Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
O
o
=
o
o
- 0
o r v
6 c
@
L
. . !
.
: L L
E 5 o
a
o L o
L
= - c
o @ o
g > O .
L . - E . d
> L > . d c
u = o
O O - r u 9
o E p
p o o o
o . E E E
o 6 0 0 0 0
, \ o o - ! 3 !
C O > J J J
=
-
N
=l =l :l
I
c
- E
- o
z
G
@
o
J
o
z
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
119
\ o
I
E E
L E
O
c
- o
!
- L r f
o 6
: o -
c o
O : E
o @
G E O L Q @
! o N l
- o c t t @
o - O - o @ @
e o
r i c -
E - a - -
x . - . : N N -
r o o o
L - ! O O O O O
o o = = J
c
-
g
r o N ! 6
l t
o . @ o @
O N . i S
. i o q
o
c L - c -
c o o
< e r - J
l
i l
- l
: l
- l
l
o l
- l
; l
: l
- l
j l
E
o .
o
. 5 . = . @ L
6 6 0 6 O
o o o 5
- - o E
o o E O . O
E E O L N
c c o o o
\ o \ o ! . < -
N O Z
o o o @ c r
o J E . O t - 6 0
O N ! d O -
= - o ' r - ' - ,
O N O N . i N g N E N _ N
c o Q o
. i o c o E s - 4 5 !
o J c r > - < - - > -
N O J
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
i ' . 1
0
L
O E
o -
;
O s
_ E
L E
L -
6 0
0 - N
@ o q
E \ o
c o 9
L O L l
o G l
c 6 o l
-
Q C
E
p o
o e
E . d
O L
o o
o -
o 6
=
E ^
o - E
c - O
E
E L l o
o
q l
5 o l c
G - u
o
e .
o . =
O Q
= ! o
d O E
e . - o E
6 9 1 -
- e O
> o - c
O - O
I
E
@
-
!
E
o ^
> E
-
6
o
o -
L
o
c -
c =
L
5 . -
- ! =
E
-
O - ! N
- o
o S L s
o o - > !
J J A =
g
\ = N O
E c l c
q l \ o
o a l
o . 6
c o l
@ O C O N
. i . d C
- o
O N O O N
o c o
L O O O
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
1 + :
l
o
! 6
r c
o - -
o
I
a
5 c
c o
E !
E . w
i t <
L
. c
L -
o 5
E
L
E
il
sl
: l
o l
- l
jl
:l
l o
:l ;
. 3t
l
3l
:
:l 3,
l
-
: l
-l
;l
I
o l a
9 l
;l
s
. t :
=l
6
-
/
I
L
o .
.
- -
-
o
@
@
6
E
E
E
O N
_ o
=-
3
o ^
@
6 0
c r
O J
O . -
E N
N
N
E > O
! o
o -
5 -
o l r
- d o
o -
L 6 > O
c !
H - u -
(0
J -
u -
E
o L l r
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
o
o
F
o
E -
@
! o -
e O -
O c - s :
. . -
o o
c O . -
. r L l i @
L s l
a o l a x a
E
. =
c .
\ o . o
. L
@ . - - ' 6
"
D
O E
! o
L L
o ^ o ^
E N N A
o
o @. - @
o o o o
C J J
5 v 6
. : o o
o s o $
> - L - q -
. 6 ! 6 .
=- ===-
= ^ L
o o
, ; o L o
i O
e
o - o -
! o > r
> N
= r c o
= - U J
e
L
> g
=-
L
o -
=
o o v
E N
t o
6 @ N
4 N O
L
e J -
E
E
L
o
=-
c -
5 0 r <
-
z t t
= - E
o
E -
=-
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
'i
l'1
G <
e
L
6 E
c
o
o o
'i
o
f =
o
C
a
N >
C E
o o
O
o L
= 4
g <
G
' o l
6 = o l
a 6
d o . l
o 6 - - l
. o 6 l
' o o l
' o o l
= 4 E c l
o l
I
c l
. o l
. d
I
o l
l
_
- l
. . - l
. r l
'
o l
- . l
; " 1
! =l
. = l
i
-:
. @
o - o
ac
O N
> @ q
o o !
6 - L - -
S N
o e o N
- E
o . d
. a o s
o L l
o * l o d
J a l
I
I
q
E
4 l
6
-
e
6 r
I
@
F -
o o o ^
O O
C a . O
E L
a > o
o N
o - O
o -
o o !
o o
o - . < o
o ! | -
A -
o E -
E - l O o N
- r =
6 - O r
\ > @ 6 - o O
o ! - o
- - a ) = -
c
- O
6 e
= N
a -
o
6 9
=-
L
==
= N
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
124
N
N
6
E E
E =
q
c
6
o
q o
c
6 _ '
^ * 6
o E !
c
o 6 =
= L E
= o E
d . r
^ @ -
o
- o
o
L
a
;
(
6
r o
t
c
o
q
a
o .
L =
o @
O =
E O
. L
c l . o
. o 1 . . =
E f a . 4
' l o
q l
c ! . o
l o
> l o E
l o N o
o l 6 =
L l E o
' - l L -
O 6 -
l q o
c l o E
o l c
l o 1 6
a l L = L
o l v o
c l
ol
o l
- l
. - |
e l
I
tJ
I
c l
. o l
. - l
a l
o l
o l
. - l
e l
o l
c l
o l
I
I
* l
-.t
- t
> I
@
I
I t
c o
o
-
o c 9
. d l
c o
o c r
C . d r O
e
5
o
E
L
6
- o
E E
C -
o E
O N
L E
= L l
- q l
= o l
a -
C -
6
e -
J E
^
C N
O v
E
= o -
c .
E o
o c
. C
a o
E i
L 6 0
a a
6 0
. E
> o o
r - o
6 c o v
. / E
L C J
o N
3 o .
o q E
c Q o
u o = -
6
c o
C N
c .
= J
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
!
A
!
L
a
E
o r
c
d < E
6 c L
6
* c
o
q
u c a
c o o
o o
E .
E ; o
o d
6 o o
o -
E
! \ :
Q - + e
r25
e
&
c +
E
a
o
o
E
E
!
E
6
t
6 =
o 5
L o g
b
e ' o o
F =
r o o
a . . e
o o
4 r <
- o
E D
i o
< q
6 E
- o
6
o =
o ^
= v
o d
!
c
L
-
g
b ^
L .
o -
o -
! -
o r
E N
=-
U
o -
L
d J
-
N O
E -
. c l
=' : l
9
N
6 s
N
@
N
ts
N
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r26
\ o l
f -
O O
! d
I
o = o
. - I
o 1 -
N
N
N
L N
O -
N
a -
E N
U -
L
!
L
=
c l L
. o l @
- l -
l
a l
= l
q l
o l
G
- l
t - '
. f - z
o l ' 5 :
l - o
a l o
-
o l - l
dl
6 l
: t
=l
I
tI
o
. l
E
. ^ l
c
- l
o
o l
t l
6
: I
L
: l
G ^
: l o o
; l - l
. t -
- l N
t o
H I E
L O C
o - 6
o !
. -
a . a
= - 6
> L E
-
o - N o
N
4 c
. E ! o
g = -
6 0
o o
g N O
O O I E
p = o o
6 N
o o
. - i = - o
O O O O
o o N r o -
c - L
o o o
O G J O J
o
- N
q -
E =
C G '
-
r d
G
\ o ! N
= > -
6 @ o
o a =
o -
E o @
s o l
O O - O -
. - a g o
a c ) c -
6 L e O
O D . O
E L l e o
o s l . J e !
= - o l = -
N
o
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
=1) ' I
L
c
o
c
E
c t
c -
o
o o ^ @
o o N
c t l
@ Q @
E a N
o \ =
e o 6 . -
o @
o - l
E . O 9
6 v
E O d
\ O E L 6 N
D l o
o 6 9
c d 6 x
6 . O
O - U
E E - O
E q . d @ N
o o c l
c ! x q l
d ; U O I
e
L
E
c s
o
=-
A E
> -
E
L
o l
g -
.
a
-
O . -
o l
E t
O N
E _
5 =
E -
e 4
! v
: o
e
E . -
e o
a i
6
J
E
c o
o -
e v
E
o 6
. c
= E -
. d g
r E
o c @
o s
a o c l
- -
" l
o o o l
- c
o o N
> o =
s o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
128
L
6
E
o
E
d
!
o -
o
c e
6 L
c E
O E
= e
o c
G
o
L
6
E
L
c
o
O
L
> -
c 6
E
E d
. l
o l
l
- l
; l
-l
I
.:l
:l
o l
- l
o l
- l
- . I
, I
L l
6 l
;l
:l
E
C
@ ^
. d c -
- ' = 6
- q @
: .
- -
L
L
!
I
o . j
E C
- =
J > E z
e
- t
!
O E -
-
C o -
\ o - o -
O - F o
a d C
O O . -
o . i @
o q -
. r
o c f
- s l
= o l = -
C - .
= c - -
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
129
E
E
E
o
c
c
!
E
2
c
G E
E
o g
L \ O
c
o o N @
q q
> E
- ! - H
-;
E .
L
l
A=
l
j ' c
>
= - L l
-
6 o l
o
L
o
4
E
c
E
-
E
L
c
6
L
- E
c o
E c p
! . -
o
c
=
L
o a
E O
: L
o p
o
. E O
o o
o o f
E - o A
- O -
E @ - d
6 0 9
L O
- u a J
o o
L . O -
- . l = L l
o q l c s l
o l o l
=
O N O
a . - E
O O O O
C - .
c @ @
> ! @ D
=- =-
e
o
6
c -
. - E O . . . -
o o o E N O O
! 6 E - O
@ - L C O
o o o - o
g - o E @ C @ O
c c x
O o > o ! > ! O
= r = A - = - O
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
130
-
il
1
-
E
c
N
o
O . - .
! o
o t E
\ o
E O
^
L - O N
s @ 5
o o o -
- 1 0
o v
5 6 0
= o =
G r N A -
r = o o
! A E N
. N 6 N
.
O r O -
L N s @ O @
o f o - z
g N o !
r o - . . -
- o o
- d \ 5 . C
o - L l E . l
. r E o c l . * l
= - - o l d a l
o G a
g o
o
e ' o
o o
a a E
e
=.
c =
t - o
:
c -
o t a
E
E -
- o
E
o 9
o
E
o
q
\ o
L
e
I
>q
e
>:- 6
''
L C
. -
E
E . d
r -
E
o
!
-
o =
. D
. . o -
o o c f
o =
q l
-
q a l
N
q
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
131
L
L
o
E
6
c -
G N
o o
I
a
G
e
6
E
o
o
!
L
!
q
o
o v
=
6
E
E
. o
O E
t o
o c
o @
E 4
E
-
E
E
- a
L
o
e
-
\ o o
E A
c t E
J e
I
a
s
I
L E
O . -
. r O
-
o
E
6
E
6
c .
6 !
E L
6
i :
o
; :
o c
= :
Q
o o E
J I
c E c
o l
= ! a
- a
d o o
a l
E i l
6 0 G
' l
: :
: l
5 F q
1 0
o l o
o . o - l -
o N o I
c l o
. d N
o l E
5 . i :
' : l :
s N = -
- l '
6 z d
" l G
L E
c l o
!
i o - o
o l
< a
; l :
c l -
u l
l >
; 1.
:1.:
: l :
l -
; l ' "
- l o
; l :
. l -
a:
: l
t
. l
H l
=l
. C
O -
t N
O E
O . -
a -
e
=-
o o
E C
C N
o
L 6 N
o > -
L L
- D s
s
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r32 -
E 1 5
-
E
. J
E C
G
c
E E
- o
c
e
=
E
L
e o
o o
! L
E
- e
E o
t
- c
o -
e o
d o
v o
f o -
c L
=
c
c
=
E
o
E
r o r
t
o
-
o E @
r < E
L d C
o o -
o o
' - E
E b
c ! -
6
6 J
I
o s . @
o t l
- o
o .
- N O
C - - J
g
9 C '
o b o
> o d ^
o L ^ E -
O @ O - O
L d - E i !
l o t 6 0
C O E -
o o - @ o
! o
\ o . o o -
c o o o v
6 o
Q O 6 O O
r O - O j
: d . e N \ l N
o c l
. a a
q l
o , o !
- o o l J = - -
F O
9
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
oo
133
5 o
- c
> .
E
E -
o
d c
O o
> E
o
E d
c o
c
\ s J
@ d
o o o
o -
o o
+
E
O .
o x
O L
o o d
- 6
a G
o o
o E
- 6
a o
4 A O
o ! o
-
-
A O
o . :
, .
\ a
o .
:
6 g -
6 o
4 > o
o o
E
\ o r o o
Q o c
' a . J O
' . G . C
o o c . o
g r o q
q c . e
5 o o
| . : 3
o c -
a a r -
. 4
d a A
e o o
6
e
L ^ ^
4 r
. ' O @
o
E
L
. c
6 s
6 v
t -
- L l
6
q l
@ a l
6 !
o N o -
o N
a - ( -
o o o o
. - -
o . \ -
c L l - c l
5 e l o o l
o o l - a l
J
; l
^
s
N
=
N
o o
o r o
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
t34 6
e
6
E c
o
! E o
> O
E
o
q
L
c
L
c -
6 O - O
o @
o
o o
o g
o o
O c @ s .
o a o
D
o o
. r O
c d
t
- t -
a = l
! a a
o o - o
q
O G
c . o o
e o = E
q
3 : o i
L
; a o e
a o
o - -
O . ^ c
, - O - o
6 o -
O E
O C
E o o
- e o
o ' _
' c
. d o o o
O
' J !
o r c o
* L
5 r
u o - E
o
- o
- o c
^ - o
. : o
o o
c > E
a o ' ^
= - o !
. d E r >
a o e a
O . o
! L
a u
! - o
D a
r @ o
a o
- o
c o
O E
c o E
E -
' :
E
e a
! t d o
< - o
E
L
O .
. d E
I
@ -
6 0
c " o
o o o
6
- = o 5
@ l o
o o o o
o
- o q a
Z ! o . =
o
o o .
o D c .
9 r < - a
O . - r O
G < E
o o 6 6 0
^ o D b - a - O G O
6 0
E r o
@ 6 6 L
O - C
s E - >
- o E o
u o a
4 @ O
o a 4
E o o o
\ 6 . !
q c ! \ o
@ L O 6 0 L
o o o
O o c
o @
o
o
F
@
6
o o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r35
o o
- !
q 6
o :
c -
^ o o
c >
l o a
o
L
o ' o
L E
\ o o
@ . - F
- o
q . .
6 - o
5 O
> o E
o c -
- o L o
! o
o
6 : 6
=
o L
o r d
c
o o
a o
J t t o
c o L
o d o
o
E o l o o
-
a |
= c I
d " -
o O
L - E > . C
4 O ! @ o
o - t 6 o -
a = o , d
\ = o ' o
a c l
o
o L l
o - e l
z
= - *
- o 9 l o E o l
o
d
!
c
o
o
E
L
o
6 ; N
o
6 o
c . v
6 F O O
O L = J . O
6 0 > 6 6
E d
L O C L
O - = N 6 .
E L o o . l E
x o
q l
6
> > - * a l
q
x
c
o . o
. - ' o
t
L
E
N
r c !
@
N
@
s
@
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
136
- c
E
o '
E E
L C
o c
L
6 L
A
o C
N
o
o
L
G
. J
-
o
o
c G
r o E .
N
o -
6 o l
= o o
!
6 q
L
c
o o o
E o
o . O @
O E N 9 N
o N
. . c c
o \ o ! . @ - o
\ 3 E E - N N
A L O G C
O = O O N
- Q ' - O U
c ^
> o
N
o .
. o
O . J
e . o
o O O . -
F o 9 6
5 -
o o o N
c > N 6 0
o l r E
O N o v
c - N
r o = > N
. d E
o O N > -
O P r . O
L C
3 O ! . !
o o - = -
.C
3
E O
c
6 0
\ o o N
. E
o o -
E
O G
E r a
c c o
o 3 E _
o = -
O v
. . o o @ N
r t L - -
O O
- = 6 O
- o a *
E
- p
N
c c -
! o -
o
@ @
@ h
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
137
E
L
E
O
-
q
L
o
E
o c
E o
o
c
O 5
a q
a
=
p
-
o
!
6
L
o
o
c c
c 6
! c
a o
. 3 G
E C
o o
o
! f
r o
o l
o
L l
l
l
l
2 l
I
c l
u l
I
. t
x l
H I
x l
L
=- -
c
c c @
Q O
. - = !
- E
o
E
;
E
E E
.
6
a -
o o
g;
o a
6 - ' a
;
- E
o f
c - d l
o o
r
'
c
- l
- E o
. L l
u a l
G . 5 o l
@a o l
= o t
E o -
f
E l l
o
- l
o =
6 l
o
c
d
a l
c
o o l
o E c o l
L . -
|
o
o
.
l
o l
c L E _ t
r o
6 l
o d l
o l
l
a l
I
o l
r l
I
\ o l
l
.J
6 l
- l
o
- l
.
- l
@
' l
l +
.:t
=
o l
o
- l
:
l E
' l
o
c
: t
- . l
o =
6
x l o
O ' a
' : .
: : =
o o
o . - @
E . - -
ro
. i o
a t
o o @
C L
O t !
a Q -
o l
o l
O N
D
o -
o =
O N
E
L N
c -
=-
L
=
a a
J E -
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
138
e
o
q a
o , -
L E 6
Q O E
E
- d
> 6 0
o o
: o . i
o o <
o c
L S O
r A = o
L - . -
o
s j
d
o E
( - 5
6
;
E .
6 @
E v
o N !
o o E
C o
O . -
. d r E
o o
6 - o
c l
c - o @
o o
o o
o O o - ! @
v @ o
g - o _ N
o < - N Q S
L O O - @
O s O - s
o -
r i o o o o L
O O H U d @ t s o
=
E
c o
E
o
q
I
< !
E
- c
- =
6
d o r
' o
. - O .
L l
o o s l
- E O I
L
=
E
o .
O L
L !
O d
L 1 6
O L
o
- q
a g
E 6
, - c o
o = N
o
o -
. N C O
. N O -
o a o c
-
\ 3 . a
- . l L L
o
q l
o
q l
- o l @ o l
-
o
L
O E
r
6 o N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r39
e
E
o
L
E
c o
-
G
t L
6
c
@ b
r . a
g L
> 6
o
E
o
c
c
e
L
o
L
E
c
o
E . - 6
E
o e
o
L 6 \ O
L O L
o o
=
E
O L
L
-
ro
L
!
L
E
O
O C
E >
=
@ E
- o c
E o
6
c E
c ' -
c
E o
\ 6
L
e
L
o
I
e
g
, 6 N N N N
o ;
@ N
@
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r40
A a
o
E
E
o
6 5
o r d o
o o
o c E
o
o
- o
o
!
a o
a :
o
o
o
L
o
a
o o
E
L - .
=
a
o
-
a c ' :
o -
o o
d
o r
o 4 d
. 6 o
! E a a
C 6 . d
o a E
o o
o
- o q
O -
c _ '
3 ' @
o 5
o
O C
D O
=
o
o
E L
d q
@ -
!
\o
o
I
e
L
E
L
a >
3 N
L =
e d
q -
=
. c
.
t
o o
o
c
L O
o o
6
\ N
O - 3 G - !
c t o l
6 . { : -
9 - < = C . N
o o
O - . . C
o @ o @
c E -
E C
@ - o o !
= - d r -
C -
U -
J .
! @
: -
o 6
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
t4r
G r
o r -
o o
-
E -
o -
E e o
O g . i
O O
q
g .
o
L o
O E
c *
L -
a o
6
L _
e G
c
C E
. 6 !
L
o
-
! C
=
O E
. .
e
\ - c
- y
o
!
o
E
=
o
o
E
c
6
6
o
-
c o
a
o
L
o
E
g
E
c
c o
L c E
- =
O O E L
g O r O O
L d a
o o
r = E o
' a o o
O A L .
o o c 6
c o r o
o o - @
O . a O O . d
r = L * 6 . = O
a @ 1 6
E -
o ! o
- c o 6 - o
6 0 E
=
q l
c E
-
L
:
o
o
L
L ^
E
O C
L , .
c L '
r o I = o
!
a O ' a
o . a
- o
i c =
6 - o
- E
o o o
L
o E
o o
^ , d
e
a a
a @ o
o d a c
r - r 5 \ 5
a a
o a o o
- u - o
O E -
-
o
6
E
ro
_=
-
6 @
0 0 0 o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
142 c
o
?
E E
o c
L
! 6
L C
= o
a
g o
b a
E 3
o o
c "
C
=
c o
o o
-
g
E
@
o <
o . f
E -
- F A
I
I
-
E
6
. c
o o
O !
o o
a
6 A
6 r
o o
O O O
> @ >
O E O J
- -
c @
@ E
O . N
O - t 4 l
@ C O O ^
! - -
- o o L
- = o -
o x s
\ t * @
' L l o c
o o r c
= a t - c = -
o l
o - r
. - =
o c s
L O -
r c =
l -
o E -
I
-
C v
c o
@ -
E
6
O
- -
l
G D
c
. -
> L
&
C . : 1 6 O
. a e -
E o -
6 0 !
o c N
O
- O
c c -
E -
O L L
r E c L l
o . -
q l
o o E a l
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
1,43
G.
G
c
c !
- r -
o o
e !
. { \ o
6 L
@
E
L
E
G
E
o
L
o ;
' o
l
E
C d
O o
o
6
o o @
E C !
5 . i O O
a o
o - . ! o
6 a o
r c o . - >
'
l E-
_ E
G
o
a a o
a o
9 o
c > >
o o o
O O
o L L c
= . o r !
O -
> c o
= 6 o o
a o
a o G *
5 c E ^ ,
o _
. . i
o ' 6 o H
a E . , o
- - c
" o E o o
o - o
G 6 o
o
o
X
- X
A E
o - -
o o
o E
o @ o L
O ! L ! A
. a @ o d o
o . o o o o
E
> o
=-
I
6
O ^
r o
o o o
L O
a
L N . O
d
Q O
. - o
E @ . H
O . -
L O . ,
q - = ! E
-
r o
L O
-
E
o - l
> l
L
=-
. C L l
. o * l
_
_ a l
o
o
L .
O . O
e o L
E o
O G
o o !
o c
c o
o 5
o !
a a o
L ! a
a a o
6 0 E
o - E
E A
O L
o
c o
4
E
o
o !
o o o
L E O
L -
E
\ o
O U
N O
o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
c
G O
, . - 1 ^ 4
I
o r:r
- o
. r G >
c
O L
g G ' 6
o ^
g
E E -
o
o r e o
v L
. -
o E !
6 o x o
< G c . .
c _
o
o c E
O E
- - c o
o o o
! o
d . - e o
E
; >
u o
- - c
?. -
! o o
g - E c
5 ' - o
> E C
G o a
E - E
J J
c
@
E E
c o
g 4
C O
9
L L
O E
q . d
E A
! E
E
. o
- q
L
E
E
L
o
L
c
o
E
o =
O
d
o 6
d
a
. O o O .
o
" ' a
' - o O o
c o r >
c o o
o o o o
E
E C
e
d
o c
c 6
= - o
o o
o . !
o o
. O O
E '
\ o E a a
c
E
e
o
6
E
L
e
c
e
o
o
O
! c
O A
o i = o
- - @
E
L
E
@ F O O g
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
t45
o
-
L
o =
o
a 6
- o
o !
L
o
o
E ^
e 6
G
i o
t
C o G S I
= E L L E
o o . o
c o e
( o 6 o . -
o o c
o . :
:
c o
o - . : = o
; E - o
. ^ o - o 6 c
! = L . E E o
C q O o a O .
o c ! o ! E
> 5 > L . -
6 O C O @ O O
L o o o
' o a
C E
6 a
= r f o \
o o . a E - 1
o . o o
> c = - i =
0 \ 6
o ! o
c c > = e L c
c
. r 1 6
o o
o
\ O E ! > C < o E O O
o o o o
o E o 6 > L
> 6
a ! - o E o @
a c _ = ^ . 6 o o
@ . a g - E . - o
a a o = * e = o o
o L
E
C
-
6 O O O
o
q -
c '
E . @
!
! L C = o
E o = o - r i
c @ a
6 , c L E 6 . - o
L
: -
o
L o < +
o ; o o o d 6 =
- E
c o o -
o
o o o c N
1 6 < E
c - \ 6 E o c 6 a
o o c o @ c o d -
o ! ! ! r
O o > E i .
E r c
o o E L l o 6
- = = o e l o . -
d 6 - O u O
-
6
o
-
L =
o o
=
, o
e o
L
o - o
o E
v 3
- E
E - E
o a
@ E
=
' '
o
C e
E
o o
E
6
L
e
o 9
!
O E
=-
o =
o .
' t 6
o E L
L
L
E ' -
. = O
. q
= > -
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
J46
E
o
c
o
o
\a
!
e
q '
= o
-
9 c
. ! E
- - /
L
E
6
o
C -
E o
E L
- L
o o
c
o
o
o
6
L
c
G
L
6
!
o
-
E
=
L
o
I
o
L
E .
c
E
e
o c
E
L
o o
L
c ! o
o 6 0
. L
a c a
d o
G o
<
o E o
q -
c f o
o E
U d
c
c
c
6
e
O
o o
O E
o
E
E
E O
O E
-
E -
E
! c
N
F O 9 c ) N
N N N
6 @
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
. E
t 4 I
3
. :
c -
o l
r d
O O
)
a
L
C E
O ^
E o -
o o
E o
o ' o o
6 o
> 5 o
o o c
a E a
O E
- . O
q - !
> c E
= u >
L
i o
@
-
6 r r N
E O -
L '
- ! O
E O
o o o o
@ ) J
6
E
c . o
. -
- c v
o
E E -
! E
o z
@ O
a -
. . l
o * l
o o l
E _
o
. A
O E
E
L
! O
E
E . -
o o
c r
E
G .
. . C
F E
- d
c
6 -
- !
E
! >
o o
c o
E :
c
6
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
148 -
E
@
o
c .
6
' - t
O E
E 5
5 o
E
e
I
o v
E
C ^
o
L O
o 5 E
- E @
c @
\ o i
e a
q - -
e
o
o o ^
E - r o
-
o
e
c l
a
' t l
r
;
a
- - l
o
o l
c l
o l
- l
I
c l
- l
I
' l
t
* l
x l
x l
N O
o O @ - r
E N
G - - a
L 6 O O
9 A q u u
6
=
o o
E 6
!
6 0
O J
q
L E
6 @ O
o o o J
o o
- c
O -
. r E
o o Q
- J < J
6
o -
L
O J
o
a o N
@ F
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
149
z
E
E
6
c
L O
! o
o c
c e
o o
>
o 6
L L
E
o
a
O d
o a
E
@ a
> . a
o o
6
>
6 a
r r 5
L a
o c
c -
=
U
. >
o x
o x
I
I
o @
L N
5
E S O
-
o
o o o
l g
o o N
O - O -
r r -
L L
G J !
d - o -
o l
6 l
- l
^ l
- l
. Gl
L I
c f
o l
I
; l
J t
l -
' t
-
> l - :
- l
o
x l
x f
_ z
@ 6
o !
-
- =
o .
@
o
o o
E E
5
. :
J
o -
L E -
o v
E
6
c 6 6
. o o -
E E L
o o 6 r
o c -
N
J
E c
E o o
o =
- o o
c o N o o
r O E E I
@ 9
o d o N
6 -
o o l o
o 5 0
r 1 6 d
x 6 ! ' 6 !
@ c - d -
m
r - -
- -
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
o
150
==
6
L
O O
v c
o . d
c L
e
o c
c
c
O
o
o c
E =
a
L
q
L
-
, =
< G
o c
o
\-
c
c
e
c
e'
o .
O a . !
o c c S
L N \ O
f o o s
= O a - -
o o
c
u u u
_
o o
E O
o > 6
l c
o o 6
E
o
E
6
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
\ o t
= o
o a c
o c o
=
o 6
O N
o o
L O
- o
o o
a
c - .
o !
g
o
o
o o -
c -
6 o a
N =
. =
o c a
a .
o - o
@ r G
o c ! o
c o - !
E C O
o
6 O
C q
u > o o
o
a
L
o
- o
o O
O H
-
= q
d
o
o 6
o . a
O o
! =
a c a
=
o E o
o d o
o o L
c - o
= o o
E o
E L E
E i 6 0
C L
c o
c
E
o
t o
c
o c
o o
q 6
E
-
-
@
c
o c a c
= O O O
s c c c L
O F E O
' :
5 ' H
o - , o =
. q
c o
. g o
? . ; ;
z . - o
6 o -
O E
e 6 -
o o ' -
@ ! - o o
o o - o o - .
o . i " o
c
a c : E -
L \ o ! o
o ! o a
o o _ o
o r - c 4 @
\ c o r o c >
L t o ' - f
o o
! = c o . 4
o o o E ( 5 -
o 5 . - O . o
L O E E
@ 6 o >
- o 6
c a ^ o >
> .
I _ .
- o c : L
o ' ' o .
- . - > '
v ! 6 O >
a o L C L a
L - - =
. - = @ o E o
o - q O E a . =
E I . = c i -
E . - o G - o
q ^ -
l - o = ' "
o
o o E O - " '
c " ' i
= o c o
=
o
q
a o
-
o o l
. - > c a o o l
O o G J o o 6 o l
e l
l
o l
I
c l
I
. l
H l
= l
X J
x l
L t c a
: c o
c . = - -
i c E
c - 6
C - i
E
! c
E . -
f c g
O E
- E = \ o
o c
L L
= E
e
O E
& o
O L
o o
- E
o o
- c
< E
\ o o
@ F
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
152
o =
6 O
=
E
c . .
o o
E
L
@
L
6 e
q o
C L
o o
O E
o
L
o
6
o c
o
! L
) c
O
o
o . . : o
. - -
= a
' 3 , c
f c o
! E
E - c
-
L
l
o
@ o
-
2- .
o t - ' =
- a L -
E C -
l =
a \ 6
L
o o o
L @
' d u =
= C . i
O O d -
> o o
o o
E L
@
< r - c o
= O
q L
L
E o
e
- c
E o
L
O =
E
o
L
- 6 l
c o l
E r . r o - l
o . - . ! l
o \ - o r l
a - 6 l
o o g l
- o l
l
I
6 l
! l
- l
o l
= l c r d
> l c o
l
. l E
l c E
* l E
> l G O c ^
x l . -
X I G
L O G I
o - a
' : E-
o >
E O O A
o o
E O
G O J
o >
E O C r
- O G -
g @
O G L -
L N '
E : .
6 L . N
o =
Z e . o
L O -
6 @ o a f v
c o a
o @ o N
o - 5 o - -
o s o l
L O -
O O E -
O a A O -
\ . i > d o o o
o c l o o
o s l o o J > !
- o f - J = o -
s
e
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
-
l ) J
a
o c
E .
c @
c <
o . -
o 9
O E
> o G
s 6 0
. E
E 0 a L
. ^ i - :
o o
o E g c
o =
6 - a
e c -
E \ C =
o ' - 4 -
J U U C
\=
-
E C
o
o o
o l
i c
r o
6
c
o @
O N E
L \ O
o L
o
a o o
o =
> q . - E
q N
- - N
a L o o
O o - E l
* ! @
d o g
1O
= a = O -
q 6 9
o . l \ o -
L l L
> s l o
- - a o J
. a e
O A
E
c
o o N
= E E -
o c
E E
c -
9
o d
L
o E o
. o O O
> = @
I
6
. O = -
F
o o =
o c 6 @ o
= ! c \ t -
q 5 @
6 f o o o
N O 3 - J
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
' o
I <, 4 _ -
J -
:
c a .
"
5 t '
o . -
C E
6 =
L E . 1
c
o
o
O !
L L
o 5
o d
E
E O
E E
e a
- c O o
r o 6 E < 0
C . C i . i O
G o l L o E
c o c e O o
G d t - - _ =
e E o c c o q c
O O p O O r o
o 4 . L L
o a o . - -
o - t o
E d f c c
6
o - ; -
; :
. l
: r ; : ; : 3
- . . .
o
-
!
o . : ; = E c
E ^ : - s o o L o
' - E o . o '
c Q , ^ o ;
e . p - i - c - i -
o
E o <
I
o
v -
o
o r
6 . -
c 6 c o E t i .
6 o q - c . ' o
4 6 6 o a
o o . e , j o o o - r
o t L ' o o o ' l c o o 6
o -
L ; =
o
L o
a p 6 ; - . 4 a - o L
6 o , ] o ( o o c -
> L E = 6 G
O O L C o g G o O = O
a O o O - 5 . - - 6
E > _ E o Q
o 6 E > o _ ? . _
o d c ! L + . ; . ;
o 6 6 N o
o E a o c
o
o E
-
? Z ; : :
o c c E _ < = s : -
o
X \ o ' - <
:
o _ o J . _
_ o = : o r c j _
c
a . .
i i
t -
> o - : -
o
o
-
L . .
! - c !
E @6 i o r o o
o . - 2 - - . E o !
G a c
- o o o o o o
" , o o e l o o
< E c - ! o - o s o l @ ^
z
o
o o
E E
a
c
E O
E = O
o @ o
L @
5 L f
e ! L l
- = O l
s
6
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
_: 155
E
! a
r o
E
o <
- c
L
e
c
o
e o
o
D
o 5
o 6
o c
o 6
r o
- = -
Q > -
' J o o o
E d
. . @ C
o o . .
o c
o r =
d o
o = E o o
4 9 < - i
o
o
E
L
g
I
o 5
q
L
o L
E O
. . E G '
o
C O
@ . H L
E
c o
O E
- E
o !
L
e
E
L
d d c
c
c t o '
o . d E
e O
E
c . <
- \ o o
o o .
l c 6
- . r o -
- -
d E
6
\ t o
e
O L . - C
o
c
a
L
r - o
o c
o
:l
t s o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
156
g
L
E
o L
3 . d
g >
C L
- e
- L
I
@ -
. d 5 !
o c
- o
o 6
L
O q ' d
q
o = o
. - 9 =
o - a
g 6 q
E G C
c . < o
o ! o
c o 5
L C
6 E
E 6
\o
' - :
L o
C O
a r . a
\ @ L G . o
c o = o
C U . d o x
< = E O U
L E . i o
> 6
6 . i
d E E
o . o
E O E
6 a
6 o d C
o e o o
7
- .
- 6 . -
o c E
o o o
c - t a
o o c
a a d o
o E o -
t o > c
=
o
E
L
c
L
-
E . i
L <
d -
6 g
L
e
c
c
E O
o >
O L
> c
E >
!
L
E E
o o
o !
! . r o
o
c
E
L
o
c
E O
L L
o !
6
L
O E
c c c
' o r o
- E
- ' 1 .
E f c
' - =
r o
E
- c
d o o
e s o @
C E v
. - o l
! c ! d d N j
( - - N 9
o o - -
o E
E . - d O o O A
O - O O @ - N
O - 6 ! N O N O
J O J O U H U o
E
c
-
L
@
@
o
@ @
N
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r51
d 4
O O
5 .
t
6
L
c o
e
E
o o
O ' d
L
- o
L
O E
L
o
E
E
6
L
E
o
o
L
L
o
\
L
E
o
q
s
o o
o o @
E
rc
E N H L
E o . e
c o c l
o * l -
@- a l
o
E N
c
t . :
o L
L
E -
L -
o
r = o
o o
- c r o -
I
l
o
c o
o c
o o
. o
\ o E 6 r o
. d O E . a
6 . ^
. L E I I c
5 - o
3 E o
- - v
o > o
@
q
o _ o
r o
^ o . - -
- b a
o e
E o
g r 5
p o o o
-
6
r
e N o
F t s F t s
o
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
158
o
E
-
e
E
L
E
o
e
a
L
o o
> e
!
c
D L
O O
c c
L =
-
E @
E O
o @
6
E
E
o
L
E
E
c
E
L
E
E
L
d o
O o
6 L
J o
o o
- c
C =
L
- c
@ O
o o E
o
o
6
e
o
L
o
c
L
E
c
L
E
L
o
L
E
L
E
9 .
E
o
z
a
c
a ^
c o
- -
=
E e <
o =
O =
a v
o - -
q o
O
=
. > -
- -
I
q
L
a -
-
o -
= . @
O N
o - . <
-
c L l
o s l
@ D O I
-
c
-
. s f
. c * l
= o Q l
N Q
@ @ o @
F O O
F F F
@
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
3
159
I g r >
c d o
c L
t 6 0
o
O L
L
>
- J o -
o > q
E o
> E
. 4
- *
o -
6 O
. = !
a
- L
;
o
-
- ^ c
E
G
O C
6
o
L
o
E
-
L
L
!
c
-
c =
a E
E c
. . :
=
L
E
L .
c 6
G d o
C L
o -
o c *
O Q
E O
C N
o o !
. - o -
o o
L ' t o
b a o 6
. 6 C
O .
a c
o c o
6 ! L
U O G O O
!
c
q
d E
o
o o
o
E
O E
c !
*
- E
\ o
@
L
o
o
E
o o l
g
c : :
c a
O L G .
c a a
O E
L O O C
L L 9 O
o .
c d = - g
r = e -
o o r g
L ' Q -
O O .
E o L l
6 _ a . r s l
F c ! o a l
n r @o
@6
g
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
160
o o o
E -
Q A
, i
. o
. 4 A o . i
c r o E !
o o - -
- o -
u o o o
E
- o ' d 5
o L D A
E . - O
a 4 O
. a
E
o c .
C a O t . i
o o o
A E
:
E L 7 ^ '
o o
: : o
o > : -
o
E a
Q - o
= o c
O O
- o - q
6 0
a o o
o L - -
E O
O . d
o E . a o a
L ]
a o q
o r d
i ^
- : '
L
-
-
q
f
O
E
o
a -
=
L . . l
d !
E -
r 5
0 -
o o E
6
g .
L > N
@ o N
6 c - c
- -
c .
E O
.
- o E l
- = O
O G . d N
o c o o
a O 6 -
1 5 . r > r -
. L l a
o q l
o o c
- o l - E -
o
c >
L L
o o
a
O E
E A
c E s l
. - = a l
> . - o !
o .
- 6 E
-
o
\ O . E
o E o
< ! L
o o E
o z 6
- O o O
- c N =
c \ o 6 r
c @ t
r i ! - r o -
e c 0 L
o o
o o
- r = o _
c i f o q c
l a a -
E - o r d
o ! L L l
. o d q l
E E o - a l
c
o
o
L
L
a
. o
o E
o '
^ x
, . x
. = x l
z
e
L _
- c
o o
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
161:
=
e
e
6
e
6
L L
L L
L
c
E
a
o
E C
O J
O o -
o *
a o
. o c
L 0 6
d
N E .
\ 6 E
i = -
@ 6 @
r o c q
. 4 t o g
a a o o
o c o
o o =
g - c .
L - O - -
> - > o -
o o o
o c L o c r
o -
o .
o o
@
c a o
r o - N
O . o l
) . o E -
r o
O o -
. 5 ! - O
a L o
o 6 t c c
- - a - o -
a
-
\ - N
o c
- -
L
E
E
E
O J
o
E
L
0 6
E
o
L
L
ro
. t
=
=.
q t o g
- L E r
= o o
'
o c g c
. - z <
L o L l
c . d q l
L o v a l
I
3
O .
> c
6
. L
. o
Z E
r >
-
o e
g L
A -
d
o -
o .
6 = O
o
g -
O L L L I
- o 6 e l
J E d O I
E
q
o
o
c
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r62
L
-
E 6
r E
6 E
\ 5 0 N
A E
o
6 0 E
c 5 L
o
- < =
E O
o
c E o
O J
' : -
{
N
o O
- : J =
q
s o o
C > L
' o o
6 o - o
o d
' . :
:
- l b
o . * l
E
6 q a o
> -
o
t
o \ 6
' ^ :
: - @
. : :
! . , o
' l
- ' *
?;
! 3
: l
G
! .
.
-
' :
; . l
6 - - o ^
; - - ; . :
. 9:
. : l
! o
o
=
e e l
E o -
. _ l
> o
o o
o . l
o E a p o - o l
E . o o
6 c
I - l
? -
o
. l
o t
i - !
L o l
- o
; -
o . -
. l
o o
_
-
-
o l
_ ^ o l
r o -
J
o o
i r a l
L e - - c E
-
o l
x
: . - . -
' l
-
c u
' a a o ;
. : l
: l
. - l
- l
: l
- l
I
- l
. : l
- l
6 l
q l
a
= l o
c l
o l E
- l -
. l
u l a
l o
. t -
* l
: l {
x l
x l
:
j
6
:
! o
6 -
4 -
o c
o o
q
] a
o
! a
o
6 o
! o
o c
! o
o a o
i E !
' - o !
- 5
c 9 >
o - 6
o c
' a c !
6
o c
r
. c
o o
! r c
o
s
. 6 E
, - 6
E a o
b r =
- o 4
= o
o o
o - c
E
- c N
c E O =
o L N 9
o o
6 - @
E 6 E . A
@ c N d u O -
E
E
I
N
-
N C . l
! c @
c o o
c o >
- L .
h . a Q
' @ -
c l o
c l o o o
o l - - J
o
:
q
. i L
r : o
c
a c
N
o
N
t s @
0 0
6
o 0
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
163
e
o
a
c
c
o
@
o
L
. o *
o
c . .
o E o
o -
C - -
e
o c l
o 6 s
E A
e
q
-.
L I . :
E
a
a -
> v
\ = L N
- - E
6
o -
c f
s l
i o l
E T
I
o -
d J
6
L
L
H -
, - r t *
o @
E
6 -
4 -
O v
c t
\ =-
G
q
r = -
- -
\ =
< -
O -
E O
O . -
L
6 .
. - @
a o
6 - o
O L
- 6
C * q
J O
-
G v O
H = O i
. O E l
. 1 o
o o
! c - o
g . * o o
- N L i
- - q
= o ! o o
e -
a
o
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
164
L
o
L
q
o
o r o
o
5
e
q -
r @
. c
I
L
o c
c o
-
o
a .
e @ c
o o 6
o
o o E
a
c c N
o r o a o
L G = O
! . C
q g
E O L -
O O O . > -
- . - > 6 . . @
o
q
E N L l
s r r o o G l . c
u ! O d O l = -
r
o
N
o 3 l
! c N
o @ J
E
d
l
o . O
@ o
6 0 c o
p s o -
E O I
! o s
c . d q i
r o L o
. d o ! N
F ! ! -
-
6
!
L
- -
o t
o
E O
L \ - N
- o o
E
a c d
6 ! -
E C
o o o l
E o > -
g N
o . t !
Q J g -
@
N
s 6
N N
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
-
6 :
o ! :
6 E
o -
o e a
a s
g E a
6 =
6 ! a
O Z
e - =
q @ J
.=
o G
c L
_ c
o !
o O C -
c > \ Q 9
o O . a E
o o
> C 3 i
O O
.
@ q
c a
o t o
E O . -
. r = O c
@ 6
1 6 6 -
o d
E o
6 E
6 E
6 A O G
d r 6 r a
a
@ c G
-
; o - E
> r o
I
- -
a a
5
- o r L
o c o
o o o -
k C =
o q o 6
E o o
o . )
L
6 .
: - =
o
e . - 6
i o . g
> O ( - t G
E E O E
o o 0 c
o E o c s o
r l o . o @ <
c . d o r o S
- Z E U E O
E
E
- -
l
O L
: o o
I ' -
o e
o - o
o . E
o c o
O O
o
E 9
o g
E O
c - -
N
E -
E S
E
. a E
!
s l
G l
u a l
-
, : I
; l
-
!
c -
@
E
c r
. c
L
a
L
E
o @
c 9
E
r c
i
o
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
166
o
o
o
6
o
E
l
=
. q G
a r
G 6 6
L O
9 e
o
@ o
= P 6 .
. o o
. A L A
o o N
o a o o ! -
o ! > L
> L L O
o o c o o
5 0
o @
c o
o o o > =
o o c v
d 6 r s o o
N - @ ! r
o o q 6
5 - 5 - - O E -
o r g r o r E = N
a . - o . o s o N
o o - = o . N N !
o C C E . C C . O
. r a . a - o . - o o 6 J
- o E . o . F r
. . a . . o d - E
o s l . c l . E L l . E L l
z s l . s l . c l . - c c - c l
= a l = a l = ! a l = z - - u o l
N
E
@ L
o o
o o
o o
l .
a
6 -
O .
q a
=
. A N C E
. E N O O
. E 6 ! . < A
o J r =
O O > . 6 -
6 N O d r o -
o -
o - o - o
o g = @ 6 0 o
a - o . r a - E d
O E
a c g . E o ' E c c
o f , = o
L . O O . . . O
o ( l
L L l . o L l L l
d * l > o e l . a * . * l
= o l - o o l = b a l o o f
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
167
o
L
e
E
=
= > @
g -
o o F
. E !
c
E
o
-
E
o
-
o o
- >
c , - - -
_
- -
o a 6
L
o @
o a
. { - G
- L
o o
L O
o o o o
.
E O * O r
= N O d N
Q
o @ !
6 N . O -
! E !
> ! q c
- - o \ o -
@ N
q
> -
O v
O J
6 -
E @
- -
o o
O O \ O -
N = E C
o L .
a = . i o E t
E o -
> @ . o . -
o E q c o >
6 > . E O - N
! d a a . o o
C O O o O - E -
< N p @
l a c o o a l a o N
c . N O O t . d O
o N E - < o + r 6 d c o L !
o o ! = ! -
! - E c - o - C v O -
! o o o N o o - o o
6 - O l N O - N O -
= = L - o o N > N
q c
Q o c o c a
G - . . O r O - ! - . O
o - o o @ !
\ o . \ 5 o . 6 . o N
= L f o , L
|
. . l L l E o
o
q l
o o
q l
* l o * l o , c c
. r o l
- o o l J c > l = o ! - = -
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
168
6
o
o o
- o
o 5
9 0
d c
6 O
<
! o
o
e
g
L
o
c
o
5 . -
- E
-
o
L
9 . -
G
E L
. a a
E
6 E
E o
E !
c
3-
_ E
- E
E
o - o N
o v = 6
o q l
o n c o
q @ o 9
r = N
a ! ' - o
- - u -
E
L
E -
O . N
. - o N
! @
- c l
o r e l
J - O
o
E
E -
> c
o
- @
> c
-
: l l
- o l
o
o @
> c
-
E . l
r * l
- o l
r o
. O N
r
N
@
N
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
169
o l
I
-
E
ro
I
L
E
L F L
! -
. =
o i
! o
6 @
o . -
e
o ^ a
@ . 6 4
=
E . G . C
N
g . 9 0
o N o - O
c o
o o o
a ) E - !
\ o v o v o
d q
= @ d @ o c o
q @
@ o o > -
o o
O - E - O - O .
o @ . r N r d L @
c N c N ! N e -
o o
o ! > o o p a c
= - = J - U -
E
6 -
O N
N
0
E
c
6 v
N - O @
o - -
o >
o @ o @
i = L d N
o c o - !
- - e - -
g
o
o
g
@
N
.
o o
q o o
6 0
c -
o s c ^
d o s
O - O -
. i @ E -
4 N C N
E
! ! o
c - e )
O . c
- f l
" : l
- o I = o l
o
- E
O V E N
E O N
o r o
, 6 J
E - C -
H O N @
o c @
! o
- c -
o @ o 9
r > * . d *
a r l
o c e l o o
- - a J -
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
170
I
E
c r
e @
e c o N
r > ( !
o o o E
E O o . -
@ L
. c o
c
-
o
L
E
c
-
c
E N
! =
O v
. = d
o c
- -
o .
E O
g -
. c
G
L
o L
L O O
E
o >
o L c
t - 6
a o o d
o N O O E I O -
E - - N @ > -
4
o - - 6 - O -
9 0 @ O 5 Q
o o N > N
. c c q o o o
J J
O G
> @ d N
o
a - o -
! @ r o
6 - 6
. 4 c . a c
d - o -
N
^ c
o -
. -
d
o
v . N
o o
! o r -
E
o o
E O O
L g -
c
o o
q a -
O O v
r o m E
o @ @ @ N
o
a -
o @ s r
. f N N O N
o ! o o c !
- - - J s E
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
1 4 1
I ,.t
6
6
E
o
g
L
L
o . >
o
g @
o
E
E c
e - o
E - o
-
L
E
-
o
-
. o a
E L
6 -
C N
L - -
@ - , 2
I G
o
o
o a
=
-
L =
6 :
-
o
c 6
\ o 0
- -
o 5 r
6 =
(
=
. 3
I
= F N
L
o s @
L
E
E -
o 0 6
C
N E
N N
o -
o o
o -
! -
-
L @
O N
c -
N
-
d -
o c
E J
d =
e
O N
=-
E E
E
o
o
C
6 6 -
- L - -
@@
. N O
c r o r
O N O N
E ! Q !
- L -
G v ! v
o @ H @
E -
c - o -
E -
o - o -
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
o o
- J172
E
l
E
E E
o -
. i e
> z r
6 o :
ro
c <
o - 1
L : o
a - = q
1 >
O *
o
. { L
- !
o o 6
6 ! L
. a E o !
L O 6
o o E
6 = _ L
o o o o
- 6 " 6
E - . -
^
o E
o - c
E q o
o 6
c
- . E
= : . d
9 - e o
- o o o
6 ! ! o
E C
o . - r
I
6 E O o
: - a
- T. '
-
3*
- ' d c 5
E O g
N
N
N
o g o o
r c r 6 - -
o a L q
6 0
S e e o
g 6 G o
G
a o o
o , - , c d
E
o o G
c r o
v L o 6 L
o L o I -
o o - . -
o c o .
I
o o o
. - o {
! g E
o i o
6 N o 1 -
E . i t o E ' d
E o c
o o - . '
v 6
, r O o
o L =
q a
o
!
L
!
o ; ;
E - O C A
o : o o o
> c o . . -
c 9 . J o . a .
- _ o - o o o
q c . L
q . E
6 ! g C =
O r O L - O
= C O E . 4
o o o 6 o o
o p 4 c
O . J O O O J
o o ' - t E =
. -
O . . C O O -
o r o o o o
c b . a
r d 5 0 6 0 E 6
o o r - o o o o
@ ! - o - o >
E
o
o
c .
- -
O E
E
6
=
N
N
-
c c
- - E
E o
! c
t >
6 4
L .
-
! -
L d N
E
c -
d p >
-
g
t o
E
6 5
! o
o 6
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
173
6
g
o o
E
E o
o E
o p
=-
o c
> o
o . o
O L
L E O O
o 6 a
= !
E . i - O
o o
5 d O
0 4 !
O G
E L A O
6 t -
E >
. G <
o !
@ t a a
. - g o Q
o o
o f q
- E o o
o
G d O
\ 5
5
; ; ;
E ' E -
= o 4 Q
o E = o J
o o q 4
L . d g c
o E 6 o 6
o o e c o
o o o E C b
. @ E o o o
o g L
E a t o a
! c o o a c
(
- o o r >
o o o ! L
> - o P
l L o o >
l
l J r t l
d E N
E L -
o .
c o s
E O
a C r
r ! i - \
o I o . -
A O
- s g
C -
o l O . C O
o - O -
r : o
c - - t
o - J O @
E N N L o
o o o
a c o o c o
- J L =
@ o o
O . . !
E L l L l L l
o s l c l - o * l
a l o t < E o
N
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
174
Puede comprobarse a Io largo del esquema estructural que el Evangelo
de Bernab est entrelazado por tres ingredientes fundamentales de diverso valor
funcional:
-
El relato sobre la vida de Jess, coincidente con el texto de los
cuatro evangelios cannicos'@, si bien dentro de ellos no faltan las
notas discordantes.
-
Citas del Antiguo Testamento y referencias de las epstolas
cannicas, que sirven generalmente para apoyar los argumentos en los
discursos de Jess.
-
Una serie de material apcrifo compuesto generalmente por
lsl9rias
referidas al pasado (como la de los
"verdaderos fariseos") con un
valor ejemplificativo, as como dos milagros realizados por Jess.
Este material se considera aparte, claro est, de la utilizacin de la
t6e
J. Slomp ("Pseudo-Barnabas in the context...", op. ct., p. 123) ofrece sus
propios clculos efectuados a panir de EBV: el autor utiliza a Mateo 104 veces, a
Matcos 26 veces, a Lucas 83 y a Juan 66, de donde se han tomado algunis de las
historias ms largas. El material evanglico usado por el autor asciende a ms de
50.000 palabras.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
175
figura de Bernabe como testigo privilegiado de los mensajes de Jess
y como receptor de la orden de escribir un evangelio que no se aparte
de la verdad.
De estos tres componentes, la crtica ha hecho especial hincapi en el
primero: en la combinacin de los diferentes textos cannicos para crear un
"nuevo"
evangelio unitextual a partf de armonizar los cuatro anteriores.
Esta manera de operar frente a los cuatro evangelios no resulta, ni
mucho menos, nueva; surge del hecho de la existencia de contradicciones o
diferencias de tono menor entre los cuatro textos, situacin que en la primitiva lglesia
cristiana se cuestion seriamente. Mientras que los Evangelios fueron considerados
como escritos de los recuerdos de lo vivido por los apstoles y de lo por ellos
narrado, tales diferencias eran susceptibles de ser admitidas. Pero el verdadero
problema surge cuando la lglesia considera que los Evangelios provienen de un solo
autor inerrable, el Esprritu Santo, que inspira a unos escritores humanos'to.
''o
Para un planteamiento y desarrollo general de esta cuestin vid. R. Bultmann,
The History of the Synoptic Traditon, New York, 1968; trad. fran. Paris, 1973.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
176
En la Iglesia primitiva dos soluciones se alzaron para intentar contestar
a este polmico temas de las "diferencias
evanglicas": la primera consista en
escoger uno de los cuatro evangelios como el verdadero y rechaza los otros tres.
La figura ms sobresaliente en este sentido fue Marcin de Snope.
En un principio asociado a la comunidad de los fieles en Roma a
mediados del siglo II, pronto ser excomulgado por la Iglesia a causa del peculiar
carcter de su fe que haba trado desde su regin natal. Imbuido de las creencias
gnsticas, crea
-a
diferencia de otras corrientes- su propia lglesia, incluso con
una
jerarqua
particular, que perdurar varios siglos, especialmente en Oriente.
Relacionado con el gnstico sirio Cerdn, con el que habra coincidido
en Roma"', Macin se aleja decididamente del Dios predicado por los Profetas,
aI que acusa de falso y contradictorio. En lo que respecta a Jess, dice que vino del
Padre"t en forma humana para abolir la Ley y los Profetas, obras del Dios que hizo
t' t.
lreneo, Adv. Haer., 1,27, L.
"'
lJn Padre que esu por encima del Dios que hizo este mundo (Cosmocrator),
basindose Macin en la diferenciacin propia de los gnsticos de un dios bueno que
vive en el tercer cielo y un segundo dios
justo (el demiurgo), que cre al inundo y
al hombre a partir de la materia eterna y que esu sujeto a las pasiones. Es ste
segundo dios el que queda identificado dentro del mensaje de Marcin con el Dios
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
t77
el mundo. Rechaza, por tanto, todo el Antiguo Testamento y efecta una depuracin
del Nuevo eliminardo los fragmentos que establecieran o insinuaran cualquier posible
identidad entre Dios, Jesucristo, el Padre de Jesucristo, el Hijo de Dios y el Dios de
los
judos.
Rechaza los evangelios de Mateo, Marcos y Juan y acepta el de Lucas
una vez eliminadas de l lo que llamaba las interpolaciones
judas"'.
Segn
Macin, los
juos
haban falsifrcado el verdadero Evangelio de Jess, por lo que
ste llam a Pablo para restablecer el mensaje original; pero sus enemigos
corrompieron tambin sus epstolas, por lo que Marcin elimina sus epstolas
pastorales y la dirigida a los Hebreos''., mutilando en las que conserva los pasajes
de los
judos.
Vid. I.
Quasten,
op. cit., pp.265-266.
t73
lreneo, Contra haer.,l, 27, 2.
"o
Por lo que A. v. Harnack seala que ms que gnstico, a Marcin le encajaa
mejor el apelativo de primer reformador cristiano del paulinismo, aunque por
supuesto sin negar su adscripcin ideolgica (en cualquier caso ms pasiva que otra
cosa) a las corrientes del gnosticismo. Cfr.A. v. Harnack, Neue Studien zu Marcion.
L,eipzig,l923 (no me ha sido posible acceder al primer estudio de Harnack en el que
ya esboza esta visin: Marcion. Das EvangeliumvomfreumdenGott, Leipzg, 1921):
V. Bianchi, "Macion: Thologien biblique ou docteur gnostique?", Vigiliae
Christiana, Amsterdam, 2l (1967). pp. 141-149.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
178
donde se manifiesta que Jess es el Hijo del Dios que cre el mundo'"
La segunda de las soluciones surgidas desde la primitiva Iglesia
cristiana para responder al problema de las diferencias entre los Evangelios fue,
justamente,
la contraria: la armonizacin de las diferencias de los evangelios en un
principiottu y, finalmente, la armonizacin de los cuatro evangelios en un solo
conJunto.
El primero que llev a cabo con xito esta respuesta fue Taciano (s.
II), pagano sirio que se convirti al cristianismo en Roma tras asistir a la escuela de
Justino. Enemigo decidido de la filosofa griega, rechazaba todo lo que consideraba
proveniente de la civilizacin helena y consideraba que el cristianismo deba
desembarazarse de tales elementos. A su vuelta a Oriente fund la secta hertica de
los encratitas o abstinentes, que buscaba una forma prstina del cristianirto u travs
r75
Aparte de los dos trabajos citados, puede verse sobre Marcin, J. C. Thilo,
Codex apocryphi Novi Testamenti, l*ipzig, 1832, I, pp. 401-480; Th. Zahn,
Geschichte des neuetestamentliche Kanons,l,2,pp.585-718; II,2, pp.409-529; R.
S. Wilson, Marcion, London, 1933.
76
10 que no acababa de resolver ciertos problemas como la aparici de ms
de una historia referida al mismo punto de manera algo diferente. Vid. J. Slomp,
"Pseudo-Gospel...", op. cit., p. 122.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
t79
del gnosti ci smottt
Sin duda alguna su obra ms importante es, precisamente, esta
concordancia entre los evangelios, llamada Diatessaon (del griego to dia tessaron
evaggelion
"a
travs de los cuatro evangelios"). Compuesto probablemente despus
de su regreso a Oriente, ejerci una gran influencia en toda la lglesia, utilizindose
en la liturgia en Siria hasta que se retorn a los cuatro evangelios en el siglo V'",
si bien ciertas sectas como los monofisitas y los nestorianos continuaron usndolo
regularmente'tn.
El texto de Taciano conoci un enorrne xito durante siglos hasta la
t"
Vid. A. Puech, Les Apologistes grecs du IIe sicle de notre re,Paris, L9L2,
pp. 148-171; M- Zappal, "Taziano e lo gnosticismo", Rivista di Studi Filosofici e
Religiosi, Roma, 3
(1922), pp. 307-338; R. M. Grant,
"The Heresy of Tatian",
Journal of Theological Studies, 5 (1954), pp. 62-68; Id. "Tatian (Or. 30) and the
Gnostics", Journal of Theological Stu^dies, l5 (1964), pp. 65-69.
r78
vid. J.
Quasten,
op. cit., p. 223.
t'e
Lo que ha llevado a profesor J. Bowman a preguntarse si la afirmacin
islmica de la existencia de un solo evangelio se debe al conocimiento de este
Diatessarorz que era usado en Siria en tiempo de Muhammad y del primer Islam
("The debt of Islam to monophysite Sirian Christianity", Nederlands Theologisch
Tijdschrift, Wageningen, 19
|964=19651,
pp. 177-ZAl apud I. Slomp,
"Pseudo-
Barnabas...", op. cit., p. 122). Cfr. J. R. Harris, "Muhammad and the Diatessa.ron",
Expository Times, 34 (1923), pp. 377-380.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
180
Edad Media'to, conservndose traducciones en latn, holands, ingls, italiano, etc.,
si bien parciales, puesto que el nico texto completo que se conserva es el del
Diatessaron ,rabe (s. XII), traducido del siraco alrededor del siglo V"'. Sin
embargo, no podemos determina con certeza hasta qu punto son fieles del original
siraco, puesto que cada uno se ha adecuado a las tradiciones de la tierra donde
fueron escritos, hasta tal punto que ms bien caba hablar de diatessara desarrollados
cada uno por un camino diferente'tt.
"o
Vid. A. Vaccari,
"Propaggine del Diatessaron in Occidente", Biblica, Roma,
12 (1931), pp. 326-354; C. Peters, Das Diaressarcn Tatians. Seine berlieferung
und sein Nachwirken im Morgen- und Abendland sowie der Heutige Stand seiner
Erforschung dargestelir, Roma, 1939.
r8r
Publicado por primera vez por A. Ciasca, Tatiani Evangeliorum Harmoniae
arabice, Roma, 1888. Para su tradicin manuscrita vid. A. J. B. Higgins,
"The
Arabic Version of Tatian's Diatessaron", Journal of Theological Stu"dies, 45
{1944),
pp. 187- 199.
82
Dentro de la amplsima bibliografa sobre el Diatessaron, pueden verse sobre
todo J. H. Hill, The Earliest Life of Christ Ever Compledfrom the Four Gospels:
Being the Diatessaron of Tatian
(circa 160). Literally Translated
from
the Arabic
Version, Edimbourgh, 1894, 1910':; R. H. Connolly,
"A Side-light on the Methods
of Tatian", Journal of Theological Studies, 12 (1911), pp. 268-213; C. Preuschen,
IJntersuchungen zum Diatessaron Tatians, Heidelberg, 1919; H. J. Vogels, Beitrtige
zur Geschichte des Datessaron m Abenland, Mnster, 1919; V. Todesco
-
A.
Vaccari
-
M. Vatasso, // Diatessaron in volgare italiano. Testi inediti dei secoli
XIII-XN,Cittdel Vaticano, 1938; G. Messina, Diatessaronpersiano,Rotila, 1951;
I. Ortiz de Urbina,
"Trama e carattere del Diatessaron di Taziano", Orientalia
C hristarn Periodica, 25 (1959), pp. 326-357 .
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
181
A partir del Diatessaron irabe y de los otros conservados, se
comprueba que, nonnalmente, el texto conserva un 96 Vo del Evangelio de Juan, un
J6'5 Vo del de Mateo. un 66 Va de Lucas v un 50 Vo de Marcos.
Conocidas las caractesticas y el gran xito de este tipo de composr-
cin por toda la cristianandad, el siguiente paso es preguntarse si existe alguna
relacin evidente entre el Diatessaron y el Evangelo de Bernab. El profesor
Cirillo, siguiendo las huellas de los Ragg, se lanza en su trabajo'tt a la exploracin
y estudio de todos los ejemplares conservados de Diatessaon, tanto los orientales
como los occidentalesr& para establecer una comparacin con el EBV. Sin
embargo, los resultados no son muy halageos en cuanto a sus resultados, puesto
que se comprueba de forma efectiva que el orden del Evangelio de Bernab no
concuerda con ninguno de los diatessaron conservados.
Aunque esta circunstancia pudiera, de cualquier forma, considerarse
r83
Op. cit., Captulo VI, pp. 185-205.
84
Utiliza concreramene para su investigacin los Diatessaro en rabe, en
persa, en latn, en holands, dos en italiano antiguo
(uno con formas dialectales
toscanas y otro con las venecianas), en alemin medieval y en ingls antiguo (op. cit..
pp. 191- 192) .
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
182
"normal",
debido a los diferentes lugares y tradiciones desde donde surgen, no lo es
tanto el que de esta comparacin se extraigan resultados, cuando menos, discutibles.
Por un lado, el hecho de que se tenga que acur a cuatro Diatessaron diferentes
(toscano, veneciano, persa y latino) para responder parcialmente al contenido y orden
del EBV puede indicar de forma presumible que no nos hallamos ante ninguna copia
de los textos diatesiricos ms conocidos't'. Por otro, extraer una historia evangli-
ca de origen oriental del texto para responder
-dentro
de su hiptesis primordial-
al primitivo "crit
de base" que existe en el Evangelio de Berrnb resulta sorpren-
dente cuando encima de ste hay que superponer tradiciones
judeo-cristianas,
tradiciones occidentale s del D iate s seron v tradiciones islmicas'*".
En realidad, una vez comprobado que el orden del Evangelio de
't'
Ni tampoco indica por s misma combinacin alguna de perspectivas que haga
pensar a priori en una multiplicidad de autores ("Ce relev montre que les divers
lments qui entrent dans la structure de I'EBV proviennent d'horizons diffrents. Ce
qui confirme que le rcit vangelique transmis par le manuscrit de Vienne ne peut pas
tre considr comme I'oeuvre d'un seul auteur", L. Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit.,
p. 204).
t8o rr6n
the basis of a few minor
'hypoetical'
traces of the oriental diatessaron
tradition they believe that the existence of a gospel story of oriental origin may be
discovered. (...) In this section (...) one hypothesis becomes the basis for e irext until
we get such a pile of guesswork ttrat we believe it represents a historical reality", J.
Slomp, "The
Gospel in...", op. ct., p. 96.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
183
Bernnb no se corresponde con ninguno de los Diatessaon conservados o de los que
se tiene indirecta noticia'", habra que preguntarse por el sentido y el alcance de tal
hipottica correspondencia.
Se sealaba con anterioridad que Cirillo se pona en la pista de la obra
de los Ragg para establecer su hiptesis de un Diatessaron como obra de base para
el Evangelio de Bernab. En realidad, Lonsdale y Laura Ragg no hablaban de una
Armona Evanglica en este sentido de Taciano como concepto a aplicar al
Evangelio, sino que sus palabras son:
"And ough about one third of e book is derived from other
sources, yet the four canonical Gospels may be shown to form the
fundamental substratum of the whole document
(...) though
1
very
unscientific harmony of the Gospels is implied, yet the general outline
t81
Lo que no quiere decir que se aparte totalmente de ellos, algo lgico desde
el momento en que el material del que se parte (los cuatro evangelios y la bsqueda
de su conjuncin) es el mismo:
"Comme les diffrentes versions de cet ouvrage
[el
Diatessaon] ont parfois des ordres diffrents, il est toujours possible de trouver une
version qui, dans tel ou tel cas particulier, s'accorde avec I'ordre de I'EBV" (J. Jomier,
"Une nigme persistante...", op. cit., p. 281).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r84
of the canonical Gospels can be discerned."rs
Esto es, el autor del Evangelio de Bernab ha colocado los cuatro
evangelios como la base fundamental de su escrito, a partir de la cual anadir todos
los materiales superpuestos. Pero esta base, lograda desde la seleccin o, a veces,
la mezcla de diversos fragmentos, resulta acientfica, y no se ajusta a lo que ha sido
uso comn de las armonas evanglicas desde los primeros siglos de la cristiandad.
La estructura diatesirica
-si
es que se puede hablar de tal- habra ms bien que
rehacerla desde el texto en lugar de resultar evidente a los ojos del lector. La
concordancia o la sinopsis bblicas propias de los ejemplares de Diatessaron
conservados quedan maltrechas a lo largo del Evangelio de Bernab.
Todas estas circunstancias llevzur a matizar la atribucin de Diatessa-
ron al Evangelo. Con preferencia a reaJizaresta identificacin, quizr"ru *"o.
hablar de un intento de aproximacin a estas famossimas armonas evanglicas. El
autor de la obra habra tenido en mente el modelo de un Diatessaron a La hora de
elaborar su propio texto, ms que copiar o tomar la estructura de un texto diatesrico
determinado. Esto explicara la inexistencia de un correlato diatesirico anterior al
'o
L. & L. Ragg, The Gospel of Barrnbas, p. xviii.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
185
Evangelio de Bernab. Los rasgos comunes con estas estructuras de armonas seran
el resultado de esa voluntad de seguir el modelo''n. Pero el texto del Evangelio
representa por s mismo una unidad peculiar no susceptible de identificacin con
ejemplar anterior alguno.
"n El Dr. J. Slomp ("Pseudo-Barnabas...", op. cit.,pp. 123-126) sumariza estos
rasgos comunes entre el Evangelio de Bernab y los Diatessaron. Este listado tiene
factores de valor desigual, aunque destacan especialmente determinados rasgos como
el de la longitud de Bernab (222 capulos por los 250 que tiene el ejemplar persa,
por ejempo), la no utilizacin directa de evangelios apcrifos, la no plasmacin de
las genealogas de Jess, el orden de algunos captulos
(referidos sobrd todo al
nacimiento y primeras enseanzas de Jess) y la muy semejante combinacin de
algunos episodios.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r 86
2.La estructura temtica del Evangelio de Bernab.
Ya se ha comprobado que el armazn de base del Evangelio es,
lgicamente, la vida y la enseanza de Jess de acuerdo con el orden vital y
cronolgico que impone el modelo de los evangelios cannicos. De la misma forma
que en stos las enseanzas de Jess se van articulando alrededor de los discursos,
las parbolas y las acciones, en EBS se conforma todo un grupo de enseanzas
religiosas que
-unidas
por el caamazo de la vida de Jess modificada- dan un
carcter unitario al texto.
Estas enseanzas religiosas son, sin duda, la parte fundamental del
texto, por encima incluso
-cuantitativa
y cualitativamente- de la propia vida de
Jess. Ocupando un muy elevado porcentaje de la longitud del texto, este conjunto
didcco desarolla unas enseanzas que, a partir de unos temas fundamentales, se
van ramificando para aborda todos los matices del conjunto. Tales ramificaciones
parten de una serie de temas fundamentales planteados por boca de esris y que va
desarollando en sucesivos discursos para dar lugar a una estructura cuyo desarrollo
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
187
se muestra a contlnuacron en el slgurente esquema:
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
It;' l
l l . - ' - " l
I l - E
6 l
I
I l @ c
( l
I
| 133: l
I
I l : : ; l z-: \ -r
l ' l ' - l - o c l /
-
\ |
l g o l I l l - o l l \ l
l : ' : l l - l - r I t ; I t " - l
f o o l l | \
=
| l r I
f < - l I o I I o | \ - f I a I
l :l l : I I
'
=l /"=-/
l i
l : : l l { l l r 7l . / l 3, l
l . o l l o | | o ' l T - ] | o l
l i :l l i ' l l 3:l
i i l ;l l ' =l
bl El
|
-::l
i :r
l l I l ::l
t<' -l :;l
i :i l ;"1 l :i l
I I
' - ' - - : -
: - ' n l r P l " l @@l
l l __r__, . , i : i |
: l
I
I rl
l :
; l
l ' l l : l ' ' - ; - ' l " : l l " " l
L: 3
l ; l l r "l i l i ; 1, 1
. : : l
l - l t - l
tl -l El l ;i l | :l l ::l l ::l
l . t | \
r - - r
l . r , l / 1, : ; l l " " l
I L I r-r I |
^ - I I
o ol -
l ' I r - - - l l " I I l , - l l ; a
l;,lli I l lt-;{l,l;;l
El
l i i l - - l - | l : l l : : l l : : l
t " - t t = t l . " t t " t t . ' l
t L o t t r I t . - t t = - t < ' l
l L l l - l l J l l o l
t < . t t " ' t \ I . - t t . I
If| l:.1 |;:iEt r.-__r
t t t . o t _ t l L t _ t - o l
l -
c
I l . - . - l I o o l \ l
o
I | | |
, c
I
| - o I I e o l I . 5 r I I : I | : | o o I
t t t . . t t E t f a t l L r l
l j st t ; : t t . I t ; t t _" , |
l : | -
- - - - =-
l =: i
l . : l l - ' , : I
l ; l H
l : l l :l
(
;
\ l ;-l f; l ; l ,l
=;'
l
l : : l - l
" l - \
=
| l ; ; l I , i l l i l l : . ' : : l
l ::l l :l l :i l .l :"l l :s:l
l i ;l l :l / l \
r3' rn r' ;l
l ;;l
l :;r Ll
/ l \l :: l l ;i l -l i -r r:.1
/ | \ l o I l c l l - o l l - l
r; 1 I
t [ =
l -l : l l l 31
l ;:l I l :-' l l Il l t;l l ; !l
l;;l I l;i:l l;;l r____ i;.l
r - : . r '
l ; ; ; l
t : : t
|
^r
r c
; l
I' i l l E:] I
r:-r
l ' =l ' l
i
i l
l . ; l | - l - : l l ' : ; l
l : : l I l =l zl Zt "l
-
li:l I
m'l:rtir I
r;.r I l "tl tH I
l;l rl H'lA I
' l :
|o/H J \ T; t l : .
\ l : l l ; : l Ll l ; l
\l :l
:l
l l l
\ l l /
, "'
' t
' |
/
l l t
r:l l i l
Ll
H-l!l-B\ r
\
FJ,H'B
'' '
'[J
\l
' r
l,-' ' '
t i t E_l
l - l
t : l
t__:J
r----l
l l
l . l
I
o t
l ; E I
l l
I
- l
I
C E
I
|
' o
t -
l . L l
t o o I
I
e ' -
|
l . |
t q l
t , t r I
t * - t
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
r 89
Puede comprobarse cmo a pair de la figura central de Jess surgen
unos temas capitales que van siendo explotados a lo largo del texto, independiente-
mente de que tengan un desarrollo lineal o no. Se trata de una serie de temas
centrales que van dando lugar en sus explicaciones y ejemplificaciones a la relacin
con otros temas subornados que adquieren su real importancia en la visin de
conjunto del Evangelo de Bernab.
As, se observa que uno de los temas principales acogidos en el
Evangelio es el de la circuncisin'*, concebida como un pacto establecido por Dios
con el hombre ya desde el propio Ad.n y pacto que es inmutable a travs de los
tiempos. A partir de este ncleo central existen las derivaciones de la creacin del
hombre por Dios y la rebelin y castigo de Satans por su soberbia; el posterior
castigo a Adrn y Eva arrojindoles del Paraso y la promesa de Dios a Adin que
cristalizar en la venida del Nuncio de Dios, Muhmmad'".
Otra derivacin importante de este tema ser el reconocimiento de
Vid. capwlos 5, 21,22,23.
Vid. capulos 34, 35,39,40, 41.
190
l 9l
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
190
Abraham como el primer verddero creyente en un Dios Unico, como se ilustra en
la discusin mantenida con su padre
-constructor
de dolos- y en su intervencin en
el templo pagano. Con AbrahLm se afirmar de nuevo el pacto con Dios, y lo ser
concretamente en su hijo Ismael, aunque las Escrituras que se tienen por verdaderas
dicten que el hijo fue Isaac"'.
Esta identificacin "verdadera"
del hijo de Abraham y su posterior
ocultamiento est ntimamente relacionada con otro de los grandes temas existenrcs
en el Evangelio: la falsificacin por parte de los hombres de las Escrituras que Dios
ha mandado a la humanidad y en las que le incaba el camino recto a seguir. Son
sealados como los perpetradores de esta alteracin de las Letras Sagradas princi-
palmente los fariseos, como los detentadores del poder religioso y clerical del pueblo
judo.
Es este grupo de
"altos
sacerdotes" encabezados por el Sumo Pontfice el que
mod.ific desde tiempos remotos el contenido y el sentido del mensaj. iuino y que,
conscientemente, mantiene esa alteracin para conservar unos privilegios que, segun
el culto antiguo, no les pertenecente3.
Vd. capnlos 13, 19,22,26,28,29, 44, 142, 190, 191,209.
Vid. captulos 44, 52, 124, 142, 189, 190-192, 196.
t93
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
19l
Esta casta sacerdotal que representan los fariseos contemporneos a
Jess y Bernab son contrapuestos con unos
"verdaderos fariseos" originales de los
tiempos de Enoc y Elas. Estos fariseos de antao son los verdaderos detentadores
del autntico mensaje de Dios. Habitantes de las montaas, de vida eremtica, sus
esquemas de vida y relaciones son lo opuesto a los fariseos actuales. Su norma de
vida consiste en cumplir estrictamente ciertos principios bsicos dictados por la Ley:
sumisin a la voluntad de Dios, oracin, aruno, vigilia, etcr*.
Estas normas de vida de los fariseos de antano sern repetidas y
ampliadas por Jess en el Evangelio de Bernab en su mensaje a los contemporneos:
as, la principal de las obligaciones del buen creyente ser el sometimiento a Dios,
a su Voluntad Etema e lnaprehensible, sin cuestionarse ninguna razn de sus deseos
y acciones. A esta obligacin se aadirn toda una serie de cualidades que deben
adornar al verdadero creyente: la fe absoluta como cond.icin a prior,la oracin,
la penitencia, la humildad, el ayuno
(con ciertas excepciones, pues no todos son
capaces de cumplirlo), etc. Todos estos actos deben ir siempre acompaados de un
verdadero sentir de arrepentimiento
y un autntico propsito de sinceridad, pues, de
lo contrario, quedan vacos de su valor real, siendo solamente hueras manifestaciones
e4
Vid. captulos 139, 143-145,147-151,161, 184-189, 192,793.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
192
externas que no conducirn al Paaso, premio ltimo del autntico creyente'n'.
Por contraste con las cualidades anteriores. tambin son enumerados
y explicados los pecados en los que el hombre suele caer y de los que siempre debe
huir. Partiendo del principio general de que todo pecado es un robo a Dios, a quien
pertenece absolutamente todo lo creado (por lo que, lgicamente, la idolatra deviene
el ms abominable de los pecados), se sealan como despreciables las faltas de la
hipocresa, la soberbia,lapereza,la venganza, la avaricia, etc. Todos estos pecados,
si no existe la solucin de un arrepentimiento verdadero, desembocan inexorablemen-
te en la condena del mal creyente al infierno, descrito minuciosamente en sus
caractersticas y en sus distintos tornentos segn las clases de pecados'*.
En el centro de estos dos destinos ultraterrenos del hombre se
encuentra el espacio escatolgico del Da del Juicio, aquel ltimo da del nru.rro
en el que todo lo creado ser llamado a
justificar
sus creencias y acciones delante del
Creador. Ese a terrible, en el que incluso el Mesas tend miedo de la clera de
' ot
Vi d. captul os 11,12,21,32,36-38, 61,62,64,69,78, 80, 84, 89, 101-103,
107- 111, 131, 169- 179.
'x
V id. captulos 27, 32-34, 45, 46, 49, 50, 57-60, 63, 66-68, 7 4, 7 5, L 15-122,
725, L28, 129, 135*137.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
193
Dios, los profetas enviados al mundo hann una primera y tmida intercesin ante el
Sumo Hacedor, intercesin que, sin embargo, ser intil hasta que no intervenga el
propio Nuncio de Dios, que recordar a Dios la promesa hecha'nt.
Todo este mensaje global, en fin, es pronunciado y desanollado por
Jess, que en el Evangelio de Bernab toma el papel de anunciador del Mesas de
Dios reservado en el Nuevo Testamento a Juan Bautista, eliminado absolutamente de
la obra. En este sentido, cobra una lgica perfecta las afirmaciones de Jess en el
sentido de que l no es el Mesas, sino un hombre mortal, alejado absolutamente de
la naturaleza divina. Jess es un profeta de Dios, una voz que habla segn el
Evangelio que Dios, por medio de su ingel enviado, le ha hecho descender en su
interiort*.
Jess es en el Evangelio de Bernab,el precursor y el anunciador et
verdadero Mesas de Dios, cuya alma fue creada antes de toda cosa y que ser el
definitivo enviado de Dios a la humanidad, el que restablecer para siempre el
verdadero mensaje de Dios.
Vid. captulos 52-58, 77, 112,221.
Vd. captulos 10, 42, 69*71,91-98. ll2, 126, 193, 198, 220, 221.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
194
El nombre de este Mesas anunciado por Jess ser Muhiimmad, el
mismo nombre que vio Adn inscrito en el cielo cuando fue arrojado del Paraso y
que solicit le fuera escrito en las uas de los dedos de sus manos. Esta identidad
a uavs de lo remoto de los tiempos es la que da en EBS el carcter definitivo en
la humanidad a la nominacin de Muhimmad como el ltimo y definitivo Mensajero
de Dios, como el que restablecer las verdades que han sido o serin alteradas por Ios
hombres, como el hecho mismo de la presunta muerte de Jess en la cruz, sustituido
en realidad por obra de Dios por la persona del traidor Judas'*.
puede
consntarse en esra visin de conjunto cmo los principales
remas del Evangelio de Bernab han sido transformados
y revestidos, a partir del
modelo cannico de la vida de Jess, de un macado carcter islmico. Los ncleos
centrales del Evangelio
(aqullos que en el grfico estn ms prximos al nomble de
Jess) resultan temas fundamentales del islam, puntos neurlgicos que se van
desarrollando de una manera determinada
para apuntalar los postulados esenciales.
' *
Vid. captulos 35,39-41, 43, 44,57, 58, 72,83,96,97, ll2, 136, 142, 163,
221.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
Volver al ndice/Tornar a l'ndex
CAPITULO IV
''EL
DESARROLLO DEL EVANGELIO DE BERNAB"
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
196
l. EI prlogo
"Al
lector".
El manuscrito Nich. 41 de la Universidad de Sydney porta un "Prlogo
al lector" previo al relato del apstol Bemab, que no existe en EBV. Este prlogo,
que fue conocido y publicado en ingls por George Salet*', viene atribuido a la
pluma de alguien que tena
"por mal nombre Fray Marin"to'.
En este prlogo, dicho religioso relata detalladamente cmo fue su
descubrimiento del Evangelio de Bernab. Trabajando en muchas ocasiones con el
Papa Sixto V, un da que ambos estaban a solas en la biblioteca papal, el
llltifice
se qued dormido. EI religioso, para pasar el tiempo, se acerc a la biblioteca, y,
200
The Koran..., op. cit., p. vtti. Vid. supra pp. 39-41.
tot
En el manuscrito de Sydney se lee, en efecto,
"Fray Marin", lo que puede ser
atribuido a un error del copista toda vez que el manuscrito se encuentra en buen
estado. Como quiera que Sale, que ruvo a la vista el manuscrito espaol_original,
seala que el personaje "was a Christian monk, called Fra Marrn" (ibidem),
utilizaremos en adelante este nombre para referimos al religioso que roba el libro en
la presencia del Papa.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
T97
justamente, el primer libro sobre el que puso la mano result ser el Evangelio de
Bernab.
ste es el ncleo central de la naracin de dicho prlogo:
descubrimiento del Evangelio. Pero antes de llegar a este punto, el relato
introduciendo de forma pausada el pensamiento de Fray Marino.
El punto de panida del prlogo es una duda del propio religioso:
Cmo
es posible que el pueblo hebreo se haya mantenido en la fe slo con la Biblia,
siendo sta tan dificultosa en su entendimiento?
Considerando esta cuestin, concluye que tuvo que poseer una serie
de glosas explicativas sobre la Escritura, de la misma forma que los crilianos
(denominados de forma concluyente
"infieles") tienen toda una serie de libros en
torno a la Biblia y a la doctrina. Estas glosas estaran perdidas u ocultas
"por
la
malicia humana".
Una vez establecida esta opinin previa de Fray Marino, comienza a
desencadenarse una serie de acontecimientos
que desembocar en el descurimiento
el
va
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
198
del Evangelio de Bernab.
El primero de ellos es la entrega por parte de un hombre de la familia
Orsini ("la casa Ursina") de cuarro libros en latn que haba hallado en la biblioteca
de sus antepasados. Estos libros resultan ser glosas sobre la Biblia escritas nada
menos que por los profetas Isaas, Ezequiel, Daniel y Joel, y son inmediatamente
aceptadas por Fray Marino, quien se limita a sealar su diferencia con
"las
de
nuestros tiempos".
Es a partir de este hallazgo que nace la idea de Fray Marino
-a
partir
de una cita de San Jeronimoto'- de que era imposible que slo cuatro apstoles
hubieran escrito un evangelio, habiendo existido doce apstoles que se repartieron por
doce partes del mundo. Trayendo al punto la discordia evanglica entre.libl"
t
Bernab'ot, se afirma en la idea de que todos los apstoles, los discpulos de stos
o incluso la Virgen tuvieron que escribir algunos comentarios sobre el Evangelio.
2oz
Esta cita debe referirse a las palabras de San Jernimo en el prlogo de su
comentaio al Evangelio de Mateo, cuando presenta los cuatro evangelios despus de
haber enumerado y rechazado algunos evangelios apcrifos: "Cunctis perspicue
ostenditur quator tantum evangelia debere suscipi, et omnes apocryphorum naenias
mortuis magis haereticis quam ecclesiasticis vivis calendas" (P. L., t. XXVI, c. 20).
2o3
Ac 15, 39.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
199
Puede
tener sentido tal asociacin lineal de ideas? En principio, si
tomamos estricta y linealmente el texto bblico, tal deduccin desde la discordia
personal entre Pablo y Bemabe no parece tener fundamento. Sin embargo, si se
opera con los textos mediante un criterio selectivo esta asociacin puede cobrar un
cierto sentido.
En los Hechos de los Apstoles vemos que, efectivamente, se reconoce
una scordia entre Pablo y Bernab a propsito de Juan Marcost*; ms tarde
(Grlatas 2, 11-73), Pablo recuerda la reprensin que lanz contra todos los que se
retraan de la compaa de los gentiles por ser stos incircuncisos, reprendidos entre
los que se encontraba Bemab. Y es en este mismo captulo
(Gilatas 2,7-8), cuando
Pablo hace referencia a la Asamblea de los Apstoles, que anota: "antes al contrario,
cuando vieron que se me haba confiado el evangelio de la incircuncistn.-::rno u
Pedro el de la circuncisin
-pues
el que obr en Pedro para el apostolado de la
circuncisin, obr tambin en m para el de los gentiles- (...)".
t*
En efecto, toda la tradicin de la Iglesia Cristiana adscribe esa disensin entre
los dos predicadores a la cuestin puramente personal de llevar con ellos a Juan
Marcos o no; vid. A. MeUinger, "Bamabv",oP.cit.,c.864;G. Bardy,
"Baniat", op.
cit., c.848 et passim. Valoracin de todas las posibilidades de interpretacin en G.
B. Buzzone,Il dissenso tra Paolo e Barnaba in Att 15, 39, Genova, 1973.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
200
De la discordia personal y la reprensin a causa de la circuncisin
(tema de gran incidencia en el Evangelio de Bernab) se pasa a una concepcin
material de esos dos evangelios que Pablo distingua en funcin de sus receptores.
A partir de esa concepcin (a la que coadyuvan las famosas palabras de Juan 2 i,
25)'ot, es fcil establecer la suposicin de un mayor nmero de escritos neotesta-
mentarios.
Es despus de haber llegado a esta certidumbre cuardo se produce el
segundo de los halla"gos al serle entregados en secreto por parte de una viuda de la
familia Colonna
("Colona") tres libros
"que
dezan mal de Pablo". Estos tres libros
eran respectivamente de la Virgen
-aunque
escrito por lgnacio-, de Zizimo
-
discpulo de los apstoles- y de Erenio
-discpulo
de Ignacio-, quien alega en su
autoridad el Evangelio de Bernab. El religioso albergar en su corazn el deseo de
hallar esta obra, producindose a continuacin el descubrimiento en la biblioteca papal
antes relatado.
Resulta evidente la intencin por parte del autor en enmarcar ese
tot
"Muchas
otras cosas hizo Jess, que, si se escribieran una por una, creo que
este mundo no podra contener los libros".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
201
descubrimiento en unas circunstancias geogrificas e histricas muy concretas: en
Roma, durante el lustro del pontificado de Fra Felice Peretti da Montalto, el papa
Sixto V (1585-1590), en realidad el nico dato histrico que se proporciona'*. El
resto de los posibles datos suministrados esln envueltos en la suficiente ambigedad
como para reflejar una impresin de conocimiento del mbito sugerido, pero sin
llegar nunca a una mayor concrecin. As, las referencias a las conocidsimas
familias Orsini y Colonna, al papa Sixto V y a la Inquisicin'n'cumplen perfecta-
mente ese cometido.
Por lo que se refiere al propio autor del prlogo, el misterioso Fray
Marino, pocos son los datos que de l se suministran: es o, rns bien, era religioso,
se ocupa de la definicin de los casos papales, trabaja o se relaciona con la
Inquisicin y riene el privilegio de una estrecha amistad con el papa Sixto V, lo que
206
Sobre Sixto V Vid.U. Balzani, Sisto V, Genova, 1913; D. Speracio, Papa
Si st oV. Prof i l ost ori co, Perugi a, 1922; L. Past or, Si st oV, i l creat oredel l anuova
Roma,Roma, 1922; Id.,Geschichte der Pripste,3g vols., trad. esp., Bacelona, 1910-
1956
(Si xt o V: vol s. 2L-22
t l 941l ).
20?
Sobre la actividad inquisitorial del cardenal Montalto vid. Cecil Roth, art.
"Inquisition", Encyclopedia Jtaica, New York, 1971, p. 1.400; P. Grendler, The
Roman Inquisition and the Venetian Press, Princeton, 1972, pp. 115-126.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
202
le permite tratar a solas con l'*
Una vez que Fray Marino ha descubierto el Evangelio de Bernab en
la biblioteca papal, se lo lleva escondido
y lo estudia durante dos aos, resolviendo
entonces
"venir a la fee y para beneficio de los fieles escreville".
Este fe, aunque no est nominada en el prlogo, es la del islam,
situacin desde la cual escribe el prlogo y desde la que cobran sentido pleno
afirmaciones como que los cristianos son
"infieles" o que "Fray Marino" era un
"mal
nombre", puesto que lo usual en las conversiones al islam es el cambio de nombre.
Sera
posible hallar alrededor del papa Montalto un personaje que
pudiera responder a unas caractersticas parecidas? Sobre esta hiptesis trabajaron
los Raggtt, anotando dos posibles identificaciones: la primera seala a un Maestro
Maino Dell'ordine di S. Francesco, quien escribi un ndice de libros prohibidos que
se public en !549,1o que indica que en las fechas del pontificado de Sixto V, si
26
Aunque el autor se cuida mucho de sealar cul era la naturaleza de tales
conversaciones, sealando simplemente que se trataba de "negocios en secieto".
tt
Lonsdale & Laura Ragg, op. ct., pp. xi-xv.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
203
vrvla, era ya muy anclano.
El segundo personaje a quien los Ragg intentan poner en una posible
relacin con este Fray Marino es Fra Vincenzo Marini, autor de numerosos fraudes
y que fue acusado de apostasa por la Inquisicin de Venecia y condenado a galeras.
La biografa singular de este personaje podra encajar con unas posibles caractersticas
del autor del prlogo, pero de su fecha de nacimiento, 1573, resulta que en el
momento del pretendido descubrimiento del Evangelio de Bernab era todava muy
joven
como para haberse ganado la confianza del Papa hasta el punto indicado.
Por otra parte, ninguno de estos dos personajes encaja muy bien en un
crculo tan cercano al papa y a la biblioteca papal, ni tampoco eran tan famosos como
para ser reconocidos con la simple mencin de un Fray Marino"n. El hombre que
responde a este nombre es un personaje que antepone, como rasgos principales de su
circunstancia, su conocimiento de cierto tipo de libros y su familiaridad con el
Pontfice. No existiendo otro tipo de datos que los suministrados, conocidos pero
zto
Vid. ou:a serie de investigaciones en el mbito del tribunal inquisitorial de
Venecia, en el cual estuvo integrado el cardenal Montalto, en D. Sox,The Gospel of
Barrnbas, London, 1984, pp. 50-73, sin embargo sin resultados definitivos (vid.
recensin de J. Jomier en Revue Tlnmste, LXXXV, 2
[985],
p. 330).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
204
lo bastante vagos para desalentar una investigacin, puede concluise que debe
tratarse de un personaje cuyo nombre era lo
justamente
conocido en su fama o
autoridad como para poder prestar un criterio de verosimilitud al relato sin aadi
ms informacin. No debea ser "cualquiera" quien protagonizara un llrzgo de tal
envergadura, sino alguien cuya mencin despertara una cierta
"confianza".
En el prlogo se opera con una conocidrsima faceta de Sixto V: su
pasin por los libros. Creador de la Biblioteca Vaticana, toda su vida la ocup en
la recopilacin de librost", entre los que no faltaron los ttulos prohibidos''t.
Existiendo tales libros, resulta necesario que una persona capacitada y de connastada
autoridad los descubriera.
Precisamente en esta poca un gran descubrimiento de escrituras
religiosas antiguas tena una gran resonancia en el orbe cristiano occidentatr se
trataba de los Targmln de Jonatn, hallad.os y editados por una de las autoridades
ztt
D. Sox, The Gospel of Barnabas, p. 55. Siendo todava
joven,
hace un
recuento de su biblioteca, enumerando un total de742 obras
(1,. Pastr, Historia de
los Papas, op. cit., vol. I, pp. 52-53).
2r2 tt11t"
catholicity of the banned titles and, indeed, of his entire librar! suggest
that Peretti acquired prohibited books for personal and scholarly reasons", P.
Grendler, The Roman Inquistton and the Venetian Press, Princeton, 1972, p. 290.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
za5
de la poca en lenguas antiguas y orientales: Fray Marco Marini
(L542-1594)"'.
Cannigo regular de la Congregacin del Santsimo Salvador, fue abad
de Santa Ins en va Nomentana. El papa Gregorio XIII lo hizo ir a Roma desde
Venecia, donde era encargado de la correspondencia rabe y persa de la Seora. En
Roma fue encargado de la revisin de los escritos rabnicos y de extractar de ellos
todo lo que pudiera interesar a la exgesis bblica, labor que,
junto
a las ediciones de
textos filolgicos, ocup toda su vida. Era muy versado en griego, irabe, arameo,
eslavo y, sobre todo, hebreot'., y sus trabajos se extendieron durante el pontificado
de varios papas, entre ellos el de Sixto V.
El inters del Fray Marino del prlogo de EBS por los escritos
judos,
las entregas de libros que le hacen y su relacin con la Inquisicin reflejaran a la
perfeccin el cargo y la labor de Marco Marini, que intervena en los casos
inquisitoriales referentes a los hebreos y estaba encargado de expurgar el Talmud que
haba sido publicado en Basilea por Frobenius en 1588.
213
Sobre Marco Marini vd. Enciclopedia Cattolica, t. VIII, c. 159; Nouvelle
Bographie Gnrale, Paris, 1863, t. XXXIil, c. 780.
214
"...detto el
'Prisciano'
della lingua ebraica", Enciclopedia Cauolica, op. cit.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
20
Lo que hace el autor del prlogo
-que,
ciertamente, no fue Marco
Marini- es recorda unos hechos y unas circunstancias concretas y ampararse bajo la
autoridad intelectual del sabio hebrasta italiaro. El descubrimiento del Evangelio de
Bernab puede ser puesto en relacin con el hallazgo y edicin por parte de Marin:
de los Targmln de Jonatn en una biblioteca que representaa uno de los cenrro:
neurilgicos del saber cristiano. Asi la intervencin de Marini dota de un criterio d
auctortas el relato del prlogo del manuscrito espaol.
Pero tambin puede ponerse en relacin con el pontificado de Sixro
V otro importante hallazgo que conmocion a la sociedad espaola de finales de.
siglo XVI. En 1588, tercer ao del pontificado del papa Montalto, durante las obra'
de la nueva catedal de Granada, al demoler una antigua torre se descubre el dra 16
de marzo, festividad de San Gabriel, una caja de plomo que contena diversa-.
reliquias y un pergamino enrrollado'". El contenido de dicho pergamino inn U.
alegra a la ciudad, pues suministraba las primeras noticias acerca de su patrono, Sar.
Cecilio. Escrito en tres idiomas
-rabe,
castellano y latn-, contena un comenraio
'"
Sobre las circunstancias del descubrimiento vid. C. Alonso, Ins aprifos dei
Sacromonte, Valladolid, 1979, pp. 19-29; M. J. Hagerty, Los libros plmbeos de,
Sacromonte, Madrid, 1980, pp. 16-28.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
207
sobre una "Profeca de San Juan Evangelista acerca de la destruccin de las
gentes"2r6 firmado por Cecilio, as como los catorce primeros versculos del
Evangelio de San Juan en irabe.
La inmensa alegra que supona el ver lleno de tal manera un gran
vaco de la historia eclesistica granadina hizo que se silenciaran casi todas las
razonables crticas que se efecfuaron sobre la autenticidad del pergaminot''. El
hallazgo fue comunicado de inmediato a Felipe II y a Sixto V, pidindole permiso
para continuar con el proceso de certificacin de las reliquias, permiso que el Papa
concedi en un breve de fecha 3 de octubre de 1588.
Siete aos ms tarde, en unas cavemas del monte Valparaso, en ias
afueras de Grarada, nuevos descubrimientos iban a superar todas las expectativas.
El 2l de febrero unos hombres que buscaban tesoros encuentran una limina de plomo
2r
Hageny, op. cit., p. 18-23.
2t't
Como seala Godoy Alcntara, tales crticas suponan enfrentarse con ia
enfervorizada opinin mayoritaria, por lo que el camino ms prudente en un principio
era guardar silencio o manifest la crtica de una forma muy indirecta (J. Godoy
Alcntara, Historia crltca de los
falsos
cronicones, Madrid, 1868, pp. 83-84).
Como ejemplo de esas primeras crticas, puede verse una contemporinba a los
descubrimientos y annima, que en 18 puntos establece slidos principios para rebarir
la autenticidad de Io hallado; vtd. C. Alonso, op. cit., pp. 3l-34.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
208
escrita con una exraa letra. Descifrada sta, el texto deca que all haba padecido
martirio el santo varn Mesitn durante el mandato del emperador romano Nern.
A partir de este descubrmiento, el arzobispo don Pedro de Castro y
Quiones
ordena nuevas excavaciones por su cuenta en el monte y a partir de aqu
se encadena una serie de hallazgos de nuevas lminas de plomo conteniendo
impresionantes noticias.
La siguiente lmina encontrada deca que Hiscio, discpulo de
Santiago, padeci mairio en aquel lugar bajo el mandato de Nern
junto
con cuatro
discpulos suyos.
En la tercera lmina se consignaba que un cierto Tesifn habasido all
martirizado. Este Tesifn
-antes
de su conversin Ibn Attar- haba sido scpulo
de Santiago y, segn la plancha, haba escrito otro libro, tambin en liiminas de
plomo, titulado Fundamentum Ecclesiae que se encontraba all.
Poco despus se halla el libro, consistente en cinco lminas de plomo
redondas. A partir de aqu la secuencia de los hallazgos se aceler considerablemen-
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
209
te. Una nia encontr el libro titulado De la esencia de Dios, y, poco despus, otra
plancha que era nada menos que la kmina sepulcral de San Cecilio, patrono de
Grarada.
Segn sta ltima, el santo patrono haba sufrido martido all mismo
y, adems, haba escrito un comentaio aI Evangelo de San Junn que haba sido
escondido en la Torre Turpiana, haciendo referencia a la torre donde se produjo ei
primer hallazgo. La fecha del martirio fue establecida el da I de febrero, en la que
todava se celebra la festividad del patrono.
Un total de 22 "libros" fueron hallados en sucesivos descubrimientos
que llenaron de entusiasmo a las autoridades granadinas. Todo el material hallado
sera insistentemente solicitado por la Corte, a instancias del Santo Oficio y dei
Nuncio del Papa. El arzobispo, siempre reticente a enviarlo, se vio obligado a eilo
en 1631, y los libros perrnanecieron en Madrid hasta 1642. Paa esta fecha, las
crticas de los eruditos eran ya slidas y virulentas contra su veracidad. En 1642.
tos las reliquias y escritos son enviados a Roma, donde sern condenados
definitivamente por Inocencio XI en 1682.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
21(\
Cul
era el contenido de tales lminas de plomo que se afirmaban d
los primeros tiempos de la cristiandad? Siguiendo el propio discurso de tales libros
plmbeos, una visin primitiva del cristianismo por parte de santos varones de Ia
edad apostlica e incluso por parte de la misma Virgen Mara. Esta visin, por tanto.
se presenta como absolutamente veraz y fiable, susceptible de ser comparada con ia
religin de la poca en la que fueron hallados'''.
Esta visin y explicacin del primer cristianismo resulta, en realidai
imbuida de unas caractersticas y unos componentes totalmente islmicos. A panr
de una particular manufactura del lenguaje de manera que presente una especie de
solucin religiosa sincrtica entre el cristianismo y el islam, lo que se hace es tamiz:
ciertos contenidos teolgicos y doctrinales del cristianismo a travs de una visi:
islmica. Esta visin fue, en definitiva, la que constituy el motivo principal de su
t''
poca que vena perfectamente descrita en los propios libros plmbeos como
envuelta en un continuo marasmo de disensiones y revueltas religiosas, como era e:
efecto la de finales del siglo XVI. Pero no slo el tiempo del descubrimiento vena
predicho, sino incluso las condiciones y caractersticas personales del
"santo
sacerdote" que acogera los textos bajo su empeo y proteccin, rerato que encajab:,
a la perfeccin con el ingenuo arzobispo de Granada, Pedro de Castro, quien crea
en efecto, responder a un designio especial del cielo primero con su ida a Granad:
y ms tarde con el descubrimiento de los textos del Sacromonte. Vid. Z. Royo.
Reliquias martiriales
y escu-do del Sacro-Monte, Granada, 1960, p. 23ir.; M. J-
Hagerty, op. ct., p. 123. Paa una biografa y perfil personal de don Pedro d
Castro, vid. C. Alonso, op. cit., pp. 37-55.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
211
condena.
As, pues, alrededor del pontificado del papa Sixto V se dio toda una
atmsfera propensa a reconocer el descubrimiento de antiguas escrituras religiosas.
Todas estas escrituras, sean las halladas por Marco Marini, sean los textos
descubiertos en Granada, presentan textos directamente relacionados con los albores
del cristianismo y vienen autorizadas por personajes de impresionante renombre. Es,
en realidad, el mismo mecanismo utilizado por el propio "Fray Main" en su prlogo
aI Evangelio de Bernab cuando narra cmo le van llegando a las manos ciertos
libros que haban estado escondidos y que son distintos en sus contenidos de los que
se conservan en la actualidad.
Qu
se puede sealar acerca de esos libros que ponen al autor del
prlogo en la pista del Evangelio de Berrwb? A priori apenas nada aparte de la
negacin de su existencia material. Nada se conoce sobre unos supuestos libros de
Ezequiel, Isaas, Daniel y Joel que se aparten de los que en la actualidad se
conservan. Ms que unas referencias materiales concretas
-cuya
realidad material
sera sencillamente asombrosa- el autor parece hacer referencia en general a esos
descubrimientos de nuevas versiones de escritos
judos,
como bs fargnmn de
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
212
Jonatn. No es en absoluto improbable que se intente acudir, ms que a unos libros
concretos, a una atmsfera general, a un estado de opinin que pueda convertir en
verosmiles nuevos "descubrimientos" de libros en tal sentido. Desde este punto de
vista, quiz lo de menos sean los nombres a los que vengan atribuidos, siempre que
tales nominaciones caigan denno de un grupo determinado de autores.
Desde una ptica simila ha de contemplarse el segundo grupo de
libros citado por Fray Marino, agrupados simplemente bajo la caacterstica comn
de que "dezm mal de Pablo". Sin embargo, estas atribuciones pueden resulta un
tanto ms conocidas para un lector contemporneo, aunque siempre estn realizadas
con el imprescindible componente de vaguedad.
As, podra identificarse a ese "Ignacio" con San Ignacio de Antioqua
de acuerdo con esa relacin que se establece con un libro de la Virgen por l
escrito'''. En efecto, a la polmica que se segua desde la antigedad para
t"
Apenas se conoce nada sobre la vida de Ignacio, segundo obispo de Antioqua
(Eusebio, Hist. Eccl.,lII, 22, P. G., XX, c. 256; Jernimo, De vir. illus., 16, P. L.,
XXIII, c.633). Fue condenado a morir ante las fieras durante el mandato de Trajano
(98-117), para lo que fue trasladado de Siria a Roma (sobre la fecha exacta de su
traslado vd. C. Allard, Histoire des perscutions pendant les deux premeis sicles,
Paris, 1892,p. 184; G. Bareille, "Ignace
[Saint]",
Dictiownire deThologie Catholi-
que, Pans, 1922, t. VII, c. 687). Durante ese trayecto compuso siete epstolas que
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
213
determina las que eran las epstolas autnticas de Ignacio de Antioquattn vino a
sumarse en la Edad Media la cuestin de cuatro cartas tambin atribuidas al obispo
de Antioqua: una, de Ignacio al apstol San Juan, en la que le expresa su deseo de
ver a la Virgen, cmulo de todas las virtudes; la segunda, al mismo apstol, para
comunicarle que piensa ir a Jerusaln para visitar a Mara y a Santiago, el hermano
de Jess; la tercera, a la propia Maa, para pedirle unas palabras de aliento y
consuelo; y la cuarta, de Maa a lgnacio, en la que le aconseja seguir fielmente las
enseanzas de San Juan y le anuncia su prxima visita"' .
se han conservado dirigidas a las comunidades cristianas de feso, Magnesia, Tralia,
Filadelfia, Esmirna, Roma y a Policarpo, obispo de Esmima. En ellas agradece las
muestras de apoyo que ha recibido y les exhorta a peilnurcce firmes en la fe y a
obedecer a las autoridades eclesisticas. En la dirigida a Roma, pide a la comunidad
que no haga nada para impedir su muerte por Cristo. La remitida a Policarpo
contiene unas exhortaciones especiales para el ejercicio de su episcopado. Estas
cartas se han conservado a travs de tres grupos de cartas que las contienen
junto
con
otras apcrifas: son las llamadas colecciones larga, mediana y breve (vid.J.
Quasten,
op. cit., v. I, p. 82). Sobre la teologa de San lgnacio, as como sobre el proceso de
seleccin de las epstolas y su autenticidad vid. F. X. Funk, Die Echtheit der
Ignatanischen Briefe aufs neue verteidigt, Tbingen, 1883; J. B. Lightfoot, S.
Ignatius,London, 1890'?. Editadas en N. Yaben, Sarz Ignacio de Antioqua. Epstolas,
Madid, 1942; M. Estrad, Les cartes de San Ignasi d'Antoquia, Barcelona,1966.
"o
La labor en realidad era doble: selecciona las autnticas y dirimir de los
textos de stas lo que pudieran ser aadidos posteriores. Su nombre y su nmero
eran ya conocidos desde la antigedad; vid.Ireneo de Lyon, Adv. Haer., op. ct.,Y,
28, c. 1200; Eusebio, Hist. Eccl.,III, 36, 4, c.292.
"'
Vid. F. X. Funk, Pates Apostolc, Tbingen, 1901, t. II, pp. 214-il7; J. B.
Lightfoot, op. cit., t. I, pp. 223-226; Ignatius, "Epistolae suppositiae", P. G., V, cc.
941,*946.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
zL4
Estas cartas, compuestas para contribuir a aumentar la fama y el honor
de la Virgen Maa, no pudieron ser compuestas sino a partir del siglo VII, cuando
el culto a Maa cobra un importante desarrollo. Sin embargo, conocieron un gran
xito en todo el occidente cristiano, hasta tal punto que en muchos lugares San
Ignacio slo era conocido por tales epstolast". Su difusin fue enorrne a partir
del siglo XII, y fueron editadas por primera vez en 1495"'.
En Espaa, tal noticia ser aceptada y recogida por uno de los
miximos pilares de la falsificacin eclesistica europea: el Fragmentum Chronici
Omnimodae Historiae Flavii Lucii Dextri, o Croncn de Flavio Dextro, del
jesuita
Jernimo Romn de la Higuera. La obra est constituida por unos fabulosos anales
"'
G. Baeille, op. cit., c.692. Las epstolas vieron especialmente incrementada
su fama cuando fueron incluidas dentro de la literatura medieval de exempla-:-
r'['Ls
rcits des apocryphes de I'arcien et du nouveau testamentl ... aprs avoir sommeill
plusieurs sicles dans les biblioeques, ils entrent dfinitivement dans le domaine de
la prdication avec les homlies de Blickling ... Ils atteignent leur plus grande
diffusion ds le XIIIe sicle peut-tre autant par les traductions en langues vulgaires
que par les sermonnaires et les recueils d'exempla. Ceux que nous a conservs la
littrature parnque, sont tis du livre apocryphe d'Esdras, ... des pitres de saint
Jean et saint Ignace d la Sainte Vierge, de l'pitre de la Sainte Vierge i saint Ignace
...", J.-Th. Welter, L'exemplum dans la littrature religeuse et didactque du Moyen
Age, Pans-Toulouse, 1927 (Reimpr. Genve, 1973), p. 85. Cfr.G. Paris, L
Lttrature
frangaise
au Moyen Age, Paris, l9l4s, pp. 221-224.
223
Fn
laVita et processus sanctiThomae Cantu.arensis marryris super libertate
ecclesiastica; vid. F. X. Funk, Patres Apostolici, t. II, pp. XLI-XLIII.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2t5
del cristianismo desde su mismo origen, construida por el
jesuita
espaol para la
mayor gloria cristiana de la Pennsula lbrica, convertida aqu en uno de los
principales focos de atencin y recepcin de los santos de la Iglesia, entre los que
destaca, naturalmente, Santiago.
En el ao cristiano de 116 el cronicn anota: "Epistolae S- Ignatii ad
B. Virginem celebres habnrur"t'o, dando carta de naturaleza a esa relacin apcrifa
escrita enne el obispo de Antioqua y la Virgen Mara"t. Dejando senrada
semejante idea que floreci prcticamente hasta principios del siglo XVIII, no resulta
especialmente extraa a los ojos de un lector la atribucin de un libro de la Virgen
escrito por lgnacio. Si a esta relacin general se aade el hecho de que entre los
propios libros del Sacromonte haban aparecido unos libros de la Virgen escritos por
discpulos de los apstoles
-con
lo que desde finales del siglo XVI no resu]1a una
idea demasiado extraa- vuelve a aparecer la idea expresada por Fray Marino en su
prlogo acerca de las glosas de la propia Virgen sobre el Evangelio.
'*
Chronici..., p. 24. Se utiliza la edicin deZaragoza, 1619.
22s
Vid. tanbin la edicin en P. L., t. XXXI, acompaada de las notas de la
edicin del padre Francisco Bivar en 1624. Para esta noticia en concreto vid. cc.
303-304, con la nota amplificativa del padre Bivar, quien seala que "non uiram, sed
plures D. Ignatium scripsisse epistolas ad beatiss. Virginem Manem Dei ex ea quae
nunc exstat manifeste deducitur".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
216
Se trata, de nuevo, del mecanismo utilizado de forma primordial en el
prlogo de EBS: la apelacin desde manifestaciones presuntamente concretas a ideas
ms o menos vagas conocidas con anterioridad. Se acude a la autoridad del nombre
de lgnacio, presunto autor de unos textos relacionados con la Virgen, para dar validez
al texto hallado por Fray Marino.
Lo mismo sucede con los otros nombres trados a colacin por el
religioso. Erenio podra ser identificado con Ireneo de Lyon (en griego Eirenaios),
si bien ste no fue discpulo de Ignacio, sino de un discpulo de ste, San Policarpo
de Esmirnat'u. Segn Fray Marino, es ste el autor que habla contra San Pablo,
alegando para su discurso el propio Evangelio de Bernab.
Pero entre los trabajos que se conservan o se conocen de Ireneo de
t'u
Nacido probablemente a mitad del siglo II en Esmirna, donde fue discpulo de
San Policarpo (Eusebio, Hst. Eccl-, 5, 2A,5-7), march a las Galias por rLzones
desconocidas. En 178 era presbtero de la Iglesia de Lyon, y como tal mach a
Roma para hacer una consulta al papa Eleuterio. Aos ms tarde intervino como
mediador entre los obispos asiticos y el papa Vctor cuando ste los excomulg a
propsito de la controversia pascual. Esta es la ltima noticia que se tiene acerca de
su vida, ignorindose incluso la fecha de su muerte . Vid. A. Aun,
"Sur les origines
de l'glise de Lyon", Mlanges H. de Lubac,t. I, Paris, 1964,pp.223-224;-5. Rossi,
"Ireneo fu vescovo di Lione", Giornale ltaliano di Filologia, Roma, 17 (1964)' pp.
239-254.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2t7
Lyon no puede hallarse rastro de cita alguna de un Evangelio de Bernab ni mucho
menos de un ataque contra Pablo. Una vez ms, hay que acudir a la misma forma
de mecanismo utilizado: una referencia concreta ligada a una idea amplia.
En esta ocasin, el prologuista debe referirse a la nica obra de Ireneo
conocida durante siglos, su monumental DesentTurscaramiento y refutacin de la
pretendida gnosis o Adversus Haereses, compuesta bajo el pontificado del papa
Eleuterio
1175-189"'.
En el primer libro de la obra, el autor hace un detallado
rastreo por todas las sectas y corrientes gnsticas de su tiempo pa-ra descubrir todas
las facetas de la hereja de la gnosis desde sus ogenes. Comenzando por una
minuciosa descripcin de los valentinianos, enseguida se ocupa del origen de la
corriente, hablando de Simn Mago, y Menandro, pad. pasar despus a hablar de
Satornil, Baslides, Carpcrates, Cerinto, los ebionitas, los nicolatas, Cerdn,
Macin, Taciano y los encratitas.
227
Vid. A. Fliche-V. Martin, Histora de la lglesia, Paris, 1946; trad. esp.
Valencia, 1978, vol. II, pp. 75*93. Adems del Adversus Haereses, se conserva otra
obra titulada Demostracn de la ensearua apostlic, tratado apologtico del
cristianismo (vd. L. M. Froidevaux,lrne de Lyon: Dmanstration de la prdication
apostolique, Paris, 1959) y diversos fragmentos minsculos de otros tratados y
epstolas. Vid. I.
Quasten,
op. cit., pp. 288-294. La Demostracin... slo era
conocida nominalmente a travs de Eusebio de Cesarea(Hist.8cc1.,5,26) hasta que
en 1904 fue descubierta en una traduccin armenia (J.
Quasten,
op. cit., p. 292).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
218
A panir del segundo libro, Ireneo de Lyon refuta, desde los
argumentos de la doctrina de la Iglesia, diversas creencias de las escuelas gnsticas,
especialmente la de la negacin de la resurreccin de la carne por parte de los
gnsticos, a la que dedica todo el libro quinto y ltimo"'.
Nada hay en la obra que indique o sugiera un ataque a Pablo
defensa de un Evangelio de Bernab"e. Sin embargo, parece prevalecer
prlogo de EBS la idea amplia de un Ireneo de Lyon campen de la literatura
antihertica y profundo conocedo de todos los alejamientos de la fe verdadera. En
este sentido, se convierte en un autor muy indicado para reconocer una hereja o una
infidelidad concreta y responderla desde el seno de la recta doctrina de la Iglesia.
No hay ningrin descubrimiento concreto, sino una atribucin probable:
uno de los mayores examinadores de herejas de la cristiandad comprueba et error de
224
Ediciones en P. G., t. VII, Paris, 1857.; W. W. Harvey, Sancti lrenaei ep.
Lugdunensis libros qunque adversus laereses,2 vols., Cambridge, 1857 (reimpr.
L949). Textos escogidos en: F. R. Montgomery Hitchcock, The Treatise of lreraeus
of Lugdunumagainst the Heresies,2 vols., London, 1916; R. Poelman, S- Irne.
De Ia plnitude de Dieu, Paris, 1959.
22e
S se recoge, sin embargo, la opinin contraria a San Pablo que ten la secta
de los ebionitas, quienes lo consideraban un apstata de la Ley (Adversus Hereses,
1, XXVI, 2, cc.68-687).
y una
en el
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2r9
uno de los personajes fundamentales del cristianismo y lo rebate con la prueba que
ahora, con el salto de los siglos, se ofrece a los ojos del lector. El mecanismo
empleado queda as rebosante de naturalidad y autoridad.
Algo ms confusa resulta la identificacin del segundo de los presuntos
autores de los libros hallados por Fray Marino. En el manuscrito de Sydney se lee
claamente "Zizimo discpulo de los apstoles", pero tal nombre resulta desconocido
en toda la tradicin primitiva cristiana, al menos con esa forma.
Partiendo de la hiptesis de que podra tratarse de una mala lectura por
parte del copista ingls, quiz habra que leer tras esa forma el nombre mucho ms
conocido de Sisinio (Sisinnius). Pero si se acepta esta lectura, el problema surge al
intentar identifica a qu Sisinio en concreto pueda referirse, puesto
Uu1
uede
hallarse este nombre por ejemplo desde el siglo III, con el primer sucesor del
jefe
hertico Manit'..
Un rastreo en busca de una posible identificacin podra partir del
Sisinio que fue obispo novaciano de Constantinopla sucediendo a Macin (395) y
"o
A. Fliche-V. Martin, Historia de la lglesia, v. II, p. 409.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
220
cuya fama se vio profusamente aumenta a panir de la divulgacin de sus obras
polmicas, especialmente la Carta encclica contra los Mesalianos y el Libro sobre
la Penitencia contra Juan Crisstomo.
Otra identificacin poda ser hecha con el papa Sisinio, sirio de
nacimiento y que a la muerte del papa Juan VII fue elevado al solio pontificio (enero
de 708), ocupando la silla de Pedro apenas durante tres semanas.
Sin embargo, la adscripcin ms probable podra ser efectuada al
patriarca Sisinio de Constantinopla, quien, a la muerte de Nicols II Crisoberga (991)
y tras una vacante de cuatro aos, fue nombrado patriarca de aquella capital. Apenas
se sabe nada sobre su vida, aparte de que era un hombre de gran cultura y que fue
llamado por ello Magister.
Todos los historiadores modernos desde Baronio lo presentaron como
el patriarca que reabri las hostilidades contra la Iglesia Romana, especialmente a
partir de un manuscrito conservado que, encabezado con el nombre de Sisinio,
constituye una encclica dirigida a los patriarcas orientales advirtindoles en contra
de la Iglesia Latina y su doctrina sobre el Espritu Santo. La encclica, en realidad,
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
221
es una carta de Focio a los obispos de Oriente escrita un siglo antes, a la que en una
copia posterior se aadi el nombre del patriarca contemporneo"'.
Se tratara de una nueva referencia en la misma lnea de las anteriores.
adjudicar una obra en concreto a un autor de unas caractersticas determinadas. En
este caso, el autor escogido volvea a ser idneo dada su extendida condicin de
autoridad eclesistica que se levant contra unas enseanzas impartidas por la Iglesia
cristiana de Occidente. Es la misma actitud que, en su tiempo, toma el Fray Marino
del prlogo del manuscrito espaol.
Queda
as patente cul es la articulacin presentada por el prlogo de
Fray Marino: dotar de unos testimonios de autoridad al texto presentado. Por
supuesto, resulta intil cualquier tipo de investigacin en torno a la identificacin
concreta de tales libros ledos por el religioso autor del prlogo. Las referencias en
este punto son lo
justamente
conocidas como para establecer una relacin terica
libro-autor, pero lo suficientemente vagas como para desalentar a cualquier
interesado en buscar tales libros.
23t
Sobre el patriarca Sisinio, as como la debatida cuestin de la encclica, vid.
A. Fliche
-
V. Martin, bid., vol. VII, p. 128.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
222
Estos argumentos en busca de los antecedentes
judros y cristianos del
Evangelio de Bernab resultan de una eficacia determinante: por un lado, conducen
a Fray Marino al descubrimiento del libro, si bien a travs de unos mecanismos
mentales que no resultan excesivamente lgicos en su desarrollo lineal, puesto que,
en realidad, son el resultado de una situacin de escritura a posteriori,de conducir
la argumentacin hacia un resultado ya obtenido con anterioridad.
Por otro lado, tales atribuciones constituyen la ligazn fundamental del
texto de Bernab con el tronco general de la uadicin. Pero
qu
radicin es sta?
En primer lugar, de acuerdo con el desarrollo del prlogo, la
judeo*cristiana:
se
trata de la insercin
"legtima"
del Evangelio de Bernab dentro del inmenso corpus
de la literatura cannica cristiana. Teniendo en cuenta que no se trata de un texto
cualquiera, sino que es nada menos que un evangelio escrito por un discpulo directo
de Jess, las fuentes a las que acudi para su legitimacin deben ,", ,.ul*.nt"
solventes: cuatro profetas del Antiguo Testamento, que extienden su mensaje desde
los albores de la creencia monotesta hacia el futuro del mesas venidero, y tres
autores ms "modernos" que sean testimonio de la verdadera renovacin de ese
mensaje a travs de Jess (para
ello,
qu
mejor que su propia madre, la Virgen
Mara?) y de las falsedades que se han d^icho en torno a l (con lreneo, ai e la
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
zz3
literatura antihertica).
Pero este necesario carcter de verosimilitud que Fray Marino se
obliga a dar (puesto que un evangelio verdadero por s mismo no necesita de tal)
nace a partk de una idea islmica: la de la falsificacin de los textos sagrados por
parte de
judos y cristianos. Esta idea esti perfectamente plasmada en el discurso de
Fray Marino cuando seala la ausencia de una serie de libros que actuasen como
explicacin de la Biblia, cuardo constata la diferencia entre los libros hallados de los
profetas y los que poseen en la actualidad y cuando pone de manifiesto el error de
Pablo al propagar de forma desviada la doctrina de Jess.
Esta nocin islmica subvierte para los musulmanes el valor que para
los cristianos tienen sus libos sagrados: si sobre ellos har actuado manos humanas,
quedan desprovistos de cualquier clase de posible valoracin teolgica al haberse
perdido el mensaje divino autntico.
El Evangelio de Berrnb supone, as, el complemento (que no la
respuesta) a un concepto islimico: desde la multiplicidad de escrituras cristianas
(tradas a colacin por la cita de San Jernimo), existen algunas que se apro*i*un
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
221
ms a una verdad eterna y otras que se han apartado de la recta doctrina en funcin
del grado de manipulacin humana al que se han visto sometidas. Las primeras
quedan definitivamente representadas por el Evangelio de Bernab con el apoyo de
otros libros de su entorno que resultan anteriores, coetneos y posteriores a 1.
Desde este punto de vista, tales citaciones constituyen la garanta de
transmisin y validez del texto, su autntico isndd. Este aspecto resulta fundamental
si se parte de la fe desde la que escribe Fray Marino, la del islam. Desde la doble
posicin del religioso, las referencias a esos textos concretos se presentan como un
criterio
"cientfico"
de autoridad y como una cadena de testimonios que legitimen lo
contenido en el Evangelio. Lo que se intenta es presentar una visin cristiana desde
el islam, y el prlogo suministra los mecanismos externos al texto que resulta:r
pertinentes, tnto desde la ptica cristiana como desde la islimica.
Ya se ha mencionado que el prlogo escrito por Fray Marino y que
se encuentra en EBS no aparece en EBV, si bien ste posee espacio suficiente antes
del texto escrito como para que pudiera ulteriormente ser incluido en el manuscri-
to"z. Por otra parte, EBS dice en una nota aparte ser una taduccin desde el
232
L. Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit., p. 53.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
225
italiano hecha en Istambul por un musulmn, Mustaf de Aranda. En este caso, segn
lo escrito, EBV sera anterior a EBS. Sin embargo, tal lapso cronolgico, en el caso
de existir, sera mnimo, pues se ha comprobado por agumentos lingsticos que
ambos manuscritos perenecen prcticamente a las mismas fechas: finales del siglo
XVl-principios del siglo XVII.
Lo que es cierto, dentro de nuevo de toda la atmsfera de falsificacio-
nes de libros
"sagrados"
que se dio durante los siglos XVI y XVII es que para la
total verosimilitud del prlogo y texto espaoles es muy apropiada la existencia de
un texto italiano. En efecto, Fray Marino relata cmo despus de haber ledo
cuidadosamente durante dos aos el texto sustrado de la biblioteca papal "me
determin a escribille". Este verbo indicara en un principio que el texto hallado por
el religioso no estaba en una lengua de uso comn, sino que era necesario (como era
el caso de Marco Marini) utilizar su sapiencia para traducirlo a una tengua ms
conocida.
En
qu lengua poda estar escrito ese Evangelio de Bernab
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
226
descubierto?"' Nada en ninguno de los dos manuscritos ofrece informacin a tal
respecto. Y si EBS se confiesa proveniente del italiano, EBV no dice nada sobre el
particular, como si el apstol Bernabe lo hubiera escrito directamente en italiano".
Pero la misma figura de Marini puede ofrecer luz en este aspecto, puesto que, siendo
experto en hebreo, arameo y irabe, nada de particular tendra el hecho de que lo
hubiera traducido de cualquiera de estas lenguas, en especial de las dos primeras, que
seran las esperadas en un escrito de tales caractersticas.
Pero tampoco la lengua rabe debe descartase a prori de esta
atribucin. Ya se ha sealado que EBV posee una serie de notas en iabe al margen
del texto que van resumiendo, titulando o acotando el discurso, convirtindose en una
especia de ndice del Evangelio. A pesar de que pueda parecer absurda una atribucin
de un evangelio del siglo I escrito en rabe, no era en los siglos XVI y XVfl una
pretensin nueva, pues era la que mantenan a lo largo de toda su extensin los libros
"t
vd. S. AMul-Ahad
-
W.H.T. Gairdner, The Gospel of Barnabas. An Essay
and lrquiry, p. 12.
234
Claro que esta sera una idea sugerente para aplicar al venerado patrn de
Miln. Vid. supra pp.97-99.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
227
plmbeos del Sacromonte granadino"'
Y desde la lengua anterior
a
cuil deba ser traducido el Evangelio de
Bernab? En principio, podra parocer lgica una traduccin al latn, lengua oficial
de la Iglesia y de la literatura cientfica cristiana, como as Io haca, en efecto, Fra
Marco Maini. Pero hay que observar que esta versin viene hecha "para beneficio
de los fieles", es decir, pIra una comunidad de lectores mucho ms amplia de la que
poda abarcar un texto escrito en lengua latina. Si el
"descubrimiento"
se hace en
Italia por un sabio religioso de Brescia, el italiano se impone como la lengua lgica
en la que el Evangelio de Bernab ser naducido-escrito.
Asi pues, desde Ia perspectiva del manuscrito espaol se impone la
necesidad de un manuscrito anterior en italiano que sea traducido al castellano. El
traductor, segn EBS, fue un tal Mustaf de Aranda, de quien apenas se d.ice que es
235
No slo esto, que ya fue especialmente remarcado por los enemigos de la
autenticidad de los plmbeos desde el principio (vid.
C. Alonso, op. ct., pp. 32-34),
sino que en los textos la propia Virgen Mara sealaba, de forma muy islimica, a los
irabes y su lengua como los que traeran, precisamente desde Espaa, la "Verdad del
Evangelio" ("Los rabes y su lengua, y dgoos que los iabes son una de las ms
excelentes gentes, y su lengua una de las ms excelentes lenguas.
[...]
los rabes y
su lengua volvern por Dios y su ley derecha, y por su Evangelio glorioso, y por su
Iglesia santa en el tiempo venidero"; en el Libro de la historia de la verdad del
Evangelio: M. J. Hagerty, op. ct.,pp. 123-124).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
228
un musulmn narura.l del pueblo aragons de Ambel y que en el momento de su
actividad se encuentra en Estambulttu.
Aragn conserv desde su conquista por los cristianos a comienzos del
siglo XII una poblacin musulmana que consdrua una muy activa mano de obra para
los nobles aragoneses. Esta situacin hizo que la nobleza aragonesa los defendiera
siempre con ahnco frente a los ataques del clero, sobre todo a partir de su
conversin forzosa al cristianismo por el decreto de 1526. Pero, pese a eso, la
incesante actividad inquisitora de los miembros de la Iglesia con respecto a la
poblacin hispanomusulmala hizo que existiera una incesante corriente emigratoria
hacia los pases islmicos previa a la expulsin de los moriscos de 109-1614, que
236
El texto reza literalmente "estante un Estambor", lo que podra ogasionar
confusiones si no se acepta el ms
cue
probable error del copista ingls al copiar "un"
por "en". As, por ejemplo, J. M. Magnn (op.cit.,p.47n.) aI tomar la lectura literal
(traduce "qui
est un Estambor"), concibe el nombre de Estambul como un calificativo,
teniendo que justificalo
mediante una complicada etimologa rrabe. Sobre esta
forma del nombre de la ciudad otomana vid. las nonas de Ak Yeruslnlaytm. Revista
de la emisin en djudeo-espanyol de KoI Israel-La boz de Israel (ao 3, no. 12,
enero 1982, p. 2): "...nombres
de lugares ke ya tienen una ortografa espesiala i bien
konosida en Djudeo-Espanyol como ... Estanbol i no Istanbul...". Por otra parte, en
manuscritos escritos por autores moriscos a principios del siglo XVII se pueden leer
formas paralelas; as, en el manuscrito 14009 de la Biblioteca Vaticana de Roma,
escrito por Ahmad al-Hanafi en colaboracin con el morisco toledano Taybili, se lee
"ystambol" (f. I r.), y en el manuscrito D 565 de la Biblioteca Universitaria de
Bolonia, de Ahmad al-Hafui'Bejarano, se lee
"Aztambor" (f. 228 v.).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
229
consrituy el xodo masivo de los hispanomusulmanes hacia tierras del islam.
No estamos todava muv informados acerca de las caractersticas del
asentamiento de los hispanomusulmanes, mudjares y moriscos, en el territorio de la
actual Turquat", slo una parte de lo que en los siglos XV-XVII corresponda al
imperio otomano. S conocemos mejor a travs de diversos trabajos cul era Ia
poltica de los turcos otomanos con respecto al asentamiento de los moriscos en la
parte magreb de sus posesiones y, en general, cul era la acdnd de los sultanes
otomanos con respecto a la situacin de los moriscos en Espaat", actitud que
muchas veces en la Pennsula era sentida, dentro de unas estructuras ms mticas que
reales, con verdadero terror por lo que podra de supuesto peligro para la integridad
espaola, que poa verse amenaza por un enemigo interior y otro, potentsimo,
t"
En ciembre de 150 el secretario Garci Hernndez, embajador en Venecia,
habla del gran nmeo de moriscos fugitivos que han llegado a Constantinopla,
trabajando all de soldados, espas e intrpretes; vid. F. Braudel, La Mderrane et
Ie monde mditeranen d l'poque de Philippe //, Paris, 1959; trad. esp. Mxico,
1953, vol. I, pp. 629-630.
238
Vid. A. C. Hess, "The Moriscos. An Ottoman Fifth Column in Sixteenth
Century Spain", The Amercan Historcal Review, LXXIV
(1968-1969),
Pp.
l-25;
M. de Epalza-R. Petit, Etudes sur les marscos andalous enTunse, Madrid-Tnez,
1973 A. Temimi, Le gouvernement ottomon et le problme morisque, Zaghouan,
1989; M. de Epalza, I-os moriscos antes y despus de la expulsin, Madrid, 1992.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
230
exterior"'.
Istanbul era un centro de atraccin lgico para muchos moriscos que
escapaban de Espaa: la capital del pujante imperio islmico les ofreca esperanT?s
de una vida ms tolerante en lo religioso que la que haban padecido en Espaia.
Conocemos algunos casos y rastros indirectos que nos configuran la noticia de que
Istanbul era un lugar en el cual habitaban moriscos procedentes de Espaa; as, en
el coloquio IX del Viaje de Turqua se habla de moriscos espaoles que habiun
Istanbul en el siglo XVI'ou; por otro lado, se han conservado unos itinerarios para
llegar a Turqua atravesando Francia e Italia y que eran utilizados por mudjares
1'
23e
Vid. el anIisis desmitificador que F. Mrrquez Villanueua realiza-de ese
peligro sentido por parte de la poblacin espaola en
"El
mito de la gran conspira-
cin morisca", en: A. Temim (ed.), Actes du II Symposium Internatiornl du C.l.E.M.
sur Religon, Identit et Sources Documentaires sur les Morisques Andalo,ts, Tnez,
1984, pp.267-284.
*o
"
... moriscas que de Aragn y ValenEia se huyen cada dra
[a
Constantinopla]
con sus maridos y haziendas de miedo de la Inquisicin": Viaje de Turqua
[ed.
de
F. Garca Salinerol, Madrid, 1980, p. 451. Vid. sobre la autoa del libro, l\f.
Bataillon, Le Docteur I'aguna auteur du Voyage en Turquie, Paris, 1958; L. Gil-J.
Gil, "Ficcin y realidad en elViaje de Turqua", Revista de Filologla Espala,XLV
(1962), pp. 89-160 y la rica introduccin de F. G. Salinero en el estudio introducto-
rio a su edicin de la obra (pp. 15-73).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
231
moriscos ante lo cada vez ms difcil de su situacin en Espaato'; conocemos
tambin el caso del morisco Ahmad al-Hanafi, que abandon Espaa muy
joven,
estudi en distintas partes del imperio otomano y lleg a ejercer cargos pblicos en
Istanbultot.
Asi pues, la situacin de este Mustaf de Aranda como habitante de
Istanbul no es en absoluto una situacin inusitada para un morisco que se ha visto
obligado a huir de Espaa a causa de su fe religiosa. La actividad de un morisco
espaol que traduce del italiano en la capital del imperio otomano no es c priori una
situacin especialmente extraa, sino perfectamente posible en el contexto de esos
hispanomusulmanes que vieron en el exilio la nica posibilidad de continuar
practicando su fe religiosa islimica.
241
Los itinerarios, que se encuentran en un manucrito aljamiado-morisco de la
Biblioteca Nacional de Pars, han sido editados por M. Snchez Alvaez, El
Manuscrito miscelneo 210 de la Biblioteca Nacional de Pars, Madrid, 1985, pp.
153-154; han sido estudiados tambin por Luce lpez-Baralt y A. Irizarry,
"Dos
itinerarios secretos de los moriscos del siglo XVI", Homenaje a Alvaro Galms de
Fuentes, Oviedo-Madid, 1985, vol. II,pp. 547-582.
u2
Vd. M. de Epalza, Los Mortscos..., op. c.pp.281-282;1d.
"Arabismos en
el manuscrito castellano del morisco tunecino Ahmad al-Hanafi"
,
Homeneje a Alvaro
Galms de Fuentes, Madrid-Oviedo, 1985, vol. III, pp. 515-527.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
232
2. El
"prohemio"
del Apstol Bernab
La primera parte del Evangelio propiamente dicho la ocupa, antes del
relato evanglico, un prlogo supuestamente escrito por el propio autor del texto: el
apstol Bemab. En 1, adoptando en sentido amplio la estructura de las epstolas
de Pablo'o', presenta el evangelio que ha escrito para darle validez universal ante
sus lectores y poner en guardia a stos sobre las falsas doctrinas que se propagan por
el mundo "debaxo de pretexto de piedad".
Al comienzo, la presentacin del autor es claa: Bernab es un_ apstol
y discpulo de Jess. Esta segunda precisin, que podra parecer redundante, resulta
necesaria desde que el autor propuesto no est reconocido por la tradicin cristiana
como uno de los doce elegidos directamente por Jess. Si bien esta tradicin le
u3
Asi J. Jomier seala: "Le contenu (del prohemio) ne dpasse pas le niveau
du,pastiche avec rminiscence de l'pitre aux Galates" ("fJn nigme pdisistante.
L'Evangile dit de BarnaL", p. 289), si bien este prlogo del apstol contiene
elementos que tambin pueden ser relacionados con otras epstolas neotestamentarias.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
233
denomina apstol en el sentido amplio de portador de la Palabra enseada por Jess
-al
igual que Pablo y otros de los evangelistas'*-, el denominarse discpulo de
Jess le aleja de esta aplicacin amplia para ceirle a la estricta de uno de los doce
discpulos directos de Jess"s, tal como ser desarrollado en el interior del
Evangelio.
La siguiente calificacin se refiere a Jess, quien es "llamado Christo
por los christianos"'ou; tal afimacin resulta a la vez compleja y clarificadora en
su estructura. Si Bernabe se proclama discpulo de Jess, con
justicia podra ser
denominado cristiano l tambin, toda vez que toma un especial cuidado en plasmar
toda la vida y las enseanzas de Jess tal y como l le ha ordenado. Sin embargo,
tal estructura es perfectamente lgica con varios de los postulados fundamentales del
Evangelio de Bernab. En primer lugar, una de las afirmaciones principales de Jess
u4
Vid. supra pp. 9L-92. Por otra parte, Pablo tambin se presenta en las
ep st ol as como "apst ol " (1 Cor l , l : 2 Cor, 1, t ; Gl l , 1; Ef e l , 1; Col 1, 1) y,
secundariamente, como "siervo" (Rom 1, 1; Fil 1, 1).
24s
vi d. Ac L, 2l -zz.
24
EBV slo porta la primera parte: "chiamato
chrsto" (vd. L. Cirillo
-
M.
Frmaux, op. cit., pp. 254-255), lo que lleva a ciertas perplejidades si se tiene en
cuenta la propia negacin de Jess de ser l el Mesas: vid. S. AMul-Ahad
-
W.H.T.
Gairdner, op. cit., p. 36.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
234
en EBS es que l no es el Mesas'o', sino que ste vendr tras 1. La palabra griega
Cristo es la traduccin del hebreo Mesas'o', por lo que resulta lgica esta apelacin
clarificatoriatot.
El
"apstol Bernat",
"autor" del Evangelio que lleva su nombre, no
puede utilizar esa denominacin para Jess; s es utilizada, en cambio, por otras
personas, los cristianos, denominados de tal forma que ya desde este proemio
-al
igual que Fray Marino en el prlogo- se establecen las distancias con ellos. As, se
hace referencia a otro de los temas fundamentales del Evangelio de Bernab, la
falsificacin de la vida y el mensaje de Jess con posterioridad a su desaparicin del
mundo. Esta falsificacin comienza, precisamente, con aqullos que atribuyen el
trulo de Cristo a Jesstto.
247
Vid. infra, pp. 5i4-529.
u8
Vid. "Mesas", Diccionario de la Biblia, Kln, 1951; trad- esp. Barcelona,
1963, c. 1241.
ue
Aunque slo unas lneas ms adelante habla del
"profeta JesuChristo", esta
forma, que apfece nicamente en esta ocasin en el texto, podra hacer referencia
de forma refleja a la estructura nominativa de Jess ya consagrada desde los escritos
neotestrlmetarios, especialmente desde la estructura de las epstolas paulina-sobre las
que se basa el proemio. Vid. Rom l, 7, 8; 3, 2l; I Co 1, 3 et passim.
tto
Para un anilisis de esta cuestin, vid. infra, pp. 487-494.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
235
El mensaje del apstol, de cacter universal al dirigirse
"a
todos
aqullos que habitan sobre la tierra", comienza con el deseo de "paz y consolacin".
Las estructura bimembre de la expresin es comn a las epstolas cannicas, si bien
stas portan generalmente la pareja "gracia y paz"tt'. La palabra consolacin podra
hacer referencia a Ac 4,36, donde se da la interpretacin del nombre de Bernab
como "hijo de la consolacin"tt'. Puede tratarse de nuevo de un reflejo casi exacto
de la estructura de las epstolas, aunque Cirillo seala que esta pareja suele aparecer
como frmula establecida en las cartas de los musulmanest".
Despus de la presentacin, el apstol comienza recogiendo el anuncio
de la visita al mundo de Dios mediante su profetats y las consecuencias que ha
tenido tal venida: que muchos hombre, por mediacin del diablo, predican una
doctrina apartada de las enseanzas del profeta de Dios. Los puntos fundamentales
de tal errnea doctrina, tal y como son enunciados en el prohemio, son:
2st
Vi d. Rom 1, 7; 7 Co 1, 3; 2Co 1, 2; Ga 1, 3; Ef e 1, 2; Fi l 1, 2; Col l , 2.
"' Vid.
suprq pp. 83-86.
2s3
Op. cit. p. 133.
'*
Cfr.l*7,16 "Se apoder de todos el temor y glorificaban a Dios diciendo:
Un gran gran profeta se ha levantado entre nosotros y Dios ha visitado a su pueblo".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
236
Llamar a Jess hijo de Dios.
Repudiar la circuncisin.
Permitir toda clase de comida v bebida.
Tales puntos resultan muy claros en su exposicin y no son ms que
la explicitacin de la doctrina que los anteriormente citados cristianos predican.
Estos puntos como contrarios a una fe verdadera pueden ser explicados desde el
punto de vista iskmico.
El primer punto es un tema clsico en toda la polmica islmica
anticristiana: ya el Corin reprocha severamente a los cristianos el llama a Jess
"Dios"
o "hijo de Dios""t, cuando ste no es sino un ser humano, un servidor de
Dios y un profeta"u. El islam renhaza totalmente la nocin de la hipstasis divina
de acuerdo con su pilar fundamental acerca de la unicidad de Dios, por lo que la idea
de la Tinidad cristiana resulta para el musulmn algo totalmente incomprensible y
2ss
V d.
Q
I V, 171; V 17, 72; I X 30, 31; XI X 34- 35.
"u
Vid. para "servidor de Dios"
Q
III, 73; lY 170; XIX, 31; XLIII 57-59. Para
I' profeta",
Q
II 130; III 78; IV 161; XLII 11; XXXIII 7.Cfr. H. Michaird,Jsus
selon le Coran, Neuchtel, 1960, pp. 39-43,89-92; M. Hayek, Le Christ de I'lslam,
Paris, 1959, pp. 84-85.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
231
una abominacin hacia Diost".
Por lo que se refiere a la prohibicin de comer ciertos alimentos
considerados como impurosttt, el Corn"e retoma las prescripciones generales
jud.aicas presentes en el Antiguo Testamentot*. Este punto es, como el anterior,
comn en la polmica islmica anticristiana y parte de la misma base: los cambios
que los cristianos han efecnado en la religin de Jess, que, segn los autores
islimicos, como seguidor y continuador del mensaje dejado por Moiss profesaba el
"'
Si bien la idea sobre la Trinidad expresada en el Corn responde ms bien a
un tritesmo compuesto por Dios, Jess y la Virgen Mara (Q V, 116) y no al dogma
tal y como lo conciben los cristianos. As
Q
V, 73: "Son infieles quienes dicen:
'Dios
el es el tercero de una trada"'
("...cette formule ne dnonce rien d'autre que le
trithisme: il y a Dieu
lAllah]
et avec lui deux autres
'associs'qui
forment ensemble
une triade. C'est ce qui explique pourquoi les musulmans accusent les chrtiens d'te
des
'associateurs'
fmushrikw],
c'est dire des polythistes"; R. Arnaldez, Jsus,
fils
de Marie, prophte de l'lslam, Paris, 1980, p. 20). Los exgetas posteriores s
comprendieron mejor los componentes del dogma y lo atacaron ferozmente; vid. EI
Corn, ed. de Juan Vernet, Barcelona, 1983, p. 118n.; J. AM-el-JaILl, Mara y el
Islam, Madrid, 1954.
ttt
Vid. art. "Puret et impuet", Dictionnaire de la Bible, Paris, t. IX, cc. 459-
s28.
"'
Pasajes sobre la prohibicin de alimentos en el Corn: II 167, 173; Y 3; VI
145; XIV 115; XVI, 116. Vid. A. J. Katsh,Judaism in Islam. Bblical andTalmud.ic
Backgrounds of the Koran and its Commentaries. Suras II and.Ill, New York, 1954,
pp. 121- 130.
2@
Vi d.l *v 11; Deut 14,3-21.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
238
estricto unitarismo de Dios y respetaba los preceptos dejados por aqul en su Tor.
Entre estos preceptos dejados por Moiss se encuentra tambin el
tercero de los puntos que el apstol Bernab seala como uno de los desvos que los
cristianos practican con respecto al mensaje legado por Jess: el rechazo de la
circuncisin, sealada como
"mandada
de Dios in eternum"tu'.
Esta frmula que emplea EBS equivale, como se desarollar ms
tarde en el interior del Evangelio, a un pacto que Dios ha establecido durante la
eternidad con los hombres'u'. Sin embargo, esta identificacin conlleva el problema
religioso de la equivalencia teolgica entre el rito de la circuncisin y la alianza
eterna con Dios. Esta equivalencia, expresada fundamentalmente en Gn 17, I1.I4,
supone que la circuncisin es la prueba de la al\anza, puesto que inuoduce al
'ut
Vid. captulos 22,23. Los autores medievales cristianos, empero, reconocan
que la circuncisin borraba el pecado original y podra conducir aI cielo, aunque no
por el acto, sino como seal de la fe en Cristo y recuerdo de la Pasin.
yid.
S.
Toms, Summa Theologica, III, 69, 7 ad 2,4 ad 4;70 4c.
'o'
EBV, por su parte, ya lo seala en el propio proemio del apstol Brnabe al
utiliza la frmula "pato di dio im sempiterno"; vid. L. Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit.,
p. 254 (vid. tambin pp. 135-136).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
239
individuo en el pueblo elegido, el
juo'u'
Sin embargo, esta equivalencia es totalmente ajena al islam. El Corin
no hace mencin alguna a la circuncisin, si bien su prctica se mantiene a travs de
los siglos, aunque en modo alguno relacionada con la alianza de Dios, que en el
islam es el pacto primordial (Q III 8t; VII 172; XXXIIIT). La cicuncisin queda,
en todo caso, como una referencia testimonial a la vida de Abraham'*.
263
La prctica de la circuncisin se remonta a la ms remota antigedad,
probablemente a la prehistona(Cfr. J. Chaine, Le Livre de la Gense, Paris, 1948,
p.229). Segn la historia bblica, Dios, que haba hecho salir a Abraham de su tierra,
le impuso un nombre nuevo y Ie exigi la circuncisin como condicin de la Alianza
entre ambos y, as, separarle de los incircuncisos (Gn 17, l-13,26-27); Abraham
continu esta condicin con su hijo Isaac y la exigencia se mantiene en el Levtico
(lrv 12, 3) y en el Nuevo Testamento, aunque modific{.ndose con el fundamental
paralelismo neotestamenta-rio del bautismo (vid. O. Cullmarn, Des sources de
l'vangile a la
formation
de la thologie chrtienn, Neuchtel, 1969; trad. esp.,
Salamanca, 1972, pp.20a-220). De este modo, Juan el Bautista y Jess-fueron
circuncidados pasados ocho das de su nacimiento y recibieron los nombres indicados
a sus padres por el ingel cuando fueron concebidos
(Lc 1, 59;2,21). Pero este rito
exterior no
justifica por s solo al hombre, sino que la marca exterior debe tambin
producirse en el corazn (Deut 30, ; cfr. Ier 4,4; 6, 10; 9, 25); vid. R. de Vaux,
Instituciones del Antigw Testamento, Paris, 1958 (Trad. esp. Barcelona, 1985'), pp.
83-86; D. Masson, Mornthisme coranique et monothisme biblique, Paris, 1976',
pp.462-464.
'*
Vid.
"Mithak"
,
E. I.', vol. VII, Pars-Leiden, 1991, pp. 187-188; L. Gardet,
"Les noms et les status. Le problme de la foi et des oeuvres en Islam", Stu.die
Islamica, V (195), p. 67; L. Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit., pp. 135-136; E.
Giustolisi
-
G. Rizza, IlVangelo di Barnaba. Unvangelo per musulmani?,
Milano, 1991, p. 6.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
240
La circuncisin es un rito que, pese a ser practicado en los pases
islmicos, no tiene fuente cornica, sino de hadices. Es, sin embargo, un elemento
propio de la sociedad iskmica que es susceptible de ser usado en ciertas condiciones
comb prueba de la pertenencia a un grupo elegidoto'. En este sentido, en la
polmica islmica anticristiana, ser utilizado como elemento diferenciador con
respecto a los cristianos. Especialmente en las obras moriscas de polmica se
comprueba cmo se hace de la circuncisin uno de los argumentos de choque princi-
pales contra los cristianos, que, una vez ms, son acusados de no seguir los preceptos
de Diost*.
Precisamente una de las acusaciones que ms frecuentemente solan
llevar a los moriscos ante el temido tribunal de la Inquisicin era el
Oue
1aban
circuncidados y circuncidaba a su vez a sus hijos, con lo que se mantenan en la fe
de del islam'u'. La circuncisin deviene un elemento de diferenciacin important-
26s
"En el Norte de Africa
[a
circuncisin] es seal sociolgica de pertenencia
al Islam", M. de Epalza, In Tultfa..., p. 454n.
266
lbidem, sobre el ataque de los musulmanes a los cristianos acerca de que
Jess hizo lo que stos les reprochan, circuncidarse, y la respuesta doctrinal_de stos
basindose en San Pablo.
261
Vid. L. Cardaillac, Moriscos y ..., pp. 284-285
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
241
simo en las relaciones entre la sociedad cristiana hispana y su minoa moriscat*,
y sta es sentida por parte de los autores moriscos como una parte ms de su
identidad como creyentes islmicos, de manera que la frecuente acusacin hacia los
cristianos como incircuncisos cobra su plena dimensin en los social y en lo
religioso.
Pero este tema de la circuncisin presentada como mandato y pacto
de Dios con los hombres puede relacionarse tambin con otro de los principales
temas presentes en el proemio del apstol Bernab: el ataque contra Pablo por ser
uno de los principales propagadores de estas falsas doctrinas. En efecto, en la
Epstola a los Glatas se pone en cuestin por parte de Pablo el valor etemo de la
Ley de Moiss despus de la proclamacin del Evangelio. La nueva creacin de
Diosto' que ha trado Jess es Io que da validez a la fe, y no la circuncisin
'*
Valga como ejemplo el caso de Alonso Yzquezde Acua, cristiano viejo que
en 7545 ha de circuncidase por prescipcin mdica, y se har la operacin ante
notario, quien extiende un acta para dar fe y para que al paciente no lo tomen por
morisco; vid. B. Vincent, "Los moriscos y la circuncisin", en: 1d., Mlnras y
marginados en la Espaa del siglo XVI, Granada, 1987
,
pp. 86-87.
"
Gl 6, 15.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
242
practicada hasta entoncestto. Dentro de la lnea general del ataque a Pablo, se hace
de este punto fundamental de su doctrina un blanco especial de controversia.
Si bien en el islam el tema de la circuncisin no alcanza la envergadura
teolgica que posee en el
judarsmo y, por su confrontacin, en el cristianismo
paulino, s alcanza, mediante su aplicacin polmica antipaulina y anticristiana, un
marcado carcter de pertenencia a la fe verdadera. Si en la tradicin islimica la
circuncisin recuerda la vida de Abraham, en el Evangelio de Bernabd se retrotrae
explcitamente el mandato de Dios hasta Adin, creando as un paralelo terico con
el pacto cornico establecido por Dios con la raza admica"'. Es un Irgumento
consuetudinario y polmico que el Evangelio de Bernab adec(ta a sus propsitos,
convirtindolo en teoleico.
Por lo que se refiere a la designacin de Pablo"'como uno"* ro,
principales propagadores de estas doctrinas apartadas del verdadero mensaje de Jess,
21o
Vid. Gl 5, 2-72; vid. rambin sobre la incorporacin de los gentiles a la
Iglesia sin cumplir con el rito de la circuncisin,2, l-21; Rom 2, 25-29; Efe 2, 1l-
21.
27t
Vid. supra, n.263.
272
Con respecto al que, lgicamente, dice sentir un
"grande
dolor", como
correspondera al sentir de su antiguo compaero de viajes.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
243
EBS entra dentro de una lnea de antipaulinismo casi tan antigua como el propio
cristianismo y que es comn a la tradicin
judeo-cristiana y al islam.
La oposicin a Pablo comienza desde el momento mismo de su
predicacin, cuando los cristianos
judaizantes,
como se observa en la Epstola a los
Glatas, difieren del predicador de Tarso en el valor que hay que conceder a la Ley
de Moiss y a las tradiciones de los pasados despus de la promulgacin del
Evangelio. Para ellos ste es la continuacin de la [ry, mientras que para Pablo es
una
"nova
creatura". Esta diferencia, que se sita en el mismo ncleo teolgico del
cristianismo, se aplicar al tratamiento para con los gentiles conversos al cristianismo:
para los
judeo-cristianos, aqullos deban seguir las leyes y las costumbres que se
habar mantenido a lo largo de los siglos y, por tanto, deban circuncidarse. Pablo
cree que los anteriormente paganos estin libres de estas obligaciones y que
:: ryt
t"
fe y no por las antiguas leyes por lo que se ingresa en la comunidad de Dios y se
alcanza la salvacin. l piensa que a estos nuevos fieles no les afecta el "evangelio
de la circuncisin" que predican los
judeo-cristianost".
Por su pafie, los
judaizan-
tes piensan que Pablo es un falso apstol.
273
vi d. Ga 5, 2-12; 6, 12-13.
llamada "Asamblea de los Apstoles"
Para el planteamiento de esta cuestin en la
vd. supra, pp. 87-89.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2M
Es en esta cuestin en la que reside el origen de la querella antipaulina.
Las comunidades
judeo-cristianas,
especialmente aqullas que se separaban de los
ncleos principales del cristianismo para desarrolla su modo de concebir la doctrina
aislados del mundo, acogern este ataque contra la visin universalista de Pablo y lo
considerarn como un falso apstol que se ha apartado de la l-ey"o, visin
tambin se extender ente las escuelas gnsticas y las obras posteriores de
autores
judeo-cristianosttt.
Esta polmica antipaulina Ia retoma el islam prcticamente desde sus
inicios, pues varios de los puntos en los que Pablo consideraba superadas las leyes
mosaicas entran tambin en conflicto con las creencias islmicas. As. desde los ms
antiguos autores, Pablo es considerado como la cabeza y el propagador de los errores
":
Ireneo de Lyon recoge el testimonio de que entre la comunidad de los
ebionitas, Pablo era considerado como un apstata de la Ley ("Solo
autem eo quod
est secundum Matthaeum, Evangelio utuntur, et apostolum Paulum recusant,
apostatam eum legis dicentes", Adv. Haer., 1, XXVI,2, cc.686-687).
215
Una especial virulencia en los ataques puede encontrarse en los textos
pseudoclementinos: vid.L. Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit.,pp. 137-139; A. Salles,
"La
diatribe antipaulinienne dans
'le
Roman pseudo-clmentin' et l'origine des
'Kerigmes
de Pierre"', Revue Biblique,64 (1957), pp. 516-551. Para una historia y
evaluacin del antipaulinismo en los primeros siglos del cristianismo vid. ai del It
Convegrn Nazionale di Stt Neotestamentar. "Antipaolinsm.o: reazioni a Paolo tra
il I e II secolo", nmero monogrfico de Ricerche storico-bibliche,2 (1989).
que
los
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
245
principales que sostienen los cristianosttu
Al-Kalblt" ofrece un retrato de Pablo como un faiso que se finje
cristiano para introducirse en las iglesias cristianas y falsificar el Evangelio. Los
primeros crisrianos, que haban seguido hasta entonces la religin del islam
-la
predicada por Jess-, se vieron confundidos por la predicacin llena de innovaciones
de Pablo. Tal predicacin ser continuada por sus discpulos Nestorius, Santiago y
Malkan, que constituiri{n el origen de las tres iglesias cristianas orientales.
Tal lnea de relato la recoger Al-Qarafi"', quien aade sin embargo
un cuarto discpulo, Mumin, que se apartar de las innovaciones de Pablo y seguir
solo su propio camino. Treinta de sus descendientes se convertirin con el tiempo al
islam, formando parte de la primitiva comunidad de creyentes.
Un relato ms amplio de la visin antipaulina lo ofrece el controverti-
"u
Vid. M. Asn Palacios, Abenhzam de Crdoba y su Historia Crtica de las
religiones, Madrid, 1928, t. III, pp. 4I-42.
277
GAL, t. I, p. 144; S. M. Stern, "'AM Al-Jabba's Account of how Christ's
Religion was falsified by the addition of Roman Customs", Jourrnl of Theological
Studies, 19
(1968), p. 178.
"'
GAL, t. I, p. 481, Supplementband I, p. 665; S. M. Stern, bid.,pp.l80-182.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
246
do "AM al-Jabbr"t. Tomando como base la figura de Pablo presentada en los
Hechos de los Apstoles
'AM
al-Jabbr ofrece una versin diferente de la vida y
carcter de Pablot'..
Despus de haber perseguido a los cristianos y tras volver a Jerusaln
de un viaje, toma partido por los cristianos, a quienes aconseja apartarse de los
judos
y atraerse a los gentiles. Llevado por los
judos
ante el gobemador romano, Pablo
se declara "romano"tt' en el sentido de practicante de la religin de los romanos.
27e
La publicacin y el estudio conjunto de los textos de
'AM
Al-Jabbar por
parte de Shlomo Pines y de S. M. Stern en la dcada de los sesenta provoc entre
ambos autores una inusitada controversia que hoy est lejos de haberse resuelto. El
ncleo de la polmica radica en la interpretacin del origen de ciertos pasajes
islimicos acerca del cristianismo que desarrolla'Abd al-Jabbar: mientras que Pines
los ve influidos por alguna secta
judeo-cristiana,
Stern los considera extrados de
alguna desconocida fuente evanglica del tipo de los evangelios apcrifos o bien de
algn cristiano convertido al Islam. Vid. S. Pines,
"The
Jewish Christians of the early
centuries of Christianity according to a new source", Proceedings of The Israel
Academy of Sciences and Humanities, 13 (1960), pp. 237-310; S. M. Stem,
"Quotations from apocryphal Gospels in "AM al-Jabbr", Jourrwl of Theological
Studies,lS (1967), pp.34-57; /d.
"New light on Judaeo-Christianity?: e evidence
of "AM al*Jabbr", Encounter, 28 (1967), pp. 53-75; Id. "'AM. al-Jabba's account
of how Christ's religion was falsified by the adoption of Roman customs", Journal
of Theological Studies, 19 (1968), pp. 128-185; resumen y evaluacin de la
controversia en E. Bammel,
"Excerpts from a new Gospel?", Novum Testamentum,
10 (1968), pp. 1-9.
2so
vid. S. M. Stern, "'AM al-Jabbr account...", pp. 137-141.
281
cfr. Ac 22,27.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
247
El gobernador lo enva a la capital de imperio, Constantinopla en el relato, y all
Pablo adopta convencido la religin romana. Ser tambin all donde comenzar a
declarar abolidos en nombre de Jess los preceptos de la l-ey de Moiss, en especial
la circuncisin, la prohibicin de alimentos y las abluciones rituales. Predica el
ascetismo a ultranza de Jess y ser all donde lanzar al fin el mensaje de que Jess
haba resucitado.
Pese a los abundantes excesos imaginativos y errores histricos que
contiene el relato de'AM al-Jabbar2", ste nos da una idea bastante clara de Io que
es Ia visin islimica sobre Pablo: un impostor que ha aprovechado la predicacin
por parte de Jess del verdadero mensaje de Dios para introducir y propagar unas
innovaciones que son totalmente contrarias a la ley divinatt'.
282
El hacer de Constantinopla la capital de todo el imperio romano no es el
nico error: tambin se puede leer que San Pablo muere exactamente igual que San
Pedo o que los nombres de los emperadores romanos son confundidos. Vd. L.
Cirillo
-
M. Frmaux, op. cit., p. 136.
283
Innovaciones que pueden ir, segn el autor al que se atienda, desde las de
mayor envergadura teolgica hasta la introduccin de innovaciones litrgicas como
la misa o Ia veneracin de las imgenes. Es el caso, por ejemplo, de Al-Dimafri;
vd. GAL, t. II, p. 161, Supplementband II, p. 161; S. M. Stern,
"'AM
al-Jabbr
account . . . ", p. 181.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
248
Finalmente el polemista hispanotunecino
'Abd
Alleh d-Tarlumn,
antes de su conversin al islam Fra Anselm Turmedas, pese a no tratar especfica-
mente en su obra sobre San Pablo, s recoge algunas opiniones sobre 1, como el
mentar su pasado de perseguidor de cristianos bajo las rdenes de unos "reyes de
Roma""', as como la antigua acusacin de que Pablo no haba visto a Jess, que
ya le haban lanzado sus adversariost*.
sta ser la tradicin ishimica antipaulina que, intacta, llegar en los
2u
Vid. supra p. 11.
245
Vid. M. de Epalza, I"a Tu(fa..., pp. 139,284.
2&
lbidem, p. 284. Pablo reivindica, por contra, enrgicamente el ttulo de
apstol por haber visto a Jess glorioso camino de Damasco (1 Cor 9, 1) y ha
recibido de l el encargo del apostolado entre las naciones (Gl 1, 1l-16). No es
apstol en su calidad de testigo de testigo del Jess terrestre
-y
por eso el autor de
los Hechos de los Apstoles evita de ordinaio dale este ttulo (definido e ,4'c 1,
21-22)-, sino en virtud de su carcter de testigo de Jess resucitado (1 Cor 15, 5-8):
vid. D. Ruiz Bueno, Padres Apostlicos, Madrid, 1979, p. 55. La Asamblea de
Jerusaln pondr de manifiesto la colegialidad del apostolado en sentido amplio al
acoger no slo a Ios doce, sino a todos los que haban recibido el mandato de Cristo
(Ac 15; Gl 2, l-10). Un uso ms amplio del trmino se har al aplicarlo a los
enviados de las Iglesias (2 Cor 8, 23), concibindolo entonces como algo transitorio,
distinto de la concepcin del apostolado permanente.Vid. L. M. Dewailly,
"Notes sur
I'histoire de I'adjectif apostolique", Mlenges de Science Religeuse,5 (1948), pp.
l4l-152; L. Cerfaux,
"Pour I'histoire du tine Apostolos dans le Nouveau Testament",
Recuel L. Cerfaux, Gembloux, 1960, t. III, pp. 185-207; K. H. Schenkle,
"Ministe-
rios", Teologa del Nuevo Testamento, Barcelona, 1978, t. IV, pp. 278-325; J.
Delorme (dfu.), Le ministre et les mnistres selon Ie Nouveau Testament, Paris,
1974 (trad.
esp. Barcelona, 1975).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
249
siglos posteriores a mudjares y moriscos en la Pennsula Iberica. As, ser plasmada
una leyenda que recoge los puntos principales de esta uadicin: se trata de la
"Desputa de la Unidad" o
"Desputa de los K'ristitanos"tt'.
La leyenda, atribuida a Ibn'Abbas, compaero del Profeta, tiene como
personaje protagonista a "Pablo el Judo". Su principal responsabilidad es el haber
negado la unidad de Dios predicada por Jess y haber introducido motu propio la
noticia de la divinidad de Jess y la Trinidad; pero, junto
a este apartamiento
principal, Pablo tambin introdujo otros desvos de la fe de Jess, como son el
abandonar las abluciones y las oraciones rituales o el permitir toda clase de alimentos,
apartndose de las prohibiciones prescritas'o.
ttt
Los manuscritos en los que, con ligeras variantes, est recogida esta-historia
son los manuscritos V 7 y T 12 de la Real Academia de la Historia y el manuscrito
nmero 4944 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Vid. E. Saavedra, Discursos
Iedos ante la ReaI Academia Espaola en la recepcin ptblica del Excnn. Seor
Don Eduardo Saavedra, Madrid, 1878, p. 17l; L. Cardaillac, Moriscos y ..., p. 149.
28
Biblioteca Nacional de Madrid, manuscrito 49M, ff. 36v.
-
40v. Vid. L.
Cardaillac, Morscos y..., pp. 149-150, 317, 329-331. Tambin en el exilio
mantendrn los moriscos estos postulados: "Los quatro ebanjelistas contenidos, /
Jacob el (bbedeo, Toms, Pablo, /
faltndoles constangia en sus sentidos / sin los
dems con otros que no entablo, / hacen congilio giegos y atrebidos; /
guiados y
engaad'os del diablo, /
hordenaron la missa y sacramento, / sin horden ni Ragn ni
fundamento",Vid. L. F. Bernabe Pons, El Cntco Islmco del mortsco hspanotu-
necino Taybli, Zwagoza, 1988, p. 189.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
250
El consuelo del autor de la leyenda es que un grupo de los primeros
cristianos no sigui estas nuevas pretensiones de Pablo, acogindose a Ia nueva fe
enseada por Jess. Este grupo fiel que se mantiene en la religin de Dios ser el
antecesor de los musulmanes posteriores; as, los moriscos se proveen, dentro de la
polmica religiosa, de unos antepasados que desvelan desde los ogenes las herejas
en las que se han fundado los cristianos.
As, puede comprobarse cmo la polmica islmica antipaulina se
extiende desde los albores del islam y llega con todos sus componentes hasta los
siglos posteriores. En este sentido, el autor islmico del Evangelio de Bernab,
acogido sucesivamente bajo las identidades de Fray Marino en el prlogo y del
propio apstol Bemab en el proemio, habla con perfecto conocimiento de causa en
lo que se refiere a su postura contra Pablo. Es toda una tradicin la que asoma.tras
esas dos menciones acusatorias: la islmica, que sostiene el papel de Pablo como
propagador de una doctrina errnea, el mismo papel que sostiene el Evangelio de
Bernab.
El proemio contina relacionando a Pablo con el escrito que ms
adelante sigue: es precisamente a causa de su predicacin plagada de errores que
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
251
"BernaM" escribe el Evangelioto, definido taxativamente como
"...aquella verdad que yo he visto y oydo en la conversacin que he
tenido con Jess. ..."' no
El apstol Bernab, entonces, plantea su Evmgelio como la plasmacin
de un testimonio directsimo sobre la vida y las enseanzas de Jesst", recogiendo
as la antigua acusacin contra Pablo de no haber conocido a Jess'n'.
Queda
as
contrapuesta la validez del Evangelio de Bernab, en cuanto testimonio de un
discpulo directo de Jess, con la falsedad de la doctrina de Pablo, en cuanto imagi-
naciones de alguien que no tuvo conocimiento pleno de Jess.
"t
Cfr. l lu 2,26: "Os escribo esto a propsito de los que pretenden extravia-
ros".
zeo
Vid. vol. II, p.
}et
En el sentido, por ejemplo, de 1 Ju 1-5: "L,o que era desde el principio, 1o
que hemos odo, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que contemplamos y
palparon nuestras manos tocando al Verbo de vida
-porque
la vida se ha manifesta-
do, y nosotros hemos visto y testificamos y os anunciamos la vida eterna, que estaba
en el Padre y se nos manifest-, lo que hemos visto y odo, os lo anunciamos a
vosotros, a fin de que viviis en comunin con nosotros. (...) ste es el mensaje que
de l hemos odo, y os anunciamos que Dios es luz y que en El ni hay tiniebla
alguna".
2e2
Vd. supra n.286.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
252
El final del proemio va dirigido de nuevo a ese receptor universal al
que se apelaba al principio: el Evangelio de Berrnb est destinado a eludir el
engao de Satans y conseguir la salvacin eterna mediante el servicio a Dios. Este
propsito universal de salvacin, suscribible tanto por el cristianismo como por el
islam, tiene, sin embargo, un enemigo, aqullos que predican contra lo que contiene
el Evangelio:
"Pero guardaos de aqullos que os predican en contra de lo que yo
escribo".
Esta advertenciatn' vuelve a prevenir al lector en contra de los
cristianos: solamente aqullos que siguen a Pablo y a sus innovaciones introducidas
en el mensaje de Jess pueden criticar el mensaje verdadero que sigue a continuacin,
atestiguado por el testimonio del apstol.
De esta forma, el prohemio del apstol Bernabe queda articulado
doblemente: por un lado, responde formalmente, mutatis mutandis, a las Epstolas
2e3
Advertencia muy semejante
antes y ahora de nuevo os lo digo:
que habis recibido, sea anatema".
a la que aparece en G 1, 9:
"Os
lo he dicho
si alguno os predica otro evangelio distinto del
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2s3
neotestamenta-rias y, de hecho, son varios los paralelos que se establecen con ellas;
por otra parte, queda articulado como un testimonio unidireccional al presentar el
testimonio directo de la vida y mensaje de Jess para responder a la "iniqua
doctrina"
que Pablo y otros han extendido sobre el profeta de Dios.
La doctrina emplazada por Jess no es la de Pablo, sino la de este
Evangelio; es la fe eterna, la del islam, la contenida en estas pginas para demostrar
que el mensaje de Dios es inmutable. El "apstol Bernab" presenta al islam desde
una perspectiva protoislimica para indicar, con el testimonio de los verdaderos
seguidores de Jess, dnde est la voluntad de Dios y dnde la hereja.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
254
3. El texto evanglico.
I. Infancia de Jess
El Evangelio de Bernab deca sus nueva primeros captulos a la
concepcin, nacimiento e infancia de Jess, aproximindose en general al orden
establecido por Lucas 1-? y Mateo l-2, si bien han sido totalmente eliminadas las
genealogas de Jess presentadas en Mt l, l-17 y l-E 3,23-38.
I.1. Anunciacin a Mara.
La anunciacin por parte del rngel Gabriel a Mara, que en Lucas se
halla entrelaza con el anuncio del nacimiento de Juan Bautista, se encuentra en el
Evangelio de Bernab aislada. Es el primer paso denno de la lnea empleada en EB
consistente en eliminar toda taza del Bautista. Los pasajes referentes a ste que
aparecen en los evangelios cannicos serin sistemticamente aplicados a esris.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
255
A Mara le son aadidas dos caractersticas paniculares en el Evangelio
que no aparecen en los cannicos: es de la casa de David y de la tribu de Jud. Si
bien Lucas entronca directamente en Jos la ascendencia davdicat*. Bernab hace
recaer sobre Mara tal ascendencia de forma primordialttt.
Al haberse eliminado las genealogas de Jess, es en Maa en quien
se focaliza la ascendencia desde David. Esta atencin sobre el linaje de Mara, no
es, ni mucho menos, algo original del Evangelio de Bernab. En varios evangelios
apcrifos puede encontrarse una particular atencin a la vida de Mara con
anterioridad a la anunciacin del ngel y una peculiar insistencia en su pertenencia
a una lnea davdicar%.
Mara es tambin descrita segn sus caractersticas morales: vive.con
2s4
Lc 1, zi ; 2, 4.
zes
yu
ascendencia davdica parece recaer tambin en Jos de forma secundaia
al ser nominado en el caprulo 2 como "un compaero de su linage" (EBV: "della
stirpe su.a"). Tal denominacin, sin embargo, conlleva el problema de la identifica-
cin de Jos. La traduccin que realiza L. Cirillo ("Un compagnon de sa race")
puede resultar equvoca pues no responde al cacter familiar del trmino "lina-
ge"/"stirpe". Es posible que tal denominacin haga referencia a la creencia, extendida
en el mundo islmico de que Jos era p.nmo de Mara; vid. por ejemplo, Ibqr al-{ir
(siglos XII-XIII), AI-Kam|fi-t-Tdrj, Beirut, 1978, pp. 175-176.
2s
Vid. A. de Santos Orero, op. cit., pp. 130-141, 178*188,239-246.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
santidad, esu libre de cualquier reprensin y su vida esr ocupada de
oracin. Estas caactersticas, tambin extensibles a Jost,t, avanzan las
lneas de la perfeccin
moral segn el Evangelio de Bernab: el temor a
ayuno y la oracintn'.
2s6
ayuno y
grandes
Dios, el
I.2. Alocucin del neel.
AI comienzo de la alocucin de Gabriel, EB introduce dos mod.ifica-
ciones fundamentales en relacin con los evangelios cannicos: no menciona los
ttulos cristolgicos de "Hijo del Altsimo" y de heredero del nono de David
c 1.
32), para conferirle el ttulo de "Profeta".
Esta denominacin, que se complementa perfectamente
con la ausencia
de las genealogas
de Jess, le atrae de manera decidida hacia una visin islmica.
2e'7
Vid. Capnlo 2.
tnt
Tales caractersticas concretas aplicadas a la Virgen Maa no aparecen como
tales en los evangelios cannicos. Su cacter general como rasgos principales de
virnd no permiten
establecer ninguna fuente concreta. Un paralelo puedc encon-
trarse, por ejemplo, en el Evangelio del Pseudo Mateo: "Esta
era la norma de vida
que se haba impuesto
[Mara]:
desde la madrugada hasta Ia hora de tercia haca
oracin; desde tercia hasta nona se ocupaba en sus labores; desde nona en adelante
consuma todo el tiempo en oracin hasta que se dejaba ver el rngel del Seor, de
cuyas manos reciba el alimento" (A. de Santos otero, op. cit., pp. lg7-lgg).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
257
Al elimina del texto la lnea genealgica
-apenas
sugerida por la ascendencia de
Mara-, el Evangelio de Bernab ncluye a Jess dentro de una lnea cronolgica
proftica. AI igual que en el islam2', EB va citando a lo largo de su discurso una
serie de profetas enviados por Dios que intentan ensear al pueblo
de Israel el recto
camino: de stos Jess se significar, entre otras cosas, por ser el ltimo antes de Ia
llegada del Mesas verdadero.
En este sentido se define la misin que el rngel Gabriel otorga a Jess:
"mandar
el pueblo de Israel y le encamina en su ley y verdad de coragn"r*.
Jess es portador de un mensaje divino dirigido al pueblo judo
que debe hacer que
ste emprenda el camino de Ia Verdad.
La pregunta que Maa realiza al rngel es la misma que la- de los
evangelios cannicos'nr, pero no as la respuesta de Gabriel: si en Lucas queda
2e
vid.
e
II, 254; II, 2g5; ilL,74; VI, 93; xvII, 57; XIX, 42; xx,7; XXI,
g;
XXI, 25; XXXilI, 39.
'*
En el mismo sentido que los evangelios cannicos recogen para Juan Bautista
en Lc l, 16-17: "...y a muchos de los hijos de Israel convefir al Seor su Dios,
y caminar delante del Seor en el espritu y poder de Elas para reducir los
corazones de los padres a los hijos, y los rebeldes a Ia prudencia
de los
justos,
a fin
de preparar
al Seor un pueblo
bien dispuesto".
3ol
I . c, 1. 34.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
2s8
plenamente afirmada la naturaleza divina del engendrado y slo secundariamente el
cacter virginal del engendramionto3oz, en el Evangelio de Berrnb queda total-
mente eliminada cualquier alusin a la divinidd centindose exclusivamente en la
fecundacin virginal de Jess por voluntad de Dios. La volicin divina acta, as,
en lo que compete a la naturaleza virginal de la madre de Jess como signo
manifiesto de la especial condicin proftica de su hijo y nunca como otorgadora de
cualquier especie divinizadora a Jess.
I.3. Cacter humano de Jess.
Este desplazamiento de la naruraleza de la voluntad de Dios resulta
acorde con la visin islimica de la anunciacin a Mara en una doble vertiente: por
una parte la afirmacin rotunda en este pasaje de la omnipotencia de Dios ("Maa,
poderoso es Dios ... Porque a l todo le es posible"), que se recoge en el Corln
sealando el carcter vivificador de la palabra creadora de Dios:
"Ella
dijo:
'Seor
mo:
Cmo
tendr un hijo si no me ha tocado
ningn mortal?'. Aio:
'As:
Dios crea lo que quiere. Cuando
3o2
l 1, 35: "El ingel le contest y dijo: El Espritu Santo vendr sbre ti, y
la virnd del Altsimo te cubrir con su sombra, y por esto el hijo engendrado ser
santo, ser llamado Hijo de Dios".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
259
decreta algo, slo dice:
S!,
y es"'.
(Q rrr, 42147)
Por otra parte, la respuesta del ingel Gabriei en el senrido de la
creacin de "un hombre sin hombre", pone en estrecha relacin la creacin de Adin
con la de Jess como las resultantes de la paiabra creadora de Dios. Jess ha nacido,
al igual que Adin, del polvo por la voluntad de Dios'n'. Si bien esi idea se
encuentra con cierta frecuencia en el cristianismo antiguot*, d desarollo panicular
pa-rece propio del islam, especialmente en su vertiente polmica andcrisuana. Los
manuscritos polmicos de los autores moriscos comentan con insistencia esia re iacin
de Adn y Jess como prueba manifiesta de un plan preestablecido de la voluniad cie
Dios.
303
Q
III, 52159. Vid. D. Masson, Monothisme coruque et mar,.otJisrr
biblique, Paris, 1916, pp. 213-217.
3u
Vi d. , por ej empl o, I reneo, Cont ra Haer. , l I I , 2I , 10 (P. G. , Vi l . 954-9-i 5l :
"...Et quemadmodum protoplastus ille Adam de rudi terra- et de adhuc vireine
('nondum enim pluerat Deus, et homo non erat operarus terram'
[Gn
1, -<]) habui
substantiam; et plasmans est manu Dei, id est Verbo Dei
('omnia
enim per ipsum
facta sunt'
[Jn
1, 3]), et sumpsit Dominus limum a tena, et plasmavi honiinem: iu
recapinrlans in se Adam, ipse Verbum exsistens ex Maria, quae adhuc era Vir-eo.
recte accipiebat generationem Adae recapitulationis". Vid. tambin C.asiano. De
I ncarrat i one Chri st i , VI I , 6 (P. G. , L, 214); S. Agust n, Sermones, CXLVI I . 2 t P.
. , XXXVI , 2031); Pseudo-Cl ement e, Homi l i a, I I I , 20 (P. G. , I I , 123): Epi f ani o.
Adversus Haereses,I,2, xxiii, | (P. G.,XLL,299). La idea ya se encuenrra de forma
latente en San Pablo: vid. Col 1, 15-16; I Cor 15,45-47; Rom 5, 12-20.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
260
El que Jess tenga una concepcin virginal, sin otra intervencin
humana, es en el islam, s, un hecho prodigioso, pero que no eleva al hijo de Mara
ms all de la condicin de hombre sealado por Dios, condicin inaugurada por
Adn:
(. . . )
que es creagin de Dios, y ass degimos
espritu de Dios Adn se nombre,
y Cristo en consiguiente prosseguimos
de la ynterior causa es el Renombre,
que fue della criado congedimos,
sin
junta
de barn fue congebido,
y ass el nombre de Ad.n tiene adquirido.
(. . . )
y esto por serles ocasin los padres,
con sola boluntad de Dios eterno,
de aqueste enjendramiento con las madres,
empero Adn y Cristo en buen gobierno
caregen de lo dicho en tener padres;
rmosle obra sola del Etemo,
siendo Espritu suyo conogido
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
261
con que Adrn y Cristo slo an sido.'ot
EI alegato de Gabriel, pues, incide por segun da vez de forma
categrica en el cacter plenamente humano de Jess. La creacin de Jess es
totalmente paralela a Ia de Adin puesto que la volicin divina actu de forma similar
en ambos, insuflando el Espiritu de Dios en el mundo y drndole vidat*. Se est
comenzando a hablar de un hombre especial engendrado por Mara, pero no de una
naturaleza divina encarnada en un hombre. Reconocido v asumido el hecho
305
Ybrahim Taybili, Contradictin de..., ff . 28v.-29r. (vid.
L. F. Bern ab, op.
cit., p. 168
ltambin
pp. 169-174)). En el manuscrito nmero 9653 de la Biblioreca
Nacional de Madrid se lee (t. 152 v.):
"con
la qual benida supo la
jente que era el
gaydi
[Seor]
'Ega
criatura de Dios como las dems, y slo particularigado con aber
ssalido de hembra solamente sin barn, para que se considere el poder de nuesrro
sseor quin anplio y cunplido es, pues como tal poderosso crio a nuestro padre Adn
y le dio sser sin ynterbenir en ello obra de barn ni hembra, y sac a la hembra ques
nuesffa madre Eba de la costilla del hombre sin ynterbenir hembra, y despus crio las
dems criaturas ynterbiniendo ban y hembra, y abiendo criado barn sin hembra, y
ban y hembra del ban, y barones y hembras de barn y hembra, quedaba por criar
el sali de hembra barn sin ynterbenir ban, lo qual mostr nuestro sseor en la
creagin del
Qaydi
"Ega
en el bientre birjinat y linpio de Mara...". Similaes
desarollos de este tema se encuentran en los manuscritos v 7 (ff. 1-3) y T 12 (ff -
40v.-43r.) de la Real Academia de la Historia de Madrid y 494/ de la Biblioteca
Nacional de Madrid (ff .36r.-41v.), as como en el "libro plmbeo" titulado Libro de
los
fundamentos
de la Ley, vd. M. J. Hagerry, op. cit., p. 5. Vid. tambin A.
Vespertino Rodrguez, Leyendas aljamiadas y moriscas sobre personajes
-bblicos,
Madrid, 1983, p. 335.
' *
Cfr.
Q
III, 59; XX, 18-19; xxl ,9t.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
262
milagroso de la concepcin de Jess, se destierra absolutamente la idea de la
Encamacin, idea particularmente ofensiva para la concepcin islmicatot.
I.4. El nazareo.
En el decurso que supone el texto evanglico cannico, el Evangelio
de Berrwbl introduce unas palabras de Gabriel que vuelven a entroncar a Jess con
la pasada tradicin de los hombres piadosos del Antiguo Testamento. El ngel
advierte a Maa que debe preservr a su hijo de cualquier comida inmunda, as como
de vino y eerveza. Tales prohibiciones concretas estin plasmadas en lo que se refiere
a la lry del nazaeato de los libros veterotestrmentarios3G. El nazareo es un
hombre que desde antes incluso de su nacimiento esti consagrado a Dios't y debe
regirse por unas normas determinadas de vida entre las que se encuentran las
referentes a la comida y la bebida:
to'
Vid. el desarollo concreto de la polmica morisca anticristiana en este punto
en L. Cardaillac, op. cit., pp.238-241.
'*
Los contenidos concretos de la Ley del nazareo estin desarollados en Nm
6, 1-8; Jue 13, 3-7 y 1 S 1-11.
*
De atr que resulta lgica la apelacin de Jess como "sancto de Dios", como
nota Cirillo (op. cit., p. 146).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
263
"Vas a concebir y a parir un hijo. No bebas, pues, vino ni otro licor
inebriante y no comas nada inmundo, porque el nio ser nw:areo de
Dios desde el vientre de su madre hasta el da de su muerte".
(Jue
i3.
7)
Esta Ley delnazarcato est tambin expresada en el Nuevo Testamen-
to: se aplica a Juan Bautista inmediatamente antes de los versculos referentes a su
misin entre el pueblo de Israel y que el Evangelio de Bernabhaba incorporado a
la figura de Jess. As, el rngel del Seor ordena a Zacaras en el Evangelio segn
Lucas que su futuro hijo
"No
beber vino ni licores y desde el seno de su made ser lleno del
Espritu Santo" (Lc 1, 15)
Esta tradicin de Juan tal y como es intercalada ahora en el te*to de
la Anunciacin segn el Evangelio de Bernab,parece completar un poco a posteriori
los trazos principales que se quieren presentar de Jess en este inicio del Evangelio:
un profeta nacido por voluntad de Dios, a l consagrado y destinado a propagar la
verdad divina entre el pueblo de Israel. La plena humanidad de Jess, principal lnea
conductora del Evangelio de Bernab, comienza a plasmarse entonces iesde el
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
264
principio con la aplicacin a ste de los atributos reconocidos por el cristianismo a
Juan Bautista.
De la misma forma, esta intervencin sobre la persona de Juan Bautista
incide en otros aspectos del desarollo de EBS. As, el Magnificat que Mara
pronuncia en casa de Zacaas e Isabel (I.c 1, 46-55) ha de ser pronunciado en
Bernab en el propio aposento de Maa ante la ausencia de los progenitores del
Bautista. El Magnificcr sufre, adems, dos variaciones: la omisin de [ 1, 54t"'
y la mutacin de "Abraham y su descendencia" de Lc 1, 55'", por "Abraham y su
hijo", en una muy probable alusin a la persona en la que, segn EB, se realiza la
promesa mesiinica: Ismael.
I.5. Anuncio a Jos.
Las lneas fundamentales sobre Jess presentadas hasta ahora en el
Evangelio se ratifican en el captulo 2 cuando el ngel de Dios se le aparece a Jos
advirtindole sobre la naturaleza del futuro Jess.
30
I
c L, 54: "Acogi a Israel, su siervo, acordindose de su misericordia".
3rr
Lc, 1, 55:
"Segn lo que haba prometido a nuestros padres, a Abraham y a
su descendencia, para siempre".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
265
El captulo se inicia con una aparente contradiccin al ser introducido
antes de la narracin segn Mt 1, 19-21, un fragmento que seala el temor de Mara
ante su situacin de encinu. Ante el miedo a los castigos que podra sufrir,
determina casarse con Jos.
"hombre
de buena vida, porque era
justo y tema a Dios; y le serva
con ayuno y oragin, viviendo de las obras de sus manos, siendo
carpintero"
a quien comunica la orden de Dios.
Sin embargo, al introducirse la naracin siguiendo el hilo general de
Mateo, se indica que Jos quiso dejar a Mara al conocer su embarazo. Esta contra-
diccin slo puede explicarse con la adicin del fragmento anterior''', que'parece
responder de nuevo a una visin islimica de este pasaje concreto de la vida de Mara.
La sura XIX del Corn
("Mara"), que es la que narra la Anunciacin
a Mara y el nacimiento de Jess habla simplemente del estado de angustia que sufra
3tz
Vid. Cirillo-Frmaux, op. cit., p. 147.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
266
Mara cuando le llegaron los dolores del parto:
"[r llegaron los dolores del parto junto
al tronco de una palmera.
Exclam:
'Ojal
hubiese muerto antes de esto y estuviese completa-
mente olvidada!" (Q XIX, 23)
Esta angustia y estas palabras de Maa han dado lugar a una
diversidd de opiniones desde los primeros comentarisras y tradicionistas del islam.
Por una parte, unos pensaban que estas palabras surgan de la intuicin de Maa
acerca de los elTores doctrinales que haban de cometer los cristianos, hacindoles
dioses a ella y a su hijo. su angustia provendra, entonces, de la vergenzat' t.
por
otra parte, tambin se piensa que se trata simplemente de la reaccin normat de una
parturienta que se cree abandonada en pleno desierto. En este sentido, su angustia
provendra de la desesperacin''0.
"' Tal es el caso, por ejemplo, de Al-Baql; vid. J. AM-eI-Ialll, Cristianismo
e Islam, Madid, 1954, p. 52 n. 59.
t'o
Vid. H. Michaud,Jsus selon le Coran, Neuchatel, 1960, p. 24 n.3.
paa
las
refelexiones de los primeros msticos del Islam sobre estas palabras" vid. L.
Massignon, Essa sur les origines du lexque technique de la mystique musulmane,
Paris, 1954 (n. e.), p. 142.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
267
Sin embargo, la interpretacin de esta circunstancia de Mara que ms
xito y difusin ha tenido ha sido la de que estas palabras venan provocadas por la
previsible actuacin de su pueblo contra ella cuando fuera encontrada con su hijot't.
El xito de esta interpretacin, que se explica por su inclusin dentro de la ms
amplia exgesis cornica acerca del milagro de Jess de habla desde la cunat'.,
har que se extienda por todo el mundo islmico en los siglos posteriores'''.
''t
J. AM-el-Jalil, op. cit., ibid.
316
La reaccin de la familia de Mara (en realidad recogida de forma tibia en
este pasaje del Corn
[Q
XIX, 29/28] aunque de forma mucho ms contundente en
ouos pasajes indirectos
[Q
IV, 155/156]) hace que sta seale al nio en la cuna para
que le interroguen, ulte la incredulidad de sus parientes. Jess, entonces, habla
acerca de su naturaleza de siervo y profeta de Dios (Q XIX, 30129-34/33). Sobre
este milagro, uno de los ms caractersticos de Jess en el Islam, aunque no exclusivo
de 1, vid. J. AM-el-Jal1L, op. cit., pp.55-58; H. Michaud, op.cir., pp. 26-27; R.
Arnaldez, op. cit., pp.92*97. Este episodio est recogido en el apcrifo Evangelio
Arabe de la Infancia (E. Gonzlez-Blanco, op. cit., vol. II, p. 43; A. de-Santos
Otero, op. cit., pp. 303-304). Por otro lado, Al-Bujari recoge un hadiz que seala
a otros dos personajes del pueblo de Israel que hablaron desde la cuna, si bien
ninguno de la categora de Jess; vid. El-Bokhari, Les Traditions Islamques, (ed. de
O. Houdas et W. Margais) Paris, 1906 (reed. 1977), vol. II, pp. 516*517.
"t
En este sentido, en los manuscritos aljamiado-moriscos encontrLmos ejemplos
de esta narracin tipificada, como en el
"Alhadig
del Nagimiento de Yge" (Ms.
Gayangos S. 1): "Dixo
Maryem:
-O
mi amado Chibril
[Gabriel]!,
la ora que ser
preada, ser muena en poder de los Beni Yzrayle (...)
O
mi amado Chibril!, ser
abergonzada y corrida y maltratada entre los de Beni Ygrayle. (...) Dixo
lel
recontadorl que desque Maryem estaba en el da y ora que Chibril le dixo que haba
de parir, veos que se sali de la casa que estaba, huyendo por miedo de Zacanye y
de los Beni Ygrayle"; vid. A. Vespertino Rodrgvez, op. cir., pp. 304-306.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
268
En este sentido es lgico que el autor haga anteceder un reflejo de esta
conocida historia antes de introducir el texto que sigue la narracin evanglica acerca
de las dudas de Jos sobre Mara y su reconvencin por parte del rngel. Es otro
elemento que tiende a islamiza la nanacin
-en
este caso, el contexro del
nacimiento- acerca de Jess, anticipando una de las lneas maestras del Evangelio de
Bernab como es el ataque, ahora slo sugerido, a los
judos
contemporneos de
Jess.
El texto de Mt l, 20ss. que recoge la alocucin del rngel a Jos
mientras ste dorma soporta en el Evangelio de Bernab dos modific:ciones
fundamentales que tienden de nuevo a encuadrar de forma determinada el pro:etismo
y Ia humanidad de Jess. As, en primer lugar, la concepcin por
"obra
del espritu
Santo" (Mt 1, 20) viene plasmada en EBS como "por voluntad de Dios"t't, aejando
a Jess de cualquier participacin de la potencia divina. En segundo lugar, le ltima
parte de Mt 1, 21, que anuncia la misin nuclear de Jess en el mundo
-la
savacin
de los pecados de su pueblo-, es totalmente transformada, introducindose en su
lugar:
3r8
Vd. infra, pp. 510-512.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
269
1) De nuevo la presentacin de la persona de Jess de acuerdo con la ley del
nazareato tal y como se haba presentado con anterioridad''t.
2) La propia sustitucin del fragmento del versculo: "l
ven con gran
potencia que le dar Dios para grandes milagros, por lo qual muchos se
salvarn", que desplaza el acto salvfico de la propia naturaleza de Jess en
el cristianismo a la accin mediadora de los milagros hechos por intercesin
de Dios, visin ms propia del islam.
I.6. Nacimiento de Jess.
El nacimiento de Jess est relatado sobre el texto de Lc 2. 1-7 en el
que se seala la obligacin del empadronamiento de todos los sMitos romanos, si
bien recogido en el Evangelio de Bernab conuna redaccin ms sencilla.
AI comienzo del captulo 3 se introduce, empero, una frase que crea
una aparente perplejidad: segn ella, Pilato sea ya el gobemador de Judea, mientras
ttt
Si bien en esta ocasin parece haberse seguido ms fielmente el texto original
acerca del nazareato de Jue 13.7.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
210
que Ans y Caifs seran tambin los grandes sacerdotes de Jerusaln en el tiempo
del nacimiento de Jess. Esta asercin crea una gran confusin histrica si se tiene
en cuenta que Poncio Pilato comenz su mandato en el 26 a. D. y que Caifs
desarroll su gran sacerdocio ente los aos 18 y 36 a. D., despus de que su suegro
Ans fueras depuesto en el ao 15 por el gobernador Valerio Grato, aunque no
disminuyera en modo alguno su influencia sobre el sanedrr"..
Sin embargo, la insercin de tal fragmento en este momento
determinado de la narracin cobra una cierta lgica si se atiende a su procedencia
evanglica. El texto concreto que ahora se introduce se encuentra en Lc 3, l-2,
cuando se hace la presentacin del ministerio proftico de Juan el Bautista en Israel.
Lo que estamos presenciando es, en realidad, un nuevo desplazamiento de categoras
evanglicas aplicadas a Juan hacia la figura de Jess. Si uno de los
nro31itos
principates del Evangelio es hacer desaparecer la figura precursora y proftica de
Juan, en esta ocasin se acude a una asimilacin de los distintos contextos histricos.
Para ello se atiende a la
"posibilidad" que ofrecen los textos cannicos, que slo
sealan en el nacimiento de Jess a Csa Augusto y a Cirino, gobernador de Siria
320
Vd. J. Leipoldt-W. Grundmann,
(Jmweh
des Christentums, Berl, l97I';
trad. esp. El muo del Nuevo Testamento, Barcelona,1973,3 vols.: vol. I, pp. 177-
183.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
(Lc 2, 1-2), mientras que en la presentacin de Juan se seala a Tiberio Csa:. a
Poncio Pilato, a Herodes, su hermano Filipo y a Lisania como terrarcas y a AnA y
Caifs como pontfices. El procedimiento es, entonces, una adecuacin de la
categora menos numerosa a la ms numerosa, salvando simplemente la figura de
Csa Augusto de la primera por su papel indisoluble con el edicto de empadroia-
miento que obliga a Jos y aMara al desplazamiento a Beln"'.
En cuanto al nacimiento mismo de Jess, han sido anados dos
detalles al texto de Lc 2,' l:el inmenso resplandorque rode a Mara cuando Co a
luz y la ausencia de dolor en el parto, elementos conocidos en toda la trad:cin
medieval
-cristiana
e islimica- y que se encuentran tambin refle-iados en :os
321
De esta manera, Juan queda despojado incluso de su contexto histricor su
desaparicin es absoluta. Evidentemente la confusin histrica inroducid es
palpable, pero cabe preguntarse si la conclusin que Cirillo y Frmaux extreen r"Il
doit s'agir vraisemblablement d'un texte ajout par un rdacreur incomp=nt
travaillant de mmoire", op. cit.,p. 1a8) es la correcta tras haberse comprobado cno
el texto del Evangelio de Bernab va filtrando y combinando opornrnarnente p..:ra
difuminar de forma completa la figura de Juan. Lo que aqu parece haber es i:lra
nueva insistencia en ese "propsito de nabajo" y no una mera equivocacin del a:or.
Es indudable que para un lector actual la confusin histrica es grande, pero tambln
lo es el que Jess haya sido presentado con las palabras propias de Juan. h lo cue
obliga este continuo ejercicio propio de EB es a plantearse a qu tipo de pblico esu
dirigido. Vid. sobre este "error", J. Jomier, "L'Evangile...", p.20L-202.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
272
evangelios apcrifos"'
I.7 . La visita de los pastores.
La visita de los pastores al lugar donde Jess ha nacido se presenra
sobre la esuuctura de l 2, 8-24, pero con dos modificaciones fundamentales: el
versculo correspondiente a l-c, 2, 1l ha sido transformado de nuevo en aras de la
negacin de la naturaleza mesinica de Jess. Si en el texto evanglico los ingeles
anuncian el nacimiento de "un Salvador, que es el Mesas Seor", en EBS se anuncia
la aparicin de un
"Profeta
del Seor, el qual trae consigo gran salud a la casa de
Isael". Los ttulos cristolgicos de Jess han sido transformados otra vez de acuerdo
322
Protoevangelio de Santiago. XIX, 2;
"
Alllegar a la gruta
[Jos
y una parteraJ
se pararon, y he aqu que sta estaba sombreada por una nube luminosa. (...) De
repente, la nube empez a retirarse de la gruta y brill dentro una luz tan grande que
nuestros ojos no podan resistirla. sta por un momenro comenz a disminuir hasta
tanto que apareci el nio y vino a tomar el pecho de su Made, Maa" (A. de
Santos Otero, op. cit., pp. 161-162); en el Evangelio del Pseu^do-Meteo, XIII, 2-4:
"Mas,
en el momento mismo en que entr Mara
[en
una cueva subterrinea], el
recinto se inund de resplandores y qued todo refulgente como si el sol estuviera
all dentro. Aquella luz divina dej la cueva como si fuera el mediodra. Y, mientras
estuvo all Mara, el resplandor no falt ni de da ni de noche. (...) Y ... exclam
[la
parteral diciendo a grandes voces:
Seor,
Seor, misericordia! (...) Ninguna polucin
de sangre en el nacido. Ningn dolor en la parnrienta. Virgen concibi, virgen dio
a luz y virgen qued despus" (1d., pp. 202-203).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
273
con la omnipresente visin islmica del Evangelio de Bernab, concedindole el ttulo
reconocido de profeta, su ttulo apropiado segn el islam y el Evangelio de Bernab.
Por otro lado, al trmino del relato sobre la visita de los pastores, EB
introduce oua modificacin al inclui en este lugar las palabras correspondientes a Lc
i , 65-66:
"...dezNt a todos lo que avan visto, de lo qual se llen de temor la
montaa de Jud. Y todos los hombres pusieron aquesta palabra en su
coragn, diziendo:
'Qu
podemos pensar quin ser este infante?"'.
Este fragmento, que forma parte en el texto de Lucas de la narracin
del nacimiento de Juan el Bautista, vuelve de nuevo a operar en la misma lnea
observada: Jess toma definitivamente el lugar que Juan tiene en el--Nuevo
Testamento como profeta precursor del Mesas.
I.8. Circuncisin de Jess.
La circuncisin de Jess al octavo dra en el templo refleja la narracin
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
274
de Lc 2,21, a la cual se aade una frase de la presentacin de Jess en el templo
dicha por Simen a Mara en Lc 2,34 y que en EBS es, simplemente, conocida por
Jos.
Segn L. Cirillo"s el Evangelio de Berrcb vuelve a introducir aqu
un error al hacer que Mara entre en el templo con Jos para la presentacin de Jess,
cuando la tradicin
juda
sealaba un plazo mucho mayor para que la mujer que
acababa de dar a luz pudiera limpiar su impureza"o. Sin embargo, EBS se limita
aqu a seguir al pie de la letra lo que seala Lucas, quien indica claramente que los
paes de Jess entraron ambos al templo:
"Movido
del Espritu, vino al templo
[Simen],
y al entrar los padres
con el nio Jess para cumplir lo que prescribe la Ley sobre 1..."
1Lc
323
Op. cit., p. 149.
"o
L&v 12, l-4 seala un plazo de cuaenta das para las mujeres que han tenido
un hijo van: "Cuando d a luz una mujer y tenga un hijo, ser impura durante siete
das; ser impura como en el tiempo de su menstruacin. EI octavo a ser
circuncidado el hijo, pero ella quedar todava en casa durante neinta y trei as en
la sangre de su purificacin; no tocar nada santo ni ir al santuario hasta que se
cumplan los das de su purificacin".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
275
2, 27,Ia cursi va es ma)"'
I.9. La visita de los Magos.
l,os captulos 6 al9 de EBS se extienden sobre lamatena comprendi-
da en Mt 2,1-23, comenzando con la naracin de la visita de los Magos al recin
nacido.
En el captulo 6 del Evangelio de Bernnb se precisa que los Magos
eran tres, de acuerdo con la tradicin occidental consagrada sobre todo por San lrn
"t
Por otro lado, Cirillo aade otra objecin que afecta nicamente a EBV por
cuanto es el nico de los dos manuscritos que porta ttulos en varios de sus captulos.
Segn 1, al aad.irse la frase de Lc 2, 34, "il est clair que seule une mrhose
compilatrice trs peu avise pouvait runir les deux versets indiques sous le mme
titre:
'Circoncision
de Jsus"' (op. ct., pp. 148-149). Sin embargo, tal fusin
eliminatoria de varios versculos es perfectamente explicable por la figura de Simen,
a quien en el texto evanglico "le haba sido revelado por el Espritu Santo que no
vera la muerte antes de ver al Cristo del Seor" (I-c, 2,26). Tal personaje, que
reconoce en el templo la natualeza mesinica de Jess, resulta ilgico dentro de la
lnea conductora del Evangelio de Bernab y, por ranto, ha de ser eliminado,
conserviindose nicamente la frase que dice a Mara, que resulta tambin apropiada
para designar la misin proftica de Jess tal y como es concebida por EB.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
276
Magno"o, continuando con la naracin segn el evangelista Mateo"t, si bien con
unas ligeras modificaciones de estilo.
En este captulo se utilizan dos palabras que podran inducir a error en
su interpretacin; as, Herodes pregunta a los sacerdotes y escribas dnde haba de
nacer "Cristo", y, ms tarde, comenta a los Magos su deseo de
"ylle a adora".
Estas palabras pueden ser explicadas dentro del contexto discursivo del
326
De la misma forma que Mateo, los evangelios apcrifos no suelen recoger
en general datos sobre el nmero de los magos, con la notable excepcin del
Evangelio Armenio de Ia Infancia, que habla de tres Magos: Melkon, rey de los
persas; Gaspar, de los indios y Baltasar, de los rabes. Vid. A. de Santos Otero, op.
cir., pp. 164-165:' G. Bonaccorsi,Vangeli Apocrfi, Firenze, 1961, vol. I, p 103.
Parece que fue Orgenes quien habl por primera vez de tres magos; vid. W.
Sturdevant, The Misterio de los Reyes Magos, its Position in the Development of the
Medieval Legend of the Three Kings, Baltimore-Paris, 1927,p. 12. Sobre la tradicin
de los nombres de los magos vid. H. Kehrer, Die "heiligen drei Knige" in der
Legende und in der deutschen bildenden Kwtst bis Albrecht Drer, Strassbourg, 1904,
pp. 25-35.
"'
Al igual que en Mateo, el Evangelio de Berrub habla siempre de Magos y
no de Reyes, omitindose as uno de los aspectos ms conocidos de la leyenda
occidental de los magos; los primeros autores de los que se tiene constancia que
efecnaon esa asimilacin entre magos y reyes fueron Tenuliano (ss. II-III) y
Prudencio (s. IV), teniendo diverso xito en los autores posteriores hasta su definitiva
consagracin en el siglo Xl; vid. A. Maury, Croyances et lgerdes du Moyen Age
(publi d'aprs les notes de I'auteur par A. Lougnon et G. Bonet-Maury, hvec une
prface de M. Bral), Paris, 1896, pp. 290-292; H. Kehrer, op. cit., Strassbourg,
1904, pp. ll-16; W. Sturdevant, op. cit.,p. 15.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
: i 7
Evangelio de Bernabd de nuevo por su conciencia de seguir en lo posible el rcro
evanglico. As, en Mt 2, 4 y 8 aparecen efectivamente estas dos paiab:as
pronunciadas por Herodes a sus sacerdotes y escribas. El tetraca de Gaiilea esuba
perfectamente al corriente de las esperanzas mesinicas de su pueblo y, en esre
sentido, el uso que hace de esos trminos es absolutamente apropiado. En esre
sentido tambin, EBS se limita a trarscribir las frases usadas por Herodes sin que por
ello haya de asumirlas.
No es extrao, entonces, enconrar estas palabras en boca de
Herodes"t y nunca en boca del relator del Evangelro (esto
es, "Bernab")
o de alg..rn
otro personaje no contrario a Jess. De hecho, los Magos que aparecen en EBS
hablan
-como
en Mateo- del
"Rey
de Judea" y nunca de Cristo o del Mesas. y
cuando lo encuentran en Beln (captulo 7), en lugar de adorarle, se seala que
's
inclinaron y le hizieron reverenzia", es decir, le dispensan el tratamiento del hom::e
sealado al que estn buscando32e.
328
Vid., por contra, Cirillo-Frmaux, op. ctt., p. 149.
32e
En una ocasin, sin embargo, los Magos emplean el verbo "adora' al
responder a Herodes (cfr. Mt 2, 2). Pero aun este empleo nico no resulta:ia
especialmente inapropiado ampliando su uso por extensin en el sentido de
fresen::r
las debidas muestras de respeto a una especial persona como la que la estrella ;es
indicaba.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
278
El captulo 7 sigue, con ligeras variaciones, Mr 2, 9-12, excepto la
mutacin realizada en el verbo
"le
adoraon" (Mt 2,71), sustituido por "le hizieron
reverenzia", ms apropiado para la tesis continuada de EBS, y el anuncio en sueos
a los Magos de no volver con Herodes (Mt 2, l2), que en EBS es hecho por el
ngel"o.
Otra modificacin realizada en la visita de los Magos radica en los
presentes ofrecidos al nio: en lugar de los evanglicos
"oro, incienso y mirra" (Mt
2,l7)tt' EBS (al igual que EBV) seala que los presentes fueron
"cosas
aromticas,
con plata y oro".
Por
qu esta forma de nominar los dones de los Magos que son
conocidos desde la ms antigua tradicin?"' Es difcil una respuesta definitiva en
tal sentido: las "cosas aromticas" pueden hacer referencia al incienso, a la mirra o
a ambas cosas a la vez, pero quedaran por resolver las cuestiones de por qu no se
330
En EBV, sin embargo, es el propio Jess-nio quien, en sueos, se aparece
a los Magos advirtindoles del peligro, en una probable reminiscencia del milagro
cornico de Jess de hablar desde la cuna. Vid. Cirillo-Frmaux, op. cit., p.263.
331
Sobre el simbolismo dado en el Occidente cristiano a estos tres dones
ofrendados por los Magos, fijado al parecer por Ireneo de Lyon (Contra Haer.,lll,
9, 2; P. ., VII, cc. 870-87l), vid. H. Kehrer, op. ct., pp. 32-34.
"t
Segn la tradicin oriental estos dones fueron llevados a una "Caverna de los
Tesoros" por Adrn despus de salir del Paraso. Despus pasfon de mano"en mano
por sucesivas generaciones hasta que llegaron a los Magos, que los llevaon a Beln
para ofrecrselos a Jess. Vid. A. de Santos Otero, op. ct., p. 307.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
279
especifican sus nombres y por qu se incluye la plata entre los presentes"'
I.10. Huida a Egipto.
El captulo 8 contiene los versculos de Mt 2, 13-18 con dos
alteraciones fundamentales como son el desplazamiento al principio del captulo de
Mt 2, 16 (Herodes
se siente burlado por los Magos), posiblemente por razones
estilsticas y la eliminacin de la frase proftica de Mt 2, lltu para rechazar de
nuevo la divinidad de Jess contenida en el texto evanglico.
La primera mitad del captulo 9 sigue, con bastalte proximidad, a Mt
2, 19-23, con Ia introduccin de un detalle apcrifo: Jess tena siete aos cuando
333
El Liber de infantia Salvatoris aade una diadema y un anillo que Herodes
da a los Magos pa.ra que los ofrezca como presentes al nio, pero no seala de qu
material est confeccionada (ibid., p. 266).
'*
Mt 2, 15: "...permaneciendo all hasta la muerte de Herodes, a fin de que se
cumpliera lo que haba pronunciado el Seor por su profeta, diciendo:
'De
Egipto
llam a mi hijo"'.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
280
retom de Egipto335
I.11. Pereerinacin a Jerusaln
La frase de EBS sobre el crecimiento de Jess que, segn la narracin
evanglica, debera seguir a I* 2,40 se forma en realidad sobre Lc 2, 52 en un
nuevo propsito de evitar cualquier posible interpretacin de naturaleza divina en el
Jess nio, expresada de forma mucho ms ntida en el primero de los versculost'u.
La peregrinacin a Jerusaln"', que ocupa el resto del captulo 9
335
La tradicin musulmana recoge principalmente una estarcia de treinta aos
deJess y su madre en Egipto (fabari,
op. cit., vol. I, pp.549-550). Dentrode los
apcrifos, el Evangelio del Pseu.d.o-Mateo y el Evangelio rabe de la Infancia es-
tablecen la vuelta a Galilea aproximadamente a los tres aos de la partida (A. de
Santos Otero, op. cit., pp. 2L7 y 317).
336
l* 2,40:
"El
Nio creca y se fortaleca lleno de sabidura, y la gracia de
Dios estaba en 1".
L* 2,52: "Jess creca en sabidura y edad y gracia ante Dios y ante los
hombres".
337
Sobre la ordenan za de la Ley acerca de que los judos
se presentaran tres
veces al ao al Seor en las fiestas de Pascua, Pentecosts y Tabernculos para darle
gracias por los dones recibidos vid.Ex 23, 14ss; vid. J. Leipoldt-W. Grundmann, op.
ci t . , pp. 21l - 233.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
281
sigue en sus lneas generales aI.c,2,42-51, con dos modificaciones esenciales: la
peregrinacin se hace por seguir la Ley de Seor
"escrita en el libro de Moysn".
Se introduce, pues, un nuevo elemento dentro de la naracin del Evangelio de
Bernab: el
"Libro de Moiss" como el texto que incorporaba la lry divina en
tiempos de Jess y por el que debe regirse la vida religiosa del pueblo judto.
La segunda de las modificaciones consiste en una hbil manipulacin
de I 2,49. Una vez que Jos y Maa han encontrado a Jess despus de haberse
quedado ste en el Templo hablando con los doctores, Mara le pregunta acerca de
su comportamiento. En lugar de la respuesta que recoge Lucas"', que significa la
plena conciencia de Jess acerca de su naturaleza y misin, EBS introduce una
respuesta de nuevo hacia la afirmacin de la plena humanidad de Jess como hombre
sealado por Dios:
"Vosotros no sabis que el servicio de Dios se ha de anteponer al
padr eyal amadr e?"
Los padres deben quedar por debajo de la atencin a Dios, en plena
338
Lc 2,49;
"Y El les dijo:
Por
qu me buscabais?
No
sabais que es preciso
que me ocupe en las cosas de mi Padre?".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
282
consonancia con las circunstancias que marcaba el ingel Gabriel desde antes del
nacimiento de Jess; as, por las propias palabras de Jess en el Evangelio de
Bernab, Dios queda totalmente alejado, supremo y omnisciente, de la naruraleza
humana del hiio de Mara.
I|Conocimento proftico de Jess
II.l. Descenso del Evangelio.
Una vez superada la infancia, EBS establece la llamada a la vocacin
proftica de Jess a los 30 aos, como en Lc 3, 23. Sin embargo, si en los
evangelios cannicos y apcrifos el ministerio de Jess comienza por su bautismo"n,
en EBS comenzar por la revelacin a Jess del "Evangelio" y por la ,*u.in de un
leproso.
En el captulo 10, encontrindose Jess en el
"monte
Olivets", se ve
de pronto rodeado de una multitud de ngeles que glorificaban a Dios. El ngel
33e
vid. Mt 3, 13-t7; Mc 1, 9-11; lx, 3, 2L-22; Jn l, 3l-34.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
283
Gabriel le presente un libro "como
un relumbrante espejo" que desciende al conzn
de Jess. Este libro, en el cual se representa la voluntad eterna de Dios, es el origen
de todo el conocimiento proftico de Jess.
Esta forma de revelacin divina que afecta a Jess en el Evangelio de
Berrnb hace apartase al texto de toda la tradicin cristiana y judeo-cristiana
referente al valor de nueva vida del bautismo. El pasaje cannico del bautismo
desaparece por un lado como correspondencia lgica del propsito de eliminar del
texto toda taza de Juan, pero tambin
-especialmente
en este punto- como forma
de obviar la intervencin de Dios despus de ser bautizado Jess confirmando en ste
la dignidad que haba visto el Bautista*,.
En cambio esta presentacin vuelve a desplazar a EB hacia un modo
islmico de visin de Jess y los evangelios. El libro que ahora le es reuelado
desciende del cielo hasta Jess, dentro de Ia forma islmica de conocimiento divino
34o
Mt 3, 16-17: "...y he aqu que se abrieron los cielos, y vio al Espritu de
Dios descender como paloma y venir sobre 1, mientras una voz del cielo deca:
'ste
es mi hijo amado, en quien tengo mis complacencias"'. Por supuesto este pasaje, en
el que por primera vez en los evangelios aparecen de forma sensible las peisonas de
la Trinidad, resulta de todo modo incompatible con la voluntad del Evangelo de
Bernab de humaniza la naturaleza de Jess.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
284
por parte de un profeta; en l se contiene "todo Profeta con toda profeca", es decir,
posee la totalidad del mensaje que Dios ha enviado a la humanidad por medio de los
profetas. Estamos, pues, en el centro de la visin del islam sobre el Evangelio (lnylD
de Jess: mensaje directo de Dios a su profeta por intercesin del ingel, que contiene
las palabras de todos los profetas anteriores y que, por tanto, abroga las posibles
versiones que de aqullas pudieran tener los hombres*'.
II.2. Curacin del leproso.
Si Jess con el "libro celeste" en su corazn ya se ha conocido a s
mismo como profeta, en el captulo 11 su naturaleza proftica ser ya conocida por
alguien ajeno a l: un leproso, cuya curacin constituye el primer milagro de Jess
en el Evangelio de Bernab.
El pasaje de la curacin del leproso, tal y como se presenta en EBS,
parece haber sido construido principalmente a pafiir de dos episodios cannicos: la
curacin del leproso de Mc l, 40-45 (Mt 8, 2-4; Lc 5, 12-16) y la curacin del
xr
Vid. nfra, pp.434-442.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
285
mendigo ciego Bartimeo de Mc 10,46-52 (Mt 20, 29-34; Lc 18, 25*43).
Al segundo episodio pertenecera la splica del leproso en EBS:
"Jess, hijo de David, ten misericordia de mfl', as como la pregunta de Jess, a la
que oporrunamente se le aade un apropiado "hermano".
EI episodio cannico de la curacin del leproso es seguido por el resto
del captulo, si bien con unas modificaciones importmtes que le afectan en su
totalidad de nuevo en el sentido de situar en su propsito las coordenadas de Jess:
cuando el leproso le ruega que le cure, Jess le reprende dicindole que ruegue a
Dios y no a 1, simple motal.
Cuando el leproso corrige su error, reconociendo el carcter hu.mano
de Jess, ste ruega a Dios y el milagro queda realizado, en contraste con el texto
evanglico en el que Jess lo cura en su propio nombre*'. El leproso reconocer
entonces la plena identidad de Jess al anuncia a gritos en el pueblo: "Ven Israel,
342
Mc l, 41: "Enternecido,
exten la mano, le toc y dijo:
'Quiero,
s
limpio"'. Por otro lado, EBS seala que la carne del leproso qued "com aqulla
de los nios", utilizando la frmula de 2 Re 5, 14 en la curacin de leproso Namin
por parte del profeta Eliseo.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
286
a recebir el Profeta
que
Dios te emba!"
Despus de los captulos l0 y 11, pues, ha quedado perfectamente
delimitado el perl proftico de Jess: Ha sido elegido por Dios desde antes de su
nacimento, debe predicar su mensaje a partir de un libro que Dios ha hecho descender
del cielo a su corazn y que contiene la voluntad divina y, por fin, los milagros que
realiza son siempre por la intercesin directa de Dios a su ruego. Su carcter
proftico queda entonces ligado a lo que la visin islmica que alimenta al Evangelio
de Bernab entiende por m1343.
143
Cirillo y Frmaux
(op. cit., p. 150) observan una contradiccin en la
intervencin del leproso, que otorga a Jess el ttulo de
"hijo
de David", por lo que
concluyen que "la
composition de rcit lui-mOme ne semble pas provenir du mOme
auteur que les rcits de I'enfance". Sin embargo, la aplicacin de ese ttulo mesinico
en EB podra ser explicada de dos formas: la primera atendera
-como
en el caso
anterior de Herodes- a la persona que lo pronuncia; el leproso puede pensar en un
principio que esti en verdad frente al Mesas (antes de que Jess le reconvenga
precisamente por un derivado de tal interpretacin) y le saluda con ese ttulo que,
entonces, s tendra carcter mesiinico. La segunda posible explicacin atendea
simplemente a la propia ascendencia de Jess, conectada, sobre todo por va materna,
con el rey David (vid. n.295); sera, as, una aplicacin de la frmula en su carcter
de ascendencia familiar, despojndola de cualquier matiz mesinico.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
281
II.3. Sermn de Jess.
En el caprulo 12 asistimos al primero de los sermones que Jess
pronuncia en EBS: es un serTnn pronunciado en el Templo de Jerusaln a peticin
de los propios sacerdotes ante la muchedumbre que se haba congregado para ver a
Jess.
Se trata de un sermn apcrifo con alguna cita bblica aislada en el que
Jess va sealando y alabando las acciones de Dios desde el principio de los tiempos.
Importa, sin embargo, sealar que entre los actos de Dios enumerados
-que
constituyen un rpido repaso por los hitos fundamentales del Antiguo Testamento-
se incluye la creacin del "esplendor de los sanctos y profetas". Esta denominacin
seala al personaje mesinico que es anunciado por Jess a lo largo de todo el
Evangelio de Bernab y que se identificar ms tade con Muhmmad. Esta a-ryla-
cin, complementada por la cita de Sal i 10 (109), 3 sigue en su expresin la versin
islrmica sobre la luz de Muhrmmad (Nur Mutwmnndfl, creada al principio de los
tiempos en la cima del amor de Dios y que vendra en el tiempo indicado para
establecer de forma definitiva la voluntad del Creador*.
*
Vd. H. Corbin, En Islam lranen. Aspects sprituels et philosophiques, Paris,
197l-1972, vol. I, pp. 98-100; vol. IV, pp. 143-146.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
288
Por lo que se refiere a la segunda parte del sermn, se encuentra en
ella avanzada por vez primera otra de las principates ideas conductoras de EBS:
Jess reprende en primer lugar aJ pueblo por haber olvidado la palabra de Dios en
favor de los bienes mundanos y, despus, a los sacerdotes, escribas y doctores por
haber "aniquilado" la l,ey de Dios, ocupindose de asuntos mundanos y habiendo
sustituido la ky divina por las tradiciones del pueblo de Israel.
Esta acusacin de haberse apartado del verdadero mensaje de Dios*t
har que los sacerdotes tomen por primera vez posicin en contra de Jess, quien, en
cambio, ha conquistado las simpatas del pueblo de Israel.
II.4. Sacrificio ofrecido Dor Jess.
El captulo 13 supone el reconocimiento por partc de ess-de ese
enfrentamiento con las autoridades religiosas de Israel y su ruego a Dios a este
,os
Lo que trae, entonces, segn el Islam la necesidad de una nueva"escritura
divina (el Evangelio/lnyit) de Jess que vuelca a traer lo que los mensajes profticos
anteriores, ahora abandonados, contenan. Vid. pp. M7-451.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
289
respectos. Jess es entonces confortado por los ngeles, quienes le anuncian, en
una forma que en el Evangelio de Bernab hay que tomar en su sentido ms literal,
que no morir hasta que toda cosa se cumpla en el mundo. Jess, entonces, ofrecer
a instancias del ingel el nico sacrificio que aparece hecho por l en EBS: un
carnero que le presenta el ingel, que es inmolado en recuerdo del sacrificio hecho
por Abraham al impedir Dios que matase a su hijo, en nuestro evangelio lsmael, no
Isaac (Gn 22, 2)*'.
lll. Sataras tienta a Jess.
El captulo 14 comienza con los cuarenta das y cuarenta noches de
34
Con la probable inclusin de Sal 117 (116), 2 acerca de la veracidad y la
etemidad de la palabra de Dios.
347
Sobre este sacrificio hecho en recuerdo del de Abraham, como le inca a
Jess el propio ingel en el Evangelio de Bernab, vid. M. Gaudefroy-Demombynes,
Le plerinage d la Mekke, Pais, 1923, pp. 227-302: en realidad, el rito era ya
preislmico: Id., Mahoma, Madnd, 1990, p. 43I. l,os tradicionistas musulmanes
exploran argumentos en torno al hijo de Abraham que iba a ser objeto del s?rcrificio,
si bien suelen limitarse a exponer un equilibrio entre los partidarios de Isaac y los de
Ismael; vd.Tabal, op. ct., vol. I, pp. 182-183.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
290
ayuno y oracin de Jess (Mt 4, 2), si bien sin menciona el desierto como hacen los
evangelios cannicos, sino simplemente
"de
la otra parte del Jordin", elemento propio
de Lc 4. 1**.
La tentacin propiamente dicha ha desaparecido de EBS, sin duda por
un error del copista, pasando abruptamente de la aparicin de Satans a la venida de
los ingeles para proveerle de lo necesario, forma sta ltima cercana a Mt 4, 11*e.
IY. Eleccin de los doce apstoles.
La segunda parte del caprulo contiene la eleccin de los apstoles por
!t
La expresin
"al
otro lado del Jordn" puede designar en los textos cannicos
tanto los lugares de predicacin de Juan Bautista (Jn l, 28; 3, 26) como, en
ocasiones, los del propio Jess
(Mt 19, 1; Jn 10, 40).
14e
El brevsimo relato sobre la tentacin de Jess por parte de Satans s se
encuentra en EBV, que parece seguir principalmente Mc l, 12-13, si bien con la
interpolacin de dos detalles de otros evangelistas; vjd. Cirillo-Frmaux, op. cit.,pp.
r 50. 271.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
291
parte de Jess"o; como prembulo, se seala la oracin de Jess por la noche en el
monte (siguiendo I'c, 6, l2), para pasar ms tarde a la lista de los apstoles, la cual
no se corresponde exactLmente con ninguna de las ofrecidas por los evangelios, ya
cannicos, ya apcrifos.
El orden parece, empero, aproximarse ms a Mt 10, 2-4, aunque
Andrs est colocado antes de Pedro y Bartolom antes que Felipe, mientras que la
esperada aparicin del "apstol
Bernab" le hace ocupar el lugar de Toms.
Los hermanos Andrs y Pedro son designados como
"pescadores";
Mateo conserva su puesto de publicano. En cuanto a la pareja Tadeo y Judas,
nombrados como dos personas distintas, parece que EBS ignora en este sentido la
tradicin cristiana, que duda entre el nombre de Tadeo (Mt 10, 3; Mc 3, l7)_V.e.l de
Judas de Santiago (Lc
6, 16; Ac l, 13) para designer a una sola persona"'. Judas,
"o
Esta eleccin conlleva en el Evangelio de Bernnb un contexto apcrifo, pues
parece ser realizada en Jerusaln, haciendo de la ciudad santa entonces no slo el
centro de todo el mensaje de Jess, sino tambin el punto de partida de su actividad
de predicacin.
35t
Vid. Th. Schermann
,
Propheten uttd Apostellegenden nebst Jungerkittallogen
des Dorotheus undVerwandterTexte,Leipzig, 1907, pp. 28I-282; Cirillo-Frmaux,
op. ci t . , p. 151.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
292
aqu, pa.rece reemplva a Simn, el celador (Mt 10, 4; Mc 3, l8).
Judas Iscariote aparece al final de la lista como
"traidor", al igual que
en las listas cannicas; sin embargo, antes de introducir los doce nombres, EBS seala
que entre los apstoles que Jess eligi estaba Judas "aqul que fue muerto en la
crul". Indudablemente, como bien piensa Cirillo, esta frase es de origen musul-
mn"' y anticipa lo que ser narado en el captulo 218 al rerogerse una de las
versiones que la tradicin musulmana ha recopilado para explicar que Jess no muri
en la cruz como mantienen los cristianosttt.
Por su parte el "apstol Bernab" reemplaza a Toms en una apropiada
sustitucin dentro de la ptic a del Evangelo de Berrab. Si ya se ha sealado que
se anticipa a Judas como la persona que, en verdad, muri en la .*r,.-:l
.u.ro
principal de Toms en los Evangelios
-querer
ver y tocar para creer en la
resurreccin de Jess (Jn 20, 24-28)- ya no tiene sentido, y es, por tanto, susceptible
Ibidem.
Vid. infra, pp. 413-418.
352
353
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
: i 3
de ser sustituido por Bernab't
V. El banquete de bodas.
El captulo 15 relata un banquete de bodas en casa de un hombre n:o.
quien invita a Jess, su madre y sus discpulos. La narracin de lo sucedido en e':e
banquete corresponde al milagro de la boda de Can (Jn 2,2-1,1), pero elimina:,:o
precisamente la referencia a Can (Jn 2, 7), sustituyndola por una referencia .a
fiesta del Tabernculo"t.
Por otra parte a Jn 2, 6 se le ha aadido un elemento de indud--.e
procedencia islimica, puesto que en EBS las tinajas que haba en el aposenro e::l
para la purificacin "antes
de la oracin", haciendo una inequvoca referencia a -.-s
3s4
Con la oportuna desaparicin de Toms, no slo se elimina el ofrecimie::o
a la comprobacin del "incrdulo" Ddimo, sino tambin el pleno reconocimiento :r
parte de ste de la plena divinidad de Jess al exclamar al verlo: "Seor
mo y D-.s
mo!" (Jn 20, 28).
3s5
Quiz
por influencia de Jn 2,13: "Estaba prxima la Pascua de los
judi:s,
y subi Jess a Jerusaln".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
294
abluciones nonativas islmicas antes de Ia oracin-
El final del milagro segn Jn 2, 7l ha sido modificado, conservndose
nicamente:
"Entonces creyeron en l sus discpulos"; el resto del versculo ha sido
eliminado por mor de continuar la omisin de Can y de rechaza la manifestacin
de Ia gloria de Jess con su primer milagro:
"ste
fue el primer milagro que hizo Jess, en Can de Galilea,
manifest su gloria y creyeron en l sus discpulos".
(Jn 2, 11)
Por contra. EBS le concede nicamente el ttulo de
"santo
de Dios",
dando las gracias los discpulos al Creador por haber
"visitado la casa de Jud con
amor". De nuevo se vuelve a insistir en el carcter mediador de Jess
-como
santo
y profeta- entre Dios y los hombres.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
29s
Vl. El sermn de la montaa.
VI.1. El sermn de Jess.
El comienzo del captulo 16 nos introduce en el sermn que Jess
pronunciar en la montaa segn Mt 5, 1-2. Sin embargo, el sermn de Jess ha
sido considerablemente variado con respecto a los textos cannicos, recogiendo no
slo el material propio de los pasajes evanglicos (Mt
5-7; l* 6, 20-49), sino
tambin textos del Antiguo Testamento as como otros fragmentos de los Evangelios
(como la frase de Mc 9, 17 o la parbola del hombre rico segn Lc 12, 6-20), todos
ellos puestos en disposicin dcntro del discurso para demostra la necesidad de un
absoluto servicio a Dios.
Este servicio a Dios viene como consecuencia de las absolutas_unidad
y trascendencia de Dios, enseadas a lo largo de todo el discurso de Jess"6. Estas
caractersticas, explicadas especialmente en el captulo 17, estin dispuestas de tal
manera que slo pueden ser explicadas a partt de una polmica islmica anticristiara:
expresadas normalmente en forma negativa (Dios no es..., ni es...), forman no slo
ttu
Con el apoyo de los textos sucesivamente citados de Is 45, 15; Ex 3, 14 e Is
3, 16.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
296
el corpus principal de las creencias islmicas sobre la divinidad, sino tambi la
contestacin doctrinal a los principios catlicos sobre Dios"'.
El servicio absoluto a Dios se contrapone al servicio de los vicios del
mundo. El hombre recto debe despreciar el mundo, porque es imposible ama aievez
a Dios y al mundot". En este punto Jess vuelve a insistir en el negativo papei que
escribas y doctores han desempeado, ocultando y distorsionando los dichos cb los
verdaderos profetas e imponiendo sus falsas profecas.
VI.2. Curacin de diez leprosos.
En la segunda parte del captulo 19 se narra el tercer milagro de iess
en EBS: la curacin de diez leprosos. La na:racin del milagro sigue Lc 17, 1i-19,
si bien la introduccin est hecha a partir de Mt 8, 1, bajando Jess del monie ;on
3s7
De esta manera, si por una parte se introducen de forma disimulad ios
expresiones fundamentales en el Islam ("Dios es tan grande"
lAUah
AkbarJ; "Es
i-'rlo,
no tiene igual"
lLd
ildha illA AIlAhl), por otro lado se ataca frontalmente la cree-cia
trinitaria cristiana ("No
tiene padre, ni madre, ni hijo, ni hermano, ni compaero')y,
posiblemente, a la costumbre de la representacin antropomrfica de Dios. Es una
forma de argumentacin muy tpica de las obras moriscas de polmica anticrisrra;
vid. L- Cardaillac, op. cit., pp. 222-233.
358
EBS se apoya para esta aseveracin en la frase de Jess en Mt 6. 24,
transformando los
"seores"
del texto cannico en "maestros".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
: v t
sus discpulos y no, como seaia Lucas, en la aldea camino de Jerusaln.
El grito implorante de los leprosos corresponde a Mt 9, 27 ?J
introducirse de nuevo la frmula
"hijo
de David", mientras que la respuesta de Jesjs
al leproso que quiere quedar a su lado como servidor corresponde a Mt 20, 28 (")'o
no soy venido a ser servido, sino a servir"), reemplazando el ttulo mesinico
"Hijo
del hombre" por "Yo""t.
Por ltimo, las palabras apcrifas de Jess invitando al leproso a o::e
proclame lo que Dios ha hecho por l
"para que conozcan que se acercan its
promesas hechas a Abraham y a su hijo Ismael con el Reyno de Dios"'* indican
claamente el verdadero alcance escatolgico de los milagros que Jess realiza
-
siempre- por intercesin de Dios: afirmar la veracidad de las palabras y accion:s
de Jess-profeta y confirmar la proximidad del verdadero nuncio de Dios.
"e
Adems de eliminar la segunda parte del versculo cannico sobre la misior
salvfica de Jess ("...y a dar su vida en rescate por muchos"), toulmente incompac-
ble con los postulados del Evangelio de Bernab.
t*
En EBS est explcito el nombre de Ismael, como se mantiene a lo-largo ce
todo el Evangelo, mientras que en EBV no aparece el nombre del hijo de Abraha:
en quien fue hecha la promesa mesinica.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
298
YIl. Predicacin en Galilea"
VII.I. La tempestad calmada.
Al comienzo del captulo 20 tiene lugar en EBS la versin del milagro
de Ia tempestad calmadatu'. El milagro viene narrado a partir de un contrasentido,
puesto que Jess embarca con sus discpulos para ir a Nazaret, como si esta ciudad
estuviera situada en la costa'ut.
La narracin no sigue exactamente ninguno de los textos cannicos,
sino que efecta una redaccin propia. EBS seala que Jess dorma
"en
la proa",
mientras que Mc 4, 38 especifica que dorma "a la popa"; el grito angustiado de los
discpulos es similar al de Mc 4,38 y l-c,8" 24, mientras que el ruego de Jess:
"O
Eloim Sabasih" ave misericordia de tus siervos!", no se encuentra en los textos
361
362
Mt 8, 23-27; Mc 4, 35-41; Lc 8,
Vd. J. Jomier, "L'Evangila...",
op.
22-25.
cit., pp. 206-207.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
299
evanglicos'u'.
VII.2. La demanda de un signo.
La segunda mitad del captulo 20 recoge el texto cannico de l* 4,
16-30 acerca de la demanda de un signo. En contrate con el texto evanglico, la
accin no transcurre en la sinagoga, sino en una casa de Nazaret, donde le hablan los
escribas y doctores, ausentes en Lucas.
En la respuesta de Jess atendemos a la fusin de dos versculos
cannicos de diferente procedencia, puesto que la primera parte de la frase ("Aquesta
generacin incrdula seal busca, mas no le ser dada') pertenece a Mt 12,39,
mientras que la segunda ("porque ningn profeta es accepto en su tierra") pertenecen
a l* 4, 24t*. De la naracin de Mateo se incorporaa tambin la presencia de los
escribas y doctores para enlazar ms tarde con el texto de Lucas,
Ou"
ou", como
363
Quiz
haya sido tomado de 1 Re 18, 15, pronunciado por Elas. Por otro
lado, hay que sealar la diferencia con EBV, que recoge la forma correctamente la
forma bblica
"O Elohim Sabaot!".
Es
quiz una interferencia lingstica con al-
masl.t, "el mesas" en rabe y uno de los nombres por los que en el Islam se conoce
a Jess?
3u
"...tnds souvent des versets appartenant e divers rcits des vangiles
canoniques sont runis pour former une pricope nouvelle", Cirillo-Frmaux, op . cit .,
p. 154.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
300
EBS, la citacin de los ejemplos de los profetas Elas y Eliseo.
VII.3. Curacin de un endemoniado.
En el captulo 21 Jess marcha hasta Cafarnam, donde tiene lugar el
quinto milagro de Jess en EBS: la curacin de un endemoniado. Ahora bien, la
narracin de este milagro no slo sigue su paralelo lgico de los textos cannicos
(Mc
1
,
23*28; l-c, 4, 33-37), sino tambin
-enlazando
textualmente con el milagro
de la tempestad calmada- Ia narracin de la curacin del endemoniado en la regin
de los gerasenos (Mc 5, l-17; l,;c,8,26-37)- En realidad, del primer milagro slo
se conserva la mencin de Cafarnam y el ttulo de Jess como
"santo
de Dios",
mientras que del segundo se conserva el apunte de que ninguna cadena poda retener
al endemoniado
(Mc 5, 3); la cifra de demonios en el poseso, una
"legin"
en Mc 5,
9 y l* 8, 30 y seis mil seiscientos sesenta y seis en EBStut; la peticin
-de.
los
demonios a Jess de entra en los cerdos (Mc 5, 12; l* 8,32)t* y el ruego de los
hombres a Jess de que saliera de su ciudad
(Mc
5, 171' Lc 8, 37).
165
Quiz
un paralelo de la cifra que en
seiscientos sesenta y seis.
36
Si bien en Mc 5, 12 se habla de dos mil
seala EBS.
Ap 13, l8 identifica a la bestia:
puercos y no de los diez mil que
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
30r
YIll. Predicacin y milagros en Tiro y Sidon.
En la segunda parte del captulo 21 Jess se desplaza a Tiro
1'
Sidn,
inicindose una nueva seccin en el Evangelio de Berrnb cuyo tema primor;:al es
el de la circuncisin, para explicar la cual giran los eventos relatados en:e los
captulos 2I y 29.
VIII.I. Curacin de la hija de la cananea.
El tema se inicia con el milagro de la curacin de la hija de la
cananea, narrado siguiendo la estructura general de Mt L5,21-28 (Mc
7, 24--{), si
bien con dos amplificaciones en el sentido anterior: a la falta de respuesta de Jess
a la mujer (Mt 15, 23) EBS aade su interpretacin particular ("...porque
e: del
pueblo incircunciso"), de la misma forma que hace con el logon de Jess en \fr 15,
26:
"'No
es bien quitar el pan de la mano a los hijos para dello a los
perros'. Aquesto dixo Jess por sus inmundicias".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
302
Ante la consecucin del milagro'u' Jess queda en EBS, de acuerdo
con una de las claves del proemio del apstol Bernab, como un firme defensor de
la prctica de la cicuncisin, fuera de la cual no reconoce a ningn pueblo que sea
digno de ser aceptado por Dios.
VIII.2. La circuncisin.
La doctrina de la circuncisin, tal y como es explicada en los captulos
siguientes, se desarrolla en el castigo contra la carne'* y el amor total hacia Dios.
Esta ordenacin bipolar viene ejemplificada por la naracin del ejemplo de Adn,
quien, al darse cuenta de que haba faltado a su compromiso con Dios, quiso cortar
rr
Las palabras finales de la mujer ("Verdaderamente que no ay otro Dios sino
el de Israel") vuelven a enlatar con el milagro de Eliseo al cura al leproso Namn,
quien, al verse curado, pronuncia esa misma frase en 2 Re 5, 15.
38
Hay que notar, sin embargo, la contradiccin que supone la tristeza de los
discpulos al decirles Jess que es mejor un pero que un hombre incircunciso. Las
palabras que pronuncian ("Duras son tus palabras,
quin
podr soportarlas?") no son
en realidad propias de unos
judos
contemporineos de Jess que esuan cicuncida-
dos y asumiran el rito de una forma natural. En realidad, el problema de la
cicrncisin en e.I crisaniffilo adviene despus de la muerte de Jess
(vid- supra, pp.
9l-92). Esras palabras de vacilacin ante la rotundidad de la doctrina
-de
Jess
respeclo a la circuncisin son ciertamente ms propias de unos cristianos a los que
se lanza tal orden.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
303
su carne. ste es, segn el Evangelio de Bernab,el origen de la circuncisinton.
La carne debe ser despreciada porque es el principal obstculo del
hombre para servir a Dios. Este hecho, expresado en EBS a partir de la inclusin de
Mt 26,41, conlleva el consejo de olvidar la vida terrena si uno quiere asegurarse la
vida eterna"o.
Los discpulos de Jess, adoptando su papel de simples interlocutores
que le permiten desarrollar verbalmente su doctrina, comienzan a preguntarle sobre
este odio a la propia came. As Jess responder a Bernab acerca de cmo odia
la propia ca-rne con las citas de Sal 72, 23
$ay
que tratar la carne como a un caballo)
y de Mt 10, 10 (hay que amar la pobreza)"'.
La pregunta de Pedro va dirigida hacia el modo de amar a Dios.
Jess, de una manera parecida a como se expres en el captulo 9, manda anteponer
36e
Si bien ms tarde sealar que el pacto especfico de la circuncisin ser
establecido por Dios con Abraham, con la cita de Gn 17, 14. Por otra parte, ciertas
leyendas
judas
pensaban que Adn haba sido creado ya circuncidado: Cirillo-
Frmaux, op- eit-, p. 285.
' *
vd. Mt 16, 25; Mc 8,25; l * 9,24; Jn 12, 25.
371
Vi d. Mc 6, 9; l * 9, 3.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
304
a los propios padres el amor y el servicio a Dios, apoyindose en el texto de Mt 10,
37
(l-c, 14,26), con una acin apcrifa"'.
VIII.3. Abraham.
El ejemplo supremo de este amor a Dios por encima de todas las cosas
es en EBS Abraham, cuya historia de su venida a la creencia monotesta ocupa gran
parte del captulo 26 y los caprulos 27 al29. La historia de Abraham se desarolla
a travs de seis puntos fundamentales, todos ellos conocidos tanto en la tradicin
judra
como en la musulmana:
l) Dilogo de Abraham con su padre sobre la naturaleza de los dolos
que ste construye.
2) Abraham destruye los dolos del Templo.
112
La adicin apcnfa consiste en ligar indisolublemente ese aborrecimiento a
los padres para poder arnr a Dios, mientras que en los textos cannicos esta
concin se incluye entre las necesarias para ser discpulo de Cristo. Estas palabras
son un desa:rollo propio de las palabras anteriores del Jess-nio y se desprenden
de la propia entidad que el Evangelio de Berab otorga al servicio de Dios, por lo
que no se explica muy bien esa "ascse encratite" que Cirillo observa aqu como
derivada de la condicin del servicio de Dios (op. cit., p. 155).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
30s
3) Abraharn se salva del fuego en el que le echan"'.
4) Reflexin de Abraham sobre la naturaleza de Dios.
5) Revelacin a Abraham.
6) Dios da a Abraham el
"pacto de la circuncisin""o.
Despus de este ejemplo, Abraham queda emplazado como eptome
de las virndes al servicio de Dios. Aparundose de la adoracin a los dolos de sus
t"
Estos elementos proceden en general de las fuentes talmdicas y midrshicas
judras que se han extend.ido a lo largo del tiempo incluso al folklore de los pueblos.
La identificacin de Abraham como destructor de los dolos y su salvacin del fuego
son tambin cornicas
(Q XXI, 52151-12; XXXVII, 89/91-96/98). Para la
destruccin de los dolos y la treta de Abraham de dejar el hacha bajo el dolo mayor
vid. H. Speyer, Die Biblischen Erztihlungen im
Qoran,
Hildesheim,196l',
pp. 134-
140; H. Schwazbaum, Biblical and Extra-Biblical Legends in Islamic Folk-
Literature, Waildorf-Hessen, 1982, p. 1l; D. Sidersky, Les origines des lgendes
musulmnnes dans le Coran et dans les vies des Prophres, Pa.is' 1933, pp-"3-38'
Para el ilogo de Abraham con su padre sobre los dolos, Ibid., 38-39. En la
literatura islmica se ha extendo una versin algo ms amplia que cuenta con la
intervencin del rey babilonio Nemrod: vid.TabuT, op. cit., vol. I, pp. 136-150; D.
Sidersky, op. ct.,pp. 31-35; J. Knappert,lslamic Legends, Leiden, 1985, vol. I, pp.
72-78.
314
Igualmente, la reflexin de Abraham sobre los astros hasta llegar a la idea
del monotesmo est en las fuentes midrsicas
(vid. H. Schuinger, Ursprung und
Entwicklung d.er arabischen Abraham-Nimrod Legende, Bonn, 1961, pp. 83-85; D.
Sidersky, op. cit.,pp.35-36)
y en el Corn
(Q VI,75-79),llegando a ser.recogido
en la clasificacin intemacional de tipos del folklore de Aame-Thompson
(TheTypes
of the Folktale. A Classification and Bibliograplzy, Helsinki, 196l) como el Motif Z
42.2, tarratve Type 2031B.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
306
antepasados y ofreciendo la vida por su creencia monotesta, resulta ser el paradigma
del verdadero creyente, del hanif en el islam3'5, que es mostrado en el Evangelio de
Bernab a travs de las palabras de Jess.
lX. Predicacin y milagros en Jerusaln.
El captulo 30 se inicia con la marcha a Jerusaln de Jess cuando la
fiesta de los
judos
estaba prxima"u. Una vez all
"los phariseos y escribas se
aconsejaron de prendelle en el hablar", frase que se encuentra en los evangelios
cannicos, si bien Mt22, i5 habla slo de los fariseos frente aJess, Mc 12,30 de
los prncipes de los sacerdotes, los escribas y los ancianos y Lc 20, lg-20 de los
escribas y los prncipes de los sacerdotes.
37s
Vd. M. Gaudefroy-Demombynes, Mahoma, pp. 300-308.
3?
EBS simplemente seala "la fiesta de nuestra nacin", mientras que EBV
puntualiza que se trata de la "senofegia, festa dalla nosstra gente". Esta palabra
griega (scenopegic) designa la fiesta
judra
de los Tabernculos, ya citada en el
captr'rlo 15 sin apenas distancia temporal, en una indicacin de la ignorancia del
griego por parte de EBV. Sobre este error vid. Cirillo-Frmaux, op. ct., pp. 155-
156 (Cirillo, sin embargo, lleva su interpretacin muy lejos
-siempre
de acubrdo con
su hiptesis previa- al suponer dos textos anteriores separados y ahora reunidos); J.
Jomier, "L' Evangilg...",
p. 204 J. Slomp, "The
Gospel in...", p. 91.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
307
IX.l. El buen samaritano.
Jess, contestando la pregunta de un doctor de la [ry"', introduce
la parbola del buen samaritano segn Lc 10, 29-37, con una simple variante como
es la adicin a Jeric de la proposicin "ciudad
reedificada en maldicin", en una
probable referencia a Jos 6, 26"'.
En el captulo 31 se introduce el texto cannico del impuesto debido
a Csart'n, con el simple cambio de su introduccin, que en EBS es de nuevo hecha
por los doctores con los que Jess conversa.
1X.2. Curacin del hiio del centurin.
En la segunda parte del captulo acontece un nuevo milagro de Jess:
el de la curacin del hijo del centurin, tal y como seala el texto de Juan"n. Sin
embargo, Ia d"isposicin de EBS hace que el encuentro tenga lugar en J"*ruln y no
377
Siguiendo aqu Lc 10,25-28.
"'
Jos 6,26
"Entonces jur
Josu, diciendo:
'Maldito
de Yav quien se ponga
a reedifica esta ciudad de Jeric. Al precio de la vida de su primognito ponga los
cimientos, al precio de la de su hijo menor ponga las puertas".
t1e
vid. Mt 22,15-16; Mc 12, 13-14;I,c, 20, 19-20.
380
Vi d. Jn4, 46-53; Mt 8, 5-13; I -c, 7, 1-10. Mat eo y Lucas seal an que el
curado milagrosamente era un servidor del centurin.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
308
en Cafarnam (Mateo y Lucas) o en Can de Galilea (Juan).
Excepto en el detalle del hijo del centurin, el texto de EBS parece
seguir ms de cerca los textos evanglicos sinpticos, con tres adiciones propias de
nuestro Evangelio: En lugar del papel salvador de Jess de Mt 8, 7 ("Yo ir y le
salvar"), Jess se ofrece ahora como intercesor a travs de la oracin ("quiero yr a
haznr oracin sobre tu hijo"), tal como se haba presentado anteriormente; en
segundo lugar, pese a serle reservado el ttulo cristolgico de "Seor" (Mt 8, 8), ste
es matizado con la interposicin apcrifa de
"Propheta del Seor", orientrdolo hacia
los postulados del Evangelio de Bernab; tercero, la revelacin al centurin, antes
slo intuida por los milagros, de que Jess tiene "poder
sobre toda enfermedad",
frmula que ser repetida en los captulos 47,52 y 100.
Al final del milagro, sin embargo, se vuelve a seguir el texto de Jn
50-53, adecundolo de forma similar al milagro de la cananea (captulo 21):
centurin se convierte a la fe de los
judos.
IX.3. La pureza del creyente.
El captulo 32 es compuesto esencialmente sobre las enseanzas acerca
4,
el
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
309
de la pureza de los creyentes, siguiendo el texto de Mt 15, l*20
(Mc
7, l-23; [,c I l,
37-41), si bien la polmica en EBS se establece con los escribas mientras que en los
textos cannicos es con los fariseos.
En la primera parte del captulo, como seala L. Cirillo3s', destaca
primordialmente la transformacin en plural del texto cannico:
"tradiciones" por
"tradicin", dentro de un cambio propio del Evangelio de Bernnb que consiste en
contraponer la lry de Dios, representada en la tiema por el "Libro de Moiss", con
Ios falsos preceptos y tradiciones de los sacerdotes, que han hecho que la creencia
en Dios se haya desvirnado en grado sumo"'.
Por otra parte, en el lugar que en los evangelios sinpticos ocupa la
citacin de Is 29, 13, se introduce ahora Sal 49 (50), 13-14,12-11, introduci_1dose
en EBS un alegato en favor del sacrificio espiritual y un repudio del sacrificio de
animales.
38r
Op. cit., p. 156.
342
Desviacin expresada especialmente en este captulo con la opornrna cita
(aunque alterada de orden respecto al texto cannico) de Is 29, 13.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
310
IX.4. La idolatna.
La ltima parte del captulo est formada por un ataque de Jess contra
la idolatna (cuya introduccin en el mundo segn EBS parece un desarrollo particular
de Sab 14, 15-20)"' y una breve respuesta a un escriba en contra de ciertos
alimentos vedados. La idolatra, conceptuada como el mayor de los pecados contra
Dios, ocupar todo el material del captulo 33: a partir del ejemplo de Moiss y
Josu mostrar cmo la idolatra es el nico de los pecados que no halla la
misericordia de Dios.
IX.5. Curacin del hombre con la mano intil.
Al comienzo del captulo 34 tiene lugar un nuevo milagro de Jess:
la curacin de un hombre que tena una mano paralizada'*,
eus
tiene lugar en EBS
en el mismo lugar donde Jess estaba manteniendo su conversacin, mientra:.qu" .n
los evangelios cannicos tiene lugar el sbado en la sinagoga.
t"
El pasaje bblico habla, al contrario de EBS, de un padre al que se le muri
un hijo, del que hace una imagen, honrndola y estableciendo esta costumbre por ley.
Este texto es utilizado por los autores moriscos de polmica precisamente para
mostrar tambin el origen de la idolatra en la que, a su
juicio, incurren los cristianos
catlicos. Vid. ms.14.009 de la Biblioteca Vaticana de Roma, obra de Ahmad al-
tl-"fi,
f. 17 r.
384
vid. Mt 12,9-14; Mc 3, l-6; Lc 6, 6-11.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
311
El vaior apologtico que se otorga a este milagro en EBS ("Para que
conozcis
que mis palabras son verdaderas...") matizael valor demostrativo de ciertos
milagros de Jess en los textos cannicos. As, la demostracin del poder
escatolgico de Jess a travs de los milagros en el Nuevo Testamento queda
"resituada" en tanto demostracin de la veracidad de sus palabras, algo inherente a
su propia cualidad de profeta"t.
La segunda parte del captulo se detiene en torno a la humildad y la
soberbia, con la cita de Ln 14,8-11 sobre la eleccin del lugar en qu sentarse. La
soberbia es el pecado por el que cay Satans y, a partir de este ejemplo, Jess
advierte sobre la necesidad de que el hombre sea consciente de su propia miseria.
X. Jess parte de Jerusaln y va al desierto.
X.1. Creacin del mundo y del hombre.
El caprulo 35 se compone de la narracin por parte de Jess de ese
3Es
Vid., por ejemplo, Mt 9, 6:
"Pues para que veis que el Hijo del hombre
tiene sobre la tierra poder de perdonar los pecados...".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
312
pecado de sobebia por el que cay Satans. La naracin comienza por la propia
creacin del mundo por Dios. Si bien est formada por elementos legendarios y
mticos sobre la Creacin, difciles de determinar en su origen exacto3e, la forma
de la naracin, tal y como se presenta en EBS, es de un indudable origen islmico.
Dios crea una masa de tierra de la que sacar 144-000 profetas y a su
Nuncio, cuya alma estaba creada desde haca setenta mil aos"'. Dios ordena
entonces a sus iingeles que adoen aquella tierra, a lo cual stos, encabezados por
Satans, se niegan aduciendo su carcter superior de espritus, por lo cual son
expulsados del lado de Dios. Se recoge, as, la versin propia que ofrece el Corn
sobre la rebelin de Iblis
(Satans)'o.
'*
Cirillo-Frmaux, op. cit., pp. 215-216.
38'
Vid.H. Corbin, op. cit.,vol. IV, pp. 143-146; A. J. Wensinck, e U:anUook
of Early Mulwmwwdn"nTradition, Leiden, 1927, p. 163; J. Jomier,
"L'Evangile...",
p. 212.
388
Vid.
Qll,32/34;
VII l0/11-17/18; XV, 30-42; XXXVIII, 67-88. Por lo
que se refiere a la creacin de An vid.
Qll,28130-31/33;XY,26-29;Tabati,
op.
cif., vol. I, pp. 72-94; D. Sidersky, op. cit., p. 10-l l (notar la posible derivacin
popular de la leyenda al citase el origen del ombligo del hombre).
laban-
habla de
124.000 profetas creados (ibid.
,
vol. I, p. 93; D. Sidersky, ibid.,13). Por lo que se
refiere a la conversacin de Iblis con Dios y su rebelin vid. H. Schwazbaum, op.
cit., p. 35; D. Sidersky, ibid., p. 10. La naturaleza "espiritual" de los ingples est
tambin atestiguada en las fuentes
judras,
vid. L. Ginzberg, The Legend,s of the Jews,
Philadelphia, 1910-1946, vol. l, pp. 62*64,733-134.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
313
El captulo 36 sirve aJ Evangelio de Berrnb para contraponer el
ejemplo de Satans al del hombre: puesto que hasta ste han llegado todos los
profetas de Dios, excepto su Nuncio, tiene innumerables ejemplos de vida recta para
seguir. Y todos estos ejemplos se resumen en esta parte del Evangelio en una: la
oracin con verdad de corazn para que Dios lo pueda aceptar sin que lo tache de
hipcrita.
X.2. El
"Padre
Nuestro".
El captulo 37 se cenna en la oracin del Pae Nuestro, recitado por
Jess ante la splica de sus discpulos. El texto de la oracin sigue Mt 6,9-13
(Lc
11,2-4), con una modificacin esencial: el "Padre Nuestro" ha sido sustituido por
"Seor Dios Nuestro", atendiendo sin duda al precepto cornico que niega
tajantemente la posibilidad de que Dios engendre, una de las bases de la negacin
islmica de la Trinidad cristianat'n. EBS, pues, llega a centrar su rechazo a la
asociacin Dios-Jess en la rnisma oracin nuclear del cristiarismo. sta, una ue,
que ha soportado el tamiz de la correccin islmica, ha eliminado el cacter paterno
que atribuye a Dios.
t*
Vid.
Q
CXII, 3; I. Goldzther, Mulammedanische Stu.dien, Halle, 1889; trad.
ingl. l,ondon,1971, vol. II, pp.346-363.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
3r4
Por otra parte hay que remarca.r que la doxologa que se encuentra al
final de la oracin es la misrna que Ia utilizada en Occidente a partir del Humanis-
mo' *.
X.3. Las abluciones.
El captulo 38 trat sobre otra de las observancias
judras y musulma-
nas, enlazando as temticamente con el captulo 32. En esta ocasin es Juan quien
pregunta a Jess sobre el lavado del cuerpo, que en el Evangelio de Berrny' siempre
se concepta como el indispensable acto anterior a la oracin. Jess responder a
Juan citando a Mt 5, 17, con una modificacin obvia para EBS: si en el texto
cannico Jess haba venido al mundo para "consumar"
la ky, en el Evangelio de
Bernab, esperando al Nuncio de Dios, ha venido a
"observarla"3et.
X.4. Rebelin de Satans. Adn
y
Eva.
3eo
Vid. Cinllo-Frmaux, op. ct., p. 158. La doxologa, desconocida en
Occidente durante la Edad Media a causa dela lectio de la Vulgata, no ser restituida
a la linrrgia sino con los estudios de los humanistas; vid. J. Carmignac, Recherches
sur le "Notre Pre", Paris, 1969,p.322.
te'
Es una modificacin, pues, que cobra perfecta lgica en la visin iskmica del
Evangelio de Berrnb, que coloca a Muhmmad como el colofn frnal dd la Lry.
Cfr., por contra, Cirillo-Frmaux, op. cit., p. 158. Vid. J. Jomier,
"Une
nigme
persistante...", pp. 292-293.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
31s
Inopinadamente el captulo 39 retoma el episodio de la rebelin
de
Satin contra Dios (alargrndolo hasta el 42), al preguntar Juan acerca del pecado de
Adtn. De nuevo en esta ocasin EBS se sita en el centro de las leyendas islmicas
formadas desde la base de los relatos bblicos. De esta manera hay que concepruar
en su forma nurativa tal como aparece en EBS las siguientes leyendas:
-
La tierra donde haba escupido Satans se transforma en perro que ahuyenta
a los caballos que, incitados por Satans, queran pisotearla"t.
-
En el aire hay una escritura resplandeciente con la profesin de fe islimica
(lahada): "No
ay otro Dios sino Dios y Muhmad es Nuncio suyo"tnt.
3e2
Cirillo (op. cit., p. 2L5) la cita atestiguada entre los turcos, pero es una
leyenda en reatridad rnuy extendida: vtd. O. Dlihnardt, Natursagen. Eine Sammlung
Naturdeutender Sagen Mirchen Fabeln wrd Legenden,l-eipzig,1907-1912, vol. I,
pp. 103-109,239-241.
"u
En el l)iscrso de la luz del poeta morisco Mohamed Rabadrn se encuentra
un fragmento similar aI de nuestro Evangelio; vid. H. E. J. Sranley, "The Poetry of
Mahomed Raban", The Journal of the Royal Asiatic Sociery of Great Brtain and
Ireland,l,ondres, New Series, III (1868):81-104,
379*413; IV (1870):tti-tZZ; V
(1871):119-140,3A3-337;
VI (1873):165-212 (IV
t18701,
p. 139). Otra versi n
similar en J. Knappert, op. cit.,p.35.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
316
-
Esas palabras son escritas en las uas de Adn'*.
-
Dios les prohbe comer la manzana y el trigo'nt
-
Satans se ala con la serpiente para entrar al Paraso escondido en su
boca'*.
'*
Segn Tabai (op. cit., vol. I, p. 80) cadavez que Adin y Eva vean sus uas
una vez fuera del Paraso se acordaban de las delicias de ste; vid. Cirillo-Frmaux,
op. cit., p. 309; L. Ginzberg, op. cit., vol. I, pp.74-16.
3e5
El Corn slo habla de los frutos de un cierto rbol (Q 1L,33/35; VII, 18/19).
El trigo como fruto prohibido est atestiguado tanto en los relatos
judos
como en
los musulmanes. En diferentes relatos islmicos se hace aparecer respectivamente
como frutos prohibidos en el Paraso al trigo, la vid, la manzana, la higuera, el olivo
o el rrbol del pan; vid.,M. Gaudefroy-Demombynes, Mahoma, p.254 O. Diihnadt,
op. ci t . , vol . I , p. 212.
'*
El relato, de la forma en que aparece en el Evangelio de Bernab, parece.una
fusin de varios relatos musulmanes. Si en el texto bblico el papel de tentador
corresponde a la serpiente, en el Corin el tentador es Satans-Iblis
(Q VII, 18/19-
24125). Pero desde la literatua de hadices se explica que fue la serpiente la que
facilit laentradade Satans al Paraso
Clabari,
op. cit., vol. I, p.79), algo que ya
aparece en las fuentes midrshicas (D. Sidersky, op. cit., p. l4). As, Satans
convence a la serpiente, se introduce en su boca y puede llegar hasta Adn y Eva.
Este relato, sin embargo, es de origen cristiano, pues es mencionada en el libro
apcrifo Los milagros de Jess
(P.O, Xll, f.4, p. 569); vid. M. Gaudefroy-
Demombynes, Mahama, pp. 254-255. En la versin ms extendida del relato lblis
busca la ayuda de la serpiente por temor al portero del Paraso (bien el ngel Ridwan,
bien un pavo: vid.,J. Knappert, op. cit., vol. I, pp.36-37); sin embargo e EBS es
la misma serpiente la que ejerce esa funcin. Un relato muy similar al del Evangelio
lo volvemos a encontrar en Muhammad Raban (H. E.J. Stanley, op. cit, p. lal).
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
317
-
Eva y Adn comen del fruto prohibido. Adn, al tragar, recuerda la
prohibicin de Dios y echa su mano al cuello,
justo
donde tiene el hombre la
nuez"t.
-
El rngel "Michael"
le corta las piernas a la serpiente'n'
-
Adn y Eva son expulsados del Paaso. Dios promete a Adn enviale su
Nuncio. Adin ruega que su hijo venga prontot'.
As, pues, EBS combina en la historia de la creacin de los primeros
padres una serie de relatos difundidos en la literatura islmica sobre la base de los
textos del Gnesis. Con esta ejemplificacin acerca de la soberbia se acude por vez
primera a la mencin de Muhmmad como el verdadero y venidero Nuncio de Dios,
como el Mesas cuya alma ha sido creada anfes de toda cosa y que habr d. u.ni,
para combatir los males con los que Sauns empea al mundo desde Adin y Eva.
"'
Esta leyenda sobre el origen de la nuez del hombre, ffiuy popular en toda la
culrura occidental, se encuentra tambin recogida en Rabadn (1d., p. 42).
3e8
Vd. O. Diihnardr, op. cit., vol. I, pp.206-207.
3e
Este ruego de Ad.n a Dios, muy breve en el Evangelio de Bernab, es
desarrollado de forma lrica por Raban (H. E. J. Sranley, op. cit., pp. aT-a\.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
318
X.5. "Quin
eres t?".
El captulo 42enlaza con los anteriores en el ncleo fundamental del
Evangelio de Bernnb: Jess no es el Mesas, sino simplemente su precursor, dicho
ahora de manera clara y explcita por vez primera.
Al comienzo del captulo, de una manera semejante aMt22,l5 (Mc
12,13; I'c,20,20), de nuevo las autoridades religiosas
judas
se acercan a Jess para
"prendelle en el hablar", slo que en esta ocasin son los "pncipes
de los
sacerdotes" quienes lo hacen.
En este pasaje crucial del Evangelio de Bernab de nuevo se asiste a
la importancia de la sustitucin de la figura y las palabras de Juan Bautista por parte
de Jess.
A la pregunta fundamental "Quin eres t?", Jess responde con las
palabras de Juan Bautista en Jn l, 20l. "Yo no soy el Mesas"; a la pregunta
siguiente, que contina el texto de Juano*, Jess contesta con la frase de Jn 1, 23
(Mt 3, 3; Mc 1, 3; l,c 3, 4), con dos moficaciones propias de EBS: Jess es una
*
Con el aadido del profeta Jeremas, probablemente procedente de Mt 16, 14.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
319
voz que grita
"por
toda .Iudea",
!
SU grito no es, como en el texto evanglico
"Enderezad el camino al Seor", sino un nada sul
"Aparejad la va al Nuncio de
Di os".
Con estas dos modificaciones el papel de Jess respecto a su nueva
funcin en el Evangelio de Berrnb queda denitivamente delimitado en dos
direcciones contrapuestas :
1) En el sentido de sucesin histrico-teolgica que plantea EBS. Jess no
es el Mesas, sino un profeta que anuncia la venida del Nuncio de Dios
(Muhmmad).
2) En el sentido de historia teolgica pasada; en un ciefio sentido Oe
.-lttstoria
sagrada" que el Evangelio de Bernab matiza, el papel mesirico de Jess
queda borrado al ser eliminado su precursor y testimonio en los evangelios
cannicos
(Juan Bautista).
Es de la asuncin del papel que Juan Bautista
juega
en los textos
carnicos de donde se crea esta estructura bipolar de Jess propia del Evangelio de
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
320
Berrnb. Este nuevo rol, sin duda Ia alteracin estructural fundamental de esta nueva
historia bblica, es el que permite a Jess adoptar sus nuevos esquemas en el Evange-
lioon' .
El texto que contina en In l, 25-27 ha sido eliminado casi en su
totalidad, desapareciendo as toda referencia al bautismo en EBS, que, as, cede todo
su significado teolgico al acto de la circuncisin. Solamente se conservan dos frases
que Juan Bautista aplica en el texto cannico a Jess y que en EBS, consocuentemen-
te, son aplicadas por Jess para hablar del Mesas venidero:
40r
No han remarcado demasiado, sin embargo, los estudiosos del Evangelio de
Bernab la importancia y la trascendencia de esta trasposicin de personas y palabras
en EB, limitndose a constatarla y a sealar primero la presencia de Juan en
pl
Corn
y, segundo, el papel de la sustirucin respecto al autor: "La
seule explication
plausible est que le personnage de Jean drangeait les plans de I'auteur du manuscrit
italien. Aussi I'a-t*il fait disparaitre" (J. Jomier, "L'Evangile...", p. 199). Sin
embargo esta mettesis entre los dos personajes es el punto crucial de articulacin de
todo el Evangelio y el que le permite sostener la mayor parte de su doctrina
fundarnental. La pregunta que se impone es qu clase de texto islmico puede
soportar la desaparicin de un personaje de esta envergadura tanto en los evangelios
como en el Corn. Esta desaparicin meditada obedece sin duda a la consideracin
fundamental de la prioridad de la doctrina del texto por encima de la casustica de
sus personajes. No es, sin duda, un falsario inconsciente quien oper semejante
cambio, sino aiguien que sopes los posibles inconvenientes de tal sustitucin y los
juzg
de menor entidad que el mensaje primordial
a desa:rolla: Jess no es el
Mesas, sino su predecesor.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
321
las correas de los
-
"No soy digno de desata
gapatos del Nuncio de Dios"
ataduras de las calzas y
r , 27) .
las
(Jn
-
"y
es hecho
[el
Mesas] antes de m, y vendr despus de m"' (Jn 1, 30).
A estas dos frases sobre el Nuncio de Dios son aadidas dos
caactersticas ms que emplazan su mensaje: la palabra que traer ser la verdadera
y su fe ser eterna.
X.6. Jess anuncia el complot en su contra.
En la segunda parte del captulo 42 Jess anuncia a sus discpulos por
vez primera que los "viejos del pueblo" estn tramando contra 1, correspondiendo
a Io que dicen los textos carnicos
-en
estilo indirecto- de Mt 16,2I (Mc 8,31-
32), donde se anuncia la pasin y resurreccin de Jess.
De esta manera tambin aprece, aunque modificada, la objecin de
Pedro a Jess y el reproche de ste al primero, dando la razn de sus futuras
"persecuci.ones": corrlo profeta de Dios ha de sufrirlas como todos sus antecesores.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
322
XI. Alejamiento del deserto.
El resto del capnrlo 42 re*oge la versin de EBS acerca de la
nansfiguracin de Jess, encima de un monte innominado de acuerdo con la tradicin
sinpticaoo'.
XI. 1. La transfiguracin.
Los efectos de la inmensa luz sobre Jess corresponden a Mt t7, 2
expresado de forma inversa, si bien el vestido "como blanca nieve" parece
corresponder a una de las lecciones de la Vulgata hoy abandonadas*'.
La conversacin de Moiss y Elas con Jess en los textos cannicos
(Mt 17,3;l* 9,3l) acerca de su muerte en Jerusaln es transformada en cuanro a
*t
EBV, sin embargo, recoge el nombre del monte Tabor, hacindose eco de la
opinin tradicional. Vid. Cirillo-Frmaux, op. cit., p. 10.
*'
Mt, 17, 2: "...y sus vestidos se volvieron blancos como la luz".
Mc 9, 3: "Sus vestidos se volviEron resplandecientes, muy blancos,
como no los puede blanquear lavandero sobre la tierra".
I* 9,29: "...su vestido se volvi blanco y resplandeciente".
Mt 17, 2 (Vulgata): "...vestimenta autem eius facta sunt alba sicut nix".
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
323
su tema: los profetas aparecidos hablarn ahora con Jess
"acerca
de lo que
sucedea a nuestra gente y sobre la Ciudad Sancta". Hay que convenir con L.
Cirillo* en que tal frmula ha de hacer alusin (sobre todo a travs de la destruc-
cin predicha por Jess en el captulo 93) a la destruccin de Jerusaln y a la
dispersin del pueblo judo
por parte de las tropas romanas. Lgicamente tal
estructura no puede corresponder a las creencias del pueblo judo
contemporneo a
Jess, sino que se trata de una construccin posterior hecha a la luz de los
acontecimientos de la historia
judaoot.
Siguiendo la norma fundamental del Evangelio de Bernab, la
proclamacin de Ia divinidad filial de Jess por parte de la voz celeste de Mt 17, 5
(Mc
9, 7; l* 9, 35) es sustituida por una frmula propia de la cristologa cornica:
"He
aqu a mi siervo, el qual me ha agradado".o*
o*
Ibidem.
*'
No acaba de entenderse, por eso, la opinin final de Cirillo acerca de que esta
construccin a travs del ataque a la divinidad de Jess implique exclusivamenre un
pas de civilizacin cristiana y no uno islmico.
40
Se trata de unc de los conceptos cornicos fundamentales aplicados a Jess
(vrd.
Q
XIX, 30; XLUL 59). Por contra, para Cirillo esta transformacin "rlve elle
aussi d'une rnentalit
judo-chrtienne" (ibidem),
aunque no explique tal atribucin
a pesar de econocer la proximidad de la frmula respecto al texto del Corir.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
324
XI.2. El Mesas venidero.
I.os captulos 44 y 45 ocupan tambin un lugar fundamental dentro de
la estructura temtica de EBS, puesto que en ambos sigue desarrollando su propia
caracterizacin del Mesas por boca de Jess.
En primer lugar se seala la universalidad del futuro Nuncio de Dios:
los profetas anteriores a 1, incluso el propio Jess, han cicunscrito el alcance de sus
palabras y su misin solamente al pueblo
judo;
sin embargo, el Mesas extender su
doctrina de salud y misericordia
"a
todas las naciones del mundo".
Xl.2.l- Ismael v no Isaac.
A partir de la pregunta de Jacobo acerca del hijo de Abraham en quien
fue hecha la promesa mesirnica*', Jess establecer definitivamente la lnea
genealgica: fue Ismael, y no Isaac, el objeto de la promesa establecida por Dios.
La lnea argumental mediante la cual Jess apoya su afirmacin resulta
de una hbil manipulacin por parte del Evangelio de Bernab de los textos
&7
Pregunta que en los textos cannicos es formulada por Jess a los fariseos
dentro del tema del origen del Mesas; vid. Mt 22,4; Mc 12, 35; tr 20, 4L.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
325
cannicos. En stos Jess no niega que el Mesas es hijo de David (Mt 22,42-46),
pero quiere mostrar, a partir de la cita de Sal 110 (109), 1-2, que el Mesas es
"Seor"
de David.
EBS recoge el texto carnico de forma totalmente literal, sealando
la contradiccin, con la cita de los Salmos, entre el ser "hijo
de David" y el que ste
lo llame "Seor". As, la fusin en una misma lnea de dos categoras distintas
(genealgica y teolgica) permite establecer finalmente al Evangelio de Bernab la
nominacin de Ismael como ancestro del Mesaso*.
X1.2.2. La falsificacin de las Escrituras.
Paa atacar el hecho del conocimiento extendido en tiempo de Jess
de que fue Isaac el objeto de la promesa mesinica, el captulo M dedica su
11n1cio
a quebrantar tal creencia. As, al objetar los discpulos que el nombre de Isaac es el
que est escrito en el "Libro
de Moiss", Jess responder que las Escrituras han sido
falsificadas por los rabes, incitados por Satans.
*
En contradiccin de nuevo con el texto cannico, que seala (Mt 22,46) que
a la pregunta de Jess nae supo responder una palabra.
Edicin y estudio del manuscrito Espaol del Evangelio de Bernab. Luis Bernab Pons.
Tesis doctoral de la Universidad de Alicante. Tesi doctoral de la Universitat d'Alacant.
326
Esta claa apelacin islimica a la nocin de talylf o falsificacin de
Ias escrituras
("al presente est todo contaminado, de modo que apenas se ha-iia la
verdad")os, hace que la ltima parte del captulo est dedicada a la caracterizzcin
del Mesas por boca de Jess, resaltando de nuevo su principal rasgo, esencialmente
islmico, de "resplandor" de Dios.
XIl. Templo de Jerusaln. Enfrentamiento de Jess con el Pontfice
'
los
sacerdates.
Jess y sus discpulos machan a Jerusaln tras la orden del rngei.
sbado entra en el templo y all se produce un enfrentamiento con el pontfice