Sei sulla pagina 1di 2

Se supone que qui en es la traduccin de qudam (quien), lueco significara ecce repente (en ese momento) y as hasta la ltima

de las diez traducciones, que es la palabra ueiza con el significado de uix (casi) en bajo latn, segn lo cual, el tercer diablo cuenta que tent a un monje y casi lo hizo fornicar. Un anlisis palabra por palabra de las llamadas traducciones muestra que la anotacin explicativa funge ms bien de ejercicio mnemotcnico, como si el profesor hubiese buscado el trmino ms colorido y visual, con el fin de fijar la imagen en la memoria del alumno. Muchas de las palabras explicativas no son godas, sino que corresponden a races comunes a los idiomas blticos y al latn. Pero son palabras que aparecen acompaadas de sufijos blticos indicativos de movimiento, o son trminos correspondientes a conceptos de uso diario, menos abstractos que el equivalente latino. Tenemos por ejemplo la anotacin explicativa moueturas, que agrega a la raz indoeuropea comn indicativa de movimiento, el sufijo -ur, cuyo significado en los idiomas blticos es una accin o un estado repetido, generalmente en movimiento circular. En lituano, el verbo muturiuoti, muturiuoja (con el sufijo -ur) significa envolver en un movimiento circular repetitivo.1 Asimismo, el nombre lituano muturas es el largo pao que se enrollaban las mujeres sobre la cabeza y el cuello, dejando libre nicamente el rostro. Hoy muturas es en Lituania un trmino arcaico, pero fue de uso frecuente en la poca en que las mujeres se ataviaban a diario con ese tocado. As que al decir el profesor en la glosa que conmotiones un trmino abstracto significa moveturas, surga la visin del torbellino de agua que hunde las naves, o la remembranza de cualquier objeto de uso diario relacionado con un movimiento rotatorio envolvente. El alumno que estaba frente a un trmino abstracto, puesto en un idioma que ya se converta en una lengua muerta, lograba memorizarlo al compararlo con la imagen de un hecho concreto, expresado en palabras ligadas a su experiencia de la vida diaria. De manera que hay mucha tela por cortar de cada glosa del siglo IX, pero antes de analizar las dems palabras de la glosa citada arriba debemos hablar de los verbos. 63 En la conjugacin de los antiguos verbos blticos atemticos, la palabra se mantena invariable y consista nicamente en la raz sin terminacin alguna, a la que se agregaba el pronombre a manera de sufijo: ej. geimi, geisi, geiti (canto, cantas, canta, pero en este caso, el sujeto es el cantar en s, mientras que los pronombres mi, si, ti cumplen la tarea de adjetivo, indicando una caracterstica del cantar, algo as como el cantar mo, el cantar tuyo y el cantar de l).2 Paralelamente, los blticos tambin haban desarrollado la conjugacin como la entendemos hoy en da, con las terminaciones de la primera, segunda y tercera persona, de tal manera que la conjugacin temtica de ese mismo verbo cantar es: a giedu, tu giedi, jis gieda (yo canto, tu cantas, l canta). Sin embargo, hasta el da de hoy, una caracterstica muy personal de los idiomas blticos consiste en separar la tercera persona del grupo, dndole un trato particular, porque 1) no hay diferencia alguna entre la terminacin del singular y el plural; 2) en el presente del indicativo, el verbo en tercera persona no tiene terminacin propiamente dicha, sino que utiliza nicamente la vocal del grupo troncal al que pertenece el verbo. Por ejemplo, el verbo cantar (giedo-ti) pertenece al
1 2

Lietuvi. Kalbos Gramatika, t. II, p. 251. Kazlauskas, J., Lietuvi Kalbos Istorine Gramatika, pp. 304-316.

primer grupo cuyo sonido troncal es la a, as que en la tercera persona tanto del singular como del plural del tiempo presente, lo nico que se agrega a la raz (o al verbo atemtico) es la letra a: ej. (l) gied-a, (ellos) gied-a. En esta misma palabra, el letn ni siquiera agrega la letra a: let. dzied (l canta y ellos cantan) es igual en la tercera persona del singular y del plural.

Potrebbero piacerti anche