Sei sulla pagina 1di 42

UNIVERSIDAD AUTNOMA DEL CARMEN

CUADERNO DE TRABAJO DE ETIMOLOGIAS GRECOLATINAS DEL ESPAOL

ETIMOLOGAS GRECOLATINAS DEL ESPAOL TTULO DE LA PRESENTACIN:

FONTICA GRECOLATINA

Presentado por: DR. JOS GILBERTO RIVERA SUREZ jrivera@pampano.unacar.mx LIC. DAVID GERNIMO VALENCIA dgeronimo@pampano.unacar.mx

ESCUELA PREPARATORIA DIURNA ACADEMIA DE ESPAOL

Ciudad del Carmen, Campeche agosto de 2013

NDICE

Pgina INTRODUCCIN
1.1. ANTECEDENTES ETIMOLGICOS

1.1.1. Definicin etimolgica Ejercicio 1 1.1.2 Finalidad e importancia de las etimologas Ejercicio 2 1.2. Alfabeto griego y abecedario latino Ejercicio 3 Ejercicio 4 Ejercicio 5 Ejercicio 6 1.2.1.Pronunciacin Ejercicio 7 Ejercicio 8 1.2.2. Correspondencia alfabtica Ejercicio 9 1.2.3. Evolucin fontica de las letras y palabras Ejercicio 10 1.2.4 Acentuacin Ejercicio11 Ejercicio 12 CONCLUSIN BIBLIOGRAFA

6 8 11 12 15 18 23 25 27 31 35 39

INTRODUCCIN

Con este cuaderno de trabajo de Etimologas Grecolatinas del espaol se propone crear para el alumno un instrumento que le gue en el aprendizaje de la temtica que comprenden los contenidos tericos-prcticos de la materia y la utilidad que tienen en el uso de su vida diaria; el estudiante, siguiendo los pasos del Mtodo Cientfico conocer los conceptos, grifos, del alfabeto y abecedario, pronunciacin, que le permitan interpretar, comprender y utilizarlos en relacin a la correspondencia alfabtica. Ellos como primeros temas que dan pie la gestacin del conocimiento en las etimologas. En la aplicacin de la materia adems de definir trminos, es necesario que el alumno identifique y aplique el lenguaje simblico en escritos, dictados y estar adhoc a la expresin como resultado final de los conocimientos obtenidos. Una aplicacin de letras y palabras apropiada es parte fundamental para realizar las pronunciaciones y correcciones que ha sufrido el castellano y que llevan implcita de manera integra la aplicacin de una co-relacin con nuestro idioma. Estas aplicaciones pueden realizarse utilizando diversos ejercicios que en este mismo cuaderno fueron colocados ah con esa finalidad. El grado de conocimiento depender de la habilidad del usuario. No hay ejercicios perfectos. Al hacer varias actividades con el mismo procedimiento, es posible que no se tenga el mismo resultado de igual manera en todos los aprendices ya que cada uno aprende de acuerdo a su propio ritmo sin embargo, el objetivo final mediante el proceso de la enseanza aprendizaje que se sigue en las etimologas garantiza que si se logra. Con el contacto de los ejercicios y el objetivo claro de hacer que alumno se acerque a estos idiomas podemos llegar a decir que con este manual se logra dicha meta. La sensacin experimentada ser tanto ms intensa en cuanto el alumno por si mismo sienta que es capaz de reproducir las letras griegas, de leer alguna frase en latn, de ver cuantos cambios ha sufrido nuestro idioma, por aprendizaje propio mediante la ejercitacin de los idiomas que dieron origen al mismo. se trata slo una apreciacin muy poco exacta, muy relativa que no puede considerarse como medida de un aprendizaje final en cuanto al idioma, sino en cuanto a esta experiencia en particular. Con muy pocas excepciones todos los alumnos aumentan su grado de conocimiento, ante el hecho de saber el origen mismo que usa como palabras, como signos y como han evolucionado estas.

La temtica de esta primera experiencia es importante en la materia ya que es lo que se usa comnmente como una manera de categorizar e identificar diferentes temas que mas adelante se vern. La comprensin de los temas, la sincrona desde el primer ejercicio hasta el ltimo y la sincronizacin de los ejercicios en todos los temas de la materia har que todo lo mencionado anteriormente se refuerce en la expresin mas amplia de la palabra ya que como en otro aos este cuaderno de ejercicio nos ha ido permitiendo mejorar en el proceso de la enseanza a tal grado de hacer este material con finalidad muy especifica de lo que realmente se quiere del alumno. Por otro lado, el alumno entre mas ve que puede adquirir conocimiento de algo que es completamente nuevo para ellos y que tiene una metodologa sencilla, mas se interesa y con los ejercicios propuestos en este rubro se puede constatar y contrastar con lo que ha tenido en generaciones anteriores en donde no contbamos con este instrumento que el hoy queremos implementar y cada ao mejorar. Si la finalidad de la experiencia es que el alumno maneje, emplee, distinga, domine el alfabeto griego y el abecedario latino, comprenda los cambios en la evolucin de las palabras, distinga los semas y grifos entonces con este cuaderno de acuerdo al contenido que hemos seleccionado de manera minuciosa en la eleccin de cada uno de los ejercicios seguros estamos de que los usuarios vern con agrado y resolvern con la dinmica misma del aprendizaje personal en cada tema y lo reforzarn en este producto.

1.1.1. ANTECEDENDENTES ETIMOLGICOS


La palabra espaola del vocablo griego , el cual est formado de otros dos: el adjetivo s (timos): verdadero, autntico, y la seudodesinencia logia, que a su vez procede del sustantivo s: palabra. Originariamente, pues, la Etimologa se refiere al significado autntico de las palabras. OBJETIVO: Analizar inductivamente el trmino etimologa.

LECTURA: En la antologa comentada y no comentada vienen una serie de definiciones de autores diversos sobre el tema de definicin de etimologa, leer la pgina 4.

ACTIVIDAD: Elaborar una definicin individual del concepto de etimologa.

1.1.1. ANTECEDENTES ETIMOLGICOS


EJERCICIO 1

INSTRUCCIN: contesta acertadamente lo que se te indica:

1. Escribe los orgenes etimolgicos de la palabra etimologa.

2. Cmo se define la etimologa?

1.1.2. FINALIDAD E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS


La utilidad e importancia del conocimiento de la Etimologa se pone de relieve, segn Monlau, teniendo en cuenta las consideraciones siguientes: 1. Satisface la curiosidad natural de todo hombre medianamente culto. 2. Sirve mucho para definir los objetos o ideas que de ellos tenemos, pues la definicin no es ms que el desarrollo verbal de la comprensin de una idea. 3. Conocida la etimologa de una voz, se sabe descifrar su valor o significado literal o absoluto, que en muchsimos casos es idntico a su valor usual y nico. 4. La etimologa sirve para determinar la sinonimia, o sea la diferencia de significado entre dos voces sinnimas. 5. Sabida la etimologa de una voz, se retiene mejor el significado de sta, y se hace casi imposible olvidarlo. OBJETIVO: Analizar cada una de las importancias y utilidades de la etimologa.

LECTURA: En la antologa comentada y no comentada leer el tpico de la importancia y utilidad de la etimologa pgina 4.

ACTIVIDAD: Discriminar sobre el uso de la importancia y utilidad de la etimologa.

1.1.2. FINALIDAD E IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGAS


EJERCICIO 2

INSTRUCCIN: lee atentamente las siguientes aseveraciones y reescrbelas en caso de estar incorrectas: 1. Conocida la etimologa de una voz, no se sabe descifrar su valor o significado literal o absoluto, slo en algunas ocasiones, en otros casos es idntico a su valor usual y nico.

2. Satisface medianamente la curiosidad natural de todo hombre culto.

3. Sirve de poderoso auxilio pero no es de imprescindible necesidad el estudio de la gramtica.

4. La etimologa no nos sirve para determinar la sinonimia.

1.2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO


El latn culto es la lengua que escriban los autores romanos en los siglos III y V d. de C, sin embargo la mayora del pueblo romano hablaba en lugar del latn culto, un latn vulgar o popular, los romanos en su afn de expandir y conquistar reinos cruzan las fronteras del mundo conocido hasta entonces, y en es en ese contacto con otras lenguas locales que se da origen a nuevas lenguas, entre ellas la castellana, en este cuaderno y mediante los siguientes ejercicios te dars cuenta de los cambios, evolucin y origen del abecedario latino. El alfabeto latino consta de los siguientes grafemas:

Letras maysculas

A M

B N

C O

D P

E Q

F R

G S

H T

I U

J V

K X

L Y Z

Letras minsculas

a m

b n

c o

d p

e q

f r

g s

h t

i u

j v

k x

l y z

El abecedario latino consta de 25 letras, divididas en maysculas y minsculas

OBJETIVO: Aprender correctamente el abecedario latino.

LECTURA:

El abecedario latino tiene dos vertientes una es la escritura y la otra la pronunciacin, en este ejercicio se aprender la escritura correcta de cada letra asimismo la pronunciacin que le corresponda a cada una de ellas.

ACTIVIDAD: Investigar el alfabeto latino, el origen de las lenguas romances y reproducir el alfabeto latino.

1.2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO

10

EJERCICIO 3 INSTRUCCIN: anota las letras del abecedario latino en maysculas y minsculas haciendo nfasis en los cambios de letras que no existen en este idioma (en el recuadro).

1.2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO

11

EJERCICIO 4 INSTRUCCIN: anota el nombre latino a las siguientes letras del abecedario que se te presenta abajo:

C= F= H= K= N= R= S= X= Y=

ALFABETO GRIEGO

12

El alfabeto griego es un alfabeto utilizado para escribir la lengua griega desarrollado alrededor del s. IX a. C. a partir del alfabeto fenicio contina en uso hasta nuestros das, tanto como alfabeto nativo del griego moderno como a modo de grafa tcnica para las ciencias. Consta de 24 letras cuyas grafas, nombres y equivalencias, damos a continuacin.

1. 2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO

13

OBJETIVO: Aprender correctamente el alfabeto griego. LECTURA: El alfabeto griego al igual que el latn tiene dos vertientes una es la escritura y la otra la pronunciacin, en estos ejercicios se aprender la escritura correcta de cada signo griego asimismo la pronunciacin que le corresponda a cada uno de ellos. ACTIVIDAD: Memorizar el alfabeto griego, reproduce los signos griegos en maysculas y minsculas.

1. 2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO


14

EJERCICIO 5 INSTRUCCIN: Copia sobre las lneas las letras que aparecen a continuacin:


15

, ,

16

1.2. ALFABETO GRIEGO Y ABECEDARIO LATINO


EJERCICIO 6 INSTRUCCIN: transcribe literalmente en espaol las siguientes palabras griegas usando los conocimientos previos.

s s s s s

s s s s s s s
17

s s

1.2.1. PRONUNCIACIN
A travs de los aos la pronunciacin del latn ha ido cambiando. En la Edad Media se pronunciaba segn las reglas del idioma de cada pas, prctica que todava persiste en algunas regiones. Los estudiosos del latn, no se ponen de acuerdo en cual de ellas se sigue fielmente la pronunciacin de los antiguos romanos. OBJETIVO: Pronunciar correctamente las palabras latinas. LECTURA: Est claro que cualquier estandarizacin lingstica es slo una convencin: cuando a la mayora de la gente nos hablan del latn, instintivamente pensamos en Julio Csar o Cicern. No pensamos en el latn de Erasmo o el del Papa. O sea, el latn sin ms se sobreentiende que es el latn clsico (siglos I a. C. al III d. C.). Segn lo dicho, la exacta pronunciacin del latn sera la pronunciacin de la clase culta en la poca de Augusto, pero esto es una convencin como cualquier otra. De todos modos, se podran dar las siguientes reglas para la pronunciacin clsica: C/c G/g siempre sonido [k], por lo tanto 'fecit' suena [fekit] siempre com [gu] en 'guerra'; 'regina' suena [reguina] 18

H/h

al comienzo de palabra ligeramente aspirada /parecido a la 'h' de 'home'/. As se distingue, al hablar, 'habes' (tienes) de 'abes' (ests ausente). En todos los otros casos nunca se pronuncia: pulcher [pulker], rhetoricam [retoricam], thesaurus [tesaurus]. Pero despus de 'p' se pronuncia como la 'f', ejemplo: philosophia [filosofia].

LL/ll

se pronuncia como 'l' doble, 'puella' [puel-la], 'illorum [il-lorum]. Igual en el caso de otras consonantes dobles: accidere [ak-kidere], appellare [appel-lare], difficilis [dif-ficilis]

V/u

siempre se pronuncia como u: quidam [kuidam], sanguinemque [sanginemkue], Vinum [uinum]

la 's' inicial siempre se pronuncia, al igual que en ingles, schola [skola], scire [skire].

X/x Y/y Z/z

suena como 'ks', dixerat [dikserat], duxit [duksit] suena como la 'u' del francs o la del alemn. suena 'ds'; Xenonem [dsenonem], gaza [gadsa]

ae/oe las dos vocales forman diptongo. Se pronuncian aunque la e tiene un sonido cerrado: rosae [rsae] En el siglo XIX al XX se lleg a determinar cmo debera ser ms o menos la pronunciacin clsica, determinando cuestiones como qu vocales eran largas o cortas, etc. Por ejemplo, caelum se pronuncira Kaelum. Caesar suena: Chesar en pronunciacin italiana Sesar en pronunciacin francesa Csar en pronunciacin castellana Tsesar en pronunciacin alemana Sisa en pronunciacin inglesa Diptongos ae, oe Se emiten en un solo sonido y se pronuncian e: marae = mare, moestus = mestus.

19

au, eu Se pronuncian las dos vocales con su sonido propio pero en una sola emisin de voz. autem = au-tem, euge = eu-ge. La a con la u siempre forma diptongo: laudamus = lau-damus, pauper = pau-per. eu No forman diptongo cuando en la declinacin no es constante esta ltima letra: meus = me-us (genitivo es mei en el que desaparece la u). A excepcin de lo anotado, dos vocales pertenecen siempre a slabas diferentes por lo cual hay que pronunciarlas separadamente: tra = tr-a, runas = ru-inas, furunt = fu-runt. qu, gu La u que sigue a la q o a la g siempre es sonora. quacumque=cua-cm-cue, quaero = cu-ero, qui = cu-i; pingudinem = pin-g-dinem, sanguis = san-gis. Consonantes C La C delante de e, i, ae, oe se pronuncia como la ch castellana. Caecilia = Chechlia, coelum = chelum. CC Cuando se encuentra la doble C delante de dichas vocales se pronuncia kch: ecce = ekche; accpite = akchpite. CH Tiene sonido de k: chritas = kritas, Melchsedec = Melksedec. G Delante de la e, i tiene el mismo sonido que en francs (y suavizada): genus, pngimus. GN Suena como la en espaol: agnus = aus, magnitudo = maitudo. H

20

Tiene el sonido de la k en el dativo mihi = miki, y en el adverbio nihil = nikil con sus compuestos nihilminus = nikilminus. En los dems casos la h es muda. J Suena como la y en espaol; major = mayor, Jesus = Yesus LL Se pronuncia como dos L separadas: nullus = nul-lus, tranqullitas = trancullitas. M Hay que cuidar para que no suene como N. Dminum no Dminun, immmor no inmmor. PH Tiene el mismo sonido que la f en espaol: phase = fase, philosphia = filosfia. SS Igual que la s en espaol: missa, psser. SC Delante de e y de i, tiene el mismo sonido que la ch francesa: Scientia, descndo T Cuanto a la slaba ti la precede y le sigue una vocal, suena como ts: tiam = tsiam, grtias = grtsias. Si la precede una s o una x la t tiene el mismo sonido que en espaol: quastio = cuestio, mixtio = mixtio. V Se debe diferenciar de la b acercando el labio inferior al borde de los dientes. X Delante de vocal suena cs: condxit = conducsit, genuflexo = genuflecso. XC Cuando preceden a las vocales e, i suenan la x como k y la c como la ch francesa: exclsis = ekchlsis, excpias = ekchpias. 21

Z Se pronuncia como la s suave dejndose or una t: zona = tsona, ziznia = tsitsnia.

ACTIVIDAD: Leer la historicidad de la pronunciacin de latn.

1.2.1. PRONUNCIACIN

EJERCICIO 7 INSTRUCCIN: escribe sobre la lnea, los cambios que sufren las

pronunciaciones de las palabras latinas. Stella (estrella) ______________________________________________________ Thesaurus ( tesoro) __________________________________________________ Via (Camino) _______________________________________________________ Aquila (guila) ______________________________________________________ Puella (nia) ________________________________________________________ Domina (seora) ____________________________________________________ Ancilla (criada) ______________________________________________________ Machina (maquina) __________________________________________________ Epistola (carta) ______________________________________________________ Porta (puerta) _______________________________________________________ Fenestra (ventana) ___________________________________________________ Roma (Roma) _______________________________________________________ Copiae (tropas) _____________________________________________________ Reliquiae (despojos) _________________________________________________ Philosophia (filosofa) _________________________________________________ Nauta (marinero) ____________________________________________________ Poeta (poeta) _______________________________________________________

22

Penna (pluma) ______________________________________________________ Silva (selva) ________________________________________________________ Coelum (cielo) ______________________________________________________

PRONUNCIACIN USUAL DEL GRIEGO

LECTURA: A la derecha puede consultarse la escritura de las letras y su correspondiente pronunciacin. Algunas de estas letras griegas puede que ya las conozcas por otros motivos.

La consonante gamma se lee suave: , . Y como ene cuando va delante de otras consonantes guturales , , : .

Las palabras empezadas en vocal llevan un signo llamado 'espritu' que puede ser: o Espritu spero, abierto hacia la derecha Se lee con un aspiracin, como si llevara jota delante: , , , , , , . o Espritu suave, abierto hacia la izquierda y no se pronuncia: , , , , , . o Las palabras empezadas por diptongo llevan este signo en la segunda vocal: . El diptongo ou se lee todo l u, como en francs: . La letra psilon se lee i cuando no va acompaada de otra vocal: . El griego distingue entre vocales largas (de doble duracin) y vocales breves. Tambin ocurra lo mismo en latn. El acento griego era diferente al nuestro. Aunque no hay forma de escuchar hoy da cmo lo habra pronunciado un griego antiguo, lo que s sabemos era que se trataba de un acento musical. En cuanto a la posicin del acento (el 'campo acentual' del griego), slo puede aparecer en las tres ltimas slabas de la palabra: , , .

23

En griego hay tres tipos de tildes: aguda (); grave o llana (`) y circunfleja (^ ).

OBJETIVO: Pronunciar correctamente las palabras griegas. ACTIVIDAD: Leer y comentar la historicidad de los cambios fonticos del griego.

1.2.1. PRONUNCIACIN
EJERCICIO 8 INSTRUCCIN: escribe sobre la lnea, los cambios que sufren las

pronunciaciones de las palabras griegas. s (general): strategs s (valiente) (flor) s (blanco) s (terrible) s (virgen) s (pequeo) (dogma) s (Zeus) s (Cristo) (alma; aliento vital) s (mensajero) s (brbaro) s (extranjero) s (santo) (paz)

24

1.2.2. CORRESPONDENCIA ALFABTICA


LECTURA: En la correspondencia alfabtica tienes que tener presente la relacin directa que impacta del griego al latn y este a su vez a las lenguas romances, por ejemplo, la grafa Alfa del griego, pasa ser la letra A del latn y esta a su vez pasa a ser la letra A de nuestro espaol, debes tomar en cuenta tambin que en la correspondencia alfabtica se deben considerar nicamente los cambios morfolgicos y fonticos que no se encuentran dentro del nuestro idioma pero que hacemos uso de los mismos, por ejemplo, en la palabra latina philosofia, la ph, nosotros hacemos uso de la fontica porque es el cambio que se le da, haciendo la diferencia entre correspondencia alfabtica y pronunciacin. OBJETIVO: Indagar la correspondencia alfabtica de las letras y palabras latinas y griegas. ACTIVIDAD: Leer, y escribir las letras a las que corresponden en espaol.

25

1.2.2. CORRESPONDENCIA ALFABTICA


EJERCICIO 9 INSTRUCCIN: escribir las letras a las que corresponden en espaol, las que aparecen en latn y griego hacer notar los cambio fonticos que sufren al pasar a nuestro espaol.

Letras maysculas

A M

B N

C O

D P

E Q

F R

G S

H T

I U

J V

K X

L Y Z

Letras minsculas

a m

b n

c o

d p

e q

f r

g s

h t

i u

j v

k x

l y z

26


27

1.2.3. EVOLUCIN FONTICA DE LAS LETRAS Y PALABRAS LECTURA Evolucin fonolgica


En la fonologa, se generalizaron varias innovaciones que ya haban aparecido en la koin griega.

La vocal ya se haba confundido con , salvo en el griego del Ponto y en el griego de Capadocia, donde se conserv su anterior pronunciacin (, , , , , ). La vocal y el diptongo , que en la koin helenstica haban tomado el sonido de la vocal francesa u, se confunden tambin con en el siglo X, excepto en algunos dialectos locales como los de Egina, Megara y Cumas (, , , ). La vocal se convierte en algunos casos en (, , , , , , ). La vocal se transforma en cuando va seguida de y , y durante el siglo XIII perdi su (its accent) (>, >), en todas partes excepto el Ponto, Capadocia, las Islas Jnicas y el sur de Italia. La vocal fue desapareciendo gradualmente de la terminacin -, - (, , , , ). La combinacin fontica - se pronuncia ocasionalmente como (, , , , ). Las consonantes y se convierten en ocasiones en y cuando van seguidas de (, , , , , , , ). La consonante se trasforma a veces en cuando va precedida por y (, , , , , , , , ).

28

La vocal en los diptongos y , que en poca de la Koin griega ya haban tomado el sonido de y , ahora deja de pronunciarse cuando va seguida de (, ), y se convierte en cuando va seguida de (, , , , ). La vocal en la combinacin se transforma en (>, >, >). Las consonantes nasales y dejan de pronunciarse cuando van seguidas de consonantes fricativas sordas (, , ). La - final contina pronuncindose (, , , ) y en varias ocasiones aparece de forma equivalente (, , , , , ).

OBJETIVO: Indagar la evolucin fonticas de las letras y palabras latinas. ACTIVIDAD: Leer y comentar la evolucin fontica

29

1.2.3. EVOLUCIN FONTICA DE LAS LETRAS Y PALABRAS


EJERCICIO 10 I. INSTRUCCIN: investiga la evolucin fontica de las siguientes palabras

1. Amabamus 2. Pulchritudo 3. Fonte 4. Fuit 5. Mater 6. Prtu 7. Plenu 8. Metu 9. Vita

30

10. Pilu 11.Flore 12. Bonu 13. Acutu 14. Cuppa II. INSTRUCCIN: traduce al espaol las siguientes frases tomando en cuenta la evolucin fontica de las letras y palabras.

Mater mea est bona Maria est in pratu Habito in portu Petrus est in Italia Rosa amat amicam suam Maria timet mar
III. INSTRUCCIN: busca en el recuadro que aparece abajo y anota sobre la lnea la respuesta correcta. 1. Securu _______________ 2. Riparia _______________ 3. Piscare_______________ 4. Honore_______________ 5. Superva_______________ 6. Amore_______________ 7. Timore_______________ 8. Facile_______________ 9. Virtute_______________ 10. Dare_______________ 31

TEMOR, DAR, AMOR, FCIL, VIRTUD, RIBERA, SOBERBIA, PESCAR, SEGURO, CURAR, HONOR.

1.2.4. ACENTUACIN ACENTUACIN LATINA


Las lenguas suelen tener un sistema de acentuacin propio. As en el francs predominan las palabras agudas. En el italiano las esdrjulas son ms frecuentes que en nuestro idioma y nosotros tendemos a pronunciar casi todas las palabras como llanas. Para marcar los acentos utilizaremos un punto bajo la vocal.

Determinacin del acento de una palabra El latn tena un sistema de acentuacin relativamente sencillo.

a) No haba palabras agudas (excepto, claro est, los monoslabos)

32

b) El acento iba en la penltima slaba si esta era larga. c) En caso contrario el acento se desplazaba a la anterior. Las slabas cerradas son siempre largas Las slabas abiertas seguidas de vocal son breves. Los gramticos latinos tenan consciencia de ello y lo formulaban con esta frase: vocalis ante vocalem corripitur Las slabas abiertas seguidas de consonante no sabemos si son largas o breves. Para este grupo de slabas, y parar todas las dems tenemos una fuente de informacin fundamental: nuestra propia lengua. En general podemos afirmar que el acento latino cae en la misma vocal que el acento de la palabra espaola correspondiente. As regina se corresponde con reina, cnsules con cnsules.

OBJETIVO: Acentuar correctamente las palabras latinas. LECTURA: En latn clsico no existan tildes ni signos de puntuacin. Las puntuaciones de los textos latinos han sido puestas por los editores modernos, pudiendo variar de una poca a otra y de un pas a otro. Lo mismo podemos decir de las normas ortogrficas. Los signos de puntuacin surgen a partir de la Edad Media. Las tildes no existieron nunca en latn. Las palabras segn su acento pueden ser en latn: Graves o llanas: Ser el acento de todas las palabras bislabas: Roma, cnsul, dolor, etctera y de algunas de las de tres o ms slabas: regina, amabamus, immanentes, etctera. Esdrjulas: Sern las palabras de tres o ms slabas: prominens, invideo. Agudas: no existen palabras agudas en latn salvo, claro est, los monoslabos: ius, vis, etctera. 33

Penltima larga palabra llana, penltima breve palabra esdrjula

ACTIVIDAD: Acentuar correctamente las palabras latinas, ya sean agudas, graves o esdrjulas de nuestro espaol, en este ejercicio aprenders a distinguir, acentuar y pronunciar correctamente en cada caso una palabra.

1.2.4. ACENTUACIN
EJERCICIO 11 INSTRUCCIN: escribe una m si es monoslaba, una b si es bislaba y una p si es polislaba, luego acenta las siguientes palabras latinas: 1. ( 2. ( 3. ( 4. ( 5. ( 6. ( 7. ( 8. ( 9. ( ) amabamus (ambamos) ) fonte (fuente) ) metu (miedo) ) manica (manga) ) regula (regla) ) rotare (rodar) ) fel (hiel) ) cadere (caer) ) cum (con) 34

10. ( 11. ( 12. ( 13. ( 14. ( 15. ( 16. ( 17. ( 18. ( 19. ( 20. ( 21. ( 22. ( 23. ( 24. ( 25. ( 26. (

) socru (suegro) ) discernere (distinguir) ) commovere (conmover) ) pace (paz) ) ad ( a, hacia) ) cantare (cantar) ) frangere (quebrar) ) agere (hacer) ) furere (enfurecerse) ) exponere ( poner fuera) ) paene (casi) ) et (y) ) honorificus (que produce) ) copiosus (muy abundante) ) aqua (agua) ) praestus (rpido) ) optimus (ptimo)

ACENTUACIN GRIEGA

NORMAS GENERALES DE ACENTUACIN 1 El acento agudo puede ir en una de las tres ltimas slabas, sea breve o larga; pero para recaer sobre la antepenltima, se necesita que la ltima sea breve por naturaleza. Si en la flexin la ltima silaba. Breve por naturaleza se hace larga, el acento agudo pasa a la penltima. 2.- el acento grave puede ir solamente en la ultima silaba de la palabra en lugar del agudo, siempre que a la palabra no siga signo de puntuacin o encltica. La razn estriba en la debilitacin que el acento agudo experimenta en la estrecha conexin de la palabra que se suceden.

35

Por indicar el acento grave la carencia de tono, tericamente debera colocarse sobre todas las silabas que no llevan el agudo, pero en la prctica se omite emplearse nicamente en vez del agudo, conforme a la regla antes enunciada. 3.- el acento circunflejo puede hallarse nicamente en la ultima o penltima silaba de la palabra; pero para recaer sobre la penltima, es preciso que la ultima se breve por naturaleza. 4.- si la ultima silaba de una palabra por naturaleza y la penltima es tambin naturalmente larga la penltima no puede llevar otro acento que el circunflejo puede ocurrir, sin embargo, que la penltima sea atona. 5.- cuando una palabra declinable lleva en la penltima acento circunflejo en los casos en que la penltima sea larga, el acento permanecer en la misma silaba, pero se cambia en agudo. 6.- en las palabras compuestas el acento recae sobre la penltima parte del compuesto. 7.- en cuanto a la colocacin de los acentos, advirtase que en los diptongos el acento (como el espritu) va sobre la segunda vocal pero la pronunciacin recae sobre la primera vocal. Cuando en una misma letra concurren el espritu y el acento el agudo se coloca a la derecha del espritu; y encima, si es circunflejo. La misma disposicin se observa en la mayscula pero colocando dichos signos en la parte superior izquierda.

CLASIFICACION DE LAS PALABRAS POR EL ACENTO.


Clasificacin de las palabras por el acento.- por el acento las palabras griegas pueden ser oxtonas, paroxtonas, proparoxtonas, perispmenas, properispmenas, bartonas y atonas. 1. son oxtonas cuando llevan el acento agudo sobre la ltima silaba. 2. se llaman paroxtonas cuando el acento agudo recae sobre la penltima. 3. la proparoxtona son las que tienen el acento agudo sobre la antepenltima. 4. la perispmenas llevan sobre las ltimas silabas el acento circunflejo.

36

5. son properispmenas cuando el acento circunflejo recae sobre la penltima silaba. 6. se denomina bartonas las que no llevan acento en la silaba final. Son las paroxtonas, proparoxtonas y las properispmenas. Deben su nombre (bartonas) el acento grave que en dichas palabras deberan llevar (y antiguamente llevaba de hecho) la ultima silaba. 7. las atonas no llevan acentos.

Objetivo: Aplicar correctamente los signos griegos.

LECTURA: ESPRITUS.-Los espritus (latn spiritus) son dos: uno spero, fuerte o rudo ('); y otro, suave ('). Los espritus (latn spiritus) son dos: uno spero, fuerte o rudo ('); y otro, suave ('). El spero, correspondiente a una h aspirada, denota que la vocal debe pronunciarse con aspiracin; el suave, sin ella. El spero es, pues, signo positivo y pasa al latn y al espaol como h; y el suave, negativo. Sobre los espritus deben tenerse en cuenta las normas siguientes: 1.-Toda vocal inicia] de palabra lleva un espritu (suave o spero). Si es minscula, el espritu se escribe sobre ella; si es mayscula, se coloca delante y en la parte superior. 2.- La v inicial de palabra y la del diptongo inicial lleva siempre espritu spero . 3.- En los diptongos el espritu se coloca sobre la segunda vocal. 4.- La inicia] es, de entre las consonantes, la nica que lleva espritu y siempre spero. Si la va duplicada en medio de palabra, algunos autores suelen poner a la primera el espritu suave; y el spero, a la segunda. Otros no les conceden espritu alguno. Acentos.-Los acentos en griego son tres: el agudo o el positivo (), el grave o negativo (,) y el circunflejo, o positivo y negativo (-). El acento agudo indica elevacin del tono de la voz. El acento grave denota la 37

supresin del acento agudo. El acento circunflejo seala el tono prolongado (primero, de elevacin y, luego, de depresin), con que debe pronunciarse la vocal sobre la cual se halla. En cuanto a su forma, el acento circunflejo resulta de la unin del agudo y del grave.

ACTIVIDAD: lee y comenta si las palabras griegas son iguales en su acentuacin al espaol y clasifica las palabras oxtonas, paroxtonas, proparoxtonas, etc. que en nuestro espaol seran las agudas, graves y esdrjulas, en el siguiente ejercicio aprenders a distinguir, acentuar y pronunciar correctamente en cada caso una palabra.

1.2.4. ACENTUACIN
EJERCICIO 12 I. : s s s :

1. Circula la letra que lleve acento agudo 2. Encierra entre parntesis la letra que lleve acento grave 3. Subraya la letra que lleve acento circunflejo 4. Coloca un guin frente a la vocal que lleve espritu suave 5. Coloca un punto frente a la vocal que lleve espritu spero

s s 38

s s

. : s s

6. La ___ y la ____ iniciales siempre llevan espritu spero. 7. El _________________ indica que la vocal inicial debe pronunciarse sin aspiracin. 8. Con el __________________ la voz se eleva y se baja. 9. El acento __________________ indica que la voz se eleva con ms intensidad.

CONCLUSIN

En el mbito del conocimiento de las Etimologas grecolatinas, el alumno puede personalmente inmiscuirse en el seguimiento del mismo y la ejercitacin de los idiomas que componen y dan origen al espaol, sin embargo, esta decisin es completamente personal, pero con este cuaderno de trabajo se ha propuesto y dado uno de los primeros pasos que abran la brecha a avanzar, as en la primera experiencia se han colocado ejercicios que al alumno le sirvan para entrar en contacto con las letras, signos, pronunciacin, grifos, su forma de escribir y pronunciar, etc. que le ayuden a reforzar la experiencia, en el mismo tenor el alumno pudo realizar los ejercicios de los diferentes elementos morfolgicos que dan pie y origen al idioma que habla, conocer las races de las palabras, la composicin de un sema y destazar hasta llegar a palabras simples, compuestas,

39

monosilbicas,

poli-silbicos,

descubrir

los

prefijos,

sufijos,

afijos,

infijos,

desinencias, pseudo-desinencias, de cada palabra que da origen a nuestro variado y florido lenguaje castellano. De todo esto se puede asumir que este cuaderno de trabajo ha sido uno de los motores que han provocado en el aprendiz de etimologas un incipiente deseo por ir definiendo cada cosa que dice, saber usar de manera correcta el vocablo indicado en el lugar , momento y situacin indicada, aunque cabe hacer mencin que el habla popular arraigada en nuestros jvenes no pretendemos cambiarla, mucho menos, extirparla, pero si se pretendi que el alumno sepa que es lo que dice, como lo dice, y por qu lo dice, ya que estas acciones corresponde al momento de emplear algn vocablo que implica ciencia, este mismo cuaderno ayud al aprendiz al alcance del propsito planteado: conocer el abecedario y alfabeto greco-latino. Cada ejercicio escrito en este cuaderno, constituye un elemento que pretende beneficiar al alumno en su aplicacin entre otros podemos mencionar los siguientes: conocer los grifos griegos. Analizar los elementos del espaol Distinguir entre alfabeto y abecedario Recrearon los escritos griegos y latinos menores Conocieron la historicidad del espaol en cuanto a semas. Seleccionaron textos en sus investigaciones. Se retro-alimentaron en los nuevos conocimientos adquiridos Establecieron un lenguaje culto en su momento.

Ante muchos otros beneficios, claro, est, que alcanzaron los alumnos mediante el uso de este cuaderno de trabajo, que a nosotros como docentes nos deja satisfechos ante el hecho de su realizacin, aplicacin y sobre todo, poder comprobar que este esfuerzo no ha sido en vano sino que el alumno

40

ha salido beneficiado una vez mas aprendiendo lo que debe de aprender en el momento en el que lo debe de hacer.

BIBLIOGRAFA

BASSOLS De Climent M.: Fontica Latina, con un Apndice de "Fonemtica latina", de S. Mariner Bigorra, Madrid. 1962. ERNOUT, A. et Thomas F.: Syntaxe latine, Pars, Klincksieck, 1972. LPEZ Chvez: Etimologas. Edit. Addisson Wesley Longman. MATEO Muoz, Agustn: Compendio de Etimologas. Ed. Esfinge. MEILLET, A.: Historia de la lengua latina. trad. esp., Reus, Avesta, 1973. MONTEIL, P.: lements de Phontique Et de Morphologie Du Latn, Pars, Nathan, 1973. ORTEGA Pedraza: Lenguaje Culto y Cientfico. Ed. Diana.

41

PALMER: Introduccin al latn, trad. esp., Barcelona, Planeta, 1974. Pecina, Jos c. Etimologas. Un enfoque interactivo. Ed. Mc Graw Hill, Mxico.296 pgs. PENAGOS, Luis: Gramtica Latina y Griega. Ed. Sal-terrae. PIMENTEL, Julio: Etimologas Grecolatinas. Ed. Porra. RUBIO Fernndez, L. T Roln Gonzlez: Nueva Gramtica Latina, Madrid, Coloquio.1985. VNNEN, V: Introduccin al Latn Vulgar, trad. esp., Madrid, Gredos, 1968

42

Potrebbero piacerti anche