLACA
DA PAREDE NA PAREDE
Instalao de madeira
AVISO: A impossibilidade de se conseguir uma fora
estrutural adequada para este componente pode resultar
em danos fsicos ou danos materiais graves! da
responsabilidade do tcnico de montagem garantir que
a estrutura qual este componente preso consegue
suportar cinco vezes o peso combinado de todo o
equipamento. Reforar a estrutura conforme necessrio
antes de se instalar o componente.
1. Nivelar a unidade do brao/placa de parede (A) e
marcar os pontos dos furos piloto.
2. Executar os furos piloto de 1/4" (6,4 mm) de dimetro
nos apoios de madeira.
3. Instalar parafusos de cavilha (S) atravs das anilhas
planas (T), a unidade do brao/placa de parede (A),
nos apoios de madeira.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14,3 mm)
1/4" (6,4 mm)
1B
INSTALAO DA PLACA DE PAREDE
NA PAREDE
Instalao em beto
ADVERTNCIA: Caso no seja proporcionada
uma fora estrutural adequada para este componente,
podem ocorrer leses pessoais graves ou danos no
equipamento! da responsabilidade do instalador
garantir que a estrutura a que este componente ligado
tem capacidade para suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessrio antes de instalar o componente.
1. Nivele a placa de parede e marque o local dos orifcios-
guias.
2. Abra orifcios com 9,5 mm (3/8") de dimetro no beto.
3. Instale as buchas (D) nos orifcios.
AVISO: No aperte demasiado os parafusos de rosca
para madeira (S)!
4. Instale os parafusos de rosca para madeira (S) nas
buchas (D) atravs das anilhas chatas (T) e da placa
de parede.
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9.5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14.3mm)
iCLPFA3 Instrues de Instalao
36
2
U x4
V x 4
W x 4
Posicionar patilha
na ranhura
INSTALAR PLACAS DE COBERTURA
1. Instalar quatro placas de cobertura (U) utilizando quatro
parafusos (V) e quatro espaadores (W). Inserir o
parafuso na placa de cobertura e adicionar o espaador
antes de inserir a patilha da placa da cobertura na
unidade do brao/placa de parede.
Instrues de Instalao iCLPFA3
37
INSTALAR A PLACA DIANTEIRA NO DISPLAY
Display em conformidade com a VESA
IMPORTANTE! : Se o seu display tem um padro de montagem maior do
que 200 x 200 mm, ento avance para "INSTALAR SUPORTES NO DISPLAY".
Caso contrrio, continue abaixo.
NOTA: mostrado o padro de montagem 100 x 100 mm; padres
de montagem 75 x 75 mm, 100 x 200 mm, e 200 x 200 mm
so semelhantes.
1. Deitar a frente do display sobre uma superfcie protectora.
CUIDADO: A utilizao de parafusos de dimetro inadequado pode
danificar o seu display! Os parafusos adequados enroscar-se-o facilmente
nos furos de montagem do display.
2. Seleccionar o dimetro do parafuso examinando os sacos do hardware "A"
a "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, ou 4 mm) e comparando com furos de montagem
no display.
3. Seleccionar espaadores:
Se os furos de montagem no estiverem metidos para dentro, a placa
dianteira (E) pode ficar deitada e encostada ao display, ento no
sero necessrios espaadores.
Se os furos de montagem estiverem metidos para dentro, ou se
ressaltos no deixam que a placa dianteira (E) assente na planidade,
devero ser utilizados espaadores (GA ou GB). Seleccionar o
espaador mais curto que fornecer o preenchimento mais adequado.
Todos os espaadores devem ter o mesmo comprimento.
CUIDADO: A utilizao de parafusos de comprimento inadequado pode
danificar o seu display! Os parafusos prprios tero o encaixe correcto da rosca
sem entrar em contacto com o fundo dos furos de montagem do display.
4. Seleccionar parafuso do comprimento:
Introduzir mo o parafuso de comprimento MAIS CURTO do
dimetro seleccionado (AA, BA, CA, ou DA) atravs da placa dianteira
(E), espaador seleccionado (GA ou GB, se necessrio), no furo de
montagem do display. NO enroscar o parafuso no furo nesta altura.
O cumprimento correcto do parafuso implica que a base da cabea do
parafuso sobressaia da placa dianteira (E) a uma distncia igual ou
superior ao dimetro do parafuso. Se o comprimento do parafuso for
inadequado, inserir um parafuso mais comprido. Seleccionar o
parafuso mais curto que sobressaia a distncia exigida.
CUIDADO: No apertar os parafusos em excesso!
5. Instalar cuidadosamente os parafusos seleccionados. Garantir o seguinte:
O perno roscado est voltado para a parte de baixo do display, e
Todos os furos de montagem do display (4 ou 6) so utilizados.
6. Avanar para "INSTALAR O DISPLAY NA UNIDADE DO BRAO".
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Instrues de Instalao
38
INSTALAR SUPORTES NO DISPLAY
(para padres de montagem maiores do que 200 x
200 mm)
1. Deitar a frente do display sobre uma superfcie protectora.
NOTA: Ser necessrio trocar os suportes esquerdo e
direito relativamente a certos padres de furos de
montagem.
CUIDADO: A utilizao de parafusos de dimetro
inadequado pode danificar o seu display! Os parafusos
adequados enroscar-se-o facilmente nos furos de
montagem do display.
2. Seleccionar o dimetro do parafuso examinando os
sacos do hardware "A" a "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, ou
4 mm) e comparando com furos de montagem no
display.
3. Seleccionar anilhas:
Parafusos de 6 mm e 8 mm de dimetro:
Utilizar anilha plana (FB) e anilha de abas (FA).
Parafusos de 4 mm e 5 mm de dimetro:
Utilizar anilha plana (EB) e anilha de abas (EA).
4. Seleccionar espaadores:
Se os furos de montagem no estiverem metidos
para dentro, e os dois suportes (C) podem ficar
deitados e encostados ao display, ento no sero
necessrios espaadores.
Se os furos de montagem estiverem metidos para
dentro, ou se ressaltos no deixam que os suportes
(C) assentem na planidade, devero ser utilizados
espaadores (GA ou GB). Seleccionar o espaador
mais curto que fornecer o preenchimento mais
adequado. Todos os espaadores devem ter o
mesmo comprimento.
CUIDADO: A utilizao de parafusos de comprimento
inadequado pode danificar o seu display! Os parafusos
prprios tero o encaixe correcto da rosca sem entrar em
contacto com o fundo dos furos de montagem do display.
5. Seleccionar parafuso do comprimento:
Inserir mo o parafuso de MENOR comprimento
do dimetro seleccionado (AA, BA, CA, ou DA)
atravs da anilha plana seleccionada (EB ou FB),
anilha de abas seleccionada (EA ou FA), suporte
(C), espaador seleccionado (GA ou GB, conforme
necessrio), no furo de montagem do display. NO
enroscar o parafuso no furo nesta altura.
O cumprimento correcto do parafuso implica que a
base da cabea do parafuso sobressaia da anilha
plana a uma distncia igual ou superior ao dimetro
do parafuso. Se o comprimento do parafuso for
inadequado, inserir um parafuso mais comprido.
Seleccionar o parafuso mais curto que sobressaia a
distncia exigida.
6. Instalar cuidadosamente os parafusos seleccionados,
mas NO apertar os parafusos nesta altura. Garantir que
todos os furos de montagem do display (4, 6 ou 8) so
utilizados.
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
NOTA: Poder ter de
trocar os suportes
relativamente a certos
padres de furos de
montagem.
Instrues de Instalao iCLPFA3
39
INSTALAR SUPORTES NA
PLACA DIANTEIRA
1. Alinhar suportes (B) com a placa dianteira (E) e
deslizar para a posio.
2. Utilizando uma chave sextavada (H), instalar
parafusos (K) atravs das anilhas (L), placa
dianteira (E), suporte (B), na porca (M).
Apertar com firmeza.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Instrues de Instalao
40
INSTALAR A PLACA DIANTEIRA
NO DISPLAY
1. Alinhar suportes horizontais da unidade da placa
dianteira com suportes verticais (C) e deslizar para
a posio.
2. Utilizando uma chave sextavada (H), instalar os
parafusos (K) atravs das anilhas (L) e suportes
horizontais (B) nas placas traseiras (F). Apertar
com firmeza.
3. Centrar a unidade de placa dianteira na parte de
trs do display.
CUIDADO: No apertar os parafusos em excesso!
4. Apertar todos os parafusos (4, 6 ou 8) atravs dos
suportes verticais (C) no display.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Instrues de Instalao iCLPFA3
41
INSTALAR DISPLAY NO BRAO/
UNIDADE DE PLACA DE PAREDE
AVISO: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em danos fsicos ou danos materiais graves!
da responsabilidade do tcnico de montagem
garantir que o peso combinado de todos os
componentes presos ao iCLPFA3 no ultrapassa
as 150 lbs (68 kg).
1. Alinhar ranhuras na parte superior da placa
dianteira (E) com as patilhas na parte superior da
unidade do brao (A). Baixar o display para a sua
posio, girando o perno roscado na placa
dianteira (E) na ranhura na unidade do brao (A).
2. Instalar espaador (N), anilha (P) e porca (Q) no
perno roscado. Apertar com firmeza.
7
GESTO DE CABOS
CUIDADO: Assegurar que existe uma folga de
cabo adequada para o movimento do display, e
que os cabos no sero entalados pela instalao
das coberturas (G) ou dos parafusos (R).
1. Inserir cuidadosamente os cabos nas cavidades
localizadas na parte de baixo dos braos de
montagem.
2. Instalar todas as coberturas (G) com dois
parafusos (R).
8
1
2
x8
1/2" (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2" (12.7mm)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Instrues de Instalao
42
AJUSTE
Inclinao
1. Soltar o boto de ajuste da inclinao.
2. Inclinar display para ngulo desejado (-15 a +15).
3. Apertar o boto de ajuste da inclinao.
9
1
Expandir e girar
AVISO: Soltar ou apertar em excesso os parafusos
de ajuste pode resultar em danos fsicos ou
materiais graves!
1. Utilizando chaves sextavadas (I,J) soltar ou apertar
parafusos de ajuste conforme necessrio para se
obter a tenso necessria.
-15
0
+15
2
3
9/16" (14,3 mm)
1
1
iCLPFA3 Istruzioni per linstallazione
43
INSTALLAZIONE DI GRUPPO BRACCIO/
PIASTRA A MURO SULLA PARETE
Installazione su legno
AVVERTENZA: una resistenza strutturale inadeguata
per questo componente pu causare gravi lesioni
personali o danni alle attrezzature! Linstallatore ha la
responsabilit di assicurarsi che la struttura su cui questo
componente montato possa sostenere cinque volte il
peso totale di tutte le attrezzature. Rinforzare la struttura
come richiesto prima dinstallare il componente.
1. Mettere a livello il gruppo braccio/piastra a muro (A) e
segnare la posizione dei fori guida.
2. Creare due fori guida di 1/4 pollice (6,4 mm) di diametro
nei supporti in legno.
3. Installare le viti mordenti (S) attraverso le rondelle piatte
(T), e il gruppo braccio/piastra a muro (A), nei supporti
in legno.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14,3 mm)
1/4" (6,4 mm)
1B
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA A
PARETE SULLA PARETE
Installazione su muro in calcestruzzo
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata
per questo componente pu arrecare gravi infortuni
o danneggiare l'apparecchiatura. responsabilit
dell'installatore verificare che la struttura alla quale
fissato il componente sostenga con sicurezza cinque
volte il carico combinato di tutta l'apparecchiatura.
Rinforzare la struttura secondo necessit prima
di installare i componenti.
1. Mettere in squadra la piastra a parete e contrassegnare
i punti per i fori pilota.
2. Praticare fori da 9,5 mm (3/8") nel calcestruzzo.
3. Installare i tasselli (D) nei fori.
ATTENZIONE: Non serrare eccessivamente
le viti tirafondo (S).
4. Installare le viti tirafondo (S) attraverso le rondelle piatte
(T), la piastra a parete fino nei tasselli (D).
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
iCLPFA3 Istruzioni per linstallazione
44
2
U x4
V x 4
W x 4
Posizionare la linguetta
nellasola
INSTALLARE LE PIASTRE
DI COPERTURA
1. Installare le quattro piastre di copertura (U) utilizzando
quattro viti (V) e quattro distanziatori (W). Inserire la vite
nella piastra di copertura e aggiungere il distanziatore
prima di inserire la linguetta della piastra di copertura nel
gruppo braccio/piastra a muro.
Istruzioni per linstallazione iCLPFA3
45
INSTALLARE IL PANNELLO ANTERIORE
SULLO SCHERMO
Schermo compatibile VESA
IMPORTANTE! Se le dimensioni dello schema di montaggio per lo schermo
sono maggiori di 200 x 200 mm, passare a MONTARE LE STAFFE SULLO
SCHERMO. Altrimenti, continuare con le istruzioni che seguono.
NOTA: schema di montaggio illustrato da 100 x 100 mm; quelli da 75 x 75 mm,
100 x 200 mm, e 200 x 200 mm sono simili.
1. Porre lo schermo con la parte anteriore rivolta verso il basso su una
superficie protettiva.
ATTENZIONE: luso di viti di diametro non corretto pu danneggiare lo
schermo. Le viti corrette si avviteranno facilmente nei fori di montaggio dello
schermo.
2. Selezionare il diametro della vite esaminando i sacchetti di ferramenta da
A a D (8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm) e raffrontando ai fori di montaggio
dello schermo.
3. Selezionare i distanziatori:
Se i fori di montaggio non sono incassati, e il pannello anteriore (E)
appoggiato contro lo schermo ed piatto, non necessario
alcun distanziatore.
Se i fori di montaggio sono incassati, o se sporgenze impediscono di
appoggiare il pannello anteriore (E) contro lo schermo, saranno allora
necessari dei distanziatori (GA o GB). Selezionare il distanziatore pi
corto che permette il necessario riempimento. Tutti i distanziatori
devono avere la stessa lunghezza.
ATTENZIONE: luso di viti di lunghezza non corretta pu danneggiare lo
schermo. Le viti corrette si inseriranno, innestando abbastanza filettatura da
fare buona presa senza arrivare a contatto con il fondo dei fori di montaggio
sullo schermo.
4. Selezionare la lunghezza delle viti:
Con la mano, inserire la vite PI CORTA del diametro selezionato (AA,
BA, CA, o DA) attraverso il pannello anteriore (E), il distanziatore
selezionato (GA o GB, se necessario), nel foro di montaggio dello
schermo. NON avvitare ancora la vite nel foro.
Se la vite della lunghezza corretta, la base della testa della vite
sporger sopra il pannello anteriore (E) di una distanza uguale o
maggiore del diametro della vite. Se la lunghezza della vite
insufficiente, inserire una vite pi lunga. Selezionare la vite pi corta
che sporger della distanza richiesta.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente le viti.
5. Installare con attenzione le viti selezionate. Assicurarsi di quanto segue:
Il perno filettato rivolto verso la parte inferiore dello schermo, e
Sono stati utilizzati tutti i fori di montaggio applicabili dello schermo
(4 o 6).
6. Passare a MONTAGGIO DELLO SCHERMO SUL GRUPPO BRACCIO.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Istruzioni per linstallazione
46
MONTAGGIO DELLE STAFFE
SULLO SCHERMO
(per dimensioni dello schema di montaggio
superiori a 200x200 mm)
1. Appoggiare lo schermo con la parte anteriore rivolta
verso il basso su una superficie protettiva.
NOTA: Per alcune sequenze di fori di montaggio, sar
necessario invertire la staffa di sinistra con quella di
destra.
ATTENZIONE: luso di viti di diametro non corretto pu
danneggiare lo schermo. Le viti corrette si avviteranno
facilmente nei fori di montaggio dello schermo.
2. Selezionare il diametro della vite esaminando i sacchetti
di ferramenta da A a D (8 mm, 6 mm, 5 mm, o 4 mm)
e raffrontando ai fori di montaggio dello schermo.
3. Selezionare le rondelle:
Viti di 6 mm e 8 mm di diametro: usare la rondella
piatta (FB) e rondella spallamento (FA).
Viti di 4 mm e 5 mm di diametro: usare la rondella
piatta (EB) e rondella spallamento (EA).
4. Selezionare i distanziatori:
Se i fori di montaggio non sono incassati, ed
entrambe le staffe (C) possono rimanere piatte
contro lo schermo, non necessario alcuno
distanziatore.
Se i fori di montaggio sono incassati, o se sporgenze
impediscono alle staffe (C) di rimanere piatte,
saranno allora necessari dei distanziatori (GA o GB).
Selezionare il distanziatore pi corto che permette il
necessario riempimento. Tutti i distanziatori devono
avere la stessa lunghezza.
ATTENZIONE: luso di viti di lunghezza non corretta pu
danneggiare lo schermo. Le viti corrette si inseriranno,
innestando abbastanza filettatura da fare buona presa
senza arrivare a contatto con il fondo dei fori di montaggio
sullo schermo.
5. Selezionare la lunghezza delle viti:
Con la mano, inserire la vite PI CORTA del
diametro selezionato (AA, BA, CA, o DA) attraverso
la rondella piatta selezionata (EB o FB), la rondella
spallamento selezionata (EA o FA), la staffa (C), il
distanziatore selezionato (GA o GB, se necessario),
e nel foro di montaggio dello schermo. NON avvitare
ancora la vite nel foro.
Se la vite della lunghezza corretta, la base della
testa della vite sporger sopra la rondella piatta
di una distanza uguale o maggiore del diametro
della vite. Se la lunghezza della vite insufficiente,
inserire una vite pi lunga. Selezionare la vite pi
corta che sporger della distanza richiesta.
6. Installare con attenzione le viti selezionate, ma NON
serrare ancora. Assicurarsi di aver utilizzato tutti i fori
di montaggio applicabili dello schermo (4, 6 o 8).
4
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
NOTA - Per alcune
sequenze di fori di
montaggio, potrebbe
essere necessario
invertire le staffe.
Istruzioni per linstallazione iCLPFA3
47
MONTAGGIO DELLE STAFFE SUL
PANNELLO ANTERIORE
1. Allineare le staffe (B) con il pannello anteriore (E) e
fare scorrere in posizione.
2. Utilizzando la chiave esagonale (H), installare le viti
(K) attraverso le rondelle (L), il pannello anteriore
(E), la staffa (B) e nel dado (M). Serrare a dovere.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Istruzioni per linstallazione
48
INSTALLARE IL PANNELLO
ANTERIORE SULLO SCHERMO
1. Allineare le staffe orizzontali del gruppo pannello
anteriore con le staffe verticali (C), e far scorrere
in posizione.
2. Utilizzando la chiave esagonale (H), installare le viti
(K) attraverso le rondelle (L) e le staffe orizzontali
(B) nelle piastre posteriori (F). Serrare a dovere.
3. Centrare il gruppo piastra anteriore sul retro dello
schermo.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente le viti.
4. Serrare tutte le viti (4, 6, o 8) attraverso le staffe
verticali (C) e nello schermo.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Istruzioni per linstallazione iCLPFA3
49
MONTARE LO SCHERMO SUL GRUPPO
BRACCIO/PIASTRA A MURO
AVVERTENZA: il superamento della portata
specificata pu causare gravi lesioni personali e
danni alle apparecchiature! linstallatore ha la
responsabilit di assicurarsi che il peso combinato di
tutti i componenti montati su sistema iCLPFA2 non
sia superiore a 150 libbre (68 kg).
1. Allineare le asole sulla parte superiore del pannello
anteriore (E) con le linguette sulla parte superiore
del gruppo braccio (A). Abbassare in posizione lo
schermo, inserendo il perno filettato del pannello
anteriore (E) nellasola del gruppo braccio (A).
2. Installare distanziatore (N), rondella (P) e dado (Q)
sul perno filettato. Serrare a dovere.
7
GESTIONE DEI CAVI
ATTENZIONE: assicurarsi di lasciare abbastanza
gioco nei cavi, in modo da permettere il movimento
dello schermo, e che i cavi non vengano pizzicati nel
corso dellinstallazione di coperchi (G) o viti (R).
1. Inserire con attenzione i cavi nelle cavit che si
trovano nelle parti inferiori dei bracci di montaggio.
2. Fissare ciascun coperchio (G) con due viti (R).
8
1
2
x8
1/2" (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2" (12.7mm)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Istruzioni per linstallazione
50
REGOLAZIONE
Inclinazione
1. Allentare la manopola di regolazione
dellinclinazione.
2. Inclinare lo schermo allangolazione desiderata
(da -15 a +15).
3. Serrare la manopola di regolazione dellinclinazione.
9
1
Estensione e rotazione
AVVERTENZA: un allentamento o serraggio
eccessivo delle viti di regolazione pu causare gravi
lesioni personali e danni alle apparecchiature!
1. Utilizzando le chiavi esagonali (I, J), allentare o
serrare le viti di regolazione come necessario per
ottenere la tensione desiderata.
-15
0
+15
2
3
9/16" (14,3 mm)
1
1
iCLPFA3 Installatie-instructies
51
PLAATS ARMDEEL/WANDPLAAT
OP DE WAND
Plaatsen van hout
WAARSCHUWING! Het niet verstrekken van een
adequate structurele sterkte voor deze component kan
resulteren in ernstig persoonlijk letsel of schade aan de
apparatuur! Het is de verantwoordelijkheid van de
installateur om ervoor te zorgen dat de structuur waaraan
deze component bevestigd is vijfmaal het gecombineerde
gewicht van alle apparatuur kan ondersteunen. Versterk de
structuur zoals vereist voor de installatie van de component.
1. Plaats armdeel/wandplaat (A) en markeer de plaatsen
van de montagegaten.
2. Boor twee montagegaten van 6,4 mm diameter in de
houten dragers.
3. Plaats twee houtschroeven (S) door twee platte plaatjes
(T), armdeel/wandplaat (A), in de houten dragers.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
14,3 mm
6,4 mm
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
WANDPLAAT AAN WAND BEVESTIGEN
Bevestiging aan beton
WAARSCHUWING: Afwezigheid van afdoende
structurele sterkte voor deze component kan tot ernstig
lichamelijk letsel of beschadiging van de apparatuur
leiden! Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de
installateur te zorgen dat de structuur waaraan deze
component is bevestigd, in totaal vijfmaal het gewicht
van alle apparatuur kan dragen. Versterk zo nodig de
structuur voordat u de component installeert.
1. Houd de wandplaat horizontaal en markeer de plaats
van de voorboorgaten.
2. Boor twee voorboorgaten met een diameter van
9,5 mm (3/8 inch) in het beton.
3. Plaats de ankers (D) in de gaten.
VOORZICHTIG: Houtdraadbouten (S) niet te vast
aandraaien!
4. Plaats de houtdraadbouten (S) door de platte
onderlegschijfjes (T) en de wandplaat
in de ankers (D).
Installatie-instructies iCLPFA3
52
2
PLAATS BEDEKKINGSPLATEN
1. Plaats vier bedekkingsplaten (U) met vier schroeven (V)
en vier afstandhouders (W). Plaats de schroef in de
bedekkingsplaat, en plaats de afstandhouder vooraleer
het klepje van de bedekkingsplaat in het armdeel/de
wandplaat wordt geplaatst.
U x4
V x 4
W x 4
Plaats het klepje
in de groef
Installatie-instructies iCLPFA3
53
PLAATS FRONTPLAAT OP SCHERM
VESA Compliant Display
BELANGRIJK! Voor schermen met een gatpatroon groter dan
200 x 200 mm, gaat u verder naar "PLAATS BEUGELS OP SCHERM".
Anders gaat u onderaan verder.
OPMERKING: Weergegeven gatpatroon 100 x 100 mm; 75 x 75 mm,
100 x 200 mm, en 200 x 200 mm gelijkaardige gatpatronen.
1. Leg scherm omgekeerd op beschermend oppervlak.
OPGEPAST: Gebruik van schroeven met verkeerde diameter kan uw
scherm beschadigen! Geschikte schroeven kunnen gemakkelijk in de
montagegaten van het scherm worden ingepast.
2. Selecteer de schroefdiameter door apparatuurzakken "A" tot en met "D"
te controleren (8 mm, 6 mm, 5 mm, of 4 mm) en te vergelijken met de
montagegaten op het scherm.
3. Selecteer afstandhouders:
Als de montagegaten niet zijn verzonken, en de frontplaat (E) plat
op het scherm kan worden gelegd, moeten geen afstandhouders
worden gebruikt.
Als de montagegaten zijn verzonken, of als uitsteeksels verhinderen
dat de frontplaat (E) plat kan worden gelegd, moeten afstandhouders
(GA of GB) worden gebruikt. Selecteer de kortste afstandhouder, deze
zorgt voor de gepaste afstand. Alle afstandhouders moeten even
lang zijn.
OPGEPAST: Gebruik van schroeven met verkeerde lengte kan uw scherm
beschadigen! Geschikte schroeven hebben een gepaste schroefdraad voor
ineengrijpen, zonder dat ze de bodem van de montagegaten van het
scherm raken.
4. Selecteer de schroeflengte:
Plaats handmatig de schroef met de KORTSTE lengte en de
geselecteerde diameter (AA, BA, CA of DA) door de frontplaat (E), en
plaats de geselecteerde afstandhouder (GA of GB, indien nodig), in het
montagegat van het scherm. Pas de schroef nu nog NIET in het gat.
De gepaste schroeflengte vereist dat de basis van de schroefkop
boven de frontplaat (E) uitsteekt, met een lengte die gelijk is aan of
groter is dan de schroefdiameter. Als de schroeflengte ongepast is,
moet een langere schroef worden gebruikt. Selecteer de kortste
schroef die met de vereiste lengte uitsteekt.
OPGEPAST: Draai de schroeven niet te vast!
5. Plaats de geselecteerde schroeven voorzichtig. Zorg voor het volgende:
De ingepaste drager is naar de onderkant van het scherm gericht, en
Alle geschikte montagegaten van het scherm (4 of 6) worden gebruikt.
6. Ga naar "PLAATS SCHERM OP ARMDEEL".
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Installatie-instructies
54
PLAATS BEUGELS OP SCHERM
(voor gatenpatronen groter dan 200x200mm)
1. Leg scherm omgekeerd op beschermend oppervlak.
OPMERKING: Voor sommige gatenpatronen is het
noodzakelijk om de linker en rechter
beugels met elkaar om te wisselen.
OPGEPAST: Gebruik van schroeven met verkeerde
diameter kan uw scherm beschadigen! Geschikte
schroeven kunnen gemakkelijk in de montagegaten van
het scherm worden ingepast.
2. Selecteer de schroef diameter door apparatuurzakken
"A" tot en met "D" te controleren (8 mm, 6 mm, 5 mm,
of 4 mm) en te vergelijken met de montagegaten op
het scherm.
3. Selecteer platen:
Schroeven met diameter van 6 mm en 8 mm:
Gebruik platte plaat (FB) en schouderplaat (FA).
Schroeven met diameter van 4 mm en 5 mm:
Gebruik platte plaat (EB) en schouderplaat (EA).
4. Selecteer afstandhouders:
Als de montagegaten niet zijn verzonken, en
beide beugels (C) plat op het scherm kunnen
worden gelegd, moeten geen afstandhouders
worden gebruikt.
Als de montagegaten zijn verzonken, of als
uitsteeksels verhinderen dat de beugels (C)
plat kunnen worden gelegd, moeten afstandhouders
(GA of GB) worden gebruikt. Selecteer de kortste
afstandhouder, deze zorgt voor de gepaste afstand.
Alle afstandhouders moeten even lang zijn.
OPGEPAST: Gebruik van schroeven met verkeerde
lengte kan uw scherm beschadigen! Geschikte schroeven
hebben een gepaste schroefdraad voor ineengrijpen,
zonder dat ze de bodem van de montagegaten van het
scherm raken.
5. Selecteer de schroeflengte:
Plaats manueel de schroef met de KORTSTE lengte
en de geselecteerde diameter (AA, BA, CA of DA)
door de geselecteerde platte plaat (EB of FB), de
geselecteerde schouderplaat, de beugel (C), de
geselecteerde afstandhouder (GA of GB, indien
nodig) in het montagegat van het scherm. Pas de
schroef nu nog NIET in het gat.
De gepaste schroeflengte vereist dat de basis van
de schroefkop boven de platte plaat (E) uitsteekt,
met een lengte die gelijk is aan of groter is dan de
schroefdiameter. Als de schroeflengte ongepast is,
moet een langere schroef worden gebruikt.
Selecteer de kortste schroef die met de vereiste
lengte uitsteekt.
6. Plaats de geselecteerde schroeven voorzichtig, maar draai
ze nog NIET te vast. Zorg ervoor dat alle geschikte
montagegaten van het scherm (4, 6 of 8) worden gebruikt.
4
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
OPMERKING: Voor
sommige gatenpatronen
moet u de beugels
omwisselen.
Installatie-instructies iCLPFA3
55
PLAATS BEUGELS OP FRONTPLAAT
1. Breng de beugels (B) op een lijn met de frontplaat
(E) en schuif ze op de juiste plaats.
2. Draai de schroeven (K) via plaatjes (L), frontplaat
(E), beugel (B) in de moer (M), met behulp van de
zeskantsleutel. Draai voorzichtig vast.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16 inch)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Installatie-instructies
56
PLAATS FRONTPLAAT OP SCHERM
1. Plaats de horizontale beugels van de complete
frontplaat op een lijn met de verticale beugels
(C), en schuif ze op de juiste plaats.
2. Draai de schroeven (K) via plaatjes (L) en
horizontale beugels (B) in de achterste plaatjes
(F), met behulp van de zeskantsleutel. Draai
voorzichtig vast.
3. Centreer de complete frontplaat op de achterkant
van het scherm.
OPGEPAST: Draai de schroeven niet te vast!
4. Draai alle schroeven (4,6 of 8) via verticale beugels
(C) op het scherm vast.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Installatie-instructies iCLPFA3
57
PLAATS HET SCHERM OP
ARMDEEL/WANDPLAAT
WAARSCHUWING! Als het gewicht wordt
overschreden, kan dit resulteren in ernstig
persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!
Het is de verantwoordelijkheid van de installateur
om ervoor te zorgen dat het gecombineerde
gewicht van alle componenten bevestigd op de
iCLPFA3 niet meer bedraagt dan 68 kg.
1. Plaats de groeven op een lijn bovenaan de
frontplaat (E) met klepjes op het bovenste deel van
het armdeel (A). Laat het scherm omlaag op zijn
plaats zakken, terwijl de drager die op de frontplaat
werd ingepast (E) in de groef van het armdeel (A)
wordt gedraaid.
2. Plaats de afstandhouder (N), het plaatje (P), en
de moer (Q) op de ingepaste drager. Draai
voorzichtig vast.
7
KABELBEHEER
OPGEPAST: Zorg ervoor dat de kabel los genoeg
is om het scherm te bewegen, en dat de kabels niet
worden gekneveld bij het plaatsen van bedekkingen
(G) of schroeven (R).
1. Plaats de kabels voorzichtig in de holtes onderaan
de montagearmen.
2. Installeer elke bedekking (G) met twee
schroeven (R).
8
1
2
x8
12,7 mm
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
12,7 mm
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Installatie-instructies
58
INSTELLING
Hoek
1. Maak de instelknop voor de hoek los.
2. Kantel het scherm in de gewenste hoek
(-15 tot +15).
3. Maak de instelknop voor de hoek vast.
9
1
Uitzwaai en zwenking
WAARSCHUWING! Overdreven los- of
vastmaken van bevestigingsschroeven kan
resulteren in ernstig persoonlijk letsel of
schade aan de apparatuur!
1. Maak de instelschroeven zoals vereist los of vast
met behulp van de zeskantsleutels (I, J) om de
gewenste spanning te bereiken.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm
1
1
iCLPFA3 Instructions dinstallation
59
INSTALLER LE BRAS / LAPPLIQUE
AU MUR
Installation sur bois
AVERTISSEMENT : labsence d'apport d'une
rsistance structurelle approprie pour ce composant
peut entraner des blessures corporelles graves ou
endommager lquipement ! Il est de la responsabilit de
linstallateur de sassurer que la structure laquelle ce
composant est attach peut supporter cinq fois le poids
total de lquipement. Veuillez-donc renforcer la structure
le cas chant avant dinstaller ce composant.
1. Mettez le bras / lapplique (A) niveau et marquez les
emplacements des trous dimplantation.
2. Percez des trous de guidage de po (6,4 mm) dans les
supports de bois.
3. Installez des vis tire-fond (S) travers les rondelles
plates (T), le bras / lapplique (A), dans les supports
en bois.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14,3 mm)
1/4" (6,4 mm)
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
INSTALLER LA PLAQUE MURALE
SUR LE MUR
Installation sur du bton
AVERTISSEMENT : Ne pas assurer une force
structurelle adquate pour cet lment peut rsulter en de
graves blessures ou des dommages lquipement ! Il en
va de la responsabilit de linstalleur de sassurer que la
structure sur laquelle llment est attach peut supporter
cinq fois le poids combin de tous les quipements.
Renforcez la structure si ncessaire avant dinstaller
llment.
1. Mettre la plaque murale niveau et marquez
lemplacement des trous dimplantation.
2. Percez des trous dimplantation de 9,5 mm (3/8 po)
de diamtre dans le bton.
3. Installez les ancrages (D) dans les trous.
PRCAUTION : Serrez bien les tire-fond (S) mais NE
les serrez PAS trop !
4. Installez les tire-fond (S) travers les rondelles plates
(T), la plaque murale et dans les ancrages (D).
iCLPFA3 Instructions dinstallation
60
2
INSTALLER LES PLAQUES DE FINITION
1. Installez quatre plaques de finition (U) laide de quatre
vis (V) et de quatre bagues intercalaires (W). Insrez la
vis dans la plaque de finition et ajoutez la bague
intercalaire avant dinsrer la languette de la plaque
dans le bras / lapplique.
U x4
V x 4
W x 4
Placer la languette
dans le logement
Instructions dinstallation iCLPFA3
61
INSTALLER LAPPLIQUE LCRAN
cran conforme VESA
IMPORTANT ! Si votre cran dispose dun schma de montage plus grand
que 200 x 200 mm, passez la section INSTALLER LES PATTES DE
FIXATION LCRAN . Sinon, continuez ci-dessous.
REMARQUE : schma de montage 100 x 100 mm illustr ; les schmas
75 x 75 mm, 100 x 200 mm et 200 x 200 mm sont similaires.
1. Posez lcran face vers le bas sur une surface de protection.
MISE EN GARDE : lutilisation de vis dun diamtre inappropri peut
endommager votre cran ! Des vis appropries doivent facilement se visser
dans les trous de montage.
2. Slectionnez le diamtre des vis en examinant les sacs contenant le
matriel et libells A D (8 mm, 6 mm, 5 mm ou 4 mm) et en les comparant
avec les trous de montage de lcran.
3. Choisissez les bagues intercalaires :
Si les trous de montage ne sont pas en retrait, et lapplique (E) peut
reposer plat contre lcran, alors aucune bague intercalaire nest
ncessaire.
Si les trous de montage sont en retrait, ou si des protubrances
empchent lapplique (E) de reposer plat, vous devez utiliser les
bagues intercalaires (GA ou GB). Slectionnez la plus petite bague
intercalaire qui fournira lespace requis. Toutes les bagues intercalaires
doivent tre de la mme longueur.
MISE EN GARDE : lutilisation de vis de longueur inapproprie peut
endommager votre cran ! Des vis appropries sinsrent sans toutefois tre
en contact avec le fond des trous de montage de lcran.
4. Choisissez la bonne longueur de vis :
En utilisant votre main, insrez la vis la plus COURTE du diamtre
slectionn (AA, BA, CA ou DA) dans lapplique (E), la bague
intercalaire slectionne (GA ou GB, si ncessaire), dans le trou de
montage de lcran. Ne vissez PAS maintenant la vis dans le trou.
La bonne longueur de vis requiert que la base de la tte de vis ressorte
de lapplique (E) une distance suprieure ou gale au diamtre de la
vis. Si la longueur de vis est inadquate, insrez une vis plus longue.
Slectionnez la vis la plus courte qui ressorte la bonne longueur.
MISE EN GARDE : vitez tout serrage excessif !
5. Installez soigneusement les vis slectionnes. Vrifiez ce qui suit :
Le goujon filet se trouve vers le bas de lcran,et
tous les trous de montage applicables de lcran (4 ou 6) sont utiliss.
6. Passez la section ATTACHER LE BRAS LCRAN .
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Instructions dinstallation
62
INSTALLER LES PATTES DE FIXATION
LCRAN
(pour les configurations de montage suprieures
200 x 200 mm)
1. Posez lcran face vers le bas sur une surface de
protection.
REMARQUE : Pour certaines configurations de trous de
montage, il est ncessaire de permuter les
supports gauche et droit.
MISE EN GARDE : lutilisation de vis dun diamtre
inappropri peut endommager votre cran ! Des vis
appropries doivent facilement se visser dans les trous
de montage.
2. Slectionnez le diamtre des vis en examinant les sacs
contenant le matriel et libells A D (8 mm, 6 mm, 5 mm
ou 4 mm) et en les comparant avec les trous de montage
de lcran.
3. Choisissez les rondelles :
Vis de diamtre de 6 mm et 8 mm : utilisez une
rondelle plate (FB) et une rondelle disolement (FA).
Vis de diamtre de 4 mm et 5 mm : utilisez une
rondelle plate (EB) et une rondelle disolement (EA).
4. Choisissez les bagues intercalaires :
Si les trous de montage ne sont pas en retrait, et les
deux pattes de fixation (C) peuvent reposer plat
contre lcran, alors aucune bague intercalaire nest
ncessaire.
Si les trous de montage sont en retrait, ou si des
protubrances empchent les pattes de fixation (C)
de reposer plat, vous devez utiliser les bagues
intercalaires (GA ou GB). Slectionnez la plus petite
bague intercalaire qui fournira lespace requis.
Toutes les bagues intercalaires doivent tre de la
mme longueur.
MISE EN GARDE : lutilisation de vis de longueur
inapproprie peut endommager votre cran ! Des vis
appropries sinsrent sans toutefois tre en contact avec
le fond des trous de montage de lcran.
5. Choisissez la bonne longueur de vis :
En utilisant votre main, insrez la vis la plus
COURTE du diamtre slectionn (AA, BA, CA ou
DA) dans la rondelle plate slectionne (EB ou FB),
la rondelle disolement (EA ou FA), la patte de
fixation (C), la bague intercalaire slectionne
(GA ou GB, si ncessaire), dans le trou de montage
de lcran. Ne vissez PAS maintenant la vis dans
le trou.
La bonne longueur de vis requiert que la base de la
tte de vis ressorte de la rondelle plate une
distance suprieure ou gale au diamtre de la vis.
Si la longueur de vis est inadquate, insrez une vis
plus longue. Slectionnez la vis la plus courte qui
ressorte la bonne longueur.
6. Examinez soigneusement les vis slectionnes, mais ne
les resserrez PAS encore. Assurez-vous que tous les
trous de montage applicables de lcran (4, 6 ou 8) sont
utiliss.
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
REMARQUE : pour
certaines configurations
de trous de montage,
il est ncessaire de
permuter les supports.
Instructions dinstallation iCLPFA3
63
INSTALLER LES PATTES DE FIXATION
LAPPLIQUE
1. Alignez les pattes de fixation (B) avec la plaque de
contact (E) et glissez en position.
2. laide dune cl hexagonale (H), installez les vis
(K) dans les rondelles (L), la plaque de contact (E),
la patte de fixation (B), dans lcrou (M). Serrez
bien.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16 po)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Instructions dinstallation
64
INSTALLER LAPPLIQUE LCRAN
1. Alignez les pattes de fixation horizontales de la
plaque de contact avec les pattes de fixation
verticales (C) et glissez en position.
2. laide dune cl hexagonale (H), installez les vis
(K) dans les rondelles (L) et les pattes de fixation
horizontale (B) dans les plaques dappui (F).
Serrez bien.
3. Plaque de contact centrale larrire de lcran.
MISE EN GARDE : vitez tout serrage excessif !
4. Serrez toutes les vis (4, 6 ou 8) travers les pattes
de fixation verticales (C) de lcran.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Instructions dinstallation iCLPFA3
65
ATTACHER LE BRAS / LAPPLIQUE
LCRAN
AVERTISSEMENT : lexcs de capacit de poids
peut causer de graves blessures corporelles ou
endommager le matriel ! Il est de la responsabilit
de linstallateur de sassurer que le poids combin de
tous les composants attachs au iCLPFA3 ne
dpasse pas 68 kg.
1. Alignez les fentes de la partie suprieure de
la plaque de contact (E) avec les onglets de
la partie suprieure du bras (A). Abaissez lcran
en place, en faisant pivoter le goujon filet sur
lapplique (E) dans le logement du bras (A).
2. Installez la bague intercalaire (N), la rondelle (P) et
le boulon (Q) dans le goujon filet. Serrez bien.
7
GESTION DES CBLES
MISE EN GARDE : assurez-vous de disposer
dun jeu de cbles adquat pour le mouvement de
lcran, et que les cbles ne soient pas pincs par
linstallation de couvercles (G) ou vis (R).
1. Insrez soigneusement les cbles dans les cavits
situes dans les parties infrieures des bras
de montage.
2. Installez chaque couvercle (G) laide de deux vis
(R).
8
1
2
x8
1/2" (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2" (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Instructions dinstallation
66
RGLAGE
Inclinaison
1. Desserrez le bouton de rglage de linclinaison.
2. Inclinez lcran langle souhait (-15 +15).
3. Resserrez le bouton de rglage de linclinaison.
9
1
Rallonge et base pivotante
AVERTISSEMENT : un relchement ou
resserrement excessif des vis de rglage peut
causer de graves blessures corporelles ou
endommager le matriel !
1. laide des cls hexagonales (I, J), desserrez ou
resserrez les vis de rglage tel que requis pour
atteindre la tension dsire.
-15
0
+15
2
3
9/16" (14,3 mm)
1
1
iCLPFA3 Hncfpyruu nc ycfancere
67
KPERREHHE Y3RA LTAHFH/CTEHOBOH
RRACTHHL K CTEHE
Yc1auonka ua pepennuuym ocuony
RPEYRPEXEHHE: Hepccfafcnan npcnccfu
rafepuana cfenu e recfe rpennenun pannc pefanu
rcef npueecfu r cepuesnur fpaerar u ncepepenuk
ccpypceanun! Puc, euncnnnkee ycfancery,
cnsanc yepufucn e fcr, fc npcnccfu rafepuaa
cfenu e recfe rpennenun pannc pefanu ncsecnnef
eupepafu narpysry, npeeccxcpnyk e nnfu pas eec
ecerc urekerccn ccpypceanun. Rpu necxcpurccfu
nepep ycfancerc pannc pefanu cnepyef npunnfu
repu pnn nceuuenun npcnccfu rafepuana cfenu.
1. Bupcennfe ysen ufanru/cfenceyk nnacfuny (A)
u cfrefufe recfa nanpaennkux cfeepcfu.
2. Rpcceepnufe e pepeennncr pyce nanpaennkue
cfeepcfun puarefpcr 6,4 rr.
3. Brpyfufe eunfu c uecfurpannc rcncerc (S)
epes nnccrue uau (T) u ysen ufanru/cfenceyk
nnacfuny e pepeennyk cncpy.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16" (14,3 rr)
1/4" (6,4 rr)
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5 rr)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3 rr)
KPERREHHE HACTEHHOH RRACTHHL
K CTEHE
Kpenneuue k e1ouy
RPEYRPEXEHHE: Ecnu ne cecneufu
pccfafcnyk rcncfpyrucnnyk npcnccfu pnn panncrc
rcrncnenfa, sfc rcef nceneu cepuesnue fpaeru
unu ncepepenue ccpypceanun. Puc,
ccyecfennkee ycfancery, cnsanc npccnepufu sa
fer, fcu rcncfpyrun, r rcfcpc rpenufcn pannu
rcrncnenf, rcrna eupepafu narpysry, paenyk
nnfurpafncry eecy ecerc ccpypceanun. Ecnu
necxcpurc, nepep ycfancerc rcrncnenfa ycunufu
eck rcncfpyruk.
1. Bupcennfu nacfennyk nnacfuny u cfrefufu
ncncenun nanpaennkux cfeepcfu.
2. Rpcceepnufu nanpaennkue cfeepcfun puarefpcr
9,5 rr (3/8") e efcne.
3. Bcfaeufu anrepu (D) e cfeepcfun.
RPEOCTEPEXEHHE: He nepefnrueafu rnyxapu (S)!
4. 3aeepnyfu rnyxapu (S) epes nnccrue uau (T)
u nacfennyk nnacfuny e anrepu (D).
iCLPFA3 Hncfpyruu nc ycfancere
68
2
YCTAHOBHTE HAKRAHLE RRACTHHL
1. Ycfanceufe efupe narnapnue nnacfunu (U) npu
ncrcu efupex eunfce (V) u ua (W). Cnaana
erpyfufe eunf e narnapnyk nnacfuny, nccne sfcrc
napenufe na nerc efynry u ecfaeufe yurc narnapnc
nnacfunu e ysen ufanru/cfenceyk nnacfuny.
U x4
V x 4
W x 4
Rcrecfufe yurc
e cncf
Hncfpyruu nc ycfancere iCLPFA3
69
YCTAHOBHTE TOPUEBYK RAHERL HA MOHHTOP
VESA-conuec1uum uouu1op
BAXHO! Rpu ycfancere rcnufcpa cc cxerc pacncncenun cfeepcfu,
npeeuuake 200 x 200 rr, nepepufe r nynrfy YCTAHOBKA
KPOHLTEHHOB HA MOHHTOP. B ccfanunux cnyanx nepexcpufe
r uncfpyrunr nue.
RPHMEHAHHE: Ha pucynre ncrasana cxera pacncncenun cfeepcfu
100 x 100 rr; rcnfa rcnufcpa cc cxerc
pacncncenun 75 x 75 rr, 100 x 200 rr u 200 x 200 rr
euncnnnefcn nc anancruu.
1. Rcncufe rcnufcp srpancr enus na npepcxpannkyk cf ncepepenu
nceepxnccfu.
BHHMAHHE! Hcncnusceanue eunfce necccfeefcfeykerc puarefpa
rcef ncepepufu rcnufcp! Bunfu cccfeefcfeykerc puarepa nerrc
erpyueakfcn e rcnfanue cfeepcfun.
2. Rcpepufe uauemp eunfa, nccepepnc eunuran rpene us narefce
c A nc D (8 rr, 6 rr, 5 rr unu 4 rr) u cpaenueanun erc c rcnfanuru
cfeepcfunru na rcnufcpe.
3. Rcpepufe efynru.
Ecnu rcnfanue cfeepcfun ne yfcnnenu, a fcpeean nanenu (E)
nncfnc npuafa r rcnufcpy, fc efynru ne nynu.
Ecnu rcnfanue cfeepcfun yfcnnenu unu ecnu eucfynu ne pakf
nncfnc npuafu fcpeeyk nanenu (E) r rcnufcpy, fc cnepyef
ucncnusceafu efynru (GA unu GB). Buepufe caryk rcpcfryk
efynry, cecneueakyk fpeyeru pesynufaf. Bce efynru
pcnnu ufu cpunarcec pnunu.
BHHMAHHE! Hcncnusceanue eunfce necccfeefcfeyke pnunu rcef
ncepepufu rcnufcp! Bunfu cccfeefcfeyke pnunu erpyueakfcn na
pccfafcnce paccfcnnue, ne pcxcpn pc rcnfanux cfeepcfu rcnufcpa.
4. Rcpepufe nuuy eunfa.
Pyrc erpyfufe CAMLH KOPOTKHH eunf eupanncrc puarefpa
(AA, BA, CA unu DA) e fcpeeyk nanenu (E), eupannyk efynry
(GA unu GB, ecnu fpeyefcn) pc rcnfancrc cfeepcfun rcnufcpa.
Rcra HE BKPY-HBAHTE eunf e rcnfance cfeepcfue.
Ecnu eupan eunf cccfeefcfeyke pnunu, ccnceanue erc rcnceru
ypef eucfynafu nap fcpeec nnacfunc (E) na eicomy, paeuyk
uauempy euuma unu npeeiuakyk eao. Ecnu pnuna eunfa
nepccfafcna, erpyfufe cnee pnunnu eunf. Buepufe caui
kopomku euum, rcfcpu ypef eucfynafu na fpeyeryk euccfy.
BHHMAHHE! He safnrueafe eunfu c usnuunur ycunuer!
5. Arrypafnc nacapufe eupannue eunfu. Yepufecu, fc:
ununura c pesuc nanpaenena rnusy rcnufcpa u
ucncnusceanu ece cccfeefcfeykue rcnfanue cfeepcfun (4 unu 6).
6. Repepufe r paspeny YCTAHOBKA MOHHTOPA HA Y3EP LTAHFH.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Hncfpyruu nc ycfancere
70
YCTAHOBHTE KPOHLTEHHL
HA MOHHTOP
(nn cxeu pacnonoxeuun kpynuee 200 x 200 uu)
1. Rcncufe rcnufcp srpancr enus na npepcxpannkyk
cf ncepepenu nceepxnccfu.
RPHMEHAHHE: nn nercfcpux cxer pacncncenun
cfeepcfu necxcpurc ncrennfu
recfaru neeu u npaeu rpcnufenu.
BHHMAHHE! Hcncnusceanue eunfce
necccfeefcfeykerc puarefpa rcef ncepepufu
rcnufcp! Bunfu cccfeefcfeykerc puarepa nerrc
erpyueakfcn e rcnfanue cfeepcfun.
2. Rcpepufe uauemp eunfa, nccepepnc eunuran
rpene us narefce c A nc D (8 rr, 6 rr, 5 rr unu 4 rr)
u cpaenueanun erc c rcnfanuru cfeepcfunru na
rcnufcpe.
3. Rcpepufe uau.
Bunfu puarefpcr 6 rr u 8 rr: ucncnusyfe
nnccryk uay (FB) u yncpnyk uay (FA).
Bunfu puarefpcr 4 rr u 5 rr: ucncnusyfe
nnccryk uay (EB) u yncpnyk uay (EA).
4. Rcpepufe efynru.
Ecnu rcnfanue cfeepcfun ne yfcnnenu, a ca
rpcnufena (C) nncfnc npuafu r rcnufcpy, fc
efynru ne nynu.
Ecnu rcnfanue cfeepcfun yfcnnenu unu ecnu
eucfynu ne pakf nncfnc npuafu rpcnufenu
(C) r rcnufcpy, cnepyef ucncnusceafu efynru
(GA unu GB). Buepufe caryk rcpcfryk efynry,
cecneueakyk fpeyeru pesynufaf. Bce
eynru pcnnu ufu cpunarcec pnunu.
BHHMAHHE! Hcncnusceanue eunfce
necccfeefcfeyke pnunu rcef ncepepufu rcnufcp!
Bunfu cccfeefcfeyke pnunu erpyueakfcn na
pccfafcnce paccfcnnue, ne pcxcpn pc rcnfanux
cfeepcfu rcnufcpa.
5. Rcpepufe nuuy eunfa.
Pyrc erpyfufe CAMLH KOPOTKHH eunf
eupanncrc puarefpa (AA, BA, CA unu DA)
e eupannyk fcpeeyk nanenu (E), efynry
(GA unu GB, ecnu fpeyefcn) pc rcnfancrc
cfeepcfun rcnufcpa. Rcra HE BKPY-HBAHTE
eunf e rcnfance cfeepcfue.
Ecnu eupan eunf cccfeefcfeyke pnunu,
ccnceanue erc rcnceru ypef eucfynafu nap
nnccrc uac na eicomy, paeuyk uauempy
euuma unu npeeiuakyk eao. Ecnu pnuna eunfa
nepccfafcna, erpyfufe cnee pnunnu eunf.
Buepufe caui kopomku euum, rcfcpu ypef
eucfynafu na fpeyeryk euccfy.
6. Arrypafnc erpyfufe eupannue eunfu, nc HE
3ATHFHBAHTE ux. Yepufecu, fc ucncnusceanu ece
cccfeefcfeykue rcnfanue cfeepcfun (4, 6 unu 8).
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
RPHME-AHHE. nn
nercfcpux cxer
pacncncenun
cfeepcfu rcef
ncnapcufucn ncrennfu
recfaru rpcnufenu.
Hncfpyruu nc ycfancere iCLPFA3
71
YCTAHOBHTE KPOHLTEHHL HA
TOPUEBYK RAHERL
1. Ccerecfufe rpcnufenu (B) c fcpeec
nanenuk (E) u napenufe ux na recfc.
2. Hcncnusyn rnk-uecfurpannur (H), erpyfufe
eunfu (K) epes uau (L), fcpeeyk nanenu (E)
u rpcnufen (B) e rary (M). Tyrc safnnufe.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 rr (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Hncfpyruu nc ycfancere
72
YCTAHOBHTE TOPUEBYK RAHERL
HA MOHHTOP
1. Ccerecfufe rcpuscnfanunue rpcnufenu
fcpeec nanenu e ccpe c eepfuranunuru
rpcnufenaru (C) u napenufe ux na recfc.
2. Hcncnusyn rnk-uecfurpannur (H), erpyfufe
eunfu (K) epes uau (L) u rcpuscnfanunue
rpcnufenu (B) e cncpnue nnenu (F). Tyrc
safnnufe.
3. Rcrecfufe fcpeeyk nanenu e ccpe e enfp
rcnufcpa c cpafnc cfcpcnu.
BHHMAHHE! He safnrueafe eunfu c usnuunur
ycunuer!
4. Brpyfufe ece eunfu (4, 6 unu 8) epes
eepfuranunue rpcnufenu (C) e rcnufcp
u safnnufe.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Hncfpyruu nc ycfancere iCLPFA3
73
YCTAHOBKA MOHHTOPA HA Y3ER
LTAHFH/CTEHOBYK RRACTHHY
RPEYRPEXEHHE: Rpeeuuenue
narpysru nc eecy rcef npueecfu r cepuesnur
fpaerar u ncepepenuk ccpypceanun! Puc,
euncnnnkee ycfancery, cnsanc yepufucn
e fcr, fc cu eec ecex rcrncnenfce,
rcnfupyerux r iCLPFA3, ne npeeuuaef 68 rr.
1. Ccerecfufe cncfu e eepxne acfu fcpeec
nanenu (E) c yuraru e eepxne acfu ysna
ufanru (A). Bcfaeufe rcnufcp na recfc, ecfaeue
ununury c pesuc na fcpeec nanenu (E)
e cncf ysna ufanru (A).
2. Hacapufe efynry (N), uay (P) u rary (Q)
na ununury c pesuc. Tyrc safnnufe.
7
RPOKRAKA KABERR
BHHMAHHE! Yepufecu, fc ureefcn
pccfafcnu sanac pnunu raenn, ncsecnnku
pucnnek ceccpnc peurafucn, a fare fc raenu
ne ypyf ncepepenu narnapraru (G) unu
eunfaru (R).
1. Arrypafnc yncufe raenu e ncnccfu,
pacncncennue e nune acfu
rpenenux puarce.
2. 3arpenufe rapyk narnapry peyrn eunfaru (R).
8
1
2
x8
1/2" (12,7 rr)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2" (12,7 rr)
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Hncfpyruu nc ycfancere
74
PEFYRHPOBKA
Haknou
1. Ocnaufe eunf perynupceru narncna.
2. Harncnufe rcnufcp pc enaercrc yrna
(cf -15 pc +15).
3. 3afnnufe eunf perynupceru narncna.
9
1
Repeuemeuue nnepep/uasap
u n c1opoum
RPEYRPEXEHHE: -pesrepnce
safnrueanue unu ccnanenue perynupcecnux
eunfce rcef npueecfu r cepuesnur fpaerar
u ncepepenuk ccpypceanun!
1. nn pccfuenun fpeyercrc nafnenun
ccnaufe unu safnnufe perynupcecnue eunfu
npu ncrcu uecfurpannux rnke (I, J).
-15
0
+15
2
3
9/16" (14,3 rr)
1
1
iCLPFA3 Monteringsvejledning
75
MONTERING AF ARMENHED/VGPLADE
P VG
Montering p tr
ADVARSEL: Hvis denne komponent monteres p en
konstruktion, der ikke er strk nok, kan det forrsage
alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyret!
Montren er ansvarlig for at srge for, at komponenten
monteres p en konstruktion, der kan bre fem gange
udstyrets samlede vgt. Forstrk konstruktionen efter
behov, fr komponenten monteres.
1. St armenheden/vgpladen (A) vandret p, og markr
styrehullernes placering.
2. Bor styrehuller med en diameter p 6,4 mm (1/4") i
trsttteenhederne.
3. Monter de franske skruer (S) i trsttteenhederne
gennem de flade skiver (T) og armenheden/
vgpladen (A).
1A
T x 4
A
3
1 x 4
2
x 4
S x 4
14,3 mm (9/16")
6,4 mm (1/4")
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
MONTERING AF VGPLADE P VG
Montering p beton
ADVARSEL: Hvis denne komponent monteres p et
sted, der ikke er konstrueret strkt nok, kan det resultere
i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyret!
Montren er ansvarlig for at srge for, at komponenten
monteres p en konstruktion, der kan bre fem gange
udstyrets samlede vgt. Forstrk konstruktionen efter
behov fr komponenten monteres.
1. St vgpladen vandret p og marker placeringen p
styrehullerne.
2. Bor huller p 9,5 mm (3/8") diameter i betonen.
3. Monter ankre (D) i hullerne.
FORSIGTIG: De franske skruer (S) m ikke
overspndes!
4. Monter de franske skruer (S) gennem flade slutteskiver
(T), vgplade, ind i ankre (D).
iCLPFA3 Monteringsvejledning
76
2
MONTERING AF DKPLADERNE
1. Monter fire dkplader (U) med fire skruer (V) og fire
afstandsstykker (W). St skruen i dkpladen, og st
afstandsstykket p, fr dkpladens tap placeres i
armenheden/vgpladen.
U x 4
V x 4
W x 4
Placer tappen
i sprkken
Monteringsvejledning iCLPFA3
77
MONTERING AF FRONTPLADE P SKRM
Skrm, som overholder VESA-standard
VIGTIGT! Hvis din skrm har et monteringsmnster, som er strre end
200 x 200 mm, skal du fortstte med "MONTERING AF BESLAG P
SKRM". Hvis ikke, fortstter du nedenfor.
BEMRK: 100 x 100 mm monteringsmnster vist; 75 x 75 mm,
100 x 200 mm og 200 x 200 mm monteringsmnstre svarer hertil.
1. Lg skrmen med forsiden nedad p en beskyttende overflade.
FORSIGTIG: Brug af skruer med en forkert diameter kan beskadige din
skrm! De korrekte skruer vil nemt kunne skrues ind i skrmens
monteringshuller.
2. Vlg skruernes diameter ved at undersge pose "A" til "D" med
monteringsdele (8 mm, 6 mm, 5 mm eller 4 mm) og sammenligne med
monteringshullerne p skrmen.
3. Vlg afstandsstykker:
Hvis monteringshullerne ikke er forsnkede, og frontpladen (E) kan
ligge fladt mod skrmen, er det ikke ndvendigt med afstandsstykker.
Hvis monteringshullerne er forsnkede, eller hvis fremspring
forhindrer frontpladen (E) i at ligge fladt, skal der bruges
afstandsstykker (GA eller GB). Vlg de korteste afstandstykker, som
vil give tilstrkkelig udfyldning. Alle afstandsstykker skal have den
samme lngde.
FORSIGTIG: Brug af skruer med forkert lngde kan beskadige din skrm!
De korrekte skruer vil have tilstrkkelig gevindtilkobling uden at rre ved
bunden af skrmens monteringshuller.
4. Vlg skruens lngde:
Indfr med hnden den KORTESTE skruelngde med den valgte
diameter (AA, BA, CA eller DA) i skrmens monteringshul gennem
frontpladen (E) og det valgte afstandsstykke (GA eller GB om
ndvendigt). Skru IKKE skruen i hullet p nuvrende tidspunkt.
Den korrekte skruelngde krver, at basen af skruehovedet stikker
frem over frontpladen (E), en afstand som svarer til eller er strre end
skruens diameter. Hvis skruelngden er utilstrkkelig, indfres en
lngere skrue. Vlg denkorteste skrue, som vil stikke frem det
ndvendige stykke.
FORSIGTIG: Skruerne m ikke overspndes!
5. Monter omhyggeligt de valgte skruer. Srg for flgende:
Gevindtapskruen er mod bunden af skrmen, og
alle relevante monteringshuller i skrmen (4 eller 6) benyttes.
6. Fortst med "MONTERING AF SKRM P ARMENHED".
3
5
x 4
5
x 4
1
1
E
E
GA x 4, GB x 4
iCLPFA3 Monteringsvejledning
78
MONTERING AF BESLAG P SKRM
(for monteringsmnstre strre end 200x200 mm.)
1. Lg skrmen med forsiden nedad p en beskyttende
overflade.
BEMRK: Der kan vre monteringshulmnstre, hvor det
er ndvendigt at bytte rundt p venstre og hjre
beslag.
FORSIGTIG: Brug af skruer med en forkert diameter
kan beskadige din skrm! De korrekte skruer vil nemt
kunne skrues ind i skrmens monteringshuller.
2. Vlg skruernes diameter ved at undersge pose "A" til
"D" med monteringsdele (8 mm, 6 mm, 5 mm eller 4 mm)
og sammenligne med monteringshullerne p skrmen.
3. Vlg skiver:
Skruer med en diameter p 6 mm og 8 mm: Brug en
flad skive (FB) og en ansatsskive (FA).
Skruer med en diameter p 4 mm og 5 mm: Brug en
flad skive (EB) og en ansatsskive (EA).
4. Vlg afstandsstykker:
Hvis monteringshullerne ikke er forsnkede, og
begge beslag (C) kan ligge fladt mod skrmen, er
det ikke ndvendigt med afstandsstykker.
Hvis monteringshullerne er forsnkede, eller hvis
fremspring forhindrer beslagene (C) i at ligge fladt,
skal der bruges afstandsstykker (GA eller GB). Vlg
de korteste afstandstykker, som vil give tilstrkkelig
udfyldning. Alle afstandsstykker skal have den
samme lngde.
FORSIGTIG: Brug af skruer med forkert lngde kan
beskadige din skrm! De korrekte skruer vil have
tilstrkkelig gevindtilkobling uden at rre ved bunden af
skrmens monteringshuller.
5. Vlg skruens lngde:
Indfr med hnden den KORTESTE skruelngde
med den valgte diameter (AA, BA, CA eller DA) i
skrmens monteringshul gennem den valgte flade
skive (EB eller FB), den valgte ansatsskive (EA eller
FA), beslag (C) og det valgte afstandsstykke (GA
eller GB om ndvendigt). Skru IKKE skruen i hullet
p nuvrende tidspunkt.
Den korrekte skruelngde krver, at basen af
skruehovedet stikker frem over den flade skive, en
afstand som svarer til eller er strre end skruens
diameter. Hvis skruelngden er utilstrkkelig,
indfres en lngere skrue. Vlg de korteste skrue,
som vil stikke frem det ndvendige stykke.
6. Monter omhyggeligt de valgte skruer, men spnd IKKE
skruerne p nuvrende tidspunkt. Srg for, at alle
relevante monteringshuller i skrmen (4, 6 eller 8)
benyttes.
2 5
3
3
1
1
6 x 4, x 6, x 8
6 x 4, x 6, x 8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x 2
C x 2
BEMRK! Du skal
muligvis bytte rundt p
beslagene ved visse
monteringshulmnstre.
Monteringsvejledning iCLPFA3
79
MONTERING AF BESLAG
P FRONTPLADE
1. Ret beslagene (B) ind efter frontpladen (E), og skub
dem p plads.
2. Brug en sekskantngle (H) til at montere skruerne
(K) i mtrikken (M) gennem skiverne (L),
frontpladen (E) og beslaget (B). Spnd forsvarligt.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Monteringsvejledning
80
MONTERING AF FRONTPLADE P
SKRM
1. Tilpas frontpladeenhedens vandrette beslag til de
lodrette beslag (C), og skub dem p plads.
2. Brug en sekskantngle (H) til at montere skruerne
(K) i bagpladerne (F) gennem skiverne (L) og de
vandrette beslag (B). Spnd forsvarligt.
3. Centrer frontpladeenheden p bagsiden af
skrmen.
FORSIGTIG: Skruerne m ikke overspndes!
4. Spnd alle skruer (4, 6 eller 8) gennem de lodrette
beslag (C) i skrmen.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Monteringsvejledning iCLPFA3
81
MONTERING AF SKRM P
ARMENHED/VGPLADE
ADVARSEL: Hvis vgtkapaciteten overskrides,
kan det forrsage alvorlig personskade eller
beskadigelse af udstyret! Det er montrens ansvar at
srge for, at den samlede vgt af alle dele, som er
fastgjort p iCLPFA3, ikke overstiger 68 kg.
1. Tilpas sprkkerne p den verste del af
frontpladen (E) med tapperne p den verste del af
armenheden (A). Snk skrmen p plads, idet du
drejer gevindtapskruen p frontpladen (E) ind i
sprkken p armenheden (A).
2. Monter afstandstykket (N), skiven (P) og mtrikken
(Q) p gevindtapskruen. Spnd forsvarligt.
7
KABELSTYRING
FORSIGTIG: Srg for, at der er tilstrkkelig
kabelslk, til at skrmen kan bevges, og at
kablerne ikke vil blive klemt ved monteringen af
dkpladerne (G) eller skruerne (R).
1. Indfr omhyggeligt kablerne i hulrummene i de
nederste dele af monteringsarmene.
2. Monter hver dkplade (G) med to skruer (R).
8
1
2
x 8
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
1
2
G x 4
R x 8
1
2
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Monteringsvejledning
82
JUSTERING
Hldning
1. Lsn hldningsjusteringsgrebet.
2. Vip skrmen til den nskede vinkel (-15 til +15).
3. Spnd hldningsjusteringsgrebet.
9
1
Forlngelse og drejeled
ADVARSEL: Hvis justeringsskruerne lsnes
eller spndes for meget, kan det forrsage alvorlig
personskade eller beskadigelse af udstyret!
1. Brug sekskantngler (I, J) til at lsne eller spnde
justeringsskruerne efter behov for at opn den
nskede spnding.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm (9/16")
1
1
iCLPFA3 Installationsanvisningar
83
MONTERA ARMENHETEN/
VGGPLATTAN P VGGEN
Installation p trunderlag
VARNING: Om den hr komponenten monteras p ett
fr svagt underlag kan det leda till allvarliga personskador
eller skador p utrustningen! Det r montrens ansvar att
se till att det underlag p vilket komponenten monteras
klarar att sttta upp fem gnger den totala vikten fr all
utrustning. Frstrk konstruktionen vid behov innan
komponenten monteras.
1. Montera armenheten/vggplattan plant (A) och mrk ut
platserna fr hlen.
2. Borra hl med 6,4 mm diameter (1/4") i trreglarna.
3. Montera fstskruvarna (S) genom platta brickor (T),
armenhet/vggplatta (A) och in i trfrankringarna.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
14,3 mm (9/16")
6,4 mm (1/4")
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
MONTERA VGGPLATTAN P VGGEN
Montering p betong
VARNING: Om den hr komponenten monteras
p ett fr svagt underlag kan det orsaka allvarliga
personskador eller skador p utrustningen! Det r
montrens ansvar att se till att det underlag p vilket
komponenten monteras klarar att sttta upp fem gnger
den totala vikten fr all utrustning. Frstrk
konstruktionen vid behov innan komponenten monteras.
1. Montera vggplattan plant och mrk ut platserna
fr hlen.
2. Borra 9,5 mm hl (3/8") i betongen.
3. Montera frankringar (D) i hlen.
VARNING: Dra inte t fstskruvarna fr hrt (S)!
4. Montera fstskruvarna (S) genom platta brickor (T),
vggplattan och in i frankringarna (D).
iCLPFA3 Installationsanvisningar
84
2
MONTERA TCKPLATTORNA
1. Montera fyra tckplattor (U) med fyra skruvar (V) och
fyra distansbrickor (W). Stt in skruven i tckplattan och
lgg till distansbrickan innan du stter in tckplattans
klack i armenheten/vggplattan.
U x4
V x 4
W x4
Stt klacken
i spret
Installationsanvisningar iCLPFA3
85
MONTERA PLANSKIVAN P SKRMEN
VESA-kompatibel skrm
VIKTIGT! Om din display har ett montagemnster som r strre n
200 x 200 mm, fortstt till avsnittet MONTERA SKRMFSTENA.
Fortstt annars nedan.
OBS: 100 x 100 mm montagemnster visas: 75 x 75 mm, 100 x 200 mm,
och 200 x 200 mm montagemnster r liknande.
1. Lgg skrmen med framsidan nedt p en skyddande yta.
SE UPP: Om du anvnder skruvar med fel diameter kan skrmen skadas!
Rtt skruvar kommer ltt att kunna gngas in i skrmens fsthl.
2. Vlj skruvens diameter genom att underska psarna A till D (8 mm,
6 mm, 5 mm, eller 4 mm) och jmfra med montagehlen p skrmen.
3. Vlj brickor:
Om montagehlen inte r infllda och planskivan (E) kan ligga plant
emot skrmen krvs inga distansbrickor.
Om montagehlen r infllda eller om det finns utstickande delar
som hindrar planskivan (E) frn att ligga plant mste distansbrickorna
(GA eller GB) anvndas. Vlj den kortaste distansbrickan som ger
tillrcklig utfyllnad. Alla distansbrickor mste ha samma lngd.
SE UPP: Om du anvnder skruvar med fel lngd kan skrmen skadas! Rtt
skruvar kommer att gngas i p rtt stt utan att g emot botten p skrmens
montagehl.
4. Vlj skruvens lngd:
Anvnd handen och stt in den KORTASTE skruven med den valda
diametern (AA, BA, CA, eller DA) genom planskivan (E), och den valda
distansbrickan (GA eller GB, om dessa behvs) i montagehlet p
skrmen. Skruven ska INTE skruvas in i hlet just nu.
Rtt skruvlngd krver att basen p skruvens huvud sticker ut ovanfr
planskivan (E) lika lngt eller eller lngre n skruvens diameter.
Anvnd en lngre skruv om skruven r fr kort. Vlj den kortaste
skruven som kommer att sticka ut tillrckligt lngt.
SE UPP: Dra inte t skruvarna fr hrt!
5. Montera de valda skruvarna noggrant. Kontrollera fljande:
Att den gngade tappen r riktad mot skrmens botten, och
Att alla montagehl p skrmen (4 eller 6) anvnds.
6. G vidare till MONTERA SKRMEN P ARMENHETEN.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4,
GB x4
iCLPFA3 Installationsanvisningar
86
MONTERA FSTENA VID SKRMEN
(fr fsthlsmnster som r strre n 200x200mm)
1. Lgg skrmen med framsidan nedt p en skyddande yta.
OBS: Fr vissa fsthlsmnster, kan det vara ndvndigt att
vxla vnster och hger fsten.
SE UPP: Om du anvnder skruvar med fel diameter kan
skrmen skadas! Rtt skruvar kommer ltt att kunna
gngas in i skrmens fsthl.
2. Vlj skruvens diameter genom att underska psarna A
till D (8 mm, 6 mm, 5 mm, eller 4 mm) och jmfra med
montagehlen p skrmen.
3. Vlj brickor:
Skruvar med 6 mm och 8 mm diameter: Anvnd en
plan bricka (FB) och en bricka med ansats (FA).
Skruvar med 4 mm och 5 mm diameter: Anvnd en
plan bricka (EB) och en bricka med ansats (EA).
4. Vlj brickor:
Om montagehlen inte r infllda och bda fstena
(C) kan ligga plant emot skrmen krvs inga
distansbrickor.
Om montagehlen r infllda eller om det finns
utstickande delar som hindrar fstena (C) frn att
ligga plant mste distansbrickorna (GA eller GB)
anvndas. Vlj den kortaste distansbrickan som ger
tillrcklig utfyllnad. Alla distansbrickor mste ha
samma lngd.
SE UPP: Om du anvnder skruvar med fel lngd kan
skrmen skadas! Rtt skruvar kommer att gngas i p rtt
stt utan att g emot botten p skrmens montagehl.
5. Vlj skruvens lngd:
Anvnd handen och stt in den KORTASTE skruven
med den valda diametern (AA, BA, CA, eller DA)
genom den valda platta brickan (EB eller FB) och
den valda ansatsbrickan (EA eller FA), fstet (C),
den valda distansbrickan (GA eller GB, om sdan
behvs), i montagehlen p skrmen. Skruven ska
INTE skruvas in i hlet just nu.
Rtt skruvlngd krver att basen p skruvens
huvud sticker ut ovanfr den platta brickan lika
lngt eller eller lngre n skruvens diameter.
Anvnd en lngre skruv om skruven r fr kort.
Vlj den kortaste skruven som kommer att sticka
ut tillrckligt lngt.
6. Montera de valda skruvarna frsiktigt men skruva INTE
t dem nnu. Kontrollera att alla montagehl p skrmen
(4, 6 eller 8) anvnds.
4
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
C x2
C x2
OBS: Du kan behva
vxla fsten fr vissa
fsthlsmnster.
Installationsanvisningar iCLPFA3
87
MONTERA FSTENA P PLANSKIVAN
1. Rikta in fstena (B) med planskivan (E) och skjut
dem p plats.
2. Anvnd sexkantnyckeln (H) och montera skruvarna
(K) genom brickorna (L), planskivan (E), fstet (B)
och in i muttern (M). Dra t ordentligt.
5
7
7
1
2
x 4
2
11,1 mm (7/16")
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Installationsanvisningar
88
MONTERA PLANSKIVAN
P SKRMEN
1. Rikta in de vgrta fstena p planskivan med de
lodrta fstena (C) och skjut p plats.
2. Anvnd sexkantnyckeln (H) och montera skruvarna
(K) genom brickorna (L) och de vgrta fstena (B)
och in i bakre plattorna (F). Dra t ordentligt.
3. Centrera planskiveenheten baktill p skrmen.
SE UPP: Dra inte t skruvarna fr hrt!
4. Dra t alla skruvarna (4, 6 eller 8) genom de lodrta
fstena (C) och in i skrmen.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Installationsanvisningar iCLPFA3
89
MONTERA SKRMEN P
ARMENHETEN/VGGPLATTAN
VARNING: Om viktkapaciteten verskrids
finns risk fr allvarliga personskador eller skador
p utrustningen! Det r montrens ansvar att
kontrollera att denkombinerade vikten fr alla
komponenternasom monterats p iCLPFA3 inte
verskrider 68 kg (150 lbs).
1. Rikta in spren p planskivans (E) vre sida med
klackarna p vre delen av armenheten (A). Snk
ner skrmen p plats och vrid den gngade tappen
p planskivan (E) in i spret p armenheten (A).
2. Montera distansbrickan (N), brickan (P) och muttern
(Q) p den gngade tappen. Dra t ordentligt.
7
HANTERING AV KABLAR
SE UPP: Kontrollera att alla kablar har tillrckligt
slack s att skrmen kan rra sig som den ska, samt
att kablarna inte klms genom montering av lock (G)
eller skruvar (R).
1. Stt frsiktigt in kablarna i deras hl i de nedre
delarna p montagearmarna.
2. Montera respektive lock (G) med tv skruvar (R).
8
1
2
x8
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
1
2
G x 4
R x8
1
2
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Installationsanvisningar
90
JUSTERING
Lutning
1. Lossa justeringsreglaget fr lutningen.
2. Luta skrmen i nskad vinkel (-15 till +15).
3. Dra t justeringsreglaget fr lutningen.
9
1
Frlngning och vridanordning
VARNING: Om justerskruvarna lossas eller
dras t verdrivet mycket finns risk fr allvarliga
personskador eller skador p utrustningen!
1. Anvnd sexkantnycklarna (I, J), fr att lossa eller dra
t justerskruvarna tills nskad spnnkraft uppntts.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm (9/16")
1
1
iCLPFA3 Asennusohjeet
91
KANNAKKEEN/SEINLEVYN
ASENTAMINEN SEINN
Asennus puualustaan
VAROITUS: Jos tmn osan riittv rakenteellista
kestvyytt ei varmisteta, siit saattaa aiheutua
henkilvahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan
vastuulla on tarkistaa, ett rakenne, johon osa
kiinnitetn, kantaa viisi kertaa koko laitteen
kokonaispainoa suuremman painon. Vahvista rakennetta
tarpeen mukaan ennen osan asentamista.
1. Kohdista kannake/seinlevy (A) seinn ja merkitse
ohjausreikien sijainnit.
2. Poraa halkaisijaltaan 1/4 tuuman (6,4 mm:n) suuruiset
ohjausreit seinn puukoolinkiin.
3. Ruuvaa ankkuriruuvit (S) tasaisten aluslevyjen (T)
ja kannakkeen/seinlevyn (A) lpi puukoolinkiin.
1A
T x 4
A
3
1 x 4
2
x 4
S x 4
9/16 tuumaa (14,3 mm)
1/4 tuumaa (6,4 mm)
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
SEINLEVYN ASENTAMINEN SEINN
Asentaminen betoniseinn
VAROITUS: Jos tmn osan riittv rakenteellista
kestvyytt ei varmisteta, siit saattaa aiheutua
henkilvahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan
vastuulla on tarkistaa, ett rakenne, johon osa kiinnitetn,
kantaa viisi kertaa koko laitteen kokonaispainoa
suuremman painon. Vahvista rakennetta tarpeen mukaan
ennen osan asentamista.
1. Kohdista seinlevy seinn ja merkitse ohjausreikien
sijainnit.
2. Poraa halkaisijaltaan 3/8 tuuman (9,5 mm:n) suuruiset
reit betonipintaan.
3. Asenna ruuvitulpat (D) reikiin.
HUOMAUTUS: l kirist ankkuriruuveja (S) liian
tiukalle.
4. Ruuvaa ankkuriruuvit (S) tasaisten aluslevyjen (T) ja
seinlevyn lpi ruuvitulppiin (D).
iCLPFA3 Asennusohjeet
92
2
SUOJALEVYJEN ASENTAMINEN
1. Asenna nelj suojalevy (U) neljn ruuvin (V) ja neljn
vlikappaleen avulla (W). Aseta ruuvi suojalevyyn ja
lis vlikappale, ennen kuin tynnt suojalevyn
kielekkeen kannakkeeseen/seinlevyyn.
U x 4
V x 4
W x 4
Aseta kieleke
aukkoon
Asennusohjeet iCLPFA3
93
KIINNITYSLEVYN ASENTAMINEN NYTTN
VESA-yhteensopiva nytt
TRKE! Jos nytn asennusala on suurempi kuin 200 x 200 mm, siirry
kohtaan KIINNIKKEIDEN ASENTAMINEN NYTTN. Jatka muussa
tapauksessa tekemll alla kuvatut toimet.
HUOMAUTUS: Kuvassa on esitetty asennustoimet, kun asennusala on
100 x 100 mm. Toimet ovat samat, kun ala on 75 x 75 mm,
100 x 200 mm tai 200 x 200 mm.
1. Aseta nytt etupuoli alaspin suoja-alustalle.
HUOMAUTUS: Halkaisijaltaan vrnkokoisten ruuvien kytt saattaa
vahingoittaa nytt. Oikeankokoiset ruuvit kiertyvt helposti nytss
oleviin reikiin.
2. Valitse halkaisijaltaan oikeankokoiset ruuvit tutkimalla laitteen mukana
toimitetut pussit AD (8 mm, 6 mm, 5 mm tai 4 mm) ja vertaamalla ruuveja
nytss oleviin reikiin.
3. Valitse vlikappaleet:
Jos reit eivt ole nytss syvennyksess ja kiinnityslevy (E) tulee
tasaisesti nytt vasten, vlikappaleita ei tarvita.
Jos reit ovat nytss syvennyksess tai jos ulkonevat osat
ehkisevt kiinnityslevyn (E) asentamisen tasaisesti nytt vasten,
kyt vlikappaleita (GA tai GB). Valitse lyhyin mahdollinen
vlikappale. Kaikkien vlikappaleiden on oltava samanpituiset.
HUOMAUTUS: Pituudeltaan vrnkokoisten ruuvien kytt saattaa
vahingoittaa nytt. Oikeankokoiset ruuvit kiertyvt tiukasti kiinni
koskettamatta nytss olevien reikien pohjaa.
4. Valitse pituudeltaan oikeankokoiset ruuvit:
Aseta kdell halkaisijaltaan halutun kokoisista ruuveista (AA, BA,
CA tai DA) LYHYIN kiinnityslevyn (E) ja mahdollisen vlikappaleen
(GA tai GB) lpi nytss olevaan reikn. L viel kierr ruuvia.
Ruuvi on oikeanpituinen, kun ruuvinpst j ruuvin halkaisijan
pituutta vastaava tai sit pidempi osa nkyviin kiinnityslevyn (E)
ylpuolelle. Jos ruuvi on liian lyhyt, valitse pidempi ruuvi. Valitse
riittvn pitkist ruuveista lyhyin.
HUOMAUTUS: l kirist ruuveja liian tiukalle.
5. Ruuvaa valitsemasi ruuvit varovasti paikalleen. Varmista seuraavat asiat:
Kierretappi on nytn alareunan puolella.
Nytn kaikissa asennusrei'iss (4 tai 6) on ruuvi.
6. Siirry kohtaan NYTN ASENTAMINEN KANNAKKEESEEN.
3
5
x 4
5
x 4
1
1
E
E
GA x 4, GB x 4
iCLPFA3 Asennusohjeet
94
KIINNIKKEIDEN
ASENTAMINEN NYTTN
(kun asennusala on suurempi kuin 200 x 200 mm)
1. Aseta nytt etupuoli alaspin suoja-alustalle.
HUOMAUTUS: Joitakin asennusaloja varten vasemman ja
oikean kiinnikkeen paikkaa on vaihdettava.
HUOMAUTUS: Halkaisijaltaan vrnkokoisten ruuvien
kytt saattaa vahingoittaa nytt. Oikeankokoiset ruuvit
kiertyvt helposti nytss oleviin reikiin.
2. Valitse halkaisijaltaan oikeankokoiset ruuvit tutkimalla
laitteen mukana toimitetut pussit AD (8 mm, 6 mm,
5 mm tai 4 mm) ja vertaamalla ruuveja nytss
oleviin reikiin.
3. Valitse aluslevyt:
Halkaisijaltaan 6 mm:n ja 8 mm:n ruuvit: kyt
tasaista aluslevy (FB) ja laippa-aluslevy (FA).
Halkaisijaltaan 4 mm:n ja 5 mm:n ruuvit: kyt
tasaista aluslevy (EB) ja laippa-aluslevy (EA).
4. Valitse vlikappaleet:
Jos reit eivt ole nytss syvennyksess ja
kumpikin kiinnike (C) tulee tasaisesti nytt vasten,
vlikappaleita ei tarvita.
Jos reit ovat nytss syvennyksess tai jos
ulkonevat osat estvt kiinnikkeiden (C)
asentamisen tasaisesti nytt vasten, kyt
vlikappaleita (GA tai GB). Valitse lyhyin
mahdollinen vlikappale. Kaikkien vlikappaleiden
on oltava samanpituiset.
HUOMAUTUS: Pituudeltaan vrnkokoisten ruuvien
kytt saattaa vahingoittaa nytt. Oikeankokoiset ruuvit
kiertyvt tiukasti kiinni koskettamatta nytss olevien
reikien pohjaa.
5. Valitse pituudeltaan oikeankokoiset ruuvit:
Aseta kdell halkaisijaltaan halutun kokoisista
ruuveista (AA, BA, CA tai DA) LYHYIN valitsemasi
tasaisen aluslevyn (EB tai FB), valitsemasi laippa-
aluslevyn (EA tai FA), kiinnikkeen (C) ja mahdollisen
vlikappaleen (GA tai GB) lpi nytss olevaan
reikn. L viel kierr ruuvia.
Ruuvi on oikeanpituinen, kun ruuvinpst j
ruuvin halkaisijan pituutta vastaava tai sit pidempi
osa nkyviin tasaisen aluslevyn ylpuolelle. Jos
ruuvi on liian lyhyt, valitse pidempi ruuvi. Valitse
riittvn pitkist ruuveista lyhyin.
6. Asenna valitsemasi ruuvit varovasti reikiin, mutta L
viel kirist ruuveja. Varmista, ett nytn kaikissa
asennusrei'iss (4, 6 tai 8) on ruuvi.
2 5
3
3
1
1
6 x 4, x 6, x 8
6 x 4, x 6, x 8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x 2
C x 2
HUOMAUTUS: Vasemman
ja oikean kiinnikkeen
paikkaa on ehk
vaihdettava joitakin
asennusaloja varten.
Asennusohjeet iCLPFA3
95
KIINNIKKEIDEN ASENTAMINEN
KIINNITYSLEVYYN
1. Kohdista kiinnikkeet (B) kiinnityslevyyn (E) ja ved
kiinnikkeet paikalleen levyyn.
2. Ruuvaa ruuvit (K) aluslevyjen (L), kiinnityslevyn
(E) ja kiinnikkeen (B) lpi mutteriin (M)
kuusiokoloavaimella (H). Kirist ruuvit
kunnolla kiinni.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
7/16 tuuman (11,1 mm:n)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Asennusohjeet
96
KIINNITYSLEVYN ASENTAMINEN
NYTTN
1. Kohdista kiinnityslevyn vaakakiinnikkeet
pystykiinnikkeisiin (C) ja ved vaakakiinnikkeet
paikoilleen.
2. Ruuvaa ruuvit (K) aluslevyjen (L) ja
vaakakiinnikkeiden (B) lpi tukilaattoihin
(F) kuusiokoloavaimella (H). Kirist ruuvit
kunnolla kiinni.
3. Keskit kiinnityslevy nytn takapuolella.
HUOMAUTUS: l kirist ruuveja liian tiukalle.
4. Kirist kaikki ruuvit (4, 6 ja 8) pystykiinnikkeiden (C)
lpi nyttn.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Asennusohjeet iCLPFA3
97
NYTN ASENTAMINEN
KANNAKKEESEEN/SEINLEVYYN
VAROITUS: Jos kannatinjrjestelmn
kuormituskyky ylittyy, siit saattaa aiheutua
henkilvahinkoja tai laite saattaa vahingoittua.
Asentaja vastaa siit, ettei iCLPFA3-jrjestelmn
kannattamien osien yhteispaino ole yli 68 kg.
1. Kohdista kiinnityslevyn (E) ylosan aukot
kannakkeen (A) ylosan kielekkeisiin. Laske
nytt paikalleen ja knn kiinnityslevy (E) niin,
ett siin oleva kierretappi painuu kannakkeen
(A) aukkoon.
2. Asenna vlikappale (N), aluslevy (P) ja mutteri
(Q) kierretappiin. Kirist ruuvit kunnolla kiinni.
7
JOHTOJEN KOTELOIMINEN
HUOMAUTUS: Varmista, ett johdot ovat sen
verran lysll, ett nytt voi liikuttaa ja etteivt
johdot j puristuksiin suojalistojen (G) tai ruuvien
(R) vliin.
1. Aseta johdot huolellisesti kannakkeen alaosassa
oleviin rakoihin.
2. Asenna kukin suojalista (G) kahdella ruuvilla (R).
8
1
2
x 8
1/2 tuumaa (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x 4
R x 8
1
2
1/2 tuumaa
N
P
Q
E
A
(12,7 mm)
iCLPFA3 Asennusohjeet
98
ASENNON STMINEN
Kaltevuus
1. Lys kaltevuuden stnuppi.
2. Kallista nytt haluamaasi kulmaan (15+15).
3. Kirist kaltevuuden stnuppia.
9
1
Tukivarren pituus ja nivelet
VAROITUS: Jos struuveja lysennetn
tai kiristetn liikaa, siit saattaa aiheutua
henkilvahinkoja tai laite saattaa vahingoittua.
1. Lys tai kirist struuveja tarpeen mukaan
kuusiokoloavaimilla (I ja J) halutun tuloksen
saavuttamiseksi.
-15
0
+15
2
3
9/16 tuumaa
1
1
(14,3 mm)
iCLPFA3 Instrukcja montazu
99
MONTOWANIE ZESPOLU RAMIENIA/
PLYTY SCIENNEJ DO SCIANY
Montaz z wykorzystaniem elementw
drewnianych
OSTRZEZENIE: Niezapewnienie nalezytej
wytrzymalosci mechanicznej tego elementu moze byc
przyczynq powaznych obrazen ciala lub uszkodzenia
mienia! Monter ponosi odpowiedzialnosc za nosnosc
konstrukcji, do ktrej mocowany jest ten element.
Nosnosc powinna piciokrotnie przekraczac lqczny
cizar wszystkich urzqdzen. W razie potrzeby
przed zamocowaniem elementu nalezy wzmocnic
odpowiedniq konstrukcj.
1. Wypoziomowac zespl ramienia/plyt sciennq (A)
i oznaczyc polozenie otworw prowadzqcych.
2. Wywiercic w drewnianych wspornikach otwory
prowadzqce o srednicy 6,4 mm (1/4 cala).
3. Wkrcic wkrty (S) w drewniane wsporniki,
przeprowadzajqc je przez podkladki plaskie
(T) i zespl ramienia/plyt sciennq (A).
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
14,3 mm (9/16 cala)
6,4 mm (1/4 cala)
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
MONTOWANIE PLYTY SCIENNEJ
NA SCIANIE
Montaz do betonu
OSTRZEZENIE: Niezapewnienie nalezytej
wytrzymalosci mechanicznej tego elementu moze byc
przyczynq powaznych obrazen ciala lub uszkodzenia
mienia! Monter ponosi odpowiedzialnosc za nosnosc
konstrukcji, do ktrej mocowany jest ten element.
Nosnosc powinna piciokrotnie przekraczac lqczny
cizar wszystkich urzqdzen. W razie potrzeby przed
zamocowaniem elementu nalezy wzmocnic odpowiedniq
konstrukcj.
1. Wypoziomowac plyt sciennq i oznaczyc polozenie
otworw prowadzqcych.
2. Wywiercic w betonie otwory o srednicy 9,5 mm (3/8 cala).
3. Umiescic kotwy (D) w otworach.
PRZESTROGA: Nie dokrcac wkrtw (S) zbyt
mocno!
4. Zamontowac wkrty (S) w kotwy (D), przeprowadzajqc
je przez podkladki plaskie (T) i plyt sciennq.
iCLPFA3 Instrukcja montazu
100
2
MONTOWANIE OSLON
1. Za pomocq czterech wkrtw (V) oraz czterech
elementw dystansowych (W) zamontowac cztery
oslony (U). Przed wsuniciem wystpu oslony
w zespl ramienia/plyt sciennq wlozyc w oslon
wkrt i dolozyc element dystansowy.
U x4
V x 4
W x 4
Wlozyc wystp
w szczelin
Instrukcja montazu iCLPFA3
101
MONTOWANIE OSLONY PRZEDNIEJ
DO WYSWIETLACZA
Wyswietlacz zgodny ze standardem VESA
WAZNE! Jesli szablon montazowy wyswietlacza ma wymiary wiksze niz
200 x 200 mm, nalezy przejsc do czsci MONTOWANIE WSPORNIKW
DO WYSWIETLACZA. W przeciwnym razie nalezy kontynuowac.
UWAGA: Przedstawiony zostal szablon montazowy 100 x 100 mm; podobne
sq szablony montazowe 75 x 75 mm, 100 x 200 mm i 200 x 200 mm.
1. Ustawic wyswietlacz ekranem w dl na odpowiedniej powierzchni, na ktrej
nie dojdzie do uszkodzenia ekranu.
PRZESTROGA: Uzycie wkrtw o niewlasciwej srednicy moze uszkodzic
wyswietlacz! Jesli rozmiar wkrtw jest wlasciwy, nie wystpuje opr
podczas ich wkrcania do otworw montazowych.
2. Wybrac wkrty o odpowiedniej srednicy, sprawdzajqc zawartosc torebek
z elementami montazowymi od A do D (8 mm, 6 mm, 5 mm lub 4 mm)
i porwnujqc z otworami montazowymi na wyswietlaczu.
3. Wybrac elementy dystansowe:
Jesli otwory montazowe nie sq umieszczone we wnce i mozliwe jest
ustawienie oslony przedniej (E) plasko na powierzchni wyswietlacza,
uzycie elementw dystansowych nie jest konieczne.
Jesli otwory montazowe sq umieszczone we wnce lub wystpy
uniemozliwiajq ustawienie oslony przedniej (E) plasko na powierzchni
wyswietlacza, nalezy uzyc elementw dystansowych (GA lub GB).
Wybrac najkrtszy element dystansowy, ktry zapewni prawidlowe
wypelnienie. Nalezy uzyc elementw dystansowych o jednakowej
dlugosci.
PRZESTROGA: Uzycie wkrtw o niewlasciwej dlugosci moze uszkodzic
wyswietlacz! Prawidlowe wkrty zapewniajq prawidlowe polqczenie
gwintowe bez kontaktu z dolnq czsciq otworw montazowych wyswietlacza.
4. Wybrac wkrty o odpowiedniej dlugosci:
Do otworu montazowego wyswietlacza rcznie wlozyc NAJKRTSZY
wkrt o wybranej srednicy (AA, BA, CA lub DA), prowadzqc go przez
oslon przedniq (E) i wybrany element dystansowy (GA lub GB, jesli
jest wymagany). NIE wkrcac jeszcze wkrtu do otworu.
Jesli dlugosc wkrtu jest prawidlowa, podstawa lba wkrtu wystaje nad
oslon przedniq (E) na odleglosc rwnq srednicy wkrqtu lub wiqkszq.
Jesli dlugosc wkrtu jest niewystarczajqca, wlozyc dluzszy wkrt. Wybrac
najkrtszy wkrt, ktry bdzie wystawac na wymaganq odleglosc.
PRZESTROGA: Nie dokrcac wkrtw zbyt mocno!
5. Ostroznie zamontowac wybrane wkrty. Sprawdzic, czy:
Gwintowany prt jest skierowany w stron dolnej czsci wyswietlacza.
Wszystkie odpowiednie otwory montazowe wyswietlacza (4 lub 6)
zostaly wykorzystane.
6. Przejsc do czsci MONTOWANIE WYSWIETLACZA DO ZESPOLU
RAMIENIA.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Instrukcja montazu
102
MONTOWANIE WSPORNIKW
DO WYSWIETLACZA
(przeznaczony do szablonu montazowego
wikszego niz 200x200mm)
1. Ustawic wyswietlacz ekranem w dl na odpowiedniej
powierzchni, na ktrej nie dojdzie do uszkodzenia ekranu.
UWAGA: W przypadku niektrych otworw szablonu
montazowego konieczna bdzie zamiana prawego i
lewego wspornika miejscami.
PRZESTROGA: Uzycie wkrtw o niewlasciwej
srednicy moze uszkodzic wyswietlacz! Jesli rozmiar
wkrtw jest wlasciwy, nie wystpuje opr podczas
ich wkrcania do otworw montazowych.
2. Wybrac wkrty o odpowiedniej srednicy, sprawdzajqc
zawartosc torebek z elementami montazowymi od A
do D (8 mm, 6 mm, 5 mm lub 4 mm) i porwnujqc
z otworami montazowymi na wyswietlaczu.
3. Wybrac podkladki:
Wkrty o srednicy 6 mm i 8 mm: uzyc podkladki
plaskiej (FB) i podkladki z wystpem (FA).
Wkrty o srednicy 4 mm i 5 mm: uzyc podkladki
plaskiej (EB) i podkladki z wystpem (EA).
4. Wybrac elementy dystansowe:
Jesli otwory montazowe nie sq umieszczone we
wnce i mozliwe jest ustawienie obydwu wspornikw
(C) plasko na powierzchni wyswietlacza, uzycie
elementw dystansowych nie jest konieczne.
Jesli otwory montazowe sq umieszczone we wnce
lub wystpy uniemozliwiajq ustawienie wspornikw
(C) plasko na powierzchni wyswietlacza, nalezy
uzyc elementw dystansowych (GA lub GB).
Wybrac najkrtszy element dystansowy, ktry
zapewni prawidlowe wypelnienie. Nalezy uzyc
elementw dystansowych o jednakowej dlugosci.
PRZESTROGA: Uzycie wkrtw o niewlasciwej
dlugosci moze uszkodzic wyswietlacz! Prawidlowe wkrty
zapewniajq prawidlowe polqczenie gwintowe bez kontaktu
z dolnq czsciq otworw montazowych wyswietlacza.
5. Wybrac wkrty o odpowiedniej dlugosci:
Do otworu montazowego wyswietlacza rcznie
wlozyc NAJKRTSZY wkrt o wybranej srednicy
(AA, BA, CA lub DA), prowadzqc go przez wybranq
podkladk plaskq (EB lub FB), podkladk z
wystpem (EA lub FA), wspornik (C) i wybrany
element dystansowy (GA lub GB, jesli jest
wymagany). NIE wkrcac jeszcze wkrtu do otworu.
Jesli dlugosc wkrtu jest prawidlowa, podstawa lba
wkrtu wystaje nad podkladk plaskq na odleglosc
rwnq srednicy wkrqtu lub wiqkszq. Jesli dlugosc
wkrtu jest niewystarczajqca, wlozyc dluzszy wkrt.
Wybrac najkrtszy wkrt, ktry bdzie wystawac na
wymaganq odleglosc.
6. Ostroznie zamontowac wybrane wkrty, ale ich
NIE dokrcac. Upewnic si, ze wszystkie odpowiednie
otwory montazowe wyswietlacza (4, 6 lub 8) zostaly
wykorzystane.
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
UWAGA: W przypadku
niektrych otworw
szablonu montazowego
konieczna moze byc
zamiana wspornikw
miejscami.
Instrukcja montazu iCLPFA3
103
MONTOWANIE WSPORNIKW DO
OSLONY PRZEDNIEJ
1. Ustawic wsporniki (B) w jednej linii z oslonq
przedniq (E) i wsunqc je w odpowiednie polozenie.
2. Za pomocq klucza imbusowego (H) wkrcic wkrty
(K) w nakrtk (M), przeprowadzajqc je przez
podkladki (L), oslon przedniq (E) i wspornik (B).
Mocno dokrcic.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm (7/16 cala)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Instrukcja montazu
104
MONTOWANIE OSLONY PRZEDNIEJ
DO WYSWIETLACZA
1. Ustawic poziome wsporniki zespolu oslony
przedniej w jednej linii ze wspornikami pionowymi
(C) i wsunqc w odpowiednie polozenie.
2. Za pomocq klucza imbusowego (H) wkrcic
wkrty (K) w plyty mocujqce (F), przeprowadzajqc
je przez podkladki (L) i wsporniki poziome (B).
Mocno dokrcic.
3. Wysrodkowac zespl oslony przedniej z tylu
wyswietlacza.
PRZESTROGA: Nie dokrcac wkrtw
zbyt mocno!
4. Wkrcic wszystkie wkrty (4, 6 lub 8) do
wyswietlacza przez pionowe wsporniki (C).
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Instrukcja montazu iCLPFA3
105
MONTOWANIE WYSWIETLACZA
DO ZESPOLU RAMIENIA/
PLYTY SCIENNEJ
OSTRZEZENIE: Przekroczenie dopuszczalnego
obciqzenia moze prowadzic do powaznych obrazen
ciala lub uszkodzenia mienia! Do obowiqzkw
montera nalezy upewnienie si, ze sumaryczny
cizar wszystkich elementw dolqczonych do
iCLPFA3 nie przekracza 68 kg (150 funtw).
1. Ustawic szczeliny w grnej czsci oslony przedniej
(E) w jednej linii z wystpami w grnej czsci
zespolu ramienia (A). Obnizyc wyswietlacz do
odpowiedniego polozenia, kierujqc gwintowany
prt oslony przedniej (E) do szczeliny zespolu
ramienia (A).
2. Na gwintowany prt zalozyc element dystansowy
(N), podkladk (P) i nakrtk (Q). Mocno dokrcic.
7
ROZMIESZCZENIE KABLI
PRZESTROGA: Upewnic si, ze kable nie sq
naprzone, tak by mozliwa byla zmiana ustawienia
wyswietlacza. Upewnic si rwniez, ze kable nie
zostanq przytrzasnite podczas montowania oslon
(G) i wkrtw (R).
1. Ostroznie wlozyc kable do wnk w dolnej czsci
ramion do mocowania.
2. Zamontowac kazdq oslon (G), dokrcajqc dwa
wkrty (R).
8
1
2
x8
12,7 mm (1/2 cala)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
12,7 mm
N
P
Q
E
A
(1/2 cala)
iCLPFA3 Instrukcja montazu
106
REGULACJA
Nachylenie
1. Odkrcic pokrtlo regulacji nachylenia.
2. Pochylic wyswietlacz pod wymaganym kqtem
(od -15 do +15).
3. Dokrcic pokrtlo regulacji nachylenia.
9
1
Wysuwanie i obracanie
OSTRZEZENIE: Nadmierne poluzowanie lub
zbyt mocne dokrcenie srub regulacyjnych moze
prowadzic do powaznych obrazen ciala lub
uszkodzenia mienia!
1. Za pomocq kluczy imbusowych (I, J) poluzowac lub
dokrcic sruby regulacyjne, aby uzyskac zqdanq
nastaw.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm
1
1
(9/16 cl)
iCLPFA3 Oqyis sykdodoq
107
EFKATAZTHZTE TH AIATAEH BPAXIONA/
EHITOIXIA HAAKA ZTON TOIXO
Eykototooq or {Ko
HPOEIAOHOIHZH: Av sv sdod/ioss sdpkq
oikq dvoq yid du o ooisio upsi kivuvo
pk/qoq oodpo pdudioo q /q oov
so/io! Aos/si su0vq ou us0uvou
sykdodoq vd sdioosi i q oq oqv ooid
poodpdi du o ooisio opsi vd oqpisi o
svd/oio ou ouvudovou pou /ou ou
so/ioo. Evioos q oq o ddisidi piv
vd sykddoqoss o ooisio.
1. A/dios q idq pdiovd//kd oiou (A)
kdi oqsioos i 0osi yid i i/oik o.
2. Avois i/oik o idpou 6,4mm (1/4") oi
/ivs osi.
3. Too0sqos i is (S) oo ov sisov
dku/iov (T), q idq pdiovd//kd
oiou (A), od oi /ivs osi.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
14,3 mm (9/16")
6,4 mm (1/4")
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
EFKATAZTHZTE THN HAAKA TOIXOY
ZTON TOIXO
Eykototooq or okupro
HPOEAOHOHZH: Av sv sdod/ioss sdpkq oikq
dvoq yid du o ooisio upsi kivuvo pk/qoq
oodpo pdudioo q /q oov so/io!
Aos/si su0vq ou us0uvou sykdodoq vd
sdioosi i q oq oqv ooid poodpdi du o
ooisio opsi vd oqpisi o svd/oio ou
ouvudovou pou /ou ou so/ioo. Evioos
q oq o ddisidi piv vd sykddoqoss o
ooisio.
1. A/dios qv /kd oiou kdi oqsioos i 0osi
yid i i/oik o.
2. Avois o idpou 9,5mm (3/8") oo okupsd.
3. Eykddoqos dykpid (D) oi o.
HPOZOXH: Mq iovss i is (S) uspo/ik
oi!
4. Too0sqos i is (S) oo ov sisov
dku/iov (T) kdi q /kd oiou, od od dykpid
(D).
iCLPFA3 Oqyis sykdodoq
108
2
EFKATAZTHZTE TIZ
HAAKEZ KAAYMMATOZ
1. Eykddoqos oospi /ks kd/do (U)
pqoiooiovd oospi ko/is (V) kdi oospi
idoo/si (W). Too0sqos ov ko/id od oqv
/kd kd/do kdi poo0os ov idoo/d piv
vd siodyyss qv posoq q /kd kd/do
od oq idq pdiovd//kd oiou.
U x4
V x 4
W x 4
Too0sqos posoq
od oqv uooq
Oqyis sykdodoq iCLPFA3
109
TOHOOETHZTE THN HAAKA HPOZO+HZ ZTHN OOONH
O0vq ouotq r VESA
ZHMANTIKO! : Av q o0vq od si oqd oqpiq syd/spo d
200X200mm, s poopqos oo TOHOOETHZTE TOYZ BPAXONEZ
ZTN OOONH. Aidopsik, ouvsios dpdko.
ZHMEIOZH: Hdpouoisdi oo oqd oqpiq 100X100mm, d 75 x 75 mm,
100 x 200 mm, kdi 200 x 200 mm sivdi dpoid.
1. Too0sqos qv o0vq s qv pooq poo/q po d ko os id
poodsuikq sivsid.
HPOZOXH: Av pqoiooiqoss is dkd//q/q idpou opsi
vd pokd/oss /q oqv o0vq od! Oi ooo is 0d iovovdi
sko/d oo osipod ov oov oqpiq q o0vq.
2. Ei/s q idpstpo iov ssovd i ouoksudois u/iko A o
D (8 mm, 6 mm, 5 mm, q 4 mm) kdi ouykpivovd s i o oqpiq
oqv o0vq.
3. Ei/s idopioik:
Av oi o oqpiq sv sivdi soo kdi q /kd pooq (E) opsi
vd sivsi sisq vo oqv o0vq s sv psiovdi idopioik.
Av oi o oqpiq sivdi soo, q dv poso sv sipouv oqv
/kd pooq (E) vd sivsi sisq, s psi vd pqoiooiq0ov
idopioik (GA q GB). Ei/s o kovspo idopioik ou 0d
dposi sdpkq /qpooq. O/d d idopioik psi vd ouv
o iio qko.
HPOZOXH: Av pqoiooiqoss is dkd//q/ou qkou opsi vd
pokd/oss /q oqv o0vq od! Oi ooo is 0d ouv sdpkq
osuoq oo osipod opi vd dkouov oo ko po ov oov
oqpiq q o0vq.
4. Ei/s to pqko tov iov:
Xpqoiooiovd o pi od, oo0sqos q id MKPOTEPOY
qkou q si/syvq idpou (AA, BA, CA, q DA) oo q
/kd pooq (E), ou si/syvou idopioiko (GA q GB,
dv psisdi), oqv oq oqpiq q o0vq. MH iovss q id
oqv oq os du o oio.
To ooo qko id ddisi q oq q ksd/q q id vd
possi vo d qv /kd pooq (E) dnotdoq ioq q
psyd/tspq dn tq idpstpo tq id. Av o qko q id sivdi
dkd//q/o, pqoiooiqos syd/spq id. Ei/s q id
pikptspou pqkou ou 0d possi qv ddiosvq dodoq.
HPOZOXH: Mq iovss uspo/ik oi!
5. Too0sqos pooskik i si/syvs is. Bsdio0sis yid
d dk/ou0d:
To qd q id s o osipod sivdi opdvo po o ko
po q o0vq, kdi
Xpqoiooiovdi /s oi ddiosvs o oqpiq q o0vq
(4 q 6).
6. Hpoopqos oo TOHOOETHZTE THN OOONH ZTH AATAEH
BPAXONA.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Oqyis sykdodoq
110
TOHOOETHZTE TOYZ BPAXIONEZ
ZTHN OOONH
(yo oqoto otqp{q ryoKtrpo on
200x200mm)
1. Too0sqos qv o0vq s qv pooq poo/q
po d ko os id poodsuikq sivsid.
ZHMEIOZH: Fid opiovd oqdd oq oqpiq, 0d
psi vd d//ss q 0oq ou dpiospo kdi
sio pdiovd sd ou.
HPOZOXH: Av pqoiooiqoss is dkd//q/q
idpou opsi vd pokd/oss /q oqv o0vq od!
Oi ooo is 0d iovovdi sko/d oo osipod ov
oov oqpiq q o0vq.
2. Ei/s q idpstpo iov ssovd i ouoksudois
u/iko A o D (8 mm, 6 mm, 5 mm, q 4 mm) kdi
ouykpivovd s i o oqpiq oqv o0vq.
3. Ei/s dk/iou:
Bis idpou 6mm kdi 8mm Xpqoiooiqos
siso dk/io (FB) kdi dk/io s dopd (FA).
Bis idpou 4 mm kdi 5mm Xpqoiooiqos
siso dk/io (EB) kdi dk/io s dopd (EA).
4. Ei/s idopioik:
Av oi o oqpiq sv sivdi soo kdi oi o
pdiovs (C) opov vd sivouv sisoi vo
oqv o0vq s sv psiovdi idopioik.
Av oi o oqpiq sivdi soo, q dv poso
sv sipouv oou pdiovs (G) vd sivouv
sisoi, s psi vd pqoiooiq0ov
idopioik (GA q GB). Ei/s o kovspo
idopioik ou 0d dposi sdpkq /qpooq.
O/d d idopioik psi vd ouv o iio qko.
HPOZOXH: Av pqoiooiqoss is dkd//q/ou
qkou opsi vd pokd/oss /q oqv o0vq od!
Oi ooo is 0d ouv sdpkq osuoq oo
osipod opi vd dkouov oo ko po ov oov
oqpiq q o0vq.
5. Ei/s to pqko tov iov:
Xpqoiooiovd o pi od, oo0sqos q id
MKPOTEPOY qkou q si/syvq idpou
(AA, BA, CA, q DA) oo ou si/syvou sisou
dku/iou (EB q FB), ou si/syvou dku/iou s
dopd (EA q FA), ou pdiovd (C), kdi ou
si/syvou idopioiko (GA q GB, dv
psisdi), oqv oq oqpiq q o0vq. MH
iovss q id oqv oq os du o oio.
To ooo qko id ddisi q oq q ksd/q
q id vd possi vo d ov siso
dk/io dnotdoq ioq q psyd/tspq dn tq
idpstpo tq id. Av o qko q id sivdi
dkd//q/o, pqoiooiqos syd/spq id.
Ei/s q id pikptspou pqkou ou 0d
possi qv ddiosvq dodoq.
6. Too0sqos pooskik i si/syvs is, d//
MHN i iovss os du o oio. Bsdio0sis i
pqoiooiovdi /s oi ddiosvs o oqpiq
q o0vq (4, 6 q 8).
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
ZHMECZH: Mopsi vd
psidosi vd d//ss q
0oq ov pdivov
sd ou yid opiovd
oqdd oq oqpiq.
Oqyis sykdodoq iCLPFA3
111
TOHOOETHZTE TOYZ BPAXIONEZ
ZTHN HAAKA HPOZO+HZ
1. Eu0uypdios ou pdiovs (B) s qv /kd
pooq (E) kdi opss oq 0oq ou.
2. Xpqoiooiqos sdyovik k/sii (H), oo0sqos
i is (K) oo ov dku/iov (L), q /kd
pooq (E) kdi ou pdiovd (B) od oo
dii (M). Bioos kd/.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1mm (7/16)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Oqyis sykdodoq
112
TOHOOETHZTE THN HAAKA
HPOZO+HZ ZTHN OOONH
1. Eu0uypdios ou opiviou pdiovs q
idq /kd pooq s ou k0sou
pdiovs (C) kdi opss oq 0oq q.
2. Xpqoiooiqos sdyovik k/sii (H), oo0sqos
i is (K) oo ov dku/iov (L) kdi ov
opiviov pdivov (B) oi /ks oqpiq
(F). Bioos kd/.
3. Ksvppss q idq /kd pooq oo
ioo po q o0vq.
HPOZOXH: Mq iovss uspo/ik oi!
4. Bioos /s i is (4, 6, q 8) oo ov
k0sov pdivov (C) oqv o0vq.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Oqyis sykdodoq iCLPFA3
113
TOHOOETHZTE THN OOONH
ZTH AIATAEH BPAXIONA/
EHITOIXIAZ HAAKAZ
HPOEIAOHOIHZH: Av uspsis qv ikdvqd
pou upsi kivuvo pk/qoq oodpo
pdudioo q /q oov so/io! Aos/si
su0vq ou us0uvou sykdodoq vd sdioosi
i o ouvudovo po /ov ov ooisiov ou
poodpovdi oo iCLPFA3 sv uspdivsi d
68 kg (150 lbs).
1. Eu0uypdios i uoo oo vo qd q
/kd pooq (E) s i poso oo vo
qd q idq pdiovd (A). Xdq/oos qv
o0vq oq 0oq q, spiops ov sipo s
osipod oqv /kd pooq (E) od oqv
uooq q idq pdiovd (A).
2. Too0sqos o idopioik (N), ov dk/io (P),
kdi o dii (Q) vo ov sipo s osipod.
Bioos kd/.
7
AIAXEIPIZH KAAOAION
HPOZOXH: Bsdio0sis i upsi sdpkq
yo yid qv kivqoq q o0vq kdi i d
kd/oid sv 0d ouoiov s qv oo0qoq
ov kd/uov (G) q ov iov (R).
1. Too0sqos pooskik d kd/oid oi koi/qs
ou piokovdi od ko qdd ov pdivov
oqpiq.
2. Too0sqos k0s k/ud (G) s o is (R).
8
1
2
x8
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
12,7 mm (1/2")
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Oqyis sykdodoq
114
HPOZAPMOFH
Fmvo otqp{q
1. Esioos o koui p0ioq q yovid k/ioq.
2. H k/ioq q o0vq oqv si0uqq yovid
(-15 o +15).
3. Bioos o koui p0ioq q yovid k/ioq.
9
1
Enktooq ko nrpotpoq
HPOEIAOHOIHZH: Yspo/ik siod
q iod ov iov poodpoyq opov
vd pokd/oouv oodpo pdudioo q
/q oov so/io!
1. Xpqoiooiqos sdyovik k/sii (I, J) yid vd
sioos q vd iooss is p0ioq o
ddisidi yid qv sisuq q si0uqq oq.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm (9/16")
1
1
iCLPFA3 Montaj Talimatlar
115
KOL DZENEGN/DUVAR PLAKASINI
DUVARA MONTE ETME
Ahap Montaj
UYARI: Bu bileen iin yeterli yapsal kuvvetin
saglanamamas, ciddi fiziksel hasara ve cihazn zarar
grmesine neden olabilir! Bileenin monte edildigi
yapnn, tm cihazn toplam agrlgnn be katna kadar
agrlg tayabildiginden emin olmak monte edenin
sorumlulugundadr. Bileeni monte etmeden nce
yapy glendirin.
1. Kol dzenegini/duvar plakasn (A) dengeli bir ekilde
yerletirin ve klavuz deliklerin yerlerini iaretleyin.
2. Ahap desteklerde, 1/4 in (6,4 mm) apnda klavuz
delikler an.
3. Cvatalar (S), dz pullarn (T), kol dzeneginin/duvar
plakasnn (A) iinden geirip ahap desteklere takn.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
9/16 in (14,3 mm)
1/4 in (6,4 mm)
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9,5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14,3mm)
DUVAR PLAKASINI DUVARA
MONTE ETME
Betona Montaj
UYARI: Bu bileen iin yeterli yapsal kuvvetin
saglanamamas, ciddi fiziksel hasara ve cihazn zarar
grmesine neden olabilir! Bileenin monte edildigi
yapnn, tm cihazn toplam agrlgnn be katna kadar
agrlg tayabildiginden emin olmak monte edenin
sorumlulugundadr. Bileeni monte etmeden nce
yapy glendirin.
1. Duvar plakasn dengeli bir ekilde yerletirin ve klavuz
deliklerin yerlerini iaretleyin.
2. Betonda 3/8 in (9,5 mm) apnda delikler an.
3. Dbelleri (D) deliklere takn.
DKKAT: Cvatalar ok fazla skmayn (S)!
4. Cvatalar (S), dz pullarn (T), duvar plakasnn iinden
geirip dbellere (D) monte edin.
iCLPFA3 Montaj Talimatlar
116
KAPAK PLAKALARINI MONTE ETME
1. Drt vida (V) ve drt ara paras (W) kullanarak drt
kapak plakasn (U) monte edin. Viday kapak plakasna
takn ve kapak plakas trnagn kol dzenegine/duvar
plakasna takmadan nce ara paray ekleyin.
U x4
V x 4
W x 4
Trnag yuvaya
yerletirin
2
Montaj Talimatlar iCLPFA3
117
SPER EKRANA MONTE ETME
VESA Uyumlu Ekran
NEML! Ekrannz 200X200 mmden byk bir montaj dzenine sahipse
DESTEKLER EKRANA MONTE ETME ksmna bakn. Montaj dzeni bu
lden kkse aagdaki talimatlara gre devam edin.
NOT: 100X100 mm montaj dzeni gsterilmitir; 75 x 75 mm, 100 x 200 mm
ve 200x200 mm montaj dzenleri de bunun benzeridir.
1. Ekran yzst biimde koruyucu bir yzeye yatrn.
DKKAT: Uygun olmayan aptaki vidalarn kullanlmas ekrannza zarar
verebilir! Uygun vidalar ekran montaj deliklerine kolayca oturur.
2. A D arasndaki donanm antalarn inceleyip ekrandaki montaj
delikleri ile karlatrarak vida apini sein (8 mm, 6 mm, 5 mm veya 4 mm).
3. Ara paralarn sein:
Montaj delikleri gml degilse ve siper (E) ekrana dogru dz
yatabiliyorsa ara parasna gerek yoktur.
Montaj delikleri gml ise veya kntlar siperin (E) dz yatmasn
engelliyorsa, ara paralar (GA veya GB) kullanlmaldr. Yeterli
dolguyu saglayan en ksa ara parasn sein. Tm ara paralarnn
ayn uzunlukta olmas gerekir.
DKKAT: Uygun olmayan uzunluktaki vidalarn kullanlmas ekrannza
zarar verebilir! Uygun vidalar, ekran montaj deliklerinin altna temas etmeden
yeterli di tutuuna sahiptir.
4. Vida uzunlugunu sein:
Elinizi kullanarak, seilen vida aplarndan (AA, BA, CA veya DA) en
KISA uzunlukta olann, siper (E), seilen ara paras (GA veya GB,
gerekiyorsa) iinden geirip ekran montaj deligine takn. Bu srada
viday delige VDALAMAYIN.
Uygun vida uzunlugu iin, vida bainin vida apina eit veya vida
apindan daha byk bir mesafede olacak ekilde siperin (E) zerinde
ikinti yapmasi gerekir. Vida uzunlugu yetersizse daha uzun bir vida
takn. Gerekli mesafede knt yapan en kisa viday sein.
DKKAT: Vidalar ok fazla skmayn!
5. Seilen vidalar dikkatli bir ekilde takn. Aagdakilere dikkat edin:
Tespit cvatas ekrann altna dogru olmaldr,
Mevcut tm ekran montaj delikleri (4 veya 6) kullanlm olmaldr.
6. EKRANI KOL DZENEGNE MONTE ETME ksmna gein.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Montaj Talimatlar
118
DESTEKLER EKRANA MONTE ETME
(200x200mm.den byk montaj dzenleri iin)
1. Ekran yzst biimde koruyucu bir yzeye yatrn.
NOT: Baz montaj deligi dzenlerinde sag ve sol desteklerin
yerlerinin degitirilmesi gerekecektir.
DKKAT: Uygun olmayan aptaki vidalarn kullanlmas
ekrannza zarar verebilir! Uygun vidalar ekran montaj
deliklerine kolayca oturur.
2. A D arasndaki donanm antalarn inceleyip
ekrandaki montaj delikleri ile karlatrarak vida apini
sein (8 mm, 6 mm, 5 mm veya 4 mm).
3. Pullar sein:
6mm ve 8mm apl vidalar: Dz pul (FB) ve destek
pulu (FA) kullann.
4 mm ve 5 mm apl vidalar: Dz pul (EB) ve destek
pulu (EA) kullann.
4. Ara paralarn sein:
Montaj delikleri gml degilse ve her iki destek de
(C) ekrana dogru dz yatabiliyorsa ara parasna
gerek yoktur.
Montaj delikleri gml ise veya kntlar
desteklerin (C) dz yatmasn engelliyorsa ara
paralar (GA veya GB) kullanlmaldr. Yeterli
dolguyu saglayan en ksa ara parasn sein.
Tm ara paralarnn ayn uzunlukta olmas gerekir.
DKKAT: Uygun olmayan uzunluktaki vidalarn
kullanlmas ekrannza zarar verebilir! Uygun vidalar,
ekran montaj deliklerinin altna temas etmeden
yeterli di tutuuna sahiptir.
5. Vida uzunlugunu sein:
Elinizi kullanarak, seilen vida aplarndan (AA, BA,
CA veya DA) en KISA uzunlukta olann, seilen dz
pul (EB veya FB), seilen destek pulu (EA veya FA),
destek (C), seilen ara paras (GA veya GB,
gerekiyorsa) iinden geirip ekran montaj deligine
takn. Bu srada viday delige VDALAMAYIN.
Uygun vida uzunlugu iin, vida bann vida apina
eit veya vida apindan daha byk bir mesafede
olacak ekilde dz pulun zerinde knt yapmas
gerekir. Vida uzunlugu yetersizse daha uzun bir vida
takn. Gerekli mesafede knt yapan en kisa
viday sein.
6. Seilen vidalar dikkatlice takn ama bu srada vidalar
SIKMAYIN. Mevcut tm ekran montaj deliklerinin
(4, 6 veya 8) kullanldgndan emin olun.
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
NOT: Baz montaj deligi
dzenlerinde desteklerin
yerini degitirmeniz
gerekebilir.
Montaj Talimatlar iCLPFA3
119
DESTEKLER SPERE MONTE ETME
1. Destekleri (B) siperle (E) hizalayn ve yerine
kaydrn.
2. Alyan anahtarn (H) kullanarak vidalar (K) pullar
(L), siper (E), destek (B) ierisinden geirip somuna
(M) takn. yice sktrn.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
7/16 in (11,1 mm)
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Montaj Talimatlar
120
SPER EKRANA MONTE ETME
1. Siper dzeneginin yatay desteklerini dikey
desteklerle (C) hizalayn ve yerine kaydrn.
2. Alyan anahtarn (H) kullanarak vidalar (K) pullar
(L) ve yatay destekler (B) ierisinden geirip arka
plakalara (F) takn. yice sktrn.
3. Siper dzenegini ekrann arkasna ortalayn.
DKKAT: Vidalar ok fazla skmayn!
4. Tm vidalar (4, 6 veya 8) dikey destekler (C)
ierisinden geirip ekrana sktrn.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Montaj Talimatlar iCLPFA3
121
EKRANI KOL/DUVAR PLAKASI
DZENEGNE MONTE ETME
UYARI: Agrlk kapasitesinin almas ciddi
yaralanmalara veya cihazn zarar grmesine
neden olabilir! iCLPFA3ye bagl tm bileenlerin
birleik agrlgnn 150 lb (68 kg) olan st snr
amadgndan emin olmak monte edenin
sorumlulugundadr.
1. Siperin (E) st ksmndaki yuvalar, kol dzeneginin
(A) st ksmndaki trnaklarla hizalayn. Siper (E)
zerindeki tespit cvatasn kol dzenegindeki
(A) yuvaya dndrerek ekran yerine indirin.
2. Ara paras (N), pul (P) ve somunu (Q) tespit
cvatasna takn. yice sktrn.
7
KABLO GE YERLER
DKKAT: Ekrann hareket etmesi iin yeterli kablo
bolugu bulundugundan ve kablolarn kapaklarn
(G) veya vidalarn (R) taklmas ile skmadgndan
emin olun.
1. Kablolar, monte kollarnn alt ksmlarnda bulunan
boluklara dikkatlice sokun.
2. Her bir kapag (G) iki vida (R) ile takn.
8
1
2
x8
1/2 in (12,7 mm)
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
1/2 in
N
P
Q
E
A
(12,7 mm)
iCLPFA3 Montaj Talimatlar
122
AYARLAMA
Egim
1. Egim ayarlama topuzunu gevetin.
2. Ekran istenilen aya egin (-15 - +15 aras).
3. Egim ayarlama topuzunu sktrn.
9
1
Uzatma ve Dndrme
UYARI: Ayarlama vidalarnn ar gevetilmesi
veya sktrlmas ciddi yaralanmalara ve cihazn
zarar grmesine neden olabilir!
1. Alyan anahtarlarn (I, J) kullanarak, istenilen
gerilmeyi elde etmek iin ayarlama vidalarn
gevetin veya sktrn.
-15
0
+15
2
3
9/16 in
1
1
(14,3 mm)
iCLPFA3 Szerelsi tmutat
123
A KAR/FALI LEMEZ FELSZERELSE
A FALRA
Szerels fafelletre
FIGYELEM: Szemlyi srlshez vagy a berendezs
megrongldshoz vezethet, ha a tartelemet olyan
fellethez rgztjk, amely nem biztost elegend
tartert. A felszerelst vgz szemly felelssge annak
ellenrzse, hogy az elemet tart szerkezet elbrja a teljes
felszerels ssztmegnek tszrst. Az elem
felszerelse eltt erstsk meg a felletet.
1. lltsuk vzszintbe a kart/fali lemezt (A), s jelljk be a
rgztcsavarok szmra kialaktand lyukak helyt.
2. Frjunk 6,4 mm tmrj lyukakat a fa tartelemekbe.
3. Az altten (T) s a karon/fali lemezen (A) keresztl
csavarjuk a csavarokat (S) a fa tartelemekbe.
1A
T x4
A
3
1 x4
2
x4
S x4
14,3 mm
6,4 mm
1B
3
1 x 4
2
x 4
3/8" (9.5mm)
(D) x 4
(T) x 4
(S) x 4 4
9/16" (14.3mm)
A FALI LEMEZ FELSZERELSE A FALRA
Szerels beton esetn
FIGYELEM: Szemlyi srlshez vagy a berendezs
megrongldshoz vezethet, ha a tartelemet olyan
fellethez rgztjk, amely nem biztost elegend
tartert. A felszerelst vgz szemlynek meg kell
gyzdnie arrl, hogy az elemet tart fellet teherbrsa
meghaladja-e a teljes berendezs sszslynak
tszrst. Az elem felszerelse eltt erstsk meg
a felletet.
1. lltsuk vzszintbe a fali lemezt, s jelljk be a dbelek
szmra kialaktand lyukak helyt.
2. Frjunk 9,5 mm tmrj lyukakat a betonba.
3. Helyezzk a dbeleket (D) a lyukakba.
FIGYELMEZTETS: Ne hzzuk tl a csavarokat (S).
4. Az altten (T) s a fali lemezen keresztl csavarjuk a
csavarokat (S) a dbelekbe (D).
iCLPFA3 Szerelsi tmutat
124
2
TAKARELEMEK FELSZERELSE
1. Szereljk fel a ngy takarelemet (U) a ngy csavarral
(V) s ngy tvtartval (W). Helyezzk a csavart a
takarelembe, s mieltt hozzillesztennk azt a
karhoz/fali lemezhez, helyezzk kzjk a tvtartt.
U x4
V x 4
W x 4
Helyezze a takarelemet
a rsbe
Szerelsi tmutat iCLPFA3
125
A HOMLOKLEMEZ FELSZERELSE A KIJELZRE
Szerels VESA-kompatibilis kijelz esetn
FONTOS! Ha a kijelz szerelsi terlete 200 x 200 mm-nl nagyobb,
ugorjunk A KERET FELSZERELSE A KIJELZRE cm pontra.
Ellenkez esetben hajtsuk vgre a kvetkez lpseket.
MEGJEGYZS: A kpen 100 mm x 100 mm-es szerelsi terlet lthat.
A 75 mm x 75 mm-es, a 100 mm x 200 mm-es s a
200 mm x 200 mm-es fellet is az brhoz hasonlan nz ki.
1. Fektessk a kijelzt kijelzsi oldalval lefel valamilyen puha felletre.
FIGYELMEZTETS: Nem megfelel tmrj csavar hasznlata a kijelz
krosodst okozhatja. A megfelel mret csavarok knnyen
becsavarhatk.
2. Vlasszuk ki a megfelel tmrj csavarokat az A, B, C vagy D
zacskkbl (8 mm, 6 mm, 5 mm, 4 mm). A kivlaszts sorn mrjk a
csavarokat a kijelzn lv lyukakhoz.
3. Vlasszuk ki a megfelel tvtartkat:
Ha a lyukak nincsenek besllyesztve, illetve a homloklemez (E)
felfekszik a kijelzre, akkor nincs szksgnk tvtartra.
Ha a lyukak be vannak sllyesztve, illetve ha a kijelz htuljnak
egyenetlensge miatt a homloklemez (E) nem fekszik fel, akkor
tvtartkat (GA vagy GB) is hasznlni kell. Vlasszuk azt a lehet
legrvidebb tvtartt, amely mr kiegyenlti a klnbsget. A
tvtartknak egyformnak kell lennik.
FIGYELMEZTETS: Nem megfelel hosszsg csavar hasznlata a
kijelz krosodst okozhatja. A megfelel mret csavarok kell szm
menettel rendelkeznek, ugyanakkor teljesen behajtva sem rik el a kijelzn
lv csavarhelyek aljt.
4. Vlasszuk ki a megfelel hosszsg csavart:
Elszr a homloklemezen (E) s a kivlasztott tvtartn keresztl
(GA vagy GB, ha szksges) cssztassuk a kivlasztott tmrvel
rendelkez (AA, BA, CA vagy DA) LEGRVIDEBB csavart a kijelzn
lv lyukba. A csavart egyelre mg NE csavarjuk be.
A csavar hosszsga abban az esetben megfelel, ha a csavarfej alja
s az alaplemez (E) kztti tvolsg legalbb akkora, mint a csavar
tmrje. Ha a csavar tl rvid, hasznljunk hosszabbat. Vlasszuk a
lehet legrvidebb csavart, amely mg kell mrtkben kill.
FIGYELMEZTETS: A csavarokat ne hzzuk tl.
5. A kivlasztott csavarok beszerelsekor legynk vatosak. gyeljnk
a kvetkezkre:
A csavar menetes vgnek a kijelz alja fel kell nznie.
A kijelz aljn lv sszes (azaz mind a ngy vagy hat) lyukba
helyezznk csavart.
6. Ugorjunk A KIJELZ FELSZERELSE A KARRA cm rszre.
3
5
x4
5
x4
1
1
E
E
GA x4, GB x4
iCLPFA3 Szerelsi tmutat
126
A KERETEK FELSZERELSE A
KIJELZRE
(200 x 200 mm mretet meghalad szerelsi
mintkhoz)
1. Fektessk a kijelzt kijelzsi oldalval lefel valamilyen
puha felletre.
MEGJEGYZS: Bizonyos szerelsi csavarmintk esetn
szksg lesz a bal s jobb oldali keretek
megcserlsre.
FIGYELMEZTETS: Nem megfelel tmrj csavar
hasznlata a kijelz krosodst okozhatja. A megfelel
mret csavarok knnyen becsavarhatk.
2. Vlasszuk ki a megfelel tmrj csavarokat az A, B,
C vagy D zacskkbl (8 mm, 6 mm, 5 mm, 4 mm). A
kivlaszts sorn mrjk a csavarokat a kijelzn lv
lyukakhoz.
3. Vlasszuk ki a megfelel altteket:
5 s 8 mm tmrj csavarok esetn hasznljuk az
FB jel lapos alttet s az FA jel tnyralttet.
4 s 5 mm tmrj csavarok esetn hasznljuk az
EB jel lapos alttet s az EA jel tnyralttet.
4. Vlasszuk ki a megfelel tvtartkat:
Ha a lyukak nincsenek besllyesztve, illetve mindkt
keret (C) felfekszik a kijelzre, akkor nincs
szksgnk tvtartra.
Ha a lyukak be vannak sllyesztve, illetve ha a kijelz
htuljnak egyenetlensge miatt a keretek (C) nem
fekszenek fel, akkor tvtartkat (GA vagy GB) is
hasznlni kell. Vlasszuk azt a lehet legrvidebb
tvtartt, amely mr kiegyenlti a klnbsget. A
tvtartknak egyformnak kell lennik.
FIGYELMEZTETS: Nem megfelel hosszsg
csavar hasznlata a kijelz krosodst okozhatja. A
megfelel mret csavarok kell szm menettel
rendelkeznek, ugyanakkor teljesen behajtva sem rik
el a kijelzn lv csavarhelyek aljt.
5. Vlasszuk ki a megfelel hosszsg csavart:
Elszr a kivlasztott lapos altten (EB vagy FE),
tnyraltten (EA s FA), kereten (C) s tvtartn
keresztl (GA vagy GB, ha szksges) kzzel
cssztassuk a kivlasztott tmrvel rendelkez
(AA, BA, CA vagy DA) LEGRVIDEBB csavart a
kijelzn lv lyukba. A csavart egyelre mg NE
csavarjuk be.
A csavar hossza abban az esetben megfelel, ha
a csavarfej alja s a lapos altt kztti tvolsg
legalbb akkora, mint a csavar tmrje. Ha a
csavar tl rvid, hasznljunk hosszabbat. Vlasszuk
a lehet legrvidebb csavart, amely mg kell
mrtkben kill.
6. vatosan helyezzk be a csavarokat, de ne hzzuk meg
ket. A kijelz aljn lv sszes (azaz mind a ngy, hat
vagy nyolc) lyukba helyezznk csavart.
2 5
3
3
1
1
6 x4, x6, x8
6 x4, x6, x8
4 GA, GB
EB, FB
EA, FA
2 5
3
3
EB, FB
EA, FA
4
C x2
C x2
MEGJEGYZS: Bizonyos
szerelsi mintk esetn
szksg lehet a keretek
megcserlsre.
Szerelsi tmutat iCLPFA3
127
A KERET FELSZERELSE
A HOMLOKLEMEZRE
1. Igaztsuk a kereteket (B) a homloklemezhez (E),
s cssztassuk ket a helykre.
2. Imbuszkulcs (H) segtsgvel csavarjuk a
csavarokat (K) az altteken (L), a homloklemezen
(E) s a kereten (B) keresztl az anyba (M). A
csavarokat hzzuk meg.
5
7
7
1
2
x 4
x 4
2
11,1 mm
B x 2
E
M x 4 L x 4 K x 4
iCLPFA3 Szerelsi tmutat
128
A HOMLOKLEMEZ FELSZERELSE
A KIJELZRE
1. Igaztsuk a homloklemez vzszintes kereteit a
fggleges keretekhez (C), s cssztassuk
ket a helykre.
2. Imbuszkulcs (H) segtsgvel csavarjuk a
csavarokat (K) az altteken (L) s a vzszintes
kereteken (B) keresztl az alttlemezekbe (F).
A csavarokat hzzuk meg.
3. A homloklemezt igaztsuk a kijelz htuljnak
kzepre.
FIGYELMEZTETS: A csavarokat ne hzzuk tl.
4. Hajtsuk a csavarokat (4, 6 vagy 8 darabot) a
fggleges kereteken (C) keresztl a kijelzbe.
6
1
C x 2
x 8
2
F x 4
K x 8
L x 8
x 4, x 6, x 8
4
3
C x 2
Szerelsi tmutat iCLPFA3
129
A KIJELZ FELSZERELSE A KAR/
FALI LEMEZ SZERELVNYRE
FIGYELEM: A teherbrsnl nagyobb terhels
szemlyi srlshez vagy a kszlk
megrongldshoz vezethet. A szerelst vgz
szemly feladata annak biztostsa, hogy az
iCLPFA3 elemhez csatlakoztatott szerelvnyek
egyttes tmege ne haladja meg az 68 kg-ot.
1. Igaztsuk a homloklemez (E) fels rszn lv
nylsokat a kar (A) fels rszn tallhat flekhez.
Engedjk a kijelzt a helyre gy, hogy a
homloklemezen (E) lv menetes rd a karon (A)
lv lyukba cssszon.
2. Helyezzk fel a tvtartt (N), az alttet (P) s az
anyt (Q) a menetes szrra. Az anyt hzzuk meg.
7
KBELKEZELS
FIGYELMEZTETS: gyeljnk arra, hogy a kbel
hossza elegend legyen a kijelz mozgatshoz,
illetve hogy a kbelt se a takarelemekkel (G), se a
csavarokkal (R) ne cspjk oda.
1. Igaztsuk a kbeleket a tartkarok als rszn
kialaktott csatornkba.
2. A takarelemeket (G) rgztsk kt csavarral (R).
8
1
2
x8
12,7 mm
N
P
Q
E
A
1
2
G x4
R x8
1
2
12,7 mm
N
P
Q
E
A
iCLPFA3 Szerelsi tmutat
130
BELLTS
Dnts
1. Laztsuk ki a dntsbellt gombot.
2. Dntsk a kijelzt a kvnt szgbe
(-15 s +15 kztt).
3. Szortsuk meg a dntsbellt gombot.
9
1
Kinyjts s forgats
FIGYELEM: A belltcsavarok tlzott mrtk
kilaztsa vagy megszortsa szemlyi srlshez
vagy a kszlk megrongldshoz vezethet.
1. Imbuszkulcsok (I, J) segtsgvel laztsuk vagy
szortsuk meg a belltcsavarokat, amg el nem
rjk a kvnt belltst.
-15
0
+15
2
3
14,3 mm
1
1
Installation Instructions
131
USA 8401 Eagle Creek Parkway, Suite 700 Savage, Minnesota 55378 800.572.1373
EMEA +31 (0)40 2668620
www.icmounts.com
2010 Milestone AV Technologies. The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing,
a products division of Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved
Patents and patents pending. Milestone AV Technologies, Savage, MN 55378, USA
8805-000257 Rev 03
04/10

Potrebbero piacerti anche