Sei sulla pagina 1di 119

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

139

LIVRO DE JOSU
Josu 1 1 E sucedeu depois da morte de Moiss, o servo do SENHOR, que o SENHOR falou a Josu, filho de Num, servo de Moiss, dizendo: 2 Moiss, Meu servo, morto. Agora, pois, levanta-te e passa este Jordo, tu e todo este povo, terra que Eu lhes dou, a saber, aos filhos de Israel. 3 Todo o lugar que pisar a planta do vosso p, vo-lo tenho dado, como Eu disse a Moiss. 4 Desde o deserto e desde este Lbano, at ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e at o grande mar para o poente do sol, ser o vosso limite. 5 Nenhum homem permanecer de p diante de ti, todos os dias da tua vida. Como fui com Moiss, assim serei contigo. No te deixarei nem te desampararei. 6 S forte e corajoso. Porque tu fars a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria. 7 To-somente s forte e muito corajoso, para teres o cuidado de fazer conforme a toda a lei que Meu servo Moiss te ordenou. Dela no te desvies, nem para a direita nem para a esquerda, para que prudentemente te conduzas por onde quer que andares. 8 No se aparte da tua boca o livro- rolo desta lei; antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme a tudo quanto nele est escrito. Porque ento fars prosperar o teu caminho, e sers bem sucedido. 9 No to mandei Eu? S forte e corajoso. No temas, nem sejas terrificado, porque o SENHOR teu Deus contigo por onde quer que andares. 10 Ento Josu deu ordem aos supervisores do povo, dizendo: 11 Passai pelo meio do arraial e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de comida, porque dentro de trs dias cruzareis este Jordo, para que entreis a possuir a terra que vos d o SENHOR vosso Deus, para a possuirdes. 12 E falou Josu aos rubenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Manasss, dizendo: 13 Lembrai-vos da palavra que vos ordenou Moiss, o servo do SENHOR, dizendo: O SENHOR vosso Deus vos d descanso, e vos d esta terra. 14 Vossas mulheres, vossos meninos e vosso gado permanecero na terra que Moiss vos deu deste lado do Jordo; porm vs passareis armados na frente de vossos irmos, todos os poderosos homens de valor, e ajud-los-eis, 15 At que o SENHOR d descanso a vossos irmos, como tem dado a vs, e eles tambm possuam a terra que o SENHOR vosso Deus lhes d. Ento tornareis terra da vossa herana (a qual vos deu Moiss, o servo do SENHOR, deste lado do Jordo, para o nascente do sol.), e a possuireis. 16 Ento eles responderam a Josu, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e onde quer que nos enviares iremos. 17 Do mesmo modo como em tudo demos ouvidos a Moiss, assim daremos ouvidos a ti, to-somente que o SENHOR teu Deus seja contigo, como Ele foi com Moiss. 18 Todo o homem, que for rebelde a (a palavra de mandamento de) a Tua boca, e no der ouvidos s tuas palavras em tudo quanto lhe ordenares, ser morto. To-somente s forte e corajoso. Josu 2 1 E Josu, filho de Num, enviou de Sitim dois homens para espiarem secretamente, dizendo-lhes: Ide e observai a terra e a Jeric. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e pousaram ali. 2 Ento deu-se notcia ao rei de Jeric, dizendo-lhe: Eis que esta noite vieram aqui uns homens dos filhos de Israel, para espiar a terra. 3 Por isso o rei de Jeric enviou mensageiro para este dizer a Raabe: Tira fora os homens que vieram a ti e entraram na tua casa, porque vieram espiar toda a terra. 4 Porm aquela mulher tomou os dois homens, e os escondeu, e disse: verdade que vieram homens a mim, porm eu no sabia de onde eram. 5 E aconteceu que, havendo-se de fechar a porta, sendo j escuro, aqueles homens saram; no sei para onde aqueles homens se foram; persegui vs atrs deles, depressa, porque os alcanareis. 6 Porm ela os tinha feito subir ao terrao-cobertura, e os tinha escondido entre as canas da planta do linho, que pusera em ordem sobre o eirado. 7 E aqueles homens perseguiram aps eles pelo caminho do Jordo, at aos vaus; e, to logo aqueles homens saram perseguindo aps eles, fecharam a porta. 8 E, antes que eles {*} se deitassem, ela subiu a eles no terrao-cobertura; {* os espias de Israel} 9 E disse aos homens: Bem sei que o SENHOR vos deu esta terra e que o pavor de vs caiu sobre ns, e que todos os habitantes da terra esto desfalecidos diante de vs. 10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as guas do Mar Vermelho diante de vs, quando saeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Siom e a Ogue, que estavam do outro lado do Jordo, os quais vs totalmente destrustes. 11 E to logo ouviram estas coisas, desfaleceu o nosso corao, e em ningum mais h nimo algum, por causa da vossa presena; porque o SENHOR vosso Deus Deus em cima no cU e em baixo na terra. 12 Agora, pois, jurai-me, vos peo, pelo SENHOR, que, uma vez que vos fiz misericrdia, vs tambm fareis misericrdia casa de meu pai, e dai-me um sinal seguro, 13 De que conservareis com a vida a meu pai e a minha me, como tambm a meus irmos e a minhas irms, com tudo o que tm e de que livrareis as nossas vidas da morte. 14 Ento aqueles homens responderam-lhe: A nossa vida responder pela vossa at ao ponto de morrer, se no denunciardes este nosso negcio, e ser, pois, que, quando o SENHOR nos tiver dado esta terra, lidaremos contigo com misericrdia e fidelidade . 15 Ela ento os fez descer por uma corda atravs da janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, e ela morava sobre o muro. 16 E disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que, porventura, no vos encontrem os perseguidores, e escondei-vos l trs dias, at que

140

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

tenham retornado os perseguidores, e depois ireis pelo vosso caminho. 17 E, disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar. 18 Eis que, quando ns entrarmos na terra, atars este cordo de fio de escarlata janela por onde nos fizeste descer; e recolhers em casa contigo a teu pai, e a tua me, e a teus irmos e a toda a famlia de teu pai. 19 Ser, pois, que qualquer que sair fora da porta da tua casa para a rua, o seu sangue ser sobre a sua cabea, e ns seremos inocentes; mas qualquer que estiver contigo, em casa, o seu sangue seja sobre a nossa cabea, se alguma mo vier sobre ele. 20 Porm, se tu denunciares este nosso negcio, ento seremos desobrigados do teu juramento que nos fizeste jurar. 21 E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Ento os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordo de escarlata janela. 22 E eles se foram, e chegaram ao monte, e permaneceram ali trs dias, at que retornaram os perseguidores, porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porm no os acharam. 23 Assim aqueles dois homens retornaram, e desceram do monte, e cruzaram o Jordo, e chegaram a Josu, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera; 24 E disseram a Josu: Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mos, pois at todos os habitantes da terra esto derretidos diante de ns. Josu 3 1 E Josu levantou-se cedo ao alvorecer daquela madrugada, e partiram de Sitim, ele e todos os filhos de Israel; e vieram at ao Jordo, e pousaram ali, antes que o cruzassem. 2 E sucedeu, ao fim de trs dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial; 3 E ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da aliana do SENHOR vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, partireis vs tambm do vosso lugar, e seguireis aps ela. 4 Haja contudo, entre vs e ela, uma distncia como da medida de dois mil cvados; e no vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes. 5 Disse Josu tambm ao povo: Santificai-vos, porque amanh far o SENHOR maravilhas no meio de vs. 6 E falou Josu aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca da aliana, e cruzai o Jordo diante da face deste povo. Levantaram, pois, a arca da aliana, e foram andando adiante do povo. 7 E o SENHOR disse a Josu: Hoje comearei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moiss, assim serei contigo. 8 Tu, pois, ordenars aos sacerdotes que levam a arca da aliana, dizendo: Quando chegardes beira das guas do Jordo, postar-vosei de p no Jordo. 9 Ento disse Josu aos filhos de Israel: Chegai-vos para c, e ouvi as palavras do SENHOR vosso Deus. 10 Disse mais Josu: Nisto conhecereis que o Deus vivo est no meio de vs; e que certamente lanar de diante de vs aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos perizeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus. 11 Eis que a arca da aliana do Senhor de toda a terra cruza o Jordo diante da vossa face. 12 Agora, pois, tomai doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem; 13 Porque h de acontecer que, to logo as plantas dos ps dos sacerdotes que levam a arca do SENHOR, o Senhor de toda a terra, repousem nas guas do Jordo, as guas do Jordo sero cortadas para longe das guas que descem de cima, e estas pararo formando um s monto. 14 E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para cruzar o Jordo, levavam os sacerdotes a arca da aliana diante da face do povo. 15 E quando os que levavam a arca, chegaram ao Jordo, e os ps dos sacerdotes foram mergulhados na beira das guas (porque o Jordo transbordava sobre todas as suas ribanceiras, todos os dias da ceifa), 16 Pararam-se as guas, que desciam de cima; levantaram-se formando um s monto, mui longe da cidade de Ado, que est ao lado de Zaret; e as que desciam ao mar das campinas, que o Mar Salgado, faltaram de todo e foram separadas; ento o povo atravessou o Jordo defronte de Jeric. 17 Porm os sacerdotes, que levavam a arca da aliana do SENHOR, postaram-se firmes, sobre terra seca, no meio do Jordo, e todo o Israel o atravessaram sobre terra seca, at que todo o povo acabou de cruzar o Jordo. Josu 4 1 Sucedeu que, acabando todo o povo de cruzar o Jordo, falou o SENHOR a Josu, dizendo: 2 Tomai do povo doze homens, de cada tribo um homem; 3 E ordenai-lhes, dizendo: Tirai daqui, do meio do Jordo, do lugar em que se postaram firmados os ps dos sacerdotes, doze pedras; e levai-as convosco outra margem e depositai-as no lugar de alojamento em que haveis de pernoitar esta noite. 4 Chamou, pois, Josu os doze homens, que havia preparado dos filhos de Israel; de cada tribo um homem; 5 E disse-lhes Josu: Atravessai adiante da arca do SENHOR vosso Deus, at ao meio do Jordo; e cada homem de entre vs levante uma pedra sobre o seu ombro, segundo o nmero das tribos dos filhos de Israel; 6 Para que isto seja por sinal entre vs; e quando vossos filhos no futuro perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras? 7 Ento lhes direis que as guas do Jordo foram separadas diante da arca da aliana do SENHOR; passando ela atravs do Jordo, foram separadas as guas do Jordo; assim estas pedras sero para sempre por memorial aos filhos de Israel. 8 Fizeram, pois, os filhos de Israel assim como Josu tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordo como o SENHOR dissera a Josu, segundo o nmero das tribos dos filhos de Israel; e levaram-nas consigo ao local de alojamento, e as depositaram ali. 9 Levantou Josu tambm doze pedras no meio do Jordo, no lugar onde estiveram parados os ps dos sacerdotes, que levavam a arca da aliana; e ali esto at este dia de hoje. 10 Pararam, pois, os sacerdotes, que levavam a arca, no meio do Jordo, em p, at que se cumpriu tudo quanto o SENHOR ordenara Josu dizer ao povo, conforme a tudo quanto Moiss tinha ordenado a Josu; e apressou-se o povo, e cruzou o Jordo. 11 E sucedeu que, to logo todo o povo acabou de atravessar, ento a arca do SENHOR e os sacerdotes atravessaram (o Jordo), vista do povo. 12 E os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manasss, armados na frente dos filhos de Israel, atravessaram, como Moiss lhes tinha falado; 13 Uns quarenta mil homens de guerra, armados, passaram diante do SENHOR para batalha, s campinas de Jeric. 14 Naquele dia o SENHOR engrandeceu a Josu diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moiss,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

141

todos os dias da sua vida. 15 Falou, pois, o SENHOR a Josu, dizendo: 16 D ordem aos sacerdotes, que levam a arca do testemunho, que subam do Jordo. 17 E deu Josu ordem aos sacerdotes, dizendo: Subi para fora do Jordo. 18 E aconteceu que, como os sacerdotes, que levavam a arca da aliana do SENHOR, subiram do meio do Jordo, e as plantas dos ps dos sacerdotes se puseram sobre a terra seca, as guas do Jordo voltaram ao seu lugar, e corriam, como antes, sobre todas as suas ribanceiras. 19 Subiu, pois, o povo, do Jordo no dia dez do ms primeiro; e montaram acampamento em Gilgal, na fronteira oriental de Jeric. 20 E as doze pedras, que tinham tomado do Jordo, levantou-as Josu (formando coluna) em Gilgal. 21 E falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais, dizendo: Que significam estas pedras? 22 Ento declarareis a vossos filhos, dizendo: Israel cruzou em seco este Jordo. 23 Porque o SENHOR vosso Deus fez secar as guas do Jordo diante de vs, at que o cruzsseis, como o SENHOR vosso Deus fez ao Mar Vermelho que fez secar perante ns, at que atravessssemos. 24 Para que todos os povos da terra conheam a mo do SENHOR, que forte, para que temais ao SENHOR vosso Deus todos os dias. Josu 5 1 E sucedeu que, ouvindo todos os reis dos amorreus, que estavam deste lado do Jordo, ao ocidente, e todos os reis dos cananeus, que estavam ao p do mar, que o SENHOR tinha secado as guas do Jordo, de diante dos filhos de Israel, at que o cruzassem, o corao deles se derreteu, e no houve mais alento neles, por causa dos filhos de Israel. 2 Naquele tempo disse o SENHOR a Josu: Faze para ti facas de pederneira, e torna atrs e, uma segunda vez, circuncida os filhos {*} de Israel. {* aqueles ainda incircuncisos} 3 Ento Josu fez para si facas de pederneira, e circuncidou os filhos {*} de Israel no monte dos prepcios. {* aqueles ainda incircuncisos} 4 E foi esta a causa por que Josu os circuncidou: todo o povo que tinha sado do Egito, os que eram machos, todos os homens de guerra, j haviam morrido no deserto, pelo caminho, depois que saram do Egito. 5 Porque todos os do povo que saram estavam circuncidados, mas a nenhum dos que nasceram no deserto, pelo caminho, depois de terem sado do Egito, haviam circuncidado. 6 Porque quarenta anos andaram os filhos de Israel pelo deserto, at ter sido consumido todo o povo, os que eram homens de guerra, que saram do Egito, e no obedeceram voz do SENHOR; aos quais o SENHOR tinha jurado que lhes no havia de deixar ver a terra que o SENHOR jurara a seus pais dar-nos; terra que mana leite e mel. 7 Porm em lugar deles o SENHOR levantou os filhos deles; a estes Josu circuncidou, porquanto estavam incircuncisos, porque os no circuncidaram no caminho. 8 E aconteceu que, acabando de circuncidar a toda a nao, permaneceram em seus lugares no arraial, at que sararam. 9 Disse mais o SENHOR a Josu: Neste dia de hoje rolei para longe de vs o oprbrio do Egito; por isso o nome daquele lugar se chamou Gilgal, at este presente dia. 10 Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a pscoa no dia catorze do ms, ao pr do sol, nas campinas de Jeric. 11 E, na manh do dia seguinte, depois da pscoa, nesse mesmo dia, comeram, do velho gro da terra, pes zimos e espigas tostadas. 12 E cessou o man na manh do dia seguinte, depois que comeram do velho gro da terra, e os filhos de Israel no tiveram mais man; porm, no mesmo ano, comeram dos frutos da terra de Cana. 13 E sucedeu que, estando Josu perto de Jeric, levantou os seus olhos e olhou; e eis que se ps em p diante dele um Homem que tinha na mo uma espada nua; e chegou-se Josu a Ele, e disse-lhe: s Tu dos nossos, ou dos nossos inimigos? 14 E disse Ele: No, mas venho agora como General do exrcito do SENHOR. Ento Josu se prostrou com o seu rosto em terra e O adorou, e disse-Lhe: Que diz meu Senhor ao Seu servo? 15 Ento disse o General do exrcito do SENHOR a Josu: Descala os sapatos de teus ps, porque o lugar sobre o qual te postas santo. E fez Josu assim. Josu 6 1 Ora, Jeric estava rigorosamente fechada por causa dos filhos de Israel; ningum saa de l, e ningum l entrava. 2 Ento disse o SENHOR a Josu: Olha, tenho dado na tua mo a Jeric, ao seu rei e aos seus poderosos homens de valor. 3 Vs, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, cercando-a uma vez; assim fareis por seis dias. 4 E sete sacerdotes levaro sete buzinas de chifres de carneiros adiante da arca, e no stimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os sacerdotes tocaro as buzinas. 5 E ser que, tocando-se prolongadamente a buzina de chifre de carneiro, ouvindo vs o sonido da trombeta , todo o povo gritar com grande brado; e o muro da cidade cair ao rs do cho em toda a sua extenso, e o povo subir por ele, cada homem diretamente em frente de si. 6 Ento Josu, filho de Num, chamou os sacerdotes e disse-lhes: Levai a arca da aliana; e sete sacerdotes levem sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do SENHOR. 7 E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e quem estiver armado, passe adiante da arca do SENHOR. 8 E assim foi que, como Josu dissera ao povo, os sete sacerdotes, levando as sete buzinas de chifres de carneiros diante do SENHOR, passaram e tocaram as buzinas; e a arca da aliana do SENHOR os seguia. 9 E os homens armados iam adiante dos sacerdotes, que tocavam as buzinas; e a retaguarda {*} seguia aps a arca; andando e tocando as buzinas iam os sacerdotes. {* retaguarda" ou "o (exrcito) recolhedor" ( semelhana de cereal sendo colhido e trazido para dentro do celeiro)} 10 Porm ao povo Josu tinha dado ordem, dizendo-lhes: No gritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sair palavra alguma da vossa boca, at ao dia que eu vos diga: Gritai. Ento, gritareis. 11 E fez a arca do SENHOR rodear a cidade, contornando-a uma vez; e entraram no arraial, e passaram a noite no arraial . 12 Depois Josu se levantou cedo ao alvorecer daquela madrugada, e os sacerdotes levaram a arca do SENHOR. 13 E os sete sacerdotes, que levavam as sete buzinas de chifres de carneiros, adiante da arca do SENHOR, iam andando

142

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

continuamente, e tocavam as buzinas, e os homens armados iam adiante deles e a retaguarda {*} seguia atrs da arca do SENHOR; os sacerdotes iam andando e tocando as buzinas. {* nota v.9} 14 Assim, no segundo dia, rodearam uma outra vez a cidade, e voltaram para o arraial; e assim fizeram seis dias. 15 E sucedeu que, ao stimo dia, levantaram cedo ao alvorecer daquela madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam a cidade sete vezes. 16 E sucedeu que, tocando os sacerdotes pela stima vez as buzinas, disse Josu ao povo: Gritai, porque o SENHOR vos tem dado a cidade. 17 Porm a cidade ser antema ao SENHOR, ela e tudo quanto houver nela; somente a prostituta Raabe viver; ela e todos os que com ela estiverem em sua casa; porquanto ela escondeu os mensageiros que enviamos. 18 To-somente guardai-vos do antema, para que no vos faais malditos ao tocardes o antema , e assim faais maldito o arraial de Israel, e lhe tragais calamidade. 19 Porm toda a prata, e o ouro, e os vasos de bronze, e de ferro so consagrados ao SENHOR; viro para o tesouro do SENHOR. 20 Gritou, pois, o povo, quando os sacerdotes tocaram as buzinas; e sucedeu que, ouvindo o povo o sonido da buzina, gritou o povo com grande brado; e o muro caiu ao rs do cho, e o povo subiu cidade, cada homem diretamente em frente de si, e tomaram a cidade. 21 E tudo quanto havia na cidade destruram totalmente ao fio da espada, desde o homem at mulher, desde o menino at ao velho, e at ao boi e gado mido, e ao jumento. 22 Josu, porm, disse aos dois homens que tinham espiado a terra: Entrai na casa da mulher prostituta, e tirai de l a mulher com tudo quanto tiver, como lhe tendes jurado. 23 Ento entraram os jovens homens que eram espias, e tiraram Raabe e seu pai, e sua me, e seus irmos, e tudo quanto ela tinha; tiraram tambm toda a sua parentela, e os puseram fora do arraial de Israel. 24 Porm a cidade e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; to-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, puseram no tesouro da casa do SENHOR. 25 Assim Josu fez permanecer vivos a prostituta Raabe e famlia de seu pai, e tudo quanto ela tinha; e ela habitou no meio de Israel at ao dia de hoje; porquanto escondera os mensageiros que Josu tinha enviado a espiar a Jeric. 26 E naquele tempo Josu lhes deu ordem por pleno testemunho, dizendo: Maldito diante do SENHOR seja o homem que se levantar e reedificar esta cidade de Jeric; sobre seu primognito lanar-lhe- a fundao, e sobre o seu filho mais novo lhe por as portas. 27 Assim era o SENHOR com Josu; e corria a sua fama por toda a terra. Josu 7 1 Mas os filhos de Israel cometeram uma transgresso no antema; porque Ac filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zer, da tribo de Jud, tomou do antema, e a ira do SENHOR se acendeu contra os filhos de Israel. 2 Enviando, pois, Josu, de Jeric, alguns homens a Ai, que est junto a Bete-Aven do lado do oriente de Betel, falou-lhes dizendo: Subi, e espiai a terra. Subiram, pois, aqueles homens, e espiaram a Ai. 3 E voltaram a Josu, e disseram-lhe: No suba todo o povo; subam cerca de dois mil, ou cerca de trs mil homens, a ferir a Ai; no fatigueis ali a todo o povo, porque poucos so. 4 Assim, subiram l, do povo, cerca de trs mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai. 5 E os homens de Ai feriram deles cerca de trinta e seis, e os perseguiram desde diante a porta at Sebarim, e os feriram na descida; e o corao do povo se derreteu e se tornou como gua. 6 Ento Josu rasgou as suas vestes, e se prostrou em terra sobre o seu rosto perante a arca do SENHOR at ao anoitecer, ele e os ancios de Israel; e fizeram subir p sobre as suas cabeas. 7 E disse Josu: Ah! Senhor Deus! Por que, com efeito, fizeste este povo cruzar o Jordo, para nos entregares nas mos dos amorreus para nos fazerem perecer? Antes nos tivssemos contentado em habitar alm do Jordo! 8 Ah, SENHOR! Que direi? Pois Israel virou as costas diante dos inimigos! 9 Ouvindo isto, os cananeus, e todos os habitantes da terra, nos cercaro e desarraigaro o nosso nome da terra; e ento que fars ao Teu grande nome? 10 Ento disse o SENHOR a Josu: Levanta-te! Por que ests prostrado assim sobre o teu rosto? 11 Israel pecou, e transgrediram a Minha aliana que Eu lhes tinha ordenado, e tomaram do antema, e furtaram, e dissimularam, e debaixo da sua bagagem o puseram. 12 Por isso os filhos de Israel no puderam se erguer de p perante os seus inimigos; viraram as costas diante dos seus inimigos; porquanto esto amaldioados; no serei mais convosco, se no destruirdes o antema do meio de vs. 13 Levanta-te, santifica o povo, e dize-lhes: Santificai-vos para amanh, porque assim diz o SENHOR Deus de Israel: Antema h no meio de ti, Israel; diante dos teus inimigos no poders te erguer de p, at que tireis o antema do meio de vs. 14 Pela manh, pois, vos chegareis, segundo as vossas tribos; e ser que a tribo que o SENHOR tomar se chegar, segundo as suas famlias; e a famlia que o SENHOR tomar se chegar por casas; e a casa que o SENHOR tomar se chegar homem por homem. 15 E ser que aquele que for tomado com o antema ser queimado a fogo, ele e tudo quanto tiver; porquanto transgrediu a aliana do SENHOR, e fez uma vil- loucura em Israel. 16 Ento Josu se levantou cedo ao alvorecer daquela madrugada, e fez chegar a Israel, segundo as suas tribos; e a tribo de Jud foi tomada; 17 E, fazendo chegar a tribo de Jud, tomou a famlia dos zeratas; e fazendo chegar a famlia dos zeratas homem por homem, foi tomado Zabdi; 18 E, fazendo chegar a sua casa, homem por homem, foi tomado Ac, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zer, da tribo de Jud. 19 Ento disse Josu a Ac: Filho meu, d, peo-te, glria ao SENHOR Deus de Israel, e faze confisso- com- louvor a Ele; e declara-me agora o que fizeste, no me ocultes isto. 20 E respondeu Ac a Josu, e disse: Verdadeiramente pequei contra o SENHOR Deus de Israel, e fiz assim e assim. 21 Quando vi entre os despojos uma boa capa de Shinar {*}, e duzentos siclos de prata, e uma barra- em- forma- de- lngua de ouro, do peso de cinquenta siclos, cobicei-os e tomei-os; e eis que esto escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata por baixo dela. {* Shinar significa "pas dos dois rios", designando a Babilnia} 22 Ento Josu enviou mensageiros, que foram correndo tenda; e eis que tudo estava escondido na sua tenda, e a prata por baixo. 23 Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josu e a todos os filhos de Israel; e as puseram perante o SENHOR.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

143

24 Ento Josu, e todo o Israel com ele, tomaram a Ac filho de Zer, e a prata, e a capa, e a cunha de ouro, e seus filhos, e suas filhas, e seus bois, e seus jumentos, e suas ovelhas, e sua tenda, e tudo quanto ele tinha; e levaram-nos ao vale de Acor. 25 E disse Josu: Por que nos perturbaste? O SENHOR te perturbar neste dia. E todo o Israel o apedrejou com pedras ; e os queimaram a fogo depois de apedrej-los com pedras . 26 E levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at este dia de hoje; assim o SENHOR se voltou atrs do ardor da Sua ira; pelo que aquele lugar se chama o vale de Acor <Perturbao>, at este dia de hoje. Josu 8 1 Ento disse o SENHOR a Josu: No temas, e no te atemorizes; toma contigo toda a gente de guerra, e levanta-te, sobe a Ai; olha que tenho dado na tua mo o rei de Ai e o seu povo, e a sua cidade, e a sua terra. 2 Fars, pois, a Ai e a seu rei, como fizeste a Jeric e a seu rei; salvo que, para vs, saqueareis os seus despojos, e o seu gado; pe emboscadas cidade, por detrs dela. 3 Ento Josu levantou-se, e toda a gente de guerra, para subir contra Ai; e escolheu Josu trinta mil poderosos homens de valor, e enviou-os de noite. 4 E deu-lhes ordem, dizendo-lhes: Olhai! Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrs dela; no vos alongueis muito da cidade; e estai todos vs preparados e atentos. 5 Porm eu e todo o povo que est comigo nos aproximaremos da cidade; e ser que, quando nos sarem ao encontro, como dantes, fugiremos diante deles. 6 Deixai-os, pois, sair atrs de ns, at que os tiremos da cidade; porque diro: Fogem diante de ns como dantes. Assim fugiremos diante deles. 7 Ento vos erguereis do embosc-los, e tomareis posse da cidade; porque o SENHOR vosso Deus a dar nas vossas mos. 8 E ser que tomando vs a cidade, poreis a cidade em fogo; conforme a palavra do SENHOR fareis; olhai que vo-lo tenho ordenado. 9 Assim Josu os enviou, e eles se foram emboscada; e ficaram entre Betel e Ai, ao ocidente de Ai; porm Josu passou aquela noite no meio do povo. 10 E Josu levantou-se cedo ao alvorecer daquela madrugada, e numerou em revista ao povo; e subiram ele e os ancios de Israel adiante do povo contra Ai. 11 E subiu tambm toda a gente de guerra, que estava com ele; e aproximou-se, e chegou defronte da cidade; e acampou-se do lado norte de Ai, e havia o vale entre eles e Ai. 12 (Josu) tomou tambm cerca de cinco mil homens, e os ps de emboscada entre Betel e Ai, ao ocidente da cidade. 13 assim foi posto o povo: todo o arraial que estava ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente da cidade; e foi Josu aquela noite at ao meio do vale. 14 E sucedeu que, vendo-o o rei de Ai, ele e todo o seu povo se apressaram, e se levantaram de madrugada, e os homens da cidade saram ao encontro de Israel ao combate, ao tempo determinado, defronte das campinas; porm ele no sabia que se achava uma emboscada contra ele atrs da cidade. 15 Josu, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto. 16 Por isso todo o povo, que estava em Ai, foi convocado para perseguir aps eles; e perseguiram aps Josu e foram afastados da cidade. 17 E nem um s homem foi deixado em Ai, nem em Betel, que no sasse aps Israel; e deixaram a cidade aberta, e perseguiram aps Israel. 18 Ento o SENHOR disse a Josu: Estende a lana que tens na tua mo, para Ai, porque a darei na tua mo. E Josu estendeu a lana, que estava na sua mo, para a cidade. 19 Ento a emboscada se levantou apressadamente do seu lugar, e, ao estender ele a sua mo, logo correram e entraram na cidade, e a tomaram; e apressando-se, puseram fogo na cidade. 20 E virando-se os homens de Ai para trs, olharam, e eis que a fumaa da cidade subia ao cu, e no tiveram poder para fugir nem para uma parte nem para outra, porque o povo, que fugia para o deserto, se tornou contra os que os perseguiam. 21 E vendo Josu e todo o Israel que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaa da cidade subia, voltaram, e feriram os homens de Ai. 22 Tambm aqueles da cidade lhes saram ao encontro, e assim ficaram no meio dos israelitas, uns de uma, e outros de outra parte; e feriram-nos, at que nenhum deles sobreviveu nem escapou. 23 Porm ao rei de Ai tomaram vivo, e o trouxeram a Josu. 24 E sucedeu que, acabando os israelitas de matar todos os habitantes de Ai no campo, no deserto, onde os tinham perseguido, e havendo todos cado ao fio da espada, at serem consumidos, todo o Israel se tornou a Ai e a feriu ao fio de espada. 25 E todos os que caram aquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, a saber, todos os homens de Ai. 26 Porque Josu no retirou a sua mo, com que ele estendera a lana, at destruir totalmente a todos os habitantes de Ai. 27 Os israelitas tomaram por despojo, para si, to-somente o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra do SENHOR, que Ele tinha ordenado a Josu. 28 Queimou, pois, Josu a Ai e a tornou num monto perptuo, em runas, at este dia de hoje. 29 E ao rei de Ai enforcou num madeiro, at anoitecer; e, to logo o sol se ps, ordenou Josu que o seu corpo fosse tirado do madeiro at abaixo; e o lanaram entrada da porta da cidade, e levantaram sobre ele um grande monto de pedras, at este dia de hoje. 30 Ento Josu edificou um altar ao SENHOR Deus de Israel, no monte Ebal. 31 Como Moiss, servo do SENHOR, ordenara aos filhos de Israel, conforme ao que est escrito no livro- rolo da lei de Moiss, a saber: um altar de pedras inteiras, sobre o qual nenhum homem tivesse erguido nenhum instrumento de ferro; e ofereceram sobre ele holocaustos ao SENHOR, e sacrificaram ofertas pacficas. 32 Tambm escreveu ali, sobre pedras, uma cpia da lei de Moiss, que este havia escrito diante dos filhos de Israel. 33 E todo o Israel, com os seus ancios, e os seus supervisores, e os seus juzes, postavam-se de um e de outro lado da arca, perante os sacerdotes levitas que levavam a arca da aliana do SENHOR, assim o estrangeiro- peregrino como aquele que foi nascido entre eles; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal, como Moiss, servo do SENHOR, ordenara antes, para abenoar o povo de Israel. 34 E depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bno e a maldio, conforme a tudo o que est escrito no livro- rolo da lei. 35 Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moiss ordenara, que Josu no lesse perante toda a congregao de Israel, e as mulheres, e os meninos, e os estrangeiros, que andavam no meio deles.

144

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Josu 9 1 E sucedeu que, ouvindo isto todos os reis, que estavam sobre este lado {*} do Jordo, nas montanhas, e nas terras baixas, em toda a costa do grande mar, em frente do Lbano, os heteus, e os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus, e os jebuseus, {* as tradues "do outro lado do" ou "alm do", das Bblia moderninhas, tambm so possveis no dicionrio, mas s servem a quem supe que nem toda palavra deste livro- rolo foi escrita por Josu, no tempo da conquista de Cana habitada pelas tribos aqui descritas} 2 Se ajuntaram eles juntamente de comum acordo, para pelejar contra Josu e contra Israel de comum acordo. 3 E os habitantes de Gibeom ouvindo o que Josu fizera com Jeric e com Ai, 4 Agiram com astcia, e foram e se fingiram embaixadores, e levando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho, velhos, e rotos, e remendados; 5 E nos seus ps sapatos velhos e remendados, e roupas velhas sobre si; e todo o po que traziam como proviso (para o caminho) era seco e bolorento. 6 E vieram a Josu, ao arraial, a Gilgal, e disseram a ele e aos homens de Israel: Viemos de uma terra distante; fazei, pois, agora, aliana conosco. 7 E os homens de Israel responderam aos heveus: Talvez habitais no meio de ns; como pois faremos aliana convosco? 8 Ento eles disseram a Josu: Ns somos teus servos. E disse-lhes Josu: Quem sois vs, e de onde vindes? 9 E lhe responderam: Teus servos vieram de uma terra mui distante, por causa do nome do SENHOR teu Deus, porquanto ouvimos a Sua fama, e tudo quanto fez Ele no Egito; 10 E tudo quanto Ele fez aos dois reis dos amorreus, que estavam do outro lado do Jordo, a Siom rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Bas, que estava em Astarote. 11 Por isso nosso ancios e todos os habitantes da nossa terra nos falaram, dizendo: Tomai em vossas mos proviso para o caminho, e ide-lhes ao encontro e dizei-lhes: Ns somos vossos servos; fazei, pois, agora aliana conosco. 12 Este nosso po tomamos quente das nossas casas para nossa proviso, no dia em que samos para vir a vs; e ei-lo aqui agora j seco e bolorento; 13 E estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui j rotos; e estas nossas roupas e nossos sapatos j se tm envelhecido, por causa do mui longo caminho. 14 Ento os homens de Israel tomaram da proviso deles e no pediram conselho da boca do SENHOR. 15 E Josu fez paz com eles, e fez uma aliana com eles, que lhes daria a vida; e os prncipes da congregao lhes prestaram juramento. 16 E sucedeu que, ao fim de trs dias, depois de fazerem acordo com eles, ouviram que eram seus vizinhos, e que moravam no meio deles. 17 Porque, partindo os filhos de Israel, chegaram s cidades deles ao terceiro dia; e suas cidades eram Gibeom e Cefira, e Beerote, e Quiriate-Jearim. 18 E os filhos de Israel no os feriram; porquanto os prncipes da congregao lhes juraram pelo SENHOR Deus de Israel; por isso toda a congregao murmurava contra os prncipes. 19 Ento todos os prncipes disseram a toda a congregao: Ns juramos-lhes pelo SENHOR Deus de Israel, pelo que no lhes podemos tocar. 20 Isto, porm, lhes faremos: conservar-lhes-emos a vida, para que no haja grande ira sobre ns, por causa do juramento que j lhes juramos. 21 Disseram-lhes, pois, os prncipes: Vivam eles, mas sejam rachadores de lenha e tiradores de gua para toda a congregao; como os prncipes lhes prometeram. 22 E Josu os chamou, e falou-lhes dizendo: Por que nos enganastes dizendo: Mui longe de vs habitamos, morando vs no meio de ns? 23 Agora, pois, sereis malditos; e nenhum dentre vs ser libertado de ser servo, nem rachador de lenha, nem tirador de gua, para a casa do meu Deus. 24 Ento responderam eles a Josu, e disseram: Porquanto com certeza foi anunciado aos teus servos que o SENHOR teu Deus ordenou a Moiss, Seu servo, que a vs daria toda esta terra, e destruiria todos os habitantes da terra diante de vs, tememos muito por nossas vidas por causa de vs; por isso fizemos esta coisa. 25 E eis que agora estamos na tua mo; faze-nos aquilo que bom e reto parea aos teus olhos. 26 Assim pois Josu lhes fez, e livrou-os das mos dos filhos de Israel, e no os mataram. 27 E, naquele dia, Josu os fez rachadores de lenha e tiradores de gua para a congregao e para o altar do SENHOR, at ao dia de hoje, no lugar que Ele escolhesse. Josu 10 1 E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalm, que Josu tomara a Ai, e a tinha destrudo totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Jeric e ao seu rei, e que os habitantes de Gibeom fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles, 2 Temeram muito, porque Gibeom era uma cidade grande, como uma das cidades reais, e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens eram valentes. 3 Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalm, enviou mensageiros a Hoo, rei de Hebrom, e a Piro, rei de Jarmute, e a Jafia, rei de Laquis e a Debir, rei de Eglom, dizendo: 4 Subi a mim, e ajudai-me, e firamos a Gibeom, porquanto fez paz com Josu e com os filhos de Israel. 5 Ento se ajuntaram, e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalm, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exrcitos; e acamparam defronte de Gibeom e pelejaram contra ela. 6 Portanto, os homens de Gibeom enviaram mensageiros a Josu, ao arraial de Gilgal, dizendo: No retires as tuas mos de teus servos; sobe apressadamente a ns, e livra-nos e ajuda-nos, porquanto todos os reis dos amorreus, que habitam na montanha, se ajuntaram contra ns. 7 Ento subiu Josu, de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os poderosos homens de valor. 8 E o SENHOR disse a Josu: No os temas, porque os tenho dado na tua mo; nenhum homem deles permanecer de p (resistindo) diante da tua face. 9 E Josu lhes sobreveio de repente (porque durante toda a noite ele veio subindo desde Gilgal).

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

145

10 E o SENHOR os ps- em- terror- e- confuso diante de Israel, e os feriu com grande matana em Gibeom; e perseguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e feriu-os at Azeca e a Maqued. 11 E sucedeu que, fugindo eles de diante de Israel, descida de Bete-Horom, o SENHOR lanou sobre eles, do cu, grandes pedras, at Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os filhos de Israel mataram espada. 12 Ento Josu falou ao SENHOR, no dia em que o SENHOR entregou os amorreus diante dos filhos de Israel, e disse vista dos israelitas: Sol, parai em silncio em Gibeom, e tu, lua, no vale de Ajalom. 13 E o sol se deteve, e a lua parou 1, at que o povo se vingou de seus inimigos. No est isto escrito no livro- rolo de Jasher? O sol, pois, se deteve no meio do cu, e no se apressou a pr-se, quase um dia inteiro. 14 E no houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, dando o SENHOR ouvidos voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel. 15 E voltou Josu, e todo o Israel com ele, ao arraial, em Gilgal. 16 Aqueles cinco reis, porm, fugiram, e se esconderam na caverna em Maqued. 17 E foi anunciado a Josu, dizendo: Acharam-se os cinco reis escondidos numa cova em Maqued. 18 Disse, pois, Josu: Rolai grandes pedras sobre a boca da cova, e ponde ao lado dela homens que os guardem; 19 Porm vs no vos detenhais; persegui aps vossos inimigos, e atacai os que vo ficando atrs; no os deixeis entrar nas cidades deles, porque o SENHOR vosso Deus j os deu na vossa mo. 20 Sucedeu, pois, que, acabando Josu e os filhos de Israel de os ferir com muito grande matana, at consumi-los, e que os restantes que restaram deles entraram para as cidades muradas- fortificadas, 21 Todo o povo voltou em paz a Josu, ao arraial em Maqued; no havendo ningum que movesse a sua lngua contra os filhos de Israel. 22 Depois disse Josu: Abri a boca da cova, e trazei-me aqueles cinco reis para fora da cova . 23 Fizeram, pois, assim, e trouxeram-lhe aqueles cinco reis para fora da cova: o rei de Jerusalm, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, e o rei de Eglom. 24 E sucedeu que, trazendo aqueles reis a Josu, Josu chamou todos os homens de Israel, e disse aos capites dos homens de guerra, que foram com ele: Achegai-vos, ponde os vossos ps sobre os pescoos destes reis. E achegaram-se, e puseram os seus ps sobre os pescoos deles. 25 Ento Josu lhes disse: No temais, nem vos atemorizeis; sede fortes e corajosos; porque assim o far o SENHOR a todos os vossos inimigos, contra os quais pelejardes. 26 E, depois disto, Josu os feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros; e ficaram pendurados nos madeiros at ao anoitecer. 27 E sucedeu que, ao pr do sol, deu Josu ordem que os tirassem dos madeiros; e lanaram-nos na cova onde se tinham escondido; e puseram grandes pedras sobre a boca da cova, que ainda ali esto at ao mesmo dia de hoje. 28 E naquele mesmo dia tomou Josu a Maqued, e feriu-a a fio de espada, bem como ao seu rei; totalmente os destruiu e a todas as almas que nela havia, sem nada deixar; e fez ao rei de Maqued como fizera ao rei de Jeric. 29 Ento Josu, e todo o Israel com ele, passou de Maqued a Libna,e pelejou contra Libna . 30 E tambm o SENHOR a deu na mo de Israel, a ela e a seu rei, e a feriu a fio de espada, a ela e a todas as almas que nela estavam; a ningum deixou de resto ; e fez ao seu rei como fizera ao rei de Jeric. 31 Ento Josu, e todo o Israel com ele, passou de Libna a Laquis; e a sitiou, e pelejou contra ela; 32 E o SENHOR deu a Laquis nas mos de Israel, o qual tomou-a no dia seguinte e a feriu a fio de espada, a ela e a todas as almas que nela estavam, conforme a tudo o que fizera a Libna. 33 Ento Horo, rei de Gezer, subiu a ajudar Laquis, porm Josu o feriu, a ele e ao seu povo, at no lhe deixar nem sequer um de resto . 34 E Josu, e todo o Israel com ele, passou de Laquis a Eglom, e a sitiaram, e pelejaram contra ela. 35 E no mesmo dia a tomaram, e a feriram a fio de espada; e as todas as almas que nela estavam, destruiu totalmente no mesmo dia, conforme a tudo o que fizera a Laquis. 36 Depois Josu, e todo o Israel com ele, subiu de Eglom a Hebrom, e pelejaram contra ela. 37 E a tomaram, e a feriram ao fio de espada, assim ao seu rei como a todas as suas cidades; e a todas as almas que nelas estavam, a ningum deixou com vida, conforme a tudo o que fizera a Eglom; e a destruiu totalmente, a ela e a todas as almas que nela estavam. 38 Ento Josu, e todo o Israel com ele, retornou a Debir, e pelejou contra ela. 39 E tomou-a com o seu rei, e a todas as suas cidades e as feriu a fio de espada, e destruiu totalmente a todas as almas que nelas estavam; a ningum deixou de resto; como fizera a Hebrom, assim fez a Debir e ao seu rei, e como fizera a Libna e ao seu rei. 40 Assim feriu Josu toda aquela terra, as montanhas, o sul, e as terras baixas, e as descidas das guas, e a todos os seus reis; a ningum deixou de resto; mas tudo o que tinha flego destruiu, como ordenara o SENHOR Deus de Israel. 41 E Josu os feriu desde Cades-Barneia, at Gaza, como tambm toda a terra de Gsen, e at Gibeom. 42 E de uma vez tomou Josu todos estes reis, e as suas terras; porquanto o SENHOR Deus de Israel pelejava por Israel. 43 Ento Josu, e todo o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal. Josu 11 1 Sucedeu depois disto que, quando Jabim, rei de Hazor, ouviu estas coisas, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe; 2 E aos reis, que estavam ao norte, nas montanhas, e na campina para o sul de Quinerete, e nas plancies, e nas elevaes de Dor, do lado do mar; 3 Ao cananeu do oriente e do ocidente; e ao amorreu, e ao heteu, e ao perizeu, e ao jebuseu nas montanhas; e ao heveu ao p de Hermom, na terra de Mizp. 4 Saram pois estes, e todos os seus exrcitos com eles, muito povo, em multido como a areia que est na praia do mar; e um nmero muito grande de cavalos e carros. 5 Todos estes reis se ajuntaram, e vieram, e juntamente se acamparam prximo s guas de Merom, para pelejarem contra Israel.
1

Js 10:13: Muitos s podem gritar "no importa, eu no gosto e no aceito isto", mas o verdadeiro autor da Bblia indiscutivelmente DIZ que O SOL SE DETEVE e A LUA PAROU, negar que isto negar que os trechos so inerrvel e infalivelmente inspirados por Deus! Na exatido de cada palavra!

146

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

6 E disse o SENHOR a Josu: No temas diante deles; porque amanh, a esta mesma hora, Eu os darei todos traspassados diante dos filhos de Israel; os seus cavalos jarretars, e os seus carros queimars a fogo. 7 E Josu, e toda a gente de guerra com ele, veio apressadamente sobre eles s guas de Merom, e atacou-os de repente. 8 E o SENHOR os deu nas mos de Israel; e eles os feriram, e os perseguiram at grande Sidom, e at Misrefote-Maim, e at ao vale de Mizp ao oriente; feriram at no lhes deixarem ningum de resto. 9 E fez-lhes Josu como o SENHOR lhe dissera; os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo. 10 E naquele mesmo tempo voltou Josu, e tomou a Hazor, e feriu espada ao seu rei; porquanto Hazor antes era a cabea de todos estes reinos. 11 E a todas as almas que nela estavam, feriram ao fio da espada, e totalmente os destruram; nada restou do que tinha flego, e a Hazor queimou a fogo. 12 E Josu tomou todas as cidades destes reis, e todos os seus reis, e os feriu ao fio da espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moiss servo do SENHOR. 13 To-somente no queimaram os israelitas as cidades que estavam sobre os seus outeiros; a no ser Hazor, a qual Josu queimou. 14 E todos os despojos destas cidades, e o gado, os filhos de Israel despojaram para si; to-somente a todos os homens feriram ao fio da espada, at que os destruram; nada do que tinha flego deixaram com vida. 15 Como ordenara o SENHOR a Moiss, Seu servo, assim Moiss ordenou a Josu; e assim Josu o fez; nem uma s palavra tirou de tudo o que o SENHOR ordenara a Moiss. 16 Assim Josu tomou toda aquela terra, as montanhas, e todo o sul, e toda a terra de Gsen, e as plancies, e as terras baixas, e as montanhas de Israel, e as suas terras baixas. 17 Desde o monte Halaque <Monte Suave>, que sobe a Seir, at Baal-Gade, no vale do Lbano, ao p do monte de Hermom; tambm tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou. 18 Por muito tempo Josu fez guerra contra todos estes reis. 19 No houve cidade que fizesse paz com os filhos de Israel, seno os heveus, habitantes de Gibeom; todas as outras eles as tomaram por meio de guerra. 20 Porquanto do SENHOR vinha o endurecimento de seus coraes, para sarem guerra contra Israel, para que fossem totalmente destrudos e no achassem misericrdia alguma; mas para os destruir a todos como o SENHOR tinha ordenado a Moiss. 21 Naquele tempo veio Josu, e extirpou os gigantes anaquins das montanhas de Hebrom, de Debir, de Anabe e de todas as montanhas de Jud e de todas as montanhas de Israel; Josu os destruiu totalmente com as suas cidades. 22 Nenhum dos gigantes anaquins foi deixado na terra dos filhos de Israel; somente foram deixados vivos alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode. 23 Assim Josu tomou toda esta terra, conforme a tudo o que o SENHOR tinha dito a Moiss; e Josu a deu em herana aos filhos de Israel, conforme as suas divises, segundo as suas tribos; e a terra descansou da guerra. Josu 12 1 Estes, pois, so os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuram do outro lado do Jordo para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, at ao monte de Hermom, e toda a plancie do oriente, 2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gileade, e at ao ribeiro de Jaboque, o limite dos filhos de Amom. 3 E desde a campina at ao mar de Quinerete para o oriente, e at ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga. 4 Como tambm o limite de Ogue, rei de Bas que era do remanescente dos gigantes, e que habitava em Astarote e em Edrei; 5 E dominava no monte Hermom, e em Salc, e em toda a Bas, at ao limite dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, limite de Siom, rei de Hesbom. 6 A estes Moiss, servo do SENHOR, e os filhos de Israel, feriram; e Moiss, servo do SENHOR, deu esta terra em possesso aos rubenitas, e aos gaditas, e meia tribo de Manasss. 7 E estes so os reis da terra aos quais Josu e os filhos de Israel feriram sobre este {*} lado do Jordo para o ocidente, desde BaalGade, no vale do Lbano, at ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josu a deu s tribos de Israel em possesso, segundo as suas divises. {* nota 9:1} 8 O que havia nas montanhas, e nas plancies, e nas terras baixas, e nas descidas das guas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu. 9 O rei de Jeric, um; o rei de Ai, que est ao lado de Betel, outro; 10 O rei de Jerusalm, outro; o rei de Hebrom, outro; 11 O rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro; 12 O rei de Eglom, outro; o rei de Geser, outro; 13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro; 14 O rei de Horm, outro; o rei de Arade, outro; 15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulo, outro; 16 O rei de Maqued, outro; o rei de Betel, outro; 17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro; 18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro; 19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro; 20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro; 21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro; 22 O rei de Quedes, outro; o rei de Jocneo do Carmelo, outro; 23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei das naes de Gilgal, outro; 24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo. Josu 13 1 Era, porm, Josu j velho, entrado em dias; e disse-lhe o SENHOR: J ests velho, entrado em dias; e ainda uma muito grande terra resta para ser tomada posse. 2 A terra que ainda resta (para ser possuda) esta: Todos os limites dos filisteus e toda a Gesur; 3 Desde Sior, que est em frente ao Egito, at ao limite de Ecrom para o norte, que contada como sendo dos cananeus; cinco

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

147

prncipes dos filisteus; o gazeu, e o asdodeu, o asqueloneu, o giteu, e o ecroneu, e os aveus; 4 Desde o sul, toda a terra dos cananeus, e Meara, que est ao lado dos sidnios; at Afeca, at ao limite dos amorreus; 5 Como tambm a terra dos gebalitas, e todo o Lbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao p do monte Hermom, at a entrada de Hamate; 6 Todos os que habitam nas montanhas desde o Lbano at Misrefote-Maim, todos os sidnios; Eu os lanarei de diante dos filhos de Israel; to-somente reparte a terra em sorte por herana a Israel, como j te ordenei. 7 Agora, pois, reparte esta terra por herana s nove tribos, e meia tribo de Manasss. 8 Juntamente qual {*} j os rubenitas e os gaditas receberam a sua herana, do outro lado do Jordo para o oriente, assim como j lhes tinha dado Moiss, servo do SENHOR. {* com a outra meia tribo de Manasss} 9 Desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale, e toda a campina de Medeba at Dibom; 10 E todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, at ao limite dos filhos de Amom; 11 E Gileade, e o limite dos gesureus, e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Bas at Salc; 12 Todo o reino de Ogue em Bas, que reinou em Astarote e em Edrei; este ficou do remanescente dos gigantes que Moiss feriu e expulsou. 13 (Porm os filhos de Israel no expulsaram os gesureus, nem os maacateus; antes Gesur e Maacate ficaram habitando no meio de Israel at ao dia de hoje.) 14 To-somente tribo de Levi (Moiss) no deu herana; os sacrifcios queimados do SENHOR Deus de Israel so a herana deles, como Ele j lhe tinha falado. 15 Assim Moiss deu herana tribo dos filhos de Rben, conforme as suas famlias. 16 E o limite deles foi desde Aroer, que est beira do ribeiro de Arnom, e a cidade que est no meio do vale, e toda a campina at Medeba; 17 Hesbom e todas as suas cidades, que esto na campina; Dibom, e Bamote-Baal, e Bete-Baal-Meom; 18 E Jasa e Quedemote, e Mefaate; 19 E Quiriataim e Sibma, e Zerete-Saar, no monte do vale; 20 Bete-Peor, e Asdote-Pisga, Bete-Jesimote; 21 E todas as cidades da campina, e todo o reino de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, a quem Moiss feriu, como tambm aos prncipes de Midi, Evi, e Requm, e Zur, e Hur, e Reba, prncipes de Siom, habitantes da terra. 22 Tambm os filhos de Israel mataram espada a Balao (filho de Beor) o adivinho, com os outros que por eles foram mortos. 23 E o limite dos filhos de Rben ficou sendo o Jordo e os seus limites; esta foi a herana dos filhos de Rben, segundo as suas famlias, as cidades, com as suas aldeias. 24 E Moiss deu herana tribo de Gade, aos filhos de Gade, segundo as suas famlias. 25 E foi o seu limite Jazer, e todas as cidades de Gileade, e metade da terra dos filhos de Amom, at Aroer, que est em frente de Rab. 26 E desde Hesbom at Ramate-Mizp e Betonim, e desde Maanaim at ao limite de Debir; 27 E no vale Bete-Ar, e Bete-Nimra, e Sucote, Zafom, que ficara do restante do reino de Siom, rei de Hesbom, o Jordo e o seu limite, at a extremidade do mar de Quinerete, do outro lado do Jordo, para o oriente. 28 Esta a herana dos filhos de Gade segundo as suas famlias, as cidades, com as suas aldeias. 29 Deu tambm Moiss herana meia tribo de Manasss; e deu meia tribo dos filhos de Manasss, segundo as suas famlias. 30 De maneira que o seu limite foi desde Maanaim, todo o Bas, todo o reino de Ogue, rei de Bas, e todas as aldeias de Jair, que esto em Bas, sessenta cidades, 31 E metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue em Bas, deu aos filhos de Maquir, filho de Manasss, a saber, metade dos filhos de Maquir, segundo as suas famlias. 32 Isto o que Moiss repartiu em herana nas campinas de Moabe, do outro lado do Jordo, altura de Jeric, em direo ao oriente. 33 Porm, tribo de Levi, Moiss no deu herana; o SENHOR Deus de Israel a herana deles, como Ele j lhe tinha falado. Josu 14 1 Isto, pois, o que os filhos de Israel tiveram em herana, na terra de Cana, o que Eleazar, o sacerdote, e Josu, filho de Num, e os cabeas dos pais das tribos dos filhos de Israel lhes fizeram repartir por herana, 2 Por sorte foi repartida a sua herana, como o SENHOR ordenara, por meio da mo {*} de Moiss, acerca das nove tribos e da meia tribo. {* o agir, o servir} 3 Porquanto s duas tribos e meia tribo j dera Moiss herana do outro lado do Jordo; mas aos levitas no tinha dado herana entre eles. 4 Porque os filhos de Jos eram duas tribos, Manasss e Efraim, e aos levitas no se deu herana na terra, seno cidades em que habitassem, e os seus arrabaldes para seu gado e para seus bens. 5 Como o SENHOR ordenara a Moiss, assim fizeram os filhos de Israel, e repartiram a terra. 6 Ento os filhos de Jud chegaram a Josu em Gilgal; e Calebe, filho de Jefon o quenezeu, lhe disse: Tu sabes a palavra que o SENHOR falou a Moiss, homem de Deus, em Cades-Barneia, a respeito de mim e de ti. 7 Quarenta anos de idade tinha eu, quando Moiss, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia a espiar a terra; e eu lhe retornei com palavra, como sentia no meu corao; 8 Mas meus irmos, que subiram comigo, fizeram derreter o corao do povo; eu porm perseverei em seguir ao SENHOR meu Deus. 9 Ento Moiss naquele dia jurou, dizendo: Certamente a terra que pisou o teu p ser tua, e de teus filhos, em herana para sempre; pois perseveraste em seguir ao SENHOR meu Deus. 10 E agora eis que o SENHOR me conservou em vida, como disse; quarenta e cinco anos so passados, desde que o SENHOR falou esta palavra a Moiss, andando Israel ainda no deserto; e agora eis que j sou, hoje, da idade de oitenta e cinco anos; 11 E ainda hoje estou to forte como no dia em que Moiss me enviou; qual era a minha fora ento, tal agora a minha fora, tanto para a guerra como para sair e entrar. 12 Agora, pois, d-me este monte de que o SENHOR falou aquele dia; pois naquele dia tu ouviste que estavam ali os gigantes anaquins, e grandes e fortificadas cidades. Porventura o SENHOR ser comigo, para os expulsar, como o SENHOR disse. 13 E Josu o abenoou, e deu a Calebe, filho de Jefon, Hebrom em herana. 14 Portanto, Hebrom ficou sendo herana de Calebe, filho de Jefon o quenezeu, at este dia de hoje, porquanto perseverara em

148

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

seguir ao SENHOR Deus de Israel. 15 E antes o nome de Hebrom era Quiriate-Arba, porque Arba foi o maior homem entre os gigantes anaquins. E a terra repousou da guerra. Josu 15 1 A sorte que coube tribo dos filhos de Jud, segundo as suas famlias, foi at ao limite de Edom, o deserto de Zim, para o sul, na extremidade do lado sul. 2 E foi o seu limite para o sul, desde a extremidade do Mar Salgado, desde a baa que olha para o sul; 3 E sai para o sul, at subida de Acrabim, e passa a Zim, e sobe do sul a Cades-Barneia, e passa a Hezrom, e sobe a Adar, e vai rodeando at Carca; 4 E dali passa em direo a Azmom, e sai ao rio do Egito, e as sadas deste limite vo at ao mar; este ser o vosso limite do lado do sul. 5 O limite, porm, para o oriente ser o Mar Salgado, at ao final do Jordo; e o limite da quarta- parte ao norte ser da baa do mar, comeando no final do Jordo. 6 E este limite subir at Bete-Hogla, e passar do norte a Bete-Arab, e este limite subir at pedra de Bo, filho de Rben. 7 Subir mais este limite a Debir desde o vale de Acor, indo para o norte, olhando em rumo para Gilgal, a qual est em frente da subida de Adumim, que est no lado sul do rio; ento este limite passa at s guas de En-Semes; e as suas sadas esto do lado de En-Rogel. 8 E este limite sobe pelo vale do filho de Hinom, do lado sul dos jebuseus (esta Jerusalm) e sobe este limite at ao cume do monte que est diante do vale de Hinom para o ocidente, que est no fim do vale dos gigantes- refaimitas do lado do norte. 9 Ento este limite foi delineado desde o cume do monte at fonte das guas de Neftoa; e sai at s cidades do monte de Efrom; foi mais este limite delineado at Baal (esta Quiriate-Jearim). 10 Ento este limite vai rodeando desde Baal para o ocidente, at s montanhas de Seir, e passa ao lado do monte de Jearim do lado do norte (esta Quesalom) e desce a Bete-Semes, e passa por Timna; 11 Sai mais este limite ao lado de Ecrom, para o norte, e este limite foi delineado at Sicrom e passa o monte de Baal, e sai em Jabneel; e assim este limite finda no mar. 12 Ser, porm, o seu limite do lado do ocidente o Mar Grande, e suas adjacncias; este o limite dos filhos de Jud ao redor, segundo as suas famlias. 13 Mas a Calebe, filho de Jefon, deu uma parte no meio dos filhos de Jud, conforme a (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR a Josu; a saber, a cidade de Arba, que Hebrom; este Arba era pai de Anaque. 14 E Calebe expulsou dali os trs filhos de Anaque; Sesai, e Aim, e Talmai, gerados de Anaque. 15 E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora antes o nome de Debir, Quiriate-Sefer. 16 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por esposa. 17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmo de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por esposa. 18 E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela desceu do seu jumento; ento Calebe lhe disse: Que queres? 19 E ela disse: D-me uma bno; pois me deste terra do sul {*}, d-me tambm fontes de guas. Ento lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. {* Neguei, seco deserto ao sul} 20 Esta a herana da tribo dos filhos de Jud, segundo as suas famlias. 21 So, pois, as cidades da tribo dos filhos de Jud, at ao limite de Edom, no extremo sul: Cabzeel, e Eder, e Jagur. 22 E Quin, e Dimona, e Adada, 23 E Quedes, e Hazor, e Itn, 24 Zife, e Telem, e Bealote, 25 E Hazor-Hadata, e Queriote-Hezrom (que Hazor), 26 Am e Sema, e Molad, 27 E Hazar-Gada, e Hesmom, e Bete-Palete, 28 E Hazar-Sual, e Berseba, e Bizioti, 29 Baal, e Iim, e Azem, 30 E Eltolade, e Quesil, e Horm. 31 E Ziclague, e Madmana, e Sansana, 32 E Lebaote, e Silim, e Aim, e Rimom; todas as cidades so vinte e nove, com as suas aldeias,. 33 Nas terras baixas: Estaol, e Zor, e Asn, 34 E Zanoa, e En-Ganim, Tapua, e En. 35 E Jarmute, e Adulo, Soc, e Azeca, 36 E Saaraim, e Aditaim, e Geder, e Gederotaim; catorze cidades, com as suas aldeias. 37 Zen, e Hadasa, e Migdal-Gade, 38 E Dile, e Mizpe, e Jocteel, 39 Laquis, e Bozcate, e Eglom, 40 E Cabom, e Laams, e Quitlis, 41 E Gederote, Bete-Dagom, e Naam, e Maqueda, dezesseis cidades, com as suas aldeias. 42 Libna, e Eter, e As, 43 E Ift, e Asn, e Nezibe, 44 E Queila, e Aczibe, e Maressa; nove cidades, com as suas aldeias. 45 Ecrom, com suas vilas, e as suas aldeias. 46 Desde Ecrom, e at ao mar, todas as que esto prximas a Asdode, com as suas aldeias. 47 Asdode, com as suas vilas e as suas aldeias; Gaza, com as suas vilas e as suas aldeias, at ao rio do Egito, e o Mar Grande e o seu limite. 48 E nas montanhas: Samir, Jatir, e Soc. 49 E Dan, e Quiriate-San (que Debir), 50 E Anabe, Estem, e Anim, 51 E Gsen, e Holom, e Gil; onze cidades, com as suas aldeias. 52 Arabe, e Dum e Es,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

149

53 E Janim, e Bete-Tapua e Afeca, 54 E Hunta, e Quiriate-Arba (que Hebrom), e Zior; nove cidades, com as suas aldeias. 55 Maom, Carmelo, e Zife, e Jut, 56 E Jizreel, e Jocdeo, e Zanoa, 57 Caim, Gibe, e Timna; dez cidades, com as suas aldeias. 58 Halul, Bete-Zur, e Gedor, 59 E Maarate, e Bete-Anote, e Eltecom; seis cidades, com as suas aldeias. 60 Quiriate-Baal (que Quiriate-Jearim), e Rab; duas cidades, com as suas aldeias. 61 No deserto: Bete-Arab, Midim, e Secac, 62 E Nibs, e a Cidade do Sal, e En-Gedi; seis cidades, com as suas aldeias. 63 No puderam, porm, os filhos de Jud expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalm; assim habitaram os jebuseus com os filhos de Jud em Jerusalm, at este dia de hoje. Josu 16 1 Saiu depois a sorte dos filhos de Jos, desde o Jordo, altura de Jeric, junto s guas de Jeric, para o oriente, estendendo-se pelo deserto que sobe de Jeric pelas montanhas de Betel. 2 E de Betel vai para Luz, e passa ao limite dos arquitas, at Atarote, 3 E desce do lado do ocidente ao limite de Jafleti, at ao limite de Bete-Horom de baixo, e at Gezer, sendo o seu trmino no mar. 4 Assim receberam a sua herana os filhos de Jos, Manasss e Efraim. 5 E foi o limite dos filhos de Efraim, segundo as suas famlias, como se segue: o limite da sua herana para o oriente era AtaroteAdar at Bete-Horom de cima; 6 E sai este limite para o ocidente junto a Micmet, desde o norte, e volta-se este limite para o oriente at Taanate-Sil, e passa por ela desde o oriente a Janoa; 7 E desce desde Janoa a Atarote e a Naarate e toca em Jeric, o seu trmino sendo no Jordo. 8 De Tapua sai este limite para o ocidente ao ribeiro de Can, e o seu trmino foi no mar; esta a herana da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famlias, 9 Mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herana dos filhos de Manasss; todas aquelas cidades com as suas aldeias. 10 E no expulsaram os cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitam no meio dos efraimitas at este dia de hoje; porm serviam debaixo de tarefas foradas. Josu 17 1 Tambm coube sorte tribo de Manasss, porquanto era o primognito de Jos. Quanto a Maquir, o primognito de Manasss, pai de Gileade, porquanto era homem de guerra, teve Gileade e Bas; 2 Tambm os demais filhos de Manasss tiveram a sua parte, segundo as suas famlias, a saber: Os filhos de Abiezer, e os filhos de Heleque, e os filhos de Asriel, e os filhos de Siqum, e os filhos de Hefer, e os filhos de Semida; esses so os filhos machos de Manasss, filho de Jos, segundo as suas famlias. 3 Zelofeade, porm, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manasss, no teve filhos machos, mas s filhas; e estes so os nomes de suas filhas: Maal, Noa, Hogla, Milca e Tirza. 4 Estas, pois, chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josu, filho de Num, e diante dos prncipes, dizendo: O SENHOR ordenou a Moiss que se nos desse herana no meio de nossos irmos, pelo que, conforme (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR, lhes deu herana no meio dos irmos do pai deles. 5 E couberam a Manasss dez quinhes, afora a terra de Gileade e Bas, que est do outro lado do Jordo; 6 Porque as filhas de Manasss herdaram uma herana entre os filhos dele; e os outros filhos de Manasss ficaram com a terra de Gileade. 7 E o limite de Manasss foi desde Aser at Micmet, que est defronte {*} de Siqum; e estende-se este limite direita {*} at os habitantes de En-Tapua. {* quando olhamos para o nascente, defronte fica o norte, ao lado da mo direita fica o sul} 8 Tinha Manasss a terra de Tapua; porm Tapua, junto ao limite de Manasss, pertencia aos filhos de Efraim. 9 Ento descia este limite ao ribeiro de Can. A Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro, entre as cidades de Manasss; e o limite de Manasss estava ao norte do ribeiro, e o seu trmino era no mar. 10 Efraim ao sul, e Manasss ao norte, e o mar o seu limite; pelo norte se encontram em Aser, e pelo oriente em Issacar. 11 Porque em Issacar e em Aser tinha Manasss a Bete-Se e as suas vilas, e Ible e as suas vilas, e os habitantes de Dor e as suas vilas, e os habitantes de En-Dor e as suas vilas, e os habitantes de Taanaque e as suas vilas, e os habitantes de Megido e as suas vilas; trs comarcas. 12 E os filhos de Manasss no puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra. 13 E sucedeu que, engrossando em foras os filhos de Israel, puseram os cananeus debaixo de tarefas foradas; porm no os expulsaram de todo. 14 Ento os filhos de Jos falaram a Josu, dizendo: Por que me deste por herana s uma sorte e um quinho, sendo eu um to grande povo, visto que o SENHOR at aqui me tem abenoado? 15 E disse-lhes Josu: Se to grande povo s, sobe ao bosque, e ali corta - abaixo, para ti, lugar na terra dos perizeus e dos gigantesrefaimitas; pois que as montanhas de Efraim te so to estreitas. 16 Ento disseram os filhos de Jos: As montanhas no nos bastariam; tambm carros de ferro h entre todos os cananeus que habitam na terra do vale, entre os de Bete-Se e as suas vilas, e entre os que esto no vale de Jizreel. 17 Ento Josu falou casa de Jos, a Efraim e a Manasss, dizendo: Grande povo s, e grande fora tens; no ters uma sorte apenas; 18 Porm as montanhas sero tuas. Ainda que bosque, cort-lo-s- abaixo, e as suas extremidades sero tuas; porque expulsars os cananeus, ainda que tenham carros de ferro, ainda que sejam fortes. Josu 18 1 E toda a congregao dos filhos de Israel se reuniu em Sil, e ali armaram a tenda da congregao, e a terra estava sujeita diante deles.

150

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda no tinham recebido a herana delas. 3 E disse Josu aos filhos de Israel: At quando sereis negligentes em chegardes para possuir a terra que o SENHOR Deus de vossos pais vos deu? 4 De cada tribo {*} dai vs trs homens, para que eu os envie, e eles se levantem e percorram a terra, e a demarquem segundo as suas heranas, e novamente venham a mim. {* escolhei e} 5 E dividi-la-o em sete partes: Jud ficar no seu limite para o sul, e a casa de Jos ficar no seu limite para o norte. 6 E *vs* descrevereis a terra em sete partes, e a trareis a mim aqui descrita, para que eu aqui lance as sortes perante o SENHOR nosso Deus, 7 Porquanto os levitas no tm parte no meio de vs, porque o sacerdcio do SENHOR a herana deles; e Gade, e Rben, e a meia tribo de Manasss, receberam a herana deles do outro lado do Jordo para o oriente, a qual lhes deu Moiss, o servo do SENHOR. 8 Ento aqueles homens se levantaram e se foram; e Josu deu ordem aos que iam descrever a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e descrevei-a, e ento voltai a mim, e aqui vos lanarei as sortes perante o SENHOR, em Sil. 9 Foram, pois, aqueles homens, e passaram atravs da terra, e a descreveram num livro- rolo, em sete partes segundo as suas cidades; e novamente vieram a Josu, ao arraial em Sil. 10 Ento Josu lhes lanou as sortes em Sil, perante o SENHOR; e ali repartiu Josu a terra aos filhos de Israel, conforme s suas divises. 11 E subiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famlias; e coube-lhe o limite da sua sorte entre os filhos de Jud e os filhos de Jos. 12 E o limite deles foi, para o lado do norte, desde o Jordo; e sobe aquele limite para o lado de Jeric, no norte, e sobe pela montanha para o ocidente, o seu trmino sendo no deserto de Bete-Aven. 13 E dali passa este limite a Luz, ao lado de Luz (que Betel), para o sul; e desce este limite a Atarote-Adar, ao p do monte que est do lado do sul de Bete-Horom de baixo; 14 E este limite foi delineado e rodeou o lado do mar {*}, em direo ao sul, desde o monte que est defronte de Bete-Horom, para o sul; o seu trmino sendo em Quiriate-Baal (que Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Jud; esta era sua quarta- parte ao ocidente. {* ao ocidente} 15 E a sua quarta- parte ao sul desde a extremidade de Quiriate-Jearim; e vai este limite ao ocidente e segue at fonte das guas de Neftoa. 16 E desce este limite at extremidade do monte que est defronte do vale do filho de Hinom, que est no vale dos gigantesrefaimitas para o norte, e desce pelo vale de Hinom do lado dos jebuseus para o sul; e ento desce a En-Rogel; 17 E foi delineado desde o norte, e vai a Ensemes; e dali sai a Gelilote, que est defronte da subida de Adumim, e ento desce pedra de Bo, filho de Rben; 18 E passa encosta que est defronte de Arab, para o norte, e desce a Arab 19 Passa mais este limite at ao lado de Bete-Hogla, para o norte, e o trmino desse limite era a baa no norte do Mar Salgado, na extremidade sul do Jordo; este o limite do sul. 20 E o Jordo ser seu limite do lado do oriente; esta a herana dos filhos de Benjamim, nos seus limites em redor, segundo as suas famlias. 21 E as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famlias, so: Jeric, e Bete-Hogla, e o vale de Queziz, 22 E Bete-Arab, e Zemaraim, e Betel, 23 E Avim, e Par, e Ofra, 24 E Quefar-Amonai, e Ofni e Gaba: doze cidades, com as suas aldeias; 25 Gibeo, e Ram e Beerote, 26 E Mizp, e Cefira e Moza, 27 E Requm e Irpeel, e Tarala, 28 E Zela, Elefe, e Jebus (esta Jerusalm), Gibe e Quiriate: catorze cidades, com as suas aldeias; esta a herana dos filhos de Benjamim, segundo as suas famlias. Josu 19 1 E saiu a segunda sorte a Simeo, para a tribo dos filhos de Simeo, segundo as suas famlias; e foi a sua herana no meio da herana dos filhos de Jud. 2 E tiveram na sua herana: Berseba (isto {*}, Seba) e Molad. {* a partcula "vau" algumas vezes significa "ou", "isto ", e tem que assim ser entendida aqui, do contrrio teramos 14 cidades, ao invs das 13 do verso 6} 3 E Hazar-Sual, e Bal, e Azem, 4 E Eltolade, e Betul, e Horm, 5 E Ziclague, e Bete-Marcabote, e Hazar-Susa, 6 E Bete-Lebaote, e Sarum; treze cidades, com as suas aldeias. 7 E Aim, e Rimom, e Eter, e As; quatro cidades, com as suas aldeias. 8 E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, at Baalate-Ber (que Ram), do sul; esta a herana da tribo dos filhos de Simeo, segundo as suas famlias, 9 A herana dos filhos de Simeo foi tirada do quinho dos filhos de Jud, porquanto a herana dos filhos de Jud era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeo tiveram a sua herana no meio da herana deles. 10 E subiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas famlias; e foi o limite da sua herana at Saride. 11 E sobe o seu limite para o mar {*}, e Maral, e vai at Dabesete, e chega tambm at ao ribeiro que est defronte de Jocneo. {* ao ocidente} 12 E de Saride d volta para o oriente, para o nascente do sol, at ao limite de Quislote-Tabor, sai a Daberate, e vai subindo a Jafia. 13 E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar, que vai at Ne; 14 E rodeando-a, passa o limite para o norte a Hanatom, e o seu trmino est no vale de Ift-El, 15 E Catate, Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belm; doze cidades, com as suas aldeias. 16 Esta a herana dos filhos de Zebulom, segundo as suas famlias; estas cidades, com as suas aldeias. 17 A quarta sorte saiu para Issacar; aos filhos de Issacar, segundo as suas famlias. 18 E foi o seu limite Jizreel, e Quesulote e Sunm, 19 E Hafaraim, e Siom, e Anaarate, 20 E Rabite e Quisiom, e Ebes,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

151

21 E Remete, e En-Ganim, e En-Had, e Bete-Pazez. 22 E chega este limite at Tabor, e Saazima, e Bete-Semes; e o trmino de seu limite foi no Jordo; dezesseis cidades, com as suas aldeias. 23 Esta a herana da tribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famlias; estas cidades, com as suas aldeias. 24 E saiu a quinta sorte para a tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famlias. 25 E foi o seu limite Helcate, e Hali, e Bten, e Acsafe, 26 E Alameleque, e Amade, e Misal; e chega ao Carmelo para o ocidente, e a Sior-Libnate; 27 E volta para o nascente do sol a Bete-Dagom, e alcana Zebulom e o vale de Ift-El, ao norte de Bete-Emeque e de Neiel, e vem sair a Cabul, pela esquerda, 28 E Hebrom, e Reobe, e Hamom, e Can, at grande Sidom. 29 E volta este limite a Ram, e at forte cidade de Tiro; ento volta este limite a Hosa, e o seu trmino no mar, desde a linha- dacosta- do- mar at Aczibe. 30 E Um, e Afeque, e Reobe; vinte e duas cidades, com as suas aldeias. 31 Esta a herana da tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famlias; estas cidades, com as suas aldeias. 32 E saiu a sexta sorte para os filhos de Naftali, sim, para os filhos de Naftali segundo as suas famlias. 33 E foi o seu limite desde Helefe e desde Alom em Zaanamim, e Adami-Neguebe, e Jabneel, at Lacum, o seu trmino sendo no Jordo. 34 E volta este limite, pelo ocidente, a Aznote-Tabor, e dali sai para Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Jud pelo Jordo, para o nascente do sol. 35 E so as cidades muradas- fortificadas: Zidim, Zer, e Hamate, Racate e Quinerete, 36 E Adama, e Ram, e Hazor, 37 E Quedes, e Edrei, e En-Hazor, 38 E Irom, e Migdal-El, Horm e Bete-Anate, e Bete-Semes; dezenove cidades, com as suas aldeias. 39 Esta a herana da tribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famlias; estas cidades, com as suas aldeias. 40 A stima sorte saiu para a tribo dos filhos de D, segundo as suas famlias. 41 E foi o limite da sua herana, Sora, e Estaol, e Ir-Semes, 42 E Saalabim, e Aijalom, e Itla, 43 E Elom, e Timna, e Ecrom, 44 E Elteque, e Gibetom, e Baalate, 45 E Jede, e Bene-Beraque, e Gate-Rimom, 46 E Me-Jarcom, e Racom, com o limite defronte de Jafo; 47 Saiu, porm, pequeno limite aos filhos de D, pelo que subiram os filhos de D, e pelejaram contra Lesm, e a tomaram, e a feriram ao fio da espada, e a possuram e habitaram nela; e a Lesm chamaram D, conforme ao nome de D, pai deles. 48 Esta a herana da tribo dos filhos de D, segundo as suas famlias; estas cidades, com as suas aldeias. 49 Acabando, pois, de repartir a terra em herana segundo os seus limites, deram os filhos de Israel a Josu, filho de Num, herana no meio deles. 50 Segundo a palavra do SENHOR lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela. 51 Estas so as heranas que Eleazar, o sacerdote, e Josu, filho de Num, e os cabeas dos pais das famlias repartiram s tribos dos filhos de Israel, em herana, por sorte, em Sil, perante o SENHOR, porta da tenda da congregao. E assim acabaram de repartir a terra. Josu 20 1 Falou mais o SENHOR a Josu, dizendo: 2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Designai para vs as cidades de refgio, de que vos falei por meio da mo {*} de Moiss, {* o servir} 3 Para que fuja para ali o homicida, que matar alguma pessoa por engano, e no com inteno; para que vos sirvam de refgio contra o vingador do sangue. 4 E fugindo para uma qualquer daquelas cidades, por-se- porta da cidade e expor a sua causa aos ouvidos dos ancios da tal cidade; ento o tomaro consigo na cidade; e lhe daro lugar, para que habite entre eles. 5 E se o vingador do sangue perseguir aps ele, no entregaro na sua mo o homicida, porquanto no feriu a seu prximo com inteno, e no o odiou antes. 6 E habitar na mesma cidade, at que comparea em juzo perante a congregao, at que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; ento o homicida voltar, e vir sua prpria cidade e sua prpria casa, cidade de onde fugiu. 7 Ento separaram Quedes na Galileia, na montanha de Naftali, e Siqum, na montanha de Efraim, e Quiriate-Arba (esta Hebrom), na montanha de Jud. 8 E, do outro lado do Jordo, altura de Jeric, em direo ao oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Gol, em Bas da tribo de Manasss. 9 Estas so as cidades que foram designadas para todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrina entre eles, para que fugisse para elas todo aquele que (por engano) matasse alguma pessoa, para que no morresse s mos do vingador do sangue, at se apresentar diante da congregao. Josu 21 1 Ento os cabeas dos pais dos levitas se achegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josu, filho de Num, e aos cabeas dos pais das tribos dos filhos de Israel; 2 E falaram-lhes em Sil, na terra de Cana, dizendo: O SENHOR ordenou, por meio da mo {*} de Moiss, que se nos dessem cidades para habitar, e os seus arrabaldes para os nossos animais. {* o agir, o servir} 3 Por isso os filhos de Israel deram aos levitas da sua herana, conforme (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR, as seguintes cidades e os seus arrabaldes. 4 E saiu a sorte para as famlias dos coatitas; e aos filhos de Aaro, o sacerdote, que eram dos levitas, tiveram por sorte da tribo de Jud, e da tribo de Simeo, e da tribo de Benjamim, treze cidades; 5 E aos restantes dos filhos de Coate couberam por sorte, das famlias da tribo de Efraim, e da tribo de D, e da meia tribo de

152

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Manasss, dez cidades; 6 E aos filhos de Grson couberam por sorte, das famlias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manasss, em Bas, treze cidades; 7 Aos filhos de Merari, segundo as suas famlias, (couberam por sorte) da tribo de Rben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom, doze cidades; 8 E deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes por sorte, como o SENHOR ordenara por meio da mo {*} de Moiss. {* o servir} 9 Deram mais, da tribo dos filhos de Jud e da tribo dos filhos de Simeo, estas cidades, que por nome foram mencionadas, 10 Para que fossem dos filhos de Aaro, das famlias dos coatitas dos filhos de Levi; porquanto a primeira sorte foi deles. 11 Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta Hebrom), na regio montanhosa de Jud, e os seus arrabaldes ao redor. 12 Porm o campo da cidade, com as suas aldeias, deram a Calebe, filho de Jefon, por sua possesso. 13 Assim aos filhos de Aaro, o sacerdote, deram Hebrom, cidade do refgio do homicida, e os seus arrabaldes; Libna e os seus arrabaldes; 14 Jatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes; 15 E Holom e os seus arrabaldes, e Debir e os seus arrabaldes; 16 E Aim e os seus arrabaldes, e Jut e os seus arrabaldes, e Bete-Semes e os seus arrabaldes; nove cidades destas duas tribos. 17 E da tribo de Benjamim, deram-lhes Gibeo e os seus arrabaldes, Geba e os seus arrabaldes; 18 Anatote e os seus arrabaldes, e Almom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 19 Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Aaro, foram treze cidades, com os seus arrabaldes. 20 E as famlias dos filhos de Coate, levitas, que restavam {*} dos filhos de Coate, tiveram as cidades da sua sorte, da tribo de Efraim. {* ainda sem terem recebido herana} 21 E deram-lhes Siqum, cidade de refgio do homicida, e os seus arrabaldes, no monte de Efraim, e Gezer e os seus arrabaldes; 22 E Quibzaim e os seus arrabaldes, e Bete-Horom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 23 E da tribo de D, deram-lhes Elteque e os seus arrabaldes, Gibetom e os seus arrabaldes; 24 Aijalom e os seus arrabaldes, Gate-Rimom e os seus arrabaldes; quatro cidades. 25 E da meia tribo de Manasss, deram-lhes Taanaque e os seus arrabaldes, e Gate-Rimom e os seus arrabaldes; duas cidades. 26 Todas as cidades para as famlias que restavam {*} dos filhos de Coate, foram dez, com os seus arrabaldes. {* ainda sem terem recebido herana} 27 E aos filhos de Grson, das famlias dos levitas, deram da outra meia tribo de Manasss, Gol, cidade de refgio do homicida, em Bas, e os seus arrabaldes, e Beester e os seus arrabaldes; duas cidades. 28 E da tribo de Issacar, deram-lhes Quisiom e os seus arrabaldes, Daberate e os seus arrabaldes, 29 Jarmute e os seus arrabaldes, En-Ganim e os seus arrabaldes; quatro cidades. 30 E da tribo de Aser, deram-lhes Misal e os seus arrabaldes, Abdom e os seus arrabaldes, 31 Helcate e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes; quatro cidades . 32 E da tribo de Naftali, deram-lhes Quedes, cidade de refgio do homicida, na Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamote-Dor e os seus arrabaldes, e Cart e os seus arrabaldes; trs cidades. 33 Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas famlias, foram treze cidades e os seus arrabaldes. 34 E s famlias dos filhos de Merari, que restavam {*} dos levitas, foram dadas, da tribo de Zebulom, Jocneo e os seus arrabaldes, Cart e os seus arrabaldes, {* ainda sem terem recebido herana} 35 Dimna e os seus arrabaldes, Naalal e os seus arrabaldes; quatro cidades. 36 E da tribo de Rben, foram-lhes dadas Bezer e os seus arrabaldes, e Jaza e os seus arrabaldes, 37 Quedemote e os seus arrabaldes, e Mefaate e os seus arrabaldes; quatro cidades. 38 E da tribo de Gade, foram-lhes dadas Ramote, cidade de refgio do homicida, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes, 39 Hesbom e os seus arrabaldes, Jazer e os seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades. 40 Todas estas cidades foram dos filhos de Merari, segundo as suas famlias, que ainda restavam {*} das famlias, dos levitas; e foi a sua sorte doze cidades. {* ainda sem terem recebido herana} 41 Todas as cidades dos levitas, no meio da possesso dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades, com os seus arrabaldes. 42 Estavam estas cidades, cada uma com os seus arrabaldes em redor delas; assim estavam todas estas cidades. 43 Desta maneira deu o SENHOR a Israel toda a terra que jurara dar a seus pais; e a possuram e habitaram nela. 44 E o SENHOR lhes deu repouso de todos os lados (ao redor deles), conforme a tudo quanto Ele jurara aos pais deles; e nenhum homem , de todos os seus inimigos, pde permanecer de p diante deles; todos os seus inimigos o SENHOR entregou-lhes nas mos. 45 Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o SENHOR falara casa de Israel; tudo se cumpriu. Josu 22 1 Ento Josu chamou os rubenitas, e os gaditas, e a meia tribo de Manasss, 2 E disse-lhes: Tudo quanto Moiss, o servo do SENHOR, vos ordenou, guardastes; e minha voz obedecestes em tudo quanto vos ordenei. 3 A vossos irmos por todo este tempo, at este dia de hoje, no desamparastes; antes tivestes cuidado de guardar o mandamento do SENHOR vosso Deus. 4 Agora o SENHOR vosso Deus deu repouso a vossos irmos, como Ele lhes tinha prometido; retornai, pois, agora, e ide-vos s vossas tendas, terra da vossa possesso, que Moiss, o servo do SENHOR, vos deu do outro lado do Jordo. 5 To-somente tende cuidado de cumprir com diligncia o mandamento e a lei que Moiss, o servo do SENHOR, vos ordenou: que ameis ao SENHOR vosso Deus, e andeis em todos os caminhos dEle, e guardeis os Seus mandamentos, e vos achegueis- e- apegueis a Ele, e O sirvais com todo o vosso corao, e com toda a vossa alma. 6 Assim Josu os abenoou, e os despediu; e foram-se s suas tendas. 7 Ora, Moiss dera herana em Bas a uma metade da tribo de Manasss, porm outra metade Josu deu herana entre seus irmos deste lado do Jordo para o ocidente; e, quando Josu tambm os enviou s suas tendas, ento os abenoou; 8 E falou-lhes, dizendo: Retornai s vossas tendas com grandes riquezas, e com muito grande quantidade de gado, com prata, e com ouro, e com bronze, e com ferro, e com muito multiplicada quantidade de roupas; e com vossos irmos reparti o despojo dos vossos inimigos.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

153

9 Assim os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manasss voltaram, e separaram-se dos filhos de Israel, de Sil, que est na terra de Cana, para irem terra de Gileade, terra da possesso deles, de que foram feitos possuidores, conforme a palavra do SENHOR por meio da mo {*} de Moiss. {* o servir} 10 E, chegando eles aos limites do Jordo, ainda na terra de Cana, ali os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manasss edificaram um altar junto ao Jordo, um altar de grande aparncia. 11 E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manasss edificaram um altar defronte da terra de Cana, nos limites do Jordo, do lado dos filhos de Israel. 12 Ouvindo isso os filhos de Israel, reuniu-se toda a congregao dos filhos de Israel em Sil, para subirem em guerra contra eles. 13 E enviaram os filhos de Israel, aos filhos de Rben, e aos filhos de Gade, e meia tribo de Manasss, na terra de Gileade, a Fineias, filho de Eleazar, o sacerdote, 14 E a dez prncipes com ele, de cada casa paterna um prncipe, de todas as tribos de Israel; e cada um era cabea da casa de seus pais entre os milhares de Israel. 15 E, indo eles aos filhos de Rben, e aos filhos de Gade, e meia tribo de Manasss, terra de Gileade, falaram-lhes, dizendo: 16 Assim diz toda a congregao do SENHOR: Que transgresso esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR, hoje ? 17 Foi-nos pouco a iniquidade de Peor, de que ainda at este dia de hoje no estamos purificados, mesmo que tenha havido uma praga na congregao do SENHOR, 18 Para que hoje deixais de seguir o SENHOR? Ser que, rebelando-vos hoje contra o SENHOR, amanh Ele se irar contra toda a congregao de Israel. 19 Se , porm, que a terra da vossa herana imunda, passai-vos para a terra da possesso do SENHOR, onde habita o tabernculo do SENHOR, e tomai possesso entre ns; mas no vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra ns, edificando-vos um altar, alm do altar do SENHOR nosso Deus. 20 No cometeu Ac, filho de Zera, transgresso no tocante ao antema? No veio ira sobre toda a congregao de Israel, de modo que aquele homem no morreu s, na sua iniquidade? 21 Ento responderam os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manasss, e disseram aos cabeas dos milhares de Israel: 22 O SENHOR Deus dos deuses, o SENHOR Deus dos deuses, Ele o sabe, e Israel mesmo o saber. Se foi por rebeldia, ou por transgresso contra o SENHOR, hoje no nos preserveis; 23 Se ns edificamos um altar para nos desviarmos de seguir aps o SENHOR, ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de alimentos, ou sobre ele apresentar oferta pacfica, o SENHOR mesmo de ns o requeira. 24 E, se antes o no fizemos por receio disto, dizendo: Amanh vossos filhos viro a falar a nossos filhos, dizendo: Que tendes vs com o SENHOR Deus de Israel? 25 Pois o SENHOR ps o Jordo por limite entre ns e vs, filhos de Rben, e filhos de Gade; no tendes parte no SENHOR; e assim bem poderiam vossos filhos fazer desistir a nossos filhos de temer ao SENHOR. 26 Por isso dissemos: Preparemo-nos agora, e edifiquemos um altar, no para holocausto, nem para sacrifcio, 27 Mas para que, entre ns e vs, e entre as nossas geraes depois de ns, nos seja em testemunho, para podermos fazer o servio do SENHOR diante dEle com os nossos holocaustos, e com os nossos sacrifcios, e com as nossas ofertas pacficas; para que vossos filhos no digam amanh a nossos filhos: No tendes parte no SENHOR. 28 Por isso dissemos: Quando suceder que amanh assim nos digam a ns e s nossas geraes, ento diremos: Vede o modelo do altar do SENHOR que fizeram nossos pais, no para holocausto nem para sacrifcio, porm para ser testemunho entre ns e vs. 29 Nunca tal nos acontea que nos rebelemos contra o SENHOR, ou que hoje ns voltemos de seguir aps o SENHOR, edificando altar para holocausto, oferta de alimentos ou sacrifcio, fora do altar do SENHOR nosso Deus, que est perante o Seu tabernculo. 30 Ouvindo, pois, Fineias, o sacerdote, e os prncipes da congregao, e os cabeas dos milhares de Israel, que com ele estavam, as palavras que disseram os filhos de Rben, e os filhos de Gade, e os filhos de Manasss, pareceu bem aos seus olhos. 31 E disse Fineias, filho de Eleazar, o sacerdote, aos filhos de Rben, e aos filhos de Gade, e aos filhos de Manasss: Hoje sabemos que o SENHOR est no meio de ns; porquanto no cometestes transgresso contra o SENHOR; agora livrastes os filhos de Israel da mo do SENHOR. 32 E Fineias (filho de Eleazar, o sacerdote) e os prncipes, deixando os filhos de Rben e os filhos de Gade, voltaram da terra de Gileade terra de Cana, aos filhos de Israel, e lhes retornaram palavra. 33 E a palavra pareceu boa aos olhos dos filhos de Israel, e os filhos de Israel bendisseram a Deus; e no falaram mais em subir guerra contra eles em exrcito, para destrurem a terra em que habitavam os filhos de Rben e os filhos de Gade. 34 E os filhos de Rben e os filhos de Gade deram ao altar o nome de Ede <Testemunho>; para que seja testemunho entre ns que o SENHOR Deus. Josu 23 1 E sucedeu que, muitos dias depois que o SENHOR dera repouso a Israel de todos os seus inimigos em redor, e sendo Josu j velho e entrado em dias, 2 Chamou Josu a todo o Israel, aos seus ancios, e aos seus cabeas, e aos seus juzes, e aos seus oficiais, e disse-lhes: Eu j sou velho e entrado em dias, 3 E vs j tendes visto tudo quanto o SENHOR vosso Deus fez a todas estas naes por causa de vs; porque o SENHOR vosso Deus Quem tem pelejado por vs. 4 Vede que vos reparti por sorte, em herana s vossas tribos, estas naes que restam, bem como as naes que tenho cortado fora, desde o Jordo at o grande mar em direo ao pr do sol. 5 E o SENHOR vosso Deus as impelir, e as expelir de diante da vossa presena; e vs possuireis a terra deles, como o SENHOR vosso Deus vos tem prometido. 6 Esforai-vos, pois, muito para guardardes e para fazerdes tudo quanto est escrito no livro- rolo da lei de Moiss; para que dele no vos aparteis, nem para a direita nem para a esquerda; 7 Para que no entreis no meio destas naes que ainda restam entre vs; e dos nomes de seus deuses no faais meno, nem por eles faais jurar, nem os sirvais, nem a eles vos inclineis, 8 Mas ao SENHOR vosso Deus vos achegareis- e- aderireis, como fizestes at este dia de hoje; 9 Pois o SENHOR expulsou de diante de vs grandes e fortes naes; e, quanto a vs, nenhum homem vos tem podido permanecer de p diante de vs, at ao dia de hoje.

154

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

10 Um s homem dentre vs perseguir a mil; pois o prprio SENHOR vosso Deus Quem peleja por vs, como Ele j vos tem prometido. 11 Portanto, guardai muito as vossas almas, para amardes o SENHOR vosso Deus. 12 Porque, se de algum modo retrocederdes, e vos apegardes ao que restou destas naes, estas que ainda ficaram entre vs, e com elas vos fizerdes genros- e- noras, e vs a elas entrardes, e elas a vs, 13 Sabei certamente que o SENHOR vosso Deus no continuar a expulsar nenhuma destas naes de diante de vs, mas elas vos sero por lao e rede, e aoite s vossas ilhargas, e espinhos aos vossos olhos; at que pereais desta boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus. 14 E eis que vou hoje pelo caminho de toda a terra; e vs bem sabeis, com todo o vosso corao, e com toda a vossa alma, que nem uma s palavra falhou de todas as boas palavras que falou de vs o SENHOR vosso Deus; todas vos sobrevieram, nenhuma palavra delas falhou. 15 E ser que, assim como sobre vs vieram todas estas boas coisas, que o SENHOR vosso Deus vos prometeu, assim trar o SENHOR sobre vs todas aquelas ms coisas, at vos destruir de sobre a boa terra que vos deu o SENHOR vosso Deus. 16 Quando transgredirdes a aliana do SENHOR vosso Deus, que Ele vos tem ordenado, e fordes e servirdes a outros deuses, e a eles vos inclinardes, ento a ira do SENHOR sobre vs se acender, e rapidamente perecereis de sobre a boa terra que Ele vos deu. Josu 24 1 Depois reuniu Josu todas as tribos de Israel em Siqum; e chamou os ancios de Israel, e os seus cabeas, e os seus juzes, e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus. 2 Ento Josu disse a todo o povo: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Do outro lado do rio habitaram antigamente vossos pais, isto , Ter, pai de Abrao e pai de Naor; e serviram a outros deuses. 3 Eu, porm, tomei a vosso pai Abrao dalm do rio e o fiz andar atravs de toda a terra de Cana; tambm multipliquei a sua semente e dei-lhe a Isaque. 4 E a Isaque dei Jac e Esa; e a Esa dei a montanha de Seir, para a possuir; porm, Jac e seus filhos desceram para o Egito. 5 Ento enviei Moiss e Aaro e feri com pragas ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de l. 6 E, tirando Eu vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egpcios perseguiram aps vossos pais com carros e com cavaleiros, at ao Mar Vermelho. 7 E quando vossos pais clamaram ao SENHOR, Ele ps uma escurido entre vs e os egpcios, e trouxe o mar sobre eles, e os cobriu, e os vossos olhos viram o que Eu fiz no Egito; depois habitastes no deserto muitos dias. 8 Ento Eu vos trouxe terra dos amorreus, que habitavam do outro lado do Jordo, os quais pelejaram contra vs; porm Eu os entreguei nas vossas mos, e possustes a terra deles, e Eu os destru de diante de vs. 9 Levantou-se tambm Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas e pelejou contra Israel; e enviou mensageiros e chamou a Balao, filho de Beor, para que ele vos amaldioasse. 10 Porm Eu no quis dar ouvidos a Balao; pelo que ele vos abenoou grandemente e Eu vos livrei da sua mo. 11 E, atravessando vs o Jordo, e vindo a Jeric, os homens de Jeric pelejaram contra vs, os amorreus, e os perizeus, e os cananeus, e os heteus, e os girgaseus, e os heveus, e os jebuseus; porm os entreguei nas vossas mos. 12 E enviei vespes adiante de vs, que os expulsaram de diante de vs, como tambm expulsaram a ambos os reis dos amorreus; no com a tua espada nem com o teu arco. 13 E Eu vos dei a terra pela qual no trabalhastes, e cidades que no edificastes, e habitais nelas e comeis das vinhas e dos olivais que no plantastes. 14 Agora, pois, temei ao SENHOR, e servi-O com sinceridade e com verdade; e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais do outro lado do rio e no Egito, e servi ao SENHOR. 15 Porm, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao SENHOR, escolhei hoje a quem sirvais; se aos deuses a quem serviram vossos pais, que estavam alm do rio, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porm eu e a minha casa serviremos ao SENHOR. 16 Ento respondeu o povo, e disse: Nunca nos acontea que deixemos ao SENHOR para servirmos a outros deuses; 17 Porque o SENHOR o nosso Deus; Ele o que nos fez subir, a ns e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servido, e O que tem feito estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos. 18 E o SENHOR expulsou de diante de ns a todos esses povos, at ao amorreu, habitante da terra; tambm ns serviremos ao SENHOR, porquanto Ele o nosso Deus. 19 Ento Josu disse ao povo: No podereis servir ao SENHOR, porquanto Ele Deus santo, Deus zeloso, que no perdoar a vossa transgresso nem os vossos pecados. 20 Se deixardes o SENHOR, e servirdes a deuses estrangeiros, ento Ele voltar atrs, e vos far mal, e vos consumir, depois de vos ter feito o bem. 21 Ento disse o povo a Josu: No, antes ao SENHOR serviremos. 22 E Josu disse ao povo: Sois testemunhas contra vs mesmos de que escolhestes ao SENHOR, para O servir. E eles disseram: Somos testemunhas. 23 Agora, pois, deitai fora os deuses estrangeiros que h no meio de vs, e inclinai o vosso corao ao SENHOR Deus de Israel. 24 E disse o povo a Josu: Serviremos ao SENHOR nosso Deus, e obedeceremos Sua voz. 25 Assim, naquele dia fez Josu aliana com o povo e lhe ps por estatuto e por direito em Siqum. 26 E Josu escreveu estas palavras no livro- rolo da lei de Deus; e tomou uma grande pedra, e a erigiu ali debaixo do carvalho que estava junto ao santurio do SENHOR. 27 E disse Josu a todo o povo: Eis que esta pedra nos ser por testemunho, pois ela ouviu todas as palavras, que o SENHOR nos tem falado; e tambm ser testemunho contra vs, para que no mintais contra o vosso Deus. 28 Ento Josu enviou o povo, cada homem para a sua herana. 29 E depois destas coisas sucedeu que Josu, filho de Num, servo do SENHOR, faleceu, com idade de cento e dez anos. 30 E sepultaram-no no limite da sua herana, em Timnate-Sera, que est no monte de Efraim, no norte do monte de Gas. 31 Serviu, pois, Israel ao SENHOR todos os dias de Josu, e todos os dias dos ancios que ainda sobreviveram muito tempo depois de Josu, e que sabiam todas as obras que o SENHOR tinha feito a Israel. 32 Tambm os ossos de Jos, que os filhos de Israel trouxeram do Egito, foram enterrados em Siqum, naquela parte do campo que Jac comprara aos filhos de Hamor, pai de Siqum, por cem peas de prata, e que se tornara herana dos filhos de Jos.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

155

33 Faleceu tambm Eleazar, filho de Aaro, e o sepultaram no outeiro de Fineias, seu filho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.

156

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

LIVRO DE JUZES
Juzes 1 1 E sucedeu, depois da morte de Josu, que os filhos de Israel perguntaram ao SENHOR, dizendo: Quem dentre ns primeiro subir aos cananeus, para pelejar contra eles? 2 E disse o SENHOR: Jud subir; eis que entreguei esta terra na sua mo. 3 Ento disse Jud a Simeo, seu irmo: Sobe comigo herana que caiu por minha sorte. E pelejemos contra os cananeus, e tambm eu contigo irei herana que caiu por tua sorte. E Simeo partiu com ele. 4 E subiu Jud, e o SENHOR entregou nas mos deles os cananeus e os perizeus; e feriram deles, em Bezeque, a dez mil homens. 5 E acharam Adoni-Bezeque em Bezeque, e pelejaram contra ele; e feriram aos cananeus e aos perizeus. 6 Porm Adoni-Bezeque fugiu, mas perseguiram aps ele, e prenderam-no e cortaram-lhe fora os dedos polegares das mos e dos ps. 7 Ento disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, com os dedos polegares das mos e dos ps cortados fora, apanhavam as migalhas debaixo da minha mesa; assim como eu fiz, assim Deus me pagou. E levaram-no a Jerusalm, e morreu ali. 8 E os filhos de Jud pelejaram contra Jerusalm, e tomando-a, feriram-na ao fio da espada; e puseram a cidade em fogo. 9 E depois os filhos de Jud desceram a pelejar contra os cananeus, que habitavam nas montanhas, e no sul, e nas terras baixas. 10 E partiu Jud contra os cananeus que habitavam em Hebrom (era porm outrora o nome de Hebrom, Quiriate-Arba), e feriram a Sesai, e a Aim e Talmai. 11 E dali partiu contra os habitantes de Debir; e era outrora o nome de Debir, Quiriate-Sefer. 12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por esposa. 13 E tomou-a Otniel, filho de Quenaz, o irmo de Calebe, mais novo do que ele; e Calebe lhe deu sua filha Acsa por esposa. 14 E sucedeu que, indo ela a ele, ela insistiu com ele para que pedisse um campo ao pai dela; e ela desceu do seu jumento, e Calebe lhe disse: Que queres? 15 E ela lhe disse: D-me uma bno; pois me deste uma terra seca {*}, d-me tambm fontes de guas. E Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. {* literalmente, "do Neguei", rido deserto no sul de Jud} 16 Tambm os filhos do queneu, sogro de Moiss, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Jud ao deserto de Jud, que est ao sul de Arade, e foram, e habitaram com este povo. 17 E foi Jud com Simeo, seu irmo, e feriram os cananeus que habitavam em Zefate; e totalmente a destruram, e chamou-se o nome desta cidade Horm. 18 Tomou 2 mais Jud a Gaza com o limite desta, e a Ascalom com o seu limite, e a Ecrom com o seu limite. 19 E estava o SENHOR com Jud, e desapossou os habitantes das montanhas; porm no expulsou aos habitantes do vale, porquanto tinham carros de ferro. 20 E, como Moiss o dissera; deram Hebrom a Calebe, e este dali expulsou os trs filhos de Anaque. 21 Porm os filhos de Benjamim no expulsaram os jebuseus que habitavam em Jerusalm; antes os jebuseus ficaram habitando com os filhos de Benjamim em Jerusalm, at este dia de hoje, 22 E subiu tambm a casa de Jos contra Betel, e foi o SENHOR com eles. 23 E a casa de Jos enviou homens a expiar Betel (e foi antes o nome desta cidade Luz), 24 E viram os espias a um homem, que saa da cidade, e lhe disseram: Ora, causa que examinemos a entrada da cidade, e usaremos contigo de misericrdia. 25 E, causando ele com que eles examinassem a entrada da cidade, feriram-na ao fio da espada; porm quele homem e a toda a sua famlia deixaram ir. 26 Ento aquele homem se foi terra dos heteus, e edificou uma cidade, e chamou o seu nome Luz; este o seu nome at este dia de hoje. 27 Manasss no expulsou os habitantes de Bete-Se e suas aldeias, nem os habitantes de Taanaque e suas aldeias, nem os habitantes de Dor e suas aldeias, nem os habitantes de Ibleo e suas aldeias, nem os habitantes de Megido e suas aldeias; mas os cananeus estavam resolvidos a morar naquela mesma terra. 28 E sucedeu que, quando Israel cobrou mais foras, colocaram os cananeus debaixo de tarefas foradas; porm no os expulsou de todo. 29 Tampouco expulsou Efraim os cananeus que habitavam em Gezer; antes os cananeus ficaram habitando no meio deles, em Gezer. 30 Tampouco expulsou Zebulom os habitantes de Quitrom, nem os habitantes de Naalol; porm os cananeus ficaram habitando no meio dele, debaixo de tarefas foradas. 31 Tampouco Aser expulsou os habitantes de Aco, nem os habitantes de Sidom; como nem de Alabe, nem de Aczibe, nem de Helba, nem de Afeque, nem de Reobe; 32 Porm os aseritas habitaram no meio dos cananeus que habitavam na terra; porquanto no os expulsaram. 33 Tampouco Naftali expulsou os habitantes de Bete-Semes, nem os habitantes de Bete-Anate; mas habitou no meio dos cananeus que habitavam na terra; porm os habitantes de Bete-Semes e Bete-Anate serviam debaixo de tarefas foradas. 34 E os amorreus impeliram os filhos de D at s montanhas; porque nem os deixavam descer ao vale. 35 Tambm os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalbim; porm prevaleceu a mo da casa de

Jz 1:18: TOMOU mais Jud a Gaza...: Tradutores da NIV americana, escarnecendo da inspirao verbal, destroem completamente o texto principal: rodap diz que, na [traduo] Septuaginta, Jud "NO tomou..." ! Quem, invisivelmente, est por trs de tanta obsesso e zelo em semear dvidas? Todos os rodaps da NVI no servem verdadeira Sabedoria, mas somente ao semeador de dvidas!...A Septuaginta terrvel farsa, ver "The Mythological Septuagint", de Peter S. Ruckman e http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-PreservacaoTT/MitosSeptgTradsModernasSpargimino.htm.
2

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011 Jos, e serviam debaixo de tarefas foradas. 36 E foi o limite dos amorreus desde a subida de Acrabim, desde a penha, e dali para cima.

Js-2Rs

157

Juzes 2 1 E subiu o Anjo do SENHOR de Gilgal a Boquim, e disse: Do Egito Eu vos fiz subir, e Eu vos trouxe terra que a vossos pais tinha jurado e Eu disse: Nunca invalidarei a Minha aliana convosco. 2 E, quanto a vs, no fareis acordo com os habitantes desta terra, antes derrubareis os seus altares; mas vs no obedecestes Minha voz. Por que fizestes isso? 3 Assim tambm Eu disse: Eu no os expulsarei de diante de vs; antes estaro como espinhos nas vossas ilhargas, e os seus deuses vos sero por lao. 4 E sucedeu que, falando o Anjo do SENHOR estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou. 5 Por isso chamaram quele lugar, Boquim; e sacrificaram ali ao SENHOR. 6 E havendo Josu despedido o povo foram-se os filhos de Israel, cada homem sua herana, para possurem a terra. 7 E serviu o povo ao SENHOR todos os dias de Josu, e todos os dias dos ancios que ainda sobreviveram depois de Josu, e viram toda aquela grande obra do SENHOR, que Ele fizera a Israel. 8 Faleceu, porm, Josu, filho de Num, servo do SENHOR, com a idade de cento e dez anos; 9 E sepultaram-no no limite da sua herana, em Timnate-Heres, no monte de Efraim, para o norte do monte de Gas. 10 E foi tambm congregada toda aquela gerao a seus pais, e outra gerao aps ela se levantou, que no conhecia ao SENHOR, nem tampouco a obra que Ele fizera a Israel. 11 Ento fizeram os filhos de Israel o que era mau aos olhos do SENHOR; e serviram aos baalins {*}. {* os vrios Baals: o sol, a lua, as estrelas, todo o exrcito celestial; o Baal fencio, o Baal dos zidnios, etc.} 12 E deixaram ao SENHOR Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se aps outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e curvaram-se a eles; e provocaram o SENHOR ira. 13 Porquanto deixaram ao SENHOR, e serviram a Baal e a Astarote. 14 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e Ele os entregou na mo dos despojadores que os despojaram; e os entregou na mo dos seus inimigos ao redor; e no puderam mais permanecer de p diante dos seus inimigos. 15 Por onde quer que saam, a mo do SENHOR era contra eles para mal, como o SENHOR tinha falado, e como o SENHOR lhes tinha jurado; e estavam em grande aflio. 16 E levantou o SENHOR juzes, que os livraram da mo dos que os despojaram. 17 Porm tampouco deram ouvidos aos juzes, antes prostituram-se aps outros deuses, e encurvaram-se a eles; depressa se desviaram do caminho, por onde andaram seus pais, obedecendo os mandamentos do SENHOR; mas eles assim no fizeram. 18 E, quando o SENHOR lhes levantava juzes, ento o SENHOR era com o juiz, e os livrava da mo dos seus inimigos, todos os dias daquele juiz; porquanto o SENHOR se compadecia deles pelo gemido deles, por causa dos que os oprimiam e afligiam. 19 Porm sucedia que, na morte do juiz, voltavam atrs e se corrompiam mais do que seus pais, andando aps outros deuses, servindo-os, e encurvando-se a eles; no cessavam quanto s suas (ms) obras, nem quanto ao obstinado caminho deles. 20 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e Ele disse: Porquanto este povo transgrediu a Minha aliana, que Eu tinha ordenado a seus pais, e no deram ouvidos Minha voz, 21 Tampouco desapossarei mais de diante deles a nenhuma das naes, que Josu deixou, quando morreu; 22 Para por elas Eu provar a Israel, se h de guardar, ou no, o caminho do SENHOR (como seus pais o guardaram) para nele andar. 23 Assim o SENHOR deixou ficar aquelas naes, e no as desterrou logo, nem as entregou na mo de Josu. Juzes 3 1 Estas, pois, so as naes que o SENHOR deixou ficar, para por elas provar a Israel, a saber, a todos os (de Israel) que no sabiam de todas as guerras de Cana. 2 To-somente para que as geraes dos filhos de Israel delas soubessem (para lhes ensinar a guerra), pelo menos os que dantes no sabiam delas. 3 Cinco prncipes dos filisteus, e todos os cananeus, e sidnios, e heveus que habitavam nas montanhas do Lbano desde o monte de Baal-Hermom, at entrada de Hamate. 4 Estes, pois, ficaram, para por eles provar a Israel, para saber se dariam ouvido aos mandamentos do SENHOR, que Ele tinha ordenado a seus pais, por meio da mo {*} de Moiss {* o agir, o servir}. 5 Habitando, pois, os filhos de Israel no meio dos cananeus, dos heteus, e amorreus, e perizeus, e heveus, e jebuseus, 6 Tomaram de suas filhas para si por esposas, e deram as suas filhas aos filhos deles; e serviram aos seus deuses. 7 E os filhos de Israel fizeram o que era mal aos olhos do SENHOR, e se esqueceram do SENHOR seu Deus; e serviram aos baalins e aos bosques- com- postes- dolos- a- Astarote. 8 Ento a ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e Ele os vendeu na mo de Cus-Risataim, rei da Mesopotmia; e os filhos de Israel serviram a Cus-Risataim oito anos. 9 E os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, e o SENHOR levantou aos filhos de Israel um libertador que os libertou: Otniel, filho de Quenaz, irmo de Calebe, mais novo do que ele. 10 E veio sobre ele o Esprito do SENHOR, e julgou a Israel, e saiu peleja; e o SENHOR entregou na sua mo a Cus-Risataim, rei da Mesopotmia; o a sua mo prevaleceu contra Cus-Risataim . 11 Ento a terra ficou em paz durante quarenta anos; e Otniel, filho de Quenaz, faleceu. 12 Porm os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mal aos olhos do SENHOR; ento o SENHOR fortaleceu a Eglom, rei dos moabitas, contra Israel; porquanto (os israelitas) fizeram o que era mal aos olhos do SENHOR. 13 E reuniu consigo os filhos de Amom e os amalequitas, e foi, e feriu a Israel, e tomaram a cidade das palmeiras. 14 E os filhos de Israel serviram a Eglom, rei dos moabitas, dezoito anos. 15 Ento os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, e o SENHOR lhes levantou um libertador, a Ede, filho de Gera, um benjamita, homem canhoto. E os filhos de Israel enviaram pela sua mo um presente a Eglom, rei dos moabitas. 16 E Ede fez para si uma espada de dois fios, do comprimento de um cvado; e cingiu-a por baixo das suas vestes, sua coxa direita. 17 E levou aquele presente a Eglom, rei dos moabitas; e era Eglom homem muito gordo. 18 E sucedeu que, acabando de entregar o presente, despediu a gente que trouxera o presente. 19 Porm ele mesmo voltou das imagens esculpidas que estavam ao p de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra secreta para ti, rei. O

158

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

qual disse: Cala-te {*}. E todos os que se postavam junto a ele saram de diante dele. {* enquanto os outros saem} 20 E Ede entrou numa cmara- elevada de refrescamento- no- vero, que o rei tinha s para si, onde estava sentado, e disse: Tenho, para dizer-te, uma Palavra de Deus. E levantou-se da cadeira. 21 Ento Ede estendeu a sua mo esquerda, e tirou a espada de sobre sua coxa direita, e lha cravou no ventre, 22 De tal maneira que entrou at o cabo aps a lmina, e a gordura fechou sobre a lmina (de modo que Ede no podia tirar a espada do ventre), e saiu-lhe o excremento. 23 Ento Ede saiu pelo vestbulo, e fechou as portas da cmara- elevada, e as trancou. 24 E, saindo ele, vieram os servos do rei, e viram, e eis que as portas da cmara- elevada estavam trancadas; e disseram: Sem dvida est cobrindo seus ps {*} na recmara da sala de refrescamento- no- vero. {* aliviando seu ventre} 25 E, esperando at ficarem desconcertados, eis que ele no abria as portas da cmara- elevada; ento tomaram a chave, e abriram, e eis ali seu senhor cado sobre a terra, morto. 26 E Ede escapou, enquanto eles se demoravam; porque ele passou alm das imagens de escultura, e escapou para Seir. 27 E sucedeu que, chegando ele, tocou a buzina nas montanhas de Efraim, e os filhos de Israel desceram com ele das montanhas, e ele adiante deles. 28 E disse-lhes: Segui aps mim, porque o SENHOR vos tem entregue vossos inimigos, os moabitas, nas vossas mos; e desceram aps ele, e tomaram os vaus do Jordo contra Moabe, e no deixaram nenhum homem passar. 29 E naquele tempo feriram dos moabitas cerca de dez mil homens, todos corpulentos, e todos homens valorosos: e no escapou nenhum homem. 30 Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da mo de Israel; e a terra ficou em paz durante oitenta anos. 31 Depois dele foi Sangar, filho de Anate, que feriu a seiscentos homens dos filisteus com uma aguilhada de bois; e tambm ele libertou a Israel. Juzes 4 1 Porm os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mal aos olhos do SENHOR, depois de falecer Ede. 2 E vendeu-os o SENHOR na mo de Jabim, rei de Cana, que reinava em Hazor; e Ssera era o capito do seu exrcito, o qual ento habitava em Harosete dos gentios. 3 Ento os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, porquanto ele tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia violentamente os filhos de Israel. 4 E Dbora, profetisa, esposa de Lapidote, julgava a Israel naquele tempo. 5 Ela assentava-se debaixo das palmeiras de Dbora, entre Ram e Betel, nas montanhas de Efraim; e os filhos de Israel subiam a ela a juzo. 6 E ela enviou (mensageiros) e chamou a Baraque, filho de Abinoo, de Quedes- de- Naftali, e disse-lhe: Porventura o SENHOR Deus de Israel no deu ordem, dizendo: Vai, e atrai gente ao monte Tabor, e toma contigo dez mil homens dos filhos de Naftali e dos filhos de Zebulom? 7 E atrairei para ti, para o ribeiro de Quisom, a Ssera, capito do exrcito de Jabim, com os seus carros, e com a sua multido; e o darei na tua mo. 8 Ento lhe disse Baraque: Se fores comigo, irei; porm, se no fores comigo, no irei. 9 E disse ela: Certamente irei contigo, porm no ser tua a honra da jornada em que ests indo; pois mo de uma mulher o SENHOR vender a Ssera. E Dbora se levantou, e foi com Baraque para Quedes. 10 Ento Baraque convocou Zebulom e Naftali para irem a Quedes, e subiu com dez mil homens aos seus ps; e Dbora subiu com ele. 11 E Hber, queneu, se tinha apartado dos queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moiss; e tinha estendido as suas tendas at plancie de Zaanaim, que est junto a Quedes, 12 E anunciaram a Ssera que Baraque, filho de Abinoo, tinha subido ao monte Tabor. 13 E Ssera convocou todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos gentios at ao ribeiro de Quisom. 14 Ento disse Dbora a Baraque: Levanta-te, porque este o dia em que o SENHOR tem dado a Ssera na tua mo; porventura o SENHOR no saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens aps ele. 15 E o SENHOR ps- em- terror- e- confuso a Ssera, e a todos os seus carros, e a todo o seu exrcito, com o fio da espada diante de Baraque; de tal modo que Ssera desceu do carro e fugiu a p. 16 E Baraque perseguiu aps os carros, e aps o exrcito, at Harosete dos gentios; e todo o exrcito de Ssera caiu ao fio da espada, at no restar um s homem. 17 Porm Ssera fugiu a p tenda de Jael, esposa de Hber, queneu; porquanto havia paz entre Jabim, rei de Hazor, e a casa de Hber, queneu. 18 E Jael saiu a encontrar Ssera, e disse-lhe: Retira-te pra dentro, senhor meu, retira-te para mim, no temas. E ele retirou-se para dentro da tenda dela, e ela o cobriu com uma coberta. 19 Ento ele lhe disse: D-me, peo-te, de beber um pouco de gua, porque tenho sede. Ento ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu. 20 E ele lhe disse: Posta-te porta da tenda; e h de ser que, se algum homem vier e te perguntar: "H aqui algum homem ?", responders ento: "No". 21 Ento Jael, esposa de Hber, tomou uma estaca da tenda, e lanou mo de um martelo, e chegou-se mansamente a ele, e lhe cravou a estaca na fonte, de modo que penetrou na terra, estando ele, porm, num profundo sono, e j estando exausto; e assim morreu. 22 E eis que, enquanto Baraque perseguia a Ssera, Jael saiu para lhe encontrar, e disse-lhe: Vem, e mostrar-te-ei o homem que buscas. E Baraque foi a ela, e eis que Ssera jazia morto, com a estaca na fonte. 23 Assim Deus naquele dia sujeitou a Jabim, rei de Cana, diante dos filhos de Israel. 24 E a mo dos filhos de Israel foi indo e indo e tornando-se pesada- e- dura contra Jabim, rei de Cana; at que exterminaram a Jabim, rei de Cana. Juzes 5 1 E cantou Dbora e Baraque, filho de Abinoo, naquele mesmo dia, dizendo: 2 Louvai ao SENHOR pela vingana de Israel, quando o povo se ofereceu voluntariamente.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

159

3 Ouvi, reis; dai ouvidos, prncipes; eu, eu cantarei ao SENHOR; salmodiarei {*} ao SENHOR Deus de Israel. {* salmodiar = louvar com a voz e dedilhar cordas, uma de cada vez, com os dedos} 4 SENHOR, saindo Tu de Seir, caminhando Tu desde o campo de Edom, a terra estremeceu; at os cus gotejaram; at as nuvens gotejaram guas. 5 Os montes se derreteram diante do SENHOR, e at Sinai diante do SENHOR Deus de Israel. 6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, as estradas cessaram de ser usadas; e os que andavam por veredas iam por veredas torcidas. 7 Cessaram os habitantes das aldeias, cessaram em Israel; at que eu, Dbora, me levantei, por me em Israel me levantei. 8 Escolheram-se deuses novos, logo a guerra estava s portas; via-se por isso escudo ou lana entre quarenta mil em Israel? 9 Meu corao para os legisladores de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo; bendizei ao SENHOR. 10 Vs os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais em juzo, que andais pelo caminho, falai disto. 11 Aqueles libertos do estrondo dos flecheiros entre os lugares onde se tiram guas, ali recontaro eles os atos de justia do SENHOR, os atos de justia que fez s suas aldeias em Israel; ento o povo do SENHOR descer s portas. 12 Desperta, desperta, Dbora, desperta, desperta, entoa um cntico; levanta-te, Baraque, e leva presos os teus cativos, tu, filho de Abinoo. 13 Ento Ele fez os remanescentes dominarem sobre os nobres entre o povo; fez-me o SENHOR dominar sobre os poderosos. 14 De Efraim saiu a sua raiz contra Amaleque; e depois de ti vinha Benjamim dentre os teus povos; de Maquir desceram os legisladores, e de Zebulom os que levaram o canio de escrever do escriba. 15 Tambm os principais de Issacar foram com Dbora; e como Issacar, assim tambm Baraque, foi enviado a p para o vale; nos rios- divisores de Rben houve grandes esquadrinhaes do corao. 16 Por que permaneceste tu entre os currais para ouvires os balidos dos rebanhos? Nos rios- divisores de Rben houve grandes esquadrinhaes do corao. 17 Gileade permaneceu do outro lado do Jordo, e D por que demorou-se nos navios? Aser se assentou na beira dos mares, e permaneceu junto s suas runas. 18 Zebulom um povo que exps a sua vida morte, como tambm Naftali, nas alturas do campo. 19 Vieram reis, pelejaram; ento pelejaram os reis de Cana em Taanaque, junto s guas de Megido; no tomaram despojo de prata. 20 Desde o cU pelejaram; at as estrelas desde os lugares dos seus cursos pelejaram contra Ssera. 21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Pisaste, minha alma, sobre a fora. 22 Ento os cascos dos cavalos se despedaaram pelo galopar, o galopar dos seus valentes. 23 Amaldioai a Meroz, diz o Anjo do SENHOR, acremente amaldioai aos seus habitantes; porquanto no vieram ao socorro do SENHOR, ao socorro do SENHOR contra os homens valorosos. 24 Bendita seja entre as mulheres, Jael, esposa de Hber, o queneu; bendita seja entre as mulheres nas tendas. 25 gua pediu ele, leite lhe deu ela; em prato de nobres lhe ofereceu manteiga. 26 estaca estendeu a sua mo esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e golpeou- com- martelo a Ssera, e golpeou atravs da cabea dele, quando perfurou e atravessou as fontes dele. 27 Entre os ps dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado no cho; entre os ps dela ele se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu, morto. 28 A me de Ssera olhava pela janela, e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram (a ser ouvidos) os passos (dos cavalos) dos seus carros? 29 As mais sbias das suas damas responderam; e at ela respondia a si mesma: 30 Porventura no achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moas a cada homem? Para Ssera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos de vrias cores de bordados; estofos de vrias cores de bordados de ambos os lados para os pescoos daqueles que tomam o despojo? 31 Assim, SENHOR, peream todos os Teus inimigos! Porm os que Te amam sejam como o sol quando sai na sua fora. (5-32) E a terra ficou em paz durante quarenta anos. Juzes 6 1 Porm os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do SENHOR; e o SENHOR os deu nas mos dos midianitas por sete anos. 2 E, prevalecendo a mo dos midianitas sobre Israel, fizeram os filhos de Israel para si, por causa dos midianitas, os fossos que esto nos montes, as cavernas e as fortificaes. 3 Porque sucedia que, semeando Israel, subiam os midianitas e os amalequitas, e tambm os do oriente contra ele subiam. 4 E acampavam-se contra ele, e destruam os produtos da terra, at que chegaste a Gaza; e no deixavam mantimento para Israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos. 5 Porque subiam com os seus gados e tendas; vinham como gafanhotos, em grande multido que no se podia contar, nem a eles nem aos seus camelos; e entravam na terra, para a destruir. 6 Assim Israel empobreceu muito pela presena dos midianitas; ento os filhos de Israel clamaram ao SENHOR. 7 E sucedeu que, clamando os filhos de Israel ao SENHOR por causa dos midianitas, 8 Enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Do Egito Eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servido; 9 E Eu vos livrei da mo dos egpcios, e da mo de todos quantos vos oprimiam; e os expulsei de diante de vs, e a vs dei a terra deles. 10 E Eu vos disse: Eu sou o SENHOR vosso Deus; no temais aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; mas no destes ouvidos Minha voz. 11 Ento o Anjo do SENHOR veio, e assentou-se debaixo do carvalho que est em Ofra, que pertencia a Jos, abiezrita; e Gideo, seu filho, estava malhando o trigo ao lado do {*} lagar, para o esconder dos midianitas. {* dentro do lagar" vem da Septuaginta e torna impossvel o uso da vara, o malhar seria com as mos ou pedacinho de pau, de pouco trigo, para uso pessoal, seria ato meio escondido e no seria tanta valentia quanto malhar muito trigo, para todo o povo, com vara, "ao lado do" lagar, local amplo e visvel} 12 Ento o Anjo do SENHOR lhe apareceu, e lhe disse: O SENHOR contigo, poderoso homem de valor. 13 Mas Gideo lhe respondeu: Ai, Senhor meu, se o SENHOR conosco, por que tudo isto nos sobreveio? E que feito de todas as Suas maravilhas que nossos pais nos contaram, dizendo: No nos fez o SENHOR subir do Egito? Porm agora o SENHOR nos

160

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

desamparou, e nos entregou nas mos dos midianitas. 14 Ento o SENHOR olhou para ele, e disse: Vai nesta tua fora, e livrars a Israel das mos dos midianitas; porventura no te enviei Eu? 15 E ele Lhe disse: Ai, Senhor meu, com que livrarei a Israel? Eis que a minha famlia a mais pobre em Manasss, e eu o menor na casa de meu pai. 16 E o SENHOR lhe disse: Porquanto Eu hei de ser contigo, tu ferirs aos midianitas como se fossem um s homem. 17 E ele Lhe disse: Se agora tenho achado graa aos Teus olhos, d-me um sinal de que s Tu que falas comigo. s 18 Rogo-Te que daqui no Te apartes, at que eu venha (de volta) a Ti e traga a minha oferta de alimentos, e a ponha perante Ti. E Ele disse: Eu esperarei at que voltes. 19 E entrou Gideo e preparou um cabrito tirado dos bodinhos, e pes zimos de um efa de farinha; a carne ps num cesto e o caldo ps numa panela; e trouxe-Lho at debaixo do carvalho, e Lho ofereceu. 20 Porm o Anjo de Deus lhe disse: Toma a carne e os pes zimos, e pe-nos sobre esta rocha e derrama-lhe o caldo. E assim ele fez. 21 E o Anjo do SENHOR estendeu a ponta do cajado, que estava na Sua mo, e tocou a carne e os pes zimos; ento subiu o fogo da rocha, e consumiu a carne e os pes zimos; e o Anjo do SENHOR saiu de diante de seus olhos. 22 Ento percebeu Gideo que era o Anjo do SENHOR, e disse Gideo : Ah, Senhor DEUS, pois vi o Anjo do SENHOR face a face. 23 Porm o SENHOR lhe disse: Paz seja contigo; no temas; no morrers. 24 Ento Gideo edificou ali um altar ao SENHOR, e chamou-lhe: O SENHOR PAZ; e ainda at este dia de hoje est em Ofra dos abiezritas. 25 E aconteceu naquela mesma noite, que o SENHOR lhe disse: Toma o jovem boi que pertence a teu pai, a saber, o segundo boi, de sete anos, e derruba o altar de Baal, que de teu pai; e corta - abaixo os bosques- com- postes- dolos- a- Astarote que esto ao lado dele. 26 E edifica ao SENHOR teu Deus um altar sobre o cume deste lugar fortificado, de um modo ordenado em fileiras; e toma o segundo boi, e o oferecers em holocausto com a lenha que cortares- abaixo dos bosques- com- postes- dolos- a- Astarote. 27 Ento Gideo tomou dez homens dentre os seus servos, e fez como o SENHOR lhe dissera; e sucedeu que, temendo ele a casa de seu pai, e os homens daquela cidade, no o fez de dia, mas o fez de noite. 28 E, os homens daquela cidade havendo-se levantado cedo ao alvorecer daquela madrugada, eis que estava o altar de Baal derrubado, e os bosques- com- postes- dolos- a- Astarote estavam junto a ele, cortados - abaixo; e o segundo boi oferecido sobre o altar que fora edificado. 29 E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, havendo eles inquirido e perguntado, lhes disseram: Gideo, o filho de Jos, fez esta coisa. 30 Ento os homens daquela cidade disseram a Jos: Tira para fora a teu filho; para que morra; pois derribou o altar de Baal, e cortou - abaixo os bosques- com- postes- dolos- a- Astarote que estavam junto a ele. 31 Porm Jos disse a todos os que se postaram de p contra ele: Contendereis *vs* por Baal? Livr-lo-eis *vs*? Qualquer que por ele contender, ainda esta manh ser morto; se ele deus, por si mesmo contenda; pois derrubaram o seu altar. 32 Por isso naquele dia ele o chamou Jerubaal <Baal Contenda>, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derrubou o seu altar. 33 E todos os midianitas e amalequitas, e os filhos do oriente se ajuntaram em unio, e cruzaram (o Jordo), e acamparam no vale de Jizreel. 34 Ento o Esprito do SENHOR revestiu a Gideo, o qual tocou a buzina, e os abiezritas se ajuntaram aps ele. 35 E ele enviou mensageiros atravs de toda a tribo de Manasss, que tambm se ajuntou aps ele; tambm enviou mensageiros a Aser, e a Zebulom, e a Naftali, que subiram a encontr-lo. 36 E disse Gideo a Deus: Se Tu hs de livrar a Israel por minha mo, como Tu disseste, 37 Eis que eu porei um velo de l na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra (ao lado) ficar seca, ento conhecerei que Tu hs de livrar a Israel por minha mo, como Tu disseste. 38 E assim sucedeu; porque no dia seguinte ele se levantou de madrugada, e apertou o velo; e do orvalho que espremeu do velo, encheu uma taa de gua. 39 E disse Gideo a Deus: No se acenda contra mim a Tua ira, se eu ainda falar s esta vez; rogo-te que s mais esta vez eu faa a prova com o velo; rogo-te que s o velo fique seco, e em toda a terra haja o orvalho. 40 E Deus assim fez naquela noite; pois s o velo ficou seco, e sobre toda a terra havia orvalho. Juzes 7 1 Ento Jerubaal (que Gideo) se levantou de madrugada, e todo o povo que com ele havia, e se acamparam junto fonte de Harode, de maneira que tinha o arraial dos midianitas para o norte, no vale, perto do outeiro de Mor. 2 E disse o SENHOR a Gideo: Demasiado o povo que est contigo, para Eu entregar os midianitas em sua mo; a fim de que Israel no se glorie contra Mim, dizendo: A minha prpria mo me livrou. 3 Agora, pois, apregoa aos ouvidos do povo, dizendo: Quemquer que for medroso e que treme, volte, e retire-se apressadamente das montanhas de Gileade. Ento voltaram do povo vinte e dois mil, e dez mil permaneceram. 4 E disse o SENHOR a Gideo: Demasiado ainda o povo; faze-os descer s guas, e ali Eu os provarei por ti; e ser que, daquele de quem Eu te disser: Este ir contigo, esse contigo ir; porm de todo aquele, de quem Eu te disser: Este no ir contigo, esse no ir. 5 E Gideo fez descer o povo s guas. Ento o SENHOR disse a Gideo: Qualquer que lamber as guas com a sua lngua, como as lambe o co, esse pors parte; como tambm a todo aquele que se abaixar de joelhos a beber. 6 E foi o nmero dos que lamberam, levando a sua mo boca, trezentos homens; e todo o restante do povo se abaixou de joelhos a beber as guas. 7 E disse o SENHOR a Gideo: Com estes trezentos homens que lamberam as guas vos livrarei, e entregarei os midianitas na tua mo; portanto, toda a gente restante se retire, cada homem ao seu lugar. 8 E o povo tomou na sua mo a proviso e as suas buzinas, e enviou a todos os outros homens de Israel cada homem sua tenda, porm os trezentos homens reteve; e estava o arraial dos midianitas embaixo, no vale. 9 E sucedeu que, naquela mesma noite, o SENHOR lhe disse: Levanta-te, e desce ao arraial, porque o tenho entregue na tua mo. 10 E, se ainda temes descer, desce tu e teu jovem- servo Pur, ao arraial, 11 E ouvirs o que dizem; depois, sero fortalecidas as tuas mos para desceres ao arraial. Ento desceu ele com o seu jovem- servo Pur at ao limite externo dos homens armados que estavam no arraial.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

161

12 E os midianitas, os amalequitas, e todos os filhos do oriente jaziam no vale como gafanhotos em multido; e eram inumerveis os seus camelos, como a areia que h na praia do mar, em multido . 13 Chegando, pois, Gideo, eis que estava contando um homem ao seu companheiro um sonho, e dizia: Eis que eu sonhei um sonho, eis que um bolo de po de cevada torrado rodava pelo arraial dos midianitas, e chegava at tenda, e a feriu, e ela caiu, e a transtornou de cima para baixo; e ela ficou estendida. 14 E o seu companheiro respondeu, e disse: No isto outra coisa, seno a espada de Gideo, filho de Jos, varo israelita. Deus tem entregue na sua mo aos midianitas, e todo este arraial. 15 E sucedeu que, ouvindo Gideo a narrao deste sonho, e a sua explicao, adorou; e voltou ao arraial de Israel, e disse: Levantai-vos, porque o SENHOR tem entregue o arraial dos midianitas nas nossas mos. 16 Ento dividiu os trezentos homens em trs companhias; e deu-lhes a cada um, nas suas mos, buzinas, e cntaros vazios, com tochas dentro dos cntaros . 17 E disse-lhes: Olhai para mim, e fazei como eu fizer; e eis que, chegando eu ao limite externo do arraial, ser que, como eu fizer, assim fareis vs. 18 Tocando eu a buzina, eu e todos os que comigo estiverem, ento tambm vs tocareis a buzina ao redor de todo o arraial, e direis: Pela espada do SENHOR, e de Gideo. 19 Chegou, pois, Gideo, e os cem homens que com ele iam, ao limite externo do arraial, ao princpio da viglia do meio da noite, havendo sido de pouco estabelecidos os novos sentinelas; ento tocaram as buzinas, e quebraram os cntaros, que tinham nas mos. 20 Assim tocaram as trs companhias as buzinas, e quebraram os cntaros; e seguravam nas suas mos esquerdas as tochas acesas, e nas suas mos direitas as buzinas, para tocarem, e clamaram: Espada do SENHOR, e de Gideo. 21 E conservou-se cada homem no seu lugar ao redor do arraial; ento todo o exrcito ps-se a correr e, gritando, fugiu. 22 Tocando, pois, os trezentos as buzinas, o SENHOR tornou a espada de cada homem contra o seu companheiro, e isto em todo o arraial, e o arraial fugiu para Zerer, at Bete-Sita, at aos limites de Abel-Meol, acima de Tabate. 23 Ento os homens de Israel foram convocados de Naftali, de Aser e de todo o Manasss, e perseguiram aps os midianitas. 24 Tambm Gideo enviou mensageiros a todas as montanhas de Efraim, dizendo: Descei a encontrar os midianitas, e tomai-lhes as guas at Bete-Bara, e tambm o Jordo. Convocados, pois, todos os homens de Efraim, tomaram-lhes as guas at Bete-Bara e o Jordo. 25 E prenderam a dois prncipes dos midianitas, a Orebe e a Zeebe; e mataram a Orebe sobre a penha de Orebe, e a Zeebe mataram no lagar de Zeebe, e perseguiram aos midianitas; e trouxeram as cabeas de Orebe e de Zeebe a Gideo, do outro lado do Jordo. Juzes 8 1 Ento os homens de Efraim lhes disseram: Que isto que nos fizeste, que no nos chamaste, quando foste pelejar contra os midianitas? E contenderam com ele fortemente. 2 Porm ele lhes disse: Que mais fiz eu agora do que vs? No so porventura os rabiscos das uvas de Efraim melhores do que a vindima de Abiezer? 3 Deus entregou na vossa mo os prncipes dos midianitas, Orebe e Zeebe; que mais pude eu fazer do que vs? Ento a sua ira se abrandou para com ele, quando falou esta palavra. 4 E, como Gideo veio ao Jordo, atravessou-o com os trezentos homens que com ele estavam, j cansados, mas ainda perseguindo. 5 E disse aos homens de Sucote: Dai, peo-vos, alguns pedaos de po ao povo, que segue as minhas pisadas; porque esto cansados, e eu vou perseguindo aps Zeba e Salmuna, reis dos midianitas. 6 Porm os prncipes de Sucote disseram: Esto j as palmas das mos de Zeba e Salmuna em tua mo, para que demos po ao teu exrcito? 7 Ento disse Gideo: Pois quando o SENHOR entregar na minha mo a Zeba e a Salmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto, e com os abrolhos. 8 E dali subiu a Penuel, e falou-lhes da mesma maneira; e os homens de Penuel lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido. 9 Por isso tambm falou aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre. 10 Estavam, pois, Zeba e Salmuna em Carcor, e os seus exrcitos com eles, cerca de quinze mil homens, todos os que restaram de todos os exrcitos dos filhos do oriente; e os que caram foram cento e vinte mil homens, que puxavam da espada. 11 E subiu Gideo pelo caminho dos que habitavam em tendas, para o oriente de Nob e Jogbe; e feriu aquele exrcito, porquanto o exrcito estava descuidado. 12 E fugiram Zeba e Salmuna; porm ele perseguiu aps eles, e tomou presos a ambos os reis dos midianitas, a Zeba e a Salmuna, e fez- fugir- apavorado a todo o exrcito. 13 Voltando, pois, Gideo, filho de Jos, da peleja, antes do nascer do sol, 14 Tomou preso a um moo dos homens de Sucote, e lhe fez perguntas; o qual lhe deu por escrito os nomes dos prncipes de Sucote, e dos seus ancios, setenta e sete homens. 15 Ento Gideo veio aos homens de Sucote, e disse: Vede aqui a Zeba e a Salmuna, a respeito dos quais desprezivelmente me escarnecestes, dizendo: Esto j, Zeba e Salmuna, na tua mo, para que demos po aos teus homens, j cansados? 16 E tomou os ancios daquela cidade, e os espinhos do deserto, e os abrolhos; e com eles ensinou aos homens de Sucote. 17 E derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade. 18 Depois perguntou a Zeba e a Salmuna: Como eram os homens que matastes em Tabor? E disseram: Como s tu, assim eram eles; cada um parecia filho de rei. 19 Ento disse ele: Meus irmos eram, filhos de minha me; vive o SENHOR, que, se os tivsseis deixado com vida, eu no vos mataria. 20 E disse a Jeter, seu primognito: Levanta-te, mata-os. Porm o moo no puxou da sua espada, porque temia; porquanto ainda era jovem. 21 Ento disseram Zeba e Salmuna: Levanta-te, e acomete-nos; porque, qual o homem, tal a sua valentia. Levantou-se, pois, Gideo, e matou a Zeba e a Salmuna, e tomou os ornamentos- de- lua- crescente que estavam nos pescoos dos seus camelos. 22 Ento os homens de Israel disseram a Gideo: Domina sobre ns, tanto tu, como teu filho e o filho de teu filho; porquanto nos livraste da mo dos midianitas. 23 Porm Gideo lhes disse: Sobre vs eu no dominarei, nem tampouco meu filho sobre vs dominar; o SENHOR sobre vs dominar. 24 E disse-lhes mais Gideo: Uma petio vos pedirei: D-me, cada homem dentre vs, as argolas do seu despojo (porque tinham

162

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

argolas de ouro, porquanto eram ismaelitas). 25 E disseram eles: De boa vontade os daremos. E estenderam uma capa, e cada homem dentre eles lanou ali uma argola do seu despojo. 26 E foi o peso das argolas de ouro, que pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os ornamentos- de- lua- crescente, e os colares, e as vestes de prpura que traziam os reis dos midianitas, e afora as coleiras que os camelos traziam ao pescoo. 27 E fez Gideo disso um fode {*}, e colocou-o na sua cidade, em Ofra; e todo o Israel prostituiu-se ali aps ele; e foi por tropeo a Gideo e sua casa. {* compare v. 33 e 1Cr 15:27} 28 Assim foram subjugados os midianitas diante dos filhos de Israel, e nunca mais levantaram a sua cabea; e a terra ficou em paz durante quarenta anos nos dias de Gideo. 29 E foi Jerubaal, filho de Jos, e habitou em sua prpria casa. 30 E teve Gideo setenta filhos, que procederam dos seus lombos, porque tinha muitas mulheres. 31 E sua concubina, que estava em Siqum, lhe deu luz tambm um filho; e ps-lhe por nome Abimeleque. 32 E faleceu Gideo, filho de Jos, numa boa velhice; e foi sepultado no sepulcro de seu pai Jos, em Ofra dos abiezritas. 33 E sucedeu que, to logo Gideo faleceu, os filhos de Israel tornaram a se prostituir aps os baalins; e puseram a Baal-Berite por deus deles. 34 E assim os filhos de Israel no se lembraram do SENHOR seu Deus, que os livrara da mo de todos os seus inimigos ao redor. 35 Nem usaram de beneficncia com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideo, conforme a todo o bem que ele havia feito a Israel. Juzes 9 1 E Abimeleque, filho de Jerubaal, foi a Siqum, aos irmos de sua me, e falou-lhes e a toda a gerao da casa do pai de sua me, dizendo: 2 Falai, peo-vos, aos ouvidos de todos os cidados de Siqum: Qual melhor para vs, que setenta homens, todos os filhos de Jerubaal, dominem sobre vs, ou que apenas um homem sobre vs domine? Lembrai-vos tambm de que sou osso vosso e carne vossa. 3 Ento os irmos de sua me falaram acerca dele nos ouvidos de todos os cidados de Siqum todas aquelas palavras; e o corao deles se inclinou a seguir Abimeleque, porque disseram: Ele nosso irmo. 4 E deram-lhe setenta peas de prata, da casa de Baal-Berite; e com elas alugou Abimeleque uns homens ociosos e levianos, que o seguiram. 5 E veio casa de seu pai, a Ofra e matou a seus irmos, os filhos de Jerubaal, setenta homens, sobre uma pedra. Porm Joto, filho menor de Jerubaal, foi deixado, porque se tinha escondido. 6 Ento se ajuntaram todos os cidados de Siqum, e toda a casa de Milo; e foram, e constituram a Abimeleque rei, junto plancie da coluna que est perto de Siqum. 7 E, quando disseram isto a Joto, foi este e ps-se no cume do monte de Gerizim, e levantou a sua voz, e clamou e disse-lhes: Daime ouvidos, cidados de Siqum, e Deus vos dar ouvidos. 8 Foram uma vez as rvores a ungir um rei sobre elas, e disseram oliveira: Reina tu sobre ns. 9 Porm a oliveira lhes disse: Deixaria eu a minha gordura, com a qual por mim so louvados Deus e os homens, e iria pairar (reinando) sobre as rvores? 10 Ento disseram as rvores figueira: Vem tu, e reina sobre ns. 11 Porm a figueira lhes disse: Deixaria eu a minha doura, o meu bom fruto, e iria pairar (reinando) sobre as rvores? 12 Ento disseram as rvores videira: Vem tu, e reina sobre ns. 13 Porm a videira lhes disse: Deixaria eu o meu mosto, que alegra a Deus e aos homens, e iria pairar (reinando) sobre as rvores? 14 Ento todas as rvores disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre ns. 15 E disse o espinheiro s rvores: Se, na verdade, me ungis por rei sobre vs, vinde, e confiai-vos debaixo da minha sombra; mas, se no, saia fogo do espinheiro que consuma os cedros do Lbano. 16 Agora, pois, se que em verdade e sinceridade agistes, fazendo rei a Abimeleque, e se bem fizestes para com Jerubaal e para com a sua casa, e se com ele usastes conforme ao merecimento das suas mos 17 (Porque meu pai pelejou por vs, e lanou de lado a sua vida, e vos livrou da mo dos midianitas; 18 Porm vs hoje vos levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus filhos, setenta homens, sobre uma pedra; e a Abimeleque, filho da sua serva, fizestes reinar sobre os cidados de Siqum, porque vosso irmo); 19 Pois, se em verdade e sinceridade agiste para com Jerubaal e para com a sua casa, hoje, alegrai-vos com Abimeleque, e tambm ele se alegre convosco. 20 Mas, se no, saia fogo de Abimeleque, e consuma aos cidados de Siqum, e a casa de Milo; e saia fogo dos cidados de Siqum, e da casa de Milo, que consuma a Abimeleque. 21 Ento partiu Joto, e fugiu e foi para Beer; e ali habitou por medo de Abimeleque, seu irmo. 22 Havendo, pois, Abimeleque dominado trs anos sobre Israel, 23 Enviou Deus um mau esprito entre Abimeleque e os homens de Siqum; e os homens de Siqum se houveram aleivosamente {*} contra Abimeleque; {* enganadora e traioeiramente} 24 Para que a (punio da) violncia feita aos setenta filhos de Jerubaal viesse, e o seu sangue fosse posto sobre Abimeleque, seu irmo, que os matara, e sobre os cidados de Siqum, que fortaleceram as mos dele para matar a seus irmos; 25 E os cidados de Siqum puseram contra ele quem lhe armasse emboscadas sobre os cumes dos montes; e a todo aquele que passava pelo caminho junto a eles o assaltavam; e contou-se isso a Abimeleque. 26 Veio tambm Gaal, filho de Ebede, com seus irmos, e passaram para dentro de Siqum; e os cidados de Siqum confiaram nele. 27 E saram ao campo, e vindimaram as suas vinhas, e pisaram as uvas, e fizeram regozijo; e foram casa de seu deus, e comeram, e beberam, e amaldioaram a Abimeleque. 28 E disse Gaal, filho de Ebede: Quem Abimeleque, e quem Siqum, para que o sirvamos? No porventura filho de Jerubaal? E no Zebul o seu mordomo? Servi antes aos homens de Hamor, pai de Siqum; pois, por que razo serviramos *ns* a ele? 29 Ah! se este povo estivera debaixo da minha mo, eu expulsaria a Abimeleque. E ele disse a Abimeleque: Multiplica o teu exrcito, e sai. 30 E, ouvindo Zebul, o governador da cidade, as palavras de Gaal, filho de Ebede, se acendeu a sua ira; 31 E enviou astutamente mensageiros a Abimeleque, dizendo: Eis que Gaal, filho de Ebede, e seus irmos vieram a Siqum, e eis que eles esto fortificando esta cidade contra ti. 32 Levanta-te, pois, de noite, tu e o povo que tiveres contigo, e pe emboscadas no campo.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

163

33 E levanta-te ao alvorecer, logo ao sair o sol, e d de golpe sobre a cidade; e eis que, saindo contra ti, ele e o povo que tiver com ele, faze-lhe conforme achares a tua mo ser capaz de fazer. 34 Levantou-se, pois, Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, de noite, e puseram emboscadas a Siqum, com quatro tropas. 35 E Gaal, filho de Ebede, saiu, e ps-se entrada da porta da cidade; e Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, se levantou das emboscadas. 36 E, vendo Gaal aquele povo, disse a Zebul: Eis que desce gente dos cumes dos montes. Zebul, ao contrrio, lhe disse: As sombras dos montes vs como se fossem homens. 37 Porm Gaal ainda tornou a falar, e disse: Eis ali desce gente do meio da terra, e uma tropa vem do caminho da plancie de Meonenim. 38 Ento lhe disse Zebul: Onde est agora a tua boca, com a qual dizias: Quem Abimeleque, para que o sirvamos? No este porventura o povo que desprezaste? Sai pois, peo-te, e peleja contra ele. 39 E saiu Gaal vista dos cidados de Siqum, e pelejou contra Abimeleque. 40 E Abimeleque o perseguiu porquanto fugiu de diante dele; e muitos feridos caram at entrada da porta da cidade. 41 E Abimeleque habitou em Aruma. E Zebul expulsou a Gaal e a seus irmos, para que no pudessem habitar em Siqum. 42 E sucedeu no dia seguinte que o povo saiu ao campo; disto foi avisado Abimeleque. 43 Ento ele tomou o povo, e o repartiu em trs tropas, e ps emboscadas no campo; e olhou, e eis que o povo saa da cidade, e Abimeleque levantou-se contra ele, e o feriu. 44 Porque Abimeleque, e as tropas que com ele havia, romperam de improviso, e pararam entrada da porta da cidade; e as outras duas tropas deram de improviso sobre todos quantos estavam no campo, e os feriram. 45 E Abimeleque pelejou contra a cidade todo aquele dia, e tomou a cidade, e matou o povo que nela havia; e assolou a cidade, e a semeou de sal. 46 O que ouvindo todos os cidados da torre de Siqum, entraram na fortaleza, na casa do deus Berite. 47 E contou-se a Abimeleque que todos os cidados da torre de Siqum se haviam congregado. 48 Subiu, pois, Abimeleque ao monte Salmom, ele e todo o povo que com ele havia; e Abimeleque tomou na sua mo um machado, e cortou - abaixo um ramo de rvore, e o levantou, e p-lo ao seu ombro, e disse ao povo, que com ele havia: O que me vistes fazer apressai-vos a faz-lo assim como eu. 49 Assim, pois, cada homem de todo o povo, tambm cortou o seu ramo e seguiu a Abimeleque; e, pondo os ramos junto da fortaleza, queimaram a fogo a fortaleza sobre eles, de modo que todos os homens da torre de Siqum morreram, cerca de mil homens e mulheres. 50 Ento Abimeleque foi a Tebes e acampou contra ela, e a tomou. 51 Havia, porm, no meio da cidade uma torre forte; e para l fugiram todos os homens e mulheres, e todos os cidados da cidade, e fecharam aps si as portas, e subiram ao terrao-cobertura da torre. 52 E Abimeleque veio at torre, e a combateu; e chegou-se at porta da torre, para a queimar com fogo .. 53 Porm uma certa mulher lanou um pedao de uma m sobre a cabea de Abimeleque; e quebrou-lhe o crnio. 54 Ento chamou apressadamente ao moo que levava as suas armas, e disse-lhe: Desembainha a tua espada, e mata-me; para que no se diga de mim: Uma mulher o matou. E o seu moo o atravessou e ele morreu. 55 Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque j era morto, foram-se cada homem para o seu lugar. 56 Assim Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando a seus setenta irmos. 57 Como tambm todo o mal dos homens de Siqum fez tornar sobre a cabea deles; e a maldio de Joto, filho de Jerubaal, veio sobre eles. Juzes 10 1 E depois de Abimeleque, se levantou, para livrar Israel, Tola, filho de Pu, filho de Dodo, homem de Issacar; e ele habitava em Samir, na montanha de Efraim. 2 E julgou a Israel vinte e trs anos; e morreu, e foi sepultado em Samir. 3 E depois dele se levantou Jair, gileadita, e julgou a Israel vinte e dois anos. 4 E tinha este trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham trinta cidades, a que chamaram Havote-Jair, at este dia de hoje; as quais esto na terra de Gileade. 5 E morreu Jair, e foi sepultado em Camom. 6 Ento tornaram os filhos de Israel a fazer o que era mal aos olhos do SENHOR, e serviram aos baalins, e a Astarote, e aos deuses da Sria, e aos deuses de Sidom, e aos deuses de Moabe, e aos deuses dos filhos de Amom, e aos deuses dos filisteus; e deixaram ao SENHOR, e no O serviram. 7 E a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e vendeu-os nas mos dos filisteus, e nas mos dos filhos de Amom. 8 E naquele mesmo ano oprimiram e vexaram aos filhos de Israel; dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam do outro lado do Jordo, na terra dos amorreus, que est em Gileade. 9 At os filhos de Amom passaram o Jordo, para pelejar tambm contra Jud, e contra Benjamim, e contra a casa de Efraim; de modo que Israel ficou muito angustiado. 10 Ento os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, dizendo: Contra Ti havemos pecado, visto que deixamos a nosso Deus, e servimos aos baalins. 11 Porm o SENHOR disse aos filhos de Israel: Porventura dos egpcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, 12 E dos sidnios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a Mim clamastes, no vos livrei das suas mos? 13 Contudo vs Me deixastes, e servistes a outros deuses; pelo que no vos livrarei mais. 14 Ide, e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo do vosso aperto. 15 Mas os filhos de Israel disseram ao SENHOR: Pecamos; faze-nos conforme a tudo quanto bom- parecer aos Teus olhos; tosomente Te rogamos que nos livres neste dia. 16 E tiraram os deuses estrangeiros do meio de si, e serviram ao SENHOR; ento se angustiou a Sua alma por causa da desgraa de Israel. 17 E os filhos de Amom se reuniram e se acamparam em Gileade; e tambm os de Israel se congregaram, e se acamparam em Mizp. 18 Ento o povo e os prncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem ser o homem que comear a pelejar contra os filhos de Amom? Ele ser por cabea de todos os habitantes de Gileade.

164

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Juzes 11 1 Era ento Jeft, o gileadita, um poderoso homem de valor, porm filho de uma mulher prostituta; mas Gileade gerara a Jeft. 2 Tambm a esposa de Gileade lhe deu luz filhos, e, sendo os filhos desta esposa j grandes, expulsaram a Jeft, e lhe disseram: No herdars na casa de nosso pai, porque s filho de uma mulher estrangeira. 3 Ento Jeft fugiu de diante de seus irmos, e habitou na terra de Tobe; e ali homens levianos se ajuntaram a Jeft, e saam com ele. 4 E aconteceu que, depois de algum tempo, os filhos de Amom pelejaram contra Israel. 5 E sucedeu que, como os filhos de Amom pelejassem contra Israel, foram os ancios de Gileade buscar a Jeft da terra de Tobe. 6 E disseram a Jeft: Vem, e s o nosso chefe; para que combatamos contra os filhos de Amom. 7 Porm Jeft disse aos ancios de Gileade: Porventura no me odiastes, e no me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto? 8 E disseram os ancios de Gileade a Jeft: Por isso tornamos a ti agora, para que venhas conosco, e combatas contra os filhos de Amom; e nos sejas por chefe sobre todos os habitantes de Gileade. 9 Ento Jeft disse aos ancios de Gileade: Se me levardes de volta para combater contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos der diante de mim, ento eu vos serei por chefe? 10 E disseram os ancios de Gileade a Jeft: O SENHOR ser testemunha entre ns, se no o fizermos conforme a tua palavra. 11 Assim Jeft foi com os ancios de Gileade, e o povo o ps por chefe e prncipe sobre si; e Jeft falou todas as suas palavras diante do SENHOR em Mizp. 12 E enviou Jeft mensageiros ao rei dos filhos de Amom, dizendo: Que h entre mim e ti, que vieste a mim a pelejar contra a minha terra? 13 E respondeu o rei dos filhos de Amom aos mensageiros de Jeft: porque, saindo Israel do Egito, tomou a minha terra, desde Arnom at Jaboque, e ainda at ao Jordo: Restitu-ma, agora, pacificamente. 14 Porm Jeft prosseguiu ainda em enviar mensageiros ao rei dos filhos de Amom, 15 Dizendo-lhe: Assim diz Jeft: Israel no tomou, nem a terra dos moabitas, nem a terra dos filhos de Amom. 16 Porque, subindo Israel do Egito, andou atravs do deserto at ao Mar Vermelho, e chegou at Cades. 17 Ento Israel enviou mensageiros ao rei dos edomitas, dizendo: Rogo-te que me deixes passar atravs da tua terra. Porm o rei dos edomitas no lhe deu ouvidos; Israel enviou (mensageiros) tambm ao rei dos moabitas, o qual igualmente no consentiu; e assim Israel permaneceu em Cades. 18 Depois andou atravs do deserto e rodeou a terra dos edomitas e a terra dos moabitas, e veio do nascente do sol terra dos moabitas, e acampou-se alm de Armom; porm no entrou nos limites dos moabitas, porque Arnom limite dos moabitas. 19 Mas Israel enviou mensageiros a Siom, rei dos amorreus, rei de Hesbom; e disse-lhe Israel: Deixa-nos, peo-te, passar atravs da tua terra at ao meu lugar. 20 Porm Siom no confiou em Israel para este passar atravs dos seus limites; antes Siom ajuntou todo o seu povo, e se acamparam em Jasa, e combateu contra Israel. 21 E o SENHOR Deus de Israel entregou Siom, com todo o seu povo, na mo de Israel, que os feriu; assim Israel tomou por herana toda a terra dos amorreus que habitavam naquela regio. 22 E por herana tomaram todos os limites dos amorreus, desde Arnom at Jaboque, e desde o deserto at ao Jordo. 23 Assim o SENHOR Deus de Israel desapossou os amorreus de diante do Seu povo de Israel; e os possuirias tu? 24 No possuirias tu aquilo que Quems, teu deus, desapossasse de diante de ti? Assim possuiremos ns todos quantos o SENHOR nosso Deus desapossar de diante de ns. 25 Agora, pois, s tu ainda melhor do que Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas? Porventura contendeu ele em algum tempo contra Israel, ou pelejou alguma vez contra ele? 26 Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, e em Aroer e nas suas vilas, em todas as cidades que esto ao longo dos limites de Arnom, por que o no recuperastes dentro daquele tempo? 27 No sou eu, portanto, quem pecou contra ti! Porm tu me fazes mal para pelejar contra mim; o SENHOR, que o Juiz, julgue hoje entre os filhos de Israel e entre os filhos de Amom. 28 Porm o rei dos filhos de Amom no deu ouvidos s palavras que Jeft lhe enviou. 29 Ento o Esprito do SENHOR veio sobre Jeft, e atravessou ele por Gileade e Manasss, passando por Mizp de Gileade, e de Mizp de Gileade passou at aos filhos de Amom. 30 E Jeft votou um voto ao SENHOR, e disse: Se totalmente entregares os filhos de Amom na minha mo, 31 Ento qualquer coisa que, saindo da porta de minha casa, primeiro sair a encontrar-me, quando eu tiver voltado dos filhos de Amom em paz, isso ser do SENHOR, ou eu o oferecerei em holocausto 3. 32 Assim Jeft passou at aos filhos de Amom, a combater contra eles; e o SENHOR os entregou na mo dele. 33 E ele (Jeft) os feriu com grande mortandade, desde Aroer at chegar a Minite, vinte cidades, e at Abel-Queramim <Prado das Videiras>; assim foram subjugados os filhos de Amom diante dos filhos de Israel. 34 Vindo, pois, Jeft a Mizp, sua casa, eis que a sua filha saiu a encontr-lo com adufes {*} e com flautas volteantes {**}; e era ela a nica filha; alm dela, no tinha ele outro filho nem filha. {* nota Ex 15:20} {** <4234 mchwl> pode ser traduzido como "girar alegremente numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". Considerando que tudo indica que a filha de Jeft estava com um grupo de companheiras ("ests entre os que me turbam"), a 2a. traduo melhor, pois o contexto de uma lista de instrumentos musicais: tamboris, etc. A 3a. traduo, "coral que responde em eco", tambm bastante plausvel. A 1a. traduo, "girar alegremente numa roda", a menos plausvel; ainda menos a traduo "danas". De qualquer modo, temos que notar que a Bblia simplesmente cita o que a jovem fez (como cita a poligamia, etc. ...), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do NT a imitem; temos que notar que no temos aqui adorao direta a Deus, no Templo, muito menos numa igreja do NT; teramos que lembrar a terrvel consequncia, o fruto final de toda esta triste histria}. 35 E aconteceu que, quando ele a viu, rasgou as vestes dele, e disse: Ah! filha minha, muito me abates-te, e ests entre os que me turbam! Porque eu abri a minha boca ao SENHOR, e no posso voltar atrs. 36 E ela lhe disse: Meu pai, tu abriste a tua boca ao SENHOR, faze de mim conforme o que saiu da tua boca; pois o SENHOR por ti executou vingana contra os teus inimigos, os filhos de Amom.
3

Jz 11:29-39: Muitos s podem gritar "no importa, eu no gosto e no aceito isto", mas o verdadeiro autor da Bblia indiscutivelmente DIZ que JEFT PECOU, FAZENDO O VOTO DE MATAR. Negar isto (por elaborado e atraente que seja o malabarismo) negar que os trechos so inerrvel e infalivelmente inspirados por Deus! Na exatido de cada palavra!

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

165

37 Disse mais ela a seu pai: Seja esta coisa feita a mim: Desiste de mim por dois meses, para que eu suba e desa pelos montes, e chore a minha virgindade, eu e as minhas companheiras. 38 E disse ele: Vai. E deixou-a ir por dois meses; ento foi ela com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes. 39 E sucedeu que, ao fim de dois meses, tornou ela para seu pai, o qual cumpriu {*} nela o voto que ele tinha votado; e ela no conheceu homem; e da veio o costume de Israel, {* O texto parece indicar que Jaft realmente matou sua filha nica (Oh que terrvel e dolorosssima punio ele mesmo teve que se infringir!), mas h quem pense que ele somente a isolou num "clausto" e a obrigou a permanecer virgem at morrer, portanto extinguindo a descendncia dele, com o mesmo efeito de t-la matado. S tenho certeza de que, mal influenciado pela impiedade das naes (particularmente de Amon), Jaft pecou gravissimamente fazendo este insensato voto, pois Deus odeia sacrifcios humanos, terminantemente os proibiu, e com extrema dureza os pune Lv 18:21; Dt 12:31. Mas, se Jaft lembrou-se da lei, pode e deve ter cumprido seu voto atravs da redeno da sua filha, Lv 27:1-8} 40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar a filha de Jeft, o gileadita, por quatro dias no ano. Juzes 12 1 Ento os homens de Efraim foram chamados- para- se- ajuntarem, e passaram para o norte, e disseram a Jeft: Por que atravessaste para combater contra os filhos de Amom, e no nos chamaste para ir contigo? Queimaremos a tua casa sobre ti, com fogo. 2 E Jeft lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e no me livrastes das suas mos; 3 E, vendo eu que no me livrveis, pus a minha vida em minhas prprias mos , e passei contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos entregou nas mos; por que, pois, subistes vs hoje, para combater contra mim? 4 E ajuntou Jeft a todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim; e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este dissera-lhe: Fugitivos sois de Efraim, vs gileaditas que habitais no meio de Efraim e no meio de Manasss, 5 Porque tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordo; e sucedeu que, quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixaime passar; ento os homens de Gileade perguntavam: s tu efraimita? E dizendo ele: No, 6 Ento lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porm ele dizia: Sibolete; porque no o podia pronunciar bem; ento pegavam dele, e o matavam nos vaus do Jordo; e caram de Efraim, naquele tempo, quarenta e dois mil homens. 7 E Jeft julgou a Israel seis anos; e Jeft, o gileadita, faleceu, e foi sepultado em uma das cidades de Gileade. 8 E, depois dele, julgou a Israel Ibz de Belm. 9 E tinha este trinta filhos, e trinta filhas que enviou para (casar) fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos; e julgou a Israel sete anos. 10 Ento faleceu Ibz, e foi sepultado em Belm. 11 E, depois dele, julgou a Israel Elom, o zebulonita; e julgou a Israel dez anos. 12 E faleceu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom. 13 E, depois dele, julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita. 14 E tinha este quarenta filhos, e trinta filhos de filhos, que cavalgavam sobre setenta jumentos; e julgou a Israel oito anos. 15 Ento faleceu Abdom, filho de Hilel, o piratonita; e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, no monte dos amalequitas. Juzes 13 1 E os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mal aos olhos do SENHOR, e o SENHOR os entregou na mo dos filisteus por quarenta anos. 2 E havia um homem de Zor, da tribo de D, cujo nome era Mano; e sua esposa, sendo estril, no dava filhos luz. 3 E o Anjo do SENHOR apareceu a esta mulher, e disse-lhe: Eis que agora s estril, e nunca tens dado filhos luz; porm concebers, e dars luz um filho. 4 Agora, pois, guarda-te e no bebas vinho nem bebida forte, ou comer coisa imunda. 5 Porque eis que tu concebers e dars luz um filho sobre cuja cabea no passar navalha; porquanto o menino ser nazireu consagrado para Deus desde o ventre (da sua me); e ele comear a livrar a Israel da mo dos filisteus. 6 Ento a mulher entrou, e falou a seu marido, dizendo: Um homem de Deus veio a mim, cuja aparncia era semelhante aparncia do Anjo de Deus, muito aterrorizadora; e no Lhe perguntei donde era, nem Ele me disse o Seu nome. 7 Porm disse-me: Eis que tu concebers e dars luz um filho; agora pois, guarda-te e no bebas vinho nem bebida forte, e no comas coisa imunda; porque o menino ser nazireu consagrado para Deus, desde o ventre (da sua me) at ao dia da sua morte. 8 Ento Mano suplicou ao SENHOR, e disse: Ah! Senhor meu, rogo-Te que o homem de Deus, que enviaste, ainda venha para ns outra vez e nos ensine o que devemos fazer ao menino que h de nascer. 9 E Deus deu ouvidos voz de Mano; e o Anjo de Deus veio outra vez mulher, quando ela estava assentada no campo, porm no estava com ela seu marido, Mano. 10 Apressou-se, pois, a mulher, e correu, e noticiou-o a seu marido, e disse-lhe: Eis que aquele Homem que veio a mim o outro dia me apareceu. 11 Ento Mano levantou-se, e foi aps sua esposa, e foi quele Homem, e disse-Lhe: s Tu aquele Homem que falou a esta mulher? E disse Ele: Eu sou. 12 Ento disse Mano: Cumpram-se as Tuas palavras; mas qual ser o modo de viver e o servio do menino? 13 E disse o Anjo do SENHOR a Mano: De tudo quanto Eu disse mulher se guardar ela. 14 De tudo quanto procede da videira no comer ela, nem vinho nem bebida forte beber, nem coisa imunda comer; tudo quanto Eu lhe tenho ordenado guardar. 15 Ento Mano disse ao Anjo do SENHOR: Ora, deixa que Te detenhamos e te preparemos um cabrito tirado das cabras para pr diante de Ti. 16 Porm o Anjo do SENHOR disse a Mano: Ainda que Me detenhas, no comerei de teu po; e, se fizeres holocausto, o oferecers ao SENHOR. Porque no sabia Mano que era o Anjo do SENHOR. 17 E disse Mano ao Anjo do SENHOR: Qual o Teu nome, para que, quando se cumprir a Tua palavra, Te honremos? 18 E o Anjo do SENHOR lhe disse: Por que perguntas assim pelo Meu nome, visto que Maravilhoso? 19 Ento Mano tomou um cabrito tirado das cabras e uma oferta de alimentos, e os ofereceu sobre uma rocha ao SENHOR: e o Anjo fez maravilhas, observando-O Mano e sua esposa. 20 E sucedeu que, subindo a chama do altar para o cu, o Anjo do SENHOR subiu na chama do altar; o que vendo Mano e sua esposa, caram em terra sobre seus rostos.

166

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

21 E nunca mais apareceu o Anjo do SENHOR a Mano, nem sua esposa; ento compreendeu Mano que era o Anjo do SENHOR. 22 E disse Mano sua esposa: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus. 23 Porm sua esposa lhe disse: Se o SENHOR nos quisesse matar, no aceitaria da nossa mo o holocausto e a oferta de alimentos, nem nos mostraria tudo isto, nem nos deixaria ouvir tais coisas neste tempo. 24 Depois esta mulher deu luz um filho, e chamou o seu nome de Sanso; e o menino cresceu, e o SENHOR o abenoou. 25 E o Esprito do SENHOR comeou a o impelir de quando em quando para o campo de D , entre Zor e Estaol. Juzes 14 1 E desceu Sanso a Timnate, e viu em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus. 2 E ele subiu, e declarou isto a seu pai e a sua me, e disse: Vi uma mulher em Timnate, das filhas dos filisteus; agora, pois, tomaima por esposa. 3 Porm seu pai e sua me lhe disseram: Porventura no h mulher entre as filhas de teus irmos, nem entre todo o meu povo, para que tu vs tomar esposa dos filisteus, daqueles incircuncisos? E disse Sanso a seu pai: Toma-me esta, porque ela agrada {*} aos meus olhos. {* a traduo pode ser "ela agrada aos meus olhos", indicando domnio da carne sobre Sanso, ou "ela adequada aos meus olhos", indicando que Sanso antevia- planejava todo julgamento de Deus que ele traria sobre os filisteus, tomando por ocasio o mal que lhe fariam} 4 Mas seu pai e sua me no sabiam que isto vinha do SENHOR; pois Ele buscava ocasio contra os filisteus; porquanto naquele tempo os filisteus dominavam sobre Israel. 5 Desceu, pois, Sanso, com seu pai e com sua me, a Timnate; e, chegando s vinhas de Timnate, eis que um leo jovem- adulto, rugindo, lhe saiu- ao- encontro. 6 Ento o Esprito do SENHOR se apossou dele (de Sanso) to poderosamente que ele rasgou (de alto a baixo) o leo, como quem rasga (de alto a baixo) um cabrito, sem ter nada na sua mo; porm nem a seu pai nem a sua me deu a saber o que tinha feito. 7 E desceu, e falou quela mulher, e ela agradou aos olhos de Sanso. 8 E, depois de alguns dias, voltou ele para tom-la; e, apartando-se do caminho para ver o corpo- morto do leo, eis que no corpomorto do leo havia um enxame de abelhas, e mel. 9 E tomou-o nas suas mos, e foi andando e comendo dele; e foi a seu pai e a sua me, e deu-lhes do mel, e comeram; porm no lhes deu a saber que tomara o mel do corpo do leo. 10 Portanto, havendo seu pai descido at aquela mulher, fez Sanso ali um banquete; porque assim os moos costumavam fazer. 11 E sucedeu que, como o vissem, trouxeram trinta companheiros para estar com ele. 12 Disse-lhes, pois, Sanso: Eu vos proporei um enigma para decifrar; e, se dentro dos sete dias das bodas mo explanardes a soluo dele e a descobrirdes, eu vos darei trinta lenis e trinta mudas de roupas. 13 E, se no mo puderdes explanar a soluo, vs me dareis trinta lenis e trinta mudas de roupas. E eles lhe disseram: Prope-nos o teu enigma a explanar a soluo, para que o ouamos. 14 Ento ele lhes disse: Do comedor saiu comida, e do forte saiu doura. E em trs dias no puderam explanar a soluo do enigma. 15 E sucedeu que, ao stimo dia, disseram esposa de Sanso: Enganosamente- persuade a teu marido de modo que nos explane a soluo do enigma, para que porventura no queimemos a fogo a ti e casa de teu pai; chamastes-nos aqui para vos apossardes do que possumos, no assim? 16 E a esposa de Sanso chorou diante dele, e disse: To-somente me desprezas, e no me amas; pois propuseste aos filhos do meu povo um enigma para explanar a sua soluo, e ainda no explanaste a mim a sua soluo. E ele lhe disse: Eis que nem a meu pai nem a minha me explanei a sua soluo, e a explanaria a ti? 17 E ela chorou diante dele os sete dias em que duraram as bodas; sucedeu, pois, que, ao stimo dia, explanou a ela a sua soluo, porquanto ela o importunava; ento ela explanou a soluo do enigma aos filhos do povo dela. 18 E os homens daquela cidade disseram a ele (a Sanso), ao stimo dia, antes de se pr o sol: Que coisa h mais doce do que o mel? E que coisa h mais forte do que o leo? E ele lhes disse: Se vs no tivsseis arado com a minha novilha, nunca tereis descoberto o meu enigma. 19 Ento o Esprito do SENHOR to poderosamente se apossou dele, que desceu aos ascalonitas, e matou deles trinta homens, e tomou os seus despojos, e deu as mudas de roupas aos que haviam explanado a soluo do enigma; porm acendeu-se a sua ira, e subiu casa de seu pai. 20 E a esposa de Sanso foi dada ao companheiro {*} dele (de Sanso), o qual antes era para ele o amigo especial. {* dentre os trinta filisteus} Juzes 15 1 E aconteceu, depois de alguns dias, que, nos dias da ceifa do trigo, Sanso procurou- visitar (para trazer bem) a sua esposa, com um cabrito tirado das cabras, e disse: Entrarei na cmara de minha esposa. Porm o pai dela no o deixou entrar. 2 E disse-lhe o pai dela: Por certo pensava eu que de todo a desprezavas; de modo que a dei ao teu companheiro {*}; porm no a irm mais nova dela mais formosa do que ela? Toma-a, pois, em seu lugar. {* dentre os trinta filisteus} 3 Ento Sanso disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal. 4 E foi Sanso, e capturou trezentas raposas; e, tomando tochas {*}, as virou cauda a cauda, e lhes ps uma tocha {*} no meio de cada duas caudas. {* apagada} 5 E chegou fogo s tochas, e largou-as na seara dos filisteus; e, assim, totalmente queimou tanto os molhos como o trigo ainda em p, e as vinhas, e os olivais. 6 Ento perguntaram os filisteus: Quem fez isto? E responderam: Sanso, o genro do timnita, porque este tomou a esposa dele, e a deu ao companheiro {*} dele. Ento subiram os filisteus, e queimaram a fogo a ela e ao pai dela. {* dentre os trinta filisteus} 7 Ento lhes disse Sanso: assim que fazeis? Pois, (somente depois de) havendo-me vingado eu de vs, ento cessarei. 8 E feriu-os com grande matana, quadril juntamente com coxa; e desceu, e habitou no topo da rocha de Et. 9 Ento os filisteus subiram, e acamparam-se em Jud, e estenderam-se por Le. 10 E perguntaram-lhes os homens de Jud: Por que subistes contra ns? E eles responderam: Subimos para amarrar a Sanso, para fazer a ele como ele fez a ns. 11 Ento trs mil homens de Jud foram at o topo da rocha de Et, e disseram a Sanso: No sabias tu que os filisteus dominam sobre ns? Por que, pois, nos fizeste isto? E ele lhes disse: Assim como eles fizeram a mim, eu fiz a eles. 12 E disseram-lhe: Descemos para te amarrar, de modo a te entregar nas mos dos filisteus. Ento Sanso lhes disse: Jurai-me que vs mesmos no me acometereis.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

167

13 E eles lhe falaram, dizendo: No, mas fortemente te amarraremos, e te entregaremos nas mos deles; porm de maneira nenhuma te mataremos. E amarraram-no com duas cordas novas e fizeram-no subir da rocha. 14 E, depois que ele chegou a Le, os filisteus lhe saram ao encontro, gritando (de alegria e triunfo); porm o Esprito do SENHOR poderosamente se apossou dele, e as cordas que ele tinha nos braos se tornaram como fios de fibra de linho que j foram queimados no fogo, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mos. 15 E achou uma queixada fresca de um jumento, e estendeu a sua mo, e tomou-a, e feriu com ela mil homens. 16 Ento disse Sanso: Com uma queixada de jumento, um monto sobre dois montes; com uma queixada de jumento feri a mil homens. 17 E aconteceu que, acabando ele de falar, lanou da sua mo a queixada; e chamou aquele lugar Ramate-Le <Alto da Queixada>. 18 E, como tivesse ele grande sede, clamou ao SENHOR, e disse: Pela mo do teu servo Tu deste esta grande salvao; morrerei eu pois agora de sede, e cairei na mo destes incircuncisos? 19 Ento Deus fendeu uma cavidade que estava em Le <Queixada>; e saiu dela gua; e, havendo Sanso bebido, seu esprito voltou, e ele permaneceu em vida; por isso ele chamou o nome daquele lugar En-Hacor <Fonte Do Que Clama (em Orao)>, o qual (lugar) est em Le <Queixada> at este dia de hoje. 20 E ele julgou a Israel, nos dias dos filisteus, por vinte anos. Juzes 16 1 E foi Sanso a Gaza, e viu ali uma mulher prostituta, e entrou a ela. 2 E foi dito aos gazitas, dizendo -se: Sanso entrou aqui. Cercaram-no, pois, e toda a noite lhe puseram espias porta da cidade; porm toda a noite estiveram quietos, dizendo: At luz da manh esperaremos; ento o mataremos. 3 Porm Sanso deitou-se at meia noite, e meia noite se levantou, e agarrou as duas folhas da porta da entrada da cidade, juntamente com ambas as suas umbreiras e, juntamente com a barra- de- trancar, as arrancou fora, pondo-as sobre os ombros; e levou-as para cima at ao cume do monte que est defronte de Hebrom. 4 E, depois disto, aconteceu que se afeioou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila. 5 Ento os prncipes dos filisteus subiram a ela, e lhe disseram: Enganosamente- persuade-o, e v em que consiste a sua grande fora, e como poderamos assenhorear-nos dele e amarr-lo, para assim o afligirmos; e te daremos, cada um de ns, mil e cem moedas de prata. 6 Disse, pois, Dalila a Sanso: Declara-me, peo-te, em que consiste a tua grande fora, e com que poderias ser amarrado para te poderem afligir. 7 Disse-lhe Sanso: Se me amarrassem com sete vergas de vimes frescos, que ainda no estivessem secos, ento me enfraqueceria, e seria como qualquer outro homem. 8 Ento os prncipes dos filisteus trouxeram a ela sete vergas de vimes frescos, que ainda no estavam secos; e ela o amarrou com elas. 9 E ela tinha homens espreitando em emboscada, escondidos na cmara interior. Ento ela lhe disse: Os filisteus vm sobre ti, Sanso. Ento ele quebrou as vergas de vime, como se quebra o fio da estopa ao cheiro do fogo; assim no se soube em que consistia a sua fora. 10 Ento disse Dalila a Sanso: Eis que zombaste de mim, e me disseste mentiras; ora, declara-me agora com que poderias ser amarrado. 11 E ele lhe disse: Se me amarrassem fortemente com cordas novas, que ainda no houvessem sido usadas para trabalho nenhum, ento eu me enfraqueceria, e seria como qualquer outro homem. 12 Ento Dalila tomou cordas novas, e o amarrou com elas, e disse-lhe: Os filisteus vm sobre ti, Sanso. E ela tinha homens espreitando em emboscada, escondidos numa cmara interior. Ento ele rebentou elas (as cordas) para longe de seus braos, como a um nico fio torcido. 13 E disse Dalila a Sanso: At agora zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me pois, agora, com que poderias ser amarrado? E ele lhe disse: Se teceres as sete tranas dos cabelos da minha cabea juntamente com a urdidura da teia. 14 E ela as fixou com o torno do tear, e disse-lhe: Os filisteus vm sobre ti, Sanso: Ento ele despertou do seu sono e {*} arrancoufora o torno, o tear, e a teia. {* somente usando seus cabelos?} 15 Ento ela lhe disse: Como dirs: Tenho-te amor, no estando comigo o teu corao? J trs vezes zombaste de mim, e ainda no me declaraste em que consiste a tua grande fora. 16 E sucedeu que, importunando-o ela todos os dias com as suas palavras, e molestando-o, a alma dele se angustiou at a morte. 17 E descobriu-lhe todo o seu corao, e disse-lhe: Nunca subiu navalha minha cabea, porque tenho sido nazireu para com Deus desde o ventre de minha me; se viesse a ser rapado, ir-se-ia de mim a minha fora, e me enfraqueceria, e seria como qualquer outro homem. 18 Vendo, pois, Dalila que ele j lhe tinha declarado todo o seu corao, ela enviou (mensageiros) a chamar os prncipes dos filisteus, dizendo: Subi esta vez, porque agora me descobriu ele todo o seu corao. E os prncipes dos filisteus subiram a ter com ela, trazendo o dinheiro na mo deles. 19 Ento ela o fez dormir sobre os joelhos dela, e chamou a um homem, e fez com que rapasse as sete tranas do cabelo da cabea dele (de Sanso), e ela comeou a afligi-lo. E retirou-se dele a fora dele. 20 E disse ela: Os filisteus vm sobre ti, Sanso. E despertou ele do seu sono, e disse: Sairei ainda esta vez como dantes, e me sacudirei (libertando-me). Porque ele no sabia que j o SENHOR se tinha retirado dele. 21 Ento os filisteus o agarraram, e arrancaram-lhe os olhos, e fizeram-no descer a Gaza, e amarraram-no com duas cadeias de bronze, e girava ele um moinho na casa de encarceramento. 22 E o cabelo da sua cabea comeou a crescer de novo, depois que ele (Sanso) foi rapado. 23 Ento os prncipes dos filisteus se ajuntaram para sacrificar um grande sacrifcio ao seu deus Dagom, e para se alegrarem, e diziam: Nosso deus entregou a Sanso, nosso inimigo, nas nossas mos. 24 Semelhantemente, vendo-o o povo, louvava ao deus deles; porque eles diziam: Nosso deus nos entregou nas mos o nosso inimigo, o que destrua a nossa terra, e o que multiplicava os nossos mortos. 25 E sucedeu que, quando o corao deles j estava alegre, disseram: Chamai a Sanso, para que faamos dele diverso. E chamaram a Sanso para fora da casa de encarceramento, fizeram dele diverso, e fizeram-no estar em p entre as colunas. 26 Ento disse Sanso ao moo que o firmava segurando-lhe pela mo: Deixa-me, para que eu apalpe as colunas sobre as quais se sustm a casa, para que eu me encoste a elas. 27 Ora, estava a casa cheia de homens e mulheres; e tambm ali estavam todos os prncipes dos filisteus; e sobre o teto havia uns trs

168

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

mil homens e mulheres, que estavam vendo Sanso ser feito diverso. 28 Ento Sanso clamou ao SENHOR, e disse: Senhor DEUS, peo-te que te lembres de mim, e fortalece-me agora s esta vez, Deus, para que de uma vez me vingue eu dos filisteus, pelos meus dois olhos. 29 Assim, abraou-se Sanso com as duas colunas do meio, sobre as quais se sustinha a casa, e arrimou-se sobre elas, com a sua mo direita numa, e com a sua mo esquerda na outra. 30 E disse Sanso: Morra eu com os filisteus. E inclinou-se com fora, e a casa caiu sobre os prncipes e sobre todo o povo que nela havia; e foram mais os mortos que ele (Sanso) matou na sua morte do que os que matara em sua vida. 31 Ento seus irmos desceram, e toda a casa de seu pai, e tomaram-no, e subiram com ele, e sepultaram-no entre Zor e Estaol, no sepulcro de Mano, seu pai. Ele (Sanso) julgou a Israel por vinte anos. Juzes 17 1 E havia um homem da montanha de Efraim, cujo nome era Mica. 2 O qual disse sua me: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, razo porque lanaste maldies, e de que tambm falaste aos meus ouvidos , eis que esse dinheiro est comigo; eu o tinha tomado. Ento lhe disse sua me: Bendito do SENHOR seja meu filho. 3 Assim ,ele restituiu as mil e cem moedas de prata sua me; porm sua me disse: Inteiramente tenho dedicado este dinheiro da minha mo ao SENHOR, para meu filho fazer uma imagem esculpida e uma imagem de fundio; de modo que agora to tornarei a dar. 4 Porm ele restituiu aquele dinheiro sua me; e sua me tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma imagem de fundio, que ficaram em casa de Mica. 5 E teve este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um fode e terafim, e consagrou um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote. 6 Naqueles dias no havia rei em Israel; cada homem fazia o que parecia reto aos seus prprios olhos. 7 E havia um moo de Belm de Jud, da tribo de Jud, que era levita, e peregrinava ali. 8 E este homem partiu da cidade de Belm de Jud para peregrinar onde quer que achasse lugar para isso. Chegando ele, pois, montanha de Efraim, at casa de Mica, seguindo o seu caminho, 9 Disse-lhe Mica: Donde vens? E ele lhe disse: Sou um levita de Belm de Jud, e vou peregrinar onde quer que achar lugar para isso. 10 Ento lhe disse Mica: Habita comigo, e s-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e um conjunto de vestes, e teu sustento. E o levita entrou. 11 E aquiesceu o levita em habitar com aquele homem; e o moo lhe foi como um de seus filhos. 12 E Mica consagrou o levita, e aquele moo lhe foi por sacerdote; e esteve em casa de Mica. 13 Ento disse Mica: Agora sei que o SENHOR me far bem; porquanto tenho um levita para me ser por sacerdote. Juzes 18 1 Naqueles dias no havia rei em Israel; e, nos mesmos dias, uma tribo dos danitas {*} buscava para si herana para habitar; porquanto at quele dia entre as tribos de Israel no lhe havia cado por sorte toda a sua herana. {* uma famlia (tambm chamada tribo) deles, no todos os danitas, pois v.2 mostra que a tribo, considerada como um todo, j tinha confins de territrio} 2 E enviaram os filhos de D, da sua tribo, cinco homens provenientes de seus confins, homens valorosos, de Zor e de Estaol, a espiar e investigar toda a terra, e lhes disseram: Ide, investigai a terra. E chegaram montanha de Efraim, at casa de Mica, e passaram ali a noite. 3 E quando eles estavam junto da casa de Mica, reconheceram a voz do moo, do levita; e dirigindo-se para l, lhe disseram: Quem te trouxe aqui? Que fazes aqui? E que que tens aqui? 4 E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem contratado, e eu lhe sirvo de sacerdote. 5 Ento lhe disseram: Consulta a Deus, para que possamos saber se prosperar o caminho em que vamos. 6 E disse-lhes o sacerdote: Ide em paz; o caminho em que vais est perante o SENHOR. 7 Ento foram-se aqueles cinco homens, e chegaram a Las; e viram que o povo que havia no meio dela habitava confiantemente, conforme ao costume dos sidnios, quieto e confiado; no havia ningum possuindo autoridade de restringir e que por qualquer coisa pudesse pr em vergonha a algum naquela terra; tambm estavam longe dos sidnios, e no tinham palavra com nenhum homem. 8 Ento voltaram a seus irmos, a Zor e a Estaol, e seus irmos lhes disseram: Que dizeis vs? 9 E eles disseram: Levantai-vos, e subamos contra eles; porque examinamos a terra, e eis que muitssimo boa. E vs estareis aqui inativos? No sejais preguiosos em irdes para entrar a possuir esta terra. 10 Quando fordes chegareis a um povo confiado, e a uma terra larga de extenso; porque Deus vo-la entregou nas mos; lugar em que no h falta de coisa alguma que h na terra. 11 Ento partiram dali, da tribo dos danitas, de Zor e de Estaol, seiscentos homens cingidos com suas armas de guerra. 12 E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Jud; ento chamaram a este lugar Maan-D <Acampamento de Dan>, at este dia de hoje; eis que est por detrs de Quiriate-Jearim. 13 E dali passaram montanha de Efraim; e chegaram at a casa de Mica. 14 Ento responderam os cinco homens, que foram espiar a terra de Las, e disseram a seus irmos: Sabeis vs tambm que naquelas casas h um fode, e terafim, e uma imagem esculpida e uma imagem de fundio? Considerai, pois, agora o que haveis de fazer. 15 Ento partiram para l, e chegaram casa do moo, o levita, em casa de Mica, e perguntaram por seu bem-estar. 16 E os seiscentos homens, que eram dos filhos de D, cingidos com suas armas de guerra, postaram-se entrada da porta. 17 Porm, subindo os cinco homens que haviam ido para espiar a terra, entraram ali, e tomaram a imagem esculpida, o fode, e o terafim, e a imagem de fundio, ficando o sacerdote em p entrada da porta, com os seiscentos homens que estavam cingidos com as suas armas de guerra. 18 Entrando eles, pois, em casa de Mica, e tomando a imagem esculpida, e o fode, e o terafim, e a imagem de fundio, disse-lhes o sacerdote: Que estais fazendo? 19 E eles lhe disseram: Cala-te, pe a tua mo sobre tua boca, e vem conosco, e s-nos por pai e sacerdote. Porventura te melhor ser sacerdote da casa de um s homem, do que ser sacerdote de uma tribo e de uma famlia em Israel? 20 Ento alegrou-se o corao do sacerdote, e tomou o fode, e o terafim, e a imagem esculpida; e entrou no meio do povo. 21 Assim eles se viraram, e partiram; e os meninos, e o gado, e a bagagem puseram adiante deles mesmos.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

169

22 E, estando eles j longe da casa de Mica, os homens que estavam nas casas junto casa de Mica, reuniram-se, e alcanaram os filhos de D. 23 E clamaram aps os filhos de D, os quais viraram os seus rostos, e disseram a Mica: Que tens, que tanta gente convocaste? 24 Ento ele disse: Os meus deuses, que eu fiz, me tomastes, juntamente com o sacerdote, e partistes; que mais me resta agora? Como, pois, me dizeis: Que que tens? 25 Porm os filhos de D lhe disseram: No nos faas ouvir a tua voz, para que porventura homens de nimo mau no se lancem sobre vs, e tu percas a tua vida, e a vida dos da tua casa. 26 Assim seguiram o seu caminho os filhos de D; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se, e voltou sua casa. 27 Eles, pois, tomaram o que Mica tinha feito, e o sacerdote que ele tivera, e chegaram a Las, a um povo quieto e confiado, e os feriram ao fio da espada, e queimaram a cidade a fogo. 28 E ningum houve que os livrasse, porquanto estavam longe de Sidom, e no tinham palavra com ningum, e a cidade estava no vale que est junto de Bete-Reobe; depois, eles (os danitas) reedificaram a cidade e habitaram nela. 29 E chamaram o nome da cidade D, conforme ao nome de D, pai deles, que nascera a Israel; porm, antes, o nome desta cidade era Las. 30 E os filhos de D levantaram para si aquela imagem esculpida; e Jnatas, filho de Grson, o filho de Manasss {*}, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas, at ao dia do cativeiro da terra.{* comentaristas dizem este Manasss poder ser neto de Moiss} 31 Assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculpida, que fizera Mica, por todos os dias em que a casa de Deus esteve em Sil. Juzes 19 1 Aconteceu tambm naqueles dias, em que no havia rei em Israel, que houve um homem levita, que, peregrinando aos lados da montanha de Efraim, tomou para si uma mulher concubina, de Belm de Jud. 2 Porm a sua concubina adulterou contra ele, e deixando-o, foi para a casa do pai dela, em Belm de Jud, e esteve ali alguns dias, a saber, quatro meses. 3 E seu marido se levantou, e foi atrs dela, para afetuosamente lhe falar ao corao, e para tornar a traz-la; e o jovem- servo dele e um par de jumentos iam com ele; e ela o levou casa do pai dela, e, vendo-o o pai da moa, alegrou-se ao encontrar-se com ele. 4 E seu sogro, o pai da moa, o deteve, e hospedou-se com ele trs dias; e comeram e beberam, e passaram ali a noite. 5 E sucedeu que, ao quarto dia, ao alvorecer, de madrugada, ele levantou-se cedo para partir; ento o pai da moa disse a seu genro: Fortalece o teu corao com um bocado de po, e depois partireis. 6 Assentaram-se, pois, e comeram ambos juntos, e beberam; e disse o pai da moa ao homem: Peo-te que ainda esta noite te agrades de pass-la aqui, e alegre-se o teu corao. 7 Porm o homem levantou-se para partir; mas seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite. 8 E, havendo-se levantado cedo ao alvorecer daquela madrugada, para partir, disse o pai da moa: Ora, conforta o teu corao. E detiveram-se at j declinar o dia; e ambos juntos comeram. 9 Ento o homem levantou-se para partir, ele, e a sua concubina, e o jovem- servo dele; e disse-lhe seu sogro, o pai da moa: Eis que j o dia declina e o anoitecer j vem chegando; peo-te que aqui passes a noite; eis que o dia j vai acabando {*}, passa aqui a noite, e que o teu corao se alegre; e amanh de madrugada levanta-te cedo e pe-te a caminho, e irs para a tua tenda. {* o dia j vai acabando" , literalmente, "a hora do dia a de erguer tendas" (para acampar)} 10 Porm o homem no quis ali passar a noite, mas levantou-se, e partiu, e chegou at defronte de Jebus (que Jerusalm), e com ele o par de jumentos albardados {*}, e sua concubina tambm estava com ele. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 11 Estando, pois, j perto de Jebus, e tendo-se j declinado muito o dia, disse o jovem- servo a seu senhor: Vamos agora, e retiremonos a esta cidade dos jebuseus, e passemos ali a noite. 12 Porm disse-lhe seu senhor: No nos retiraremos a nenhuma cidade estrangeira, que no seja dos filhos de Israel; mas passaremos at Gibe. 13 Disse mais a seu jovem- servo: Vamos, e cheguemo-nos a um daqueles lugares, e passemos a noite em Gibe ou em Ram. 14 Passaram, pois, adiante, e caminharam, e o sol se lhes ps junto a Gibe, que cidade de Benjamim. 15 E retiraram-se para l, para entrar e passar a noite em Gibe; e, entrando ele, assentou-se na praa da cidade, porque no houve nenhum homem que os recolhesse em casa para ali passarem a noite. 16 E eis que um velho homem vinha ao pr do sol do seu trabalho do campo; e era este homem da montanha de Efraim, mas peregrinava em Gibe; eram porm os homens deste lugar filhos de Benjamim. 17 Levantando ele, pois, os olhos, viu a este homem viajante na praa da cidade, e disse o homem ancio: Para onde vais, e donde vens? 18 E ele lhe disse: Estamos viajando de Belm de Jud at aos lados da montanha de Efraim, de onde sou; porquanto fui a Belm de Jud, porm agora vou casa do SENHOR; e nenhum homem h que me recolha em casa. 19 Todavia temos palha e pasto para os nossos jumentos, e tambm po e vinho {*} h para mim, e para a tua serva, e para o moo que vem com os teus servos; de coisa nenhuma h falta. {* <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11) , ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton} 20 Ento disse o homem ancio: Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; to-somente no passes a noite na praa. 21 E levou-o sua casa, e deu pasto aos jumentos; e, havendo eles lavado os seus ps, comeram e beberam. 22 Estando eles alegrando o seu corao, eis que os homens daquela cidade (homens que eram filhos de Belial) cercaram a casa, batendo porta; e falaram ao homem ancio, senhor da casa, dizendo: Tira para fora o homem que entrou em tua casa, para que o conheamos. 23 E o homem, dono da casa, saiu a eles e disse-lhes: No, irmos meus, ora no faais semelhante mal; j que este homem entrou em minha casa, no faais tal vil- loucura. 24 Eis que a minha filha virgem e a concubina dele vo-las tirarei fora; humilhai-as a elas, e fazei delas o que bom- parecer aos vossos olhos; porm a este homem no faais essa coisa que to vil- pecaminosa- loucura.

170

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

25 Porm aqueles homens no lhe quiseram dar ouvidos; ento aquele homem pegou da sua concubina, e lha tirou para fora; e eles a conheceram 4 e abusaram dela toda a noite at ao alvorecer, e, subindo o alvorecer, a deixaram. 26 E ao romper da manh veio a mulher, e caiu porta da casa daquele homem, onde estava seu senhor, e ficou ali at que se fez claro. 27 E, levantando-se seu senhor ao alvorecer, e abrindo as portas da casa, e saindo a seguir o seu caminho, eis que a mulher, sua concubina, jazia porta da casa, com as mos sobre o limiar. 28 E ele lhe disse: Levanta-te, e vamo-nos, porm ela no respondeu {*}; ento o homem levantou-se e o homem a ps sobre um jumento, e foi para o lugar dele. {* ela j havia morrido} 29 Chegando, pois, sua casa, tomou um cutelo, e agarrou a sua concubina, e a despedaou com os seus ossos em doze partes; e enviou-as por todos os limites de Israel. 30 E sucedeu que cada um que via aquilo dizia: Nunca tal se fez, nem se viu desde o dia em que os filhos de Israel subiram da terra do Egito, at ao dia de hoje; ponderai isto no corao, tomai conselho juntamente , e falai. Juzes 20 1 Ento todos os filhos de Israel saram, e a congregao se ajuntou perante o SENHOR em Mizp, como se fora um s homem, desde D at Berseba, como tambm a terra de Gileade. 2 E os principais de todo o povo, de todas as tribos de Israel, se apresentaram na congregao do povo de Deus; quatrocentos mil homens de p que sacavam da espada 3 (Ouviram, pois, os filhos de Benjamim que os filhos de Israel haviam subido a Mizp). E disseram os filhos de Israel: Falai, como sucedeu esta maldade? 4 Ento respondeu o homem levita, marido da mulher que fora morta, e disse: Cheguei com a minha concubina a Gibe, cidade de Benjamim, para passar a noite. 5 E os homens de Gibe se levantaram contra mim, e cercaram a casa de noite; tencionaram matar-me, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu. 6 Ento peguei a minha concubina, e a cortei em pedaos, e a enviei atravs de toda a terra da herana de Israel; porquanto fizeram tal hedionda- depravidade e vil- loucura em Israel. 7 Eis que todos sois filhos de Israel; dai aqui a vossa palavra e conselho. 8 Ento todo o povo se levantou como um s homem, dizendo: Nenhum de ns ir sua tenda nem nenhum de ns voltar sua casa. 9 Porm isto a coisa que faremos a Gibe: procederemos contra ela por sorte. 10 E, de todas as tribos de Israel, tomaremos dez homens de cada cem, e cem de cada mil, e mil de cada dez mil, para receberem mantimento para o povo; para que, vindo ele (o povo) a Gibe de Benjamim, lhe faa conforme a toda a vil- loucura que tem feito em Israel. 11 Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um s homem. 12 E as tribos de Israel enviaram homens atravs de toda a tribo de Benjamim, dizendo: Que maldade esta que se fez entre vs? 13 Dai-nos, pois, agora aqueles homens, filhos de Belial, que esto em Gibe, para que os matemos, e tiremos de Israel o mal. Porm os filhos de Benjamim no quiseram dar ouvidos voz de seus irmos, os filhos de Israel. 14 Antes os filhos de Benjamim se ajuntaram das cidades para Gibe, para sarem a pelejar contra os filhos de Israel. 15 E contaram-se naquele dia os filhos de Benjamim, das cidades, vinte e seis mil homens que sacavam da espada, afora os habitantes de Gibe, de que se contaram setecentos homens escolhidos. 16 Entre todo este povo havia setecentos homens escolhidos, canhotos, os quais atiravam com a funda uma pedra em um cabelo, e no erravam. 17 E contaram-se dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que sacavam da espada, e todos eles homens de guerra. 18 E levantaram-se os filhos de Israel, e subiram casa de Deus; e consultaram a Deus, dizendo: Quem dentre ns subir primeiro a pelejar contra os filhos de Benjamim? E disse o SENHOR: Jud subir primeiro. 19 Levantaram-se, pois, os filhos de Israel ao alvorecer, e acamparam-se contra Gibe. 20 E os homens de Israel saram peleja contra Benjamim; e os homens de Israel se dispuseram em ordenada linha para a batalha contra eles, ao p de Gibe. 21 Ento os filhos de Benjamim saram de Gibe, e derrubaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens de Israel. 22 Porm o povo (isto , os homens de Israel) fortaleceu a si mesmo e tornou a se dispor em ordenada linha para a peleja no lugar onde no primeiro dia a tinha disposto em ordenada linha de batalha. 23 E subiram os filhos de Israel, e choraram diante do SENHOR at ao pr do sol, e perguntaram ao SENHOR, dizendo: Tornar-meei a chegar peleja contra os filhos de Benjamim, meu irmo? E disse o SENHOR: Subi vs contra ele. 24 Chegaram-se, pois, os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim, no dia seguinte. 25 Tambm os de Benjamim no dia seguinte lhes saram ao encontro fora de Gibe, e derrubaram ainda por terra dos filhos de Israel mais dezoito mil homens; todos estes sacavam da espada. 26 Ento todos os filhos de Israel, e todo o povo, subiram, e vieram casa de Deus, e choraram, e permaneceram ali diante do SENHOR, e jejuaram aquele dia at ao anoitecer; e ofereceram holocaustos e ofertas pacficas perante o SENHOR. 27 E os filhos de Israel perguntaram ao SENHOR (porquanto a arca da aliana de Deus estava ali naqueles dias; 28 E Fineias, filho de Eleazar, filho de Aaro, estava perante dela naqueles dias), dizendo: Tornarei ainda a sair para pelejar contra os filhos de Benjamim, meu irmo, ou pararei? E disse o SENHOR: Subi, que amanh eu to entregarei na mo. 29 Ento Israel ps emboscadas em redor de Gibe.
Jz 19:25: Ao invs de A CONHECERAM, a New Living Translation traduz para palavras ofensivas, de um modo ofensivo! A) Mesmo se tal traduo fosse tecnicamente possvel, tais palavras podem no ter sido to chulas e inaceitveis cultura dos judeus do Velho Testamento, mas o so nas nossas culturas, tanto assim que TODAS as Bblias da Reforma e TODAS [ou praticamente todas?] as Bblias impressas at recentemente, em todos os idiomas, usavam eufemismos e palavras de bom gosto mas inconfundveis, para evitar tamanha e to ofensiva vulgaridade! Por que? Ser que todas estas Bblias estavam erradas e s a NLT e outras "Bblias moderninhas" esto certas? B) Mesmo se tal traduo fosse tecnicamente possvel, se nos perguntarem por que ns, que em todos outros locais somos ao extremo literalistas, no o somos aqui, teremos a escusa da decncia; mas, se invertermos o jogo e chegarmos aos tradutores da NLT (que em todos outros locais tanto fogem da traduo literal), e lhes perguntarmos por que aqui optaram por tal traduo algo ofensiva, qual ser a escusa deles?! ....
4

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

171

30 E subiram os filhos de Israel ao terceiro dia contra os filhos de Benjamim, e dispuseram-se em ordenada linha de batalha contra Gibe, como das outras vezes. 31 Ento os filhos de Benjamim saram ao encontro do povo, e desviaram-se da cidade; e comearam a ferir alguns do povo, atravessando-os, como das outras vezes, pelas estradas elevadas (uma das quais sobe para a casa de Deus, e a outra para Gibe pelo campo), cerca de trinta dos homens de Israel. 32 Ento os filhos de Benjamim disseram: Esto derrotados diante de ns como dantes. Porm os filhos de Israel disseram: Fujamos, e desviemo-los da cidade para as estradas elevadas. 33 Ento todos os homens de Israel se levantaram do seu lugar, e dispuseram-se em ordenada linha de batalha em Baal-Tamar; e a emboscada de Israel saiu do seu lugar, das campinas de Gibe. 34 E dez mil homens escolhidos de todo o Israel vieram contra Gibe, e a peleja se agravou; porm eles no sabiam o mal que lhes tocaria. 35 Ento feriu o SENHOR a Benjamim diante de Israel; e os filhos de Israel destruram, naquele dia, vinte e cinco mil e cem homens de Benjamim; todos estes sacavam da espada. 36 E viram os filhos de Benjamim que estavam feridos; porque os homens de Israel cederam lugar aos benjamitas, porquanto estavam confiados na emboscada que haviam posto ao lado de Gibe. 37 E a emboscada se apressou, e acometeu a Gibe; e a emboscada arremeteu contra ela, e feriu ao fio da espada toda a cidade. 38 E os homens de Israel tinham um sinal determinado com a emboscada, que era fazer levantar da cidade uma grande nuvem de fumaa. 39 Viraram-se, pois, os homens de Israel na peleja; e j Benjamim comeava a ferir, dos homens de Israel, quase trinta homens, atravessando-os , pois diziam: J infalivelmente esto derrotados diante de ns, como na peleja passada. 40 Ento a ascenso (a chama e sua fumaa) comeou a se levantar da cidade, como uma coluna; e, virando-se Benjamim a olhar para trs de si, eis que a fumaa da cidade subia ao cu. 41 E os homens de Israel viraram os rostos, e os homens de Benjamim pasmaram; porque viram que o mal lhes tocaria. 42 E viraram as costas diante dos homens de Israel, para o caminho do deserto; porm a peleja os apertou; e os que saam das cidades os destruram no meio deles. 43 E cercaram os Benjamitas, e os perseguiram, e vontade os pisaram, at diante de Gibe, para o nascente do sol. 44 E caram de Benjamim dezoito mil homens, todos estes sendo homens valentes. 45 Ento viraram as costas, e fugiram para o deserto, penha de Rimom; respigaram ainda deles pelas estradas elevadas uns cinco mil homens; e de perto os seguiram at Gidom, e feriram deles dois mil homens. 46 E, todos os que caram de Benjamim, naquele dia, foram vinte e cinco mil homens que sacavam da espada, todos eles homens valentes. 47 Porm seiscentos homens viraram as costas, e fugiram para o deserto, penha de Rimom; e permaneceram na penha de Rimom quatro meses. 48 E os homens de Israel voltaram para os filhos de Benjamim, e os feriram ao fio da espada, desde os homens da cidade at aos animais, at a tudo quanto se achava, como tambm a todas as cidades, quantas acharam, puseram fogo. Juzes 21 1 Ora, tinham jurado os homens de Israel em Mizp, dizendo: Nenhum de ns dar sua filha por esposa aos benjamitas. 2 Veio, pois, o povo casa de Deus, e ali permaneceu diante de Deus at ao pr do sol; e todos levantaram a sua voz, e prantearam com grande pranto, 3 E disseram: Ah! SENHOR Deus de Israel, por que sucedeu isto em Israel , que hoje falte uma tribo em Israel? 4 E sucedeu que, no dia seguinte, o povo se levantou ao alvorecer, e edificou ali um altar; e ofereceu holocaustos e ofertas pacficas. 5 E disseram os filhos de Israel: Quem de todas as tribos de Israel no subiu assembleia (ajuntada) diante do SENHOR? Porque se tinha feito um grande juramento acerca dos que no subisse ao SENHOR em Mizp, dizendo: Ser morto certamente. 6 E arrependeram-se os filhos de Israel acerca de Benjamim, seu irmo, e disseram: Cortada fora hoje de Israel uma tribo. 7 Que faremos para conseguir esposas para os que restaram deles, pois ns temos jurado pelo SENHOR que nenhuma de nossas filhas lhes daramos por esposa? 8 E disseram: Qual a uma das tribos de Israel que no subiu ao SENHOR a Mizp? E eis que ningum de Jabes-Gileade viera ao arraial, assembleia. 9 Porquanto, quando se contou o povo, eis que nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade se achou ali. 10 Ento a assembleia enviou para l doze mil homens dos mais valentes, e lhes ordenou, dizendo: Ide, e ao fio da espada feri aos habitantes de Jabes-Gileade, e s mulheres, e aos meninos. 11 Porm esta a coisa que haveis de fazer: A todo o macho, e a toda a mulher j conhecendo o se deitar com um homem, totalmente destruireis. 12 E acharam entre os habitantes de Jabes-Gileade quatrocentas moas virgens, que no tinham conhecido homem pelo se deitar com um macho; e as trouxeram ao arraial, a Sil, que est na terra de Cana. 13 Ento toda a assembleia enviou mensageiros e falou aos filhos de Benjamim, que estavam na penha de Rimom, e lhes proclamou a paz. 14 E, naquele tempo, voltaram os benjamitas; e deram-lhes esposas que haviam guardado com vida, das mulheres de Jabes-Gileade; porm estas ainda no lhes bastaram. 15 Ento o povo se arrependeu por causa de Benjamim; porquanto o SENHOR tinha feito brecha nas tribos de Israel. 16 E disseram os ancios da assembleia: Que faremos para obter esposas para os que restaram, pois foram destrudas as mulheres de Benjamim? 17 Disseram mais: Haja uma herana para os que restaram de Benjamim , e no seja destruda nenhuma tribo de Israel. 18 Porm ns no lhes poderemos dar esposas de nossas filhas, porque os filhos de Israel juraram, dizendo: Maldito aquele que der esposa aos benjamitas. 19 Ento disseram: Eis que de ano em ano h uma festa do SENHOR em Sil, em um local que est para o norte de Betel, do lado do nascente- do- sol da estrada elevada que sobe de Betel a Siqum, e ao sul de Lebona. 20 E ordenaram aos filhos de Benjamim, dizendo: Ide, e emboscai-vos nas vinhas. 21 E olhai, e eis que, se as filhas de Sil sarem a rodopiar em alegres girar numa roda {*}, ento sa vs das vinhas, e arrebatai cada homem sua esposa dentre as filhas de Sil, e ide-vos terra de Benjamim. {* note que este "rodopiar em alegres girar numa roda" foi somente com a presena e participao feminina, no de toda uma igreja; foi em festa folclrica (no em culto, culto direto a

172

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Deus); foi nos campos (no no Tabernculo, muito menos em igreja neotestamentria); foi na dispensao de Israel (no em igreja neotestamentria). Alm disso, a Bblia simplesmente o cita (como poligamia, etc. ...), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do N.T o imitem.} 22 E ser que, quando seus pais ou seus irmos vierem a conosco litigar em juzo, ns lhes diremos: Por amor a ns, tende compaixo deles, pois nesta guerra no reservamos (de lado) para cada homem (entre eles) a sua esposa; porque no lhas destes vs (voluntariamente), de modo que agora ficsseis culpados. 23 E os filhos de Benjamim fizeram assim, e levaram esposas conforme ao nmero deles, daquelas que rodopiavam numa roda {*}, as quais arrebataram; e foram-se, e voltaram sua herana, e reedificaram as cidades, e habitaram nelas. {* nota v. 21} 24 Tambm os filhos de Israel partiram dali naquele tempo , cada homem para a sua tribo e para a sua famlia; e saram dali, cada homem para a sua herana. 25 Naqueles dias no havia rei em Israel; porm cada homem fazia o que parecia reto aos seus prprios olhos.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

173

LIVRO DE RUTE
Rute 1 1 E sucedeu que, nos dias em que os juzes julgavam, houve uma fome na terra; por isso um homem de Belm de Jud saiu a peregrinar no pas de Moabe, ele e sua esposa, e seus dois filhos; 2 E era o nome deste homem Elimeleque, e o nome de sua esposa Noemi, e os nomes de seus dois filhos Malom e Quiliom, efrateus, de Belm de Jud; e chegaram ao pas de Moabe, e permaneceram ali. 3 E morreu Elimeleque, marido de Noemi; e restou ela com os seus dois filhos, 4 Os quais tomaram para si esposas dentre as mulheres moabitas; e era o nome de uma Orfa, e o nome da outra Rute; e habitaram ali quase dez anos. 5 E morreram tambm ambos, Malom e Quiliom, restando assim a mulher (Naomi) desamparada dos seus dois filhos e de seu marido. 6 Ento se levantou ela com as suas noras, para que voltassem do pas de Moabe, porquanto no pas de Moabe ela ouviu que o SENHOR tinha visitado (para trazer bem) o Seu povo, dando-lhe po. 7 Por isso ela saiu do lugar onde estivera, e as suas noras com ela. E, indo elas pelo caminho, para voltarem para a terra de Jud, 8 Disse Noemi s suas duas noras: Ide, voltai cada uma casa de sua me; e o SENHOR use convosco de benevolncia, como vs usastes com os falecidos e comigo. 9 O SENHOR vos d que acheis descanso cada uma de vs em casa de seu (futuro) marido. E, beijando-as ela, elas levantaram a sua voz e choraram. 10 E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo. 11 Porm Noemi disse: Voltai, minhas filhas. Por que ireis comigo? Tenho eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos sejam por maridos? 12 Voltai, filhas minhas, ide-vos embora, que j mui velha sou para ter marido; ainda quando eu dissesse: Tenho esperana, ou ainda que esta noite tivesse marido e ainda desse luz filhos, 13 Esper-los-eis at que viessem a ser grandes? Deter-vos-eis por eles, sem tomardes marido? No, filhas minhas, que mais amargo me a mim do que a vs mesmas; porquanto a mo do SENHOR saiu contra mim. 14 Ento levantaram a sua voz, e tornaram a chorar; e Orfa beijou a sua sogra (em despedida), porm Rute se apegou a ela. 15 Por isso disse ela (Noemi): Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses; volta tu tambm aps tua cunhada. 16 Disse, porm, Rute: No me instes para que te abandone, e volte de seguir atrs de ti; porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares, ali pousarei eu; o teu povo o meu povo, o teu Deus o meu Deus; 17 Onde quer que morreres morrerei eu, e ali serei sepultada. Faa-me assim o SENHOR, e outro tanto, se outra coisa que no seja a morte me separar de ti. 18 Vendo ela (Noemi), que de todo estava ela (Rute) resolvida a ir com ela, ento deixou de lhe falar. 19 Assim, pois, foram-se ambas, at que chegaram a Belm; e sucedeu que, entrando elas em Belm, toda a cidade se comoveu por causa delas, e diziam: No esta Noemi? 20 Porm ela lhes dizia: No me chameis Noemi <Amvel>; chamai-me Mara <Amargura>; porque grande amargura me tem dado o Todo-Poderoso. 21 Cheia parti, porm vazia o SENHOR me fez tornar; por que pois me chamareis Noemi? O SENHOR testifica contra mim, e o Todo-Poderoso me tem afligido. 22 Assim Noemi voltou, e com ela Rute a moabita, sua nora, que veio do pas de Moabe; e chegaram a Belm no princpio da colheita das cevadas. Rute 2 1 E tinha Noemi um parente de seu marido, poderoso homem de riquezas, da famlia de Elimeleque; e era o seu nome Boaz. 2 E Rute, a moabita, disse a Noemi: Deixa-me ir ao campo, e rabiscarei espigas de cereal atrs daquele em cujos olhos eu achar graa. E ela lhe respondeu: Vai, minha filha. 3 Foi, pois, e chegou, e rabiscava espigas de cereal no campo aps os segadores; e caiu-lhe em sorte uma parte do campo de Boaz, que era da famlia de Elimeleque. 4 E eis que Boaz veio de Belm, e disse aos segadores: O SENHOR seja convosco. E responderam-lhe eles: O SENHOR te abenoe. 5 Depois disse Boaz a seu jovem- servo, que estava posto sobre os segadores: De quem esta moa? 6 E respondeu o jovem- servo, que estava posto sobre os segadores, e disse: Esta a moa moabita que voltou com Noemi do pas de Moabe. 7 Disse-me ela: Deixa-me rabiscar espigas de cereal, e ajunt-las entre as gavelas {*} aps os segadores. Assim ela veio, e desde ao alvorecer tem continuado rabiscando aqui at agora, a no ser um pouco que esteve sentada em casa. {* gavela" um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido} 8 Ento disse Boaz a Rute: Ouves, filha minha; no vs colher em outro campo, nem tampouco passes daqui; porm aqui permanecers com as minhas moas. 9 Os teus olhos estaro atentos no campo que segarem, e irs aps elas; porventura no dei eu ordem aos moos, que no te toquem? Tendo tu sede, vai aos vasos, e bebe do que os moos tiverem tirado. 10 Ento ela caiu sobre o seu rosto, e se inclinou terra; e disse-lhe: Por que achei graa em teus olhos, para que tomes conhecimento de mim, sendo eu uma estrangeira? 11 E respondeu Boaz, e disse-lhe: Bem se me contou quanto fizeste tua sogra, depois da morte de teu marido; e como deixaste a teu pai e a tua me, e a terra do teu nascimento, e vieste para um povo que no conhecias antes de trs dias atrs. 12 O SENHOR retribua o teu feito; e te seja concedido pleno galardo da parte do SENHOR Deus de Israel, sob cujas asas vieste buscar refgio.

174

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

13 E disse ela: Ache eu graa em teus olhos, senhor meu, pois me consolaste, e falaste ao corao da tua serva, no sendo eu ainda como uma das tuas criadas. 14 E disse-lhe Boaz: hora de comer, achega-te aqui, e come do po, e mergulha o teu bocado no vinagre. E ela se assentou ao lado dos segadores, e ele alcanou para ela trigo tostado, e ela comeu, e se fartou, e ainda lhe sobrou. 15 E, levantando-se ela a para rabiscar, Boaz deu ordem aos seus moos, dizendo: At entre as gavelas {*} deixai-a rabiscar, e no a repreendais. {* gavela" um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido} 16 E tambm, propositadamente, deixai cair alguns punhados para ela, e deixai-os ficar cados, para que os apanhe, e no a repreendais. 17 E esteve ela rabiscando naquele campo at ao anoitecer; e debulhou o que ela tinha apanhado, e foi quase um efa de cevada. 18 E carregou-a, e veio cidade; e viu sua sogra o que Rute tinha rabiscado; Noemi tambm tirou {*}, e deu-lhe o que reservara depois de fartar-se. {* da refeio do v. 14} 19 Ento disse-lhe sua sogra: Onde rabiscaste hoje, e onde trabalhaste? Bendito seja aquele que tomou conhecimento de ti. E declarou sua sogra com quem tinha trabalhado, e disse: O nome do homem com quem hoje trabalhei Boaz. 20 Ento Noemi disse sua nora: Bendito seja ele do SENHOR, que ainda no tem deixado a sua beneficncia nem para com os vivos nem para com os mortos. Disse-lhe mais Noemi: Este homem nosso parente chegado, e um dentre os nossos parentesresgatadores. 21 E disse Rute, a moabita: Tambm ainda me disse: Com os moos que tenho te ajuntars bem prximo, at que acabem toda a ceifa que tenho. 22 E disse Noemi a Rute , sua nora: Melhor , filha minha, que saias com as suas moas, para que noutro campo no te encontrem. 23 Assim, ela ajuntou-se bem prximo com as moas de Boaz, para colher at que a ceifa das cevadas e a ceifa dos trigos se acabou; e morava com a sua sogra. Rute 3 1 E disse-lhe Noemi, sua sogra: Minha filha, no hei de buscar descanso para ti, para que fiques bem? 2 Ora, pois, no Boaz, com cujas moas estiveste, de nossa parentela? Eis que esta noite padejar {*} a cevada na eira. {* padejar" repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira} 3 Lava-te, pois, e unge-te, e pe sobre ti os teus vestidos, e desce eira; porm no te ds a conhecer ao homem, at que tenha acabado de comer e beber. 4 E h de ser que, quando ele se deitar, notars o lugar em que se deitar; ento entrars, e descobrir-lhe-s os ps, e te deitars, e ele te declarar o que deves fazer. 5 E ela lhe disse: Tudo quanto me disseres, farei. 6 Ento foi ela para a eira, e fez conforme a tudo quanto sua sogra lhe tinha ordenado. 7 Havendo, pois, Boaz comido e bebido, e estando j o seu corao alegre, veio deitar-se ao p de um monto de molhos de cereais; ento veio ela de mansinho, e lhe descobriu os ps, e se deitou. 8 E sucedeu que, pela meia noite, o homem estremeceu- de- medo, e se voltou; e eis que uma mulher jazia a seus ps. 9 E disse ele: Quem s tu? E ela disse: Sou Rute, tua serva; estende pois tua capa sobre a tua serva, porque tu s parente- resgatador. 10 E disse ele: Bendita sejas tu do SENHOR, minha filha; melhor fizeste esta tua ltima benevolncia do que a primeira, pois aps nenhum dos jovens foste, quer pobre quer rico. 11 Agora, pois, minha filha, no temas; tudo quanto disseste te farei, pois toda a cidade do meu povo sabe que s mulher virtuosa. 12 Porm agora verdade que eu sou parente- resgatador, mas ainda outro parente- resgatador h mais chegado do que eu. 13 Pernoita aqui esta noite, e ser que, depois do alvorecer, se ele te redimir, bem est, que te redima; porm, se no quiser te redimir, vive o SENHOR, que eu te redimirei. Deita-te aqui at o alvorecer. 14 Portanto, ela ficou deitada aos ps dele at ao alvorecer, e levantou-se antes que pudesse um homem pudesse conhecer seu prximo, porquanto disse ela: No se saiba que alguma mulher veio eira. 15 Disse mais ele: Traze a capa que tens sobre ti, e segura-a. E ela a segurou; e ele mediu seis medidas de cevada, e as ps em cima dela (Rute); ento ela foi para a cidade. 16 E foi sua sogra, que lhe disse: Como foi, minha filha? E ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera. 17 Disse mais: Estas seis medidas de cevada me deu, porque me disse: No vs vazia tua sogra. 18 Ento disse ela: Assenta-te em espera, minha filha, at que saibas como ir o caso, porque aquele homem no descansar at que conclua hoje este negcio. Rute 4 1 E Boaz subiu porta (da cidade), e assentou-se ali; e eis que o parente- resgatador de que Boaz tinha falado ia passando, ao qual ele (Boaz) disse: Eh, fulano de tal, vem c, assenta-te aqui. E desviou-separa ali, e assentou-se. 2 Ento (Boaz) tomou dez homens dos ancios da cidade, e disse-lhes: Assentai-vos aqui. E assentaram-se. 3 Ento disse (Boaz) ao parente- resgatador: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmo, Noemi, que tornou do pas dos moabitas, est vendendo. 4 E disse eu (para mim mesmo): Manifestarei isto aos teus ouvidos , dizendo: Compra-a diante dos habitantes, e diante dos ancios do meu povo; se a hs de redimir, redime-a, e se tu no a hs de redimir, declara-mo, para que o saiba, pois outro no h seno tu que a redima, e eu depois de ti. Ento disse ele: Eu a redimirei. 5 Disse porm Boaz: No dia em que comprares a terra da mo de Noemi, tambm a ters que comprar da mo de Rute, a moabita, esposa do falecido {*}, e suscitar o nome do falecido {**} sobre a herana dele. {* Rute herdara a parte de seu esposo} {** isto deve ter sido exigncia de Noemi (como ela queria garantir o bem sua nora!), para vender a terra somente a quem desposasse Rute?} 6 Ento disse o parente- resgatador: Para mim mesmo no a poderei redimir, para que eu no prejudique a minha prpria herana; toma para ti o meu direito de redimir, porque eu no a poderei redimir. 7 Havia, pois, j de muito tempo este costume em Israel, quanto ao resgatar e quanto ao permutar, para confirmar todo o negcio: o homem descalava o seu prprio sapato e o dava ao seu prximo; e isto era por testemunho em Israel. 8 Disse, pois, o parente- resgatador a Boaz: Compra isto para ti mesmo. E descalou o seu prprio sapato. 9 Ento Boaz disse aos ancios e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e tudo quanto foi de Quiliom e de Malom, da mo de Noemi, 10 E de que tambm adquiri por esposa a Rute, a moabita, que foi esposa de Malom, para suscitar o nome do falecido sobre a herana dele, para que o nome do falecido no seja cortado fora dentre seus irmos e da porta do seu lugar; disto sois hoje testemunhas.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

175

11 E todo o povo que estava na porta, e os ancios, disseram: Somos testemunhas; o SENHOR faa a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e como a Lia, que ambas edificaram a casa de Israel; e porta-te valorosamente em Efrata, e faze-te nome afamado em Belm. 12 E seja a tua casa {*} como a casa de Perez (que Tamar deu luz de Jud), pela semente que o SENHOR te dar desta moa. {* numerosa? Forte?} 13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por esposa; e ele entrou a ela, e o SENHOR concedeu concepo a ela, e ela deu luz um filho. 14 Ento as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o SENHOR, que no deixou hoje de te dar parente- resgatador, e seja o nome dele {*} afamado em Israel. {* nome de Deus? de Boaz? Dos seus descendentes: Obede, Jess, Davi, ..., Jesus?} 15 Ele {*} te ser por restaurador da tua alma, e nutrir a tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu luz, e ela te melhor do que sete filhos. {* Obede} 16 E Noemi tomou o menino, e o ps no seu prprio colo, e foi ama dele. 17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o nome dele de Obede. Este o pai de Jess, pai de Davi. 18 Estas so, pois, as geraes de Perez: Perez gerou a Hezrom, 19 E Hezrom gerou a Ro, e Ro gerou a Aminadabe, 20 E Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom, 21 E Salmom gerou a Boaz, e Boaz gerou a Obede, 22 E Obede gerou a Jess, e Jess gerou a Davi.

176

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

1 LIVRO DE SAMUEL
1 Samuel 1 1 Houve um homem de Ramataim-Zofim, da montanha de Efraim, cujo nome era Elcana, filho de Jeroo, filho de Eli, filho de To, filho de Zufe, efrateu. 2 E este tinha duas esposas: o nome de uma era Ana, e o nome da outra era Penina. E Penina tinha filhos, porm Ana no tinha filhos. 3 Subia, pois, este homem, da sua cidade, ano a ano, para adorar e para sacrificar ao SENHOR dos Exrcitos em Sil; e estavam ali os sacerdotes do SENHOR, Hofni e Fineias, os dois filhos de Eli. 4 E sucedeu que, no dia em que Elcana sacrificava, dava ele pores sua esposa Penina, e a todos os filhos dela, e a todas as filhas dela. 5 Porm a Ana dava uma poro excelente; porque amava a Ana, embora o SENHOR tivesse cerrado a madre dela. 6 E a sua rival excessivamente a provocava, para a irritar; porque o SENHOR lhe tinha cerrado a madre. 7 E assim fazia ele de ano em ano. Sempre que Ana subia casa do SENHOR, a outra a provocava; por isso Ana chorava, e no comia. 8 Ento Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que no comes? E por que est afligido o teu corao? No te sou eu melhor do que dez filhos? 9 Ento Ana se levantou, depois que tinham comido em Sil, e depois que tinham bebido; e Eli, sacerdote, estava assentado sobre uma cadeira, junto a um umbral da porta do templo {*} do SENHOR. {* o tabernculo tambm podia ser chamado de templo} 10 Ela, pois, com amargura de alma, orou ao SENHOR, e chorou abundantemente. 11 E votou um voto, dizendo: SENHOR dos Exrcitos! Se, na verdade, atentares para a aflio da Tua serva, e de mim te lembrares, e da Tua serva no Te esqueceres, mas Tua serva deres um filho homem, ento ao SENHOR o darei todos os dias da sua vida, e sobre a sua cabea no subir navalha. 12 E sucedeu que, perseverando ela em orar diante do SENHOR, Eli observou a sua boca. 13 Porquanto Ana no seu corao falava; s se moviam os seus lbios, porm no se ouvia a sua voz; pelo que Eli a teve por embriagada. 14 E disse-lhe Eli: At quando estars tu embriagada? Aparta de ti o teu vinho. 15 Porm Ana respondeu: No, senhor meu, eu sou uma mulher atribulada de esprito; nem vinho nem bebida forte tenho bebido; porm tenho derramado a minha alma diante do SENHOR. 16 No tenhas, pois, a tua serva por filha de Belial; porque da multido dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado at agora. 17 Ento respondeu Eli, e disse: Vai em paz; e o Deus de Israel te conceda a petio que Lhe pediste. 18 E disse ela: Ache a tua serva graa aos teus olhos. Assim a mulher foi o seu caminho, e comeu, e o seu semblante j no era triste. 19 E levantaram-se cedo ao alvorecer daquela madrugada, e adoraram diante do SENHOR, e voltaram, e chegaram casa deles, em Ram, e Elcana conheceu a Ana sua esposa, e o SENHOR se lembrou dela. 20 E sucedeu, no devido circuito de tempo depois que Ana concebeu, que ela deu luz um filho, e chamou o seu nome Samuel <Pedido a Deus>; porque, dizia ela, o tenho pedido ao SENHOR. 21 E subiu aquele homem Elcana com toda a sua casa, a sacrificar ao SENHOR o sacrifcio anual e a cumprir o voto dele. 22 Porm Ana no subiu; mas disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, ento o levarei, para que aparea diante do SENHOR, e l permanea para sempre. 23 E Elcana, seu marido, lhe disse: Faze o que bom- parecer aos teus olhos; permanece tu aqui at que o desmames; to somente confirme o SENHOR a palavra dEle. Assim ficou a mulher, e amamentou o seu filho, at que o desmamou. 24 E, havendo-o desmamado, tomou-o consigo, com trs novilhos, e um efa de farinha, e um odre de vinho 5, e levou-o casa do SENHOR, em Sil, e era o menino ainda muito criana. 25 E imolaram um novilho, e trouxeram o menino a Eli. 26 E disse ela: Ah, meu senhor! To certo como vive a tua alma, meu senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, para orar ao SENHOR. 27 Por este menino orava eu; e o SENHOR concedeu a minha petio, que eu Lhe tinha feito. 28 Por isso tambm ao SENHOR eu o cedi, por todos os dias que ele viver, pois ao SENHOR foi cedido. E ele adorou ali ao SENHOR. 1 Samuel 2 1 Ento orou Ana, e disse: O meu corao exulta ao SENHOR, o meu poder {*} est exaltado no SENHOR; a minha boca se dilatou sobre os meus inimigos, porquanto me alegro na Tua salvao. {* literalmente, chifre} 2 No h santo como o SENHOR; porque no h outro fora de Ti; e rocha nenhuma h como o nosso Deus. 3 No multipliqueis o falar com altssima altivez, nem saiam coisas arrogantes da vossa boca; porque o SENHOR o Deus de conhecimento, e por Ele so as obras pesadas na balana. 4 O arco dos fortes foi quebrado, e os que tropeavam foram cingidos de fora. 5 Os fartos se alugaram por po, e os famintos cessaram (de ter fome); at a estril deu luz sete filhos, e a que tinha muitos filhos
1Sm 1:24 VINHO: <03196 yayin> pode ser qualquer lquido direta ou indiretamente derivado de uvas. O contexto de toda a Bblia, e contexto local, e a santidade do verdadeiro autor das Escrituras, o Esprito Santo de Deus, aqui exige que o sentido seja o de suco puro recm espremido (como em Gn 40:11) , ou o de suco no fermentado e conservado por qualquer um de vrios processos conhecidos ("pasteurizao", fumos de enxofre, fervura e evaporao at se tornar grosso xarope, etc., com envasilhamento estril e hermtico), mas no o sentido de vinagre, nem o de vinho alcolico. De qualquer modo, quer alcolico ou no, o lquido proveniente da uva somente devia ser usado misturado em 3 a 20 partes de gua. Ler o livro "Bible Wines: or, The Laws of Fermentation and Wine of the Ancients" - William Patton.
5

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

177

enfraqueceu. 6 O SENHOR o que tira a vida e O que d a vida; faz descer sepultura e faz tornar a subir dela. 7 O SENHOR empobrece e enriquece; faz abaixar e tambm exalta. 8 Levanta o pobre do p, e do monto de esterco ergue o mendigo, para o fazer assentar entre os prncipes, para o fazer herdar o trono de glria; porque do SENHOR so as colunas que sustentam a terra, e assentou sobre elas o mundo. 9 Os ps dos seus Santos guardar, porm os mpios ficaro mudos nas trevas; porque o homem no prevalecer pela fora. 10 Os que contendem com o SENHOR sero quebrados em pedaos, desde o cU trovejar sobre eles; o SENHOR julgar as extremidades da terra; e dar fora ao Seu rei, e exaltar o poder {*} do Seu ungido. {* literalmente, o chifre} 11 Ento Elcana foi a Ram, sua casa; porm o menino ficou servindo ao SENHOR, diante do sacerdote Eli. 12 Eram, porm, os filhos de Eli filhos de Belial; no conheciam ao SENHOR. 13 Porquanto o costume daqueles sacerdotes com o povo era que, quando algum homem sacrificava algum sacrifcio, estando-se cozendo a carne, vinha o jovem- servo do sacerdote, com um garfo de trs dentes em sua mo; 14 E enfiava-o na caldeira, ou na panela, ou no caldeiro, ou na marmita; e tudo quanto o garfo tirava, o sacerdote tomava para si; assim faziam a todo o Israel que ia ali a Sil. 15 Tambm antes de queimarem a gordura vinha o jovem- servo do sacerdote, e dizia ao homem que sacrificava: D essa carne para assar ao sacerdote; porque no receber de ti carne cozida, mas crua. 16 E, dizendo-lhe o homem: Seguramente, queime-se primeiro a gordura de hoje, e depois toma para ti quanto desejar a tua alma, ento ele lhe dizia: No, agora a hs de dar, e, se no, por fora a tomarei. 17 Era, pois, muito grande o pecado destes moos perante o SENHOR, porquanto os homens desprezavam a oferta do SENHOR. 18 Porm Samuel ministrava diante do SENHOR, sendo ainda jovem, vestido com um fode de linho. 19 E sua me lhe fazia uma tnica pequena, e de ano em ano lha trazia, quando com seu marido subia para sacrificar o sacrifcio anual. 20 E Eli abenoava a Elcana e a sua esposa, e dizia: O SENHOR te d semente desta mulher, em lugar da cesso que ela cedeu do SENHOR. E voltavam para o seu lugar. 21 Visitou (para trazer bem), pois, o SENHOR a Ana, de modo que concebeu, e deu luz trs filhos e duas filhas; e o jovem Samuel crescia diante do SENHOR. 22 Era, porm, Eli j muito velho, e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e de como se deitavam com as mulheres que se ajuntavam- ordenadas- para servio porta da tenda da congregao. 23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois ouo de todo este povo os vossos maus atos. 24 No, filhos meus, porque no boa este relato que ouo; fazeis transgredir o povo do SENHOR. 25 Pecando homem contra homem, os juzes o julgaro; pecando, porm, o homem contra o SENHOR, quem rogar por ele? Mas no ouviram a voz de seu pai, porque o SENHOR os queria matar. 26 E o jovem Samuel ia crescendo, e fazia-se agradvel, assim para com o SENHOR, como tambm para com os homens. 27 E veio um homem de Deus a Eli, e disse-lhe: Assim diz o SENHOR: No Me manifestei, na verdade, casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, na casa de Fara? 28 E Eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel por sacerdote, para oferecer {*} sobre o Meu altar, para queimar o incenso, e para trazer o fode perante Mim; e dei casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Israel. {* sacrifcios de animais e ofertas de alimento} 29 Por que dais coices contra o Meu sacrifcio e contra a Minha oferta de alimentos, que ordenei (que se fizessem) na Minha morada, e honras a teus filhos mais do que a Mim, para vos engordardes do principal de todas as ofertas do Meu povo de Israel? 30 Portanto, diz o SENHOR Deus de Israel: Na verdade tinha falado Eu que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de Mim para sempre; porm agora diz o SENHOR: Longe de Mim tal coisa, porque aos que Me honram honrarei, porm os que Me desprezam sero desprezados. 31 Eis que vm dias em que cortareis fora o teu brao e o brao da casa de teu pai, para que no haja mais ancio algum em tua casa. 32 E vers um inimigo em Minha habitao, em lugar de todo o bem que Deus houvera de fazer a Israel; nem haver ancio algum em tua casa, por todos os dias. 33 Mas o homem da tua linhagem a quem Eu no cortar fora do Meu altar ser para te consumir os olhos e para te entristecer a alma; e toda a multido da tua casa morrer quando chegar idade varonil. 34 E isto te ser por sinal, a saber: o que acontecer a teus dois filhos, a Hofni e a Fineias; ambos morrero no mesmo dia. 35 E Eu suscitarei para Mim um sacerdote fiel, que proceder segundo o Meu corao e a Minha alma, e Eu lhe edificarei uma casa firme, e andar sempre diante do Meu ungido. 36 E ser que todo aquele que restar da tua casa vir a inclinar-se diante dele por uma moeda de prata e por um bocado de po, e dir: Rogo-te que me admitas a algum exerccio- do- servir sacerdotal, para que eu possa comer um pedao de po. 1 Samuel 3 1 E o jovem Samuel servia ao SENHOR perante Eli; e a palavra do SENHOR era rara naqueles dias; no havia profecia sendo manifestada. 2 E sucedeu, naquele dia, que, estando Eli deitado no seu lugar (e os seus olhos comeavam a escurecer, de modo que no podia ver), 3 E estando tambm Samuel j deitado, antes que a lmpada de Deus se extinguisse no templo do SENHOR, onde estava a arca de Deus, 4 O SENHOR chamou a Samuel, e respondeu ele: Eis-me aqui. 5 E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: No te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou. 6 E o SENHOR tornou a chamar outra vez a Samuel, e Samuel se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: No te chamei eu, filho meu, torna a deitar-te. 7 Porm Samuel ainda no conhecia ao SENHOR, e ainda no lhe tinha sido manifestada a palavra do SENHOR. 8 O SENHOR, pois, tornou a chamar a Samuel terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Ento percebeu Eli que era o SENHOR Quem chamava o jovem. 9 Por isso Eli disse a Samuel: Vai, deita-te e h de ser que, se Ele te chamar, responders: Fala, SENHOR, porque o Teu servo ouve. Ento Samuel foi e se deitou no seu lugar. 10 Ento veio o SENHOR, e ps-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E respondeu Samuel: Fala, porque o Teu servo ouve. 11 E disse o SENHOR a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tiniro ambos os ouvidos.

178

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

12 Naquele mesmo dia suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado contra a sua casa, comearei e acabarei. 13 Porque Eu j lhe declarei que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque, fazendo-se os seus filhos execrveis, no os repreendeu. 14 Portanto, jurei casa de Eli que no ser expiada jamais a iniquidade da casa de Eli, nem com sacrifcio, nem com oferta de alimentos. 15 E Samuel ficou deitado at ao alvorecer, e ento abriu as portas da casa do SENHOR; porm temia Samuel relatar esta viso a Eli. 16 Ento chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E respondeu ele: Eis-me aqui. 17 E ele disse: Qual a palavra que o SENHOR te falou? Peo-te que no a encubras de mim; assim Deus te faa, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as palavras que o SENHOR te falou. 18 Ento Samuel lhe contou todas aquelas palavras, e nada lhe encobriu. E Ele disse: Ele o SENHOR; faa o que bom- parecer aos Seus olhos. 19 E crescia Samuel, e o SENHOR era com ele, e nenhuma de todas as palavras dele (Samuel) deixou cair em terra. 20 E todo o Israel, desde D at Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado por profeta do SENHOR. 21 E continuou o SENHOR a aparecer em Sil; porquanto o SENHOR Se manifestava a Samuel em Sil pela palavra do SENHOR. 1 Samuel 4 1 E veio a palavra de Samuel a todo o Israel; e Israel saiu peleja contra os filisteus e acampou-se junto a Ebenzer; e os filisteus se acamparam junto a Afeque. 2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair contra Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque estes feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens. 3 E havendo voltado o povo ao arraial, disseram os ancios de Israel: Por que nos feriu o SENHOR hoje diante dos filisteus? Tragamos de Sil a arca da aliana do SENHOR, e venha no meio de ns, para que nos livre da mo de nossos inimigos. 4 Portanto, o povo enviou mensageiros a Sil, e trouxeram de l a arca da aliana do SENHOR dos Exrcitos, a qual permanece entre os querubins; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, estavam ali com a arca da aliana de Deus. 5 E, ao chegar a arca da aliana do SENHOR ao arraial, todo o Israel gritou com grande grito- de- jbilo, at que a terra estremeceu. 6 E os filisteus, ouvindo a voz de jbilo, disseram: Que voz de to grande jbilo esta no arraial dos hebreus? Ento perceberam que a arca do SENHOR era vinda ao arraial. 7 Por isso os filisteus se atemorizaram, porque diziam: Deus veio ao arraial. E diziam mais: Ai de ns! Tal nunca jamais sucedeu antes. 8 Ai de ns! Quem nos livrar da mo desses grandiosos deuses? Estes so os deuses que feriram aos egpcios com todas as pragas junto ao deserto. 9 Esforai-vos, e sede homens, filisteus, para que porventura no venhais a servir aos hebreus, como eles serviram a vs; sede, pois, homens, e pelejai. 10 Ento pelejaram os filisteus, e Israel foi ferido, fugindo cada homem para a sua tenda; e foi to grande a matana, que caram de Israel trinta mil homens de p. 11 E foi tomada a arca de Deus: e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos. 12 Ento um homem de Benjamim correu para fora da linha de batalha, e chegou no mesmo dia a Sil; e trazia as vestes rotas, e terra sobre a cabea. 13 E, chegando ele, eis que Eli estava assentado sobre uma cadeira ao lado do caminho, olhando atentamente; porquanto o seu corao estava tremendo pela arca de Deus. Entrando, pois, aquele homem a anunciar isto na cidade, toda a cidade gritou. 14 E Eli, ouvindo o barulho dos gritos, disse: Que barulho de alvoroo esse? Ento chegou aquele homem apressadamente, e veio, e o anunciou a Eli. 15 E era Eli da idade de noventa e oito anos; e estavam os seus olhos to escurecidos, que j no podia ver. 16 E disse aquele homem a Eli: Eu sou o que venho da linha de batalha; porque eu fugi hoje da linha de batalha. E disse ele: Que coisa sucedeu, filho meu? 17 Ento respondeu o que trazia as notcias, e disse: Israel fugiu de diante dos filisteus, e houve tambm grande matana entre o povo; e, alm disso, tambm teus dois filhos, Hofni e Fineias, foram mortos, e a arca de Deus foi tomada. 18 E sucedeu que, fazendo ele meno da arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trs, ao lado da porta, e quebrou-se-lhe o pescoo e morreu; porquanto o homem era velho e pesado; e tinha ele julgado Israel quarenta anos. 19 E, estando sua nora, a esposa de Fineias, grvida, e prxima ao parto, e ouvindo estas notcias, de que a arca de Deus era tomada, e de que seu sogro e seu marido morreram, encurvou-se e deu luz; porquanto as dores lhe sobrevieram. 20 E, ao tempo em que ia morrendo, disseram as mulheres que estavam ao lado dela: No temas, pois deste luz um filho. Ela porm no respondeu, nem fez caso disso. 21 E chamou ao menino Icabode <Sem a Glria>, dizendo: De Israel se foi a glria! Porque a arca de Deus foi tomada, e por causa de seu sogro e de seu marido. 22 E disse: De Israel a glria levada presa; pois tomada a arca de Deus. 1 Samuel 5 1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenzer a Asdode. 2 Tomaram os filisteus a arca de Deus, e a colocaram na casa de Dagom, a puseram junto a Dagom. 3 E quando os de Asdode levantaram-se cedo na madrugada do dia seguinte, eis que Dagom estava cado com o rosto em terra, diante da arca do SENHOR; e tomaram a Dagom, e tornaram a p-lo no seu lugar. 4 E, levantando-se cedo ao alvorecer da madrugada do dia seguinte, eis que Dagom jazia cado com o rosto em terra diante da arca do SENHOR; e a cabea de Dagom e ambas as palmas das suas mos, cortadas fora, estavam sobre o limiar da porta; somente o tronco ficou a Dagom. 5 Por isso, nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam sobre o limiar de Dagom em Asdode, at este dia de hoje. 6 Porm a mo do SENHOR pesou sobre os de Asdode, e os devastou; e os feriu com hemorridas- tumores, em Asdode e nos seus limites. 7 Vendo ento os homens de Asdode que assim foi, disseram: No habite conosco a arca do Deus de Israel; pois a Sua mo dura sobre ns e sobre Dagom, nosso deus.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

179

8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os prncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos ns da arca do Deus de Israel? E responderam: a arca do Deus de Israel ser levada at Gate. Assim, levaram para l a arca do Deus de Israel. 9 E sucedeu que, to logo a levaram, a mo do SENHOR veio contra aquela cidade (Gate), com mui grande destruio; pois Ele feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno at ao grande; e tinham hemorridas- tumores nas partes ntimas. 10 Ento enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porm, que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para ns a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a ns e ao nosso povo. 11 E enviaram, e congregaram a todos os prncipes dos filisteus, e disseram: Mandai embora a arca do Deus de Israel, e torne para o seu prprio lugar, para que no mate nem a ns nem ao nosso povo. Porque havia mortal destruio atravs de toda a cidade, e a mo de Deus ali pesava excedentemente. 12 E os homens que no morriam eram to feridos com hemorridas- tumores que o clamor da cidade subia at o cu. 1 Samuel 6 1 Havendo, pois, estado a arca do SENHOR na terra dos filisteus por sete meses, 2 Os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: Que faremos ns com a arca do SENHOR? declarai-nos como a tornaremos a enviar ao seu lugar. 3 Os quais disseram: Se enviardes a arca do Deus de Israel, no a envieis vazia, porm sem falta retornareis a Ele uma oferta para o sacrifcio pela culpa; ento sereis curados, e se vos declarar porque a Sua mo no se retira de vs. 4 Ento disseram: Qual o sacrifcio pela culpa que Lhe havemos de enviar? E disseram: Segundo o nmero dos prncipes dos filisteus, cinco hemorridas- tumores de ouro e cinco ratos de ouro; porquanto a praga uma mesma sobre todos vs e sobre todos os vossos prncipes. 5 Fazei, pois, umas imagens das vossas hemorridas- tumores e imagens dos vossos ratos, que andam destruindo a terra, e dai glria ao Deus de Israel; porventura Ele aliviar a Sua mo de sobre vs, e de sobre os vossos deuses, e de sobre a vossa terra. 6 Por que, pois, endurecereis o vosso corao, como os egpcios e Fara endureceram os seus coraes? Porventura depois de Ele (Deus) os haver tratado to severamente mal, no os deixaram ir, e eles no se foram? 7 Agora, pois, fazei-vos um carro novo, e tomai duas vacas que esto amamentando, sobre as quais no tenha subido o jugo, e prendei as vacas haste do carro, e tirai delas os seus bezerros e levai-os para casa. 8 Ento tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e colocai, num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que Lhe haveis de retornar como oferta para sacrifcio pela culpa, e assim enviareis a ela (a arca), para que se v. 9 Vede ento: Se ela subir pelo caminho do limite dEle (do SENHOR) a Bete-Semes, foi Ele quem nos fez este grande mal; e, se no, saberemos que no nos tocou a Sua mo, e que isto nos sucedeu por acaso. 10 E assim fizeram aqueles homens, e tomaram duas vacas que amamentavam, e as ataram haste do carro; e encerraram os seus bezerros em casa. 11 E puseram a arca do SENHOR sobre o carro, como tambm o cofre com os ratos de ouro e com as imagens das suas hemorridastumores. 12 Ento as vacas se encaminharam diretamente no caminho, pelo caminho de Bete-Semes, e seguiam a estrada elevada, andando e mugindo, sem se desviarem nem para a direita nem para a esquerda; e os prncipes dos filisteus foram atrs delas, at ao limite de Bete-Semes. 13 E andavam os de Bete-Semes ceifando a ceifa do trigo no vale, e, levantando os seus olhos, viram a arca, e, vendo-a, se alegraram. 14 E o carro veio ao campo de Josu, o bete-semita, e permaneceu ali onde havia uma grande pedra. E fenderam a madeira do carro, e ofereceram as vacas ao SENHOR em holocausto. 15 E os levitas desceram a arca do SENHOR, como tambm o cofre que estava junto a ela, em que estavam os objetos de ouro, e puseram-nos sobre aquela grande pedra; e os homens de Bete-Semes ofereceram holocaustos e sacrificaram sacrifcios ao SENHOR naquele mesmo dia. 16 E, vendo aquilo, os cinco prncipes dos filisteus voltaram para Ecrom no mesmo dia. 17 Estas, pois, so as hemorridas- tumores de ouro que retornaram os filisteus ao SENHOR em sacrifcio pela culpa: Por Asdode uma, por Gaza outra, por Ascalom outra, por Gate outra, por Ecrom outra. 18 Como tambm os ratos de ouro, segundo o nmero de todas as cidades dos filisteus, pertencentes aos cinco prncipes, desde as cidades muradas- fortificadas at s aldeias do campo, at grande pedra de Abel, sobre a qual puseram a arca do SENHOR, cuja pedra ainda permanece at ao dia de hoje no campo de Josu, o bete-semita. 19 E Ele (o SENHOR) feriu os homens de Bete-Semes, porquanto tinham olhado para dentro da arca do SENHOR; feriu do povo cinquenta mil e setenta homens; ento o povo chorou- lamentando, porquanto o SENHOR tinha ferido muitos do povo com uma grande matana. 20 Ento disseram os homens de Bete-Semes: Quem poderia permanecer de p diante do SENHOR, este santo Deus? E para quem Ele subir desde ns? 21 Enviaram, pois, mensageiros aos habitantes de Quiriate-Jearim, dizendo: Os filisteus trouxeram de volta a arca do SENHOR; descei, pois, e fazei-a subir para vs. 1 Samuel 7 1 Ento vieram os homens de Quiriate-Jearim, e levaram a arca do SENHOR, e a trouxeram para dentro da casa de Abinadabe, no outeiro; e consagraram a Eleazar, seu filho, para que guardasse a arca do SENHOR. 2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca permaneceu em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram que at chegaram a vinte anos, e lamentava toda a casa de Israel pelo SENHOR. 3 Ento falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso corao estais retornando ao SENHOR, tirai dentre vs os deuses estrangeiros e os astarotes, e preparai o vosso corao ao SENHOR, e servi somente a Ele, e Ele vos livrar da mo dos filisteus. 4 Ento os filhos de Israel fizeram sair do meio deles os baalins e os astarotes, e serviram somente ao SENHOR. 5 Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em Mizp; e orarei por vs ao SENHOR. 6 E congregaram-se em Mizp, e tiraram gua {*}, e a derramaram perante o SENHOR, e jejuaram aquele dia, e disseram ali: Pecamos contra o SENHOR. E julgava Samuel os filhos de Israel em Mizp. {* de alguma fonte nas proximidades} 7 Ouvindo, pois, os filisteus que os filhos de Israel estavam congregados em Mizp, subiram os maiorais dos filisteus contra Israel; o que ouvindo os filhos de Israel, temeram por causa dos filisteus.

180

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

8 Por isso disseram os filhos de Israel a Samuel: No cesses de clamar ao SENHOR nosso Deus por ns, para que nos salve da mo dos filisteus. 9 Ento tomou Samuel um cordeiro que ainda mamava, e sacrificou-o {*} inteiro em holocausto ao SENHOR; e clamou Samuel ao SENHOR por Israel, e o SENHOR lhe deu ouvidos. {* atravs das mos de um sacerdote, claro} 10 E sucedeu que, estando Samuel sacrificando o holocausto {*}, os filisteus chegaram peleja contra Israel; e trovejou o SENHOR aquele dia com grande trovoada sobre os filisteus, e os ps em terror e confuso, de tal modo que foram feridos diante dos filhos de Israel. {* nota v. 9} 11 E os homens de Israel saram de Mizp; e perseguiram os filisteus, e os feriram at que eles chegaram abaixo de Bete-Car. 12 Ento tomou Samuel uma pedra, e a ps entre Mizp e Sem, e chamou o nome dela (da pedra) Ebenzer <Pedra da Ajuda>; e disse: At aqui nos ajudou o SENHOR. 13 Assim os filisteus foram subjugados, e no mais vieram aos limites de Israel, porquanto foi a mo do SENHOR contra os filisteus todos os dias de Samuel. 14 E as cidades que os filisteus tinham tomado de Israel foram restitudas a Israel, desde Ecrom at Gate, e at os seus limites Israel arrebatou da mo dos filisteus; e houve paz entre Israel e entre os amorreus. 15 E Samuel julgou a Israel todos os dias da sua vida. 16 E ia de ano em ano, e fazia um circuito passando por Betel, e Gilgal, e Mizp, e julgava a Israel em todos aqueles lugares. 17 Porm voltava a Ram, porque estava ali a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao SENHOR. 1 Samuel 8 1 E sucedeu que, tendo Samuel envelhecido, constituiu a seus filhos por juzes sobre Israel. 2 E o nome do seu filho primognito era Joel, e o nome do seu segundo, Abia; e foram juzes em Berseba. 3 Porm seus filhos no andaram pelos caminhos dele, antes se inclinaram ao ganho- desonesto- violento, e tomaram suborno, e perverteram o julgamento. 4 Ento todos os ancios de Israel se congregaram, e vieram a Samuel, a Ram, 5 E disseram-lhe: Eis que j ests velho, e teus filhos no andam pelos teus caminhos; constitui-nos, pois, agora, um rei sobre ns, para que ele nos julgue, como o tm todas as naes. 6 Porm esta palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: D-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao SENHOR. 7 E disse o SENHOR a Samuel: Dai ouvidos voz do povo em tudo quanto te dizem, pois no tm rejeitado a ti, antes tm rejeitado a Mim, para Eu no reinar sobre eles. 8 Conforme a todas as obras que fizeram desde o dia em que os fiz subir do Egito at ao dia de hoje, a Mim Me deixaram, e a outros deuses serviram, assim tambm fazem a ti. 9 Agora, pois, dai ouvidos voz deles, porm protesta-lhes solenemente, e declara-lhes qual ser o costume do rei que houver de reinar sobre eles. 10 E falou Samuel todas as palavras do SENHOR ao povo, que lhe pedia um rei. 11 E disse: Este ser o costume do rei que houver de reinar sobre vs; ele tomar os vossos filhos, e os por no servio dos seus carros, e como seus cavaleiros, para que corram adiante dos seus carros. 12 E os por por chefes sobre mil, e chefes sobre cinquenta; e para que lavrem a sua lavoura, e ceifem a sua ceifa, e fabriquem as suas armas de guerra e os petrechos de seus carros. 13 E tomar as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras. 14 E tomar o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais, e os dar aos seus servos. 15 E tomar o dzimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para o dar aos seus oficiais, e aos seus servos. 16 Tambm os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores moos, e os vossos jumentos tomar, e por meio deles far o seu trabalho. 17 Tomar o dzimo do vosso rebanho, e vs lhe servireis de servos. 18 Ento naquele dia clamareis por causa do vosso rei, que vs houverdes escolhido; mas o SENHOR no vos responder naquele dia. 19 Porm o povo recusou dar ouvidos voz de Samuel; e disseram: No, mas haver sobre ns um rei. 20 E ns tambm seremos como todas as outras naes; e o nosso rei nos julgar, e sair adiante de ns, e guerrear as nossas guerras. 21 Ouvindo, pois, Samuel todas as palavras do povo, as repetiu aos ouvidos do SENHOR. 22 Ento o SENHOR disse a Samuel: D ouvidos voz deles, e constitui-lhes um rei. Ento Samuel disse aos homens de Israel: V cada homem sua cidade. 1 Samuel 9 1 E havia um homem de Benjamim, cujo nome era Cis, filho de Abiel, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afia, um benjamita; poderoso homem de valor. 2 Este tinha um filho, cujo nome era Saul, na flor da juventude, e to belo que entre os filhos de Israel no havia outro homem mais belo do que ele; desde os ombros para cima sobressaa a todo o povo. 3 E perderam-se as jumentas de Cis, pai de Saul; por isso disse Cis a Saul, seu filho: Toma agora contigo um dos jovens- servos, e levanta-te e vai procurar as jumentas. 4 Passaram, pois, atravs da montanha de Efraim, e dali passaram atravs da terra de Salisa, porm no as acharam; depois passaram atravs da terra de Saalim, porm tampouco estavam ali; tambm passou ele atravs da terra de Benjamim, porm tampouco as acharam. 5 Vindo eles ento terra de Zufe, Saul disse para o seu jovem- servo, com quem ele ia: Vem, e voltemos; para que porventura meu pai no deixe de inquietar-se pelas jumentas e se aflija por causa de ns. 6 Porm ele lhe disse: Eis que h nesta cidade um homem de Deus, e homem honrado ; tudo quanto diz, vem a suceder infalivelmente; vamo-nos agora l; porventura nos mostrar o caminho que devemos seguir. 7 Ento Saul disse ao seu jovem- servo: Eis, porm, se l formos, que levaremos ento quele homem? Porque o po de nossos alforjes foi todo usado, e presente nenhum temos para levar ao homem de Deus. Que temos? 8 E o jovem- servo tornou a responder a Saul, e disse: Eis que ainda se acha na minha mo um quarto de um siclo de prata, o qual darei ao homem de Deus, para que nos declare o caminho

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

181

9 (Antigamente em Israel, indo um homem consultar a Deus, dizia assim: Vinde, e vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, antigamente se chamava vidente). 10 Ento disse Saul ao seu jovem- servo: Bem dizes; vem, pois, vamos. E foram-se cidade onde estava o homem de Deus. 11 E, subindo eles pela subida cidade, acharam umas moas que saam a tirar gua; e disseram-lhes: Est aqui o vidente? 12 E elas lhes responderam, e disseram: Est, eis a o tens diante de vs; apressai-vos, pois, porque hoje veio cidade; porquanto o povo tem hoje sacrifcio no alto. 13 Entrando vs na cidade, logo o achareis, antes que suba ao alto para comer; porque o povo no comer, at que ele venha; porque ele o que abenoa o sacrifcio, e depois, aqueles que foram convidados comem; subi, pois, agora, que hoje o achareis. 14 Subiram, pois, cidade; e, quando eles tinham chegado ao meio da cidade, eis que Samuel lhes saiu ao encontro, para subir ao alto. 15 Porque o SENHOR revelara isto aos ouvidos de Samuel, um dia antes que Saul viesse, dizendo: 16 Amanh a estas horas te enviarei um homem da terra de Benjamim, o qual ungirs por capito sobre o Meu povo de Israel, e ele salvar o Meu povo da mo dos filisteus; porque tenho olhado para o Meu povo; porque o seu clamor chegou a Mim. 17 E quando Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe disse: Eis aqui o homem de quem Eu te falei. Este dominar sobre o Meu povo. 18 E Saul se chegou a Samuel no meio da porta {*}, e disse: Declara-me, peo-te, onde est a casa do vidente. {* da cidade} 19 E Samuel respondeu a Saul, e disse: Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao alto, e comei hoje comigo; e ao alvorecer te despedirei, e tudo quanto est no teu corao, to declararei. 20 E quanto s jumentas que h trs dias se te perderam, no ponhas o teu corao sobre elas, porque j se acharam. E para quem todo o desejo de Israel? Porventura no para ti, e para toda a casa de teu pai? 21 Ento respondeu Saul, e disse: Porventura no sou eu um benjamita, da menor das tribos de Israel? E a minha famlia a menor de todas as famlias da tribo de Benjamim? Por que, pois, me falas com semelhantes palavras? 22 Porm Samuel tomou a Saul e ao seu jovem- servo, e os levou cmara; e deu-lhes lugar acima de todos que haviam sido convidados, que eram uns trinta homens. 23 Ento disse Samuel ao cozinheiro: D aqui a poro que te dei, de que te disse: Pe-na parte contigo. 24 Levantou, pois, o cozinheiro a espdua, com o que havia nela, e a colocou diante de Saul; e disse Samuel: Eis que o que foi reservado est diante de ti. Come; porque se guardou para ti para esta ocasio, dizendo eu: Tenho convidado o povo. Assim comeu Saul aquele dia com Samuel. 25 Ento desceram do alto para a cidade; e Samuel conversou com Saul sobre o terrao-cobertura da casa. 26 E se levantaram de madrugada; e sucedeu que, quase ao subir do amanhecer, chamou Samuel a Saul ao terrao-cobertura, dizendo: Levanta-te, e despedir-te-ei. Levantou-se Saul, e saram ambos para fora, ele e Samuel. 27 E, descendo eles para a extremidade da cidade, Samuel disse a Saul: Dize ao jovem- servo que passe adiante de ns (e passou); porm tu espera agora, e te farei ouvir a Palavra de Deus. 1 Samuel 10 1 Ento tomou Samuel um vaso de azeite, e o derramou sobre a cabea dele (de Saul), e o beijou, e disse: Porventura no te ungiu o SENHOR por capito sobre a Sua herana? 2 Apartando-te hoje de mim, achars dois homens junto ao sepulcro de Raquel, no limite de Benjamim, em Zelza, os quais te diro: Acharam-se as jumentas que foste procurar, e eis que j o teu pai deixou o cuidado pelas jumentas, e anda aflito por causa de vs, dizendo: Que farei eu por meu filho? 3 E quando dali passares mais adiante, e chegares plancie de Tabor, ali te encontraro trs homens, que vo subindo a Deus a Betel; um levando trs cabritos, o outro levando trs bolos de po e o outro levando um odre de vinho {*}. {* nota 1:24} 4 E te perguntaro sobre teu bem, e te daro dois pes, que recebers das suas mos. 5 Ento chegars ao outeiro de Deus, onde est a guarnio dos filisteus; e h de ser que, entrando ali na cidade, encontrars um grupo de profetas que descem do alto, e trazem diante de si um saltrio, e um tamborim {*}, e uma flauta, e uma harpa; e eles estaro profetizando. {* nota Ex 15:20} 6 E o Esprito do SENHOR poderosamente se apossar de ti, e profetizars com eles, e sers tornado em um outro homem. 7 E h de ser que, quando estes sinais te vierem, faze o que a tua mo achar (para ser feito), porque Deus contigo. 8 Tu, porm, descers antes de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ti, para sacrificar holocaustos, e para sacrificar sacrifcios pacficos; sete dias esperars ali, at que eu venha a ti, e te declare o que hs de fazer. 9 Sucedeu, pois, que, virando ele (Saul) as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o corao em outro; e todos aqueles sinais aconteceram naquele mesmo dia. 10 E, chegando eles ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Esprito de Deus se apoderou dele, e ele (Saul) profetizou entre eles. 11 E aconteceu que, quando todos os que antes o conheciam viram que ele profetizava com os profetas, ento disse o povo, cada um ao seu companheiro: Que o que sucedeu ao filho de Cis? Est tambm Saul entre os profetas? 12 Ento um homem dali respondeu, e disse: Pois quem o pai deleS {*}? Pelo que se tornou em provrbio: Est Saul tambm entre os profetas? {* pergunta retrica, implicando a resposta: " Deus quem o Pai deles todos, e que habilita a todo e qualquer que Ele queira"} 13 E, acabando ele (Saul) de profetizar, foi ao alto. 14 E disse-lhe o tio de Saul, a ele e ao seu jovem- servo: Aonde fostes? E disse ele: A buscar as jumentas, e, vendo ns que no apareciam, fomos a Samuel. 15 Ento disse o tio de Saul: Declara-me, peo-te, o que vos disse Samuel? 16 E disse Saul a seu tio: Declarou-nos, na verdade, que as jumentas foram encontradas. Porm o negcio do reino, de que Samuel falara, no lhe declarou. 17 Convocou, pois, Samuel o povo ao SENHOR, em Mizp. 18 E disse aos filhos de Israel: Assim disse o SENHOR Deus de Israel: *Eu* fiz subir a Israel do Egito, e livrei-vos da mo dos egpcios e da mo de todos os reinos e daqueles que vos oprimiam. 19 Mas *vs* tendes rejeitado hoje a vosso Deus, que vos salvou de todos as vossas adversidades e tribulaes, e Lhe tendes falado: Pe um rei sobre ns. Agora, pois, ponde-vos perante o SENHOR, pelas vossas tribos e segundo os vossos milhares. 20 Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos, a tribo de Benjamim foi tomada por sorte. 21 E, fazendo chegar a tribo de Benjamim pelas suas famlias, a famlia de Matri foi tomada por sorte; e dela Saul, filho de Cis, foi tomado por sorte; e o buscaram, porm no foi achado.

182

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

22 Ento tornaram a perguntar ao SENHOR se aquele homem ainda viria ali. E o SENHOR respondeu: Eis que ele se escondeu entre a bagagem. 23 E correram, e o tomaram dali, e ps-se no meio do povo; e era mais alto do que todo o povo desde o seu ombro para cima. 24 Ento disse Samuel a todo o povo: Vedes j a quem o SENHOR escolheu? Pois em todo o povo no h nenhum semelhante a ele. Ento bradou (de alegria triunfal) todo o povo, e disse: Que o rei viva! 25 E declarou Samuel ao povo a lei sobre o reinar, e escreveu-a num livro- rolo, e p-lo perante o SENHOR; ento despediu Samuel a todo o povo, cada homem para sua casa. 26 E foi tambm Saul sua casa, em Gibe. E foram com ele (com Saul) uma tropa de homens de valor, em cujos coraes Deus tocara. 27 Mas os filhos de Belial disseram: Como poder este homem nos salvar? E o desprezaram, e no lhe trouxeram presentes; porm ele se fez como surdo. 1 Samuel 11 1 Ento subiu Nas, amonita, e se acampou contra Jabes-Gileade; e disseram todos os homens de Jabes a Nas: Faze aliana conosco, e te serviremos. 2 Porm Nas, amonita, lhes respondeu: Com esta condio farei aliana convosco: que, a todos, eu vos arranque o olho direito, e assim ponha esta afronta sobre todo o Israel. 3 Ento os ancios de Jabes lhe disseram: Deixa-nos por sete dias, para que enviemos mensageiros por todos os limites de Israel, e, se no houver ningum para nos salvar, ento sairemos a ter contigo. 4 E, vindo os mensageiros a Gibe de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Ento todo o povo levantou a sua voz, e chorou. 5 E eis que Saul vinha do campo, atrs dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chora? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes. 6 Ento o Esprito de Deus se apoderou de Saul quando este ouviu estas palavras; e acendeu-se em grande maneira a sua ira. 7 E tomou uma junta de bois, e cortou-os em pedaos, e os enviou atravs de todos os limites de Israel pelas mos dos mensageiros, dizendo: Qualquer que no sair em seguimento a Saul e em seguimento a Samuel, assim se far aos seus bois. Ento caiu o temor ao SENHOR sobre o povo, e saram como um s homem. 8 E Saul contou-os em Bezeque; e houve dos filhos de Israel trezentos mil, e dos homens de Jud trinta mil. 9 Ento eles (Saul e Samuel) disseram aos mensageiros que lhes tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanh, em aquecendo o sol, vos vir livramento. Vindo, pois, os mensageiros, e anunciando isto aos homens de Jabes, estes se alegraram. 10 E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Amanh sairemos a vs; ento nos fareis conforme a tudo o que bom- parecer aos vossos olhos. 11 E sucedeu que ao outro dia Saul ps o povo em trs companhias, e vieram ao meio do arraial (amonita) pela viglia da manh, e feriram aos amonitas at que o dia aqueceu; e sucedeu que os restantes foram espalhados, de modo que no ficaram dois deles juntos. 12 Ento disse o povo a Samuel: Quem aquele que dizia que Saul no reinaria sobre ns? Dai-nos aqueles homens, e os mataremos. 13 Porm Saul disse: Hoje nenhum homem ser morto, pois hoje tem feito o SENHOR um livramento em Israel. 14 E disse Samuel ao povo: Vinde, vamos ns a Gilgal, e renovemos ali o reino {*}. {* reafirmar, reconhecer, confirmar Saul como rei} 15 E todo o povo partiu para Gilgal, e, perante o SENHOR, em Gilgal, fizeram Saul reinar, e sacrificaram ali sacrifcios pacficos diante do SENHOR; e Saul se alegrou muito ali com todos os homens de Israel. 1 Samuel 12 1 Ento disse Samuel a todo o Israel: Eis que tenho dado ouvidos vossa voz em tudo quanto me dissestes, e constitu sobre vs um rei. 2 Agora, pois, eis que o rei caminha diante de vs. Eu j envelheci e encaneci, e eis que meus filhos esto convosco, e tenho caminhado diante de vs desde a minha mocidade at este dia de hoje. 3 Eis-me aqui; testificai contra mim perante o SENHOR, e perante o Seu ungido, a quem o boi tomei, a quem o jumento tomei, e a quem defraudei, a quem tenho oprimido, e de cuja mo tenho recebido suborno e com ele encobri os meus olhos, e vo-lo restituirei. 4 Ento disseram: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem recebeste (como suborno) coisa alguma da mo de ningum. 5 E ele lhes disse: O SENHOR seja testemunha contra vs, e o Seu ungido seja hoje testemunha, que nada tendes achado na minha mo. E o povo respondeu: Ele testemunha. 6 Ento disse Samuel ao povo: O SENHOR o que designou a Moiss e a Aaro, e fez subir a vossos pais da terra do Egito. 7 Agora, pois, ponde-vos aqui em p, e pleitearei convosco perante o SENHOR, sobre todos os atos de justia do SENHOR, que fez a vs e a vossos pais. 8 Bem depois que Jac entrou no Egito, vossos pais clamaram ao SENHOR, e o SENHOR enviou a Moiss e a Aaro que fizeram vossos pais sair do Egito, e os fizeram habitar neste lugar. 9 Porm esqueceram-se do SENHOR Deus deles; ento os Ele vendeu mo de Ssera, capito do exrcito de Hazor, e na mo dos filisteus, e na mo do rei dos moabitas, que pelejaram contra eles. 10 E clamaram ao SENHOR, e disseram: Pecamos, pois deixamos ao SENHOR, e servimos aos baalins e astarotes; agora, pois, livranos da mo de nossos inimigos, e Te serviremos. 11 E o SENHOR enviou a Jerubaal, e a Bed, e a Jeft, e a Samuel; e livrou-vos da mo de vossos inimigos em redor, e habitastes seguros. 12 E vendo vs que Nas, rei dos filhos de Amom, vinha contra vs, me dissestes: No, mas reinar sobre ns um rei; sendo, porm, o SENHOR vosso Deus, o vosso rei. 13 Agora, pois, vedes a o rei que elegestes e que pedistes; e eis que o SENHOR tem posto sobre vs um rei. 14 Se temerdes ao SENHOR, e O servirdes, e derdes ouvidos Sua voz, e no fordes rebeldes a (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR, tanto vs como tambm o rei que reina sobre vs, ento seguireis atrs do SENHOR vosso Deus. 15 Mas se no derdes ouvidos voz do SENHOR, e antes fordes rebeldes a (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR, ento a mo do SENHOR ser contra vs, como o era contra vossos pais. 16 Ponde-vos tambm agora aqui, e vede esta grande coisa que o SENHOR vai fazer diante dos vossos olhos. 17 No hoje a ceifa do trigo? Clamarei, pois, ao SENHOR, e dar troves e chuva; e sabereis e vereis que grande a vossa

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

183

maldade, que tendes feito perante o SENHOR, pedindo para vs um rei. 18 Ento invocou Samuel ao SENHOR, e o SENHOR deu troves e chuva naquele dia; por isso todo o povo temeu sobremaneira ao SENHOR e a Samuel. 19 E todo o povo disse a Samuel: Roga pelos teus servos ao SENHOR teu Deus, para que no venhamos a morrer; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para ns um rei. 20 Ento disse Samuel ao povo: No temais: *vs* j tendes cometido todo este mal; agora, to somente no vos desvieis de seguir ao SENHOR, mas servi ao SENHOR com todo o vosso corao. 21 E no vos desvieis; pois seguireis as vanidades, que nada aproveitam, e tampouco vos livraro, porque vanidades so. 22 Pois, por causa do Seu grande nome, o SENHOR no desamparar o Seu povo; porque aprouve ao SENHOR fazer-vos o Seu povo. 23 E quanto a mim, longe de mim que eu peque contra o SENHOR, deixando de orar por vs; antes vos ensinarei o caminho bom e direito. 24 To-somente temei ao SENHOR, e servi-O em verdade, com todo o vosso corao; porque vede quo grandiosas coisas vos fez. 25 Porm, se perseverardes em fazer mal, perecereis, assim vs como o vosso rei. 1 Samuel 13 1 Saul reinou um ano; e, no segundo ano do seu reinado sobre Israel, 2 Saul escolheu para si trs mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micms e na montanha de Betel, e mil estavam com Jnatas em Gibe de Benjamim; e Saul despediu o resto do povo, cada homem para sua habitao. 3 E Jnatas feriu a guarnio dos filisteus, que estava em Gibe, o que os filisteus ouviram; pelo que Saul tocou a trombeta atravs de toda a terra, dizendo: Ouam os hebreus. 4 Ento todo o Israel ouviu dizer: Saul feriu a guarnio dos filisteus, e tambm Israel se fez abominvel aos filisteus. Ento o povo foi convocado a Gilgal para seguimento de Saul. 5 E os filisteus se ajuntaram para pelejar contra Israel, trinta mil carros, e seis mil cavaleiros, e povo em multido como a areia que est beira do mar; e subiram, e se acamparam em Micms, ao oriente de Bete-Aven. 6 Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em apuros (porque o povo estava angustiado), o povo se escondeu em cavernas, e em espinhais, e em penhascos, e em fortificaes, e em covas. 7 E alguns dos hebreus atravessaram o Jordo para a terra de Gade e Gileade; e, estando Saul ainda em Gilgal, todo o povo ia atrs dele, tremendo. 8 E ele (Saul) esperou sete dias, at ao tempo que Samuel determinara; no vindo, porm, Samuel a Gilgal, o povo se dispersava dele (de Saul). 9 Ento disse Saul: Trazei-me aqui um holocausto, e ofertas pacficas. E ofereceu o holocausto {*}. {* atravs das mos de um sacerdote, claro} 10 E sucedeu que, logo ao acabar ele de oferecer o holocausto, eis que Samuel chegou; e Saul lhe saiu ao encontro, para o saudar. 11 Ento disse Samuel: Que fizeste? Disse Saul: Porquanto eu via que o povo se espalhava de mim, e tu no vinhas dentro dos dias aprazados, e os filisteus j se tinham ajuntado em Micms, 12 Por isso disse eu: Agora descero os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda face do SENHOR no implorei (em humilhao); por isso, forcei a mim mesmo, e ofereci holocausto {*}. {* atravs das mos de um sacerdote, claro} 13 Ento disse Samuel a Saul: Procedeste nesciamente, e no guardaste o mandamento do SENHOR teu Deus, que Ele te ordenou; porque agora o SENHOR teria confirmado o teu reino sobre Israel para sempre; 14 Porm agora no subsistir o teu reinar; o SENHOR j tem buscado para Si um homem que seja segundo o corao dEle (de Deus), e j lhe tem ordenado o SENHOR, que seja capito sobre o Seu povo, porquanto no guardaste o que o SENHOR te ordenou. 15 Ento se levantou Samuel, e subiu de Gilgal a Gibe de Benjamim; e Saul numerou em revista o povo que se achava com ele, cerca de seiscentos homens. 16 E Saul e Jnatas, seu filho, e o povo que se achou presente com eles, permaneceram em Gibe de Benjamim; porm os filisteus se acamparam em Micms. 17 E os saqueadores- destruidores saram do campo dos filisteus em trs companhias; uma das companhias virou-se para o caminho que leva a Ofra, terra de Sual. 18 Outra companhia virou-se para o caminho de Bete-Horom, e a outra companhia virou-se para o caminho do limite que olha para o vale de Zeboim na direo do deserto. 19 E atravs de toda a terra de Israel nem um ferreiro se achava, porque os filisteus tinham dito: Para que os hebreus no faam para si espada nem lana. 20 Por isso todo o Israel tinha que descer aos filisteus para amolar cada homem a sua relha, e a sua enxada, e o seu machado, e o seu enxado. 21 Tinham porm umA limA adentada para os seus enxades, e para as suas enxadas, e para as forquilhas de trs dentes, e para os machados, e para amolar as aguilhadas. 22 E sucedeu que, no dia da peleja, no se achou nem espada nem lana na mo de todo o povo que estava com Saul e com Jnatas; porm acharam-se com Saul e com Jnatas seu filho. 23 E saiu a guarnio dos filisteus ao desfiladeiro de Micms. 1 Samuel 14 1 Sucedeu, pois, que um dia disse Jnatas, filho de Saul, ao moo que lhe levava as armas: Vem, passemos guarnio dos filisteus, que est do outro lado. Porm no o declarou a seu pai. 2 E Saul estava estacionado na extremidade de Gibe, debaixo da romzeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens. 3 E Aas, filho de Aitube, irmo de Icabode, o filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Sil, trazia sobre si o fode; porm o povo no sabia que Jnatas tinha ido. 4 E entre os desfiladeiros pelos quais Jnatas procurava passar guarnio dos filisteus, deste lado havia uma penha aguda, e do outro lado uma penha aguda; e era o nome de uma Bozez, e o nome da outra Sen. 5 Uma penha para o norte estava defronte de Micms, e a outra para o sul, defronte de Gibe. 6 Disse, pois, Jnatas ao moo que lhe levava as armas: Vem, passemos guarnio destes incircuncisos; porventura operar o SENHOR por ns, porque para com o SENHOR nenhum impedimento h de salvar atravs de muitos ou atravs de poucos.

184

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

7 Ento o seu pajem de armas lhe disse: Faze tudo o que tens no corao; segue, eis-me aqui contigo, seguindo o teu corao. 8 Disse, pois, Jnatas: Eis que passaremos queles homens, e nos revelaremos a eles. 9 Se nos disserem assim: Parai at que cheguemos a vs; ento ficaremos parados no nosso lugar, e no subiremos a eles. 10 Porm, se disserem: Subi a ns; ento subiremos, pois o SENHOR os tem entregado nas nossas mos, e isto nos ser por sinal. 11 Revelando-se eles guarnio dos filisteus, disseram os filisteus: Eis que j os hebreus saram das cavernas em que se tinham escondido. 12 E os homens da guarnio responderam a Jnatas e ao seu pajem de armas, e disseram: Subi a ns, e ns vos faremos conhecer uma coisa. E disse Jnatas ao seu pajem de armas: Sobe aps mim, porque o SENHOR os tem entregado na mo de Israel. 13 Ento Jnatas escalou, engatinhando sobre as suas mos e sobre os seus ps, e o seu pajem de armas aps ele; e os filisteus caam diante de Jnatas, e o seu pajem de armas os matava aps ele. 14 E sucedeu esta primeira matana, em que Jnatas e o seu pajem de armas feriram cerca de vinte homens, em cerca de meia jeira {*} de terra que uma junta de bois podia lavrar. {* literalmente, "jugo". Por extenso, uma rea de terra que um arado puxado a bois pode arar num dia} 15 E houve tremor no arraial, no campo e entre todo o povo; tambm a mesma guarnio e os saqueadores- destruidores tremeram, at a terra se estremeceu porquanto era grandssimo tremor. 16 Olharam, pois, as sentinelas de Saul em Gibe de Benjamim, e eis que a multido se dissolvia, e fugia golpeando um ao outro. 17 Disse ento Saul ao povo que estava com ele: Ora contai em revista, e vede quem que saiu dentre ns. E contaram, e eis que nem Jnatas nem o seu pajem de armas estavam ali. 18 Ento Saul disse a Aas: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel). 19 E sucedeu que, estando Saul ainda falando com o sacerdote, o alvoroo que havia no arraial dos filisteus ia crescendo muito, e se multiplicava, pelo que disse Saul ao sacerdote: Retira a tua mo. 20 Ento Saul e todo o povo que havia com ele se reuniram, e foram peleja; e eis que a espada de cada homem (filisteu) era contra o seu companheiro (filisteu), e houve mui grande tumulto. 21 Ademais, os hebreus que estavam com os filisteus antes daquele dia, que haviam subido dos campos em redor ao arraial deles, tambm estes se ajuntaram com os israelitas que estavam com Saul e Jnatas. 22 Ouvindo, pois, todos os homens de Israel que se esconderam pela montanha de Efraim que os filisteus fugiam, eles tambm os perseguiram de perto na peleja. 23 Assim salvou o SENHOR a Israel naquele dia; e a batalha passou a Bete-Aven. 24 E estavam os homens de Israel j exaustos naquele dia, porquanto Saul ordenou- por- pleno- testemunho ao povo, dizendo: Maldito o homem que, at o anoitecer, comer qualquer po antes que eu me vingue de meus inimigos. Por isso todo o povo se absteve de provar po. 25 E todo o povo daquela terra chegou a um bosque; e havia mel sobre a superfcie do campo. 26 E, chegando o povo ao bosque, eis que havia um manancial de mel; porm ningum chegou a mo boca, porque o povo temia a ordem dada por pleno testemunho. 27 Porm Jnatas no tinha ouvido quando seu pai ordenara- por- pleno- testemunho, ao povo, e estendeu a ponta da vara que tinha na mo, e a imergiu no favo de mel; e, tornando a mo boca, aclararam-se os seus olhos. 28 Ento respondeu um homem do povo, e disse: Solenemente teu pai ordenou- por- pleno- testemunho, ao povo, dizendo: Maldito o homem que comer hoje qualquer po. Por isso o povo desfalecia. 29 Ento disse Jnatas: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel, 30 Quanto mais se o povo hoje livremente tivesse comido do despojo que achou de seus inimigos. Pois no teria havido agora uma muito maior matana entre os filisteus? 31 Feriram, porm, aquele dia aos filisteus, desde Micms at Aijalom, e o povo desfaleceu em extremo. 32 Ento o povo se lanou ao despojo, e tomou ovelhas, e vacas, e bezerros, e os degolou sobre o cho; e o povo os comeu com o sangue deles. 33 E o anunciaram a Saul, dizendo: Eis que o povo peca contra o SENHOR, comendo com o sangue. E Saul disse: Aleivosamente {*} procedestes; rolai at aqui, hoje, uma grande pedra {**}. {* enganadora e traioeiramente} {** pedra para servir de local de matar e derramar o sangue dos animais que serviriam de alimento} 34 Disse mais Saul: Dispersai-vos entre o povo para dizer-lhes: Trazei-me aqui, cada homem, o seu boi, e cada homem a sua ovelha, e degolai-os aqui, e comei, e no pequeis contra o SENHOR, comendo com o sangue. Ento todo o povo trouxe de noite, cada homem pela sua mo, o seu boi, e os degolaram ali. 35 Ento edificou Saul um altar ao SENHOR; este foi o primeiro altar que ele edificou ao SENHOR. 36 Depois disse Saul: Desamos de noite atrs dos filisteus, e despojemo-los, at que raie a luz da manh, e no deixemos deles um s homem. E disseram: Tudo o que bom- parecer aos teus olhos faze. Disse, porm, o sacerdote: Cheguemo-nos aqui a Deus. 37 Ento consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei atrs dos filisteus? Entreg-los-s na mo de Israel? Porm, naquele dia, Deus no lhe respondeu. 38 Ento disse Saul: Chegai-vos para c, todos os chefes do povo, e informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado. 39 Porque vive o SENHOR que salva a Israel, que, ainda que seja em meu filho Jnatas, certamente ser morto. E ningum de todo o povo lhe respondeu. 40 Disse mais a todo o Israel: Vs estareis de um lado, e eu e meu filho Jnatas estaremos do outro lado. Ento disse o povo a Saul: Faze o que bom- parecer aos teus olhos. 41 Falou, pois, Saul ao SENHOR Deus de Israel: Concede uma perfeita sorte. Ento Jnatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre. 42 Ento disse Saul: Lanai a sorte entre mim e Jnatas, meu filho. E foi tomado Jnatas. 43 Disse ento Saul a Jnatas: Declara-me o que tens feito. E Jnatas lho declarou, e disse: To-somente provei um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na minha mo; eis que devo morrer? 44 Ento disse Saul: Assim me faa Deus, e outro tanto, que com certeza morrers, Jnatas. 45 Porm o povo disse a Saul: Morrer Jnatas, que efetuou to grande salvao em Israel? Nunca tal suceda; vive o SENHOR, que no lhe h de cair no cho um s cabelo da sua cabea! pois foi com Deus que fez isso hoje. Assim o povo livrou a Jnatas, para que no morresse. 46 E Saul deixou de seguir os filisteus; e os filisteus se foram ao seu lugar. 47 Ento tomou Saul o reino sobre Israel; e pelejou contra todos os seus inimigos em redor; contra Moabe, e contra os filhos de Amom, e contra Edom, e contra os reis de Zob, e contra os filisteus, e para onde quer que se tornava executava castigo.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

185

48 E ele fez um exrcito, e feriu aos amalequitas, e libertou a Israel da mo dos que o saqueavam. 49 E os filhos de Saul eram Jnatas, e Isvi, e Malquisua; e os nomes de suas duas filhas eram estes: o nome da mais velha Merabe, e o nome da mais nova, Mical. 50 E o nome da esposa de Saul, Aino, filha de Aimas; e o nome do capito do seu exrcito, Abner, filho de Ner, tio de Saul. 51 E Cis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel. 52 E houve uma forte guerra contra os filisteus, todos os dias de Saul; por isso Saul quando via a todos os poderosos homens ou filhos de valor, os agregava a si. 1 Samuel 15 1 Ento disse Samuel a Saul: Enviou-*me* o SENHOR a ungir-te rei sobre o Seu povo, sobre Israel; d ouvidos, pois, agora, voz das palavras do SENHOR. 2 Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eu Me recordei do que fez Amaleque a Israel; como lhe ps emboscada no caminho, quando este subia do Egito. 3 Vai, pois, agora e fere a Amaleque; e destri totalmente a tudo o que tiver, e no lhe poupes; porm matars desde o homem at mulher, desde os infantes at aos que mamam, desde os bois at s ovelhas, e desde os camelos at aos jumentos. 4 Ento Saul convocou o povo, e os numerou em revista em Telaim, duzentos mil homens de p, e dez mil homens de Jud. 5 Chegando, pois, Saul cidade de Amaleque, ps emboscada no vale. 6 E disse Saul aos queneus: Ide-vos, retirai-vos e descei do meio dos amalequitas, para que eu no vos destrua juntamente com eles, porque vs usastes de misericrdia com todos os filhos de Israel, quando estes subiram do Egito. Assim os queneus se retiraram do meio dos amalequitas. 7 Ento feriu Saul aos amalequitas desde Havil at chegar a Sur, que est defronte do Egito. 8 E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas; porm a todo o povo totalmente destruiu ao fio da espada. 9 E Saul e o povo pouparam a Agague, e ao melhor das ovelhas e das vacas, e aos animais cevados, e aos cordeiros e ao melhor que havia, e no os quiseram destruir totalmente; porm a toda a coisa vil e desprezvel destruram totalmente. 10 Ento veio a palavra do SENHOR a Samuel, dizendo: 11 Arrependo-Me de haver posto a Saul como rei; porquanto desviou-se de seguir aps Mim, e no cumpriu as Minhas palavras. Ento Samuel se contristou, e durante toda aquela noite clamou ao SENHOR. 12 E Samuel levantou-se cedo ao alvorecer daquela madrugada, para encontrar a Saul: e deram aviso a Samuel, dizendo: J chegou Saul ao Carmelo, e eis que levantou para si um local {*}, e foi ao redor, e atravessou, e desceu a Gilgal. {* local" ou "uma mo", um monumento encimado por algo representando uma mo, smbolo de virilidade e poder} 13 Veio, pois, Samuel a Saul; e Saul lhe disse: Bendito sejas tu do SENHOR; cumpri a palavra do SENHOR. 14 Ento disse Samuel: Que balido, pois, de ovelhas este aos meus ouvidos, e o mugido de vacas que ouo? 15 E disse Saul: De Amaleque as trouxeram; porque o povo poupou ao melhor das ovelhas, e das vacas, para as sacrificar ao SENHOR teu Deus; o resto, porm, temos destrudo totalmente. 16 Ento disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o que o SENHOR me disse esta noite. E ele disse-lhe: Fala. 17 E disse Samuel: Porventura, sendo tu pequeno aos teus prprios olhos, no foste tornado cabea das tribos de Israel? E o SENHOR te ungiu rei sobre Israel. 18 E enviou-te o SENHOR a este caminho, e disse: Vai, e destri totalmente a estes pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, at que os aniquiles. 19 Por que, pois, no obedeceste voz do SENHOR, antes te lanaste ao despojo, e fizeste o que parecia mal aos olhos do SENHOR? 20 Ento disse Saul a Samuel: Antes tenho obedecido voz do SENHOR, e caminhei no caminho pelo qual o SENHOR me enviou; e trouxe a Agague, rei de Amaleque, e os amalequitas destru totalmente; 21 Mas o povo tomou do despojo ovelhas e vacas, o melhor do interdito, para sacrificar ao SENHOR teu Deus em Gilgal. 22 Porm Samuel disse: Tem porventura o SENHOR tanto deleite em holocaustos e sacrifcios, como em que se obedea palavra do SENHOR? Eis que o obedecer melhor do que o sacrificar; e o atender melhor do que a gordura de carneiros. 23 Porque a rebelio como o pecado de feitiaria, e a insolente- teimosia (contra repreenso pela palavra de Deus) como iniquidade e idolatria. Porquanto tu rejeitaste a palavra do SENHOR, Ele tambm rejeitou a ti, para que no sejas rei. 24 Ento disse Saul a Samuel: Pequei, porquanto tenho transgredido (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR e as tuas palavras; porque temi ao povo, e obedeci sua voz. 25 Agora, pois, rogo-te, perdoa o meu pecado; e volta comigo, para que eu adore ao SENHOR. 26 Porm Samuel disse a Saul: No voltarei contigo; porquanto rejeitaste a palavra do SENHOR, j te rejeitou o SENHOR, para que no sejas rei sobre Israel. 27 E virando-se Samuel para se ir, ele (Saul) lhe pegou pela orla da capa, a qual se rasgou. 28 Ento Samuel lhe disse: O SENHOR tem rasgado de ti hoje o reino de Israel, e o tem dado ao teu prximo, que melhor do que tu. 29 E tambm Aquele que a Fora de Israel no mente nem Se arrepende; porquanto no um homem para que Se arrependa. 30 Disse ele (Saul) ento: Pequei; honra-me, porm, agora, diante dos ancios do meu povo, e diante de Israel; e volta comigo, para que eu adore ao SENHOR teu Deus. 31 Ento, Samuel voltou atrs, em seguimento a Saul; e Saul adorou ao SENHOR. 32 Ento disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele em animado- deleite; e disse {*} Agague: Na verdade j passou a amargura da morte. {* disse baixinho, a si mesmo?} 33 Disse, porm, Samuel: Assim como a tua espada desfilhou as mulheres, assim ficar desfilhada a tua me entre as mulheres. Ento Samuel despedaou a Agague perante o SENHOR em Gilgal. 34 Ento Samuel se foi a Ram; e Saul subiu sua casa, a Gibe de Saul. 35 E Samuel nunca mais tomou- a- iniciativa- de- acrescentar ir ver Saul at ao dia da morte dele (de Samuel); porque Samuel choroulamentando por Saul. E o SENHOR Se arrependeu de haver feito Saul reinar sobre Israel. 1 Samuel 16 1 Ento disse o SENHOR a Samuel: At quando chorars- lamentando por Saul, havendo-o Eu rejeitado, para que no reine sobre Israel? Enche de azeite o teu vaso- feito- de- chifre, e vai, envio-te a Jess o belemita; porque dentre os seus filhos Me tenho provido de um rei.

186

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 Porm disse Samuel: Como irei eu? Pois, ouvindo Saul isto, me matar. Ento disse o SENHOR: Toma uma novilha das vacas em tuas mos, e dize: Vim para sacrificar ao SENHOR. 3 E convidars a Jess ao sacrifcio; e Eu te declararei o que hs de fazer, e ungir-Me-s a quem Eu te disser. 4 Fez, pois, Samuel o que dissera o SENHOR, e veio a Belm; ento os ancios da aldeia saram a encontr-lo, tremendo, e disseram: Vens tu para paz? 5 E disse ele: para paz, vim sacrificar ao SENHOR; santificai-vos, e vinde comigo ao sacrifcio. E santificou ele a Jess e a seus filhos, e os convidou ao sacrifcio. 6 E sucedeu que, entrando eles, ele (Samuel) contemplou Eliabe, e disse {*}: Certamente est perante o SENHOR o Seu ungido. {* disse baixinho, para si mesmo? Ou para o pai, Jess?} 7 Porm o SENHOR disse a Samuel: No atentes para a sua aparncia, nem para a grande altura da sua estatura, porque o tenho rejeitado; porque o SENHOR no v como v o homem, pois o homem olha para o que est diante dos seus olhos, porm o SENHOR olha para o corao. 8 Ento chamou Jess a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse {*}: Nem a este tem escolhido o SENHOR. {* a Jess?} 9 Ento Jess fez passar a Sama; porm ele (Samuel) disse {*}: Tampouco a este tem escolhido o SENHOR. {* a Jess?} 10 Assim fez passar Jess a sete dos seus filhos diante de Samuel; porm Samuel disse a Jess: O SENHOR no tem escolhido a estes. 11 Disse mais Samuel a Jess: Acabaram-se os teus filhos? E ele (Jess) disse: Ainda falta o mais moo, e eis que ele est apascentando as ovelhas. Disse, pois, Samuel a Jess: Envia mensageiros e traze-o, porquanto no nos assentaremos at que ele chegue aqui. 12 Ento ele (Jess) enviou mensageiros e o fez entrar (e era ruivo e formoso de semblante e de boa presena); e disse o SENHOR (a Samuel): Levanta-te, e unge-o, porque este mesmo. 13 Ento Samuel tomou o chifre do azeite, e ungiu-o no meio de seus irmos; e desde aquele dia em diante o Esprito do SENHOR poderosamente se apossou de Davi; ento Samuel se levantou, e foi para Ram. 14 E o Esprito do SENHOR se retirou de Saul, e atormentava-o um esprito mau da parte do SENHOR. 15 Ento os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o esprito mau da parte de Deus te atormenta; 16 Ordena, pois, nosso senhor a seus servos, que esto na tua presena, que busquem um homem que saiba tanger harpa, e ser que, quando o esprito mau da parte de Deus vier sobre ti, ento ele tanger com a sua mo, e te achars melhor. 17 Ento disse Saul aos seus servos: Buscai-me, pois, um homem que toque bem, e trazei-mo. 18 Ento respondeu um dos jovens- servos, e disse: Eis que tenho visto a um filho de Jess, o belemita, que sabe tanger- uminstrumento- de- cordas e poderoso homem de valor, e homem de guerra, e prudente em palavras, e homem formoso; o SENHOR com ele. 19 E Saul enviou mensageiros a Jess, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que est com as ovelhas. 20 Ento tomou Jess um jumento carregado de po, e um odre de vinho {*}, e um cabrito, e enviou-os a Saul pela mo de Davi, seu filho. {* nota 1:24} 21 Assim Davi veio a Saul, e permaneceu perante ele, e ele {*} o amou muito, e ele (Davi) foi seu pajem de armas. {* Saul?} 22 Ento Saul enviou mensageiros a Jess, dizendo: Deixa permanecer Davi perante mim, pois achou graa em meus olhos. 23 E sucedia que, quando o esprito mau da parte de Deus vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa, e a tangia com a sua mo; ento Saul sentia alvio, e se achava melhor, e o esprito mau se retirava dele. 1 Samuel 17 1 E os filisteus ajuntaram os seus exrcitos para a guerra e congregaram-se em Soc, que est em Jud, e acamparam-se entre Soc e Azeca, em Efes-Damim <Limite de Damim>. 2 Porm Saul e os homens de Israel se ajuntaram e acamparam no vale de El <Carvalho>, e dispuseram-se em ordenada linha para a batalha contra os filisteus. 3 E os filisteus estavam num monte de um lado, e os israelitas estavam num monte do outro lado; e o vale estava entre eles. 4 Ento saiu do arraial dos filisteus um homem campeo {*}, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis cvados e um palmo. {* literalmente, "um homem do espao entre dois exrcitos". Algum que representa seu povo para decidir uma guerra num combate homem- a- homem com o representante do povo inimigo} 5 Trazia sobre a cabea um capacete de bronze, e vestia uma couraa de escamas; e era o peso da couraa de cinco mil siclos de bronze. 6 E trazia grevas {*} de bronze por cima de suas pernas, e um escudo {**} de bronze entre os seus ombros. {* caneleiras, armaduras das pernas} {** ou gargantilha com pequeno(s) dardo(s), para proteger nuca ou pescoo} 7 E a haste da sua lana era como o eixo de tear de tecelo, e a ponta da sua lana era de seiscentos siclos de ferro, e diante dele ia um homem carregador- erguedor de escudo. 8 E ele (Golias) parou, e clamou aos exrcitos de Israel, e disse-lhes: Para que saireis para dispor em ordenada linha a vossa batalha? No sou eu filisteu e vs servos de Saul? Escolhei dentre vs um homem que desa a mim. 9 Se ele puder pelejar comigo, e me ferir (de morte), a vs seremos por servos; porm, se eu o vencer, e o ferir (de morte), ento a ns sereis por servos, e nos servireis. 10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio os exrcitos de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos. 11 Ouvindo ento Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, estremeceram, e temeram muito. 12 E Davi era filho de um homem efrateu, de Belm de Jud, cujo nome era Jess, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul era este homem (Jess) j velho e adiantado em idade entre os homens. 13 Foram-se os trs filhos mais velhos de Jess, e seguiram a Saul guerra; e eram os nomes de seus trs filhos, que se foram guerra, Eliabe, o primognito, e o segundo Abinadabe, e o terceiro Sama. 14 E Davi era o mais jovem; e os trs mais velhos seguiram a Saul. 15 Davi, porm, ia e voltava de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belm. 16 Chegava-se, pois, o filisteu ao alvorecer e ao anoitecer; e apresentou-se por quarenta dias. 17 E disse Jess a Davi, seu filho: Toma, peo-te, para teus irmos um efa deste gro tostado e estes dez pes, e corre a lev-los ao arraial, a teus irmos. 18 Porm estes dez queijos de leite leva ao capito de mil; e visitars (para trazer bem) a teus irmos, a ver se vo bem; e tomars o seu penhor {*}. {* uma prova de que esto vivos e bem} 19 E estavam Saul, e eles, e todos os homens de Israel no vale de El <Carvalho>, pelejando com os filisteus.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

187

20 Davi ento se levantou cedo ao alvorecer daquela madrugada, e deixou as ovelhas com um guarda, e tomou sobre si (a sua carga), e partiu, como Jess lhe ordenara; e chegou ao crculo dos carros, quando j o exrcito saa em ordem de batalha, e a gritos chamavam peleja. 21 E os israelitas e filisteus se puseram em ordem de batalha, fileira contra fileira. 22 E Davi deixou a carga que trouxera na mo do guarda da bagagem, e correu ao exrcito; e, chegando, perguntou a seus irmos se estavam bem. 23 E, estando ele ainda falando com eles, eis que vinha subindo do exrcito dos filisteus o homem campeo {*}, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate; e falou conforme quelas palavras, e Davi as ouviu.{* nota 17:4} 24 Porm todos os homens em Israel, vendo aquele homem, fugiram de diante dele, e temiam grandemente. 25 E diziam os homens de Israel: Vistes aquele homem que subiu? Pois subiu para afrontar a Israel; h de ser, pois, que, o homem que o ferir (de morte), o rei o enriquecer de grandes riquezas, e lhe dar a sua filha, e far livre {*} a casa de seu pai em Israel. {* livre de todos tributos, taxas, imposies, servios e deveres para com o rei} 26 Ento falou Davi aos homens que estavam com ele, dizendo: Que faro {*} quele homem que ferir (de morte) a este filisteu e tirar a afronta de sobre Israel? Quem , pois, este incircunciso filisteu, para afrontar os exrcitos do Deus vivo? {* Davi est incentivando, metendo os soldados em brio} 27 E o povo lhe tornou a falar conforme quela palavra dizendo: Assim faro ao homem que o ferir (de morte). 28 E, ouvindo Eliabe, seu irmo mais velho, falar queles homens, acendeu-se a ira de Eliabe contra Davi, e disse: Por que desceste aqui? Com quem deixaste aquelas poucas ovelhas no deserto? Bem conheo a tua presuno, e a maldade do teu corao, que desceste para ver a peleja. 29 Ento disse Davi: Que fiz eu agora? Porventura no h razo para isso? 30 E desviou-se dele para outro, e falou conforme quela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme s primeiras palavras. 31 E, ouvidas as palavras que Davi havia falado, as anunciaram diante de Saul, e foi trazido a ele. 32 E Davi disse a Saul: No desfalea o corao de ningum por causa dele; teu servo ir, e pelejar contra este filisteu. 33 Porm Saul disse a Davi: Contra este filisteu no ser capaz de ir para pelejar com ele; pois tu ainda s moo, e ele homem de guerra desde a sua mocidade. 34 Ento disse Davi a Saul: Teu servo apascentava as ovelhas de seu pai; e quando vinha um leo e um urso, e tomava uma ovelha do rebanho, 35 Eu saia aps ele e o feria, e livrava-a da sua boca; e, quando ele se levantava contra mim, eu o agarrava pela sua barba, e o feria e o matava. 36 Assim feria o teu servo tanto o leo, como o urso; assim ser este incircunciso filisteu como um deles; porquanto afrontou os exrcitos do Deus vivo. 37 Disse mais Davi: O SENHOR me livrou das garras do leo, e das garras do urso; Ele me livrar da mo deste filisteu. Ento disse Saul a Davi: Vai, e o SENHOR seja contigo. 38 E Saul vestiu a Davi a sua armadura, e ps-lhe sobre a cabea um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraa. 39 E Davi cingiu a espada sobre a armadura dele (de Saul), e comeou a andar; porm nunca havia experimentado isso; ento disse Davi a Saul: No posso andar com isto, pois nunca o experimentei. E Davi tirou aquilo de sobre si. 40 E tomou o seu cajado na mo, e escolheu para si cinco pedras lisas do ribeiro, e as ps dentro do alforje de pastor, que trazia, a saber, no farnel {*}, e lanou mo da sua funda; e foi se aproximando do filisteu. {* farnel" especfico, a bolsa de couro onde o pastor levava sua comida} 41 O filisteu tambm vinha andando e se aproximando de Davi; e o homem que lhe levava o escudo ia adiante dele. 42 E, quando o filisteu olhou ao redor e viu a Davi, o desprezou, porquanto era moo, ruivo, e de formoso aspecto. 43 Disse, pois, o filisteu a Davi: Sou eu algum co, para tu vires a mim com paus? E o filisteu pelos seus deuses amaldioou a Davi. 44 Disse mais o filisteu a Davi: Vem a mim, e darei a tua carne s aves do ar e s bestas do campo. 45 Davi, porm, disse ao filisteu: Tu vens a mim com espada, e com lana, e com escudo; porm eu venho a ti em nome do SENHOR dos Exrcitos, o Deus dos exrcitos de Israel, a Quem tens afrontado. 46 Hoje mesmo o SENHOR te entregar na minha mo, e ferir-te-ei, e tirar-te-ei a cabea, e os corpos do arraial dos filisteus darei hoje mesmo s aves do ar e s feras da terra; e toda a terra saber que h Deus em Israel; 47 E saber toda esta congregao que o SENHOR salva, no com espada, nem com lana; porque do SENHOR a guerra, e Ele vos entregar na nossa mo. 48 E sucedeu que, levantando-se o filisteu, e indo se aproximando para encontrar-se com Davi, apressou-se Davi, e correu em direo ao exrcito (filisteu), a encontrar-se com o filisteu. 49 E Davi ps a mo no seu alforje, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e ele caiu sobre o seu rosto em terra. 50 Assim Davi prevaleceu contra o filisteu, com uma funda e com uma pedra, e feriu o filisteu, e o matou; sem que Davi tivesse uma espada na mo. 51 Por isso correu Davi, e ps-se em p sobre o filisteu, e tomou a espada dele (do filisteu), e tirou-a da bainha, e o matou, e com ela lhe cortou fora a cabea; vendo ento os filisteus, que o seu campeo{*} era morto, fugiram. {* nota 17:4} 52 Ento os homens de Israel e Jud se levantaram, e bradaram (de alegria triunfal), e perseguiram os filisteus, at chegar ao vale, e at s portas de Ecrom; e caram os feridos dos filisteus pelo caminho de Saaraim, at Gate e at Ecrom. 53 Ento voltaram os filhos de Israel de perseguirem em seguimento aos filisteus, e despojaram os seus arraiais. 54 E Davi tomou a cabea do filisteu, e a trouxe a Jerusalm; porm ps as armas dele (do filisteu) na sua prpria tenda (de Davi). 55 Vendo, porm, Saul, sair Davi a encontrar-se com o filisteu, disse a Abner, o capito do exrcito: De quem filho este moo, Abner? E disse Abner: Vive a tua alma, rei, que o no sei. 56 Disse ento o rei: Pergunta, pois, de quem filho este moo. 57 Voltando, pois, Davi de ferir (de morte) o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe presena de Saul, trazendo ele na mo a cabea do filisteu. 58 E disse-lhe Saul: De quem s filho, jovem? E respondeu Davi: Sou filho de teu servo Jess, belemita. 1 Samuel 18 1 E sucedeu que, acabando ele (Davi) de falar com Saul, a alma de Jnatas se ligou com a alma de Davi; e Jnatas o amou, como sua prpria alma. 2 E Saul naquele dia o tomou, e no lhe permitiu que voltasse para casa de seu pai.

188

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

3 E Jnatas e Davi fizeram aliana; porque Jnatas o amava como sua prpria alma. 4 E Jnatas se despojou da capa que trazia sobre si, e a deu a Davi, como tambm as suas vestes, at a sua espada, e o seu arco, e o seu cinto. 5 E saa Davi aonde quer que Saul o enviasse e conduzia-se com prudncia, e Saul o ps sobre os homens de guerra; e era aceito aos olhos de todo o povo, e at aos olhos dos servos de Saul. 6 Sucedeu, porm, que, vindo eles, quando Davi voltava de ferir os filisteus, as mulheres de todas as cidades de Israel saram a encontrar o rei Saul, para cantar, os corais- que- respondem- em eco 6, com adufes {*}, com alegria, e com instrumentos de msica. {* nota Ex 15:20} 7 E as mulheres, brincando, se respondiam umas s outras, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porm, Davi os seus dez milhares. 8 Ento Saul se indignou muito, e aquela palavra pareceu mal aos seus olhos, e disse: Dez milhares atriburam a Davi, e a mim somente atriburam milhares; na verdade, que falta a ele (a Davi), seno s o reino? 9 E, desde aquele dia em diante, Saul estava olhando (com suspeita) a Davi. 10 E aconteceu, no dia seguinte, que o mau esprito da parte de Deus se apoderou de Saul, e este profetizava no meio da casa; e Davi tangia a harpa com a sua mo, como nos outros dias; Saul, porm,tinha na mo uma lana. 11 E Saul atirou com a lana, dizendo: Traspassarei a Davi contra a parede. Porm Davi se desviou da presena dele por duas vezes. 12 E temia Saul a Davi, porque o SENHOR era com ele e se tinha retirado de Saul. 13 Por isso Saul o desviou de si, e o ps por capito de mil; e Davi saa e entrava diante do povo. 14 E Davi se conduzia com prudncia em todos os seus caminhos, e o SENHOR era com ele. 15 Vendo ento Saul que muito prudentemente se conduzia Davi, tinha receio dele. 16 Porm todo o Israel (e Jud) amava a Davi, porquanto saa e entrava diante deles. 17 Por isso Saul disse a Davi: Eis que Merabe, minha filha mais velha, te darei por esposa; to somente s-me filho valoroso, e guerreia as guerras do SENHOR (porque Saul dizia consigo: No seja contra ele a minha mo, mas sim a mo dos filisteus). 18 Mas Davi disse a Saul: Quem sou eu, e qual a minha vida e a famlia de meu pai em Israel, para vir eu a ser genro do rei? 19 Sucedeu, porm, que ao tempo que Merabe, filha de Saul, devia ser dada a Davi, ela foi dada por esposa a Adriel, meolatita. 20 Mas Mical, a outra filha de Saul amava a Davi; o que, sendo anunciado a Saul, esta palavra pareceu boa aos seus olhos. 21 E Saul disse: Eu lha darei, para que lhe sirva de lao, e para que a mo dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: Com a minha segunda filha sers hoje meu genro. 22 E Saul deu ordem aos seus servos: Falai em segredo a Davi, dizendo: Eis que o rei te est mui agradado de ti, e todos os seus servos te amam; agora, pois, consente em ser genro do rei. 23 E os servos de Saul falaram todas estas palavras aos ouvidos de Davi. Ento disse Davi: Parece-vos pouco aos vossos olhos ser genro do rei, sendo eu homem pobre e desprezado? 24 E os servos de Saul lhe anunciaram isto, dizendo: Foram tais as palavras que falou Davi. 25 Ento disse Saul: Assim direis a Davi: O rei no deseja dote, seno cem prepcios de filisteus, para tomar vingana dos inimigos do rei. Porquanto Saul maquinava fazer cair a Davi pela mo dos filisteus. 26 E anunciaram os seus servos estas palavras a Davi, e esta palavra pareceu boa aos olhos de Davi, que fosse genro do rei; porm ainda os dias no se haviam cumprido. 27 Ento Davi se levantou, e partiu com os seus homens, e feriu dentre os filisteus duzentos homens, e Davi trouxe os seus prepcios, e os puseram em nmero completo diante do rei, para que fosse genro do rei; ento Saul lhe deu por esposa a sua filha. 28 E viu Saul, e reconheceu que o SENHOR era com Davi, e que Mical, filha de Saul, o amava. 29 Ento Saul temeu muito mais a Davi; e Saul foi todos os seus dias inimigo de Davi. 30 E saram os prncipes dos filisteus batalha; e sucedia que, quando eles saam, Davi se conduzia mais sbia- habilidosamente do que todos os servos de Saul; Portanto, o seu nome era muito estimado. 1 Samuel 19 1 E falou Saul a Jnatas, seu filho, e a todos os seus servos, para que matassem a Davi. Porm Jnatas, filho de Saul, estava mui agradado de Davi. 2 E Jnatas o anunciou a Davi, dizendo: Meu pai, Saul, procura matar-te, pelo que agora guarda-te at o alvorecer, e fica-te em um lugar secreto, e esconde-te. 3 E sairei eu, e estarei mo de meu pai no campo em que estiverdes, e eu conversarei sobre ti com o meu pai, e verei o que h, e to anunciarei. 4 Ento Jnatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e disse-lhe: No peque o rei contra seu servo, contra Davi, porque ele no pecou contra ti, e porque os seus feitos te so muito bons. 5 Porque ps a sua vida em sua mo, e feriu aos filisteus, e fez o SENHOR uma grande salvao a todo o Israel; tu mesmo o viste, e te alegraste; porque, pois, pecarias contra o sangue inocente, matando a Davi, sem causa? 6 E Saul deu ouvidos voz de Jnatas, e jurou Saul: Vive o SENHOR, que ele (Davi) no ser morto. 7 E Jnatas chamou a Davi, e contou-lhe todas estas palavras; e Jnatas levou Davi a Saul, e Davi esteve perante ele (Saul) como antes. 8 E tornou a haver guerra; e saiu Davi, e pelejou contra os filisteus, e feriu-os com grande matana, e fugiram de diante dele. 9 Porm o esprito mau da parte do SENHOR se tornou sobre Saul, estando ele assentado em sua casa, e tendo na mo a sua lana; e tangia Davi a harpa com a sua mo. 10 E procurou Saul traspassar a Davi contra a parede com a sua lana, porm ele se desviou de diante de Saul, o qual feriu com a lana a parede; ento fugiu Davi, e escapou naquela mesma noite. 11 Porm Saul enviou mensageiros casa de Davi, que o vigiassem, e o matassem ao alvorecer; do que Mical, sua esposa, avisou a
1Sm 18:6 CORAIS- QUE- RESPONDEM- EM ECO: <04246 mchowlah> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral que responde em eco", a melhor, tendo em vista as notas de 1Sm 21:11 e 29:5, e que o contexto em torno de 18:6 de expresso vocal em emoo: para cantar, se respondiam, dizendo, aquela palavra, etc. A 2a. traduo, "flauta volteante", tambm bastante plausvel, pois o contexto tambm pode ser visto como uma lista de instrumentos musicais: adufes, instrumentos de msica, etc. A 1a. traduo, "alegres girar numa roda", a menos plausvel; ainda menos a traduo simplesmente para "danas". De qualquer modo, temos que notar que a Bblia simplesmente cita o que as mulheres fizeram (como cita a poligamia, etc. ...), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do NT as imitem; temos que notar que no temos aqui adorao direta a Deus, no Templo, muito menos numa igreja, no NT; teramos que lembrar a terrvel conseqncia, o fruto final de tudo isto, Saul se enchendo de cimes, passando a viver obcecado pelo desejo de matar Davi. O fruto da carne sempre carne. Carnalidade sempre gera mais carnalidade.
6

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

189

Davi, dizendo: Se no salvares a tua vida esta noite, amanh sers morto. 12 Ento Mical desceu a Davi por uma janela; e ele se foi, e fugiu, e escapou. 13 E Mical tomou uma esttua e a deitou na cama, e ps-lhe cabeceira um tecido de pelos de cabra, e a cobriu com uma coberta. 14 E, enviando Saul mensageiros que trouxessem a Davi, ela disse: Est doente. 15 Ento Saul tornou a enviar mensageiros que vissem a Davi, dizendo: Trazei-mo na cama, para que o mate. 16 Vindo, pois, os mensageiros, eis que a esttua estava na cama, e o tecido de pelos de cabra sua cabeceira. 17 Ento disse Saul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste ir e escapar o meu inimigo? E respondeu Mical a Saul: Porque ele me disse: Deixa-me ir, por que hei de eu matar-te? 18 Assim Davi fugiu e escapou, e foi a Samuel, em Ram, e lhe participou tudo quanto Saul lhe fizera; e foram, ele e Samuel, e moraram em Naiote. 19 E o anunciaram a Saul, dizendo: Eis que Davi est em Naiote, em Ram. 20 Ento enviou Saul mensageiros para trazerem a Davi, os quais viram uma congregao de profetas profetizando, onde postava-se Samuel, posto sobre eles; e o Esprito de Deus veio sobre os mensageiros de Saul, e tambm eles profetizaram. 21 E, quando isto foi declarado a Saul, enviou ele outros mensageiros, e tambm estes profetizaram; ento enviou Saul ainda uns terceiros mensageiros, os quais tambm profetizaram. 22 Ento foi tambm ele mesmo a Ram, e chegou ao poo grande que estava em Secu; e, perguntando, disse: Onde esto Samuel e Davi? E disseram-lhe: Eis que esto em Naiote, em Ram. 23 Ento foi para Naiote, em Ram; e o mesmo Esprito de Deus veio sobre ele, e ia caminhando e profetizando, at chegar a Naiote, em Ram. 24 E ele tambm despiu as suas vestes, e profetizou diante {*} de Samuel, e caiu por terra, nu, todo aquele dia e toda aquela noite; por isso se diz: Est tambm Saul entre os profetas? {* diante" no significa que Samuel ficou olhando para Saul, compare 1Sm 15:35} 1 Samuel 20 1 Ento fugiu Davi de Naiote, em Ram; e veio, e disse diante de Jnatas: Que fiz eu? Qual a minha iniquidade? E qual o meu pecado diante de teu pai, que busca tirar a minha vida? 2 E ele (Jnatas) lhe disse: Tal no suceda; no morrers; eis que meu pai no faz coisa nenhuma grande, nem pequena, sem primeiro manifestar isto aos meus ouvidos; por que, pois, meu pai me encobriria este negcio? No ser assim. 3 Ento Davi tornou a jurar, e disse: Teu pai sabe muito bem que achei graa em teus olhos; por isso disse: No saiba isto Jnatas, para que no se magoe. Mas, na verdade, como vive o SENHOR, e como vive a tua alma, h apenas um passo entre mim e a morte. 4 E disse Jnatas a Davi: O que diz a tua alma, para que eu o faa para ti? 5 Disse Davi a Jnatas: Eis que amanh a lua nova, em que costumo assentar-me com o rei para comer; porm deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo, at ao pr do sol do terceiro dia. 6 Se teu pai muito procurar saber de mim, dirs: Davi muito me pediu que o deixasse ir correndo a Belm, sua cidade; porquanto se faz l o sacrifcio anual por toda a sua linhagem. 7 Se ele disser assim: Est bem; ento teu servo tem paz; porm se muito se indignar, sabe que j o mal est inteiramente determinado por ele . 8 Faze, pois, misericrdia a o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliana do SENHOR; se, porm, h em mim iniquidade, mata-me tu mesmo; por que me levarias a teu pai? 9 Ento disse Jnatas: Longe de ti tal coisa; porm se de alguma forma soubesse eu que j este mal est inteiramente determinado por meu pai, para que viesse sobre ti, no to revelaria eu? 10 E disse Davi a Jnatas: Quem me declarar, se porventura teu pai te responder asperamente? 11 Ento disse Jnatas a Davi: Vem e saiamos ao campo. E saram ambos ao campo. 12 E disse Jnatas a Davi: O SENHOR Deus de Israel seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanh a estas horas, ou depois de amanh, e eis que, se houver coisa favorvel para Davi, e eu ento no enviar mensageiros a ti, e no manifestarei isto aos teus ouvidos; 13 O SENHOR faa assim com Jnatas outro tanto; e que, se aprouver a meu pai fazer-te mal, tambm manifestarei isto aos teus ouvidos, e te deixarei partir, e irs em paz; e o SENHOR seja contigo,assim como tem sido com meu pai. 14 E, se eu ento ainda viver, porventura no usars comigo da beneficncia do SENHOR, para que eu no morra? 15 Nem tampouco cortars fora da minha casa a tua beneficncia eternamente; nem ainda quando o SENHOR desarraigar da face da terra a cada um dos inimigos de Davi. 16 Assim fez Jnatas aliana com a casa de Davi, dizendo: O SENHOR requeira isto (a aliana) pela mo dos inimigos de Davi. 17 E Jnatas fez jurar a Davi de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor sua prpria alma. 18 E disse Jnatas a Davi: Amanh a lua nova, e se procurar por ti, pois o teu assento se achar vazio. 19 E, ausentando-te tu trs dias, desce apressadamente, e vai quele lugar onde te escondeste no dia do negcio {*}; e permanece tu junto pedra de Ezel {**}. {* 19:22?} {** ou "pedra que mostra o caminho, a sada"} 20 E eu atirarei trs flechas para aquele lado, como se atirasse a um alvo. 21 E eis que mandarei um moo dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moo: "Olha que as flechas esto para c de ti, toma-as contigo"; ento vem, porque h paz para ti, e no h nada a temer, vive o SENHOR. 22 Porm se eu disser ao moo assim: "Olha que as flechas esto para l de ti", ento vai-te embora, porque o SENHOR te deixa ir. 23 E quanto ao negcio de que eu e tu falamos, eis que o SENHOR est entre mim e ti para sempre. 24 Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua nova, assentou-se o rei para comer po. 25 E, assentando-se o rei, como das outras vezes, sobre o seu assento, sim, sobre um assento junto parede, Jnatas se levantou, e assentou-se Abner ao lado de Saul; e o lugar de Davi estava vazio. 26 Porm naquele dia no disse Saul nada, porque dizia {*}: Aconteceu-lhe alguma coisa, pela qual no est limpo; certamente no est limpo. {* baixinho, para si mesmo?} 27 Sucedeu tambm no outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jnatas, seu filho: Por que no veio o filho de Jess nem ontem nem hoje a comer po? 28 E respondeu Jnatas a Saul: Davi me pediu encarecidamente que o deixasse ir a Belm. 29 Dizendo: "Peo-te que me deixes ir, porquanto a nossa linhagem tem um sacrifcio na cidade, e meu irmo mesmo me ordenou ir; se, pois, agora tenho achado graa em teus olhos, peo-te que me deixes partir, para que veja a meus irmos"; por isso no veio mesa do rei.

190

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

30 Ento se acendeu a ira de Saul contra Jnatas, e disse-lhe: Filho da mulher perversa e rebelde; no sei eu que tens escolhido o filho de Jess, para vergonha tua e para vergonha da nudez de tua me? 31 Porque todos os dias em que o filho de Jess viver sobre a terra, nem tu estars seguro, nem o teu reino; pelo que envia mensageiros, e traze-mo nesta hora; porque ele filho ru da morte. 32 Ento respondeu Jnatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que h ele de ser morto? Que tem feito? 33 Ento Saul atirou-lhe com a lana, para o ferir; assim entendeu Jnatas que j seu pai tinha determinado matar a Davi. 34 Por isso Jnatas, em ardente clera, se levantou da mesa; e, no segundo dia da lua nova, no comeu po; porque estava em dores por causa de Davi. Ademais, porque o pai dele (de Jnatas) o tinha ultrajado. 35 E aconteceu, ao alvorecer, que Jnatas saiu ao campo, ao tempo que tinha ajustado com Davi, e um moo pequeno com ele. 36 Ento disse ao seu moo: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moo, e ele atirou uma flecha, que fez passar alm dele. 37 E, chegando o moo ao lugar da flecha que Jnatas tinha atirado, gritou Jnatas atrs do moo, e disse: No est porventura a flecha mais para l de ti? 38 E tornou Jnatas a gritar atrs do moo: Rpido, apressa-te, no te demores. E o moo de Jnatas apanhou as flechas, e veio a seu senhor. 39 E o moo no entendeu coisa alguma; s Jnatas e Davi sabiam deste negcio. 40 Ento Jnatas deu as suas armas ao moo que trazia, e disse-lhe: Anda, e leva-as cidade. 41 E, logo que o moo se foi, levantou-se Davi de um lugar que olha para o sul, e lanou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinouse trs vezes; e beijou cada homem a seu amigo, e cada homem chorou com seu amigo, mas Davi chorou muito mais. 42 E disse Jnatas a Davi: Vai-te em paz; o que ns temos jurado ambos em nome do SENHOR, dizendo: O SENHOR seja entre mim e ti, e entre a minha semente e a tua semente, seja para sempre. 43 Ento se levantou Davi, e partiu; e Jnatas entrou na cidade. 1 Samuel 21 1 Ento veio Davi a Nobe, ao sacerdote Aimeleque 7 {*}; e Aimeleque, tremendo (de medo), saiu ao encontro de Davi, e disse-lhe: Por que vens s, e ningum contigo? {* tambm chamado Abia 14:3,18} 2 E disse Davi ao sacerdote Aimeleque: O rei me ordenou um negcio, e me disse: Nenhum homem saiba coisa alguma deste negcio, pelo qual eu te enviei, e o qual te ordenei; quanto aos jovens- servos, apontei-lhes tal e tal lugar. 3 Agora, pois, que tens mo? D-me cinco pes na minha mo, ou o que se achar. 4 E, respondendo o sacerdote a Davi, disse: No tenho po comum mo; h, porm, po sagrado, se ao menos os moos se abstiveram das suas esposas. 5 E respondeu Davi ao sacerdote, e lhe disse: As esposas, na verdade, se nos vedaram desde ontem e anteontem; quando eu sa, os vasos dos moos eram santos; e [o po j ] de um algum modo comum, sim, embora tenha sido santificado hoje no seu vaso. {* outra traduo possvel: "e [o po j ] de um [algum] modo comum, sim, especialmente quando existe hoje outro po santificado."} 6 Ento o sacerdote lhe deu o po sagrado, porquanto no havia ali outro po seno os pes da proposio, que se tiraram de diante do SENHOR, para se pr ali po quente no dia em que aquele foi tirado. 7 Estava, porm, ali, naquele dia, um certo homem dos criados de Saul, detendo-se perante o SENHOR, e era seu nome Doegue, edomeu, o mais poderoso dos pastores de Saul.
7

1Sm 21:1 1Sm 21:1 vs. Mr 2:26 NO SE CONTRADIZEM? Duvidador- da- Palavra- e- Seu- Autor faz a acusao de que estes versculos se contradizem sem sada, "pois 1Sm 21:1 diz que, quando Davi comeu dos pes da proposio, o sumo sacerdote (que sempre era nico) era AIMELEQUE, mas Mr 2:26 diz que era ABIATAR, e estes so diferentes!". Nossa resposta, como crentes na Bblia do TT, que o teu erro [quer proposital ou resultado de cegueira espiritual], Duvidador- da- Palavra- eSeu- Autor, das categorias - 0 NO LER DIREITO E PRESTANDO ATENO A TODA E CADA PALAVRA, revendo as definies nos dicionrios e as regras gramaticais e do bom senso. - 10 - ASSUMIR QUE NARRATIVAS COM OMISSES NUMA E ADIES DE DETALHES NOUTRA (mas sem contradies), SEJAM FALSAS. Deus no fez escrever todos os detalhes de todas as coisas, mas s aquilo que julgou suficiente para o bem dos que creriam. - 18 - TOMAR COMO CONSEQUNCIA NECESSRIA O QUE NO O . Em primeiro lugar, 1Sm 21:1 refere-se a Aimeleque como SACERDOTE, e Mr 2:26 refere-se a Abiatar como SUMO sacerdote. No h contradio nenhuma, no estrito e preciso sentido da lgica. Em segundo lugar, Mr 2:26 somente diz que o evento ocorreu noS diaS (plural) em que Abiatar era o sumo sacerdote, e isto uma afirmao genrica, referindo-se a um perodo de muitos dias em que o sumo sacerdcio est atribudo a Abiatar, e no exige que, no exato dia em que Davi comeu os pes como descrito em 1Sm 21:1, Abiatar estivesse l, nem que Aimeleque (o velho pai de Abiatar e que havia sido o sumo sacerdote por muito tempo, e ainda era o sumo sacerdote ao menos no sentido de emrito) no estivesse l, nem que Abiatar estivesse ministrando como sacerdote, nem que tivesse sido procurado por Davi, nem que lhe tivesse oferecido os pes. No h contradio nenhuma, no estrito e preciso sentido da lgica. Em terceiro lugar, para ajudar no entendimento das explicaes que se seguem, nunca esqueamos que a palavra <03548 kohen>, sacerdote, muitas vezes tambm pode ser entendida como sumo sacerdote, dependendo do contexto. Em quarto lugar, notemos que, nos dias de Davi, enquanto o sacerdote Abiatar tinha o ttulo e tratamento de sumo sacerdote, o mesmo acontecia tambm com o sacerdote Zadoque, pois os dois eram tratados como semelhantes e do mesmo nvel 2Sm 15:24-29; 19:11; 20:25. Portanto, nem sempre o sumo sacerdcio era nico. Algumas vezes dois homens podiam simultaneamente ter tal ttulo e posio. Em quinto lugar, bem possvel que ambos Aimeleque e Abiatar eram considerados SUMO sacerdotes: 2Sm 19:11 e outras passagens falam de dois sacerdotes (Zadoque e Abiatar) simultaneamente ocupando a mais alta posio, o sumo sacerdcio. Barnes comenta e esclarece, em Mr 2:26: A provvel razo pela qual Marcos diz que [o evento] foi nos dias de Abiatar, que Abiatar era mais conhecido do que Aimeleque [seu pai]. O filho do sumo sacerdote era considerado como seu sucessor, e era muitas vezes associado a ele no cumprimento dos deveres do seu cargo. No era imprprio, portanto, design-lo [ao filho] como sumo sacerdote, mesmo durante a vida de seu pai, especialmente porque aconteceu ser este o ttulo (sumo sacerdote) pelo qual ele [o filho, Abiatar] foi conhecido, mais tarde. Ademais, no tempo de [perigos e] calamidades em que Davi chegou ao trono, [Abiatar] deixou Saul e fugiu para Davi, trazendo com ele o fode, uma das vestes peculiares ao sumo sacerdote. Durante muito tempo, durante o reinado de Davi, ele foi o sumo sacerdote, e tornou-se natural, portanto, associar o seu nome com a de Davi, falar de David como rei e de Abiatar como o sumo sacerdote daquela poca. Isto ir explicar o fato de que foi ele [Abiatar] que foi referido em Mr 2:26, em vez de seu pai. Ao mesmo tempo, rigorosamente verdade que o evento ocorreu nos dias de Abiatar [sacerdote], o qual depois foi [sumo] sacerdote. Falando-se coloquialmente, bem se podia falar de Abiatar como sumo sacerdote, do mesmo modo que se costuma dizer que o general Washington esteve presente na derrota de Braddock e salvou o seu exrcito, embora o ttulo de general s lhe tenha sido dado muitos anos depois.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

191

8 E disse Davi a Aimeleque: No tens aqui mo lana ou espada alguma? Porque no trouxe mo nem a minha espada nem as minhas armas, porque o negcio do rei era apressado. 9 E disse o sacerdote: A espada de Golias, o filisteu, a quem tu feriste (de morte) no vale de El <Carvalho>, eis que est aqui envolta num pano detrs do fode. Se tu a queres tomar, toma-a, porque nenhuma outra h aqui, seno aquela. E disse Davi: No h outra semelhante; d-ma. 10 E Davi levantou-se, e fugiu aquele dia da presena de Saul, e foi a Aquis, rei de Gate. 11 Porm os criados de Aquis lhe disseram: No este Davi, o rei da terra? No se cantava- respondendo- se (uns- aos- outros), a respeito deste, nos corais- que- respondem- em eco 8, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porm Davi os seus dez milhares? 12 E Davi ps estas palavras no seu corao, e temeu muito diante de Aquis, rei de Gate. 13 Por isso contrafez seu comportamento diante dos olhos deles, e fez-se como doido entre as suas mos, e esgravatava nas portas do portal (da cidade), e deixava correr a saliva pela barba. 14 Ento disse Aquis aos seus criados: Eis que bem vedes que este homem est louco; por que mo trouxestes a mim? 15 Porventura faltam-me doidos, para que trouxsseis a este para que fizesse doidices diante de mim? H de entrar este na minha casa? 1 Samuel 22 1 Ento Davi se retirou dali, e escapou para a caverna de Adulo; e quando seus irmos e toda a casa de seu pai ouviram a respeito disso, desceram para l, a ter com ele. 2 E ajuntou-se a ele todo o homem que se achava em aperto, e todo o homem que estava endividado, e todo o homem de esprito amargurado, e ele se fez capito deles; e eram com ele uns quatrocentos homens. 3 E foi Davi dali a Mizp dos moabitas, e disse ao rei dos moabitas: Deixa virem meu pai e minha me para estar convosco, at que saiba eu o que Deus h de fazer de mim. 4 E trouxe-os perante o rei dos moabitas, e permaneceram com ele (o rei) todos os dias em que Davi esteve no lugar fortificado. 5 Porm o profeta Gade disse a Davi: No habites naquele lugar fortificado; vai, e entra na terra de Jud. Ento Davi saiu, e foi para o bosque de Herete. 6 E ouviu Saul que j se sabia de Davi e dos homens que estavam com ele; e estava Saul em Gibe, debaixo de um arvoredo, em Ram {*}, e tinha na mo a sua lana, e todos os seus criados estavam ao redor dele. {* ou "debaixo de um bosque sobre uma montanha"} 7 Ento disse Saul a todos os seus criados que estavam ao redor dele: Ouvi, peo-vos, filhos de Benjamim, dar-vos- tambm o filho de Jess, a todos vs, terras e vinhas, e far-vos- a todos capites de milhares e capites de centenas, 8 Para que todos vs tenhais conspirado contra mim, e ningum h que revele ao meu ouvido que meu filho tem feito aliana com o filho de Jess, e nenhum dentre vs h que se doa de mim, e manifeste aos meus ouvidos que meu filho tem contra mim sublevado a meu servo, para me armar ciladas, como se v neste dia? 9 Ento respondeu Doegue, o edomeu, que tambm estava colocado sobre os criados de Saul, e disse: Vi o filho de Jess chegar a Nobe, a Aimeleque, filho de Aitube, 10 O qual consultou por ele ao SENHOR, e lhe deu mantimento, e lhe deu tambm a espada de Golias, o filisteu. 11 Ento o rei enviou mensageiros e chamou a Aimeleque, sacerdote, filho de Aitube, e a toda a casa de seu pai, os sacerdotes que estavam em Nobe; e todos eles vieram ao rei. 12 E disse Saul: Ouve, peo-te, filho de Aitube. E ele respondeu: Eis-me aqui, senhor meu. 13 Ento lhe disse Saul: Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Jess? Pois deste-lhe po e espada, e consultaste por ele a Deus, para que se levantasse contra mim a armar-me ciladas, como se v neste dia? 14 E respondeu Aimeleque ao rei e disse: E quem, entre todos os teus criados, h to fiel como Davi, o genro do rei, e que sai tua ordem, e honrado na tua casa? 15 Comecei, porventura, hoje a consultar por ele a Deus? Longe de mim tal! No impute o rei coisa nenhuma a seu servo, nem a toda a casa de meu pai, pois o teu servo no soube nada de tudo isso, nem pouco nem muito. 16 Porm o rei disse: Aimeleque, morrers certamente, tu e toda a casa de teu pai, 17 E disse o rei aos da sua guarda que estavam com ele: Virai-vos, e matai os sacerdotes do SENHOR, porque tambm a mo deles com Davi, e porque souberam que fugiu e no manifeste isto aos meus ouvidos. Porm os criados do rei no quiseram estender as suas mos para arremeter contra os sacerdotes do SENHOR. 18 Ento disse o rei a Doegue: Vira-te, e arremete contra os sacerdotes. Ento se virou Doegue, o edomeu, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou naquele dia oitenta e cinco homens que vestiam fode de linho. 19 Tambm a Nobe, cidade destes sacerdotes, ele (Saul) feriu a fio de espada, desde o homem at mulher, desde os infantes at aos que mamam, e at os bois, jumentos e ovelhas feriu a fio de espada. 20 Porm escapou um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, cujo nome era Abiatar, o qual fugiu em seguimento a Davi. 21 E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do SENHOR. 22 Ento Davi disse a Abiatar: Bem sabia eu naquele dia que, estando ali Doegue, o edomeu, certamente denunciaria isto a Saul; eu dei ocasio para a morte de todas as pessoas da casa de teu pai. 23 Permanece comigo, no temas, porque quem procurar tirar a minha vida tambm procurar tirar a tua vida, mas estars a salvo comigo. 1 Samuel 23 1 E foi anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila, e saqueiam as eiras. 2 E consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Irei eu, e ferirei a estes filisteus? E disse o SENHOR a Davi: Vai, e ferirs aos filisteus, e livrars a Queila. 3 Porm os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Jud, quanto mais indo a Queila contra o exrcito dos filisteus. 4 Ento Davi tornou a consultar ao SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu, e disse: Levanta-te, desce a Queila, porque Eu
1Sm 21:11 CORAIS- QUE- RESPONDEM- EM ECO: <04246 mchowlah> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral que responde em eco", a melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: "cantava", "dizendo". A 1a. traduo, "alegres girar numa roda", a menos plausvel; Ainda menos a traduo simplesmente para "danas". Ver notas 1Sm 18:6 e 29:5.
8

192

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

entregarei os filisteus na tua mo. 5 Ento Davi partiu com os seus homens a Queila, e pelejou contra os filisteus, e trouxe todos os gados deles, e os feriu com grande matana; e Davi livrou os habitantes de Queila. 6 E sucedeu que, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para Davi, a Queila, desceu com o fode (do sumo sacerdote) {*} na sua mo. {* este o fode do sumo sacerdote, seu assassinado pai, com o Urim e o Tumim. No um fode comum, dos demais sacerdotes} 7 E foi anunciado a Saul que Davi tinha ido a Queila, e disse Saul: Deus o entregou nas minhas mos, pois est encerrado, entrando numa cidade de portas e ferrolhos. 8 Ento Saul convocou a todo o povo peleja, para que descessem a Queila, para cercar a Davi e os seus homens. 9 Sabendo, pois, Davi, que Saul maquinava este mal contra ele, disse a Abiatar, sacerdote: Traze aqui o fode. 10 E disse Davi: SENHOR, Deus de Israel, Teu servo decerto tem ouvido que Saul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim. 11 Entregar-me-o os homens de Queila na mo dele? Descer Saul, como o Teu servo tem ouvido? Ah! SENHOR Deus de Israel! declara isto ao Teu servo. E disse o SENHOR: Descer. 12 Disse mais Davi: Entregar-me-o os cidados de Queila, a mim e aos meus homens, nas mos de Saul? E disse o SENHOR: Entregar-te-o. 13 Ento Davi se levantou com os seus homens, cerca de seiscentos, e saram de Queila, e foram-se para onde quer que puderam ir; e, sendo anunciado a Saul que Davi escapara de Queila, cessou de sair contra ele. 14 E Davi permaneceu no deserto, nos lugares fortes, e permaneceu em um monte no deserto de Zife; e Saul o buscava todos os dias, porm Deus no o entregou na sua mo. 15 Vendo, pois, Davi, que Saul sara em busca de tirar a sua vida, esteve no deserto de Zife, num bosque. 16 Ento se levantou Jnatas, filho de Saul, e foi para Davi no bosque, e fortaleceu a sua mo em Deus; 17 E disse-lhe: No temas, que no te achar a mo de Saul, meu pai; porm tu sers rei sobre Israel, e eu serei contigo o segundo; o que tambm Saul, meu pai, bem sabe. 18 E ambos fizeram aliana diante do SENHOR; Davi permaneceu no bosque, e Jnatas foi para a sua casa. 19 Ento subiram os zifeus a Saul, a Gibe, dizendo: No se escondeu Davi entre ns, nos lugares fortes no bosque, no outeiro de Haquil, que est mo direita {*} do deserto de Jesimom? {* o lado da mo direita, quando olhamos para o nascente, o sul} 20 Agora, pois, rei, desce conforme a todo o desejo da tua alma para descer; a ns cumpre entreg-lo nas mos do rei. 21 Ento disse Saul: Bendito sejais vs do SENHOR, porque vos compadecestes de mim. 22 Ide, pois, e firmai as informaes ainda mais, e sabei e notai o lugar de repouso dos seus ps, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que age muito astutamente. 23 Por isso atentai bem, e informai-vos acerca de todos os esconderijos, em que ele se esconde; e ento voltai para mim com toda a certeza, e irei eu convosco; e h de ser que, se ele (Davi) estiver naquela terra, o buscarei entre todos os milhares de Jud. 24 Ento se levantaram eles e foram a Zife, adiante de Saul; Davi, porm, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campina que est mo direita {*} do deserto de Jesimom. {* o lado da mo direita, quando olhamos para o nascente, o sul} 25 E Saul e os seus homens foram em busca dele; o que anunciaram a Davi, que desceu para uma penha, e permaneceu no deserto de Maom; e quando Saul ouviu a respeito disto, perseguiu aps Davi no deserto de Maom. 26 E Saul ia deste lado do monte, e Davi e os seus homens iam do outro lado do monte; e Davi por medo se apressou a escapar para longe da face Saul; Saul, porm, e os seus homens cercaram a Davi e aos seus homens, para lanar mo deles. 27 Ento veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com mpeto invadiram a terra. 28 Por isso Saul voltou de perseguir aps Davi, e foi ao encontro dos filisteus; por esta razo aquele lugar se chamou Rochedo das Divises <Sela-Hamalecote>. 29 E subiu Davi dali, e habitou nos lugares fortes de En-Gedi. 1 Samuel 24 1 E sucedeu que, voltando Saul de perseguir em seguimento aos filisteus, anunciaram-lhe, dizendo: Eis que Davi est no deserto de En-Gedi. 2 Ento tomou Saul trs mil homens, escolhidos dentre todo o Israel, e foi em busca de Davi e dos seus homens, at sobre os cumes das penhas das cabras monteses. 3 E, no caminho, chegou a uns currais de ovelhas, onde estava uma caverna; e entrou nela Saul, a cobrir seus ps {*}; e Davi e os seus homens permaneciam nos lados mais extremos da caverna. {* eufemismo para aliviar o ventre, defecar} 4 Ento os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o dia, do qual o SENHOR te diz: Eis que entregarei o teu inimigo nas tuas mos, e far-lhe-s como bom- parecer aos teus olhos. E levantou-se Davi, e mansamente cortou fora a orla do manto de Saul. 5 Porm sucedeu que, depois, o corao de Davi o feriu, por ter Davi cortado fora a orla do manto de Saul. 6 E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faa tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mo contra ele; pois o ungido do SENHOR. 9 7 E com estas palavras Davi conteve os seus homens, e no lhes permitiu que se levantassem contra Saul; e Saul subiu para fora da caverna, e foi no seu caminho. 8 Depois, tambm Davi subiu, e saiu da caverna, e gritou por detrs de Saul, dizendo: Rei, meu senhor! E, olhando Saul para trs de si mesmo, Davi se inclinou com o rosto em terra, e se prostrou. 9 E disse Davi a Saul: Por que ds tu ouvidos s palavras dos homens que dizem: Eis que Davi procura o teu mal? 10 Eis que este dia os teus olhos viram, que o SENHOR hoje te entregou em minhas mos nesta caverna, e foi-me dito que te matasse; porm a minha mo te poupou; porque disse eu: No estenderei a minha mo contra o meu senhor, pois o ungido do SENHOR. 11 Olha, pois, meu pai, v aqui a orla do teu manto na minha mo; porque eu, ao cortar fora a orla do teu manto, no te matei. Sabe, pois, e v que no h na minha mo nem mal nem transgresso alguma, e no pequei contra ti; porm tu andas caa da minha alma, para a tirares de mim.
1Sm 24:4-10 - O SENHOR ME GUARDE DE QUE EU ... ESTENDENDO EU A MINHA MO CONTRA ... O UNGIDO DO SENHOR...: Ver outras notas sobre versos mal usados por ecumnicos e no ataquemos nada nem ningum (particularmente os ungidos do Senhor): Mt 07:01-02; Mt 18:15-17; Mr 09:38-40; Jo 13:35; Jo 17:21; At 05:38-39; Rm 14:04; Ef 04:03-06; Fp 01:27. Ver artigos que esto sob http://solascripturatt.org/Separacao/
9

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

193

12 Julgue o SENHOR entre mim e ti, e vingue-me o SENHOR de ti; porm a minha mo no ser contra ti. 13 Como diz o provrbio dos antigos: Dos mpios procede a impiedade; porm a minha mo no ser contra ti. 14 Aps quem saiu o rei de Israel? Persegues aps quem? Aps um co morto? Aps uma pulga? 15 O SENHOR, porm, ser juiz, e julgar entre mim e ti, e ver, e pleitear o meu pleito, e me far justia, livrando-me da tua mo. 16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: esta a tua voz, meu filho Davi? Ento Saul levantou a sua voz e chorou. 17 E disse a Davi: Mais justo s do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal. 18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o SENHOR me tinha encerrado dentro de tuas mos, e tu no me mataste. 19 Porque, qual o homem que, encontrando o seu inimigo, o deixaria ir por bom caminho? O SENHOR, pois, te pague com bem, por isso que hoje me fizeste. 20 Agora, pois, eis que bem sei que certamente hs de ser rei, e que o reino de Israel h de ser firmado na tua mo. 21 Portanto, agora jura-me pelo SENHOR que no cortars fora a minha semente depois de mim, nem destruirs o meu nome da casa de meu pai. 22 Ento jurou Davi a Saul. E foi Saul para a sua casa; porm Davi e os seus homens subiram ao lugar fortificado. 1 Samuel 25 1 E faleceu Samuel, e todo o Israel se ajuntou, e o prantearam, e o sepultaram na sua casa, em Ram. E Davi se levantou e desceu ao deserto de Par. 2 E havia um homem em Maom, que tinha as suas possesses no Carmelo; e era este homem muito poderoso, e tinha trs mil ovelhas e mil cabras; e estava tosquiando as suas ovelhas no Carmelo. 3 E era o nome deste homem Nabal <Tolo>, e o nome de sua esposa Abigail; e a mulher era de bom entendimento e de formosa aparncia; porm o homem era duro, e maligno nas obras, e era da casa de Calebe. 4 E ouviu Davi, no deserto, que Nabal tosquiava as suas ovelhas, 5 E enviou Davi dez moos, e disse aos moos: Subi ao Carmelo, e, indo a Nabal, perguntai-lhe, em meu nome, a respeito de sua paz. 6 E assim direis quele que vive em prosperidade: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz! 7 Agora, pois, tenho ouvido que tens tosquiadores. Ora, os pastores que tens estiveram conosco; agravo nenhum lhes fizemos, nem coisa alguma lhes faltou todos os dias que estiveram no Carmelo. 8 Pergunta-o aos teus moos, e eles to diro. Estes moos, pois, achem graa em teus olhos, porque viemos em um bom dia. D, pois, a teus servos e a Davi, teu filho, o que achares mo. 9 Chegaram, pois, os moos de Davi, e havendo falado a Nabal todas aquelas palavras em nome de Davi, se calaram. 10 E Nabal respondeu aos criados de Davi, e disse: Quem Davi, e quem o filho de Jess? Muitos servos h hoje, que fogem, cada homem, do seu senhor. 11 Tomaria eu, pois, o meu po, e a minha gua, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e o daria a homens que eu no sei donde vm? 12 Ento os moos de Davi voltaram pelo caminho deles, e retornaram, e chegando, lhe anunciaram tudo conforme a todas estas palavras. 13 Por isso disse Davi aos seus homens: Cada homem cinja a sua espada. E cada homem cingiu a sua espada, e cingiu tambm Davi a sua; e subiram aps Davi cerca de quatrocentos homens, e duzentos ficaram com a bagagem. 14 Porm um dentre os moos {*} o anunciou a Abigail, esposa de Nabal, dizendo: Eis que Davi enviou mensageiros desde o deserto a saudar o nosso amo; porm ele gritou insultos contra eles. {* de Nabal} 15 Todavia, aqueles homens tm-nos sido muito bons, e nunca fomos agravados por eles, e nada nos faltou em todos os dias que convivemos com eles quando estvamos no campo. 16 De muro em redor nos serviram, assim de noite como de dia, todos os dias que estivemos com eles, apascentando as ovelhas. 17 Entende, pois, agora, e considera o que hs de fazer, porque o mal j est de todo determinado contra o nosso amo e contra toda a sua casa, e ele um tamanho filho de Belial, que no h quem lhe possa falar. 18 Ento Abigail se apressou, e tomou duzentos pes, e dois odres de vinho {*}, e cinco ovelhas preparadas na cozinha, e cinco medidas de trigo tostado, e cem cachos de passas, e duzentos montinhos- de- pasta de figos- secos, e ps tudo sobre jumentos. {* nota 1:24} 19 E disse ela aos seus jovens- servos: Ide adiante de mim, e eis que eu vou pouco atrs de vs. O que, porm, no declarou a seu marido Nabal. 20 E sucedeu que, estando ela indo montada sobre um jumento, desceu pelo encoberto do monte, e eis que Davi e os seus homens lhe vinham ao encontro, e ela encontrou-se com eles. 21 E Davi tinha dito: Na verdade que em vo tenho guardado tudo quanto este homem tem no deserto, de modo que nada faltou de tudo quanto lhe pertencia, e ele me pagou de volta mal por bem. 22 Assim faa Deus aos inimigos de Davi, e outro tanto, se eu deixar subsistir at luz da amanh, de tudo o que tem, at mesmo um (menino) que urina contra a parede. 23 Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, e desceu do jumento, e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, e se inclinou terra. 24 E lanou-se a seus ps, e disse: Ah, senhor meu, minha seja a transgresso; deixa, pois, falar a tua serva aos teus ouvidos, e ouve as palavras da tua serva. 25 Meu senhor, agora no faa este homem de Belial, a saber, Nabal, impresso no seu corao, porque tal ele qual o seu nome. Nabal <Tolo> o seu nome, e a vil- loucura est com ele, e eu, tua serva, no vi os moos de meu senhor, que enviaste. 26 Agora, pois, meu senhor, vive o SENHOR, e vive a tua alma, que o SENHOR te impediu de vires para derramar sangue, e de que a tua prpria mo te vingasse; e, agora, tais quais Nabal sejam os teus inimigos e os que procuram mal contra o meu senhor. 27 E agora este o presente que trouxe a tua serva a meu senhor; seja dado aos moos que andam aps as pisadas do meu senhor. 28 Perdoa, pois, tua serva esta transgresso, porque certamente far o SENHOR casa firme a meu senhor, porque meu senhor guerreia as guerras do SENHOR, e no se tem achado mal em ti por todos os teus dias, 29 E, levantando-se algum homem para te perseguir, e para procurar tirar a tua vida, contudo a vida de meu senhor ser atada no feixe dos que vivem com o SENHOR teu Deus; porm a vida de teus inimigos Ele (o SENHOR) arrojar ao longe, como do meio do cncavo de uma funda. 30 E h de ser que, quando o SENHOR tiver feito ao meu senhor conforme a todo o bem que j tem falado a respeito de ti, e tiver

194

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

ordenado seres o governante sobre Israel, 31 Ento, meu senhor, no te ser por tropeo, nem por pesar no corao, o sangue que sem causa derramaste, nem tampouco por ter se vingado o meu senhor a si mesmo; e quando o SENHOR tiver feito bem ao meu senhor, lembra-te ento da tua serva. 32 Ento Davi disse a Abigail: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro. 33 E bendito o teu conselho, e bendita tu, que hoje me impediste de vir para derramar sangue, e de vingar-me pela minha prpria mo. 34 Porque, na verdade, vive o SENHOR Deus de Israel, que me impediu de que te fizesse mal, que se tu no te apressaras, e no vieras para me encontrar, no ficaria a Nabal at a luz da manh nem mesmo um (menino) que urina contra a parede. 35 Ento Davi recebeu da sua mo o que ela lhe tinha trazido, e disse-lhe: Sobe em paz tua casa; vs aqui que tenho dado ouvidos tua voz, e tenho aceitado a tua pessoa. 36 E, vindo Abigail a Nabal, eis que ele fazia em sua casa um banquete, como banquete de rei; e o corao de Nabal estava alegre dentro dele, e ele j muito embriagado, pelo que ela no lhe declarou coisa alguma, pequena nem grande, at luz da manh. 37 Sucedeu, pois, que ao alvorecer, havendo j sado de Nabal o vinho, sua esposa lhe declarou aquelas coisas; e morreu o corao dele dentro dele, e ficou ele como pedra. 38 E aconteceu que, passados quase dez dias, feriu o SENHOR a Nabal, e este morreu. 39 E, ouvindo Davi que Nabal morrera, disse: Bendito seja o SENHOR, que pleiteou o pleito de minha afronta recebida da mo de Nabal, e deteve a Seu servo do mal, fazendo o SENHOR retornar o mal de Nabal sobre a sua prpria cabea. E Davi enviou mensageiros a fim de falarem a Abigail, para tom-la por sua esposa. 40 Vindo, pois, os criados de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos tem enviado a ti, para te tomar por sua esposa. 41 Ento ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva servir de criada para lavar os ps dos criados de meu senhor. 42 E Abigail se apressou, e se levantou, e montou sobre um jumento com as suas cinco moas que seguiam as suas pisadas; e ela foi aps os mensageiros de Davi, e tornou-se sua esposa. 43 Tambm tomou Davi a Aino de Jizreel; e ambas foram suas esposas. 44 Porque Saul tinha dado sua filha Mical, esposa de Davi, a Palti, filho de Las, o qual era de Galim. 1 Samuel 26 1 E vieram os zifeus a Saul, a Gibe, dizendo: No est Davi escondido no outeiro de Haquil, defronte do deserto de Jesimom? 2 Ento Saul se levantou e desceu ao deserto de Zife, e com ele trs mil homens escolhidos de Israel, a buscar a Davi no deserto de Zife. 3 E acampou-se Saul no outeiro de Haquil, que est defronte do deserto de Jesimom, junto ao caminho; porm Davi permaneceu no deserto, e viu que Saul entrava no deserto em seguimento a ele. 4 Davi, pois, enviou espias, e soube, seguramente estabelecido, que Saul tinha vindo. 5 E Davi se levantou, e foi ao lugar onde Saul se tinha acampado; contemplou Davi a localizao onde se tinha deitado Saul e tambm se tinha deitado Abner, filho de Ner, capito do seu exrcito; e Saul estava deitado dentro do crculo dos carros, e o povo estava acampado ao redor dele. 6 E respondeu Davi e disse a Aimeleque, o heteu, e a Abisai, filho de Zeruia, irmo de Joabe: Quem descer comigo a Saul ao arraial? E respondeu Abisai: Eu descerei contigo. 7 Foram, pois, Davi e Abisai, de noite, ao povo, e eis que Saul estava deitado dormindo dentro do crculo dos carros, e a sua lana estava fincada na terra sua cabeceira; e Abner e o povo deitavam-se ao redor dele. 8 Ento disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora traspass-lo com a lana de uma vez at ela entrar na terra, e no o ferirei segunda vez. 9 E disse Davi a Abisai: Nenhum dano lhe faas; porque quem estendeu a sua mo contra o ungido do SENHOR, e ficou inocente? 10 Disse mais Davi: Vive o SENHOR que o SENHOR o ferir, ou o seu dia chegar em que morra, ou descer para a batalha e perecer. 11 O SENHOR me guarde, de que eu estenda a mo contra o ungido do SENHOR; agora, porm, toma a lana que est sua cabeceira e a bilha de gua, e vamo-nos. 12 Tomou, pois, Davi a lana e a bilha de gua, da cabeceira de Saul, e foram-se; e ningum houve que visse isto, nem que soubesse disto, nem que acordasse; porque todos estavam dormindo, porque da parte do SENHOR havia cado sobre eles um profundo sono. 13 E Davi, passando ao outro lado (do vale), ps-se sobre o cume do monte ao longe, de maneira que entre eles havia grande distncia. 14 E Davi bradou ao povo, e a Abner, filho de Ner, dizendo: No responders, Abner? Ento Abner respondeu e disse: Quem s tu, que bradas ao rei? 15 Ento disse Davi a Abner: Porventura no s homem valente? E quem h em Israel como tu? Por que, pois, no guardaste o rei, teu senhor? Porque um do povo veio para destruir o rei, teu senhor. 16 No bom isso, que fizeste; vive o SENHOR, que sois dignos de morte, vs que no guardastes a vosso senhor, o ungido do SENHOR; vede, pois, agora onde est a lana do rei, e a bilha de gua, que tinha sua cabeceira. 17 Ento conheceu Saul a voz de Davi, e disse: No esta a tua voz, meu filho Davi? E disse Davi: minha voz, rei meu senhor. 18 Disse mais: Por que tanto persegue o meu senhor aps o seu servo? Que fiz eu? E que maldade se acha nas minhas mos? 19 Ouve, pois, agora, te rogo, rei meu senhor, as palavras de teu servo: Se o SENHOR te incita contra mim, aceite Ele uma {*} oferta de alimentos; se, porm, so os filhos dos homens, ento malditos sejam perante o SENHOR; pois eles me tm expulsado hoje para que eu no permanea ligado herana {**} do SENHOR, dizendo: Vai, serve a outros deuses. {* minha} {** a Terra Prometida} 20 Agora, pois, no se derrame o meu sangue na terra diante do SENHOR; pois saiu o rei de Israel em busca de uma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes. 21 Ento disse Saul: Pequei; volta, meu filho Davi, porque no mais te farei mal; porque foi hoje preciosa a minha alma aos teus olhos; eis que procedi loucamente, e errei grandissimamente. 22 Davi ento respondeu, e disse: Eis aqui a lana do rei; um dos moos passe at aqui, e leve-a. 23 O SENHOR, porm, pague a cada homem a sua justia e a sua fidelidade; pois o SENHOR te entregou hoje na minha mo, porm eu no quis estender a minha mo contra o ungido do SENHOR. 24 E eis que, assim como foi a tua vida hoje de tanta estima aos meus olhos, assim seja a minha vida de muita estima aos olhos do SENHOR, e Ele me livre de toda a tribulao.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

195

25 Ento Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho Davi; pois grandes coisas fars e tambm prevalecers. Ento Davi se foi pelo seu caminho e Saul voltou para o seu lugar. 1 Samuel 27 1 Disse, porm, Davi no seu corao: Ora, algum dia ainda perecerei pela mo de Saul; no h coisa melhor para mim do que escapar apressadamente para a terra dos filisteus, para que Saul perca a esperana de mim, e cesse de me buscar por todos os limites de Israel; e assim escaparei da sua mo. 2 Ento Davi se levantou, e passou, com os seiscentos homens que com ele estavam, a Aquis, filho de Maoque, rei de Gate. 3 E Davi permaneceu com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada homem com a sua casa; Davi com ambas as suas esposas, Aino, a jizreelita, e Abigail, a carmelita, que fora esposa de Nabal, . 4 E, sendo Saul avisado que Davi tinha fugido para Gate, no cuidou mais de busc-lo. 5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graa em teus olhos, d-me lugar numa das cidades da terra, para que ali eu habite; pois por que razo habitaria o teu servo contigo na cidade real? 6 Ento lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague (por isso Ziclague pertence aos reis de Jud, at este dia de hoje). 7 E foi o nmero dos dias, que Davi habitou na terra dos filisteus, um ano e quatro meses. 8 E subia Davi com os seus homens, e invadiu os gesuritas, e os gersitas, e os amalequitas; porque antigamente foram estes os habitantes da terra que se estende na direo de Sur, at terra do Egito. 9 E Davi feria aquela terra, e no dava vida nem a homem nem a mulher, e tomava ovelhas, e vacas, e jumentos, e camelos, e vestes; e voltava, e vinha a Aquis. 10 E dizendo Aquis: Onde atacastes hoje? Davi dizia: Sobre o sul de Jud, e sobre o sul dos jerameelitas, e sobre o sul dos queneus. 11 E Davi no deixava com vida nem a homem nem a mulher, para traz-los a Gate, dizendo: Para que porventura no nos denunciem, dizendo: Assim Davi o fazia. E este era o seu costume por todos os dias que habitou na terra dos filisteus. 12 E Aquis confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecvel para com o seu povo em Israel; por isso me ser por servo para sempre. 1 Samuel 28 1 E sucedeu naqueles dias que, juntando os filisteus os seus exrcitos peleja, para fazer guerra contra Israel, disse Aquis a Davi: Sabe com certeza que comigo sairs ao campo de batalha, tu e os teus homens. 2 Ento disse Davi a Aquis: Assim sabers o que far o teu servo. E disse Aquis a Davi: Por isso te designarei por guardador da minha cabea para sempre. 3 E Samuel j estava morto, e todo o Israel o tinha chorado, e o tinha sepultado em Ram, que era a sua cidade; e Saul tinha expulso para fora da terra aqueles que tinham espritos familiares, e os prognosticadores- feiticeiros. 4 E ajuntaram-se os filisteus, e vieram, e acamparam-se em Sunm; e ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa. 5 E, vendo Saul o exrcito dos filisteus, temeu, e estremeceu muito o seu corao. 6 E consultou Saul ao SENHOR, porm o SENHOR no lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas. 7 Ento disse Saul aos seus criados: Buscai-me uma mulher que tenha um esprito familiar, para que eu v a ela, e consulte {*} por meio dela. E os seus criados lhe disseram: Eis que em En-Dor h uma mulher que tem um esprito familiar. {* o esprito familiar} 8 E Saul se disfarou, e vestiu outras roupas, e foi ele com dois homens, e de noite chegaram mulher; e disse ele: Peo-te que adivinhes para mim por meio do esprito familiar, e me faas subir a quem eu te disser. 9 Ento a mulher lhe disse: Eis aqui tu sabes o que Saul fez, como tem eliminado da terra aqueles que tm um esprito familiar e os prognosticadores- feiticeiros; por que, pois, armas um lao minha vida, para me fazeres morrer? 10 Ento Saul lhe jurou pelo SENHOR, dizendo: Vive o SENHOR, que nenhuma punio te sobrevir por isso. 11 A mulher ento lhe disse: A quem te farei subir? E disse ele: Faze-me subir a Samuel. 12 Vendo, pois, a mulher a Samuel {*}, gritou com alta voz {**}, e falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo s Saul. {* nota v. 15} 13 E o rei lhe disse: No temas; que que vs? Ento a mulher disse a Saul: Vejo deuses que sobem da terra. 14 E ele (Saul) lhe disse: Como a sua figura? E disse ela: Vem subindo um homem ancio, e est envolto numa capa. Percebendo Saul que era Samuel, inclinou-se com o rosto em terra, e se prostrou. 15 Samuel 10 disse a Saul: Por que me inquietaste, fazendo-me subir? Ento respondeu Saul: Mui angustiado estou, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se tem desviado de mim, e no me responde mais, nem por meio da mo {*} dos profetas, nem por sonhos; por isso chamei a ti, para que me faas saber o que hei de fazer. {* por meio do servir} 16 Ento disse Samuel {*}: Por que, pois, perguntas a mim, visto que o SENHOR Se tem apartado de ti, e Se tem feito teu inimigo? {* nota v. 15} 17 Porque o SENHOR tem feito para contigo como pela minha boca Ele te disse, e o SENHOR tem rasgado o reino para fora da tua mo, e o tem dado ao teu prximo, a Davi. 18 Como tu no deste ouvidos voz do SENHOR, e no executaste o fervor da Sua ira contra Amaleque, por isso o SENHOR te fez
10

1Sm 28:15 FOI SAMUEL QUEM FALOU A SAUL, EM ENDOR! Muitos s podem gritar "no importa, eu no gosto do que Deus escreveu aqui, eu no aceito o que est escrito", mas o verdadeiro autor da Bblia indiscutivelmente DIZ , Ele mesmo diz, que foi Samuel quem falou a Saul, em En-dor. Negar isto (por elaborado e atraente que seja o malabarismo) negar que o trecho inerrvel e infalivelmente inspirado por Deus! isso que est ESCRITO! Foi DEUS o ESPRITO SANTO, o qual jamais erra, quem assoprou Suas palavras na mente do escritor, ao invs de citar palavras de homens, que erram. Portanto, foi Samuel quem falou a Saul, como Deus est afirmando. Mas observe que: a) A regra geral de Deus, com apenas esta exceo e a de Moiss no monte da transfigurao, que comunicao com os mortos impossvel, pois impedida por Ele Lc 16:26 (portanto, tudo do espiritismo fraude ou atividade demonaca); Deus terminantemente proibiu que tal comunicao fosse buscada Lv 19:31; 20:6-7; Dt 18:10-12; e fez morrer Saul porque este a procurou 1Cr 10:13-14; b) Deus, que fez Suas leis, o nico que tem o direito de as violar nas excees que quiser, para propsitos bblicos (e esta a definio de milagres): uma jumenta falou a Balao (nunca mais nada semelhante aconteceu ou acontecer); Deus abriu o Mar Vermelho e o Jordo (idem); parou o sol (idem); voltou o sol atrs (idem); etc., etc., etc.; do mesmo modo, s 2 vezes na histria da humanidade Deus permitiu algum que j morrera vir terra: Samuel para pronunciar a condenao de Saul, e Moiss para testemunhar de Jesus (idem); c) portanto, impossibilidade e proibio e condenao de tentativa de comunicao com mortos so a regra geral, e 1Sm 28:15 e Mt 17:3 so as nicas excees que jamais ocorrero, as quais foram soberanamente permitidas por Deus (o Legislador), todas as outras aparentes comunicaes sendo fraudes de demnios (1Rs 22:22) ou de homens. Ver http://www.monergismo.com/wpcontent/uploads/saul-pitonisa_paulo-sergio.pdf

196

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

hoje isto. 19 E o SENHOR entregar tambm a Israel contigo na mo dos filisteus, e amanh 11 tu e teus filhos 12 estareis comigo 13 ; e o SENHOR entregar o arraial de Israel na mo dos filisteus. 20 E imediatamente Saul caiu com sua completa estatura sobre a terra, e grandemente temeu por causa daquelas palavras de Samuel {*}; e no houve fora nele; porque no tinha comido po todo aquele dia e toda aquela noite. {* nota v. 15} 21 Ento veio a mulher a Saul e, vendo que estava to perturbado, disse-lhe: Eis que a tua criada deu ouvidos tua voz, e pus a minha vida na minha mo, e dei ouvidos s palavras que me disseste. 22 Agora, pois, tambm tu d ouvidos voz da tua serva, e porei um bocado de po diante de ti, e come, para que tenhas foras para te pores a caminho. 23 Porm ele o recusou, e disse: No comerei. Porm os seus criados e a mulher o constrangeram; e deu ouvidos voz deles; e levantou-se do cho, e se assentou sobre uma cama. 24 E tinha a mulher em casa um bezerro cevado, e se apressou, e o matou, e tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bolos zimos. 25 E os trouxe diante de Saul e diante dos criados dele, e comeram; depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite. 1 Samuel 29 1 E ajuntaram os filisteus todos os seus exrcitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto fonte que est em Jizreel. 2 E os senhores dos filisteus passavam para l com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens passavam na retaguarda, com Aquis. 3 Disseram ento os prncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos prncipes dos filisteus: No este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo h alguns dias ou anos? Coisa nenhuma (errada) achei nele desde o dia do seu cair para ficar a meu lado, at este dia de hoje. 4 Porm os prncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele (Aquis); e disseram-lhe os prncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que retorne ao lugar ao qual tu o designaste, e no desa conosco batalha, para que no se torne nosso adversrio na batalha; pois, com que poderia este se tornar aceitvel a seu senhor? Porventura no seria com as cabeas destes homens? 5 No este aquele Davi, de quem uns aos outros cantaram- respondendo-se (uns aos outros) nos corais- que- respondem- em- eco 14, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porm Davi os seus dez milhares? 6 Ento Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o SENHOR, que tu s reto, e que a tua entrada e a tua sada comigo no arraial boa aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste, at este dia de hoje; porm aos olhos dos senhores no pareces- bom. 7 Volta, pois, agora, e vai em paz; para que no faas mal aos olhos dos senhores dos filisteus. 8 Ento Davi disse a Aquis: Por qu? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o (primeiro) dia em que estive diante de ti, at este dia de hoje, para que eu no v e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
11

1Sm 28:19 - "AMANH":- ERROU, ESTE SAMUEL, A PROFECIA DE QUE SERIA **AMANH** QUE SAUL E SEUS FULHOS ESTARIAM CONSIGO (no Paraso)? 1a. explicao literal possvel: muitas vezes "amanh" se refere a um futuro prximo mas indeterminado, e note que os filhos de Saul que puderam ir e foram guerra morreram poucos dias depois. 2a. explicao literal possvel: "amanh " refere-se literalmente ao dia seguinte, veja uma possibilidade: Dia -5: O exrcito filisteu comea a se posicionar para a batalha (1Sm 28:1 e 29:1); Aquis manda Davi e seus homens voltarem s suas casas na terra dos filisteus (1Sm 29:6ss). Dia -4: Ao alvorecer, Davi e seu exrcito comeam a voltar terra dos filisteus (1Sm 29:11). Dia -2: Ao fim do dia, Davi descobre que todas as mulheres e filhos e bens (dele e de seu exrcito) haviam sido levados pelos amalequitas; depois, comea a persegui-los (1Sm 30:1ss); Saul consulta a Deus por meios lcitos, bblicos, e no obtm resposta (1Sm 28:6). Dia -1: Davi encontra os amalequitas ao crepsculo, batalha com eles toda a noite (1Sm 30:17); Saul vai necromante, noite (1Sm 28:7ss). Dia 0: Davi passa o dia perseguindo e matando os amalequitas (1Sm 30:17); Saul e seus filhos morrem na batalha contra os filisteus (1Sm 31). Dia +3: Davi recebe a notcia da morte de Saul (2Sm 1:2ss) 1Sm 28:19 TEUS FILHOS: ERROU, ESTE SAMUEL, A PROFECIA DE QUE **TODOS** OS FILHOS DE SAUL MORRERIAM (amanh)? "Teus filhos" no tem forosamente que significar "TODOS teus filhos", portanto no h problema com o fato do caula Is-Bosete, de 40 anos, ter sobrevivido a Saul, juntamente com 2 filhos que Rizp dera ao rei (talvez importe que ela no era esposa mas concubina, e eles no eram possveis reis sucessores? E, de alguma forma, segundo 1Cr 10:6, o que contou para Deus foram os 3 filhos que morreram na batalha!... Isto muito importante!) e que, depois, sofreram dolorosa e vergonhosa morte. Nota adicional: o Mefibosete que sobreviveu foi o Mefibosete neto de Saul, no o Mefibosete (aleijado dos 2 ps) filho de Saul, que j havia morrido.
12

1Sm 28:19 - COMIGO: ERROU, ESTE SAMUEL, A PROFECIA DE QUE ESTAREIS COMIGO? NO SUBIU, ESTE SAMUEL, A PARTIR DE BAIXO? ORA, O CU EST NO ALTO, O INFERNO QUE EST EM BAIXO. H ALGO ERRADO, AQUI? Resposta: Desde o dia em que Ado e Eva foram expulsos do Jardim, at o dia em que o Cristo ressuscitou, nunca foi dito dos salvos estarem no Cu, mas no Paraso. Note os 5 locais do Paraso atravs dos sculos: Primeiramente esteve sobre a terra, sendo chamado de o Jardim do den, situado entre os rios Tigres e Eufrates de antes do dilvio. Depois da queda de Ado e Eva, continuou l, mas passou a ser guardado por anjos para que nenhum homem vivo nele entrasse. Em algum instante que a Bblia no especifica, passou a ficar no seu segundo local, o corao da terra, constituindo-se na metade feliz dentro da habitao das almas dos mortos (cremos que isto ocorreu quando o dilvio destruiu toda a geografia anterior da terra). Ao morrerem, antes da ressurreio do Cristo, os salvos iam imediatamente para aquela metade do Hades/Sheol que era o Paraso de gozo inefvel e que ficava protegida das chamas, delas separada por um abismo intransponvel (compare Dn 3:19-27; Lc 16:19-31). Portanto, correto que os salvos, antes da ressurreio, tinham sua feliz habitao em baixo de ns, sendo correto dizer que Samuel subiu do corao da terra at sua superfcie. Aps a ressurreio do Cristo, tal metade feliz foi transladada para seu terceiro lugar, o [terceiro] Cu (Ef 4:8-10); e hoje, ao morrerem, os salvos vo imediatamente para l, portanto correto dizermos que Estevo subiu. Durante o Milnio, o Paraso ter seu quarto lugar, a Nova Jerusalm, pairando no espao, bem acima da terra. Depois da destruio do atual universo e criao da nova terra e do novo Cu, o Paraso ter seu quinto e eterno lugar, a Nova Jerusalm, a qual estar assentada sobre a nova terra. Quanto aos perdidos de todos os tempos, sempre foram e esto indo e iro para baixo, para o Inferno de sofrimento consciente, donde somente sairo para serem condenados no julgamento do Grande Trono Branco, quando sero lanados no Lago de Fogo, em sofrimento consciente, terrvel e eterno. 14 1Sm 29:5: CORAIS- QUE- RESPONDEM- EM- ECO: <04246 mchowlah> pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral que responde em eco", a melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: "cantaram", "dizendo". A 1a. traduo, "alegres girar numa roda", a menos plausvel; ainda menos plausvel a traduo simplesmente para "danas". Ver notas 1Sm 18:6 e 21:11.
13

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

197

9 Respondeu, porm, Aquis, e disse a Davi: Bem o sei; e que na verdade aos meus olhos s bom como um anjo de Deus; porm disseram os prncipes dos filisteus: No suba este conosco batalha. 10 Agora, pois, amanh de madrugada levanta-te com os servos de teu senhor, que tm vindo contigo; e, tendo-vos levantado ao alvorecer, de madrugada, e to logo haja luz, parti. 11 Ento Davi levantou-se cedo, ele e os seus homens, para partirem ao alvorecer daquela madrugada, e voltarem terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel. 1 Samuel 30 1 Sucedeu, pois, ao terceiro dia, que chegando Davi e os seus homens a Ziclague, j os amalequitas tinham invadido o sul, e Ziclague, e tinham ferido a Ziclague, e a tinham queimado a fogo. 2 E tinham levado cativas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ningum, porm, mataram, tosomente os levaram consigo, e foram pelo caminho deles {*}. {* de volta terra deles} 3 E Davi e os seus homens chegaram cidade e eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos. 4 Ento Davi e o povo que se achava com ele alaram a sua voz, e choraram, at que neles no houve mais foras para chorar. 5 Tambm as duas esposas de Davi foram levadas cativas; Aino, a jizreelita, e Abigail, que fora esposa de Nabal, o carmelita. 6 E Davi muito se angustiou, porque o povo falava de apedrej-lo, porque a alma de todo o povo estava em amargura, cada homem por causa dos seus filhos e das suas filhas; todavia Davi se fortaleceu no SENHOR seu Deus. 7 E disse Davi a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleque: Peo-te, traze-me aqui o fode. E Abiatar trouxe o fode a Davi. 8 Ento consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Perseguirei eu aps esta tropa? Alcan-la-ei? E Ele lhe disse: Persegue-a, porque decerto a alcanars e seguramente arrebatars a todos (os presos). 9 Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde estacionaram aqueles que foram deixados para trs. 10 E perseguiu Davi a eles (aos amalequitas), ele e quatrocentos homens (pois que duzentos homens estacionaram atrs, por no poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor). 11 E acharam no campo um homem egpcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe po, e ele comeu, e deram-lhe a beber gua. 12 Deram-lhe tambm um pedao de massa de figos secos e dois cachos de passas, e comeu, e voltou-lhe o seu esprito {*}, porque havia trs dias e trs noites que no tinha comido po nem bebido nenhuma gua. {* no sentido de fora, disposio, alento, nimo, vigor} 13 Ento Davi lhe disse: A quem pertences tu, e de onde s? E ele disse: Sou um moo egpcio, servo de um homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci h trs dias. 14 Ns invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Jud, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague. 15 E disse-lhe Davi: Poderias guiar-me de modo a fazer-me descer a essa tropa? E ele (o servo) respondeu: Por Deus jura-me que no me matars, nem me entregars na mo de meu senhor, e guiar-te-ei de modo a fazer-te descer a essa tropa. 16 E, quando o guiou (a Davi) de modo a faz-lo descer, eis que eles (os amalequitas) estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, e bebendo, e celebrando 15, por todo aquele grande despojo que tinham tomado da terra dos filisteus e da terra de Jud. 17 E feriu-os Davi, desde a pouqussima- luz- do- crepsculo at ao anoitecer do dia seguinte; nenhum homem deles escapou, seno s quatrocentos moos que, montados sobre camelos, fugiram. 18 Assim Davi arrebatou de volta tudo quanto tomaram os amalequitas; tambm as suas duas esposas Davi arrebatou de volta. 19 E ningum lhes faltou, desde o menor at ao maior, e at os filhos e as filhas; e tambm desde o despojo at tudo quanto lhes tinham tomado, tudo Davi tornou a trazer. 20 Tambm tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas adiante do outro gado, e (todos) diziam: Este o despojo de Davi. 21 E, chegando Davi aos duzentos homens que, de cansados que estavam, no puderam seguir a Davi, e que {*} fizeram permanecer no ribeiro de Besor, estes saram a encontrar Davi e a encontrar o povo que com ele vinha; e, chegando-se Davi com o povo, perguntou pela paz deles {**}. {* Davi e os quatrocentos que com ele seguiram em frente} {** os duzentos que haviam ficado} 22 Ento todos os homens maus e homens de Belial, dentre os homens que tinham ido com Davi, responderam, e disseram: Visto que eles no foram conosco, no lhes daremos do despojo que arrebatamos, exceto a esposa e os filhos de cada homem, para que este os conduza e eles se vo. 23 Porm Davi disse: No fareis assim, irmos meus, com o que nos deu o SENHOR, que nos preservou, e entregou nas nossas mos a tropa que contra ns vinha. 24 E quem vos daria ouvidos nesse assunto? Porque qual a parte dos que desceram peleja, tal tambm ser a parte dos que permaneceram juntos bagagem; igualmente repartiro eles entre si. 25 E assim foi desde aquele dia em diante, porquanto ele (Davi) ps isto por estatuto e ordenana em Israel, at este dia de hoje. 26 E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos ancios de Jud, seus amigos, dizendo: Eis a para vs uma bno do despojo dos inimigos do SENHOR; 27 Aos de Betel, e aos de Ramote do sul, e aos de Jater, 28 E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa, 29 E aos de Racal, e aos que estavam nas cidades jerameelitas e nas cidades dos queneus, 30 E aos de Horm, e aos de Coras, e aos de Ataca, 31 E aos de Hebrom, e a todos os lugares em que Davi, ele e os seus homens, estivera percorrendo. 1 Samuel 31 1 Os filisteus, pois, pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caram traspassados na montanha de Gilboa. 2 E os filisteus perseguiram de perto a Saul e a seus filhos; e os filisteus mataram Jnatas, e Abinadabe, e Malquisua, filhos de Saul. 3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros (homens com arco) o encontraram; e ele muito sofreu dores por causa dos (homens com arco).
1Sm 30:16 CELEBRANDO: <02287 chagag> "celebrar em festa" (podendo esta ser sem nenhuma dana) e assim foi traduzido em 13 locais (Ex 5:1; 12:14; 23:14; Lv 23:39,41; Nu 29:12; Dt 16:15; Sl 42:4; 107:27; Na 1:15; Zc 14:16, 18, 19.), por que traduzamos por "danando", somente aqui? Mas, seja como for, a Bblia simplesmente cita o fato (como poligamia, etc. ...), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do N.T imitem tais terrveis idlatras amalequitas, nenhuma identificao tenhamos com eles.
15

198

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

4 Ento disse Saul ao carregador de suas armas: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que porventura no venham estes incircuncisos, e me atravessem, e escarneam de mim. Porm o carregador de suas armas no quis, porque temia muito; ento Saul tomou a espada, e se lanou sobre ela. 5 Vendo, pois, o carregador de suas armas que Saul j era morto, tambm ele se lanou sobre a sua espada, e morreu com ele. 6 Assim faleceu Saul, e seus trs filhos, e o carregador de suas armas, e tambm todos os seus homens {*} morreram juntamente naquele dia. {* isto se refere somente aos seus servos e sua guarda pessoal, pois seu general Abner e muitos soldados escaparam} 7 E, vendo os homens de Israel, que estavam deste lado do vale e deste lado do Jordo, que os homens de Israel fugiram, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades, e fugiram; e vieram os filisteus, e habitaram nelas. 8 Sucedeu, pois, que, vindo os filisteus no outro dia para despojar os mortos, acharam a Saul e a seus trs filhos cados estirados na montanha de Gilboa. 9 E cortaram fora a cabea dele, e o despojaram das suas armas, e enviaram {*} mensageiros pela terra dos filisteus, em redor, a anunciar isto na casa dos seus dolos e entre o povo. {* enviaram" deve se referir a mensageiros e no cabea de Saul, pois a cabea e as armas dele foram levadas e colocadas no templo de Dagom, 1Cr 10:10. A no ser que primeiro fizeram cabea e armas circular atravs da terra deles, s depois as levando para tal templo} 10 E puseram as armas dele (Saul) no templo de Astarote, e o seu corpo o afixaram no muro de Bete-Se. 11 Ouvindo ento os habitantes de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul, 12 Todos os homens valorosos se levantaram, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro, de Bete-Se, e, vindo a Jabes, os queimaram. 13 E tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo de um bosque, em Jabes, e jejuaram sete dias.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

199

2 LIVRO DE SAMUEL
2 Samuel 1 1 E sucedeu que, depois da morte de Saul, voltando Davi de matar os amalequitas, permaneceu dois dias em Ziclague; 2 E veio a suceder, ao terceiro dia, que eis que um homem veio do arraial de Saul, com as suas vestes rotas e com terra sobre a sua cabea; e, chegando ele a Davi, se lanou no cho, e se prostrou- em- reverncia. 3 E Davi lhe disse: Donde vens? E ele lhe disse: Escapei para fora do arraial de Israel. 4 E disse-lhe Davi: Como foi l isso? Peo-te, dize-mo. E ele lhe respondeu: O povo fugiu da batalha, e muitos do povo caram, e morreram; assim como tambm Saul e Jnatas, seu filho, foram mortos. 5 E disse Davi ao moo que lhe trazia as novas: Como sabes tu que Saul e Jnatas, seu filho, foram mortos? 6 Ento disse o moo que lhe dava a notcia: Cheguei por acaso montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a extremidade da sua lana {*}, e eis que os carros e os homens da cavalaria o perseguiam de perto. {* nota v. 4} 7 E, olhando ele para trs de si, viu-me, e chamou-me; e respondi eu: Eis-me aqui. 8 E ele me perguntou: Quem s tu? E eu lhe respondi: Sou amalequita. 9 Ento ele me disse: Peo-te, ergue-te contra mim, e mata-me, porque angstias me tm cercado, pois toda a minha vida est ainda em mim. 10 Ergui-me, pois, contra ele, e o matei {*}, porque bem sabia eu que ele no viveria depois do seu cair, e tomei a coroa que estava sobre a sua cabea, e o bracelete que trazia no seu brao, e os trouxe aqui a meu senhor. {* todas as palavras da Bblia so inspiradas por Deus. Mas, quando no foram ditas e registradas por um homem de Deus autenticado quanto sua inspirao pelo Esprito Santo (o real autor delas), ento a inspirao s garante que as palavras foram ditas daquele exato modo registrado, no garante a verdade do contedo delas. Aqui, o perdido amalequita mentiu deslavadamente [provavelmente pensando agradar Davi e dele receber recompensas]: A verdade que Saul matou a si mesmo, conforme o Esprito Santo fez o inspirado escritor registrar em 1Sm 31:4.} 11 Ento agarrou Davi as suas prprias vestes, e as rasgou; assim fizeram todos os homens que estavam com ele. 12 E prantearam, e choraram, e jejuaram at ao pr do sol por Saul, e por Jnatas, seu filho, e pelo povo do SENHOR, e pela casa de Israel, porque tinham cado espada. 13 Disse ento Davi ao moo que lhe trouxera a nova: Donde s tu? E respondeu ele: sou filho de um estrangeiro, amalequita. 14 E Davi lhe disse: Como no temeste tu estender a mo para matares ao ungido do SENHOR? 15 Ento chamou Davi a um dos seus moos, e disse-lhe: Chega, e lana-te sobre ele. E ele o feriu, de modo que morreu. 16 Pois Davi dissera a ele (ao amalequita): O teu sangue seja sobre a tua cabea, porque a tua prpria boca testificou contra ti, dizendo: Eu matei o ungido do SENHOR. 17 E lamentou Davi a Saul e a Jnatas, seu filho, com esta lamentao 18 (ele tambm ordenou que ensinassem aos filhos de Jud o uso do arco. Eis que isto est escrito no livro- rolo de Jasher <do Reto>): 19 A beleza {*} de Israel foi ferida sobre os teus lugares altos de idolatria. Como caram os poderosos! 20 No o noticieis em Gate, no o publiqueis nas ruas de Ascalom, para que no se alegrem as filhas dos filisteus, para que no regozijem em triunfo as filhas dos incircuncisos. {* literalmente, "a gazela, o antlope" (considerados os animais mais bonitos e mais elegantes na simetria de suas forma e movimento). Por extenso, "a glria, a honra"} 21 Vs, montes de Gilboa, nem orvalho, nem chuva caia sobre vs, nem haja campos de ofertas aladas, pois a desprezivelmente foi arrojado- fora o escudo dos poderosos, o escudo de Saul, como se no fora ungido com leo. 22 Do sangue dos feridos, da gordura dos valentes, nunca se retirou para trs o arco de Jnatas, nem voltou vazia a espada de Saul. 23 Saul e Jnatas, to amados e agradveis {*} na sua vida, tambm na sua morte no se separaram; eram mais ligeiros do que as guias, mais fortes do que os lees. {* particularmente um ao outro} 24 Vs, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de escarlata, com outras delcias, que vos fazia trazer ornamentos de ouro sobre as vossas vestes. 25 Como caram os poderosos, no meio da peleja! Jnatas foi morto nos teus {*} lugares altos de idolatria. {* das filhas de Israel} 26 Angustiado estou por ti, meu irmo Jnatas; muito amvel eras para mim! Tua amizade para comigo era excepcional, ultrapassando o amor das (minhas) mulheres. 27 Como caram os poderosos, e pereceram as armas de guerra! 2 Samuel 2 1 E sucedeu, depois disto, que Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Jud? E disse-lhe o SENHOR: Sobe. E falou Davi: Para onde subirei? E respondeu Ele: Para Hebrom. 2 E subiu Davi para l, e tambm as suas duas esposas, Aino, a jizreelita, e Abigail, que fora esposa de Nabal, o carmelita. 3 Fez tambm Davi subir os homens que estavam com ele, cada homem com a sua famlia; e habitaram nas aldeias de Hebrom. 4 Ento vieram os homens de Jud, e ungiram ali a Davi rei sobre a casa de Jud. E declararam a Davi, dizendo: Os homens de JabesGileade foram os que sepultaram a Saul. 5 Ento enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, para dizer-lhes: Benditos sejais vs do SENHOR, que fizestes tal beneficncia a vosso senhor, a Saul, e o sepultastes! 6 Agora, pois, o SENHOR use convosco de beneficncia e fidelidade; e tambm eu vos pagarei- de- volta este bem, porquanto fizestes isto. 7 Portanto, sejam agora fortalecidas as vossas mos, e sede homens valentes {*}, pois Saul, vosso senhor, morto, mas tambm os da casa de Jud j me ungiram por rei sobre eles. {* contra os filisteus, que poderiam procurar tomar vingana deles} 8 Porm Abner, filho de Ner, capito do exrcito de Saul, tomou a Is-Bosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim, 9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo {*} o Israel.

200

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

{* exceto Jud, onde Davi pacificamente esperava o tempo de Deus} 10 Da idade de quarenta anos era Is-Bosete, filho de Saul, quando comeou a reinar sobre Israel, e reinou dois anos; mas os da casa de Jud seguiam a Davi. 11 E foi o nmero dos dias que Davi foi rei em Hebrom, sobre a casa de Jud, sete anos e seis meses. 12 Ento saiu Abner, filho de Ner, com os servos de Is-Bosete, filho de Saul, de Maanaim a Gibeom. 13 Saram tambm Joabe, filho de Zeruia, e os servos de Davi, e se encontraram uns com os outros perto do tanque de Gibeom; e permaneceram estes deste lado do tanque, e os outros do outro lado do tanque. 14 E disse Abner a Joabe: Levantem-se os moos, e joguem- luta diante de ns. E respondeu Joabe: Levantem-se. 15 Ento se levantaram, e passaram, em nmero de doze de Benjamim, da parte de Is-Bosete, filho de Saul, e doze dos servos de Davi. 16 E cada um segurou o seu prximo pela sua cabea, e cravou sua espada no lado do seu prximo, de modo que caram juntos; por isso se chamou quele lugar Helcate-Hazurim <Campo dos Homens Poderosos>, que est junto a Gibeom. 17 E seguiu-se naquele dia uma muito feroz peleja; e Abner e os homens de Israel foram feridos diante dos servos de Davi. 18 E estavam ali os trs filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de ps, como as gazelas do campo. 19 E Asael perseguiu aps Abner; e, no seu ir, no se desviou de detrs de Abner, nem para a direita nem para a esquerda. 20 E Abner, olhando para trs, perguntou: s tu Asael? E ele falou: Eu sou. 21 Ento lhe disse Abner: Desvia-te para a direita, ou para a esquerda, e lana mo de um dos moos, e toma os seus despojos. Porm Asael no quis desviar-se de detrs dele. 22 Ento Abner tornou a dizer a Asael: Desvia-te de detrs de mim; por que hei de eu ferir-te e dar contigo em terra? E como levantaria eu o meu rosto diante de Joabe, teu irmo? 23 Porm, recusando ele se desviar, Abner o feriu com a ponta traseira da sua lana pela quinta costela, de modo que a lana lhe saiu por detrs, e caiu ali, e morreu naquele mesmo lugar; e sucedeu que, todos os que chegavam ao lugar onde Asael caiu e morreu, paravam. 24 Porm Joabe e Abisai perseguiram aps Abner; e ps-se o sol quando eles chegaram ao outeiro de Am, que est diante de Gia, junto ao caminho do deserto de Gibeo. 25 E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrs de Abner, e fizeram um batalho, e postaram-se sobre o cume de um outeiro. 26 Ento Abner gritou a Joabe, e disse: Consumir a espada para sempre? No sabes tu que por fim haver amargura? E at quando no hs de ordenar ao povo que volte de perseguir em seguimento a seus irmos? 27 E disse Joabe: Vive Deus, que, se no tivesses falado, s ao alvorecer o povo teria cessado, cada um, de perseguir a seu irmo. 28 Ento Joabe tocou a buzina, e todo o povo parou, e no perseguiram mais aps Israel; e tampouco pelejaram mais. 29 E caminharam Abner e os seus homens toda aquela noite atravs da plancie; e, passando o Jordo, caminharam atravs de todo o Bitrom, e chegaram a Maanaim. 30 Tambm Joabe voltou de perseguir a Abner, e ajuntou todo o povo; e, dos servos de Davi, faltaram dezenove homens, e Asael. 31 Porm os servos de Davi feriram dentre os de Benjamim, e dentre os homens de Abner, a trezentos e sessenta homens, que ali ficaram mortos. 32 E levantaram (e levaram) Asael, e sepultaram-no na sepultura de seu pai, que estava em Belm; e Joabe e seus homens caminharam toda aquela noite, e amanheceu-lhes o dia em Hebrom. 2 Samuel 3 1 E houve uma longa guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi; porm Davi ia de mais forte para mais forte, mas os da casa de Saul iam de mais fracos para mais fracos. 2 E a Davi nasceram filhos em Hebrom; e foi o seu primognito Amnom, de Aino a jizreelita; 3 E seu segundo, Quileabe, de Abigail, que fora esposa de Nabal, o carmelita; e o terceiro Absalo, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; 4 E o quarto, Adonias, filho de Hagite; e o quinto, Sefatias, filho de Abital; 5 E o sexto, Itreo, de Egl, tambm esposa de Davi; estes nasceram a Davi em Hebrom. 6 E, havendo guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, sucedeu que Abner se fez poderoso na casa de Saul. 7 E tinha tido Saul uma concubina, cujo nome era Rispa, filha de Ai; e disse Is-Bosete a Abner: Por que entraste concubina de meu pai? 8 Ento se irou muito Abner pelas palavras de Is-Bosete, e disse: Sou eu cabea de co que pertence a Jud? Ainda hoje fao beneficncia casa de Saul, teu pai, e aos irmos dele, e a seus amigos, e no te entreguei nas mos de Davi; e tu hoje me acusas de iniquidade concernente a esta mulher? 9 Assim faa Deus a Abner, e outro tanto, se, como o SENHOR jurou a Davi, assim eu no lhe fizer, 10 para fazer transferir o reino da casa de Saul, e para confirmar o trono de Davi sobre Israel, e sobre Jud, desde D at Berseba. 11 E nenhuma palavra podia ele (Is-Bosete) responder a Abner, porque o temia. 12 Ento enviou Abner da sua parte mensageiros a Davi, dizendo: De quem a terra? E disse mais: Comigo faze o teu acordo, e eis que a minha mo ser contigo, para fazer retornar a ti todo o Israel. 13 E respondeu Davi: Bem, eu farei acordo contigo, porm requeiro de ti uma coisa: no vers a minha face, a no ser que primeiro me tragas Mical, filha de Saul, quando vieres ver a minha face. 14 Tambm enviou Davi mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: D-me minha esposa Mical, que desposei comigo por cem prepcios de filisteus. 15 E enviou Is-Bosete, e tirou-a de seu marido, a Paltiel, filho de Las. 16 E ia com ela seu marido, caminhando, e chorando atrs dela, at Baurim. Ento lhe disse Abner: Vai-te, agora volta. E ele voltou. 17 E Abner tinha comunicao com os ancios de Israel, dizendo: J h muito tempo que procurveis que Davi reinasse sobre vs. 18 Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mo de Davi Meu servo livrarei o Meu povo das mos dos filisteus e das mos de todos os seus inimigos. 19 E falou tambm Abner o mesmo aos ouvidos de Benjamim; e foi tambm Abner dizer aos ouvidos de Davi, em Hebrom, tudo o que bom- parecia aos olhos de Israel e aos olhos de toda a casa de Benjamim. 20 E foi Abner a Davi, em Hebrom, e vinte homens com ele; e Davi fez um banquete a Abner e aos homens que com ele estavam. 21 Ento disse Abner a Davi: Eu me levantarei, e irei, e ajuntarei ao rei meu senhor todo o Israel, para fazer acordo contigo; e tu reinars sobre tudo o que desejar a tua alma. Assim despediu Davi a Abner, e ele foi em paz. 22 E eis que os servos de Davi e Joabe vieram de perseguirem um bando de investidas, e traziam consigo grande despojo; e j

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

201

Abner no estava com Davi em Hebrom, porque Davi o tinha despedido, e Abner se tinha ido em paz. 23 Chegando, pois, Joabe, e todo o exrcito que vinha com ele, deram aviso a Joabe, dizendo: Abner, filho de Ner, veio ao rei, e este o despediu, e ele foi em paz. 24 Ento Joabe foi ao rei, e disse: Que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo; por que pois o despediste, de maneira que ele realmente se foi? 25 Bem conheces a Abner, filho de Ner, que te veio enganar, e saber a tua sada e a tua entrada, e entender tudo quanto fazes. 26 E Joabe, retirando-se de Davi, enviou mensageiros atrs de Abner, e o fizeram voltar desde o poo de Sir, sem que Davi o soubesse. 27 Voltando, pois, Abner a Hebrom, Joabe o levou parte, at ao meio da porta, para lhe falar em privado; e feriu-o ali pela quinta costela, de modo que ele morreu, por causa do sangue de Asael irmo dele (de Joabe). 28 E depois, quando Davi ouviu isto, disse: diante do SENHOR, para sempre somos eu e o meu reino inocentes do sangue de Abner, filho de Ner. 29 Fique-se (este sangue) sobre a cabea de Joabe e sobre toda a casa de seu pai. E nunca, na casa de Joabe, falte quem tenha fluxo, ou quem seja leproso, ou quem se agarre a um bordo, ou quem caia espada, ou quem necessite de po. 30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmo, mataram a Abner, por ter morto a Asael, irmo deles, na peleja em Gibeo. 31 Disse, pois, Davi a Joabe, e a todo o povo que com ele estava: Rasgai as vossas vestes; e cingi-vos de panos de saco e ide pranteando diante de Abner. E o rei Davi ia seguindo o fretro. {* fretro atade, caixo de morto ser enterrado} 32 E, sepultaram Abner em Hebrom, o rei levantou a sua voz, e chorou junto da sepultura de Abner; e chorou todo o povo. 33 E o rei, pranteando Abner, disse: Havia de morrer Abner como a morte de um insensato? 34 As tuas mos no estavam atadas, nem os teus ps trazidos perto de grilhes, mas caste como os que caem diante dos filhos da maldade! Ento todo o povo chorou muito mais por ele. 35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comesse po, sendo ainda dia; porm Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faa, e outro tanto, se, antes que o sol se ponha, eu provar po ou alguma qualquer outra coisa. 36 O que todo o povo entendendo, bom- pareceu aos seus olhos; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem aos olhos de todo o povo. 37 E todo o povo e todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que no procedera do rei que matassem Abner, filho de Ner. 38 Ento disse o rei aos seus servos: No sabeis que hoje caiu em Israel um prncipe e um grande homem? 39 Que eu hoje estou fraco, ainda que ungido rei; estes homens, filhos de Zeruia, so duros demais para mim; o SENHOR pagar ao malfeitor, conforme a sua maldade. 2 Samuel 4 1 Ouvindo, pois, o filho de Saul (Is-Bosete), que Abner morrera em Hebrom, as mos se lhe afrouxaram; e todo o Israel ficou perturbado. 2 E tinha o filho de Saul dois homens capites de tropas; e era o nome de um Baan, e o nome do outro Recabe, filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque tambm Beerote se reputava de Benjamim. 3 E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali tm peregrinado at ao dia de hoje. 4 E Jnatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado de ambos os ps; era da idade de cinco anos quando as novas de Saul e Jnatas vieram de Jizreel, e sua ama o tomou, e fugiu; e sucedeu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu, e ficou coxo; e o seu nome era Mefibosete. 5 E foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baan, e entraram em casa de Is-Bosete no maior calor do dia, estando ele deitado sobre uma cama, ao meio dia. 6 E ali entraram at ao meio da casa, como que vindo apanhar trigo, e o feriram na quinta costela; e Recabe e Baan, seu irmo, escaparam. 7 Porque entraram na sua casa, estando ele deitado sobre a sua cama, no seu quarto, e o feriram, e o mataram, e lhe tiraram fora a cabea; e, tomando a sua cabea, andaram toda a noite caminhando atravs da plancie. 8 E trouxeram a cabea de Is-Bosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabea de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava tirar a tua vida; assim o SENHOR tem hoje dado vingana ao rei meu senhor, contra Saul e da sua semente. 9 Porm Davi, respondendo a Recabe e a Baan, seu irmo, filhos de Rimom, o beerotita, disse-lhes: Vive o SENHOR, que redimiu a minha alma de toda a angstia, 10 Se aquele que me trouxe novas, dizendo: Eis que Saul morto, parecendo-lhe, porm, aos olhos que era como quem trazia boas novas, eu logo lancei mo dele, e o matei em Ziclague, cuidando ele que eu por isso lhe desse recompensa por suas novidades. 11 Quanto mais a mpios homens, que mataram um homem justo em sua prpria casa, sobre a sua cama; agora, pois, no requereria eu o seu sangue de vossas mos, e no vos exterminaria da terra? 12 E deu Davi ordem aos seus moos que os matassem; e cortaram-lhes fora as mos e os ps, e os penduraram sobre o tanque de Hebrom; tomaram, porm, a cabea de Is-Bosete, e a sepultaram na sepultura de Abner, em Hebrom. 2 Samuel 5 1 Ento todas as tribos de Israel vieram a Davi, em Hebrom, e falaram, dizendo: Eis-nos aqui, somos teus ossos e tua carne. 2 E tambm outrora, sendo Saul ainda rei sobre ns, eras tu o que fazias sair e fazias entrar, em Israel; e tambm o SENHOR te disse: Tu apascentars o Meu povo de Israel, e tu sers chefe sobre Israel. 3 Assim, pois, todos os ancios de Israel vieram ao rei, em Hebrom; e o rei Davi fez com eles acordo em Hebrom, diante do SENHOR; e eles ungiram a Davi rei sobre Israel. 4 Da idade de trinta anos era Davi quando comeou a reinar, e quarenta anos reinou. 5 Em Hebrom reinou sobre Jud sete anos e seis meses, e em Jerusalm reinou trinta e trs anos sobre todo o Israel e Jud. 6 E partiu o rei com os seus homens para Jerusalm, contra os jebuseus que habitavam naquela terra, os quais falaram a Davi, dizendo: No entrars aqui, a menos que lances fora at mesmo os cegos e os coxos {*}, querendo dizer: No entrar Davi aqui. {* os cegos e coxos juntos e espalhafatosamente zombavam de Davi, de Israel, e do SENHOR?} 7 Porm Davi tomou a fortaleza de Sio; esta a cidade de Davi. 8 Porque Davi disse naquele dia: Qualquer que subir ao canal e ferir aos jebuseus, e aos coxos e aos cegos, a quem a alma de Davi odeia, ser cabea e capito {*}. Por isso se diz: Nem cego nem coxo entrar nesta casa. {* compare 1Cr 11:6} 9 Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro. 10 E Davi ia, cada vez mais, aumentando e crescendo, porque o SENHOR Deus dos Exrcitos era com ele.

202

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

11 E Hiro, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros, e pedreiros que edificaram a Davi uma casa. 12 E reconheceu Davi que o SENHOR o confirmara rei sobre Israel, e que exaltara o seu reino por amor ao Seu povo, Israel . 13 E tomou Davi para si mais concubinas e esposas de Jerusalm, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas. 14 E estes so os nomes dos que lhe nasceram em Jerusalm: Samua, e Sobabe, e Nat, e Salomo, 15 E Ibar, e Elisua, e Nefegue, e Jafia, 16 E Elisama, e Eliada, e Elifelete. 17 Mas quando os filisteus ouviram que haviam ungido Davi rei sobre Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; e Davi, ouvindo a respeito disto, desceu fortaleza. 18 E os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de Refaim. 19 E Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregarmos-s Tu nas minhas mos? E disse o SENHOR a Davi: Sobe, porque certamente Eu entregarei os filisteus nas tuas mos. 20 Ento foi Davi a Baal-Perazim; e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o SENHOR a meus inimigos diante de mim, como a ruptura das guas. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim <Baal Tendo Rupturas>. 21 E eles (os filisteus) deixaram ali os seus dolos; e Davi e os seus homens os queimaram. 22 E os filisteus tornaram a subir, e se estenderam pelo vale de Refaim. 23 E Davi consultou ao SENHOR, o Qual disse: No subirs; mas rodeia por detrs deles, e virs sobre eles por defronte das amoreiras. 24 E h de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, ento te apressars; porque o SENHOR saiu ento diante de ti, a ferir o arraial dos filisteus. 25 E fez Davi assim como o SENHOR lhe tinha ordenado; e feriu os filisteus desde Geba, at que tu chegues a Gezer. 2 Samuel 6 1 E tornou Davi a ajuntar todos os escolhidos de Israel, em nmero de trinta mil. 2 E levantou-se Davi, e partiu, com todo o povo que tinha consigo, para Baalim de Jud, para levarem dali para cima a arca de Deus, sobre a qual se invoca o nome, o nome do SENHOR dos Exrcitos, que habita entre os querubins. 3 E puseram a arca de Deus sobre um carro novo, e a trouxeram da casa de Abinadabe, que est em Gibe; e Uz e Ai, filhos de Abinadabe, guiavam o carro novo. 4 E trazendo-o da casa de Abinadabe, que est em Gibe, com a arca de Deus, Ai ia adiante da arca. 5 E Davi, e toda a casa de Israel, tocavam diante do SENHOR, em toda a sorte de instrumentos de madeira de faia, a saber, em harpas, e em saltrios, e em tamboris {*}, e em cornetas, e em cmbalos. {* nota Ex 15:20} 6 E, chegando eira de Nacom, estendeu Uz a mo arca de Deus, e segurou-a; porque os bois a deixavam pender. 7 Ento a ira do SENHOR se acendeu contra Uz, e Deus o feriu ali por causa de sua irreverncia; e morreu ali junto arca de Deus. 8 E Davi se contristou, porque o SENHOR abrira rotura em Uz; e chamou quele lugar Perez-Uz <Rotura de Uz>, at este dia de hoje. 9 E temeu Davi ao SENHOR naquele dia; e disse: Como vir a mim a arca do SENHOR? 10 E no quis Davi remover para junto de si a arca do SENHOR, cidade de Davi; mas Davi a fez desviar para a casa de ObedeEdom, o giteu. 11 E permaneceu a arca do SENHOR em casa de Obede-Edom, o giteu, trs meses; e abenoou o SENHOR a Obede-Edom, e a toda a sua casa. 12 Ento avisaram a Davi, dizendo: Abenoou o SENHOR a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e fez a arca de Deus ser carregada para cima, da casa de Obede-Edom at dentro da cidade de Davi, com alegria. 13 E sucedeu que, quando os que carregavam a arca do SENHOR tinham andado seis passos, ele (Davi) sacrificava bois e carneiros cevados. 14 E Davi girava acrobaticamente {*} com todas as suas foras diante do SENHOR; e estava Davi cingido de um fode de linho. {* nota verso 16} 15 Assim, Davi e toda a casa de Israel fizeram a arca do SENHOR ser carregada para cima, com jbilo e ao som das trombetas. 16 E sucedeu que, entrando a arca do SENHOR na cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, estava olhando pela janela; e, vendo ao rei Davi, que ia saltando e girando acrobaticamente {*} diante do SENHOR, o desprezou no seu corao. {* 03769 krar = torcer, voltear, rodar, girar, rodopiar, saltar em giro, dar giros e cambalhotas (assim, por extenso, pode ser danar). O uso de <07540 rqad> em relao a Davi, na passagem paralela em 1 Cr 15:29 (ver nota), igual ao uso de <07540 rqad> em relao a bodes barbados em Is 13:21 (ver nota), afasta a possibilidade de Davi ter praticado danas sensuais: ele deu foi enormes saltos, giros (e, talvez, cambalhotas) de alegria sem precedentes! Ademais, nada fora que Davi deixou aparecer certas partes erticas do corpo, como alguns insinuam: a vaidosa rainha pode ter simplesmente abominado o fato do rei ter se despojado das roupas mais externas, suntuosas e formais, e ter se portado como um simples e humilde acrobata, ao invs de ter contratado um deles.} 17 E eles fizeram a arca do SENHOR entrar, e a puseram no seu lugar, no meio da tenda que Davi lhe armara; e ofereceu Davi holocaustos e ofertas pacficas diante do SENHOR. 18 E, tendo Davi acabado de oferecer {*} os holocaustos e ofertas pacficas, logo ele abenoou o povo em nome do SENHOR dos Exrcitos. {* atravs dos sacerdotes, claro} 19 E repartiu a todo o povo, e a toda a multido de Israel, desde os homens at s mulheres, a cada um, um bolo de po, e um bom pedao de carne, e um bolo de passas de uvas; ento retirou-se todo o povo, cada um para sua casa, 20 E, voltando Davi para abenoar a sua casa, Mical, a filha de Saul, saiu a encontrar-se com Davi, e disse: Quo honrado foi hoje o rei de Israel, revelando-se hoje aos olhos das servas de seus servos, como sem pejo {*} se revela {**} qualquer um dos vadios! {* pejo" vergonha, pudor} {** nada indica ou permite que Davi tenha ficado nu ou quase nu, coberto com revelador fode, isto ofenderia a Deus e no pode ser suposto. O verbo <01540 galah> s tem que implicar se revelar, ser visto. Davi tinha trocado seus finos e caros mantos mais externos, exclusivos e identificatrios de ofcio de rei, para um simples fode de linho, e este, como usual , ficava por cima de suas roupas de passeio usuais, e estas sobre ceroulo e adequadas roupas ntimas. Mical expressa um apaixonado exagero dela pelo desgosto e cime em ver Davi sendo visto to pblica e demoradamente pela multido, ao invs de s ser visto brevemente e por poucas pessoas(isto a ela pareceria mais chique e realesco), mandando um servo ou acrobata agir em lugar dele} 21 Disse, porm, Davi a Mical: Perante o SENHOR, que me escolheu preferindo-me acima de a teu pai, e acima de toda a sua casa, ordenando-me que fosse chefe sobre o povo do SENHOR, sobre Israel, perante o SENHOR tenho me alegrado.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

203

22 E ainda mais do que isto me envilecerei, e me humilharei aos meus prprios olhos; mas das servas, de quem falaste, delas serei honrado. 23 Por isso Mical, a filha de Saul, no teve filhos, at o dia da sua morte. 2 Samuel 7 1 E sucedeu que, j estando o rei Davi de assento em sua casa, e tendo o SENHOR lhe dado descanso de todos os seus inimigos em redor, 2 Disse o rei ao profeta Nat: V que eu moro em casa de cedro, e a arca de Deus mora dentro de cortinas. 3 E disse Nat ao rei: Vai, e faze tudo quanto est no teu corao; porque o SENHOR contigo. 4 Porm sucedeu, naquela mesma noite, que a palavra do SENHOR veio a Nat, dizendo: 5 Vai, e dize a Meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Porventura Edificar-Me-s tu uma casa para que Eu habite nela? 6 Porque em casa nenhuma habitei desde o dia em que fiz subir os filhos de Israel do Egito at este dia de hoje; mas tenho andado para cima e para baixo em uma tenda, um tabernculo. 7 E em todo o lugar em que andei para cima e para baixo com todos os filhos de Israel, porventura falei alguma palavra a alguma das tribos de Israel, a quem ordenei apascentar o Meu povo de Israel, dizendo: Por que no Me edificais uma casa de cedro? 8 Agora, pois, assim dirs ao Meu servo Davi: Assim diz o SENHOR dos Exrcitos: Eu te tomei da cabana- de- ovelhas, de detrs das ovelhas, para que fosses o chefe sobre o Meu povo, sobre Israel. 9 E fui contigo, por onde quer que foste, e cortei fora a todos os teus inimigos de diante de ti; e fiz grande o teu nome, como o nome dos grandes homens que h na terra. 10 E designei um lugar para o Meu povo, para Israel, e o plantarei, para que habite no seu prprio lugar, e no mais seja removido, e nunca mais os filhos da perversidade o aflijam, como dantes, 11 E desde o dia em que ordenei que houvesse juzes sobre o Meu povo Israel; a ti, porm, te dei descanso de todos os teus inimigos; tambm o SENHOR te declara que te far casa. 12 Quando teus dias forem completos, e vieres a dormir com teus pais, ento farei levantar depois de ti um dentre a tua semente, o qual proceder das tuas entranhas, e estabelecerei o seu reino. 13 Este edificar uma casa ao Meu nome, e Eu confirmarei o trono do seu reino para sempre. 14 Eu lhe serei por pai, e ele Me ser por filho; e, se ele vier a transgredir, castig-lo-ei com vara de homens, e com aoites de filhos de homens. 15 Mas a Minha benignidade no se apartar dele; como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti. 16 Porm a tua casa e o teu reino sero firmados para sempre diante de ti; teu trono ser estabelecido para sempre. 17 Conforme a todas estas palavras, e conforme a toda esta viso, assim falou Nat a Davi. 18 Ento entrou o rei Davi, e assentou-se diante do SENHOR, e disse: Quem sou eu, Senhor DEUS, e qual a minha casa, para que me tenhas trazido at aqui? 19 E ainda foi isto pouco aos Teus olhos, Senhor DEUS, seno que tambm falaste da casa de Teu servo para tempos distantes; este o procedimento dos homens, Senhor DEUS? 20 E que mais Te pode dizer ainda Davi? Pois Tu conheces bem a Teu servo, Senhor DEUS. 21 Por causa da Tua palavra, e segundo o Teu prprio corao, fizeste toda esta grandeza, declarando-a a Teu servo. 22 Portanto, grandioso s, SENHOR Deus, porque ningum h semelhante a Ti, e nenhum outro Deus h alm de Ti, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos. 23 E quem h como o Teu povo, como Israel, gente nica na terra, a quem Deus foi resgatar por povo para Si mesmo, para fazer um nome para Ele, e para fazer por vs estas grandes e terrveis coisas Tua terra, diante do Teu povo, que Tu resgataste para Ti do Egito, desterrando as naes e a seus deuses? 24 E confirmaste para Ti mesmo a Teu povo Israel para ser por Teu povo para sempre, e Tu, SENHOR, Te fizeste o seu Deus. 25 Agora, pois, SENHOR Deus, esta palavra que falaste acerca de Teu servo e acerca da sua casa, confirma-a para sempre, e faze como tens falado. 26 E seja o Teu nome para sempre magnificado, para que se diga: O SENHOR dos Exrcitos o Deus sobre Israel; e a casa de Teu servo, Davi , ser confirmada diante de Ti. 27 Pois Tu, SENHOR dos Exrcitos, Deus de Israel, revelaste aos ouvidos de Teu servo, dizendo: Edificar-te-ei uma casa. Portanto, o Teu servo achou no seu corao o orar esta orao a Ti. 28 Agora, pois, Senhor DEUS, Tu s o mesmo Deus, e as Tuas palavras so verdade, e tens prometido a Teu servo este bem. 29 Seja, pois, do Teu agrado, agora, abenoares a casa de Teu servo, para que ela permanea para sempre diante de Ti, pois Tu, Senhor DEUS, disseste isto; e, com a Tua bno, ser para sempre bendita a casa de Teu servo. 2 Samuel 8 1 E sucedeu depois disto que Davi feriu os filisteus, e os sujeitou; e Davi tomou a Metegue-Ama das mos dos filisteus. 2 Tambm feriu os moabitas, e os mediu com cordel -de- medir, fazendo-os deitar por terra; e os mediu com dois cordis para os fazer morrer, e com um cordel -de- medir inteiro para os deixar com vida. Ficaram assim os moabitas por servos de Davi, trazendolhe tributos. 3 Feriu tambm Davi a Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zob, quando ele ia recuperar o seu domnio sobre o rio Eufrates. 4 E tomou-lhe Davi mil carros e setecentos cavaleiros e vinte mil homens de p; e Davi jarretou a todos os cavalos dos carros, e reservou deles cem carros. 5 E vieram os srios de Damasco a socorrer a Hadadezer, rei de Zob; porm Davi feriu dos srios vinte e dois mil homens. 6 E Davi ps guarnies na Sria de Damasco, e os srios ficaram por servos de Davi, trazendo-lhe tributos; e o SENHOR preservou a Davi por onde quer que ia. 7 E Davi tomou os escudos de ouro que havia com os servos de Hadadezer, e os trouxe a Jerusalm. 8 Tomou mais o rei Davi uma quantidade muito grande de bronze de Bet e de Berotai, cidades de Hadadezer. 9 Ento, ouvindo To, rei de Hamate, que Davi ferira a todo o exrcito de Hadadezer, 10 Enviou To seu filho, Joro, ao rei Davi, para lhe perguntar pelo seu bem-estar, e para bendiz-lo por haver pelejado contra Hadadezer, e por o haver ferido (porque Hadadezer de contnuo fazia guerra a To); e, na sua mo, ele (Joro) trazia vasos de prata, e vasos de ouro, e vasos de bronze, 11 Os quais tambm o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que j havia consagrado de todas as naes que sujeitara.

204

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

12 Da Sria, e de Moabe, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e de Amaleque, e dos despojos de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zob. 13 Tambm Davi fez para si um nome, voltando ele de ferir os srios no vale do Sal, a saber, a dezoito mil homens. 14 E ps guarnies em Edom; atravs de todo o Edom ps guarnies, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o SENHOR preservava a Davi por onde quer que (Davi) ia. 15 Reinou, pois, Davi sobre todo o Israel; e Davi fazia julgamento e justia a todo o seu povo. 16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exrcito; e Jeosaf, filho de Ailude, era cronista. 17 E Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes, e Seraas escrivo. 18 Tambm Benaia, filho de Jeoiada, estava sobre os quereteus e peleteus; porm os filhos de Davi eram governantes em chefe. 2 Samuel 9 1 E disse Davi: Porventura h ainda algum que tenha restado da casa de Saul, para que lhe faa benevolncia por amor a Jnatas? 2 E havia um servo da casa de Saul cujo nome era Ziba; e o chamaram presena de Davi. Disse-lhe o rei: s tu Ziba? E ele disse: Servo teu sou eu. 3 E disse o rei: No subsiste de resto nenhum homem da casa de Saul para que eu lhe faa a benevolncia de Deus? Ento disse Ziba ao rei: Ainda h um filho de Jnatas, aleijado de ambos os ps. 4 E disse-lhe o rei: Onde est ele? E disse Ziba ao rei: Eis que est em casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar. 5 Ento o rei Davi enviou mensageiros, e o tomou da casa de Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar. 6 E Mefibosete, filho de Jnatas, o filho de Saul, veio a Davi, e se prostrou com o rosto por terra e inclinou-se. E disse Davi: Mefibosete! E ele respondeu: Eis aqui teu servo. 7 E disse-lhe Davi: No temas, porque decerto te farei benevolncia por amor a Jnatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu de contnuo comers po minha mesa. 8 Ento (Mefibosete) se inclinou, e disse: Quem teu servo, para teres olhado para um co morto tal como eu? 9 Ento chamou Davi a Ziba, jovem- servo de Saul, e disse-lhe: Tudo o que pertencia a Saul, e a toda a sua casa, tenho dado ao filho de teu senhor. 10 Trabalhar-lhe-s, pois, a terra, tu e teus filhos, e teus servos, e recolhers os frutos, para que o filho de teu senhor tenha po para comer; mas Mefibosete, filho de teu senhor, de contnuo comer po minha mesa. E tinha Ziba quinze filhos e vinte servos. 11 E disse Ziba ao rei: Conforme a tudo quanto meu senhor, o rei, ordena a seu servo, assim far teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei, comer minha mesa como um dos filhos do rei. 12 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica; e todos quantos moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete. 13 Morava, pois, Mefibosete em Jerusalm, porquanto de contnuo comia mesa do rei; e era coxo de ambos os ps. 2 Samuel 10 1 E aconteceu depois disto que morreu o rei dos filhos de Amom, e seu filho Hanum reinou em seu lugar. 2 Ento disse Davi: Farei benevolncia a Hanum, filho de Nas, como seu pai fez benevolncia a mim. E enviou Davi a consol-lo, pela mo {*} dos seus servos, acerca de seu pai; e foram os servos de Davi terra dos filhos de Amom. {* o servir} 3 Ento disseram os prncipes dos filhos de Amom a seu senhor, Hanum: Porventura parece aos teus olhos que Davi honra a teu pai, porque te enviou consoladores? No te enviou antes Davi os seus servos para examinarem esta cidade, e para espion-la, e para transtorn-la? 4 Ento tomou Hanum os servos de Davi, e lhes raspou metade da barba, e lhes cortou fora as vestes altura da metade, at s ndegas, e os mandou embora. 5 Quando isso foi informado a Davi, enviou ele mensageiros a encontr-los, porque estavam aqueles homens sobremaneira envergonhados. E o rei disse-lhes: Deixai-vos estar em Jeric, at que vos torne a crescer a barba, e ento voltai. 6 Vendo, pois, os filhos de Amom que se tinham feito abominveis para com Davi, os filhos de Amom enviaram mensageiros, e alugaram vinte mil homens de p dos srios de Bete-Reobe e dos srios de Zob, e mil homens do rei de Maaca e doze mil homens dos homens de Tobe. 7 E Davi, quando ouviu a respeito disso, enviou a Joabe e a todo o exrcito dos valentes. 8 E saram os filhos de Amom, e dispuseram-se em ordenada linha para a batalha entrada da porta {*}; mas os srios de Zob e Reobe, e os homens de Tobe e de Maaca estavam parte no campo. {* da cidade de Medeba, 1Cr 19:7} 9 Vendo, pois, Joabe que a frente da batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu dentre todos os escolhidos homens de Israel, e os disps em ordenada linha de batalha contra os srios. 10 E o restante do povo entregou na mo de Abisai seu irmo, o qual os disps em ordenada linha de batalha contra os filhos de Amom. 11 E disse: Se os srios forem mais fortes do que eu, tu me virs em socorro; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, irei a socorrer-te. 12 S corajoso, pois, e esforcemo-nos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faa o SENHOR o que bom- parecer aos Seus olhos. 13 Ento se achegou Joabe, e o povo que estava com ele, peleja contra os srios; e eles (os srios) fugiram de diante dele. 14 E, vendo os filhos de Amom que os srios fugiam, tambm eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade; e voltou Joabe dos filhos de Amom, e veio para Jerusalm. 15 Vendo, pois, os srios que foram feridos diante de Israel, novamente ajuntaram-se em grupo. 16 E Hadadezer enviou tropas, e fez sair os srios que estavam do outro lado do rio (Eufrates), e vieram a Hel. E Sobaque, capito do exrcito de Hadadezer, marchava adiante deles. 17 E Davi, quando foi informado disso, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordo, e foi a Hel; e os srios se puseram em ordenada linha de batalha contra Davi, e pelejaram com ele. 18 Porm os srios fugiram de diante de Israel, e Davi feriu dentre os srios aos homens de setecentos carros, e quarenta mil homens de cavalaria; feriu tambm a Sobaque, capito do exrcito deles, que morreu ali. 19 Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadezer, que foram feridos diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E, da em diante, os srios temeram socorrer aos filhos de Amom. 2 Samuel 11 1 E aconteceu que, tendo decorrido um ano, no tempo em que os reis saem guerra, Davi enviou Joabe, e com ele os servos dele (de

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011


Davi),

Js-2Rs

205

e todo o Israel; e eles destruram os filhos de Amom, e cercaram a Rab; porm Davi permaneceu em Jerusalm. 2 E aconteceu que, num anoitecer, Davi se levantou do seu leito, e andava passeando sobre o terrao da casa real, e viu do terrao a uma mulher que se estava lavando; e era esta mulher mui formosa vista. 3 E Davi enviou mensageiros a indagar a respeito daquela mulher, e um (deles) disse {*}: Porventura no esta Bate-Seba, filha de Eli, esposa de Urias, o heteu? {* ou "e ele disse" (isto , Davi disse para si mesmo)} 4 Ento Davi enviou mensageiros, e a tomou; e ela entrou (na casa real) at ele, e ele se deitou com ela (pois ela j estava purificada da sua imundcia); ento voltou ela para sua casa. 5 E a mulher concebeu; e enviou mensageiros para declararem isto a Davi, e disse-lhe: Estou grvida. 6 Ento Davi enviou mensageiros a Joabe, dizendo: Envia-me Urias, o heteu. E Joabe enviou Urias a Davi. 7 Vindo, pois, Urias a ele, perguntou-lhe Davi como passava Joabe, e como estava o povo, e pela progresso da guerra. 8 Depois disse Davi a Urias: Desce tua casa, e lava os teus ps. E, partindo Urias da casa real, seguiu aps ele uma poro proveniente da mesa do rei. 9 Porm Urias se deitou porta da casa real, com todos os servos do seu senhor; e no desceu sua casa. 10 E fizeram saber isto a Davi, dizendo: Urias no desceu sua casa. Ento disse Davi a Urias: No vens tu duma jornada? Por que no desceste tua casa? 11 E disse Urias a Davi: A arca, e Israel, e Jud habitam em tendas; e Joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor esto acampados na face (ar livre) do campo; e hei de eu entrar na minha casa, para comer e beber, e para me deitar com minha esposa? Pela tua vida, e pela vida da tua alma, no farei tal coisa. 12 Ento disse Davi a Urias: Demora-te aqui ainda hoje, e amanh te despedirei. Urias, pois, permaneceu em Jerusalm naquele dia e no dia seguinte. 13 E Davi o convidou, e comeu e bebeu diante dele, e o embebedou; e ao pr do sol saiu a deitar-se sobre sua cama, como os servos de seu senhor; porm no desceu sua casa. 14 E sucedeu que pela manh Davi escreveu uma carta a Joabe; e a enviou por mo de Urias. 15 Escreveu na carta, dizendo: Ponde a Urias na frente da maior fora da peleja; e retirai-vos de detrs dele, para que seja ferido e morra. 16 Aconteceu, pois, que, tendo Joabe observado bem a cidade, ps a Urias no lugar onde sabia que havia homens valentes. 17 E, saindo os homens da cidade, e pelejando com Joabe, caram alguns do povo, dos servos de Davi; e morreu tambm Urias, o heteu. 18 Ento Joabe enviou mensageiros e declarou a Davi todas as coisas daquela peleja. 19 E deu ordem ao mensageiro, dizendo: Acabando tu de contar ao rei todas as coisas desta peleja, 20 E sucedendo que a ira do rei se erga e ele te diga: Por que vos chegastes to perto da cidade para pelejar? No sabeis vs que haviam de atirar do muro? 21 Quem feriu a Abimeleque, filho de Jerubesete? Porventura no foi uma mulher quem lanou sobre ele, do muro, um pedao de uma m superior, de que morreu em Tebes? Por que vos chegastes ao muro? Ento dirs: Tambm morreu teu servo Urias, o heteu. 22 E foi o mensageiro, e entrou, e declarou a Davi tudo o que Joabe o enviara para dizer. 23 E disse o mensageiro a Davi: Na verdade que mais poderosos foram aqueles homens do que ns, e saram a ns ao campo; porm ns fomos contra eles, at entrada da porta. 24 Ento os flecheiros atiraram contra os teus servos desde o alto do muro, e morreram alguns dos servos do rei; e tambm morreu o teu servo Urias, o heteu. 25 E disse Davi ao mensageiro: Assim dirs a Joabe: No te parea isto mal aos teus olhos; pois a espada tanto consome este como aquele; faze forte a tua peleja contra a cidade, e a derruba; assim, fortifica a ele (a Joabe). 26 Ouvindo, pois, a esposa de Urias que seu marido era morto, lamentou a seu senhor. 27 E, passado o choro- lamentao- de- luto, enviou Davi, e a recolheu em sua casa, e lhe foi por esposa, e deu-lhe luz um filho. Porm esta coisa que Davi fez pareceu mal aos olhos do SENHOR. 2 Samuel 12 1 E o SENHOR enviou Nat a Davi; e veio a ele, e disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre. 2 O rico possua muitssimas ovelhas e vacas. 3 Mas o pobre no tinha coisa nenhuma, seno uma pequena cordeira que comprara e criara; e ela tinha crescido juntamente com ele e com seus filhos; comia do bocado dele, e do copo dele bebia, e deitava em seu regao, e ele a tinha como filha. 4 E, vindo um viajante ao homem rico, este teve d de tomar das suas prprias ovelhas e das suas prprias vacas para preparar refeio para o viajante que viera a ele; e tomou a cordeira do homem pobre, e a preparou para o homem que viera a ele. 5 Ento o furor de Davi se acendeu em grande maneira contra aquele homem, e disse a Nat: Vive o SENHOR, que filho ru da morte o homem que fez isso. 6 E pela cordeira tornar a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa, e porque no se compadeceu. 7 Ento disse Nat a Davi: Tu s este homem. Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eu te ungi rei sobre Israel, e Eu te livrei das mos de Saul; 8 E te dei a casa de teu senhor, e as mulheres de teu senhor em teu seio, e tambm te dei a casa de Israel e de Jud, e, se isto pouco, mais te acrescentaria tais e tais coisas. 9 Por que, pois, desprezaste o mandamento do SENHOR, fazendo o mal diante de Seus olhos? A Urias, o heteu, feriste espada, e a sua esposa tomaste por tua esposa; e a ele mataste com a espada dos filhos de Amom. 10 Agora, pois, no se apartar a espada jamais da tua casa, porquanto Me desprezaste, e tomaste a esposa de Urias, o heteu, para ser tua esposa. 11 Assim diz o SENHOR: Eis que suscitarei da tua prpria casa o mal sobre ti, e tomarei tuas esposas perante os teus olhos, e as darei a teu prximo, o qual se deitar com tuas esposas perante os olhos deste sol. 12 Porque tu fizeste isto em oculto, mas eu farei este negcio perante todo o Israel e perante o sol. 13 Ento disse Davi a Nat: Pequei contra o SENHOR. E disse Nat a Davi: Tambm o SENHOR fez passar o teu pecado; no morrers. 14 Todavia, porquanto com este feito deste lugar sobremaneira a que os inimigos do SENHOR blasfemem, tambm o filho que te nasceu certamente morrer. 15 Ento Nat partiu para sua casa; e o SENHOR feriu a criana que a esposa de Urias dera luz a Davi, e adoeceu gravemente. 16 E buscou Davi a Deus pela criana; e jejuou Davi um jejum, e entrou, e passou toda a noite prostrado sobre a terra.

206

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 Ento os ancios da sua casa se levantaram e foram a ele, para o levantar da terra; porm ele no quis, e no comeu po com eles. 18 E sucedeu que ao stimo dia morreu a criana; e temiam os servos de Davi dizer-lhe que a criana estava morta, porque diziam: Eis que, sendo a criana ainda viva, lhe falvamos, porm no dava ouvidos nossa voz; quanto mais ele far angstia para si mesmo, quando lhe dissermos que a criana est morta? 19 Viu, porm, Davi que seus servos falavam baixo, e percebeu Davi que a criana estava morta, pelo que perguntou Davi a seus servos: est morta a criana? E eles responderam: est morta. 20 Ento Davi se levantou da terra, e se lavou, e se ungiu, e mudou de roupas, e entrou na casa do SENHOR, e adorou. Ento foi sua prpria casa, e pediu po; e lhe puseram po, e comeu. 21 E disseram-lhe seus servos: Que isto que fizeste? Pela criana viva jejuaste e choraste; porm depois que morreu a criana te levantaste e comeste po. 22 E disse ele: Enquanto a criana ainda estava viva, jejuei e chorei, porque dizia eu: Quem sabe se DEUS Se compadecer de mim, e viver a criana? 23 Porm, agora que est morta, por que jejuaria eu? Poderei eu faz-la voltar? Eu irei a ela, porm ela no voltar para mim. 24 Ento consolou Davi a Bate-Seba, sua esposa, e entrou a ela, e se deitou com ela, e ela deu luz um filho, e ele {*} chamou o seu nome de Salomo <Paz>; e o SENHOR o amou. {* Davi? o SENHOR? o nome foi dado pelo SENHOR, antes do nascimento, 1Cr 22:9} 25 E ele {*} enviou pela {**} mo do profeta Nat, e ele {***} chamou o seu nome de Jedidias <Amado de Jeov>, por amor ao SENHOR. {* Davi? o SENHOR?} {** enviou o nome pela mo de Nat, a Bate-Seba? ou entregou o filho na mo de Nat, para este educ-lo?} {*** Davi? Nat?} 26 Ora, pelejou Joabe contra Rab, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real. 27 Ento Joabe enviou mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rab, e tambm tomei a cidade das guas. 28 Ajunta, pois, agora o restante do povo, e acampa contra a cidade, e toma-a, para que tomando eu a cidade, no se aclame sobre ela o meu nome. 29 Ento ajuntou Davi a todo o povo, e marchou para Rab, e pelejou contra ela, e a tomou. 30 E tirou a coroa da cabea do rei deles, cujo peso era de um talento de ouro, e havia nela pedras preciosas, e foi posta sobre a cabea de Davi; e fez levar da cidade mui grande despojo. 31 E, trazendo o povo que havia nela, o ps s serras {*}, e s talhadeiras de ferro, e aos machados de ferro, e os fez passar por forno de tijolos; e assim fez a todas as cidades dos filhos de Amom; e voltou Davi e todo o povo para Jerusalm. {* por causa de 2Sm 10:3,4?} 2 Samuel 13 1 E aconteceu depois disto que, tendo Absalo, filho de Davi, uma irm formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a. 2 E angustiou-se Amnom, at adoecer, por Tamar, sua irm, porque ela era virgem; e parecia aos olhos de Amnom dificultoso fazerlhe coisa alguma. 3 Tinha, porm, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmo de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz. 4 O qual lhe disse: Por que tu de dia em dia tanto emagreces, sendo filho do rei? No me dirs isto? Ento lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irm de Absalo, meu irmo. 5 E Jonadabe lhe disse: Deita-te sobre tua cama, e finge-te doente; e, quando teu pai te vier visitar (para trazer bem), dize-lhe: Peo-te que minha irm Tamar venha, e me d de comer po, e prepare a comida diante dos meus olhos, para que eu veja isto e coma da sua mo. 6 Deitou-se, pois, Amnom, e fingiu-se doente; e, vindo o rei visit-lo (para trazer bem), disse Amnom, ao rei: Peo-te que minha irm Tamar venha, e prepare dois bolos diante dos meus olhos, para que eu coma de sua mo. 7 Ento Davi enviou mensageiros a Tamar, casa dela, a dizerem: Vai casa de Amnom, teu irmo, e faze-lhe alguma comida. 8 E foi Tamar casa de Amnom, seu irmo (ele porm estava deitado), e tomou a massa, e a amassou, e fez bolos diante dos seus olhos, e cozeu os bolos. 9 E tomou a frigideira, e os tirou diante dele; porm ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos os homens da minha presena. E todos os homens se retiraram dele. 10 Ento disse Amnom a Tamar: Traze a comida ao quarto, e comerei da tua mo. E tomou Tamar os bolos que fizera, e levou-os a Amnom, seu irmo, no quarto. 11 E chegando-lhos, para que comesse, ele fortemente a agarrou, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, minha irm. 12 Porm ela lhe respondeu: No, meu irmo, no me forces, porque no se faz assim em Israel; no faas tal vil- loucura. 13 Porque, aonde faria eu ir a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peo-te que fales ao rei, porque no me negar a ti. 14 Porm ele no quis dar ouvidos sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, a forou, e se deitou com ela. 15 Depois, Amnom a odiou grandissimamente, porque maior era o dio com que a odiava do que o amor com que a amara. E disselhe Amnom: Levanta-te e vai-te. 16 Ento ela lhe disse: No h razo de me despedires assim; maior seria este mal do que o outro que j me tens feito. Porm ele no lhe quis dar ouvidos. 17 E ele chamou a seu jovem- servo que o servia, e disse: Pe fora a esta mulher, e trava a porta aps ela. 18 E trazia ela uma roupa de muitas cores (porque com tais capas se vestiam as filhas virgens dos reis); e o servo dele a fez sair at fora de casa, e travou a porta aps ela. 19 Ento Tamar tomou cinza sobre a sua cabea, e a roupa de muitas cores que trazia rasgou; e ps as mos sobre a cabea, e foi andando e clamando. 20 E Absalo, seu irmo, lhe disse: Esteve Amnom, teu irmo, contigo? Ora, pois, minha irm, cala-te; teu irmo. No se angustie o teu corao por isto. Assim permaneceu Tamar, e esteve desolada em casa de Absalo seu irmo. 21 E, ouvindo o rei Davi todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira. 22 Porm Absalo no falou com Amnom, nem mal nem bem; porque Absalo odiava a Amnom, por ter forado a Tamar sua irm. 23 E aconteceu que, passados dois com todos os seus dias, Absalo tinha tosquiadores em Baal-Hazor, que est junto a Efraim; e convidou Absalo a todos os filhos do rei. 24 E foi Absalo ao rei, e disse: Eis que teu servo tem tosquiadores; peo que o rei e os seus servos venham com o teu servo. 25 O rei, porm, disse a Absalo: No, filho meu, no vamos todos juntos, para no te sermos pesados. E instou com ele; porm no quis ir, mas o abenoou.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

207

26 Ento disse Absalo: Quando no, deixa ir conosco Amnom, meu irmo. Porm o rei disse: Para que iria contigo? 27 E, instando Absalo com ele, deixou ir com ele a Amnom, e a todos os filhos do rei. 28 E Absalo deu ordem aos seus jovens- servos, dizendo: Tomai sentido; quando o corao de Amnom estiver alegre do vinho, e eu vos disser: Feri a Amnom, ento o matareis; no temais: porque porventura no sou eu quem vo-lo ordenei? Esforai-vos, e sede valentes. 29 E os jovens- servos de Absalo fizeram a Amnom como Absalo lho havia ordenado. Ento todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada homem no seu mulo, e fugiram. 30 E aconteceu que, estando eles ainda no caminho, chegou a nova a Davi, dizendo-se: Absalo feriu a todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou. 31 Ento o rei se levantou, e rasgou as suas vestes, e se lanou por terra; da mesma maneira todos os seus servos estavam com vestes havendo sido rasgadas. 32 Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmo de Davi, respondeu, e disse: No diga o meu senhor que mataram a todos os moos filhos do rei, porque s morreu Amnom; porque assim tinha resolvido fazer Absalo, desde o dia em que forou a Tamar sua irm. 33 No se lhe ponha, pois, agora no corao do rei meu senhor tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei; porque s morreu Amnom. 34 E Absalo fugiu; e o moo que estava de guarda, levantou os seus olhos, e olhou; e eis que muito povo vinha pelo caminho por detrs dele, pelo lado do monte. 35 Ento disse Jonadabe ao rei: Eis aqui vm os filhos do rei; conforme palavra de teu servo, assim sucedeu. 36 E aconteceu que, to logo ele acabou de falar, os filhos do rei vieram, e levantaram a sua voz, e choraram; e tambm o rei e todos os seus servos choraram com mui grande choro.. 37 Assim Absalo fugiu, e foi a Talmai, filho de Amiur, rei de Gesur. E Davi chorava- lamentando por seu filho todos aqueles dias. 38 Assim Absalo fugiu, e foi para Gesur; esteve ali trs anos. 39 Ento a alma do rei Davi se consumia (de saudades) para ir a Absalo; porque j se tinha consolado acerca de Amnom, porque estava morto. 2 Samuel 14 1 Conhecendo, pois, Joabe, filho de Zeruia, que o corao do rei estava inclinado para Absalo, 2 Joabe enviou mensageiros a Tecoa, e tomou de l uma mulher sbia e disse-lhe: Ora, finge estar chorando- lamentando (em luto); veste roupas de choro- lamentao- de- luto, e no te unjas com leo, e s como uma mulher que h j muitos dias chora- lamentando (em luto) por algum morto. 3 E entra ao rei, e fala-lhe conforme a esta palavra. E Joabe lhe ps as palavras na boca. 4 E a mulher tecota falou ao rei, e, caindo com o rosto em terra, se prostrou- em- reverncia, e disse: Socorre-me, rei. 5 E disse-lhe o rei: Que tens? E respondeu ela: Na verdade sou mulher viva; morreu meu marido. 6 Tinha, pois, a tua serva dois filhos, e ambos brigaram entre si no campo, e no houve quem os apartasse; assim um feriu ao outro, e o matou. 7 E eis que toda a parentela se levantou contra a tua serva, e disseram: D-nos aquele que feriu a seu irmo, para que o matemos, por causa da vida de seu irmo, a quem matou, e para que destruamos tambm ao herdeiro. Assim apagaro a brasa que me restou, de modo que no deixam a meu marido nome, nem remanescente sobre a terra. 8 E disse o rei mulher: Vai para tua casa; e eu mandarei ordem acerca de ti. 9 E disse a mulher tecota ao rei: A injustia, rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e o rei e o seu trono fiquem inculpveis. 10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocar. 11 E disse ela: Ora, lembre-se o rei do SENHOR teu Deus, para que no consintas que os vingadores do sangue multipliquem o destruir, e no exterminem a meu filho. Ento disse ele: Vive o SENHOR, que no h de cair no cho nem um dos cabelos de teu filho. 12 Ento disse a mulher: Peo-te que a tua serva fale uma palavra ao rei meu senhor. E disse ele: Fala. 13 E disse a mulher: Por que, pois, pensaste tu uma tal coisa contra o povo de Deus? Porque, falando o rei tal palavra, fica como culpado; visto que o rei no torna a trazer o seu banido. 14 Porque certamente morreremos, e seremos como guas derramadas sobre a terra, as quais no podem ser novamente ajuntadas. E {*} Deus no faz acepo respeitando pessoa nenhuma, todavia Ele pensa meios para que aquele antes banido (por Ele) no seja (permanentemente) banido para longe dEle. {* outra traduo possvel: "Porque Deus no tem tirado sua vida, Ele tem tambm pensado meios para que aquele..."} 15 E se eu agora vim falar esta palavra ao rei, meu senhor, porque o povo me atemorizou; dizia, pois, a tua serva: Falarei, pois, ao rei; porventura far o rei segundo a palavra da sua serva. 16 Porque o rei ouvir, para livrar a sua serva da mo do homem que intenta destruir juntamente a mim e a meu filho da herana de Deus. 17 Dizia mais a tua serva: Seja agora a palavra do rei meu senhor para descanso; porque como um anjo de Deus, assim o rei, meu senhor, para discernir o bem e o mal; e o SENHOR teu Deus ser contigo. 18 Ento respondeu o rei, e disse mulher: Peo-te que no me encubras o que eu te perguntar. E disse a mulher: Ora fale o rei, meu senhor. 19 E disse o rei: No verdade que a mo de Joabe anda contigo em tudo isto? E respondeu a mulher, e disse: Vive a tua alma, rei meu senhor, que ningum se poder desviar, nem para a direita nem para a esquerda, de tudo quanto o rei, meu senhor, tem falado: Porque Joabe, teu servo, quem me deu ordem, e foi ele que ps na boca da tua serva todas estas palavras: 20 Para mudar o aspecto deste caso foi que o teu servo Joabe fez esta coisa; porm sbio meu senhor, conforme sabedoria de um anjo de Deus, para entender tudo o que h na terra. 21 Ento o rei disse a Joabe: Eis que fiz isto; vai, pois, e torna a trazer o jovem Absalo. 22 Ento Joabe se prostrou sobre o seu rosto em terra, e se inclinou, e agradeceu ao rei; e disse Joabe: Hoje conhece o teu servo que achei graa aos teus olhos, rei meu senhor, porque o rei fez segundo a palavra do teu servo. 23 Levantou-se, pois, Joabe, e foi a Gesur, e trouxe Absalo a Jerusalm. 24 E disse o rei: Torne para a sua prpria casa, e no veja a minha face. Tornou, pois, Absalo para sua prpria casa, e no viu a face do rei. 25 No havia, porm, em todo o Israel homem to belo e a ser louvado, como Absalo; desde a planta do p at o mais alto da

208

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

cabea no havia nele defeito algum. 26 E, quando tosquiava a sua cabea (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabea duzentos siclos, segundo o peso real. 27 Tambm nasceram a Absalo trs filhos e uma filha, cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa vista. 28 Assim habitou Absalo dois anos (com todos os seus dias) em Jerusalm, e no viu a face do rei. 29 Ento Absalo enviou mensageiros a Joabe, para o enviar ao rei; porm Joabe no quis vir a ele (Absalo); e Absalo enviou mensageiros ainda segunda vez e, contudo, Joabe no quis vir. 30 Ento Absalo disse aos seus servos: Vedes ali o pedao de campo de Joabe pegado ao meu, e tem cevada nele; ide, e ponde-lhe fogo. E os servos de Absalo puseram fogo ao pedao de campo. 31 Ento Joabe se levantou, e veio a Absalo, sua casa, e disse-lhe: Por que puseram os teus servos fogo ao pedao de campo que meu? 32 E respondeu Absalo a Joabe: Eis que enviei mensageiros a ti, dizendo: Vem c, para que te envie ao rei, a dizer-lhe: Para que vim de Gesur? Melhor me fora estar ainda l. Agora, pois, veja eu a face do rei; e, se h ainda em mim alguma culpa, que me mate. 33 Ento veio Joabe ao rei, e assim lho disse. Ento chamou a Absalo, e ele veio ao rei, e se inclinou sobre o seu rosto em terra diante do rei; e o rei beijou a Absalo. 2 Samuel 15 1 E aconteceu depois disto que Absalo fez aparelhar carros e cavalos, e cinquenta homens que corressem adiante dele. 2 Tambm Absalo se levantava ao alvorecer, e postava-se a um lado do caminho da porta. E sucedia que a todo o homem que tinha alguma demanda para vir ao rei para pedir julgamento, o chamava Absalo a si, e lhe dizia: De que cidade s tu? E, dizendo ele: De uma das tribos de Israel teu servo; 3 Ento Absalo lhe dizia: Olha, os teus negcios so bons e retos, porm no tens quem te oua da parte do rei. 4 Dizia mais Absalo: Ah, quem me dera ser constitudo para estar julgando na terra, para que viesse a mim todo o homem que tivesse demanda ou questo, para que eu lhe fizesse justia! 5 Sucedia tambm que, quando algum se chegava a ele para se prostrar- em- reverncia diante dele, ele estendia a sua mo e, fortemente agarrando-o, o beijava. 6 E desta maneira fazia Absalo a todo o Israel que vinha ao rei para pedir julgamento; assim, furtava Absalo o corao dos homens de Israel. 7 Aconteceu, pois, ao fim de quarenta anos {*}, que Absalo disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o meu voto que votei ao SENHOR. {* segundo diferentes cronologias, estes 40 anos podem ser desde Davi ter sido feito rei em Hebron ou (mais provvel e fazendo melhor harmonia com o contexto) desde o nascimento de Absalo em Hebron, no primeiro ano do reinado de Davi.} 8 Porque, morando eu em Gesur, na Sria, votou o teu servo um voto, dizendo: Se o SENHOR outra vez me fizer tornar a Jerusalm, servirei ao SENHOR. 9 Ento lhe disse o rei: Vai em paz. Levantou-se, pois, e foi para Hebrom. 10 E enviou Absalo espies atravs de todas as tribos de Israel, dizendo-lhes: To logo ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalo reina em Hebrom. 11 E de Jerusalm foram com Absalo duzentos homens tendo sido convidados, porm iam na sua inteireza- completude, porque nada sabiam daquele negcio. 12 Tambm Absalo, ao tempo em que sacrificava os seus sacrifcios, enviou mensageiros a chamarem Aitofel (o gilonita, que aconselhava Davi) desde a sua cidade, a saber, desde Gil; e a conspirao se fortificava, e vinha o povo, e ia crescendo com Absalo. 13 Ento veio um mensageiro a Davi, dizendo: O corao de cada homem em Israel vai aps Absalo. 14 Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalm: Levantai-vos, e fujamos, porque no poderamos escapar diante de Absalo. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura no se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre ns algum mal, e fira a cidade a fio de espada. 15 Ento os servos do rei disseram ao rei: Eis aqui os teus servos, para tudo quanto determinar o rei, nosso senhor. 16 E saiu o rei, com toda a sua casa, a p; deixou, porm, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa. 17 Tendo, pois, sado o rei com todo o povo a p, pararam num lugar distante. 18 E todos os seus servos passavam a seu lado, como tambm todos os quereteus e todos os peleteus; e todos os giteus, seiscentos homens que vieram de Gate a p, passavam diante do rei. 19 Disse, pois, o rei a Itai, o giteu: Por que irias tu tambm conosco? Volta ao teu lugar, e fica-te com o rei, porque s estrangeiro, e tambm banido de teu lugar. 20 Ontem vieste, e te levaria eu hoje conosco a caminhar para cima e para baixo ? Pois eu vou para onde puder ir; volta, pois, e torna a levar teus irmos contigo, beneficncia e fidelidade sejam contigo. 21 Respondeu, porm, Itai ao rei, e disse: Vive o SENHOR, e vive o rei meu senhor, que no lugar em que estiver o rei meu senhor, seja para morte seja para vida, a certamente estar tambm o teu servidor. 22 Ento Davi disse a Itai: Vem, pois, e passa adiante. Assim passou Itai, o giteu, e todos os seus homens, e todas as crianas que havia com ele. 23 E toda a terra chorava a grandes vozes, passando todo o povo; tambm o rei passou o ribeiro de Cedrom, e passou todo o povo na direo do caminho do deserto. 24 Eis que tambm Zadoque ali estava, e com ele todos os levitas, os quais levavam a arca da aliana de Deus; e puseram ali a arca de Deus, e subiu Abiatar, at que todo o povo acabou de passar para fora da cidade. 25 Ento disse o rei a Zadoque: Torna a levar a arca de Deus cidade. Se eu achar graa aos olhos do SENHOR, Ele me tornar a trazer para l e me deixar ver a ela e a Sua habitao. 26 Se, porm, disser assim: No tenho prazer em ti; eis-me aqui, faa de mim como bom- parecer aos Seus olhos. 27 Disse mais o rei a Zadoque, o sacerdote: No s tu porventura vidente? Torna, pois, em paz para a cidade, e convosco tambm vossos dois filhos, Aims, teu filho, e Jnatas, filho de Abiatar. 28 Olhai que me demorarei nas campinas do deserto at que me venha palavra vossa para me informar. 29 Zadoque, pois, e Abiatar, tornaram a levar para Jerusalm a arca de Deus; e permaneceram ali. 30 E subiu Davi pela subida do monte das Oliveiras, subindo e chorando, e com a cabea coberta; e caminhava com os ps descalos; e todo o povo que ia com ele cobria cada homem a sua cabea, e subiam chorando enquanto subiam. 31 Ento declararam a Davi, dizendo: Tambm Aitofel est entre os que se conspiraram com Absalo. Pelo que disse Davi:

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

209

SENHOR, peo-Te que torne em loucura o conselho de Aitofel. 32 E aconteceu que, chegando Davi ao cume do monte, para adorar ali a Deus, eis que Husai, o arquita, veio encontrar-se com ele com a roupa rasgada e terra sobre a cabea. 33 E disse-lhe Davi: Se passares comigo, ser-me-s pesado. 34 Porm se voltares para a cidade, e disseres a Absalo: Eu serei, rei, teu servo; bem fui antes servo de teu pai, mas agora serei teu servo; dissipar-me-s ento o conselho de Aitofel. 35 E no esto ali contigo Zadoque e Abiatar, sacerdotes? E ser que todas as coisas que ouvires da casa do rei, declarars a Zadoque, e a Abiatar, sacerdotes. 36 Eis que esto tambm ali com eles seus dois filhos, Aimas filho de Zadoque, e Jnatas filho de Abiatar; pela mo deles aviso me enviareis, de todas as coisas que ouvirdes. 37 Husai, pois, amigo de Davi, veio para a cidade; e Absalo entrou em Jerusalm. 2 Samuel 16 1 E passando Davi um pouco mais adiante do cume do monte, eis que Ziba, o jovem- servo de Mefibosete, veio encontrar-se com ele, com um par de jumentos albardados {*}, e sobre eles duzentos pes, com cem cachos de passas, e cem de frutas de vero e um odre de vinho. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 2 E disse o rei a Ziba: Que pretendes com isto? E disse Ziba: Os jumentos so para a casa do rei, para se montarem neles; e o po e as frutas de vero para comerem os moos; e o vinho para beberem os cansados no deserto. 3 Ento disse o rei: Ora, onde est o filho de teu senhor? E disse Ziba ao rei: Eis que permaneceu em Jerusalm; porque disse: Hoje a casa de Israel me restituir o reino de meu pai. 4 Ento disse o rei a Ziba: Eis que teu tudo quanto tem Mefibosete. E disse Ziba: Eu me inclino, que eu ache graa em teus olhos, rei meu senhor. 5 E, chegando o rei Davi a Baurim, eis que dali saiu um homem da linhagem da casa de Saul, cujo nome era Simei, filho de Gera, e, saindo, ia amaldioando. 6 E apedrejava com pedras a Davi, e a todos os servos do rei Davi; ainda que todo o povo e todos os valentes iam direita e esquerda dele (de Davi). 7 E Simei, ao amaldioar, assim dizia: Sai, sai, homem de sangue, e homem de Belial. 8 O SENHOR fez agora voltar sobre ti todo o sangue da casa de Saul, em cujo lugar tens reinado; j deu o SENHOR o reino na mo de Absalo teu filho; e eis-te agora na tua desgraa, porque s um homem de sangue. 9 Ento disse Abisai, filho de Zeruia, ao rei: Por que amaldioaria este co morto ao rei meu senhor? Deixa-me passar, e lhe tirarei a cabea. 10 Disse, porm, o rei: Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia? Ora deixai-o amaldioar; pois o SENHOR lhe disse: Amaldioa a Davi; quem pois diria: Por que assim fizeste? 11 Disse mais Davi a Abisai, e a todos os seus servos: Eis que meu filho, que saiu das minhas entranhas, procura tirar a minha vida; quanto mais ainda este benjamita? Deixai-o, que amaldioe; porque o SENHOR lho ordenou. 12 Porventura o SENHOR olhar para a minha misria; e o SENHOR me pagar com bem a sua maldio deste dia. 13 Prosseguiram, pois, o seu caminho, Davi e os seus homens; e tambm Simei caminhava em- paralelo (ao longe), sobre o lado {*} do monte que estava defronte dele, caminhando e amaldioando, e atirava pedras contra ele, e levantava poeira. {* literalmente, "a costela"} 14 E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cansados, e refrescaram-se ali. 15 Absalo, pois, e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalm; e Aitofel com ele. 16 E sucedeu que, chegando Husai, o arquita, amigo de Davi, a Absalo, disse Husai a Absalo: Viva o rei, viva o rei! 17 Porm Absalo disse a Husai: esta a tua beneficncia para com o teu amigo? Por que no foste com o teu amigo? 18 E disse Husai a Absalo: No, porm daquele que eleger o SENHOR, e todo este povo, e todos os homens de Israel, dele serei e com ele habitarei. 19 E, demais disto, a quem serviria eu? Porventura no seria diante de seu filho? Como servi diante de teu pai, assim serei diante de ti. 20 Ento disse Absalo a Aitofel: Dai conselho entre vs sobre o que devemos fazer. 21 E disse Aitofel a Absalo: Entra s concubinas de teu pai, que deixou para guardarem a casa; e assim todo o Israel ouvir que te fizeste abominvel para com teu pai; e se fortalecero as mos de todos os que esto contigo. 22 Estenderam, pois, para Absalo uma tenda sobre o teto da casa; e Absalo entrou s concubinas de seu pai, perante os olhos de todo o Israel. 23 E era o conselho de Aitofel, que aconselhava naqueles dias, como se um homem tivesse pedido pela palavra de Deus; tal era todo o conselho de Aitofel, assim para com Davi como para com Absalo. 2 Samuel 17 1 Disse mais Aitofel a Absalo: Deixa-me escolher doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei aps Davi esta noite. 2 E chegarei sobre ele enquanto est cansado e fraco das mos; e o farei tremer, e fugir todo o povo que est com ele; e ento ferirei somente o rei. 3 E farei tornar a ti todo o povo; pois o homem a quem tu buscas como se tornassem todos; assim todo o povo estar em paz. 4 E esta palavra pareceu boa aos olhos de Absalo, e aos olhos de todos os ancios de Israel. 5 Disse, porm, Absalo: Chamai agora tambm a Husai o arquita; e ouamos tambm o que ele dir. 6 E, chegando Husai a Absalo, lhe falou Absalo, dizendo: Desta maneira falou Aitofel; faremos conforme sua palavra? Se no, fala tu. 7 Ento disse Husai a Absalo: O conselho, que Aitofel esta vez aconselhou no bom. 8 Disse mais Husai: Bem conheces tu a teu pai, e a seus homens, que so valorosos, e que esto com o esprito amargurado, como a ursa no campo, roubada dos cachorros; e tambm teu pai homem de guerra, e no passar a noite com o povo. 9 Eis que agora estar escondido nalguma cova, ou em qualquer outro lugar; e ser que, caindo no princpio alguns dentre eles, cada um que o ouvir ento dir: Houve matana entre o povo que segue a Absalo. 10 Ento at o homem valente, cujo corao como corao de leo, sem dvida se derreter; porque todo o Israel sabe que teu pai valoroso, e homens valentes so os que esto com ele. 11 Eu, porm, aconselho que com toda a pressa se ajunte a ti todo o Israel desde D at Berseba, em multido como a areia do mar; e

210

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

tu em pessoa vs com eles peleja. 12 Ento chegaremos sobre ele, em qualquer lugar em que ele que se achar, facilmente cairemos sobre ele, como o orvalho cai sobre a terra; e no restar dele e de todos os homens que esto com ele nem ainda um s. 13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel levar cordas quela cidade; e arrast-la-emos at ao ribeiro, at que no se ache ali (na cidade) nem uma s pedrinha. 14 Ento disse Absalo e todos os homens de Israel: Melhor o conselho de Husai, o arquita, do que o conselho de Aitofel (porm assim o SENHOR o ordenara, para aniquilar o bom conselho de Aitofel, para que o SENHOR trouxesse o mal sobre Absalo). 15 E disse Husai a Zadoque e a Abiatar, sacerdotes: assim e assim aconselhou Aitofel a Absalo e aos ancios de Israel; porm assim e assim aconselhei eu. 16 Agora, pois, enviai mensageiros apressadamente, e avisai a Davi, dizendo: No passes esta noite nas campinas do deserto; mas sem demora atravessa para o outro lado, para que o rei e todo o povo que com ele est no seja devorado. 17 E Jnatas e Aimas estavam postados junto a En-Rogel <Fonte de Rogel>; e foi uma criada, e lhes avisou {*}, e eles foram e o disseram ao rei Davi, porque eles no podiam ser vistos entrar na cidade.{* tudo, desde v. 1} 18 Mas um moo os viu, e avisou a Absalo; porm ambos logo partiram apressadamente, e entraram em casa de um homem, em Baurim, o qual tinha um poo no seu ptio, e desceram para dentro dali. 19 E tomou a mulher a tampa, e a estendeu sobre a boca do poo, e espalhou gro descascado sobre ela; assim nada se soube. 20 Chegando, pois, os servos de Absalo mulher, quela casa, disseram: Onde esto Aimas e Jnatas? E a mulher lhes disse: J passaram o vau das guas. E havendo-os buscado, e no os achando, voltaram para Jerusalm. 21 E sucedeu que, depois que eles se retiraram, Aimas e Jnatas subiram para fora do poo, e foram, e anunciaram a Davi; e disseram a Davi: Levantai-vos, e passai depressa as guas, porque assim aconselhou contra vs Aitofel. 22 Ento Davi e todo o povo que com ele estava se levantou, e passaram o Jordo; e j pela luz da manh nem ainda faltava um s que no tivesse passado o Jordo. 23 Vendo, pois, Aitofel que se no tinha seguido o seu conselho, albardou {*} o seu jumento, e levantou-se, e foi para sua casa e para a sua cidade, e ps a sua casa em ordem, e se enforcou, e morreu, e foi sepultado na sepultura de seu pai. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 24 E Davi foi a Maanaim; e Absalo passou o Jordo, ele e todos os homens de Israel com ele. 25 E Absalo constituiu a Amasa em lugar de Joabe como capito sobre o arraial; e era Amasa filho de um homem cujo nome era Itra, o israelita, o qual entrara a Abigail, filha de Nas, irm de Zeruia, me de Joabe. 26 Israel, pois, e Absalo acamparam na terra de Gileade. 27 E sucedeu que, chegando Davi a Maanaim, Sobi, filho de Nas, de Rab, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de LoDebar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim, 28 Tomaram camas e bacias, e vasilhas de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e gros de cereais torrados, e favas, e lentilhas, e gros de leguminosas torrados, 29 E mel, e manteiga, e ovelhas, e queijos de vacas, e os trouxeram a Davi e ao povo que com ele estava, para comerem, porque disseram: Este povo no deserto est faminto, cansado e sedento. 2 Samuel 18 1 E Davi numerou em revista o povo que tinha consigo, e ps sobre eles capites de mil e capites de cem. 2 E Davi enviou o povo, um tero sob a mo de Joabe, e outro tero sob a mo de Abisai, filho de Zeruia, irmo de Joabe, e outro tero sob a mo de Itai, o giteu; e disse o rei ao povo: Eu seguramente sairei convosco, eu mesmo. 3 Porm o povo disse: No sairs, porque, se formos obrigados a fugir, no poro o corao em ns; e, ainda que metade de ns morra, no poro o corao em ns, porque *tu* s do valor de dez mil de ns; portanto, melhor ser, pois, que da cidade nos sirvas de socorro. 4 Ento disse-lhe Davi: O que bom- parecer aos vossos olhos, farei. E o rei se ps junto ao lado da porta, e todo o povo saiu em centenas e em milhares. 5 E o rei deu ordem a Joabe, e a Abisai, e a Itai, dizendo: Brandamente tratai, por amor a mim, ao jovem Absalo. E todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os capites acerca de Absalo. 6 Saiu, pois, o povo ao campo, a encontrar-se contra Israel, e deu-se a batalha no bosque de Efraim. 7 E ali foi ferido o povo de Israel, diante dos servos de Davi; e naquele mesmo dia houve ali uma grande matana de vinte mil. 8 Porque ali se estendeu a batalha sobre a face de toda aquela terra; e foram mais os do povo que o bosque consumiu do que os que a espada consumiu naquele dia. 9 E Absalo se encontrou com os servos de Davi; e Absalo ia montado sobre um mulo; e, entrando o mulo debaixo dos espessos ramos de um grande carvalho, a cabea dele (de Absalo) ficou presa no carvalho, e ele ficou entregue entre o cu e a terra; e o mulo, que estava debaixo dele, passou adiante. 10 E um certo homem viu isto e o declarou a Joabe, e disse: Eis que vi a Absalo pendurado num carvalho. 11 Ento disse Joabe ao homem que lho declarara: Pois que o viste, por que o no feriste logo ali derrubando-o at a terra? E foroso seria o eu dar-te dez moedas de prata e um cinto. 12 Disse, porm, aquele homem a Joabe: Ainda que eu pudesse pesar nas minhas mos mil moedas de prata, mesmo assim eu no estenderia a minha mo contra o filho do rei, pois bem ouvimos que o rei deu ordem a ti, e a Abisai, e a Itai, dizendo: Guardai-vos, cada um de vs, de tocar no jovem Absalo. 13 Ainda que eu tivesse operado falsidade contra a minha prpria vida, nem por isso coisa nenhuma se esconderia ao rei; e tu mesmo te colocarias contra mim. 14 Ento disse Joabe: No me demorarei assim contigo aqui. E tomou trs dardos em sua mo , e traspassou com eles o corao de Absalo, estando ele ainda vivo no meio do carvalho. 15 E o cercavam dez moos, que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalo, e o mataram. 16 Ento tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir aps Israel, porque Joabe deteve o povo. 17 E tomaram a Absalo, e o lanaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele um mui grande monto de pedras; e todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda. 18 Ora, Absalo, quando ainda estava vivo, tinha tomado e levantado para si uma coluna, que est no vale do rei, porque dizia: Filho nenhum tenho para fazer meu nome ser lembrado. E chamou aquela coluna pelo seu prprio nome; por isso at este dia de hoje se chama o Mo de Absalo. 19 Ento disse Aimas, filho de Zadoque: Deixa-me correr, e levar a notcia ao rei, como j o SENHOR o vingou da mo de seus

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

211

inimigos. 20 Mas Joabe lhe disse: Tu no sers hoje o portador de novas, porm outro dia as levars; mas hoje no dars a nova, porque morto o filho do rei. 21 E disse Joabe a Cusi: Vai tu, e dize ao rei o que viste. E Cusi se inclinou a Joabe, e correu. 22 E prosseguiu Aimas, filho de Zadoque, e disse a Joabe: Seja o que for deixa-me tambm correr aps Cusi. E disse Joabe: Para que agora correrias tu, meu filho, visto que no encontrars diferente nova (para dar)? 23 Seja o que for, disse Aimas, deixa-me correr. E ele (Joabe) lhe disse: Corre. Ento Aimas correu pelo caminho da plancie, e ultrapassou Cusi. 24 E Davi estava assentado entre as duas portas; e a sentinela subiu ao terrao da porta, sobre o muro; e levantou os olhos, e olhou, e eis que um homem corria s. 25 Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei. E o rei respondeu : Se ele vem s, h novas em sua boca. E vinha andando e chegando. 26 Ento viu a sentinela outro homem que corria, e a sentinela gritou ao porteiro, e disse: Eis que l vem outro homem correndo s. Ento respondeu o rei: Tambm traz este novas. 27 Disse mais a sentinela: Vejo o correr do primeiro, que parece ser o correr de Aimas, filho de Zadoque. Ento disse o rei: Este homem de bem, e vir com boas novas. 28 Gritou, pois, Aimas, e disse ao rei: Paz. E inclinou-se ao rei com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o SENHOR, teu Deus , que entregou os homens que levantaram a mo contra o rei meu senhor. 29 Ento disse o rei: Vai bem com o jovem, com Absalo? E Aimas respondeu: Vi um grande alvoroo, quando Joabe mandou o servo do rei, e a mim teu servo; porm no sei o que era. 30 E disse-lhe o rei: Vira-te para o lado, e pe-te aqui. E virou-se para o lado, e ficou postado de p. 31 E eis que vinha Cusi; e disse Cusi: Recebe as boas novas, rei, meu senhor, que hoje o SENHOR te vingou da mo de todos os que se levantaram contra ti. 32 Ento disse o rei a Cusi: Vai bem com o jovem, com Absalo? E respondeu Cusi: Sejam como aquele jovem os inimigos do rei meu senhor, e todos os que se levantam contra ti para te fazer mal. 33 Ento o rei se perturbou, e subiu cmara- elevada que estava por cima da porta, e chorou; e andando, dizia assim: Meu filho Absalo, meu filho, meu filho, Absalo! Quem me dera que eu morrera por ti, Absalo, meu filho, meu filho! 2 Samuel 19 1 E disseram a Joabe: Eis que o rei anda chorando, e chora- lamentando por Absalo. 2 Ento a vitria se tornou naquele mesmo dia em choro- lamentao- de- luto para todo o povo; porque naquele mesmo dia o povo ouvira dizer: Mui triste est o rei por causa de seu filho. 3 E naquele mesmo dia o povo entrou s furtadelas na cidade, como o povo, estando envergonhado, se escoa quando foge da peleja. 4 Estava, pois, o rei com o rosto coberto; e o rei gritava a alta voz: Meu filho Absalo! Absalo meu filho, meu filho! 5 Ento entrou Joabe na casa do rei, e disse: Hoje envergonhaste o rosto de todos os teus servos, que salvaram hoje a tua vida, e a vida de teus filhos, e de tuas filhas, e a vida de tuas esposas, e a vida de tuas concubinas; 6 Amando tu aos que te odeiam, e odiando tu aos que te amam. Porque hoje fizeste saber que nada valem para contigo prncipes e servos; porque percebo hoje que se Absalo vivesse, e todos ns hoje fssemos mortos, isto bom- pareceria aos teus olhos. 7 Levanta-te, pois, agora; sai, e fala ao corao de teus servos; porque pelo SENHOR te juro que, se no sares, nem um s homem permanecer contigo esta noite; e maior mal te ser isto do que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade at agora. 8 Ento o rei se levantou, e se assentou porta; e declararam a todo o povo dizendo: Eis que o rei est assentado porta. Ento todo o povo veio apresentar-se diante do rei; porm Israel havia fugido cada homem para a sua tenda. 9 E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava porfiando entre si, dizendo: O rei nos salvou das mos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalo. 10 E Absalo, a quem ungimos sobre ns, j morreu na peleja; agora, pois, por que vos calais, e no fazeis voltar o rei? 11 Ento o rei Davi enviou mensageiros a Zadoque e a Abiatar, sacerdotes, dizendo: Falai aos ancios de Jud, dizendo: Por que sereis vs os ltimos em tornar a trazer o rei para a sua casa? Porque as palavras de todo o Israel chegaram ao rei, at sua casa. 12 Vs sois meus irmos, meus ossos e minha carne sois vs; por que, pois, sereis os ltimos em tornar a trazer o rei? 13 E a Amasa direis: Porventura no s tu meu osso e minha carne? Assim me faa Deus, e outro tanto, se no fores capito do exrcito diante de mim para sempre, em lugar de Joabe. 14 Assim moveu ele o corao de todos os homens de Jud, como o de um s homem; e enviaram mensageiros ao rei, dizendo: Volta tu com todos os teus servos. 15 Ento o rei voltou, e chegou at ao Jordo; e Jud veio a Gilgal, para ir encontrar-se com o rei, para conduzir o rei ao outro lado do Jordo. 16 E apressou-se Simei, filho de Gera, benjamita, que era de Baurim; e desceu com os homens de Jud a encontrar-se com o rei Davi. 17 E com ele mil homens de Benjamim, como tambm Ziba, jovem- servo da casa de Saul, e seus quinze filhos, e seus vinte servos com ele; e prontamente passaram o Jordo adiante do rei. 18 E, atravessando a barca, para fazer passar a casa do rei e para fazer o que bom- parecesse aos seus olhos, ento Simei, filho de Gera, se prostrou diante do rei, quando ele passava o Jordo. 19 E disse ao rei: No me impute meu senhor a minha iniquidade, e no te lembres do que to perversamente fez teu servo, no dia em que o rei meu senhor saiu de Jerusalm; no conserve o rei isso no corao. 20 Porque teu servo deveras conhece que pecou; porm eis que eu sou o primeiro que de toda a casa de Jos desci a encontrar-me com o rei meu senhor. 21 Ento respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: No seria morto, pois, Simei por isto, havendo amaldioado ao ungido do SENHOR? 22 Porm Davi disse: Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia, para que hoje me sejais adversrios? Seria morto algum homem hoje em Israel? Pois porventura no sei que hoje fui feito rei sobre Israel? 23 E disse o rei a Simei: No morrers. E o rei lho jurou. 24 Tambm Mefibosete, filho {*} de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e no tinha tratado dos ps, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha sado at ao dia em que voltou em paz. {* "Ben", usualmente, significa filho, descendente direto em 1 grau. Mas o uso do termo filho na Bblia muito flexvel:

212

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

(1) Pode significar simplesmente descendente de (Mateus 1:1 - Livro de uma genealogia de Jesus Cristo, Filho de Davi, Filho de Abrao:: (2) neto como aqui (em 2Sm 19:24) (e em 2Cr 24:20 E o Esprito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, ...), (3) filho levirato Dt 25:6 (E ser que o primognito que ela der luz estar em nome de seu irmo defunto; para que o seu n ome se no apague em Israel.); (4) filho adotivo (Lucas 3:23 E Ele, Jesus, estava comeando a ser de quase trinta anos (de idade ), sendo (como era suposto) filho de Jos, o filho de Heli,); (5) filho real; (6) filho por ter sido criado (Lucas 3:38 O filho de Enos, o filho de Sete, o filho de Ado, o filho de DEUS.); (7) um possuidor do Esprito Santo (Romanos 8:14 Porque tantos quantos so guiados pelo Esprito de Deus, esses so filhos de Deus.); (8) apenas um seguidor (Atos 13 :10 Disse: filho do Diabo, cheio de toda a enganosa - maquinao e de toda a malcia, inimigo de toda a justia: no cessars (de estar) torcendo os retos caminhos do Senhor?); ou (9) genro (Lucas 3:23 E Ele, Jesus, estava comeando a ser de quase trinta anos (de idade), sendo (como era suposto) filho d e Jos, o filho de Heli,). {Heli foi o pai de Maria} (adaptado da internet)} 25 E sucedeu que, vindo ele a Jerusalm a encontrar-se com o rei, disse-lhe o rei: Por que no foste comigo, Mefibosete? 26 E respondeu ele: rei meu senhor, o meu servo me enganou; porque o teu servo dizia: Albardarei {*} um jumento, e sobre ele montarei, e irei ter com o rei; pois o teu servo coxo. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 27 Demais disto, falsamente acusou a teu servo diante do rei meu senhor; porm o rei meu senhor como um anjo de Deus; faze, pois, o que bom- parecer aos teus olhos. 28 Porque toda a casa de meu pai no era seno de homens dignos de morte diante do rei meu senhor; e contudo puseste a teu servo entre os que comem tua prpria mesa; e que mais direito tenho eu de clamar ao rei? 29 E disse-lhe o rei: Por que ainda mais falas de teus negcios? J disse eu: Tu e Ziba reparti as terras. 30 E disse Mefibosete ao rei: Tome ele tambm tudo; pois j veio o rei meu senhor em paz sua prpria casa. 31 Tambm Barzilai, o gileadita, desceu de Rogelim, e passou com o rei o Jordo, para o acompanhar ao outro lado do Jordo. 32 E era Barzilai muito velho, da idade de oitenta anos; e ele tinha sustentado o rei, quando tinha a sua morada em Maanaim, porque era mui grande homem. 33 E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalm. 34 Porm Barzilai disse ao rei: Quantos sero os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalm? 35 Da idade de oitenta anos sou eu hoje; poderia eu discernir entre o bom e o mau? Poderia o teu servo ter gosto no que comer e beber? Poderia eu mais ouvir a voz dos cantores e cantoras? E por que ser o teu servo ainda pesado ao rei meu senhor? 36 Com o rei passar teu servo ainda um pouco mais alm do Jordo; e por que me recompensar o rei com tal recompensa? 37 Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha prpria cidade, junto sepultura de meu pai e de minha me; mas eis a est o teu servo Quim; passe ele com o rei meu senhor, e faze-lhe o que bom- parecer aos teus olhos. 38 Ento disse o rei: Quim passar comigo, e eu lhe farei como bom- parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei. 39 Havendo, pois, todo o povo passado o Jordo, e passando tambm o rei, beijou o rei a Barzilai, e o abenoou; e ele voltou para o seu prprio lugar. 40 E dali passou o rei a Gilgal, e Quim passou com ele; e todo o povo de Jud conduziu o rei, como tambm a metade do povo de Israel. 41 E eis que todos os homens de Israel vieram ao rei, e disseram ao rei: Por que te furtaram nossos irmos, os homens de Jud, e conduziram o rei e a sua casa dalm do Jordo, e todos os homens de Davi com eles? 42 Ento responderam todos os homens de Jud aos homens de Israel: Porquanto o rei nosso parente; e por que vos irais por isso? Porventura comemos alguma coisa s custas do rei, ou nos deu algum presente? 43 E responderam os homens de Israel aos homens de Jud, e disseram: Dez partes temos no rei, e at em Davi mais temos ns do que vs; por que, pois, no fizestes conta de ns, para que a nossa palavra no fosse a primeira, para tornar a trazer o nosso rei? Porm a palavra dos homens de Jud foi mais forte do que a palavra dos homens de Israel. 2 Samuel 20 1 Ento se achou ali por acaso um homem de Belial, cujo nome era Seba, filho de Bicri, homem de Benjamim, o qual tocou a buzina, e disse: No temos parte em Davi, nem herana no filho de Jess; cada um s suas tendas, Israel. 2 Ento todos os homens de Israel deixaram de seguir Davi, e seguiram Seba, filho de Bicri; porm os homens de Jud se uniram ao seu rei desde o Jordo at Jerusalm. 3 Vindo, pois, Davi para sua casa, em Jerusalm, tomou o rei as dez mulheres, suas concubinas, que deixara para guardarem a casa, e as ps numa casa sob guarda, e as sustentava; porm no entrou a elas; e estiveram encerradas at ao dia da sua morte, vivendo como vivas. 4 Disse mais o rei a Amasa: Convoca-me os homens de Jud para o terceiro dia; e tu ento apresenta-te aqui. 5 E foi Amasa para convocar a Jud; porm demorou-se alm do tempo que lhe tinha sido designado. 6 Ento disse Davi a Abisai: Mais mal agora nos far Seba, o filho de Bicri, do que Absalo; por isso toma tu os servos de teu senhor, e persegue aps ele, para que no ache para si cidades fortes; e escape dos nossos olhos. 7 Ento saram atrs dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; estes saram de Jerusalm a perseguirem aps Seba, filho de Bicri. 8 Chegando eles, pois, pedra grande, que est junto a Gibeom, Amasa veio diante deles; e estava Joabe cingido da sua roupa que vestira, e sobre ela um cinto, ao qual estava presa a espada a seus lombos, na sua bainha; e, adiantando-se ele, lhe caiu a espada. 9 E disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmo? E Joabe, com a mo direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar. 10 E Amasa no se resguardou da espada que estava na mo de Joabe, de modo que este o feriu com ela na quinta costela, e lhe derramou por terra as entranhas, e no o feriu segunda vez, e morreu; ento Joabe e Abisai, seu irmo, perseguiram aps Seba, filho de Bicri. 11 Mas um dentre os homens de Joabe parou junto a ele, e disse: Quem h que tenha prazer em Joabe, e quem seja por Davi, v em seguimento a Joabe. 12 E Amasa estava envolto no seu sangue no meio da estrada elevada; e, vendo aquele homem, que todo o povo parava ali, removeu a Amasa da estrada elevada para o campo, e lanou sobre ele um manto; porque via que todo aquele que chegava a ele parava.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

213

13 E, como estava removido da estrada elevada, todos os homens seguiram aps Joabe, para perseguirem a Seba, filho de Bicri. 14 E ele (Joabe) passou atravs de todas as tribos de Israel at Abel, e at Bete-Maaca, e at todos os beritas; e ajuntaram-se todos, e tambm o seguiram. 15 E vieram, e o cercaram em Abel de Bete-Maaca, e levantaram uma barreira- de- terra- amontoada contra a cidade, e isto se postava de p no antemuro; e todo o povo que estava com Joabe batia no muro, para derrub-lo. 16 Ento uma mulher sbia gritou de dentro da cidade: Ouvi, ouvi, peo-vos que digais a Joabe: Chega-te aqui, para que eu te fale. 17 Chegando-se a ela, a mulher lhe disse: Tu s Joabe? E disse ele: Eu sou. E ela lhe disse: Ouve as palavras da tua serva. E respondeu ele: Ouo. 18 Ento falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se falar, dizendo: Certamente pediram conselho a Abel; e assim davam um fim ao assunto. 19 Sou eu uma das pacficas e das fiis em Israel; e tu procuras matar uma cidade que me em Israel; por que, pois, devorarias a herana do SENHOR? 20 Ento respondeu Joabe, e disse: Longe, longe de mim que eu devore ou arrune! 21 A coisa no assim; porm um s homem do monte de Efraim, cujo nome Seba, filho de Bicri, levantou a mo contra o rei, contra Davi; entregai-me s este, e retirar-me-ei da cidade. Ento disse a mulher a Joabe: Eis que te ser lanada a sua cabea pelo muro. 22 E a mulher, na sua sabedoria, foi a todo o povo, e cortaram fora a cabea de Seba, filho de Bicri, e a lanaram a Joabe; ento este tocou a buzina, e se retiraram da cidade, cada homem para a sua tenda, e Joabe voltou a Jerusalm, ao rei. 23 E Joabe estava sobre todo o exrcito de Israel; e Benaia, filho de Joiada, sobre os quereteus e sobre os peleteus; 24 E Adoro sobre os trabalhos forados; e Jeosaf, filho de Ailude, era o cronista {*}; {* literalmente, "relembrador", "(aquele que nos) faz relembrar", ele mantm o registro dos eventos da histria} 25 E Seva era o escrivo; e Zadoque e Abiatar eram os sacerdotes; 26 E tambm Ira, o jairita, era o oficial-mor de Davi. 2 Samuel 21 1 E houve nos dias de Davi uma fome de trs anos, ano aps ano ; e Davi buscou a face do SENHOR, e o SENHOR lhe respondeu: por causa de Saul e da sua casa sanguinria, porque matou os gibeonitas. 2 Ento o rei (Davi) chamou aos gibeonitas, e lhes falou (ora os gibeonitas no eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus, e os filhos de Israel lhes tinham jurado, porm Saul, no seu zelo causa dos filhos de Israel e de Jud, procurou mat-los). 3 Disse, pois, Davi aos gibeonitas: Que quereis que eu vos faa? Com que farei expiao, para que abenoeis a herana do SENHOR? 4 Ento os gibeonitas lhe disseram: No por prata nem ouro que temos questo com Saul e com sua casa; nem tampouco pretendemos que mates pessoa alguma em Israel. E disse ele: O que disserdes, isto vos farei. 5 E disseram ao rei: O homem que nos consumiu, e planejou contra ns para que fssemos destrudos, sem que pudssemos subsistir em limite algum de Israel, 6 De seus filhos se nos deem sete homens, para que os enforquemos ao SENHOR em Gibe de Saul, o eleito do SENHOR. E disse o rei: Eu os darei. 7 Porm o rei poupou a Mefibosete, filho de Jnatas, filho de Saul, por causa do juramento do SENHOR, que entre eles houvera, entre Davi e Jnatas, filho de Saul. 8 Mas tomou o rei os dois filhos de Rispa, filha de Ai, que tinha dado luz para Saul, a Armoni e a Mefibosete; como tambm os cinco filhos de Mical, filha de Saul, aos quais ela criara para Adriel, filho de Barzilai, meolatita, 9 E os entregou na mo dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, perante o SENHOR; e caram estes sete juntamente; e foram mortos nos dias da ceifa, nos dias primeiros, no princpio da ceifa da cevada. 10 Ento Rispa, filha de Ai, tomou um pano de cilcio, e estendeu-lho sobre uma penha, desde o princpio da ceifa at que a gua caiu sobre eles desde o cu; e no deixou as aves do ar pousar sobre eles de dia, nem os animais do campo de noite. 11 E foi contado a Davi o que fizera Rispa, filha de Ai, concubina de Saul. 12 Ento foi Davi, e tomou os ossos de Saul, e os ossos de Jnatas seu filho, dos homens habitantes de Jabes-Gileade, os quais os furtaram da rua de Bete-S, onde os filisteus os tinham pendurado, quando os filisteus feriram a Saul em Gilboa. 13 E fez subir dali os ossos de Saul, e os ossos de Jnatas seu filho; e ajuntaram tambm os ossos daqueles (sete) que haviam sido enforcados. 14 Enterraram os ossos de Saul, e de Jnatas seu filho na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de seu pai Cis, e fizeram tudo o que o rei ordenara; e depois disto Deus se aplacou para com a terra. 15 Tiveram mais os filisteus uma peleja contra Israel; e desceu Davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejaram contra os filisteus, que Davi se cansou. 16 E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante- refainita, o peso de cuja lana era de trezentos siclos de bronze, e que cingia uma espada nova, intentou ferir a Davi. 17 Porm, Abisai, filho de Zeruia, o socorreu, e feriu o filisteu, e o matou. Ento os homens de Davi lhe juraram, dizendo: Nunca mais sairs conosco peleja, para que no apagues a lmpada de Israel. 18 E aconteceu depois disto que houve em Gobe ainda outra peleja contra os filisteus; ento Sibecai, o husatita, feriu a Safe, que era dos filhos do gigante- refainita. 19 Houve mais outra peleja contra os filisteus em Gobe; e El-Han, filho de Jaar-Oregim, o belemita, feriu o irmo de {*} {**} Golias, o giteu, de cuja lana era a haste como eixo de tear de tecelo. {* foi Davi quem, com suas mos, matou Golias (1Sm 17:5051) e foi El-Han (filho de Jaar-Oregim = Jair) quem, com suas mos, matou Lami, o irmo de Golias (1Cr 20:5). Ora, entre muitos povos, um irmo mais novo podia passar a ser conhecido pelo nome do irmo mais velho que havia morrido, particularmente se o nome dele (como no caso de "Golias", que pode ser entendido como "o esplendoroso") pode ser visto como um adjetivo, um ttulo, e se morreu como heri nacional, que seria bom ser continuado. Por isso, um leitor judeu entenderia que quem foi morto por El-Han foi Lami, o irmo do Golias morto por Davi, e que havia sucedido ao morto na posio de campeo. Os tradutores da KJB, alm de terem levado em conta tudo isto, podem ter notado que "Beyth hal-Lachmiy" o adjetivo ptrio de quem nasceu em "Beyth (casa) Lechem (do po)", isto , "Belm", mas tambm h alguma possibilidade de ser interpretado como "a casa de Lami", portanto o hebraico de "o belemita, feriu Golias" tem alguma possibilidade de ser traduzido como "feriu a casa de Lami". Em portugus, o que ns (iguais KJB) acrescentamos em itlicas o indicado, luz de tudo isto} {** mas Almeida, ao traduzir como "o belemita, feriu Golias, o giteu," pode ter pensado assim: v. 22 diz que o "gigante de Gate" tinha 4 filhos; v. 16-17 dizem que um desses filhos

214

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

foi Isbi-Benobe (morto por Abisai), v. 18 diz que outro foi Safe (morto por Sibecai), v. 20-21 falam de outro deles (sem nome citado, morto por Jnatas), e v. 19 diz que um desses filhos foi Golias, o giteu; ora, o "gigante de Gate" (v.22) deve ter sido o Golias morto por Davi em 1Sm; portanto, o Golias aqui do v. 19 "Golias JUNIOR", filho do Golias de 1Sm} 20 Houve ainda tambm outra peleja em Gate, onde estava um homem de alta estatura, que tinha em cada mo seis dedos, e em cada p outros seis dedos, vinte e quatro em nmero total, e tambm este nascera do gigante- refainita. 21 E injuriava a Israel; porm Jnatas, filho de Simei, irmo de Davi, o feriu. 22 Estes quatro nasceram ao gigante- refainita em Gate; e caram pela mo de Davi e pela mo de seus servos. 2 Samuel 22 1 E Falou Davi ao SENHOR as palavras deste cntico, no dia em que o SENHOR o livrou das mos de todos os seus inimigos e das mos de Saul. 2 Disse pois: O SENHOR o meu rochedo, e o meu lugar fortificado, e o meu libertador. 3 Deus o meu rochedo, nEle confiarei; o meu escudo, e a fora {*} da minha salvao, a minha torre de defesa, e o meu refgio. meu Salvador, da violncia me salvas. {* literalmente, o chifre} 4 O SENHOR, digno de louvor, invocarei, e de meus inimigos serei salvo. 5 Porque me cercaram as ondas de morte; as torrentes dos homens de Belial me assombraram. 6 Cordas das dores do inferno {*}me circundaram; laos de morte chegam antes- e- adiante de mim. {* ao morrerem, antes da ascenso do Cristo, os salvos iam imediatamente para a metade do inferno que ficava protegida das chamas (compare Dan 3:19-27; Luc 16:19-31). Para os perdidos, Sheol sempre tem que ser traduzido para INFERNO de sofrimento eterno e consciente, para onde eles sempre foram e vo} 7 Estando em angstia, invoquei ao SENHOR, e a meu Deus clamei; do Seu templo ouviu Ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos Seus ouvidos. 8 Ento se abalou e tremeu a terra, os fundamentos do cU se moveram e abalaram, porque Ele se irou. 9 Subiu fumaa de Suas narinas, e da Sua boca um fogo devorador; carves foram incendiados por Ele. 10 E abaixou os cus, e desceu; e escurido havia debaixo de Seus ps. 11 E subiu sobre um querubim, e voou; e foi visto sobre as asas do vento. 12 E por tendas ps as trevas ao redor de Si; escurido de guas, densas nuvens dos cus. 13 Pelo resplendor da Sua presena brasas de fogo se acenderam. 14 Trovejou desde o cU o SENHOR; e o Altssimo fez soar a Sua voz. 15 E disparou flechas, e os dissipou; raios, e os ps- em- terror- e- confuso. 16 E apareceram os leitos- dos- canais do mar, e os fundamentos do mundo foram desnudados; pela repreenso do SENHOR, pelo iroso sopro do vento das Suas narinas. 17 Desde o alto enviou, e me tomou; tirou-me das muitas guas. 18 Livrou-me do meu poderoso inimigo, e daqueles que me tinham dio, porque eram mais fortes do que eu. 19 Chegam antes- e- adiante de mim no dia da minha calamidade; porm o SENHOR Se fez o meu esteio- de- sustentao. 20 E tirou-me para um lugar espaoso, e livrou-me, porque tinha prazer em mim. 21 Recompensou-me o SENHOR conforme a minha justia; conforme a pureza de minhas mos me retribuiu. 22 Porque guardei os caminhos do SENHOR; e no me apartei impiamente do meu Deus. 23 Porque todos os Seus juzos estavam diante de mim; e de Seus estatutos no me desviei. 24 Porm estive sem culpa perante Ele; e guardei-me da minha iniquidade. 25 Por isso me retribuiu o SENHOR conforme a minha justia, conforme a minha pureza diante dos Seus olhos. 26 Com o misericordioso, Te revelas {*} misericordioso; com o homem ntegro Te revelas {*} perfeito. {* como realmente o s} 27 Com o puro Te mostras puro; mas com o perverso Te mostras avesso. 28 E salvas o povo pobre (de esprito); mas Teus olhos so contra os altivos, e Tu os abaters. 29 Porque Tu, SENHOR, s a minha lmpada; e o SENHOR ilumina as minhas trevas. 30 Porque conTigo passo pelo meio de um esquadro; pelo meu Deus salto um muro. 31 O caminho de Deus perfeito, e a palavra do SENHOR refinada; e o escudo de todos os que nEle confiam. 32 Por que, quem Deus, seno o SENHOR? E quem rochedo, seno o nosso Deus? 33 Deus a minha fortaleza e a minha fora, e Ele faz desamarrar o meu caminho fazendo-o perfeito. 34 Faz Ele os meus ps como os das cervas, e me pe sobre os meus lugares altos. 35 Instrui as minhas mos para a peleja, de maneira que um arco de ao se quebra pelos meus braos. 36 Tambm me deste o escudo da Tua salvao, e pela Tua brandura me vieste a engrandecer. 37 Alargaste os meus passos debaixo de mim, e no escorregaram os meus ps. 38 Persegui os meus inimigos, e os destru, e nunca me voltei atrs at que os tivesse consumido. 39 E os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram, mas caram debaixo dos meus ps. 40 Porque me cingiste de fora para a peleja; fizeste abater-se debaixo de mim os que se levantaram contra mim. 41 E deste-me o pescoo de meus inimigos, daqueles que me tinham dio, e os destru. 42 Olharam, porm no havia ningum para salvar; sim, olharam para o SENHOR, porm Ele no lhes respondeu. 43 Ento os mo como o p da terra; como a lama (dura) das ruas os pulverizei e espalhei longe. 44 Tambm me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para ser eu cabea dos gentios; o povo que eu no conhecia me servir. 45 Os filhos de estrangeiros encolher-se-o diante de mim; to logo ouam a minha voz, obedecer-me-o. 46 Os filhos de estrangeiros desfalecero, e espavoridos- sairo dos seus lugares fechados. 47 Vive o SENHOR, e bendito seja o meu rochedo; e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvao, 48 O Deus que me d inteira vingana, e faz prostrar os povos debaixo de mim. 49 E o que me tira dentre os meus inimigos; e Tu me exaltas sobre os que contra mim se levantam; do homem violento me tens livrado. 50 Por isso, SENHOR, entre os gentios eu renderei graas a Ti, e salmodiarei {*} ao Teu nome. {* salmodiar = louvar com a voz e dedilhar cordas, uma de cada vez, com os dedos} 51 Ele a torre das salvaes do Seu rei, e usa de misericrdia com o Seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

215

2 Samuel 23 1 E estas so as ltimas palavras de Davi: Diz Davi, filho de Jess, e diz o homem que foi levantado em altura, o ungido do Deus de Jac, e o doce salmista {*} de Israel. {* salmista = louvador com voz e dedilhador de cordas, uma de cada vez, com os dedos} 2 O Esprito do SENHOR falou por mim, e a Sua palavra est na minha lngua. 3 Disse o Deus de Israel, a Rocha de Israel falou a mim: Aquele que domina sobre os homens, tem que ser justo, dominando no temor de Deus. 4 E ser como a luz da manh, quando sai o sol, da manh sem nuvens, quando pelo seu resplendor depois da chuva a tenra grama brota da terra. 5 Ainda que a minha casa no seja tal para com Deus, contudo estabeleceu comigo uma aliana eterna, que em tudo ser bem ordenado e guardado, pois toda a minha salvao e todo o meu prazer est nEle, apesar de que ainda no o faz brotar. 6 Porm os filhos de Belial todos sero como os espinhos que se lanam fora, porque no podem ser tomados com a mo. 7 Mas o homem que os tocar se armar de ferro e da haste de uma lana; e a fogo sero totalmente queimados no mesmo lugar. 8 Estes so os nomes dos poderosos que Davi teve: Josebe-Bassebete <Aquele Repousando Sobre a Cadeira [de liderana]>, o taquemonita, o principal entre os capites; este era Adino, o eznita, que se opusera a oitocentos, e os feriu de uma vez. 9 E depois dele Eleazar, filho de Dod, filho de Ao, um dentre os trs valentes que estavam com Davi quando provocaram os filisteus que ali se ajuntaram peleja, e quando se retiraram os homens de Israel. 10 Este se levantou, e feriu os filisteus, at lhe cansar a mo e ficar a mo pegada espada; e naquele dia o SENHOR efetuou um grande livramento; e o povo voltou para seguir atrs dele, somente para tomar o despojo. 11 E depois dele Sam, filho de Ag, o hararita, quando os filisteus se ajuntaram numa tropa, onde havia um pedao de terra cheio de lentilhas, e o povo fugira de diante dos filisteus. 12 Este, pois, se ps no meio daquele pedao de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR ali efetuou um grande livramento. 13 Tambm trs dos trinta chefes desceram, e no tempo da ceifa foram a Davi, caverna de Adulo; e a tropa dos filisteus acampara no vale de Refaim. 14 Davi estava ento num lugar fortificado, e a guarnio dos filisteus estava ento em Belm. 15 E teve Davi desejo, e disse: Quem me dera beber da gua da cisterna de Belm, que est junto porta! 16 Ento aqueles trs homens poderosos romperam atravs do arraial dos filisteus, e tiraram gua da cisterna de Belm, que est junto porta, e a tomaram, e a trouxeram a Davi; porm ele no a quis beber, mas derramou-a perante o SENHOR. 17 E disse: Longe de mim, SENHOR, que eu tal faa; beberia eu o sangue dos homens que foram com risco da sua vida? De maneira que no a quis beber; isto fizeram aqueles trs homens poderosos. 18 Tambm Abisai, irmo de Joabe, filho de Zeruia, era chefe entre trs; e este alou a sua lana contra trezentos e os feriu; e tinha nome entre os trs. 19 Porventura este no era o mais nobre dentre estes trs? Pois era o primeiro deles; porm aos primeiros trs {*} no chegou. {* os valentes de Davi estavam em trs grupos: (1) o mais elevado: Jasobeo, Eleazar e Sam; (2) mdio: Abisai, Benaia e Asael; (3) restante: os trinta (inclusive Urias), chefiados pelo mesmo Asael} 20 Tambm Benaia, filho de Joiada, filho de um homem valoroso de Cabzeel, grande em obras, este feriu dois homens- semelhantesa- leo, de Moabe; e desceu ele, e feriu um leo no meio duma cova, no tempo da neve. 21 Tambm este feriu um egpcio, homem de grande aparncia; e na mo do egpcio havia uma lana, porm ele (Benaia) desceu a ele com um cajado, e arrancou a lana da mo do egpcio, e o matou com a prpria lana dele. 22 Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre trs poderosos. 23 Dentre os trinta ele era o mais nobre, porm aos trs primeiros no chegou; e Davi o ps sobre os seus guardas. 24 Asael, irmo de Joabe, estava entre os trinta; El-Han, filho de Dod, de Belm; 25 Sam, harodita; Elica, harodita; 26 Helez, paltita; Ira, filho de Iques, tecota; 27 Abiezer, anatotita; Mebunai, husatita; 28 Zalmom, aota; Maarai, netofatita; 29 Helebe, filho de Baan, netofatita; Itai, filho de Ribai, de Gibe dos filhos de Benjamim; 30 Benaia, piratonita; Hidai, dos ribeiros de Gas; 31 Abi-Albom, arbatita; Azmavete, barumita; 32 Eliaba, saalbonita; os filhos de Jsen e Jnatas; 33 Sam, hararita, Aio, filho de Sarar, ararita; 34 Elifelete, filho de Aasbai, filho de um maacatita; Eli, filho de Aitofel, gilonita; 35 Hesrai, carmelita; Paarai, arbita; 36 Igal, filho de Nat, de Zob; Bani, gadita; 37 Zeleque, amonita; Naarai, beerotita, o que trazia as armas de Joabe, filho de Zeruia; 38 Ira, itrita; Garebe, itrita; 39 Urias, heteu; trinta e sete ao todo. 2 Samuel 24 1 E a ira do SENHOR se tornou a acender contra Israel; e isto moveu Davi a dizer contra eles: Vai, numera a Israel e a Jud {*}. {* traduo semelhante a uma sugerida por John Gill, combinada com a da KJB. Deus se irou; Deus permitiu e Satans incitou Davi (compare 1Cr 21.1); Davi reagiu ira de Deus e incitao de Satans, e decidiu sozinho e pecou (toda a culpa dele), ele disse a um seu subordinado "Vai numera Israel e Jud". Para as boas Bblias que traduzem "e Ele [Deus] incitou ...", dada a explicao que a Bblia s vezes diz que Deus fez uma coisa, significando que Ele PERMITIU que isso fosse feito. Neste caso, Deus apenas PERMITIU Satans incitar Davi.} 2 Disse, pois, o rei a Joabe, o comandante do seu exrcito, o qual tinha consigo: Corre de uma para outra parte de todas as tribos de Israel, desde D at Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o nmero do povo. 3 Ento disse Joabe ao rei: Ora, multiplique o SENHOR teu Deus a este povo cem vezes tanto quanto agora , e os olhos do rei meu senhor vejam isto; mas, por que tem prazer o rei meu senhor neste negcio? 4 Porm a palavra do rei prevaleceu contra Joabe, e contra os capites do exrcito; Joabe, pois, saiu com os capites do exrcito da presena do rei, para numerar o povo de Israel. 5 E passaram o Jordo; e acamparam-se em Aroer, direita da cidade que est no meio do ribeiro de Gade, junto a Jazer.

216

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

6 E foram a Gileade, e terra de Tatim-Hodsi <Terra Baixa Recm-Habitada>; tambm foram at D-Ja, e ao redor de Sidom. 7 E foram fortaleza de Tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saram para o lado do sul de Jud, a Berseba. 8 Assim correram de uma para outra parte de toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias chegaram (de volta) a Jerusalm. 9 E Joabe deu ao rei a soma do nmero do povo contado; e havia em Israel oitocentos mil homens de guerra, que arrancavam da espada; e os homens de Jud eram quinhentos mil homens. 10 E o corao de Davi o golpeou, depois de haver numerado o povo; e disse Davi ao SENHOR: Muito pequei no que fiz; porm agora SENHOR, peo-te que faas passar a iniquidade do teu servo; porque tenho procedido mui loucamente. 11 Levantando-se, pois, Davi ao alvorecer, veio a palavra do SENHOR ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo: 12 Vai, e dize a Davi: Assim diz o SENHOR: Trs coisas te ofereo; escolhe uma delas, para que ta faa. 13 Foi, pois, Gade a Davi, e declarou-lhe isto; e disse-lhe: Queres que sete anos de fome te venham tua terra; ou que por trs meses fujas diante de teus inimigos, enquanto eles te perseguem; ou que por trs dias haja peste na tua terra? Considera agora, e v que resposta hei de fazer voltar ao Que me enviou. 14 Ento disse Davi a Gade: Estou em grande angstia; porm caiamos nas mos do SENHOR, porque grandes so as Suas misericrdias; mas nas mos dos homens no caia eu. 15 Ento enviou o SENHOR a peste a Israel, desde o alvorecer at ao tempo determinado; e desde D at Berseba, morreram setenta mil homens do povo. 16 Estendendo, pois, o Anjo a sua mo sobre Jerusalm, para a destruir, o SENHOR se arrependeu daquele mal; e disse ao Anjo que fazia a destruio entre o povo: Basta! Detm, agora, a tua mo. E o Anjo do SENHOR estava junto eira de Arana, o jebuseu. 17 E, vendo Davi ao anjo que feria o povo, falou ao SENHOR, dizendo: Eis que eu sou o que pequei, e eu que iniquamente procedi; porm estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mo contra mim, e contra a casa de meu pai. 18 E Gade veio naquele mesmo dia a Davi, e disse-lhe: Sobe, levanta ao SENHOR um altar na eira de Arana, o jebuseu. 19 Davi subiu conforme palavra de Gade, como o SENHOR lhe tinha ordenado. 20 E olhou Arana, e viu que vinham para ele o rei e os seus servos; saiu, pois, Arana e inclinou-se diante do rei com o rosto em terra. 21 E disse Arana: Por que vem o rei meu Senhor ao seu servo? E disse Davi: Para comprar de ti esta eira, a fim de edificar nela um altar ao SENHOR, para que esta praga cesse de sobre o povo. 22 Ento disse Arana a Davi: Tome, e oferea o rei meu senhor o que bom- parecer aos seus olhos; eis a bois para o holocausto, e os instrumentos de trilhar, e o aparelho dos bois para a lenha. 23 Tudo isto deu Arana, como um rei a um rei; disse mais Arana ao rei: O SENHOR teu Deus tome prazer em ti. 24 Porm o rei disse a Arana: No, mas seguramente por preo justo to comprarei, porque no oferecerei ao SENHOR meu Deus holocaustos que no me custem nada. Assim Davi comprou a eira e os bois por cinquenta siclos de prata. 25 E edificou ali Davi ao SENHOR um altar, e ofereceu holocaustos, e ofertas pacficas. Assim o SENHOR se aplacou para com a terra e cessou aquela praga de sobre Israel.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

217

1 LIVRO DOS REIS


1 Reis 1 1 Sendo, pois, o rei Davi j velho, e entrado em anos, cobriam-no de roupas, porm no se aquecia. 2 Ento disseram-lhe os seus servos: Busquem para o rei meu senhor uma moa virgem, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no teu seio, para que o rei meu senhor se aquea. 3 E buscaram atravs de todos os limites de Israel uma donzela formosa, e acharam a Abisague, sunamita; e a trouxeram ao rei. 4 E era a donzela sobremaneira formosa; e tinha cuidado do rei, e o servia; porm o rei no a conheceu. 5 Ento Adonias, filho de Hagite, exaltou a si mesmo, dizendo: Eu reinarei. E preparou carros, e cavaleiros, e cinquenta homens, que corressem adiante dele. 6 E em tempo nenhum seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? E era ele tambm muito formoso de parecer; e Hagite o tivera depois de Absalo. 7 E tinha entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e com Abiatar o sacerdote; os quais o ajudavam, seguindo a Adonias. 8 Porm Zadoque, o sacerdote, e Benaia, filho de Joiada, e Nat, o profeta, e Simei, e Rei, e os poderosos que Davi tinha, no estavam com Adonias. 9 E matou Adonias ovelhas, e vacas, e animais cevados, junto pedra de Zoelete, que est perto da fonte de Rogel; e convidou a todos os seus irmos, os filhos do rei, e a todos os homens de Jud, servos do rei. 10 Porm a Nat, o profeta, e a Benaia, e aos poderosos, e a Salomo, seu irmo, no convidou. 11 Ento falou Nat a Bate-Seba, me de Salomo, dizendo: No ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina? E que nosso senhor Davi no o sabe? 12 Vem, pois, agora, e deixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua prpria vida, e a vida de Salomo teu filho. 13 Vai, e chega ao rei Davi, e dize-lhe: No juraste tu, rei senhor meu, tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomo reinar depois de mim, e ele se assentar sobre o meu trono? Por que, pois, reina Adonias? 14 Eis que, estando tu ainda a falando com o rei, eu tambm entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras. 15 E entrou Bate-Seba ao rei na sua cmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei. 16 E Bate-Seba inclinou a cabea, e se prostrou- em- reverncia perante o rei; e disse o rei: Que tens? 17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomo, teu filho, reinar depois de mim, e ele se assentar sobre o meu trono. 18 E agora eis que Adonias reina; e agora tu, rei meu senhor, no sabes isto. 19 E matou vacas, e animais cevados, e ovelhas em abundncia, e convidou a todos os filhos do rei, e a Abiatar, o sacerdote, e a Joabe, capito do exrcito, mas a teu servo Salomo no convidou. 20 Porm, rei meu senhor, os olhos de todo o Israel esto sobre ti, para que lhe declares quem se assentar sobre o trono do rei meu senhor, depois dele. 21 De outro modo suceder que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomo meu filho seremos contados como culpados. 22 E, estando ela ainda falando com o rei, eis que entra o profeta Nat. 23 E declararam isto ao rei, dizendo: Eis a est o profeta Nat. E entrou presena do rei, e prostrou-se diante do rei com o rosto em terra. 24 E disse Nat: rei meu senhor, disseste tu: Adonias reinar depois de mim, e ele se assentar sobre o meu trono? 25 Porque hoje desceu, e matou vacas, e animais cevados, e ovelhas em abundncia, e convidou a todos os filhos do rei e aos capites do exrcito, e a Abiatar, o sacerdote, e eis que esto comendo e bebendo perante ele; e dizem: Viva o rei Adonias. 26 Porm a mim, sendo eu teu servo, e a Zadoque, o sacerdote, e a Benaia, filho de Joiada, e a Salomo, teu servo, no convidou. 27 Foi isto feito da parte do rei meu senhor? E no declaraste a teu servo quem se assentaria sobre o trono do rei meu senhor depois dele? 28 E respondeu o rei Davi, e disse: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou presena do rei; e postou-se p diante do rei. 29 Ento jurou o rei e disse: Vive o SENHOR, o qual redimiu a minha alma de toda a angstia, 30 Que, como te jurei pelo SENHOR Deus de Israel, dizendo: Certamente teu filho Salomo reinar depois de mim, e ele se assentar sobre o meu trono, em meu lugar, assim seguramente o farei no dia de hoje. 31 Ento Bate-Seba se inclinou com o rosto em terra e se prostrou- em- reverncia diante do rei, e disse: Viva o rei Davi meu senhor para sempre. 32 E disse o rei Davi: Chamai-me a Zadoque, o sacerdote, e a Nat, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada. E eles entraram presena do rei. 33 E o rei lhes disse: Tomai convosco os servos de vosso senhor, e fazei subir a meu filho Salomo sobre a mula que minha; e fazei-o descer a Giom. 34 E Zadoque, o sacerdote, com Nat, o profeta, ali o ungiro rei sobre Israel; ento tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomo! 35 Ento subireis aps ele, e ele vir e se assentar sobre o meu trono, e ele reinar em meu lugar; porque tenho ordenado que ele seja o governante sobre Israel e sobre Jud. 36 Ento Benaia, filho de Joiada, respondeu ao rei, e disse: Amm; assim tambm o diga o SENHOR Deus do rei meu senhor. 37 Como o SENHOR foi com o rei meu senhor, assim o seja com Salomo, e faa que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor. 38 Ento desceu Zadoque, o sacerdote, e Nat, o profeta, e Benaia, filho de Joiada, e os quereteus, e os peleteus, e fizeram Salomo montar sobre a mula do rei Davi, e o levaram a Giom. 39 E Zadoque, o sacerdote, tomou um chifre de azeite desde o tabernculo, e ungiu a Salomo; e tocaram a trombeta, e todo o povo

218

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

disse: Viva o rei Salomo! 40 E todo o povo subiu aps ele, e o povo tocava gaitas, e alegrava-se com grande alegria; de maneira que com o seu clamor a terra retiniu. 41 E Adonias, e todos os convidados que estavam com ele ouviram isto, quando eles tinham acabado de comer; tambm Joabe ouviu o sonido das trombetas, e disse: Por que h tal rudo de cidade alvoroada? 42 Estando ele ainda falando, eis que vem Jnatas, filho de Abiatar, o sacerdote, e disse-lhe Adonias: Entra, porque s homem valente, e trars boas novas. 43 E respondeu Jnatas, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, rei Davi, constituiu rei a Salomo; 44 E o rei enviou com ele a Zadoque, o sacerdote, e a Nat, o profeta, e a Benaia, filho de Joiada, e aos quereteus e aos peleteus; e o fizeram montar sobre a mula do rei. 45 E Zadoque, o sacerdote, e Nat, o profeta, o ungiram rei em Giom, e dali subiram alegres, e a cidade est alvoroada; este o clamor que ouviste. 46 E tambm Salomo est assentado sobre o trono do reino. 47 E tambm os servos do rei vieram abenoar a nosso senhor, o rei Davi, dizendo: Faa teu Deus que o nome de Salomo seja melhor do que o teu nome; e faa que o seu trono seja maior do que o teu trono. E o rei se inclinou sobre o leito. 48 E tambm disse o rei assim: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente sobre o meu trono, e que os meus olhos vissem isto. 49 Ento estremeceram e se levantaram todos os convidados que estavam com Adonias; e cada homem se foi ao seu caminho. 50 Porm Adonias teve medo por causa de Salomo; e levantou-se, e foi, e agarrou-se s pontas- em- forma- de- chifre do altar. 51 E foi isto declarado a Salomo, dizendo-se: Eis que Adonias teme ao rei Salomo; porque eis que agarrou-se s pontas- emforma- de- chifre do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Salomo que no matar o seu servo espada. 52 E disse Salomo: Se ele se houver como homem de valor, nem um de seus cabelos cair em terra; se, porm, se achar nele maldade, morrer. 53 E o rei Salomo enviou mensageiros, e o fizeram descer do altar; e veio, e prostrou-se perante o rei Salomo, e Salomo lhe disse: Vai para tua casa. 1 Reis 2 1 E aproximaram-se os dias de Davi morrer; e deu ele ordem a Salomo, seu filho, dizendo: 2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; s forte, pois, e s homem. 3 E guarda a ordenana do SENHOR teu Deus, para andares nos Seus caminhos, e para guardares os Seus estatutos, e os Seus mandamentos, e os Seus juzos, e os Seus testemunhos, como est escrito na lei de Moiss; para que prosperes em tudo quanto fizeres, e para onde quer que te voltares. 4 Para que o SENHOR confirme a palavra, que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o caminho deles, para andarem perante a Minha face fielmente, com todo o seu corao e com toda a sua alma, nunca, disse, faltar um varo (descendente) de ti sobre o trono de Israel. Nunca faltar varo (descendente) de ti 5 E tambm tu sabes o que me fez Joabe, filho de Zeruia, e o que fez aos dois capites do exrcito de Israel, a Abner filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, os quais matou, e em paz derramou o sangue de guerra, e ps o sangue de guerra sobre seu cinto que tinha ao redor dos seus lombos, e nos sapatos que trazia nos ps. 6 Faze, pois, segundo a tua sabedoria, e no permitas que suas cs desam ao inferno {*} em paz. {* ao morrerem, antes da ascenso do Cristo, os salvos iam imediatamente para a metade do inferno que ficava protegida das chamas (compare Dan 3:19-27; Luc 16:19-31). Para os perdidos, Sheol sempre tem que ser traduzido para INFERNO de sofrimento eterno e consciente, para onde eles sempre foram e vo} 7 Porm com os filhos de Barzilai, o gileadita, usars de beneficncia, e estaro entre os que comem tua mesa, porque assim se chegaram eles a mim, quando eu fugia por causa de teu irmo Absalo. 8 E eis que tambm contigo est Simei, filho de Gera, filho de Benjamim, de Baurim, que me maldisse com maldio atroz, no dia em que eu ia a Maanaim; porm ele saiu a encontrar-se comigo junto ao Jordo, e eu pelo SENHOR lhe jurei, dizendo que o no mataria espada. 9 Mas agora no o tenhas por inculpvel, pois s homem sbio, e bem sabers o que lhe hs de fazer para que faas com que as suas cs desam ao inferno {*} com sangue. {* ao morrerem, antes da ascenso do Cristo, os salvos iam imediatamente para a metade do inferno que ficava protegida das chamas (compare Dan 3:19-27; Luc 16:19-31). Para os perdidos, Sheol sempre tem que ser traduzido para INFERNO de sofrimento eterno e consciente, para onde eles sempre foram e vo} 10 E Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. 11 E foram os dias que Davi reinou sobre Israel quarenta anos: sete anos reinou em Hebrom, e em Jerusalm reinou trinta e trs anos. 12 E Salomo se assentou sobre o trono de Davi, seu pai, e o seu reino se fortificou sobremaneira. 13 Ento veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, me de Salomo; e disse ela: Vens tu pacificamente? E ele disse: Pacificamente. 14 Ento disse ele: Uma palavra tenho que dizer-te. E ela disse: Fala. 15 Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar, contudo o reino voltou-se em direo oposta e veio a ser de meu irmo, porque foi feito seu pelo SENHOR. 16 Portanto, agora uma s petio te fao; no ma rejeites. E ela lhe disse: Fala. 17 E ele disse: Peo-te que fales ao rei Salomo (porque ele no te rejeitar) que me d por esposa a Abisague, a sunamita. 18 E disse Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei. 19 Assim foi Bate-Seba ao rei Salomo, a falar-lhe por Adonias; e o rei se levantou a encontrar-se com ela, e se inclinou diante dela; ento se assentou no seu trono, e fez pr uma cadeira para a me do rei, e ela se assentou sua direita. 20 Ento disse ela: S uma pequena petio te peo; no ma rejeites. E o rei lhe disse: Pede, minha me, porque no te farei voltar o rosto para trs (recusada). 21 E ela disse: Seja Abisague, a sunamita, dada por esposa a Adonias, teu irmo. 22 Ento respondeu o rei Salomo, e disse a sua me: E por que pedes a Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede tambm para ele o reino (porque meu irmo maior), para ele, digo, e tambm para Abiatar, sacerdote, e para Joabe, filho de Zeruia. 23 E jurou o rei Salomo pelo SENHOR, dizendo: Assim Deus me faa, e outro tanto, se no falou Adonias esta palavra contra a sua prpria vida. 24 Agora, pois, vive o SENHOR, que me confirmou, e me fez assentar sobre o trono de Davi, meu pai, e que me tem feito casa,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

219

como tinha prometido, que hoje ser morto Adonias. 25 E enviou o rei Salomo a mo de Benaia, filho de Joiada, o qual arremeteu contra ele de modo que morreu. 26 E a Abiatar, o sacerdote, disse o rei: Vai para Anatote, para os teus prprios campos, porque s homem digno de morte; porm hoje no te matarei, porquanto levaste a arca do Senhor DEUS diante de Davi, meu pai, e porquanto foste aflito em tudo quanto meu pai foi aflito. 27 Portanto, Salomo lanou fora a Abiatar, para que no fosse sacerdote do SENHOR, para cumprir a palavra do SENHOR, que tinha falado sobre a casa de Eli em Sil. 28 E chegou a notcia at Joabe (porque Joabe tinha se desviado seguindo a Adonias, ainda que no tinha se desviado seguindo a Absalo), e Joabe fugiu para o tabernculo do SENHOR, e agarrou-se s pontas- em- forma- de- chifre do altar. 29 E disseram ao rei Salomo que Joabe tinha fugido para o tabernculo do SENHOR; e eis que estava junto ao altar; ento Salomo enviou Benaia, filho de Joiada, dizendo: Vai, arremete sobre ele. 30 E foi Benaia ao tabernculo do SENHOR, e disse a Joabe: Assim diz o rei: Sai da. E disse ele: No, porm aqui morrerei. E Benaia retornou palavra ao rei, dizendo: Assim falou Joabe, e assim me respondeu. 31 E disse-lhe o rei: Faze como ele disse, e arremete contra ele, e sepulta-o, para que tires de mim e da casa de meu pai o sangue que Joabe sem causa derramou. 32 Assim o SENHOR far recair o sangue dele sobre a sua prpria cabea, porque arremeteu sobre dois homens mais justos e melhores do que ele, e os matou espada, sem que meu pai Davi o soubesse,a saber: a Abner, filho de Ner, capito do exrcito de Israel, e a Amasa, filho de Jeter, capito do exrcito de Jud. 33 Assim recair o sangue destes sobre a cabea de Joabe e sobre a cabea da sua semente para sempre; mas a Davi, e sua semente, e sua casa, e ao seu trono, dar o SENHOR paz para todo o sempre. 34 E subiu Benaia, filho de Joiada, e arremeteu contra ele, e o matou; e foi sepultado em sua prpria casa, no deserto. 35 E o rei ps a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exrcito, e a Zadoque, o sacerdote, ps o rei em lugar de Abiatar. 36 Depois o rei enviou mensageiro, e chamou a Simei, e disse-lhe: Edifica-te uma casa em Jerusalm, e habita a, e da no saias, nem para uma nem para outra parte. 37 Porque h de ser que no dia em que sares e passares o ribeiro de Cedrom, saibas com certeza que sem dvida morrers; o teu sangue ser sobre a tua prpria cabea. 38 E Simei disse ao rei: Boa essa palavra; como tem falado o rei meu senhor, assim far o teu servo. E Simei habitou em Jerusalm muitos dias. 39 Sucedeu, porm, que, ao cabo de trs anos, dois servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, rei de Gate; e deram parte a Simei, dizendo: Eis que teus servos esto em Gate. 40 Ento Simei se levantou, e albardou {*} o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 41 E disseram a Salomo como Simei fora de Jerusalm a Gate, e j tinha voltado. 42 Ento o rei enviou (mensageiros) e chamou a Simei, e disse-lhe: No te ordenei eu por pleno testemunho, pelo SENHOR, e protestei contra ti, dizendo: No dia em que sares e fores para uma ou outra parte, sabe com certeza que, sem dvida, morrers? E tu me disseste: Boa essa palavra que ouvi. 43 Por que, pois, no guardaste o juramento do SENHOR, nem a ordem que te ordenei? 44 Disse mais o rei a Simei: Bem sabes tu toda a maldade que o teu corao reconhece, que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o SENHOR fez recair a tua maldade sobre a tua prpria cabea. 45 Mas o rei Salomo ser abenoado, e o trono de Davi ser confirmado perante o SENHOR para sempre. 46 E o rei mandou a Benaia, filho de Joiada, o qual saiu, e arremeteu contra ele, de modo que morreu; assim foi confirmado o reino na mo de Salomo. 1 Reis 3 1 E Salomo se aparentou com Fara, rei do Egito; e tomou a filha de Fara, e a trouxe cidade de Davi, at que ele acabasse de edificar a casa dele prprio, e a casa do SENHOR, e a muralha de Jerusalm em redor. 2 Entretanto, o povo sacrificava sobre os lugares altos de idolatria ; porque at queles dias ainda no se havia edificado casa ao nome do SENHOR. 3 E Salomo amava ao SENHOR, andando nos estatutos de Davi seu pai; somente que nos lugares altos de idolatria sacrificava, e queimava incenso. 4 E foi o rei a Gibeom para l sacrificar, porque aquele era o alto maior; mil holocaustos fez Salomo subir quele altar. 5 E em Gibeom apareceu o SENHOR a Salomo de noite em sonhos; e disse-lhe Deus: Pede o que queres que eu te d. 6 E disse Salomo: De grande beneficncia usaste Tu com Teu servo Davi, meu pai, como tambm ele andou conTigo em verdade, e em justia, e em retido de corao, perante a Tua face; e guardaste-lhe esta grande beneficncia, e lhe deste um filho que se assentasse sobre o seu trono, como se v neste dia. 7 Agora, pois, SENHOR meu Deus, Tu fizeste reinar a Teu servo em lugar de Davi meu pai; e sou apenas um menino pequeno; no sei como sair, nem como entrar. 8 E Teu servo est no meio do Teu povo que elegeste; povo grande, que nem se pode contar, nem numerar, pela sua multido. 9 A Teu servo, pois, d um corao que entenda, para julgar a Teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque quem poderia julgar a este Teu to grande povo? 10 E esta palavra pareceu boa aos olhos do Senhor, de que Salomo pedisse isso. 11 E disse-lhe Deus: Porquanto pediste isso, e no pediste para ti muitos dias, nem pediste para ti riquezas, nem pediste a vida de teus inimigos; mas pediste para ti entendimento, para discernires o que justo; 12 Eis que fiz segundo as tuas palavras; eis que te dei um corao to sbio e entendido, que antes de ti igual no houve, e depois de ti igual no se levantar. 13 E tambm at o que no pediste te dei, assim riquezas como glria; de modo que no haver nenhum homem igual a ti entre os reis, por todos os teus dias. 14 E, se andares nos Meus caminhos, guardando os Meus estatutos, e os Meus mandamentos, como andou Davi teu pai, tambm prolongarei os teus dias. 15 E acordou Salomo, e eis que era sonho. E indo a Jerusalm, ps-se perante a arca da aliana do SENHOR, e sacrificou holocausto, e preparou sacrifcios pacficos, e fez um banquete a todos os seus servos. 16 Ento vieram duas mulheres prostitutas ao rei, e se puseram perante ele.

220

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 E disse-lhe uma das mulheres: Ah! senhor meu, eu e esta mulher moramos numa mesma casa; e dei luz um filho, estando com ela naquela casa. 18 E sucedeu que, ao terceiro dia, depois de ter eu dado luz, tambm esta mulher deu luz um filho; estvamos juntas; nenhum estranho estava conosco na casa; somente ns duas naquela casa. 19 E de noite morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele. 20 E levantou-se meia noite, e tirou o meu filho do meu lado, enquanto dormia a tua serva, e o deitou no seu seio; e a seu filho morto deitou no meu seio. 21 E, levantando-me eu ao alvorecer, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando ao alvorecer para ele, eis que no era meu filho, que eu havia dado luz. 22 Ento disse outra mulher: No, mas o vivo meu filho, e teu filho o morto. Porm esta disse: No, por certo, o morto teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei. 23 Ento disse o rei: Esta diz: Este que vive meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: No, por certo, o morto teu filho e meu filho o vivo. 24 Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei. 25 E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo; e dai metade a uma, e metade a outra. 26 Mas a mulher, cujo filho era o vivo, falou ao rei (porque as suas entranhas se lhe enterneceram por seu filho), e disse: Ah! senhor meu, dai-lhe o menino vivo, e de modo nenhum o mateis. Porm a outra dizia: Nem teu nem meu seja; dividi-o. 27 Ento respondeu o rei, e disse: Dai a esta o menino vivo, e de maneira nenhuma o mateis, porque esta sua me. 28 E todo o Israel ouviu a respeito do julgamento que o rei havia julgado, e temeu ao rei; porque viram que havia nele a sabedoria de Deus, para fazer justia. 1 Reis 4 1 Assim foi Salomo rei sobre todo o Israel. 2 E estes eram os prncipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, sacerdote {*}; {* sacerdote, ou "o principal"} 3 Eliorefe e Aas, filhos de Sisa, escribas; Jeosaf, filho de Ailude, cronista {*}; {* literalmente, "relembrador", "(aquele que nos) faz relembrar", ele mantm o registro dos eventos da histria} 4 Benaia, filho de Joiada, sobre o exrcito; e Zadoque e Abiatar eram sacerdotes; 5 E Azarias, filho de Nat, sobre os governadores; e Zabude, filho de Nat, oficial-mor, amigo do rei; 6 E Aisar, governava sobre a casa; Adoniro, filho de Abda, sobre o trabalho forado. 7 E tinha Salomo doze oficiais sobre todo o Israel, que proviam ao rei e sua casa; e cada um tinha que prov-lo por um ms no ano. 8 E estes so os seus nomes: Ben-Hur, nas montanhas de Efraim; 9 Ben-Dequer em Macaz, e em Saalbim, e em Bete-Semes, e em Elom, e em Bete-Han; 10 Ben-Hesede em Arubote; tambm este tinha a Soc e a toda a terra de Hefer; 11 Ben-Abinadabe em todo o limite de Dor; tinha este a Tafate, filha de Salomo, por esposa; 12 Baan, filho de Ailude, tinha a Taanaque, e a Megido, e a toda a Bete-Se, que est junto a Zaret, abaixo de Jizreel, desde BeteSe at Abel-Meol, para alm de Jocmeo; 13 O filho de Geber, em Ramote de Gileade; tinha este as aldeias de Jair, filho de Manasss, as quais esto em Gileade; tambm tinha o limite de Argobe, o qual est em Bas, sessenta grandes cidades, com muros e ferrolhos de bronze; 14 Ainadabe, filho de Ido, em Maanaim. 15 Aimas em Naftali; tambm este tomou a Basemate, filha de Salomo, por esposa; 16 Baan, filho de Husai, em Aser e em Alote; 17 Jeosaf, filho de Parua, em Issacar; 18 Simei, filho de El, em Benjamim: 19 Geber, filho de Uri, na terra de Gileade, a terra de Siom, rei dos amorreus, e de Ogue, rei de Bas; e era ele o nico governador que estava naquela terra. 20 Eram, pois, os de Jud e Israel muitos, como a areia que est junto ao mar em multido, comendo, e bebendo, e alegrando-se. 21 E reinava Salomo sobre todos os reinos desde o rio at terra dos filisteus, e at ao limite do Egito; os quais traziam presentes, e serviram a Salomo todos os dias da sua vida. 22 Era, pois, o provimento de Salomo cada dia, trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros de farinha; 23 Dez bois cevados, e vinte bois de pasto, e cem carneiros; afora os veados e as cabras monteses, e os coros, e aves cevadas. 24 Porque dominava sobre tudo quanto havia do lado de c do rio, Tifsa at Gaza, sobre todos os reis do lado de c do rio; e tinha paz de todos os lados em redor dele. 25 E Jud e Israel habitavam seguros, cada homem debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, desde D at Berseba, todos os dias de Salomo. 26 Tinha tambm Salomo quarenta mil estrebarias de cavalos para os seus carros, e doze mil cavaleiros. 27 Proviam, pois, estes governadores, cada homem no seu ms, ao rei Salomo e a todos quantos se chegaram mesa do rei Salomo; coisa nenhuma deixavam faltar. 28 E traziam a cevada e a palha para os cavalos e para os dromedrios, para o lugar onde os governadores estavam, cada homem segundo o seu cargo. 29 E deu Deus a Salomo sabedoria, e muitssimo entendimento, e largueza de corao, como a areia que est na praia do mar. 30 E era a sabedoria de Salomo maior do que a sabedoria de todos os filhos do oriente e do que toda a sabedoria do Egito. 31 E era ele ainda mais sbio do que todos os homens, e do que Et, ezrata, e Hem, e Calcol, e Darda, filhos de Maol; e correu o seu nome por todas as naes em redor. 32 E disse trs mil provrbios, e foram os seus cnticos mil e cinco. 33 Tambm falou das rvores, desde o cedro que est no Lbano at ao hissopo que sai da parede; tambm falou dos animais e das aves, e dos animais rastejantes, e dos peixes. 34 E vinham de todos os povos a ouvir a sabedoria de Salomo, e de todos os reis da terra que tinham ouvido da sua sabedoria. 1 Reis 5 1 E enviou Hiro, rei de Tiro, os seus servos a Salomo (porque ouvira que tinham ungido a Salomo rei em lugar de seu pai), porquanto Hiro sempre tinha amado a Davi.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

221

2 Ento Salomo enviou mensageiros a Hiro, dizendo: 3 Bem sabes tu que Davi, meu pai, no pde edificar uma casa ao nome do SENHOR seu Deus, por causa da guerra com que o cercaram, at que o SENHOR ps seus inimigos debaixo das plantas dos seus ps. 4 Porm agora o SENHOR meu Deus me tem dado descanso de todos os lados; adversrio no h, nem mal nenhum que nos encontre. 5 E eis que eu intento edificar uma casa ao nome do SENHOR meu Deus, como falou o SENHOR a Davi, meu pai, dizendo: Teu filho, que porei em teu lugar sobre o teu trono, ele edificar uma casa ao Meu nome. 6 Agora, pois, d ordem que do Lbano me cortem - abaixo cedros, e os meus servos estaro com os teus servos, e eu te darei o salrio dos teus servos, conforme a tudo o que disseres; porque bem sabes tu que entre ns ningum h que saiba cortar e lavrar a madeira como os sidnios. 7 E aconteceu que, ouvindo Hiro as palavras de Salomo, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o SENHOR, que deu a Davi um filho sbio sobre este to grande povo. 8 E enviou Hiro mensageiros a Salomo, dizendo: Dei ouvidos s palavras que me enviaste. Eu farei toda a tua vontade acerca da madeira de cedro e acerca da madeira de cipreste. 9 Os meus servos as descero desde o Lbano at ao mar, e eu as farei conduzir em jangadas pelo mar at ao lugar que me designares, e farei com que ali sejam espalhadas; e tu as tomars; tu tambm fars a minha vontade, dando po minha casa. 10 Assim deu Hiro a Salomo madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme a toda a sua vontade. 11 E Salomo deu a Hiro vinte mil coros de trigo, alimento para a sua casa, e vinte coros de azeite batido; isto dava Salomo a Hiro ano a ano. 12 Deu, pois, o SENHOR a Salomo sabedoria, como lhe tinha prometido; e houve paz entre Hiro e Salomo, e ambos fizeram acordo entre si. 13 E o rei Salomo fez subir uma leva (de trabalho forado) de gente dentre todo o Israel, e foi a leva de gente trinta mil homens; 14 E os enviava ao Lbano, cada ms, dez mil por turno; um ms estavam no Lbano, e dois meses cada um em sua casa; e Adoniro estava sobre a leva (de trabalho forado) de gente. 15 Tinha tambm Salomo setenta mil que levavam as cargas, e oitenta mil que talhavam pedras nas montanhas, 16 Afora os chefes dos oficiais de Salomo, que estavam sobre aquela obra, trs mil e trezentos, os quais davam as ordens ao povo que fazia aquela obra. 17 E ordenou o rei que trouxessem pedras grandes, e pedras valiosas, pedras lavradas, para lanarem os alicerces da casa. 18 E as lavraram os edificadores de Salomo, e os edificadores de Hiro, e os esquadrejadores- de- pedras <gebalitas>; e preparavam a madeira e as pedras para edificar a casa. 1 Reis 6 1 E sucedeu que no ano de quatrocentos e oitenta, depois de sarem os filhos de Israel da terra do Egito, no ano quarto do reinado de Salomo sobre Israel, no ms de Zive (este o ms segundo), comeou a edificar a casa do SENHOR. 2 E a casa que o rei Salomo edificou ao SENHOR era de sessenta cvados de comprimento, e de vinte cvados de largura, e de trinta cvados de altura. 3 E o prtico diante do templo da casa era de vinte cvados de comprimento, segundo a largura da casa, e de dez cvados de largura diante da casa. 4 E fez para a casa janelas de estreita vista. 5 E edificou cmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do orculo {*}; e assim lhe fez cmaras laterais em redor. {* orculo: local do homem conversar com Deus: o santo dos santos ou as Escrituras} 6 A cmara de baixo era de cinco cvados de largura, e a do meio de seis cvados de largura, e a terceira de sete cvados de largura; porque pela parte de fora da casa, em redor, fizera descansos estreitos, para que as vigas no fossem presas dentro das paredes da casa. 7 E a casa, ao ser edificada, era edificada com pedras preparadas antes de serem trazidas para l; de maneira que nem martelo, nem machado, nem nenhum outro instrumento de ferro se ouviu na casa quando a edificavam. 8 A porta da cmara do meio estava ao lado direito da casa, e por escada de caracis se subia cmara do meio, e da cmara do meio terceira cmara. 9 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou; e cobriu a casa com pranches e tabuados de cedro. 10 Tambm edificou as cmaras em volta de toda a casa, de cinco cvados de altura, e as prendeu casa com madeira de cedro. 11 Ento veio a palavra do SENHOR a Salomo, dizendo: 12 Quanto a esta casa que tu edificas, se andares nos Meus estatutos, e executares os Meus juzos, e guardares todos os Meus mandamentos, andando neles, ento confirmarei para contigo a Minha palavra, a qual falei a Davi, teu pai; 13 E habitarei no meio dos filhos de Israel, e no desampararei o Meu povo de Israel. 14 Assim edificou Salomo aquela casa, e a acabou. 15 Tambm revestiu as paredes da casa por dentro com tbuas de cedro desde o soalho da casa at as paredes do teto; tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da casa com tbuas de cipreste. 16 Edificou mais vinte cvados de tbuas de cedro nos lados da casa, desde o soalho at s paredes; e por dentro lhas edificou para o orculo {*}, isto , para o Santo dos Santos. {* nota 6:5} 17 A casa, isto , o templo defronte dele, tinha quarenta cvados. 18 E o cedro da casa por dentro era entalhado de botes e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via. 19 E por dentro da casa, na parte mais interior, preparou o orculo {*}, para pr ali a arca da aliana do SENHOR. {* nota 6:5} 20 E o orculo {*} na sua frente era de vinte cvados de comprimento, e de vinte cvados de largura, e de vinte cvados de altura; e o revestiu de ouro puro; e assim revestiu o altar, que era de cedro. {* nota 6:5} 21 E revestiu Salomo a casa por dentro de ouro puro, e fez uma partio de alvenaria {*}com cadeias de ouro diante do orculo {**}, e revestiu-a com ouro. {* tambm havia uma cortina 2Cr 3:14}{** nota 6:5} 22 Assim cobriu de ouro toda a casa, at que completou toda a casa; tambm cobriu de ouro todo o altar que estava diante do orculo . 23 E no orculo fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez cvados. 24 E uma asa de um querubim era de cinco cvados, e a outra asa do querubim de outros cinco cvados; dez cvados havia desde a extremidade de uma das suas asas at extremidade da outra das suas asas. 25 Assim era tambm de dez cvados o outro querubim; ambos os querubins eram de uma mesma medida e de um mesmo talhe.

222

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

26 A altura de um querubim era de dez cvados, e assim a do outro querubim. 27 E ps a estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra. 28 E revestiu de ouro os querubins. 29 E todas as paredes da casa, em redor, entalhou de esculturas e entalhes de querubins, e de palmeiras, e de flores abertas, por dentro e por fora. 30 Tambm revestiu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora. 31 E entrada do orculo {*} fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede. {* nota 6:5} 32 Tambm as duas portas eram de madeira de oliveira; e entalhou nelas entalhes de querubins, e de palmeiras, e de flores abertas, os quais revestiu de ouro; tambm estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmeiras. 33 E assim fez porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede. 34 E eram as duas portas de madeira de cipreste; e as duas folhas de uma porta eram dobradias, assim como eram tambm dobradias as duas folhas das outras portas. 35 E as entalhou de querubins e de palmeiras, e de flores abertas, e as revestiu de ouro acomodado ao entalhamento. 36 Tambm edificou o ptio interior de trs ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro. 37 No ano quarto se ps o fundamento da casa do SENHOR, no ms de Zive. 38 E no ano undcimo, no ms de Bul, que o ms oitavo, se acabou esta casa com todas as suas coisas, e com tudo o que lhe convinha; e a edificou em sete anos. 1 Reis 7 1 Porm a sua prpria casa edificou Salomo em treze anos; e acabou toda a sua casa. 2 Tambm edificou a casa do bosque do Lbano de cem cvados de comprimento, e de cinquenta cvados de largura, e de trinta cvados de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedro, e vigas de cedro sobre as colunas. 3 E por cima estava coberta de cedro sobre as vigas, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem. 4 E havia trs ordens de janelas; e uma abertura estava defronte da outra abertura, em trs ordens. 5 Tambm todas as portas e ombreiras eram quadradas; e uma abertura estava defronte da outra abertura, em trs ordens. 6 Depois fez um prtico de colunas de cinquenta cvados de comprimento e de trinta cvados de largura; e o prtico estava defronte delas, e as outras colunas com as grossas vigas estavam defronte delas. 7 Tambm fez o prtico para o trono onde julgava, isto , o prtico do juzo, que estava revestido de cedro de um canto do piso at o outro canto do piso. 8 E em sua casa, em que morava, havia outro ptio, por dentro do prtico, de obra semelhante deste; tambm para a filha de Fara, que Salomo tomara por esposa, fez uma casa semelhante quele prtico. 9 Todas estas coisas eram de pedras de grande valor, cortadas e lavradas medida, serradas serra por dentro e por fora; e isto desde o fundamento at s beiras do teto, e por fora at ao grande ptio. 10 Tambm estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes; sobre pedras de dez cvados e pedras de oito cvados. 11 E em cima delas pedras de grande valor, lavradas segundo as medidas, e madeira de cedro. 12 E o grande ptio ao redor era de trs ordens de pedras lavradas, com uma ordem de vigas de cedro; assim era tambm o ptio interior da casa do SENHOR e o prtico daquela casa. 13 E enviou o rei Salomo mensageiros e trouxe Hiro de Tiro. 14 Era ele filho de uma mulher viva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um homem de Tiro, que trabalhava em bronze; e era cheio de sabedoria, e de entendimento, e de cincia para fazer toda a obra de bronze; este veio ao rei Salomo, e fez toda a sua obra. 15 E formou duas colunas de bronze; a altura de cada coluna era de dezoito cvados, e um fio de doze cvados arrodeava cada uma das colunas. 16 Tambm fez dois capitis de fundio de bronze para pr sobre as cabeas das colunas; de cinco cvados era a altura de um capitel, e de cinco cvados a altura do outro capitel. 17 As redes eram obras de rede e os ornamentos torcidos eram de obra de cadeia, para os capitis que estavam sobre a cabea das colunas, sete para um capitel e sete para o outro capitel. 18 Assim fez as colunas, juntamente com duas fileiras em redor sobre uma rede, para cobrir os capitis que estavam sobre a cabea, com as roms; e assim tambm fez com o outro capitel. 19 E os capitis que estavam sobre a cabea das colunas eram de obra de lrios no prtico, de quatro cvados. 20 E os capitis sobre as duas colunas tinham roms tambm acima, defronte da parte globular que estava junto rede; e duzentas roms, em fileiras em redor, estavam tambm sobre o outro capitel. 21 Depois levantou as colunas no prtico do templo; e levantando a coluna direita, chamou o seu nome de Jaquim; e levantando a coluna esquerda, chamou o seu nome de Boaz. 22 E sobre a cabea das colunas estava a obra de lrios; e assim se acabou a obra das colunas. 23 Fez mais o mar de fundio, de dez cvados de uma borda at outra borda, redondo ao redor, e de cinco cvados de alto; e um cordo de trinta cvados o circundava em redor. 24 E por baixo da sua borda em redor havia botes que o cingiam; por dez cvados cercavam aquele mar em redor; duas ordens destes botes foram fundidas quando o mar foi fundido. 25 E firmava-se sobre doze bois, trs que olhavam para o norte, e trs que olhavam para o ocidente, e trs que olhavam para o sul, e trs que olhavam para o oriente; e o mar estava em cima deles, e todas as suas partes posteriores para o lado de dentro. 26 E a grossura era de um palmo, e a sua borda era como a obra da borda de um copo, como de flores de lrios; ele levava dois mil batos. 27 Fez tambm as dez bases de bronze; o comprimento de uma base de quatro cvados, e de quatro cvados a sua largura, e trs cvados a sua altura. 28 E esta era a obra das bases; tinham cintas, e as cintas estavam entre as molduras. 29 E sobre as cintas que estavam entre as molduras havia lees, bois, e querubins, e sobre as molduras havia uma base por cima; e debaixo dos lees e dos bois havia adies (placas) de obra pendente- em- inclinao. 30 E cada uma base tinha quatro rodas de bronze, e lminas de bronze; e os seus quatro cantos tinham suportes; debaixo da pia estavam estes suportes fundidos, do lado de cada uma das adies (placas). 31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um cvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de cvado e

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

223

meio; e tambm sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, no redondas. 32 E as quatro rodas estavam debaixo das cintas, e os eixos das rodas na base; e era a altura de cada roda de um cvado e meio cvado. 33 E era a obra das rodas como a obra da roda de carro; seus eixos, e suas cambas e seus cubos, e seus raios, todos eram fundidos. 34 E havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base; seus suportes saam da base. 35 E no alto de cada base havia uma pea redonda de meio cvado de altura; tambm sobre o alto de cada base havia asas e cintas, que saam delas. 36 E nas placas de seus esteios e nas suas cintas entalhou querubins, lees, e palmeiras, segundo o espao de cada uma, e outros adornos em redor. 37 Desta maneira, fez as dez bases; todas tinham uma mesma fundio, uma mesma medida, e uma mesma forma. 38 Tambm fez dez pias de bronze; em cada pia cabiam quarenta batos, e cada pia era de quatro cvados, e sobre cada uma das dez bases estava uma pia. 39 E ps cinco bases no lado direito da casa, e cinco do lado esquerdo da casa; porm o mar ps ao lado direito da casa para o lado do oriente, na direo do sul. 40 Depois fez Hiro as pias, e as ps, e as bacias; e acabou Hiro de fazer toda a obra que fez para o rei Salomo, para a casa do SENHOR. 41 A saber: as duas colunas, e os globos dos capitis que estavam sobre a cabea das duas colunas; e as duas redes, para cobrir os dois globos dos capitis que estavam sobre a cabea das colunas. 42 E as quatrocentas roms para as duas redes, a saber: duas carreiras de roms para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitis que estavam em cima das colunas. 43 Juntamente com as dez bases, e as dez pias sobre as bases; 44 Como tambm um mar, e os doze bois debaixo daquele mar; 45 E os caldeires, e as ps, e as bacias, e todos estes utenslios que fez Hiro para o rei Salomo, para a casa do SENHOR, todos eram de bronze polido. 46 Na plancie do Jordo, o rei os fundiu em terra barrenta; entre Sucote e Zaret. 47 E deixou Salomo de pesar todos os utenslios, pelo seu excessivo nmero; nem se procurou determinar o peso do bronze. 48 Tambm fez Salomo todos os utenslios que convinham casa do SENHOR; o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pes da proposio. 49 E os castiais, cinco direita e cinco esquerda, diante do orculo {*}, de ouro finssimo; e as flores, e as lmpadas, e os espevitadores, tambm de ouro. {* nota 6:5} 50 Como tambm os vasos, e os apagadores, e as bacias, e as colheres, e os perfumadores, de ouro finssimo; e as dobradias para as portas da casa interior para o lugar santssimo, e as das portas da casa do templo, tambm de ouro. 51 Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomo para a casa do SENHOR; ento trouxe Salomo as coisas que seu pai Davi havia consagrado; a prata, e o ouro, e os utenslios ps entre os tesouros da casa do SENHOR. 1 Reis 8 1 Ento congregou Salomo os ancios de Israel, e todos os cabeas das tribos, os chefes dos pais dos filhos de Israel, ao rei Salomo em Jerusalm; para fazerem subir a arca da aliana do SENHOR desde a cidade de Davi, que Sio. 2 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei Salomo, na ocasio da festa, no ms de Etanim, que o stimo ms. 3 E vieram todos os ancios de Israel; e os sacerdotes alaram a arca. 4 E trouxeram a arca do SENHOR para cima, e o tabernculo da congregao, juntamente com todos os utenslios sagrados que havia no tabernculo; assim os trouxeram para cima os sacerdotes e os levitas. 5 E o rei Salomo, e toda a congregao de Israel que se congregara a ele, estava com ele diante da arca, sacrificando ovelhas e vacas, que no se podiam contar nem numerar por causa de sua multido. 6 Assim trouxeram os sacerdotes a arca da aliana do SENHOR ao seu lugar, ao orculo {*} da casa, ao lugar santssimo, at debaixo das asas dos querubins. {* nota 6:5} 7 Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca; e os querubins cobriam, por cima, a arca e os seus varais. 8 E os varais sobressaram tanto, que as pontas dos varais se viam desde o santurio diante do orculo {*}, porm de fora no se viam; e ficaram ali at este dia de hoje. {* nota 6:5} 9 Na arca nada havia (escrito) {*}, seno s as duas tbuas de pedra, que Moiss ali pusera junto a Horebe, depois que o SENHOR cortara na pedra aliana com os filhos de Israel, saindo eles da terra do Egito. {* havia a vara e o man} 10 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santurio, uma nuvem encheu a casa do SENHOR. 11 E os sacerdotes no podiam permanecer em p para ministrar, por causa da nuvem, porque a glria do SENHOR enchera a casa do SENHOR. 12 Ento falou Salomo: O SENHOR disse que Ele habitaria na densa escurido. 13 Certamente Te edifiquei uma casa para morada, assento para a Tua eterna habitao. 14 Ento voltou o rei o seu rosto, e abenoou toda a congregao de Israel; e toda a congregao de Israel estava em p. 15 E disse: Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, que falou pela Sua boca a Davi, meu pai, e pela Sua mo o cumpriu, dizendo: 16 Desde o dia em que Eu tirei o Meu povo Israel do Egito, no escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel, para edificar alguma casa para ali estabelecer o Meu nome; porm escolhi a Davi, para que presidisse sobre o Meu povo Israel. 17 Tambm Davi, meu pai, propusera em seu corao o edificar casa ao nome do SENHOR Deus de Israel. 18 Porm o SENHOR disse a Davi, meu pai: Porquanto propuseste no teu corao o edificar casa ao Meu nome bem fizeste em o propor no teu corao. 19 Todavia tu no edificars esta casa; porm teu filho, que sair de teus lombos, edificar esta casa ao Meu nome. 20 Assim confirmou o SENHOR a Sua palavra que falou; porque me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como prometeu o SENHOR; e edifiquei uma casa ao nome do SENHOR Deus de Israel. 21 E constitu ali lugar para a arca em que esto (as tbuas) da aliana do SENHOR, a qual (aliana) fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito. 22 E ps-se Salomo diante do altar do SENHOR, na presena de toda a congregao de Israel; e estendeu as suas mos para o cU, 23 E disse: SENHOR, Deus de Israel, no h Deus como Tu, em cima no cU nem em baixo na terra; que guardas a aliana e a beneficncia a Teus servos que andam com todo o seu corao diante de Ti.

224

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

24 Que guardaste a Teu servo Davi, meu pai, o que lhe prometeras; porque com a Tua boca o disseste, e com a Tua mo o cumpriste, como neste dia se v. 25 Agora, pois, SENHOR Deus de Israel, guarda a Teu servo Davi, meu pai, o que lhe prometeste, dizendo: Nunca faltar varo (descendente) de ti diante de Mim, que se assente sobre o trono de Israel; somente que teus filhos guardem o seu caminho, para andarem diante de Mim como tu andaste diante de Mim. 26 Agora tambm, Deus de Israel, cumpra-se a Tua palavra que disseste a Teu servo Davi, meu pai. 27 Mas, na verdade, habitaria Deus sobre a terra? Eis que o cU, e at o cu dos cus, no Te poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado. 28 Volve-Te com prazer, portanto, para a orao de Teu servo, e para a sua splica, SENHOR meu Deus, para ouvires o cantoretumbante (de splica e dependncia) e a orao que o Teu servo hoje ora diante de Ti. 29 Para que os Teus olhos noite e dia estejam abertos sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste: O Meu nome estar ali; para ouvires a orao que o Teu servo fizer neste lugar. 30 Ouve, pois, a splica do Teu servo, e do Teu povo Israel, quando orarem em direo a este lugar; tambm ouve Tu no lugar da Tua habitao nos cus; ouve tambm, e perdoa. 31 Se algum homem pecar contra o seu prximo, e um juramento de maldio for exigido dele para faz-lo jurar, e o juramento de maldio vier diante do Teu altar nesta casa, 32 Ouve Tu, ento, no cU e age e julga a Teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabea, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justia. 33 Quando o Teu povo Israel for ferido diante do inimigo, por ter pecado contra Ti, e voltarem atrs para Ti, e confessarem o Teu nome, e orarem e suplicarem a Ti nesta casa, 34 Ouve Tu ento no cU, e perdoa o pecado do Teu povo Israel, e torna-o a levar terra que tens dado a seus pais. 35 Quando o cu se fechar, e no houver chuva, por terem pecado contra Ti, e orarem em direo a este lugar, e confessarem o Teu nome, e voltarem atrs dos seus pecados, havendo-os Tu afligido, 36 Ouve Tu ento no cU, e perdoa o pecado de Teus servos e do Teu povo Israel, ensinando-lhes o bom caminho em que andem, e d chuva sobre a Tua terra que deste ao Teu povo em herana. 37 Se houver fome na terra, se houver peste, quando houver queima de searas, ferrugem, gafanhotos ou pulgo, se o seu inimigo o cercar na terra das suas portas, ou houver alguma praga ou doena, 38 Toda a orao, toda a splica, que qualquer homem de todo o Teu povo Israel fizer, conhecendo cada homem a chaga do seu prprio corao, e estendendo as suas mos em direo a esta casa, 39 Ouve Tu ento no cU, lugar da Tua habitao, e perdoa, e age, e d a cada homem conforme a todos os seus caminhos, pois conheces o seu corao, porque s Tu conheces o corao de todos os filhos dos homens. 40 Para que Te temam todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais. 41 E tambm ouve ao estrangeiro, que no for do Teu povo Israel, porm vier de terras remotas, por amor ao Teu nome 42 (Porque ouviro do Teu grande nome, e da Tua forte mo, e do Teu brao estendido), e vier orar voltado para esta casa, 43 Ouve Tu no cU, lugar da Tua habitao, e faze conforme a tudo o que o estrangeiro a Ti clamar, a fim de que todos os povos da terra conheam o Teu nome, para Te temerem como o Teu povo Israel, e para saberem que o Teu nome invocado sobre esta casa que tenho edificado. 44 Se o Teu povo sair guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem ao SENHOR, em direo a esta cidade que Tu elegeste, e desta casa que edifiquei ao Teu nome, 45 Ouve, ento, no cU a sua orao e a sua splica, e faze-lhes justia. 46 Se pecarem contra Ti (pois no h homem que no peque), e Tu Te indignares contra eles, e os entregares s mos do inimigo, de modo que os que os cativaram os levem em cativeiro para a terra do inimigo, quer longe ou perto esteja, 47 E na terra aonde forem levados em cativeiro forem feitos voltar a si, e voltarem atrs, e na terra do seu cativeiro Te suplicarem, dizendo: Pecamos, e perversamente procedemos, e cometemos iniquidade, 48 E retornarem a Ti com todo o seu corao e com toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os levarem em cativeiro, e orarem a Ti em direo sua terra que deste a seus pais, para esta cidade que elegeste, e para esta casa que edifiquei ao Teu nome; 49 Ouve ento no cU, lugar da Tua habitao, a sua orao e a sua splica, e faze-lhes justia. 50 E perdoa ao Teu povo que houver pecado contra Ti, todas as transgresses que houverem transgredido contra Ti; e d-lhes misericrdia perante aqueles que os tm cativos, para que deles tenham compaixo. 51 Porque so o Teu povo e a Tua herana que tiraste da terra do Egito, do meio do forno de ferro. 52 Para que Teus olhos estejam abertos splica do Teu servo e splica do Teu povo Israel, a fim de os ouvires em tudo quando clamarem a Ti. 53 Pois Tu para Tua herana os separaste desde todos os povos da terra, como tens falado por meio da mo {*} de Moiss, Teu servo, quando tiraste a nossos pais do Egito, Senhor DEUS. {* o servir} 54 Sucedeu, pois, que, acabando Salomo de orar ao SENHOR esta orao e esta splica, estando de joelhos e com as mos estendidas para o cU, se levantou de diante do altar do SENHOR. 55 E ps-se em p, e abenoou a toda a congregao de Israel em alta voz, dizendo: 56 Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao Seu povo Israel, segundo tudo o que prometeu; nem uma s palavra caiu de todas as Suas boas palavras que prometeu por meio da mo {*} de Moiss, Seu servo. {* o servir} 57 O SENHOR nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; no nos desampare, e no nos deixe. 58 Inclinando a Si o nosso corao, para andar em todos os Seus caminhos, e para guardar os Seus mandamentos, e os Seus estatutos, e os Seus juzos que ordenou a nossos pais. 59 E que estas minhas palavras, com que supliquei perante o SENHOR, estejam perto, diante do SENHOR nosso Deus, de dia e de noite, para que execute o juzo do Seu servo e o juzo do Seu povo Israel, dia a dia, segundo o caso exigir. 60 Para que todos os povos da terra saibam que o SENHOR Deus, e que no h outro. 61 E seja o vosso corao perfeito para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos Seus estatutos, e guardardes os Seus mandamentos como hoje. 62 E o rei e todo o Israel com ele sacrificaram sacrifcios perante a face do SENHOR. 63 E deu Salomo para o sacrifcio pacfico que sacrificou ao SENHOR, vinte e duas mil vacas e cento e vinte mil ovelhas; assim o rei e todos os filhos de Israel consagraram a casa do SENHOR. 64 No mesmo dia santificou o rei o meio do trio que estava diante da casa do SENHOR; porquanto ali preparara os holocaustos e as ofertas com a gordura dos sacrifcios pacficos; porque o altar de bronze que estava diante da face do SENHOR era muito pequeno

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

225

para nele caberem os holocaustos e as ofertas, e a gordura dos sacrifcios pacficos. 65 No mesmo tempo celebrou Salomo a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregao, desde a entrada de Hamate at ao rio do Egito, perante a face do SENHOR nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias no total. 66 E no oitavo dia despediu o povo, e eles abenoaram o rei; ento se foram s suas tendas, alegres e felizes de corao, por causa de todo o bem que o SENHOR fizera a Davi Seu servo, e a Israel Seu povo. 1 Reis 9 1 Sucedeu, pois, que, acabando Salomo de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomo, que lhe veio vontade fazer, 2 O SENHOR segunda vez apareceu a Salomo; como lhe tinha aparecido em Gibeom. 3 E o SENHOR lhe disse: Ouvi a tua orao, e a splica que suplicaste perante Mim; santifiquei a casa que edificaste, a fim de pr ali o Meu nome para sempre; e os Meus olhos e o Meu corao estaro ali todos os dias. 4 E se tu andares perante Mim como andou Davi, teu pai, com inteireza- completude de corao e com sinceridade, para fazeres segundo tudo o que te ordenei, e guardares os Meus estatutos e os Meus juzos, 5 Ento confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre; como prometi a teu pai Davi, dizendo: Nunca faltar varo (descendente) de ti sobre o trono de Israel; 6 Porm, se vs e vossos filhos de qualquer maneira voltardes atrs de seguir aps Mim, e no guardardes os Meus mandamentos, e os Meus estatutos, que tenho colocado diante de vs, mas fordes, e servirdes a outros deuses, e vos curvardes perante eles, 7 Ento cortarei Israel para fora da face da terra que lhes dei; e a esta casa, que santifiquei a Meu nome, lanarei longe da Minha presena; e Israel ser por provrbio e motejo, entre todos os povos. 8 E desta casa, que to exaltada, todo aquele que por ela passar pasmar, e assobiar de escrnio, e dir: Por que fez o SENHOR assim a esta terra e a esta casa? 9 E lhe respondero: Porque deixaram ao SENHOR seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a outros deuses, e se encurvaram perante eles, e os serviram; por isso trouxe o SENHOR sobre eles todo este mal. 10 E sucedeu, ao fim de vinte anos, que Salomo edificara as duas casas; a casa do SENHOR e a casa do rei 11 (Para o que Hiro, rei de Tiro, trouxera a Salomo madeira de cedro e de cipreste, e ouro, segundo todo o seu desejo); ento deu o rei Salomo a Hiro vinte cidades na terra da Galileia. 12 E saiu Hiro de Tiro a ver as cidades que Salomo lhe dera, porm no foram boas aos seus olhos. 13 Por isso disse: Que cidades so estas que me deste, irmo meu? E chamaram-nas: Terra de Cabul, at hoje. 14 E enviara Hiro ao rei cento e vinte talentos de ouro. 15 E esta a causa do trabalho forado que imps o rei Salomo, para edificar a casa do SENHOR e a sua prpria casa, e Milo, e o muro de Jerusalm, como tambm a Hasor, e a Megido, e a Gezer. 16 Porque Fara, rei do Egito, subiu e tomou a Gezer, e a queimou a fogo, e matou os cananeus que moravam na cidade, e a deu por presente sua filha, esposa de Salomo. 17 Assim edificou Salomo a Gezer, e Bete-Horom, a baixa, 18 E a Baalate, e a Tadmor, no deserto daquela terra, 19 E a todas as cidades- armazns que Salomo tinha, e as cidades dos seus carros, e as cidades dos seus cavaleiros, e todo o desejo que Salomo desejou edificar em Jerusalm, e no Lbano, e em toda a terra do seu domnio. 20 Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, perizeus, heveus, e jebuseus, e que no eram dos filhos de Israel, 21 A seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel no puderam destruir totalmente, Salomo os reduziu a servir debaixo de trabalho forado, at hoje. 22 Porm dos filhos de Israel no fez Salomo servo algum; porm eram homens de guerra, e seus servos, e seus prncipes, e seus capites, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros. 23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomo, quinhentos e cinquenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra. 24 Subiu, porm, a filha de Fara da cidade de Davi, sua casa, que Salomo lhe edificara; ento ele edificou a Milo. 25 E oferecia Salomo trs vezes cada ano holocaustos e sacrifcios pacficos sobre o altar que ele edificara ao SENHOR, e queimava incenso sobre o altar que estava perante o SENHOR; e assim acabou a casa. 26 Tambm o rei Salomo fez uma frota de navios em Eziom-Geber, que est junto a Elate, praia do Mar Vermelho, na terra de Edom. 27 E enviou Hiro, naquela frota de navios, a seus servos, marinheiros, que tinham conhecimento do mar, com os servos de Salomo. 28 E vieram a Ofir, e tomaram de l quatrocentos e vinte talentos de ouro, e os trouxeram ao rei Salomo. 1 Reis 10 1 E ouvindo a rainha de Sab a fama de Salomo, acerca do nome do SENHOR, veio prov-lo com questes difceis. 2 E chegou a Jerusalm com uma muito grande comitiva; com camelos carregados de matrias- primas- aromatizantes, e muitssimo ouro, e pedras preciosas; e foi a Salomo, e disse-lhe tudo quanto tinha no seu corao. 3 E Salomo lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada ficou oculto ao rei, que ele no lhe pudesse esclarecer. 4 Vendo, pois, a rainha de Sab toda a sabedoria de Salomo, e a casa que edificara, 5 E a comida da sua mesa, e o assentar de seus servos, e o atendimento de seus criados, e as vestes deles, e os seus copeiros, e a sua subida pela qual subia casa do SENHOR, no houve mais esprito nela. 6 E disse ao rei: era verdade a palavra que ouvi na minha prpria terra, a respeito dos teus feitos e a respeito da tua sabedoria. 7 E eu no cria naquelas palavras, at que vim e os meus olhos o viram; eis que no me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi. 8 Bem-aventurados os teus homens, bem-aventurados estes teus servos, que postam-se sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria! 9 Bendito seja o SENHOR teu Deus, que se agradou de ti, para te pr sobre o trono de Israel; porque o SENHOR ama a Israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, para fazeres juzo e justia. 10 E ela deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e muitssimas matrias- primas- aromatizantes, e pedras preciosas; nunca mais vieram matrias- primas- aromatizantes em tanta abundncia, como a que a rainha de Sab deu ao rei Salomo. 11 Tambm a frota de navios de Hiro, que de Ofir levavam ouro, traziam de Ofir muita madeira de almugue, e pedras preciosas. 12 E desta madeira de almugue fez o rei balastres para a casa do SENHOR, e para a casa do rei, como tambm harpas e alades para

226

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

os cantores; nunca havia vindo tal madeira de almugue, nem mais se viu at o dia de hoje. 13 E o rei Salomo deu rainha de Sab todo o desejo dela, tudo quanto ela pediu, alm do que ele dera por sua mo realesca; ento ela voltou e partiu para a sua prpria terra, ela e os seus servos. 14 E o peso do ouro que se trazia a Salomo cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro; 15 Alm do que entrava dos homens negociantes, e do trfico dos negociantes de especiarias, e de todos os reis da Arbia, e dos governadores da mesma terra. 16 Tambm o rei Salomo fez duzentos paveses de ouro batido; seiscentos siclos de ouro fez subir {*} para cada pavs; {* balana, como oferta} 17 Fez tambm trezentos escudos de ouro batido; trs arrteis de ouro fez subir {*} para cada escudo; e o rei os ps na casa do bosque do Lbano. {* balana, como oferta} 18 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro purssimo. 19 Tinha este trono seis degraus, e era o alto do trono por detrs redondo, e de ambos os lados tinha braos sobre o lugar de assentar; e dois lees, em p, juntos aos braos (do trono). 20 Tambm doze lees estavam ali sobre os seis degraus de ambos os lados; nunca se tinha feito trono semelhante em nenhum dos reinos. 21 Tambm todas as taas de beber do rei Salomo eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Lbano eram de ouro puro; no havia neles prata, porque nos dias de Salomo era estimado por coisa nenhuma. 22 Porque o rei tinha no mar a frota de navios de Trsis {*}, com a frota de navios de Hiro; uma vez em trs anos tornavam a frota de navios de Trsis, e traziam ouro e prata, marfim, e bugios, e paves.{* Trsis: a) talvez a Inglaterra, e talvez ela negociasse com as 3 Amricas, com a sia (particularmente com a ndia), e com a frica; b) talvez um porto fencio na Espanha (idem); 3) talvez as 3 Amricas e/ou sia (particularmente a ndia), e/ou a frica; 4) talvez simplesmente indicasse navios enormes, prprios para navegao de pas a pas distante, nos maiores oceanos} 23 Assim o rei Salomo excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria. 24 E toda a terra buscava a face de Salomo, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu corao. 25 E cada homem trazia o seu presente, vasos de prata e vasos de ouro, e roupas, e armaduras, e matrias- primas- aromatizantes, cavalos e mulas; isso faziam de ano em ano. 26 Tambm ajuntou Salomo carros e cavaleiros, de modo que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros; e os levou s cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalm. 27 E fez o rei que em Jerusalm houvesse prata como pedras; e fez com que houvesse cedros em abundncia, como os sicmoros que esto nas terras baixas. 28 E traziam do Egito, para Salomo, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preo. 29 E subia e saa cada um carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e cada um cavalo por cento e cinquenta; e assim, pelas mos deles (dos mercadores do rei), eram feitos sair para todos os reis dos heteus e para os reis da Sria. 1 Reis 11 1 E o rei Salomo amou muitas mulheres estrangeiras, alm da filha de Fara: moabitas, amonitas, edomitas, sidnias e heteias, 2 Das naes de que o SENHOR tinha falado aos filhos de Israel: No entrareis a elas, e elas no chegaro a vs; de outra maneira, seguramente pervertero o vosso corao para seguirdes aps os seus deuses. A estas se uniu Salomo com amor. 3 E tinha setecentas esposas, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o corao. 4 Porque sucedeu que, no tempo da velhice de Salomo, suas mulheres lhe perverteram o corao para seguir aps outros deuses; e o seu corao no era perfeito para com o SENHOR seu Deus, como o corao de Davi, seu pai, 5 Porque Salomo andou em seguimento a Astorete, deusa dos sidnios, e em seguimento a Milcom, a abominao dos amonitas. 6 Assim fez Salomo o que parecia mal aos olhos do SENHOR; e no plenamente seguiu aps o SENHOR, como Davi, seu pai. 7 Ento edificou Salomo um alto a Quems, a abominao dos moabitas, sobre o monte que est diante de Jerusalm, e a Moloque, a abominao dos filhos de Amom. 8 E semelhantemente fez para com todas as suas mulheres estrangeiras; as quais queimavam incenso e sacrificavam a seus deuses. 9 Pelo que o SENHOR se indignou contra Salomo; porquanto desviara o seu corao do SENHOR Deus de Israel, o qual duas vezes lhe aparecera. 10 E acerca deste assunto lhe tinha dado ordem que no andasse em seguimento a outros deuses; porm no guardou o que o SENHOR lhe ordenara. 11 Assim disse o SENHOR a Salomo: Pois que houve isto em ti, que no guardaste a Minha aliana e os Meus estatutos que te ordenei, certamente rasgarei de ti este reino, e o darei a teu servo. 12 Todavia nos teus dias no o farei, por amor a Davi, teu pai; da mo de teu filho o rasgarei; 13 Porm todo o reino no rasgarei; uma tribo darei a teu filho, por amor a meu servo Davi, e por amor a Jerusalm, que tenho escolhido. 14 Levantou, pois, o SENHOR contra Salomo um adversrio, Hadade, o edomeu; ele era da semente do rei em Edom. 15 Porque sucedeu que, estando Davi em Edom, e subindo Joabe, o capito do exrcito, a enterrar os mortos, depois que tinha ferido a todo o macho em Edom 16 (Porque Joabe permaneceu ali seis meses com todo o Israel, at que cortou fora a todo o macho em Edom). 17 Hadade, porm, fugiu, ele e alguns homens edomeus, dos servos de seu pai, com ele, para ir ao Egito; era, porm, Hadade um rapaz muito jovem. 18 E levantaram-se de Midi, e foram a Par, e tomaram consigo homens de Par, e foram ao Egito ter com Fara, rei do Egito, o qual lhe deu uma casa, e lhe prometeu sustento, e lhe deu uma terra. 19 E achou Hadade grande graa aos olhos de Fara, de maneira que lhe deu por esposa a irm de sua prpria esposa, a irm de Tafnes, a rainha. 20 E a irm de Tafnes deu-lhe luz um filho, Genubate, o qual Tafnes desmamou na casa de Fara; e Genubate estava na casa de Fara, entre os filhos de Fara. 21 Ouvindo, pois, Hadade, no Egito, que Davi adormecera com seus pais, e que Joabe, capito do exrcito, era morto, disse Hadade a Fara: Envia-me, para que v minha prpria terra. 22 Porm Fara lhe disse: Pois que te falta comigo, que procuras partir para a tua prpria terra? E respondeu ele: Nada, mas todavia envia-me. 23 Tambm Deus lhe levantou outro adversrio, a Rezom, filho de Eliada, que tinha fugido de seu senhor Hadadezer, rei de Zoba,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

227

24 E ele ajuntou a si homens, e tornou-se capito de um esquadro, quando Davi matou aqueles de Zoba. E, indo-se para Damasco, habitaram ali, e ele reinou em Damasco. 25 E foi adversrio de Israel, por todos os dias de Salomo, e isto alm do mal que Hadade fazia; porque detestava a Israel, e reinava sobre a Sria. 26 At Jeroboo, filho de Nebate, efrateu, de Zereda, servo de Salomo (cuja me era mulher viva, por nome Zerua), tambm levantou a mo contra o rei. 27 E esta foi a causa por que levantou a mo contra o rei: Salomo tinha edificado a Milo, e cerrou as aberturas da cidade de Davi, seu pai. 28 E o homem Jeroboo era um poderoso homem de valor; e vendo Salomo a este jovem, que bem fazia seu trabalho, ele o fez supervisor sobre todo o cargo da casa de Jos. 29 Sucedeu, pois, naquele tempo que, saindo Jeroboo de Jerusalm, o profeta Aas, o silonita, o encontrou no caminho, e ele estava vestido com uma roupa nova, e os dois estavam ss no campo. 30 E Aas pegou na roupa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaos. 31 E disse a Jeroboo: Toma para ti os dez pedaos, porque assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que da mo de Salomo rasgarei o reino, e a ti darei as dez tribos. 32 Porm ele ter uma tribo, por amor a Davi, meu servo, e por amor a Jerusalm, a cidade que tenho escolhido dentre todas as tribos de Israel. 33 Porque eles Me deixaram, e adoraram Astorete, deusa dos sidnios, a Quems, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos filhos de Amom; e no andaram nos Meus caminhos, para fazerem o que reto aos Meus olhos, a saber, os Meus estatutos e os Meus juzos, como Davi, seu pai. 34 Porm no tomarei da sua mo o reino todo; mas por prncipe o ponho por todos os dias da sua vida, por amor a Davi, Meu servo, a quem escolhi, o qual guardou os Meus mandamentos e os Meus estatutos. 35 Mas da mo de seu filho tomarei o reino, e darei a ti, as dez tribos dele. 36 E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, Meu servo, sempre tenha uma lmpada diante de Mim em Jerusalm, a cidade que tenho escolhido para pr ali o Meu nome. 37 E te tomarei, e reinars sobre tudo o que desejar a tua alma; e sers rei sobre Israel. 38 E h de ser que, se deres ouvido a tudo o que Eu te ordenar, e andares nos Meus caminhos, e fizeres o que reto aos Meus olhos, guardando os Meus estatutos e os Meus mandamentos, como fez Davi, Meu servo, Eu serei contigo, e te edificarei uma casa firme, como edifiquei a Davi, e te darei Israel. 39 E por isso afligirei a semente de Davi; todavia no para sempre. 40 Assim Salomo procurou matar Jeroboo; porm Jeroboo se levantou, e fugiu para o Egito, a ter com Sisaque, rei do Egito; e esteve no Egito at a morte de Salomo. 41 Quanto ao restante dos atos de Salomo, e a tudo quanto fez, e sua sabedoria, porventura no est escrito no livro- rolo dos feitos de Salomo? 42 E o tempo que reinou Salomo, em Jerusalm, sobre todo o Israel foi quarenta anos. 43 E adormeceu Salomo com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai; e Roboo, seu filho, reinou em seu lugar. 1 Reis 12 1 E foi Roboo para Siqum; porque todo o Israel veio a Siqum, para o fazerem rei. 2 Sucedeu, quando Jeroboo (filho de Nebate), que ainda se achava no Egito, ouviu a respeito disso (porque ele havia fugido de diante do rei Salomo, e Jeroboo habitava no Egito), 3 Que enviaram mensageiros a cham-lo; e Jeroboo e toda a congregao de Israel vieram, e falaram a Roboo, dizendo: 4 Teu pai fez agravar o nosso jugo. Agora, pois, faz tu aliviar a dura servido de teu pai e o pesado jugo que nos imps, e ns te serviremos. 5 E ele lhes disse: Ide-vos at ao terceiro dia, e ento voltai a mim. E o povo se foi. 6 E teve o rei Roboo conselho com os ancios que estiveram na presena de Salomo, seu pai, quando este ainda vivia, dizendolhes: Como aconselhais vs que eu retorne resposta a este povo? 7 E eles lhe falaram, dizendo: Se hoje fores servo deste povo, e o servires, e, respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, ento todos os dias sero teus servos. 8 Porm ele abandonou o conselho que os ancios lhe tinham aconselhado, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, que se postavam diante dele. 9 E disse-lhes: Que aconselhais vs para que retornemos resposta a este povo que me falou, dizendo: "Faz tu aliviar o jugo que teu pai nos imps"? 10 E os jovens que haviam crescido com ele lhe falaram, dizendo: Assim dirs a este povo que te falou, dizendo: "Teu pai fez pesadssimo o nosso jugo, mas faz tu alivi-lo de sobre ns"; assim lhe falars: "Meu dedo mnimo mais grosso do que os lombos de meu pai. 11 Portanto, se meu pai vos carregou de um jugo pesado, ainda *eu* aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com aoites, porm *eu* vos castigarei com escorpies." 12 Veio, pois, Jeroboo e todo o povo, ao terceiro dia, a Roboo, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia. 13 E o rei respondeu ao povo duramente; porque abandonara o conselho que os ancios lhe haviam aconselhado. 14 E lhe falou conforme ao conselho dos jovens, dizendo: Meu pai fez agravar o vosso jugo, porm *eu* ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com aoites, porm *eu* vos castigarei com escorpies. 15 O rei, pois, no deu ouvidos ao povo; porque esta mudana vinha do SENHOR, para confirmar a palavra que o SENHOR tinha falado por meio da mo {*} de Aias, o silonita, a Jeroboo, filho de Nebate. {* o servir} 16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei no lhe dava ouvidos, o povo respondeu ao rei, dizendo-lhe : Que parte temos ns com Davi? No h para ns herana no filho de Jess. s tuas tendas, Israel! Prov agora a tua prpria casa, Davi. Ento Israel se foi s suas tendas. 17 No tocante, porm, aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Jud, tambm sobre eles reinou Roboo. 18 Ento o rei Roboo enviou Adoro, que estava sobre os trabalhos forados; e todo o Israel o apedrejou com pedras, e ele morreu; mas o rei Roboo se apressou no subir ao seu carro para fugir para Jerusalm. 19 Assim se rebelaram os israelitas contra a casa de Davi, at este dia de hoje. 20 E sucedeu que, ouvindo todo o Israel que Jeroboo tinha voltado, enviaram mensageiros , e o chamaram para a congregao, e o

228

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

fizeram rei sobre todo o Israel; e ningum seguiu a casa de Davi seno somente a tribo de Jud. 21 Vindo, pois, Roboo a Jerusalm, reuniu toda a casa de Jud e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil escolhidos, destros para a guerra, para pelejar contra a casa de Israel, para restituir o reino a Roboo, filho de Salomo. 22 Porm veio a Palavra de Deus a Semaas, homem de Deus, dizendo: 23 Fala a Roboo, filho de Salomo, rei de Jud, e a toda a casa de Jud, e a Benjamim, e ao restante do povo, dizendo: 24 Assim diz o SENHOR: No subireis nem pelejareis contra vossos irmos, os filhos de Israel; volte cada homem para a sua casa, porque Eu que fiz esta obra. E deram ouvidos palavra do SENHOR, e voltaram e se foram, segundo a palavra do SENHOR. 25 E Jeroboo edificou a Siqum, no monte de Efraim, e habitou ali; e saiu dali, e edificou a Penuel. 26 E disse Jeroboo no seu corao: Agora tornar o reino casa de Davi: 27 Se este povo subir para fazer sacrifcios na casa do SENHOR, em Jerusalm, o corao deste povo retornar a seu senhor, a Roboo, rei de Jud; e me mataro, e retornaro a Roboo, rei de Jud. 28 Pelo que o rei tomou conselho, e fez dois bezerros de ouro; e disse ao povo : Muito trabalho vos ser o subir a Jerusalm; v aqui teus deuses, Israel, que te fizeram subir da terra do Egito. 29 E ps um (dos bezerro de ouro) em Betel, e colocou o outro em D. 30 E este feito se tornou em pecado; pois que o povo ia at D para adorar diante de um (dos bezerros de ouro). 31 Tambm fez casa nos lugares altos de idolatria; e constituiu sacerdotes provenientes dos mais baixos do povo, que no eram dos filhos de Levi. 32 E fez Jeroboo uma festa no oitavo ms, no dia dcimo quinto do ms, como a festa que se fazia em Jud, e sacrificou sobre o altar; semelhantemente fez ele em Betel, sacrificando para os bezerros que fizera; tambm em Betel estabeleceu sacerdotes dos lugares altos de idolatria que fizera. 33 E sacrificou sobre o altar que fizera em Betel, no dia dcimo quinto do oitavo ms, isto , do ms ele tinha imaginado no seu prprio corao; assim fez a festa aos filhos de Israel, e sacrificou sobre o altar, queimando incenso. 1 Reis 13 1 E eis que, por palavra do SENHOR, veio, de Jud a Betel, um homem de Deus; e Jeroboo estava postado junto ao altar, para queimar incenso. 2 E ele (o profeta) clamou contra o altar em palavra do SENHOR, e disse: Altar, altar! Assim diz o SENHOR: Eis que um filho nascer casa de Davi, cujo nome ser Josias, o qual sacrificar sobre ti os sacerdotes dos lugares altos de idolatria que sobre ti queimam incenso, e ossos de homens se queimaro sobre ti. 3 E deu, naquele mesmo dia, um sinal, dizendo: Este o sinal de que o SENHOR falou: Eis que o altar se fender, e as cinzas, que esto sobre ele, sero derramadas. 4 Sucedeu, pois, que, ouvindo o rei a palavra do homem de Deus, que clamara contra o altar em Betel, Jeroboo estendeu a sua mo de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! Mas a sua mo, que estendera contra ele, se secou, e no podia tornar a traz-la a si. 5 E o altar se fendeu, e as cinzas se derramaram do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara por palavra do SENHOR. 6 Ento respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: Roga face do SENHOR teu Deus, e ora por mim, para que se me restitua a minha mo. Ento o homem de Deus suplicou face do SENHOR, e a mo do rei se lhe restituiu, e ela se tornou como dantes. 7 E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo para casa, e conforta-te; e dar-te-ei uma recompensa. 8 Porm o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, no entraria contigo, nem comeria po nem beberia gua neste lugar. 9 Porque assim me ordenou o SENHOR pela Sua palavra, dizendo: (Ali) no comers po nem bebers gua; e no voltars pelo mesmo caminho por onde vieste. 10 Assim foi por outro caminho; e no voltou pelo caminho, por onde viera a Betel. 11 E habitava em Betel um velho profeta; e vieram seus filhos, e contaram-lhe todas as obras que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel, e as palavras que dissera ao rei; e as contaram a seu pai. 12 E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? Porque seus filhos tinham visto o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Jud. 13 Ento disse a seus filhos: Albardai-me {*} um jumento. E albardaram-lhe {*} o jumento sobre o qual ele montou. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 14 E ele foi aps o homem de Deus, e achou-o assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: s tu o homem de Deus que vieste de Jud? E ele disse: Eu sou. 15 Ento lhe disse: Vem comigo casa, e come po. 16 Porm ele disse: No posso voltar contigo, nem entrarei contigo; nem tampouco comerei po, nem beberei contigo gua neste lugar. 17 Porque uma palavra veio a mim pela palavra do SENHOR: Ali no comers po, nem bebers gua; nem tornars a ir pelo caminho por onde vieste. 18 E ele lhe disse: Tambm eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por palavra do SENHOR, dizendo: Faze-o voltar contigo tua casa, para que coma po e beba gua (porm mentiu-lhe). 19 Assim voltou com ele, e comeu po em sua casa e bebeu gua. 20 E sucedeu que, estando eles assentados mesa, a palavra do SENHOR veio ao profeta que o tinha feito voltar. 21 E ele (o profeta de Betel) clamou ao homem de Deus, que viera de Jud, dizendo: Assim diz o SENHOR: Porquanto foste rebelde boca do SENHOR, e no guardaste o mandamento que o SENHOR teu Deus te havia ordenado, 22 Antes voltaste, e comeste po e bebeste gua no lugar de que o SENHOR te dissera No comers po nem bebers gua: O teu cadver no entrar no sepulcro de teus pais. 23 E sucedeu que, depois que ele {*} tinha comido po, e depois que tinha bebido, albardou {**}para ele o jumento, a saber, para o profeta que fizera voltar. {* o profeta velho} {** albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 24 Este, pois, se foi, e um leo o encontrou no caminho, e o matou; e o seu cadver estava lanado no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e tambm o leo estava junto ao cadver. 25 E eis que alguns homens passaram por ali, e viram o corpo lanado no caminho, como tambm o leo, que estava junto ao corpo; e foram, e o disseram na cidade onde o velho profeta habitava. 26 E, ouvindo-o o profeta que o fizera voltar do caminho, disse: o homem de Deus, que foi rebelde boca do SENHOR; por isso o SENHOR o entregou ao leo, que o despedaou e matou, segundo a palavra do SENHOR, que Ele lhe dissera. 27 Ento disse a seus filhos: Albardai-me {*} o jumento. E eles o albardaram {*}. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

229

para bestas de carga} 28 Ento foi, e achou o cadver lanado no caminho, e o jumento e o leo, que estavam parados junto ao cadver; e o leo no tinha devorado o corpo, nem tinha despedaado o jumento. 29 Ento o profeta levantou o cadver do homem de Deus, e o ps em cima do jumento, e trouxe-o de volta consigo; assim veio o velho profeta cidade, para o chorar e enterrar. 30 E fez repousar o cadver no seu prprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmo meu! 31 E sucedeu que, depois de o haver sepultado, falou a seus filhos, dizendo: Morrendo eu, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus est sepultado; fazei depositar os meus ossos junto aos ossos dele. 32 Porque certamente se cumprir o que pela palavra do SENHOR exclamou contra o altar que est em Betel, como tambm contra todas as casas dos lugares altos de idolatria que esto nas cidades de Samaria. 33 Nem depois destas coisas deixou Jeroboo o seu mau caminho; antes, dos mais baixos do povo, tornou a constituir sacerdotes dos lugares altos de idolatria; e, a qualquer que queria, ele (Jeroboo) consagrava sua mo e ele se tornava um dos sacerdotes dos lugares altos de idolatria . 34 E esta coisa foi causa de pecado casa de Jeroboo, para cort-la fora e para extingui-la da face da terra. 1 Reis 14 1 Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboo. 2 E disse Jeroboo sua esposa: Levanta-te agora, e disfara-te, para que no conheam que s a esposa de Jeroboo; e vai a Sil. Eis que l est o profeta Aas, o qual falou de mim, que eu seria rei sobre este povo. 3 E toma na tua mo dez pes, e bolos, e uma botija de mel, e vai a ele; ele te declarar o que h de suceder a este menino. 4 E a esposa de Jeroboo assim fez, e se levantou, e foi a Sil, e entrou na casa de Aas; e j Aas no podia ver, porque os seus olhos estavam j parados por causa da sua velhice. 5 Porm o SENHOR disse a Aas: Eis que a esposa de Jeroboo vem buscar uma palavra de ti sobre o filho dela, porque ele est doente; assim e assim falars a ela; porque h de ser que, entrando ela, fingir ser outra mulher. 6 E sucedeu que, ouvindo Aas o rudo dos ps dela, entrando ela pela porta, disse-lhe ele: Entra, esposa de Jeroboo; por que te disfaras assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas. 7 Vai, dize a Jeroboo: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Porquanto te levantei do meio do povo, e te pus por prncipe sobre o meu povo de Israel, 8 E rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti, e tu no foste como o Meu servo Davi, que guardou os Meus mandamentos e que andou aps Mim com todo o seu corao para fazer somente o que era reto aos Meus olhos, 9 Antes tu fizeste o mal, pior do que todos os que foram antes de ti; e foste, e fizeste outros deuses e imagens de fundio, para provocar-Me ira, e Me lanaste para trs das tuas costas; 10 Portanto, eis que trarei mal sobre a casa de Jeroboo; farei ser cortado fora de Jeroboo todo o (macho) que urina contra a parede, tanto o encerrado como o solto, em Israel; e consumirei os descendentes da casa de Jeroboo, como se lana fora o esterco, at que de todo ele (o esterco) se acabe {*}. {* isto , no deixe nem sequer o menor vestgio na nossa presena} 11 Quem morrer dos de Jeroboo, na cidade, os ces o comero, e o que morrer no campo as aves do ar o comero, porque o SENHOR falou isto. 12 Tu, pois, levanta-te, e vai para tua prpria casa: ao entrarem os teus ps na cidade, o menino morrer. 13 E todo o Israel o prantear, e o sepultar; porque de Jeroboo s este entrar em sepultura, porquanto se achou nele (no menino) alguma coisa boa para com o SENHOR Deus de Israel em casa de Jeroboo. 14 O SENHOR, porm, levantar para Si um rei sobre Israel, que cortar fora a casa de Jeroboo no mesmo dia. Que digo eu? H de ser j. 15 Tambm o SENHOR ferir a Israel como se agita o canio nas guas; e arrancar pelas razes a Israel para fora desta boa terra que tinha dado a seus pais, e o espalhar para alm do rio; porquanto fizeram os seus bosques- com- postes- dolos- a- Astarote, provocando o SENHOR ira. 16 E (o SENHOR) entregar a Israel por causa dos pecados de Jeroboo, o qual pecou, e fez pecar a Israel. 17 Ento a esposa de Jeroboo se levantou, e foi, e chegou a Tirza; ao chegar ela ao limiar da porta {*}, morreu o menino. {* da cidade} 18 E o sepultaram, e todo o Israel o pranteou, conforme a palavra do SENHOR, a qual Ele dissera por meio da mo {*} de Seu servo Aas, o profeta. {* o servir} 19 Quanto ao restante dos atos de Jeroboo, como guerreou, e como reinou, eis que est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel. 20 E foram os dias que Jeroboo reinou vinte e dois anos; e dormiu com seus pais; e Nadabe, seu filho, reinou em seu lugar. 21 E Roboo, filho de Salomo, reinava em Jud. De quarenta e um anos de idade era Roboo quando comeou a reinar, e dezessete anos reinou em Jerusalm, na cidade que o SENHOR escolhera de todas as tribos de Israel para pr ali o nome dEle (do SENHOR); e o nome da me dele (de Roboo) era Naam, amonita. 22 E fez Jud o que era mal aos olhos do SENHOR; e com os seus pecados que pecaram, provocaram-No a zelos, mais do que todos os seus pais tinham feito. 23 Porque tambm eles edificaram lugares altos de idolatria, e imagens- em- p- coluna- obelisco, e bosques- com- postes- dolos- aAstarote sobre todo o alto outeiro e debaixo de toda a rvore verdejante. 24 Havia tambm sodomitas na terra: Eles {*} fizeram conforme a todas as abominaes das naes que o SENHOR tinha desapossado de diante dos filhos de Israel. {* os habitantes de Jud} 25 Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei Roboo, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalm, 26 E levou os tesouros da casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e levou tudo. Tambm levou todos os escudos de ouro que Salomo tinha feito. 27 E em lugar deles fez o rei Roboo escudos de bronze, e os confiou s mos dos chefes da guarda que guardavam a porta da casa do rei. 28 E todas as vezes que o rei entrava na casa do SENHOR, os da guarda os levavam, e depois os traziam de volta cmara da guarda. 29 Quanto ao restante dos atos de Roboo, e a tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 30 E houve guerra entre Roboo e Jeroboo todos os dias deles.

230

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

31 E Roboo dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; e era o nome de sua me Naam, amonita. E Abias, filho dele, reinou em seu lugar. 1 Reis 15 1 E no dcimo oitavo ano do rei Jeroboo, filho de Nebate, Abias comeou a reinar sobre Jud. 2 E reinou trs anos em Jerusalm; e era o nome de sua me Maaca {*}, filha de Absalo. {* Salomo (filho de Davi) e Naam geraram Roboo. Segundo Josephus, Absalo (filho de Davi) gerou Tamar (casada com Uriel), que gerou Maaca (ou Micaia). Maaca foi esposa de Roboo e gerou Abias que gerou Asa. Uma vez que, s vezes, avs podem ser chamados de pais, ento Absalo, sendo av, chamado (1Rs 15:2) de pai de Maaca; e Maaca, sendo av, chamada (1Rs 15:10) me de Asa.} 3 E ele (Abias) andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; e seu corao no foi perfeito para com o SENHOR seu Deus como o corao de Davi, seu pai {*}. {* no sentido de ancestral} 4 Mas por amor a Davi o SENHOR seu Deus lhe deu uma lmpada em Jerusalm, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalm. 5 Porquanto Davi tinha feito o que era reto aos olhos do SENHOR, e, em todos os dias da sua vida, no se tinha desviado de coisa nenhuma quanto Ele lhe ordenara, seno s no negcio de Urias, o heteu. 6 E tinha havido guerra entre Roboo e Jeroboo todos os dias da vida dele (de Abias). 7 Quanto ao restante dos atos de Abias, e a tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? Tambm houve guerra entre Abias e Jeroboo. 8 E Abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi; e Asa, seu filho, reinou em seu lugar. 9 E no vigsimo ano de Jeroboo, rei de Israel, comeou Asa a reinar sobre Jud. 10 E quarenta e um anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Maaca {*}, filha de Absalo. {* nota v. 2} 11 E Asa fez o que era reto aos olhos do SENHOR, como Davi seu pai {*}. {* no sentido de ancestral} 12 Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os dolos que os pais dele (de Asa) tinham feito. 13 E at a Maaca, sua me, removeu para que no fosse rainha, porquanto tinha ela feito um horrvel dolo em um bosque- composte- dolo- a- Astarote; tambm Asa cortou fora o horrvel dolo dela, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom. 14 Os lugares altos de idolatria, porm, no foram tirados; todavia foi o corao de Asa perfeito para com o SENHOR todos os seus dias. 15 E casa do SENHOR trouxe as coisas que tinham sido consagradas por seu pai, e as coisas que ele mesmo tinha consagrado; prata, ouro e vasos. 16 E houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os dias deles. 17 Porque Baasa, rei de Israel, subiu contra Jud, e edificou a Ram, para que a ningum fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Jud. 18 Ento Asa tomou toda a prata e ouro que foram deixados de resto dos tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mos de seus servos; e o rei Asa os enviou a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Sria, que habitava em Damasco, dizendo: 19 Haja aliana entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai; eis que te envio um presente, prata e ouro; vai, e anula a tua aliana com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de sobre mim. 20 E Ben-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capites dos exrcitos, que tinha, contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, e a D, e a Abel-Bete-Maaca, e a toda a Quinerete, com toda a terra de Naftali. 21 E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ram; e habitou em Tirza. 22 Ento o rei Asa fez apregoar atravs de toda Jud que todos, sem exceo, trouxessem as pedras de Ram, e a sua madeira com que Baasa edificara; e com elas edificou o rei Asa a Geba de Benjamim e a Mizp. 23 Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e a todo o seu poder, e a tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? Porm, no tempo da sua velhice, teve os seus ps enfermados. 24 E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi, seu pai {*}; e Jeosaf, seu filho, reinou em seu lugar. {* no sentido de ancestral} 25 E Nadabe, filho de Jeroboo, comeou a reinar sobre Israel no ano segundo de Asa, rei de Jud; e reinou sobre Israel dois anos. 26 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que seu pai fizera pecar a Israel. 27 E conspirou contra ele Baasa, filho de Aas, da casa de Issacar, e feriu-o Baasa em Gibetom, que era dos filisteus, porque Nadabe e todo o Israel cercavam a Gibetom. 28 E matou-o, pois, Baasa no ano terceiro de Asa, rei de Jud, e reinou em seu lugar. 29 Sucedeu que, reinando ele, feriu a toda a casa de Jeroboo; nada de Jeroboo deixou de resto que tivesse flego, at o destruir, conforme palavra do SENHOR que dissera por meio da mo {*} de Seu servo Aas, o silonita, {* o servir} 30 Por causa dos pecados que Jeroboo pecara, e fez pecar a Israel, e por causa da provocao com que provocara o SENHOR Deus de Israel ira. 31 Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 32 E houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os dias deles. 33 No ano terceiro de Asa, rei de Jud, Baasa, filho de Aas, comeou a reinar sobre todo o Israel, em Tirza, e reinou vinte e quatro anos. 34 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; e andou no caminho de Jeroboo, e no pecado com que ele tinha feito Israel pecar. 1 Reis 16 1 Ento veio a palavra do SENHOR a Je, filho de Hanani, contra Baasa, dizendo: 2 Porquanto te levantei do p, e te pus por prncipe sobre o Meu povo Israel, e tu tens andado no caminho de Jeroboo, e tens feito pecar a Meu povo Israel, para Me provocar ira com os seus pecados, 3 Eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os descendentes da sua casa, e farei a tua casa como a casa de Jeroboo, filho de Nebate. 4 Quem morrer de Baasa, na cidade, os ces o comero; e o que dele morrer no campo, as aves do ar o comero. 5 Quanto ao restante dos atos de Baasa, e ao que fez, e ao seu poder, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel?

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

231

6 E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em Tirza; e El, seu filho, reinou em seu lugar. 7 Assim veio tambm a palavra do SENHOR, por meio da mo {*} do profeta Je, filho de Hanani, contra Baasa e contra a sua casa; e isso por todo o mal que fizera aos olhos do SENHOR, provocando-O ira com a obra de suas mos, para ser como a casa de Jeroboo; e porque havia (mortalmente) ferido a ele {**}. {* o servir} {** Jeroboo? Nadabe, o filho de Jeroboo? Toda a casa de Jeroboo?} 8 No ano vinte e seis de Asa, rei de Jud, El, filho de Baasa, comeou a reinar em Tirza sobre Israel; e reinou dois anos. 9 E Zinri, seu servo, capito de metade dos seus carros, conspirou contra ele, estando ele em Tirza, bebendo e embriagando-se em casa de Arsa, mordomo de sua casa em Tirza. 10 Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigsimo stimo de Asa, rei de Jud; e reinou em seu lugar. 11 E sucedeu que, quando ele comeou a reinar, logo ao assentar-se sobre o seu trono, feriu a toda a casa de Baasa; no lhe deixou nenhum (macho) que urina contra a parede, nem nenhum dos seus parentes, nem nenhum dos seus amigos. 12 Assim destruiu Zinri toda a casa de Baasa, conforme palavra do SENHOR que, contra Baasa, Ele falara por meio da mo {*} do profeta Je, {* o servir} 13 Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de El, seu filho, que pecaram, e com que fizeram pecar a Israel, com as suas vanidades provocando o SENHOR Deus de Israel ira. 14 Quanto ao restante dos atos de El, e a tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 15 No ano vigsimo stimo de Asa, rei de Jud, reinou Zinri sete dias em Tirza; e o povo estava acampado contra Gibetom, que pertencia aos filisteus. 16 E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri tem conspirado, e at matou o rei. Todo o Israel pois, no mesmo dia, no arraial, constituiu rei sobre Israel a Onri, capito do exrcito. 17 E subiu Onri, e todo o Israel com ele, de Gibetom, e cercaram a Tirza. 18 E sucedeu que Zinri, vendo que a cidade era tomada, foi ao palcio- fortalecido- sobre- lugar- alto da casa do rei; e ele {*} queimou a casa do rei sobre ele (Zinri), com fogo, e ele (Zinri) morreu, {* Onri? Zinri?} 19 Por causa dos pecados que pecara, fazendo o que era mal aos olhos do SENHOR, andando no caminho de Jeroboo, e no pecado que ele cometera, fazendo Israel pecar. 20 Quanto ao restante dos atos de Zinri, e conspirao que fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 21 Ento o povo de Israel se dividiu em dois partidos: metade do povo seguia a Tibni, filho de Ginate, para o fazer rei, e a outra metade seguia a Onri. 22 Mas o povo que seguia a Onri prevaleceu contra o povo que seguia a Tibni, filho de Ginate; e Tibni morreu, e Onri reinou. 23 No ano trinta e um de Asa, rei de Jud, Onri comeou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos; destes, em Tirza reinou seis anos. 24 E de Semer comprou o monte de Samaria por dois talentos de prata, e edificou sobre o monte; e chamou o nome da cidade que edificou Samaria, (derivado) do nome de Semer, dono do monte. 25 E fez Onri o que era mau aos olhos do SENHOR; e fez pior do que todos quantos foram antes dele. 26 E andou em todos os caminhos de Jeroboo, filho de Nebate, como tambm nos seus pecados com que ele tinha feito pecar a Israel, com as suas vanidades provocando o SENHOR Deus de Israel ira. 27 Quanto ao restante dos atos de Onri, ao que fez, e ao poder que manifestou, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 28 E Onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em Samaria; e Acabe, seu filho, reinou em seu lugar. 29 E Acabe, filho de Onri, comeou a reinar sobre Israel no ano trigsimo oitavo de Asa, rei de Jud; e reinou Acabe, filho de Onri, sobre Israel, em Samaria, vinte e dois anos. 30 E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do SENHOR, mais do que todos os que foram antes dele. 31 E sucedeu que (como se fora coisa insignificante andar nos pecados de Jeroboo, filho de Nebate) ainda tomou por esposa a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidnios; e foi e serviu a Baal, e se encurvou diante dele. 32 E levantou um altar a Baal, na casa de Baal que edificara em Samaria. 33 Tambm Acabe fez bosques- com- postes- dolos- a- Astarote; de modo que Acabe fez muito mais para provocar o SENHOR Deus de Israel ira, do que todos os reis de Israel que foram antes dele. 34 Em seus dias Hiel, o betelita, edificou a Jeric: Sobre (o cadver de) Abiro, seu primognito, lanou os fundamentos dela, e sobre (o cadver de) Segube, seu filho menor, ps as portas dela; conforme a palavra do SENHOR, que falara por meio da mo {*} de Josu, filho de Num. {* o servir} 1 Reis 17 1 Ento Elias, o tisbita, dos habitantes de Gileade, disse a Acabe: Vive o SENHOR Deus de Israel, perante cuja face eu tenho me postado, que nestes anos nem orvalho nem chuva haver, seno segundo a minha palavra. 2 Depois veio a ele (Elias) a palavra do SENHOR, dizendo: 3 Retira-te daqui, e vira-te para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Querite, que est diante do Jordo. 4 E h de ser que bebers do ribeiro; e Eu tenho ordenado aos corvos que ali te alimentem. 5 Foi, pois, e fez conforme a palavra do SENHOR; porque foi, e habitou junto ao ribeiro de Querite, que est diante do Jordo. 6 E os corvos lhe traziam po e carne ao alvorecer; como tambm po e carne noite; e ele bebia do ribeiro. 7 E sucedeu que, ao fim de alguns dias, o ribeiro se secou, porque no tinha havido chuva na terra. 8 Ento veio a ele a palavra do SENHOR, dizendo: 9 Levanta-te, e vai para Sarepta, que pertence a Sidom, e habita ali; eis que Eu ordenei que uma mulher viva ali te sustente. 10 Ento ele se levantou, e foi a Sarepta; e, chegando porta da cidade, eis que estava ali uma mulher viva apanhando lenha; e ele a chamou, e lhe disse: Traze-me, peo-te, num vaso um pouco de gua para que eu beba. 11 E, indo ela a apanh-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me agora tambm um bocado de po na tua mo. 12 Porm ela disse: Vive o SENHOR teu Deus, que nem um bolo- assado tenho, seno somente um punhado de farinha numa panela, e um pouco de azeite numa botija; e, vs aqui, apanhei dois cavacos (de lenha), e vou preparar isto para mim e para o meu filho, para que o comamos, e morramos. 13 E Elias lhe disse: No temas; vai, faze conforme tua palavra; porm faze dele primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois fars para ti e para teu filho. 14 Porque assim diz o SENHOR Deus de Israel: A farinha da panela no se acabar, e o azeite da botija no faltar at ao dia em

232

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

que o SENHOR d chuva sobre a terra. 15 E ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos dias. 16 Da panela a farinha no se acabou, e da botija o azeite no faltou; conforme a palavra do SENHOR, que Ele falara por meio da mo {*} de Elias. {* o servir} 17 E depois destas coisas sucedeu que adoeceu o filho desta mulher, dona da casa; e a sua doena se agravou muito, at que nele nenhuma respirao restou. 18 Ento ela disse a Elias: Que tenho eu contigo, homem de Deus? Vieste tu a mim para trazeres memria a minha iniquidade, e matares o meu filho? 19 E ele disse: D-me o teu filho. E ele (Elias) o tomou do regao dela, e o levou para cima, cmara- elevada, onde ele mesmo habitava, e o deitou sobre sua prpria cama, 20 E clamou ao SENHOR, e disse: SENHOR meu Deus, tambm at a esta viva, com quem me hospedo, afligiste, matando-lhe o filho? 21 Ento se estendeu sobre o menino trs vezes, e clamou ao SENHOR, e disse: SENHOR meu Deus, rogo-te que a alma deste menino torne a entrar para seu interior. 22 E o SENHOR deu ouvidos voz de Elias; e a alma do menino tornou a entrar para seu interior, e reviveu. 23 E Elias tomou o menino, e o desceu da cmara- elevada casa, e o deu sua me; e disse Elias: Vs a, teu filho vive. 24 Ento a mulher disse a Elias: Nisto conheo agora que tu s homem de Deus, e que a palavra do SENHOR na tua boca verdade. 1 Reis 18 1 E sucedeu que, depois de muitos dias, a palavra do SENHOR veio a Elias, no {*} terceiro ano {*}, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe; porque darei chuva sobre a terra. {* depois de completado o segundo e antes de ser completado o terceiro ano. Incio deste perodo = comeo da seca? da fome? do afastar-se de Acabe?} 2 E foi Elias apresentar-se a Acabe; e a fome era extrema em Samaria. 3 E Acabe chamou a Obadias, o mordomo sobre sua casa; e Obadias temia muito ao SENHOR, 4 Porque sucedeu que, quando Jezabel fez cortar fora os profetas do SENHOR, Obadias tomou cem profetas e, de cinquenta em cinquenta homens, os escondeu numa cova, e os alimentou com po e gua. 5 E disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de gua, e a todos os rios; pode ser que achemos capim, para que em vida conservemos os cavalos e mulas, e no tenhamos que fazer perecer todos os nossos animais. 6 E repartiram entre si a terra, para percorrerem atravs dela: Acabe foi separadamente por um caminho, e Obadias tambm foi separadamente por outro caminho. 7 Estando, pois, Obadias j em caminho, eis que Elias o encontrou; e Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se sobre o seu rosto, e disse: s tu o meu senhor Elias? 8 E respondeu-lhe ele: Eu sou; vai, e dize a teu senhor: Eis que Elias est aqui. 9 Porm ele disse: Em que pequei, para que entregues a teu servo na mo de Acabe, para que me mate? 10 Vive o SENHOR teu Deus, que no houve nao nem reino aonde o meu senhor no enviasse em busca de ti; e dizendo eles: Aqui no est, ento fazia jurar os reinos e naes, que no te haviam achado. 11 E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que aqui est Elias. 12 E poderia ser que, logo que eu me apartasse de ti, o Esprito do SENHOR te carregasse, no sei para onde, e, vindo eu a dar as novas a Acabe, e no te achando ele, me mataria; porm eu, teu servo, temo ao SENHOR desde a minha mocidade. 13 Porventura no disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do SENHOR? Como escondi a cem homens dos profetas do SENHOR, de cinquenta em cinquenta, numa cova, e os alimentei com po e gua? 14 E agora dizes tu: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias est aqui; ele me mataria. 15 E disse Elias: Vive o SENHOR dos Exrcitos, perante Cuja face estou, que deveras hoje me apresentarei a ele (Acabe). 16 Ento foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lhe anunciou isto; e foi Acabe encontrar-se com Elias. 17 E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: s tu que perturbas Israel? 18 Ento ele (Elias) lhe respondeu: Eu no tenho perturbado a Israel, mas tu e a casa de teu pai, porque deixastes os mandamentos do SENHOR, e seguistes a Baalim {*}. {* os vrios Baals: o sol, a lua, as estrelas, todo o exrcito celestial; o Baal fencio, o Baal dos zidnios, etc.} 19 Agora, pois, envia mensageiros e ajunta a mim todo o Israel no monte Carmelo; como tambm os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal, e os quatrocentos profetas de bosques- com- postes- dolos- a- Astarote, que comem da mesa de Jezabel. 20 Ento Acabe enviou mensageiros a todos os filhos de Israel; e reuniu os profetas sobre o monte Carmelo. 21 Ento Elias se chegou a todo o povo, e disse: At quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o SENHOR Deus, segui-O, e se Baal o , segui-o. Porm o povo nada lhe respondeu nenhuma palavra. 22 Ento disse Elias ao povo: S eu restei dos profeta do SENHOR, e os profetas de Baal so quatrocentos e cinquenta homens. 23 Deem-se-nos, pois, dois novilhos, e eles escolham para si um dos novilhos, e o dividam em pedaos, e o ponham sobre a lenha, porm no lhe coloquem fogo, e eu prepararei o outro novilho, e o porei sobre a lenha, e no lhe colocarei fogo. 24 Ento invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do SENHOR; e h de ser que o deus que responder por meio de fogo esse ser Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: boa esta palavra. 25 E disse Elias aos profetas de Baal: Escolhei para vs um dos novilhos, e preparai-o primeiro, porque sois muitos, e invocai o nome do vosso deus, e no lhe ponhais fogo. 26 E tomaram o novilho que lhes dera, e o prepararam; e invocaram o nome de Baal, desde o alvorecer at ao meio dia, dizendo: Ah! Baal, responde-nos! Porm nem havia voz, nem quem respondesse; e saltavam (como que manquejando){*} sobre o altar que se tinha feito. {* 06452 pcach = saltar (ou danar) como que manquejando, ajoelhando alternadamente em cada um dos joelhos. Nada exige que houve dana (quer sensual, quer no sensual) aqui, bem podem ter sido saltos com guinchos, ambos animalescos e diablicos. Mas, seja como for, a Bblia simplesmente cita o fato (como poligamia, etc. ...), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do NT imitem tais terrveis servos e adoradores de um dos mais terrveis dolos e demnio.} 27 E sucedeu que, ao meio dia, Elias zombava deles e dizia: Clamai em altas vozes, porque ele um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e tenha que ser despertado. 28 E eles clamavam em altas vozes, e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme ao seu costume, at o prprio sangue deles jorrar sobre eles. 29 E sucedeu que, passado o meio dia, profetizaram eles, at a hora de se oferecer o sacrifcio do anoitecer; porm no houve voz,

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

233

nem ningum respondendo, nem dando ateno. 30 Ento Elias disse a todo o povo: Chegai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele; e ele restaurou o altar do SENHOR, que tinha sido demolido. 31 E Elias tomou doze pedras, conforme ao nmero das tribos dos filhos de Jac, ao qual veio a palavra do SENHOR, dizendo: Israel ser o teu nome. 32 E com aquelas pedras edificou o altar em nome do SENHOR; depois fez um rego em redor do altar, to grande quanto caberia duas medidas de semente. 33 Ento armou a lenha, e dividiu o novilho em pedaos, e o ps sobre a lenha. 34 E disse: Enchei de gua quatro cntaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha. E disse: Fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. Disse ainda: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez; 35 De maneira que a gua corria ao redor do altar; e at o rgo ele encheu de gua. 36 Sucedeu que, no momento de ser oferecido o sacrifcio do anoitecer, o profeta Elias se aproximou, e disse: SENHOR Deus de Abrao, de Isaque e de Israel, seja hoje conhecido que tu s Deus em Israel, e que eu sou Teu servo, e que conforme Tua palavra fiz todas estas coisas. 37 Responde-me, SENHOR, responde-me, para que este povo conhea que Tu s o SENHOR Deus, e que *Tu* fizeste voltar atrs o corao deles. 38 Ento caiu fogo do SENHOR, e consumiu o holocausto, e a lenha, e as pedras, e o p, e ainda sorveu- com- lambidas toda a gua que estava no rego. 39 E quando todos do povo viu isto, caram sobre os seus rostos, e disseram: S o SENHOR Deus! S o SENHOR Deus! 40 E Elias lhes disse: Lanai mo dos profetas de Baal, e que nenhum deles escape. E lanaram mo deles; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom, e ali os matou. 41 Ento disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque h rudo de uma abundante chuva. 42 E Acabe subiu a comer e a beber; mas Elias subiu ao cume do Carmelo, e se agachou sobre a terra, e ps o seu rosto entre os seus joelhos. 43 E disse ao seu jovem- servo: Sobe agora, e olha em direo ao mar. E subiu, e olhou, e disse: No h nada. Ento disse ele: Volta l sete vezes. 44 E sucedeu que, stima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mo de um homem, subindo do mar. Ento disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva no te impea. 45 E sucedeu que, entretanto, o cU se enegreceu com nuvens e vento, e veio uma grande chuva; e Acabe subiu ao carro, e foi para Jizreel. 46 E a mo do SENHOR estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo adiante de Acabe, at entrada de Jizreel. 1 Reis 19 1 E Acabe declarou a Jezabel tudo quanto Elias havia feito, e como totalmente matara todos os profetas espada. 2 Ento Jezabel enviou um mensageiro a Elias, a dizer-lhe: Assim me faam os deuses, e outro tanto, se com certeza amanh a estas horas no puser a tua vida como a de um deles. 3 Quando ele viu isto, levantou-se e, para escapar com vida, se foi. E, chegando a Berseba, que pertence a Jud, deixou ali o seu jovem- servo. 4 Ele, porm, foi ao deserto, caminho de um dia, e veio, e se assentou debaixo de um zimbro; e implorou por sua vida para que morresse, e disse: J basta, SENHOR; toma agora a minha vida, pois no sou melhor do que meus pais. 5 E deitou-se, e dormiu debaixo do zimbro; e eis que ento um anjo o tocou, e lhe disse: Levanta-te, come. 6 E Elias olhou, e eis que sua cabeceira estava um po cozido sobre as brasas, e uma botija de gua; e comeu, e bebeu, e tornou a deitar-se. 7 E o anjo do SENHOR tornou segunda vez, e o tocou, e disse: Levanta-te e come, porque te ser muito longo o caminho. 8 Levantou-se, pois, e comeu e bebeu; e com a fora daquela comida caminhou quarenta dias e quarenta noites at Horebe, o monte de Deus. 9 E ali entrou numa caverna e pernoitou ali; e eis que a Palavra do SENHOR veio a ele, o Qual lhe disse: Que fazes aqui, Elias? 10 E ele disse: Tenho estado em grande- e- indignado zelo- cime pelo SENHOR Deus dos Exrcitos, porque os filhos de Israel deixaram a Tua aliana, derrubaram os Teus altares, e mataram os Teus profetas espada, e s eu restei, e buscam a minha vida para ma tirarem. 11 E Ele lhe disse: Sai para fora, e pe-te sobre este monte perante a face do SENHOR. E eis que passava o SENHOR, como tambm um grande e forte vento que fendia os montes e despedaava as penhas diante da face do SENHOR; porm o SENHOR no estava no vento; e depois do vento veio um terremoto; tambm o SENHOR no estava no terremoto; 12 E depois do terremoto veio um fogo; porm tambm o SENHOR no estava no fogo; e depois do fogo veio uma voz mansa e de pequena intensidade. 13 E sucedeu que, ouvindo-a Elias, envolveu o seu rosto na sua capa, e saiu para fora, e ps-se entrada da caverna; e eis que veio a ele uma voz, que dizia: Que fazes aqui, Elias? 14 E ele disse: Eu tenho estado em grande- e- indignado zelo- cime pelo SENHOR Deus dos Exrcitos, porque os filhos de Israel deixaram a Tua aliana, derrubaram os Teus altares, e mataram os Teus profetas espada, e s eu restei; e buscam a minha vida para ma tirarem. 15 E o SENHOR lhe disse: Vai, volta pelo teu caminho para o deserto de Damasco; e, chegando l, unge a Hazael para ser rei sobre a Sria. 16 Tambm a Je, filho de Ninsi, ungirs para ser rei de Israel; e tambm a Eliseu, filho de Safate de Abel-Meol, ungirs para ser profeta em teu lugar. 17 E h de ser que o que escapar da espada de Hazael, mat-lo- Je; e o que escapar da espada de Je, mat-lo- Eliseu. 18 Tambm fiz restar {*} para Mim em Israel sete mil homens: todos os joelhos que no se dobraram a Baal, e toda a boca que no o beijou. {* ou "farei restar"} 19 Partiu, pois, Elias dali, e achou a Eliseu, filho de Safate, que andava lavrando com doze juntas de bois adiante dele, e ele estava com a duodcima; e Elias passou por ele, e lanou a sua capa sobre ele. 20 Ento deixou ele os bois, e correu aps Elias; e disse: Deixa-me beijar a meu pai e a minha me, e ento te seguirei. E ele lhe disse: Vai, retorna; pois, que te fiz eu?

234

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

21 E Eliseu voltou de seguir atrs dele, e tomou a junta de bois, e os matou, e com os aparelhos dos bois cozeu as carnes, e as deu ao povo, e comeram; ento se levantou e seguiu aps Elias, e o servia. 1 Reis 20 1 E Ben-Hadade, rei da Sria, ajuntou todo o seu exrcito; e havia com ele trinta e dois reis, e cavalos e carros; e subiu, e cercou a Samaria, e pelejou contra ela. 2 E enviou mensageiros cidade, a Acabe, rei de Israel, 3 Os quais lhe disseram: Assim diz Ben-Hadade: A tua prata e o teu ouro so meus; e tuas esposas e os melhores de teus filhos so meus. 4 E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, rei meu senhor, teu sou eu, e tudo quanto tenho. {* talvez Acabe entendeu que Ben-Hadade tinha falado figurativamente (no sentido de Acabe tornar-se seu vassalo, no no sentido de fisicamente enviar-lhe seus bens, esposas e filhos)?} 5 E tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim fala Ben-Hadade, dizendo: Na verdade, enviei-te mensageiros, dizendo: Tu me hs de dar a tua prata, e o teu ouro, e as tuas esposas, e os teus filhos; 6 Ademais, amanh a estas horas enviarei os meus servos a ti, e esquadrinharo a tua casa e as casas dos teus servos; e h de ser que tudo o que for aprazvel aos teus olhos, eles tomaro em suas mos, e o levaro. 7 Ento o rei de Israel chamou a todos os ancios da terra, e disse-lhes: Notai agora, e vede como este homem procura o mal; pois enviou mensageiros a mim para exigir as minhas esposas, os meus filhos, a minha prata e o meu ouro, e no lhos neguei {*}. {* Heb. retive} 8 E todos os ancios e todo o povo lhe disseram: No lhe ds ouvidos, nem consintas isto. 9 Por isso ele (Acabe) disse aos mensageiros de Ben-Hadade: Dizei ao rei, meu senhor: Tudo que primeiro enviaste mensageiros para exigir do teu servo, farei, porm esta nova palavra {*} no posso fazer. E se foram os mensageiros, e retornaram palavra a ele (BenHadade). {* as exigncias adicionais} 10 E Ben-Hadade enviou a ele (Acabe) mensageiros dizendo: Assim me faam os deuses, e outro tanto, se o p de Samaria for suficiente para encher as mos de todo o povo que segue os meus ps. 11 Porm o rei de Israel respondeu e disse: Dizei-lhe: No se gabe quem se cinge das armas, como aquele que as descinge. 12 E sucedeu que, ouvindo ele esta palavra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos: Ponde-vos em ordem contra a cidade. 13 E eis que um profeta se chegou a Acabe rei de Israel, e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Viste toda esta grande multido? Eis que hoje a entregarei nas tuas mos, para que saibas que Eu sou o SENHOR. 14 E disse Acabe: Por mo de quem? E respondeu ele (o profeta): Assim diz o SENHOR: Pelos moos dos prncipes das provncias. E disse (Acabe): Quem comear a peleja? E respondeu ele (o profeta): Tu. 15 Ento numerou em revista os moos dos prncipes das provncias, e foram duzentos e trinta e dois; e depois deles numerou em revista a todo o povo, todos os filhos de Israel, sete mil. 16 E saram ao meio dia; e Ben-Hadade estava bebendo e embriagando-se nas tendas, ele e os reis, os trinta e dois reis, que o ajudavam. 17 E os moos dos prncipes das provncias saram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saram de Samaria uns homens. 18 E ele disse: Se para pedir paz saram, agarrai-os vivos; e se peleja saram, agarrai-os vivos. 19 Saram, pois, da cidade os moos dos prncipes das provncias, e o exrcito que os seguia. 20 E eles feriram cada homem o seu homem adversrio, e os srios fugiram, e Israel os perseguiu; porm Ben-Hadade, rei da Sria, escapou a cavalo, com alguns cavaleiros. 21 E saiu o rei de Israel, e feriu os cavalos e os carros; e feriu os srios com grande matana. 22 Ento o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, esfora-te, e atenta, e olha o que hs de fazer; porque ao cabo de um ano o rei da Sria subir contra ti. 23 Porque os servos do rei da Sria lhe disseram: "Seus deuses so deuses dos montes, por isso foram mais fortes do que ns; mas pelejemos com eles em campo raso, e por certo seremos mais fortes do que eles! 24 Faze, pois, isto: tira os reis, cada homem {*} para fora do seu lugar, e ponde capites em lugar deles; {* isto , cada rei} 25 E enumera para ti um outro exrcito, igual ao exrcito que caiu de ti, cavalo por cavalo, e carro por carro, e pelejemos contra eles em campo raso, e por certo seremos mais fortes do que eles!" E ele (Ben-Hadade) deu ouvidos voz deles, e assim fez. 26 E sucedeu que, passado um ano, Ben-Hadade numerou em revista aos srios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel. 27 Tambm os filhos de Israel foram numerados em revista, e providos de vveres, e marcharam contra eles; e os filhos de Israel acamparam-se defronte deles, como dois pequenos rebanhos de cabras; mas os srios enchiam a terra. 28 E chegou o homem de Deus, e falou ao rei de Israel, e disse: Assim diz o SENHOR: Porquanto os srios disseram: O SENHOR Deus dos montes, e no Deus dos vales; toda esta grande multido entregarei nas tuas mos; para que saibas que Eu sou o SENHOR. 29 E sete dias estiveram acampados uns defronte dos outros; e sucedeu ao stimo dia que a peleja comeou, e os filhos de Israel feriram dos srios cem mil homens de p, num s dia. 30 E os restantes fugiram a Afeque, para dentro da cidade; e caiu o muro sobre vinte e sete mil homens, que restaram; Ben-Hadade, porm, fugiu, e veio cidade, escondendo-se de cmara em cmara. 31 Ento lhe disseram os seus servos: Eis que j temos ouvido que os reis da casa de Israel so reis clementes; ponhamos, pois, panos de saco sobre os nossos lombos, e cordas sobre as nossas cabeas, e saiamos ao rei de Israel; pode ser que ele preserve em vida a tua alma. 32 Ento cingiram panos de saco sobre os seus lombos e puseram cordas sobre as suas cabeas, e foram ao rei de Israel, e disseram: Diz o teu servo Ben-Hadade: Deixa-me viver. E disse ele (Acabe): Est ele ainda vivo? meu irmo. 33 E aqueles homens tomaram isto por bom pressgio, e apressaram-se em apanhar a sua palavra, e disseram: Teu irmo BenHadade vive. E ele disse: Vinde, trazei-mo. Ento Ben-Hadade saiu a ele, e ele o fez subir ao carro. 34 E disse ele (Ben-Hadade): As cidades que meu pai tomou de teu pai tas restituirei, e faze para ti ruas em Damasco, como meu pai as fez em Samaria. E eu, respondeu Acabe, te deixarei ir com esta aliana. E fez com ele aliana e o deixou ir. 35 Ento um dos homens dos filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do SENHOR: Ora, golpeia-me. E o homem recusou golpe-lo. 36 E ele lhe disse: Porque no obedeceste voz do SENHOR, eis que, em te apartando de mim, um leo te matar. E logo que dele se

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

235

apartou, um leo o encontrou e o matou. 37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora, golpeia-me. E aquele homem o golpeou, de modo que, golpeando-o, o feriu. 38 Ento foi o profeta, e ps-se de p ao lado do caminho, espera do rei; e disfarou-se com cinza sobre a sua face {*}. {* KJB. Almeida 1738 tem "olhos"} 39 E sucedeu que, passando o rei, clamou ele ao rei, dizendo: Teu servo saiu ao meio da peleja, e eis que, desviando-se (para mim) um homem, trouxe-me outro homem, e disse: Guarda-me este homem; se, por qualquer razo, vier a faltar, ser a tua vida em lugar da vida dele, ou pagars um talento de prata. 40 Sucedeu, pois, que, estando o teu servo ocupado de uma e de outra parte, eis que o homem desapareceu. Ento o rei de Israel lhe disse: Esta a tua sentena; tu mesmo a determinaste. 41 Ento ele se apressou, e tirou a cinza de sobre as suas faces {*}; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas. {* KJB. Almeida 1738 tem "olhos"} 42 E disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Porquanto deixaste ir da tua mo o homem que Eu havia designado para completadestruio, a tua vida ser em lugar da sua vida, e o teu povo em lugar do seu povo. 43 E foi o rei de Israel para a sua casa, sombrio e indignado; e chegou a Samaria. 1 Reis 21 1 E sucedeu, depois destas coisas que, Nabote, o jizreelita, tinha uma vinha em Jizreel contgua ao palcio de Acabe, rei de Samaria. 2 Ento Acabe falou a Nabote, dizendo: D-me a tua vinha, para que me sirva de jardim de hortalias, pois est vizinha, contgua minha casa; e te darei por ela outra vinha melhor: ou, se bom- parecer aos teus olhos, dar-te-ei o seu valor em dinheiro. 3 Porm Nabote disse a Acabe: Guarde-me o SENHOR de que eu te d a herana de meus pais. 4 Ento Acabe veio sombrio e indignado sua casa, por causa da palavra que Nabote, o jizreelita, lhe falara, quando disse: No te darei a herana de meus pais. E ele (Acabe) deitou-se sobre sua cama, e voltou para longe o seu rosto, e no comeu po. 5 Porm, vindo a ele Jezabel, sua esposa, lhe disse: Que h, que est to desgostoso o teu esprito, e no comes po? 6 E ele lhe disse: Porque falei a Nabote, o jizreelita, e lhe disse: D-me a tua vinha por dinheiro; ou, se te apraz, te darei outra vinha em seu lugar. Porm ele respondeu: No te darei a minha vinha. 7 Ento Jezabel, sua esposa lhe disse: Governas tu agora no reino de Israel? Levanta-te, come po, e alegre-se o teu corao; eu te darei a vinha de Nabote, o jizreelita. 8 Ento escreveu cartas em nome de Acabe, e as selou com o sinete dele; e enviou as cartas aos ancios e aos nobres que havia na cidade dele e habitavam com Nabote. 9 E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum, e ponde Nabote em um local alto entre o povo. 10 E ponde defronte dele dois homens, filhos de Belial, que testemunhem contra ele, dizendo: Blasfemaste contra Deus e contra o rei; e trazei-o fora, e apedrejai-o para que morra. 11 E os homens da cidade dele, os ancios e os nobres que habitavam na sua cidade, fizeram como Jezabel lhes tinha enviado por mensageiros, conforme estava escrito nas cartas que lhes enviara. 12 Apregoaram um jejum, e puseram a Nabote em lugar proeminente entre o povo. 13 Ento vieram dois homens, filhos de Belial, e puseram-se defronte dele; e os homens de Belial, testemunharam contra ele, contra Nabote, perante o povo, dizendo: Nabote blasfemou contra Deus e contra o rei. E o levaram para fora da cidade, e o apedrejaram com pedras, e morreu. 14 Ento enviaram mensageiros a Jezabel, dizendo: Nabote foi apedrejado, e morreu. 15 E sucedeu que, ouvindo Jezabel que j fora apedrejado Nabote, e morrera, disse Jezabel a Acabe: Levanta-te, e toma posse da vinha de Nabote, o jizreelita, a qual te recusou dar por dinheiro; porque Nabote no vive, mas morto. 16 E sucedeu que, ouvindo Acabe, que Nabote j era morto, Acabe levantou-se para descer para a vinha de Nabote, o jizreelita, para tomar posse dela. 17 Ento veio a palavra do SENHOR a Elias, o tisbita, dizendo: 18 Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que est em Samaria; eis que est na vinha de Nabote, aonde tem descido para tomar posse dela. 19 E falars a ele, dizendo: Assim diz o SENHOR: Porventura no mataste e tomaste a herana? Falar-lhe-s mais, dizendo: Assim diz o SENHOR: No lugar em que os ces lamberam o sangue de Nabote, os ces lambero tambm o teu sangue, o teu mesmo. 20 E disse Acabe a Elias: J me achaste, inimigo meu? E ele respondeu: Achei-te; porquanto j te vendeste para fazeres o que mal aos olhos do SENHOR. 21 Eis que trarei mal sobre ti, e arrancarei a tua posteridade, e cortarei fora de Acabe a todo o (macho) que urina contra a parede, tanto o encerrado como o solto, em Israel; 22 E farei a tua casa como a casa de Jeroboo, filho de Nebate, e como a casa de Baasa, filho de Aas; por causa da provocao com que Me provocaste ira e fizeste pecar a Israel. 23 E tambm acerca de Jezabel falou o SENHOR, dizendo: Os ces comero a Jezabel junto muralha de Jizreel. 24 Aquele que morrer dos de Acabe, na cidade, os ces o comero; e o que morrer no campo, as aves do ar o comero. 25 Porm ningum fora como Acabe, que se vendera para fazer o que era mal aos olhos do SENHOR; sendo instigado por sua esposa Jezabel. 26 E fez grandes abominaes, indo aps os dolos, conforme a tudo o que fizeram os amorreus, os quais o SENHOR lanou- forada- possesso- deles, de diante dos filhos de Israel. 27 Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, e ps pano de saco sobre a sua carne, e jejuou; e jazia em pano de saco, e andava suavemente. 28 Ento veio a palavra do SENHOR a Elias tisbita, dizendo: 29 No viste como Acabe se humilha perante Mim? Por isso, porquanto se humilha perante Mim, no trarei este mal nos seus dias, mas nos dias de seu filho trarei este mal sobre a sua casa. 1 Reis 22 1 E eles continuaram trs anos sem guerra entre a Sria e Israel. 2 Porm, no terceiro ano, sucedeu que Jeosaf, rei de Jud, desceu ao rei de Israel. 3 E o rei de Israel tinha dito aos seus (prprios) servos: No sabeis vs que Ramote de Gileade nossa, e ns estamos guardando silncio, sem a tomar da mo do rei da Sria?

236

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

4 Ento (Acabe) perguntou a Jeosaf: Irs tu comigo peleja a Ramote de Gileade? E disse Jeosaf ao rei de Israel: Serei como tu, e o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos. 5 Disse mais Jeosaf ao rei de Israel: Peo-te, consulta hoje a palavra do SENHOR. 6 Ento o rei de Israel reuniu os profetas at quase quatrocentos homens, e disse-lhes: Irei peleja contra Ramote de Gileade, ou deixarei de ir? E eles disseram: Sobe, porque o Senhor a entregar na mo do rei. 7 Disse, porm, Jeosaf: No h aqui ainda algum profeta do SENHOR, ao qual possamos consultar {*}? {* Jeosaf no quis ofender por dizer frontalmente que tinha percebido que os quatrocentos no estavam sendo verdadeiros profetas do SENHOR} 8 Ento disse o rei de Israel a Jeosaf: Ainda h um homem por quem podemos consultar ao SENHOR; porm eu o odeio, porque nunca profetiza de mim o que bom, mas s (s profetiza) o mal; este Micaas, filho de Inl. E disse Jeosaf: No fale o rei assim. 9 Ento o rei de Israel chamou um oficial, e disse: Traze-me depressa a Micaas, filho de Inl. 10 E o rei de Israel e Jeosaf, rei de Jud, estavam assentados cada um sobre o seu trono, vestidos de trajes reais, em uma eira entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na presena deles. 11 E Zedequias, filho de Quenaan, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz o SENHOR: Com estes empurrars os srios, at de todo os consumir. 12 E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote de Gileade, e faze-te prosperar, porque o SENHOR a entregar na mo do rei. 13 E o mensageiro que tinha ido chamar a Micaas falou-lhe, dizendo: Vs aqui que as palavras dos profetas a uma s voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala aquilo que bom. 14 Porm Micaas disse: Vive o SENHOR que, o que o SENHOR me disser, isso falarei. 15 E, vindo ele ao rei, o rei lhe disse: Micaas, iremos a Ramote de Gileade peleja, ou deixaremos de ir? E ele lhe respondeu: Sobe, e faze-te prosperar; porque o SENHOR a entregar na mo do rei {*}.{* note que Micaas no disse que estas palavras so do Senhor; note tambm que evidentemente Micaas est falando zombeteiramente parafraseando os falsos profetas} 16 E o rei lhe disse: At quantas vezes te ordenarei por pleno testemunho, que no me fales seno a verdade em nome do SENHOR? 17 Ento disse ele (Micaas): Vi a todo o Israel disperso sobre os montes, como ovelhas que no tm pastor; e disse o SENHOR: Estes no tm senhor; torne cada homem em paz para sua casa. 18 Ento o rei de Israel disse a Jeosaf: No te disse eu, que ele (Micaas) nunca profetizar de mim o que bom, seno s o que mal? 19 Ento ele (Micaas) disse: Ouve, pois, a palavra do SENHOR: Vi o SENHOR assentado sobre o Seu trono, e todo o exrcito do cu {*} postando-se junto a Ele, Sua mo direita e Sua mo esquerda. {* os santos anjos de Deus} 20 E disse o SENHOR: Quem enganosamente- persuadir Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro dizia daquela outra maneira. 21 Ento saiu um esprito {*}, e se apresentou diante do SENHOR, e disse: Eu o induzirei. E o SENHOR lhe disse: Com qu? {* um anjo cado} 22 E disse ele: Eu sairei, e serei um esprito de mentira na boca de todos os seus profetas. E Ele (o SENHOR) disse: Tu enganosamentepersuadirs a ele, e ainda prevalecers; sai e faze assim. 23 Agora, pois, eis que o SENHOR ps o esprito de mentira na boca de todos estes teus profetas, e o SENHOR falou o mal contra ti. 24 Ento Zedequias, filho de Quenaan, achegou-se, e feriu a Micaas no queixo, e disse: Por onde passou alm de mim o Esprito do SENHOR para falar a ti? 25 E disse Micaas: Eis que o vers naquele mesmo dia, quando entrares de cmara em cmara, para te esconderes. 26 Ento disse o rei de Israel: Tomai a Micaas, e tornai a lev-lo a Amom, o governador da cidade, e a Jos filho do rei. 27 E direis: Assim diz o rei: Colocai este homem na casa do crcere, e alimentai-o com o po de angstia, e com gua de amargura {*}, at que eu venha em paz. {* podre e pouqussimo po, podre e pouqussima gua} 28 E disse Micaas: Se de qualquer modo tu voltares em paz, o SENHOR no tem falado por mim. Disse mais: Dai ouvidos, povos, cada um de vs! 29 Assim o rei de Israel e Jeosaf, rei de Jud, subiram a Ramote de Gileade. 30 E disse o rei de Israel a Jeosaf: Eu me disfararei, e entrarei na peleja; tu, porm, veste as tuas roupas. Disfarou-se, pois, o rei de Israel, e entrou na peleja. 31 E o rei da Sria dera ordem aos capites dos carros, que eram trinta e dois, dizendo: No pelejareis nem contra pequeno nem contra grande, mas s contra o rei de Israel. 32 Sucedeu que, vendo os capites dos carros a Jeosaf, disseram eles: Certamente este o rei de Israel. E desviaram-se para pelejar contra ele; porm Jeosaf gritou {*}. {* avisando quem era? pedindo socorro a seus homens? pedindo socorro de Deus (isso casa melhor com os versos seguintes)?} 33 E sucedeu que, vendo os capites dos carros que no era o rei de Israel, voltaram de perseguir aps ele. 34 Ento um certo homem disparou seu arco na sua simplicidade {*}, e feriu o rei de Israel por entre as juntas da sua armadura; ento ele disse ao condutor do seu carro: Volta atrs a tua mo, e leva-me para fora do exrcito, porque estou gravemente ferido. {* portanto, sem mirar em algum em especial} 35 E a peleja foi crescendo naquele dia, e o rei foi sustentado de p no carro, defronte dos srios; porm ele morreu ao pr do sol; e o sangue da ferida corria para o fundo do carro. 36 E depois do sol posto passou uma retumbante- proclamao pelo exrcito, dizendo: Cada homem para a sua cidade, e cada homem para a sua prpria terra! 37 E morreu o rei, e o levaram a Samaria; e sepultaram o rei em Samaria. 38 E, lavando-se o carro e lavando-se a armadura junto ao tanque de Samaria, os ces lamberam o seu sangue, conforme palavra que o SENHOR tinha falado. 39 Quanto ao restante dos atos de Acabe, e a tudo quanto fez, e casa de marfim que edificou, e a todas as cidades que edificou, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 40 Assim dormiu Acabe com seus pais; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar. 41 E Jeosaf, filho de Asa, comeou a reinar sobre Jud no quarto ano de Acabe, rei de Israel. 42 E era Jeosaf da idade de trinta e cinco anos quando comeou a reinar; e vinte e cinco anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Azuba, filha de Sili. 43 E ele (Jeosaf) andou em todos os caminhos de seu pai Asa, no se desviou deles, fazendo o que era reto aos olhos do SENHOR. Todavia os lugares altos de idolatria no se tiraram; ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos lugares altos de idolatria . 44 E Jeosaf fez paz com o rei de Israel. 45 Quanto ao restante dos atos de Jeosaf, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura no est escrito no livro- rolo das

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

237

crnicas dos reis de Jud? 46 Tambm exterminou da terra a presena do restante dos sodomitas, que restaram dos dias de seu pai Asa. 47 Ento no havia rei em Edom, porm um indicado servia de rei. 48 E fez Jeosaf navios de Trsis {*}, para irem a Ofir por causa do ouro; porm no foram, porque os navios se quebraram em Eziom-Geber. {* nota 1Re 10:22} 49 Ento Acazias, filho de Acabe, disse a Jeosaf: Vo os meus servos com os teus servos nos navios. Porm Jeosaf no quis isto. 50 E Jeosaf dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Jeoro, seu filho, reinou em seu lugar. 51 E Acazias, filho de Acabe, comeou a reinar sobre Israel, em Samaria, no ano dezessete de Jeosaf, rei de Jud; e reinou dois anos sobre Israel. 52 E fez o que era mal aos olhos do SENHOR; porque andou no caminho de seu pai, como tambm no caminho de sua me, e no caminho de Jeroboo, filho de Nebate, que fez pecar a Israel. 53 E ele (Acazias) serviu a Baal, e se inclinou diante dele, e provocou a ira do SENHOR Deus de Israel, conforme a tudo quanto fizera seu pai.

238

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 LIVRO DOS REIS


2 Reis 1 1 E depois da morte de Acabe, Moabe se rebelou contra Israel. 2 E caiu Acazias pelas grades de uma cmara- elevada, que tinha em Samaria, e adoeceu; e enviou mensageiros, e disse-lhes (aos mensageiros): Ide, e perguntai a Baal-Zebube {*}, deus de Ecrom, se sararei desta doena. {* Beelzebul, no NT} 3 Mas o Anjo do SENHOR disse a Elias, o tisbita: Levanta-te, sobe para encontrares os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura no h Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? 4 E, por isso, assim diz o SENHOR: Da cama, a que subiste, no descers, mas sem falta morrers. Ento Elias partiu. 5 E os mensageiros voltaram para Acazias; e ele lhes disse: Que isto, que voltastes? 6 E eles lhe disseram: Um homem saiu a nos encontrar, e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos enviou, e dizei-lhe: Assim diz o SENHOR: Porventura no h Deus em Israel, para que envies a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Portanto, da cama, a que subiste, no descers, mas sem falta morrers. 7 E ele lhes disse: Qual era a aparncia do homem que subiu a encontrar-vos e vos falou estas palavras? 8 E eles lhe responderam: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Ento disse ele: Elias, o tisbita. 9 Ento o rei lhe enviou um capito de cinquenta com seus cinquenta (soldados); e, tendo (o capito) subido a ele (Elias) (porque eis que Elias estava assentado sobre o cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce. 10 Mas Elias respondeu, e disse ao capito de cinquenta: Se eu, pois, sou homem de Deus, desa fogo do cu, e consuma a ti e aos teus cinquenta (soldados). Ento fogo desceu do cu, e consumiu a ele e aos seus cinquenta (soldados). 11 E tornou ele (o rei) a enviar-lhe outro capito de cinquenta, com os seus cinquenta (soldados); ele (o capito) respondeu a ele (a Elias), dizendo: Homem de Deus, assim diz o rei: Desce depressa. 12 E respondeu Elias, e disse-lhe: Se eu sou homem de Deus, desa fogo do cu, e consuma a ti e aos teus cinquenta (soldados). Ento o fogo de Deus desceu do cu, e consumiu a ele e aos seus cinquenta (soldados). 13 E tornou ele (o rei) a enviar um terceiro capito de cinquenta, com os seus cinquenta (soldados); ento subiu o terceiro capito de cinquenta e, chegando, curvou-se sobre seus joelhos diante de Elias, e suplicou-lhe, dizendo: Homem de Deus, seja, peo-te, preciosa aos teus olhos a minha vida, e a vida destes cinquenta teus servos. 14 Eis que fogo desceu do cu, e consumiu aqueles dois primeiros capites de cinquenta, com os seus cinquenta (soldados); porm, agora seja preciosa aos teus olhos a minha vida. 15 Ento o Anjo do SENHOR disse a Elias: Desce com este, no o temas. E Elias levantou-se, e desceu com ele (o capito) ao rei. 16 E disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Porventura porque no h Deus em Israel, para consultar a Sua palavra? Portanto, desta cama, a que subiste, no descers, mas certamente morrers. 17 Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Joro comeou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeoro, filho de Jeosaf, rei de Jud; porquanto (Acazias) no tinha filho. 18 Quanto ao restante dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 2 Reis 2 1 Sucedeu que, havendo o SENHOR de fazer subir Elias num redemoinho ao cu, Elias partiu de Gilgal com Eliseu. 2 E disse Elias a Eliseu: Permanece aqui, porque o SENHOR me enviou a Betel. Porm Eliseu disse-lhe: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que no te deixarei. E assim desceram a Betel. 3 Ento os filhos dos profetas que estavam em Betel saram ao encontro de Eliseu, e lhe disseram-lhe: Sabes que o SENHOR hoje tomar o teu senhor por sobre a tua cabea? E ele disse: Tambm eu bem o sei; calai-vos. 4 E Elias lhe disse: Eliseu, permanece aqui, porque o SENHOR me enviou a Jeric. Porm ele disse: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que no te deixarei. E, assim, foram a Jeric. 5 Ento os filhos dos profetas que estavam em Jeric se chegaram a Eliseu, e lhe disseram: Sabes que o SENHOR hoje tomar o teu senhor por sobre a tua cabea? E ele respondeu: Tambm eu bem o sei; calai-vos. 6 E Elias disse-lhe: Permanece aqui, porque o SENHOR me enviou ao Jordo. Mas ele disse: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que no te deixarei. E, assim, ambos foram juntos. 7 E foram cinquenta homens dos filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe: e, assim, ambos pararam junto ao Jordo. 8 Ento Elias tomou a sua capa e a dobrou, e feriu as guas, as quais se dividiram para os dois lados; e ambos atravessaram (o Jordo) em seco. 9 Sucedeu que, ao atravessarem, Elias disse a Eliseu: Pede-me o que queres que te faa, antes que eu seja tomado de ti. E disse Eliseu: Peo-te que haja poro dobrada de teu esprito sobre mim. 10 E Elias disse: Coisa difcil pediste; contudo, se me vires quando for tomado de ti, assim se te far, porm, se no, no se far. 11 E sucedeu que, ao irem eles andando e falando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro; e Elias subiu ao cu por meio de um redemoinho. 12 E Eliseu, ao ver isto, clamou: "Meu pai, meu pai, o carro de Israel, e os cavaleiros dele (de Israel)!" E nunca mais o viu; e, pegando as suas prprias vestes, rasgou-as em duas partes. 13 Tambm levantou a capa de Elias, que dele cara; e, voltando-se, ps-se margem do Jordo. 14 E tomou a capa de Elias, que dele cara, e feriu as guas, e disse: "Onde est o SENHOR Deus de Elias?" Quando feriu as guas elas se dividiram desde um ao outro lado; e Eliseu atravessou. 15 E os filhos dos profetas que estavam defronte em Jeric, tendo-lhe visto, disseram: O esprito de Elias repousa sobre Eliseu. E vieram-lhe a encontr-lo, e se prostraram diante dele em terra. 16 E disseram-lhe: Eis que agora entre os teus servos h cinquenta homens, filhos de valor; ora deixa-os ir para buscar a teu senhor;

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

239

pode ser que o Esprito do SENHOR o tenha carregado para cima e o tenha lanado sobre algum dos montes, ou em algum dos vales. Porm ele disse: No os envieis. 17 Mas eles o pressionaram at ele se enfastiar; e ele lhes disse: Enviai. E enviaram cinquenta homens, que o buscaram trs dias, porm no o acharam. 18 Ento voltaram para ele, pois ele permanecera em Jeric; e ele lhes disse: Eu no vos disse que no fsseis? 19 E os homens da cidade disseram a Eliseu: Eis que boa a situao desta cidade, como o meu senhor v; porm as guas so ms, e a terra estril. 20 E ele disse: Trazei-me um prato novo, e ponde nele sal. E lho trouxeram. 21 Ento saiu ele fonte das guas, e lanou o sal nela; e disse: Assim diz o SENHOR: Curei estas guas; e no haver mais nelas morte nem esterilidade. 22 Ficaram, pois, ss aquelas guas, at este dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu tinha falado. 23 Ento ele subiu dali a Betel; e, ao subir ele pelo caminho, uns jovens rapazes saram da cidade, e zombavam dele, e diziam-lhe: Sobe, calvo; sobe, calvo! 24 E, virando-se ele para trs, olhou para eles, e os amaldioou no nome do SENHOR; ento duas ursas saram do bosque, e despedaaram quarenta e dois daqueles rapazinhos. 25 E dali foi Eliseu para o monte Carmelo, de onde voltou para Samaria. 2 Reis 3 1 E Joro, filho de Acabe, comeou a reinar sobre Israel, em Samaria, no dcimo oitavo ano de Jeosaf, rei de Jud; e reinou doze anos. 2 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porm no tanto como seu pai, nem tanto como sua me, pois fez retirar a imagemem- p- coluna- obelisco de Baal, que seu pai fizera. 3 Contudo se achegou- e- aderiu aos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fizera Israel pecar; no se apartou deles. 4 Ento Mesa, rei dos moabitas, era criador de ovelhas, e pagava de tributo, ao rei de Israel, cem mil cordeiros, e cem mil carneiros com a sua l. 5 Sucedeu, porm, que, com a morte de Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel. 6 Por isso o rei Joro ao mesmo tempo saiu de Samaria, e numerou em revista a todo o Israel. 7 E foi, e enviou mensageiros a Jeosaf, rei de Jud, dizendo: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irs tu comigo guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos. 8 E perguntou ele (Joro): Por que caminho subiremos? Ento respondeu ele: Pelo caminho atravs do deserto de Edom. 9 E partiram o rei de Israel, o rei de Jud, e o rei de Edom; e andaram rodeando com uma marcha de sete dias, e no havia gua para o exrcito e nem para o gado que seguia os seus ps. 10 Ento disse o rei de Israel: Ah! o SENHOR chamou a estes trs reis, para entreg-los nas mos dos moabitas. 11 E disse Jeosaf: No h aqui algum profeta do SENHOR, para que consultemos ao SENHOR por meio dele? Ento respondeu um dos servos do rei de Israel, dizendo: Aqui est Eliseu, filho de Safate, que derramava gua sobre as mos de Elias. 12 E disse Jeosaf: Est com ele a palavra do SENHOR. Ento o rei de Israel, Jeosaf, e o rei de Edom desceram a ter com ele. 13 Mas Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo? Vai aos profetas de teu pai e aos profetas de tua me. Porm o rei de Israel lhe disse: No, porque o SENHOR chamou a estes trs reis para entreg-los nas mos dos moabitas. 14 E disse Eliseu: Vive o SENHOR dos Exrcitos, em cuja presena estou, que se eu no respeitasse a presena de Jeosaf, rei de Jud, no olharia para ti nem te veria. 15 Ora, pois, trazei-me um tangedor- de- instrumento- de- cordas. Sucedeu, pois, que, enquanto o tangedor- de- instrumento- decordas tangia, veio sobre ele (Eliseu) a mo do SENHOR. 16 E (Eliseu) disse: Assim diz o SENHOR: Fazei neste vale muitas covas. 17 Porque assim diz o SENHOR: No vereis vento, e no vereis chuva; todavia este vale se encher de tanta gua, que bebereis vs, o vosso gado e os vossos animais. 18 E ainda isto pouco aos olhos do SENHOR; tambm entregar Ele os moabitas nas vossas mos. 19 E ferireis a todas as cidades muradas- fortificadas, e a todas as cidades escolhidas, e todas as boas rvores fareis cair- abaixo, e entupireis todas as fontes de gua, e danificareis com pedras todas as pores de terra. 20 E sucedeu que, ao alvorecer, oferecendo-se a oferta de alimentos, eis que vinham as guas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de gua. 21 Ouvindo, pois, todos os moabitas que os reis tinham subido para pelejarem contra eles, convocaram a todos os que estavam em idade de cingir cinto- de- armas- de- guerra, e da para cima, e puseram-se s fronteiras. 22 E, tendo eles se levantado cedo ao alvorecer daquela madrugada, e o tendo sado sol sobre as guas, viram os moabitas, defronte deles, as guas vermelhas como sangue. 23 E disseram: Isto sangue; certamente que os reis se destruram espada e se mataram um ao outro! Agora, pois, presa, moabitas! 24 Porm, tendo eles chegado ao arraial de Israel, os israelitas se levantaram, e feriram os moabitas (os quais fugiram diante deles), e ainda entraram na terras deles, para tambm ali ferir aos moabitas. 25 E arrasaram as cidades, e cada homem lanou a sua pedra {*} em todas as boas pores de terra, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de gua, e fizeram cair - abaixo todas as boas rvores, at que s em Quir-Haresete deixaram permanecer as suas pedras {**}, mas os fundeiros {***} a cercaram e a feriram. {* dos muros derrubados das cidades? ou ajuntadas pelo caminho? ou dos montes trabalhosamente ajuntados?} {** dos muros?} {*** talvez com catapultas?} 26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porm no puderam. 27 Ento tomou a seu (prprio) filho primognito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignao {*} contra Israel; por isso eles {**}retiraram-se dele {***}, e eles {**} voltaram para a terra deles {**} mesmos. {* os moabitas, em amarga fria, determinaram-se lutar at o ltimo homem?} {** Israel e seus aliados} {*** do rei dos moabitas} 2 Reis 4 1 E uma mulher, das esposas dos filhos dos profetas, clamou a Eliseu, dizendo: Meu marido, teu servo, morreu; e tu sabes que o teu servo temia ao SENHOR; e veio o credor, para levar os meus dois filhos para serem servos.

240

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

2 E Eliseu lhe disse: Que te hei eu de fazer? Dize-me que o que tens em casa. E ela disse: Tua serva no tem nada em casa, seno uma botija de azeite. 3 Ento disse ele: Vai, pede emprestadas, de todas as tuas vizinhas ao redor, vasilhas vazias, no poucas. 4 Ento entra, e fecha a porta sobre ti, e sobre teus filhos, e deita o azeite em todas aquelas vasilhas, e pe parte a que estiver cheia. 5 Retirou-se ela, pois, dele, e fechou a porta sobre si e sobre seus filhos; e eles lhe traziam as vasilhas, e ela as enchia. 6 E sucedeu que, cheias que foram as vasilhas, disse a seu filho: Traze-me ainda uma vasilha. Porm ele lhe disse: No h mais vasilha alguma. Ento o azeite parou. 7 Ento veio ela, e o declarou ao homem de Deus. E disse ele: Vai, vende o azeite, e paga a tua dvida; e tu e teus filhos vivei do resto. 8 Sucedeu tambm um dia que passou Eliseu at Sunm, onde havia uma mulher importante, a qual o reteve para comer po; e sucedeu que, todas as vezes que ele passava por ali, retirava-se para l, para comer po. 9 E ela disse a seu marido: Eis que tenho percebido que este que sempre passa por ns um santo homem de Deus. 10 Faamos-lhe, pois, uma pequena cmara- elevada junto ao muro, e ali lhe ponhamos uma cama, uma mesa, uma cadeira, e um candeeiro; e h de ser que, vindo ele a ns, para ali se retirar. 11 Sucedeu, pois, que um dia ele chegou ali, e retirou-se para aquela cmara- elevada, e se deitou nela. 12 Ento disse ao seu jovem- servo Geazi: Chama esta sunamita. E tendo-a ele chamado, ela se ps diante dele. 13 (Porque ele tinha falado a Geazi: Dize-lhe: Eis que tens estado cuidadosa por ns com todo este desvelo; que se h de fazer por ti? Haver alguma coisa de que se fale por ti ao rei, ou ao capito do exrcito? E respondeu ela: Eu habito no meio do meu prprio povo. 14 Ento disse Eliseu: Que se h de fazer por ela? E Geazi respondeu: Ela, de fato no tem filho, e seu marido velho. 15 Por isso disse ele: Chama-a. E, tendo- a ele chamado, ela se ps porta. 16 E disse Eliseu: A este tempo determinado, segundo o tempo da vida {*}, abraars um filho. E disse ela: No, meu senhor, homem de Deus, no mintas tua serva. {* tempo da gestao} 17 E concebeu a mulher, e deu luz um filho, no tempo determinado, segundo o tempo de vida {*}, como Eliseu lhe dissera. {* tempo da gestao} 18 E, tendo o filho crescido, sucedeu que um dia saiu para ter com seu pai, que estava com os segadores, 19 E disse a seu pai: Ai, a minha cabea! Ai, a minha cabea! Ento (o pai) disse a um jovem- servo: Leva-o sua me. 20 E, tendo o jovem servo o tomado, e o levou sua me; e (o filho) esteve sobre os joelhos dela at ao meio dia, e morreu. 21 E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta, e saiu. 22 E chamou a seu marido, e disse: Envia-me j um dos jovens servos, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte. 23 E disse ele: Por que vais a ele hoje? No lua nova nem sbado. E ela disse: Tudo vai bem. 24 Ento ela albardou {*} a jumenta, e disse ao seu jovem- servo: Guia e anda, e no te detenhas no cavalgar, seno quando eu to disser. {* albarda sela rstica, enchumaada de palha, para bestas de carga} 25 Partiu ela, pois, e foi ao homem de Deus, ao monte Carmelo; e sucedeu que, vendo-a o homem de Deus de longe, disse a Geazi, seu jovem- servo: Eis a aquela sunamita. 26 Agora, pois, corre a encontrar-lhe e dize-lhe: Vai bem contigo? Vai bem com teu marido? Vai bem com teu filho? E ela respondeu: Vai bem. 27 Tendo ela chegado, pois, ao homem de Deus, ao monte, pegou nos seus ps; mas aproximou-se Geazi para retir-la; disse porm o homem de Deus: Deixa-a, porque a sua alma est triste de amargura, e o SENHOR me encobriu isto, e no mo declarou. 28 E disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? No disse eu: No me enganes? 29 E Eliseu disse a Geazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordo na tua mo, e vai; se encontrares algum homem no o sades, e se algum homem te saudar, no lhe respondas; e pe o meu bordo sobre o rosto do menino. 30 Porm disse a me do menino: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que no te hei de deixar. Ento Eliseu se levantou, e a seguiu. 31 E Geazi passou adiante deles, e ps o bordo sobre o rosto do menino; porm no havia nele voz nem o ouvir; e Geazi voltou para encontrar-se com ele (com Eliseu), e lhe trouxe aviso, dizendo: O menino no despertou. 32 E, tendo Eliseu chegado quela casa, eis que o menino jazia morto sobre a cama dele (de Eliseu). 33 Ento entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR. 34 E subiu cama e deitou-se sobre o menino, e, pondo a sua boca sobre a boca dele, e os seus olhos sobre os olhos dele, e as suas mos sobre as mos dele, se estendeu sobre ele; e a carne do menino aqueceu. 35 Depois (Eliseu) voltou, e andou naquela casa de uma vez aqui para uma vez ali, e tornou a subir, e se estendeu sobre ele, ento o menino espirrou sete vezes, e o menino abriu os seus olhos. 36 Ento Eliseu chamou a Geazi, e disse: Chama esta sunamita. E chamou-a, e veio a ele. E disse ele: Toma o teu filho. 37 E entrou ela, e se prostrou aos ps dele (de Eliseu), e se inclinou terra; e tomou o seu filho e saiu. 38 E, tendo Eliseu voltado a Gilgal, havia fome naquela terra, e os filhos dos profetas estavam assentados na sua presena; e disse ao seu jovem- servo: Pe a panela grande ao lume, e ferve um caldo de ervas para os filhos dos profetas. 39 Ento um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma trepadeira brava, e colheu dela enchendo a sua capa de cabacinhas bravas; e veio, e as cortou em pedacinhos na panela do caldo; porque no as conheciam. 40 Assim derramaram nos pratos para os homens comerem. Sucedeu, pois, que, ao comerem eles daquele caldo, clamaram e disseram: homem de Deus, h morte na panela. E no puderam comer daquilo. 41 Porm ele disse: Trazei farinha. E deitou-a na panela; e disse: Tira para o povo, para que comam. E j no havia coisa m na panela. 42 E um homem veio de Baal-Salisa, e trouxe ao homem de Deus pes das primcias, vinte pes de cevada, e espigas verdes na sua palha, e disse: D ao povo, para que coma. 43 Porm o servo dele (de Eliseu) disse: Como hei de pr isto diante de cem homens? Ento tornou a dizer Eliseu: D ao povo, para que coma; porque assim diz o SENHOR: Comero, e sobrar. 44 Ento lhos ps diante, e comeram e ainda sobrou, conforme a palavra do SENHOR. 2 Reis 5 1 E Naam, capito do exrcito do rei da Sria, era um grande homem diante do seu senhor, e muito respeitado; porque por intermdio dele o SENHOR dera livramento aos srios; era tambm um poderoso homem de valor, porm era leproso. 2 E os Srios tinham sado em tropas e, da terra de Israel, tinham levado cativa uma jovem serva que ficou a servio da esposa de Naam.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

241

3 E disse esta sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que est em Samaria; ento ele o restauraria da sua lepra. 4 Ento entrou Naam e declarou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que da terra de Israel. 5 Ento disse o rei da Sria: Vai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Israel. E foi, e tomou na sua mo dez talentos de prata, seis mil siclos de ouro e dez mudas de roupas. 6 E levou a carta ao rei de Israel, dizendo ela: Logo, em chegando a ti esta carta, saibas que eu te enviei Naam, meu servo, para que o restaures da sua lepra. 7 E sucedeu que, ao ler o rei de Israel a carta, rasgou as suas vestes, e disse: Sou eu Deus, para fazer morrer e para fazer viver, para que este rei envie a mim um homem, para que eu o restaure da sua lepra? Pelo que deveras notai, peo-vos, e vede que busca ocasio contra mim. 8 Sucedeu, porm, que, tendo Eliseu, homem de Deus, ouvido que o rei de Israel rasgara as suas vestes, mandou dizer ao rei: Por que rasgaste as tuas vestes? Deixa-o vir a mim, e saber que h profeta em Israel. 9 Veio, pois, Naam com os seus cavalos, e com o seu carro, e postou-se porta da casa de Eliseu. 10 Ento Eliseu lhe enviou um mensageiro, dizendo: Vai, e lava-te sete vezes no Jordo, e a tua carne ser retornada a ti, e ficars purificado. 11 Porm, Naam muito se indignou, e se foi, dizendo: Eis que eu dizia comigo: Certamente ele sair a mim, por-se- em p, invocar o nome do SENHOR seu Deus, e mover a sua mo sobre o lugar, e restaurar a lepra. 12 No so porventura Abana e Farpar, rios de Damasco, melhores do que todas as guas de Israel? No poderia eu lavar-me neles, e ficar purificado? E voltou-se, e se foi com indignao. 13 Ento chegaram-se a ele os seus servos, e lhe falaram, e disseram: Meu pai, se o profeta te dissesse alguma grande coisa, porventura no a farias? Quanto mais, dizendo-te ele: Lava-te, e ficars purificado. 14 Ento Naam desceu, e mergulhou no Jordo sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus; e a sua carne tornou-se como a carne de um pequeno menino, e ficou purificado. 15 Ento voltou ao homem de Deus, ele e toda a sua comitiva, e chegando, ps-se diante dele, e disse: Eis que agora sei que em toda a terra no h Deus seno em Israel; agora, pois, peo-te que recebas uma bno do teu servo. 16 Porm Eliseu disse: Vive o SENHOR, em cuja presena estou, que no a receberei. E Naam instou com ele para que a recebesse, mas ele recusou. 17 E disse Naam: Se no queres, d-se a este teu servo terra que seja a carga de um par de mulas; porque nunca mais oferecer este teu servo holocausto nem sacrifcio a outros deuses, seno ao SENHOR. 18 E nisto perdoe o SENHOR a teu servo: Quando meu senhor entrar na casa de Rimom {*} para ali adorar, e ele se apoiar na minha mo, e eu tambm tenha de me encurvar na casa de Rimom. Quando assim me encurvar na casa de Rimom, nisto perdoe o SENHOR a teu servo. {* um dos deuses dos srios} 19 E Eliseu lhe disse: Vai em paz. E afastou-se dele uma pequena extenso de terra. 20 Ento disse Geazi, o jovem- servo de Eliseu o homem de Deus: Eis que meu senhor poupou a este srio Naam, no recebendo da sua mo alguma coisa do que trazia; porm, vive o SENHOR que hei de correr atrs dele, e receber dele alguma coisa. 21 E Geazi seguiu aps Naam. E quando Naam o viu correndo atrs dele, desceu do carro a encontr-lo, e disse-lhe: Vai tudo bem? 22 E ele disse: Tudo vai bem; meu senhor enviou-me a dizer: "Eis que agora mesmo vieram a mim dois jovens dos filhos dos profetas da montanha de Efraim"; d-lhes, pois, um talento de prata e duas mudas de roupas. 23 E disse Naam: Seja do teu agrado tomares dois talentos. E instou com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupas; e p-los sobre dois dos seus jovens- servos, os quais os levaram diante dele. 24 E, tendo ele chegado ao lugar alto, tomou-os das mos deles, e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e foram-se. 25 Ento ele entrou, e ps-se diante de seu senhor. E disse-lhe Eliseu: Donde vens, Geazi? E disse: Teu servo no foi nem a uma nem a outra parte. 26 Porm Eliseu lhe disse: Porventura no foi contigo o meu corao, quando aquele homem voltou do seu carro a encontrar-te? Era isto ocasio para receberes prata, e para receberes roupas, olivais e vinhas, ovelhas e bois, servos e servas? 27 Portanto, a lepra de Naam se achegar e aderir a ti e tua semente para sempre. Ento Geazi saiu de diante dele leproso, branco como a neve. 2 Reis 6 1 E disseram os filhos dos profetas a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face, nos estreito. 2 Vamos, pois, at ao Jordo e tomemos de l, cada homem de ns, uma viga, e faamo-nos ali um lugar para habitar. E respondeu ele: Ide. 3 E disse um: Agrada-te de ires com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei. 4 E foi com eles; e, tendo eles chegado ao Jordo, cortaram - abaixo madeira. 5 E sucedeu que, enquanto um deles estava derrubando uma viga, o ferro do machado caiu na gua. E ele clamou, e disse: Ai, meu senhor! Porque era emprestado. 6 E perguntou o homem de Deus: Onde caiu ele? E, tendo ele lhe mostrado o lugar, Eliseu cortou - abaixo um pau, e o lanou ali, e fez flutuar o ferro. 7 E disse: Levanta-o para ti. Ento ele estendeu a sua mo e o tomou. 8 E o rei da Sria fazia guerra a Israel; e tomou conselho com os seus servos, dizendo: Em tal e tal lugar estar o meu acampamento. 9 Mas o homem de Deus enviou mensageiros ao rei de Israel, dizendo: Guarda-te de passares por tal lugar; porque os srios desceram ali. 10 Por isso o rei de Israel enviou {*} quele lugar, de que o homem de Deus lhe dissera, e de que o tinha avisado; assim, se salvou ali, no uma nem duas vezes. {* averiguadores} 11 Ento, por causa desta coisa, se turbou o corao do rei da Sria, e ele chamou os seus servos, e lhes disse: No me declarareis quem dos nossos pelo rei de Israel? 12 E disse um dos servos: No, rei meu senhor; mas o profeta Eliseu, que est em Israel, declara ao rei de Israel as palavras que tu falas no teu quarto de dormir. 13 E ele disse: Vai, e espia onde ele est, para que eu envie soldados a tom-lo. E declararam-lhe, dizendo: Eis que est em Dot. 14 Ento enviou para l cavalos, e carros, e um grande exrcito, os quais chegaram de noite, e cercaram a cidade ao redor. 15 E o servo do homem de Deus se levantou muito cedo e saiu, e eis que um exrcito tinha cercado a cidade com cavalos e carros; ento o seu jovem- servo lhe disse: Ai, meu senhor! Que faremos?

242

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

16 E ele respondeu: No temas; porque mais so os que esto conosco do que os que esto com eles. 17 E orou Eliseu, e disse: SENHOR, peo-Te que lhe abras os olhos, para que veja. E o SENHOR abriu os olhos do jovem- servo, e viu; e eis que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, em redor de Eliseu. 18 E, quando desceram a ele, Eliseu orou ao SENHOR e disse: Fere, peo-Te, esta gente de cegueira. E Ele (o SENHOR) feriu-a de cegueira, conforme a palavra de Eliseu. 19 Ento Eliseu lhes disse: No este o caminho, nem esta a cidade; segui-me, e guiar-vos-ei ao homem que buscais. E os guiou a Samaria. 20 E sucedeu que, ao entrarem eles em Samaria, disse Eliseu: SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria. 21 E, quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai? 22 Mas ele respondeu: No os ferirs; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Ponde po e gua diante deles, para que comam e bebam, e se vo para seu senhor. 23 E preparou-lhes grande quantidade de alimentos; e, tendo eles comido e bebido, os despediu , e eles foram para seu senhor. E no entraram mais tropas de srios na terra de Israel. 24 E sucedeu, depois disto, que Ben-Hadade, rei da Sria, ajuntou todo o seu exrcito; e subiu e cercou a Samaria. 25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, at que se vendeu uma cabea de um jumento por oitenta peas de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peas de prata. 26 E sucedeu que, ao passar o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, rei meu senhor. 27 E ele lhe disse: Se o SENHOR te no acode, donde te acudirei eu? Da eira ou do lagar? 28 Disse-lhe mais o rei: Que tens? E respondeu ela: Esta mulher me disse: D c o teu filho, para que hoje o comamos, e amanh comeremos o meu filho. 29 Cozemos, pois, o meu filho, e o comemos; mas dizendo-lhe eu ao outro dia: "D c o teu filho, para que o comamos", ela escondeu o seu filho. 30 E sucedeu que, ao ouvir o rei as palavras desta mulher, rasgou as vestes dele (ora, ele ia passando sobre o muro), e o povo viu que o rei trazia cilcio por dentro, sobre a sua carne, 31 E disse ele: Assim me faa Deus, e outro tanto, se a cabea de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele. 32 Estava ento Eliseu assentado em sua casa, e tambm os ancios estavam assentados com ele. E enviou o rei um homem adiante de si; mas, antes que o mensageiro viesse a ele, disse Eliseu aos ancios: Vistes como o filho do homicida mandou tirar-me a cabea? Olhai, pois, e, quando vier o mensageiro, fechai-lhe a porta, e empurrai-o para fora com a porta; porventura no vem, aps ele, o rudo dos ps de seu senhor? 33 E, estando ele ainda falando com eles, eis que o mensageiro tinha cado diante dele; e disse-lhe o rei {*}: Eis que este mal vem do SENHOR, que mais, pois, esperaria eu do SENHOR? {* comp. 7:2} 2 Reis 7 1 Ento disse Eliseu: Ouvi a palavra do SENHOR; assim diz o SENHOR: Amanh, quase a este tempo, haver uma medida de flor de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, porta de Samaria. 2 Porm um senhor, em cuja mo o rei se encostava, respondeu ao homem de Deus e disse: Eis que ainda que o SENHOR fizesse janelas no cu, poder-se-ia fazer isso? E ele (Eliseu) disse: Eis que vers isto com os teus olhos, porm disso no comers. 3 E quatro homens leprosos estavam entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que permaneceremos ns aqui at morrer? 4 Se dissermos: Entremos na cidade, h fome na cidade, e morreremos a; e, se ns permanecermos ainda aqui, tambm morreremos. Vamos ns, pois, agora, e caiamos para dentro do arraial dos srios; se nos deixarem viver, viveremos, e se nos matarem, to-somente morreremos. 5 E levantaram-se na pouqussima luz do crepsculo, para irem ao arraial dos srios; e, tendo eles chegado aos limites do arraial dos srios, eis que no havia ali nenhum homem. 6 Porque o Senhor fizera ouvir no arraial dos srios rudo de carros e rudo de cavalos, como o rudo de um grande exrcito; de maneira que disseram uns aos outros: Eis que o rei de Israel alugou contra ns os reis dos heteus e os reis dos egpcios, para virem contra ns. 7 Por isso se levantaram, e fugiram na pouqussima luz do crepsculo, e deixaram as suas tendas, os seus cavalos, os seus jumentos, o arraial tal como estava; e fugiram para salvar a vida deles. 8 Tendo estes leprosos chegado aos limites do arraial, entraram numa tenda, e comeram, beberam e tomaram dali prata, ouro e roupas, e foram e os esconderam; ento voltaram, e entraram em outra tenda,e dali tambm tomaram alguma coisa, e foram, e a esconderam. 9 Ento disseram uns para os outros: No fazemos bem: este dia dia de boas novas, e nos calamos; se esperarmos at luz da manh, alguma punio nos achar; por isso agora vamos, para que entremos e anunciemos isto casa do rei. 10 Vieram, pois, e bradaram ao porteiro da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: Fomos ao arraial dos srios e eis que l no havia nenhum homem, nem voz de homem, porm s cavalos atados, jumentos atados, e as tendas como estavam dantes. 11 E ele chamou os {*} porteiros, e eles o anunciaram dentro da casa do rei. {* os outros porteiros, no turno de descanso?} 12 E o rei se levantou de noite, e disse a seus servos: Agora vos declararei o que que os srios nos fizeram; bem sabem eles que esfaimados estamos, pelo que saram do arraial, a esconder-se pelo campo, dizendo: Quando sarem da cidade, ento os tomaremos vivos, e entraremos na cidade. 13 Ento um dos seus servos respondeu e disse: Tomem-se, pois, cinco dos cavalos que restam, que foram deixados- vivos dentro da cidade (eis que so como toda a multido dos israelitas que foram deixados- vivos dentro da cidade; tambm eis que so como toda a multido dos israelitas que j pereceram) e enviemo-los, e vejamos {*}. {* o que a verdade} 14 Tomaram, pois, dois cavalos de carro; e o rei os enviou com mensageiros aps o exrcito dos srios, dizendo: Ide, e vede. 15 E foram aps eles at ao Jordo, e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de utenslios que os srios, apressando-se, tinham lanado fora; e voltaram os mensageiros e o anunciaram ao rei. 16 Ento, tendo o povo sado, saqueou o arraial dos srios; e havia uma medida de flor de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, conforme a palavra do SENHOR. 17 E pusera o rei porta o senhor em cuja mo se encostava; e o povo pisoteou por cima dele na porta, e ele morreu, como falara o homem de Deus, aquilo que falou quando o rei descera a ele. 18 Porque assim sucedeu como o homem de Deus falara ao rei dizendo: Amanh, quase a este tempo, haver duas medidas de cevada

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

243

por um siclo, e uma medida de flor de farinha por um siclo, porta de Samaria. 19 E aquele senhor respondera ao homem de Deus, e disse: Eis que ainda que o SENHOR fizesse janelas no cu poderia isso suceder? E ele (Eliseu) disse: Eis que o vers com os teus olhos, porm dali no comers. 20 E assim lhe sucedeu, porque o povo pisoteou por cima dele na porta, e ele morreu. 2 Reis 8 1 E falou Eliseu quela mulher cujo filho ele ressuscitara, dizendo: Levanta-te e vai, tu e a tua famlia, e peregrina onde quer que puderes peregrinar; porque o SENHOR chamou a fome, a qual tambm vir sobre a terra por sete anos. 2 E levantou-se a mulher, e fez conforme a palavra do homem de Deus; e foi ela com a famlia dela, e peregrinou na terra dos filisteus durante sete anos. 3 E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela casa dela e pelas terras dela. 4 Ora, o rei falava a Geazi, jovem- servo do homem de Deus, dizendo: Conta-me, peo-te, todas as grandes obras que Eliseu tem feito. 5 E sucedeu que, enquanto ele estava contando ao rei como Eliseu ressuscitara a um morto, eis que a mulher cujo filho Eliseu ressuscitara clamou ao rei pela casa dela e pelas terras terra. Ento disse Geazi: rei meu senhor, esta a mulher, e este o seu filho a quem Eliseu ressuscitou. 6 E o rei perguntou mulher, e ela lhe contou isto. Ento o rei lhe designou a um certo oficial, dizendo: Faze com que lhe seja restitudo tudo quanto era dela, e todas as rendas dos campos desde o dia em que deixou a terra at agora. 7 Depois veio Eliseu a Damasco, estando Ben-Hadade, rei da Sria, doente, ao qual foi anunciado, dizendo-se-lhe: O homem de Deus chegado aqui. 8 Ento o rei disse a Hazael: Toma um presente na tua mo, e vai a encontrar-te com o homem de Deus; e, por intermdio dele, consulta ao SENHOR, dizendo: Hei de sarar desta doena? 9 Foi, pois, Hazael a encontrar-se com ele (com Eliseu), e tomou um presente na sua mo, a saber: quarenta cargas de camelos carregados de tudo o que de bom havia em Damasco; e veio, e se ps diante dele e disse: Teu filho Ben-Hadade, rei da Sria, me enviou a ti, a dizer: Sararei eu desta doena? 10 E Eliseu lhe disse: Vai, e dize-lhe: 'Certamente sarars {*}.' Porm, o SENHOR me tem mostrado que certamente ele ser morto {**}. {* da doena} {** violentamente} 11 E Eliseu firmou a sua face, sim, ele a firmou at ele (Hazael) se envergonhar; e o homem de Deus chorou. 12 Ento disse Hazael: Por que chora o meu senhor? E ele respondeu: Porque sei o mal que hs de fazer aos filhos de Israel; pors fogo s suas fortalezas, e os seus jovens matars espada, e os seus meninos despedaars, e as suas mulheres grvidas fenders. 13 E disse Hazael: Mas, que teu servo, que no mais do que um co, para fazer to grande coisa? E respondeu Eliseu: O SENHOR me tem mostrado que tu hs de ser rei da Sria. 14 Ento partiu de Eliseu, e foi a seu senhor, o qual lhe disse: Que te disse Eliseu? E respondeu ele: Disse-me que certamente sarars. 15 E sucedeu que, no dia seguinte, Hazael tomou um cobertor e o imergiu na gua, e o estendeu sobre o rosto dele (do rei), de modo que ele morreu; e Hazael reinou em seu lugar. 16 E, no ano quinto de Joro, filho de Acabe, rei de Israel, Jeosaf sendo ento rei em Jud, comeou a reinar Jeoro, filho de Jeosaf, rei de Jud. 17 Era ele da idade de trinta e dois anos quando comeou a reinar, e oito anos reinou em Jerusalm. 18 E andou no caminho dos reis de Israel, como tambm fizeram os da casa de Acabe, porque tinha por esposa a filha de Acabe, e fez o que era mal aos olhos do SENHOR. 19 Porm o SENHOR no quis destruir a Jud por amor a Davi, Seu servo, como lhe tinha falado que lhe daria, para sempre, uma lmpada, a ele e a seus filhos. 20 Nos seus dias se rebelaram os edomitas, contra a mo dominadora de Jud, e puseram sobre si um rei. 21 Por isso Jeoro passou a Zair, e todos os carros com ele; e ele se levantou de noite, e feriu os edomitas que estavam ao redor dele, e os capites dos carros; e o povo fugiu para as suas tendas. 22 Todavia os edomitas se rebelaram contra a mo dominadora de Jud, at ao dia de hoje; ento, no mesmo tempo, Libna tambm se rebelou. 23 Quanto ao restante dos atos de Jeoro, e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 24 E Jeoro dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar. 25 No ano doze de Joro, filho de Acabe, rei de Israel, comeou a reinar Acazias, filho de Jeoro, rei de Jud. 26 Era Acazias de vinte e dois anos de idade quando comeou a reinar, e reinou um ano em Jerusalm; e era o nome de sua me Atalia, filha de Onri, rei de Israel. 27 E ele (Acazias) andou no caminho da casa de Acabe, e fez o que era mal aos olhos do SENHOR, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe. 28 E foi com Joro, filho de Acabe, a Ramote de Gileade, peleja contra Hazael, rei da Sria; e os srios feriram a Joro. 29 Ento voltou o rei Joro para se curar, em Jizreel, das feridas com que os srios o feriram em Ram, quando pelejou contra Hazael, rei da Sria; e desceu Acazias, filho de Jeoro, rei de Jud, para ver a Joro, filho de Acabe, em Jizreel, porquanto estava doente. 2 Reis 9 1 Ento o profeta Eliseu chamou um dos filhos dos profetas, e lhe disse: Cinge os teus lombos; e toma este vaso de azeite na tua mo, e vai a Ramote de Gileade; 2 E, quando l chegares, v onde est Je, filho de Jeosaf, filho de Ninsi; entra, e faze que ele se levante do meio de seus irmos, e leva-o cmara interior. 3 E toma o vaso de azeite, e derrama-o sobre a sua cabea, e dize: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel. Ento abre a porta, foge, e no te demores. 4 Foi, pois, o moo, o jovem profeta, a Ramote de Gileade. 5 E, tendo ele entrado, eis que os capites do exrcito estavam assentados ali; e disse: Capito, tenho uma palavra que te dizer. E disse Je: A qual de todos ns? E disse: A ti, capito! 6 Ento Je se levantou e entrou na casa; e ele (o jovem profeta) derramou o azeite sobre a cabea dele, e disse: "Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Ungi-te rei sobre o povo do SENHOR, sobre Israel. 7 E ferirs a casa de Acabe, teu senhor, para que Eu vingue o sangue de Meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mo de Jezabel.

244

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

8 E toda a casa de Acabe perecer; cortarei fora de Acabe todo o (macho) que urina contra a parede, tanto o encerrado como o solto, em Israel. 9 Porque casa de Acabe hei de fazer como casa de Jeroboo, filho de Nebate, e como casa de Baasa, filho de Aas. 10 E os ces comero a Jezabel no pedao de campo de Jizreel; no haver quem a enterre." Ento ele (o jovem profeta) abriu a porta e fugiu. 11 E, tendo Je sado aos servos de seu senhor, um deles lhe perguntou: Vai tudo bem? Por que veio a ti este louco? E ele lhes respondeu: Bem conheceis o homem e o seu falar. 12 Mas eles disseram: mentira; declara-nos, agora. E Je disse: Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel. 13 Ento se apressaram, e tomou cada homem a sua roupa, e a ps abaixo dele, sobre o mais alto degrau; e tocaram a buzina e disseram: Je reina! 14 Assim Je, filho de Jeosaf, filho de Ninsi, conspirou contra Joro. (Ora, Joro defendia Ramote de Gileade, ele e todo o Israel, por causa de Hazael, rei da Sria). 15 Porm o rei Joro tinha voltado para se curar em Jizreel das feridas com que os srios lhe feriram, quando pelejou contra Hazael, rei da Sria. E disse Je: Se da vossa vontade, ningum saia da cidade, nem escape, para ir anunciar isto em Jizreel. 16 Ento Je subiu a um carro, e foi a Jizreel, porque Joro estava deitado ali; e tambm Acazias, rei de Jud, descera para ver a Joro. 17 E o atalaia estava sobre torre de Jizreel, e viu a tropa de Je, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Ento disse Joro: Toma um cavaleiro, e envia-o a encontr-los; e diga: H paz? 18 E o cavaleiro sobre o cavalo foi a encontr-lo, e disse: Assim diz o rei: H paz? E disse Je: Que tens tu que fazer com a paz? Volta-te, e passa para trs de mim. E o atalaia o declarou, dizendo: Chegou a eles o mensageiro, porm no volta. 19 Ento enviou um segundo cavaleiro sobre o cavalo; e, chegando este a eles, disse: Assim diz o rei: H paz? E respondeu Je: Que tens tu que fazer com a paz? Volta-te, e passa para trs de mim. 20 E o atalaia o declarou, dizendo: Tambm este chegou a eles, porm no volta; e o guiar do carro parece como o guiar de Je, filho de Ninsi, porque lidera-guia furiosamente. 21 Ento disse Joro: Aparelha o carro. E aparelharam o seu carro. E saiu Joro, rei de Israel, e Acazias, rei de Jud, cada um em seu carro, e saram a encontrar Je, e o acharam no pedao de campo de Nabote, o jizreelita. 22 E sucedeu que, vendo Joro a Je, disse: H paz, Je? E respondeu ele: Que paz, enquanto as prostituies da tua me Jezabel e as suas feitiarias so tantas? 23 Ento Joro voltou as mos {*} e fugiu; e disse a Acazias: Traio h, Acazias. {* para fazer cavalos e carro voltarem} 24 Mas Je entesou o seu arco com toda a fora, e feriu a Joro entre os braos, e a flecha lhe saiu pelo corao; e ele caiu no seu carro. 25 Ento Je disse a Bidcar, seu capito: Toma-o, lana-o no pedao do campo de Nabote, o jizreelita; porque, lembra-te de que, indo eu e tu juntos a cavalo aps seu pai, Acabe, o SENHOR ps sobre ele este peso (sentena proftica), dizendo: 26 Por certo vi ontem, ao anoitecer, o sangue de Nabote e o sangue de seus filhos, diz o SENHOR; e neste mesmo pedao de campo te retribuirei, diz o SENHOR. Agora, pois, toma-o e lana-o neste pedao de campo, conforme a palavra do SENHOR. 27 Mas, quando Acazias, rei de Jud, viu isto, fugiu pelo caminho da casa do jardim; porm Je perseguiu aps ele, dizendo: Feri tambm a este no carro. E o feriram subida de Gur, que est junto a Ibleo. E fugiu para Megido, e morreu ali. 28 E seus servos o levaram num carro a Jerusalm, e o sepultaram na sua sepultura junto a seus pais, na cidade de Davi 29 (No ano undcimo de Joro, filho de Acabe, comeou Acazias a reinar sobre Jud). 30 E quando Je veio a Jizreel, Jezabel ouviu a respeito disto, pintou-se em volta dos olhos, enfeitou a sua cabea, e olhou pela janela. 31 E, ao entrar Je pela porta, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor? 32 E levantou ele o rosto para a janela e disse: Quem comigo? Quem? E dois ou trs eunucos olharam para ele. 33 Ento disse ele: Lanai-a da abaixo. E lanaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Je a pisou debaixo de ps {*}. {* dos cavalos dele?} 34 E, tendo Je entrado, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque filha de rei. 35 E foram para a sepultar; porm no acharam dela seno somente a caveira, os ps e as palmas das mos. 36 Ento voltaram, e lho declararam; e ele disse: Esta a palavra do SENHOR, a qual falou por meio da mo {*} de Elias, o tisbita, Seu servo, dizendo: No pedao do campo de Jizreel os ces comero a carne de Jezabel. {* o servir} 37 E o cadver de Jezabel ser como esterco sobre a face do campo, na herdade de Jizreel; de modo que no se possa dizer: Esta Jezabel. 2 Reis 10 1 E Acabe tinha setenta filhos em Samaria {*}. E Je escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos ancios e aos tutores dos filhos de Acabe, dizendo: {* a capital do reino do Norte} 2 Logo, em chegando a vs esta carta, pois esto convosco os filhos de vosso senhor, como tambm os carros, os cavalos, a cidade murada- fortificada e as armas, 3 Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor. 4 Porm eles temeram muitssimo, e disseram: Eis que dois reis no puderam permanecer de p diante dele; como, pois, poderemos ns permanecer de p diante dele? 5 Ento o que tinha cargo da casa, e o que tinha cargo da cidade, os ancios e os tutores enviaram mensageiros a Je, dizendo: Teus servos somos, e tudo quanto nos disseres faremos; a ningum constituiremos rei; faze o que bom- parecer aos teus olhos. 6 Ento segunda vez lhes escreveu outra carta, dizendo: Se fordes meus, e derdes ouvidos minha voz, tomai as cabeas dos homens, filhos de vosso senhor, e vinde a mim amanh, a este tempo, a Jizreel (os filhos do rei, setenta homens, estavam com os grandes da cidade, que os criaram). 7 Sucedeu pois que, ao chegar a eles a carta, tomaram os filhos do rei, e os mataram, setenta homens, e puseram as suas cabeas nuns cestos, e as enviaram a ele (Je) em Jizreel. 8 E um mensageiro veio, e anunciou isto a ele (Je), dizendo: Trouxeram as cabeas dos filhos do rei. E ele disse: Ponde-as em dois montes entrada da porta, at amanh. 9 E sucedeu que, pela manh, saindo ele, parou, e disse a todo o povo: Vs sois justos; eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

245

matei; mas quem feriu a todos estes? 10 Sabei, pois, agora que, da palavra do SENHOR que o SENHOR falou contra a casa de Acabe, nada cair em terra, porque o SENHOR tem feito o que falou por meio da mo {*} de Seu servo Elias.{* o servir} 11 Tambm Je feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como tambm a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, at no deixar nenhum restante. 12 Ento se levantou e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho junto a uma casa de tosqueamento, 13 Je achou os irmos de Acazias, rei de Jud, e disse: Quem sois vs? E eles responderam: Os irmos de Acazias somos; e descemos a saudar os filhos do rei e os filhos da rainha. 14 Ento disse ele: Apanhai-os vivos. E eles os apanharam vivos, e os mataram junto ao poo da casa de tosqueamento, quarenta e dois homens; e a nenhum deles Je deixou de resto. 15 E, tendo partido dali, encontrou a Jonadabe, filho de Recabe, vindo a encontrar-lhe; e Je o saudou e lhe disse: Reto o teu corao para comigo, como o meu corao o para contigo? E respondeu Jonadabe: . Ento, se , d-me a tua mo. E deu-lhe a mo, e Je o fez subir consigo ao carro. 16 E disse: Vai comigo, e vers o meu zelo para com o SENHOR. E fizeram-no montar sobre o seu carro. 17 E, tendo chegado a Samaria, feriu a todos os que restaram de Acabe em Samaria, at que os destruiu, conforme a palavra que o SENHOR dissera a Elias. 18 E ajuntou Je a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Je, porm, muito o servir. 19 Por isso chamai-me agora todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; no falte nenhum, porque tenho um grande sacrifcio a fazer a Baal; todo aquele que faltar no viver. Porm Je fazia isto com astcia, para fazer perecer os servos de Baal. 20 Disse mais Je: Consagrai a Baal uma solene assembleia. E a apregoaram. 21 Tambm Je enviou mensageiros atravs de todo o Israel; e vieram todos os servos de Baal, e nenhum homem deles ficou que no viesse; e entraram na casa de Baal, e encheu-se a casa de Baal, de um extremo ao outro. 22 Ento disse Je ao que tinha cargo das vestimentas {*}: Trazei fora vestimentas para todos os servos de Baal. E ele trouxe fora vestimentas para eles. {* vestes especiais para sacerdotes de Baal o cultuarem} 23 E entrou Je com Jonadabe, filho de Recabe, na casa de Baal, e disse aos servos de Baal: Examinai, e vede bem, que porventura nenhum dos servos do SENHOR aqui haja convosco, seno somente os servos de Baal. 24 E, entrando eles a fazerem sacrifcios e holocaustos, Je preparou da parte de fora oitenta homens, e disse-lhes: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mos, a vida daquele que o deixar escapar ser pela vida dele. 25 E sucedeu que, ao acabar ele de fazer o holocausto, logo disse Je aos da sua guarda e aos capites: Entrai, feri-os, no escape nenhum. E os feriram ao fio da espada; e os da guarda e os capites os lanaram fora, e foram cidade da casa de Baal. 26 E tiraram as imagem- em- p- coluna- obelisco da casa de Baal, e as queimaram. 27 Tambm demoliram a imagem- em- p- coluna- obelisco de Baal; e demoliram a casa de Baal, e fizeram dela latrinas, at este dia de hoje. 28 E assim Je exterminou de Israel a Baal. 29 Porm no se apartou Je de seguir os pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel, a saber: dos bezerros de ouro, que estavam em Betel e em D. 30 Por isso disse o SENHOR a Je: Porquanto bem agiste em fazer o que reto aos Meus olhos e, conforme tudo quanto Eu tinha no Meu corao, fizeste casa de Acabe, teus filhos, at quarta gerao, se assentaro sobre o trono de Israel. 31 Mas Je no teve cuidado de andar com todo o seu corao na lei do SENHOR Deus de Israel, nem se apartou dos pecados de Jeroboo, com que fez pecar a Israel. 32 Naqueles dias comeou o SENHOR a diminuir os limites de Israel; porque Hazael os feriu em todas as fronteiras de Israel. 33 Desde o Jordo para o nascente do sol, a toda a terra de Gileade; os gaditas, os rubenitas e os manassitas, desde Aroer, que est junto ao ribeiro de Arnom, a saber, Gileade e Bas. 34 Quanto ao restante dos atos de Je, tudo quanto ele fez e todo o seu poder, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 35 E Je dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar. 36 E os dias que Je reinou sobre Israel, em Samaria, foram vinte e oito anos. 2 Reis 11 1 Vendo, pois, Atalia, me de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a semente real. 2 Mas Jeoseba, filha do rei Joro, irm de Acazias, tomou a Jos, filho de Acazias, furtando-o dentre os filhos do rei, aos quais matavam, e o ps, a ele e sua ama, na recmara, e o escondeu de Atalia, de modo que no foi morto. 3 E esteve com ela escondido na casa do SENHOR seis anos; e Atalia reinava sobre o pas. 4 E, no stimo ano, Joiada enviou mensageiros (convocando) e tomou chefes de cem, com os capites, e com os da guarda, e os fez entrar a si na casa do SENHOR; e fez com eles uma aliana e ajuramentou-os na casa do SENHOR; e mostrou-lhes o filho do rei. 5 E ordenou-lhes, dizendo: Esta a coisa que haveis de fazer: Uma tera parte de vs, que entrais no sbado, ter o encargo da guarda da casa do rei. 6 E outra tera parte estar porta de Sur; e a outra tera parte porta detrs dos da guarda; assim tereis o encargo da guarda desta casa, para que no seja quebrada. 7 E as duas partes de vs, a saber, todos os que saem no sbado, tero o encargo da guarda da casa do SENHOR junto ao rei. 8 E cercareis o rei ao redor, cada homem com as suas armas na mo, e aquele que entrar entre as fileiras o mataro; e vs estareis com o rei quando sair e quando entrar. 9 Fizeram, pois, os capites de cem conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada homem os seus homens, tanto os que entravam no sbado como os que saam no sbado; e foram ao sacerdote Joiada. 10 E o sacerdote deu aos capites de cem as lanas e os escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam no templo do SENHOR. 11 E os da guarda se postaram de p, cada homem com as suas armas na sua mo, desde o lado direito do templo at ao lado esquerdo do templo, do lado do altar, e do lado do templo, em redor do rei. 12 Ento Joiada fez sair o filho do rei, e lhe ps a coroa, e lhe deu o testemunho; e o fizeram rei, e o ungiram, e bateram as suas palmas (em aplauso- aclamao), e disseram: Viva o rei! 13 E Atalia, ao ouvir a voz dos da guarda e do povo, foi ter com o povo, no templo do SENHOR. 14 E olhou, e eis que o rei estava junto coluna, conforme o costume, e os prncipes e os trombeteiros junto ao rei, e todo o povo da

246

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

terra estava alegre e tocava as trombetas; ento Atalia rasgou as suas vestes, e clamou: Traio! Traio! 15 Porm o sacerdote Joiada ordenou aos capites de cem que comandavam as tropas, dizendo-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e quele que a seguir, matai-o espada. Porque o sacerdote tinha dito: No seja ela morta na casa do SENHOR. 16 E lanaram mo dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, casa do rei, e ali a mataram. 17 E Joiada fez uma aliana entre o SENHOR e o rei e o povo, para que eles fossem o povo do SENHOR; como tambm (fez aliana) entre o rei e o povo. 18 Ento todo o povo da terra entrou na casa de Baal, e a derrubaram, como tambm os seus altares, e as suas imagens, completamente fizeram em pedaos, e a Mat, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares; ento o sacerdote designou oficiais sobre a casa do SENHOR. 19 E tomou os chefes de cem, e os capites, e os da guarda, e todo o povo da terra; e desceram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, casa do rei, e ele se assentou sobre o trono dos reis. 20 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Atalia, espada, junto casa do rei, 21 Era Jos da idade de sete anos quando comeou a reinar. 2 Reis 12 1 No ano stimo de Je comeou a reinar Jos, e quarenta anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Zbia, de Berseba. 2 E fez Jos o que era reto aos olhos do SENHOR todos os dias em que o sacerdote Joiada o instrua. 3 To- somente os lugares altos de idolatria no foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos lugares altos de idolatria . 4 E disse Jos aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer casa do SENHOR, a saber, o dinheiro de cada homem {*} que passa o arrolamento {**}, o dinheiro de cada uma das pessoas segundo a sua avaliao, e todo o dinheiro que subir ao corao de cada homem para trazer casa do SENHOR, {* 20 anos ou mais de idade Ex 30:13} {** enumerao, contagem, alistamento} 5 Os sacerdotes o recebam, cada homem dos seus conhecidos; e eles mesmos reparem as fendas da casa, toda a fenda que se achar nela. 6 Sucedeu, porm, que, no ano vinte e trs do rei Jos, os sacerdotes ainda no tinham reparado as fendas da casa. 7 Ento o rei Jos chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que no reparais as fendas da casa? Agora, pois, no tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa. 8 E consentiram os sacerdotes em no tomarem mais dinheiro do povo, e em no repararem as fendas da casa. 9 Porm o sacerdote Joiada tomou um cofre e perfurou-lhe um buraco na tampa; e o ps ao p do altar, mo direita do homem que entrava na casa do SENHOR; e os sacerdotes que guardavam a entrada da porta punham ali todo o dinheiro que se trazia casa do SENHOR. 10 Sucedeu que, quando eles viam que j havia muito dinheiro no cofre, o escrivo do rei subia com o sumo sacerdote, e contavam e ensacavam o dinheiro que se achava na casa do SENHOR. 11 E o dinheiro, depois de pesado, davam nas mos dos que faziam a obra, que tinham a seu cargo a casa do SENHOR e eles o faziam sair para os carpinteiros e para os edificadores que trabalhavam na casa do SENHOR. 12 Como tambm para os pedreiros e para os cortadores de pedra {*}; e para se comprar madeira e pedras de cantaria para repararem as fendas da casa do SENHOR, e para tudo quanto se gastava para reparar a casa. {* os cortadores de pedra as extraem das montanhas, e os pedreiros as aparelham no local de construo, e as assentam} 13 Todavia, do dinheiro que se trazia casa do SENHOR no se faziam nem taas de prata, nem garfos, nem bacias, nem trombetas, nem vaso algum de ouro ou vaso de prata para a casa do SENHOR. 14 Porque o davam aos que faziam a obra, e reparavam com ele a casa do SENHOR. 15 Tambm no pediam contas aos homens em cujas mos entregavam aquele dinheiro, para o dar aos que faziam a obra, porque procediam com fidelidade. 16 Mas o dinheiro do sacrifcio pela culpa, e o dinheiro do sacrifcio pelos pecados, no se trazia casa do SENHOR; porque era para os sacerdotes. 17 Ento subiu Hazael, rei da Sria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael colocou seu rosto na direo para subir contra Jerusalm. 18 Porm Jos, rei de Jud, tomou todas as coisas santificadas que Jeosaf, Joro e Acazias, seus pais, reis de Jud, tinham consagrado, como tambm suas prprias coisas santificadas e todo o ouro que se achou nos tesouros da casa do SENHOR e na casa do rei, e os enviou a Hazael, rei da Sria; ento este se desviou de Jerusalm. 19 Quanto ao restante dos atos de Jos, e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 20 E levantaram-se os seus servos e conspiraram uma conspirao contra ele, ferindo Jos na casa de Milo, no caminho que desce para Sila. 21 Porque Jozacar, filho de Simeate, e Jozabade, filho de Somer, seus servos, o feriram, e ele morreu, e o sepultaram com seus pais na cidade de Davi. E Amazias, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Reis 13 1 No ano vinte e trs de Jos, filho de Acazias, rei de Jud, comeou a reinar Jeoacaz, filho de Je, sobre Israel, em Samaria, e reinou dezessete anos. 2 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porque seguiu os pecados de Jeroboo, filho de Nebate, que fez pecar a Israel; no se apartou deles. 3 Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e entregou-os na mo de Hazael, rei da Sria, e na mo de Ben-Hadade, filho de Hazael, todos aqueles dias. 4 Porm Jeoacaz suplicou diante da face do SENHOR; e o SENHOR lhe deu ouvidos; porque viu a opresso de Israel, pois o rei da Sria os oprimia. 5 E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saram de sob as mos dos srios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado 6 (Contudo no se apartaram dos pecados da casa de Jeroboo, com que fez Israel pecar; porm ele (Jeoacaz) andou neles e tambm os postes- dolos- a- Astarote (em um bosque) permaneceram de p em Samaria). 7 Porque (o rei da Sria) no deixou a Jeoacaz, do povo, seno s cinquenta cavaleiros, dez carros e dez mil homens de p, porquanto o rei da Sria os tinha destrudo e os tinha feito como o p, trilhando-os (com os ps).

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

247

8 Quanto ao restante dos atos de Jeoacaz, e tudo quanto fez, e o seu poder, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 9 E Jeoacaz dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeos, seu filho, reinou em seu lugar. 10 No ano trinta e sete de Jos, rei de Jud, comeou a reinar Jeos, filho de Jeoacaz, sobre Israel, em Samaria, e reinou dezesseis anos. 11 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; no se apartou de nenhum dos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez Israel pecar, porm andou neles. 12 Quanto ao restante dos atos de Jeos, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Jud, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 13 E Jeos dormiu com seus pais, e sobre seu trono se assentou Jeroboo; e Jeos foi sepultado em Samaria, junto aos reis de Israel. 14 E Eliseu adoeceu da enfermidade de que morreu, e Jeos, rei de Israel, desceu a ele, e chorou sobre o seu rosto, e disse: Meu pai, meu pai, o carro de Israel, e seus cavaleiros! 15 E Eliseu lhe disse: Toma um arco e flechas. E tomou para si um arco e flechas. 16 Ento disse Eliseu ao rei de Israel: Pe a tua mo sobre o arco. E, ps sobre ele a sua mo; e Eliseu ps as suas mos sobre as mos do rei. 17 E disse: Abre a janela para o oriente. E abriu-a. Ento disse Eliseu: Atira. E atirou; e disse: A flecha do livramento do SENHOR! A flecha do livramento contra os srios! Porque ferirs os srios em Afeque, at os consumir. 18 Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Ento disse Eliseu ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a trs vezes, e cessou. 19 Ento o homem de Deus se indignou muito contra ele, e disse: Cinco ou seis vezes a deverias ter ferido; ento feririas os srios at os consumir; porm agora s trs vezes ferirs os srios. 20 Depois morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, as tropas dos moabitas invadiram a terra entrada do ano. 21 E sucedeu que, enquanto estavam enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lanaram o homem na sepultura de Eliseu; e, quando o homem foi descido e tocou os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus ps. 22 E Hazael, rei da Sria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz. 23 Porm o SENHOR teve misericrdia deles, e Se compadeceu deles, e com prazer voltou-Se para eles por amor Sua aliana com Abrao, Isaque e Jac, e no os quis destruir, e no os lanou ainda da Sua presena. 24 E morreu Hazael, rei da Sria; e Ben-Hadade, seu filho, reinou em seu lugar. 25 E Jeos, filho de Jeoacaz, tornou a tomar as cidades das mos de Ben-Hadade, que ele tinha tomado das mos de Jeoacaz, seu pai, na guerra; trs vezes Jeos o feriu, e recuperou as cidades de Israel. 2 Reis 14 1 No segundo ano de Jeos, filho de Jeoacaz, rei de Israel, comeou a reinar Amazias, filho de Jos, rei de Jud. 2 Tinha vinte e cinco anos de idade quando comeou a reinar, e vinte e nove anos reinou em Jerusalm. E era o nome de sua me Joad, de Jerusalm. 3 E fez o que era reto aos olhos do SENHOR, ainda que no como seu pai Davi; fez, porm, conforme tudo o que fizera Jos, seu pai. 4 To-somente os lugares altos de idolatria no foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso sobre os lugares altos de idolatria . 5 Sucedeu, pois, que, to logo foi o reino confirmado na sua mo, matou os seus servos que tinham matado o rei, seu pai. 6 Porm os filhos dos assassinos no matou, em conformidade com o que est escrito no livro- rolo da lei de Moiss, no qual o SENHOR deu ordem, dizendo: No sero morto os pais por causa dos filhos, e os filhos no sero mortos por causa dos pais; mas cada homem ser morto pelo seu prprio pecado. 7 Este (Amazias) feriu a dez mil edomitas no vale do Sal, e tomou a Sela {*} na guerra; e chamou o seu nome Jocteel, at este dia de hoje. {* literalmente, "a Pedra". H quem pense que a cidade de Petra} 8 Ento Amazias enviou mensageiros a Jeos, filho de Jeoacaz, filho de Je, rei de Israel, dizendo: Vem, vejamo-nos face a face. 9 Porm Jeos, rei de Israel, enviou mensageiros a Amazias, rei de Jud, dizendo: O cardo que estava no Lbano enviou mensageiros ao cedro que estava no Lbano, dizendo: D tua filha por esposa a meu filho; mas um animal do campo, que estava no Lbano, passou e pisou aos ps o cardo. 10 Na verdade feriste os moabitas, e o teu corao se ensoberbeceu; gloria-te disso, e permanece em tua casa; e por que te entremeterias para o teu mal, para cares tu, e Jud contigo? 11 Mas Amazias no deu ouvidos. E subiu Jeos, rei de Israel, e Amazias, rei de Jud, e viram-se face a face, em Bete-Semes, que est em Jud. 12 E Jud foi ferido diante de Israel, e fugiu cada homem para a sua tenda. 13 E Jeos, rei de Israel, tomou a Amazias, rei de Jud, filho de Jos, filho de Acazias, em Bete-Semes; e veio a Jerusalm, e rompeu o muro de Jerusalm, desde a porta de Efraim at a porta da esquina, quatrocentos cvados. 14 E tomou todo o ouro e a prata, e todos os vasos que se acharam na casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei, como tambm refns e voltou para Samaria. 15 Quanto ao restante dos atos de Jeos, o que fez e o seu poder, e como pelejou contra Amazias, rei de Jud, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 16 E dormiu Jeos com seus pais, e foi sepultado em Samaria, junto aos reis de Israel; e Jeroboo, seu filho, reinou em seu lugar. 17 E viveu Amazias, filho de Jos, rei de Jud, depois da morte de Jeos, filho de Jeoacaz, rei de Israel, quinze anos. 18 Quanto ao restante dos atos de Amazias, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 19 E conspiraram uma conspirao contra ele em Jerusalm, e ele fugiu para Laquis; porm enviaram soldados aps ele at Laquis, e o mataram ali. 20 E o trouxeram em cima de cavalos; e o sepultaram em Jerusalm, junto a seus pais, na cidade de Davi. 21 E todo o povo de Jud tomou a Azarias, que j era de dezesseis anos de idade, e o fizeram rei em lugar de Amazias, seu pai. 22 Este (Azarias) edificou a Elate, e a restituiu a Jud, depois que o rei (Amazias) dormiu com seus pais. 23 No dcimo quinto ano de Amazias, filho de Jos, rei de Jud, comeou a reinar em Samaria, Jeroboo, filho de Jeos, rei de Israel, e reinou quarenta e um anos. 24 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; nunca se apartou de nenhum dos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel. 25 Tambm este restituiu os limites de Israel, desde a entrada de Hamate, at ao mar {*} da plancie- deserta <Arabab>; conforme a

248

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

palavra do SENHOR Deus de Israel, a qual falara por meio da mo{**} de Seu servo Jonas, filho do profeta Amitai, o qual era de Gate-Hefer. {* o lago Asfaltita, antigamente Sodoma e Gomorra, hoje encoberto pelo Mar Salgado ou Mar Morto, onde desgua o Jordo} {** o servir} 26 Porque viu o SENHOR que a aflio de Israel era muito amarga, porque no havia encerrado, nem solto, nem quem ajudasse a Israel. 27 E ainda no falara o SENHOR em apagar o nome de Israel de debaixo do cu; porm os livrou por mo de Jeroboo, filho de Jeos. 28 Quanto ao restante dos atos de Jeroboo, tudo quanto fez, e seu poder, como pelejou, e como fez ser restitudas Damasco e a Hamate, antes pertencentes a Jud, para Israel, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 29 E Jeroboo dormiu com seus pais, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Reis 15 1 No ano vinte e sete de Jeroboo, rei de Israel, comeou a reinar Azarias, filho de Amazias, rei de Jud. 2 Tinha dezesseis anos de idade quando comeou a reinar, e cinquenta e dois anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Jecolias, de Jerusalm. 3 E (Azarias) fez o que era reto aos olhos do SENHOR, conforme tudo o que fizera Amazias, seu pai. 4 To-somente os lugares altos de idolatria no foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso sobre lugares altos de idolatria . 5 E o SENHOR feriu o rei, de modo que este ficou leproso at ao dia da sua morte; e habitou numa casa separada; porm Joto, filho do rei, tinha o cargo da casa, julgando o povo da terra. 6 Quanto ao restante dos atos de Azarias, e tudo o que fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 7 E Azarias dormiu com seus pais e o sepultaram junto a seus pais, na cidade de Davi; e Joto, seu filho, reinou em seu lugar. 8 No ano trinta e oito de Azarias, rei de Jud, reinou Zacarias, filho de Jeroboo, sobre Israel, em Samaria, seis meses. 9 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, como tinham feito seus pais; nunca se apartou dos pecados de Jeroboo (filho de Nebate), com que fez pecar a Israel. 10 E Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele e feriu-o diante do povo, e matou-o; e reinou em seu lugar. 11 Quanto ao restante dos atos de Zacarias, eis que est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel. 12 Esta foi a palavra do SENHOR, que Ele falou a Je, dizendo: Teus filhos, at quarta gerao, se assentaro sobre o trono de Israel. E assim sucedeu. 13 Salum, filho de Jabes, comeou a reinar no ano trinta e nove de Uzias, rei de Jud, e reinou um ms inteiro em Samaria. 14 Porque Menam, filho de Gadi, subiu de Tirza, e veio a Samaria; e feriu a Salum, filho de Jabes, em Samaria, e o matou, e reinou em seu lugar. 15 Quanto ao restante dos atos de Salum, e a conspirao que fez, eis que est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel. 16 Ento Menam feriu a Tifsa, e a todos os que nela havia, como tambm a seus limites desde Tirza, porque no a tinham aberto para ele; e os feriu, pois; e, a todas as mulheres grvidas, fendeu pelo meio. 17 Desde o ano trinta e nove de Azarias, rei de Jud, Menam, filho de Gadi, comeou a reinar sobre Israel, e reinou dez anos em Samaria. l 18 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; todos os seus dias no se apartou ele dos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel. 19 Ento veio Pul, rei da Assria, contra a terra; e Menam deu a Pul mil talentos de prata, para que a sua mo fosse com ele, a fim de firmar o reino na sua mo. 20 E Menam fez sair este dinheiro para fora de Israel, de todos os poderosos em riqueza, para d-lo ao rei da Assria, de cada homem cinquenta siclos de prata; assim voltou o rei da Assria, e no permaneceu ali na terra. 21 Quanto ao restante dos atos de Menam, e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel? 22 E Menam dormiu com seus pais; e Pecaas, seu filho, reinou em seu lugar. 23 No ano cinquenta de Azarias, rei de Jud, comeou a reinar Pecaas, filho de Menam, sobre Israel, em Samaria; e reinou dois anos. 24 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; nunca se apartou dos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel. 25 E Peca, filho de Remalias, seu capito, conspirou contra ele, e o feriu em Samaria, no palcio- fortalecido- sobre- lugar- alto da casa do rei, juntamente com Argobe e com Ari, e com ele cinquenta homens dos filhos dos gileaditas; e o matou, e reinou em seu lugar. 26 Quanto ao restante dos atos de Pecaas, e tudo quanto fez, eis que est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel. 27 No ano cinquenta e dois de Azarias, rei de Jud, comeou a reinar Peca, filho de Remalias, sobre Israel, em Samaria, e reinou vinte anos. 28 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; nunca se apartou dos pecados de Jeroboo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel. 29 Nos dias de Peca, rei de Israel, veio Tiglate-Pileser, rei da Assria, e tomou a Ijom, a Abel-Bete-Maaca, a Janoa, e a Quedes, a Hazor, a Gileade, e a Galileia, e a toda a terra de Naftali, e os levou cativos Assria. 30 E Oseias, filho de El, conspirou uma conspirao contra Peca, filho de Remalias, e o feriu, e o matou, e reinou em seu lugar, no vigsimo ano de Joto, filho de Uzias. 31 Quanto ao restante dos atos de Peca, e tudo quanto fez, eis que est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Israel. 32 No ano segundo de Peca, filho de Remalias, rei de Israel, comeou a reinar Joto, filho de Uzias, rei de Jud. 33 Tinha vinte e cinco anos de idade quando comeou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalm; e era o nome de sua me Jerusa, filha de Zadoque. 34 E ele fez o que era reto aos olhos do SENHOR; fez conforme tudo quanto fizera seu pai Uzias. 35 To-somente os lugares altos de idolatria no foram tirados; porque o povo ainda sacrificava e queimava incenso sobre os lugares altos de idolatria. Este edificou a porta alta da casa do SENHOR. 36 Quanto ao restante dos atos de Joto, e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 37 Naqueles dias comeou o SENHOR a enviar contra Jud a Rezim, rei da Sria, e a Peca, filho de Remalias. 38 E Joto dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi, seu pai; e Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

249

2 Reis 16 1 No ano dezessete de Peca, filho de Remalias, comeou a reinar Acaz, filho de Joto, rei de Jud. 2 Tinha Acaz vinte anos de idade quando comeou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalm, e no fez o que era reto aos olhos do SENHOR seu Deus, como Davi, seu pai. 3 Porque andou no caminho dos reis de Israel, e at a seu filho fez passar atravs do fogo, segundo as abominaes dos gentios que o SENHOR lanara fora de diante dos filhos de Israel. 4 Tambm sacrificou, e queimou incenso nos lugares altos de idolatria e sobre os outeiros, como tambm debaixo de toda a rvore verdejante. 5 Ento subiu Rezim, rei da Sria, com Peca, filho de Remalias, rei de Israel, a Jerusalm, peleja; e cercaram Acaz, porm no o puderam vencer. 6 Naquele mesmo tempo Rezim, rei da Sria, restituiu Elate Sria, e lanou fora de Elate os judeus; e os srios vieram a Elate, e habitaram ali at este dia de hoje. 7 E Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assria, dizendo: Eu sou teu servo e teu filho; sobe, e livra-me das mos do rei da Sria, e das mos do rei de Israel, que se levantam contra mim. 8 E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa do rei, e enviou isto como um presente ao rei da Assria. 9 E o rei da Assria lhe deu ouvidos; pois o rei da Assria subiu contra Damasco, e tomou-a e levou cativo seu povo para Quir, e matou a Rezim. 10 Ento o rei Acaz foi a Damasco, a encontrar-se com Tiglate-Pileser, rei da Assria; e, tendo visto um altar que estava em Damasco, o rei Acaz enviou ao sacerdote Urias a semelhana e o modelo do altar, conforme toda a sua obra de artesanato. 11 E Urias, o sacerdote, edificou um altar conforme tudo o que o rei Acaz lhe tinha enviado de Damasco; assim o fez o sacerdote Urias, antes que o rei Acaz viesse de Damasco. 12 E quando o rei veio desde Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e fez sacrificar sobre ele. 13 E queimou o holocausto dele (do rei), e a sua oferta de alimentos, e derramou a sua libao, e espargiu o sangue dos seus sacrifcios pacficos sobre o altar. 14 Porm o (antigo) altar de bronze, que estava perante o SENHOR, ele o fez trazer de diante da casa, de entre o seu (novo) altar e a casa do SENHOR, e p-lo ao lado do (novo) altar, do lado do norte. 15 E o rei Acaz ordenou a Urias, o sacerdote, dizendo: Queima sobre o grande altar o holocausto da manh, como tambm a oferta de alimentos da noite, o holocausto do rei e a sua oferta de alimentos, e o holocausto de todo o povo da terra, a sua oferta de alimentos, as suas ofertas de bebidas; e todo o sangue dos holocaustos, e todo o sangue dos sacrifcios espargirs sobre ele; porm o (antigo) altar de bronze ser para mim, para eu nele inquirir. 16 E fez Urias, o sacerdote, conforme tudo quanto o rei Acaz lhe ordenara. 17 E o rei Acaz cortou fora as cintas {*} ao redor das bases {*}, e de cima de cada uma delas fez tirar a sua pia {*}, e fez tirar o mar de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e p-lo sobre um pavimento de pedra. {* de bronze. Havia 10 pias} 18 Tambm a coberta que, para o sbado, tinham edificado na casa, e a entrada real externa, fez retirar da casa do SENHOR, por causa {*} do rei da Assria. {* em temor? para agradar?} 19 Quanto ao restante dos atos de Acaz e o que fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 20 E dormiu Acaz com seus pais, e foi sepultado junto a seus pais, na cidade de Davi; e Ezequias, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Reis 17 1 No ano duodcimo de Acaz, rei de Jud, comeou a reinar Oseias, filho de El, e reinou sobre Israel, em Samaria, nove anos. 2 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, contudo no como os reis de Israel que foram antes dele. 3 Contra ele subiu Salmaneser, rei da Assria; e Oseias ficou sendo servo dele, e pagava-lhe tributos. 4 Porm o rei da Assria achou em Oseias conspirao; porque este enviara mensageiros a S, rei do Egito, e no fazia subir tributos ao rei da Assria de ano em ano, como dantes; ento o rei da Assria o encerrou e o ps em grilhes na casa do crcere. 5 Porque o rei da Assria subiu atravs de toda a terra, e subiu at Samaria, e a cercou trs anos. 6 No ano nono de Oseias, o rei da Assria tomou a Samaria, e levou Israel cativo para a Assria; e os fez habitar em Hala e em Habor junto ao rio de Goz, e nas cidades dos medos, 7 Porque sucedeu que os filhos de Israel tinham pecado contra o SENHOR seu Deus, que os fizera subir da terra do Egito, de debaixo da mo de Fara, rei do Egito; e haviam temido a outros deuses. 8 E andaram nos estatutos dos gentios que o SENHOR lanara fora de diante dos filhos de Israel, e nos estatutos dos reis de Israel, que eles tinham feito. 9 E os filhos de Israel fizeram secretamente coisas que no eram retas, contra o SENHOR Deus deles; e edificaram para si lugares altos de idolatria em todas as suas cidades, desde a torre dos atalaias at cidade murada- fortificada. 10 E levantaram, para si, imagens- em- p- coluna- obelisco, e bosques- com- postes- dolos- a- Astarote, em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as rvores verdejantes. 11 E queimaram ali incenso em todos os lugares altos de idolatria, como os gentios que o SENHOR levara- em- cativeiro- de- exlio de diante deles; e fizeram coisas ruins, para provocarem ira o SENHOR. 12 E serviram aos dolos, dos quais o SENHOR lhes dissera: No fareis estas coisas. 13 E o SENHOR testificou contra Israel e contra Jud, por meio da mo {*} de todos os profetas e de todos os videntes, dizendo: Voltai atrs de vossos maus caminhos, e guardai os Meus mandamentos e os Meus estatutos, conforme toda a lei que ordenei a vossos pais e que Eu vos enviei por meio da mo {*} de Meus servos, os profetas. {* o servir} 14 Porm no deram ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, como a cerviz de seus pais, que no creram no SENHOR seu Deus. 15 E rejeitaram os Seus estatutos, e a Sua aliana que fizera com seus pais, como tambm os Seus testemunhos, com que testificou contra eles; e andaram em seguimento vanidade, e tornaram-se vos; como tambm andaram em seguimento aos gentios que estavam ao redor deles, a respeito dos quais o SENHOR lhes tinha ordenado que no fizessem como eles. 16 E deixaram todos os mandamentos do SENHOR Deus deles, e fizeram para si imagens de fundio, dois bezerros; e fizeram um bosque- com- poste- dolo- a- Astarote, e se encurvaram a todo o exrcito do cu, e serviram a Baal. 17 Tambm fizeram passar atravs do fogo a seus filhos e suas filhas, e deram-se a adivinhar adivinhaes, e praticarencantamentos- e- adivinhao- por- sinais; e venderam-se para fazer o que era mau aos olhos do SENHOR, para O provocarem ira.

250

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

18 Portanto, o SENHOR muito Se indignou contra Israel, e os tirou de diante da Sua face; nada mais ficou deles, seno somente a tribo de Jud. 19 At Jud no guardou os mandamentos do SENHOR seu Deus; antes andaram nos estatutos de Israel, que eles mesmos tinham feito. 20 Por isso o SENHOR rejeitou toda a semente de Israel, e os oprimiu, e os deu nas mos dos despojadores, at que os lanou fora da Sua presena. 21 Porque rasgou Israel para fora da casa de Davi; e eles fizeram rei a Jeroboo, filho de Nebate. E Jeroboo apartou Israel de seguir ao SENHOR, e os fez pecar um grande pecado. 22 Assim andaram os filhos de Israel em todos os pecados que Jeroboo tinha feito; nunca se apartaram deles; 23 At que o SENHOR tirou Israel de diante da Sua presena, como falara por meio da mo {*} de todos os Seus servos, os profetas; assim foi Israel removido para fora da sua prpria terra Assria at ao dia de hoje. {* o agir, o servir} 24 E o rei da Assria trouxe gente de Babilnia, de Cuta, de Ava, de Hamate e Sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de Samaria, em lugar dos filhos de Israel; e eles tomaram posse de Samaria, e habitaram nas suas cidades. 25 E sucedeu que, no princpio do habitar eles ali, no temeram ao SENHOR; e o SENHOR enviou entre eles lees, que mataram a alguns deles. 26 Por isso falaram ao rei da Assria, dizendo: As naes que levaste- em- cativeiro- de- exlio e fizeste habitar nas cidades de Samaria, no sabem o costume do Deus da terra; assim Deus enviou lees entre elas, e eis que as matam, porquanto (as naes) no sabem o costume do Deus da terra. 27 Ento o rei da Assria ordenou que dissessem: Levai ali um dos sacerdotes que trouxestes- em- cativeiro- de- exlio de l; e v ele e habite l, e ele lhes ensine o costume do Deus da terra. 28 Veio, pois, um dos sacerdotes que levaram- em- cativeiro- de- exlio de Samaria, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao SENHOR. 29 Porm cada nao fez os seus deuses, e os puseram nas casas dos lugares altos de idolatria que os samaritanos tinham feito, cada nao nas suas cidades, em que habitava. 30 E os homens de Babilnia fizeram Sucote-Benote; e os homens de Cuta fizeram Nergal; e os homens de Hamate fizeram Asima. 31 E os aveus fizeram Nibaz e Tartaque; e os sefarvitas queimavam seus filhos no fogo a Adrameleque, e a Anameleque, deuses de Sefarvaim. 32 Tambm temiam ao SENHOR; e dos mais baixos do povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais por eles faziam sacrifcios nas casas dos lugares altos. 33 Assim temiam ao SENHOR, mas tambm serviam a seus prprios deuses, segundo o costume das naes do meio das quais tinham sido trazidos- em- cativeiro- de- exlio. 34 At ao dia de hoje fazem segundo os primeiros costumes; no temem ao SENHOR, nem fazem segundo os seus prprios estatutos ou segundo as suas prprias ordenanas, ou segundo a lei e o mandamento que o SENHOR ordenou aos filhos de Jac, a quem Ele deu o nome de Israel. 35 Com os quais o SENHOR tinha feito uma aliana, e lhes ordenara, dizendo: No temereis a outros deuses, nem vos encurvareis diante deles, nem os servireis, nem lhes sacrificareis. 36 Mas o SENHOR, que vos fez subir da terra do Egito com grande fora e com brao estendido, a Este temereis, e a Ele adorareis prostrados, e a Ele sacrificareis. 37 E os estatutos, as ordenanas, a lei e o mandamento, que vos escreveu, os observareis para faz-los todos os dias; e no temereis a outros deuses. 38 E da aliana que fiz convosco no vos esquecereis; e no temereis a outros deuses. 39 Mas ao SENHOR vosso Deus temereis, e Ele vos livrar das mos de todos os vossos inimigos. 40 Porm eles no deram ouvidos; antes fizeram segundo o seu primeiro costume. 41 Assim, estas naes temiam ao SENHOR e serviam as suas imagens esculpidas; tambm seus filhos, e os filhos de seus filhos: como fizeram seus pais, assim fazem eles at este dia de hoje. 2 Reis 18 1 E sucedeu que, no terceiro ano de Oseias, filho de El, rei de Israel, comeou a reinar Ezequias, filho de Acaz, rei de Jud. 2 Tinha vinte e cinco anos de idade quando comeou a reinar, e vinte e nove anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Abi, filha de Zacarias. 3 E ele fez o que era reto aos olhos do SENHOR, conforme tudo o que fizera Davi, seu pai. 4 Ele tirou os lugares altos de idolatria, quebrou as imagens- em- p- colunas- obeliscos, deitou abaixo bosques- com- postesdolos- a- Astarote, e quebrou em pedaos a serpente de bronze que Moiss fizera; porquanto at quele dia os filhos de Israel lhe queimavam incenso, e lhe chamaram Neust <Coisa de Bronze>. 5 No SENHOR Deus de Israel confiou, de maneira que depois dele no houve quem lhe fosse semelhante entre todos os reis de Jud, nem entre os que foram antes dele. 6 Porque se chegou ao SENHOR, no se apartou de seguir aps Ele, e guardou os mandamentos que o SENHOR tinha dado a Moiss. 7 Assim, foi o SENHOR com ele; para onde quer que ele saa se conduzia com prudncia; e se rebelou contra o rei da Assria, e no o serviu. 8 Ele feriu os filisteus at Gaza, como tambm at os limites dela, desde a torre dos atalaias at cidade murada- fortificada. 9 E sucedeu, no quarto ano do rei Ezequias (que era o stimo ano de Oseias, filho de El, rei de Israel), que Salmanasar, rei da Assria, subiu contra Samaria, e a cercou. 10 E a tomaram ao fim de trs anos, no ano sexto de Ezequias, que era o ano nono de Oseias, rei de Israel, quando tomaram Samaria. 11 E o rei da Assria transportou a Israel para a Assria; e os fez levar a Hala e a Habor, junto ao rio de Goz, e s cidades dos medos; 12 Porquanto no obedeceram voz do SENHOR Deus deles, antes transgrediram a Sua aliana; e tudo quanto Moiss, servo do SENHOR, tinha ordenado, a isto no quiseram ouvir nem obedecer. 13 Porm, no ano dcimo quarto do rei Ezequias, subiu Senaqueribe, rei da Assria, contra todas as cidades fortificadas de Jud, e as tomou. 14 Ento Ezequias, rei de Jud, enviou mensageiros ao rei da Assria, a Laquis, dizendo: Cometi ofensa (contra ti); mas retira-te de mim, e toda a carga que me impuseres eu a carregarei. Ento o rei da Assria imps a Ezequias, rei de Jud, trezentos talentos de prata e trinta talentos de ouro.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

251

15 Assim deu Ezequias toda a prata que se achou na casa do SENHOR e nos tesouros da casa do rei. 16 Naquele tempo Ezequias cortou fora o ouro das portas do templo do SENHOR, e das ombreiras, de que Ezequias, rei de Jud, as cobrira, e o deu ao rei da Assria. 17 Contudo o rei da Assria enviou Tart, e Rabe-Saris, e Rabsaqu, desde Laquis, com grande exrcito, ao rei Ezequias, a Jerusalm; subiram, e vieram a Jerusalm. E, tendo subido e tendo vindo a eles, pararam ao p do aqueduto da piscina superior, que est junto estrada elevada do campo do lavandeiro. 18 E, tendo eles chamado o rei; e saram a eles Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivo, e Jo, filho de Asafe, o cronista {*}. {* literalmente, "relembrador", "(aquele que nos) faz relembrar", ele mantm o registro dos eventos da histria} 19 E Rabsaqu lhes disse: Ora, dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assria: Que confiana esta em que confias? 20 Dizes tu (porm so palavras s de lbios): H conselho e poder para a guerra. Em quem, pois, agora confias, que contra mim te rebelas? 21 Eis que agora tu confias naquele bordo de canio quebrado, que o Egito, o qual, se um homem nele se apoiar, entrar-lhe- pela mo e a furar; assim Fara, rei do Egito, para com todos os que nele confiam. 22 Se, porm, me disserdes: No SENHOR nosso Deus confiamos; porventura no Esse Aquele cujos lugares altos de idolatria e cujos altares Ezequias tirou, tendo dito a Jud e a Jerusalm: Perante este altar adorareis em Jerusalm? 23 Ora, pois, d agora refns ao meu senhor, o rei da Assria, e dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes pr cavaleiros sobre eles. 24 Como, pois, farias virar o rosto de um s capito dos menores servos de meu senhor, quando tu confias no Egito, por causa dos seus carros e cavaleiros? 25 Agora, pois, subi eu porventura sem o SENHOR contra este lugar, para o destruir? O SENHOR me disse: Sobe contra esta terra, e destri-a. 26 Ento disse Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna e Jo, a Rabsaqu: Rogamos-te que fales aos teus servos em siraco; porque bem o entendemos; e no nos fales em judaico, aos ouvidos do povo que est sobre o muro. 27 Porm Rabsaqu lhes disse: Porventura enviou-me meu senhor somente a teu senhor e a ti, para falar estas palavras? E no antes aos homens que esto sentados sobre o muro, para que juntamente convosco comam o seu prprio excremento e bebam a sua prpria urina? 28 Rabsaqu, pois, se ps em p, e clamou em alta voz em judaico, e respondeu, dizendo: Ouvi a palavra do grande rei, do rei da Assria. 29 Assim diz o rei: No vos engane Ezequias; porque no vos poder livrar da sua mo; 30 Nem tampouco vos faa Ezequias confiar no SENHOR, dizendo: Certamente nos livrar o SENHOR, e esta cidade no ser entregue na mo do rei da Assria. 31 No deis ouvidos a Ezequias; porque assim diz o rei da Assria: Fazei um acordo comigo por presentes, e sa a mim, e coma cada homem da sua prpria vide e da sua figueira, e beba cada homem a gua da sua prpria cisterna; 32 At que eu venha, e vos leve para uma terra como a vossa, terra de trigo e de mosto, terra de po e de vinhas, terra de oliveiras, de azeite e de mel; e assim vivereis, e no morrereis; e no deis ouvidos a Ezequias; porque vos incita, dizendo: O SENHOR nos livrar. 33 Porventura os deuses das naes jamais puderam livrar, cada um a sua terra, das mos do rei da Assria? 34 Que feito dos deuses de Hamate e de Arpade? Que feito dos deuses de Sefarvaim, Hena e Iva? Porventura livraram a Samaria da minha mo? 35 Quais so eles, dentre todos os deuses das terras, que livraram a sua terra da minha mo, para que o SENHOR livrasse a Jerusalm da minha mo? 36 Porm calou-se o povo, e no lhe respondeu uma s palavra; porque mandado do rei havia, dizendo: No lhe respondereis. 37 Ento Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivo, e Jo, filho de Asafe, o cronista {*}, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe declararam as palavras de Rabsaqu. {* nota v.18} 2 Reis 19 1 E aconteceu que Ezequias ao ouvir isto, rasgou as suas vestes, e se cobriu de pano de saco, e entrou na casa do SENHOR. 2 Ento enviou Eliaquim, o mordomo, e Sebna, o escrivo, e os ancios dos sacerdotes, cobertos de panos de saco, ao profeta Isaas, filho de Ams. 3 E disseram-lhe: Assim diz Ezequias: Este dia dia de angstia, de vituperao e de blasfmia; porque os filhos chegaram ao parto, e no h fora para d-los luz. 4 Bem pode ser que o SENHOR teu Deus oua todas as palavras de Rabsaqu, a quem enviou o seu senhor, o rei da Assria, para afrontar o Deus vivo, e para vituper-lo com as palavras que o SENHOR teu Deus tem ouvido; ergue, pois, tua orao pelo remanescente que se acha. 5 E os servos do rei Ezequias foram a Isaas. 6 E Isaas lhes disse: Assim direis a vosso senhor: Assim diz o SENHOR: No temas as palavras que ouviste, com as quais os jovens- servos do rei da Assria blasfemaram de Mim. 7 Eis que enviarei sobre ele um golpe de vento, e ele ouvir um rumor, e voltar para a sua prpria terra; espada o farei cair na sua terra. 8 Voltou, pois, Rabsaqu, e achou o rei da Assria pelejando contra Libna, porque tinha ouvido que o rei havia partido de Laquis. 9 E, tendo ele ouvido dizer de Tiraca, rei de Cuxe: Eis que saiu para te fazer guerra; tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo: 10 Assim falareis a Ezequias, rei de Jud, dizendo: No te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalm no ser entregue na mo do rei da Assria. 11 Eis que j tens ouvido o que fizeram os reis da Assria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu, te livrars? 12 Porventura as livraram os deuses das naes, a quem meus pais destruram, como a Goz, a Har, a Resefe, e aos filhos de den, que estavam em Telassar? 13 Que feito do rei de Hamate, do rei de Arpade, e do rei da cidade de Sefarvaim, Hena e Iva? 14 Tendo, pois, Ezequias recebido a carta das mos dos mensageiros e tendo-a lido, subiu casa do SENHOR; e Ezequias a estendeu perante o SENHOR. 15 E orou Ezequias perante o SENHOR e disse: SENHOR Deus de Israel, que habitas entre os querubins, Tu mesmo, s Tu s Deus de todos os reinos da terra; Tu fizeste os cus e a terra. 16 Inclina, SENHOR, o Teu ouvido, e ouve; abre, SENHOR, os Teus olhos, e olha; e ouve as palavras de Senaqueribe, que enviou a este, para afrontar o Deus vivo.

252

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

17 Verdade , SENHOR, que os reis da Assria assolaram as naes e as suas terras. 18 E lanaram os seus deuses no fogo; porquanto no eram deuses, mas obra de mos de homens, madeira e pedra; por isso os destruram. 19 Agora, pois, SENHOR nosso Deus, Te suplico, livra-nos da mo dele; e assim sabero todos os reinos da terra que s Tu s o SENHOR Deus. 20 Ento Isaas, filho de Ams, enviou mensageiros a dizer a Ezequias: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: O que Me pediste acerca de Senaqueribe, rei da Assria, ouvi. 21 Esta a palavra que o SENHOR falou dele: A virgem, (a qual ) a filha de Sio, te despreza, de ti zomba; a filha de Jerusalm meneia a cabea por detrs de ti. 22 A Quem afrontaste e blasfemaste? E contra Quem alaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel! 23 Por meio da mo {*} de teus mensageiros afrontaste o Senhor, e disseste: Com a multido de meus carros tenho subido ao alto dos montes, aos lados do Lbano, e cortarei- abaixo os seus altos cedros e as suas mais formosas faias, e entrarei nas suas pousadas extremas, at no bosque do seu campo frtil. {* o servir} 24 Eu (Senaqueribe) cavei, e bebi guas estranhas; e com as plantas de meus ps sequei todos os rios dos lugares cercados. 25 Porventura no ouviste que j dantes Eu fiz isto, e j desde os dias antigos formei isto? Agora, porm, fiz vir isto, para que fosses tu que reduzisses as cidades fortificadas a montes desertos. 26 Por isso os habitantes delas, com pequena fora, ficaram pasmados e envergonhados; eram como o capim do campo, e o verde da tenra grama, e o feno dos telhados, e o trigo queimado antes de amadurecer. 27 Porm o teu assentar, e o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra Mim, Eu o sei. 28 Por causa do teu furor contra Mim, e porque a tua revolta subiu aos Meus ouvidos, portanto porei o Meu anzol no teu nariz e o Meu freio nos teus lbios, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste. 29 E isto te ser por sinal: Este ano se comer o que nascer por si mesmo, e no ano seguinte o que rebrota do mesmo; porm, no terceiro ano, semeai e segai, plantai vinhas, e comei os seus frutos. 30 Porque o que escapou da casa de Jud, e ficou de resto, tornar a lanar razes para baixo, e dar fruto para cima. 31 Porque de Jerusalm sair o remanescente, e do monte Sio o que escapou; o zelo do SENHOR dos Exrcitos far isto. 32 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assria: No entrar nesta cidade, nem lanar nela flecha alguma; tampouco vir perante ela com escudo, nem levantar contra ela barreira (de terra amontoada) alguma. 33 Pelo caminho por onde vier, por ele voltar; porm nesta cidade no entrar, diz o SENHOR. 34 Porque Eu defenderei a esta cidade, para a livrar, por amor a Mim e por amor ao Meu servo Davi. 35 Sucedeu, pois, que, naquela mesma noite, saiu o Anjo do SENHOR, e feriu no arraial dos assrios a cento e oitenta e cinco mil deles; e, levantando-se eles cedo ao alvorecer daquela madrugada, eis que todos aqueles eram cadveres. 36 Ento Senaqueribe, rei da Assria, partiu, e se foi, e voltou, e habitou em Nnive. 37 E sucedeu que, estando ele prostrado- em- adorao na casa de Nisroque, seu deus, Adrameleque e Sarezer, seus filhos, o feriram espada; porm eles escaparam para a terra de Ararate; e Esar-Hadom, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Reis 20 1 Naqueles dias, adoeceu Ezequias para morrer; e o profeta Isaas, filho de Ams, veio a ele e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Pe em ordem a tua casa, porque morrers, e no vivers. 2 Ento ele (Ezequias) virou o rosto para a parede, e orou ao SENHOR, dizendo: 3 Ah, SENHOR! Suplico-Te lembrar de como tenho andado diante de Ti em verdade, com o corao perfeito, e fiz o que era bom aos Teus olhos. E chorou Ezequias muitssimo. 4 Sucedeu, pois, que, no havendo Isaas ainda sado at o meio do ptio, veio a ele a palavra do SENHOR dizendo: 5 Volta, e dize a Ezequias, capito do Meu povo: Assim diz o SENHOR, o Deus de Davi, teu pai: Ouvi a tua orao, e vi as tuas lgrimas; eis que Eu te sararei; ao terceiro dia subirs casa do SENHOR. 6 E acrescentarei aos teus dias quinze anos, e das mos do rei da Assria te livrarei, a ti e a esta cidade; e defenderei esta cidade por amor a Mim, e por amor a Davi, Meu servo. 7 Disse mais Isaas: Tomai uma pasta de figos. E a tomaram, e a puseram sobre a chaga; e ele sarou. 8 E Ezequias disse a Isaas: Qual o sinal de que o SENHOR me sarar, e de que ao terceiro dia subirei casa do SENHOR? 9 Disse Isaas: Isto te ser por sinal, da parte do SENHOR, de que o SENHOR cumprir a palavra que disse: A sombra ser adiantada {*} dez graus, ou ser voltada {*} dez graus atrs? {* por Deus} 10 Ento respondeu Ezequias: fcil que a sombra decline dez graus; no seja assim, mas volte a sombra dez graus atrs. 11 Ento o profeta Isaas clamou ao SENHOR; e Ele fez voltar a sombra dez graus atrs, pelos graus que ela j havia declinado no mostrador- graduado do relgio de sol de Acaz. 12 Naquele tempo enviou Berodaque-Balad, filho de Balad, rei de Babilnia, cartas e um presente a Ezequias; porque ouvira que Ezequias tinha estado doente. 13 E Ezequias lhes deu ouvidos; e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata, o ouro, as matrias- primas- aromatizantes e os melhores unguentos, e a sua casa de armas, e tudo quanto se achou nos seus tesouros; coisa nenhuma houve que Ezequias no lhes mostrasse, nem em sua casa, nem em todo o seu domnio. 14 Ento o profeta Isaas veio ao rei Ezequias, e lhe disse: Que disseram aqueles homens, e de onde vieram a ti? Disse Ezequias: Vieram de um pas muito remoto, de Babilnia. 15 E disse ele: Que viram em tua casa? E respondeu Ezequias: Tudo quanto h em minha casa viram; coisa nenhuma h nos meus tesouros que eu no lhes mostrasse. 16 Ento disse Isaas a Ezequias: Ouve a palavra do SENHOR. 17 Eis que vm dias em que tudo quanto houver em tua casa, e o que entesouraram teus pais at este dia de hoje, ser levado a Babilnia; coisa nenhuma ser deixada aqui, disse o SENHOR. 18 E ainda at de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, tomaro, para que sejam eunucos no palcio do rei da Babilnia. 19 Ento disse Ezequias a Isaas: Boa a palavra do SENHOR que disseste. Pois dizia: Porventura no isto bom, uma vez que haver paz e verdade em meus dias? 20 Quanto ao restante dos atos de Ezequias, e todo o seu poder, e como fez a piscina e o aqueduto, e como fez vir a gua cidade, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 21 E Ezequias dormiu com seus pais; e Manasss, seu filho, reinou em seu lugar.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

253

2 Reis 21 1 Tinha Manasss doze anos de idade quando comeou a reinar, e cinquenta e cinco anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Hefzib. 2 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme as abominaes dos gentios que o SENHOR expulsara das possesses deles, de diante dos filhos de Israel. 3 Porque Manasss tornou a edificar os lugares altos que Ezequias, seu pai, tinha destrudo, e levantou altares a Baal, e fez bosquescom- postes- dolos- a- Astarote, como os que fizera Acabe, rei de Israel, e se inclinou diante de todo o exrcito do cU, e serviu quelas coisas. 4 E edificou altares na casa do SENHOR, da qual o SENHOR tinha falado: Em Jerusalm porei o Meu nome. 5 Tambm edificou altares a todo o exrcito do cU em ambos os trios da casa do SENHOR. 6 E at fez passar a seu filho atravs do fogo, adivinhava- por- sinais- ou- nuvens, praticava- encantamentos- e- adivinhao- porsinais, e tratava com espritos familiares e com prognosticadores- feiticeiros;e fez-se multiplicar em fazer o que era mau aos olhos do SENHOR, para O provocar ira. 7 Tambm ps uma imagem esculpida, dos bosques- com- postes- dolos- a- Astarote que tinha feito, na casa de que o SENHOR dissera a Davi e a Salomo, seu filho: Nesta casa e em Jerusalm, que escolhi de todas as tribos de Israel, porei o Meu nome para sempre; 8 E no mais farei mover o p de Israel para fora desta terra que tenho dado a seus pais; contanto que somente tenham cuidado de fazer conforme tudo o que Eu lhes tenho ordenado, e conforme toda a lei que Moiss, Meu servo, lhes ordenou. 9 Porm no deram ouvidos; porque Manasss de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as naes, que o SENHOR tinha destrudo de diante dos filhos de Israel. 10 Ento o SENHOR falou por meio da mo {*} de Seus servos, os profetas, dizendo: {* o servir} 11 Porquanto Manasss, rei de Jud, fez estas abominaes, tendo feito pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que foram antes dele, e at tambm a Jud fez pecar com os dolos dele; 12 Por isso, assim diz o SENHOR Deus de Israel: Eis que hei de trazer tal mal sobre Jerusalm e Jud, que qualquer que ouvir a respeito disto, lhe ficaro retinindo ambos os ouvidos. 13 E estenderei sobre Jerusalm o cordel -de- medir de Samaria e o prumo da casa de Acabe; e limparei a Jerusalm, como quem limpa o prato, limpa-o, e emborca-o sobre a face dele (do prato). 14 E desampararei o remanescente da Minha herana, entreg-los-ei na mo de seus inimigos; e serviro de presa e despojo para todos os seus inimigos; 15 Porquanto fizeram o que era mau aos Meus olhos e Me provocaram ira, desde o dia em que seus pais saram do Egito, at ao dia de hoje. 16 Alm disso, tambm Manasss derramou muito grande quantidade de sangue inocente, at que encheu a Jerusalm de um ao outro extremo, afora o seu pecado, com que fez Jud pecar, ao fazer o que era mau aos olhos do SENHOR. 17 Quanto ao restante dos atos de Manasss, e a tudo quanto fez, e ao seu pecado, que pecou, porventura no est escrito no livrorolo das crnicas dos reis de Jud? 18 E Manasss dormiu com seus pais, e foi sepultado no jardim da sua prpria casa, no jardim de Uz; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar. 19 Tinha Amom vinte e dois anos de idade quando comeou a reinar, e dois anos reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Mesulemete, filha de Harus, de Jotb. 20 E ele fez o que era mau aos olhos do SENHOR, como fizera Manasss, seu pai. 21 Porque andou em todo o caminho em que andara seu pai; e serviu os dolos, a que seu pai tinha servido, e se inclinou diante deles. 22 Assim deixou ao SENHOR Deus de seus pais, e no andou no caminho do SENHOR. 23 E os servos de Amom conspiraram contra ele, e mataram o rei em sua prpria casa. 24 Porm o povo da terra feriu a todos os que conspiraram contra o rei Amom; e o povo da terra fez Josias, seu filho, reinar em seu lugar. 25 Quanto ao restante dos atos de Amom, que fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 26 E o sepultaram na sua sepultura, no jardim de Uz; e Josias, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Reis 22 1 Tinha Josias oito anos de idade quando comeou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalm; e era o nome de sua me Jedida, filha de Adaas, de Bozcate. 2 E fez o que era reto aos olhos do SENHOR; e andou em todo o caminho de Davi, seu pai, e no se apartou dele nem para a direita nem para a esquerda. 3 Sucedeu , pois, que, no ano dcimo oitavo do rei Josias, o rei enviou o escrivo Saf, filho de Azalias, filho de Mesulo, casa do SENHOR, dizendo: 4 Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que ele te conte- e- recolha o dinheiro que se trouxe casa do SENHOR, o qual os guardas do umbral da porta ajuntaram do povo, 5 E que o deem na mo dos que tm cargo da obra, e esto encarregados da casa do SENHOR; para que o deem queles que fazem a obra que h na casa do SENHOR, para repararem as fendas da casa; 6 Aos carpinteiros, aos edificadores e aos pedreiros; e para comprarem madeira e pedras lavradas, para repararem a casa. 7 Porm no se pediu conta do dinheiro que se lhes entregara nas suas mos, porquanto procediam com fidelidade. 8 Ento disse o sumo sacerdote Hilquias ao escrivo Saf: Achei o livro- rolo da lei na casa do SENHOR. E Hilquias deu o livrorolo a Saf, e ele o leu. 9 Ento o escrivo Saf veio ter com o rei, e retornou palavra ao rei, e disse: Teus servos ajuntaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mo dos que tm cargo da obra, que esto encarregados da casa do SENHOR. 10 Tambm Saf, o escrivo, declarou ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me deu um livro- rolo. E Saf o leu diante do rei. 11 Sucedeu, pois, que, ao ouvir o rei as palavras do livro- rolo da lei, rasgou as suas vestes. 12 E o rei ordenou a Hilquias, o sacerdote, a Aico, filho de Saf, a Acbor, filho de Micaas, a Saf o escrivo e a Asaas, o servo do rei, dizendo: 13 Ide, e consultai o SENHOR por mim, pelo povo e por todo o Jud, acerca das palavras deste livro- rolo que se achou; porque grande o furor do SENHOR, que se acendeu contra ns; porquanto nossos pais no deram ouvidos s palavras deste livro- rolo,

254

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

para fazerem conforme tudo quanto acerca de ns est escrito. 14 Ento, o sacerdote Hilquias, e Aico, e Acbor, e Saf, e Asaas foram profetiza Hulda, esposa de Salum, filho de Ticv, o filho de Hars, o guarda das vestiduras (e ela habitava em Jerusalm, na segunda parte), e lhe falaram. 15 E ela lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim: 16 Assim diz o SENHOR: Eis que trarei mal sobre este lugar, e sobre os seus habitantes, a saber: todas as palavras do livro- rolo que leu o rei de Jud. 17 Porquanto Me deixaram, e queimaram incenso a outros deuses, para Me provocarem ira por todas as obras das suas mos, o Meu furor se acender contra este lugar, e no se apagar. 18 Porm ao rei de Jud, que vos enviou a consultar o SENHOR, assim lhe direis: Assim diz o SENHOR Deus de Israel, acerca das palavras, que ouviste: 19 Porquanto o teu corao se enterneceu, e te humilhaste perante o SENHOR, quando ouviste o que falei contra este lugar, e contra os seus habitantes, que seria para assolao e para maldio, e que rasgaste as tuas vestes, e choraste perante Mim, tambm Eu te ouvi, diz o SENHOR. 20 Por isso, eis que Eu te recolherei a teus pais, e tu sers recolhido em paz tua sepultura, e os teus olhos no vero todo o mal que hei de trazer sobre este lugar. Ento retornaram a palavra ao rei. 2 Reis 23 1 Ento o rei enviou mensageiros, e estes ajuntaram a ele todos os ancios de Jud e de Jerusalm. 2 E o rei subiu casa do SENHOR, e com ele todos os homens de Jud e todos os habitantes de Jerusalm, e os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, desde o menor at ao maior; e ele (o rei) leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro- rolo da aliana, que se achou na casa do SENHOR. 3 E o rei se ps em p junto coluna, e fez aliana perante o SENHOR, para andarem em seguimento ao SENHOR, e para guardarem os Seus mandamentos, os Seus testemunhos, e os Seus estatutos, com todo o corao e com toda a alma, e para fazerem estabelecidas as palavras desta aliana, que estavam escritas naquele livro- rolo; e todo o povo postou-se de p em apoio a esta aliana. 4 E o rei ordenou ao sumo sacerdote Hilquias, e aos sacerdotes da segunda ordem, e aos guardas do umbral da porta, que tirassem do templo do SENHOR todos os vasos que se tinham feito para Baal, para os bosques com postes-dolos- a Astarote, e para todo o exrcito do cU, e os queimou fora de Jerusalm, nos campos de Cedrom, e levou as cinzas deles a Betel. 5 Tambm fez cessar os sacerdotes- idlatras {*} que os reis de Jud estabeleceram para queimar incenso sobre os lugares altos de idolatria nas cidades de Jud e ao redor de Jerusalm, como tambm os que queimavam incenso a Baal, ao sol, e lua, e s constelaes, e a todo o exrcito do cU. {* literalmente, "sacerdotes- idlatras "chemarim", que significa "queimado na superfcie" e, aqui, se refere aos adoradores do fogo} 6 Tambm tirou da casa do SENHOR o poste- dolo- a- Astarote, levando-o para fora de Jerusalm at ao ribeiro de Cedrom, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom, e o desfez em p, e lanou o seu p sobre as sepulturas dos filhos do povo. 7 Tambm derrubou as casas dos sodomitas que estavam prximas da casa do SENHOR, em que as mulheres teciam casinhas para o bosque- com- poste- dolo- a- Astarote. 8 E a todos os sacerdotes trouxe das cidades de Jud, e profanou os lugares altos de idolatria em que os sacerdotes queimavam incenso, desde Geba at Berseba; e derrubou os lugares altos de idolatria que estavam s portas, junto entrada da porta de Josu, o governador da cidade, que estava esquerda de um qualquer homem que entrava pela porta da cidade. 9 Mas os sacerdotes dos lugares altos de idolatria no subiam ao altar do SENHOR em Jerusalm; porm comiam pes zimos no meio de seus irmos. 10 Tambm profanou a Tofete, que est no vale dos filhos de Hinom, para que nenhum homem fizesse passar a seu filho, ou sua filha, atravs do fogo, a Moloque. 11 Tambm tirou os cavalos que os reis de Jud tinham consagrado ao sol, entrada da casa do SENHOR, perto da cmara de NatMeleque, o camareiro, a qual (cmara) estava nos subrbios (de Jerusalm); e os carros do sol queimou a fogo. 12 Tambm o rei derrubou os altares que estavam sobre o topo da cmara- elevada de Acaz, os quais os reis de Jud tinham feito, como tambm o rei derrubou os altares que fizera Manasss nos dois trios da casa do SENHOR; e esmiuados os tirou dali e lanou o p deles no ribeiro de Cedrom. 13 O rei profanou tambm os lugares altos de idolatria que estavam defronte de Jerusalm, mo direita do monte de Masite, os quais edificara Salomo, rei de Israel, a Astorete, a abominao dos sidnios, e a Quems, a abominao dos moabitas, e a Milcom, a abominao dos filhos de Amom. 14 Semelhantemente quebrou- em pedaos as imagens- em- p- colunas- obeliscos, cortou - abaixo os bosques- com- postes- dolosa- Astarote, e encheu o lugar deles com ossos de homens. 15 E tambm o altar que estava em Betel, e o lugar alto que fez Jeroboo, filho de Nebate, com que tinha feito Israel pecar, esse altar derrubou juntamente com o lugar alto; tendo queimado o lugar alto, em p o esmiuou, e queimou o poste- dolo- a- Astarote (em um bosque). 16 E Josias, tendo-se virado, viu as sepulturas que estavam ali no monte; e enviou mensageiros e tirou os ossos das sepulturas, e os queimou sobre aquele altar, e assim o profanou, conforme a palavra do SENHOR, que apregoara o homem de Deus, quando apregoou estas palavras. 17 Ento disse: Que este monumento que vejo? E os homens da cidade lhe disseram: a sepultura do homem de Deus que veio de Jud, e apregoou estas coisas que fizeste contra este altar de Betel. 18 E disse: Deixai-o estar; nenhum homem mexa nos seus ossos. Assim deixaram estar os seus ossos com os ossos do profeta que viera de Samaria. 19 Demais disto tambm Josias tirou todas as casas dos lugares altos de idolatria que havia nas cidades de Samaria, e que os reis de Israel tinham feito para provocar ira o SENHOR; e lhes fez conforme todos os atos que ele (Josias) tinha feito em Betel. 20 E matou todos os sacerdotes dos lugares altos de idolatria, que havia ali, sobre os altares, e queimou ossos de homens sobre eles; depois voltou a Jerusalm. 21 O rei deu ordem a todo o povo, dizendo: Guardai a pscoa ao SENHOR vosso Deus, como est escrito no livro- rolo desta aliana. 22 Porque seguramente nunca se guardou tal pscoa como esta desde os dias dos juzes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco dos reis de Jud. 23 Porm no ano dcimo oitavo do rei Josias foi guardada esta pscoa ao SENHOR, em Jerusalm.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

255

24 E tambm aqueles que tinham um esprito familiar, os prognosticadores- feiticeiros, os terafins, os dolos, e todas as abominaes que se viam na terra de Jud e em Jerusalm, os extirpou Josias, para confirmar as palavras da lei, que estavam escritas no livro- rolo que o sacerdote Hilquias achara na casa do SENHOR. 25 E antes dele no houve rei semelhante, que retornasse ao SENHOR com todo o seu corao, com toda a sua alma e com todas as suas foras, conforme toda a lei de Moiss; e depois dele nunca se levantou outro tal. 26 Todavia o SENHOR no Se demoveu do ardor da Sua grande ira, com que Sua ira ardia contra Jud, por todas as provocaes com que Manasss O tinha provocado. 27 E disse o SENHOR: Tambm a Jud hei de tirar de diante da Minha face, como tirei a Israel, e rejeitarei esta cidade de Jerusalm que escolhi, como tambm a casa de que disse: Estar ali o Meu nome. 28 Quanto ao restante dos atos de Josias e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 29 Nos seus dias subiu Fara Neco, rei do Egito, contra o rei da Assria, ao rio Eufrates; e o rei Josias foi a encontrar-lhe; e, quando ele (Neco) {*} o viu, o matou em Megido. {* comp. 2Cr 35:20-27} 30 E seus servos, num carro, o levaram morto, de Megido, e o trouxeram a Jerusalm, e o sepultaram na sua prpria sepultura; e o povo da terra tomou a Jeoacaz, filho de Josias, e ungiram-no, e fizeram-no rei em lugar de seu pai. 31 Tinha Jeoacaz vinte e trs anos de idade quando comeou a reinar, e trs meses reinou em Jerusalm; e era o nome de sua me Hamutal, filha de Jeremias, de Libna. 32 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme tudo o que fizeram seus pais. 33 Porm Fara Neco o amarrou em Ribla, em terra de Hamate, para que no reinasse em Jerusalm; e terra imps pena de cem talentos de prata e um talento de ouro. 34 Tambm Fara Neco constituiu rei a Eliaquim, filho de Josias, em lugar de seu pai Josias, e lhe mudou o nome para Jeoiakim; porm a Jeoacaz tomou consigo, e ele foi ao Egito, e morreu ali. 35 E Jeoiakim deu aquela prata {*} e aquele ouro {*} a Fara; porm taxou- por- avaliao a terra, para dar esse dinheiro conforme (a palavra de mandamento de) a boca de Fara; a cada um segundo a sua avaliao exigiu a prata e o ouro do povo da terra, para o dar a Fara Neco. {* v. 33} 36 Tinha Jeoiakim vinte e cinco anos de idade quando comeou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalm; e era o nome de sua me Zebida, filha de Pedaas, de Ruma. 37 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme tudo quanto tinham feito seus pais. 2 Reis 24 1 Nos dias dele (de Jeoiakim) subiu Nabucodonosor, rei de Babilnia, e Jeoiakim ficou trs anos seu servo; depois se virou, e se rebelou contra ele. 2 E o SENHOR enviou contra ele (Jeoiakim) as tropas dos caldeus, as tropas dos srios, as tropas dos moabitas, e as tropas dos filhos de Amom; e as enviou contra Jud, para o destruir, conforme a palavra do SENHOR, que falara por meio da mo {*} de Seus servos, os profetas. {* o servir} 3 E, na verdade, conforme (a palavra de mandamento de) a boca do SENHOR, assim sucedeu a Jud, para o afastar da Sua presena por causa dos pecados de Manasss, conforme tudo quanto ele tinha feito. 4 Como tambm por causa do sangue inocente que derramou; pois encheu a Jerusalm de sangue inocente; e o SENHOR no quis perdoar isto. 5 Quanto ao restante dos atos de Jeoiaquim, e tudo quanto fez, porventura no est escrito no livro- rolo das crnicas dos reis de Jud? 6 E Jeoiakim dormiu com seus pais; e Jeoiaquin, seu filho, reinou em seu lugar. 7 E o rei do Egito nunca mais saiu da sua terra; porque o rei de Babilnia tinha tomado tudo quanto era do rei do Egito, desde o rio do Egito at ao rio Eufrates. 8 Tinha Jeoiaquin dezoito anos de idade quando comeou a reinar, e reinou trs meses em Jerusalm; e era o nome de sua me, Neusta, filha de Elnat, de Jerusalm. 9 E ele fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme tudo quanto fizera seu pai. 10 Naquele tempo subiram os servos de Nabucodonosor, rei de Babilnia, contra Jerusalm; e a cidade entrou em cerco. 11 Tambm veio Nabucodonosor, rei de Babilnia, contra a cidade, quando j os seus servos a estavam sitiando. 12 Ento saiu Jeoiaquin, rei de Jud, ao rei de Babilnia, ele, sua me, seus servos, seus prncipes e seus oficiais; e o rei de Babilnia o tomou preso, no ano oitavo do reinado dele (de Nabucodonosor). 13 E tirou dali todos os tesouros da casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e partiu em pedaos todos os vasos de ouro, que fizera Salomo, rei de Israel, no templo do SENHOR, como o SENHOR tinha falado. 14 E levou- em- cativeiro- de- exlio a toda a Jerusalm como tambm a todos os prncipes, e a todos os poderosos homens de valor, dez mil cativos, e a todos os artfices e ferreiros; ningum ficou seno os mais pobres do povo da terra. 15 Assim Nabucodonosor transportou Jeoiaquin Babilnia; como tambm a me do rei, as mulheres do rei, os seus oficiais e os poderosos da terra levou de Jerusalm Babilnia para exlio- em- cativeiro. 16 E todos os homens valentes, at sete mil, e artfices e ferreiros at mil, e todos os homens poderosos e destros na guerra, a estes o rei de Babilnia levou Babilnia para exlio- em- cativeiro. 17 E o rei de Babilnia estabeleceu a Matanias, tio dele (de Jeoiaquin), rei em seu lugar; e lhe mudou o nome para Zedequias. 18 Tinha Zedequias vinte e um anos de idade quando comeou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalm; e era o nome de sua me Hamutal, filha de Jeremias, de Libna. 19 E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme tudo quanto fizera Jeoiakim. 20 Porque assim sucedeu por causa da ira do SENHOR contra Jerusalm, e contra Jud, at os rejeitar de diante da Sua presena; e Zedequias se rebelou contra o rei de Babilnia. 2 Reis 25 1 E sucedeu que, no nono ano do reinado dele (de Nabucodonosor), no ms dcimo, aos dez do ms, Nabucodonosor, rei de Babilnia, veio contra Jerusalm, ele e todo o seu exrcito, e se acampou contra ela, e levantaram contra ela baluartes em redor. 2 E a cidade entrou em cerco at ao undcimo ano do rei Zedequias. 3 Aos nove (dias) do ms quarto, quando a cidade se via apertada pela fome, e no havia po para o povo da terra, 4 Ento foi aberta brecha na cidade, e todos os homens de guerra fugiram de noite pelo caminho da porta, entre os dois muros que estavam junto ao jardim do rei (porque os caldeus estavam contra a cidade em redor), e o rei se foi pelo caminho da campina.

256

Js-2Rs

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

5 Porm o exrcito dos caldeus perseguiu aps o rei, e o alcanou nas campinas de Jeric; e todo o exrcito dele (de Zedequias) se dispersou. 6 E tomaram o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilnia, a Ribla; e foi-lhe pronunciada a sentena. 7 E aos filhos de Zedequias mataram diante dos seus olhos; e arrancaram fora os olhos de Zedequias, e o ataram com duas cadeias de bronze, e o levaram para a Babilnia. 8 E no quinto ms, no stimo dia do ms (este era o ano dcimo nono do rei Nabucodonosor, rei de Babilnia), veio Nebuzarad, capito da guarda, servo do rei de Babilnia, at Jerusalm. 9 E queimou a casa do SENHOR e a casa do rei, como tambm todas as casas de Jerusalm, e queimou com fogo todas as casas dos grandes homens. 10 E todo o exrcito dos caldeus, que estava com o capito da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalm. 11 E o restante do povo que foi deixado na cidade, os fugitivos que se tinham passado para o rei de Babilnia e o restante da multido, Nebuzarad, o capito da guarda, levou- em- cativeiro- de- exlio. 12 Porm dos mais pobres da terra deixou o capito da guarda ficar alguns para serem vinheiros e lavradores. 13 Ademais, os caldeus quebraram em pedaos as colunas de bronze que estavam na casa do SENHOR, como tambm as bases e o mar de bronze que estavam na casa do SENHOR; e levaram o seu bronze para Babilnia. 14 Tambm tomaram as caldeiras, as ps, os apagadores, as colheres e todos os vasos de bronze, com que se ministrava. 15 Tambm o capito- da- guarda levou os braseiros, e as bacias, e as coisas que eram de ouro, em ouro (puro), e as que eram de prata, em prata (pura). 16 As duas colunas, um mar, e as bases, que Salomo fizera para a casa do SENHOR; o bronze de todos estes vasos no tinha peso. 17 A altura de uma coluna era de dezoito cvados, e sobre ela havia um capitel de bronze, e de altura tinha o capitel trs cvados; e a rede e as roms em redor do capitel, tudo era de bronze; e semelhante a esta era a segunda coluna com a rede. 18 Tambm o capito- da- guarda tomou a Seraas, sacerdote chefe, e a Sofonias, segundo sacerdote, e aos trs guardas do umbral da porta. 19 E da cidade tomou a um oficial, que tinha cargo dos homens de guerra, e a cinco homens dentre aqueles que estavam na presena do rei, e se achavam na cidade, como tambm ao escrivo-mor do exrcito, que convocava o povo da terra para a guerra, e a sessenta homens do povo da terra, que se achavam na cidade. 20 E tomando-os Nebuzarad, o capito da guarda, os levou ao rei de Babilnia, a Ribla. 21 E o rei de Babilnia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate; e Jud foi levado preso para fora da sua terra. 22 Porm, quanto ao povo que restara na terra de Jud, que Nabucodonosor, rei de Babilnia, tinha deixado ficar, ps sobre ele, por governador, a Gedalias, filho de Aico, filho de Saf. 23 Tendo ouvido, pois, os capites dos exrcitos, eles e os seus homens, que o rei de Babilnia pusera a Gedalias por governador, vieram a Gedalias, a Mizp, a saber: Ismael, filho de Netanias, e Joan, filho de Care, e Seraas, filho de Tanumete, o netofatita, e Jazanias, filho do maacatita, eles e os seus homens. 24 E Gedalias jurou a eles e aos homens deles, e lhes disse: No temais ser servos dos caldeus; permanecei na terra, servi ao rei de Babilnia, e bem vos ir. 25 Sucedeu, porm, que, no stimo ms, veio Ismael, filho de Netanias, o filho de Elisama, da semente real, e dez homens com ele, e feriram a Gedalias, e ele morreu, como tambm aos judeus, e aos caldeus que estavam com ele em Mizp. 26 Ento todo o povo se levantou, desde o menor at ao maior, como tambm os capites dos exrcitos, e foram ao Egito, porque temiam os caldeus. 27 Depois disto sucedeu que, no ano trinta e sete do cativeiro de Jeoiaquin, rei de Jud, no ms duodcimo, aos vinte e sete do ms, Evil-Merodaque, rei de Babilnia, no ano em que comeou a reinar, levantou a cabea de Joaquim, rei de Jud, tirando-o da casa da priso. 28 E lhe falou benignamente; e ps o seu trono acima do trono dos reis que estavam com ele em Babilnia. 29 E lhe mudou as roupas de priso, e de contnuo comeu po na sua presena todos os dias da sua vida. 30 E, quanto sua subsistncia, pelo rei lhe foi dada subsistncia contnua, a poro de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.

LTT Bblia Literal do Texto Tradicional, 2011

Js-2Rs

257

Potrebbero piacerti anche