Sei sulla pagina 1di 7

*ST

*STAGIONATURA*
MADE IN ITALY 700 -1400

STAGIONATURA

STAGIONATURA PLUS
Controllo visivo del calo di peso dei prodotti per mezzo di un comodo raccoglitore dei liquidi. Visual inspection of product weight loss using a handy container to collect liquids. Contrle visuel de la perte de poids des produits par le biais dun pratique bac de collecte des liquides. I prodotti STAGIONATURA sono dotati di una maniglia ergonomica studiata per agevolare e rendere pratica e rapida lapertura del frigorifero. possibile aggiungere ai prodotti STAGIONATURA il pedale apriporta. STAGIONATURA appliances have an ergonomic handle, especially devised to make them easier to open. STAGIONATURA range appliances can also be tted with a pedal to open the door. Les produits STAGIONATURA sont dots dune poigne ergonomique conue pour faciliter et rendre pratique et rapide louverture du rfrigrateur. Possibilit dajouter aux produits STAGIONATURA la pdale ouvre-porte. Il convogliatore presente nei prodotti STAGIONATURA garantisce ai cibi conservati una freschezza unica. The conveyor in STAGIONATURA range appliances guarantees that foods can be stored with a unique degree of freshness. Le convoyeur prsent dans les produits STAGIONATURA garantit aux aliments conservs une fracheur unique.

CONTROL DEHYDRATION

EASY ACCESS

ALWAYS FRESH

NATURAL CYCLE

Riproduzione dei cicli naturali della stagionatura. Reproduction of natural maturation cycles. Reproduction des cycles naturels de la maturation

Per tutti i suoi prodotti, SAMAREF utilizza lINOX304, molto resistente alla corrosione e con un ottimo coefciente digiene. Lacciaio INOX304 pi resistente alle basse e alle alte temperature. SAMAREF uses 304 stainless steel on all its products; this steel has high corrosion resistance and an excellent hygiene ratio. 304 stainless steel is more resistant to both high and low temperatures. Pour tous ses produits, SAMAREF utilise lINOX304, trs rsistant la corrosion et avec un excellent coefcient dhygine. Lacier INOX304 rsiste davantage aux basses et hautes tempratures. Tutti i prodotti SAMAREF sono completamente made in Italy, garantendo cos una qualit elevata del prodotto e di ogni suo componente. All SAMAREF products are entirely made in Italy, which guarantees the highest quality for the product and all its component parts. Tous les produits SAMAREF sont compltement made in Italy , garantissant ainsi une qualit leve du produit et de chacun de ses composants.

IL FREDDO PERSONALIZZATO, ASSISTITO, DI STILE CUSTOMIZED, ASSISTED, STYLISH COLD LE FROID PERSONNALIS, ASSIST, DE STYLE
TROPICALIZED

Lutilizzo dellacciaio INOX304 e la realizzazione degli angoli arrotondati aumentano notevolmente la facilit di pulizia del prodotto. 304 stainless steel and rounded corners mean that the appliance is even easier to clean. Lutilisation de lacier INOX304 et la ralisation des angles arrondis facilitent considrablement le nettoyage du produit.

Limpianto frigorifero stato progettato per garantire le massime prestazioni anche in ambienti con temperature particolarmente elevate. The refrigeration system is designed to ensure maximum performance even in specially hot environments. Le systme de rfrigration est conu pour assurer une performance maximale mme dans les environnements avec des tempratures leves.

La tecnologia utilizzata e progettata da SAMAREF garantisce un risparmio denergia e unalta attenzione allambiente anche grazie al non utilizzo di CFC. The technology used and designed by SAMAREF guarantees energy saving and excellent eco-friendliness, also because it is CFC free. La technologie utilise et projete par SAMAREF garantit une conomie dnergie et une attention leve lgard de lenvironnement puisquelle nutilise pas de CFC. 1

STAGIONATURA

700

700PV

ST 700 TN

ST 700 TN PV

TRADIZIONALE TRADITIONAL

lt

mm

mm

Kg

Kg

n.

TRADIZIONALE TRADITIONAL

Modello Model

Sistema di Potenza Dimensioni Capacit Temperatura di esercizio frigorifera refrigerazione prodotto LxPxH Capacity compressore Cooling Working Product system temperature Compressor dimensions LxDxH delivered cooling

Peso Peso Assorbimento Tensione di Dimensioni netto lordo imballo LxPxH alimentazione Absorption Packaging Supply voltage Net Gross dimensions LxDxH weight weight

Aste in dotazione Cureds provided

Modello Model

Sistema di Potenza Dimensioni Capacit Temperatura di esercizio frigorifera refrigerazione prodotto LxPxH Capacity compressore Cooling Working Product system temperature Compressor dimensions LxDxH delivered cooling
lt C W mm

Peso Peso Assorbimento Tensione di Dimensioni netto lordo imballo LxPxH alimentazione Absorption Packaging Supply voltage Net Gross dimensions LxDxH weight weight

Aste in dotazione Cureds provided

mm

Kg

Kg

n.

ST 700 TN

700

668

R404a

700x810x2060

750x850x2170

112

120

1556

230/50Hz

10

ST 700 TN PV

700

668

R404a

700x830x2060

750x850x2170

122

130

1556

230/50Hz

10

STAGIONATURA

1400

1400PV

ST 1400 TN

ST 1400 TN PV

TRADIZIONALE TRADITIONAL

lt

mm

mm

Kg

Kg

n.

TRADIZIONALE TRADITIONAL

Modello Model

Sistema di Potenza Dimensioni Capacit Temperatura di esercizio frigorifera refrigerazione prodotto LxPxH Capacity compressore Cooling Working Product system temperature Compressor dimensions LxDxH delivered cooling

Peso Peso Assorbimento Tensione di Dimensioni netto lordo imballo LxPxH alimentazione Absorption Packaging Supply voltage Net Gross dimensions LxDxH weight weight

Aste in dotazione Cureds provided

Modello Model

Sistema di Potenza Dimensioni Capacit Temperatura di esercizio frigorifera refrigerazione prodotto LxPxH Capacity compressore Cooling Working Product system temperature Compressor dimensions LxDxH delivered cooling
lt C W mm

Peso Peso Assorbimento Tensione di Dimensioni netto lordo imballo LxPxH alimentazione Absorption Packaging Supply voltage Net Gross dimensions LxDxH weight weight

Aste in dotazione Cureds provided

mm

Kg

Kg

n.

ST 1400 TN

1400

1164

R404a

1435x810x2060 1500x850x2170

182

198

3007

230/50Hz

20

ST 1400 TN PV

1400

1164

R404a

1435x830x2060 1500x850x2170

202

218

3007

230/50Hz

20

STAGIONATURA Dettagli / Detail / Dtails

STAGIONATURA Dettagli / Detail / Dtails

MANIGLIA. Maniglia a tutta presa interamente ricavata dalla scocca della porta, consente una facile apertura e pulizia immediata. HANDLE. Full-grip handle entirely made from the door structure, for easy opening and immediate cleaning. POIGNE. Poigne pleine prise compltement ralise dans le chssis de la porte, permettant une ouverture facile et un nettoyage immdiat.

QUADRO COMANDI. Completamente MADE ITALY, contempla nella sua essenzialit, tutte le funzioni necessarie al mantenimento controllato degli alimenti. CONTROL PANEL. Entirely MADE ITALY. An essential design with all of the functions needed for controlled food storage. PANNEAU COMMANDE. Compltement MADE ITALY, tout en tant essentiel, il prend en compte toutes les fonctions ncessaires la conservation contrle des aliments.

SISTEMA TRADIZIONALE. Gruppo evaporatore e ventilatore allinterno del vano cella. TRADITIONAL SYSTEM. Evaporator and fan unit inside the cell SYSTME TRADITIONNEL. Groupe vaporateur et ventilateur lintrieur de la cellule de rfrigration.

MOTORE TRADIZIONALE TROPICALIZZATO. Limpianto frigorifero tradizionale realizzato secondo i migliori standard aziendali con prestazioni ottimali. TRADITIONAL TROPICALISED MOTOR. The traditional cooling system is made in compliance with the best company standards to provide optimum performance. MOTEUR TRADITIONNEL TROPICALISE. Linstallation rfrigrante traditionnelle est ralise selon les meilleurs standards dentreprise avec des performances optimales.

DETTAGLI QUADRO COMANDI CONTROL PANEL DETAILS DTAILS PANNEAU COMMANDE


Funzione blocco tastiera Possibilit di selezionare lunit di misura in gradi C o F Controllo di temperatura e umidit zona neutra Possibilit di programmare cicli di stagionatura diversi. Keypad lock function Possibility to select temperatures in C or F Temperature and humidity control in neutral zone Possibility to program different natural maturation cycles

- Fonction blocage clavier - Possibilit de slctionner lunit de mesure en degrs C ou F - contrle de la temprature et de lhumidit avec zone neutre - Possibilit de programmer les cycles naturels de la maturation

CONVOGLIATORE. Tutti i modelli STAGIONATURA, sono dotati di convogliatore/diffusore di aria grazie al quale si ottiene omogeneit di temperature evitando disidratazione ed ossidazione dei prodotti. Infatti grazie ad esso il freddo viene deviato verso le pareti dellarmadio frigo, evitando contatti diretti e creando una circolazione direzionata del usso daria. CONVEYOR. All STAGIONATURA models have an air conveyor/diffuser to provide an even temperature and prevent products from dehydrating/oxidising. In fact, thanks to this, cold is directed towards the sides of the refrigerator cabinet, avoiding direct contact and creating a directional circulated air ow. CONVOYEUR. Tous les modles STAGIONATURA sont munis dun convoyeur/diffuseur dair permettant dobtenir une temprature homogne et vitant donc dshydratation et oxydation des produits. En effet, le froid est ainsi envoy vers les parois de larmoire rfrigre, vitant les contacts directs et crant une circulation dirige du ux de lair. 6

COPPIA DI GUIDE STAGIONATURA. Grazie a questo sistema possibile sostenere un peso elevato di alimenti. PAIR OF MATURING GUIDES. Using this system it is possible to support large produce weights. PAIRE SUPPORTS MATURATION. Ce systme permet de soutenir un poids lev daliments.

ANGOLI ARROTONDATI E PULIZIA. Grazie agli angoli arrotondati ed al sistema cremagliere asportabili, possibile effettuare le operazioni di pulizia con la massima semplicit. ROUNDED CORNERS AND CLEANING. Rounded corners, together with a removable rack system mean it is possible to clean the refrigerator with the utmost ease. ANGLES ARRONDIS ET NETTOYAGE. Grce aux angles arrondis et au systme de crmaillres dmontables, les oprations de nettoyage deviennent extrmement simples.

STAGIONATURA Dettagli / Detail / Dtails

STAGIONATURA Optional

RUOTE. Possibilit di istallazione di kit ruote per movimentare facilmente il vostro armadio. CASTORS. It is possible to t a castors kit to move the cabinet easily as needed. ROUES. Possibilit dinstaller des roues pour dplacer facilement votre armoire. PIEDINI REGOLABILI. Adattano il vano armadio in tutte le situazioni adeguando altezza e pendenza. ADJUSTABLE FEET. These adapt the cabinet to any situation by adjusting height and angle. PIEDS RGLABLES. Ils permettent dadapter la hauteur et linclinaison de larmoire rfrigre toutes les situations. SONDA. Sonda di rilevazione di umidit per un controllo costante. PROBE. Moisture probe for constant control SONDE. Sonde de relvement de lhumidit pour un contrle constant.

APERTURA A LEVA. Pensata per migliorare la funzionalit del prodotto, consente una veloce e pratica apertura a pedale quando si hanno le mani occupate. PEDAL OPENING. Devised to make this appliance even more functional. The pedal opening can be used for quick and easy door opening when hands are full. OUVERTURE PDALE. Conue pour amliorer la fonctionnalit et lutilisation du produit. Louverture pdale permet douvrir rapidement et facilement larmoire mme quand on a les mains occupes .

LUCE INTERNA. Su richiesta possibile dotare larmadio frigo di illuminazione frontale. INTERNAL LIGHT. Front lighting is available for refrigerator cabinets on request. CLAIRAGE INTERNE. Sur demande possibilit dquiper larmoire frigo dclairage frontal.

KIT APPENDERIA. Sistema di barre appenderia orizzontali movibili per prodotti di tutte le dimensioni. HANGING KIT. Horizontal and movable hanging bar system for items of all sizes. KIT PENDERIE. Systme de barres horizontales amovibles pour pendre des produits de toutes les tailles.

SERRATURA. Dotazione di serratura con chiave per la sicurezza dei vostri alimenti. LOCK. Lock and key provided for food safety. SERRURE. Dot de serrure avec cl pour la scurit de vos aliments.

GRIGLIA INOX Su richiesta possibile avere le griglie inox. STAINLESS STEEL RACKS. Stainless steel racks are available on request. GRILLE INOX. Sur demande on peut avoir les grilles en inox.

cool instinct

Samaref s.r.l. 60044 Fabriano (AN) - Italy Head Office: via A. Merloni, 79 Operative Headquarters: via E. Natali, 9 Ph +39 0732 5452 Fax +39 0732 21737 info@samaref.it www.samaref.it

SALES DEPARTMENT: commerciale@samaref.it TECHNICAL SERVICE: service@samaref.it PRODUCTION: ADMINISTRATION: produzione@samaref.it

ph +39 0732 5452 360 ph +39 0732 5452 361 ph +39 0732 5452 362

amministrazione@samaref.it ph +39 0732 5452 218

Rev 01 - 01/07/2012 lazienda si riserva, senza preavviso, il diritto di modicare i dati tecnici e informativi presenti nel documento. The company reserves the right to make changes to the technical details and information in this document, without prior warning. Lentreprise se rserve le droit de modier, sans pravis, les donnes techniques et les informations prsentes dans ce document.

ariesdesign.it