Sei sulla pagina 1di 43

Anexo I Trminos de Referencia

OBJETIVOS DE LA AUDITORA finalidad de la auditora


La firma seleccionada deber realizar una auditora de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditora para determinar si la recepcin, custodia, gasto y contabilidad de los recursos del PNUD se realizan de acuerdo con las normas establecidas por PNUD, y evaluar el sistema de control interno y operativo de la gestin del proyecto. En concreto, los auditores debern emitir su opinin sobre: 1.1 Si el Informe Combinado de Gastos (CDR, por sus siglas en ingls) incluidos los desembolsos y gastos comprometidos del award 49943/proyecto 61406 durante el periodo comprendido entre 02.07.2008 y 30.06.2011, y award 46294/proyecto N 55036 durante el periodo comprendido entre 01 enero 2007 y 30 de junio 2011, presentan razonablemente, en todos sus aspectos importantes, los gastos incurridos por el o los proyecto(s); y si dichos gastos fueron efectuados: (i) de conformidad con los presupuestos de los proyectos previamente aprobados; (ii) para las finalidades del proyecto previamente aprobadas; (iii) en cumplimiento con las normativas, normas, polticas y procedimientos del PNUD; (iv) de acuerdo con los trminos de las aportaciones de los donantes; y (iv) respaldados por justificantes debidamente aprobados y otros documentos de respaldo. Si el Estado de Bienes y Equipos de los proyectos al 30.06.2011 presenta de forma razonable y en todos sus aspectos importantes el saldo del inventario de los proyectos. Si el Estado de Situacin de Caja al 30.06.2011 presenta de forma razonable y en todos sus aspectos importantes el saldo en caja y bancario de los proyectos. NO APLICA La evaluacin general de los sistemas de control interno y operativo establecidos para la gestin de los Award 49943 y 46294 para verificar que las transacciones se procesan de acuerdo a las polticas y procedimientos del PNUD y con el fin de cumplir los objetivos de los Proyectos.

1.2

1.3

1.4

2.

ALCANCE DE LA AUDITORA
2.1 La auditoria deber: (i) Abarcar todas las actividades del proyecto 61406 realizadas durante el periodo comprendido entre 02.07.2008 y 30.06.2011 y del proyecto 55036 realizadas durante el perodo entre 01.01.2007 al 30.06.2011. (ii) Abarcar la revisin de todos los informes y registros del proyecto (s) ubicados en la Oficina PNUD de Chile incluyendo: a) El Informe Combinado de Gastos -CDR (Informe de Gastos) del award 49943/ proyecto 61406 por el periodo comprendido entre 02.07.2008 y 30.06.2011, y del award 46294 / proyecto 55036 por el periodo comprendido entre 01.01.2007 y 30.06.2011 proporcionados por la Oficina Pas del PNUD en Chile. b) El Estado de Bienes y Equipos de los Proyectos 61406 y 55036 al 30.06.2011.

c) El Estado de Situacin de Caja del/de los proyecto(s) al 30.06.2011 (Slo se requerir el Informe de Caja si existen cuentas bancarias diferentes para cada proyecto DIM). NO APLICA 2.2 Con el fin de alcanzar los objetivos de auditora descritos en los prrafos 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4 as como la revisin de las operaciones especificadas en el prrafo 2.1, la auditoria deber cubrir las siguientes reas: (i) Organizacin y personal: Evaluar la idoneidad de la estructura orgnica del proyecto en trminos de eficacia y eficiencia en la gestin , teniendo en cuenta el sistema de lneas de autoridad, flujo de trabajo, numero de staff, y el control interno necesario, incluidos los diferentes niveles de delegacin de autoridad para las diferentes funciones operativas y distribucin de responsabilidades, garantizando al mismo tiempo la adecuada separacin de funciones, en general, a fin de minimizar los riesgos. Administracin de programa y proyectos: Evaluar el proceso de aprobacin de proyectos (incluida la incorporacin de las recomendaciones del Comit Local de Evaluacin de Proyectos en el documento de proyecto), planes de trabajo, formulacin de presupuestos, recursos del proyecto, monitoreo y evaluacin de la ejecucin de cara al logro de los objetivos del proyecto, incluida la constitucin y puesta en marcha de la Junta Directiva del proyecto, visitas de campo, reuniones de revisin y mecanismos de coordinacin y consulta con los actores implicados, as como informes peridicos sobre los progresos del proyecto a partir de los objetivos planteados y los planes de trabajo. Adems, debern cubrirse las siguientes reas: (i) autorizacin DIM del Administrador Asociado y cumplimiento de las condiciones de dicha autorizacin; (ii) diagnstico de capacidades de la unidad de ejecucin de proyectos DIM; (iii) estrategia de salida y creacin de la capacidad nacional; (iv) identificacin y recuperacin de costos atribuibles a la ejecucin del proyecto.

(ii)

(iii) Recursos humanos: Evaluar la eficacia y oportunidad en el reclutamiento de personal competente, con funciones y responsabilidades bien definidas, a travs de procesos competitivos transparentes; la administracin del personal del proyecto, incluidas las evaluaciones de desempeo; y el pago de salarios y subsidios de acuerdo con las polticas de recursos humanos del PNUD. En el caso de personal eventual u otros que no se encuentren sujetos a las polticas de recursos humanos del PNUD y que son temporalmente cedidos o transferidos por las autoridades locales para desempear labores de campo, evaluar los mecanismos de control de sus asignaciones y la pertinencia de los salarios, subsidios y beneficios pagados; (iv) Finanzas: Evaluar la idoneidad de los sistemas contables, financieros y de informacin establecidos para la gestin de los recursos del proyecto, as como la pertinencia de los controles internos para el cumplimiento de las polticas del PNUD respecto a la salvaguarda y adecuado manejo del efectivo, los gastos comprometidos segn lo estipulado en el presupuesto aprobado, los desembolsos o pagos a proveedores y los adelantos de efectivo a las oficinas de campo, personal de proyectos, etc. (v) Adquisiciones: Evaluar si los bienes (materiales, equipos) y servicios del proyecto son adquiridos siguiendo un proceso competitivo y transparente de acuerdo con las polticas y procedimientos del PNUD; y si se cumplen con los requisitos de calidad y cantidad exigidos por los proyectos. La evaluacin abarcar la totalidad del proceso de adquisicin desde la identificacin de necesidades inicial, la formulacin de especificaciones, la solicitud de propuestas a proveedores, la evaluacin de las ofertas recibidas, la adjudicacin de contratos, la adecuada evaluacin de los bienes y servicios prestados y el pago de los servicios recibidos, as como el monitoreo del desempeo de los proveedores o contratistas.

(vi) Manejo de activos: Evaluar si los activos del proyecto estn registrados, salvaguardados, monitoreados, incluyendo verificacin fsica peridica de su uso y existencia, y controlados de forma adecuada para garantizar que dichos activos se utilizan de manera adecuada y para los fines del proyecto. Se entiende por activos todos aquellos artculos cuyo valor de adquisicin supera los $1,000 (como por ejemplo, vehculos o equipo de oficina) o $400 en el caso de bienes pequeos propensos a la apropiacin indebida de uso privado o robo, cuyos costos se cargan a los gastos del proyecto o que se reciben en especie en forma de donaciones procedentes de terceros.

(vii) Manejo de caja: Revisar la salvaguarda del efectivo (incluidas las cuentas bancarias) destinado a los fines del proyecto, tanto en la Oficina Pas como en las oficinas de campo del proyecto, incluyendo el efectivo en forma de adelanto o anticipo a cualquier sub-oficina u oficina de campo. (viii) Sistemas de informacin: Evaluar la eficiencia y seguridad de los sistemas de informacin establecidos y mantenidos con fondos de los proyectos y su idoneidad para satisfacer los requerimientos de la gestin y elaboracin de informes del/de los proyecto(s). (ix) Administracin general: Se incluyen aqu las reas operativas que no han sido incluidas de forma especfica en los prrafos anteriores y cuyos gastos son cargados al/a los proyecto(s) como por ejemplo: los viajes del personal del proyecto, el uso y mantenimiento de vehculos del proyecto, servicios de envo y aduanas, arrendamiento y mantenimiento de oficinas e instalaciones, comunicaciones y mantenimiento de registros. (x) Seguimiento de auditoras previas: Evaluar el estado de implementacin de las recomendaciones de las auditoras realizadas durante los tres aos anteriores a la presente auditora. (No aplicable si no hay auditoras previas realizadas a los proyectos.)

3.

PLANIFICACIN DE LA AUDITORA Y TRABAJO DE CAMPO

3.1

Los auditores realizarn la auditora en representacin de la Oficina de Auditora e Investigaciones (OAI) del PNUD bajo la supervisin general del Jefe del Centro Regional de Auditora para Amrica Latina y el Caribe (RAC-LAC por sus siglas en ingles) de OAI. Cualquier modificacin de los trminos de referencia deber ser autorizada por el Jefe de RAC-LAC, quin notificar dicha modificacin al Director de OAI, segn se considere necesario. Los plazos para el trabajo de campo y la presentacin de informes debern ser acordados con el Jefe de OAI/RAC-LAC. Se informar al jefe de OAI/RAC-LAC de cualquier asunto relacionado con la auditora que surgiera durante el trabajo de campo.

3.2 3.3

4.

PRESENTACIN DE INFORMES

4. 1

Los informes de las auditoras de los proyectos DIM debern incluir:


(i) Certificacin y opinin de auditora sobre el Informe Combinado de Gastos o Informe de Gastos de cada uno de los proyectos DIM que figuran en la lista del Anexo II y a que se refiere el apartado 1.1, award 49943/ proyecto 61406 por el periodo comprendido entre 02.07.2008 y 30.06.2011, y del award 46294 / proyecto 55036 por el periodo comprendido entre 01.01.2007 y 30.06.2011;

(ii) Certificacin y opinin de auditora del Estado de Bienes y Equipos al 30.06.2011, por cada proyecto DIM
segn lo estipulado en el apartado 1.2.; y

(iii) Certificacin y opinin de auditora del Estado de Situacin de Caja para cada uno de los proyectos DIM al 30.06.2011segn lo estipulado en el apartado 1.3. NO APLICA
Las certificaciones debern presentarse en la forma requerida por el PNUD, como se indica en el Apndice C de este Anexo. Dichas certificaciones debern presentarse adjuntas a los estados financieros de cada proyecto DIM, y debern incluir, segn corresponda, notas relevantes a los informes que se estn certificando.

4. 2

Carta a la gerencia que incluya, como resultado de la auditora financiera, observaciones relativas a reas a mejorar en el conjunto de sistemas de control y operativos de los proyectos DIM del PNUD. La

carta deber abarcar todas las reas especificadas en los objetivos y el alcance referidos en las secciones 1 y 2. Cuando alguna de las reas de auditora mencionadas en el prrafo 2.2 no sea incluida en el trabajo desarrollado o cubierta en la carta a la gerencia, deber justificarse adecuadamente en la seccin correspondiente. La carta a la gerencia deber constar de: (i) Un Resumen Ejecutivo que recoja los temas importantes planteados en la carta a la gerencia. (ii) Una evaluacin detallada de cada rea de auditora y descripcin de cada una de las deficiencias de control interno detectadas, as como recomendaciones para superar las deficiencias, segn lo estipulado a continuacin: Ttulo de la observacin: Una versin resumida de la condicin de la observacin detectada enunciada en una frase, no en una oracin completa. Observacin: Breve explicacin del contexto, seguida del criterio (los criterios pueden ser: normativas, reglas, polticas, procedimientos, normas generalmente aceptadas, objetivos del programa, expectativas definidas por la oficina, buenas prcticas o, en definitiva, cualquier parmetro de medicin utilizado por el equipo de auditora al realizar la evaluacin o verificacin); la condicin (la situacin existente); la causa o motivo que explica la discrepancia entre la situacin prevista y la real; y, finalmente, una descripcin de las consecuencias, efectos o riesgo/impacto si la condicin no se resuelve. Categora de la causa: Identificacin y clasificacin de las causas de la condicin actual de acuerdo con las definiciones incluidas en el Apndice C de este Anexo; Categora de los riesgos: Identificacin y clasificacin de los riesgos segn la definicin de riesgos incluida en el Apndice A de este Anexo; Prioridad: Determinacin de la prioridad de la recomendacin como alta o media, de acuerdo con la definicin incluida en el Apndice A de este Anexo; Recomendacin: Detalle de las acciones a seguir para superar las observaciones. La recomendacin deber abordar las causas principales identificadas como causantes de la condicin; Comentarios de la gerencia: Incorporacin de la respuesta de la gerencia a las conclusiones y recomendaciones de la auditora; Responsable: La gerencia de la Oficina Pas del PNUD deber nombrar a un funcionario como responsable de la implementacin de las recomendaciones de la auditora; Fecha prevista de finalizacin: La gerencia de la Oficina Pas del PNUD deber sealar la fecha en la que se implementara la recomendacin de auditora; Respuesta del auditor: Si la gerencia est de acuerdo con la recomendacin, no hay necesidad de respuesta por parte del auditor. En caso contrario, y si el auditor decide mantener la recomendacin, deber incluirse aqu la razn por la cual se considera la recomendacin como vlida.

(iii) Proporcionar una evaluacin general por cada una de las diez reas especificadas en el prrafo 2.2

Alcance de la auditora. Cada rea de auditora deber estar calificada segn la escala de evaluacin definida en el Apndice B de este Anexo. 4. 3 El borrador del informe de auditora deber elaborarse conforme al formato acordado con OAI y deber ser remitido simultneamente a la Oficina Pas del PNUD de Chile para que sta proporcione

sus comentarios y a OAI/RAC-LAC para su revisin de acuerdo con los plazos establecidos en el prrafo 3.2. 4. 4 La firma seleccionada deber asegurarse de obtener por escrito los comentarios de la gerencia de la Oficina Pas del PNUD de Chile sobre las observaciones y recomendaciones de la auditora con anterioridad a su inclusin en el informe y certificaciones finales de auditora. OAI/RAC-LAC deber dar su visto bueno al informe final de la auditora antes de su envo formal. El informe final deber estar dirigido a OAI (Jefe de RAC-LAC) y no a la Oficina Pas. El informe final deber centrarse en temas que se consideren relevantes para la Oficina Pas del PNUD de Chile y/o PNUD en general. Tanto el informe final como la correspondencia relacionada con el informe debern estar redactados en cualquier de los tres idiomas de PNUD (Ingls, Francs y Espaol). No obstante, el resumen ejecutivo (Executive Summary), a cargo del auditor externo, deber ser presentado en ingls, puesto que dicho resumen constituir la base principal de OAI para la redaccin de su propio resumen ejecutivo para informacin de la alta gerencia del PNUD. Adems de la supervisin general del Jefe de OAI/RAC-LAC, OAI se reserva el derecho a revisar los papeles de trabajo de auditora como parte de su examen del borrador del informe de auditora. La revisin podr realizarse in situ o por medios electrnicos. Alternativamente, se podr solicitar a los auditores el envo de la documentacin a RAC-LAC para su revisin. Adems, OAI podr, a discrecin, recabar informacin de las unidades concernientes sobre la calidad de los servicios prestados por la firma auditora.

4. 5 4. 6 4. 7

4. 8

5.

CALIFICACIONES PROFESIONALES DE LA COMPAA AUDITORA El Director de la firma auditora deber tener al menos 15 aos de experiencia en auditora. La auditora de cada proyecto ser dirigida por contadores pblicos o auditores certificados. El auditor deber ser completamente imparcial e independiente respecto a cualquier aspecto de la gestin o inters financiero de la entidad auditada. Durante el periodo abarcado por la auditora o durante la realizacin de la misma, el auditor no podr ser empleado o ejercer como director ni tener relacin financiera o empresarial alguna con ningn miembro de la gerencia de la entidad auditada. Los auditores debern comunicar cualquier relacin que pudiera comprometer su independencia. El auditor deber tener experiencia en la aplicacin de las normas de auditora que se vaya a utilizar, ya sea ISA o INTOSAI. El auditor deber emplear a personal adecuado que cuente con las calificaciones profesionales adecuadas y la experiencia necesaria en aplicacin de las normas ISA o INTOSAI, as como experiencia en auditar las cuentas de entidades de tamao y complejidad comparables a la entidad auditada. El Director de la firma de auditora deber remitir al cliente el curriculum vitae de los auditores responsables de firmar los dictmenes, as como los curriculum vitae de los ejecutivos, supervisores y personal clave propuesto como parte del equipo de auditora.

6.

INSTALACIONES FACILITADAS POR PNUD Se facilitara una oficina con acceso a Internet y servicio telefnico para uso oficial y actividades relacionadas con la presente auditora.

7.

INSTALACIONES FACILITADAS POR EL CONTRATISTA Todas las dems facilidades as como transporte a la zona del proyecto, artculos de papelera, etc.

8.

PROGRAMA Y DURACIN PREVISTOS PARA LA AUDITORA La duracin prevista de esta auditora es de 6 semanas.

Apndice A del Anexo I Prioridad de las Recomendaciones de la Auditora, Causas y Categoras de Riesgo Las observaciones de auditora estn categorizadas segn la prioridad de las recomendaciones y las posibles causas de las observaciones. La categorizacin de las observaciones constituye la base a partir de la cual la gerencia de la Oficina Pas del PNUD abordar esto asuntos.

Se utilizarn las siguientes categoras de prioridad: Alta Se requiere tomar acciones inmediatas a fin de asegurar que el PNUD no se vea expuesto a riesgos elevados. La falta de acciones correctivas podra tener consecuencias graves para el PNUD y afectar a la organizacin a nivel global. Se requiere tomar medidas a fin de asegurar que el PNUD no se vea expuesto a riesgos significativos. La falta de acciones podra tener consecuencias negativas para PNUD. Se considera deseable tomar medidas, lo cual resultara en un mayor control o en una mejor relacin costo-beneficio. Las recomendaciones de prioridad baja, si las hubiera, sern directamente tratadas con la gerencia de la Oficina Pas, ya sea en la reunin de salida (exit meeting) o mediante nota separada posterior al trabajo de campo. Por tanto, las recomendaciones de prioridad baja no se incluirn en este informe.

Media

Baja

Se utilizarn las siguientes categoras de causas (la mayora se explican por s mismas, por lo que no se aade definicin): Falta de o inadecuadas polticas o procedimientos corporativos Falta de o inadecuadas polticas o procedimientos de la Oficina Pais Falta de o inadecuada orientacin o supervisin a nivel de Oficina Inadecuada supervisin por parte del Bureau Falta o insuficiencia de recursos (especificar: humanos, tcnicos o financieros) Inadecuada Planificacin inadecuado entrenamiento y capacitacin Error humano Elusin intencional de los controles internos Inadecuada estructura administrativa Inadecuados procesos en el manejo de riesgos Factores que escapan al control del PNUD

De no resolverse, las observaciones de auditora pueden constituir un riesgo. Los riesgos se clasificarn de acuerdo a las siguientes categoras: Medioambientales Relativos a desastres naturales, incidentes de contaminacin, y riesgos de naturaleza social y cultural, de seguridad y econmicos. Relativos a factores econmicos externos (por ejemplo, tasas de inters, fluctuacin de las tasas de cambio, inflacin) o internos (dificultades en la co-financiacin, utilizacin de mecanismos de financiacin, fondos, suficiencia de reservas, moneda, cuentas por cobrar, presentacin de informes financieros/de contabilidad, asignacin y gestin presupuestaria, reconciliacin/manejo de caja, recuperacin de costos/fijacin de precios). Relativos al manejo institucional; la capacidad institucional y de ejecucin; acuerdos de ejecucin; capacidad de la oficina pas; gobernabilidad; cdigo de conducta, cuestiones

Financieros

Organizacionales

culturales y ticas; rendicin de cuentas y compensacin; planificacin de la sucesin y gestin de talento; procesos y procedimientos de recursos humanos. Operativos Relativos a la eficiencia de los procesos, error/incompetencia humana en las operaciones, control interno, fraude interno y externo, asuntos legales y de cumplimiento, adquisiciones, tecnologa, bienes materiales, fallos en la infraestructura, y peligros para la seguridad. Relativos a riesgos relacionados con el diseo de proyectos complejos (envergadura, proyectos conjuntos o regionales, complejidad tcnica, innovacin, fuentes de financiamiento mltiples), gestin de proyectos, error o incompetencia humana en relacin al programa o proyecto, monitoreo y evaluacin deficientes, ejecucin del gasto (delivery), y gestin de programa. Relativos a la corrupcin, el compromiso del gobierno, la voluntad poltica, la inestabilidad poltica, cambios de gobierno, conflicto armado e inestabilidad, opinin pblica o intervencin de los medios de comunicacin adversa. Relativos a nuevas normativas o polticas inesperadas; polticas o legislaciones crticas no se aprueban o no logran avanzar en el proceso legislativo. Relativos a la incapacidad de ejecucin de los socios implementadores; comunicacin, planificacin y visin estratgicas; liderazgo y gestin; alineamiento del programa; competencia; relaciones entre actores; reputacin del PNUD; coordinacin con dems agencias de Naciones Unidas; reforma de las Naciones Unidas.

Programticos

Polticos

Normativos

Estratgicos

Apndice B del Anexo I Definicin Estndar de las Evaluaciones de Auditora Definicin de Performance:

En el contexto de las auditoras de operaciones, performance se refiere a la economa, eficiencia y eficacia de las operaciones que estn bajo el control de la gerencia. Las auditoras de operaciones diagnostican el grado en que los recursos se adquieren y utilizan con la debida economa y eficiencia, y si la gerencia ha establecido mecanismos adecuados para monitorear y evaluar si los programas estn cumpliendo con los objetivos planteados. Las auditoras de operaciones no evalan el logro de resultados. Performance tambin se refiere a la forma en que se realizan las actividades, es decir, si se estn realizando segn los valores de PNUD. Los valores de PNUD abarcan las nociones de prudencia y probidad, as como la necesidad de asumir riesgos aceptables.

Estndares de Evaluacin

Definicin

Satisfactoria

Adecuados procesos de control interno, gerencia y gestin de riesgos han sido establecidos y operan eficientemente. No se han detectado observaciones que pudieran afectar significativamente el logro de objetivos de la entidad auditada.

Parcialmente satisfactoria Procesos de control interno, gerencia y gestin de riesgos han sido establecidos y estn operativos, pero es necesario mejorarlos. Se han detectado una o varias observaciones que podran afectar negativamente al logro de objetivos de la entidad auditada. Insatisfactorio Procesos de control interno, gerencia y gestin de riesgos no han sido establecidos o no funcionan adecuadamente. Se han detectado observaciones que podran afectar gravemente el logro de objetivos generales de la entidad auditada.

Apndice C del Anexo I Formato de las Certificaciones Financieras I. Modelo de Certificacin del Informe de Gastos (CDR)

Hemos auditado el Informe de Gastos (el CDR) adjunto correspondiente al award y proyecto del PNUD nmero <indicar nmero de award y proyecto Atlas>, <indicar nombre oficial del proyecto> por el periodo comprendido entre <indicar fecha del primer da del CDR o primer da del periodo auditado > y <indicar fecha del ltimo da del CDR ltimo da del periodo auditado>. El CDR es responsabilidad de la gerencia de la Oficina Pas del PNUD de <especificar pas>. Nuestra responsabilidad es la de expresar una opinin sobre el CDR adjunto, basado en nuestra auditora. Hemos realizado la auditora de conformidad con las Normas Internacionales de Auditora. Dichas normas requieren que planifiquemos y realicemos la auditora de manera que podamos asegurar razonablemente que los estados financieros no contienen errores materiales. La auditora consiste en un examen, en base a pruebas, de la documentacin sustentatoria de los importes y declaraciones que figuran en los estados financieros. La auditora tambin incluye una evaluacin de los principios contables utilizados y de las estimaciones efectuadas por la gerencia, adems de evaluar la presentacin general de los estados financieros. A nuestro juicio, la auditora realizada proporciona una base razonable para fundamentar nuestra opinin. Opcin 1: (Sin salvedades) En nuestra opinin, el CDR presenta de manera razonable y en todos los aspectos relevantes los gastos por la suma de <incluir cantidad en USD> incurridos por el proyecto <incluir nombre oficial del proyecto> por el periodo comprendido entre el <indicar fecha del primer da del CDR o primer da del periodo auditado > y el <indicar fecha del ltimo da del CDR ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables establecidos en la nota que acompaa al informe. Los gastos incurridos se realizaron: (i) de conformidad con los presupuestos aprobados para el proyecto; (ii) para los fines del proyecto; (iii) conforme a las normativas y reglas, polticas y procedimientos del PNUD; y (iv) fueron justificados debidamente con documentacin de respaldo. Opcin 2: (Con salvedades) En nuestra opinin, excepto por las razones que se exponen ms arriba en los prrafos (1), (2), (3), etc. el CDR presenta de manera razonable y en todos sus aspectos relevantes los gastos por la suma de <incluir cantidad en USD> incurridos por el proyecto <incluir nombre oficial del proyecto> por el periodo comprendido entre el <indicar fecha del primer da del CDR o primer da del periodo auditado > y el <indicar fecha del ltimo da del CDR ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables establecidos en la nota que acompaa al informe.

Opcin 3: (Abstencin de opinin) No hemos podido obtener <indicar explicacin y motivos para esta abstencin> y, en consecuencia, no podemos expresar una opinin sobre el CDR por la suma de <indicar cantidad en USD> incurrido por el proyecto y auditado por nosotros por el periodo comprendido entre el <indicar fecha del primer da del

CDR o primer da del periodo auditado > y el <indicar fecha del ltimo da del CDR ltimo da del periodo auditado>. Opcin 4: (Dictamen adverso) Hemos notado <indicar razones claramente formuladas para justificar el dictamen adverso>. Por tanto, no expresamos opinin sobre el informe de los gastos por la suma de <indicar cantidad in USD> incurridos por el proyecto y auditado por nosotros por el periodo comprendido entre el <indicar fecha del primer da del CDR o primer da del periodo auditado> y el <indicar fecha del ltimo da del CDR ltimo da del periodo auditado>.

II.

Modelo de Certificacin de Informe de Bienes y Equipo

Hemos auditado el Estado de Bienes y Equipo (el estado) adjunto, del proyecto del PNUD nmero <indicar nmero de proyecto y award de Atlas>, <indicar nombre oficial del proyecto> al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado>. Este estado es responsabilidad de la administracin del proyecto. Nuestra responsabilidad es expresar una opinin sobre dicho estado en base a nuestra auditora. Hemos realizado nuestra auditora de conformidad con las Normas Internacionales de Auditora. Dichas normas requieren que planifiquemos y realicemos la auditora a fin de obtener la certeza razonable de que el estado no contiene errores materiales. La auditora consiste en un examen, en base a pruebas, de la documentacin sustentatoria de los importes y declaraciones que figuran en el estado. La auditora tambin incluye una evaluacin de los principios contables utilizados y de las estimaciones efectuadas por la gerencia, adems de evaluar la presentacin general del estado. A nuestro juicio, nuestra auditora proporciona una base razonable para fundamentar nuestra opinin.

Opcin 1: (Sin salvedades) En nuestra opinin, el Estado de Bienes y Equipos presenta de manera razonable y en todos los aspectos relevantes el saldo del inventario del proyecto por un monto de <incluir cantidad en USD> al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables del PNUD. Opcin 2: (Con salvedades) En nuestra opinin, excepto por las razones que se exponen ms arriba en los prrafos (1), (2), (3), etc., el Estado de Bienes y Equipos presenta de manera razonable y en todos sus aspectos relevantes el saldo del inventario del proyecto por un monto de <incluir cantidad en USD> al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables del PNUD. Opcin 3: (Abstencin de opinin) No hemos podido obtener <indicar explicacin y motivos para esta abstencin> y, en consecuencia, no podemos expresar opinin sobre el saldo de bienes y equipos por un monto por un monto de <indicar cantidad en USD> incurrido por el proyecto y auditado por nosotros al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado>.

Opcin 4: (Dictamen adverso) Hemos notado <indicar razones claramente formuladas para justificar el dictamen adverso>. Por tanto, no expresamos opinin sobre saldo del bienes y equipospor un monto de <indicar cantidad en USD> incurrida por el proyecto y auditado por nosotros al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado>.

Firma del auditor Fecha Direccin

III. Modelo de Certificacin del Estado de Situacin de Caja (Slo se requerir el Informe de Posicin de Caja si cada proyecto DIM tiene una cuenta bancaria independiente o caja chica.) NO APLICA Hemos auditado el Estado de Situacin de Caja (el estado) adjunto del proyecto del PNUD nmero <indicar nmero de award y proyecto Atlas>, <indicar nombre oficial del proyecto> al <especificar fecha del ltimo da del periodo auditado>. Este estado es responsabilidad de la gerencia del proyecto. Es nuestra responsabilidad expresar una opinin sobre el estado adjunto, sobre la base de nuestra auditora. Hemos realizado nuestra auditora de conformidad con las Normas Internacionales de Auditora. Dichas normas requieren que planifiquemos y realicemos la auditora a fin de obtener la certeza razonable que el estado no contiene errores materiales. La auditora consiste en un examen, en base a pruebas, de la documentacin sustentatoria de los importes y declaraciones que figuran en el estado. La auditora tambin incluye una evaluacin de los principios contables utilizados y de las estimaciones efectuadas por la gerencia, adems de evaluar la presentacin general de los estados financieros. A nuestro juicio, nuestra auditora proporciona una base razonable para fundamentar nuestra opinin. Opcin 1: (Sin salvedades) En nuestra opinin, el Estado de Situacin de Caja presenta de manera razonable y en todos los aspectos relevantes el saldo bancario y de caja del proyecto por un monto de <incluir cantidad en USD> al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables del PNUD. Opcin 2: (Con salvedades) En nuestra opinin, excepto por las razones que se exponen ms arriba en los prrafos (1), (2), (3), etc., el Estado de Situacin de Caja presenta de manera razonable y en todos los aspectos relevantes el saldo bancario y de caja del proyecto por un monto de <incluir cantidad en USD> al <especificar fecha del ltimo da del periodo auditado> conforme a los requisitos contables del PNUD.

Opcin 3: (Abstencin de opinin) No hemos podido obtener <indicar explicacin y motivos para esta abstencin> y, en consecuencia, no podemos expresar opinin sobre el Estado de Situacin de Caja por un monto de <indicar cantidad en USD> del proyecto y auditado por nosotros al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado>. Opcin 4: (Dictamen adverso) Hemos notado <indicar razones claramente formuladas para justificar el dictamen adverso>. Por tanto, no expresamos opinin sobre el Estado de Situacin de Caja por un monto de <indicar cantidad in USD> auditado por nosotros al <indicar fecha del ltimo da del periodo auditado>.

Firma del auditor Fecha Direccin

Apndice D del Anexo I Definicin de Dictmenes de Auditora Dictamen en limpio o sin salvedades Se emitir una opinin sin salvedades cuando el auditor concluye que los estados financieros presentan razonablemente, en todos sus aspectos importantes, la situacin financiera de la entidad, conforme al marco de estados financieros aplicable. Dictamen con salvedades Se emitir una opinin con salvedades cuando el auditor concluye que no puede expresar una opinin sin salvedades, pero que el efecto de cualquier desacuerdo con la gerencia o limitacin en el alcance de su trabajo no es tan importante como para requerir una opinin adversa o una abstencin de opinin. Una opinin modificada debe expresarse como excepto por los efectos del asunto a que se refiere la salvedad.

Abstencin de opinin Se expresar abstencin de opinin cuando el posible efecto de una limitacin en el alcance es tan importante que el auditor no ha podido obtener suficiente evidencia de auditora y, en consecuencia, no puede expresar una opinin sobre los estados financieros.

Dictamen adverso El auditor emitir una opinin adversa cuando los estados financieros presenten distorsiones significativas, presentan informacin errnea, o no reflejan fielmente los gastos incurridos y reportados en los estados financieros (CDR, estado de caja, estado de bienes y equipos). Se emitir una opinin adversa cuando el efecto de un desacuerdo sea tan importante para los estados financieros que el auditor concluye que una salvedad al dictamen no es adecuada para revelar la naturaleza equvoca o incompleta de los estados financieros.

Anexo II Instrucciones a los Proponentes


A. Introduccin 1. General El propsito de esta Solicitud de Propuestas (SDP) es solicitar y seleccionar a la firma de auditora mas calificada y con la mejor propuesta de servicios, experiencia y costos competitivos para conducir una auditoria de proyectos directamente implementados (DIM) por la Oficina PNUD de Chile. La firma deber tener amplia experiencia en llevar a cabo auditorias similares en organizaciones con operaciones internacionales. Informacin general del proyecto(s) a ser auditado est contenida en el Anexo III. Esta informacin se proporciona con el fin de facilitar la evaluacin del tiempo-esfuerzo y los costos relacionados con el servicio requerido y deber ser usada solo con motivo de la presente Solicitud de Propuestas. La confidencialidad de esta informacin deber ser mantenida por la firma. La propuesta enviada podr ser la base para un contrato entre su firma y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). 2. Costo de la propuesta El Proponente sufragar todos los costos relacionados con la preparacin y presentacin de su propuesta. El PNUD en ningn caso, ser responsable de tales costos, independientemente, de la conducta o resultado de la propuesta presentada. 3. Aclaraciones a los Trminos of Referencia Para cualquier aclaracin que sea necesaria sobre los documentos de Solicitud de Propuesta podr hacerlo por escrito al e-mail licitaciones.cl@undp.org hasta el mircoles 8 de febrero, mencionando en asunto: PREGUNTAS A SOLICITUD DE PROPUESTA 009/2012. Se responder por escrito cualquier pedido de aclaracin (incluyendo una explicacin de la consulta pero sin identificar el origen de la misma) a todos los posibles Proponentes que hayan recibido los Documentos de Solicitud de Propuestas el viernes 10 de Febrero. As mismo se publicarn en la pgina Web www.pnud.cl del PNUD Chile. Sin embargo cualquier demora en atender estas aclaraciones no podr justificar ninguna extensin del plazo para el envo de propuestas. 4. Idioma de la Propuesta Tanto las Propuestas como toda la correspondencia y documentos relacionados con la Solicitud de Propuesta sern redactadas en el idioma espaol. B. Preparacin y Contenido de las Propuestas La propuesta deber ser presentada en dos secciones separadas: la propuesta tcnica y econmica, adjuntando el formulario de Presentacin de Propuestas (Anexo V).

5. Contenido de la Propuesta Tcnica La propuesta tcnica deber contener, pero no estar limitada a, la siguiente informacin: 5.1 Perfil de la firma Esta seccin debe proveer una descripcin general de las actividades del proponente con particular atencin a las reas que son relevantes para el tipo de servicios requeridos en esta solicitud de propuestas. Dicha descripcin deber incluir la siguiente informacin: a) Descripcin de la firma de auditora y el enfoque en general en la conduccin de auditoras similares; b) Nmero total de profesionales empleados por la firma de auditora con la relacin de cada uno de sus cargos: socios-auditores, gerentes de auditora, auditores seniors y asistentes de auditora; c) Descripcin de la experiencia de la firma en la prestacin de servicios de auditora similares a agencias y/o organismos de desarrollo internacional, y la naturaleza de los servicios prestados. Presentar un listado con la descripcin de trabajos, actuales o anteriores, para las Naciones Unidas o actividades financiadas con recursos del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD); d) Cinco principales clientes para los que el proponente ha prestado servicios de auditora similares a la descrita en la solicitud de propuestas. 5.2 Metodologa Propuesta Esta seccin deber describir la metodologa y enfoque a ser aplicados por el proponente mediante la identificacin de los componentes especficos propuestos, el cumplimiento de los requerimientos, segn lo especificado, punto por punto; dando una detallada descripcin de las caractersticas esenciales de desempeo, garanta propuesta; y demostrando cmo la metodologa que propone se ajusta o excede los TdR. 5.3 Equipo de auditora propuestos y cronograma de trabajo Esta seccin debe incluir una descripcin del equipo de auditora propuesto y un desglose del tiempo que cada miembro del equipo le dedicar al ejercicio, expresado en nmero de das. El equipo propuesto ser detallado de acuerdo a la categora del personal por ejemplo, si aplica, socio-auditor, gerente de auditora, auditor senior y asistente de auditora, indicando que parte de la revisin o rea ser asignada a cada miembro. Esta informacin debe presentarse en el siguiente formato, sin detallar costos:

Nombre del Staff

Categora/ titulo

Area asignada

No de das asignados

Total das laborados

Esta seccin tambin debe incluir el curriculum vitae resumido de cada uno de los miembros del equipo de auditora asignados a la revisin. 5.4 Calendario de revision propuesta La propuesta debe incluir la conceptualizacin de como la firma, en la ausencia de limitaciones por parte de PNUD, va a programar la ejecucin de la revisin. El inicio del trabajo de campo se espera que sea aproximadamente a principios del mes de noviembre del 2011. La fecha exacta de inicio estar sujeta al acuerdo entre PNUD y la firma seleccionada. 6. Contenido de la Propuesta Econmica La propuesta econmica deber satisfacer lo siguiente: a) El clculo del pago por los servicios prestados debern incluir todos los costos (precio fijo) que la firma prev aplicables, expresados en moneda local, asociados con el cronograma de trabajo presentado en su propuesta tcnica. El clculo de todos los costos debe presentarse como sigue: Categora/Titulo No. de staff No. das laborados Ratio diario Total costo (moneda local)

Gastos imprevistos: Costo Total (precio fijo) propuesto b) Cualquier gasto imprevisto y gastos varios debern ser incluido en el valor de la propuesta precio fijo general propuesto a PNUD. c) Los costos propuestos deben presentarse como una cotizacin precio fijo indicando el monto total en moneda local. El monto total cotizado por la firma a PNUD con el propsito de presentar la solicitud de propuesta debe ser un monto firme y final. d) Todos los precios cotizados debern ser libre de impuestos, dado que el PNUD esta exento de impuestos tal como se indica en la clausula 18 de las Condiciones Generales de Contrato (Anexo IV). e) Ningn monto o concepto fuera de la propuesta de precio fijo ser aceptado o pagado por PNUD en relacin a los servicios a que se refiere la presente solicitud de propuestas. f) Los costos de preparacin de la propuesta y de negociacin del contrato no son reembolsables por el PNUD.

7. Periodo de Validez de las Propuestas Las propuestas tendrn validez durante noventa (90) das luego de la fecha lmite para la presentacin de la Propuesta. Una Propuesta con una validez inferior a la solicitada ser rechazada, por considerarse que no responde a los requerimientos de esta solicitud. 8. Propuestas Completas y concisas El proponente deber proveer toda la informacin requerida en esta solicitud de propuesta y en forma clara y concisa responder a todos los puntos solicitados en la presente. Toda propuesta que no responda en forma completa e integral a esta solicitud, podr ser rechazada. Los proponentes debern limitar su propuesta a los requerimientos de esta solicitud. Folletos innecesarios y otras presentaciones ms all de lo estrictamente esencial y necesario para enviar una propuesta efectiva y completa no sern tomados en cuenta. 9. Confidencialidad La informacin de esta solicitud suministrada a cada uno de los oferentes es confidencial y de propiedad del PNUD, ya que contiene informacin privilegiada. De acuerdo a lo anterior, ninguna informacin contenida en la presente podr ser copiada, expuesta o transferida a terceros sin el consentimiento previo y por escrito del PNUD. El PNUD no devolver las propuestas recibidas y sern mantenidas bajo reserva slo para uso interno del PNUD. 10. Modificacin de la Solicitud de Propuestas El PNUD se reserva el derecho de modificar o excluir cualquier considerando, informacin o requerimiento contenido en esta solicitud y agregar nuevos considerandos, informacin o requerimiento en cualquier etapa del proceso de contratacin, incluyendo negociaciones con los proponentes, antes que el contrato sea firmado por los servicios detallados en esta solicitud. C. Presentacin de Propuestas 11. Formato de las Propuestas Las propuestas tcnicas y econmicas sern enviadas en 2 (dos) juegos identificando claramente la Propuesta Original y Copia de la Propuesta. Las copias debern ser acompaadas de una copia electrnica en CD-ROM. En caso de alguna discrepancia entre los dos juegos, prevalecer el contenido de la Propuesta Original. 12. Sellado y Marcado de las Propuestas El Proponente sellar las propuestas como se detalla a continuacin: a) Las propuestas marcadas como ORIGINAL y COPIA sern selladas y colocadas a su vez dentro de otro sobre nico que deber ser marcado como SDP-Auditoria DIM. b) Los dos sobres interiores de cada componente debern estar cerrados e indicarn el nombre y la direccin del Proponente y estar claramente marcado:

Propuesta Tcnica y deber contener los documentos con toda la informacin estipulada en el prrafo 5, y una copia electrnica de la propuesta en CD-ROM. La propuesta tcnica no deber contener ninguna informacin sobre precios. Propuesta Financiera y deber contener la cotizacin con el precio fijo total con la informacin estipulada en el prrafo 6.

Si los dos sobres interiores no estuvieran sellados y marcados segn las instrucciones dadas en este prrafo, el PNUD no asumir responsabilidad en caso de que se extrave o se abra la Propuesta en forma anticipada y consecuentemente se descalifique la propuesta. 13. Plazos para la Presentacin de Propuestas Las propuestas indicadas en el prrafo 12 sern entregadas en sobre cerrado y sellado SDP009/2012Auditoria DIM a la siguiente direccin a ms tardar el da JUEVES 23 DE FEBRERO HASTA 18 HRS : Sr. Benigno Rodrguez Representante Residente a.i. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) Departamento de Adquisiciones Avenida Dag Hammarskjold 3241, Vitacura Es responsabilidad exclusiva de los proponentes asegurarse que sus propuestas lleguen a la direccin arriba indicada dentro de los plazos estipulados. Las propuestas recibidas despus de los plazos para la Presentacin de Propuestas sern rechazadas. 14. Aclaraciones a la Solicitud de Propuestas Preguntas de cualquier seccin de esta SDP debern ser enviadas por e-mail a licitaciones.cl@undp.org . Las respuestas sern copiadas a las otras firmas invitadas a presentar propuestas. D. Apertura y Evaluacin de Propuestas 15. Apertura de Propuestas La apertura y registro de las propuestas se llevara a cabo el da MARTES 28 DE FEBRERO A LAS 12 :00 HRS a en la direccin indicada en el prrafo 13. Cada proponente puede enviar un representante autorizado a fin de presenciar la apertura y registro de propuestas. 16. Criterios de Evaluacin La evaluacin de las propuestas recibidas por el PNUD estar basada en la efectividad de la propuesta tcnica y la competitividad de los costos. Los criterios de evaluacin comprendern estos elementos con un total de 100 puntos, segn se detalla en los prrafos 17 y 18. Este procedimiento de dos etapas es utilizado en la evaluacin de propuestas, siendo la evaluacin tcnica completada antes de la apertura y comparacin de la propuesta econmica. Solo las propuestas que alcancen el mnimo de 49 puntos (al menos 70% del total de 70 puntos) en la presentacin substantiva sern revisados en la parte econmica.

17. Evaluacin de la Propuesta Tcnica (70 puntos) La capacidad potencial para brindar servicios de calidad al PNUD sern considerados sobre la base de: Las calificaciones y competencia de los miembros del equipo de auditora y el nmero de das de trabajo propuestos (25 puntos); La idoneidad de la metodologa y enfoque de la auditoria para cumplir con los servicios de auditora requeridos (25 puntos); El perfil y experiencia de la firma (10 puntos); y Calendario del desarrollo de la auditoria, evaluada en trminos de la efectividad y capacidad de respuesta a los requerimientos de calendario exigidos por el PNUD (10 puntos). 18. Evaluacin Econmica (30 puntos) Si el componente tcnico de una propuesta alcanza un mnimo de 49 puntos, se tomar en cuenta la competitividad de las tarifas de la siguiente manera: La cantidad total de puntos para el componente de las tarifas es de 30. El mximo nmero de puntos debe adjudicarse a la tarifa ms baja propuesta segn una comparacin entre aquellas compaas invitadas que obtuvieron los puntos necesarios en la evaluacin del componente tcnico. Todas las dems propuestas de tarifas recibirn puntos en proporcin inversa a las tarifas ms bajas: por ejemplo si la propuesta fuera en US dlares: [30 puntos] x [US$ ms bajo]/[otros US$] = puntos para las tarifas de otros proponentes.

E. Acuerdos Contractuales 19. Adjudicacin del Contrato El PNUD se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Propuesta y de negociar con cualquiera de los proponentes o firmas en la forma que estime conveniente y en el mejor inters del PNUD. Antes del vencimiento del perodo de validez de la propuesta, el PNUD evaluara y adjudicar el contrato al Proponente mejor calificado cuya propuesta, despus de ser evaluada, sea considerada la mejor propuesta a las necesidades de la organizacin. 20. Firma del Contrato El contrato adjudicado descrito en esta SDP ser suscrito entre la firma seleccionada y la Oficina PNUD de Chile en representacin del PNUD Oficina de Auditoria e Investigaciones (OAI), Centro Regional de Auditoria para Latinoamrica y el Caribe (RAC-LAC, por sus siglas en ingles). La duracin del contrato deber expirar una vez que el PNUD acepte el informe de auditora, remitido por la firma al PNUD OAI, RAC-LAC, como satisfactorio.

21. Confidencialidad La firma de auditora seleccionada y todo su personal deben mantener bajo reserva confidencial toda la informacin que obtengan en relacin a los servicios de auditora que se lleve a cabo en nombre del PNUD. 22. Propiedad de los papeles de trabajo de la auditora Los papeles de trabajo de la auditora y toda la documentacin relacionada con este ejercicio sern de propiedad del PNUD y pueden ser mantenidos bajo custodia por la firma seleccionada. La eventual transferencia, disposicin o destruccin de los papeles de trabajo debe estar sujeta a las instrucciones de PNUD OAI, RAC-LAC. Los papeles de trabajo de la auditora y la documentacin relacionada estarn sujetos a la remisin y revisin por parte de OAI, RAC-LAC nicamente y bajo su discrecin. 23. Modalidades de pago Los pagos por los servicios de auditora se realizarn contra la facturacin que realice la firma seleccionada de la siguiente manera: a) 20% del valor de la propuesta presentada a la firma del contrato; b) 50% del valor de la propuesta seleccionada contra la entrega del borrador del informe de auditora a RACLAC con copia a la Oficina del PNUD en Chile; y c) el saldo restante del 30% ser cancelado despus de la revisin y aceptacin satisfactoria del informe de auditora remitido por la firma seleccionada. El pago final deber efectuarse por la Oficina PNUD de Chile despus de la revisin y aprobacin del informe de auditora, revisin de papeles de trabajo y certificacin a satisfaccin del servicio prestado por parte de PNUD OAI, RAC-LAC. 24. Condiciones Generales del Contrato El contrato para la prestacin de los servicios deber estar sujeto a las Condiciones Generales del PNUD para Contratos por Servicios Profesionales previstos en el Anexo IV. Tener en cuenta que los trminos establecidos en esta SDP y los otros trminos de su propuesta debern ser incluidos en el contrato suscrito entre su firma y el PNUD, en caso el PNUD acepte su propuesta y, que el contrato requerir el cumplimiento de todos los trminos y representaciones hechas en su propuesta.

Anexo III-A Informacin General del Proyecto(s) DIM


Apoyo a la Reforma del Sistema de Justicia Penal Mexicano (Award 49943, Proyecto 61406)

1. Antecedentes
a. Informacin General del proyecto, donantes, duracin: El proyecto Apoyo a la Reforma del Sistema de Justicia Penal Mexicano, cuyo objetivo es fortalecer el proceso de modernizacin judicial en Mxico en el mbito de la justicia criminal, fue firmado entre la oficina del PNUD Chile y la Agencia de Cooperacin Internacional de Chile (AGCI) en julio del ao 2008. Inicialmente, el proyecto tena una duracin de 12 meses y un presupuesto de USD 492.135, pero fue extendido en un asegunda fase hasta el 30 de junio del 2011, aumentando su presupuesto en USD 265.000. Los fondos del proyecto provienen del Fondo Conjunto de Cooperacin Chile-Mxico, en el marco del Acuerdo de Asociacin Estratgica entre la Repblica de Chile y los Estados Unidos Mexicanos, suscrito el 26 de enero de 2006. b. Objetivos del Proyecto, resultados esperados y estado de implementacin: El Objetivo General del proyecto es fortalecer el proceso de modernizacin judicial en Mxico en el mbito de la justicia criminal, mientras que el Objetivo Especfico es el traspaso de experiencia y asesora de expertos chilenos en los mbitos de legislacin procesal, gestin de sistemas judiciales y modernizacin de la administracin de justicia penal.

El proyecto tiene 4 productos principales: 1. Evaluacin del Sistema de Justicia Criminal en Mxico y de los Instrumentos del Sistema Judicial Chileno que pueden ser tiles para el proceso de reforma. 2. Asesora al proceso de elaboracin jurdica y tramitacin parlamentaria. 3. Asesora en los diseos de gestin y operacionales. 4. Sensibilizacin de autoridades, capacitacin de operadores en el nuevo sistema, concertacin poltica y construccin de consensos. Formalmente, la fecha de trmino del proyecto es el 30 de junio del 2011, por lo que no existen actividades en ejecucin.

c. Administration del Proyecto Organigrama 1 coordinador de proyecto 4 consultores

Presupuesto del Proyecto: 757.135 USD Staff del Proyecto: 1 coordinador de proyecto, 4 consultores

d. Sistema de Monitoreo y Evaluacin de Proyectos Composicin del Comit de Direccin: Agencia de Cooperacin Internacional de Chile, Embajada de Mxico en Chile, PNUD, coordinador de proyecto Sistema de Planificacin: Se realizan Planes de trabajo anuales Preparacin de Informes de progreso anuales por parte del coordinador Se ha programado realizar una evaluacin final del proyecto a fines del ao 2011.

2. Sistema Financiero y Contable


a. Sistema del manejo financiero El sistema de manejo financiero de los proyectos de PNUD es un ERP llamado ATLAS b. Vouchers a revisar Nmero de Vouchers: 309 Monto de vouchers: 696.000 USD

c. Adquisiciones Entre el 2008 y 2011 se realizaron 4 procesos de adquisiciones.

d. Valor Total de activos fijos: NO APLICA

e. Estado de Caja (indicar si existe una cuenta bancaria separada del PNUD para el proyecto): NO APLICA

3. Auditorias anteriores
No existen auditorias anteriores.

Anexo III-B

Informacin General del Proyecto(s) DIM


Programa Comunitario para combatir la desertificacin (Award 46294, Proyecto 55036)

4. Antecedentes a. Informacin General del proyecto, donantes, duracin: El Programa de Recuperacin Ambiental Comunitario para Combatir la Desertificacin es implementado en Chile desde el ao 2007 por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, PNUD y la Unin Europea. Su plazo de ejecucin es de 4 aos y expira en junio del ao 2011. b. Objetivos del Proyecto, resultados esperados y estado de implementacin: El objetivo central del Programa apunta a que comunidades rurales pobres localizadas entre la Regin de Coquimbo por el Norte hasta la Regin de Aysn por el extremo sur, incorporen tecnologas, formas de produccin, conocimientos y habilidades que les permitan mejorar sus condiciones de vida y proteger el suelo, agua y biodiversidad frente al proceso de desertificacin que las afecta.

c. Administracion del Proyecto Organigrama Coordinadora de Proyecto Asistente Tcnico de Proyecto Encargada de Cuentas Equipo de Acompaamiento y Sistematizacin Presupuesto del Proyecto USD 1.343.547 Staff del Proyecto: total y por ubicacin del proyecto Coordinadora de Proyecto Asistente Tcnico de Proyecto Encargada de Cuentas 2 encargado de Acompaamiento y Sistematizacin

d. Sistema de Monitoreo y Evaluacin de Proyectos Composicin del Comit de Direccin:

Consejo Nacional Asesor Ampliado del PPS/GEF- PNUD AGCI, Coordinacin Nacional Sistema de Planificacin: se trabaja con planes anuales Se cuenta con registros de de estado de implementacin del proyecto a nivel de campo Se cuenta con informes anuales y bianuales por parte del coordinador Se dispone de un sistema de informe de visitas de campo

Se entregar un informe final junto con la auditoria al proyecto al donante (Unin Europea).

5. Sistema Financiero y Contable


a. Sistema del manejo financiero El sistema de manejo financiero de los proyectos de PNUD es un ERP llamado Atlas b. Vouchers a revisar Nmero de Vouchers: 914 Monto de vouchers: 1.253.400 USD c. Adquisiciones Entre el 2007 y 2011 se realizaron 8 procesos competitivos d. Valor Total de actives fijos Categora Optiplex 745 DELL Pantalla DELL Valor Total e. Estado de Caja NO APLICA Valor USD 902,75 243,50 1.146,25

6. Auditorias anteriores, no tiene


.

Anexo IV
CONDICIONES GENERALES DEL PNUD PARA CONTRATOS POR SERVICIOS PROFESIONALES 1.0 SITUACIN LEGAL:

Se considerar que el Contratista posee la situacin legal de un contratista independiente con respecto al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). El personal del Contratista y los subcontratistas no se considerarn de ninguna manera empleados ni agentes del PNUD ni de las Naciones Unidas. 2.0 FUENTE DE LAS INSTRUCCIONES:

El Contratista no buscar ni aceptar instrucciones de ninguna autoridad externa al PNUD en relacin con el desempeo de sus servicios bajo este Contrato. El Contratista se abstendr de cualquier accin que pudiera afectar en una manera adversa al PNUD o a las Naciones Unidas y cumplir con sus obligaciones con respeto a los intereses del PNUD. 3.0 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA HACIA SUS EMPLEADOS:

El Contratista ser responsable de la competencia tcnica y profesional de sus empleados y seleccionar, para que trabajen bajo este Contrato, a individuos confiables que se desempearn en una manera efectiva en la implementacin de este Contrato, respetarn las costumbres locales y cumplirn con un alto estndar de conducta moral y tica. 4.0 CESIN:

El Contratista no ceder, transferir, prendar ni dispondr de otra forma de este Contrato ni de cualquier parte del mismo, ni de cualquiera de los derechos, reclamaciones u obligaciones del Contratista bajo este Contrato salvo con el consentimiento previo por escrito del PNUD. 5.0 SUBCONTRATACIN:

En caso que el Contratista requiera los servicios de subcontratistas, el Contratista obtendr la aprobacin y autorizacin previa y por escrito del PNUD para todos los subcontratistas. La aprobacin del PNUD de un subcontratista no liberar al Contratista de ninguna de sus obligaciones bajo este Contrato. Las condiciones de cualquier subcontrato estarn sujetas a y cumplirn las disposiciones de este Contrato. 6.0 PROHIBICIN DE BENEFICIOS PARA FUNCIONARIOS:

El Contratista garantiza que ningn funcionario del PNUD o de las Naciones Unidas haya recibido o se le ofrecer por parte del Contratista ningn beneficio directo o indirecto que surja de este Contrato o de la adjudicacin del mismo. El Contratista acepta que el incumplimiento de esta clusula es el incumplimiento de una condicin esencial de este Contrato. 7.0 INDEMNIZACIN:

El Contratista indemnizar, mantendr indemne y defender por su propia cuenta al PNUD, sus funcionarios, agentes, servidores y empleados de todo pleito, reclamacin, demanda y responsabilidad de cualquier clase o naturaleza, incluyendo sus gastos, que surjan de actos u omisiones del Contratista, o de los empleados,

funcionarios, agentes o subcontratistas del Contratista, en el cumplimiento de este Contrato. Esta disposicin se extender, entre otras cosas, a demandas y responsabilidades como la indemnizacin por accidentes de trabajo, responsabilidad civil por productos, y la responsabilidad que surja del uso de invenciones o dispositivos patentados, materiales con derecho de autor o cualquier otra propiedad intelectual por parte del Contratista, sus empleados, funcionarios, agentes, servidores o subcontratistas. Las obligaciones bajo este artculo no caducarn una vez terminado el Contrato. 8.0 SEGURO Y RESPONSABILIDAD FRENTE A TERCEROS:

8.1 El Contratista proveer y mantendr de aqu en adelante un seguro contra todo riesgo con respecto a su propiedad y a cualquier equipo que utilice en la ejecucin de este Contrato. 8.2 El Contratista proveer y mantendr de aqu en adelante un seguro de indemnizacin por accidentes de trabajo, o su equivalente, para sus empleados para cubrir demandas por lesiones o muerte relacionadas con este Contrato. 8.3 El Contratista tambin proveer y mantendr de aqu en adelante un seguro de responsabilidad civil por una suma suficiente para cubrir demandas de terceros por muerte o lesiones, o por prdidas o daos a la propiedad que surjan de o estn relacionados con la prestacin de servicios bajo este Contrato, o la operacin de cualquier vehculo, embarcacin, aeronave u otro equipo que sea propiedad del Contratista o alquilado por el mismo o por sus agentes, servidores, empleados o subcontratistas que estn desempeando tareas o servicios relacionados con este Contrato. 8.4 Con excepcin del seguro de indemnizacin por accidentes de trabajo, las plizas de seguro bajo este artculo debern: 8.4.1 Designar al PNUD como un asegurado adicional;

8.4.2 Incluir una renuncia a la subrogacin de los derechos del Contratista a la compaa aseguradora contra el PNUD; 8.4.3 Indicar que el PNUD recibir notificacin por escrito con treinta (30) das de anticipacin por parte de los aseguradores ante cualquier cancelacin o cambio en la cobertura. 8.5 El Contratista proveer al PNUD, a peticin del mismo, pruebas necesarias del seguro exigido bajo este artculo. 9.0 CARGAS/GRAVMENES:

El Contratista no causar ni permitir que se establezcan cargas, embargos ni gravmenes por parte de ninguna persona que se registrarn o que permanecern registrados en cualquier oficina pblica o en los registro del PNUD contra cualquier importe vencido o por vencer por cualquier trabajo realizado o por materiales suministrados bajo este Contrato, o por causa de cualquier otro reclamo o demanda en contra del Contratista. 10.0 PROPIEDAD DEL EQUIPO: La propiedad de cualquier equipo o materiales que puedan ser suministrados por el PNUD permanecer con el PNUD y dichos equipos sern devueltos al PNUD al finalizar este Contrato o cuando ya no sean necesarios para el Contratista. Dicho equipo, cuando sea devuelto al PNUD, estar en las mismas condiciones en que fue entregado al Contratista, sujeto al desgaste normal. El Contratista ser responsable de compensar al PNUD por cualquier equipo daado o degradado ms all del desgaste normal.

11.0

DERECHOS DE AUTOR, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD:

11.1 Salvo disposicin en contrario por escrito en el Contrato, el PNUD tendr derecho a toda propiedad intelectual y a otros derechos de propiedad, incluyendo, sin limitacin, patentes, derechos de autor y marcas registradas, con respecto a productos, procesos, invenciones, ideas, conocimientos, o documentos u otros materiales que el Contratista haya desarrollado para el PNUD bajo el Contrato y que posean relacin directa o sean producidos o preparados o recogidos a consecuencia, o durante el curso de la ejecucin de este Contrato, y el Contratista reconoce y acepta que dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos realizados por contrato para el PNUD. 11.2 En la medida en que cualquier propiedad intelectual u otro de los derechos de propiedad consistan de cualquier propiedad intelectual u otros derechos de propiedad del Contratista: (i) que pre-existieron la ejecucin por el Contratista de sus obligaciones bajo el Contrato, o (ii) que el Contratista pueda adquirir, o haya adquirido, independientemente de la ejecucin de sus obligaciones en el Contrato, el PNUD no reclama y no reclamar ningn inters de propiedad de los mismos, y el Contratista cede al PNUD una licencia permanente para utilizar cualquier propiedad intelectual u otro derecho de propiedad solamente con objeto de y siguiendo las condiciones del Contrato. 11.3 A peticin del PNUD, el Contratista seguir todas las medidas necesarias, firmar todos los documentos necesarios y ayudar en general a garantizar dichos derechos de propiedad y a transferirlos u otorgarlos bajo licencia al PNUD de acuerdo con los requisitos de la ley vigente y del Contrato. 11.4 Sujeto a las disposiciones siguientes, todos los mapas, dibujos, fotografas, mosaicos, planos, informes, presupuestos, recomendaciones, documentos y toda otra informacin recopilada o recibida por el Contratista bajo el Contrato sern propiedad del PNUD, se pondrn a disposicin del PNUD para utilizacin o inspeccin en tiempos y lugares razonables, sern tratados con confidencialidad, y sern entregados slo a funcionarios autorizados del PNUD una vez finalizado el trabajo bajo Contrato. 12.0 UTILIZACIN DEL NOMBRE, EMBLEMA O SELLO OFICIAL DEL PNUD O DE LAS NACIONES UNIDAS: El Contratista no divulgar ni de otra forma har pblico el hecho de que posee un Contrato con el PNUD, tampoco de ninguna manera utilizar el nombre, emblema o sello oficial del PNUD o de las Naciones Unidas, ni cualquier sigla del nombre del PNUD ni de las Naciones Unidas en relacin con su negocio o de otra forma. 13.0 NATURALEZA CONFIDENCIAL DE DOCUMENTACIN E INFORMACIN:

La informacin que se considere propiedad de cualquiera de las Partes y que sea entregada o divulgada por una de las Partes (Parte divulgadora) a la otra Parte (Parte receptora) durante el curso de ejecucin del Contrato, y que se designe confidencial (Informacin), se mantendr en confidencialidad por esa Parte y deber manejarse de la siguiente manera: 13.1 El receptor (Parte receptora) de dicha informacin deber:

13.1.1 utilizar el mismo cuidado y discrecin para evitar la divulgacin, publicacin o diseminacin de la informacin de la Parte divulgadora que utiliza con su propia informacin similar que no desea divulgar, publicar o diseminar; y,

13.1.2 utilizar la informacin de la Parte divulgadora solamente con el objeto para el cual fue divulgada. 13.2 A condicin de que la Parte receptora tenga un contrato por escrito con las siguientes personas o entidades que le solicite tratar la Informacin confidencial de acuerdo con el Contrato y con este artculo 13, la Parte receptora podr divulgar la Informacin a: 13.2.1 cualquier otra parte con el previo consentimiento por escrito de la Parte divulgadora; y 13.2.2 los empleados, funcionarios, representantes y agentes de la Parte receptora que tengan necesidad de conocer dicha Informacin con el objeto de ejecutar obligaciones bajo el Contrato, y a los empleados, funcionarios, representantes y agentes de cualquier entidad legal que controle, que la controle, o que est bajo control comn, a quienes tengan necesidad de conocer dicha Informacin con el objeto de ejecutar obligaciones bajo el Contrato, siempre y cuando que para estos propsitos una entidad legal controlada signifique: 13.2.2.1 una entidad corporativa en la cual la Parte posee o de lo contrario controla, ya sea directa o indirectamente, ms del cincuenta por ciento (50%) de las acciones con derecho al voto del mismo; o, 13.2.2.2 cualquier entidad sobre la cual la Parte ejercite un control efectivo como directivo; o 13.2.2.3 para el PNUD, una fundacin afiliada como FNUDC, UNIFEM y VNU. 13.3 El Contratista puede divulgar Informacin hasta el punto que la ley lo requiera, siempre y cuando, sujeto a y sin ninguna renuncia a los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas, el Contratista notificar con anticipacin suficiente al PNUD de un pedido para la divulgacin de Informacin con el objeto de permitirle al PNUD una oportunidad razonable para tomar medidas de proteccin o cualquier otra accin que pudiera ser apropiada antes de que se realice cualquier divulgacin. 13.4 El PNUD puede divulgar informacin al punto que sea necesario de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, resoluciones o reglamentos de la Asamblea General, o normas promulgadas por el Secretario General. 13.5 No se impedir a la Parte receptora divulgar sin restricciones Informacin obtenida por la Parte receptora de un tercero, divulgada por la Parte divulgadora a un tercero sin ninguna obligacin de confidencialidad, conocida previamente por la Parte receptora u obtenida en su totalidad en cualquier momento por la Parte receptora independientemente de toda divulgacin de aqu en adelante. 13.6 Estas obligaciones y restricciones a la confidencialidad sern vigentes durante el plazo del Contrato, incluyendo una extensin del mismo, y, a menos que se disponga lo contrario en el presente Contrato, permanecern vigentes una vez que haya concluido el Contrato. 14.0 FUERZA MAYOR; OTRAS MODIFICACIONES EN LAS CONDICIONES

14.1 En caso de cualquier causa de fuerza mayor y tan pronto como sea posible luego de la misma, el Contratista notificar por escrito y dar detalles completos al PNUD de dicha causa o modificacin si de este modo el Contratista se tornara incapaz, por completo o en parte, de ejecutar sus obligaciones y cumplir con sus responsabilidades bajo el presente Contrato. El Contratista tambin notificar al PNUD de cualquier otra modificacin en las condiciones o la aparicin de cualquier acontecimiento que interfiera o amenace con interferir con la ejecucin del presente Contrato. Una vez recibida la notificacin requerida bajo el presente artculo, el PNUD tomar la accin que, a su propio criterio, considere apropiada o necesaria para las circunstancias,

incluyendo la concesin al Contratista de una extensin razonable en el plazo para ejecutar sus obligaciones bajo el presente Contrato. 14.2 Si por causa de fuerza mayor el Contratista se tornara incapaz, por completo o en parte, de ejecutar sus obligaciones y cumplir con sus responsabilidades bajo el presente Contrato, el PNUD tendr derecho a suspender o dar por terminado el Contrato con los mismos trminos y condiciones estipulados en el artculo 15, Rescisin, excepto que el perodo de notificacin ser de siete (7) en lugar de treinta (30) das. 14.3 Fuerza mayor, como se utiliza en este artculo, significa actos fortuitos, guerra (sea declarada o no), invasin, revolucin, insurreccin, u otros hechos de la misma fuerza o naturaleza. 14.4 El Contratista reconoce y conviene que, con respecto a cualquier obligacin bajo el Contrato que el Contratista deba ejecutar en o para reas en las que est comprometido el PNUD, o se est preparando para comprometerse, o se est retirando de cualquier operacin destinada al mantenimiento de la paz, humanitaria u otra similar, cualquier demora o falta de ejecucin de dichas obligaciones que surjan o estn relacionadas con severas condiciones dentro de esas reas o con cualquier incidente de tensiones sociales que ocurran en dichas reas no constituirn de por s fuerza mayor bajo el presente Contrato. 15.0 RESCISIN

15.1 Cualquier Parte puede dar por terminado el Contrato con causa justificada, en su totalidad o en parte, por medio de una notificacin por escrito con treinta (30) das de anticipacin a la otra parte. El inicio de un procedimiento arbitral segn lo estipulado en el artculo 16.2 (Arbitraje) abajo, no se considerar como una rescisin de este Contrato. 15.2 El PNUD se reserva el derecho de dar por terminado el presente Contrato sin causa alguna en cualquier momento por medio de una notificacin por escrito al Contratista con 15 das de anticipacin, en cuyo caso el PNUD reembolsar al Contratista los gastos razonables en los que haya incurrido el Contratista previa recepcin de la notificacin de rescisin. 15.3 En caso de que el PNUD diera por terminado el presente contrato de conformidad con este artculo, no se efectuar ningn pago por parte del PNUD al Contratista, a excepcin del trabajo y los servicios que se hayan ejecutado satisfactoriamente en conformidad con las condiciones expresas de este Contrato. 15.4 En caso de que el Contratista se declare en quiebra, entre en liquidacin judicial o fuera declarado insolvente, o en caso de que el Contratista haga una cesin a beneficio de sus acreedores, o en caso de que se designe un Administrador judicial por causa de la insolvencia del Contratista, el PNUD podr, sin ningn prejuicio a ningn otro derecho o resarcimiento que pueda tener bajo los trminos de estas condiciones, rescindir el presente Contrato de inmediato. El Contratista informar de inmediato al PNUD del acontecimiento de cualquiera de los casos arriba descritos. 16.0 RESOLUCIN DE CONFLICTOS

16.1 Resolucin amigable: Las partes harn todo lo posible para resolver amigablemente cualquier disputa, controversia o reclamo que surgiese de este Contrato o del incumplimiento, rescisin o invalidez del mismo. En caso que las partes desearan buscar dicha resolucin amigable por medio de una conciliacin, la conciliacin tendr lugar de acuerdo al Reglamento de Conciliacin del CNUDMI establecido, o segn otro procedimiento que sea acordado entre las partes.

16.2 Arbitraje: Cualquier disputa, controversia, o reclamo entre las Partes que surgiera fuera del Contrato o el incumplimiento, rescisin, o invalidez del mismo, a menos que se haya resuelto amigablemente bajo el artculo 16.1 arriba dentro de los sesenta (60) das de la recepcin por una de las Partes de la solicitud por escrito de dicha resolucin amigable de la otra Parte, se someter a arbitraje por cualquiera de las partes segn lo dispone el Reglamento de Arbitraje del CNUDMI establecido. Las decisiones del tribunal de arbitraje se basarn en los principios generales del derecho comercial internacional. Para toda pregunta relacionada con pruebas, el tribunal de arbitraje se guiar por las Reglas Suplementarias que Rigen la Presentacin y Recepcin de Pruebas en el Arbitraje Comercial Internacional de la Asociacin Internacional de Derecho, edicin del 28 de mayo de 1983. El tribunal de arbitraje ser dotado de facultades para devolver o destruir bienes o propiedad, ya sean tangibles o intangibles, o cualquier informacin confidencial provista bajo el presente Contrato, ordenar la rescisin del Contrato, u ordenar que se tomen otras medidas protectoras con respecto a los bienes, servicios o cualquier otra propiedad, ya sea tangible o intangible, o de cualquier otra informacin confidencial provista bajo el Contrato que se considere apropiada, todo de acuerdo con la autoridad del tribunal de arbitraje conforme al Artculo 26 (Medidas provisionales de proteccin) y el Artculo 32 (Forma y efectos del laudo) del Reglamento de Arbitraje de CNUDMI. El tribunal de arbitraje no tendr ninguna autoridad para conceder ninguna indemnizacin punitiva por daos y perjuicios. Adems, a menos que se exprese lo contrario en el Contrato, el tribunal de arbitraje no tendr ninguna autoridad para conceder una tasa de inters que exceda la Tasa Interbancaria de Londres (LIBOR) actual, y dicho inters ser simple nicamente. Las Partes estarn obligadas por cualquier laudo de arbitraje emitido como resultado de dicho arbitraje, considerndose como determinacin final de dicha disputa, controversia o reclamo. 17.0 PRIVILEGIOS E INMUNIDAD:

Nada en el presente Contrato o relacionado con el mismo ser considerado como una renuncia, expresa o implcita, de cualquiera de los privilegios e inmunidad de las Naciones Unidas, incluyendo a sus rganos subsidiarios. 18.0 EXENCIN IMPOSITIVA

18.1 La Seccin 7 de la Convencin sobre los Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas dispone, entre otras cosas, que las Naciones Unidas, incluyendo sus rganos subsidiarios, quedarn exentos del pago de toda contribucin directa, salvo por remuneracin por servicios pblicos, y exentos de derechos de aduana o similares respecto a que importan o exportan para uso oficial. En caso de que cualquier autoridad gubernamental se rehusara a reconocer la exencin de las Naciones Unidas de dichos impuestos, derechos o cargos, el Contratista consultar inmediatamente con el PNUD para determinar un procedimiento que resulte aceptable para ambas partes. 18.2 De la misma manera, el Contratista autoriza al PNUD a deducir de la factura del Contratista cualquier suma en concepto de dichos impuestos, derechos o cargos, a menos que el Contratista haya consultado con el PNUD antes del pago de los mismos y que el PNUD haya autorizado expresamente, en cada caso, al Contratista a pagar dichos impuestos, derechos o cargos bajo protesta. En ese caso, el Contratista le presentar al PNUD comprobantes escritos que consten que el pago de dichos impuestos, derechos o cargos se ha realizado y ha sido debidamente autorizado. 19.0 TRABAJO DE MENORES

19.1 El Contratista declara y garantiza que ni l ni ninguno de sus proveedores est involucrado en ninguna prctica que contradiga los derechos estipulados en la Convencin de los Derechos del Nio, incluyendo el Artculo 32 de la misma que, entre otras cosas, requiere que un nio debe estar protegido contra l el desempeo de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpecer su educacin, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo fsico, mental, espiritual, moral o social.

19.2 Cualquier incumplimiento a esta declaracin y garanta le dar derecho al PNUD para rescindir este Contrato inmediatamente una vez notificado el Contratista, sin cargo alguno para el PNUD. 20.0 MINAS:

20.1 El Contratista declara y garantiza que ni l ni sus proveedores estn activamente o directamente involucrados en actividades de patentes, desarrollo, ensamblado, produccin, comercializacin o fabricacin de minas o en dichas actividades relacionadas con los componentes utilizados principalmente para la fabricacin de minas. El trmino minas se refiere a aquellos dispositivos definidos en el Artculo 2, Incisos 1, 4 y 5 del adjunto Protocolo II de la Convencin sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados. 20.2 Cualquier incumplimiento de dicha declaracin o garanta le dar derecho al PNUD para rescindir el contrato inmediatamente una vez notificado el Contratista, sin ninguna responsabilidad por los gastos de rescisin u otra obligacin de ningn tipo por parte del PNUD. 21.0 CUMPLIMIENTO DE LA LEY:

El Contratista cumplir con todas las leyes, ordenanzas, reglas y reglamentaciones relacionadas con el cumplimiento de sus obligaciones bajo los trminos del presente Contrato. 22.0 EXPLOTACIN SEXUAL:

22.1 El Contratista tomar todas las medidas necesarias para prevenir la explotacin sexual o el abuso de cualquier persona por s mismo o por cualquiera de sus empleados o cualquier otra persona que pueda ser contratada por el Contratista para desempear cualquier servicio bajo el Contrato. Para estos propsitos, la actividad sexual con cualquier persona menor de dieciocho aos de edad, independientemente de cualesquiera leyes relacionadas al consentimiento, constituir la explotacin sexual y el abuso de dicha persona. Adems, el Contratista se abstendr de, y tomar todas las medidas apropiadas para prohibir que sus empleados u otras personas contratadas por l, intercambien ningn dinero, bienes, servicios, ofertas de empleo u otro objeto de valor, por favores o actividades sexuales, o de relacionarse a cualesquiera actividad sexual que explote o degrade a otra persona. El Contratista reconoce y acepta que las clusulas sealadas en el siguiente apartado constituyen una parte esencial del Contrato y que cualquier incumplimiento de esta declaracin y garanta le dar derecho al PNUD para rescindir el Contrato inmediatamente una vez notificado el Contratista, sin ninguna responsabilidad por los cargos de rescisin o cualquier otra responsabilidad de ninguna clase. 22.2 El PNUD no aplicar lo sealado en el punto precedente relacionado con la edad en el caso que el personal del Contratista o cualquier otra persona contratada para desempear cualquier servicio bajo el Contrato haya contrado matrimonio con la persona menor de dieciocho aos de edad con quien haya mantenido relaciones sexuales y en el caso que dicho matrimonio sea reconocido como vlido bajo las leyes del pas de residencia de dicho personal del Contratista o de dicha persona que pueda haber sido contratada por el Contratista para desempear cualquier servicio bajo el Contrato. 23.0 AUTORIDAD PARA MODIFICAR:

De acuerdo al Reglamento Financiero y Reglamentacin Financiera Detallada del PNUD, solamente el Funcionario Autorizado del PNUD posee la autoridad de acordar en nombre del PNUD cualquier modificacin o cambio en este Contrato, una renuncia a cualquiera de sus disposiciones o cualquier relacin contractual adicional

de cualquier clase con el Contratista. Por consiguiente, ningn cambio o modificacin en este Contrato ser vlido o aplicable frente al PNUD a menos que haya sido estipulado en una enmienda al presente Contrato firmada por el Contratista junto con el Funcionario Autorizado del PNUD.

Anexo V
[Por favor incluir el membrete de la firma]

FORMULARIO DE PRESENTACION DE PROPUESTAS


Estimado Sr /Sra, Habiendo examinado los documentos de solicitud de fecha <indicar la fecha> nosotros, los abajo firmantes, ofrecemos prestar los servicios requeridos por la Oficina PNUD de <indicar pas> por la suma cotizada en nuestra propuesta econmica que forma parte de la presente propuesta.

Nos comprometemos, si nuestra propuesta es aceptada, a comenzar y completar la entrega de todos los conceptos del contrato dentro del plazo estipulado. y que un contrato vinculante slo podra resultar despus de que hayan concluido las negociaciones finales sobre la base de los Componentes tcnicos y de cotizacin propuestos. Estamos de acuerdo que la presente propuesta tendr una validez de 90 das desde la fecha de apertura de las propuestas. Entendemos que usted no est obligado a aceptar ninguna propuesta que pueda recibir.

Debidamente autorizado a firmar la propuesta por y a nombre de

__________________________ Firma & Sello de la firma Fecha da/ mes / ao Nombre del Representante: Direccin:

Telfono/Fax:

Anexo VI
Carta de Confirmacin de Participacin
POR FAVOR TIPEAR EN FORMA LEGIBLE & DEVOLVER EL DIA 1 DE FEBRERO ENVIAR A LICITACIONES.CL@UNDP.ORG Fecha:
Estimado Sr/Sra Asunto: Solicitud de Propuestas servicios de Auditoria para proyectos DIM <indicar titulo, numero>

Nosotros, los abajo firmantes, confirmamos la recepcion de su Solicitud de Propuestas de fecha dd/mm/aaaa relacionado al asunto de la referencia y por lo tanto, confirmamos que nosotros: a) Participaremos No participaremos

En la presentacion de propuestas para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo dentro del plazo establecido de dd/mm/yyyy.

Nombres de nuestro(s) representante(s) designados para este propsito

1.

...; y ...

2.

Nombre de (Proponente): Direccin: Ciudad:

la

Firma/Compaa

Provincia:

Cdigo Postal:

Firma del Representante Autorizado: Nombre: Telefono No.: Email:

Titulo: Anexo: Fax:

MODELO DE CONTRATO

ANEXO VII
Santiago, 23 de January de 2012

De mi consideracin: Ref.: SCT/2011/Nmero_Contrato Nombre_de_Estudio El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el marco del proyecto N N_Proyecto_Atlas: Nombre_Proyecto (en adelante denominado PNUD), desea contratar los servicios de Nombre_Consultor RUT: RUT, que ha sido debidamente creada conforme a las Leyes de Chile (en adelante denominado el Contratista) a fin de desempear los siguientes servicios Nombre_de_Estudio, conforme al siguiente Contrato: 1. Documentos del Contrato 1.1 Este Contrato quedar sujeto a las Condiciones Generales del PNUD para los Servicios Profesionales que se adjuntan como Anexo I. Las disposiciones de este Anexo han de regir la interpretacin del presente Contrato y de ningn modo se considerar que el contenido de esta carta y de cualquier otro Anexo derogue el contenido de dichas disposiciones, salvo que se establezca lo contrario en forma expresa en la Seccin 4 de esta Carta, bajo el ttulo de Condiciones Especiales. El Contratista y el PNUD tambin prestan su consentimiento a fin de obligarse por las disposiciones de los documentos que se enumeran a continuacin, que prevalecern el uno sobre el otro en el siguiente orden si surgiese algn conflicto: a) la presente carta; b) Condiciones Generales, adjuntos al presente contrato como Anexo I c) los Trminos de Referencia, publicados en la SDP/009/2012 en www.pnud.cl d) la propuesta tcnica del Contratista, fechada en XXX de XXX. Ambos documentos (puntos c y d) no se encuentran adjuntos al presente pero las dos partes conocen y poseen dichos documentos. 1.3 Todo lo anterior constituir el Contrato entre el Contratista y el PNUD, y reemplazar el contenido de toda otra negociacin y/o acuerdo, efectuados ya sea en forma oral o escrita, en relacin con el asunto del presente Contrato.

1.2

2. Obligaciones del Contratista 2.1 El Contratista realizar y completar los Servicios descriptos en el Anexo II con la diligencia, cuidado y eficiencia debidos y conforme al presente Contrato. El Contratista proveer los servicios a travs del personal clave mencionado en la propuesta tcnica. Para cualquier cambio en el personal clave mencionado ms arriba se requerir la aprobacin previa por escrito del Coordinador del Proyecto. El Contratista tambin proveer todo el apoyo tcnico y administrativo necesario para asegurar la provisin oportuna y satisfactoria de los Servicios. El Contratista realizar al PNUD las entregas de los informes que sean solicitados de acuerdo con los trminos de referencia. Todos los informes se redactarn en idioma espaol y describirn en detalle los servicios provistos bajo este Contrato durante el perodo cubierto por dicho informe. El Contratista transmitir todos los informes por correo privado o correo electrnico a la direccin especificada en 4.1 abajo. El Contratista manifiesta y garantiza la precisin de toda la informacin o datos suministrados al PNUD a los fines de la firma de este Contrato as como la calidad de los productos a entregarse y de los informes previstos en el presente Contrato, conforme a las normas profesionales y de la industria ms elevadas.

2.2 2.3

2.4

2.5 2.6

2.7

3. Precio y Pago 3.1 En contraprestacin por el desempeo total y satisfactorio de los Servicios del presente Contrato, el PNUD pagar al Contratista un precio fijo por el contrato de CLP Monto_Total.El precio de este Contrato no quedar sujeto a revisin o ajuste alguno debido a fluctuaciones de precio o moneda o a costos reales efectuados por el Contratista en la provisin de los servicios previstos en este Contrato. Los pagos efectuados por el PNUD al Contratista no eximirn al Contratista de sus obligaciones bajo este Contrato ni sern considerados como aceptacin por parte del PNUD de la provisin de los Servicios por parte del Contratista. El PNUD efectuar el pago al Contratista luego de haber aceptado la factura presentada por el Contratista en la direccin especificada en 4.1 abajo, ante el cumplimiento de las etapas correspondientes y por los siguientes montos. CLP .

3.2

3.3

3.4

4. Presentacin de facturas 4.1 El Contratista enviar una factura original por correo a ser efectuado conforme al presente Contrato a la direccin del proyecto y/o contraparte del PNUD donde presente los informes requeridos en los trminos de referencia. El PNUD no acepta las facturas presentadas por fax.

4.2

5. Tiempo y forma de pago 5.1 La factura se abonar dentro de los treinta (30) das despus de su aceptacin por parte del PNUD. El PNUD realizar todos los esfuerzos necesarios a fin de aceptar una factura o avisar al Contratista sobre su no aceptacin dentro de un plazo razonable posterior a su recepcin.

6. Entrada en vigencia. Plazos 6.1 6.2 6.3 El Contrato entrar en vigencia: Fecha_Inicio. El Contratista completar sus Servicios dentro de: Fecha_Trmino Todos los plazos contenidos en este Contrato se considerarn esenciales en relacin con la provisin de los Servicios.

7. Modificaciones 7.1 Cualquier modificacin a este Contrato exigir una enmienda por escrito entre ambas partes, debidamente firmada por el representante autorizado del Contratista y por el seor Benigno Rodriguez, Representante Residente a.i., del PNUD.

8. Notificaciones 8.1 A los fines de las notificaciones conforme al presente Contrato, a continuacin se transcriben los domicilios del PNUD y del Contratista:

PNUD: Proyecto N_Proyecto_Atlas: Nombre_Proyecto Direccin: Dag Hammarskjld 3241, Vitacura, Santiago Telfono: 56-2-6541000 Fax: 56-2-6541099 Contratista: Nombre: Nombre_Consultor Domicilio: Domicilio_Consultor Telfono: Telfono_Consultor

Si usted est de acuerdo con los trminos y condiciones mencionados arriba tal como se han volcado en esta carta y en los Documentos del Contrato, le rogamos inicialar cada una de las pginas de esta carta y de los adjuntos y devolver a esta Oficina un original del presente Contrato, debidamente firmado y fechado. Saludo a usted muy atentamente.

Benigno Rodrguez Representante Residente a.i. PNUD

Por: Nombre_Consultor Acordado y Aceptado:

Firma: Nombre: Cargo: Fecha:

__________________________ Representante_Legal Representante Legal

ANEXO I CONDICIONES GENERALES DEL PNUD PARA CONTRATOS DE SERVICIOS PROFESIONALES

1.

CONDICIN JURDICA Se considerar que el Contratista tiene la condicin legal de un contratista independiente con respecto al PNUD. Ni el personal del Contratista ni los subcontratistas que emplee se considerarn bajo ningn aspecto empleados o agentes del PNUD ni de las Naciones Unidas.

2.

ORIGEN DE LAS INSTRUCCIONES El Contratista no solicitar ni aceptar instrucciones de ninguna autoridad externa al PNUD en relacin con la prestacin de los servicios conforme a las disposiciones del presente Contrato. El Contratista evitar cualquier accin que pudiera afectar de manera adversa al PNUD o a las Naciones Unidas y llevar a cabo los servicios comprometidos bajo este contrato velando en todo momento por los intereses del PNUD.

3.

RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA HACIA SUS EMPLEADOS El Contratista ser responsable por la competencia profesional y tcnica de su personal y seleccionar, para trabajar bajo este Contrato, a individuos confiables que se desempeen eficazmente en la ejecucin del mismo, que respeten las costumbres locales y que ajusten su conducta a elevadas normas ticas y morales.

4.

CESIN El Contratista no podr ceder, transferir, dar en prenda o enajenar el presente Contrato, en todo o en parte, ni sus derechos, ttulos u obligaciones en virtud de l, salvo que contara con el consentimiento escrito previo del PNUD.

5.

SUBCONTRATACIN En el caso de que el Contratista requiriera los servicios de subcontratistas, el Contratista deber obtener la aprobacin escrita previa y la autorizacin del PNUD para todos los subcontratistas. La aprobacin de un subcontratista por parte del PNUD no relevar al Contratista de ninguna de sus obligaciones bajo el presente Contrato. Los trminos y condiciones de todos los subcontratos estarn sujetos y debern ajustarse a las disposiciones de este Contrato.

6.

PROHIBICIN DE QUE LOS FUNCIONARIOS OBTENGAN BENEFICIOS El Contratista declara que ningn funcionario del PNUD o de las Naciones Unidas ha recibido o recibir ningn beneficio directo o indirecto como consecuencia del presente Contrato o de su adjudicacin. El Contratista acepta que la violacin de esta norma constituye un incumplimiento de una clusula esencial del presente Contrato.

7.

INDEMNIZACIN El Contratista indemnizar, defender y mantendr indemne a su costa al PNUD, a sus funcionarios, agentes y empleados contra todos los juicios, reclamos, demandas y responsabilidades de toda naturaleza o especie, incluidos los costos y gastos que se derivaren de actos u omisiones del Contratista o de sus empleados, funcionarios, agentes o subcontratistas en la ejecucin de este Contrato. Esta clusula ser aplicable tambin, inter alia, a cualquier reclamo y responsabilidad que se vincule con indemnizaciones por accidentes de trabajo de los empleados del Contratista, as como responsabilidades por sus productos y por el uso de inventos o artculos patentados, material protegido por derechos de autor o por otros derechos intelectuales que pudieren presentar el Contratista, sus empleados, funcionarios, agentes, personal a cargo o subcontratistas. Las obligaciones establecidas en el presente Artculo no caducarn al terminar este Contrato.

8.

SEGUROS Y RESPONSABILIDAD HACIA TERCEROS

8.1 El Contratista obtendr y mantendr los seguros de indemnizacin y responsabilidad contra todo riesgo con relacin a elementos de su propiedad y a todo el equipo que utilizare para la prestacin de servicios en virtud del presente Contrato.

8.2 El Contratista proporcionar y mantendr los seguros correspondientes para cubrir indemnizaciones por accidentes de trabajo o su equivalente para su personal por cualquier reclamo a causa de accidentes o fallecimiento que pudieran tener lugar con relacin a este Contrato. 8.3 El Contratista tambin proporcionar y mantendr seguros de responsabilidad civil por un monto adecuado a fin de cubrir reclamos de terceros por muerte o accidente, o prdida o daos a la propiedad, que pudieren tener vinculacin con la prestacin de servicios bajo este contrato o por la utilizacin de cualquier vehculo, embarcacin, aeronave u otro equipo alquilado o de propiedad del Contratista o de sus agentes, empleados o subcontratistas para la ejecucin del trabajo o la prestacin de los servicios vinculados con el presente Contrato.

8.4 A excepcin de la indemnizacin del personal por accidentes de trabajo, las plizas de seguro contempladas en este Artculo debern: (i) Designar al PNUD como asegurado adicional;

(ii) Incluir una clusula en la que la Compaa de Seguros renuncia a subrogarse de los derechos del contratista en contra o respecto del PNUD; (iii) Incluir la indicacin de que el PNUD ser notificado por escrito con treinta (30) aseguradores de cualquier cancelacin o cambio en la cobertura. das de anticipacin por parte de los

8.5 El Contratista proporcionar, a solicitud del PNUD, prueba satisfactoria de los seguros exigidos bajo esta Clusula. B. 9. EMBARGO PREVENTIVO / DERECHO DE GARANTIA REAL El Contratista no provocar ni permitir que un derecho de garanta real, embargo preventivo o gravamen constituido o trabado por alguna persona sea incluido o permanezca en el expediente de cualquier oficina pblica o en un archivo del PNUD para cobrar cualquier deuda monetaria vencida o por vencerse y que se le deba en virtud del trabajo realizado o de los materiales suministrados conforme al presente Contrato o en razn de cualquier otra demanda o reclamo contra el Contratista. 10. PROPIEDAD DEL EQUIPAMIENTO La propiedad de cualquier equipamiento y de suministros que pudiera proporcionar el PNUD quedar en manos del PNUD, debindose devolver al PNUD dicho equipamiento al finalizar el presente Contrato o cuando el mismo ya no sea necesario para el Contratista. El equipamiento deber devolverse al PNUD en las mismas condiciones en que fuera recibido originalmente por el Contratista, a excepcin del desgaste normal que el mismo pudiera haber sufrido por su utilizacin. El Contratista ser responsable ante el PNUD por el equipamiento daado o deteriorado ms all del desgaste normal causado por su utilizacin. 11. DERECHOS INTELECTUALES, PATENTES Y OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD El PNUD ser el titular de todos los derechos intelectuales y dems derechos de propiedad, incluyendo, patentes, derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales con relacin a los productos, documentos y otros materiales que se vinculen directamente con o se produzcan o preparen o se armen como consecuencia de o en el transcurso de la vigencia del presente Contrato, no siendo esta enumeracin taxativa. A solicitud del PNUD, el Contratista tomar todos los recaudos necesarios, ejecutar todos los documentos necesarios y asistir en general para resguardar dichos derechos de propiedad y transferir los mismos al PNUD de acuerdo con los requerimientos de la legislacin que fuera aplicable. 12. UTILIZACIN DEL NOMBRE, EMBLEMA O SELLO OFICIAL DEL PNUD O DE LAS NACIONES UNIDAS El Contratista no publicitar o har pblica la circunstancia de que est prestando servicios para el PNUD, ni utilizar el nombre, emblema o sello oficial del PNUD o las Naciones Unidas o abreviatura alguna del nombre del PNUD o de las Naciones Unidas con fines vinculados a su actividad comercial o con cualquier otro fin. 13. NATURALEZA CONFIDENCIAL DE LA DOCUMENTACIN E INFORMACIN 13.1 Los mapas, dibujos, fotografas, mosaicos, planos, informes, recomendaciones, clculos, documentos y dems datos compilados o recibidos por el Contratista en virtud del presente Contrato sern de propiedad del PNUD y sern considerados de carcter confidencial y se entregarn solamente a los funcionarios del PNUD debidamente autorizados al concluir los trabajos previstos en virtud del presente Contrato.

13.2 El Contratista no podr divulgar en ningn momento a ninguna persona, Gobierno u autoridad ajena al PNUD ninguna informacin a la que tenga acceso a causa de su vinculacin con el PNUD y que no tenga estado pblico, sin la autorizacin del PNUD, ni podr utilizar la misma para su propia ventaja. Estas obligaciones no caducarn al terminar el presente Contrato. 14. FUERZA MAYOR; OTRAS MODIFICACIONES EN LAS CONDICIONES 14.1 Fuerza mayor, tal como se la entiende en esta Clusula, significa actos fortuitos, de guerra (declarada o no) invasin, revolucin, insurreccin u otros actos de naturaleza o fuerza similar que estn fuera del control de las Partes. 14.2 En el caso de cualquier evento de fuerza mayor y tan pronto como posible a partir de que el mismo haya tenido lugar, el Contratista comunicar este hecho por escrito con todos los detalles correspondientes al PNUD as como cualquier cambio que tuviera lugar si el Contratista no pudiera, por este motivo, en todo o en parte, llevar a cabo sus obligaciones ni cumplir con sus responsabilidades bajo el presente Contrato. El Contratista tambin notificar al PNUD cualquier otra modificacin en las condiciones o en la aparicin de cualquier acontecimiento que interfiriera o amenazara interferir con la ejecucin del presente Contrato. Esta notificacin incluir todas las medidas alternativas razonables para dar cumplimiento al presente que no se vean impedidas por el evento de fuerza mayor. Al recibir la notificacin requerida bajo esta Clusula, el PNUD tomar las acciones que, a su criterio, considere convenientes o necesarias bajo las circunstancias dadas, incluyendo la aprobacin de una extensin de tiempo razonable a favor del Contratista para que el mismo pueda desarrollar sus obligaciones bajo el presente Contrato. 14.3 En caso de que el Contratista no pudiera cumplir con las obligaciones contradas bajo el presente Contrato, ya sea parcialmente o en su totalidad, en razn del evento de fuerza mayor ocurrido, el PNUD tendr el derecho de suspender o rescindir el presente Contrato en los mismos trminos y condiciones previstos en la Clusula 15 Rescisin, salvo que el perodo de preaviso ser de siete (7) da s en lugar de treinta (30) das. 15. RESCISIN 15.1 Cualquiera de las partes podr rescindir el presente Contrato con causa justificada, en su totalidad o parcialmente, notificando a la otra parte por escrito con un preaviso de treinta das. La iniciacin de u n procedimiento arbitral segn la Clusula 16 Resolucin de Conflictos que se indica ms abajo, no se considerar una rescisin del presente Contrato. 15.2 El PNUD se reserva el derecho de rescindir sin causa alguna el presente Contrato, en cualquier momento, notificando por escrito al Contratista con 15 das de anticipacin, en cuyo caso el PNUD reembolsar al Contratista todos los gastos razonables en los que ste incurriera con anterioridad a la recepcin del aviso de rescisin. 15.3 En caso de rescisin por parte del PNUD bajo el presente Artculo, no habr pago alguno adeudado por el PNUD al Contratista a excepcin del que corresponda por trabajos y servicios prestados satisfactoriamente de acuerdo con las clusulas expresas de este Contrato. El Contratista tomar las medidas necesarias para finalizar el trabajo y los servicios correspondientes en forma perentoria y ordenada a fin de minimizar prdidas y gastos adicionales. 15.4 En caso de que el Contratista fuera declarado en quiebra o sujeto a liquidacin judicial o fuera declarado insolvente, o si el Contratista cediera sus derechos a sus acreedores, o si se nombrara a algn Beneficiario a causa de la insolvencia del Contratista, el PNUD podr, sin perjuicio de ningn otro derecho o recurso al que pudiera tener lugar, rescindir el presente Contrato a partir de esa fecha. El Contratista informar inmediatamente al PNUD en caso de que sucediera alguna de las situaciones arriba mencionadas. 16. RESOLUCIN DE CONFLICTOS 16.1 Resolucin Amigable Las Partes realizarn todos los esfuerzos posibles para resolver en forma amigable cualquier disputa, controversia o reclamo que surgiese en relacin con el presente Contrato o con alguna violacin, rescisin o invalidez vinculada al mismo. En caso que las partes desearan buscar una solucin amigable a travs de un proceso de conciliacin, el mismo tendr lugar de acuerdo con las Reglas de Conciliacin de la CNUDMI (en ingls, UNCITRAL) vigentes en ese momento o conforme a cualquier otro procedimiento que puedan acordar las partes. 16.2 Arbitraje A menos que las disputas, controversias o reclamos que surgieran entre las Partes con relacin a este Contrato, o con la violacin, terminacin o invalidez del mismo, se resolvieran amigablemente de acuerdo con lo estipulado en el prrafo precedente de este Artculo dentro de los sesenta (60) das a partir de la recepcin por una de las Partes de la solicitud de la otra Parte de resolucin amigable, dicha disputa, controversia o reclamo podr ser presentada por cualquiera de las Partes para la iniciacin de un proceso de arbitraje segn el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI vigente en ese momento, incluidas sus disposiciones sobre las leyes aplicables. El tribunal arbitral no tendr autoridad para determinar sanciones punitivas. Las Partes estarn obligadas por el fallo arbitral resultante del citado proceso de arbitraje a modo de resolucin final para toda controversia, reclamo o disputa.

17. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES Nada que estuviere estipulado en el presente Contrato o que con l se relacionare, se considerar como renuncia, expresa o implcita, a los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas o de sus rganos subsidiarios. 18. EXENCIN IMPOSITIVA 18.1 El Artculo 7 de la Convencin sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas dispone, entre otras cosas, que las Naciones Unidas, incluidos sus rganos subsidiarios, quedarn exentos del pago de todos los impuestos directos, salvo las tasas por servicios pblicos; adems se exime a las Naciones Unidas de pagar los derechos aduaneros e impuestos similares en relacin con los artculos importados o exportados para uso oficial. Si alguna autoridad de gobierno se negase a reconocer la exencin impositiva de las Naciones Unidas en relacin con dichos impuestos, derechos o cargos, el Contratista consultar de inmediato al PNUD a fin de determinar un procedimiento que resulte aceptable para ambas partes. 18.2 De igual modo, el Contratista autoriza al PNUD a deducir de la facturacin del Contratista cualquier monto en concepto de dichos impuestos, derechos o gravmenes, salvo que el Contratista haya consultado al PNUD antes de abonarlos y que el PNUD, en cada instancia, haya autorizado especficamente al Contratista a pagar dichos impuestos, derechos o gravmenes bajo protesta. En ese caso, el Contratista le entregar al PNUD comprobantes escritos de que el pago de dichos impuestos, derechos o gravmenes se ha realizado con la debida autorizacin. 19. TRABAJO DE MENORES 19.1 El Contratista declara y garantiza que ni l ni ninguno de sus proveedores se encuentra involucrado con prcticas que violen los derechos estipulados en la Convencin de los Derechos del Nio, incluyendo el Artculo 32 de la misma que, inter alia, requiere que se proteja a los menores de la realizacin de trabajos riesgosos o que interfieran con la educacin del menor o sean dainos para su salud o atenten contra su desarrollo fsico, mental, espiritual, moral o social. 19.2 Cualquier violacin de esta declaracin y garanta permitir al PNUD rescindir el presente Contrato en forma inmediata, notificando debidamente al Contratista, sin cargo alguno para el PNUD. 20. MINAS 20.1 El Contratista manifiesta y garantiza que ni el Contratista ni sus proveedores se encuentran activa y directamente comprometidos en actividades de patentamiento, desarrollo, ensamblado, produccin, comercializacin o fabricacin de minas o en actividades que se relacionen con los componentes primariamente utilizados para fabricar las Minas. El trmino Minas se refiere a aquellos dispositivos definidos en el Artculo 2, Prrafos 1, 4 y 5 del Protocolo II, adjunto a la Convencin de 1980 sobre Prohibiciones y Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. 20.2 Ante cualquier violacin de esta manifestacin o garanta el PNUD tendr derecho a rescindir este Contrato de inmediato mediante notificacin enviada al Contratista, sin que esto implique responsabilidad alguna por los gastos de rescisin o cualquier otra responsabilidad por parte del PNUD. 21. CUMPLIMIENTO DE LA LEY El Contratista cumplir con todas las leyes, ordenanzas, reglas y reglamentaciones que se relacionen con sus obligaciones conforme al presente Contrato. 22. EXPLOTACIN SEXUAL: El Contratista deber tomar todas las medidas necesarias para impedir la explotacin o abuso sexual de cualquier persona por parte del mismo o por parte de cualquiera de sus empleados o por cualquier otra persona que pueda ser contratada por el Contratista para prestar cualquier servicio en virtud del Contrato. Para dicho propsito, toda actividad sexual con cualquier persona menor de dieciocho aos, a pesar de cualesquiera leyes con relacin a consentimiento, constituir la explotacin o el abuso sexual de dicha persona. Adems, el Contratista se abstendr de y deber tomar todas las medidas adecuadas para prohibir a sus empleados u otras personas contratadas por l, el intercambio de dinero, bienes, servicios, ofertas de empleo u otros artculos de valor, por favores sexuales o actividades que sean de explotacin o degradacin a cualquier persona. El Contratista reconoce y acuerda que las disposiciones del presente constituyen una condicin esencial del Contrato y que cualquier incumplimiento de la presente representacin y garanta le cede el derecho al PNUD de rescindir el Contrato de inmediato mediante notificacin al Contratista, sin obligacin alguna de incurrir en gastos de rescisin ni obligaciones de ningn otro tipo.

El PNUD no aplicar la norma que antecede con relacin a la edad en ningn caso en que el personal o cualquier otra persona contratada por el Contratista para prestar cualquier servicio en virtud del presente Contrato se encuentre casado con la persona menor de dieciocho aos con quien ha mantenido dicha actividad sexual y cuyo matrimonio sea reconocido como vlido ante la ley del pas de ciudadana de dichas personas involucradas. 23. FACULTAD PARA INTRODUCIR MODIFICACIONES Ninguna modificacin o cambio efectuados a este Contrato, y ninguna renuncia a cualquiera de sus disposiciones ni cualquier relacin contractual adicional con el Contratista tendr validez y ser aplicable frente al PNUD salvo que se incluya en una enmienda al presente Contrato que est debidamente firmada por el funcionario autorizado del PNUD.

Potrebbero piacerti anche