Sei sulla pagina 1di 84

Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Academiejaar 2010-2011

La evolucin de los nombres de profesiones femeninos


a travs de tres variantes hispnicas
Liesbeth De Vreese

Thesis voorgedragen tot het bekomen van de graad van Master in de Taal- en Letterkunde: Iberoromaanse talen

Promotor: Prof. Dr. Renata Enghels

Agradecimientos
Quiero expresar mi agradecimiento a mi directora de tesis, Profa. Dra. Renata Enghels, por proponerme este tema muy interesante, por ayudarme y por corregir mi lenguaje, pero sobre todo por motivarme una y otra vez.

Adems quiero agradecer a mi familia que siempre me apoya, sobre todo a mi madre y a mi hermana, y a mis amigas a las que siempre puedo dar la lata.

ndice de Materias
Agradecimientos ndice de Materias Lista de Abreviaciones 0. Introduccin I. Parte Terica
1. Cmo definir la nocin de gnero?
1.1. Definicin general 1.2. Gnero vs Sexo: las diferencias entre gnero gramatical, sexual y social 5

i ii v 1 3
3
3

2. Cmo se forma el femenino de los sustantivos espaoles?


3. La femenizacin de profesiones: dificultades y posibles soluciones
3.1. Clases de nombres animados
3.1.1. Nombres andrginos de gnero explcito 3.1.2. Nombres andrginos de gnero implcito 3.1.3. Nombres unisexuales 3.1.4. Neologismos

6 8
8
8 8 9 10

3.2. Dificultades que presentan estas nuevas formas


3.2.1. Cambiar el artculo y la desinencia de una profesin de masculino en femenino 3.2.2. Cambiar el artculo de una profesin de masculino en femenino 3.2.3. Mantener la forma masculina de una profesin y utilizarla como andrgino

10
10 11 12

3.3. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones en general 3.4. Conclusin

13 14

4. La femenizacin de profesiones en otras lenguas


4.1. Femenizacin de profesiones en francs
4.1.1. Cmo se forma el femenino de las profesiones francesas? 4.1.2. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones

15
15
15 16

ii

4.1.3. Las opiniones francesas en cuanto a la femenizacin 4.1.4. Conclusin y comparacin con la situacin espaola

17 18

4.2. Femenizacin de profesiones en ingls


4.2.1. El comportamiento del gnero en ingls 4.2.2. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones 4.2.4. Conclusin y comparacin con la situacin espaola

18
19 19 21

II. Parte emprica


1. Los objetivos del estudio emprico 2. El mtodo de trabajo 3. Comentarios preliminares 4. El anlisis emprico
4.1. La profesin de soldado
4.1.1. Anlisis cuantitativo 4.1.2. Anlisis cualitativo

22
22 24 26 29
29
29 30

4.2. La profesin de abogado


4.2.1. Anlisis cuantitativo 4.2.2. Anlisis cualitativo

32
32 34

4.3. La profesin de rbitro


4.3.1. Anlisis cuantitativo 4.3.2. Anlisis cualitativo

36
36 37

4.4. La profesin de mdico


4.4.1. Anlisis cuantitativo 4.4.2. Anlisis cualitativo

39
39 41

4.5. La profesin de regente


4.5.1. Anlisis cuantitativo 4.5.1. Anlisis cualitativo

45
46 47

4.6. La profesin de comandante


4.6.1. Anlisis cuantitativo 4.6.2. Anlisis cualitativo

49
49 50

4.7. La profesin de presidente


4.7.1. Anlisis cuantitativo 4.7.2. Anlisis cualitativo

51
52 53

4.8. La profesin de jefe


4.8.1. Anlisis cuantitativo

57
57

iii

4.8.2. Anlisis cualitativo

58

4.9. La profesin de capitn


4.9.1. Anlisis cuantitativo 4.9.2. Anlisis cualitativo

61
62 62

4.10. La profesin de juez


4.10.1. Anlisis cuantitativo 4.10.1. Anlisis cualitativo

64
64 66

5. Conclusin

71

III. Conclusin general IV. Bibliografa

73 75

iv

Lista de abreviaciones
RAE: La Real Academia Espaola DRAE: El Diccionario de La Real Academia Espaola CREA: El Corpus de Referencia del Espaol Actual

0. Introduccin
Los das en los que las mujeres eran consideradas como cuidadanas de menos valor en Espaa parecen haber casi completamente desaparecidos: Ya a fines del siglo XIX luchaban por el derecho a educacin y en el siglo XX entraban en el mundo profesional. Este cambio social de las ltimas dcadas se refleja tambin en la lengua. Cargos que normalmente slo eran ejercidos por hombres, ahora tambin pueden ser ejercidos por mujeres. En este estudio presentaremos las dificultades lingsticas que ponen los nombres de profesiones femeninos. El objeto principal es mostrar cmo se realizan las formas femeninas de profesiones antes solamente masculinas, prestando atencin particular a las vacilaciones y los casos problemticos. Es un tema que an est en mantillas, a excepcin de las obras de lvaro Garca Meseguer (1984, 1996). Antes de comenzar, es muy importante explicar el trmino 'sexismo lingstico'. Segn Meseguer (1996: 24) existen dos tipos de sexismo lingstico: sexismo lxico y sexismo sintctico. El sexismo lxico implica sexismo en la aplicacin de vocablos, es decir, en la morfologa de palabras. Nuestro tema trata en parte de este sexismo. El sexismo sintctico, por otro lado, implica sexismo en la formacin de oraciones, es decir, en la morfologa sintctica. Lo que es importante saber es que la lengua en s no es discriminatoria o sexista. La persona escoge palabras y as forma oraciones que pueden transmitir nociones sexistas o el oyente puede interpretarlas como sexistas. Todo lo dicho implica que el sexismo en el lenguaje es una nocin social y no lingstica. Otro punto de atencin es que existe una resistencia a la femenizacin de nombres de profesiones que proviene de las propias mujeres trabajadoras. Carnicer (1969: 131-134) ofrece tres posibilidades para explicar este fenmeno. La primera razn es que varias formas femeninas de ciertas profesiones tienen una connotacin negativa, debido a esta significacin denigrante algunas mujeres quieren evitar estas formas femeninas. Otra razn es que determinadas profesiones en forma femenina tenan el significado de 'mujer del hombre que ocupa esta profesin', adems estas palabras posean una connotacin desfavorable, aun burlesca. Para explicar el ltimo motivo, Carnicer utiliza como ayuda la pareja poeta / poetisa. Las mujeres no realmente formaban parte del grupo de las grandes poetas en la historia, por eso poetisas y sus obras estaban percibidas como de una clase inferior. Por consiguiente las mujeres poetas evitan la palabra poetisa.

El estudio se organizar de la manera siguiente: empezamos con ofrecer una definicin general sobre la nocin gnero, junto con una aclaracin de la oposicin gnero-sexo y se deslindar la formacin del femenino. Despus de la parte global se comentarn las varias formas morfolgicas de los nombres de profesiones femeninos y sus particularidades. Para continuar se realizar una comparacin con la lengua francesa y con la lengua inglesa en cuanto a sus soluciones para este problema. En la segunda parte haremos un estudio emprico con el objetivo de verificar las proposiciones vistas en la primera parte. Prestaremos especial atencin a las formas que puede tener determinada profesin, la frecuencia con la que las formas aparecen, la situacin lingstica en la que se usa una forma y la evolucin a travs del tiempo. Las profesiones investigadas son el soldado, el abogado, el rbitro, el mdico, el regente, el comandante, el presidente, el jefe, el capitn y el juez. No slo tendremos en cuenta el espaol de Espaa, sino tambin el espaol de Argentina y el de Mxico. Finalmente se presentar una conclusin que engloba el tema de nuestra tarea.

I. Parte Terica
1. Cmo definir la nocin de gnero?
En este captulo intentamos definir lo que significa el gnero. Una primera observacin que debe hacerse es que este trabajo trata del gnero gramatical, y que por lo tanto incluimos una parte que aclara la distincin entre el gnero gramatical, el gnero sexual y el gnero social.

1.1. Definicin general


Navarro (2009) escribe que el gnero es un accidente gramatical, un recurso sintctico que se utiliza para expresar la concordancia. Adems Lemus (2001) define el gnero como una categora intrnseca de la palabra. Dicho de otro modo, en castellano todas las palabras suelen recibir gnero, sin tener en cuenta rasgos como (in)animado y (in)humano. Existen palabras, como cielo, que son intrnsicamente masculinas y palabras, como mesa, que son intrnsicamente femeninas. El gnero de los sustantivos es frecuentemente perceptible a travs del morfema que se incorpora a la raz de tal palabra. Sin embargo, no todos los sustantivos pueden disfrutar de la posibilidad de llevar un morfema de gnero. Morfemas de gnero exigen una raz con voz variable que puede cambiar de significado, as por ejemplo la palabra perro puede cambiar en perra y de esta manera se cambia el sexo del referente. Meseguer (2008) hace hncapie en el hecho de que el gnero est presente en todos los nombres, mientras que el morfema del gnero no lo es. Antiguamente se dividan el gnero gramatical en tres clases: el gnero masculino, el femenino y el neutro. Ahora el gnero neutro ya no existe en el espaol, salvo en la sustantivacin de adjetivos, p.ej. Lo blanco. Echaide (1969) distingue cuatro factores para motivar el gnero de los sustantivos: a) En sustantivos animados existe una distincin de masculino y femenino, que es el factor ms importante (p.ej. el extranjero / la extranjera) b) El gnero etimolgico latino se conserva con la excepcin del neutro que se convierte en masculino o femenino (p.ej. en espaol el neutro cornu se convierte en el masculino el cuerno)

c) La forma que posee una palabra, en particular su terminacin (p.ej. la aldea, femenina por su terminacin en -a) d) La analoga paradigmtica que puede existir en una serie lxica (p.ej. las derivaciones del masculino el reloj son masculinas tambin: el relojero, el relojito) Algunos autores distinguen al lado del gnero masculino y femenino otras clases con carcter especial. As Matte Bon (1995) aade las palabras que pueden ser de ambos gneros como el/la frente, an ms existen sustantivos que tienen un gnero incierto como el/la calor. Daz Hormigo (1998) llama dicho grupo de palabras de ambos gneros nombres de gnero comn. Meseguer (2008), por otro lado, clasifica estas palabras como nombres de gnero implcito. Por consiguiente se forma una distincin entre nombres de gnero explcito, cuyo gnero es conocido incluso en posicin aislada (p.ej. mesa), y nombres de gnero implcito, cuyo gnero es desconocido en posicin aislada (p.ej. cantante). As pues, Meseguer (2008) clasifica los nombres en cuatro grupos segn su gnero: a) Nombres de doble forma (p.ej. el bebedor / la bebedora) b) Nombres slo masculinos (p.ej. el rbol) c) Nombres slo femeninos (p.ej. la opinin) d) Nombres de gnero implcito (p.ej. informante) Solamente el primer grupo muestra el morfema de gnero. Una nocin adicional muy interesante se encuentra en el trabajo de Lemus (2001) que destaca adems la funcin incluyente del gnero masculino. Esto es, en el idioma espaol el gnero masculino expresa el gnero sinttico, ya que no slo incluye al gnero masculino, sino asimismo al gnero femenino. El gnero femenino, en cambio, es excluyente y por eso clasifican ste como gnero marcado. Cabe aadir que varios grupos femenistas opinan que el gnero masculino es excluyente y se esfuerzan por un uso desdoblado de semejantes trminos. Estos grupos proponen, por ejemplo, que en vez de nosotros para ambos sexos se utiliza nosotros y nosotras. Esta doble mencin es una tendencia reciente, segn la Real Academia Espaola (RAE: 2009), y se ve frecuentemente en usos vocativos: seoras y seores. Sin embargo, se usa el gnero no marcado, sin desdoblamiento, cuando est realmente claro que se trata de los dos sexos: todos los argentinos lo hacen. Ahora que hemos visto el trmino de 'gnero gramatical' en detalle, queda destacar sus diferencias con el gnero sexual y con el gnero social.

1.2. Gnero vs Sexo: las diferencias entre gnero gramatical, sexual y social
Lemus (2001) establece una distincin entre el gnero gramatical, el gnero sexual1 y el gnero social. El sexo de una persona es una caracterstica inherente que no suele cambiarse, mejor dicho es un rasgo natural que informa si una persona es hombre o mujer. Guerrero Salazar (2003) aade que una palabra de gnero masculino o femenino no automticamente coincide con un sexo masculino o femenino. Aunque todos los sustantivos espaoles tienen un gnero gramatical, no todos refieren a machos o hembras. La vctima, por ejemplo, tiene un gnero gramatical femenino, mientras que puede tener un referente de sexo masculino o femenino. En Meseguer (1996) encontramos que el trmino 'sexo' se comenzaba a utilizar gracias a los movimientos femenistas para referir a la categora biolgica y el trmino 'gnero' para referir a la categora lingstica. Antes, las palabras masculino y femenino se utilizaban para destacar algo o sea tpicamente del hombre, o sea tpicamente de la mujer. Ahora, estas palabras estn entrando en el sistema de gnero y se relacionan menos con el sistema de sexo. No obstante, este autor dice que las asociaciones establecidas entre dichas palabras y el sistema de gnero se encuentran ms en el campo de, por ejemplo, la sociologa y la historia que en el campo de la lingstica. Las personas que utilizan las palabras masculino y femenino asocian, inconscientemente, el gnero de una palabra animada al sexo de esta persona o este animal. Una consecuencia es que los trminos 'gnero' y 'sexo' muchas veces se confunden, con 'gnero' utilizado con la significacin de 'sexo'. Finalmente existe el gnero social que segn Lemus (2001) es el que determina el papel que desempean las personas en la sociedad, en otras palabras, es responsable por el lugar de menos valor que tienen las mujeres en ciertas sociedades. El gnero social es inherente de la sociedad hasta cambiar con sta, por consiguiente es en este campo que debemos luchar para eliminar el sexismo. En la parte que sigue vamos a observar los procesos que se presentan en el cambio de palabras del gnero masculino hacia el gnero femenino.

Parece necesario mencionar que cuando se utiliza los trminos gnero y sexo en la parte que sigue, se refiere al gnero gramatical y al gnero sexual, respectivamente.

2. Cmo se forma el femenino de los sustantivos espaoles?


Antes de mirar cmo se establecen los nombres de profesiones femeninos, se examina la formacin de los nombres que pueden utilizarse en forma femenina. Notablemente, se trata de nombres de doble forma o de nombres de gnero implcito que refieren a seres animados y sexuados. Se esquematiza el proceso segn la clasificacin de Matte Bon (1995) combinada con esta de Herrero Vecino (1997). Estos autores dicen que de estas formas determinadas morfolgicamente, la mayora de los nombres masculinos se convierten en femenino mediante la sustitucin de la -o final por una -a o la aadidura de una -a a los nombres masculinos terminando en consonante: el gato deviene la gata en femenino y el chaval deviene la chavala. Adems, la -a final se aade con frecuencia a palabras masculinas que terminan en -or, lo que no siempre est el caso en los otros idiomas romnicos, o en -n: el lector deviene la lectora en femenino y el len deviene la leona. A menudo el femenino no se forma mediante -a final, sino mediante otros sufijos como -esa, -isa y -triz: el juglar deviene la juglaresa en femenino, el papa deviene la papisa y por fin el motor deviene la motriz. Existen tambin palabras que hemos llamado palabras de gnero implcito o comn. Dichos nombres asignan ambos gneros y consisten de todos los sustantivos en -ista, asimismo la mayor parte de los sustantivos que terminan en -nte: el pianista deviene la pianista en femenino y el cliente deviene la cliente. Algunos quedan invariables por su etimologa o por su carcter culto o semiculto: el testigo deviene la testigo en femenino. Al lado de esto se puede encontrar ciertos sustantivos que tienen dos formas distintas para referir a ambos sexos, los llamados heternimos: el caballo deviene la yegua en femenino. Finalmente existen sustantivos que se llaman epicenos y tienen gnero no marcado, aunque refieren a seres sexuados. El sexo se manifiesta a travs de la posposicin de macho o hembra al sustantivo de forma nica: la mosca macho deviene la mosca hembra en femenino. La RAE (2009) aade que al referir a seres humanos se prefiere utilizar las posposiciones masculino y femenino: el personaje femenino, pero no *el personaje hembra. En resumidas cuentas podemos dividir estos procesos en cuatro subtipos formales como hace Seco (1930: 16-18). Primero se distingue el grupo de los sustantivos que tienen diferentes formas en masculino y femenino o sea los heternimos, el segundo grupo consiste en sustantivos que en forma masculina terminan en -o o en -e y en femenina se cambian en sustantivos con una terminacin en -a. Por tercer lado se distinguen los sustantivos 6

terminando en consonante cuando estn masculinos, y que aaden una -a cuando estn femeninos. Por ltimo, el cuarto grupo consta de los sustantivos que en forma femenina disponen de diversas desinencias finales como -esa, -isa y -triz. En esta subdivisin no se menciona la existencia de los nombres comunes que muestran cambio de gnero por el artculo que los acompaa. En la parte siguiente focalizamos en la formacin de los nombres de profesiones femeninos, y ms particularmente en los problemas que ponen.

3. La femenizacin de profesiones: dificultades y posibles soluciones


En esta parte central de nuestro estudio terico comenzamos por enumerar las clases de nombres animados como propuesto por Meseguer (1996), as podemos subdividir algunas profesiones. En esta clasificacin se avanzan tres opciones, aceptadas por la mayor parte de los lingistas2, para referir a una profesin ejercida por una mujer: cambiar el artculo y desinencia de una profesin de forma masculina, slo cambiar el articulo, y no cambiar la forma. Sin embargo, con cada opcin se encuentran problemas que se discute ms abajo, despus se ve que los nombres comunes igualmente presentan problemas. Seguimos por argumentar los motivos por qu algunas profesiones pueden asumir diferentes formas para referir a una mujer, mientras que otras slo aparecen en una forma femenina. Finalmente se da una pequea conclusin.

3.1. Clases de nombres animados3


3.1.1. Nombres andrginos de gnero explcito Nombres andrginos son sustantivos que no especifican el sexo de sus referentes, como p.ej. personaje. Sin embargo, presentan un gnero gramatical explcito. En esta clase se distinguen nombres masculinos, femeninos, colectivos y individuales, ejemplos son respectivamente clero, persona, gente y vctima. No obstante, visto que no refieren a referentes con sexo conocido, los nombres de profesiones no se colocan en tal clase y por eso no tiene mucha importancia para nosotros. Lo que s puede ser interesante en nuestro trabajo es que podemos evitar sexismo en el lenguaje utilizando un nombre colectivo en vez de un nombre de una profesin que puede ser ambiguo. As se ve que la frase Reunin del cuerpo docente parece ser menos susceptible a una lectura sexista que Reunin de profesores. Puesto que el cuerpo docente refiere a un grupo, no se forma una asociacin con los sexos en la mente de los lectores. 3.1.2. Nombres andrginos de gnero implcito Nombres andrginos de gnero implcito son sustantivos que al lado de no especificar el sexo de sus referentes, tampoco especifican su gnero gramatical sin el empleo de un artculo, un ejemplo es la palabra periodista. Es importante saber que, en la lengua espaola, la presencia
2 3

A saber: Meseguer (1996), Ambadiang (1999), Herrero Vecino (1997), etc. El punto 3.1. se basa en el captulo 4 de Meseguer (1996, pp. 107-123) de dnde se sacan los ejemplos tambin.

de un artculo nos permite descifrar el gnero gramatical de una palabra. Cuando se omite el artculo, se debe interpretarla como un nombre comn, lo que no siempre ocurre4 como veremos a continuacin. Hasta aqu se trata de nombres masculinos o femeninos individuales. Sin embargo, es posible encontrar nombres de gnero implcito que en masculino son individuales y en femenino colectivos, como en el ejemplo el / la polica. 3.1.3. Nombres unisexuales Estos nombres no admiten mocin genrica5, an ms no disponen de un morfema de gnero, lo que no significa que no tienen gnero. No obstante, este gnero no posee valor semntico, porque ste se encuentra en el morfema. La ausencia del morfema genrico no equivale este morfema a uno vaco. Se puede explicarlo a travs del ejemplo el barretero, que significa minero. Es posible pensar que la desinencia en -o es un morfema de gnero. Sin embargo, una prueba que no lo es consiste en la imposibilidad de aadir -a al tema, porque barretera no existe. Visto que estos nombres son unisexuales, slo refieren a uno de los dos sexos, o sea masculino, o sea femenino. Segn dice Meseguer (1996) este nombre es slo masculino o slo femenino en dos mbitos, de los cuales el segundo tiene importancia para nosotros. El primer mbito es el biolgico (p.ej. eunuco), el segundo el cultural de las profesiones y oficios. Un ejemplo de un nombre unisexual varonil6 que pertenece al segundo mbito es piloto, un ejemplo de un nombre mujeril es ama de casa. Este mbito cultural refleja los costumbres y actitudes del pasado, as se puede explicar por qu no exista una palabra por un piloto femenino o por una ama de casa masculina. Desde que tomamos conciencia de este fenmeno, debido al incremento de mujeres y hombres ejerciendo una profesin que antes no se considera apropiada para personas de este sexo, estas palabras unisexuales estn en proceso de cambiarse para evitar el sexismo lingstico. Los cambios que pueden hacerse se encuentran en el punto siguiente.

Testigo, por ejemplo, se interpreta frecuentemente como masculino, cuando el artculo est omitido, por su desinencia en -o. 5 Mocin genrica es otra palabra para cambio de desinencia 6 Varonil refiere al sexo masculino del referente, mientras que mujeril refiere al sexo femenino.

3.1.4. Neologismos Meseguer (1996) propone tres posibilidades que tienen como objetivo ofrecer una forma masculina o femenina de una profesin antes slo ejercida por un sexo. Se focaliza aqu en el proceso de cambiar la forma masculina en femenina7. La primera posibilidad es cambiar el nombre masculino en nombre femenino, para que ya no exista nicamente una forma masculina, sino tambin una forma femenina. De esta manera la palabra el piloto se podra cambiar en la pilota y se vuelve en un nombre de gnero variable. Un ejemplo de una palabra que ha sufrido este cambio es el chfer que ahora se oye asimismo en femenino la choferesa. Otra posibilidad consiste en slo cambiar el artculo y mantener la desinencia masculina. Por tanto la palabra se considera como de gnero implcito y sin la presencia de un artculo no se puede saber si es masculina o femenina como se ve cuando se cambiara el piloto en la piloto para referir al sexo femenino. La ltima posibilidad es no cambiar la palabra y por consecuencia transformar tal palabra, que antiguamente slo tena forma nica, en una palabra andrgina. El sobrecargo, por ejemplo, se utiliza de vez en cuando para mujeres8. Sin embargo, estas nuevas formas presentan una serie de dificultades que vamos a discutir abajo. Como la lengua espaola est continuamente evolucionando y las nuevas formas estn poco a poco infiltrndose, resulta necesario observar las posibles formas que aparecen. Adems se debe mirar si estas formas ocurren con frecuencia.

3.2. Dificultades que presentan estas nuevas formas


3.2.1. Cambiar el artculo y la desinencia de una profesin de masculino en femenino En siglos anteriores los hombres solan ser los nicos que trabajaban fuera de la casa; de ah que exista nicamente un nombre masculino para referir a la profesin ejercida por un hombre, la forma femenina refera a la mujer del hombre que efecta esta profesin. Esta situacin social ha cambiado de manera que la forma femenina refiere hoy da a mujeres que ejercen la profesin denominada: alcaldesa, por ejemplo, antes slo refera a la mujer del alcalde, pero ahora significa del mismo modo la mujer alcalde. Romero Gualda (1989) confirme que La Academia suele aceptar estas formas de gnero femenino, aunque las profesiones cultas se cambian ms lento. Herrero Vecino (1997)
Lo contrario tambin es posible pero puesto que el nmero de nombres femeninos que se podran cambiar en masculino es tan reducido, no nos parece necesario prestar demasiada atencin en esto. 8 En la vigsima tercera edicin del Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE) se podr encontrar sobrecargo como nombre comn en vez de masculino.
7

10

asegura que son sobre todo los sustantivos que terminan en -nte los que aceptan una forma femenina y siguen ingresando en la lengua culta, el ejemplo que da es el presidente / la presidenta. Que no todas las palabras en -nte son aceptadas completamente muestra la forma agenta que todava parece un poco chocante segn Ambadiang (1999). Adems, las profesiones militares que refieren al grado de la persona suelen no cambiar segn la RAE (2009), as se designa normalmente a una mujer como la soldado. A pesar de todo no es siempre tan fcil cambiar el gnero de una palabra, ya que las formas femeninas muchas veces posean una connotacin peyorativa, casi burlesca como coronela. Adems, se posean una pequea diferencia de significado en favor del masculino: el secretario es alguien que tiene un oficio con responsabilidad, mientras que la secretaria tiene una posicin auxiliar. Guerrero Salazar y Nez Cabezas (2002) dicen sobre estos duales aparentes que la forma masculina suele tener significado neutro, mientras que la forma femenina muchas veces se convierte en un insulto, frecuentemente con connotaciones sexuales. Por consiguiente, como ya hemos sealado en la introduccin, puede existir resistencia de la mujer a aceptar estos nombres de profesiones con mocin porque su significado carga huellas del pasado. 3.2.2. Cambiar el artculo de una profesin de masculino en femenino Lemus (2001) destaca que, al inicio del proceso en que las mujeres ejercan las mismas profesiones que los hombres, se referan a mujeres a travs del artculo femenino y la palabra quedaba con desinencia masculina, una mujer poda ser una ingeniero o una psiclogo. Visto que los artculos pueden referir a ambos sexos desde hace mucho tiempo, este uso se aceptaba fcilmente en la gramtica espaola. Sin embargo, ahora, segn Ambadiang (1999) se aconseja usar las formas de gnero femenino, como visto en la parte anterior, para ser ms especfico en cuanto al sexo del referente. Como ya se nota, la lengua culta tiene dificultades para aceptar estas formas con marca femenina, de ah que sta prefiere el uso de formas masculinas con artculo femenino. De esta manera se oye, segn Romero Gualda (1989), frecuentemente la catedrtico o la jefe. Se lo explica de nuevo por los rasgos sociolingsticos mencionados anteriormente. Asimismo, las profesiones consideradas cultas tardan en no cambiar su desinencia. As dice Herrero Vecino (1997) que una profesin como abogado prefiere restar la abogado en femenino. Sin embargo, segn fuentes ms recientes como la RAE (2009) las formas la abogada y la catedrtica se aceptan sin problemas.

11

Otras profesiones que aparecen tantas veces en forma masculina con artculo femenino son los nombres con significado adicional en forma femenina. Ambadiang (1999) dice que la homofona puede establecerse entre una palabra que destaca alguna ciencia o mquina y un oficio ejercido por una mujer, como por ejemplo la qumica. Para evitar esta homofona la mayora prefiere una forma masculina con artculo femenino para denominar esta profesin. Por consiguiente se oye con frecuencia el y la qumico para referir a los que ejercen la profesin y la qumica para referir a la ciencia, del mismo modo se encuentra el y la segador para referir a personas y la segadora para referir a la mquina. En otras palabras el carcter humano y el inanimado se oponen. Los mismos autores destacan una forma particular que consiste en el uso de mujer, entonces se forma el femenino de, por ejemplo, el bombero con la adjuncin de mujer: la mujer bombero o la mujer bombera. 3.2.3. Mantener la forma masculina de una profesin y utilizarla como andrgino Cuando se utiliza un nombre andrgino es casi imposible evitar una interpretacin sexista segn Meseguer (1984), ya que la mente imagina automticamente que se habla de un hombre cuando se ve una desinencia en -o. No importa si se emplea en uso genrico. Esto se llama la ocultacin de la mujer: en la denominacin el cirujano de guardia no se sabe si se trata de un hombre o una mujer, pero se presume inmediatamente que se trata del primero. De todos modos no se puede decir la cirujano de guardia si no se sabe el sexo del cirujano, porque el gnero femenino excluye la posibilidad de masculinidad del cirujano. Algo similar ocurre cuando los nombres de gnero implcito aparecen sin artculo, pero se encuentra esta particularidad en el apartado siguiente. Ambadiang (1999) menciona que los lingistas aceptan que la lengua debe evitar toda ocultacin de la mujer, incluso modificar la lengua si es necesario. Una pregunta que se hace Meseguer (1984) es: Si se utiliza la forma la presidenta, significa que la forma de gnero masculino el presidente no se puede entender de manera andrgina? Es efectivamente un asunto complicado, porque si el presidente no se considera andrgino surgen problemas para la persona que es denominada como presidenta. Por causa de que todos los textos oficiales slo mencionan el presidente, las leyes aplican entonces a ste. Aunque ahora se oponen el presidente / la presidenta como el cocinero / la cocinera, se debe contemplar el masculino como genrico. Matte Bon (1995) a su vez notifica que los nombres de profesiones refiriendo a mujeres se utilizan en masculino cuando estas profesiones son tpicamente masculinas. As pues, se 12

refieren a mujeres las profesiones el arquitecto, el ingeniero, el ministro, etc. A nuestro modo de ver no es completamente correcto lo que dice este autor, dado que hoy en da resulta muy difcil encontrar dichas formas para referir a mujeres profesionales. Adems la RAE (2009) dice que estas formas slo se consideraban como comunes en tiempos anteriores.

3.3. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones en general


No slo pueden encontrarse problemas con la interpretacin de nombres andrginos, sino tambin con la interpretacin de nombres comunes, que refieren a un hombre o una mujer a travs de su artculo, como por ejemplo detective. Un problema que encontr Meseguer (1996) es que estos nombres comunes no siempre estn definidos en el diccionario como comunes. Las ltimas dcadas hubo un esfuerzo por el DRAE para definir dichos nombres como nombres comunes. Por consiguiente resulta muy difcil hoy da encontrar en el diccionario profesiones no definidas como comn o refiriendo a el que en vez de persona. Otra dificultad se pone cuando el nombre comn no est acompaado por el artculo y as no aclara el sexo del referente. Este problema se puede encontrar en anuncios, por ejemplo en X necesita fiscal. Aunque ahora se acepta en ciertos contextos el uso de la fiscala, se define fiscal en el diccionario como nombre comn. Por eso puede ser problemtico cuando la empresa busca un fiscal de sexo masculino, porque sin aadidura del artculo las mujeres pueden solicitar tambin. De ah que los nombres comunes y andrginos necesiten informacin suplementaria para diferenciar su sexo. Es importante saber que no todas las profesiones aceptan cualquier forma, es decir, no todas las posibles soluciones que se proponen en la seccin anterior son aplicables a una profesin. Mdico es una de las excepciones que puede asumir todas las diversas proposiciones para referir a una mujer. De esta manera se ve el mdico, siendo nombre andrgino; el / la mdico, siendo nombre de gnero implcito; el mdico / la mdica, siendo nombre de doble forma e incluso la mujer mdico / mdica. Al contrario no existe la pilota y casi nunca se oyen la mujer profesor o la profesor. Estas variaciones se pueden explicar, segn Larsson (2008: 106-107), por diversas razones: por un lado, las formas femeninas que tienen un significado peyorativo, son homnimas o implican la esposa de un profesional se evitan preferiblemente. Por otro lado, los diccionarios no indican todas las palabras de manera unvoca, puesto que esta parte de la lengua todava est evolucionando, y as surge confusin. Finalmente depende de la persona

13

propia, o bien de sus preferencias, o bien de su posicin social y sus caractersticas inherentes como, por ejemplo, la edad.

3.4. Conclusin
De las tres posibilidades ofrecidas para referir a una mujer profesional, cada una tiene sus propios problemas. Es nuestra intencin observar si los problemas que existen con el uso de las formas sin marca de gnero, las formas con slo el artculo como marca de gnero y las formas con doble marca de gnero ya han desaparecido. Adems, como acabamos de ver, existen varias maneras para referir a una mujer ejerciendo una profesin, aunque es importante saber que no todas estas formas son posibles con cualquier nombre de profesin. De los nombres que s aceptan todas las opciones para cambiar el nombre de profesin masculino en un nombre femenino es muy difcil decidir que forma se utiliza. De ah la importancia de un estudio emprico para tener ms claridad sobre el comportamiento de las diversas profesiones. Antes de empezar con el estudio emprico se compara el comportamiento del espaol con dos otras lenguas. La primera es otra lengua romance, a saber: el francs; la segunda es una lengua germnica, el ingls.

14

4. La femenizacin de profesiones en otras lenguas


Espaa no es el nico pas que fue testigo de una mayor participacin de mujeres en el mercado de trabajo en el siglo XX, as que podemos partir de la suposicin que otras lenguas tambin han experimentado un cambio en cuanto a la femenizacin de las profesiones. Aunque nuestra investigacin trata de cmo la lengua hispnica se lleva con este fenmeno, parece interesante ver las soluciones que tienen otras lenguas y hacer una pequea comparacin. Primero vamos a investigar como otro idioma romance, el francs, se ha adaptado y est adaptando a la entrada de mujeres en el mundo profesional. Despus hacemos lo mismo con un lenguaje no romance, sino germnico: el ingls.

4.1. Femenizacin de profesiones en francs


Segn Dugas y Gagnon (1990) existe un aumento sustancial de mujeres en el mercado laboral desde el inicio de los aos ochenta; por eso, es lgico que la situacin se refleja en la lengua francesa. Para esbozar una imagen de la situacin francesa, miramos cules son las diferentes maneras de cambiar el gnero de las profesiones. Despus prestamos atencin a los problemas que surgen con esta femenizacin. Luego discutimos las opiniones opuestas presentes en Francia en cuanto a este tema y por fin comparemos la situacin francesa con la del espaol. 4.1.1. Cmo se forma el femenino de las profesiones francesas? Marc Wilmet (2007) dice que la femenizacin de profesiones es un asunto ms cultural que lingstico. Existen en la lingstica varias maneras de cambiar el gnero de una profesin, pero esto no quiere decir que el mundo vaya a utilizar estas nuevas formas. El autor propone las siguientes maneras de femenizar las profesiones antes slo masculinas9. La primera opcin es aadir una -e al nombre masculino, as las reglas gramticas son respetadas: plombier deviene plombire, chirurgien deviene chirurgienne,... Por supuesto, esto puede llevar a modificaciones en cuanto a la ortografa y la fonologa. As la terminacin en -eau cambia en -elle: bourreau deviene bourelle, por ejemplo. Los nombres que terminan en -eur tienen una femenizacin un poco ms complicada, depende de la presencia o no de un verbo anlogo y del tipo de verbo. Un ejemplo es que
9

Los ejemplos utilizados se sacan tambin de Marc Wilmet (2007).

15

chanteur deviene chanteuse, mientras que acteur deviene actrice por no tener un verbo anlogo. El autor aade que las formas femeninas en -eure no son natural, sino artificioso: professeure. Otra opcin puede ser aplicada cuando lo que precede no es posible, en este caso el nombre queda invariable y el sexo est claro a travs del artculo. Es as para nombres que ya terminan en -e, como la ministre. El francs tiene la posibilidad de aadir -esse, como en potesse, pero hoy da ya no es productiva. Los nombres que terminan en la vocal -a u -o tambin quedan invariables: une impresario. En algunos casos se mantiene la forma masculina para evitar homnimos molestos: une mdecin. Grevissse y Goosse (2008) aaden que las siguientes palabras generalmente no conceden una transformacin y se limitan a cambiar el artculo: las palabras originarias del latn que terminan en -seur: censeur; las palabras de las que la forma femenina tiene tambin otro significado: marine, es lo que Wilmet (2007) llama homnimos molestos; las palabras de las que la terminacin no se femeniza fcilmente: jockey; las palabras que tienen una connotacin peyorativa en femenino: coureuse o que procuren la ambigedad: experte, que puede interpretarse como adjetivo; y las palabras de lengua familiar o popular: prof, kin. La tercera opcin se presenta con profesiones que tienen homme en su nombre, lo cambian por femme: une femme daffaires. Las palabras extranjeras no hacen esto, a estos nombres la segunda regla est aplicable: une businessman. Ya queda claro que la femenizacin de profesiones se acompaa de algunas dificultades, ahora vamos a entrar en ms detalle sobre el por qu de la existencia de resistencia a la femenizacin. 4.1.2. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones Grevisse y Goosse (2008) admiten que, en la clase de los nombres cuyo gnero corresponde al sexo de la persona denominada, no siempre es tan fcil decir que la forma masculina de una profesin se usa para un hombre trabajando y la forma femenina para una mujer trabajando. Como en espaol, las formas femeninas antiguamente denominaban al mujer del hombre que tena tal profesin. No obstante, este uso est desapareciendo hoy da, menos algunas profesiones que ya se utilizan con frecuencia de esta manera, la gnerale por ejemplo. Para evitar una situacin ambigua, se puede utilizar la forma masculina genrica para referir a la mujer trabajando, por ejemplo una mujer que trabaja como ambassadeur.

16

Como ya hemos mencionado brevemente, existen nombres que tienen otras connotaciones en femenino. Si comparamos la profesin de matre con la de matresse, la segunda no slo significa educadora, sino tambin tiene la connotacin de ser amante de un hombre marido. Podemos observar que el problema de la femenizacin no realmente est propia a las profesiones que ya estn ejercidas por mujeres desde mucho tiempo, as le chanteur tiene dos formas en femenina: la chanteuse y la cantatrice. Adems de eso, estos autores aaden que el francs conoce nombres de profesiones que slo se aplican al hombre: le laquais no tiene forma femenina, para denominar a una mujer se utiliza ms bien algo como la chambrire. Pero tambin se pueden encontrar profesiones que slo aplican al hombre y tienen ninguna posibilidad de referir a la mujer, como vicaire, canonnier,... Sin embargo, es posible que estas profesiones ya se estn adaptando a la nueva situacin laboral. Como el espaol, el francs tambin tiene nombres unisexuales que por efecto de la nueva situacin social pueden dejar de ser unisexuales y pueden llegar a ser neologismos. Un ejemplo es voleur que tiene un significado genrico de ser una persona que roba algo, pero ahora se opone a voleuse. Sin embargo, existen nombres que resisten esta femenizacin. Una explicacin puede ser que slo un pequeo grupo de mujeres ejerce tal profesin o que existe cierta dificultad lingstica de hacer una forma femenina. Pero a veces las mujeres prefieren las formas masculinas porque la forma femenina todava est polmica, no tiene el mismo estatuto, puede denominar tambin la esposa o se emplea de manera peyorativa. Todas estas explicaciones tambin estn presentes en la situacin espaola. Podemos concluir que existe un problema sociolgico, a saber, todava pueden encontrarse muchos prejuicios y conceptos errneos sobre las formas femenizadas y por eso muchas mujeres resisten a utilizar estos nombres. 4.1.3. Las opiniones francesas en cuanto a la femenizacin La femenizacin de profesiones ha sido durante muchos aos una cuestin espinosa en Francia, no por su lingstica o gramtica, sino por la actitud de la sociedad. Armstrong, Bauvois y Beeching (2001) nos informan de que el gobierno francs tiene una tradicin de influirse en el mbito lingstico. En el ao 1984 aun se fund la comisin Roudy que se ocupa de hacer visibles las mujeres en la lengua y de cambiar las opiniones negativas presentes en Francia. La ausencia de formas femeninas result en que las mujeres no entraron fcilmente en tales profesiones, aunque la ley sobre la igualdad profesional de hombres y mujeres fue publicada 17

en 1983. Es decir, la situacin lingstica tuvo consecuencias en la vida cotidiana, las mujeres pensaban que esas profesiones slo eran accesibles para hombres. Slo en los aos 1997-1998 el mundo poltico permiti cambios lingsticos a favor de la mujer. Sin embargo, de inmediato lAcadmie Franaise respondi negativamente, dice Baudino (2001). LAcadmie franaise no est de acuerdo con las directivas oficiales, no parecen aprobar ningn cambio en la lengua. Rechazan por ejemplo el uso de la forma la ministre y madame la ministre porque es la funcin que importa aqu y no la persona. El proceso de femenizar el lenguaje profesional se ha desarrollado lentamente, en parte por la influencia poltica, especialmente en comparacin con el francs en otros pases como Canad, Suiza y Blgica. No obstante, la evolucin est muy presente. 4.1.4. Conclusin y comparacin con la situacin espaola Hemos evidenciado que la lengua francesa posee amplios mecanismos lingsticos para cambiar las formas masculinas en formas femeninas. Estos mecanismos son comparables a los del espaol. Los problemas que surgen cuando se femeniza una profesin son casi los mismos en ambas lenguas. El espaol tambin conoce nombres de profesiones en femenino que refieren a la esposa o que tienen una connotacin peyorativa. En la lengua francesa la lingstica se hace influenciar mucho por la poltica, algo que no parece ser el caso en la lengua espaola. Adems, lAcadmie franaise, que predetermina las normas del idioma, parece ser la que ms resiste a los cambios progresistas de la lengua. Acabamos de descubrir que las lenguas romances, el espaol y el francs, se comportan lingsticamente de manera muy comparable en cuanto a la femenizacin de profesiones. No obstante, parece tambin importante examinar cmo un idioma de otra familia lingstica maneja esta situacin difcil.

4.2. Femenizacin de profesiones en ingls


La concienciacin de que el ingls puede ser una lengua sexista hizo que muchas feministas y sociolingistas se ocupan de este tema. El ingls no parece tener un problema lingstico en cuanto a la referencia a mujeres que ejercen profesiones, sino ms un problema de consenso de aceptar o no los nombres disponibles. Ya que el ingls viene de otra familia de lenguas, el gnero se presenta de manera diferente. Por eso, empezaremos esquematizando cmo el gnero se presenta en los nombres ingleses, prestando atencin particular a las profesiones. Despus discutiremos los elementos que dificultan la denominacin de mujeres profesionales 18

y finalmente miraremos en qu medida la situacin inglesa es comparable con la situacin espaola. 4.2.1. El comportamiento del gnero en ingls Para dar una idea de la representacin del gnero en el idioma ingls nos basamos en la descripcin de Quirk, Greenbaum, Leech y Svartvik (1997). En ingls no existe gnero morfolgico, por eso se pueden observar pocas distinciones de gnero: sin embargo s existe un genero natural. Adems, generalmente no se utilizan sufijos para marcar el gnero y no se puede derivar el gnero del artculo, que es siempre a(n) o the. Ordan y Wintner (2005) aaden que el gnero natural se manifiesta lxicamente, a travs de diferentes nombres para personas masculinas o femeninas, y tambin gramaticalmente, a travs de pronombres que concuerdan en gnero. Se habla por consiguiente de un gnero nocional, mediante el cual los nombres estn clasificados semnticamente. El ingls tiene nueve clases de gnero, de las que tres pueden referir a profesiones. Una primera distincin se hace entre la clase de nombres masculinos y la de nombres femeninos. En este grupo podemos distinguir nombres que no tienen marcador morfolgico para distinguir masculino de femenino, por ejemplo: king y queen. Adems, el grupo consiste de nombres que tienen una relacin derivacional; sin embargo, los sufijos derivacionales no son productivos: host y hostess. La tercera clase consiste de nombres de gnero dual, as writer puede referir a hombres y a mujeres. A veces es necesario mencionar el sexo de la persona denominada, en este caso se aade un marcador de gnero como en female librarian. Adems, Ordan y Wintner (2005) dicen que no siempre es fcil determinar si un nombre es masculino o tiene gnero neutro. Ellos proponen otra clase con tres formas distintas: masculinas, femeninas y neutras; como en barman, barmaid y bartender. Y en lugar de slo oponer nombres masculinos y femeninos, tambin hacen una distincin entre nombres neutros y femeninos: actor/actress o aviator/aviatrix; que se considera como la clase ms larga. Queda claro que en realidad la situacin es ms compleja. 4.2.2. Dificultades sobre la femenizacin de profesiones Dale Spender (1980) nos informa de que en ingls, al igual que en espaol, pueden tenerse formas femeninas que tienen connotaciones peyorativas. Un ejemplo, no del mundo profesional, es la oposicin bachelor/spinster, donde la palabra para una mujer no casada tiene una connotacin negativa, mientras bachelor suena atractivo. Del mismo modo el 19

nombre courtier no ha cambiado de significado, mientras que courtesan tiene hoy da una fuerte connotacin sexual. Podemos observar que esa asimetra es algo que se ve en todas las lenguas discutidas. Lo que demuestra que estas connotaciones son inherentes a nuestro pensamiento es que cuando omos que un hombre es a professional, pensamos que tiene alta funcin, mientras que cuando una mujer es a professional, pensamos que es una prostituta. Adems cuando una mujer ejerce una profesin dominada por hombres, la mujer no forma parte y no entra en el mbito prestigioso de los hombres. As female surgeon or woman lawyer, pero tambin waitress or stewardess son menos presitigiosos que sus oponentes masculinos. Weatherall (2002) corrobora esto, diciendo que femenistas quieren abandonar sufijos femeninos como -ess en waitress, porque segn ellas los sufijos implican que la forma con sufijo es menos importante que la forma sin terminacin que se utiliza para referir a hombres que ejercen esta profesin. Adems sufijos pueden eliminar el poder que tienen ciertas profesiones, lady doctor y poetess no tienen el mismo poder que doctor y poet. Podemos ver que existen varias crticas sobre las diferentes maneras de femenizar las profesiones. La aadidura de -ess (actress), de -ette (suffragette) o el uso de un adjunto (woman doctor) hacen que una profesin, y en expansin el mundo, sea masculina hasta que se manifiesta claramente que no es el caso. Por un lado se critica que estos mecanismos debilitan y trivializan estas profesiones y que el lenguaje marca las mujeres de ser diferentes o menos importantes. Por otro lado, algunos dicen que los adjuntos slo sirven para informarnos sobre el sexo, que difiere de lo que la sociedad espera, porque se dice tambin male nurse. De todos modos, la forma femenina siempre parece ser la forma marcada, como dicen Mesthrie, Swann, Deumert y Leap (2008). Weatherall (2002) dice que antes hubo una invisibilidad de mujeres en la lengua, se empleaban chairman o fireman como masculino genrico y estas formas deban referir tambin a mujeres. Como en espaol, el masculino tambin es genrico en ingls. Por eso, las nuevas formas ms neutras como chairperson son ms aceptadas para algunos. No obstante, Spender (1980) aade que las propuestas para modificar el lenguaje sexista no son suficientes para reducir el sexismo lingstico. La creacin de nombres con gnero neutro, como police officer, no funciona en la sociedad porque la divisin entre lo masculino y lo femenino es crucial en nuestro mundo. Estos nuevos nombres neutros creados para profesiones son cambiados de nuevo por los hablantes, as existe una woman sales person. Por eso, Gabriel y Mellenberger (2004) proponen que se debe o bien neutralizar el gnero, como en chairperson, o bien balancear el gnero, como en chairman/chairwoman porque la forma genrica se asocia ms bien con lo masculino. Ehlrich y King (1994) respaldan lo que dicen Gabriel y 20

Mellenberger y abogan por desnaturalizar la perspectiva androcntrica y as no afirmar que el hombre sea el ejemplo tpico de humanidad y la mujer slo es una derivacin. Sunderland (2006) indica que aunque los nombres sexistas sean reducidos, no son reemplazados; los dos funcionan como alternativas. Adems, Elrich y King (1994) nos informan de que existe una tendencia de no reemplazar el masculino genrico por un nombre neutro, sino utilizar el nombre neutro slo para referir a mujeres, as se distingue chairman de chairperson o chair. Sunderland (2006) hace observar tambin que existe otro problema que necesita ser resuelto. Al lado de crear formas neutras como supervisor en vez de foreman, tambin es necesario eliminar la no igualdad entre ciertos nombres para hombres y sus formas correspondientes para mujeres, porque se distinguen frecuentemente: chef y cook o assistant manager y managers assistant, de los que los ltimos nombres no tienen el mismo prestigio. Dale Spender (1980) reafirma que el sexismo en el lenguaje existe porque existe tambin en la sociedad, por eso se puede distinguir dos campos: los que quieren cambiar la lengua para as cambiar la sociedad y los que quieren cambiar la sociedad y as cambiar la lengua. Andrews (1996) aade que los opiniones son muchas y diversas, pero es sobre todo la media que influye en el lenguaje de una persona media. 4.2.4. Conclusin y comparacin con la situacin espaola El ingls no tiene los mismos mecanismos que el espaol y el francs para femenizar un nombre, visto que no tiene un gnero gramatical. Sin embargo, la lengua encuentra otras maneras para cambiar el nombre de una profesin que no implican cambiar el artculo o la terminacin. En ingls se opta por formas de gnero neutro, aunque la gente tiende a aadir un adjunto de sexo, pero como las otras dos lenguas se quiere evitar el uso del masculino genrico. De nuevo existe en la lengua la posibilidad de referir a mujeres de manera no sexista; sin embargo, la populacin inglesa no se une contra el sexismo lingstico. Pues, se puede decir que la situacin inglesa es bastante comparable a la del espaol. Podemos concluir que las dificultades que se pueden encontrar en cuanto a la femenizacin de nombres de profesiones en espaol se presentan tambin en otras lenguas de pases modernas. A esta parte terica sigue una parte emprica que nos permite comprobar si lo que dicen las gramticas corresponde a la realidad lingstica.

21

II. Parte emprica


El objetivo principal de la parte emprica es examinar en qu medida los nombres de profesiones destacados admiten o no la forma del femenino a travs de tres variantes hispnicas. Comenzamos por describir los objetivos de nuestro estudio, seguido por el mtodo de trabajo. Despus se discuten algunos comentarios preliminares. A continuacin vamos a analizar un nmero de profesiones de manera cuantitativa y cualitativa y por ltimo se da una conclusin.

1. Los objetivos del estudio emprico


Como mencionado en el captulo tres de la primera parte, existe ms de una manera para referir a un profesional de sexo femenino. Ahora se examina cules son las formas en que aparecen las profesiones que hacen parte de nuestra investigacin y cules son las circunstancias en que cierta forma se emplea. A travs de nuestro corpus podemos encontrar la forma que se utiliza lo ms para una profesin y de esta manera se puede deducir qu forma est aceptada en la mayora de las situaciones hoy en da. Adems, podemos encontrar en qu medida cierta estructura sintctica corresponde a una forma determinada. Es tambin interesante ver si la estructura morfolgica de los nombres puede retrasar o acelerar la femenizacin. Fuera de eso, la evolucin de los nombres a travs del tiempo puede tambin procurar datos interesantes. Aunque una comparacin del comportamiento del espaol de Espaa y de todos los pases hispanohablantes, en cuanto a los nombres de profesiones femeninos, pueda ser muy interesante, se limita en este estudio al comportamiento del espaol peninsular, el espaol de Argentina y el de Mxico. Hemos elegido el espaol peninsular porque la lengua espaola tuvo su origen en Espaa. Adems hemos elegido el espaol de Argentina y Mxico porque la lengua evolucionaba de manera distinta en estos dos pases hispanoamericanos como consecuencia de la distancia geogrfica10. Vamos a investigar diez palabras que pueden mostrar variacin formal, a saber: las profesiones que terminan en -o: soldado, abogado, rbitro y mdico; las profesiones que terminan en -e: regente, comandante, presidente y jefe; y las profesiones que terminan en consonante: capitn y juez. Hemos elegido las profesiones militares porque la entrada de la
Consecuencias de la distancia geogrfica son: una fecha diferente de ocupacin espaola, diferencias en cuanto a la presencia de indgenas, una inmigracin diferente,... Todas influenciaban la evolucin de la lengua.
10

22

mujer en stas es bastante reciente, lo mismo vale para la profesin de rbitro que proviene del mundo del deporte. Las dems profesiones son ms cultas y como hemos visto, estas resisten ms a la femenizacin. Escribimos estas profesiones con una desinencia en -o porque para referir a una mujer se puede en primer lugar establecer un cambio mnimo que consiste en el cambio de artculo. Despus se puede establecer un cambio mayor, el cambio de desinencia. Adems utilizamos el artculo la delante todas las formas que terminan en -a para ser consistente y evitar confusin11. Antes de pasar a las observaciones sobre nuestro corpus, vamos a discutir el mtodo de trabajo.

11

Por ejemplo, se utiliza la mdica para referir a mdica y todos los posibles determinantes: una, esta, ...

23

2. El mtodo de trabajo
Para este estudio se utiliza el Corpus de la Real Academia Espaola (CREA) porque dispone de subdivisiones muy claras que facilitan la clasificacin de los resultados. Encontrar el mtodo de trabajo ms listo es un proceso delicado. Una dificultad es que se debe ser meticuloso, no se puede simplemente rellenar la mdica en el campo de bsqueda porque en muchos casos se refiere a mujeres sin utilizar este artculo. Por eso, hemos rellenado mdic* para encontrar todas las formas de la palabra que refieran a una persona de sexo femenino. Resultaba ser una bsqueda intensa porque todas las formas masculinas todava estaban entre los resultados, o en el caso de soldad* todas las formas soldada con significado de sueldo. Igualmente, hemos utilizado este mtodo con las dems profesiones que terminan en -o; con las que terminan en -e, salvo jefe; y con juez. Visto que al rellenar jef* CREA dice que la consulta introducida es demasiado compleja, hemos simplificado la bsqueda con las consultas jefe* y jefa*. Para encontrar las formas femeninas de la profesin capitn fue necesario introducir capitan* en el campo de consulta, al lado de capitn*. Adems hemos recopilado las profesiones con maysculos y minsculos, pero tambin los nombres en el plural. Con juez fue necesario cambiar la forma en juec* para encontrar formas masculinas que refieren a mujeres en plural. En cuanto al campo cronolgico hemos elegido el perodo de 1980 a 201012 para ahorrar el nmero de casos ms alto posible y para poder estudiar la evolucin de estos nombres. Hemos elegido una divisin en cinco grupos de ms o menos cinco aos para que se pueda observar una verdadera evolucin, a saber: de 1980 hasta 1985, de 1986 hasta 1990, de 1991 hasta 1995, de 1996 hasta 2000 y de 2001 hasta 2004. Adems, todos los medios son consultados y como ya hemos dicho, geogrficamente se limita a Espaa, Argentina y Mxico. Es necesario tener en cuenta que 50% de los datos en CREA proviene de Espaa y el otro 50% proviene de los pases hispanoamericanos, por eso encontraremos probablemente ms datos de Espaa. Por ltimo, nicamente hemos especificado el tema cuando era imposible recuperar los resultados, es decir cuando estos sobrepasan los mil ejemplos. Sin embargo, con el caso presidente, especificar el tema no automticamente resolva el problema y era necesario pensar en otras soluciones como aadir diversos determinantes13.
Sin embargo, no se pueden encontrar datos que datan de despus 2004 en este banco de datos. Los determinantes utilizados son cierta, una, esta, esa, aquella, alguna, ninguna, tal, cada y actual; pero tambin hemos rellenado como, mujer y seora. Adems todas estas formas son rellenadas en plural y tambin
13 12

24

Antes de empezar con el anlisis de los datos, se enumera algunos hechos que deben tenerse en cuenta.

hemos buscado formas precedidas de ambas.

25

3. Comentarios preliminares
Resulta claro que las formas de nombres de profesiones que vamos a encontrar no slo son determinadas por la estructura sintctica o por recomendaciones autoritarias, puede observarse tambin una influencia del campo pragmtico, sociolingstico y morfolgico. En cuanto al campo pragmtico, Graciela Reyes (1994) seala que existe una oposicin entre langue et parole14 o, en otras palabras, entre competence and performance15, lo que quiere decir una oposicin entre la lengua prescrita y el lenguaje personal. As, reglas prescritas de la lengua no necesariamente son respetadas por el hablante. De esta manera, si un nombre de cierta profesin todava no ha cambiado, los hablantes pueden, en su uso diario de la lengua, ya adaptar esta palabra. Sin embargo, lo contrario tambin puede ocurrir: si un nombre ya ha cambiado segn las normas lingsticas, los hablantes pueden no aceptar esta nueva forma y no usarla en su lenguaje. Es decir, se puede notar una influencia de las actitudes del hablante. Entramos as en lo que Gutirrez Ordez (2002) llama la imagen: Cada individuo posee de s mismo una imagen que desea implantar y mantener en la sociedad. (Gutirrez Ordez, 2002: 73). Podemos deducir que el lenguaje no es un recurso inocente. Otros principios pragmticos son los conceptos de economa y de informatividad, como explicado por Gutirrez Ordez (2002). Con economa el autor quiere decir que si el oyente puede deducir la informacin, el hablante no debe drselo. Informatividad, por otro lado, quiere decir que si la situacin no queda clara, se debe aadir la informacin necesaria. Si se lleva el asunto a la prctica, significa que, con las formas femeninas de nombres de profesiones todava no aceptadas por completo, no es necesario emplear una forma femenina si el sexo ya queda claro a travs del enunciado. Ms adelante, podemos o no verificar si estos principios pragmticos se aplican a nuestros datos. Adems, es necesario tener en cuenta el fenmeno de la iconicidad lingstica. Fernndez Jan (2006) dice que la realidad extralingstica puede influir la estructura de la lengua. En otras palabras, la medida en que una palabra est marcada semnticamente determina la medida en que est marcada estructuralmente. Pues, se puede utilizar la forma femenina o marcada porque se quiere transmitir una palabra con significado marcado. Moreno Fernndez (2009) enumera varios factores sociolingsticos que pueden ser responsables para variacin en el lenguaje. En nuestro estudio no podemos investigar la
14 15

Este trmino proviene del lingista Ferdinand de Saussure. Este trmino proviene del lingista Noam Chomsky

26

influencia de todos estos factores; no obstante, s es necesario e importante tenerlos en cuenta. Se debe tener conciencia de que existen diferentes comunidades de habla, que tienen sus propias ideas, valores y reglas de uso en cuanto al lenguaje. Entonces, Espaa forma una comunidad lingstica diferente de la de Argentina y la de Mxico. Sin embargo, en estos pases tambin existen diferentes comunidades lingsticas, de manera que la lengua no est uniforme por todas partes y algunas formas pueden ser aceptadas en un rea, sino no en otra. Adems, el lenguaje de un hablante puede variar segn su sexo; su edad; la clase social a la que pertenece; el nivel de instruccin que recibi; el tipo de profesin que ejerce; la zona en la que vive, como ya hemos dicho; pero tambin segn su raza y etnia. Son muchos los factores que pueden influenciar el lenguaje y por eso, no podemos ignorar estas variedades diatpicas, diastrticas y diafsicas. Otros factores importantes segn este autor son el estilo, el registro y las actitudes de los hablantes. Queda claro que un hablante usar otro estilo hablando con su jefe que con su hijo. Adems, se puede necesitar un registro acadmico en ciertos contextos, mientras que en otros se espera un registro coloquial. Un ejemplo de actitudes divergentes se encuentra en el estudio de Rodrguez Fernndez (2009) sobre el gnero en la prensa espaola contempornea. Ella descubri que algunos diarios y revistas tienen una ideologa muy diferente, de manera que ABC es un diario conservador, mientras que El Pas es ms progresista. Adems, publicaciones dirigidas a mujeres van a prestar mucha ms atencin en evitar el uso de un lenguaje sexista. Estos hechos pragmticos y sociolingsticos hacen comprender que la lengua es un recurso muy complicado y no es tan simple investigarla de manera exhaustiva. La morfologa puede decirnos algo sobre la facilidad o no de cambiar formas masculinas en femeninas. Ambadiang (1994) nos informa de que no es difcil cambiar un morfema de gnero, que se interpreta como masculino, -o en un morfema de gnero femenino -a. Por consiguiente, resulta bastante fcil cambiar una profesin como abogado en la forma femenina abogada. Cuando la palabra termina en -e es una situacin ms difcil porque, al contrario de los morfemas -o y -a, el morfema -e no se considera marca de gnero. Este morfema se considera ms como teniendo un origen epenttico, aadido a palabras para facilitar la pronunciacin. Consecuentemente, el uso de la forma en -a, como en jefa, compite con la forma en -e, como en jefe, que se puede considerar gnero masculino o careciendo de gnero y en este caso se lo considera como nombre comn. Un nombre que termina en consonante presenta aun ms dificultades, porque aadir una -a a un consonante cambia la estructura de la palabra y no resulta natural, sino una intervencin humana. Por lo tanto, pueden existir resistencias al uso de jueza al lado de juez, por ejemplo. Sin embargo, el autor 27

aade que existe un proceso de regularizacin en la lengua y que los hablantes pueden manipular la lengua para lograr este fenmeno. Un ltimo hecho que puede tener importancia segn Rodrguez Fernndez (2009) es que en el caso de incertitud16 el hablante siempre utilizar la forma masculina, que es la forma no marcada y que se debe interpretar en este momento como forma genrica. As que la fuerte presencia de una forma masculina puede apuntar a que la forma femenina no est completamente aceptada. El resultado y el posible xito de nuestra bsqueda se encuentra en lo que sigue, empezando con soldado que en nuestro corpus tiene el nmero ms bajo de mujeres que desempean esta profesin.

16

Incertitud de no saber cul es la forma normativa.

28

4. El anlisis emprico
4.1. La profesin de soldado
En el diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE) se dice que la palabra soldado: com.17 significa principalmente persona que sirve en la milicia. Segn el diccionario se usa soldado, no importa el sexo de la persona que desempea la profesin. Soldada18 tambin se encuentra en el diccionario con los significados de sueldo, salario o estipendio y de haber del soldado, ambos en femenino. En otras palabras, soldada, para referir a mujeres militares, todava no est aceptada por la Real Academia Espaola. Soldado hace parte de este estudio porque es una profesin dominada por hombres, pero con la entrada de mujeres la lengua probablemente ya est en proceso de cambio. Adems, como dice Andrs Castellanos (2002), se prefiere evitar la forma en -a porque la presencia de este homnimo puede prestar a confusin. De ah podemos encontrar la forma soldado, sin artculo y no marcada; la forma la soldado, slo marcada en el artculo; la forma la soldada, doblemente marcada; y quizs tambin una forma con aadidura de mujer. 4.1.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 30 formas de soldado refiriendo a una mujer de la que 26 ocurren en Espaa, 1 en Argentina y 3 en Mxico. En Espaa, 1 forma (3,8%) tiene el artculo y la desinencia masculina y 9 formas (34,6%) slo tienen desinencia masculina y carecen de artculo, son 10 formas (38,5%) que no estn marcadas del todo. 12 formas (46,2%) tienen un artculo femenino y por eso, estn marcadas. Adems 4 formas (15,4%) estn doblemente marcadas porque terminan en -a: soldada19. Con un resultado de 84,6% frente a 15,4% la forma en -o es la ms frecuente.

17

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=soldado (consulta 15/04/2011) 18 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=soldada (consulta 15/04/2011) 19 Queda lgico que una forma que termina en -a tambin tiene el determinante femenino.

29

15,4% 3,8% la soldado 46,2% soldado el soldado 34,6% soldada

Lo que sobresalta es que la primera vez que aparece la soldada es en 1982, pero los tres otros casos slo se mencionan en 2002. Adems es tambin en 2002 que se encuentra el soldado, aunque este autor refiere a un enunciado del ao 1995. No se observa observa una evolucin a travs del tiempo y existe todava mucha vacilacin.
Espaa soldada la soldado soldado el soldado total 80-85 # 1 1 % 25% 3,8% 86-90 90 # % 91-95 # 1 1 % 11,1% 3,8% 96-00 # 1 7 8 % 8,3% 77,8% 30,8% 01-04 # 3 11 1 1 16 % 75% 91,7% 11,1% 100% 61,5% total # 4 12 9 1 26 % 100% 100% 100% 100% 100%

La nica forma argentina est doblemente marcada, una vez en su artculo y una vez con la aadidura de mujer: la mujer soldado. En Mxico, por otro lado, ya en 1986 se encuentra 1 forma en -a, es decir, doblemente marcada con adems la aadidura de mujer, y 2 formas en -o. No obstante, las formas en -o tambin estn marcadas: una tiene el artculo femenino y la otra se acompaa de d mujer. 4.1.2. Anlisis cualitativo Una primera observacin a travs del anlisis cuantitativo es que los hablantes todava no han llegado a un acuerdo de qu forma deben utilizar, por eso pueden puede encontrarse tantas diferentes maneras para referir a tal mujer. Adems, el nmero bajo de resultados puede indicar que las 30

mujeres que ejercen esa profesin no son tantas. Especialmente en Mxico y Argentina son prcticamente ausentes; consecuentemente, hacer una comparacin cientfica del uso en los tres pases no parece ser posible. Ya hemos visto que la estructura morfolgica puede ser de importancia en la creacin del femenino. Puesto que es lingsticamente fcil cambiar una terminacin en -o en una en a, se espera una gran presencia de la forma soldada. No obstante, es muy probable que el estado de homnimo de esa forma prevenga que se use esa forma con frecuencia. Es tambin importante observar los factores sintcticos que pueden tener importancia. De ah que se puede explicar el uso de el soldado por la presencia del nombre de la persona, que obviamente refiere a una mujer: (1) Gabilondo dijo en determinado momento "el soldado Mara Jess". (CREA: Prensa, 2002; Espaa) En este caso, podemos explicar la forma no marcada por el concepto pragmtico de economa, no es necesario marcar el nombre de la profesin porque la presencia del nombre de la persona ya nos da la informacin necesaria: es una mujer. Sin embargo, se pueden observar frecuentemente casos con un nombre de una mujer y la forma la soldado. Lo contrario, la falta de informacin, apuntara al uso de una forma marcada: (2) A riesgo de repetir el cobro y como quien se sirve despus de haber pagado, le palme la nalga izquierda a la soldada, quien se qued estupefacta. (CREA: Garca Hortelano J., 1982; Espaa) El hecho de que la forma est doblemente marcada puede indicar la necesidad de enfatizar que la nalga izquierda pertenece a una mujer, una especie de iconicidad lingstica. El empleo de mujer soldada en Mxico parece servir ms bien para hacer el contraste con los hombres: (3) Desaparece el ltimo de los harenes; hay mujeres soldadas, diputadas, jueces (preferira decir judiquesas, como lo fue la ilustre Eleonora de Arborea). (CREA: Tibn G., 1986; Mxico) Se ve que el autor dice soldadas sin problema, pero usa la forma masculina jueces. Esto puede atribuirse a la estructura morfolgica del nombre juez, como vamos a ver ms adelante. La soldado parece ser la forma ms aceptada para referir a una mujer, sin que se enfatice el hecho de ser mujer. Cuando se quiere enfatizar el sexo, se aade mujer. As el nombre est doblemente marcado, una vez en el artculo y otra vez en la aadidura de mujer: 31

(4) Segn este estudio, ms de dos tercios de las mujeres soldados sufri agresiones verbales, mientras que ms de un tercio fueron molestadas fsicamente. (CREA: Prensa, 1997; Argentina) Slo en los datos de Espaa encontramos casos sin artculo o indicacin de gnero. La carencia de determinante se explica por la situacin sintctica, as soldado sigue muchas veces detrs del verbo ser o de una coma. No obstante, el sexo femenino de esta persona siempre queda claro a travs del contexto, o sea, por la presencia del nombre propio: (5) Una de sus amigas, Sabina, soldado de la Guardia Real, contaba en el Tanatorio cmo era en el cuartel: "Le conoc hace ya siete aos. (CREA: Prensa, 1996; Espaa)

4.2. La profesin de abogado


En el DRAE se encuentra abogado, da: m. y f.20 con el significado principal de licenciado o doctor en derecho que ejerce profesionalmente la direccin y defensa de las partes en toda clase de procesos o el asesoramiento y consejo jurdico, se aade que la forma en masculino puede utilizarse para designar al femenino. La presencia en el diccionario de ambos gneros significa que la lengua ya ha cambiado, pero todava quedan huellas del sexismo anterior. As el diccionario menciona que tambin se puede utilizar el masculino para referir a una mujer y adems, en la descripcin se utilizan las formas masculinas licenciado y doctor. Por otro lado, el antiguo significado de que la abogada es la mujer del abogado no se puede encontrar en el diccionario. Abogado es una profesin que se considera culta y que, por eso, exige respeto y emite autoridad. En la primera parte de nuestra tarea se dice que las profesiones cultas tienen dificultad de adaptarse a la forma femenina que termina en -a, especialmente en la lengua culta. Esto significa que es posible encontrar la abogado al lado de la abogada. Ahora vamos a ver si todava existen estas vacilaciones y en qu contextos podemos encontrarlas. 4.2.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 459 formas de abogado refiriendo a una mujer de la que 357 ocurren en Espaa, 69 en Argentina y 33 en Mxico.

20

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=abogado (consulta 18/04/2011)

32

En Espaa la mayora de los nombres se utilizan con terminacin en -a, es decir, se encuentran 344 casos (96,4%) de abogada. Eso quiere decir que slo 13 casos (3,6%) terminan en -o, de los que 2 (0,6%) no se acompaan de artculo. Las dems formas estn marcadas o bien por el artculo femenino que es el caso con 9 formas (2,5%), o bien porque mujer las precede que vale con 2 formas (0,6%).

2,5% 0,6% 0,6%

la abogado abogado mujer abogado abogada 96,4%

Estos resultados permiten un anlisis diacrnico. La presencia de mujeres que ejercen esta profesin sube ms o menos a lo largo del tiempo. Como ya hemos dicho en el captulo 2 (mtodo de trabajo), hemos creado cinco grupos de tiempo: de los aos 80 hasta los aos 85, de 86 hasta 90, de 91 hasta 95, de 96 9 hasta 2000 y de 2001 hasta 2004 04. La forma en -a muestra un incremento, se encuentran respectivamente 38, 47, 72, 96 y 91 casos. En porcentajes, la forma con -a a tiene la siguiente frecuencia respectivamente respectivament 11%; 13,7%; 20,9%; 27,9% y 26,5%. Con las formas en -o no es as, se encuentra la mayora, 6 casos (46,2%), en el segundo grupo (de 86 hasta 90). Despus se puede observar un descenso con 5 casos (38,5%) en el tercer grupo, 2 (15,4%) en el cuarto grupo y ninguno en el siglo XXI. Queda claro que la forma en -a a gana terreno, mientras que la forma en -o pierde terreno.

33

Espaa abogada la abogado abogado mujer abogado total

80-85 # 38 38 % 11% -

86-90 # 47 5 1 % 13,7% 55,6% 50% 14,8%

91-95 # 72 3 2 77 % 20,9% 33,3% 100% 21,6%

96-00 # 96 1 1 98 % 27,9% 11,1% 50% 27,5%

01-04 # 91 91 % 26,5% 25,5%

total # 344 9 2 2 357 % 100% 100% 100% 100% 100%

10,6% 53

En Argentina y en Mxico todas las formas encontradas terminan en -a, 69 y 33 respectivamente. Lo ms importante que se puede deducir de la situacin diacrnica es que slo en 1992 se seala la aparicin de mujeres que desempean esta profesin en Argentina. Sin embargo ya en 1986 se encuentra la forma abogadita, pero es ms como un ttulo de la Santa Rita: (6) en cambio deposit sonoro bolo en la alcanca de Santa Rita, madona de los imposibles susurrndole "Abogadita ma, qu te cuesta, a quin perjudica, decime que se me aparezca e ilumine y abrigue un poco en este puto desierto, ay! cunto dolor". (CREA: Futoransky L., 1986; Argentina) En Mxico se puede observar lo mismo que en Argentina, ya en 1985 se encuentra abogada refiriendo a Santa Rita. En 1989, abogada aparece de nuevo, pero se emplea metafricamente: (7) Constancia, eres tu peor enemiga, eres la abogada del diablo. (CREA: Fuentes C., 1989; Mxico) Es slo en 1992 que abogada refiere a la profesin ejercida por una mujer. 4.2.2. Anlisis cualitativo Del anlisis cuantitativo podemos concluir que la forma doblemente marcada est aceptada casi completamente por todos lados. En Espaa, se encuentran formas que terminan en -o, pero stas estn en vas de extincin. En Argentina y en Mxico, no se encuentran tantos casos de mujeres que ejerzan esta profesin, quizs sea porque esto refleja la realidad y todava no se pueden encontrar muchas mujeres en esta profesin21. Adems, puede ser que la

21

Adems, no se puede olvidar de que los datos espaoles ocupan 50% del corpus de la RAE.

34

entrada tarde de las mujeres en este mundo haga que se utilice abogada por ya tener aceptada la posicin igual, o al menos no inferior, de la mujer en la lengua. Como con soldado, la morfologa permite fcilmente que la -o de abogado se cambia en -a para referir a una mujer. Adems, visto que la abogada no tiene homnimos que se presten a confusin, no se puede pensar en razones para resistir a este cambio. Ya que el nombre doblemente marcado es generalmente aceptado, parece ser interesante mirar los casos en que se utiliza la forma abogado. En los aos ochenta todava se puede observar alguna vacilacin, mientras que en los aos noventa estos casos raros se explican por las razones siguientes: Aunque la gran mayora est de acuerdo con emplear la forma marcada, la duda puede todava estar presente y puede exigir un esfuerzo de la miente. De acuerdo con esto, hemos encontrado un caso del medio oral que muestra el titubeo: (8) Bueno, la verdad es que sta es una chica que es abogado y que o abogada y que es una preciosidad de muchacha. (CREA: Oral, 1991; Espaa) Otro motivo que puede causar el uso de una forma masculina es cuando abogado forma parte de un ttulo de tratamiento. En este caso, se puede decidir mantener la forma original y slo cambiar el artculo: (9) El escrito de sus letrados fue ratificado por Roldn ante la juez, pero el fiscal y la abogado del Estado se opusieron a las pretensiones del ex director general de la Guardia Civil y reclamaron que declarase ante la juez. (CREA: Prensa, 1995; Espaa) Los casos en que abogado se acompaa de mujer se explican por el hecho de que se enfatiza que una mujer acaba de entrar en un mundo de hombres y que esta mujer es casi un hecho nico. En estos casos no es necesario tambin marcar el nombre de la profesin: (10) Fue en los Estados Unidos donde se dio el primer paso, al ser aceptada la primera mujer abogado, en el estado de Iowa, en 1869. (CREA: de Vega E., 1992; Espaa)

35

4.3. La profesin de rbitro


Cuando se busca rbitro en el DRAE, se encuentra rbitro, tra: m. y f.22 persona que en algunas competiciones deportivas cuida de la aplicacin del reglamento como significado principal. De acuerdo con eso, el diccionario da la impresin de que la forma rbitra es aceptada por la comunidad lingstica. Por Por lo tanto, esperamos encontrar sobre todo la rbitra en vez de las formas la rbitro o incluso el rbitro. rbitro est en este estudio porque, como soldado, es una profesin dominada por hombres, de ah que puede ser interesante ver si se acepta la forma femenina tan fcilmente como el diccionario hace parecer. 4.3.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 51 formas de rbitro refiriendo a una mujer de las que 47 ocurren en Espaa, 2 en Argentina y 2 en Mxico. De los 47 formas espaolas, slo 11 (23,4%) 3,4%) estn marcadas en el nombre, eso quiere decir que los dems 36 casos (76,6%) terminan en -o. 19 formas (40,4%) no tienen artculo y 4 formas (8,5%) igualmente no estn marcadas porque llevan el artculo masculino. De los 13 casos restantes, 8 formas (17%) tienen artculo femenino marcado y 5 (10,6%) adems tienen la adicin de la palabra mujer. En otras palabras, 48,9% de todas las formas encontradas no est marcado, lo que sobresalta despus de encontrar sin dificultad la forma femenina en el diccionario. De ah que se puede decir que la informacin que se encuentra en el diccionario no corresponde necesariamente a la realidad.

17% 23,4% la rbitro rbitro el rbitro 10,6% 8,5% 40,4% mujer rbitro rbitra

22

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=rbitro (consulta 19/04/2011)

36

Slo en 1997 se pueden observar las primeras referencias a mujeres con el significado antedicho. Ya en 1980 se pueden encontrar rbitros femeninos, pero con un significado diferente: (11) Benditas circunstancias han hecho a Petra Regalada rbitro de esta situacin. (CREA: Gala A., 1980; Espaa) Aqu el significado es ms persona que arbitra en un conflicto entre partes. Podemos deducir de estas fechas que la entrada de la mujer en el mundo de los rbitros es bastante reciente. En Argentina y Mxico se encuentran todava menos casos que en Espaa y tambin son bastante recientes. Los dos casos de Argentina no estn marcados, mientras que en Mxico una de las dos formas se acompaa de un artculo femenino y de este modo est marcado. 4.3.2. Anlisis cualitativo Los resultados del anlisis cuantitativo difieren de nos expectaciones cuando encontramos rbitro en el diccionario. Parece extrao que el diccionario ya admita la forma femenina, mientras que los hablantes no la usan. Segn Andrs Castellanos (2002) el hecho de evitar esta forma se explica por dos razones. Por un lado, el uso de la rbitra parece sorprendente para los hablantes. Por otro lado, muchos hablantes no consultan el diccionario frecuentemente y no se enteran de que la Academia ya acepta esta forma. Eso puede explicarse por el hecho de que una palabra que no tiene ningn problema adaptarse al femenino se emplea en la mayora de los casos en masculino. Primero, miramos los casos espaoles que tienen el artculo masculino. Este artculo se utiliza cuando se refiere a una mujer que forma parte de un grupo de rbitros masculinos: (12) "Un cuarto rbitro no tiene que hacer prcticamente nada, y lo nico que hizo fue saludar. Fust la haba visto en un partido de categoras inferiores, de esos en los que la actuacin de la rbitro s cuenta y es analizada al detalle, "y la gente sali contenta". (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) Si se utiliza la forma femenina en este caso, el receptor puede suponer que todos son mujeres. Para evitar esa confusin se utiliza la forma masculina y el receptor puede saber que es una mujer a travs del contexto. Adems, cuando no existe posibilidad de confusin, se dice la rbitro. Un ttulo de una publicacin puede ser explicado por otro motivo: 37

(13) "Carolina Domnech. El rbitro ms SEXY del ftbol espaol" (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) En este caso, la forma masculina fue utilizada deliberadamente. Se quiere enfocar el hecho de que Carolina es una mujer en un mundo masculino y de tal manera atraer al pblico, porque los dems rbitros, que son masculinos, no son tan sexy. Queda claro que la publicacin se dirige a hombres viriles. Como con las otras profesiones, el uso de mujer sirve para enfatizar la oposicin a los hombres: (14) Adems, al menos si juzgamos por las declaraciones de Carolina, las mujeres rbitros prefieren actuar en partidos masculinos. (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) rbitro aparece muchas veces sin artculo despus de verbos o por otras situaciones sintcticas. La forma en -o hace que no siempre est claro si se trata de un hombre o de una mujer. Es necesario leer todo el texto y as determinar el sexo, porque en la frase no siempre puede encontrarse la informacin necesaria: (15) Hubo ms movimiento cuando hice de cuarto, pero para m la alegra y el recuerdo mejor siempre ser cuando debut como rbitro, fue una experiencia muy bonita; (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) De todos modos, siempre se encuentra el sexo en una parte del enunciado. Las formas la rbitro y la rbitra parecen tener usos muy comparables, de lo que podemos deducir que depende de la actitud del hablante. Sin embargo, es posible que la rbitra se use cuando se quiere enfatizar que es una mujer. La diferencia entre el uso de la rbitra y la mujer rbitro puede ser que el primero slo enfatice la feminidad, mientras que el ltimo enfatiza que no es hombre, sino lo opuesto. Puede compararse: (16) Sern premiados con la mencin especial de la Diputacin, sern los clubes AMFIV, Sapo y Celta Banco Simen, la rbitro de balonmano Cristina Fernndez, el motonauta Bernardo Longa y el presidente de la Federacin Galega de Tenis de Mesa, Eugenio Monge. (CREA: Prensa, 2000; Espaa) versus

38

(17) El alero de los Houston Rockets Charles Barkley coment hace poco a los periodistas: "Creo que las mujeres no deberan estar en el Ejrcito y que no deben ser rbitras de la NBA". (CREA: Prensa, 1997; Espaa) Los usos limitados de la profesin en Argentina y Mxico no admiten conclusiones que pueden contradecir los resultados de los casos de Espaa.

4.4. La profesin de mdico


Si se consulta el diccionario para encontrar la profesin mdico, se encuentra mdico, ca: m. y f.23 persona legalmente autorizada para profesar y ejercer la medicina. Se aade que la forma masculina tambin puede usarse cuando se trata de una mujer. Adems, se dice que la forma femenina se usaba para referir a la mujer del mdico, pero hoy da esta forma coloquial est en desuso. El hecho de que el diccionario hace claro que tanto la forma en -o como la forma en -a pueden referir a mujeres indica la posibilidad de vacilacin en el lenguaje. La profesin de mdico forma parte de nuestro estudio porque es muy prestigiosa y durante muchos siglos slo los hombres podan desempearla. Adems, mdico tiene una gama muy amplia de recursos para referir a una mujer. Estas formas (supra I.3.3.) son: el mdico, nombre andrgino; el / la mdico, nombre de gnero implcito; la mdica, nombre de forma doble que se opone a el mdico con referente masculino; y la mujer mdico / mdica. El anlisis cuantitativo nos dar ms claridad sobre cules formas se emplean. 4.4.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 227 formas de mdico refiriendo a una mujer de la que 150 ocurren en Espaa, 64 en Argentina y 13 en Mxico. De las formas que se encuentran en Espaa 70 (46,7%) terminan en -a y por eso, estn seguramente marcadas. La otra mitad, 80 casos (53,3%), tiene el nombre no marcado, pero 33 formas (22%) s estn marcadas de otra manera. 29 formas (19,3%) se acompaan del artculo femenino, mientras que 4 (2,7%) son precedidas por mujer. De las 47 formas (31,3%) no marcadas, 2 (1,3%) tienen el artculo masculino, mientras que 45 casos (30%) tienen ningn determinante.

23

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=mdico (consulta 20/04/2011)

39

19,3%

la mdico mdico

46,7% el mdico mujer mdico 30% mdica

2,7%

1,3%

Cuando se examinan los resultados del punto de vista diacrnico, se observa un incremento de casos de mujeres mdicas. Entre 1980 y 1985 se encuentran 12 casos (8%), entre 1986 y 1990 ya 25 casos (16,7%), entre 1991 y 1995 se encuentran 27 casos (18%), entre entre 1996 y 2000 slo 24 casos (16%) y en la primera dcada del siglo XXI se encuentran 62 casos (41,3%). Se encuentra tambin un aumento de la forma la mdica: 5 casos (7,1%) en el primer perodo, 7 (10%) en el segundo, 14 (20%) en el tercero, 11 (15,7%) en el cuarto y 33 (47,1%) en el ltimo perodo. Mujer mdico apareci algunas veces en el primer perodo y una vez en 1997, en otras palabras, esta forma ya no se usa generalmente. El mdico parece utilizarse muy excepcionalmente con slo una mencin en 1981 y una en 2001. Las formas en -o sin artculo o con artculo femenino no disminuyen, sino aumentan de acuerdo con el aumento de la profesin en general.
Espaa mdica la mdico mdico mujer mdico el mdico total 1 12 50% 8% 25 16,7% 27 18% 24 16% 1 62 50% 41,3% 2 150 100% 100% 80-85 # 5 3 3 % 75% 86-90 90 # 10 % 10% 34,5% 17,8% 7,1% 7 6,7% 8 91-95 # 14 5 8 % 20% 17,2% 17,8% 96-00 # 11 6 6 1 % 15,7% 20,7% 13,3% 25% 01-04 # 33 8 20 % 47,1% 27,6% 44,4% total # 70 29 45 4 % 100% 100% 100% 100%

40

En Argentina, la mayora de los casos tiene la desinencia en -a, es decir, 61 (95,3%) de los casos. De las 3 formas (4,7%) con desinencia en -o 2 (3,1%) tienen el artculo femenino, mientras que 1 (1,6%) no tiene artculo. Al mirar las fechas se puede observar la diferencia con los resultados espaoles, as se encuentra ya en el grupo de los aos 80 hasta 85 el 9,4% de todos los casos. Puede observarse tambin un pequeo aumento a travs de los aos, pero nada llamativo. Adems, las formas en -o slo ocurren en 1998 y 2003 y por eso, no podemos hablar de una evolucin de la forma masculina genrica a la forma femenina en Argentina.
Argentina mdica la mdico mdico total 80-85 # 6 6 % 9,8% 9,4% 86-90 # 14 14 % 23% 21,9% 91-95 # 10 10 % 16,4% 15,6% 96-00 # 21 1 22 % 34,4% 100% 34,4% 01-04 # 10 2 12 % 16,4% 100% 18,8% total # 61 2 1 64 % 100% 100% 100% 100%

Los 13 casos mexicanos, que todos terminan en -a, se encuentran en los aos 96 y 2003. Esta profesin desempeada por una mujer no parece encontrarse con frecuencia en este pas. 4.4.2. Anlisis cualitativo Aunque la forma mdica parece ser aceptada, el anlisis cuantitativo nos informa de que la forma en -o todava se utiliza con frecuencia en Espaa. La forma marcada est aumentando, pero al mismo tiempo, la forma en -o no est disminuyendo. Por otro lado, en Argentina y en Mxico la forma en -a es casi la nica forma. Lo que sobresalta es que los pocos casos de la forma mdico que se encuentran en Argentina son bastante recientes, quizs sea una influencia del espaol peninsular. La forma mdica no implica ningn problema morfolgico; por lo tanto, resulta un poco extrao que ya no se use por todos lados. Una vacilacin puede ocurrir por su carcter prestigioso, pero abogado tambin es una profesin prestigiosa y se la encuentra casi solamente con desinencia en -a. La profesin de mdico no tiene otro significado cuando se emplea en forma femenina como es el caso con soldado y por aadidura, esas mujeres estn mucho ms aceptadas que las que ejercen la profesin de rbitro. Esto pide un anlisis profundo de los datos de Espaa.

41

Antes de comparar las diferentes formas que se encuentran en Espaa, vamos a mirar los casos raros de el mdico y mujer mdico: (18) "Pues yo prefiero que sea usted un mdico, una mujer, vamos". (CREA: Oral, 1981; Espaa) La fecha nos hace creer que en este perodo ya no exista una solucin unvoca para referir a tales mujeres. El uso de la forma no marcada no presenta problemas porque se aade una mujer. De ah que no es necesario utilizar una forma marcada, la confusin se evita por la palabra que sigue. No obstante, al otro caso con artculo masculino no sigue tal palabra, aqu el contexto debe ayudarnos: (19) Haba algunos en los que no me dejaban entrar por ser mujer, evidentemente. En un par de campos tuvo que venir el delegado a presentar mi ficha porque el de la puerta no se crea que yo era el mdico del equipo. (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) Una explicacin puede ser que esto sea un ejemplo de la resistencia de mujeres a cambiar el nombre por el hecho de que la forma marcada puede tener una connotacin negativa de no ser hombre y, por eso, de no ser tan buena como los hombres. El uso de mujer mdico es comparable al uso de las otras profesiones a las que mujer precede: procura un contraste con los hombres que ejercen la profesin. Sin embargo, en un caso la mujer contrasta ms con marido que con hombre. Este es el caso ms reciente, es decir, de 1997. Visto que el contraste mujer-hombre slo se encontr en 1981, podemos concluir que casi ya no se usa. Ahora se hace una comparacin de las formas que terminan en -o con artculo femenino y sin artculo y las que terminan en -a. A primera vista, las tres formas se utilizaban en los mismos contextos: (20) "A travs de l se resuelven muchos problemas mentales, se bloquean esas tensiones y pensamientos negativos", explica Natalia Caycedo, mdico, psiquiatra y directora cientfica del Instituto Internacional de Sofrologa Caycediana. (CREA: Prensa, 2004; Espaa) versus (21) Columnista en diabetes, Dra. Claudia Chauffan, Mdica diabetloga y paciente insulinodependiente, argentina, radicada en EEUU. (CREA: Martnez Prez T., 2004; Espaa) 42

versus (22) La conoci cuando no era ms que Mara Jess Riera, una joven mdico recin doctorada en la facultad de Medicina de la Universidad Complutense. (CREA: Armas Marcelo J.J., 1994; Espaa) Las tres formas pueden seguir un nombre sin que exista una explicacin sintctica, debe depender de la actitud del hablante, es decir, de la imagen que quiere implantar en la sociedad. La forma no marcada sin artculo se usa en casos en que no necesita artculo y el sexo de la persona queda casi siempre claro, o bien porque se lo dice en la frase, o bien porque se puede saberlo del contexto. Un uso notable es su uso con el verbo ser: (23) No me toques! Yo amaba el colegio! Y la disciplina. Y cantar en el coro... Quera ser mdico, investigar... O quiz ser monja... Hip! (CREA: Moncada S., 1988; Espaa) Del contexto sabemos que se trata de una chica, as monja tiene una desinencia femenina. En casi todos los casos con el verbo ser se encuentra la forma en -o, una explicacin puede ser que se refiera a la profesin y no a la persona que ejerce esta profesin. Sin embargo, el uso de monja (arriba) y el uso de mdica (abajo) anula esa teora: (24) Slo permitieron una entrevista con su hermana Carolina, que es mdica, para que el joven supiese que la familia estaba con l y no le haba abandonado. (CREA: Prensa, 1985; Espaa) De todos modos, queda claro que con el verbo ser se prefiere la forma mdico. En 19 casos (73,1%) se encuentra ser con la forma mdico y slo en 7 casos (26,9%) ser se acompaa de mdica. Tampoco parece que existe una diferencia entre el uso de la mdica y la mdico: (25) Atiza! -coment la mdica al verlas. (CREA: Jimnez de Diego L., 2002; Espaa) versus (26) "Distorsiona el trabajo diario, ya que hay que historiarlos rpidamente, citarlos en consultas programadas y, sobre todo, orlos mucho", subraya la mdico de familia. (CREA: Prensa, 1996; Espaa)

43

No obstante, la mdica aparece en algunos casos en que la mdico no lo hace. De acuerdo con esto, siempre se usa la primera forma cuando se quiere apuntar que se refieren a ambos sexos y no slo a hombres: (27) Pueden ser un profesional sanitario (mdico/a, enfermero/a) y un paciente o dos personas de caractersticas/circunstancias similares, lo que se llama entre pares. (CREA: Ministerio de Sanidad y Consumo, 2003; Espaa) De esta manera se evita toda confusin. Adems en todos los casos con enumeraciones se encuentra la forma femenina: (28) Cada uno de los temas fue analizado, desde la tribuna, y con una perspectiva pretendidamente distinta, por una mdica, una estudiante, un joven, un ecologista, un pensionista o una feminista. (CREA: Prensa, 1996; Espaa) Sin embargo, esto puede ser por el hecho de que en cada enumeracin que encontramos, se enfatice el hecho de ser mujer. Eso nos trae a la ltima causa por qu se utiliza la forma marcada sin excepcin, a saber, cuando el texto trata de la emancipacin de las mujeres: (29) Hay formas relativamente leves de desigualdad social. Por ejemplo, la desigualdad que puede haber entre una mdica que trabaja en un hospital y una enfermera empleada en el mismo centro no es muy grande. (CREA: Navarro Sustaeta P., Daz Martnez C., 1997; Espaa) Es importante utilizar la forma en -a cuando se enfatiza el hecho de ser mujer, pero en otros casos parece depender de la eleccin propia. Que la evolucin de los nombres de profesiones femeninos no est unvoca y que est sujeto a muchos factores divergentes muestra la enunciacin siguiente: (30) Y si de este cariz eran las cortapisas para que llegara a cuajar una mdico, abogado o profesora de Filosofa realmente competente, ya no se diga nada del miedo a que una mujer se mezclara en poltica. (CREA: Martn Gaite C., 1987; Espaa) Tanto mdico como abogado tienen la desinencia en -o, mientras que profesora ya est adaptada. Podemos preguntarnos por qu se usan tales formas, pero la autora es la nica que tiene una respuesta verdadera. No obstante, ya sealamos en la parte terica que las formas en -or aceptan la aadidura de -a sin problemas, de ah que profesora sea muy comn.

44

No queda claro por qu se utiliza una forma en -o en Argentina, visto que la forma en a parece ser muy aceptada. Slo podemos mirar algunos casos y pensar en una posible explicacin: (31) Hace un mes una hija se recibi de mdico. S. Mdica. Y es una lstima. (CREA: Oral, 1998; Argentina) Podemos pensar en dos diferentes razones por este uso. Puede ser que el hablante cometiera un error, ya que este ejemplo se encuentra en el medio oral y se corrige luego. Otra posibilidad es que se usa intencionalmente la forma no marcada porque se refiere a la profesin, no a la persona que desempea esta profesin. (32) En la mesa habr tambin una mdico psiquiatra que tuvo ocasin de trabajar en Cuba cuatro meses y que ofrecer su testimonio, sobre todo en relacin con la formacin antropolgica, el anlisis de la sociedad cubana y los mecanismos de represin del gobierno. (CREA: Prensa, 2003; Argentina) Este caso, por otro lado, puede ser explicado por el hecho de que se considera mdico psiquiatra como un conjunto y por eso, slo cambia el artculo. No obstante, ambos casos argentinos pueden encontrarse tambin con terminacin en -a. En Mxico, parece que se usa la forma en -a en todas las circunstancias. Ahora, investigaremos el comportamiento de las profesiones que tienen la desinencia en -e, empezando con regente.

4.5. La profesin de regente


Buscar regente24 en el DRAE procura muchos significados, los siguientes son masculinos: en las imprentas, boticas, etc., hombre que sin ser el dueo dirige inmediatamente las operaciones; en las rdenes religiosas, encargado de gobernar y regir los estudios; en algunas antiguas escuelas y universidades, catedrtico trienal; hombre que estaba habilitado, mediante examen, para regentar ciertas ctedras; magistrado que presida una Audiencia Territorial. Tambin tiene un significado comn: persona que gobierna un Estado en la menor edad de un prncipe o por otro motivo.

24

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=regente (consulta 21/04/2011)

45

Segn este diccionario, regenta25 significa o bien: en algunos establecimientos de educacin, profesora; o bien: mujer del regente. Sin embargo, el diccionario aade que el ltimo significado hoy da ya no se usa. El nico significado que las dos formas tienen en comn es que ambas pueden referir a una profesin de catedrtico o profesor. Eso quiere decir que una mujer no puede ser alguien que sin ser la duea dirige inmediatamente en las operaciones por ejemplo. Adems una mujer que gobierna un Estado en la menor edad no se puede llamar una regenta, sino slo una regente. Regente forma parte de nuestro corpus, porque puede ser interesante saber si los nombres con desinencia en -e se aceptan como nombres comunes que pueden referir a ambos sexos o si se adaptan los nombres y se cambia la desinencia a -a. Segn el diccionario, vamos a encontrar sobre todo la regente y casi no la regenta. 4.5.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 84 formas de regente refiriendo a una mujer de la que 76 ocurren en Espaa, 4 en Argentina y 4 en Mxico. Queda claro que no se pueden encontrar muchas formas de regente que refieren a mujeres. De los 76 casos en Espaa, slo 6 (7,9%) terminan en -a. De las 70 formas (92,1%) en -e, 59 (84,3%) estn marcadas a travs del artculo femenino y 11 (15,7%) no estn marcadas porque carecen de artculo. Las fechas no parecen facilitar ms informacin, slo que en los aos 90 se refiere mucho a las mujeres que desempean la profesin. Adems, se puede observar un pequeo aumento de formas en -a, pero con slo 6 casos no es una observacin muy cientfica.
Espaa 80-85 # regenta la regente regente total 3 3 % 5,1% 3,9% 86-90 # 1 4 1 6 % 16,7% 6,8% 9,1% 7,9% 91-95 # 1 44 2 47 % 16,7% 74,6% 18,2% 61,8% 96-00 # 6 3 9 % 10,2% 27,3% 11,8% 01-04 # 4 2 5 11 % 66,7% 3,4% 45,5% 14,5% total # 6 59 11 76 % 100% 100% 100% 100%

En Argentina, se encuentra 1 forma que termina en -a y 3 que terminan en -e, de las que 2 se acompaan del artculo femenino. En Mxico, por otro lado, todas las formas, slo 4
25

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=regenta (consulta 21/04/2011)

46

en total, estn marcadas por su desinencia en -a. Regente no se encuentra frecuentemente en estos pases, quizs por el hecho de que es una profesin que se usaba sobre todo en tiempos en que estos pases todava se estaban desarrollando. Con las profesiones anteriores, los dos pases hispanohablantes tuvieron un uso ms o menos igual, pero no es as en este caso. Los resultados de Argentina parecen ms a los de Espaa, mientras que los de Mxico son bastante diferentes. Adems, los casos argentinos son de 1992 y 1995, un perodo muy limitado. Lo mismo vale para los casos mexicanos que son de 1982 y 1983. 4.5.2. Anlisis cualitativo La profesin de regente se utiliza sobre todo con desinencia en -e, este uso parece ser aceptado por los hablantes y por el diccionario. Hemos visto que, con la mayora de las profesiones ya investigadas, Argentina y Mxico tienden a usar las formas en -a. Mxico hace lo mismo con esta profesin, pero Argentina casi no utiliza el nombre marcado de regente. Sin embargo, con este nmero limitado de datos no podemos sacar conclusiones cientficas. Cuando se tiene en cuenta la estructura morfolgica, se sabe ya que la desinencia en -e tiene la impresin de ser un morfema comn en vez de masculino. Por lo tanto, no parece necesario cambiar la terminacin de -e en -a. En otras palabras, la desinencia en -e no excluye las mujeres como lo hacen las formas en -o. El nombre marcado regenta no se utiliza mucho en Espaa. En los casos en que s se usa, se refiere en la mitad de los casos a la mujer del regente: (33) Tras varios destinos profesionales el matrimonio vuelve a Vetusta y desde aqu hasta el duelo otra actriz se encargar de dar vida a la Regenta propiamente dicha: la esposa. (CREA: Prensa, 2001; Espaa) No obstante, se encuentran tambin casos en los que la mujer ejerce una profesin: (34) Sus incursiones literarias sufran el descrdito si no se limitaban a describir lances de alcoba, manchas lechosas o rojas de sbanas todava calientes, [...], los voluminosos pechos de una ninfmana, regenta de una tabaquera o un burdel, [...]. (CREA: Sate F.J., 1991; Espaa) Podemos decir con seguridad que esta mujer no es profesora o esposa de un regente, es una persona que gobierna una tabaquera o burdel. En este texto se refiere sin duda a una mujer, a la sexualidad de una mujer. Adems ella no rige un estado, sino un burdel. Es probablemente la razn por la que se evita la forma comn y se evita toda connotacin masculina. 47

Cuando se utiliza regente sin artculo, el contexto normalmente nos informa sobre el sexo de esta persona. Es decir, informacin anterior ya indica si se trata de una mujer o no. Sin embargo, en un caso la indicacin de que es una mujer est pospuesta: (35) En el momento de su subida al trono Luis XIV, hijo y sucesor de Luis XIII, contaba slo cuatro aos de edad, quedando como regente su madre, Ana de Austria, lo que enardeci la ambicin de rebeldes, descontentos y oportunistas. (CREA: Calvo Serraller F., 1997; Espaa) Madre y su nombre estn en posicin marcada en este caso. La posicin no marcada de la indicacin del sexo es la anteposicin, eso quiere decir que el nombre normalmente tambin est antepuesto. Lo opuesto vale para las formas no marcadas de regente con artculo marcado: (36) La amenaza francesa obliga a la regente Mariana de Austria a firmar una alianza defensiva con Holanda y el Imperio. (CREA: Garca de Cortzar F., Gonzlez Vesga, J.M., 1994; Espaa) De los 16 formas que se acompaan de un nombre de pila, slo 2 nombres (12,5%) se anteponen. Los 14 otros nombres (87,5%) se posponen, se encuentran en posicin no marcada. 32 (54,2%) de los 59 casos de la regente se acompaan de reina. Por eso, es lgico que regente no est marcado, el artculo y la aadidura de reina ya procuran la marcacin: (37) A diferencia de su madre, la reina regente Mara Cristina de Habsburgo, el nuevo monarca mostr desde el principio un inters por participar de manera activa en la poltica del pas ejerciendo sus prerrogativas reglas. (CREA: Tusell J., 1995; Espaa) El comportamiento argentino es comparable con el de Espaa. Se encuentra la nica forma en -a en un texto en que se presenta una mujer que es regenta de un burdel. Los otros tres casos tampoco muestran diferencias con los de Espaa: la forma regente sigue al nombre de pila, mientras que la regente no tiene este nombre antepuesto. La razn por la que todos los casos mexicanos terminan en -a, contrariamente a los casos de los dos otros pases, puede ser por el hecho de que todos estos casos refieran a mujeres de la vida sexual. Ya hemos visto que en este caso se necesita la forma femenina, consecuentemente es muy posible que el nombre de esta profesin se comporte en Mxico de la misma manera como lo hace en Espaa y Argentina: 48

(38) Entre esos dos extremos se intercambiaban las imgenes y al fin se daba cuenta de que la regenta del burdel no era la figura esencial de la ltima poca. (CREA: Azuela A., 1983; Mxico)

4.6. La profesin de comandante


Segn el DRAE, comandante26 slo se usa como nombre comn y puede significar: jefe militar de categora comprendida entre las de capitn y teniente coronel; militar que ejerce el mando en ocasiones determinadas, aunque no tenga el empleo jerrquico de comandante; jefe u oficial de la Armada que manda un buque de guerra; y piloto que tiene el mando de un avin. Aunque estas descripciones parecen referir a hombres por el hecho de que los nombres de profesiones no son marcados explcitamente, todos estos nombres (militar, jefe, piloto,...) son nombres comunes. Comandanta27 tiene, segn el diccionario, otro significado: o bien mujer del comandante, de que no se dice que ya est en desuso, sino se dice que es coloquial; o bien nave en que iba el comandante o jefe de una escuadra o de parte de ella. Esto quiere decir que por el hecho de ser homnimo, se preferir probablemente la forma comn. Puede ser interesante investigar comandante porque es una profesin sobre todo ejercida por hombres. Adems, se puede verificar si la forma marcada se limita verdaderamente por el carcter comn de una terminacin en -e y por ser un homnimo. 4.6.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 59 formas de comandante refiriendo a una mujer de la que 12 ocurren en Espaa, ninguna en Argentina y 47 en Mxico. Es la nica profesin de la que se encuentran ms casos en un pas latinoamericano que en Espaa, mientras que CREA dispone de ms casos de Espaa. 11 casos (91,7%) estn marcados por el artculo y slo 1 (8,3%) est tambin marcado por el sustantivo mismo. Adems, las fechas en las que ocurren estas menciones estn muy dispersas. No se encuentran mujeres que desempean esta profesin en Argentina, es la nica de nuestras profesiones que no est presente en uno de los tres pases.

26

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=comandante (consulta 22/04/2011) 27 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=comandanta (consulta 22/04/2011)

49

Con profesiones como mdico se encuentran ms casos en Argentina que en Mxico, pero con profesiones como soldado es lo contrario. Puede ser que el ejrcito mexicano consista de ms mujeres que el argentino; sin embargo, no podemos verificarlo. De los 47 casos en Mxico 7 formas (14,9%) terminan en -a, eso quiere decir que 40 formas (85,1%) no estn marcadas en el nombre. De estas formas, 39 (83%) se acompaan del artculo femenino, mientras que 1 caso (2,1%) no tiene artculo. Cuando miramos las fechas, sobresalta que 45 de los casos datan de los aos 96 y 97 y dos del ao 2002. De acuerdo con esto, es posible que todos estos casos traten de slo dos mujeres. 4.6.2. Anlisis cualitativo Queda claro que, como con regente, el uso comn est aceptado por la mayora de la gente. No se puede observar una evolucin hacia el uso del nombre marcado comandanta. Adems, contrariamente a regenta, comandanta provoca confusin por ser un homnimo. No obstante, existen casos en que comandanta aparece con significado diferente de lo que se encuentra en el diccionario. En Espaa se utiliza la forma la comandante. Como con la regente, el nombre de pila se pospone, es la posicin no marcada. Slo en una situacin se encuentra comandanta: (39) La Mary tampoco soportaba a la seorita Adoracin y remedaba mucho, con muchas morisquetas, los aires de comandanta que se daba la gach, y le chiflaba meter cizaa y jalear a ta Victoria cada vez que despotricaba contra la seorita Adoracin y amenazaba con ponerla de patitas en la calle. (CREA: Mendicutti E., 1991; Espaa) Podemos interpretar esta forma como significando esposa del comandante, as la gach se comporta como si tiene un esposo de alto rango. Son tres, las comandantes/as que aparecen en textos mexicanos. Se refiere a la persona que se llama Ramona con la forma comn y con la forma marcada: (40) Smbolo del movimiento zapatista que se dio a conocer hace ya casi tres aos, la comandante Ramona lleg a la Ciudad de Mxico [...]. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) versus (41) La comandanta Ramona viene enferma del cuerpo, se dice que con una enfermedad terminal. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) 50

Al comparar las dos formas, no se encuentran diferencias sintcticas que exijan una forma especfica. Lo que sobresalta es que la fuente de ambas oraciones es la misma, es decir la revista Proceso. Ambas formas aparecieron en esta revista el trece de octubre; sin embargo, en diferentes artculos. Slo podemos conjeturar sobre la causa de esta discrepancia, quizs dependa en este caso de la actitud del hablante. Otro hecho digno de mencin es que slo en 5 casos (10,6%) no se menciona el nombre de la persona al lado del nombre de la profesin. Quiere decir que o bien se dice el ttulo y el nombre de la mujer, o bien se dice slo el nombre: (42) La representacin del EZLN se redujo a la comandante Ramona, y el gobierno permiti que llegara a la Ciudad de Mxico. [...] Sin embargo, la nica que lleg fue Ramona. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) Regente y comandante son profesiones poco ejercidas por mujeres y mantienen en general la forma de gnero implcito. Ahora, investigaremos si la profesin frecuentemente desempeada por una mujer, presidente, se comporta de la misma manera, visto que ofrece el mismo problema morfolgica de cambiar o no la -e en -a.

4.7. La profesin de presidente


Cuando se busca presidente28 en el DRAE, se encuentra tres significados que son comunes para hombres y mujeres: persona que preside; cabeza o superior de un gobierno, consejo, tribunal, junta, sociedad, etc; en los regmenes republicanos, jefe del Estado normalmente elegido por un plazo fijo. Adems, se encuentra tres significados que slo se aplican a hombres. Presidenta29 tambin est en el diccionario con el significado: mujer que preside. Se mencionan los dos otros significados comunes a travs de referir a la forma presidente y en el tercer significado se dice incluso jefa del Estado en vez de jefe. Se aade adems que, en el lenguaje coloquial, puede significar mujer del presidente. Podemos recordar de esto que, al contrario de las otras profesiones que tienen los mismos significados en ambas formas, el diccionario no pone las dos formas juntas. Un motivo por qu no se dice presidente, ta puede ser que esto haga pensar que la forma en -e slo se aplica

28

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=presidente (consulta 23/04/2011) 29 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=presidenta (consulta 23/04/2011)

51

a hombres. Adems, como con comandante, el significado de ser la esposa ya no est en desuso. Presidente es una de estas profesiones prestigiosas que antes slo eran ejercidas por hombres. Segn la teora, profesiones cultas resistan al uso de la forma en -a; sin embargo, con un crecimiento tan rpido de mujeres que desempean esta profesin, es interesante investigar si presidente se comporta como las profesiones previas que terminan en -e. 4.7.1. Anlisis cuantitativo Presidente es la profesin de la que se pudo encontrar el nmero ms alto de formas para referir a mujeres. En total, se encuentran 1682 formas de presidente refiriendo a una mujer de la que 1121 ocurren en Espaa, 141 en Argentina y 420 en Mxico. En Espaa, se encuentran 1097 casos (97,9%) de la presidenta y 24 casos (2,1%) con la forma comn presidente. De los ltimos casos, 14 (1,2%) estn marcados a travs del artculo y 10 (0,9%) no tienen artculo y por eso, no estn marcados. A travs de un anlisis diacrnico se observa cierto aumento de la forma en -a. Ya se encuentra esta forma en 80 casos (7,3%) en la primera mitad de la dcada ochenta. En la segunda mitad de esta dcada, se encuentran 181 casos (16,5%). En los aos 90 se observa un aumento de 167 casos (15,2%) en la primera mitad hacia 339 (30,9%) en la segunda mitad. En el siglo actual ya se encuentran 330 casos (30%). La forma en -e no presenta un aumento, , pero ya no est desapareciendo.
Espaa presidenta presidente total 80-85 # la presidente 3 % 80 7,3% 86-90 # % 91-95 # % 96-00 # % 01-04 # % 7,1% 30% total # 14 10 % 100% 100% 1097 100%

181 16,5% 167 15,2% 339 30,9% 330 30% 28,6% 2 40% 1 14,3% 4 10% 2 28,6% 1 20% 3 4

21,4% 4

83 7,4%

189 16,9% 170 15,2% 345 30,8% 334 29,8% 1121 100%

De los 141 casos argentinos, 84 (59,6%) tienen la desinencia en -a. De las 57 formas (40,4%) en -e, 43 (30,5%) se acompaan del artculo femenino y 14 (9,9%) no tienen artculo. La profesin presidente casi no est presente al inicio de los aos ochenta, pero se puede observar un incremento desde entonces. El nmero de la forma presidenta est siempre ms elevado que el de la forma presidente, salvo en el siglo actual, donde la ltima forma se encuentra con ms frecuencia. 52

Argentina

80-85 # % 2,4% 1,4%

86-90 # 9 2 1 12 % 10,7% 4,7% 7,1% 8,5%

91-95 # 10 4 1 15 % 11,9% 9,3% 7,1% 10,6%

96-00 # 50 20 7 77 % 59,5% 46,5% 50% 54,6%

01-04 # 13 17 5 35 % 15,5% 39,5% 35,7% 24,8%

total # 84 43 14 141 % 100% 100% 100% 100%

presidenta presidente total

2 2

la presidente -

Mxico tiene 420 casos de los que 403 (96%) son palabras marcadas. De las 17 formas (4%) comunes, 12 (2,9%) estn marcadas por el artculo y 5 (1,2%) carecen de artculo. Salvo algunas excepciones, esta profesin no se encuentra antes del ao 1996 en ninguna forma. De ese ao hasta 2000 se encuentran casi todos los casos de presidenta (379 o 94%), pero tambin de presidente (11 o 91,7% con artculo, 4 o 80% sin artculo). Despus, se encuentran algunos casos de presidenta, pero casi no de presidente.
Mxico presidenta presidente total 80-85 # 1 2 la presidente 1 % 0,2% 8,3% 0,5% 86-90 # 4 4 % 1% 1% 91-95 # % 96-00 # 11 4 % 91,7% 80% 379 94% 01-04 # 19 1 20 % 4,7% 20% 4,8% total # 403 12 5 420 % 100% 100% 100% 100%

394 93,8%

4.7.2. Anlisis cualitativo Aunque presidente es la forma comn segn el diccionario, apenas se utiliza en el lenguaje real. Argentina es el nico de los tres pases que admite presidente frecuentemente; mientras que, con muchas profesiones este pas parece aceptar las formas en -a sin muchos problemas. No puede observarse una evolucin de la terminacin en -e a la terminacin en -a, las formas coexisten con el nombre marcado como forma preferida. Es extrao que las profesiones regente y comandante resistan una desinencia en -a, mientras que presidente, que tambin termina en -e, acepta esta desinencia sin problemas. Podemos atribuirlo al hecho de que pocas mujeres ejercen estas primeras profesiones y por eso, no se aboga por un cambio en la lengua. La forma comn de presidente, en cambio, ya se interpreta

53

muchas veces como masculina y consecuentemente se emplea presidenta como la anttesis femenina. Cuando se encuentra el uso de la presidente en Espaa, se ve que el hablante antes no siempre estaba seguro si era la forma aceptada: (43) El marido de una Seora Presidente (o Seora Presidenta) de Repblica no es el primer caballero de su pas. (CREA: de Urbina J.A., 1989; Espaa) Esto demuestra que en los aos 80 la populacin ya no saba cul era la forma aceptable. Otra prueba es este caso de 1980: (44) La presidenta regresa a La Paz y cesa a Rocha Patio. [...] Es la segunda vez que Lidia Gueiler debe plegarse a la loca de los fusiles. Ocho das despus de su accidentada llegada a la jefatura del Estado, tras la cada del coronel Natusch, la presidente haba intentado nombrar jefe del Ejrcito al general Ren Villarroel. (CREA: Prensa, 1980; Espaa) Ambas formas se utilizan en el mismo texto, aun en el mismo prrafo. Una explicacin puede ser que la primera forma est marcada doblemente porque el nombre de esta persona ya no fue mencionado en este apartado, mientras que la segunda forma no debe estar marcada porque el nombre Lidia Gueiler precede. La presidenta parece utilizarse en los mismos contextos que (la) presidente, pero en algunos casos slo se utiliza la forma femenina: (45) El ejemplo de las mujeres noruegas nos sirve de referencia, pero adems, Gro Harlem es siempre citada como una lder comprometida con el feminismo, el liderazgo transformacional, al igual que la presidenta de Irlanda Mary Robinson. (CREA: Alborch C., 2002; Espaa) Aqu se emplea la forma marcada porque se habla de esta mujer como ligada al feminismo, otro ejemplo de iconicidad lingstica. Cuando no existe tal connotacin, se puede usar presidente: (46) Tambin propone situar el Centro para los Derechos Humanos, con sede en Ginebra bajo la supervisin del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos, que estar bajo el mando de la presidente irlandesa, Mary Robinson. (CREA: Prensa, 1997; Espaa) Tambin en otros casos donde se enfatiza el ser mujer, se utiliza la forma en -a. 54

Otro motivo para utilizar esta forma es cuando el contexto puede ser poco claro, como en el mundo del ftbol: (47) El trabajo sobre el terreno es imprescindible, al menos as lo entiende Charo Garca, presidenta del Comit de Ftbol Femenino de la Federacin Espaola. (CREA: Ore E., Gutirrez S., 2001; Espaa) A veces es necesario marcar la forma para evitar toda confusin, como en este ejemplo: (48) Los cuatro precandidatos ostentaban cargos pblicos: presidente autonmico (Bono), presidenta de los eurodiputados socialistas espaoles (Dez), portavoz adjunta en el Ayuntamiento de Madrid (Fernndez) y diputado (Zapatero). (CREA: Lpez Alba G., 2002; Espaa) Si no se usa la forma marcada en este caso, todos esperan un hombre. Se puede tambin encontrar la forma presidenta para referir a la esposa de un presidente, pero este nmero es insignificante. Presidenta y presidente sin artculo se utilizan con frecuencia en los mismos contextos, aunque con presidente el nombre de la persona est siempre en la inmediata proximidad, algo que no es necesario con presidenta. Las dos siguientes formas se acompaan de un posesivo, ambas aparecan en el peridico El Pas: (49) En la sesin de ayer llevada por su presidenta, Carmela Garca Moreno, con una celeridad comentada por todos, se aprobaron los artculos que hacen referencia a la creacin de centros universitarios [...]. (CREA: Prensa, 1980; Espaa) versus (50) El consejo de administracin de Red Elctrica, SA (Redesa), acept ayer la dimisin de su presidente, Paulina Beato, y nombr a Jorge Fabra como sucesor. (CREA: Prensa, 1988; Espaa) Aqu no se encuentran causas claras para las diferentes formas, puede depender de la preferencia del autor. De los tres pases, Argentina utiliza lo ms la forma presidente. La presidente se utiliza generalmente ms para referir a mujeres que gobiernan, mientras que la presidenta se utiliza ms con diferentes organizaciones. No obstante, no es una regla, slo una observacin. Slo en un caso el nombre marcado refiere a la esposa del presidente:

55

(51) Eva crea que la joven Carmen la espiaba como a un monstruo -vyase a saber qu habladuras internacionalizadas haba escuchado sobre "la Presidenta"-. (CREA: Posse A., 1995; Argentina) En los otros casos en que se usa esta forma, la organizacin frecuentemente se ocupa de cosas que importan a mujeres: (52) Me refiero a la doctora Florentina Gmez Miranda, en su momento presidenta de la rama femenina de la Unin Cvica Radical y diputada nacional, quien en la actualidad debe tener aproximadamente noventa y tantos aos de edad. (CREA: Oral, 1998; Argentina) Adems, se puede observar que el medio oral slo tiene casos con forma presidenta, quizs presidente se use slo en medios escritos. Cuando se enfatiza aqu que es una mujer que va a ejercer la profesin, no se emplea presidenta: (53) Las encuestas muestran que la sociedad chilena est madura para tener a una mujer de presidente, igual que el trabajo de dos de las posibles candidatos, la ministra de Defensa Michelle Bachelet (socialista) y la canciller Soledad Alvear (democristiana). (CREA: Prensa, 2004; Argentina) Es bastante lgico: Si se dice que ellos estn maduros para una mujer de presidenta no es lgico, puesto que presidentas siempre son mujeres. Por otro lado, si se omite mujer y slo se dice presidenta, no se logra tanto nfasis. Los resultados mexicanos comparten muchas caractersticas con las de los dos pases previamente mencionados. Como en Espaa, se prefiere el uso de la presidenta, parece ser una regla que se utiliza slo esta forma cuando senadora o ciudadana precede: (54) Finalmente, ciudadana Presidenta, seor Secretario, yo, en lo personal creo y estoy seguro que [...]. (CREA: Oral, 1998; Mxico) Cuando seora precede se puede elegir la forma; sin embargo se observa una preferencia evidente para el nombre marcado (6 se acompaan de presidente, 146 de presidenta): (55) Si me permite unos minutos, reconocida por todos ya su benevolencia para estos casos, seora Presidente. (CREA: Oral, 1998; Mxico) versus

56

(56) Seora Presidenta, hay una asistencia de ochenta y tres ciudadanos Senadores. (CREA: Oral, 1998; Mxico) Los casos con presidente no deben estar marcados, visto que el nombre de la persona precede y ste ya marca que se trata de una mujer. No obstante, se prefiere la forma marcada tambin en estos casos. Incluso en este pas, las mujeres refieren a s mismo como presidenta, nunca como presidente: (57) En virtud de lo [...], por lo que, por su digno conducto informo a la Asamblea de la separacin definitiva de mi cargo como Presidenta de la Comisin de Asistencia Social, as como de las comisiones de las cuales soy integrante. (CREA: Oral, 1999; Mxico)

4.8. La profesin de jefe


Al buscar jefe30 en el diccionario, inmediatamente se ve la semejanza con presidente. As se encuentra que es una palabra comn con los siguientes significados principales: superior o cabeza de una corporacin, partido u oficio o militar con cualquiera de los grados de comandante, teniente coronel y coronel en el Ejrcito, o los de capitn de corbeta, capitn de fragata y capitn de navo en la Armada. Los denominaciones en estas descripciones parecen ser bastante masculinas. Jefa31 significa superiora o cabeza de un cuerpo u oficio, aqu se adapta el nombre superior. Adems, jefa puede referir a la mujer del jefe, pero este uso es poco usado segn el diccionario. Como con presidente, hoy da ya existen muchas mujeres que ejercen esta profesin. Por lo tanto, puede ser interesante examinar si jefe sigue el ejemplo de presidente y acepta sin problemas la forma que termina en -a o si se comporta ms como regente y comandante y mantiene la forma en -e. 4.8.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 549 formas de jefe refiriendo a una mujer de la que 306 ocurren en Espaa, 88 en Argentina y 155 en Mxico.
30

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=jefe (consulta 25/04/2011) 31 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=jefa (consulta 25/04/2011)

57

Como fue el caso para presidente, la gran mayora de los casos de jefe en Espaa tienen la forma con desinencia en -a, es decir, 263 casos (86%). De los 43 (14%) casos con desinencia en -e, 23 (7,5%) estn marcados por un determinante femenino, mientras que 20 formas (6,5%) carecen de determinante. La forma jefa se hace ms frecuente a lo largo del tiempo; (la) jefe, en cambio, se haca ms frecuente, sino hoy da se hace menos frecuente. En el perodo de 1986 hasta 1990 se encuentra el nmero ms alto de casos con la forma que termina en -e en comparacin con las formas en -a: 28,9% de los casos termina en -e y 71% termina en -a. Desde 2001 se encuentra el nmero ms bajo de (la) jefe: slo 3,4% termina en -e, mientras que 96,6% de los casos termina en -a. Espaa jefa la jefe jefe total 80-85 # 27 1 1 29 % 4,3% 5% 9,5% 86-90 # 4 7 % 17,4% 35% 91-95 # 9 2 % 39,1% 10% 70 26,6% 96-00 # 6 % 26,1% 55 20,9% 10 50% 71 23,2% 01-04 # 84 3 87 % 13% total # 23 20 % 100% 100%

10,3% 27 10,3%

31,9% 263 100%

38 12,4%

81 26,5%

28,4% 306 100%

El comportamiento de Argentina en cuanto a la profesin jefe no es el mismo como con presidente. Se puede observar una fuerte preferencia por jefa, visto que 74 (84,1%) de los 88 casos tienen esta forma. De los 14 casos (15,9%) restantes, 5 (5,7%) se acompaan de un determinante femenino, mientras que 9 (10,2%) no tienen ningn determinante. Las formas en -e se presentan sobre todo en los aos 90. En Mxico, la preferencia por la forma jefa parece ser la ms grande de todos estos pases. 147 casos (94,8%) de los 155 en total tienen la desinencia -a, mientras que 8 (5,2%) tienen la desinencia en -e. De los ltimos, 4 (2,6%) estn marcados a travs del determinante y 4 casos (2,6%) no estn marcados por no tener determinante ninguno. En los aos 90 se observa una culminacin del uso de la jefa, por lo dems no se encuentran peculiaridades en cuanto a las fechas. 4.8.2. Anlisis cualitativo Los tres pases aceptan la forma jefa, y casi no emplean (la) jefe hoy da. La forma comn casi no se usa para referir a mujeres, como es el caso con presidente. Queda claro que jefe no se comporta como regente o comandante, sino como presidente. Como ya hemos dicho, el 58

gran nmero de mujeres que ejercen estas profesiones probablemente causa este uso de las formas marcadas. Por otro lado, puesto que no hay muchas mujeres que ejercen profesiones como regente o comandante, no existe realmente presin para cambiar las desinencias comunes en -e. Cuando se analizan los casos espaoles, se ve que la forma la jefe se utiliza sobre todo, es decir, en 34,8% de estos casos, cuando otra profesin precede. Estas profesiones pueden ser: enfermera, redactora, arquitecta y conservadora: (58) Anteriormente haba dirigido dos exposiciones, "Reyes y Mecenas" (1992) y "El Real Alczar de Madrid" (1994), muestra esta ltima que le supuso un encontronazo con la conservadora jefe del Prado, Manuela Mena. (CREA: Prensa, 1996; Espaa) En estos casos no es necesario marcar explcitamente la segunda profesin, porque la denominacin ya est marcada por tanto el artculo como la primera profesin. Tambin es posible encontrar tal construccin con jefa, pero este nmero est muy limitado. Cuando se utiliza la forma no marcada jefe, sta siempre sigue al nombre de la persona que ejerce la profesin32, como ya hemos visto con ciertas otras profesiones. Se encuentra slo una excepcin: (59) el que fuera facttum de Cajamadrid, Felipe Ruiz de Velasco; la que fuera jefe de gabinete de Boyer, Petra Mateos, y el siempre bien relacionado Alvaro Alvarez Alonso, que, entre otras muchas cosas es socio y amigo de Enrique Sarasola. (CREA: Prensa, 1994; Espaa) Esto es posible porque la presencia de la ya anuncia que se trata de una mujer. Cuando se utiliza jefa, no importa dnde est el nombre de esta persona. El uso de la forma marcada jefa parece ser necesario cuando al no utilizarse, se crea confusin: (60) Tu jefa es intuitiva de verdad o simplemente histrica? Tu jefe tiene capacidad de decisin o es, sinceramente, un autoritario? (CREA: Prensa, 1997; Espaa) En este ejemplo, jefe refiere a un hombre y se necesita jefa para hacer claro que se trata de una mujer en el primer caso. De acuerdo con eso, se necesita la forma jefa para oponer a la forma jefe, que en este caso ya no se considera como forma comn. En Argentina, jefe se comporta ms o menos de la misma manera como en Espaa. As se encuentra la forma jefe con una profesin como enfermera antepuesto. Se refiere
32

Evidentemente, jefe no debe seguir inmediatamente.

59

tambin a Evita Pern diciendo la jefe, mientras fue su marido Juan Pern que era jefe del Estado: (61) Sin la Dama de la Esperanza, no poda haber esperanza; sin la Jefe Espiritual de la Nacin, la nacin se acababa. (CREA: Martnez T.E., 1995; Argentina) No es necesario decir jefa, con significado de esposa del jefe, porque se trata de la Jefe Espiritual. Su marido fue el jefe poltico y ella fue jefe Espiritual. No obstante, puede tambin encontrarse sin ningn problema la Jefa Espiritual. Adems, como en Espaa se utiliza jefa para oponer a jefe, cuando esto ocurre el nombre masculino normalmente precede al femenino: (62) Ese costo fiscal implica 8 aos del plan Jefes y Jefas de Hogar, o 190 millones de pagos de 150 pesos que se pueden realizar en ese programa. (CREA: Prensa, 2002; Argentina) Este ejemplo viene del peridico Clarn. En el mismo peridico de un mes previo, se encuentra el mismo plan, pero las formas se invierten: (63) Con el plan Jefas y Jefes de Hogar los robos son menos frecuentes porque los padres levantaron un alambrado y tambin vigilan. (CREA: Prensa, 2002; Argentina) Podemos asumir que este autor se da cuenta del sexismo lingstico y de esta manera lo cuestiona. El uso de la forma no marcada jefe parece ser rechazado en Mxico, slo se encuentran algunas excepciones. En los otros pases la composicin de dos profesiones se emplea casi siempre con la forma jefe, pero en Mxico se emplea la forma en -a: (64) Pero l estaba entonces eufrico y acoga sus reproches con bromas y desplantes cnicos, prometindole que una vez que juntase lo suficiente para montar una clnica en la ciudad se la llevara de enfermera-jefa. (CREA: Rubn R., 1991; Mxico) Puede ser que se prefiera la forma marcada porque en la mayora de los casos, la profesin no se acompaa de un determinante marcado. Muchas veces son posesivos que preceden y stos no procuran claridad en cuanto al sexo. Adems se puede observar el uso de jefecita, que puede significar madre en ciertos pases hispanohablantes: (65) Me gritaban negro; hasta mi mam, mi jefecita. (CREA: Medina D., 1990; Mxico) 60

Ahora, investigaremos el comportamiento de las profesiones que terminan en consonante, empezando con capitn.

4.9. La profesin de capitn


Buscar capitn33 en el DRAE genera los siguientes significados: oficial de graduacin inmediatamente superior al teniente e inferior al comandante o persona que encabeza una tropa. Si tiene uno de estos significados, se comporta como palabra comn. Adems, este nombre puede comportarse como solamente masculino con, entre otros, el significado: hombre que capitanea un grupo de personas, en especial un equipo deportivo. Segn el diccionario, capitana34 significa: nave en que va embarcado y arbola su insignia el jefe de una escuadra. Adems, en la lengua coloquial puede significar o bien mujer que es cabeza de una tropa, o bien mujer del capitn. Es decir, slo en la lengua coloquial se puede utilizar la forma capitana para referir a una mujer que encabeza una tropa. Otra cosa que llama la atencin es que una mujer no puede capitanear un grupo de personas. No obstante, el diccionario ya da un avance de su vigsima tercera edicin a travs de un artculo enmendado al significado encontrado de esta profesin. En la nueva versin del diccionario se encontrar capitn, na: m. y f. oficial de graduacin inmediatamente superior al teniente e inferior al comandante, se aade que se usa ms frecuentemente la forma en masculino para designar al femenino; persona que encabeza una tropa; persona que manda un barco; genricamente, caudillo militar; jefe de una banda de forajidos; cabeza de un equipo deportivo y persona que lidera un grupo o movimiento humano. Todava dice que la forma femenina puede referir a la mujer del capitn. Capitana tambin aparece sola en la nueva versin con el significado que podemos ver arriba, el de nave. Queda claro que el diccionario hace muchos esfuerzos para evitar cualquier impresin de ser sexista; sin embargo, todava se utiliza denominaciones como jefe que pueden interpretarse como masculinas. Capitn forma parte de nuestro estudio porque es una de estas profesiones militares y adems tiene otro significado en forma femenina. La ltima edicin del diccionario ya reconoce la forma capitana para mujeres que ejercen esta profesin; sin embargo, no es tan fcil cambiar capitn en capitana por las razones siguientes: al aadir la -a a este nombre, se
33

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=capitn (consulta 28/04/2011) 34 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=capitana (consulta 28/04/2011)

61

cambia su estructura morfolgica y, como con soldada, puede ser que se evite la forma capitana porque es un homnimo. 4.9.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 49 formas de capitn refiriendo a una mujer de la que 29 ocurren en Espaa, 8 en Argentina y 12 en Mxico. Se encuentra slo 1 caso (3,4%) con el nombre no marcado capitn en Espaa; no obstante, la forma est marcada a travs del artculo. Los 28 otros casos (96,6 %) tienen la forma marcada capitana. Ya desde los aos ochenta se oye la forma que termina en -a, aunque no estaba en el diccionario, la nica vez que se oye la forma sin -a data de 1997. Los ocho casos que se encuentran en Argentina tienen todos la forma con desinencia en -a. La primera vez que se encuentra esta forma ya est en 1989. En Mxico, por otro lado, se encuentran 9 formas (75%) marcadas por el nombre y 3 (25%) no marcadas. 2 (16,7%) de estas ltimas formas tienen el artculo femenino y 1 (8,3%) no se acompaa de ningn determinante. En 1993 se encuentra por primera vez la forma capitana, todos los dems casos datan de la segunda mitad del siglo noventa. 4.9.2. Anlisis cualitativo No se encuentran tantos casos de esta profesin; no obstante, es obvio que la forma capitana est completamente aceptada. Es extrao que el diccionario slo adapte el nombre de la profesin en su nueva edicin, visto que la forma en -a ya se encuentra desde mucho tiempo. Se esperara que, por terminar en una consonante, la palabra resistiera la aadidura de la letra -a, ya que es ms fcil cambiar mdico en mdica que capitn en capitana. Adems, se prefieren evitar los homnimos, como lo es capitana. Sin embargo, estas razones por no adaptar la forma no parecen retener el cambio. La mitad de los casos encontrados en Espaa tienen un significado deportivo (15 casos o 51,7%), mientras que encontramos slo seis casos (20,7%) con significado militar y tres (10,3%) con significado martimo. Se encuentra la forma capitn con el ltimo significado: (66) Durante ms de un mes, han recogido pruebas de plancton, peces, aguas marinas, corales, sedimentos de las lagunas y distintas plantas. "Se han tomado ms de 600 muestras", explica la capitn Sandrine Massard, qumica jefe del SMSRB en Mururoa. (CREA: Prensa, 1997; Espaa)

62

Es posible que el autor crey que la forma no deb estar marcada porque ya queda claro que se trata de una mujer por el artculo marcado, el nombre obviamente femenino y la forma qumica marcada. Otra posibilidad es que el autor eligi capitn conforme a la forma jefe que tambin no est marcada. Adems, se refiere tambin una vez (3,4%) a Eva Pern como Evita Capitana, visto que ella lidera la nacin argentina. En los cuatro casos restantes, capitana no tiene uno de los significados que se mencionan anteriormente. En dos casos (6,9%) es la denominacin especfica para una muchacha que hace parte en la fiesta popular Pero-Palo y en otros dos casos (6,9%) capitana tiene un significado ms metafrico: (67) Eres un amigo, Miguel, y un padre para esa mujer maravillosa que ha sido el sostn de mi desgracia, la capitana de mi mala suerte y la artfice de los coitos ms inolvidables a los que un ser humano puede aspirar... (CREA: Dez Rodrguez L.M., 1992; Espaa) De todos modos, la forma capitana se acepta completamente en Espaa. Lo mismo vale por Argentina, no se encuentra ninguna forma de capitn por este lado. Los significados en este pas son los mismos que en Espaa, salvo que aqu no se observan capitanas de barcos o capitanas como figurantes en la fiesta popular. Contrariamente a la profesin de presidente, la forma que sigue a ciudadana, que encontramos entre los casos mexicanos, no tiene desinencia en -a. Quizs sea porque en las fuentes oficiales, como diccionarios, todava no se encuentra la forma capitana como forma aceptada en el ao 1999. Cuando esta profesin no sigue a ciudadana se utiliza la forma en -a: (68) Se concede permiso a la ciudadana Capitn Primera, enfermera, Dalia Gmez Nez, para aceptar la condecoracin Medalla Honor al Mrito Militar Soldado de la Patria, que le confiere el Gobierno de la Repblica de Nicaragua. (CREA: Oral, 1999; Mxico) versus (69) Se concede permiso a la capitana primera Enfermera Elosia Escudero Acevedo para aceptar la Condecoracin Medalla Honor al Mrito Militar Soldado de la Patria que le confiere el Gobierno de la Repblica de Nicaragua. (CREA: Oral, 1999; Mxico) 63

Otra explicacin puede ser que la presencia de ciudadana haga que capitn ya est marcado y no necesita otro marcador.

4.10. La profesin de juez


Segn el DRAE, juez35 puede utilizarse como palabra comn con los siguientes significados: persona que tiene autoridad y potestad para juzgar y sentenciar; miembro de un jurado o tribunal y persona nombrada para resolver una duda. Adems, tiene dos significados histricos que slo se usan para referir a hombres. Jueza36, por otro lado, slo refiere a mujeres y significa o bien mujer que desempea el cargo de juez, o bien mujer del juez. No obstante, se aade que el ltimo significado apenas se emplea. Tambin se encuentra un avance de la vigsima tercera edicin al lado de la palabra juez. Sin embargo, no se cambia nada a los significados como mencionados arriba. Quiere decir que en la siguiente edicin todava no se encontrar juez, za... Adems para saber exactamente lo que significa jueza debe buscarse la palabra juez. Andrs Castellanos (2002) ofrece algunas visiones divergentes en cuanto a la forma jueza en su obra. As se dice que Lzaro Carreter acepta formas como abogada, pero piensa que la forma jueza tiene que ser eliminada de los diccionarios acadmicos. La visin contraria que da el autor viene de Manuel Seco que dice que la jueza tiene un uso ms coloquial y la juez un uso ms formal y ambas formas deben ser aceptadas. Esa polmica hace que esta profesin pueda ser interesante para nuestro estudio. 4.10.1. Anlisis cuantitativo En total, se encuentran 1482 formas de juez refiriendo a una mujer de la que 1087 ocurren en Espaa, 283 en Argentina y 112 en Mxico. En 176 (16,2%) de los casos se emplea la forma jueza en Espaa, mientras que en 911 casos (83,8%) se emplea la forma no marcada juez. 20 (1,8%) de estos casos quedan no marcados porque no tienen ningn determinante, 890 casos (81,9%) estn marcados por la presencia del artculo femenino y 1 (0,1%) est marcado porque se acompaa de mujer. La forma (la) juez est claramente la forma ms popular.

35

Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=juez (consulta 30/04/2011) 36 Real Academia Espaola: Diccionario de la lengua espaola (2001). http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=jueza (consulta 30/04/2011)

64

0,1% 1,8%

16,2% la juez juez mujer juez jueza 81,9%

Al principio de los aos ochenta casi no se encuentra esta profesin, pero en los aos noventa ya aparece frecuentemente. ente. Si se oponen todas las formas de juez sin la desinencia -a a todas las formas con desinencia en -a - , se observa un aumento del uso de jueza en los aos ochenta. En la primera mitad de esta dcada se encuentran 9 casos (75%) de juez frente a 3 casos (25%) de jueza, en la segunda mitad se encuentran 58 casos (63,7%) de juez frente a 33 casos (36,3%). En los aos noventa se observa un descenso con 358 casos (84,2%) de juez frente a 67 casos (15,8%) de jueza en la primera mitad de la dcada y 369 casos (93,7%) de juez frente a 25 casos (6,3%) de jueza en la segunda mitad. En el siglo actual de nuevo puede observarse un aumento de la forma marcada con 117 casos (70,9%) de juez frente a 48 casos (29,1%) de jueza.

Espaa jueza la juez juez total

80-85 # 3 5 4 12 % 25% 0,6% 20% 1,1%

86-90 90 # % 33 36,3% 36,3 54 6,1% 6, 4 20 20% -

91-95 # 67 1 % 15,8% 5% -

96-00 # 25 9 1 % 6,3% 45% 100%

01-04 # 48 2 % 29,1 29,1% 10 10% -

total # 176 890 20 1 % 100% 100% 100% 100%

357 40,1%

359 40,3%

115 12,9% 12,9

mujer juez -

91 8,4% 8,4

425 39,1%

394 36,2%

165 15,2% 15,2

1087 100%

Adems, en un medio como los peridicos se utiliza la forma juez en la gran mayora de los casos, mientras que en un medio como el medio oral ambas formas se utilizan con la misma frecuencia. Esto corresponde con lo que dice Manuel Seco (supra).

65

De todas las profesiones cultas de nuestro estudio, salvo de presidente, se encuentran ms formas en Argentina que en Mxico. En este caso, se encuentran 283 formas argentinas de los que 259 (91,5%) terminan en -a. Se encuentran slo 24 casos (8,5%) de la forma juez, 23 (8,1%) estn marcados por la presencia de un determinante femenino y 1 (0,4%) porque est precedido por mujer. Es slo en la segunda mitad de los aos noventa que se encuentran realmente muchas mujeres que ejercen la profesin. En la primera mitad de los aos ochenta todava no se encuentra esta profesin y en la segunda mitad se encuentran slo 3 casos, todos de juez. En la primera mitad de los aos noventa se encuentra por primera vez la forma jueza, con 8 casos (34,8%) frente a 15 casos (65,2%) de juez. Es en la segunda mitad de los aos noventa que se observa un verdadero aumento de la forma marcada con 219 casos (97,3%) frente a 6 casos (2,7%) de juez. En este siglo ya no se encuentran casos de la forma juez.
Argentina jueza la juez total 80-85 # % 86-90 # 3 3 % 13% 1,1% 91-95 # 8 15 23 % 3,1% 65,2% 8,1% 96-00 # 5 1 % 21,7% 100% 219 84,6% 01-04 # 32 32 % 12,4% 11,3% total # 259 23 1 283 % 100% 100% 100% 100%

mujer juez -

225 79,5%

De los 112 casos mexicanos, 61 (54,5%) terminan en -a y 51 (45,5%) terminan en consonante. De los ltimos, 50 (44,6%) se acompaan de un determinante femenino, mientras que slo 1 (0,9%) no tiene ningn determinante. Como en Argentina, es en la segunda mitad de los aos noventa que mujeres empiezan a desempear la profesin. Antes, slo se encuentran dos casos, con la forma juez, stos datan de 1994. 4.10.2. Anlisis cualitativo Despus de analizar todos estos datos de manera cuantitativa, se observa una clara distincin entre el espaol peninsular y el de Amrica Latina. La forma jueza es la forma dominante y hoy da casi la nica forma aceptada en Argentina y la forma tambin es muy popular en Mxico, mientras que Espaa parece tener dificultades en aceptar un cambio de juez en jueza. Aunque en los aos noventa la forma juez pareci triunfar, podemos observar de nuevo un aumento de jueza en este pas.

66

Quizs la situacin espaola evolucione hacia la situacin hispanoamericana. No obstante, toda la gente debe en primer instancia aceptar el cambio de la estructura morfolgica de juez como se hace claramente con capitn. Al mirar los datos de Espaa, se observa que el uso de juez sin determinante parece al uso de las otras profesiones que se utilizan sin determinante. Es decir, o bien juez sigue a elementos como el verbo ser o el pronombre relativo como, o bien se manifiesta claramente que se trata de una mujer antes de utilizar juez: (70) Era una chica, juez-rbitro de la organizacin. (CREA: de la Morena J.R., 1995; Espaa) La presencia de chica hace que no sea necesario marcar la profesin. Una comparacin de la juez con la jueza muestra que ambas formas pueden aparecer en posicin inicial: (71) La juez declar que este informe no es ms que un conjunto de "hiptesis" que "siguen estando en el aire". (CREA: Prensa, 1995; Espaa) versus (72) La jueza ha denegado la solicitud del abogado de los guardias civiles, Jorge Argote, quien requiri fotocopia del citado sumario. (CREA: Prensa, 1986; Espaa) Adems, ambas formas pueden aparecer en una frase sin el nombre de pila, como puede verse en los ejemplos anteriores. Cuando aparece el nombre en la oracin, puede seguir a ambas formas, de inmediato o no: (73) El levantamiento del cuerpo, supervisado por la juez Carmen Marn, que decret el secreto de las diligencias, se demor al no encontrarse, durante los primeros momentos, la punta de la navaja empleada. (CREA: Prensa, 1998; Espaa) versus (74) En la propuesta de la Comisin Disciplinaria se considera que la jueza Mara del Carmen Surez Vzquez incurri en una falta muy grave de desatencin de sus funciones judiciales consistente en una "ausencia de actividad instructora de la magistrada". (CREA: Prensa, 2003; Espaa) Sin embargo, cuando el nombre precede inmediatamente al nombre de la profesin slo se encuentra el uso de la forma la juez:

67

(75) Ana Ferrer, la juez encargada del caso se ha mostrado reticente a conceder esta peticin. (CREA: Prensa, 1996; Espaa) Se parece utilizar la forma marcada en -a para anunciar o recordar que se trata de una mujer. Otros casos en que se utiliza la forma jueza son los casos en que se enfatiza el hecho de que esta persona es una mujer o los casos en que se opone jueza al hombre juez: (76) [...], pero yo no creo que sea un hecho de que los jueces varones sean mejores para los hombres y las juezas hembras sean mejores para las mujeres, no. (CREA: Oral, 1991; Espaa) Esta forma est marcada tres veces: en el artculo, en el nombre de la profesin y en la aadidura hembras. No es necesario marcar la profesin porque los otros factores ya hacen claro que se trata de una mujer, pero se puede hacerlo visto que cambiar jueces en juezas es mucho ms fcil que cambiar juez en jueza. En muchos de los textos encontrados se habla del problema de denominar la mujer que ejerce esta profesin. Existe mucha duda sobre qu forma es aceptable: (77) [...]; y tambin excesos, como expresar "la jueza" cuando no existe "el juezo" y s "la nuez" (como "la juez"), sino en los usos ms ocultos de la expresin de las personas. (CREA: Grijelmo A., 2000; Espaa) El hecho de que tantas personas hablan o escriben de esto demuestra que todava no existen reglas firmas sobre el uso de estas dos formas. La nica vez que se encuentra mujer juez, se trata de una traduccin del latn mulier iudex y por eso, no tiene tanta importancia. Algo peculiar es que en los comentarios preliminares hemos visto que segn un estudio de Rodrguez Fernndez (2009) el peridico ABC es ms conservador y El pas es ms progresista. Sin embargo, en nuestros datos se encuentran ms casos de jueza que provienen del peridico ABC que de El Pas y se encuentran ms casos de juez que provienen de El Pas que del ABC. En Argentina, la forma jueza es la forma que se utiliza con ms frecuencia. Es la situacin opuesta a la de Espaa: (78) Ese da, Marilyn Hall Patel, jueza federal de distrito emiti un dictamen por el cual se cerrara preventivamente el sitio Napster.com hasta que una corte superior dictaminara cul debera ser su futuro. (CREA: Piscitelli A., 2002; Argentina)

68

En los datos argentinos encontramos la forma marcada que sigue sin problemas al nombre de la mujer. Se observa una evolucin en este pas, las formas que terminan en consonante estn reemplazadas por formas que terminan en -a: (79) Jimnez Bentez recomend en un dictamen a la Cmara de Apelacin que revoque la decisin de la juez de Menores Alicia Pucheta de Correa, quien [...]. (CREA: Prensa, 1987; Argentina) versus (80) En la causa interviene adems la jueza de Menores Gloria Gardella. (CREA: Prensa, 1996; Argentina) La nica diferencia en estos dos casos es la fecha. En los aos ochenta slo se utiliza la forma juez, pero en la segunda mitad de los aos noventa casi no se encuentra esta forma: (81) Gilligan reconoci la carta y von Wernich fue citado por la juez. (CREA: Mignone E.F., 1986; Argentina) versus (82) A partir de esta notificacin, confirmada por la Secretara de Comunicaciones, el Poder Ejecutivo tiene 48 horas para apelar la resolucin judicial, dictada el viernes por la jueza en lo contencioso administrativo federal Mara Jos Sarmiento. (CREA: Prensa, 1997; Argentina) Esto es otro ejemplo de la evolucin que puede observarse en Argentina, dnde hoy da se rechaza la forma juez. Mxico es el pas en el que las formas juez y jueza se utilizan casi con la misma frecuencia. Aunque se utiliza la forma con desinencia en -a ms frecuentemente, no es la forma dominante. Cuando se compara el uso de las dos posibles formas, se observa que la forma la juez se acompaa ms con el nombre de la mujer que la forma la jueza: (83) La juez Ema Meza dictamin que Gobernacin nunca hizo esos estudios a Hernndez Galicia y que false documentacin oficial con ese mismo propsito. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) 54% de los casos con la palabra no marcada se acompaan del nombre de la persona, mientras que slo 21,3% de los casos con la palabra marcada lo hacen.

69

Como se puede observar en el ejemplo anterior, la juez puede estar en posicin inicial. Sin embargo, es la forma la jueza que se utiliza con ms frecuencia en posicin inicial de la oracin: (84) La jueza ir a la casa de la testigo para escuchar su versin de los hechos. (CREA: Prensa, 1997; Mxico) En slo 10% de los casos la juez ocupa posicin inicial de la frase, mientras que la jueza ocupa esta posicin en 34,4% de los casos. Eso puede significar que se necesite la forma marcada cuando la persona (todava) no est introducida. Sin embargo, esto no significa que no se encuentra la forma cuando la persona ya est conocida. Otra cosa que merece la pena ser mencionada es que ambas formas a veces se acompaan de un nmero ordinal. No obstante, este nmero no siempre concuerda con el nombre de la profesin, como puede verse en los ejemplos: (85) Tambin resulta digna de comentar la resolucin de la juez Primero de Distrito en Materia Civil, Mara Concepcin Elisa Martn, a la que [...]. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) versus (86) No obstante estos hechos debidamente documentados, casi cuatro aos despus, la juez tercera de lo Concursal, a peticin de Financiera Nacional Azucarera, S.N.C., declar [...]. (CREA: Prensa, 1996; Mxico) La forma juez se acompaa once veces de un nmero ordinal, cinco veces de un nmero marcado y seis veces sin nmero marcado. La forma jueza, por otro lado, se acompaa cinco veces de tal nmero. Dos veces se acompaa de un nmero marcado, una vez de un nmero no marcado y de dos nmeros el gnero no es conocido37. Son pocos datos, pero de todos modos la forma no marcada juez se acompaa ms frecuentemente del nmero no marcado y la forma marcada jueza, en cambio, se acompaa ms frecuentemente del nmero marcado.

No es posible conocer el gnero cuando se escribe en cifras o cuando se escribe el nmero de manera siguiente: 2.

37

70

5. Conclusin
Aunque cada profesin de nuestro estudio tiene su propia evolucin, se puede observar algunos puntos de coincidencia. Una primera observacin es que el diccionario no siempre representa la realidad lingstica. Una forma como soldada para referir a una mujer que est en el ejrcito, por ejemplo, todava no est en el diccionario, pero s se observa en nuestro corpus. Esta situacin demuestra la diferencia entre langue et parole, la norma no siempre coincide con la realidad. Fuera de eso, queda claro que el DRAE intenta eliminar todas las ocurrencias de sexismo lingstico; no obstante, es un proceso delicado. En cuanto a la semntica, se puede dividir las profesiones en dos grupos. El primer grupo se compone de las profesiones militares, frecuentemente dominadas por hombres38, el segundo se compone de las profesiones cultas y prestigiosas. Es obvio que las profesiones del segundo grupo aceptan ms fcilmente la desinencia en -a y casi no aparecen de manera no marcada. Las nicas excepciones son las profesiones de capitn y juez, del primer y segundo grupo respectivamente. La primera casi siempre termina en -a cuando refiere a mujeres, mientras que la segunda profesin casi no admite la forma en -a en Espaa. De todos modos, las profesiones cultas no parecen resistir a la femenizacin. Adems, en el corpus se encuentran ms casos de mujeres que ejercen una profesin culta que de mujeres que ejercen una profesin militar. Esto no quiere decir necesariamente que el porcentaje de mujeres es ms alto en las profesiones cultas, una explicacin puede ser que existan ms puestos en estas profesiones cultas en general. En la primera parte hemos visto que el hecho de ser un homnimo puede tener como consecuencia que la forma femenina se evita. A travs del corpus, se observa que las formas soldada y comandanta se evitan ms o menos. La forma capitana, sin embargo, no parece evitarse, quizs porque la forma masculina de esta palabra tenga tantos significados diferentes que todos pueden femenizarse hoy da. Como hemos dicho al inicio, la morfologa de estas palabras tambin puede influenciar en la aceptacin o no de una forma en -a. Aunque las palabras en -o no deberan tener muchos problemas al cambiar la -o en una -a, existen claramente otros factores que impiden este cambio. Uno de estos factores puede ser la actitud del hablante, ya que la mayora todava no acepta la forma rbitra, mientras que el diccionario la acepta sin problemas. Las palabras que terminan en -e, por otro lado, pueden interpretarse como palabras
38

Visto que la profesin de rbitro es dominada por hombres, sta pertenece al primer grupo.

71

comunes, pero prcticamente ya no es el caso con profesiones como presidente y jefe. Las profesiones regente y comandante con un nmero bajo de mujeres todava se suelen interpretar como comunes. Las ltimas profesiones, que terminan en consonante, no parecen tener muchas dificultades con cambiar su desinencia a travs de la aadidura de -a al consonante. Es slo la forma juez en Espaa que tiene dificultades con adaptarse, probablemente porque los hablantes no quieren este cambio. Adems se observa que las profesiones que terminan en -e nunca aparecen acompaadas de un artculo masculino o de mujer, mientras que las que terminan en -o y en consonante s lo pueden hacer. Los tres pases no siempre se comportan de la misma manera, as se observa que los pases hispanoamericanos aceptan la forma en -a generalmente ms fcilmente que lo hace Espaa, lo cual puede indicar una diferencia en la mentalidad de los hablantes. Todas las profesiones son ms frecuentes en Espaa porque el corpus de la RAE tiene ms datos de este pas, pero no sabemos si los datos de Argentina y de Mxico son proporcionales. No obstante, se encuentran ms datos de Mxico de profesiones militares, mientras que se encuentran ms datos de Argentina de profesiones cultas. Esto puede tener diversas razones39. El nmero de mujeres que ejercen una de las profesiones de nuestro estudio est aumentando. Adems, se utiliza cada vez ms la forma que termina en -a con las profesines de capitn, jefe, presidente, mdico y abogado. En los pases hispanoamericanos ya no se utiliza la forma juez, mientras que en Espaa esta forma todava queda popular. El hecho de que la entrada de las mujeres en las dems profesiones es muy reciente hace que todava sea demasiado temprano para observar una verdadera evolucin cronolgica. El anlisis cualitativo permite la observacin de algunos usos iguales para todas las profesiones. As se necesita una forma marcada cuando la informacin presente en el contexto no basta, mientras que la forma marcada no es necesaria cuando el contexto da bastante informacin, es el principio de la economa de la lengua que hemos visto en los comentarios preliminares. Tambin se utiliza la forma marcada cuando la profesin est marcada semnticamente, este principio de iconicidad se observa en situaciones en que se enfatiza el hecho de ser mujer. Adems, cuando confusin es posible, la forma marcada siempre se utiliza. Queda claro que el uso o no de cierta forma puede depender de la actitud del hablante; sin embargo, es imposible investigarlo a travs de nuestro estudio. Para hacer un estudio de las actitudes, se necesita otro mtodo de trabajo.
El porcentaje de mujeres en profesiones militares puede ser ms alto en Mxico, el corpus puede tener ms fuentes mexicanos que se ocupan de lo militar,...
39

72

III. Conclusin general


El objeto principal de nuestro trabajo era mostrar cmo se realizan las formas femeninas de profesiones antes solamente masculinas, prestando atencin particular a las vacilaciones y los casos problemticos. Hemos visto que existen tres posibilidades para transformar un nombre masculino de una profesin en un nombre femenino. As, se puede utilizar la misma forma que se utiliza para referir a hombres, ste se considera un nombre andrgino. Otra posibilidad es cambiar el artculo de tal manera que se convierte en un nombre genrico. En ltimo lugar existe la posibilidad de cambiar el artculo y la desinencia del nombre masculino. Para referir a la profesin de una mujer se utiliza entonces una de estas formas mencionadas. Sin embargo, no se puede simplemente elegir cualquier forma. Adems, se debe tomar en cuenta las diferentes connotaciones que poseen ciertas profesiones (con la desinencia en -a solan referir a esposas) y tambin los problemas que pueden existir con la interpretacin de tal forma (el uso andrgino se interpreta a menudo como un uso masculino). Una comparacin con el francs y el ingls nos muestra que estas lenguas tambin tienen recursos para femenizar las profesiones. Las razones por no utilizar las formas femeninas son las mismas que en Espaa, es decir, las connotaciones peyorativas que pueden tener estas formas. No obstante, tambin en estas lenguas se ve un esfuerzo para eliminar esta desigualdad. De todos modos, queda claro que vivir en una sociedad patriarcal como Espaa por tantos aos deja huellas en la lengua, y sobre todo en la mente espaola. Por eso, ahora se lucha continuamente para conseguir la igualdad entre hombres y mujeres en el mbito profesional. Podemos decir que la lengua est en un proceso de cambio perpetuo. No slo necesitamos un cambio en los diccionarios y la gramtica, sino tambin en el pensamiento de los hablantes. Por esta razn hemos hecho un estudio emprico que investiga el comportamiento de diez profesiones a travs de tres variantes hispnicas para que se sepa qu se acepta hoy da. Hemos elegido las profesiones soldado, abogado, rbitro, mdico, regente, comandante, presidente, jefe, capitn y juez. Las tres variantes hispnicas son el espaol peninsular, el espaol de Argentina y el de Mxico. A travs de nuestro estudio podemos confirmar que el nmero de formas doblemente marcadas (en el artculo y en el nombre) est aumentando, aunque profesiones todava dominadas por hombres, como las profesiones militares, no se cambian tan fcilmente como otras profesiones ms cultas. Lo que tambin sobresale es que en Argentina y en Mxico se 73

acepta ms fcilmente la desinencia femenina. Algo que se ve sobre todo con la forma jueza, que en Espaa no se suele usar frecuentemente. Adems, a veces se puede observar una discrepancia entre lo que dice el diccionario y lo que se encuentra en el corpus, est claro que la norma no siempre coincide con la realidad lingstica. En cuanto a las formas, formas andrginas casi no se ven (slo con las profesiones soldado, rbitro y mdico las encontramos) por el hecho de que se evita esta forma para que no se confunda con el uso masculino. Puesto que una interpretacin masculina de un nombre andrgino implica el sexismo lingstico, es ms fcil utilizar otra forma. Tambin existe la posibilidad de aadir la palabra mujer a una profesin, pero no se encuentra con frecuencia. Esta forma se ve solamente cuando la persona se opone a los hombres que ejercen tal profesin. Las razones para utilizar o bien la forma no marcado sin determinante, o bien la forma marcada slo en su desinencia, o bien la forma doblemente marcada son diversas. As no es necesario marcar el nombre cuando ya queda claro que se trata de una mujer a travs del contexto. Adems se suele marcar el nombre doblemente cuando se quiere enfatizar que se trata de una mujer. Sin embargo, puede depender tambin de la actitud del hablante. A pesar de que los resultados no estn exentos de validez, eso no ha de impedir el reconocimiento del valor de nuestras conclusiones. Aunque hemos encontrado muchos hechos interesantes a travs de nuestro estudio, es imprescindible que mucho todava pueda ser investigado. Visto que nuestro estudio muestra que la lengua ya ha cambiado mucho en cuanto a las profesiones, puede ser muy interesante observar el comportamiento de diferentes profesiones desde la entrada de mujeres en estas profesiones y as ver su evolucin completa, en otras palabras, se puede ampliar el campo cronolgico. An ms, se puede investigar en qu medida el diccionario ya ha realizado cambios por medio de comparar el mismo diccionario en diversas ediciones. Otra posibilidad es comparar todas las variantes hispnicas. Al lado de esto, podemos hacer una investigacin diatpica, comparando el comportamiento de profesiones en las diferentes regiones de Espaa o de otros pases hispanohablantes, o diastrtica, en las diferentes capas de la sociedad. Tambin puede ser muy interesante estudiar las actitudes de los hablantes y descubrir por qu una persona prefiere determinada forma.

74

IV. Bibliografa
Ambadiang, T. (1994): La morfologa flexiva, Madrid: Taurus. (1999): La flexin nominal. Gnero y nmero, en: Bosque, I./ Demonte V. (eds.), Madrid: Espasa, vol. 3, 4843-4913. Andrs Castellanos, M.S. (2002): Sexismo en la lexicografa espaola? Aspectos positivos en el diccionario del espaol actual de Seco, Andrs y Ramos, Crculo de Lingstica Aplicada a la Comunicacin 9: http://www.ucm.es/info/circulo/no9/andres.htm (consulta 15/04/2011) Andrews, E. (1996): Cultural sensitivity and political correctness: the linguistic problem of naming, American Speech 71:4, 389-404. Arias Barredo, A. (1995): De feminismo, machimo y gnero gramatical: el gnero, un monema no exclusivamente metalingstico, Valladolid: Universidad de Valladolid. Armstrong, N./ Bauvois, C./ Beeching, K. (2001): La langue franaise au feminine: le sexe et le genre affectent-ils la variation linguistique?, Paris: LHarmattan. Baudino, C. (2001): Politique de la langue et diffrence sexuelle: la politisation du genre des noms de mtier, Paris: LHarmattan. Bosque, I./ Demonte, V. (1999): Gramtica descriptiva de la lengua espaola, Madrid: Espasa, vol. 3. Carnicer, R. (1969): Sobre el lenguaje de hoy, Madrid: Prensa Espaola. Daz Hormigo, M.T. (1998): La categora lingstica sustantivo, Cdiz: Universidad de Cdiz. (2003): Morfologa, Cdiz: Universidad de Cdiz.

75

Dugas, A./ Gagnon, A. (1990): Fminineries en tout genre : tude comparative sur la relation sexe /genre dans les noms composs d'appellations d'emploi, de statuts et de titres en franais qubcois et en franais hexagonal, Montral: Universit du Qubec Montral. Echaide, A.M. (1969): El gnero del sustantivo espaol: Evolucin y estructura, Iberorromania I, 89-124 Ehrlich, S./ King, R. (1994): Feminist meanings and the (de)politicization of the lexicon, Language in Society 23:1, 59-76. Fernndez Jan, J. (2006): Actas del XXV Simposio Internacional de la Sociedad Espaola de Lingstica, en: Villayandre Llamazares, M.: Anlisis cognitivo del verbo oler, Len: Universidad de Len. Gabriel, U./ Mellenberger, F. (2004): Exchanging the generic masculine for gender-balanced forms: the impact of context valence, Swiss Journal of Psychology 63:4, 273-278. Garca Meseguer, A. (1984): Lenguaje y discriminacin sexual, Barcelona: Montesinos. (1996): Es sexista la lengua espaola? Una investigacin sobre el gnero gramatical, Barcelona: Paids. (2008): Clases y categoras de nombres comunes: un nuevo enfoque, Madrid: Arco Libros. Gonzalez Calvo, J.M. (1988): Estudios de morfologa espaola, Cceres: Universidad de Extremadura. Grevisse, M./ Goosse A. (2008): Le bon usage: grammaire franaise, Brussel: De Boeck en Larcier. Guerrero Salazar, S./ Nez Cabezas, E.A. (2002): Medios de comunicacin y espaol actual, Archidona: Aljibe. Guerrero Salazar, S. (2003): Propuestas no sexistas para favorecer la interculturalidad in ELE, en: Prez Gutirrez, M. / Coloma Maestre, J. (eds.): El espaol, lengua del mestizaje y la interculturalidad, Murcia: ASELE. 76

Gutirrez Ordez, S. (2002): De pragmtica y semntica, Madrid: Arco Libros. Herrero Vecino, C. (1997): El nombre en espaol. I. El sustantivo, Salamanca: Colegio de Espaa. Larsson, C. (2008): La flexin de gnero femenino en los nombres de oficios, cargos y profesiones en el espaol peninsular contemporneo, tesis no publicada, Universidad de Gteborg. Lemus, J.E. (2001): Sexismo en el lenguaje: mitos y realidades, en: Memorias del Encuentro de la Red Centroamericana de Antopologa, San Salvador: Asociacin Salvadorea de Antropologa, 195-225. Matte Bon, F. (1995): Gramtica comunicativa del espaol, Madrid: Edelsa. Mesthrie, R./ Swann, J./ Deumert, A./ Leap, W. (2008): Introducing sociolinguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press. Moreno Fernndez, F. (2009): Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje, Barcelona: Ariel. Navarro, F.A. (2009): Problemas de gnero gramatical en medicina, ms. no publicado, Comisin Europea. Ordan, N./ Wintner, S. (2005): Representing natural gender in multilingual lexical databases, International Journal of Lexicography 18:3, 357-370. Quirk, R./ Greenbaum, S./ Leech, G./ Svartvik, J. (1997): A comprehensive grammar of the English language, London: Longman. Real Academia Espaola (2009): Nueva gramtica de la lengua espaola, Madrid: Espasa Libros.

77

Reyes, G. (1994): La pragmtica lingstica: el estudio del uso del lenguaje, Barcelona: Montesinos. Rodrguez Fernndez, M. (2009): La evolucin del gnero gramtical masculino como trmino genrico: su reflejo en la prensa espaola contempornea, Madrid: Fundamentos. Romero Gualda, M. V. (1989): El nombre: sustantivo y adjetivo, Madrid: Arco Libros.

Seco, R. (1930): Manual de gramtica espaola, Madrid: Compaa ibero-americana de publicaciones. Spender, D. (1980): Man made language, London: Routledge and Kegan Paul. Sunderland, J. (2006): Language and gender: an advanced resource book, Abingdon: Routledge. Weatherall, A. (2002): Gender, language and discourse, New York: Routledge. Wilmet, M. (2007): Grammaire critique du franais, Paris: Duculot.

78

Potrebbero piacerti anche