Sei sulla pagina 1di 98

Os Seis Terrveis

Enid Blyton

http://groups.google.com/group/digitalsource

Este livro dedicado com respeito e afeio a BASIL HENRIQUES (Presidente do Tribunal de Menores de Londres Orlental) sem a sugesto do qual esta histria no teria sido escrita.

PREFCIO Embora Os Seis Terrveis tenha sido inicialmente destinado s crianas - ser de absorvente interesse para elas - estou certo de que tambm ser de no menos interesse para os adultos, sobretudo, para aqueles que tm filhos e, mais ainda, para os que lidam com as irrequietas crianas que comparecem nos Tribunais juvenis: magistrados, vigilantes, tutores e tambm os diretores das escolas donde vm esses jovens. Admite-se geralmente que o lar desfeito uma das causas principais que arrastam as crianas para o mal. As crianas que comparecem nos tribunais so mais infelizes do que ms e o lar desfeito que causa, frequentemente, a infelicidade dessas crianas, sobretudo, quando a expresso significa a casa em que os pais discutem diante dos filhos e que a me abandona para ir trabalhar, quando necessitam dela.

OS SEIS TERRVEIS A descrio do desenvolvimento espiritual de Berto e Toms , a meu ver, notvel. Mostra por que motivo o lar desfeito conduz as crianas para o mal, e a gradual deteriorao dos dois rapazes -nos dada de uma maneira que no vi ainda ultrapassada. Este livro ajudar as crianas a evitar aquilo que sabem estar errado, pois verificaro que as conseqncias so graves. Mas ajudar, sobretudo, aqueles que tm que educar essas crianas, procurando para elas o amor, a paz e a felicidade por que anseiam. No h dvida de que jovens e adultos ficaro profundamente gratos a Enid Blyton por mais um notvel e encantador livro. BASIL HENRIQUES

NOTA PARA O LEITOR Tpico para crianas? Ou para adultos? Para este livro isso no importa. Foi escrito para toda a famlia e para aqueles que tm de cuidar de crianas. Foi escrito, como todas as histrias, para entreter o leitor, mas tambm para apontar erros existentes no mundo e ajudar a solucion-los.

Amo as crianas, boas ou ms. Conheo muitas que so boas; mas vi, nos Tribunais de Menores, outras que so ms. Um dos mais notveis magistrados destes tribunais o clebre Dr. Basil Henriques, que trata to sensata e amavelmente todos os delinquentes levados sua presena. Receosa, perguntei-lhe se queria ter a bondade de folhear o meu livro para ver se haveria erros no que respeita ao processo no tribunal. Nunca lhe poderei agradecer o incmodo a que se sujeitou e sobretudo, o amvel e excelente prefcio que escreveu. Foi o melhor conselheiro que tive at hoje. ENID BLYTON

CAPITULO I DUAS FAMLIAS MUDAM-SE Donald e Joana precipitaram-se para a janela, ao ouvirem no exterior o rudo de pesadas rodas. Correram o cortinado. - Os novos inquilinos esto a mudar-se para a casa do lado - disse Joana. - O camio j chegou, me. Gostaria de saber quem so. Tero filhos? - Espero que sim - respondeu a me. - No, Pat, no irs para a janela enquanto no beberes o leite. Bebe-o depressa! Patrcia bebeu o leite to depressa que se engasgou. Depois correu tambm para a janela. Todos os Mackenzie se quedaram a observar o grande camio parado em frente do bangal vizinho. - No me agrada muito a cara do rapaz - opinou Donald. - Vejam como sacode o batente! Devia saber que a casa est vazia. Mal-humorada, a me gritou qualquer coisa ao rapaz que se voltou e fez uma careta. Uma das irms deu-lhe um encontro ao chegar junto da porta, mas ele repeliu-a. Depois, a nova famlia desapareceu no interior e os homens das mudanas abriram as portas traseiras do camio e comearam por descarregar uma mesa. - Olhem, h duas pessoas que se dirigem para a Vivenda Espinheiro, aqui ao lado! - disse Patricia. - Ser a outra famlia? - Creio que sim - respondeu Joana. E as trs crianas fitaram com curiosidade a simptica mulher e o igualmente simptico filho que se dirigiam para a casa vizinha. A mulher tirou uma chave e abriu a porta. Ela e o filho desapareceram no interior. - De um lado, uma famlia com trs crianas e do outro, um rapaz - disse Donald. - Nada mau! De qualquer maneira, teremos a oportunidade de fazer novos amigos. a primeira vez que temos crianas por vizinhos, desde que moramos aqui. Vai ser agradvel, no vai, mam? - Com certeza - respondeu a me, atarefada. Joana, quero que vs a ambas as casas e ofereas ch a essa gente. Devemos mostrar-nos prestveis pois, por certo, que esto todos muito atrapalhados. - Irei com ela - prontificou-se Donald, ansioso por observar os quatro jovens vizinhos. - E eu tambm - disse Patrcia. - No. Trs seriam demais - retorquiu Joana.

Patrcia no disse nada, mas a me notou que ficara desapontada. Os gmeos, que eram tudo um para o outro, punham-na muitas vezes de parte. - Minha pobre abandonada! - pensou a senhora Mackenzie pela centsima vez. - Est sempre s! Oxal um desses quatro pequenos se torne amigo dela. Talvez o rapaz do lado, da Vivenda Espinheiro. Houve grande azfama durante toda a manh. Os homens das mudanas carregaram com os mveis para as casas, cambalearam sob o peso de um enorme guarda-fatos destinado a Fenos de Vero e de um piano para a Vivenda Espinheiro. Transportaram mesas, cadeiras, sofs e quadros, uma mquina de lavar roupa para a casa em frente e um esquentador para o bangal. - Ser engraado ver todos aqueles mveis colocados toa nas salas observou Joana. - Me, j so horas de ir oferecer-lhes o ch? - Sim. Passa das sete. Diz-lhes que a senhora Mackenzie tem muito gosto em lhes oferecer um bule de ch, pois devem estar a precisar disso. Joana e Donald saram. Patrcia seguiu-os com o olhar. - Gostarias de ir perguntar aos moradores do bangal se querem ch? inquiriu a senhora Mackenzie. - Oh, no! - exclamou Patrcia. - Sentir-me-ia envergonhada por falar com pessoas que no conheo. No me importava de ter ido com o Donald e a Joana, mas nunca me querem com eles. - Querem, sim, querida - afirmou a me. - Mas so gmeos e os gmeos portam-se sempre assim. Preferem a tua companhia de qualquer outra pessoa. - Gostava de ser gmea, tambm - disse Patrcia. - Olhe, me, j esto em Fenos de Vero. Donald e Joana tinham chegado porta de entrada e sacudiram delicadamente o batente. Mas ningum respondera. Havia muito barulho nas escadas, como se os mveis estivessem a ser arrastados de m lugar para outro. Uma voz de criana gritou qualquer coisa, depois ouviu-se novamente o arrastar dos mveis pelo cho. - Parece-me que no conseguem ouvir o batente - disse Donald, espreitando atravs do vestbulo. Olha, j estenderam os tapetes. Vamos ter com eles e transmitir-lhes a oferta da mam. Entraram para o vestbulo. Ouviram vozes na cozinha e decidiram encaminhar-se para l. Mas detiveram-se porta. Uma voz de mulher soou irritada: - Disseste que tratarias do gs e no o fizeste. E tambm no h oleado. Gostava de saber em que pensas! H duas semanas que trabalho como uma

escrava, preparando e emalando tudo, fazendo cortinas novas, e tu, como de costume, nem as pequenas coisas fazes! A voz era dura e spera. Donald e Joana voltaram rapidamente para o vestbulo. - Era a me deles, no era? - inquiriu Joana. - Com quem estava a falar? Com um dos descarregadores? - No sei - respondeu Donald. - Que voz desagradvel! Vamos ver se encontramos outra pessoa. Mas, antes que o pudessem fazer, a porta da cozinha abriu-se com brusquido e um homem e uma mulher saram. Ela parecia zangada e ele de mau humor. Detiveram-se surpreendidos ao depararem com Joana e Donald. - Por favor, desculpem termos entrado - apressou-se Donald a dizer-mas moramos na casa vizinha e a nossa me mandou-nos c para lhes dizermos que teria muito gosto em lhes oferecer um bule de ch, no caso de quererem. Ela compreende o que so mudanas. - muito amvel da sua parte... - comeou o homem; mas a mulher interrompeu-o desabridamente: - Agradecei vossa me, mas no queremos que se incomode com o ch. Podemos facilmente pr uma chaleira no fogo a gs. Sois as crianas que moram em frente? - Somos - respondeu Donald. - E tambm somos gmeos. Moramos na Vivenda Barlings. Houve um rudo nas escadas e trs crianas surgiram numa correria. - Me... onde est a minha cadeirinha? No se perdeu pelo caminho, pois no? - gritou uma das meninas. Viram Joana e Donald e ficaram-se a observ-los com curiosidade. - So os meninos da casa em frente - explicou-lhes a me. E voltandose para os dois gmeos: - Bem, voltai para casa. E agradecei vossa me. - Como que eles se chamam? - quis saber o rapaz, ao ver que se preparavam para sair. A me franziu o sobrolho e deu-lhe uma cotovelada. Embora ela tivesse baixado a voz, os gmeos ouviram perfeitamente o que disse aos filhos: - Ainda no sabemos de que gnero de famlia se trata. possvel que eu no queira que faleis com eles.

As duas crianas estavam irritadssimas quando chegaram ao porto de sua casa. - Que mulher horrvel! - exclamou Joana. - E mentirosa, ainda por cima! Disse que poria uma chaleira no fogo, e ns ouvimo-la dizer ao marido que no tinha gs! No gosto dela! - Tambm no gosto do rapaz - disse Donald desapontado. - Vamos contar mam. Correram para a entrada e em breve a senhora Mackenzie ficou ao corrente do que se passara na Fenos de Vero. Riu-se, ao ver como estavam furiosos. - No caso para tal! Provavelmente esto cheios de calor e aborrecidos com toda aquela azfama. Talvez pensem que nos estamos a intrometer... - No quero ir oferecer ch aos da Vivenda Espinheiro - disse Joana. So capazes de ser rudes, tambm! - No preciso - declarou a me. - Vem ali o filho da casa!

CAPTULO II NOVAS AMIZADES Um rapaz de aspecto simptico atravessou o caminho para a entrada. Vestia uma camisola e cales, e o cabelo preto e encaracolado era abundante e rebelde. Tinha uns olhos brilhantes e ousados e um sorriso que logo conquistou o corao de Patrcia. - Bom dia - cumprimentou, quando a senhora Mackenzie lhe abriu a porta. - J deve saber que a minha me e eu nos mudmos para a casa ao lado. A me no queria incomodar, mas no se importa de nos emprestar uma chaleira? A nossa desapareceu. - amos agora mesmo oferecer-lhes um bule de ch - disse a senhora Mackenzie. - Terei muito gosto em lhes emprestar uma chaleira. Mas entra e espera um minuto, enquanto fao um pouco de ch para levares. O rapaz obedeceu. Sorriu para os gmeos e para Patrcia. - Ol! So os vizinhos, no so? H alguma coisa de interessante nesta cidade? Eu morava em Croydon e l acontecia sempre qualquer coisa, podem acreditar. Fazia parte de um bando simptico. - Que um bando? - perguntou Patrcia. - Oh! Um grupo de rapazes... e de raparigas tambm, s vezes. Como vos chamais? O meu nome Berto, Alberto Kent.

- Ns dois somos gmeos, Joana e Donald. Temos onze anos respondeu Joana, apontando para si e para o irmo. - Esta a Pat. a mais nova, tem sete anos; no passa de um beb. Berto sorriu para Patrcia. - No um beb. Tive uma prima de sete anos que conhecia toda a espcie de brincadeiras. Aposto que Pat na mesma. Patrcia estava encantada. No conhecia brincadeiras nenhumas, mas agradava-lhe que Berto pensasse o contrrio. Sorriu-lhe francamente, esperando que ele se tornasse amigo dela e no de Joana e Donald. Mas ele era to alto! Nunca se interessaria por uma pequenita como Pat! A senhora Mackenzie afastou-se para ir pr a chaleira ao lume. Tambm gostou de Berto, um rapaz muito simptico e senhor de si - pensava. Os seus filhos ficariam contentes por poderem brincar com ele. - Quando chega o teu pai? - perguntou Joana. - S vimos a tua me. - O pai morreu - respondeu Berto. - Morreu h um ano. Sinto muito a falta dele. Vivo sozinho com a mam, de modo que tenho de olhar por tudo, quando ela sai. Os gmeos sentiram pena de Berto. Amavam muito o pai, que era afvel e terno, severo tambm, mas que lhes queria muito! Devia ser triste no ter um pai que lhes dissesse: Sim, podeis ou No, no podeis ou que os levasse ao Jardim Zoolgico ou a um piquenique com a mam. A senhora Mackenzie voltou com o ch. Tinha-o colocado numa bandeja, juntamente com um jarro de leite, um copo de limonada e um prato de bolos. - Muito obrigado - agradeceu Berto. - Vai-me saber bem uma limonada. Depois trago a bandeja. Obrigado tambm pela chaleira. Saiu, transportando cuidadosamente a bandeja. Ao passar diante de Patrcia, piscou-lhe um olho, embora ela no gostasse desse gesto. Mas correu atrs dele, contente por sab-lo a morar na casa ao lado. No a considerava um beb, portanto, poderia muitssimo bem brincar com ela. - Gostou do Berto, mam - perguntou Donald. - Eu gostei. Vai ser agradvel t-lo connosco, pronto para tudo. - Sim, gostei - respondeu a senhora Mackenzie, ao mesmo tempo que perguntava a si mesma que gnero de coisas estaria Berto pronto a fazer. Tinha um ar audacioso, talvez fizesse o que no devia. Mas que simptico rapazinho! Olhou para os gmeos: cabelos ruivos, rostos sardentos, olhos de um castanho esverdeado. Pat, pelo contrrio, tinha cabelos pretos e olhos

castanhos. A senhora Mackenzie esperava que Berto se afeioasse um pouco filha mais nova. Era tmida, sonhadora e sofria com o abandono a que a votavam os gmeos. Isso fazia dela a menina da mam. O co Frisky desatou a correr, abanando a cauda. Alcanara o rapaz junto ao porto. Tinha gostado dele, da sua voz grave e agradvel, da maneira como o afagara e lhe dera palmadinhas, firme e confiadamente. Frisky pensou que era um rapaz ideal para um co! - Bom, j temos um vizinho simptico, pelo menos - comentou Donald. Espero que v connosco para a escola. Mas era sbado e no havia escola. Os gmeos foram dar um passeio com Frisky. Patrcia foi visitar a tia com a me, embora tivesse preferido mil vezes ir com Joana e Donald. As duas novas famlias acabaram de se instalar naquele dia e no seguinte. Os cortinados foram colocados e as casas comearam a tomar um aspecto de habitadas. Quando, naquela noite, as luzes brilharam atravs das janelas, os Mackenzie sentiram-se contentes. - agradvel termos novamente vizinhos. - disse Joana. - No podemos convidar o Berto para o ch? - Convida-o na quinta-feira. - alvitrou a me. - At l, ter tempo para se instalar. Berto compareceu na escola que frequentavam na tera-feira. Andava na classe abaixo da de Joana e Donald, mas mais adiantado do que Patrcia, evidentemente. As trs crianas de Fenos de Vero tambm compareceram. Estavam todas bem vestidas e limpas. Disseram chamar-se Leonor, Hilda e Toms Berkeley. Quando chegou o intervalo das onze horas, Berto apressou-se a ir ter com Joana e Donald. - Ol! Passei esta manh por vossa casa, mas j tinheis sado. Viva, Pat! Queres um biscoito? - Oh, obrigada! - exclamou Pat, orgulhosa com a oferta daquele rapaz mais velho do que ela. - So os vizinhos da casa em frente? - perguntou Berto, olhando na direo de Leonor, Hilda e Toms. - Parecem muito presunosos e o rapaz deve ter mau gnio, no acham? - No muito amvel com as irms - disse Joana. - Ainda h pouco deu um encontro numa delas. - Bem, eu tambm era capaz de empurrar uma irm minha, se ela fosse presunosa - declarou Berto. - Vamos brincar aos polcias e ladres. Eu fao

de ladro e vs de polcias. Pat poder fazer de detective e ver tudo o que eu fao. Berto tornou a brincadeira muito excitante e foi com pena que a interromperam, quando a sineta anunciou o fim do recreio. Ao entrarem, Berto deu um encontro em Toms, que logo replicou: - Olha l! A quem ests a empurrar? - A ti - respondeu Berto jovialmente. - Como te chamas: Toms ou Tom? O meu nome Berto. Moro duas portas a seguir tua, em frente. - Chamo-me Toms Berkeley ou Tom, se quiseres. - disse Toms, olhando severannente para Berto. Este sorriu e o outro imitou-o, o que lhe fez perder o aspecto carrancudo. Os Mackenzie, Berto e Tom seguiram juntos para casa. Leonor e Hilda caminhavam um pouco atrs, falando em voz baixa. Mostravam-se delicadas, mas pouco comunicativas. - Ainda no decidiram se devem ou no dar-se connosco - observou Joana e Donald. Frisky correu ao encontro das crianas. Berto fez-lhe uma carcia, assim como Tom, que declarou: - Gostava de ter um co. Sempre o desejei, mas a minha me diz que se tivssemos um co seria para todos e no s para mim. - O Frisky de ns todos - disse Donald. - Todos o compartilhamos e ele gosta. - Pois com as minhas irms no gostarias de compartilhar nada insinuou Tom. - Tambm gostava de ter um co - disse Berto. - Mas a minha me diz que seria um aborrecimento. So animais que chafurdam na lama e outras coisas. - Mas lavam-se - replicou Joana. - Que importa isso? Eu e Donald limpamos muitas vezes a lama que o Frisky traz. - E eu apanho os plos que ele larga no sof da mam - acrescentou Patrcia. - Ainda bem que a nossa me gosta de ces! - Oh! a minha d-me tudo o que eu quero - interrompeu Berto. - Vou ao cinema, como doces, tenho um bonito comboio elctrico. Os carris ocupam o cho todo, quando os estendo. - Eu tambm tinha um - disse Tom. - Mas quando nos mudmos da nossa grande casa para esta mais pequena, a mam vendeu o meu comboio. Disse que no havia aqui espao para brincar com ele. O meu pai zangou-se, disse que eu podia ter ficado com ele. Foi uma bela discusso.

Joana e Donald lembraram-se da voz dura e irritada na cozinha da casa em frente, quando os Berkeley estavam a mudar-se. Pensaram que no poderiam gostar da me de Tom, principalmente agora que sabiam que ela lhe tinha vendido o comboio! - E o teu pai no te compra outro? - perguntou Patrcia. - No. A mam tambm o venderia - respondeu Tom. - Sabem o que ele disse? Que iria vender um dos broches da mam, j que ela vendera o meu comboio! Mas ela escondeu todas as jias. Quando me vendeu o comboio, estive tentado a roubar-lhe um broche e a vend-lo tambm! Todos o fitaram, chocados e descrentes. Que coisa to feia! - No gostas da tua me? - perguntou Patrcia, numa voz espantada. No acredito que fizesses uma coisa dessas! Tom pareceu envergonhar-se. Comeou a assobiar com fora, depois calou-se. - Olhem para o velho Frisky! - disse, mudando de assunto. - Encontrou um osso ou qualquer coisa no gnero. Na verdade, Frisky encontrara um osso, mas infelizmente pertencia a outro co! O co atirou-se a ele, rosnando, Frisky fugiu, sem largar o osso. O outro co voltou a rosnar. - Oh! Frisky vai ser batido! - gritou Pat. No quer largar o osso! Berto correu para os dois ces e apanhou Frisky pela cauda. Este latiu furioso e deixou cair o osso. O outro co abocanhou-o imediatamente e fugiu. - Belo trabalho! - elogiou Tom, dirigindo-se a Berto. - Foi um bonito gesto da tua parte. Podias ter sido mordido. Por mim, detesto interferir numa luta de ces. - Obrigada, Berto - disse Joana, dando-lhe uma leve palmada nas costas. - No devias roubar o osso doutro co, Frisky. s um co mau! Tom parecia perplexo com o gesto de Berto. - Eu no seria capaz! - confessou. - Deixas-me ir ver o teu comboio, uma vez por outra? Berto anuiu com satisfao. Gostava de ser solicitado por um rapaz mais velho. - Perguntarei minha me se te posso levar. Bom, chegmos. Vou comer. Adeus!

CAPTULO III

NO INTERIOR DE TRS CASAS No demorou muito que as trs famlas se relacionassem. Aparentemente, a senhora Berkeley chegou concluso de que os Mackenzie eram bastante simpticos e, quando encontrou a senhora Mackenzie no mercado, sorriu e cumprimentou-a. A senhora Kent era tambm muito agradvel e em breve as trs mulheres se reuniam para tomar ch. A casa da senhora Berkeley estava mobilada com gosto e tinha algumas tapearias e quadros encantadores. Por seu lado, a senhora Kent no escondia o seu orgulho pelo arrumo e asseio da sua casa. Mas, na realidade, a senhora Mackenzie no apreciava muito as duas mulheres. Abanava a cabea, quando o marido lhe dizia que era bom ter amigas ao lado e em frente. - A senhora Berkeley anda sempre amuada - disse ela. - Tinham uma casa grande, mas como o marido perdeu o emprego e teve de arranjar outro pior, ela sente-se desgostosa. Acha que ele no vale nada e diz-lho na cara. - Uma atitude muito desleal! - observou o marido. - Tu no dirias essas coisas, se eu perdesse o emprego e fssemos obrigados a mudar! - Nunca seria capaz de dizer uma palavra contra ti, quer o merecesses ou no - declarou a senhora Mackenzie, enquanto passajava uma pega. - Mas tu no o mereces, Andr. J me lembrei de dizer senhora Berkeley que no censure o marido na sua ausncia. F-lo-ei um dia destes! - Talvez te considere sua confidente e no fale disso a mais ningum observou o senhor Mackenzie. - Oh, que ela diz essas coisas diante dos filhos - indignou-se a senhora Mackenzie. - Que dirias tu, Andr, se eu te chamasse cabea de alho em frente dos gmeos e da Pat? Pois o que ela chama ao marido, na minha presena e na dos filhos! - mau para os pequenos, no h dvida. Mas talvez o faa por brincadeira, Jessica. - O rapaz gosta muito do pai - disse a mulher, continuando a passajar. Ser um rude golpe para Tom, se a me tentar afast-lo do senhor Berkeley. Quanto s raparigas, creio que esto a favor da me. - No te preocupes demasiado com os filhos dos outros - aconselhou o senhor Mackenzie. - Os nossos j nos do bastante que fazer. Que pensas do outro rapaz, o Alberto Kent? - Gosto dele - respondeu a senhora Mackenzie. - Mas falta-lhe um pai! Quer mandar na me, ou tenta faz-lo, mas ela no lho consente! Sei que faz isso porque se julga o homem da casa e adora a me, que se esfora por corrigi-lo. Est cansada dos seus gestos dominadores e repele-o. Pobre Berto! Seria uma criana encantadora numa famlia como a nossa! to bom e gentil para a pequena Pat!

- Sim, amigo da Pat - concordou o senhor Mackenzie. - Pat o nosso problema, no verdade? Sempre metida consigo, demasiado solitria e assustadia, no capaz de fazer mal a uma mosca! - Sente-se desgostosa porque os gmeos a abandonam, vivem um para o outro - disse a senhora Mackenzie, interrompendo, por instantes, o trabalho. E isso to natural neles que no os posso censurar! Uma famlia uma coisa complicada, no achas, Andr? E sorriu para o marido, que sorriu tambm. - Nem por isso, Jessica, contanto que encaremos os problemas de frente. preciso que todos colaborem. Pat modificar-se-. Todos a amamos e isso que importa, mesmo que ela se sinta s. Mas talvez Berto venha a ser bom para ela. E ela ser boa para ele! O pobre rapaz precisa de uma irm ou de um irmo como de um pai. - O que ele precisa de um pai como tu - disse a mulher, recomeando a passajar a pega. - Um pai que o meta na ordem. simptico, mas s vezes abusa. Quer mandar, como tu mandas nos gmeos! O marido sorriu e comeou a encher o cachimbo: - Pobre Donald! Ainda na semana passada levou uma sova, por ter emprestado a minha bicicleta sem autorizao e a ter metido na garagem coberta de lama. Mas compreendeu que a mereceu! - s seu pai, e se os pais no sabem manter os filhos no bom caminho, ser uma desgraa para eles! Seja como for, compreendeu que a sova foi merecida. No voltar a emprestar nada sem autorizao. Assim como eles falavam dos vizinhos, estes procediam de igual forma acerca dos Mackenzie. - No so bem do nosso meio - disse a senhora Berkeley ao marido. Se ainda morssemos na outra casa, no travaramos conhecimento com eles. - Fala por ti, Amlia. Gosto desses escoceses. Andr Mackenzie bom homem e a mulher parece muito simptica. No gosto da maneira como te referes s pessoas. Nunca gostei. - Pois eu no gosto da maneira como me tratas! - replicou a mulher. Ainda gostava de saber quem perdeu o emprego e nos trouxe para aqui! Uma casita insignificante e ter, ainda por cima, de mandar os pequenos escola com rapazes como esse Berto Kent! - No vejo muito bem o que que o Berto Kent tem de mal! - exasperouse o marido. - amvel com o Tom e parece-me um bom rapazinho. Tom precisa de um amigo. um bom rapaz, mas s tem irms que o arreliam bastante.

- L ests tu outra vez! sempre Tom quem tem razo e as pequenas que esto erradas - disse a senhora Berkeley, elevando a voz. - Basta de discusso. - E o senhor Berkeley desdobrou o jornal com ar cansado. - Desejaria que fssemos como os Mackenzie! Tenho a certeza de que no passam o tempo a resmungar e a discutir. - A senhora Mackenzie no precisa de resmungar com o marido. lamentou-se a senhora Berkeley. - Ele sabe o que faz e... - As duas filhas entraram na sala. O senhor Berkeley fez sinal mulher para que se calasse, mas esta prosseguiu: - Se fosses como o senhor Mackenzie e olhasses pela tua famlia como deve ser, se eu pudesse ter confiana em ti e... O senhor Berkeley levantou-se e saiu da sala, irritado. A mulher desfezse em lgrimas e Leonor e Hilda precipitaram-se para ela. - No chore, mam! O pai est outra vez mal disposto? No chore! horrvel da parte dele faz-la chorar! Nessa tarde, nem Hilda nem Leonor olharam para o pai e tambm no lhe falaram, por muito que ele tentasse quebrar o gelo. Tom estava admirado com o amuo delas e triste por causa do pai. Comeou a contar-lhe um filme a que assistira e o pai, satisfeito por sentir um pouco de amizade, escutou-o com muita ateno. Claro que isso fez com que a me e as irms se zangassem com Tom; e, logo que o senhor Berkeley saiu da sala para ir atender o telefone, elas puseram-se a assedi-lo. - Sempre a fazer mimos ao pai! - acusou Leonor com desdm. - Sempre a favor do pai! No sabes fazer outra coisa, Tom! - Que ests a insinuar? - perguntou Tom, surpreendido. - Houve alguma discusso? No sabia! Esta famlia passa o tempo em discusses estpidas. De qualquer maneira, creio que posso falar ao pai sempre que me apetea! Nada tenho que ver com a discusso! - Devias defender a nossa pobre me - disse Hilda. - Bem sabes que se no fosse a estupidez do pai em perder aquele emprego, no estaramos agora neste casinhoto nem seramos obrigados a ir escola com crianas como o Berto e os Mackenzie. - Porqu? Que tm de mal? - gritou Tom, fora de si. - Que rapariga! Sempre sois muito traioeiras, tolas e idiotas! - Oh, Tom! Pareces mesmo o teu pai - lamentou-se a me. E ps-se de novo a chorar. Tom no suportava aquilo e ela sabia-o. Ao v-la desfeita em lgrimas, sentiu-se miservel, correu para ela, mas foi repelido:

- Deixa-me! Ests do lado do teu pai e no do meu! No gostas de mim como as tuas irms. - No estou do lado de ningum - disse Tom, olhando com tristeza para a me. - Por que no havemos de viver em paz, todos juntos? No me importo que a casa seja pequena. Acho-a engraada. E gosto da escola e das crianas que a frequentam, sobretudo, dos Mackenzie. No sei por que lhes voltam a cara. So inteligentes e... - Gosta de toda a gente, menos da famlia - interrompeu maldosamente Leonor. - Gosta mais desses parvos Mackenzie do que das prprias irms! Tom no conseguiu dominar-se e apostrofou Leonor: - No gosto de ti quando te vejo assim! Detesto-te! No para admirar que prefira os Mackenzie, quando a minha famlia me ataca, s porque estive a conversar com o pap e... - Ele disse que me detesta - queixou-se Leonor numa lamria, pois gostava tanto de cenas como a me. Esta puxou-a para si e acarinhou-a. Tom lanou-lhe um olhar rpido, fez uma careta a Hilda e saiu da sala. Foi ter com Berto. Tinham combinado fazer qualquer coisa de divertido. Berto falara me acerca dos Mackenzie. Gostava muito deles, principalmente do senhor Mackenzie. A bondade e firmeza do escocs para com a famlia fascinavam Berto, que no tinha um pai a quem obedecer e respeitar. A me escutava-o distrada. Lappington, a cidade onde agora morava, causava-lhe enfado. Sentia a falta das amigas. A conversa de Berto aborreciaa. Andava sempre aborrecida com Berto. Que barulhentos e estpidos so os rapazinhos! - pensava. E como Berto era irritante, quando tentava dar ordens e ditar a lei, quando tentava ser o homem da casa! Berto gostaria, com efeito, de ser o homem da casa. Tinha uma natureza forte e dominadora e faltava-lhe um pai para o abrandar. Amava a me e queria olhar por ela. A ltima coisa que o pai lhe dissera fora que se fizesse homem e conseguisse uma situao. Por isso, Berto encarregava-se do carvo, mas esperava que a me o levasse consigo, sempre que ia ao cinema; levava-lhe o ch cama, de manh cedo, mas punha a telefonia no mximo, ao longo do dia, como se isso o divertisse, e olhava fixamente para a me, quando esta a desligava; ia-lhe buscar os jornais, mas demorava-se na rua at ser noite. Trs famlias, vivendo perto umas das outras, e todas to diferentes!

CAPTULO IV A PROPSITO DE TOM

Cinco ou seis semanas depois, era como se as trs famlias se conhecessem de h muito... pelo menos, no que dizia respeito s crianas. Frequentavam a mesma escola e as mesmas horas, dia aps dia. Tinham os mesmos professores, entregavam-se as mesmas brincadeiras. Leonor e Hilda cedo perderam a sua sobranceria, quando viram que as outras crianas no se importavam com os ares afectados dos Berkeley. Mas as duas raparigas continuavam a julgar-se superiores, embora muitas vezes tentassem disfarar. Os trs rapazes eram amigos, mas como Joana era gmea de Donald e andava quase sempre com eles, supunham-na tambm um rapaz. Patrcia estava mais s do que nunca! E da talvez no, porque Berto era muito bom para ela. Abandonava muitas vezes os outros e ia sua procura. Metia a cabea pela porta da sala e chamava: - Pat! s um bicho de buraco! Vem dar uma volta comigo. Desceremos ao canal e andaremos de barco. A senhora Mackenzie no se importava que Patrcia sasse com o Berto. Sabia que podia confiar no rapaz e via que a filha se sentia feliz ao lado dele. Pensava que era muito gentil da parte de um rapaz crescido tomar conta de uma criana to pequena. - Se tivesse uma irm, Pat, gostaria que fosse como tu - disse-lhe Berto um dia. Ela ficou encantada. - Tambm gostaria de te ter como irmo - conseguiu ela dizer. - Mas j tens o Donald. - Pois tenho. Mas mais irmo da Joana do que meu - observou Patrcia. - Gostaria de ter um irmo s para mim, como a Joana tem o Donald. - Bem, serei esse irmo - disse Berto. - Ests sozinha e eu tambm. Se precisares de alguma coisa, procura-me, entendeste? Aquelas poucas palavras foram para Patrcia todo um mundo. Ali estava algum que no a punha margem, como faziam os gmeos, embora no procedessem assim por maldade. Falava com Berto como nunca falara com ningum e ele escutava-a com toda a ateno. Mas no era assim com os outros... tinha uma voz grave, autoritria e atrevida! Era sempre o primeiro a meter-se na corrente, para ver se no havia perigo. Era sempre o primeiro a trepar s rvores mais altas, a precipitar-se pelas encostas mais ngremes. Fazia rir os companheiros nas aulas, ao responder atrevidamente aos professores, e estava sempre pronto a no fazer nada. Tom admirava-o. Tambm era um rapaz decidido, mas dado a zangas e ressentimentos. Conseguia desesperar os outros com as suas fanfarronadas, mas acabava por fugir furioso.

- Que se passa com o Tom? - inquiriu Joana. - Est insuportvel, hoje, e estraga tudo. Apetecia-me bater-lhe! - Parece que houve uma discusso l em casa - disse Berto. Mais do que nunca, Berto tinha razo. Havia sempre discusses por causa do pobre Tom, metido entre dois fogos. Era para ele um alvio refugiarse em casa dos Mackenzie depois de cada uma dessas discusses e sentar-se a ouvir as suas conversas familiares. - Que tens Tom? - perguntou uma tarde o senhor Mackenzie, quando o pequeno se encontrava na sala, sentado a um canto, mal falando com Donald. - Nada - respondeu. - Gosto desta sala, tudo. A senhora Mackenzie sabia que o motivo no era aquele. que sentiase ali em paz, longe dos gritos e das crises de lgrimas. Com um leve franzir das sobrancelhas, deu a entender ao marido que devia deixar Tom sossegado. - A Pat far anos em breve - disse a senhora Mackenzie. - Vamos dar uma festa. Quem diria, Pat, que j vais fazer oito anos! - Tenho um lindo presente para ti, Pat - disse Donald. - H semanas que trabalho nele. - E eu tenho andado a economizar dinheiro para te comprar qualquer coisa, minha peste! - E Joana acrescentou: - At o Frisky te vai dar uma prenda! - Bu-bu! - latiu Frisky varrendo o cho com a cauda. - Este co compreende tudo o que dizemos - interferiu o senhor Mackenzie, erguendo os olhos do jornal. - Lembro-me de que tive uma vez um co que morria pelo rei... Imediatamente, Frisky estendeu-se e ficou imvel. O senhor Mackenzie prosseguiu: - E punha-se de p, de mos erguidas... Logo Frisky se sentou nas patas traseiras e juntou as patitas da frente... - E at fechava a porta quando algum a deixava aberta. - continuou o senhor Mackenzie, sorrindo para Tom, que fora quem se esquecera de a fechar. Com grande surpresa de Tom, Frisky correu para a porta, apoiou-se nas patas traseiras e fechou-a. - Meu Deus, como esperto! - exclamou o rapaz. - Desculpe ter deixado a porta aberta. Mas continue a falar, para ver se o Frisky faz o que diz. E se lhe dissesse que conheceu um co que sabia ligar a telefonia? Gostava de ver Frisky fazer isso!

Donald e Joana soltaram uma gargalhada. - Que disparate, Tom! No pensas, decerto, que o Frisky faz tudo isto pela primeira vez, pois no? Foi ensinado. O pai referia-se a outro co porque sabia que Frisky estava a ouvir e faria tudo o que compreendesse. - Frisky, conheci uma vez um co que ligava a telefonia - disse Tom de repente. Mas isso era coisa que Frisky no sabia, pelo que se limitou a abanar a cauda e a olhar perplexo para o rapaz. Estava-se bem em casa dos Mackenzie. Por vezes, os gmeos discutiam, mas eram logo firmemente chamados ordem. Confessavam-se arrependidos e no se voltava a falar no caso. Tudo continuava como dantes! - Nem amuos nem brigas nem lgrimas nem gritos! - dizia Tom para consigo. - Quando fao qualquer coisa errada, ralham-me horas a fio, repreendem-me, castigam-me, no falam doutra coisa durante dias e dias. fcil para os Mackenzie serem leais para com os pais, no so empurrados de um lado para outro, como eu. Quantas vezes o pobre Tom meditava nisso! Se tentava agradar ao pai, era censurado pela me. Se fazia o possvel por agradar me, o pai olhava-o desdenhosamente. Era uma famlia muito difcil - pensava Tom. Por isso, no era de admirar que tentasse evit-la. No era de admirar que preferisse a casa e as conversas dos Mackenzie. Por isso, no lhe causou estranheza encontrar uma noite o pai em casa do senhor Mackenzie, onde fora para ouvir determinado concerto! Quando voltavam juntos, o pai disse-lhe: - Tom, no digas tua me que estive em casa dos Mackenzie, a ouvir o concerto. Ela estava to zangada comigo, esta noite, que tinha a certeza de que no me deixaria ouvir o concerto em paz, se ligasse a telefonia. De modo que, quando a me perguntou a Tom donde vinham, foi obrigado a mentir-lhe. - Andmos a passear - respondeu embaraado. - Por onde? - insistiu a me. - Bem... pelo canal - disse Tom. - A que propsito? - inquiriu Leonor. - Irem para o canal com uma chuva destas! Aposto que mentira. Estiveram, mas foi na casa em frente, com os Mackenzie. Esto l metidos todos os dias. ou no verdade? - J te disse onde fui com o pai - teimou Tom, desesperado. - E pra de gritar. Estou a ler. - Amanh, perguntarei Joana se estiveram l. - disse Hilda, maldosamente. Tom no respondeu, mas sentiu o corao, pulsar com mais fora. No queria que os Mackenzie soubessem da sua mentira. Mas iria trair o pai? Tom sentia-se de novo encurralado! Sentou-se e ficou carrancudo o resto da noite, no falando nem mesmo com o pai. Fra este, alis, o causador de

tudo. Se Hilda viesse a descobrir que tinham estado com os Mackenzie, que o passeio ao canal no passava de uma mentira, haveria outra grande discusso, no somente com ele, mas com o pai tambm. Tudo aquilo preocupava Tom e sentiu que tambm no gostava muito do pai, pelo menos naquela noite. Felizmente, Hilda esqueceu-se e no perguntou nada a Joana, de modo que Tom pde respirar mais vontde. - Da prxima vez, quando for obrigado a mentir serei mais cauteloso disse para consigo. - De qualquer maneira, na minha famlia no se pode dizer a verdade. Se tivesse confessado que tnhamos estado em casa dos Mackenzie a ouvir msica, a me ficaria zangada para toda a noite. No posso censurar o pai por querer ouvir aquele concerto. At eu gostei. Assim, quando Tom queria evitar discusses ou fazer qualquer coisa a que a me se opunha, mentia. - Vou ver se o Henrique est em casa - dizia, embora no fosse para l, mas sim para o cinema. Passavam um filme imprprio para crianas, mas ele havia descoberto uma porta por onde entrava sem pagar bilhete. Outras vezes, dizia que ia passear com um colega da escola, quando na verdade ia para a feira popular da cidade. O pai e a me acreditavam nele. Gostava da msica alegre e do esplendor das luzes da feira. Gostava de ver as pessoas que se entretinham nas mquinas automticas. Preferia aquilo s eternas discusses familiares! Uma vez, encontrou Berto. Berto tinha ido merendar e voltava para casa quando chocaram um com o outro. - Ol, Berto! - exclamou Tom. - Vamos ver aquelas mquinas. H uma com bonecos que jogam futebol. Quem ganhar, volta a receber o dinheiro. Berto deixou-se convencer. Tinha uma moeda de escudo e mostrou-a. Tom fez o mesmo. Agitaram febrilmente os manpulos, fazendo com que os bonecos das barras de metal chutassem a bola. Finalmente, Tom meteu um golo. Reaveu o dinheiro. - Vamos a outro jogo? - perguntou a Berto. Berto recusou com um gesto de cabea. - Era o meu ltimo escudo. Bem sabes que no tenho tanto dinheiro de bolso como tu. Vamos embora. - No - disse Tom. - Ainda fico mais um pouco. Berto deixou-o e foi para casa, perguntando a si mesmo o que diria o pai de Tom, se o encontrasse na feira quelas horas da noite.

CAPITULO V

BERTO E A ME A me de Berto no ficou muito contente com ele, quando o viu chegar a casa nessa noite, muito mais tarde do que a hora combinada. - Parece-me que te julgas j com dezesseis anos! - disse ela. - Pois no os tens. Nem sequer tens doze! Quero-te aqui hora marcada! - Mas disse-me que ia tomar ch fora - defendeu-se Berto. - Julguei que tambm podia sair. - Faz o que te dizem e acabou-se. J me basta o aborrecimento de ter de ficar fechada em casa por tua causa, quanto mais ser obrigada a aturar as tuas desobedincias! Berto lanou-lhe um olhar surpreendido. - Como que sou um aborrecimento? - perguntou. - Passo o dia todo na escola, excepto s horas do almoo. Se quiser, posso almoar na escola. H meninos que o fazem. Afinal, a me no tem nada para fazer, a no ser olhar pela casa e por mim. Nunca julguei que fosse um estorvo to grande! - Por tua causa, rapazinho, ainda no arranjei um emprego. Mas vou tratar disso um dia destes, se teimas em no me obedecer. Gostaria de ganhar algum dinheiro para comprar roupas melhores, ir danar uma vez por outra e frequentar mais vezes o cinema. Mas no o posso fazer por tua causa. E em paga, tu desafias-me e s malcriado. Berto no sabia que pensar. Era um estorvo, um aborrecimento? No, no era possvel! Viu a me irritada e correu para ela. Lanou-se-lhe ao pescoo e abraou- a. - No diga essas coisas, mam. Sou um bom rapazinho. V, sorria. Bem sabe que tudo o que eu tenho, mam. Por nada deste mundo queria magola! - Nesse caso, volta para casa a horas decentes - disse a me. - E no me apertes tanto. Berto deixou cair os braos com desalento. Adorava a me e gostaria de a ver mais terna para com ele. Sabia que ela se orgulhava do seu aspecto e da sua autoconfiana, mas isso no bastava. Queria que ela o amasse tambem, e comparou-a - como fizera Tom - com a senhora Mackenzie. A me dos gmeos - pensava Berto era sempre to bondosa, ficava sempre to contente quando os via chegar da escola! No se importava que eles a magoassem, quando a abraavam. Tinha a certeza de que, para ela, nunca seria um estorvo. Era uma me a valer! O seu pequeno corao confrangeu-se. No era a sua uma me a valer? Seria ele um estorvo, agora que j no tinha pai? Sabia que era preciso economizar, desde que o pai morrera, mas ele deixara o bastante para viverem

confortavelmente. Sentiu-se impelido a abraar de novo a me, na esperana de que ela tambm o abraasse e lhe provasse que o que pensava estava errado. Mas foi um pobre abrao o que recebeu em troca. Depois, a me sorriu. - Parece-me que ests arrependido por me teres desobedecido e voltado to tarde para casa. No o voltes a fazer, est bem? Berto deixou pender os braos. Agora tinha a certeza. - No posso prometer isso - disse. - J no sou um beb. E no quero ser um estorvo. Arranje-me uns sanduiches todos os dias e no precisarei de vir almoar a casa. Nem por um instante pensou que a me o tomasse a srio. Gostava de vir a casa ao meio-dia e contar o que lhe acontecera durante a manh, embora a me lhe prestasse pouca ateno. Gostava de ir chamar os Mackenzie para as aulas da tarde, de dar palmadinhas no Frisky e de levar a pequena Pat pela mo. Por isso, ficou horrorizado quando, na manh seguinte, viu a me a preparar sanduches na cozinha. Olhou para eles, depois para a me, e perguntou a medo: - Para quem so? - Para ti - respondeu a me, cortando os pes ao meio. - Quantas queres? - Mas eu no queria isto, mam! - gritou Berto. - Nunca pensei que o fizesse!. - como vs. - disse a me. - Se preferes passar todo o tempo na escola, no to impeo. - Mas no quero! - desesperou-se Berto. - Eu s disse aquilo porque me disse que eu era um estorvo. - Foi uma boa ideia - declarou a senhora Kent, sem olhar para o filho. Isso quer dizer que j poderei visitar as minhas amigas de Croydon. Sinto-me to s aqui! Parece-te que j chegam? - A me pode sair quando quiser - sugeriu Berto, agarrando-lhe o brao. - Mas deixe-me vir a casa nos outros dias. Eu s disse aquilo... - Ests a tornar-te uma criana difcil - censurou a senhora Kent, ao mesmo tempo que cortava uma fatia de bolo e a juntava aos sanduches. - Se o teu pai fosse vivo, castigar-te-ia pela tua desobedincia. Tambm gostas muito de mandar e fazer, quanto te apetece! Seja como for, no percebo por que te lamentas tanto, Berto, muitas outras crianas almoam na escola! - Pois almoam, mas eu no preciso disso - murmurou Berto, num ltimo e desesperado esforo. - Ou preciso, me? Gosto de vir a casa. Quero vir a casa, como os Mackenzie.

- Tambm no percebo por que motivo a senhora Mackenzie no deixa os filhos almoar na escola - observou a senhora Kent, embrulhando os alimentos. - J tem bastante que fazer! Um d trabalho, mas trs! Pronto, aqui tens! Ver-nos-emos tarde. Nada mais havia a dizer. Se Berto era firme e obstinado, a me no o era menos! Berto saiu triste. Tentou confortar-se pensando que a me o castigava por ter chegado tarde na vspera, mas, no ntimo, pressentia que aquilo era mais do que um castigo. Ela parecia contente por se ver livre dele durante todo o dia! Naquela manh, dirigiu-se sozinho para a escola, mergulhado em dolorosos pensamentos. Era um estorvo para a me? Porque se opunha a que olhasse por ela, como tentava fazer? Era realmente demasiado intrometido para a idade? O corao sangrou-lhe de novo, ao lembrar-se da sua voz dura. Tinha de fazer todo o possvel para lhe mostrar que a amava e que necessitava de um lar. Era absurdo pensar que a me procurava livrar-se dele. Isso significaria falta de amor. No ouviu os Mackenzie que o chamavam. Continuou a caminhar de cabea baixa, perplexo e triste. Ento sentiu uns passitos rpidos e uma pequena mo que lhe agarrava a sua. Era Patrcia! Olhou-a sorrindo, de corao mais aliviado. Apertou a mo de Pat, ao ponto de a magoar. Mas ela no se importou porque sabia que Berto a estimava muito. Ps-se a tagarelar e o rapaz sentiu a sua tristeza esfumar-se. A hora do almoo, trocou a bata pelo casaco e a capa e foi juntar-se a Donald e a Joana. De repente, lembrou-se de que no iria a casa! Tinha de ficar na escola com os rapazes e raparigas internos e comer ali os seus sanduches. - Esqueci-me de que hoje almoo na escola - disse a Donald, e voltou para dentro. - Nesse caso, at logo - gritou-lhe Donald, afastando-se com Joana e Patrcia. Tom, Leonor e Hilda acompanhavam-nos. Berto olhou-os com inveja atravs da janela. Subitamente, pensou: Vou comprar umas flores para a mam. Tenho vinte e cinco tostes. Deve dar para um raminho. Ela ficar contente. Assim, no fim das aulas, foi florista. Mas as flores eram terrivelmente caras! Nunca poderia pagar aqueles preos! A empregada viu-o olhar tristemente atravs da porta e interpelou-o: - Que queres? Um ramo de flores? - Queria algumas para a minha me, mas so muito caras - respondeu Berto.

- Quanto podes pagar? - S tenho vinte e cinco tostes. - Vou-te fazer um bonito ramo de violetas disse a empregada. Levantouse, tirou algumas violetas de uma jarra com gua, juntou as hastes, envolveuas num pouco de algodo e depois protegeu o pequeno ramo lils com grandes folhas verdes. - Cheira - disse ela. - So lindas. A tua me pode-se dar por feliz por ter um filho to simptico que lhe leva flores! Tenho a certeza de que te dar um grande abrao! Berto sorriu delicadamente. Oxal tivesse razo! Pagou rapariga e saiu. Correu a maior parte do caminho, como se tivesse estado ausente de casa durante uma semana! Precipitou-se para a porta de servio e gritou: - Mam! Onde est, mam? Ouviu vozes na sala. Fechou com fora a porta e entrou na sala. - Veja o que lhe trouxe, mam! Uma velha amiga da me estava ali sentada, bebendo ch. Ao ver Berto entrar, pousou a chvena, mas o rapaz nem olhou para ela. - Tome! - e entregou o ramo de violetas me, que se limitou a atir-las para o tabuleiro do ch. - Que maneiras so essas, Berto? No vs que temos visitas, a querida senhora Adams, que veio propositadamente de Croyon para nos ver? Foi essa a educao que te dei? Berto quase espumava de raiva. Por que haveria aquela velha senhora, de quem nunca gostara, de ter vindo tomar ch com a me, quando ele a queria s para ele, oferecer-lhe as flores e ganhar a sua amizade! Tudo o que a me fizera, fora pr as flores de lado, sem ao menos agradecer. Berto estava horrivelmente desapontado! - Cumprimenta a senhora Adams, Berto - ordenou a me. Sentia-se aborrecida com aquela entrada de Berto, ainda para mais despenteado com as mos sujas! Ele apertou a mo antiptica velhota e murmurou qualquer coisa. - No me parece que tenha feito bem em vir para c - sentenciou a senhora Adams, lanando um severo olhar a Berto. - Pelo que me contou, receio que os seus novos amigos o estraguem. Ele fitou-a com espanto e irritao.

- Que foi que a minha me lhe disse? - V, Berto, senta-te e bebe um pouco de ch. - disse a me, aborrecida com a senhora Adams, por esta dizer ao filho que se tinha queixado dele, e aborrecida com o filho, por parecer to desmazelado e ter esquecido as boas maneiras. - No quero ch - declarou Berto com rudeza. Pouco faltou para que deitasse a lngua de fora escandalizada senhora Adams. Depois, abandonou a sala, batendo irritadamente com a porta.

CAPTULO VI BERTO DESABAFA A senhora Adams estava realmente escandalizada: - Que rapaz to malcriado! Muito diferente daquele que conheci no ano passado. Minha querida, isto prova que ele precisa de um pai, no verdade? E tambm de um pequenino e bonito companheiro... A senhora Kent estava muito zangada com o filho. Como se atrevera a comportar-se assim? Ainda pensou em ir busc-lo e obrig-lo a pedir desculpa, mas desistiu. Berto tinha muito mau feitio. Na verdade, estava a tornar as coisas muito difceis ultimamente. Desabafou com a velha senhora Adams. Sentia-se presa por causa daquele rapaz difcil e que tinha de vigiar a todo o momento! No lhe deixava tempo para visitar as amigas, para gozar umas frias agradveis, para comprar as bonitas coisas que desejava. - Se ao menos eu arranjasse um emprego onde ganhasse bastante! gemeu a senhora Kent passando a mo pelos olhos. - Milhares de mes o fazem. Poderia mudar de ambiente e comprar alguns regalos para mim... e para o Berto, naturalmente. - E por que no o faz? - perguntou a senhora Adams, pegando num biscoito. - Quem a impede? A senhora livre, no ? O seu filho no merece todas essas canseiras. um rapaz endiabrado, ter de o tratar com pulso forte. A senhora Kent hesitava dolorosamente entre o orgulho que sentia pela atitude firme do filho e a sua honestidade e o desagrado que lhe causara a sua conduta. Apanhou o ramo de violetas do tabuleiro e sentiu-se arrependida. Foi ento que as cheirou. - No se deixe levar por pequenas coisas como essas violetas - disse a senhora Adams, a quem Berto desagradara muito. - Provavelmente fez alguma asneira e tenta abrand-la. Conheo os rapazes! Tive quatro e conheo-lhes as manhas.

A senhora Kent voltou a pousar as violetas. Ouviu bater a porta da frente e sentiu Berto descer o caminho. Alguns segundos depois, viu-o dirigir-se para o jardim dos Mackenzie e isso irritou-a: - Agora vai para ali tomar ch, dar lngua, e no aparece aqui to cedo! E seria isso o que teria acontecido, naturalmente, se, por acaso, os Mackenzie no tivessem ido visitar a av. No havia ningum na casa, nem sequer Frisky. Berto retirou-se desconsolado. Tudo estava contra ele! Nem sequer a pequena Pat, para lhe apertar a mo... Trepou a cerca e dirigiu-se para o barraco do seu quintal. No merendara, mas tambm no tinha fome. Sentou-se a meditar. Quando ouviu a senhora Adams despedir-se porta, deslizou para a cozinha. Esperou que a me voltasse. Esta olhou para ele e estendeu-lhe os braos. - Perdoe-me, mam! Detesto essa desagradvel velhota! No lhe devia ter feito queixa de mim. Senti muitas saudades, foi por isso que lhe trouxe as violetas. - Preferia que tivesses antes boas maneiras, Berto - disse a me, num tom meigo. Ele apertou-a contra si, mal a deixando respirar. - Eu no sou mau, mam, fao o que posso. No sentiu a minha falta ao almoo? Eu senti a sua! - Deixemos isso, agora - interrompeu a me. - Queres ch? Ainda h algum na mesa. Depois vai-te lavar, ests todo sujo. E penteia-te. Berto obedeceu. Sentia-se mais feliz, mas ainda no bastava. Queria mais ternura da me. Mostrara-se bondosa, certo, mas no tanto como a senhora Mackenzie, quando os filhos a beijavam. Ora! Para que comparar a me senhora Mackenzie. Iria fazer tudo para merecer o amor da me e fazer com que ela se orgulhasse dele. Naquela tarde, no parou. A me riu-se da sua azfama. Acarretou bastante lenha e carvo, pelo menos para uma semana. Lavou a loua. Limpou os sapatos da me, meteu-lhe duas botijas de gua quente na cama em vez de uma. Se havia um filho atencioso para com a me, era Berto com certeza. A senhora Kent meteu as violetas em gua e acabou por agradecer a Berto. Este foi cedo para a cama, evitando que ela se zangasse. Ficou espera que ela entrasse no seu quarto e lhe desse um beijo de boas-noites; mas isso no aconteceu. Ela no tinha esse costume, mas Berto pensou que nessa noite ela o faria.

Talvez pense que j estou demasiado crescido, disse tristemente para consigo. E estou, no h dvida. Mas sei que a senhora Mackenzie todas as noites beija os gmeos. Nunca se esquece. Foram eles que me disseram. A minha me tambm o podia fazer pelo menos esta noite, pois mostrei-lhe que estava arrependido. Berto no falou a ningum da sua desiluso. Sentia-se oprimido, quando foi para a escola na manh seguinte. Patrcia perguntou a si mesma o que se teria passado. O que se passara, fra que a me de Berto lhe embrulhara de novo o almoo! Nunca julgou que ela o fizesse, estava convencido de que o deixaria vir almoar a casa como de costume, que lhe tinha perdoado e que tudo continuaria como dantes. Mas no! Voltara a entregar-lhe o embrulho com os sanduches, e Berto calara-se. J que ela no o queria em casa, o melhor era no insistir! Patrcia foi ter com Joana e Donald e perguntou: - Que se passa com o Berto? Esta manh no me ligou importncia. Tem um ar esquisito e nem sequer me sorriu. Joana e Donald haviam notado tambm que qualquer coisa corria mal. Joana aproximou-se do rapaz: - Ol, Berto! Pareces uma galinha chuva! Que tens? No fizeste os trabalhos de casa? Berto respondeu negativamente por um gesto de cabea. Tentou sorrir e, de repente, sentiu que nada lhe interessava nem mesmo a me! Soltou um grito e ps-se a fazer de palhao. Imitava-os bem, na verdade, e fez rir os outros. Em breve se juntou um pequeno grupo que o incitava. - Continua, Berto! - dizia Tom. - D outra cambalhota! Como consegues isso? Qualquer coisa de mau se apossara de Berto, naquela manh. Fez perder a pacincia aos professores, foi desagradvel e desobediente. Colocou uma pilha de livros em cima da carteira e, sempre que tinha de se levantar para responder s perguntas, abanava a carteira de forma a que os livros cassem com estrondo, espalhando-se pelo cho. Aqueles que tinham visto Berto a empilhar os livros, enquanto a professora escrevia no quadro, riam ruidosamente. - Que se passa contigo esta manh, Alberto Kent? - acabou por perguntar a professora. - Queres que te mande direo? A verdade que Berto pouco se lhe dava que o mandassem ao gabinete do diretor. Mas algum, a seu lado, o acotovelou: era Henrique, um rapaz de quem gostava. Henrique tinha-se divertido com as palhaadas do companheiro, mas adivinhava que Berto acabaria por se ver metido em apuros. Mand-lo-iam presena do diretor e isso s lhe traria aborrecimentos.

- No sejas bobo! - segredou-lhe Henrique. Isso fez com que Berto no respondesse Sim, menina Roland, quero que me mande direo, como esteve tentado a dizer, mas se limitasse a um: - No, obrigado, menina Roland. - Nesse caso, v se tens juzo - disse asperamente a menina Roland. Berto sentou-se, mas no se comportou melhor. Enrolou uma folha de papel, tapou um dos lados, verteu um pouco de tinta no interior e tentou passla ao rapaz que estava sua frente. Mas antes que Jorge pudesse pegar nela, os olhos penetrantes da menina Roland cravaram-se em Berto. - Ests a passar apontamentos? - vociferou. - Desculpe, menina Roland, mas no estou! - respondeu Berto. - Isso que ests. Eu vi! Traz-me c esse papel. Todos sustiveram a respirao, quando Berto se encaminhou para a secretria da professora. Sabiam perfeitamente que havia ali tinta. A menina Roland estendeu a mo para a folha de papel, comprimiu-a e logo os seus dedos ficaram manchados de azul. Dois ou trs alunos riram alto. A menina Roland cravou em Berto um olhar frio e irado: - Suponho que achas muita graa a isto? - Sim, acho - respondeu Berto com toda a franqueza. Ouviram-se gargalhadas. A menina Roland encarou a turma e avisou: - Mais um som e ficareis de castigo vinte minutos depois da aula! Fez-se um silncio de morte. - melhor sares, Berto - disse ela. - O senhor diretor costuma passear pelos corredores. Quando te vir, gostar de saber por que motivo no sts na aula. O teu comportamento desta manh vergonhoso. No percebo o que se passa contigo. Berto abandonou a sala, piscando para os companheiros. Mas ningum ousou corresponder. A menina Roland estava em p de guerra e era perigoso irrit-la ainda mais. Logo que Berto deixou a sala, toda a sua excitao desapareceu. Cheio de tristeza, encostou-se parede. Ao lembrar-se da velha senhora Adams, bateu selvaticamente com os punhos na parede. A me no devia ter dito aquelas horrveis coisas a seu respeito velhota. Fora desleal da parte dela. Ouviu passos. Seria o diretor? No queria mais aborrecimentos. Olhou em redor e viu um armrio onde guardavam as vassouras e escovas da

limpeza. Correu para ele e abriu a porta. Meu Deus, no fatava espao para se esconder! Assim, quando o diretor atravessou o corredor a passo largo, Berto no estava visvel. Estava dentro do armrio, de respirao suspensa, muito menos valente do que se mostrara na aula, poucos minutos antes. A sua coragem necesitava da admirao, das gargalhadas e dos encorajamentos dos outros para se aguentar! Ficou ali acocorado, sentindo o corao pulsar aceleradamente. Os passos detiveram-se, mas Berto no ousou mover-se para espreitar. O diretor escutava, junto porta da sala de aula, a recitao de alguns poemas. Quando os passos se afastaram, Berto respirou mais aliviado. Depois, quando a sineta tocou para o almoo e os alunos se precipitaram para o exterior, saiu e foi ter com eles. Todos o cercaram, dando-lhe palmadinhas nas costas. - Fizeste-nos rir, Berto! Reparaste na cara da menina Roland, quando viu os dedos todos sujos de tinta? Oh, Berto, como ousaste fazer aquilo?

CAPITULO VII BERTO SENTE-SE TRADO Berto foi quase o heri do dia. A histria da sua idiota conduta na aula espalhou-se pela escola. Tom sorriu-se para ele: - Gostaria que estivesses na minha aula, Berto. Animarias um pouco o ambiente. O nosso professor muito enfadonho! Toda aquela admirao e as gargalhadas encheram Berto de vaidade, mas nem por isso o reconfortaram. A hora do almoo, procurou libertar-se do seu estranho desgosto gritando, pulando, perseguindo os mais pequenos, tmidos e assustados. - Vens para casa connosco, Berto? - perguntou Donald, quando saam da escola. - Ontem almoaste aqui, no foi? Por uma razo qualquer, Berto no quis confessar que voltara a trazer sanduches preparadas pela me e que teria de ficar na escola. Viu-se respondendo qualquer coisa. - No, hoje no almoo aqui. Pedi minha me que me arranjasse qualquer coisa e vou comer para o canal. Gosto de ver as barcaas. - Que sorte! - exclamou Donald com inveja, o que fez com que Berto se sentisse melhor, se bem que ignorasse o motivo.

Assim, principiaram os seus estranhos e solitrios almoos. Todos os dias saa com os outros, deixava-os na bifurcao que dava para o canal e encaminhava-se para o seu canto favorito. Ali comia os seus sanduches, observando o lento deslizar das barcaas. No falou disso me. Para qu? pensava. Sentia vagamente que era uma espcie de traio para com ela comer os sanduches junto ao canal e no na escola. Numa manh em que chovia torrencialmente teve de procurar um stio para se abrigar e descobriu um barraco de arrumaes, pertencente a um dos armazns da zona. Estava fechado mas conseguiu entrar pela janela. Ali almoou, na semiobscuridade e, mais tarde, aborrecido, entreteve-se a observar os objetos espalhados pelo barraco. Havia potes de tinta e pincis, garrafas de toda a espcie, cordas, latas cheias e vazias, um ou dois barris e caixotes de madeira. Um grito f-lo estremecer. Um rosto zangado espreitava pela janela. - Que fazes a? C para fora! No sabes o que te acontecer, se roubares alguma coisa! - No estou a roubar! - indignou-se Berto. - Vim s por causa da chuva. - Pois sim! A mim no me enganas tu! - disse o homem. - Aposto que entraste pela janela. Ouve rapaz, por esta vez deixo-te ir embora, mas se te volto a apanhar aqui, levo-te direitinho Plcia. Abriu a porta do barraco e, quando Berto ia a sair, deu-lhe uma bofetada. O rapaz ficou furioso e ressentido. No tinha feito nada de mal! Naquele dia, inocentemente, Joana desvendou-lhe o segredo. Tinha realmente acreditado que Berto pedira me que lhe arranjasse sanduches para comer junto do canal. Enquanto contemplava a chuva, perguntou a si mesma se Berto teria ido para ali. No pde deixar de observar em voz alta: - Espero que o Berto tenha descoberto um abrigo no canal, seno fica encharcado. - Que foi ele fazer para l com este tempo? - perguntou a senhora Mackenzie. - No almoa em casa, como de costume? - Oh, no, me! A me dele prepara-lhe sanduches, gosta de as ir comer para o canal - respondeu Joana, trinchando a carne que tinha no prato. - Para ver as barcaas - acrescentou o pai. Ele disse-me. - Pois acho que, com um tempo assim, devia estar em casa! - objetou a senhora Mackenzie. A sua me ficar preocupada. E quando, naquela tarde, encontrou casualmente a senhora Kent, a me dos gmeos falou-lhe de Berto e dos seus estranhos almoos: - Espero que hoje tenha tido o bom senso de vir para casa. No percebo que prazer sentem estes rapazes em ir para o canal a toda a hora e momento! A senhora Kent pareceu admirada.

- Para o canal? Berto no vai para l! Leva os sanduches para a escola e a que as come. Foi idia dele! A senhora Mackenzie no disse mais nada, mas aquilo intrigou-a. A senhora Kent, pelo contrrio, teve muito para dizer a Berto, quando este chegou da escola naquela tarde. - Que vem a ser isso de ires almoar para o canal? - perguntou, logo que sentiu o filho entrar. Berto olhou-a com dureza e retorquiu: - Quem lhe contou? - No tens nada com isso. - respondeu a me. - ou no verdade? Bem sabes que te quero na escola e no a vadiar por a. Que pensaro as outras pessoas? Querero saber por que no vens a casa! - Uma vez que me d sanduches, posso com-las onde me apetecer. obstinou-se Berto. Mas enganava-se! A me foi imediatamente escola e pediu ao diretor que desse ordens para que Berto no sasse da escola hora do almoo. - Pediu-me que lhe arranjasse uns sanduches para trazer - explicou a senhora Kent, sem faltar muito verdade - mas creio que se convenceu de que pode vaguear por onde lhe apetece. um rapaz difcil, senhor Williams, e muito autoritrio. Precisa de pulso firme. - Sim. As ltimas informaes a respeito de Berto no so muito boas concordou o diretor. - Isto no quer dizer que sejam muito ms: travessuras e pequenas exibies para os outros, como fazer de palhao. Mas j que assim o quer, senhora Kent, obrig-lo-ei a passar aqui a hora do almoo. Mas ele no costumava ir almoar a casa? No seria melhor continuar a faz-lo, por uma questo de vigilncia? - No - disse a senhora Kent. - que estou a pensar em conseguir um emprego, senhor Williams, e no posso estar em casa. - Compreendo - anuiu o diretor. - Pois bem encarregar-me-ei de vigiar o seu filho. Deste modo, Berto no pde sair com os outros no dia seguinte. - Tu no sais, Berto - disse-lhe o senhor Kennet, o continuo. - Quem disse? - perguntou Berto, num repente. - A tua me, segundo creio - respondeu o senhor Kennet. - Pega nos teus sanduches e vai para junto dos outros pequenos. E no me olhes assim!

Berto esperou com impacincia a hora de voltar para casa. Estava irritadssimo. A me trara-o, s Deus sabia o que ela teria dito dele. E nem sequer lhe falara nisso! Irrompeu pela casa dentro, atirando com a porta! - Que maneiras, Berto! - ralhou a me. - Por que no me disse que ia escola, para que me proibissem de almoar fora? Foi indecente. Traiu-me! No tinha mal nenhum que eu fosse comer para o canal! - No me fales assim, Berto - repreendeu-o a senhora Kent. - Como te atreves? Se o teu pai fosse vivo, levarias uma boa sova! - No me importava de levar sovas, contanto que ele estivesse vivo! gritou Berto. - No me trataria como a me, obrigando-me a almoar fora e queixando-se de mim! No quero... - No me grites dessa maneira! - interrompeu-o a me, zangada. - O senhor diretor disse-me lindas coisas a teu respeito! No est nada contente contigo! Tens sido... - Quer dizer que estiveram a falar mal de mim! - exclamou Berto, indignado. - Deixe-me voltar a almoar em casa e saberei comportar-me. Deixe, mam! Ver como serei diferente! - S pensas fazer a tua vontade - disse a me com voz rspida. - No podes vir almoar a casa por uma razo muito simples, que, muito provavelmente, tambm no estarei aqui para almoar. Berto olhou-a admirado: - Porqu? Que aconteceu? - Espero conseguir um emprego. Aborreo-me sem fazer nada. Alm disso, quero um pouco mais de dinheiro. - No faa isso, mam - implorou Berto, subitamente apavorado, embora no soubesse por que motivo. - No quero ver a casa vazia, fria e sem a chaleira ao lume. No se empregue, mam. Farei tudo o que quiser. E no me mportarei de no viralmoar a casa, se no se empregar. Por que no espera mais alguns anos, at eu poder ganhar dinheiro? Ento... - Oh, no continues, Berto! - suplicou a me. - Causas-me dores de cabea. Sempre a falar de dinheiro, quando no passas de uma criana, e uma criana estpida. J te julgas um homem, e capaz de fazer o que te apetece, mas ainda tens muito para aprender! - No se empregue, mam! - gritou Berto. Eu sei que tem dinheiro suficiente. No faa isso! - Basta! - clamou a me, empurrando-o. - Dizer-me o que devo fazer! Era s o que faltava! No h dvida de que ainda ests muito verde!

Berto viu-a abandonar a sala e sentiu-se subitamente desamparado. Olhou em redor da confortvel sala com o fogo aceso, a mesa posta para o ch, flores aqui e alm. E imaginou como seria fria e vazia sem aquelas coisas, sem os rudos que chegavam da cozinha. Era deprimente. Merendou sem prazer, contemplando ansiosamente a me que, silenciosa, sorvia o ch e olhava para o fogo. - Precisa de alguma coisa, mam? - perguntou por fim, convencido de que se pudesse fazer qualquer coisa, de preferncia difcil, tornaria tudo mais fcil. A me abanou a cabea: - No. No quero que faas nada. Mas Berto no podia ficar de braos cruzados, nessa noite. Foi para o barraco e pegou no machado. Cortou lenha at sentir os braos exaustos. - Por que estar Berto a rachar lenha daquela maneira? - indagou a senhora Mackenzie, na casa ao lado. - um bom rapazinho, no h dvida!

CAPTULO VIII UMA GRANDE DISCUSSO E que se passava, entretanto, com a famlia de Fenos de Vero? No ia melhor! J estavam todos instalados e, embora as crianas se tivessem habituado pequenez dos quartos do quintal, o mesmo no acontecia com a senhora Berkeley! O marido comeava a compreender que passaria o resto da vida a ouvir protestos e lamrias por causa da encantadora casa anterior! At Leonor e Hilda j estavam fartas daquilo. - No se isole - aconselhou Leonor, quando a me se queixou de que sentia vergonha em convidar as antigas amigas para a sua nova e pequena casa - Se forem realmente nossas amigas, gostaro de nos visitar. Alm disso, que importa o que pensem? - No o que possam pensar que me preocupa o que penso eu! replicou a senhora Berkeley. - E no te voltes contra mim, Leonor. - No me volto contra si, mam. Mas a verdade que est sempre a falar no mesmo! - No sejas malcriada, Leonor ou queixo-me ao teu pai. - Muito bem - disse a filha, cansada de tantas lamrias. - Alis, ele pensa como eu. Nem sei como consegue aguentar-se aqui na sala, a ouvi-la repisar sempre as mesmas coisas.

- Nem eu - apoiou Hilda inesperadamente. - Nunca houve um pouco de paz nesta casa, mam! Por que no havemos de ser como os Mackenzie? A me de Joana no passa o tempo a lamentar-se. - Sois ambas ms, umas meninas mal-educadas - disse a me, agastada. - Quanto a esses Mackenzie, no quero ouvir falar neles! Uns modelos! Uns amores que nunca se queixam nem mexericam, sempre aprumados e satisfeitos, acontea o que acontecer! Uns repolhos! - Oh, me! - exclamou Hilda com uma gargalhada, irritando ainda mais a senhora Berkeley. - A senhora Mackenzie no um repolho! Anda sempre atarefada. Corre as lojas de saldos, ajuda a fazer os vestidos para o teatro da nossa escola, e o senhor Mackenzie trata dos adereos. Quer que o pap o ajude. - Oh, sim, esto cheios de boas intenes! - disse a senhora Berkeley numa voz sacudida, sintoma de que estava beira de uma crise de lgrimas. Detesto as pessoas com boas intenes, sobretudo, quando procuram amesquinhar-me. - Mas, mam... - argumentou Leonor, confundida - algum tem de fazer essas coisas e o tempo no muito. Seja como for, gosto dos Mackenzie. Esto sempre prontos a colaborar. - Queixar-me-ei de ti ao teu pai, esta noite. No sei o que se passa. Tom anda sempre carrancudo e agora vs estais a tornar-vos mal-educadas. Pensei que estivsseis do meu lado. - L voltamos ns aos partidos! - impacientou-se Leonor. - Porqu? Que lar horrvel! Consola-me a ideia de crescer e poder ir para qualquer stio onde haja um pouco de paz. Saiu da sala no momento em que o pai entrava. Mas este voltou logo a retirar-se, ao pressentir a atmosfera carregada. - Pai! A me tenciona queixar-se esta noite de mim e da Hilda. E do Tom tambm. No pode acalm-la e vivermos felizes? Isto horrvel para todos. A discusso daquela noite foi memorvel. As trs crianas j estavam deitadas, mas ouviram os gritos e ficaram assustadas. A me ficava, por vezes, to furiosa que era muito capaz de atirar com qualquer coisa cabea do pai. As duas meninas saram da cama e precipitaram-se para a escada, escuta. Estavam to aflitas que se esqueceram de vestir os roupes, pelo que tremiam de frio. No demorou muito que Tom se lhes juntasse. Tambm tremia, sobretudo, de medo. Aquelas terrveis discusses! Abraaram-se para sentirem mais calor e, pela primeira vez, os trs irmos se viram unidos. Isso fez com que uma ideia atravessasse o esprito de Hilda. Por que no haviam os irmos de se aliar, contrariamente ao que tantas vezes acontecia? Era to grande a desarmonia daquele lar que s unindo-se conseguiriam sobreviver. As vozes aumentaram de intensidade. Agora, era o pai quem gritava:

- Se as coisas no mudam, se no acabas com as tuas lamrias e queixumes, vou-me embora. Irritas as crianas contra mim, desacreditas-me aos olhos do meu filho, que eu gostaria de ver orgulhoso do seu pai. No posso aguentar isto por mais tempo. Queres um lar desfeito? o que ests a fazer com o teu comportamento! As crianas sentaram-se, tomadas de enorme tenso. O pai no podia ir-se embora! Tinham sido muitas vezes rudes e ms para com ele, preferindo o partido da me, mas no podiam conceber um lar sem o pai regressando noite, dando-lhe dinheiro aos sbados, analisando os relatrios escolares; ornamentando a rvore de Natal e banhando-se com elas na praia, durante o Vero. Fazia parte da famlia. - Que queres dizer? - ouviram a me perguntar. - Um lar desfeito! Que entendes por isso? - Vou-te explicar. - respondeu o pai. E a sua voz chegava claramente aos ouvidos das crianas na escada. - um lar como o nosso, em que os pais no colaboram e discutem diante dos filhos, onde cada um toma o seu partido. Est escrito na Bblia que um lar dividido no se pode manter. Cair forosamente. Uma famlia desunida, um lar desfeito, lana os filhos para o mau caminho, sua runa, ... - Cala-te - gritou a senhora Berkeley. - Como te atreves a dizer que os nossos filhos iro por mau caminho? - Bem, passaste o dia a fazer-me queixa deles. - disse o senhor Berkeley. - A falar dos seus erros! Pobres pequenos, nunca tiveram uma oportunidade de paz e sossego! No so felizes. Acabaro por enveredar por mau caminho como outras tantas crianas de lares destrudos! Os trs irmos sentiram-se estremecer. Aquilo era horrvel. Quem tinha razo, a me ou o pai? Estavam confusos, no saberiam responder. Foi ento que ouviram um estrondo que lhes abalou as almas. Trs! Fora a porta da frente. Reconheceram os passos do pai que descia o caminho, perdendo-se na noite. Hilda e Leonor choravam. Tom abraou-as fortemente. Tambm queria chorar, mas era um rapaz, de forma que olhou duramente para o fundo da escada, perguntando-se com desespero o que devia fazer. Leonor levantou-se. Atravessou o corredor e entrou no quarto. Hilda seguiu-a. Tom hesitou. Devia descer e ir ao encontro da me? No, no seria capaz. O pensamento de que as lgrimas e as queixas continuariam deixava-o doente. E se o pai no voltasse? E se fizesse realmente o que ameaara fazer e se tivesse ido embora? Tom espreitou para o quarto das irms. luz da lmpada de cabeceira, o rapaz viu as duas meninas ajoelhadas ao lado da cama e ouviu a voz de Hilda que suplicava: - Por favor, meu Deus, fazei com que o pai volte. Por favor, meu Deus, fazei com que o pai volte.

Por instantes, Tom sentiu-se revoltado. Por que no haviam os seus pais de se entender? Por que se casavam as pessoas, se no conseguiam viver em paz e tornar os filhos felizes? Tom no compreendia. Foi para o seu quarto, fechou a porta e meteu-se na cama. Naquele momento no sentia nem piedade nem amor pelos pais. Detestava-os a ambos. Tom adormeceu, mas as irms mantiveram-se acordadas, esperando ouvir passos no caminho. E, ouviram-nos, finalmente! O pai voltava, graas a Deus! Sentiram a chave na fechadura e a porta abrir-se. Mas o pai no se dirigiu para a sala, onde a me continuava sentada. Foi diretamente para o seu quarto, entrou e fechou a porta. Seria que a me subiria agora? Inclinaram-se uma para a outra e segredaram entre si, atentas a todos os rudos. Mas adormeceram sem que lhes tivesse chegado o mnimo som e dormiram profundamente, extenuadas pela ansiedade. Na manh seguinte, trs crianas abatidas desceram para o pequenoalmoo, de rostos plidos e receosos. O pai j havia sado para apanhar o comboio. A me estava na cozinha, a preparar o pequeno-almoo, de faces descoradas e olhos vermelhos. Ningum falou. As crianas sorveram rapidamente a refeio matinal e pegaram nos objetos escolares. Estavam ansiosas por sarem de casa! Quando por fim se viram a caminho da escola, suspiraram com alvio. O pequeno-almoo decorrera sem incidentes. A me no proferira palavra. Parecia magoada e triste por nenhum dos filhos ter dito nada, mas a verdade que eles receavam outra discusso. - Bendita escola! - exclamou Hilda. - Velha e querida escola! - Sim, creio que at j gosto mais do Francs e da Matemtica - disse Leonor. - Gostava de ser como o Berto para poder almoar na escola! No l muito agradvel comer s sanduches, mas no me importava! A professora notou que Hilda e Leonor estavam plidas e deprimidas. Falou no caso a outra colega: - Deve ter havido outra discusso em casa daquelas pobres crianas. Conheo algum que morava perto deles em Croydon e contou-me que no havia um momento de sossego naquela famlia. No podemos esperar muito hoje da Hilda e da Leonor! Na verdade, no conseguiram acompanhar as lies. Estavam cansadas e aborrecidas por terem de ir almoar a casa, onde a atmosfera era insuportvel. Mas, com grande surpresa das duas meninas, ningum as censurou pela sua desateno e ningum pareceu dar pelo fato de Hilda no resolver os seus problemas. Tom parecia-se com Berto. Quando as coisas corriam mal, enervava-se, tornava-se grosseiro e exibicionista. Era a sua maneira de tentar esquecer, de protestar.

Muito bem! Tentam vencer-me, no assim? Pois vou mostrar-lhes como ! Eu que os vencerei a todos, perceberam?! Se no tivesse chegado ao conhecimento de todos que os Berkeley haviam tido outra discusso familiar, por certo que teria sido severamente castigado. Mas no foi. Pelo contrrio, um professor comentou: - Quem eu gostaria de castigar era os teus pais! P-los de castigo durante um ms!

CAPTULO IX ESCAPADA NOTURNA Naquela noite, Tom no quis passar o sero em casa. Sabia que o pai e a me no se falariam, por isso decidiu escapulir-se. - Vou a casa do Berto ver o seu comboio eltrico - disse me. E saiu antes que esta pudesse dizer uma palavra. Na verdade, no tencionava ir casa do companheiro. Apenas queria vaguear at a hora de se deitar. Inesperadamente, deparou com Berto. Este tivera a mesma ideia. A me acabava de lhe confessar que respondera a um anncio para um emprego e que, se fosse aceite, no recusaria. Berto correu para a rua, incapaz de proferir palavra. As duas crianas encontraram-se a uma esquina ou, antes, esbarraram uma com a outra. - Desculpa - disse Berto. Tom reconheceu-o e ficou contente. Admirava Berto, a sua audcia e coragem. - Ol, Berto! Que fazes por aqui? - Passeio - respondeu Berto. - Aonde vais? - A lado nenhum em particular. Houve uma discusso em casa, de modo que me escapuli. Estou farto. Tambm houve discusso contigo? - No foi bem isso - respondeu Berto, que no gostava de criticar a me, mas contente com aquele pouco de simpatia. - Nem sempre as coisas correm pelo melhor, no verdade? - Por mim, sinto-me incapaz neste momento de fazer direito seja o que for. Foi por isso que sa de casa, para no estar a ser constantemente repreendido. No tens pai, pois no? uma sorte, porque assim a tua me no pode discutir com ele!

- O meu pai nunca discutiu com a mam - declarou Berto - e daria tudo para ainda o ter. Com um pai ao nosso lado, as coisas caminham melhor. - Depende do pai - comentou Tom, incomodado por ter de falar assim. Olha, est a comear a chover! - Que vamos fazer? - perguntou Berto. No podemos andar por a chuva. Apetecia-me ir para o canal e ver as barcaas que esto na margem. Ningum vai l, podamos dar uma espreitadela. - A chover desta maneira, impossvel - disse Tom. - Mas no estou nada interessado em voltar para casa, e tu? - Tambm no - respondeu Berto, com deciso. - Se tiveres dinheiro, podemos ir ao cinema ver um bom filme. - Tenho uns dois escudos. O cinema no seria m ideia. Est-se quente e esquece-se tudo a ver o filme. - Claro. preciso esquecer o que no corre bem - disse Tom, dando o brao ao companheiro. - Tambm no tenho dinheiro comigo. Guardei-o no mealheiro, mas no estou para ir a casa busc-lo. Alm disso, podemos entrar sem dinheiro! - Como? - admirou-se Berto. - H uma porta nas traseiras - explicou Tom em voz baixa. - Descobri-a, h tempos, por acaso. Nunca est fechada: Se escolhermos a hora de mais movimento, ningum nos ver. D para um corredor e, se no houver guardas, podemos deslizar at sala e sentar-nos nas cadeiras. J o fiz uma vez. - E no h perigo? - perguntou Berto. - Anda da! No tenhas nedo! Julgava-te um valento! - troou Tom. - Bem, no sei... - hesitou Berto, ante a audcia daquela aventura e no porque visse nisso qualquer coisa de mal. - Vamos, estava a brincar. Mas temos de ter cuidado. Correram sob a chuva torrencial e em breve chegaram ao grande cinema iluminado. Deram a volta a um grande ptio e, sob o comando de Tom chegaram a uma pequena porta nas traseiras. Tom experimentou a maaneta e segredou: - No est fechada. Assim que ouvirmos msica ou as falas do filme, entraremos. Ajuda-me. A maaneta rodou e a porta abriu-se silenciosamente. Os dois pequenos entraram e voltaram a fech-la. Em bicos de ps, atravessaram o estreito corredor at porta de comunicao com a sala, por onde se filtrava um raio de luz. Tom espreitou cautelosamente. No se via ningum nas redondezas.

Protegidos pelas sombras, esperaram que o filme comeasse e s ento entreabriram a porta. Havia cadeiras ali perto. Nenhum arrumador estava vista. Encontravam-se todos na entrada principal a receber os bilhetes ou a indicar aos espectadores os seus lugares. Tom e Berto rastejaram at s cadeiras mais prximas, escolheram duas junto parede, meio ocultas por uma grande coluna. Soltaram um suspiro de alvio. - Bem, c estamos! - murmurou Tom. - No foi m ideia, hem? Berto no respondeu. J estava preso do filme, uma histria nada recomendvel para crianas da sua idade. Os dois pequenos no tinham reparado no aviso que indicava ser aquele filme s para adultos. Tudo aquilo lhes parecia muito excitante. Era um nunca acabar de gritos, perseguies e lutas. Tambm havia beijos a torto e a direito, o que acabou por aborrec-los. De olhos cravados nas imagens, cerravam os punhos quando soavam tiros e respiravam com dificuldade quando se desencadeava uma feroz perseguio. - Foi pena no vermos o princpio observou Tom, quando o filme acabou. - Vamos esperar que comece outra vez, para sabermos o que aconteceu antes. Se quiseres, podemos v-lo todo de novo. - No, a minha me ficaria aborrecida - murmurou Berto. - Mas podemos ver o princpio, se assim o queres. E agora cala-te, j comeou. Divertiram-se com os desenhos animados e isso f-los sentirem-se melhor. O riso faz com que as coisas no paream to ms. Mas essa alegria s durou at ao momento em que se puseram a pensar na descompostura que os esperava em casa. Tratava-se de uma sesso contnua, mas as luzes acenderam-se entre os documentrios e o filme de fundo. Foi tudo to repentino que os dois rapazes no tiveram tempo de se esconder. - No te mexas! - sussurrou Tom. - Ningum deu por ns. No tentes passar despercebido, seria pior. Mas se nenhum arrumador reparou neles, o mesmo no aconteceu com uma espectadora que passeava um olhar ocioso pela sala. Viu os dois rapazes no canto e logo acotovelou a companheira: - Olha para ali! Este filme para adultos e deixaram entrar aqueles dois midos. Nenhum deles tem dezesseis anos! uma vergonha desrespeitar assim a lei. Vou-me queixar! Levantou-se, atravessou a sua fila de cadeira e dirigiu-se para o gabinete da direo. O diretor mostrou-se surpreendido.

- Este filme para adultos, disso no resta dvida - comeou a mulher. No para crianas. Mas o senhor deixou entrar dois rapazes com menos de dezesseis anos, que a idade legal para assistir a filmes como este! - Minha senhora, somos muito severos na aplicao da lei - defendeu-se o diretor. Posso garantir-lhe que nenhuma criana assiste a filmes para adultos nesta sala, a no ser que venha acompanhada por um adulto que se responsabilize por ela, se bem que isso no torne o filme aconselhvel, concordo... - A verdade que o senhor deixou entrar dois rapazes! - insistiu a mulher. - Venha ver. O diretor acompanhou-a. As luzes ainda estavam acesas, mas apagaram-se quando entraram. A mulher apontou para o canto onde se encontravam Tom e Berto. - A claridade do filme permite v-los. Repare, um deles no deve ter mais de dez anos! - Obrigado minha senhora - disse o diretor, mostrando-se contrariado. Tem razo, so menores. Mas engana-se ao dizer que os deixmos entrar. No verdade. Entraram sem bilhete, por alguma porta das traseiras. Vou chamar a Polcia. - Por favor, no faa isso! - suplicou a mulher, alarmada. - Para que entregar os pequenos Polcia? No ser melhor o senhor falar-lhes, pregarlhes um susto para que no voltem a fazer uma coisa destas? O diretor hesitou, depois concordou: - Est bem, vou falar-lhes. Tambm tenho filhos e no gostaria que qualquer deles fosse parar Polcia. Vamos a ver quem so aqueles diabinhos! E, assim, quando o filme chegava ao ponto em que Berto e Tom haviam entrado, ouviram uma voz severa ao seu lado: - Que fazeis aqui? Os dois rapazes estremeceram violentamente. Voltaram-se e depararam com um homem alto. Tinha descido silenciosamente o corredor lateral, sem que eles o notassem. No conseguiram articular palavra. - Sa! - ordenou o diretor. Levantaram-se e seguiram-no, um de cada lado, ao longo do corredor, e dali para o gabinete. - Que fazeis ali sentados, sem pagar bilhete? - perguntou o homem. - Sim, pagmos - afirmou Tom. - Fomos para aqueles lugares porque nos agradavam mais.

- Este filme para adultos - disse o diretor. - S o podeis ver em companhia de uma pessoa crescida. Quem vos trouxe? Aquilo era demais para Berto: - Ningum, senhor. Viemos sozinhos. No sabamos que era um filme para adultos. - E comprastes bilhetes? Ou entrastes pelas traseiras? - inquiriu o diretor. - Dizei a verdade. Tom cometeu um grande erro. O diretor estava disposto a adverti-los e a deix-los ir embora, mas Tom voltou a mentir: - Compramos bilhete. No foi, Berto? Berto, que afirmativamente: no queria contradizer o companheiro, acenou

- Foi. Ambos compramos bilhete.

CAPTULO X ABORRECIMENTOS Aquela primeira e estpida mentira foi o comeo de uma srie de aborrecimentos. O diretor tornou-se severo. - Bem, lamentvel que no confesseis. Tencionava dar-vos uma descompostura e deixar-vos ir embora como dois idiotas que sois. Mas j que mentis, procederei doutra maneira. Os vossos nomes e moradas? Os dois rapazes ficaram realmente assustados. Berto ainda balbuciou precipitadamente: - No compramos nada. Perdoe-nos, senhor! - Agora tarde. - disse o diretor. - Os nomes por favor. Os rapazes obedeceram e deram tambm o nome da escola que frequentavam. - O vosso diretor tem de ser informado disto tambm. Berto e Tom estavam consternados. Foram uns idiotas por entrarem sem bilhete! A verdade que passaram um mau bocado, no s com os pais, mas tambm com o diretor da escola. Este no queria acreditar que dois dos seus alunos tivessem feito uma coisa daquelas. Aplicou uma sova a Berto, e Tom levou outra do seu pai. Mas os lamentos e as censuras da me foram ainda piores do que a sova! E as palavras duras da me de Berto custaram-lhe mais a suportar do que as pancadas do diretor.

Para maior aborrecimento, foram obrigados a pagar ao cinema pelo filme que tinham visto. Como Berto s tinha dois escudos e Tom quinze tostes, no chegava. De modo que ficou assente que, durante duas semanas, no receberiam dinheiro para o bolso. Isso foi duro para Berto que tencionava comprar uma linda prenda de anos para Patrcia. Assim, j no o poderia fazer. Procurou uma soluo, remexeu nas suas coisas, mas nada havia que pudesse agradar pequenita. Teria de contentar-se com um postal colorido. Os Mackenzie no souberam da fuga dos dois rapazes. Os pais tinham ficado to envergonhados que no falaram do caso a ningum. Claro que o diretor da escola tambm no disse nada. Os Mackenzie, apenas notaram que, por ordem dos pais, Berto e Tom no iam juntos para a escola e pareciam dois amigos zangados. Aquilo deixava-os admirados, mas nem Tom nem Berto explicaram a razo. Os Berkley e Berto haviam sido convidados para a festa de aniversrio de Patrcia. Esta estava muito excitada. Tinha visto a me s voltas com um grande bolo, um po-de-l com creme e chocolate. Era o doce preferido de Patrcia, coberto de acar: Ficara encantada com as oito velas de cor, colocadas em volta, no acar rosado: - lindo! - exclamou, dirigindo-se me. - Muito melhor do que os das lojas. Quando fizer nove anos, ainda ser maior. Perguntou a si mesma o que iria Berto oferecer-lhe. Antes de ter sido castigado com a perda do dinheiro de bolso, mostrara-se sempre muito misterioso quanto ao que lhe daria pelos anos. - Espera e vers! - dizia. - Uma coisa que desejas muito. Estou a juntar dinheiro. E agora j no havia dinheiro para juntar e nem sequer podia explicar a Patrcia o motivo. Como a me, Berto no queria recordar a histria da sua fuga. O dia da festa chegou. Doze crianas dirigiram-se para o porto de entrada: os trs Berkeley, Kent e mais oito colegas de escola. Patrcia l estava para os receber, parecendo um duende de cabelos pretos num vestido com tufos cor-de-rosa. Todos lhe entregaram uma prenda, exceto Berto. O prprio Tom no faltou, pois pedira dineiro emprestado a Leonor. Patrcia estava encantada, desfazendo os pequenos embrulhos para ver o que tinham dentro. Berto, de faces muito coradas, seguia-lhe os movimentos. Estava desconsolado por no lhe ter oferecido nada. Quando lhe entregou um simples postal, Patrcia no escondeu o seu desapontamento. Por que lhe dissera que andava a juntar dinheiro para uma bonita prenda? Preferia-o aos outros e fora o nico que no lhe oferecera um presente! A pequenita fitou-o desapontada e Berto sentiu-se envergonhado. Disse-lhe a primeira coisa que lhe passou pela cabea:

- Ando a economizar para te comprar uma prenda especial para o Natal. Uma prenda que vale por duas: uma boneca que fecha os olhos! Patrcia voltou a sentir-se feliz. Pegou no brao de Berto e murmurou: - Oh, s um amor! Nenhuma das minhas bonecas fecha os olhos. Prefiro ter um presente grande do que dois pequenos! E obrigada pelo lindo postal, Berto. Foi uma festa alegre, apesar de se sentirem um tanto apertados nos dois pequenos quartos da casa. Ningum se importou com isso e todos se divertiram, principalmente os Berkeley e Berto, que se sentiam sempre bem em casa dos Mackenzie. - Que bonito bolo! exclamou Hilda; quando o grande bolo coberto de acar branco e rosado foi posto na mesa e se acenderam as velas. - o mais bonito que vi at hoje! - Aposto que tambm bom de sabor! - comentou Leonor, que bem gostaria de ter um assim pelos seus anos. L em casa, os aniversrios eram muito diferentes. A me parecia sempre aborrecida por ter de fazer qualquer coisa. Sentada cabeceira da mesa, Patrcia sorria para toda a gente. Foi a ltima alegria que Berto e os Berkeley tiveram. A partir da, aconteceram as coisas mais desagradveis. O primeiro a ser atingido foi Berto. Inesperadamente, a me anuncioulhe que tinha sido admitida no emprego a que concorrera e que comearia a trabalhar na segunda-feira prxima. Berto empalideceu. No esperava que aquilo acontecesse. - No faas essa cara de mrtir! - disse a me. - J te tinha avisado. De qualquer maneira, no sentirs muito a diferena, uma vez que almoas na escola. - Onde o emprego? - perguntou Berto num fio de voz. - E que emprego ? - numa perfumaria - respondeu a me. preciso ter cabelos bonitos, mos bem tratadas e um fsico agradvel, e eu tenho tudo isso. Far-me- bem andar de um lado para outro e ser bem paga. - Onde ? - voltou a perguntar Berto. - Em Hightown - respondeu a me. O rosto de Berto crispou-se. Hightown ficava a alguns quilmetros de distncia. Levaria bastante tempo me para ir e vir:

- Terei de sair antes de ires para a escola, mas no muito antes - disse a senhora Kent. - Levas a chave da porta de servio, pois no estarei de volta hora da merenda. Deixar-ta-ei preparada. - Eu trato disso - sussurrou Berto com estranha entonao. - Precisa realmente desse emprego, mam? Lamento muito. No quero voltar para casa enquanto no tiver chegado. - No sejas egosta, Berto. Um pouco mais de dinheiro ajudar-nos- muito. Alm disso, no me parece que te empenhes em me agradar. Lembra-te do triste caso do cinema! Nunca na minha vida passei por uma vergonha to grande! Berto franziu a testa. Por que estava a me sempre a falar naquilo? Por ele, tentava esquecer-se! Olhou com dureza para ela e viu que no havia possibilidades de a obrigar a mudar de ideias. Assim como no desistira de o obrigar a almoar na escola, tambm no desistiria agora de ficar com o emprego. Berto pressentiu com amargura que ela pouco se importava com ele! No a largou durante todo o fim de semana, tentando descobrir qualquer coisa que a levasse milagrosamente a mudar de ideias no ltimo instante. Mas o milagre no se deu. Chegou a segunda-feira. De manh cedo, j a senhora Kent andava atarefada. Preparou o pequeno-almoo para si e para Berto, mas no acendeu o fogo, uma vez que a casa estaria vazia at noite. O ambiente na sala de estar era gelado. Berto no proferiu palavra durante o pequeno-almoo. Ao v-lo assim triste, a me sentiu-se simultaneamente zangada e arrependida. Mas pensou que em breve ele se habituaria a v-la sair e isso reconfortou-a. Milhares de mes trabalhavam. Por que no haveria ela de o fazer tambm? - Quando sares, fecha a porta de servio e leva a chave. Deixei as coisas na despensa para a tua merenda. Aqui esto os sanduches para o teu almoo. Se quiseres ser til, acende o fogo de sala quando voltares. Sorriu-lhe e foi buscar o chapu e o casaco. Depois, voltou, quase correndo ao longo do corredor: - Tenho de me apressar! Ainda acabo por perder o comboio! Adeus, Berto, e coragem! Fez meno de o beijar, mas Berto desviou o rosto. Ela soltou uma pequena gargalhada: - Est bem, rabugento! E agora no faas asneiras! A porta da frente fechou-se. Tinha sado. Subitamente, a casa pareceu vazia, silenciosa e sem ambiente. Berto levantou-se e olhou para a loua do pequeno-almoo. Quem a lavaria? Ele, naturalmente! E teria de preparar a merenda e acender o fogo e fazer a sua cama. E as limpezas? F-las-ia a

me quando voltasse? Todos esses pequenos problemas se agitavam na mente confusa de Berto. O relgio bateu nove horas. Mas eram apenas nove menos um quarto, felizmente. Berto apressou-se. Se no tivesse cuidado, chegaria atrasado escola. Para o diabo a loua do pequeno-almoo! Deix-la por lavar! A casa sem a me tornava-se insuportvel! Agarrou no casaco, na capa e nos sanduches, saiu pela porta de servio e fechou-a chave. Guardou-a no bolso, desceu o caminho e no se atreveu a olhar para trs, para aquela horrvel casa vazia, que era a sua. Mostrou-se indisciplinado durante todo o dia. Foi incorreto ou tentou slo. A menina Roland estava surpreendida. Que se passava? Berto era inteligente, sabia estudar, no fundo, tinha bom carcter... Mas agora andava estranhamente triste e isso refletia-se no seu comportamento. - Terei de te mandar ao senhor diretor, Berto - avisou ela. - Tenho tentado ser paciente, mas para a prxima vez mando-te ao senhor diretor. Berto acalmou-se. No estava muito interessado em ir diretoria. Da ltima vez que l fora, apanhara uma sova por causa do caso do cinema. Berto no queria voltar a encarar o diretor por nada deste mundo!

CAPTULO XI NA VIVENDA ESPINHEIRO E FENOS DE VERO Naquela tarde, Berto regressou vagarosamente. Comeava a escurecer. Os Mackenzie acompanhavam-no. Patrcia tagarelava, mas, ao v-lo to calado , olhou-o timidamente e perguntou: - Que tens, Berto? Conta-me. - No nada - respondeu o rapaz, tentando falar naturalmente. - Di-me um pouco a cabea, tudo. - Por que no vens merendar connosco? - convidou Joana. Berto hesitou. Vontade no lhe faltava. A alegria e o calor do lar dos Mackenzie tentavam-no. Mas abanou a cabea e respondeu: - No, tenho de ir para casa. H l muito que fazer. At amanh, Mackenzie! Deixou-os ao porto e seguiu para a Vivenda Espinheiro. A casa estava silenciosa e s escuras. No saa fumo pela chamin. Berto detestou-a. Gostaria de ver o fumo sair da chamin, de ouvir sons agradveis ao abrir a porta, de sentir o crepitar do fogo.

Destrancou a porta da cozinha, sentiu qualquer coisa lamber-lhe a mo e deu um pulo. Mas era apenas Frisky! O co ia muitas vezes rondar por ali, cata de petiscos. Berto nunca sentira tanto prazer na companhia de um animal. Com grande espanto de Frisky, este viu que o levavam para a cozinha e sentiu a porta fechar-se. Berto falava-lhe numa voz grave e meiga, ao mesmo tempo que o afagava. Frisky abanou a cauda. - Espera um pouco e vais ver o que te preparo, Frisky. No imaginas como estou contente por teres vindo para aqui. Olha para esta horrvel casa escura e fria. Est vazia! S c estamos eu e tu. - Bu - concordou Frisky. - A minha me arranjou um emprego, Frisky. No se importa nada comigo. Que me dizes a isto? Ela sai antes de eu ir para a escola e no est em casa quando regresso. Achas que um lar feliz, Frisky? Frisky parecia perplexo. Havia na voz de Berto qualquer coisa de inabitual que ele no compreendia, mas quase tinha a certeza de que a alegria de Berto era fingida. Voltou a lamber a mo do rapaz. Berto sentou-se numa cadeira e abraou o pescoo do co: - No conto isto a ningum, a no ser a ti. Tenho de to contar, seno rebento. Ouve, Frisky, o que te vou dizer triste. Bem, no acredito que a minha me goste de mim! E, no entanto, no tenho mais ningum! Encostou o rosto ao pescoo do co e apertou-o com tanta fora que este ganiu. - Ando desnorteado. Pode-se amar e detestar uma pessoa ao mesmo tempo? Gostaria de ajudar a minha me, mas tambm quero que ela pague o que me faz. estpido, no , Frisky? Que te parece? Frisky agitou-se. Aquele rapaz era infeliz. Frisky sabia-o, mas ignorava como confort-lo. Lambeu-lhe as mos e as lgrimas que lhe deslizavam pelas faces. Depois, tocou com a pata no joelho de Berto e latiu. - Ests a pedir para te ires embora? - perguntou Berto, levantando-se e abrindo a porta da cozinha. - Pronto, podes ir. E obrigado por me teres escutado, Frisky. Mas Frisky aninhou-se e isso fez com que Berto se sentisse mais feliz. Lavou a loua do pequeno-almoo e preparou a mesa para a merenda. Acendeu o fogo da sala de estar. Mas pareceu-lhe uma eternidade o tempo que teve de esperar at ao regresso da me, s seis e meia. Estava meio morto de tdio quando sentiu a chave na porta da frente. Aliviado e esquecido de todos os seus ressentimentos, correu ao encontro da me. Mas Frisky antecipou-se e saltou para ela, que soltou um grito assustado e empurrou o co para o lado.

- Oh! o Frisky. Para que o trouxeste, Berto? Bem sabes que no o quero em casa. maldade tua, quando eu chego a casa cansada, teres aqui um co como o Frisky a sujar tudo! - Vou lev-lo l para fora - disse Berto, amargamente desapontado com a me, sentindo desaparecer a alegria com que aguardava a sua chegada. Agarrou em Frisky pela coleira e levou-o para fora. Conduziu-o at porta das traseiras da vivenda, abriu-a cautelosamente e deixou-o l. Depois, dirigiu-se para a frente da casa e espreitou por uma nesga das cortinas para a sala de estar iluminada. Viu o que esperava ver. Toda a famlia estava ali. O senhor Mackenzie, recostado na sua cadeira; fumava cachimbo, com Patrcia nos joelhos e contando-lhe qualquer coisa. A senhora Mackenzie cerzia, ao mesmo tempo que prestava ateno ao que Joana lhe dizia. Joana estava a desenhar e Donald fazia os seus exerccios de casa. Um fogo agradvel crepitava no fogo. Junto deste, via-se o gato sentado, de cauda enrolada. Subitamente, Frisky irrompeu por ali dentro e todos se alvoroaram. Berto invejou aquela atmosfera, como se o seu esprito estivesse sedento do que viu. Depois, retirou-se, mortificado. Donald e Joana achavam tudo aquilo natural. No sabiam como eram felizes! Berto voltou para a Vivenda Espinheiro, mal-humorado. Tambm em Fenos de Vero acontecera qualquer coisa que provocou uma cena familiar. O senhor Berkeley fora-se embora! Mostrara-se calmo e indiferente nos dois ltimos dias e negligenciou muitas das coisas que a sua mulher gostava que ele fizesse. Esta resmungava como de costume, at que rebentou uma das habituais discusses na presena dos trs filhos. As meninas puseram-se a gritar, Tom levantou-se e foi para o seu quarto, aborrecido. Mas ouviu o pai dizer qualquer coisa que o obrigou a parar. Falava numa voz calma: - Isto o fim. No bom para nenhum de ns continuar desta maneira. Estou convencido de que tens razo quando dizes que sou o culpado de tudo por isso vou-me embora. Talvez assim sejam todos mais felizes. Saiu da sala sem proferir mais palavra, passando rapidamente ao lado de Tom. Subiu as escadas e ouviram-no abrir gavetas e armrios. Leonor precipitou-se tambm para as escadas. - Pap! Que vai fazer? No se v embora! No quero que se v! O pai no respondeu, mas fechou bruscamente a sua grande mala de viagem. Nem sequer olhou para Leonor. Esta ficou assustada com o seu rosto plido e duro. Parecia ter envelhecido de repente. A porta principal bateu com fora. O porto fechou-se. Passos abafados chegaram do caminho at que desapareceram. - Foi-se embora! - gemeu Hilda. - No quero que ele se v embora.

- H-de voltar. - disse a me, piscando levemente os olhos. - J no a primeira vez. Mas o senhor Berkeley no voltou. Naquela noite, ningum meteu a chave na porta da frente nem subiu as escadas. Ningum dormiu na cama do pequeno quarto. O senhor Berkeley no regressou! Foram tempos difceis para as trs crianas. Tinham de lutar contra as lgrimas, as lamrias e as zangas da me, que no fazia a menor ideia quanto ao paradeiro do marido. Tiveram de lhe prometer que no diriam a ningum que o pai abandonara o lar por causa de uma discusso. Diziam que andava em viagem, mas a verdade que talvez o pai nunca mais voltasse. - No posso suportar isto - lamentou-se Hilda, limpando os olhos. - O pai no era to mau como a me o pintava. Foi ela que o tornou infeliz. - Fomos ns todos - corrigiu Leonor. - E o certo que somos todos infelizes. Passamos o tempo em discusses. Foi disso que o pai fugiu. - Espero que a me no descarregue agora sobre ns as suas iras arriscou Tom. - J passei um mau bocado por causa daquele caso do cinema. - E foi bem feito - disse Leonor. - Foi uma ao muito feia. - Agora s tu que te pes a discutir - irritou-se Tom. - J temos aborrecimentos que cheguem! - Somos uma famlia horrorosa - interveio Hilda. - Muito horrorosa mesmo. Quem me dera que o pai ainda estivesse connosco! Nunca fui muito amvel para com ele, mas vai ser horrvel ficarmos sem pai! Efectivamente, foi horrvel! Nunca imaginaram que lhe sentissem tanto a falta. A cada passo perguntavam me por ele e quando voltaria. Um dia, viram-na muito acabrunhada. Tinha recebido uma carta, uma carta muito seca. - Resolveu no voltar - disse ela. - Mas mandar-nos-a dinheiro todos os meses. , por que havia de acontecer-me isto? Talvez os trs filhos lhe pudessem explicar, mas no disseram nada. Sentiram-se profundamente infelizes. Era um lar desfeito, aquele em que viviam. A senhora Berkeley considerava-se uma pobre e incompreendida mulher. Ansiava desabafar com algum, pelo que foi visitar a senhora Mackenzie. Esta, porm, mostrou-se surpreendentemente antiptica: - O Andr diz que a senhora tinha um bom marido e bom pai. Ajudou-o de boa vontade nos adereos e cenrios para o teatro da escola. Eu tambm simpatizava com ele, nunca me pareceu que fosse um falhado, senhora Berkeley. - Oh, se soubesse as coisas horrveis que ele me dizia! - queixou-se a senhora Berkeley, desatando a chorar.

- No sei nem quero saber - respondeu a senhora Mackenzie com firmeza. - H sempre culpas de ambos os lados, mas o maior erro foi pensarem apenas em vocs e no nas crianas. Pobres pequenos, faz pena v-los dizer que o pai anda em viagem! No se apercebe do que est a fazer aos seus filhos? - A senhora no est a ser caridosa - gemeu a senhora Berkeley. - Estou arrependida de ter vindo pedir-lhe conselho. - Bom, se um conselho que quer, vou dar-lhe - disse a senhora Mackenzie. - Oua. Escreva ao seu marido, diga-lhe que est arrependida por tudo o que disse e fez e confesse-lhe que tanto a senhora como os seus filhos sentem a falta dele, prometa-lhe que comearo vida nova, no caso dele voltar. - Oh, isso impossvell - exclamou a senhora Berkeley, horrorizada. - A culpa no foi minha. Ele que falhou connosco. - Talvez ele pense o mesmo da senhora. - observou a senhora Mackenzie. - Mas se consegue viver sem o seu marido, o mesmo no acontece com os seus filhos, que precisam de um pai, sobretudo, o Tom. bom rapaz, mas at os bons rapazes precisam do amparo de um pai. Convena o seu marido a voltar para casa, antes que acontea o irremedivel. - Obrigada, mas posso muito bem tomar conta da minha famlia declarou a senhora Berkeley erguendo-se com ar muito digno e piscando os olhos. - Lamento t-la importunado. No tornarei a faz-lo. E saiu abanando a cabea. Havia de mostrar senhora Mackenzie que seria capaz de cuidar da sua famlia, sem ter, de implorar ao pai que regressasse!

CAPTULO XII BERTO ZANGA-SE... E agora comea a poca terrvel para as crianas de Fenos de Vero e da Vivenda Espinheiro, um perodo que deixou em todas elas marcas duradouras que no conseguiriam esquecer. Leonor e Hilda eram infelizes por trs motivos: tinham saudades do pai; detestavam fingir que acreditavam no seu regresso; e a me andava to carrancuda, to convencida de que era a nica vtima, que havia menos paz e conforto em casa do que antes. Mas quem sofria mais eram os dois rapazes: Berto, na Vivenda Espinheiro, com a me todo o dia fora, e Tom, em Fenos de Vero, tentando libertar-se da carga que a me lhe atirava para os frgeis ombros. A falta de ambiente familiar aproximou ainda mais os dois rapazes. Tornaram-se amigos ntimos. Era confortante para Berto saber que tinha um

amigo mais velho do que ele, que o admirava, que lhe falava e ouvia os seus desabafos. Para Tom, era um alvio ter algum com quem se abrir e protestar quando estava aborrecido. Berto tinha pacincia bastante para o ouvir durante hora e meia, quando Tom o procurava para desabafar. Berto no conseguira habituar-se sada diria da me para o emprego. Detestava v-la partir todas as manhs e, sobretudo, ter de regressar tarde para a casa vazia. A senhora Mackenzie, sabendo que a vizinha estava empregada, tomava conta de Berto sempre que podia. - uma crueldade deixar o pobre pequeno numa casa fria e vazia, sem merenda! - disse ela , ao marido. - No tem pai, e agora at a me lhe falta! - um bom rapaz - observou o marido. - Lembras-te como ele vinha aqui todas as tardes e lia histrias Pat, quando ela esteve com gripe, na semana passada? Fez com que a pequena se sentisse feliz como um passarinho! - E os servios que me prestava! - exclamou a senhora Mackenzie. No fazes ideia, Andr! Tive de o impedir, pois Donald comeava a ter cimes! bom rapaz, esse Berto. O pai sentir-se-ia orgulhoso dele. A medida que os dias iam passando, Berto notava uma diferena cada vez maior na me. Parecia mais nova e mais bonita desde que entrara para a perfumaria. Comprou roupas mais garridas e o seu aspecto era vistoso e alegre. Agradava-lhe aquela nova vida. Berto era a nica nuvem no seu horizonte. Achava-o diferente, j no era o rapaz carinhoso, simptico e jovial de outrora. Tornara-se carrancudo e mal-humorado, ressentido e intil. Nunca mais lavara a loua do pequenoalmoo nem acendera o fogo de sala. Mal a escutava quando lhe contava os pequenos incidentes do seu dia de trabalho. Uma tarde, ela disse-lhe: -Vou trazer aqui uma amiga. a senhora que trabalha comigo. No queres lavar a loua do pequeno-almoo, acender o fogo e pr o ch ao lume, Berto? Como amanh espero voltar cerca das cinco e meia, tambm terei de sair mais cedo. Berto resmungou. A me soltou um suspiro. Que rapaz difcil! Talvez mostrasse mais boa vontade, se lhe desse alguma coisa para o seu mealheiro. - Toma, Berto - disse ela, abrindo a bolsa. Aqui tens vinte escudos. Compra o que quiseres. Berto olhou friamente para o dinheiro. - Ainda no acabei de pagar o bilhete de cinema que no comprei. Ou j se esqueceu disso? No aceitarei nada enquanto no pagar os cinco escudos que faltam. - No tem importncia - disse a senhora Kent que, efetivamente, se tinha esquecido. - Fica com essa nota. Talvez te ajude a sorrir!

Mas Berto rejeitou to rudemente o dinheiro que este caiu ao cho. - No quero nada do que ganha - declarou com voz trmula. - Preferia t-la em casa, que o seu lugar. como se no tivesse um lar. Nem me apetece voltar, depois da escola. As vezes, sinto ganas de partir tudo! - Berto! - exclamou a me, apavorada. - Ora ouve, vou-te explicar como seria muito mais agradvel para mim... - No quero ouvir nada. - interrompeu Berto, levantando-se para sair da sala. - J sei que gosta mais do seu emprego do que de mim! Saiu. A senhora Kent olhou desconsolada para o fogo. No podia desistir do emprego. Gostava das pessoas com quem trabalhava, da azfama e dos risos, do dinheiro que ganhava, se bem que concordasse que no precisava muito dele! Olhou-se ao espelho. Agora que trabalhava numa casa de produtos de beleza, sabia tornar-se bonita. Sentia as mos suaves e o rosto macio. Que pena Berto no se mostrar orgulhoso do seu aspecto e no lhe dedicar o apego e o amor que costumava! Que se passava com ele, ultimamente? De qualquer forma, algo se passara com Berto no dia seguinte. Como habitualmente, voltou da escola para casa, sempre vazia e sem ambiente, lembrando-se de que tinha de preparar tudo para quando a me chegasse com a amiga. Olhou mal-humorado para a lenha com que devia acender o fogo e para a loua engordurada do pequeno-almoo. Olhou para a chaleira em cima do fogo de cozinha e para as cortinas corridas desde a manh. E, de repente, qualquer coisa estalou no seu ntimo e o enraiveceu. Odiou o fogo, a loua do pequeno-almoo, a chaleira e tudo o mais! Odiou a sala e a casa. Deu um pontap no tapete, que voou. Atirou com a loua ao cho e desatou a rir quando esta se espatifou. Pegou na chaleira e arremessou-a contra a parede. Quebrou um quadro, pontapeou os tapetes, espalhou a lenha pela sala. Que barafunda! Depois, quedou-se a olhar para o que fizera e sentiu-se melhor, embora soubesse que tinha procedido mal, que havia cometido uma estupidez e um erro. Saiu de casa e dirigiu-se para a dos Mackenzie. Receberam-no com demonstraes de alegria. Quando a me chegou vivenda com a amiga, ficou horrorizada. Estava tudo s escuras e no saa fumo da chamin. Que teria acontecido a Berto? Acendeu a luz da sala e recuou assustada. Quem fizera aquilo? Quem partira o vaso de porcelana e o quadro? Com certeza que a chaleira no voara do seu canto! E toda aquela lenha espalhada? Sentiu-se tomada de espanto e fria. Teria sido Berto? No, ele no faria uma coisa daquelas! Era impossvel! Com a ajuda da amiga limpou a sala, acendeu o fogo e ps a chaleira ao lume. Em breve tudo ficou em ordem, mas a senhora Kent continuava perplexa. Era tudo to estranho! E como explicar amiga? Sentiu-se envergonhada. Se era obra de Berto, iria ouvir das boas!

Depois que a amiga se retirou, a senhora Kent procurou Berto em todos os cantos da casa, no fosse dar-se o caso de estar escondido. Mas no o encontrou. Sups que estivesse em casa dos Mackenzie e foi l procur-lo. - Sim, estava - informou a senhora Mackenzie. Estivera a ajudar o senhor Mackenzie na construo de um barco. - Entre, senhora Kent - convidou ela. Mas o convite foi declinado. - Apenas quero que diga ao Berto que venha imediatamente. Berto no demorou. Ela agradeceu, despediu-se da senhora Mackenzie e dirigiu-se silenciosamente para casa com o filho. Assim que chegaram sala, a me perguntou: - Berto, foste tu que causaste toda esta barafunda? - Que barafunda? - Sabes muito bem ao que me refiro! gritou a me. - As chvenas e os pires partidos, a lenha atirada ao cho, o... - Ah, isso! - disse Berto, como se de nada se tratasse. - Sim, fui eu. E voltarei a repeti-lo, se me apetecer. A me encarou-o. - Berto! Acho-te muito estranho! Isso no so maneiras de falar. Pensa no que senti quando cheguei com a minha amiga e vi a casa neste estado! - Ainda bem! - disse Berto. - Eu no queria que ela viesse. Por que motivo havia de acender o fogo, preparar o ch e tudo o mais para ela, se, quando eu chego a casa, no h nada para mim? A senhora Kent argumentou como pde, mas o filho no cedeu nem se mostrou arrependido. - como tentar convencer uma pedra! - lamentou-se por fim, quase a chorar. - s mau e, se julgas que assim que consegues o meu amor, ests muito enganado. Apenas fazes com que ainda goste menos de ti. - J sei que no se importa comigo disse Berto. - No passo de um estorvo ou de algum que lhe prepara as coisas. Sou um estorvo para os seus fins-de-semana, um empecilho que s lhe suja a casa. Sou um estorvo quando quer ir ao cinema tarde. Ora os estorvos quebram coisas e foi isso que eu fiz! A me olhou-o, estupefacta. Tinha apenas dez anos, ainda nem um rapaz era! Como podia dizer coisas to horrveis? Ela no o merecia, e ps-se a chorar. Berto lembrou-se de que a me de Tom tambm chorava quando se supunha ofendida, procurando assim despertar a piedade. Isso tornou-o mais duro e obrigou-o a sair, sentindo-se, de repente, muito mais velho do que era.

- Aviso-a, me, de que voltarei a partir coisas. No era precisamente isso o que queria dizer. Apenas pretendia castigar, assustar, impedir a me de trazer amigas a casa, na esperana de que as relaes entre ambos melhorassem. - Filho cruel! - exclamou a senhora Kent. Se isso que tencionas fazer, providenciarei para que vs para a escola antes de eu sair e fecharei todas as portas. Ters de esperar na rua at que eu chegue! - No me importo - disse Berto. - Prefiro isso a estar numa casa vazia. De boa vontade esperarei que volte. Ao menos encontrarei o fogo aceso e luz, quando abrir a porta, em vez de frio e escurido! E foi assim que todas as manhs, a senhora Kent passou a fechar a casa, de modo que Berto tinha de passar as tardes na rua, cheio de frio, de fome e cansao.

CAPTULO XIII O BANDO Na parte baixa da cidade havia um pequeno bando de garotos. O mais novo tinha oito anos e o mais velho quinze. Eram quatro: Len, Joo, um rude irlands, Patrcio e Fred. Encontravam-se todas as tardes de sbados e domingos. O stio favorito para as brincadeiras era um terrao entre velhas casas em runas, espera de serem demolidas. Nos fundos de uma dessas casas havia um cubculo. Os quatro rapazes tinham-no descoberto casualmente e ficaram encantados. - Oh, vejam isto! - exclamou Len, observando alguns degraus de pedra. Que ser? Um tnel? Vamos brincar aos espies! Ser um bom esconderijo! E era, com efeito. Ao fundo da escada, havia um cubculo de pedra e sombrio. As paredes escorriam humidade e o lugar cheirava a mofo e a lama. Mas os garotos no se incomodavam com isso. Era um excelente esconderijo, um buraco onde ningum os iria procurar. Joo lembrou-se de fazer daquile local de encontro e props que o mobilassem. - Arranjam-se uns caixotes, rapina-se um tapete velho em qualquer stio... Tambm precisamos de velas. A minha me dar-me- uma. Aquele cubculo tornou-se a grande preocupao dos garotos. Levaram para l todos os seus tesouros: um velho baralho de cartas, roto e sebento, um maquinismo de relgio pertencente a Len. Alguns livros de anedotas, um castial partido para a vela, e, o que era mais estranho, um telefone de brincar! Fora Fred, o mais velho, quem o levara para ali. Tinha muito orgulho nele. Virao numa loja de brinquedos e rapinara-o, quando a loja estava cheia de gente e ningum se encontrava de atalaia. Tinha visto, no cinema, homens ricos com as secretrias cheias de telefones e, embora nunca se tivesse utilizado de

nenhum, pareceu-lhe ser aquilo um sinal de poder e riqueza. Precisava de um tambm! Ainda que fosse um brinquedo. Assim, ali estava o pequeno telefone em cima de um caixote. De respirao suspensa, os outros trs garotos ouviam Fred transmitir ordens a hipotticos espies ou bandidos com sotaque americano! As vezes, levavam para ali alimentos que partifhavam entre si. Na estao da fruta, planeavam assaltos aos quintais. Faziam coisas estpidas, como tocar as campainhas das portas e fugir em seguida. Len, o mais novo, era irmo de Fred, de quinze anos. Joo tinha onze e Patrcio doze. A voz deste era grave, autoritria, sabia mostrar-se escarninho e no lhe faltava esperteza. Len e Fred no tinham pai. Viviam inteiramente livres. A me deixara de se preocupar com eles. Faziam-lhe caretas, roubavam-lhe dinheiro da bolsa, quando a apanhavam a jeito, e ningum conseguia segur-los. Joo tinha pais e cinco irmos, dois rapazes e trs raparigas. Mas como viviam em dois exguos quartos, o garoto escapava-se sempre que podia. Os dois aposentos cheiravam mal, revelavam desleixo e sujidade. Joo detestava a sua casa e, posto que gostasse da me, no suportava o seu rosto triste e a voz chorosa. H muito que a pobre mulher perdera a esperana de ter uma casa maior para a famlia e isso afetara-lhe o corao. No havia dvida de que o garoto procurava a felicidade em qualquer outro stio, pelo que a descoberta do cubculo fora para ele uma bno. Nenhum dos rapazes era muito inteligente. Patrcio tinha uns lampejos de esperteza, que o bando no desdenhava, mas os dois polcias de giro daquele bairro mantinham-nos em respeito e fugiam deles assim que os avistavam. Uma noite, Fred anunciou: - O nosso bando passa a chamar-se Os Quatro Terrveis. No temos medo da Polcia nem de ningum, no vos esqueais! - No temos medo de ningum! - repetiu Patrcio. claro que no era verdade. Receavam os professores, os chuis, um ou dois lojistas que os haviam perseguido, e Patrcio, tinha um medo terrvel do pai. Mas gostavam de armar em valentes e por momentos, sentiram-se donos e senhores do mundo! Fred pegou no auscultador do telefone e logo os seus trs homens ficaram silenciosos, escutando com ateno. Fred era imponente ao telefone. - do nmero 61045? - perguntou no tom spero e sacudido que usava s vezes. - Daqui o chefe dos Quatro Terrveis. Eis as minhas ordens: tu e mais cinco homens metei-vos no carro grande e ide ao Cicatriz receber ordens. Em seguida... O monlogo durava cerca de dois minutos. Ento Fred pousava o auscultador e dizia:

- Bem, rapazes, os tipos j sabem o que tm a fazer. Os do bando andavam sempre cata de dinheiro - dinheiro para a comida e para o cinema, que os fascinava. Gostava de se sentar numa cadeira confortvel, na sala aquecida, vendo pessoas perseguidas e alvo das balas, cavalos galopando a grande velocidade, automveis lanados a cem hora, avies que explodiam no ar... - tudo isso era fantstico para eles. No precisavam de pensar, de fazer uso dos miolos. Bastava-lhes olhar, confortavelmente sentados. Foi com este bando que Berto esbarrou uma noite, uma semana depois da me se ter decidido a fechar a casa, levando as chaves consigo, de modo que ele no podia entrar antes das seis horas e meia. Ela deixava-lhe um pouco de bolo numa prateleira do barraco do quintal, mas Berto nunca lhe tocava. - Deixa-me a comida c fora, como se eu fosse o gato do vizinho resmungava. - Esperarei que ela volte e ento exigirei um jantar a srio, obrigla-ei a faz-lo por muito cansada que esteja. Mas era difcil preencher o tempo entre o termo das aulas e as seis e meia... Alm disso, as tardes eram agora escuras e frias. - Podes ir para casa dos Mackenzie - disse-lhe a me. - Gostam de te ver l, s Deus sabe porqu! Mas Berto no queria. Tinha vergonha de confessar que no o deixavam ir para a sua prpria casa. Foi l apenas uma vez, quando o convidaram a tomar ch e a ajud-los num servio qualquer. Trabalhou tanto e to bem que o senhor Mackenzie mostrou-se admirado. - Volta outra vez - convidou. - s habilidoso. Fizeste duas vezes mais do que o teu amigo Donald aqui presente! Vem quando quiseres. Quero ver se tenho este barco pronto para o Natal. A maior parte das noites, Berto errava pela cidade, enervado. Batia o cho com mau humor, carregando s costas a pasta dos livros. Mirava todas as lojas abertas e as casas iluminadas. As famlias que nelas se reuniam constituam para ele uma espcie de obsesso. Uma tarde, em que chovia a cntaros, Berto dirigiu-se para a parte baixa da cidade. Hesitou entre ir para o barraco do quintal e esperar l ou fazer uma visita aos Mackenzie. Mas desistiu. Descobriria abrigo em qualquer outro stio. E assim chegou a um largo de casas arruinadas. - Vou-me abrigar ali - pensou. E pulou por cima dos tijolos partidos, em busca de um canto numa das salas em runas. Foi ento que ouviu uma voz vinda de trs, spera, sacudida, transmitindo ordens. Berto ficou aparvalhado. - Est? do 678345? Daqui fala o chefe. Que vem a ser isso de no te apresentares quando te chamo? H mais de duas horas que estamos tua

espera! Ests com medo por no teres executado o que te mandei? Bom, j sabes o que acontece aos tipos que falham! Se no queres mais sarilhos, desanda para aqui! Ters de te haver com os Quatro Terrveis! Berto estava realmente aparvalhado. Que vinha a ser aquilo? Quem falava assim, mesmo por detrs dele? Ento, viu uma luz que se filtrava ao fundo. Curvou-se e descobriu que estava junto de uns degraus de pedra que conduziam cave. Sentiu-se excitado. Que seria aquilo? Teria descoberto algum esconderijo? Cautelosamente, pisou o primeiro degrau. Depois, outro e outro. A chuva continuava a cair com abundncia, abafando o rudo dos passos nos escorregadios degraus de pedra. Chegou entrada do cubculo e quedou-se espantado. Era um quadrado de paredes hmidas, com caixotes espalhados, um pedao de tapete velho e, em cima, um monto de livros de anedotas e uma vela metida numa garrafa de coca-cola. Num dos caixotes via-se um telefone - o pequeno brinquedo de que Fred tanto se orgulhava. Em torno da vela, estavam sentados quatro garotos, entretidos com os livros de anedotas. Nunca tinham lido outra coisa. Berto achou tudo aquilo muito estranho e excitante, deveras surpreendente. Subitamente, Patrcio ergueu os olhos e descobriu-o. - Ol! - berrou. Olhai para ali! Quem aquele? Ento, Berto teve um rasgo de esperteza. Sorriu corajosamente e disse: - Sou o 678345! Acabo de receber o telefonema. Venho apresentar-me ao chefe. Um silncio de morte pairou no cubculo. Os quatro garotos olharam para Berto, extremamente admirados com o que acabavam de ouvir. Quem era ele? Como soubera da sua existncia? Vinha realmente apresentar-se? Fred aproveitou a oportunidade. Concluiu logo que Berto era um rapaz de condio superior deles, valente e com sentido de humor. Talvez o pudessem utilizar! - Vem c, 678345! - comandou. - Fizeste bem em vir! Ia agora mesmo mandar-te buscar! Berto entrou no cubculo. Fred retirou o seu precioso telefone do caixote e convidou Berto a sentar-se. - Suponho que me ouviste telefonar - disse. - Sim - respondeu Berto. - No consegui evit-lo. Foi desse telefone que te serviste? Fred no respondeu: s vezes convencia-se de que telefonava realmente aos membros do bando e no queria admitir que no fosse assim. Vivia num curioso mundo de fantasias.

- Est a chover a cntaros - observou Berto. Importas-te que me abrigue aqui? Gosto deste lugar. Uma casa dentro doutra casa... Estranho, no ? - Fica o tempo que quiseres - disse Fred. - Somos todos cmplices!

CAPTULO XIV UMA CASA DENTRO DE CASA Os Quatro Terrveis adotaram imediatamente Berto. Este aproximou-se mais, falou e mostrou-se muito vontade. O prazer que lhe proporcionava aquele cubculo transmitiu-se aos outros. - Volta outra vez, cmplice - declarou Fred, quando ele se retirava. Sers sempre bem recebido. Haver sempre um livro de anedotas para ti! Assim, Berto voltou l, cada vez com mais frequncia. Sentia-se seguro e desejado. Os quatro garotos admiravam-no e estimavam-no e, como vestia melhor do que eles e vinha de uma casa mais farta, sentiam-se orgulhosos por ele compartilhar o seu cubculo. - Est frio, aqui - disse Berto, uma noite. Por que no fazemos uma fogueira? - impossvel - esclareceu Patrcio. - J o tentamos, com lenha roubada. Mas amos morrendo asfixiados. No h chamin, percebes? - E um fogo a petrleo? alvitrou Berto. Isso que estava mesmo a calhar! - Caramba! E onde vamos desencantar um fogo a petrleo? - caoou Patrcio. No nascem nas rvores! - Posso trazer um de casa - ofereceu Berto. Amanh noite trago um. O Patrcio ir comigo para trazer petrleo. Precisamos de um cano. Assim, teremos calor e conforto. O fogo a petrleo constituiu um acontecimento. O calor em breve se espalhou pelo cubculo e os clares vermelhos eram muito agradveis. Patrcio olhou para Berto com gratido. - Obrigado - disse. - Daqui a pouco, tenho de tirar o casaco. Fred, no achas que devamos fazer de Berto um Terrvel? Passaremos a ser os Cinco Terrveis. Fred encarou os companheiros: - Que dizeis, rapazes? Patrcio, Joo e Len ergueram logo as mos como se estivessem na escola.

- Eu digo sim - declarou Joo, e os outros imitaram-no. Fred voltou-se para Berto: - Aperta c os ossos! - E estendeu a Berto a mo suja. Este estava emocionado. Tinha sido aceito pelo bando! J havia pertencido a outro bando de garotos de Croydon, mas este era outra coisa! Apertou solenemente as mos de Fred, Patrcio, Joo e Len. O tempo passou-se muito agradavelmente porque Berto no levara apenas o fogo, mas tambm o bolo que a me tinha deixado no barraco. Os garotos comeram com alegria, sentiram-se reconfortados e lanaram-se na leitura dos eternos livros de anedotas. Foi a custo que se decidiram a voltar para casa. Era tarde quando Berto regressou: oito horas e meia! A me mostrou-se aborrecida e zangada. - Onde estiveste? No te quero at to tarde na rua. H que tempos que o jantar est espera! - Fui a casa do Ablio - mentiu Berto. Era mais fcil do que suportar as censuras e os berros. De qualquer maneira, no poderia confessar que estivera com o bando. Seria uma traio! No dia seguinte, Berto levou para o cubculo uma manta velha; depois, uma pequena mesa; em seguida, copos e uma garrafa de laranjada do armrio da me. Uma noite, levou um empado da despensa e o bando teve uma festa maravilhosa. Houve uma disputa por causa do empado: - Quando o levaste? E a que propsito? No o podias comer todo sozinho! - Levei-o esta manh para o barraco, para o ter mais mo quando voltasse da escola - disse Berto, e era verdade. Mas logo mentiu: - Comi-o todo. - Ests a tornar-te muito desobediente e difcil. - ralhou a me. - Agora, terei de fechar tambm a porta da despensa chave. O bando achava que Berto era um membro maravilhoso dos Cinco Terrveis. Nunca sabiam com que iria ele aparecer no cubculo. Este comeava a tornar-se muito caseiro e agradvel. Berto fez uma batida ao sto da Vivenda Espinheiro. Encontrou uma quantidade de coisas que seriam teis no cubculo: uma velha chaleira para aquecer gua no fogo a petrleo, algumas chvenas e pratos, duas almofadas e um banquinho. A coberto da escurido, levou tudo para o barraco, donde faria tardinha a transerncia. claro que no podia deixar aquelas coisas em casa, uma vez que as portas estavam fechadas.

- Agora, um verdadeiro palcio comentou Joo olhando em volta e comparando aquilo com o seu pretenso lar. - Agora, j tenho onde guardar as minhas coisas. L em casa impossvel, os meus irmos tiram-me tudo! Cada um dos garotos tinha o seu cantinho no cubculo onde guardava o que lhe pertencia, e nenhum dos cinco teria ousado tocar no que era dos outros. - A tua me no d pela falta do que trazes? - perguntou Fred. - s um s a rapinar! Mas Berto retorquiu imediatamente: - Tirar coisas da casa da minha me no rapinar, no considero isso um roubo. - Diz-lhe que sim! - exclamou Patrcio. - A Polcia que te apanhe e vers se ou no rapinano! E se a tua me lhe disser que tudo o que aqui est dela, iremos parar todos esquadra! Mas estamos seguros aqui, ningum nos descobrir! Pouco antes do Natal, Tom juntou-se ao bando. O ambiente em sua casa tornara-se insuportvel: o pai no voltara, a me chorava e gritava, Tom era obrigado a fazer trabalhos que o deixavam exausto. Hilda e Leonor faziam o que lhes era possvel, mas tinham aprendido a ser egostas e ambiciosas, e agora, que os problemas surgiam, no sabiam como resolv-los. O dinheiro faltava e as duas meninas no podiam comprar novos vestidos. Tom tivera de renunciar a um sobretudo, embora o antigo j no lhe servisse. Tinha crescido, as mangas, demasiado curtas, deixavam aparecer os punhos, dando-lhe um ar ridculo. Ansiava que o pai voltasse. - Todas estas mulheres minha volta! pensava irritado, referindo-se me e s irms. Sempre a lamentar-se, a murmurar, a chorar! Qualquer dia desapareo como o pai. Comeou a sair todas as tardes, indo para casa deste ou daquele amigo. Um dia, foi procurar Berto, mas encontrou tudo s escuras. Ento ouviu um rudo no barraco das traseiras. Seria Berto? Que estaria a fazer ali? Foi ver. Berto saa do barraco, carregando qualquer coisa. Impelido pela curiosidade, seguiu-o em silncio. Berto desceu o caminho e transps o porto. Ao passar sob um candeeiro, Tom viu que ele transportava trs grandes caixas de papelo. Pareceu-lhe que eram as mesmas em que costumava guardar o comboio. - Vai mostr-lo a algum - disse para consigo. - Vou segui-lo. Apeteceme brincar um pouco com o comboio, esta noite. Deve ir para casa do Henrique. Mas Berto no se dirigiu para casa de Henrique. Seguiu para o lugar do costume, para o cubculo. Tom ficou surpreendido quando Berto se encaminhou para a parte baixa da cidade e desapareceu no meio das velhas

casas em runas, como se o cho o tragasse! Mas no demorou muito que Tom descobrisse a entrada para o cubculo. Desceu os degraus at ao quadrado agora aquecido. Cinco garotos, iluminados por uma vela, olharam desconfiadamente para ele, franzindo as sobrancelhas. Quem era aquele que acabava de descobrir o esconderijo? Da Polcia? - Tom! - gritou Berto. E saltou do seu banco, aliviado por no se tratar da Polcia ou de qualquer adulto. Saudou sinceramente o amigo, como era seu costume, ao mesmo tempo que Tom olhava espantado para o cubculo. - Caramba! para aqui que vens? Que vem a ser isto? Um ponto de reunio? - Quem ? - perguntou Fred, dirigindo-se com maus modos a Berto. Um amigo teu? Como conseguiu descobrir-nos? - Segui-o - explicou Tom. - Mas escusais de olhar assim. No vos vou trair. Formais um bando, no? Nunca me falaste disto, Berto! um stio formidvel, sim, senhor! O bando esperava que Tom se fosse embora. No se importavam que passasse ali uns momentos, mas aquilo era deles e no gostavam de visitas. Tom adivinhou-lhes o pensamento. - No vos quero incomodar nem intrometer-me, mas se precisardes de mais um membro para ajudar - e ajudar a valer - lembrai-vos de mim, est bem? - Ele no pode ficar? - perguntou Berto. - Preciso de algum para instalar o meu comboio e o Tom j est habituado. Ser muito til. - Seja! - anuiu Fred com relutncia. Se fosse qualquer outro a fazer o pedido, teria recusado, mas Berto tinha sido to til ao bando, proporcionara-lhes tanto conforto, que era difcil dizer-lhe que no. Assim, Tom ficou. O comboio foi posto em marcha e os seis rapazes divertiram-se a provocar colises e desastres, manobrando atabalhoadamente os sinais e impelindo as locomotivas. Mesmo Fred, apesar dos seus quinze anos, estava fascinado. Era tarde quando o brinquedo foi de novo recolhido nas caixas. - Com a breca! Nove e meia! - exclamou Tom. - J vou apanhar uma descompostura, embora isso no seja novidade: Aposto que te vai acontecer o mesmo, Berto! - E eu ralado! - disse Berto. - O que tenho agora fome. Terei de rapinar qualquer coisa na despensa, se a minha me ainda no a tiver fechado chave. Fred deteve Berto, quando este subia os degraus atrs de Tom:

- Ouve l! Gostarias que o teu amigo entrasse para o bando? um tipo fixe, no ? E tem miolos! - Vou-lhe perguntar - respondeu Berto, encantado. Seria bom ter o amigo no bando, poderiam fazer o trajeto juntos. Tom era sempre to mal recebido em toda a parte que no recusaria aquela oportunidade! E foi assim que Tom se tornou membro do bando. Chamavam-se agora Os Seis Terrveis, e o cubculo comeava ser pequeno para tanta gente. Mas ningum se importou com isso. Tom contribuiu com a sua parte: mais petrleo, velas, comida, bebidas e outra almofada. Para os garotos, aquele era o lugar mais agradvel e bonito do mundo. - Um verdadeiro lar - exclamou Joo. - Fizemos disto um verdadeiro lar!

CAPTULO XV DINHEIRO PARA O BANDO Tom provocou alteraes no bando. No se contentava em passar os fins da tarde sentado no cubculo a ler livros de anedotas. Arranjou outra espcie de leitura, mas, excepo de Berto, ningum se mostrou interessado. - muito difcil - queixou-se Patrcio, atirando ao cho o livro que Tom lhe estendia. - Mal acabo de ler uma frase, j no sei o que significa. Os livros de anedotas so melhores - tudo desenhos! Nem preciso ler, basta olhar para as imagens. Prefiro os livros de anedotas e o cinema; no preciso pensar. - Nesse caso, que me dizeis ao filme de amanh? - inquiriu Tom. Podemos ir todos. E uma fita formidvel: Ele Matou Seis! Aposto que no faltam tiros! - Pum! pum! pum! - fez Len, imitando uma espingarda. - Quem me dera ter uma arma! Dispararia contra toda a gente: Pum, pum, pum! - Cala-te! - ordenou Fred, que raramente autorizava o irmo mais novo a intrometer-se nas conversas. - Ningum falou contigo, Len! - E voltando-se para Tom. - O pior, amigo, que os bilhetes custam dinheiro. Parece-me que no pensaste nisso. - No te faas engraado! - replicou Tom. - J se sabe que no temos dinheiro. Ou s rico? - Alto a - gritou Patrcio. - Conheo um stio onde h dinheiro. - Onde? - perguntou Fred. - Conheces o homem da tabacaria que mora esquina da minha rua? inquiriu Patrcio. Pois bem, o velhote guarda o dinheiro numa caixa que tem numa prateleira, nas traseiras da loja. Vi met-lo l quando fui comprar cigarros

para o meu pai. um velhote. Uma vez deu-me quinze tostes a menos no troco e o meu pai pregou-me uma tareia quando cheguei a casa. Houve um silncio. Berto sentiu-se pouco vontade. Que estava Patrcio a propor? - Bem, continua - comandou Fred. - Queres reaver os teus quinze tostes? - isso - respondeu Patrcio, confirmando com a cabea, to violentamente que o cabelo comprido e ensebado lhe caiu para o rosto. - Se um de vs quiser vir comigo, para vigiar, entro pela janela das traseiras, quando o velhote estiver na frente. De novo se fez silncio. - Bah! - disse Patrcio com desdm. - Sois todos uns cobardes, uns medrosos! Ento, ningum se atreve a ir comigo para vigiar, enquanto eu procuro os meus quinze tostes? - Vou eu! - ofereceu-se Tom, picado pelo insulto. - Ningum se importa? Est-me a apetecer um pouco de exerccio. Irei contigo, Patrcio. - melhor no ires, Tom - aconselhou Berto. - No faas caso! - interveio Patrcio. - S rapina o que da me! Tens alguma coisa a alegar em tua defesa, Berto? Berto irritou-se, mas Fred empurrou Patrcio e gritou-lhe: - Desaparece. Vai buscar os teus quinze tostes. Bem sabes que no quero lutas aqui! Seguido por Tom, Patrcio subiu os degraus. Os outros quatro ficaram febrilmente espera. E se Patrcio fosse apanhado? Mas, vinte minutos depois, ouviram o assobio abafado que era o sinal do grupo e os dois rapazes apareceram, orgulhosos da sua proeza. - Foi fcil! - disse Patrcio. - To fcil como comer bolos! Abri a janela, escorreguei para dentro fui prateleira que fica ao fundo da loja e pronto, c estmos! - Um polcia vinha a passar e parou perto de mim - contou Tom orgulhosamente. - Mas escondi-me atrs de um caixote do lixo e ele continuou o seu caminho. Patrcio parecia uma enguia. Aproximou-se da janela como uma sombra. Estavam todos excitados. Tinha sido uma aventura. Era muito bonito brincar aos espies e bandidos contra policias e detetives, numa aventura real! Berto, Fred, Len e Joo olharam com respeito para Tom e Patrcio. Este apalpou o dinheiro no bolso e sorriu. Fred encarou-o com dureza. - Despeja os bolsos!

Patrcio hesitou, mas Fred insistiu colericamente: - Despeja-os! Ou atreves-te a desobedecer-me? O rapaz despejou um dos bolsos em cima da mesa. Havia moedas de dez e cinco escudos, de vinte e cinco e cinco tostes! - Querias guardar tudo para ti? perguntou Fred ferozmente. - Dividir o que o bando costuma fazer, percebes? Apetecia-me torcer-te o pescoo! Berto olhou surpreendido para todo aquele dinheiro: - Tiraste tudo isto da caixa do velhote? Julguei que s tinhas ido buscar os teus quinze tostes. Patrcio riu-se: - Pois fui, camarada. O resto pelo meu trabalho. Alguma objeo? - Era melhor devolv-lo - disse Berto. Sentia-se aflito. Aquilo era um roubo. - Ora essa! Vai l tu! - gritou Patrcio, olhando sua volta, em ar de desafio. - H aqui algum que o queira ir devolver? Estou s vossas ordens. Mas aposto que o velhote j descobriu e chamou a Polcia! Fez-se um silncio de morte. Depois, Fred falou: - Bem, o dinheiro est aqui, e ningum pensa em devolv-lo. Conta-o, Patrcio, para o podermos dividir. Os teus quinze tostes no entram. - Quero dez escudos - disse Patrcio. - Fui eu quem fez o trabalho, no fui? Que fique o Tom com os quinze tostes, por ter ficado de vigia. - No - recusou Tom, embora acabasse por aceitar. Berto mantinha-se silencioso. No queria a sua parte, mas receava os comentrios desagradveis. Por isso, aceitou-a, pensando esconder aquele dinheiro em casa e devolv-lo ao velhote na primeira oportunidade. No o fez, porm. No dia seguinte, soube que Pat fora levada para o hospital com uma apendicite. Joana e Donald contaram-lhe o ocorrido a caminho da escola. - Foi a meio da noite - comeou Joana, muito plida. - Chamamos o mdico, porque Pat estava com uma grande dor na barriga. Ele mandou logo vir uma ambulncia e levou-a para o hospital, onde foi operada. - E agora est bem? - perguntou Berto, ansiosamente. Gostava imenso de Pat e de conversar com ela a caminho da escola. - Sim, est quase bem, mas ter de ficar l dez dias - disse Donald. - A me manda perguntar se a queres ir ver, Berto. Amanh dia de visita. Podes levar-lhe um livro, se quiseres.

- Ou flores - alvitrou Joana. - A Pat gosta muito de flores, mas so to caras! - horrvel no vermos Pat ao pequeno-almoo - disse Donald. Simplesmente horrvell. Tambm me sinto triste porque, ontem tarde, Pat pediu-me para ler e eu no quis. Estava entretido com a minha pequena serra... Agora, sinto remorsos. Irei v-la dia sim dia no e levar-lhe presentes. O nico dinheiro que Berto possua era o que recebera do bando. Tinha acabado de pagar aquele infeliz bilhete de cinema e ainda no tinha recebido os vinte e cinco tostes que a me lhe costumava dar todos os sbados. Mas no lhe iria pedir dinheiro! Que guardasse para ela o que ganhava - pensava Berto, de mau humor, como sempre acontecia quando se lembrava da me. Pensou em Pat e viu-a estendida num leito de hospital, sozinha, ansiosa por ver a famlia e Berto tambm! Sabia que Pat gostava dele e se sentia bem na sua companhia. Com ele beira, no estava abandonada. - Irei depois da escola, se tudo correr bem. Como ela est num quarto particular, poderei demorar-me um pouco mais, no verdade? - Sim, contanto que a no fatigues - respondeu Joana. - A enfermeira dir-te- o tempo que podes l estar. Nesse dia, Berto pensou muitas vezes em Pat. Havia-lhe dito que seria para ela como um irmo e ela a sua irmzinha. Tinha a certeza de que a estimava mais do que a Joana e a Donald. Lembrava-se de como ela lhe apertara a mo quando estivera com gripe e ele lhe lia um pouco todas as tardes. Era uma criana amorosa! Se tivesse uma irm como Pat, nunca me teria juntado ao bando, cogitava Berto. Que lhe hei-de comprar? Talvez umas flores, mais um pequeno presente. Levar-lhe-ei todos os dias um presente. Sabia como adquirir as flores e as prendas! O resto pouco lhe importava nem mesmo as acusaes da sua conscincia. Apenas sabia que teria de utilizar o dinheiro que recebera do bando na noite anterior. Cada um embolsara uma moeda de dez escudos, duas de cinco, trs de vinte e cinco tostes e alguns trocos, com exceo de Tom e Patrcio que tinham ficado com mais, visto terem sido eles a arranjar o dinheiro. A hora do almoo, Berto escapou-se da escola e foi florista. Comprou um bonito ramo de anmonas e dirigiu-se, em seguida, para a loja de brinquedos onde adquiriu uma boneca na respectiva caminha. Com um pouco de cautela, o dinheiro chegaria at Pat sair do hospital. A pequenita ficou encantada com a sua visita. Estava recostada em grandes almofadas e parecia mais plida. Os seus olhos castanhos eram muito grandes e tinha uma fita vermelha nos cabelos. Berto achou que se assemelhava mais do que nunca a um duende. Ela abraou-o e sorriu, maravilhada com as flores e a boneca. - s muito bondoso! - agradeceu. - J sabia que me trarias um presente. Tinha a certeza. s o irmo mais simptico do mundo!

- No querias, decerto, que me esquecesse da minha irmzinha e no lhe trouxesse qualquer coisa, pois no? Queres que leia para ti? - Sim, quero. A mam deve estar a chegar e conversar comigo. O Donald e a Joana viro hora da merenda, de modo que est tudo bem. Gosto de ver gente, embora as enfermeiras sejam muito simpticas. Voltas amanh, Berto? - Amanh e todos os dias. Coragem! Vais ver que te sentirs bem aqui! E quando voltares para casa, dar-te-ei uma grande prenda de boas-vindas! Antes de passarem os dez dias, j todo o dinheiro de Berto tinha sido gasto com Pat. Mas ele no se sentia culpado nem sequer pensava que procedia mal. Era como se o dinheiro se destinasse realmente a Pat, como se no proviesse de um roubo. Todo o bando gastou como lhe aprouve a parte que lhe tocara. No fim, o mesmo pensamento atravessou o esprito de todos: como conseguir outra quantia igual?

CAPTU LO XVI O NATAL EST A PORTA O Natal aproximava-se. Patrcia tinha voltado para casa. Sentia-se novamente cheia de vivacidade e feliz e voltaria para a escola depois do Natal. Referia-se a Berto a toda a hora e momento. - Cala-te com o Berto! - resmungava Donald. - Ns tambm te demos coisas! No havia nada de especial nas prendas que o Berto te deu! - Claro que havia! - contraps Patrcia. Ele sabe exatamente aquilo de que eu gosto! E, pelo Natal, vai-me dar uma grande boneca que fecha os olhos. Ora toma! - No contes muito com isso - advertiu a senhora Mackenzie. - Esse gnero de boneca muito caro. No me parece que Berto saiba o seu preo. Coitado! Tem sido muito simptico para contigo Pat! A senhora Mackenzie estava grata a Berto por este brincar tantas vezes com Patrcia, agora que ela estava em casa e no ia escola. Via-o todos os dias merenda e sentia-se triste por saber que a casa ao lado estava fechada chave at s seis e meia. O rapaz no escondia a sua gratido por tanto carinho e bondade. Fazia tudo o que podia pela senhora Mackenzie, o que despertava a inveja de Donald. - como se tivesse outro filho - disse ela ao marido, uma noite. - Alm disso, muito hbil, v logo quando uma coisa ou no possvel. Um rapaz. Andr, no te parece?

- Sim, parece. E muito leal, tambm. Nunca se revolta contra o egosmo da me! Ao passo que ela o esquece e abandona, s pensa em embelezar-se. Gostaria de lhe dizer duas verdades! - O mesmo me apetecia dizer senhora Berkeley - declarou a senhora Mackenzie. - Passa o tempo a queixar-se de Tom. Afirma que sai de casa todas as noites e s volta a horas mortas. No sabe para onde ele vai, mas tem a certeza de que anda com ms companhias. claro que ele no lhe conta nada! - uma pena que o Berkeley no volte para casa - observou o marido. certo que um homem fraco, mas no lcito ser-se fraco quando se tem filhos! Ou se conseguem foras de qualquer maneira ou, ento, perdem-se os filhos. - Gostaria de lhes bater com as cabeas um no outro. - disse a senhora Mackenzi e, fazendo chocar o dedal contra a costura como se se tratasse do casal Berkeley. - S pensam neles, enquanto o filho vai por mau caminho e as filhas se tornam umas infelizes e choramingas como a me. Puseram-se a falar do Natal. Fariam a rvore como de costume e as crianas ajudariam a decor-la, mas precisavam de mais enfeites. Havia os doces de Natal para confeccionar e a tia Catarina prometera um gordo peru da sua quinta. E quanto s prendas para os filhos? Enquanto conversavam e faziam planos para a famlia, algo de muito diferente se passava em Fenos de Vero e na Vivenda Espinheiro. Em Fenos de Vero apenas se ouviam queixumes e o mesmo acontecia na Vivenda Espinheiro. A me de Berto pensava em festejar o Natal fora com a amiga, mas no queria levar o filho, Berto seria um incmodo, pois o apartamento da amiga era muito pequeno. Alm disso, h dias que andava insuportvel, irreconhecvel. A me estava realmente desgostosa com ele e imaginava a maneira de se desembaraar da sua presena pelo Natal. No suportaria passar as festas com o Berto sempre mal-humorado e respondo, pensava. E se o mandasse para casa da tia? Falou nisso ao filho, que olhou para ela surpreendido: - Passar o Natal com a tia Suzana? Ento, no o passamos em casa? Vai para fora? - No. Apenas fui convidada por uma amiga respondeu a me. - Mas no te pode receber. Por isso, julguei que gostasses de ir para casa da tia Suzana e dos teus primos. - Bem sabe que no gosto da tia nem dos piegas dos primos - retorquiu Berto, furioso. - Quer ver-se livre de mim, o que !

- No verdade - mentiu a senhora Kent. - O certo que te tornaste insuportvel, Berto. Com franqueza, penso que o Natal aqui no seria nada agradvel, para ambos. Berto ps-se a olhar para o lume. Gostaria de passar o Natal na Vivenda Espinheiro. Era uma casinha engraada e sentiria prazer em decor-la. Tinha pensado em arranjar um a pequena rvore para o quarto de Patrcia e em ornament-la tambm. Esperava que a me se mostrasse amvel para com ele no Natal, mas via que isso era um disparate! - Est bem, v para onde quiser - disse por fim. - Irei para casa da tia Suzana. No tencionava faz-lo. Pensava em introduzir-se sorrateiramente no acollhedor cubculo do bando e passar l o dia de Natal! Talvez os do bando aparecessem tarde e, nesse caso, organizariam ali uma festa. Berto ps-se a fazer planos. Sim, seria divertido! Mas uma vez mais surgiu a questo do dinheiro. Sem este, nada se podia fazer. Se ao menos tivesse idade bastante para se empregar, tudo seria diferente. Mas quando se recebe vinte e cinco tostes por semana e no se tem tios que ofeream prendas ou moedas de dez ou cinco escudos, nada se pode comprar! Tinha prometido a Pat uma boneca que abrisse e fechasse os olhos. Contou os dias que faltavam para o Natal. No eram muitos! Nessa tarde, foi ao cubculo e j l encontrou os outros. A atmosfera parecia abafada. Len trouxera algumas tranas de papel que fizera na escola e mostrou-lhas. Berto olhou em torno, satisfeito. No tinha pensado em decorar o cubculo, mas talvez fosse boa ideia. Traria algumas velhas decoraes de casa, visto que este ano no seriam precisas, e tornaria o local mais alegre. - Essas tranas so engraadas - disse a Len. - Vamos decorar isto. Eu trato de tudo. Tenho muito material verde e vermelho em casa, sinos de papel e outras coisas. Isto ficar um encanto. Trarei tambm um pouco de azevinho do meu quintal. - A tua me disse que te ia mandar para casa de uma tia - lembrou Tom. - Pois no vou - retorquiu Berto. - No gosto dela. A minha me est convencida disso, mas a verdade que virei para aqui. Vinde ter comigo tarde e faremos uma festa. Arranjarei comida. - timo! - exclamou Fred. - Uma festa para o bando! Algum conseguiu dinheiro esta noite? Joo mostrou algum. - Onde o arranjaste? - inquiriu Fred. - No faas perguntas, se no queres ouvir mentiras - disse Joo, sorrindo.

O dinheiro foi dividido. Tocaram dezesseis escudos e cinquenta centavos a cada um. Joo recebeu cinco escudos a mais. Berto perguntou a si mesmo quanto custaria uma boneca que fechasse os olhos. Mais do que dezesseis escudos e cinquenta centavos, com certeza! Onde iria arranjar dinheiro? Como consegui-lo? Mas antes que descobrisse uma soluo, o bando apareceu com ela! Fora na noite seguinte. Os rapazes tinham comparecido no cubculo e, como estava calor, alguns haviam tirado o casaco. Apenas faltava Tom. Berto no o encontrara junto ao porto, como de costume. Tinha ido visitar Patrcia e o senhor Mackenzie retivera-o a conversar. Tom impacientara-se e fora-se embora. Os outros esperaram por ele, antes de se lanarem aos alimentos que Berto lhes levara. Por fim, ouviu-se o assobio abafado e Fred respondeu. Passos desceram os degraus, surgiram as pernas de Tom, depois as abas do casaco , finalmente, o prprio Tom. Parecia excitado. - Vejam! - disse ele, ajoelhando-se ao lado da vela. - Olhem para o que encontrei! - Uma carteira! -, exclamou Fred, pegando nela. - Tem alguma coisa dentro? - Abre e v! - convidou Tom, jubilosamente. Fred meteu os deddos dentro e tirou um mao de notas de cem, cinquenta e vinte escudos, todas novinhas em folha! - Oh! - exclamou Joo. - Onde a descobriste? - Achei-a - respondeu Tom. - Esbarrei nela, quando vinha para aqui. Uma sorte, no vos parece? - E que sorte! - clamou Patrcio, ansioso por apalpar as notas. - De quem ? - No tem nome - respondeu Tom. - H apenas um livrinho com algumas anotaes, contas disto e daquilo, a fotografia de uma rapariga e as notas. tudo! - Bom, o que achamos nosso - disse Fred de olhos brilhantes. - E que achado! Vamos contar. Havia novecentos e sessenta escudos no total. Era inacreditvel! Uma pequena fortuna! Len apertou as notas com fervor. Nunca tinha visto tanto dinheiro junto! - Aposto que o tipo que perdeu este dinheiro vai deitar as mos cabea! - comentou Joo. Bem, vamos dividi-lo. Vai-nos ser muito til para o Natal! Vou oferecer qualquer coisa s minhas irmzinhas!

Tocaram cento e sessenta escudos a cada um, o que era muito dinheiro. - Ainda bem que no sabemos quem o perdeu! - exclamou Fred, guardando o seu no bolso. - No temos de o devolver! Achamo-lo, nosso. Berto e Tom sabiam que no era assim, mas calaram-se. Tom tencionava comprar um novo comboio eltrico, para substituir o velho que a me lhe vendera. Berto queria comprar uma boneca para Patrcia, flores para a senhora Mackenzie e livros para Donald e Joana. Mereciam-no, haviam sido muito bons para com ele. No se importava de gastar at ao ltimo centavo. Mas para a me nada, absolutamente nada. No ltimo Natal, se tivesse um escudo, t-lo-ia gasto com a me. Mas agora era diferente - pensou Berto. Ela j no gostava dele, considerava-o um estorvo, tentava p-lo margem. Pois bem, nem sequer teria vinte e cinco tostes de violetas! Berto gastou maravilhosamente o seu dinheiro nos dias que se seguiram. Escolheu um lindo vaso para a senhora Mackenzie, de flores vermelhas. Comprou livros para Donald e Joana, um porta-cachimbos para o senhor Mackenzie e uma bola para Frisky. O resto do dinheiro foi todo para Patrcia! Comprou uma grande boneca que fechava os olhos sempre que a deitavam. Pat ficaria encantada! Berto escondeu a boneca no seu quarto, no queria que a me lhe fizesse perguntas embaraosas quanto questo do dinheiro. Depois, procurou as velhas decoraes do ltimo Natal. Iria transformar o cubculo numa coisa bonita. J que tinha de passar l o dia de Natal, era preciso que o ambiente fosse alegre e acolhedor. Tinha a impresso de que passaria o tempo melhor do que Tom!

CAPTULO XVII NATAL A vspera de Natal chegou finalmente. Havia grande azfama na vivenda Barlings. A rvore de Natal estava a ser ornamentada pelas trs crianas. Chegavam encomendas em todas as distribuies postais. Havia cartes na cornija da lareira e nos porta-cartas. Frisky andava to excitado como as crianas. Corria de um lado para outro, ladrava ao carteiro, rvore de Natal, quando esta foi fixada, a tudo o que aparecia! - Quem me dera poder ladrar assim! - gritou Donald, em equilbrio no alto do escadote, a fim de pendurar algumas grinaldas. - Ladraria tambm todo o dia! Pergunto a mim mesmo como estaro o Berto e o Tom. Me, no uma vergonha a me do Berto passar o Natal fora e mand-lo para casa de uma tia de quem ele no gosta?

- filho, por que no me disseste antes? Teria vindo para junto de ns! Pobre pequeno! V l no caias, Donald. Por favor, Frisky, cala-te! Que temos, agora? Outra vez o carteiro? - Gostaria que o Berto estivesse aqui - disse Patrcia. - Me, que h naquela grande caixa que ele trouxe para mim? Parece que uma boneca. Fechar os olhos? - Que ideia essa de me perguntares o que h nos embrulhos, antes do Natal? - censurou a me. - J alguma vez desvendei os segredos do Natal? No percas tempo, Pat! - Aposto que uma boneca - intrometeu-se Joana. - Ele tinha-lha prometido. Tambm trouxe qualquer coisa para mim, no trouxe, mam? - E tambm para o Donald, o Frisky e o pap. - confessou a senhora Mackenzie. - um bom e generoso rapazinho. Gostaria que passasse o Natal connosco. O vaso que ele me deu um encanto! - Sim. No o podia embrulhar, porque precisa de ser regado - observou Joana, admirando o vaso de flores. - Ser que os Berkeley estaro to alegres como ns? Vi o carteiro dirigir-se para l. - Espero que o pai no se esquea deles e lhes mande alguma coisa disse a senhora Mackenzie. J todos sabiam que o senhor Berkeley tinha abandonado a famlia. Os pequenos Mackenzie ficaram horrorizados. Era-lhes difcil imaginar o que sentiriam se o pai deles se fosse embora. - Talvez o senhor Berkeley volte no dia de Natal. - arriscou Joana. - A Hilda assim o espera, mas a Leonor no acredita. At me disse que a senhora Berkeley no festejar o Natal. Passa o tempo a chorar. A senhora Mackenzie poderia alongar-se a respeito do comportamento da senhora Berkeley, mas no o fez. Sabia que o Natal no ia ser agradvel , em Fenos de Vero, e que a Vivenda Espinheiro no teria ningum. No se enganava quanto a Fenos de Vero. A senhora Berkeley dissera aos filhos que no estava com disposio para festejar o Natal e, com efeito poucos preparos fizera. Declarara at que no queria ornamentaes, pois isso assemelhar-se-ia a uma farsa. - Talvez o seja para ela, mas no para ns. - queixou-se Hilda. - Vamos ter um Natal horrvel, ainda pior do que o ltimo, quando o pai perdeu o emprego. - Alm disso, o Tom tornou-se muito estpido. - disse Leonor. - Sai todas as noites e regressa a horas mortas. Sabes para onde ele vai, Hilda? - No fao a mnima ideia - respondeu a irm.

- Nem me interesso. to rude e desagradvel que prefervel que no esteja em casa. No percebo por que motivo a me se preocupa com as suas sadas. Ele j tem idade para saber o que faz! A senhora Berkeley preocupava-se com as sadas de Tom, mas no fez nada para o impedir. Em seu entender, se andava com ms companhias a culpa era do pai. Ela no podia refrear um rapaz mau e indisciplinado como o filho! A senhora Kent foi para casa da amiga na vspera do Natal. Entregou cento e cinquenta escudos a Berto para o bilhete do comboio e para comprar lembranas para a tia e para os primos. - Tens de apanhar o comboio do meio-dia. Vai tomar banho. A mala j est preparada. Diverte-te, Berto, e um feliz Natal! Encontrars na tua mala um bonito presente para ti. - Obrigado - agradeceu Berto. - Feliz Natal! - No viu a me sair. Esta fechou a porta da frente, sentiu-se por instantes tentada a voltar atrs e declarar ao filho que ficaria com ele. Mas logo se recomps. Que disparate! Ele no merecia um momento de ateno! E correu para no perder o comboio. Berto perdeu o seu. Olhou para os cento e cinquenta escudos e pensou no que iria fazer com aquele dinheiro. Gastaria algum em comida e em gasosas. Compraria uma prenda para cada um dos membros do bando. Arranjaria uma arvorezinha para pr na mesa do cubculo. Ornament-la-ia com as prendas. A ideia agradava-lhe. Imaginou a surpresa do bando, quando visse os presentes. Como tinham outras coisas para fazer, os do bando no compareceram nessa noite. Berto desceu sozinho ao cubculo. Levara uma boa quantidade de coisas: a pequena rvore, os enfeites e as prendas, dois ou trs pacotes de alimentos, um saco de pastis de carne que aqueceria no fogo a petrleo, seis garrafas de gasosa e um livro para ler no cubculo, no dia de Natal. Acendeu a vela e o fogo. O local tornou-se logo mais alegre e acolhedor. Berto olhou com prazer para as decoraes das paredes. Ele e os outros haviam-nas colocado na noite anterior. Eram, na verdade, muito vistosas. O azevinho com os seus bagos encarnados, as tranas de papel e as grinaldas verdes e vermelhas brilhavam em redor. Do teto pendiam sinos de papel e bolas prateadas cintilavam aqui e alm. Berto estava muito satisfeito. Sentou-se num dos caixotes e olhou em volta. De repente, lembrou-se que o pai lhe contava sempre, pelo Natal, a histria dos Pastores, dos Anjos e do Menino Jesus no prespio. Era no dia seguinte que o Menino fazia anos. As pessoas iriam igreja. Ele tambm costumava ir com os pais. Mas parecia tudo to remoto! - Quem me dera voltar atrs! - disse Berto em voz alta. E sentiu saudades desses tempos, quando o pai lhe dava uma palmadinha no ombro, lhe dizia que j era um homenzinho e a me sorria para ambos.

Reagiu. Estava a ser um imbecil, como dizia Patrcio. Patrcio escarnecia dos cobardes e dos sentimentais. - Um dia vero! - estava sempre a repetir. - Farei como aqueles tipos no cinema. Arranjo uma espingarda e ver-se- ento quem valente! Berto passou essa noite sozinho na Vivenda Espinheiro. No ousou acender a luz, no fosse a senhora Mackenzie lembrar-se de ir perguntar quem estava ali. Todos supunham que tivesse ido para casa da tia. Acordou cedo e preparou o pequeno-almoo. Desfez a mala que a me havia preparado e abriu o embrulho com o presente. Era uma caixa com uma bonita locomotiva de corda e outros acessrios. Berto admirou os brinquedos e acabou por p-los de parte, preferia os antigos. Fora o pai quem lhes dera. Saiu cautelosamente de casa e dirigiu-se para o familiar cubculo. No havia ningum. Procedeu com todo o cuidado, para que no o vissem pois era dia e no convinha que descobrissem o cubculo e os obrigassem a sair de l. Os seis garotos tinham feito daquilo o centro das suas vidas, um local quente e alegre para os seus amigveis encontros. Mas enquanto Berto se sentava tranquilamente no cho, algo de extraordinrio se passava. A tarde chegou sem que ningum aparecesse. Estava para ali comendo, bebendo e lendo o livro, esperando pacientemente que os outros chegssem com o cair da noite. Mas no chegaram. Os fatos extraordinrios comearam com Patrcio. Quando o garoto, algumas noites atrs, chegou a casa com cento e sessenta escudos em notas novinhas, o pai viu-as, tirou-lhe uma de cem e disse-lhe que podia guardar as restantes, todas de vinte escudos. - No me interessa saber onde as arranjaste, mas esta ... para mim; sou o teu pai, meu filho. No te vais zangar, pois no? Patrcio no gostou que o pai lhe tirasse a nota maior, mas calou-se. J no era nada mau poder ficar com o resto do dinheiro. Gastou-o logo que pode, no fosse ficar tambm sem ele. O pai gastou os cem escudos em cigarros. O dono da tabacaria, quando viu a nota, olhou atentamente para o nmero e, depois, para o fregus. - No se importa de esperar um pouco, enquanto vou arranjar troco? disse, ao mesmo tempo que se dirigia para as traseiras do estabelecimento e telefonava Polcia. - Fala Johnson, o dono da tabacaria da rua Rowton - murmurou, quando lhe responderam da esquadra. - Lembram-se daquelas notas novas que foram perdidas e das quais me deram o nmero de srie? Acabo de receber uma, agora mesmo. O homem ainda aqui est. Querem interrog-lo? Muito bem. Vou ver se o retenho at chegarem.

Voltou loja e ps-se a contar vagarosamente o troco. Deixou cair uma moeda de cinco escudos, e fingiu demorar a encontr-la. Entretanto, surgiram dois polcias e um deles perguntou: - Onde est a nota, senhor Johnson? O dono da tabacaria entregou-lhe, em silncio. O agente olhou para o nmero e acenou afirmativamente. Depois, voltou-se para o pai de Patrcio, que se mostrava espantado e receoso: - O senhor acaba de dar esta nota ao senhor Johnson. Onde a encontrou? - Tinha-a o meu filho - declarou o homem. No sei de que se trata. Deume. O meu filho Patrcio que apareceu com ela em casa. - Nesse caso, teremos que o interrogar - disse o polcia. - Ter de ir esquadra para nos dizer onde a arranjou. Onde est ele? Vinte minutos mais tarde, Patrcio, o mesmo que considerava cobardes e imbecis todos aqueles que denunciavam os seus cmplices, contou como Tom aparecera com a carteira, algumas noites atrs, e deu os nomes de todos os membros do bando!

CAPTULO XVIII POLCIA Era vspera de Natal. J tarde, os detectives foram bater a vrias portas. Bateram porta de Joo e toda a famlia, assustada, ouviu as perguntas dos polcias. O pobre Joo foi conduzido esquadra, com o pai e a me atrs, e acusado de receber dinheiro que sabia ter sido achado, o que era um roubo. - Mas o que achamos nosso - disse Joo, com as lgrimas deslizandolhe pelas faces. - Foram os teus pais que te ensinaram isso? - perguntou um dos agentes. - Nesse caso, a culpa deles. Sabem perfeitamente que no assim. A Polcia foi tambm a casa de Fred e Len e levaram-nos para a esquadra a fim de serem acusados. A me acompanhou-os, irritada e aos gritos, mas assustada. Em seguida, a Polcia dirigiu-se para a casa dos Berkeleys. Ao ouvirem bater porta, os trs pequenos pensaram, por um momento, que fosse o pai. Leonor correu a abrir, mas deparou com dois espadados polcias. - O seu pai est, menina? - perguntou um deles. - Ou a sua me?

- A me est, mas o pai anda em viagem - respondeu Leonor, deixando entrar os agentes. - Vou dizer me que lhe querem falar - murmurou, e desatou a correr. Tom dirigiu-se para a sala. Quando viu os polcias, parou e sentiu um choque no corao. Dispunha-se a ir para o seu quarto quando um dos polcias lhe perguntou: - Chamas-te Tom Berkeley? Antes que pudesse responder, apareceu a senhora Berkeley muito plida. - Que h? - inquiriu. - Aconteceu alguma coisa ao meu marido? - No estamos aqui por causa do seu marido. - disse , um dos polcias. Viemos por causa desse pequeno. Queremos fazer-lhe umas perguntas e talvez tenha de nos acompanhar esquadra. A senhora Berkeley soltou um grito e deixou-se cair numa cadeira. - Tom! Tom! Que fizeste? - Nada! - defendeu-se Tom, empalidecendo. - No sei do que esto a falar. - Fazes parte de um bando, se no me engano. - disse o primeiro agente, abrindo o seu livro de notas. - O Bando dos Seis Terrveis. H mais cinco - e leu os nomes. - ou no verdade? - . - confessou Tom, morto de ansiedade. Como descobrira a Polcia a existncia do bando? Todos haviam jurado no falar. - J interrogmos o Patrcio, o Len, o Joo e o Fred - continuou o agente, consultando o livrinho. - Estamos a investigar o caso de uma carteira com notas novas e cujos nmeros nos foram comunicados. Os outros garotos declararam que foste tu quem achou a carteira. O dinheiro foi dividido por todos. Verdade? - No, no, no! - gritou a senhora Berkeley. - Est enganado, senhor guarda. No pode ser o meu filho. Ele no faria uma coisa dessas. Teria levado a carteira esquadra. No seria capaz de roubar! - A carteira foi perdida e os outros garotos afirmam que foi o seu filho quem a encontrou - repetiu o polcia, pacientemente. Depois, voltou-se para Tom. - verdade? Tom sentiu-se desfalecer. Os joelhos tremiam-lhe. Olhou em volta, em busca de auxlio, mas no havia ningum que pudesse ajud-lo. A me soluava histericamente, as duas irms choravam agarradas uma outra. Onde estava o pai? S ele saberia como ajud- lo! Tom deixou-se cair numa cadeira, e olhou em silncio para os polcias. Tinham um ar austero.

- Queres responder minha pergunta? - verdade - sussurrou Tom. - Achei a carteira. Dividimos o dinheiro. - Quer acompanhar o seu filho esquadra, minha senhora? - perguntou o agente. - Tem de ir prestar declaraes. - Oh, no, no! - gritava a senhora Berkeley. - No acredito que seja verdade. Diga-me que no verdade, senhor guarda. Ver que o meu filho no culpado. - Talvez, minha senhora - disse o polcia, impassvel. - Oxal assim seja, para seu bem. Damos-lhe a oportunidade de nos contar o que se passou, antes de o mandarmos ao Tribunal de Menores. A senhora Berkeley recomeou a soluar. O Tribunal de Menores! Se Tom comparecesse l, mand-lo-iam para um reformatrio e no o veria durante muito tempo! - Ainda falta um dos seis garotos: Alberto Kent. - lembrou o outro polcia. - Creio que mora aqui ao lado. Podemos lev- lo para a esquadra ao mesmo tempo. - No est em casa - informou Leonor, limpando os olhos. - Foi passar o Natal com uma tia. A me dele tambm saiu, no sei para onde. - Nesse caso, fica para depois. Est pronta, minha senhora? Deste modo, Berto foi o nico que a Polcia no visitou na vspera do Natal. claro que estava em casa, sozinho, no escuro, mas ningum o sabia, a no ser Tom. Mas o seu medo e ansiedade eram to grandes que nem se lembrou de que Berto no fora para casa da tia. Em breve, a Polcia ficou ao corrente de tudo. Os garotos confessaram o que sabiam. O pobre pequeno Len, muito assustado, at denunciou o roubo feito ao velhote da tabacaria, que morava esquina da sua rua, no longe do cubculo. - Ah! Ento tambm foi obra do vosso bando? - perguntou um agente. A propsito, onde era o ponto de reunio? E, assim, tambm o esconderijo deixou de ser um segredo. - Iremos l amanh - disse o agente. - No desaparecer. Mas que nenhum de vs ponha l os ps! No dia seguinte era, naturalmente, dia de Natal. Cinco rapazes assustados e infelizes acordaram nessa manh com a lembrana da noite anterior: Tom era o mais infeliz do grupo! Estragara o Natal a toda a famlia. Leonor e Hilda tratavam-no como se fora um fora-de-lei. No se aproximaram dele. A me censurou-o, escarneceu-o e chorou.

- Que diria o teu pai, se soubesse? - repetia a todo o momento. - Pea-lhe que volte - implorava Tom. - No me importo que me castigue, s quero que volte. No devia ter-se ido embora. Se estivesse aqui, eu no teria feito o que fiz, no teria procedido to mal. Apenas Berto se sentia feliz e despreocupado. Continuava no cubculo, espera dos outros. Quando soaram seis horas, olhou para a pequena rvore de Natal, e perguntou a si mesmo se no seria melhor acender as velas. Os outros gostariam de ver tudo iluminado, quando entrassem. Ps-se escuta, na esperana de ouvir passos. Estavam atrasados. Por que no vinham? Talvez tivessem preferido merendar em casa, por ser Natal. Exceto Patrcio, que no tinha me para lhe preparar uma merenda. Berto bocejou. Comeava a aborrecer-se, quando ouviu passos. Ah, era o bando que chegava! Apurou o ouvido. Sim, algum caminhava por entre o cascalho e os tijolos quebrados. Era melhor acender as velas da rvore de Natal! Riscou um fsforo e chegou lume aos pavios. A chama elevou-se das pequeninas velas. A pequena rvore estava um encanto. Passos comearam a descer os degraus. Berto esperava ansiosamente o bando, que no aparecia. Comeou a ficar preocupado. De quem eram aqueles passos? Pareciam-lhe demasiado pesados para serem dos garotos. De repente, dois grandes ps apareceram, depois umas calas azuis, uma capa de polca. Finalmente, o polcia, com capacete e uma lmpada na mo. Berto ficou to amedrontado que no conseguiu articular palavra ou fazer um movimento. Outro polcia apareceu e colocou-se ao lado do primeiro. Olharam com espanto para o cubculo alegremente decorado. - Olha para isto! Uma casa dentro doutra casa! - exclamou um deles. At uma rvore tem, e com velinhas. Tapetes no cho... Que aquilo? Um telefone? - De brincar - respondeu o outro. S ento reparou em Berto. O rapaz tinha ficado na sombra e to quieto que nenhum dos polcias havia notado a sua presena. Mas agora que os seus olhos se tinham habituado luz das velas, viam-no claramente. - Ol! Est ali um garoto! - exclamou um deles. - Mais algum do bando, suponho. Julguei que fossem s seis. Berto olhava-os, mudo de espanto. Pelos vistos, sabiam da existncia do bando. - Como te chamas, rapaz? - perguntou um dos agentes. - Alberto Kent - respondeu.

- Ah, o sexto! - disse o polcia. - Que estar a fazer aqui? Disseram-me que tinha ido para casa de uma tia. Levanta-te, rapaz. Temos umas perguntas a fazer-te. Berto ergueu-se e sentiu as pernas tremerem-lhe. Estava terrivelmente assustado. De sbito, o alegre, simptico e aventureiro bando transformava-se em qualquer coisa muito diferente: um grupo de garotos transviados, como pensava a Polcia, prontos a roubar ou a praticar atos que mereciam severo castigo. Quebrou-se o encanto e Berto compreendeu o que era o bando, na realidade. Respondeu s perguntas com voz trmula. Contou a verdade. Os polcias apiedaram-se daquele rapazinho, esquecido num cubculo. - Quem enfeitou isto? - inquiriu um dos agentes. - E quem acendeu as velas da rvore? - Fui eu - respondeu Berto. - Que embrulhos so aqueles, na rvore - perguntou o outro agente. - Eram presentes para os outros - asseverou Berto. - So... so todos muito infelizes em casa, e ento lembrei-me de comprar esta rvore e prendas para eles. - Tambm s infeliz em casa? - quis saber um dos polcias. Berto hesitou. No queria que pensassem mal da me. - Bem, no s obrigado a responder. Tens de ir connosco esquadra. No h um adulto que te possa acompanhar? J sei que a tua me no est. Berto encarou os dois homens. O senhor Mackenzie estaria disposto a ir com ele? Talvez! Oxal estivesse!

CAPTULO XIX DOIS RAPAZES ASSUSTADOS Acompanhados por Berto, que tremia, os dois polcias bateram porta dos Mackenzie. Foi um choque para aquela famlia! A senhora Mackenzie, seguida por Donald, Joana, Pat e Frisky, foi abrir. Quem seria, naquela tarde de Natal? - Posso falar-lhe em particular, minha senhora? - disse um dos polcias. Admirada, a senhora Mackenzie fez entrar os dois homens para a sala de jantar. As trs crianas ficaram de fora. Com ar grave, o senhor Mackenzie foi ter com os agentes.

A senhora Mackenzie chegou Berto para junto de si. Que teria feito o rapaz? Por que no estava em casa da tia com a famlia? Um dos polcias resumiu, para ela e para o marido, toda a histria. As lgrimas sulcaram as faces da senhora Mackenzie quando ouviu a descrio do cubculo decorado e com uma arvorezinha de Natal iluminada. Apertou ainda mais Berto contra si. Se ela tivesse sabido! T-lo-ia convencido a ficar com eles! - Sabemos que a me dele est ausente, mas Berto diz que no sabe a morada - continuou o agente. Ele gostaria que um dos senhores o acompanhasse esquadra. Vai ser interrogado e preciso uma testemunha. visto tratar-se de uma criana. - Iremos os dois - decidiu o senhor Mackenzie olhando para a esposa. - possvel que tudo o que diz seja verdade, senhor guarda, mas, responsabilizo-me por este rapazinho. Gostamos tanto dele como se fosse nosso filho. bom rapaz, mas tem sido abandonado, h muito que no sabe o que um verdadeiro lar! Podemos traz-lo para passar a noite connosco? No vai ficar sozinho naquela casa vazia, para mais na noite de Natal. - Acho que so muito generosos - disse o polcia, ao mesmo tempo que tocava no ombro de Berto. - Sinto-me feliz por teres encontrado gente amiga que se responsabiliza por ti. Isso facilita as coisas. Se algum declarar que tens bom fundo, sero mais benevolentes contigo no Tribunal. Berto estava estupefato. Mal compreendia o que se passava. Na esquadra, quase no ouviu o que diziam, at que voltou para casa com os Mackenzie. - E melhor mand-lo j para a cama - observou a senhora Mackenzie. No est com disposio para festas e no temos o direito de privar os nossos da alegria desta noite. Dir-lhes-emos que Berto tem um pequeno problema para resolver e que ficar connosco at a me regressar. Pode dormir no quartinho do fundo. - Vamos, Berto. Vou-te meter na cama e depois levar-te-ei um delicioso jantar. Donald, Joana e Patrcia mostravam-se alarmados e aflitos. Que estava a acontecer? O pai foi ter com eles e contou-lhes por alto o que se passava. Joana ps-se a chorar. - Vo met-lo na cadeia? Que veio c fazer a Polcia? Patrcia desatou tambm a chorar: - Que que o Berto fez? Ele bom! Direi queles polcias que o Berto bom. Comprou-me uma boneca maravilhosa e o meu irmo mais velho. No deixarei que faam mal ao Berto!

- Podes ir desejar-lhe as boas-noites, quando j estiver deitado - disse a senhora Mackenzie, certa de que seria uma boa ideia. - E leva o Frisky, tambm. E assim, quando o pobre, exausto e perplexo Berto se viu enrolado na roupa da cama, depois de uma ceia frugal composta por leite e po, a porta abriu-se e Patrcia mostrou-se. Correu em direo ao leito e Berto sentiu dois braos que lhe apertavam o pescoo, mal o deixando respirar. Depois, Frisky saltou para a cama e ps-se a lamber-lhe a cara. - No me interessa o que tenhas feito, Berto. - disse Pat. - No acredito que procedesses mal. Seja como for, no me importo. Gosto de ti. - Bul - latiu Frisky; como se estivesse de acordo com a dona, ao mesmo tempo que estendia uma pata ao rapaz. Berto abraou Patrcia e Frisky e sentiu-se muito melhor. Um ou dois minutos mais tarde, a senhora Mackenzie chamou a filha e esta, abraando uma vez mais Berto, retirou-se. Mas Frisky deixou-se ficar. Aninhou-se na cama ao lado do rapaz e Berto sentiu-se menos s. Passou a mo pelo dorso de Frisky e este lambeu-lhe, at que o pequeno adormeceu. A senhora Mackenzie tomou conta de Berto at a me deste voltar, trs dias depois. Ela e o senhor Mackenzie tiveram uma grande conversa com o rapaz. Este contou-lhes tudo, sem omitir um nico pormenor. - Sabes que o Tom tambm est implicado? - disse o senhor Mackenzie. - Ouvi dizer que o pai dele chega hoje. A me mandou-lhe um telegrama e ele volta para estar junto do filho. - Ainda bem - murmurou Berto. - Quem me dera ter pai, para estar ao meu lado. Sei que a minha me o far, mas vai ficar zangadssima quando souber que levei almofadas, tapetes e um fogo a petrleo para o cubculo. Considera-me um estorvo. A verdade que ningum me quer, por isso julguei que no tivesse importncia aquilo que fiz! - Embora te custe a compreender, Berto, ests enganado - disse o senhor Mackenzie. - Tudo o que fazemos tem importncia, mesmo que nos sintamos infelizes, esquecidos ou maltratados pela vida. O que fazemos afetanos a ns e tambm aos outros. Pat, por exemplo, sente-se infeliz com tudo isto, e tenho a certeza de que no queres mago-la. - No, no quero. - respondeu Berto com tristeza. - Gosto da Pat. Se tivesse uma irm, gostaria que fosse como ela. Estou muito arrependido. No sei como pude proceder to mal, aceitar aquele dinheiro, sabendo que pertencia a algum! Mas no gastei um centavo em meu proveito, senhora Mackenzie. Gastei-o todo com Pat, quando esteve no hospital, e em prendas de Natal para vocs. Os Mackenzie entreolharam-se. Acreditavam em Berto. Tinham a certeza de que no despendera um tosto consigo e que estava arrependido.

Tambm tinham a certeza de que no voltaria a reincidir, se lhe dessem a oportunidade de ser amado e sentisse que lhe queriam bem... - Nunca mais procederei assim - afirmou Berto. - No o teria feito, se o meu pai fosse vivo. E tambm no o teria feito, se a minha me no tivesse arranjado aquele emprego. Foi a partir da que tudo mudou. Sei que h muitas mes que trabalham e no esto em casa, como a senhora, para tratar dos filhos e dar-lhes a merenda, mas tambm sei que os filhos dessas mes odeiam isso tanto como eu! Odeio aquela casa fria, escura e vazia. No quero voltar para l. Em casa de Tom tambm houve uma conversa a srio. O senhor Berkely regressara logo que recebera o telegrama: Tom em srios apuros. Vem imediatamente - dizia o texto. Cortando cerce os lamentos da mulher, as censuras e as lgrmas, o senhor Berkeley declarou: - Quero ouvir o que Tom tem a dizer. claro que irei esquadra, mas primeiro quero ouvir a verdade da boca de Tom. Fala, meu filho. Tom no ocultou nada. Estava desgostoso e cheio de medo. Encarou os pais e as irms e no lhes poupou um nico pormenor das suas desditas. A me soluava ao ouvir o que ele fazia todas as tardes, quando se ausentava durante horas. O pai resmungou quando soube da carteira que o filho encontrara e no devolvera. - Sabias perfeitamente que o teu dever era lev-la esquadra - disse o pai. - O que achamos no nos pertence. Por que fizeste isso? - A culpa no minha - replicou Tom. - O pai e a me que deviam ser castigados! Que ambiente h nesta casa para mim ou para as minhas irms? Ralhos, discusses e brigas, no me lembro doutra coisa. Nem paz nem comprenso como em casa dos Mackenzie. H muito que detestava o meu lar e o mesmo acontecia com o pai, doutro modo no teria sado de casa. Apenas fiz como o pai: desertei, mas s noite. Houve um silncio apenas cortado pelo choro da senhora Berkeley, a que ningum ligava importncia. - Lamento amargamente ter-vos abandonado. - disse, por fim, o senhor Berkeley. - Se estivesse aqui para vigiar o Tom, talvez isso no tivesse acontecido. - Oh, teria acontecido na mesma! retorquiu Tom. - J tinha comeado antes de se ir embora. No se lembra do caso do cinema? Sou mau, mas no me importo! E tambm no me importo se for preso. Que isso lhes sirva de lio pela vida insuportvel que nos deram! - Tom, Tom! - gritou o pai, cobrindo o rosto com as mos. - No digas essas coisas. Houve momentos em que me orgulhei de ti. Que te fizemos Tom?

Os lbios de Tom comearam a tremer. Comprimiu-os num desafio. Ah, mostrar-lhes-ia que sabia ser duro! No cederia nem pediria desculpa. A princpio, sentira um medo terrvel, mas a me no fez seno ralhar e as irms trataram-no com tanto desprezo que ficou furioso. Pois, bem j que era to mau, to vil como diziam, s-lo-ia a srio! Nem o pai podia fazer muito pelo ressentido rapaz. Desistiu, pensando que com o tempo Tom se modificaria. Teve uma conversa grave com a mulher. - Minha querida, volto de novo para tentarmos uma vez mais. Farei o meu dever e tu o teu. Temos de proporcionar ao Tom o lar que ele deseja, assim como s pequenas. Se no lhes dermos a segurana e carinho que merecem, abandonar-nos-o logo que possam. No h tempo para pensarmos em ns. Creio que j compreendeste que o problema grave, ou no? - Continuo a pensar que a culpa mais tua do que minha - respondeu a mulher, limpando as lgrimas. - Mas admito que tambm procedi mal. Tentarei de novo, mas horrvel ver o Tom metido nestes apuros! As pequenas esto envergonhadas e que diro os outros? - Queres saber o que diro? Apenas isto: a culpa dos pais. No construram um lar feliz para essas crianas. o que diro, minha querida! A vergonha tanto nossa como do Tom! Foram tempos horrveis para todos os implicados no caso, mas talvez o menos infeliz fosse Berto. Era tambm o nico que estava sinceramente arrependido, descontente consigo mesmo e ansioso por comear vida nova.

CAPTULO XX A JUSTIA COMEA A AGIR A me de Berto encarou o caso de forma muito extraordinria. A senhora Mackenzie vigiava o seu regresso e, quando a viu entrar na casa ao lado, foi visit-la. Com toda a gravidade, contou senhora Kent o que tinha acontecido a Berto. Confessou-lhe que Berto no fora para casa da tia, mas que preparara a sua festa de Natal no cubculo, onde a Polcia o foi encontrar. No pde evitar algumas palavras de censura: - Como possvel que a senhora, sendo me, tivesse ido para casa de uma amiga, sabendo que isso tornaria o pequeno infeliz? No compreendo francamente. O lugar da me junto dos seus filhos, sobretudo, no Natal ou no ser assim? A senhora Kent olhou-a com frieza e disse: - No tenho que lhe prestar contas. Est contente por o meu Berto estar em apuros, no assim? Os seus filhos so todos perfeitos, no so? A senhora uma me modelo, no verdade? Oh, bem sei do que as pessoas

como a senhora gostam: pregar moral aos outros e divertir-se com os seus azares! - No diga isso! - suplicou a senhora Mackenzie, aflita. - Sabe que no verdade. Berto esteve connosco desde que a Polcia o trouxe, acarinhei-o e fiz por ele tudo quanto pude. Gostamos dele, bom rapazinho. Pensei que a senhora ficaria satisfeita por saber que o seu filho esteve em boas mos, enquanto se encontrava... - Pode ficar com ele, no me importo - interrompeu-a a senhora Kent. No o quero mais aqui. Sei que levou coisas de casa para mobilar o tal cubculo. Roubou a prpria me! mau! um rapaz realmente mau! Tenho vergonha de que seja meu filho! A senhora Mackenzie olhou com severidade para a me de Berto: - Oua, senhora Kent. Adivinho o que pensa. A senhora sabe que a responsvel pelo que aconteceu a Berto, sente-se culpada, mas no o quer admitir! por isso que lana as culpas para cima dele. No fundo, porm, reconhece-se culpada, no assim? A senhora Mackenzie falava com tanta convico que, por instantes, a senhora Kent no soube que responder. Mas era uma mulher obstinada e no iria admitir aquilo. Sentia-se culpada, mas recusava-se a confess-lo fosse a quem fosse! Que o rapaz pagasse pelo que fez, j que era uma peste! - Vejo que intil tentar convenc-la a cuidar de Berto - disse por fim a senhora Mackenzie. Mas que sentir ele, quando lhe disser que a me no o quer em casa? Aconselho-a a comunicar Polcia que j voltou. Querem v-la. - Terei de ir Polcia? - perguntou a senhora Kent, parecendo pela primeira vez alarmada. - Evidentemente. a me de Berto - respondeu a senhora Mackenzie. Alm disso, ter de comparecer no Tribunal, quando os pequenos forem julgados. A presena dos pais obrigatria, para que o juiz possa avaliar at que ponto os pais e as mes so responsveis pelos erros dos filhos. E retirou-se. Pobre Berto! Ia ser difcil dizer-lhe que a me no o queria! Mas Berto no ficara to magoado como ela temia. - J desconfiava disso. Creio que ficar contente por se ver livre de mim. Gostaria de viver com ela, mas no como um estorvo. Suponho que me vo mandar para um stio qualquer, no , senhora Mackenzie? Sentirei muito a falta de todos. Talvez me mandem para um reformatrio... A senhora Mackenzie no sabia. Sentia-se triste. Se ao menos tivesse sabido a tempo que Berto no tinha ido passar o Natal a casa da tia! Mas mesmo assim no poderia ter evitado os acontecimentos. Foi fixada uma data para os garotos e os seus pais comparecerem no Tribunal de Menores. Len e Fred estavam assustados, Joo sentia-se

magoado. Patrcio, porm, fingia-se arrogante. Que lhe importava aquilo? Voltaria a fazer o mesmo, se pudesse! Mas, no fundo, tambm estava assustado. Que lhe faria o juiz? Tom mostrava-se igualmente arrogante, mas mais para magoar os pais e castig-los por o haverem tornado infeliz. J estava arrependido, mas no o confessaria. Seria duro e desafiaria toda a gente. - s louco, se pensas que vais poder comportar-te dessa maneira no Tribunal - avisou-o o pai. A engrenagem da Justia ps-se em andamento para tratar do caso dos seis rapazes. Os diretores das vrias escolas foram convidados a apresentar relatrios sobre o comportamento e aproveitamento dos garotos implicados. Uma senhora da Assistncia Social junto do Tribunal visitou os lares dos pequenos delinquentes, a fim de se informar das condies em que viviam e ouvir os pais. Foi casa superlotada de Joo. Sofreu os insultos do pai de Patrcio, que lhe confessou espancar o filho dia sim dia no. Estava irritado porque fora acusado de se apoderar de uma nota de cem que Patrcio levara para casa, sabendo que tinha sido roubada. Na casa de Len e Fred verificou o desmazelo da me. Na casa de Tom, ficou sentada em silncio ouvindo a senhora Berkeley queixar-se do marido, e o senhor Berkeley confessar que abandonara a mulher e os filhos. Foi Vivenda Espinheiro e falou com a senhora Kent, uma mulher jovem e bonita, mas mal-intencionada, visivelmente ressentida com o filho. Chegou mesmo a contar alguns disparates cometidos por Berto quando era mais pequeno, tentando assim, convencer a assistente de que o filho sempre revelara ms tendncias. - A senhora est empregada, no verdade? - perguntou delicadamente a assistente, tomando notas. - E a que horas regressa? - As seis e meia - respondeu a senhora Kent. - Mas no julgue que isso tem algo a ver com o comportamento de Berto. Foi sempre um rapaz difcil, mas ainda mais depois da morte do pai. Agora diz que no quer voltar para casa. H uns amigos que tomam conta dele. - Como se chamam e onde moram? - inquiriu a assistente. A senhora Kent deu o nome e a morada, satisfeita por no ter sido obrigada a explicar por que motivo Berto no vivia consigo. Mas sabia que a senhora Mackenzie, com a mania da moralidade, iria defender aquele mau rapaz! E assim foi, evidentemente. A assistente fez uma srie de perguntas a que ela respondeu com sinceridade. O senhor Mackenzie tambm disse o que lhe pareceu justo. - um garoto com bom fundo. Est arrependido e envergonhado. Isto foi uma lio para ele estou certo de que no voltar a meter-se noutra - declarou o senhor Mackenzie. - Tenho tanta confiana nele como no meu filho Donald!

- Obrigada. Tm sido muito teis - disse a assistente, despedindo-se. Berto teve sorte em arranjar uns amigos assim. Foram muitas as pessoas que tiveram de comparecer no Tribunal de Menores por causa dos seis garotos. Alm destes e dos seus pais, foram convocados o homem da tabacaria que tinham roubado, uma mulher que vira Patrcio e Tom fugir, o dono da carteira perdida e at o diretor do cinema que havia descoberto Tom e Berto a assistir a um filme para adultos. Len, Fred e Joo confessaram os seus erros e houve outras pessoas que compareceram tambm para depor. Chegou o dia. Os seis garotos lembraram-se do que os esperava assim que acordaram e nenhum deles se sentia com nimo. Qual seria o castigo? Como era o tribunal? Seria o juiz muito severo? Haviam-lhes dito que eram demasiado novos para serem metidos na cadeia, mas Len continuava com um medo horrvel. A me disse-lhe que talvez o mandassem para l e isso assustou-o ainda mais. Joana, Donald e Patrcia sabiam que era aquele o dia que Berto tinha de comparecer. At Frisky parecia estar ao corrente. Pulava em redor de Berto e lambia-lhe as mos a todo o momento. Berto sentia-se muito mais feliz desde que vivia com os Mackenzie. Tudo ali era calmo, no havia pensamentos reservados nem desconfianas nem discusses. Todos o acarinhavam e Pat mostrava-se to viva e faladora que a me at se admirava. Encontrou algum que se ocupa dela, dizia para consigo. Berto realmente muito amvel. Fez com que ela se esquecesse que no gmea, como os irmos. O Tribunal de Menores situava-se numa pequena sala, no outro extremo da cidade. hora marcada, todos os convocados se encontravam no vestbulo, junto sala. Os seis garotos sorriam timidamente uns para os outros. Cada um deles perguntava a si mesmo o que teria sido feito do cubculo. Claro que a Polcia o tinha esvaziado e encontrava-se agora to hmido e frio como dantes. Muitas das coisas tinham sido restitudas aos donos, a maior parte me de Berto, que reconhecera inmeros objetos. Todos os pais estavam ali. O senhor e a senhora Mackenzie tinham acompanhado Berto e depois retiraram-se, naturalmente. A me dele encontrava-se ali, sentada um pouco parte, de rosto plido e severo. No lhe agradava a companhia das mes de Joo e de Len, umas mulheres to sujas e mal encaradas - pensava. E dizer que Berto andara com os filhos delas! Que horror! - Toms Berkeley! Alberto Kent! Patrcio O'Shea! Joo Harris! Frederico Ross! Leonardo Ross! Por aqui, por favor! E os pais tambm.

CAPTULO XXI NO TRIBUNAL DE MENORES Com um bater de calcanhares, os seis garotos seguiram o oficial de justia at sala do tribunal. Os pais acompanharam-nos. Toda a gente tinha um ar solene e preocupado. Ao fundo do tribunal, via-se uma mesa com uma grande janela atrs. A luz incidia diretamente nos rostos dos seis assustados rapazes. Havia trs pessoas sentadas mesa, dois homens e uma mulher, os juzes de menores. A um canto, estava sentado um inspetor da Polcia, em uniforme. Viamse outros homens e mulheres espalhados pela sala, ocupados na consulta de papis. Tambm se encontravam ali os dois polcias que tinham ido s casas dos pequenos delinquentes. Houve um silncio quando o juiz baixou os olhos para alguns papis que tinha na frente. Depois olhou com severidade para os garotos e, por ltimo, dirigiu-se a Tom: - Foste trazido aqui, Toms Berkeley, porque a Polcia declara que encontraste uma carteira com novecentos e sessenta escudos em notas e no a devolveste, o que considerado um roubo. verdade? - sim, senhor - confessou Tom. O juiz voltou-se para os outros cinco rapazes: - E vs sois acusados de terdes recebido parte desse dinheiro, sabendo que se tratava de um roubo. verdade? - , sim, senhor - responderam os cinco. Em seguida, o juiz pediu aos polcias que relatassem os fatos apurados. Os seis garotos olhavam receosos, medida que as testemunhas subiam ao estrado e contavam o que sabiam. Um dos polcias narrou como encontrara Berto no cubculo, no dia de Natal: - Tinha ornamentado uma pequena rvore e pendurara-lhe presentes para os restantes membros do bando. O silncio na sala era total. Os do bando olharam para Berto. Era a primeira vez que ouviam falar da rvore de Natal. Bom e querido Berto! Como gostariam de ter visto a rvore. Berto abanou a cabea. Aquela noite parecia muito afastada no tempo, mas de repente, reviu o cubculo alegremente decorado e a arvorezinha com as suas velas. O juiz escutava com toda a ateno. Quando o polcia acabou de depor, desceu o estrado e o juiz olhou severamente para os seis garotos.

- Tudo isto muitssimo grave - proferiu, ante os olhares receosos dos rapazes. - muito grave, com efeito. Quero ouvir o que cada um de vs tem a alegar. Toms, sabias que no tinhas o direito de ficar com aquele dinheiro? - Sim, sabia - respondeu Tom, corando. - Alberto Kent, sabias que procedias mal? - Sim, senhor juiz, e estou arrependido - murmurou Berto. - Patrcio O'Shea, que tens a alegar? - No pensei que fosse um crime - disse Patrcio. - Achamo-la, e o que se acha nosso. Toda a gente o sabe. - O que se acha no nos pertence - declarou o juiz com severidade. Sabes isso to bem como eu, Patrcio. Aproxima-te e ouve: se eu te der uma nota de cinquenta escudos e tu a perderes, parece-te que quem a encontrar tem o direito de ficar com ela, sem tentar saber a quem pertence? - No, senhor - respondeu imediatamente Patrcio. - Que farias a essa pessoa, se fosse descoberta? - perguntou o juiz. - Castig-la-ia. Dava-lhe um murro na cabea. - disse Patrcio ferozmente. - Vejo que compreendes onde quero chegar. Volta para o teu lugar. Joo Harris, parece-te que podemos ficar com o que achamos? - Parece, sim, senhor. Ouviu-se um grito. Era a me de Joo: - No verdade, senhor juiz! No foi isso que lhe ensinei. Joo sabia que procedia mal. - Sim, estou convencido disso, - disse o juiz. Frederico e Leonardo, sois irmos, no verdade? Que tendes a declarar? Len desatou a soluar. Fred olhou tristemente para o magistrado: - Senhor juiz, declaro que sabamos que estvamos a proceder mal. - Que h a respeito destas crianas. - perguntou o juiz. Um homem avanou com uma pasta de papis na mo. Informou os magistrados acerca do que se passava em casa de cada um dos garotos e toda a assistncia o escutou atentamente. Um lar um problema sempre importante! - Tenho aqui os relatrios escolares de todos, senhor juiz - disse o homem, colocando-os em cima da mesa.

Os rapazes entreolharam-se, nervosos. Que diriam os diretores acerca deles? Como desejariam ter sido bem comportados na escola e merecer um bom relatrio! Ningum calculava como uma boa informao podia ser importante! - Toms Berkeley. O teu diretor diz que s inteligente e apto para o estudo. Diz tambm que tens mau feitio, colaboras pouco e s indisciplinado. Acrescenta que foste um dos que entraram uma noite no cinema sem bilhete. O juiz cravou os olhos em Tom. Este, no disse nada, mas tomou um ar arrogante: Muito bem! Que o censurassem vontade! - Os pais esto presentes? - perguntou o magistrado. - Ah, bom! Queiram aproximar-se. Que tm a dizer acerca do rapaz? Porta-se bem em casa? obediente, prestvel? Podem-me explicar o que o levou ao mau caminho e a andar com ms companhias? Aparentemente, pertence a uma famlia decente. - um rapaz difcil e rabugento - comeou a me. - Envergonha-nos a todos. Nem o pai o consegue dominar. Veja... - Um momento - interrompeu o juiz. - Vamos ouvir isso a ss. Faam sair os pequenos por um minuto, assim como os pais. Os garotos e os seus pais retiraram-se da sala. A porta fechou-se. O magistrado encarou severamente a senhora Berkeley e disse: - Tenho aqui um relatrio da assistente social que os foi visitar. Afirmolhe que no nada bom, senhora Berkeley. Dir-se-ia que o Toms enveredou pelo mau caminho porque a senhora o fez sentir-se infeliz. - Oh, como que essa mulher se atreveu a dizer isso? - gritou a senhora Berkeley. O marido apertou-lhe um brao para a obrigar a calar, voltou-se para o juiz e confessou humildemente: - O relatrio verdadeiro, senhor juiz. Era e continua a ser um lar infeliz. Aborreci-me e abandonei-o. No o devia ter feito, mas a minha mulher e eu no nos entendamos. E isso foi mau para as crianas. O pequeno no tem realmente culpa, senhor juiz. O magistrado fez mais algumas perguntas, depois mandou entrar Tom e pediu aos pais que sassem da sala. Era a vez de Tom falar com franqueza do seu ambiente familiar. O juiz olhou para o carrancudo rapaz: - Os teus pais confessam que no tens sido feliz em casa, Toms, e que no s realmente culpado pelas ms companhias com que andaste. Sentias-te infeliz em casa?

- Muito - respondeu Tom. - Detestava todos aqueles ralhos, as discusses e as lgrimas, os partidarismos. Se me mandarem outra vez para l, voltar tudo ao princpio, acabarei por fugir. No me arrependo do que fiz, tinha de o fazer. Era excitante e... e... sinto que me vinguei de todos, por serem to maus para comigo. - Compreendo - disse o juiz. - Mas lembra-te de que h muitssimas pessoas infelizes e que no procedem mal por causa disso. Parece-me que tens carter, mas fazes mal em encarar as coisas assim. - No fao mal - replicou Tom. - Faria tudo bem, se me ajudassem. Detesto a minha famlia! O magistrado no disse mais nada a Tom, mas ordenou ao oficial de diligncias que mandasse entrar os pais do rapaz. A senhora Berkeley chorava, o senhor Berkeley estava plido e desgostoso. No havia dvida de que tanto ele como a mulher haviam falhado! O juiz consultou os seus colegas de mesa e depois voltou-se para Tom. Falou severamente, mas com bondade: - Vais ficar experincia durante dois anos. Acreditamos que h boas qualidades em ti, mas parece-me prefervel que saias de casa durante algum tempo. Irs para um internato no campo e esperamos que sejas feliz e te entregues ao trabalho. Passars l meio ano, pelo menos, ou talvez um ano. - Oh, no, no! - gritou a senhora Berkeley. No o mande para longe de ns! O pai cuidar dele, se voltar para casa. Oh, que desgraa! No mande o Tom para longe de ns! - Poder voltar para casa ao fim desse tempo, mas com duas condies - continuou o juiz com severidade. - A primeira, que tenha aprendido a lio e que sejam boas as informaes que o diretor do internato nos enviar; a segunda, que encontre no regresso um lar feliz e tranquilo. A culpa no apenas dele, por isso no o castigamos com maior severidade. Compreende que tem tambm um papel a desempenhar? - Compreendo, senhor juiz - respondeu o senhor Berkeley, ao mesmo tempo que a senhora Berkeley limpava as lgrimas e anuia tambm. O magistrado voltou-se de novo, para Tom: - Ters de pagar tua assistente social os cento e sessenta escudos que te couberam na partilha. E, agora, felicidades! Mostra-nos pelo teu comportamento que s digno de confiana e no um falhado. - Sim, senhor - prometeu Tom, ainda carrancudo. A ideia de que teria de ir para um reformatrio no campo assustava-o. Iria sentir-se muito s no meio daquela gente.

Em seguida, foi a vez de Berto. O magistrado mostrou-se mais amvel. Tinha na sua frente o relatrio acerca da me de Berto; j no era a primeira vez que recebia relatrios desses, acerca de mes que abandonavam os filhos por causa de um emprego, tornando-se, assim, responsveis pelos seus erros. A me de Berto l estava, muito direita, decidida a no permitir que a censurassem. O juiz interrogou Berto, mas pouco adiantou. O pequeno no queria inculpar a me. Ento, o juiz chamou a senhora Kent: - Sei que a senhora sai de casa antes do seu filho ir para a escola e s volta s seis e meia, deixando tudo fechado, de modo que o pequeno no pode entrar. Quem lhe d a merenda? - Uns vizinhos amigos - respondeu a senhora Kent. - Fui obrigada a fechar a casa para que ele no me partisse tudo. Uma vez... - Isso no nos interessa - interrompeu o juiz. - verdade que declarou no querer mais o pequeno consigo? Queixa-se de que ele insuportvel, desobediente, destruidor e que lhe roubou diversas coisas para levar para um cubculo. Trata-se do seu nico filho. No acha que devia largar o emprego e cuidar outra vez dele? - No. - respondeu a senhora Kent. - Ele envergonha-me. Cada vez ser pior. Vou vender a casa e sair daqui, to envergonhada me sinto. E no o quero comigo. um rapaz mau. O magistrado conferenciou de novo com os colegas e, depois, dirigiu-se com bondade a Berto: - Ouviste a tua me? Que pensas disso? Berto no olhou para a me. Limitou-se a dizer: - No quero ser um estorvo. Sei que o seria, uma vez que ela no me quer. Mas que vai ser de mim, senhor juiz? Terei de ir tambm para aquela escola? - No, Alberto - respondeu o magistrado. - Temos informaes boas e ms a teu respeito. Mas vamos dar-te uma oportunidade. Sabemos que no tiveste um lar como merecias e a assistente social encontrou pessoas muito simpticas que se ofereceram para te proporcionar um lar feliz e te servirem de famlia. - Onde ? - perguntou Berto, receoso. - longe? Longe da minha escola e dos meus amigos? - Receio que sim - respondeu o juiz. Pobre Berto! Nem me nem lar nem amigos! Saiu do tribunal, sentindose muito infeliz.

Chegou, depois, a vez dos outros quatro. O relatrio escolar de Patrcio era pssimo e j tivera sarilhos antes. O mesmo acontecera com Fred. O juiz mostrou-se muito severo para com eles... - Ireis ambos para um reformatrio, durante trs anos. E tereis de passar todo esse tempo l, se no vos comportardes como deve ser. J vos foi dada uma oportunidade antes, mas no aprendestes a lio. Agora, ser pior. Foi mais benvolo para com o pequeno e assustado Len, a quem disse: - Creio que ests sob a influncia do teu irmo mais velho. Vamos mandar-te para uma casa simptica, onde sers estimado e aprenders muitas coisas. Mais tarde, deixar-te-emos voltar para a tua me, contanto que ela te garanta um lar feliz, como prometeu. Faltava apenas Joo. A chorar, implorou: - No me mande para o reformatrio, senhor juiz. Teria muitas saudades dos meus irmos e irms e da minha me. - No o mande para l, senhor juiz - implorou tambm a senhora Harris. - A culpa no dele. Que se pode fazer quando se tem uma famlia de oito pessoas e apenas dois quartos para morar? Era por isso que o meu filho se escapava e juntava a ms companhias. No fundo, bom rapaz, senhor juiz. - No o tem sido muito. - disse o magistrado. - E ele sabe isso perfeitamente. Agora oua, senhora Harris: amos mand-lo durante dois anos para um internato. Isto quer dizer que a senhora e a assistente social tero de trabalhar em comum. Ela ajud-la- a encontrar uma casa maior para a sua famlia. Tambm nos por ao corrente do comportamento de Joo. - Farei o que puder, senhor juiz - prometeu a senhora Harris. - Se Joo se portar bem nos prximos dois anos, o caso fica encerrado continuou o magistrado. - Mas se a assistente se queixar da sua conduta, ento voltar aqui e ser castigado por tudo. Para terminar, espero que compreenda que justo que o seu filho pague os cento e sessenta escudos que recebeu indevidamente. - Oh, sim, senhor juiz - concordou a me, grata por no terem mandado Joo para longe dela. Nada mais havia a dizer. O caso estava julgado. O oficial de diligncias leu os nomes das crianas que deviam ser ouvidas a seguir. Os seis rapazes abandonaram a sala, acompanhados pelos pais. Berto no caminhava ao lado da me. Seguia alguns passos atrs dela, solitrio e receoso. Que iria ser dele?

CAPITU LO XXI I SALVAI-ME DE QUALQUER MANEIRA Quando os Mackenzie souberam o que tinha sido decidido a respeito de Berto, ficaram sinceramente desgostosos. Berto nem sequer pudera ir despedir-se deles! Teve de passar a noite em qualquer stio que eles ignoravam, antes de partir para o sul do pas, para a sua nova casa. Fora levado do tribunal pela bondosa assistente social. Agarrara-se-lhe ao brao e suplicara: - No quero ir! Nunca mais verei os meus amigos Mackenzie. Nunca mais verei Pat. - Tem de ser - disse-lhe a assistente. - Talvez os teus amigos te faam uma visita, quando j estiveres instalado na tua nova casa. Berto deixou-se conduzir. A me nem sequer se despediu dele. Talvez viesse a arrepender-se de no o ter feito. Talvez um dia viesse a sentir-se s e chamasse pelo filho. Mas ento ele no estaria ali. Apenas Patrcio no perdera a sua arrogncia. Tom tentava mostrar-se forte, ao despedir-se dos pais. Tinha de ir diretamente para o internato. A me abraou-o, esquecida da sua vergonha, lembrando-se apenas de que era o seu filho que teria de ficar separada dele durante bastante tempo. - Dentro de alguns meses estars de novo aqui, Tom - disse ela. Voltars para casa, no verdade, Tom? - Estarei ao teu lado, filho - prometeu o pai. De futuro ter-me-s sempre ao teu lado. Encontrars um lar diferente, quando voltares. Os lbios de Tom tremiam. A sua arrogncia dissipou-se. Agora que ia para longe, a casa parecia-lhe mais confortvel. Abraou os pais, incapaz de proferir palavra. Depois partiu, a fim de apanhar o comboio da tarde. hora do almoo, Joana, Donald e Patrcia correram da escola at casa, ansiosos por saberem notcias de Berto. Os seus coraes desfaleceram, ao notarem os rostos sombrios e graves dos pais. - Que aconteceu ao Berto? Para onde o mandaram? - perguntou Joana Sabe alguma coisa, mam? Que aconteceu? Conte-nos! - Pois bem, vou dizer-vos o que ouvi. Ficareis a saber o que acontece aos meninos que andam por maus caminhos. Assistimos ao julgamento de seis rapazes e sinto-me feliz por saber que os meus filhos so bons! - Esta manh errei as minhas contas - disse Patrcia, tristemente. - No fui muito boa. A me sorriu:

- No era isso que eu queria dizer, Pat. As trs crianas escutaram atentamente o relato dos pais acerca do que se passara no Tribunal de Menores. Quando Patrcia soube que Berto teria de partir no dia seguinte, ps-se a chorar, agarrada ao brao do pai. - V busc-lo! - implorou. - V busc-lo! Por que no fica connosco? Se algum tem de tomar conta dele, por que no havemos de ser ns? Eu quero o Berto. o meu irmo mais velho. - No nada - retorquiu Donald, ciumento. Eu que sou teu irmo. - No. s irmo da Joana e o Berto meu. - replicou Patrcia. - Pap, v busc-lo. - No fcil, querida Pat. - disse a me, levantando-se. - Bem, tenho de ir tratar do almoo. Estou atrasar-vos queridos. - No est! - afirmou Donald. - De qualquer maneira, no a largaramos antes de sabermos tudo. - Pat, vamos dar um osso ao frisky - disse a senhora Mackenzie, ao notar a tristeza da filha. Ele no compreende por que motivo o almoo est atrasado. J est com cara de poucos amigos. Naquela noite, Patrcia ficou acordada durante muito tempo. Pensava em Berto. Como era possvel que o julgassem mau? Ela sabia que no o era. Que estaria ele a fazer? A dormir ou acordado e triste? Nem sequer o deixaram despedir-se dela. Patrcia tinha a certeza de que ele sofria com isso. Berto estava acordado, na escurido, num lugar estranho. Sentia a falta dos Mackenzie e dos latidos amigveis de Frisky. Sentia-se abandonado, desorientado. Tinha lavado os dentes e escovado o cabelo. Depois recitou as suas oraes, embora pensasse que Deus pouco se importava com ele. De sbito, sentiu-se aterrorizado e soloou: - Salvai-me, meu Deus! Bem sabeis que estou muito arrependido. Por favor, salvai-me de qualquer maneira! A manh chegou. Levantou-se, vestiu-se, tomou o pequeno-almoo sem vontade e depois mandaram-no empilhar lenha no quintal da casa onde estava com mais dois rapazes. Era uma Casa de Deteno Preventiva e Berto ficaria l at hora de partir para o seu destino. - O teu comboio s onze horas - disseram-lhe. - Sers avisado. Chegaram as dez horas, as dez e meia e o corao de Berto pulsava cada vez mais aceleradamente. Esperava que a senhora Mackenzie aparecesse com Pat, para se despedir. De repente, ouviu chamar:

- Albert Kent! Vem c! - a hora do teu comboio, disse um dos rapazes. Boa sorte, camarada! Obedeceu vagarosamente ao chamamento. J nada o podia salvar. Dentro de dez minutos estaria no comboio, a caminho! - Para aqui, Alberto! - chamou uma voz. Berto dirigiu-se para uma despida salinha, onde os visitantes eram recebidos. O senhor e a senhora Mackenzi estavam ali. Fitou-os com alegria. Mas Pat no estava com eles. Que desapontamento! O diretor da Casa de Deteno dirigiu-se a Berto: - Tenho notcias para ti. Estes teus amigos falaram esta manh com certas pessoas, incluindo a tua assistente social, e foram autorizados a levar-te para sua casa, se estiveres de acordo. Berto ficou perplexo. Era tudo to inesperado que lhe custava a acreditar. Mas logo compreendeu o que significava aquilo. - Assim, Berto, no irs para longe de ns, da tua escola e dos teus amigos - disse a senhora Mackenzie, a sorrir. - Queres ir para nossa casa? - Se quero! - exclamou Berto. - Oh, realmente verdade?! No podia desejar nada melhor! - Sim, verdade - disse o senhor Mackenzie. - Sabes que temos confiana em ti, Berto, de modo que estamos dispostos a admitir-te na nossa famlia e a olhar por ti. Pat ficar encantada, assim como a Joana e o Donald. . Berto pegou na mo da senhora Mackenzie e levou-a ao rosto, incapaz de pronunciar palavra. - Obrigado - acabou por balbuciar. - Gosto muito de si. - Podemos lev-lo j? - perguntou o senhor Mackenzie, dirigindo-se ao diretor. - Est tudo em ordem, salvo alguns pormenores. - Pode, sim, senhor Mackenzie. Est tudo em ordem. Tiveram uma bela atitude. pena que nem todos pensem assim. Bem, Berto, podes ir com os teus amigos. E espero no voltar a ver-te aqui! - Nunca mais - disse Berto, apertando a mo que o diretor lhe estendia. Depois, mal acreditando na sua boa sorte, saiu para o patamar, desceu as escadas e encontrou-se na rua com os Mackenzie. Apesar de tudo, fui salvo!, dizia para consigo. Tenho de o contar Pat. Ainda hoje poderei brincar com ela, com a Joana e o Donald. E dormir na minha cama, na Vivenda Barlings. E terei Frisky para me acordar todas as manhs. Oh, como sou feliz!.

Joana, Donald e Patrcia no esconderam a sua alegria ao verem Berto, quando chegaram da escola hora do almoo. Patrcia soltou um grito e correu para ele. Donald deu-lhe uma palmada nas costas e Joana saltou de contente. - Ele voltou! Voltou! - Parece um conto de fadas! - observou Patrcia, quando ouviu contar o que acontecera. - Mam, agora tem uma famlia ainda maior. Ser capaz de nos manter na ordem? - Se no o for, pedirei a ajuda do pap - disse a me, brandindo a concha da sopa. - E, se no me engano, Berto vai-nos ser muito til, a mim e ao vosso pai. - Assim espero. Quero provar-lhes que tm outro filho, grande e forte, que no dir no a nada. E a Joana, o Donald e a Pat tero mais um irmo que estar sempre a seu lado. - Quero que seja mais meu irmo do que deles. - disse Pat. - Eles j se tm um ao outro. - Nesse caso, ter-te-ei a ti, Pat - disse Berto, a sorrir. - Faremos dois pares. melhor do que dois e um, no ? - Bu! - latiu Frisky, dando uma vigorosa patada em Berto. - Bu! - Diz que no quer que o ponham de lado - explicou Patrcia. - Tambm quer um amigo. Por que no arranjamos outro co, para que o Frisky no se sinta sozinho? - No pode ser - disse a me com firmeza. Se Frisky se sente sozinho, a culpa dele. H aqui em casa seis pessoas que nunca o esquecem. Ests a ouvir, Frisky? - Bu! - latiu Frisky. E deitou-se de costas, de patas para o ar. Berto sorriu. Aquele era o seu lar. Um lar como sempre desejara!

CAPTULO XXIII UM ANO MAIS TARDE Cerca de um ano mais tarde, Berto e Pat saram para fazer compras de Natal. Haviam economizado dinheiro e iam agora gast-lo em presentes para a famlia. Joana e Donald tambm haviam sado juntos, como de costume. Berto crescera, o seu aspecto era excelente e parecia feliz. Pat tambm crescera, mas era ainda muito infantil, apesar dos seus nove anos. Pendurada no brao de Berto, dizia-lhe enquanto caminhavam:

- H quase um ano que vives connosco, Berto. No sei que seria da casa se nos faltasses agora. J pertences famlia, no ? - Sim - respondeu Berto. - Tambm no sei o que seria ter de ir viver outra vez para a Vivenda Espinheiro. A minha me no perdeu tempo a vender a casa e ir-se embora. Agora vive l outra famlia com dois filhos e a vivenda nem parece a mesma. - Vais comprar uma prenda para a tua me? - perguntou Pat. - Vou. Dantes pensava coisas horrveis a respeito dela, mas agora que encontrei uma famlia, j no sei. Gosto da tua me - uma verdadeira me - e sinto-me feliz por lhe poder chamar tia Jessica. Tia Jessica e tio Andr so os nomes mais bonitos, depois de Pai e Me, como vs lhes chamais. Quando for homem, quero que se sintam orgulhosos de mim. - Orgulhosos j eles esto - disse Patrcia, pulando medida que andava. - E eu tambm. No poderia viver sem ti, Berto. - Olha para aquele vaso de flores vermelhas. - apontou Berto. - Dei um igual tua me, no ano passado, mas no foi comprado com o meu dinheiro. Este ano vou-lhe comprar outro, mas com o meu dinheiro! Divertiram-se imenso com as compras. Viram Joana e Donald ao longe, carregando embrulhos. Os gmeos gritaram-lhes: - No queremos que venhais connosco! Temos uma prenda para vs e no a deveis ver. que o embrulho est a desfazer-se. Ide por outro caminho. Berto sorriu. - Est bem! Vamos, Pat. Iremos para casa por outro caminho. Oh, ali vem o Frisky! Viva Frisky! . Queres vir connosco? - Bu - latiu Frisky, alegremente. Os dois pequenos voltaram a esquina e seguiram pela estrada. Chegaram a umas casas novas, acabadas de construir, e Berto parou de repente. - Que foi? - perguntou Patrcia. - Lembras-te do cubculo, Pat? Aquele onde os Seis Terrveis costumavam reunir-se? Fica por aqui perto. Gostaria de o ver, antes que desaparea por causa dos novos prdios. Vamos dar uma espreitadela. Ajudou Patrcia a caminhar por cima dos escombros e chegaram s runas da casa onde Berto procurara abrigo havia um ano. Olhou em redor. - Ah, c est a entrada! J me tinha esquecido dela. E pensar que todas as noites a conseguia encontrar, no meio da escurido! Guiou Patrcia at ao cimo dos degraus.

- h, parece horrvel! - disse ela, olhando para baixo. - Vamos descer. Quero ver o vosso local de encontro. No cubculo estava escuro e cheirava a humidade. Berto procurou no bolso a sua lanterna e acendeu-a. Passearam os olhos pelo cubculo, agora vazio. Apenas havia um caixote no qual Berto se sentou, recordando tempos passados. - Era aqui que nos encontrvamos. Tnhamos um fogo a petrleo para nos aquecermos e velas. Era um stio acolhedor, Pat. E Fred tinha um telefone. - Um telefone? - admirou-se Patrcia. - Onde? - Era apenas um brinquedo - continuou Berto, lembrando-se das fantsticas chamadas de Fred para os seus homens imaginrios. - Eu costumava sentar-me aqui, era este o meu canto. E o Fred ali, Tom acol, o Len naquele cantinho, o Joo e o Patrcio alm. Estvamos um pouco apertados, mas gostvamos disto. - No compreendo porqu. - disse Patrcia, estremecendo. - Onde estaro todos neste Natal? Seja como for, sei onde tu ests! - Sim... sentado vossa mesa de Natal - disse Berto. - Com um pai, uma me, tu, Joana e Donald. Agora, fao parte de uma famlia. Mas os outros cinco Terrveis? Onde estaro? Sim, onde estariam? Que teria sido feito deles? Berto sentou-se e recordou-os a todos: E Tom? Que era feito dele, viria passar o Natal a casa! Soubera comportar-se no internato e ganhara a estima da diretor. Tom compreendera como era horrvel viver longe da famlia durante meses e meses. Tinha imensas saudades das irms e dos pais. E a famlia tambm senti a falta de Tom. Todos lembravam as suas virtudes e no os defeitos, recordavam as suas brincadeiras e no os acessos de mau humor. O castigo de Tom fora, ao mesmo tempo, uma lio para a famlia. Tom ia voltar definitivamente para casa e esperava esse dia com impacincia. As irms escreveram-lhe muitas vezes. Pelas suas cartas, soube que o ambiente em casa era diferente. Comeou a contar as semanas que faltavam, depois os dias e, por ltimo, as horas. - Foi uma oportunidade para todos ns - disse o pai. - Temos de aproveit-la. Um por todos e todos por um ser o nosso lema no futuro. E Patrcio? No, no havia boas informaes de Patrcio. Era manhoso, velhaco e continuava a mentir. Que lhe reservava o futuro? Ningum o poderia dizer. Dependia dele tornar-se um homem reto e honesto. O diretor estava muito descontente, no havia possibilidade de Patrcio sair em liberdade. Len regressava tambm a casa com a me, feliz e bem comportado. Embora ela nunca tivesse sido uma boa me, tentava fazer o melhor que

podia. Fred continuava e continuaria internado. Tinha ainda muito para aprender. Joo continuava em casa, com a pena suspensa, vigiado pela assistente social e procurando reabilitar-se. Mas a sua casa, agora, era muito diferente daquela em que vivi a no ltimo Natal. Um dia, tendo encontrado Len, disse-lhe jubilosamente: - Temos uma casa nova, Len, muito maior. Eu e Alan dorminos sozinhos num quarto e no em cima de todos os outros. E temos um pequeno quintal... Oh, nunca mais voltarei a ser mau, agora que tenho um lar decente! Sentado no cubculo com a pequena Patrcia, Berto pensava nos Seis Terrveis. Seria que algum dos do bando pensaria nele, tambm? Os seus olhos percorreram o cubculo. - Olha, Pat! Ainda ali est um toco de vela. Acendi-a no dia de Natal, h um ano. E um bocado de papel, ali no canto, pertencente s decoraes. Estava lindo, o cubculo! Pat apanhou o resto do papel. Por baixo havia qualquer coisa: um pequenino embrulho escarlate. - Que ? - perguntou a pequenita. Berto pegou nele. - um dos presentes que tinha pendurado na rvore para os rapazes. Deve ter cado quando a Polcia levou a rvore. Era a prenda para o Tom. - Abre-o - pediu Patrcia. Berto obedeceu. Dentro, havia uma borracha como as que usavam na escola, mas maior. - Era para o Tom - repetiu Berto. Patrcia pegou nela eps-se a esfregar o cho. - Por que fazes isso? - perguntou Berto. Patrcia olhou-o gravemente: - Para que no penses mais no horrvel tempo que passaste aqui! Quero apagar toda essa misria, todo esse horror. No sentes essas coisas desaparecer medida que esfrego? Berto riu-se. - Fazes coisas engraadas, Pat. Mas no h necessidade disso, h muito que a misria j se foi. Parece tudo um sonho. Vamos para casa. Est frio, aqui. Lanou um ltimo olhar em redor e depois saram. Em breve, um novo prdio se ergueria por cima do cubculo. Que horrvel e feio lugar era agora!

Mas como lhe parecera bonito naquele longnquo dia de Natal! Lembrou-se das velas na rvore, do calor agradvel do fogo a petrleo. Fizera tudo para transformar aquilo num lar, pois no o tinha onde vivia. Mas agora era diferente. Ps de parte as recordaes e subiu os degraus atrs de Patrcia. Frisky esperava-os l em cima, impaciente. No gostava dos cubculos escuros e hmidos e no compreendia por que haviam descido l. Pulou para eles, latindo e abanando a cauda. - Bom e velho Frisky - exclamou Berto, afagando-o. - Vamos para casa. Comea a escurecer. Frisky trotava na frente, sempre abanando a cauda. Patrcia e Berto dirigiram-se apressadamente para a Vivenda Barlings. As cortinas j estavam corridas, mas um raio de luz filtrava-se por uma fenda. - Vai frente, Pat, e leva o Frisky. Quero fazer uma coisa que fazia muitas vezes e ver como me sinto. Vai! Patrcia correu para casa, admirada; mas sempre obedecia s ordens de Berto. Frisky foi atrs dela. Berto atravessou o quintal, ergueu-se at janela e espreitou pela fenda das cortinas, como tantas vezes fizera no ltimo ano. Viu a senhora Mackenzie a preparar o ch e Joana a torrar o po. Donald mostrava me qualquer coisa que tinha comprado. Depois, viu Pat entrar a correr, a me a afagar-lhe a cabea e a beij-la. Frisky latia como de costume, contente por voltar para casa. O senhor Mackenzie ainda no havia chegado. Mas Berto viu o cachimbo, os sapatos de quarto e a cadeira de braos, tudo preparado para o receber. Costumava invej-los porque tinham uma famlia e eu no, pensou Berto. Mas agora tambm a minha famlia. J no preciso de espreitar. Perteno-lhes! Vou entrar e juntar-me minha Famlia... Sorridente, entrou com os seus embrulhos. J no precisava de espreitar pelas cortinas! Adeus, Berto; felicidades! Encontraste o que querias, alguma coisa a que te prenderes. Adeus Seis Terrveis! Que lhes reservar o futuro? Ningum o sabe, outra histria!

Este livro foi digitalizado e distribudo GRATUITAMENTE pela equipe Digital Source com a inteno de facilitar o acesso ao conhecimento a quem no pode pagar e tambm proporcionar aos Deficientes Visuais a oportunidade de conhecerem novas obras. Se quiser outros ttulos nos procure http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros, ser um prazer receb-lo em nosso grupo.

OUTRAS OBRAS A INCLUIR NESTA COLECO De ENID BLYTON O MISTRIO DE ROCKINGDOWN O MISTRIO DA MANSO DOS SINOS O MISTRIO DA FEIRA DE RILLOBY O MISTRIO DE RUBADUB O MISTRIO DA CASA DA NEVE O MISTRIO DO MALTRAPILHO A ILHA SECRETA O SEGREDO DAS GRUTAS DE SPIGGY; O SEGREDO DE KILLIMOOIN O SEGREDO DO CASTELO DE LUA A MONTANHA SECRETA A TRINTA-DIABOS OS QUATRO AVENTUREIROS O MISTRIO QUE NUNCA EXISTIU OS QUATRO PRIMOS A CASA DA RVORE OCA O CRCO GALIANO VIVA O CIRCO! O CIRCO VOLTOU Fim Infanto-Juvenil Clssica Editora, 4 Edio, 1986 COLECO JUVENIL OS SEIS TERRVEIS ENID BLYTON OS SEIS TERRVEIS Titulo original: The six bad boys Enid Blyton Todos os direitos reservados para a lngua Portuguesa por Clssica Editora Traduo: Anais Bonnel e Jorge Sampaio Capa e ilustraes: Jos A. Cambraia Execuo grfica Jos Maria Marques Impresso e acabamento: Imprensa Portuguesa

http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros http://groups.google.com/group/digitalsource

Potrebbero piacerti anche