Sei sulla pagina 1di 8

Quando usar "PARA MIM" e "PARA EU"...

Observe estes dois exemplos : O professor entregou um embrulho PARA MIM. e O professor entregou um embrulho PARA EU guardar. Sem precisar aprofundarmos em regras gramaticais, a justificativa que podemos tirar a respeito do emprego dessas duas formas (PARA MIM e PARA EU) que : DEVEREMOS SEMPRE EMPREGAR A PALAVRA "EU" (formando a expresso PARA EU) quando imediatamente aps ela VIER UM VERBO NO INFINITIVO ( aquela forma que representa o NOME DO VERBO, sempre terminada em "r". Exs.: falaR, sorriR, pensaR, etc ) Assim sendo, alm do segundo exemplo acima, tambm deveremos usar PARA EU nestes outros exemplos : - Para EU amar algum, preciso que tambm seja amado. - Voc est sempre insistindo para EU tentar o vestibular... (Confirme que, em mais estes dois exemplos, a expresso PARA EU vem antes de um verbo no infinitivo). Por deduo, USAREMOS A FORMA "PARA MIM" quando depois dela no vier um verbo no infinitivo. Por isso, deveremos dizer : - Voc pode fazer um favor PARA MIM? - PARA MIM, a maior felicidade a harmonia no lar. ............................................. ATENO PARA ESTA SITUAO QUE, S VEZES, PODE VIR A CONFUNDIR-NOS : Veja este exemplo : PARA MIM, viajar noite arriscado. Sobre esta frase, caberiam as seguintes perguntas : 1) Est corretamente formulada? 2) Se est corretamente formulada, COMO JUSTIFICAR O EMPREGO DA EXPRESSO "PARA MIM", se logo depois dela vem um verbo (viajar) que est no infinitivo? Eis aqui as explicaes : 1) A frase EST CORRETA. 2) A expresso PARA MIM, antes de "viajar" est corretamente empregada pelos seguintes motivos : a) Esta expresso est deslocada (fora do lugar normal) . Nesta frase, ela deveria estar NO FINAL ("Viajar noite arriscado PARA MIM) ou, at, NO MEIO da frase ("Viajar noite, PARA MIM, arriscado). b) E, agora, o detalhe mais importante que justifica o emprego de PARA MIM nessa frase : A expresso "para mim" (em PARA MIM, viajar....) est separada do verbo viajar POR UMA VRGULA - O QUE DEVE SER ENTENDIDO QUE ESSA EXPRESSO NO EST EM SEU LUGAR CORRETO, lugar correto esse que, conforme j citado, DEVE SER OU NO MEIO OU NO FIM DESTA FRASE.

Para eu ou para mim? Sempre que o pronome referente primeira pessoa (eu) estiver como sujeito de um verbo, usa-se o pronome reto: eu (nunca o oblquo, mim). Veja: Este livro para mim? Este livro para eu ler? No primeiro exemplo, empregamos o pronome pessoal oblquo: mim. No segundo, usamos o pronome pessoal reto eu, porque ele o sujeito do verbo ler (para que euleia).

PARA MIM OU PARA EU? PARA QUEM? Iara Faria (UCB) Apresentao do problema Esta pesquisa tem por princpio mostrar um dos exemplos de fora popular: a lngua.Lngua esta que avana conforme o aprendizado e as convivncias do cotidiano. Para melhor esclarecer a fonte de pesquisa, utilizou-se o conceito do ilustre professor J. Mattoso Camara Jr., que a respeito de lngua escreveu: (...) Como sistema de linguagem, a lngua compreende uma organizao de sons vocais especficos, ou fonemas, com que se constroem as formas lingsticas, e uma lngua se distingue de outra pelo sistema de fonemas e pelo sistema de formas, bem como pelos padres frasais,em que essas formas se ordenam na comunicao lingstica ou frase. Da estrutura especfica de cada lngua resulta a falta de inteligibilidade entre homens de lnguas diversas, quando cada qual no aprendeu previamente o sistema de linguagem de cada um dos outros. A INTELIGIBILIDADE no , entretanto, condio essencial para se considerar que os interlocutores falam a mesma lngua, porque conseqncia, em parte, do grau de inteligncia dos interlocutores (...)(CMARA JR.,1986: 158) Mais adiante se viu que a fala tem papel fundamental nessa pesquisa, pois falar, segundo Eugenio Coseriu, sempre falar uma lngua, razo pela qual o falante se revela capaz e hbil na organizao do discurso. No se pode tornar o indivduo mudo, no-falante ou brbaro em sua prpria lngua. Ao se inferir os conceitos gramaticais no se leva em considerao a realidade extralingstica individual. Os princpios gramaticais no necessariamente fazem parte da capacidade de falar e entender o que falado. OBJETO DE ESTUDO Tomando por base a inteligibilidade, apanhou-se um pblico alvo de alunos de ensino mdio, profissionais de nvel superior e as pessoas das mais variadas classes sociais, para comprovar a tese de que o uso dos pronomes pessoais EU e MIM, diante de preposies, nem sempre compatvel com os ensinamentos gramaticais. As quinhentas pessoas entrevistadas, ao responderem as mais indiscriminadas perguntas, sem perceber utilizavam os pronomes diante de preposies com as seguintes variantes:(1) Sempre fui pra escola porque pra eu ficar em casa era melhor estudar.(A.E.S.); (2) Meus filhos dizem pra mim ficar em casa, mas eu preciso trabalhar e cobram o segundo grau. (J.R.O.);(3) Preu entender o que eles falam resolvi ir pro baile funk.O barulho era tanto que preu ouvir o que a mina falava tive que puxar pro canto. A, professora, perdeu. (L.P.A.C.). Ainda numa propaganda de um anti-gripal observamos no jingleo seguinte verso: (4) T cansado, indisposto, o meu corpo t modo. D a um comprimido que pra eu ficar legal .No trecho de uma msica, encontramos a seguinte utilizao do pronome:(5) Desejo pra voc paz e sade, que o bom Deus lhe ajude pra voc cuidar dos seus, pra mim cuidar dos meus... Dilogo na telenovela Mulheres Apaixonadas:(6) O anjo disse pra mim ir me preparando porque minha vida vai mudar.(Salete personagem infantil). Outra caracterstica importante dessa pesquisa o fato de muitos saberem que o uso indiscriminado dos pronomes, em alguns momentos, constitui uma falha gramatical. Em momento algum, nossas perguntas direcionaram o entrevistado a preocupar-se com a funo sinttica dos pronomes ou suas propriedades no contexto oracional. Enfim, veja como a linguagem falada e a linguagem escrita ajudam na compreenso do irrefutvel conceito estudaram-se as diferenas na fala e na escrita dessa que se chama colocao pronominal. Observe as questes e os dados estatsticos a respeito da pesquisa. Sem a pretenso de formar um postulado, v-se que muito mais usual o pronome pessoal oblquo que o reto.As perguntas formuladas para pedir respostas orais encontravam-se bem ampliadas e constituam uma questo de peculiaridade familiar e de vida social.Os entrevistados foram bastante solcitos e sua colaborao fez com que se esclarecessem alguns pontos gramaticais. A funo sinttica dos pronomes fator determinante para seu uso. Segundo Pierre Guiraud em seu livro La Smantique: As construes formadas pelas combinaes de palavras tm tambm a funo de transmitir um sentido, mas segundo um processo semiolgico diferente.(Guiraud.1975: p.123) Para o falante da lngua, o relevante a interao entre emissor e receptor; e isso foi possvel perceber em todos os entrevistados e pessoas que constituram as variantes estudadas de maneira informal. FUNDAMENTAO TERICA Deve-se notar a existncia de um conceito sobre lngua antes e depois de William Labov, lingista norte-americano, estudioso das interferncias sociais na lngua e o maior representante da teoria da variao lingstica, corrente sociolingstica estabelecida na dcada de 70 do sculo XX, a qual tinha como objeto de estudo uma determinada comunidade lingstica comprobatria da heterogeneidade da lngua.

De acordo com Labov, necessrio notar as anlises do contexto social onde a lngua utilizada, demonstrar diversos elementos da estrutura lingstica implicando na variao sistemtica refletida tanto na mudana do tempo quanto nos processos sociais extralingsticos. Conforme se v, a mudana ocorre em funo de presses sociais que podem at mesmo ser observadas e descritas.A fala dos indivduos, se no tem o poder de influenciar os padres sociais, pode ao contrrio, ser afetada por estes.Note a explicao de Labov para este acontecimento: A variao no comportamento lingstico em si mesma no exerce uma decisiva influncia no desenvolvimento social nem afeta as oportunidades de vida do indivduo. De modo oposto, a forma de comportamento lingstico muda rapidamente quando muda a posio social do falante.(Labov, 1968: 111) REVISO BIBLIOGRFICA Um dos objetos de estudo que nos chama a ateno est em Celso Cunha e Lindley Cintra. correto ratificar seu postulado que afirma ser a forma para mim fazer, criao popular decorrente da juno das duas formas corretas: Isso para eu fazer. e Isso para mim. (Cunha, 1985:p.290) Outro postulado que se faz necessrio ressaltar o de Tereza Cochar e William Cereja. Segundo esses autores, os pronomes mim e ti so classificados como oblquos tonos ocasionando uma divergncia em relao aos demais autores citados neste trabalho. (Cereja e Cochar, 1999: 131) No que tange aos conceitos aplicados pelos gramticos, fica evidente a ausncia de supresso da vogal a em PARA = PRA e de forma alguma registrada a variante no -padro PREU. Houve postulados durante toda a utilizao para pesquisa que serviram para constituir o estudo, mesmo estando estas referncias relacionadas aos elementos de base para a formulao do problema estabelecido e solucionado no estudo monogrfico. METODOLOGIA Em concordncia com o exposto na apresentao do problema, chamaram a ateno s estruturas das variantes PARA MIM/ PARA EU, acrescidas de verbo no infinitivo. O uso das variantes (deveras cobrado em concursos pblicos ponto bastante explanado nas gramticas normativas) ocorre de forma diferenciada no uso da linguagem oral cotidiana. Ao lecionar a respeito o uso de pronomes oblquos, utilizam-se sempre exemplos como: Essa roupa para eu usar. Dessas observaes, suscitou a pesquisa, iniciou-se a ouvir pessoas nos mais variados discursos fazendo uso das variaes PRA MIM/ PRA EU/ PREU, o que originou o interesse pelo fenmeno. Com quinhentos dados coletados atravs de entrevistas, perguntas direcionadas, atraes de rdio e televiso e ouvindo a fala de informantes fez-se, atravs do uso do programa de leitura GOLDVARB 2001, a anlise e a interpretao de dados. O ndice de uso de cada uma das variantes foi expresso atravs do nvel de escolaridade, idade e sexo dos informantes. Outro fator relevante na pesquisa foi a situao elocucional. Tomou-se por base o livro de Fernando Tarallo - A pesquisa sociolingstica- e as relaes estabelecidas com o intuito de conceituar o caos lingstico. Viu-se, por exemplo, a relao entre os grupos de fatores extralingsticos e o informante. As condies sociais, sexo, escolaridade e faixa etria influenciam sensivelmente a coleta e o resultado da pesquisa sociolingstica. Cada informante utiliza-se de uma variante com o objetivo de se comunicar e no de obedecer s normas gramaticais. Em um segundo momento, tomou-se por parmetro o Preconceito lingstico o que , como se faz de Marcos Bagno. Sentiu-se a clara e ntida possibilidade de organizar um estudo estabelecido para a ruptura dos valores ressaltados pela gramtica normativa. De acordo com o autor: O preconceito lingstico est ligado, em boa medida, confuso que foi criada, no curso da histria, entre lngua e gramtica normativa. Nossa tarefa mais urgente desfazer essa confuso. Uma receita de bolo no um bolo, o molde de um vestido no um vestido, um mapa-mndi no o mundo... Tambm a gramtica no a lngua. (Bagno, 2001: 9) As estruturas gramaticais no podem ser regra ortodoxa no que tange fala do indivduo. como diz Marcos Bagno: no se pod e da receita j termos um bolo. Da mesma forma a gramtica tambm no a lngua que todo falante tenha de dominar. Os elementos utilizados por indivduos de um nvel de escolaridade mais baixa na linguagem falada, acrescentam um dado imprescindvel a essa pesquisa: a ausncia ou a deficincia na instruo constitui um fator muito mais social que gramatical. Ainda de acordo com os postulados de Bagno, cada indivduo tem a sua fala institucionalizada por fatores etrios, sociais e principalmente, culturais. No se pode exigir de um falante de nvel fundamental as mesmas estruturas utilizadas por outro de nvel superior.

Na mesma linha de raciocnio, observamos os postulados de Maria Helena de Moura Neves em A gramtica funcional onde se estr uturam as relaes entre gramtica e cognio: Pode-se dizer, no geral, que, num modelo cognitivista da gramtica se supe que a estruturao das categorias lingsticas se faz dentro dos mesmos princpios que orientam a estruturao de todas as categorias humana, por exemplo, as perceptuais. Supe-se, pois, que a teoria gramatical deve ser capaz de dar conta das relaes entre as categorias lingsticas e as categorias cognitivas, considerando-se uma relao icnica entre os sistemas. (Neves, 2001:p.99) Sobre esse postulado, podemos estabelecer o seguinte questionamento: os dados dessa pesquisa foram bastante claros no que tange ao uso das normas. Praticamente, observou-se um uso insignificante das variantes gramaticais. Portanto, por que a gramtica no se atm s variantes populares? DESCRIO DOS RESULTADOS Aqui, pretende-se apresentar os resultados desta pesquisa.Antes, porm, citamos a nomeao e diviso dos grupos de fatores estudados. Descrio dos grupos de fatores Os grupos de fatores desta pesquisa dividiram-se em lingsticos e extralingsticos. A seguir, faz-se a descrio e a observao acerca dos fatores determinantes. Grupo I - Variantes estudadas 1- PARA EU (variante padro) Ex: muito mais importante para eu entender a leitura. 2- PARA MIM (Variante no-padro) Ex: Foi fcil para mim entender suas razes. 3- PREU (Variante no-padro) Ex: A tia disse preu fazer o trabalho. 4- PRA MIM (Variao) Ex: Pra mim ficar viajando pelo mundo um sonho. 5- PRA EU (Variao) Ex: Essa papelada toda pra eu levar? Grupo II - Verbo anterior orao subordinada da variante Verbo de ligao; Verbos transitivos e Verbos intransitivos Grupo III - Tipos de sujeito da orao anterior subordinada Animado e Inanimado Grupo IV - Modalidade de elocuo ou registro Dilogo entre informante e pesquisador Dilogo entre dois informantes Elocuo formal Grupo V - Funo sinttica das variantes. Sujeito; Complemento nominal e Complemento verbal Grupo VI - Sexo

Masculino e Feminino Grupo VII - Faixa Etria 14 - 19 anos; 20 - 35 anos e 36 - 60 anos Grupo VIII - Escolaridade Fundamental; Mdio e Superior A seguir, esto expostos os resultados da pesquisa com suas respectivas tabelas contendo o nmero de dados e seus percentuais correspondentes. Resultados da pesquisa expressos nesta apresentao Dilogo entre informante e documentador 2 9 3 146 45 205 0,97% 4% 1% 71% 21% 41%

VARIANTES ESTUDADAS Para eu Para mim Preu Pra mim Pra eu Total (500=100%)

Dilogo entre Elocuo formal dois informantes 4 4 34 132 48 230 1% 1% 14% 57% 20% 46% 32 14 0 12 7 65 49% 21% 0% 18% 10% 13%

TABELA 1: MODALIDADE DE ELOCUO OU REGISTRO A tabela acima demonstra um fato sociolingstico proeminente nesta pesquisa: no dilogo entre informantes, a variante pra mim constitui 57% dos dados coletados, marca da informalidade quando os falantes dialogam entre si. Ex.: P, man! Me empresta a mquina pra mim cortar o cabelo! (Dilogo entre dois informantes) Ir ao cinema difcil pra mim, porque seus amigos no gostam de programa parado. (Dilogo entre documentador e informante) "Ns precisamos de formular apostilas para termos um material coerente e para ns podermos avaliar o aprendizado do aluno. Para eu cobrar resultados satisfatrios dos alunos, eu tenho de dar subsdios como um material didtico de excelente qualidade para o meu aluno." (Elocuo formal) No grfico 1 (p. 235) se pode perceber que num total de 500 entrevistas as variantes foram mais utilizadas nos dilogos entre dois informantes. A partir da tabela 2, constituir-se- a descrio da faixa etria do falante como fator extralingstico imprescindvel para a pesquisa. Ex.: Para eu cobrar do aluno, tenho de cobrar do professor tambm. (L.V. - 51 anos - psicloga) Essa papelada toda pra eu levar? (C.S. - 42 anos - professora de Lngua Portuguesa) Pra mim ficar viajando com essas crianas sem carto de vacina complicado. (D.C.D. - 38 anos - professora de Histria) Ratifica-se uma constatao previsvel na tabela abaixo: o uso da variante para eu (15%) e para mim (51%) foi mais elevado no grupo de pessoas com escolaridade superior. Note que nos grupos de ensino fundamental e mdio praticamente no houve o uso das variantes aceitas pela gramtica normativa Ex.: Para mim, voc no voltava ao universo acadmico.(J.P.S. - professor) Para eu integrar o aluno em anlise do discurso, devo estar ciente de sua vivncia. (M.A.C.L. - professora) VARIANTES ESTUDADAS Para eu

14 a 19 anos 26 13%

20 a 35 anos 12 6%

36 a 60 anos 0 0%

Para mim Preu Pra mim Pra eu

12 12 104 25

6% 6% 55% 18% 37%

22 22 93 34 182

12% 11% 51% 18% 36%

1 4 93 31 129

0,77% 3% 72% 24% 25%

Total(500=100%) 189

TABELA 2: UTILIZAO DAS VARIANTES DE ACORDO COM A FAIXA ETRIA DO FALANTE A tabela acima demonstra que, independente da faixa etria, o uso da variante pra mim constitui um percentual elevado, demonstra a informalidade na fala e a contrao da preposio para, muito mais usual em todos os grupos vistos na pesquisa, consagrando, assim, a informalidade nos discursos orais. Ex.: Pra mim resolver ficar com ele, ele vai ter que mudar muito. (A.B.S.- 17 anos - fundamental) Dona Iara, ns podemos criar uma forma de compensao de suas perdas, pois no interessante pra mim, nem pra senhora desfazermos a compra.(M.M. - 27 anos - mdio) Juju, voc pra mim insubstituvel! (A.C. - 60 anos - jornalista) No grfico 2 (p. 236) se percebe que 37% dos entrevistados estavam na faixa etria de 14 a 19 anos. CONSIDERAES FINAIS Viu-se, no decorrer desta pesquisa, o desenvolvimento e a sobreposio do uso da linguagem verncula norma culta. Foi mister perceber o uso da variante pra mim, utilizada pela maioria dos falantes em todos os grupos de fatores. Este dado ratifica a hiptese da pesquisa: a consagrao do uso das variaes pra mim e pra eu e ainda da variao preu, bastante percebida nos dados coletados. As variantes em questo jamais foram citadas ou registradas pelas diversas gramticas normativas, todavia, esto confirmadas pelos falantes de Lngua Portuguesa. Observou-se o uso freqente da linguagem popular do para mim fazer e do pra mim fazer. Esta constante popularizao registrada pelo gramtico Celso Cunha, e foi exposta durante esta apresentao. Em momento algum, os gramticos consultados fizeram meno ao uso das variantes onde a preposio sofreu a contrao. O trabalho levou uma mdia de 10 meses entre estudo, pesquisa e montagem da monografia.Os postulados encontrados durante a descrio do fenmeno apresentaram-se embasados em gramticas tradicionais e contemporneas, de autores conceituados no mercado e outros, ainda, desconhecidos do grande pblico. Durante os meses de estudo, pesquisa e confeco deste trabalho, o principal questionamento era de como se iria coletar os dados proferidos pelos falantes de maneira espontnea.Foi, surpreendentemente, uma das partes mais prazerosas da pesquisa.A coleta de dados foi um excelente exerccio de audio da pesquisadora com o intuito de captar as variantes estudadas. Obteve-se, como principal resposta ao questionamento da pesquisa, a constatao de que a gramtica normativa deve-se adequar s construes expressas pelos falantes, registrando-as como possibilidade de uso da lngua. Espera-se, desde a hiptese da monografia que, como fonte de pesquisa, esta suscite a necessidade de ampliar os laos entre a gramtica normativa e a linguagem oral, pois quanto mais se pesquisa, mais se observa o distanciamento entre a norma culta e o falante de Lngua Portuguesa. H muito ainda a ser pesquisado, e pode-se afirmar que esta uma monografia aberta s interferncias de estudiosos interessados nos fenmenos aqui descritos e em estabelecer formas de aproximar o falante de sua lngua. Os dados coletados desta pesquisa foram transcritos e esto disposio (faria-iara@superig.com.br).

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ALMEIDA, Napoleo Mendes de. Gramtica latina. 25 ed. So Paulo: Saraiva, 1994. AZEREDO, Jos Carlos. Introduo sintaxe do Portugus. 3 ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1995. BAGNO, Marcos. Preconceito lingstico- o que , como se faz.7 ed. So Paulo: Loyola, 2001.

BECHARA, Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa.37 ed. rev. e ampl. Rio de Janeiro: Lucerna, 2003. BORBA, Francisco da Silva. Sistemas de preposies em portugus. Tese apresentada ao Concurso de Livre-Docncia do Departamento de Lingstica e Letras Orientais da FFLCH da USP. So Paulo, 1971, 230 p. mimeo. CAMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionrio de lingstica e gramtica. 16 ed. Petrpolis: Vozes, 1992 CEREJA, William Roberto e COCHAR, Tereza. Gramtica reflexiva: texto, semntica e interao. So Paulo: Atual, 1999. COSERIU, Eugenio. O homem e sua linguagem. Trad. Carlos Alberto da Fonseca e Mario Ferreira. Rio de Janeiro: Presena; So Paulo: USP, 1982. CUNHA, Celso & CINTRA, Lindley. Nova Gramtica do Portugus Contemporneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. GUIRAUD, Pierre. La smantique. Paris: P.U.F. 1975. LABOV, William. The Reflection of Social Processes in Language Structures. In: FISHMAN, Joshua (ed.). Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, p. 240-51, 1968. MONTEIRO, Jos Lemos. Para compreender Labov. Petrpolis: Vozes, 2000. MOURA, Fernando. Gramtica Aplicada ao Texto. Braslia: Vestcon, 2003. NEVES, Maria Helena de Moura. A gramtica funcional. So Paulo: Martins Fontes, 1997. OLIVEIRA, Izabel Torres de. Flor do Lcio - Gramtica. Macei: Sergasa, 1999. TARALLO, Fernando. Pesquisa sociolingstica. So Paulo: tica, 1999. TUFANO, Douglas. Estudos de lngua portuguesa: gramtica. So Paulo: Moderna, 1990

Potrebbero piacerti anche