Sei sulla pagina 1di 55

Istruzioni duso Bilancia elettronica KERN KERN

www.pesare.com

www.pesare.com

KERN EW/EG-(N)
Versione 2.0 04/2004

Istruzioni duso Bilance elettroniche

www.pesare.com

Indice
1 Dati Tecnici__________________________________________________________ 216
1.1 1.2 Leggibilit delle diverse unit di peso _____________________________________ 220 Tabella di conversione delle unit di peso __________________________________ 221

2 3

Dichiarazione di conformit ____________________________________________ 222 Avvertenze fondamentali (generalit) _____________________________________ 224


3.1 3.2 3.3 3.4 Uso conforme _________________________________________________________ 224 Uso non conforme _____________________________________________________ 224 Garanzia _____________________________________________________________ 224 Verifica dei mezzi di controllo ___________________________________________ 225

Avvertenze di sicurezza principali ________________________________________ 225


4.1 4.2 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per luso ______________________________ 225 Formazione del personale _______________________________________________ 225

Trasporto e immagazzinamento__________________________________________ 225


5.1 5.2 Controllo alla consegna _________________________________________________ 225 Imballaggio ___________________________________________________________ 225

Disimballaggio, installazione e messa in servizio ____________________________ 226


6.1 6.2
6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5

Luogo dinstallazione/ dimpiego _________________________________________ 226 Sballare la bilancia_____________________________________________________ 226


Posizionamento _____________________________________________________________ Contenuto alla consegna ______________________________________________________ Posizionamento del piatto di pesatura ____________________________________________ Montaggio frangivento _______________________________________________________ Frangivento optional _______________________________________________________ 227 227 228 228 228

6.3 6.4 6.5 6.6


6.6.1 6.6.2 6.6.3 6.6.4

Collegamento alla rete __________________________________________________ 229 Funzionamento con accumulatore (optional) _______________________________ 229 Collegamento di apparecchi periferici _____________________________________ 230 La prima messa in servizio ______________________________________________ 230
Segnale di avvio ____________________________________________________________ Segnale grafico globale _______________________________________________________ Segnale di stabilit __________________________________________________________ Segnale zero della bilancia ____________________________________________________ 230 230 231 231

214

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.7 6.8
6.8.1 6.8.2

Aggiustaggio __________________________________________________________ 232 Aggiustare____________________________________________________________ 232


Aggiustaggio con un peso interno (solo KERN EG)_________________________________ 232 Aggiustaggio con un peso esterno (solo KERN EW) ________________________________ 235

6.9 6.10

Taratura _____________________________________________________________ 236 Interruttore di taratura e marchio di sigillo ________________________________ 237

Funzionamento_______________________________________________________ 238
7.1
7.1.1 7.1.2

Elementi per il coma ___________________________________________________ 238


Descrizione della tastatura ____________________________________________________ 239 Elementi per il display________________________________________________________ 240

7.2

Modalit di funzionamento ______________________________________________ 241


241 242 243 245 247 249 250 251 253 255

7.2.1 Pesare ____________________________________________________________________ 7.2.1.1 Pesare sottobilancia _____________________________________________________ 7.2.1.2 Pesatura della tara (tarare) ________________________________________________ 7.2.2 Conteggio dei pezzi__________________________________________________________ 7.2.2.1 Modalit di aggiunta ____________________________________________________ 7.2.3 Pesatura in percentuale _______________________________________________________ 7.2.4 Pesatura con margine di tolleranza ______________________________________________ 7.2.4.1 Impostazioni per pesatura con margine di tolleranza____________________________ 7.2.4.2 Definizione dei valori limite tramite pesatura _________________________________ 7.2.4.3 Inserimento dei valori limite attraverso la tastiera______________________________

Funzioni ____________________________________________________________ 257


8.1 8.2
8.2.1 8.2.2

Accesso e modifiche a numerose funzioni:__________________________________ 257 Elenco dei parametri di funzione _________________________________________ 258
Parametri per pesatura con margine di tolleranza ___________________________________ 259 Parametri per interfacce seriali _________________________________________________ 261

Uscita dati ___________________________________________________________ 262


9.1 9.2 9.3 9.4
9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.4.5 9.4.6

Descrizione delluscita dati (output) di serie (RS 232C)_______________________ 262 Dati tecnici dellinterfaccia ______________________________________________ 262 Descrizione interfaccia__________________________________________________ 263 Uscita dati ____________________________________________________________ 263
Formati della trasmissione dei dati ______________________________________________ Segni _____________________________________________________________________ Dati ______________________________________________________________________ Unit _____________________________________________________________________ Risultato della valutazione / tipo dati ____________________________________________ Stato dati _________________________________________________________________ 263 264 264 264 265 265

10
10.1 10.2 10.3

Assistenza, Manutenzione, Smaltimento _________________________________ 266


Pulizia _______________________________________________________________ 266 Assistenza, manutenzione _______________________________________________ 266 Smaltimento __________________________________________________________ 266

11

Manualetto in caso di guasto __________________________________________ 267

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

215

1 Dati Tecnici
KERN Divisione (d) Divisione certificabile (e) Campo di pesatura (max) Classe di limite derrore Campo di taratura (sottrattivo) Carico minimo (min.) Peso minimo del contapezzi Pesi di riferimento al conteggio pezzi Riproducibilit Linearit Peso di calibrazione Tempo di assestamento Piatto di pesatura inox Peso della bilancia (kg) Unit, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo 6.10)) Unit, interruttore di taratura non in posizione di taratura, (capitolo 6.10) Umidit dellaria Condizioni ambientali ammesse Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni Allacciamento Interfaccia Accumulatore Pesatura sottobilancia EG 220-3NM 0,001 g 0,01 g 220 g II 220g 0,02 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,002 g interno 3 sec. 118 mm 2,0 EG 420-3NM 0,001 g 0,01 g 420 g II 420 g 0,02 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,003 g interno 3 sec. 118 mm 2,0 g, ct, g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola max. 80 % relativa (che non condensa) Da 10 C fino a 30 C 235 x 180 x 75 mm (senza frangivento) 235 x 185 x 165 mm (con frangivento) 4 Adattatore rete 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA RS 232 C Interfaccia opzionale Anello opzionale EG 620-3NM 0,001 g 0,01 g 620 g I 620 g 0,1 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,004 g interno 3 sec. 118 mm 2,0

216

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

KERN Divisione (d) Divisione certificabile (e) Campo di pesatura (max) Classe di limite derrore Campo di taratura (sottrattivo) Carico minimo (min.) Peso minimo del contapezzi Pesi di riferimento al conteggio pezzi Riproducibilit Linearit Peso di calibrazione Tempo di assestamento Piatto di pesatura inox Peso della bilancia (kg) Unit, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo 6.10)) Unit, interruttore di taratura non in posizione di taratura, (capitolo 6.10) Umidit dellaria Condizioni ambientali ammesse Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni Allacciamento Interfaccia Accumulatore Pesatura sottobilancia

EG 2200-2NM 0,01 g 0,1 g 2200 g II 2200 g 0,5 g 0,01 g 10, 30, 50, 100 0,01 g 0, 02 g intern 3 sec. 180 x 160 mm 3,7 g, ct,

EG 4200-2NM 0,01 g 0,1 g 4200 g II 4200 g 0,5 g 0,01 g 10, 30, 50, 100 0,01 g 0,02 g intern 3 sec. 180 x 160 mm 3,7

g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola max. 80 % relativa (che non condensa) Da 10 C fino a 30 C 190 x 265 x 90 mm (senza frangivento) 4 Adattatore rete 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA RS 232 C Interfaccia opzionale Anello opzionale

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

217

KERN Divisione (d) Divisione certificabile (e) Campo di pesatura (max) Classe di limite derrore Campo di taratura (sottrattivo) Carico minimo (min.) Peso minimo del contapezzi Pesi di riferimento al conteggio pezzi Riproducibilit Linearit Peso di prova (aggiunto) Tempo di assestamento Piatto di pesatura inox Peso della bilancia (kg) Unit, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo 6.10)) Unit, interruttore di taratura non in posizione di taratura, (capitolo 6.10) Umidit dellaria Condizioni ambientali ammesse Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni Allacciamento Interfaccia Accumulatore Pesatura sottobilancia

EW 220-3NM 0,001 g 0,01 g 220 g II 220g 0,02 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,002 g 100 g (F2) 3 sec. 118 mm 1,3

EW 420-3NM 0,001 g 0,01 g 420 g II 420 g 0,02 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,003 g 100 g (F 2) 3 sec. 118 mm 1,3 g, ct,

EW 620-3NM 0,001 g 0,01 g 620 g I 620 g 0,1 g 0,001 g 10, 30, 50, 100 0,001 g 0,004 g 200 g (F 1) 3 sec. 118 mm 1,3

g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola max. 80 % relativa (che non condensa) Da 10 C fino a 30 C 235 x 180 x 75 mm (senza frangivento) 235 x 185 x 165 mm (con frangivento) 4 Adattatore rete 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA RS 232 C Interfaccia opzionale Anello opzionale

218

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

KERN Divisione (d) Divisione certificabile (e) Campo di pesatura (max) Classe di limite derrore Campo di taratura (sottrattivo) Carico minimo (min.) Peso minimo del contapezzi Pesi di riferimento al conteggio pezzi Riproducibilit Linearit Peso di prova (aggiunto) Tempo di assestamento Piatto di pesatura inox Peso della bilancia (kg) Unit, interruttore di taratura in posizione di taratura, (capitolo 6.10)) Unit, interruttore di taratura non in posizione di taratura, (capitolo 6.10) Umidit dellaria Condizioni ambientali ammesse Dimensioni delle bilance Filtro vibrazioni Allacciamento Interfaccia Accumulatore Pesatura sottobilancia

EW 820-2NM 0,01 g 0,01 g 820 g I 820 g 0,1 g 0,01 g 10, 30, 50, 100 0,01 g 0,01 g 200 g (F 2) 3 sec. 170 x 142 mm 1,3

EW 2200-2NM 0,01 g 0,1 g 2200 g II 2200 g 0,5 g 0,01 g 10, 30, 50, 100 0,01 g 0,02 g 500 g (F2) 3 sec. 180 x 160 mm 2,8 g, ct,

EW 4200-2NM 0,01 g 0,1 g 4200 g II 4200 g 0,5 g 0,01 g 10, 30, 50, 100 0,01 g 0,02 g 1000 g (F 2) 3 sec. 180 x 160 mm 2,8

g, ct, oz, lb, ozt, dwt, GN, tl (HongKong), tl (Taiwan), tl (Singapore, Malaysia), momme, tola max. 80 % relativa (che non condensa) Da 10 C fino a 30 C 180 x 235 x 75 mm (senza frangivento) 4 Adattatore rete 230 V, 50/60 Hz; bilancia 9 V DC, 200 mA RS 232 C Interfaccia opzionale Anello opzionale 190 x 265 x 90 mm (senza frangivento)

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

219

1.1

Leggibilit delle diverse unit di peso EG 220-3NM / EW 220-3NM 0.001 0.01 0.0001 0.00001 0.0001 0.001 0.1 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.0001 EW 820-2NM 0.01 0.05 0.0005 0.00005 0.0005 0.01 0.0005 0.0005 0.0005 0.005 0.001 EG 420-3NM / EW 420-3NM 0.001 0.01 0.0001 0.00001 0.0001 0.001 0.1 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.0001 EG 2200-2NM/ EW 2200-2NM 0.01 0.1 0.001 0.0001 0.001 0.01 0.001 0.001 0.001 0.01 0.001 EG 620-3NM/ EW 620-3NM 0.001 0.01 0.0001 0.00001 0.0001 0.001 0.1 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.0001 EG 4200-2NM/ EW 4200-2NM 0.01 0.1 0.001 0.0001 0.001 0.01 0.001 0.001 0.001 0.01 0.001

Unit di peso g (ct) (oz) (lb) (ozt) (dwt) (grain) (Hong Kong) (Singapore,Malaysia) (Taiwan) mom (to) Unit di peso g (ct) (oz) (lb) (ozt) (dwt) (Hong Kong) (Singapore,Malaysia) (Taiwan) mom (to)

220

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

1.2

Tabella di conversione delle unit di peso


Penny weight (unit di peso pari a grammi 1.555) 0.64301 0.12860 18.22917 291.66667 20 1 0.04167 24.06741 24.30556 24.11306 2.41131 7.5 Tola

Unit di peso 1g 1ct 1oz 1lb 1ozt 1dwt 1GN 1tl (HK) 1tl (SGP,Mal) 1tl (Taiwan) 1mom 1to Unit di peso

Grammo 1 0.2 28.34952 453.59237 31.10348 1.55517 0.06480 37.429 37.79936 37.5 3.75 11.66380 Grain

Carato 5 1 141.74762 2267.96185 155.51738 7.77587 0.32399 187.145 188.99682 187.5 18.75 58.31902 Tael (Hong Kong) 0.02672 0.00534 0.75742 12.11874 0.83100 0.04155 0.00173 1 1.00990 1.00190 0.10019 0.31162

Oncia 0.03527 0.00705 1 16 1.09714 0.05486 0.00229 1.32027 1.33333 1.32277 0.13228 0.41143 Tael (Singapore, Malaysia) 0.02646 0.00529 0.75 12 0.82286 0.04114 0.00171 0.99020 1 0.99208 0.09921 0.30857

Pound (alt: libbra) 0.00220 0.00044 0.06250 1 0.06857 0.00343 0.00014 0.08252 0.08333 0.08267 0.00827 0.02571 Tael (Taiwan) 0.02667 0.00533 0.75599 12.09580 0.82943 0.04147 0.00173 0.99811 1.00798 1 0.1 0.31103

Troy oncia 0.03215 0.00643 0.91146 14.58333 1 0.05 0.00208 1.20337 1.21528 1.20565 0.12057 0.37500 Momme

1g 1ct 1oz 1lb 1ozt 1dwt 1GN 1tl (HK) 1tl (SGP,Mal) 1tl (Taiwan) 1mom 1to

15.43236 3.08647 437.5 7000 480 24 1 577.61774 583.33333 578.71344 57.87134 180

0.26667 0.05333 7.55987 120.95797 8.29426 0.41471 0.01728 9.98107 10.07983 10 1 3.11035

0.08574 0.01715 2.43056 38.88889 2.66667 0.13333 0.00556 3.20899 3.24074 3.21507 0.32151 1

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

221

2 Dichiarazione di conformit KERN & Sohn GmbH


E-Mail: info@pesare.com Internet: www.pesare.com

Dichiarazione di conformit
Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformittserklrung fr Gerte mit CE- Zeichen Dclaration de conformit pour appareils portant la marque CE Declaracin de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di conformit per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Wir erklren hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den nachstehenden Normen bereinstimmt. Nous dclarons avec cela responsabilit que le produit, auquel se rapporte la prsente dclaration, est conforme aux normes cites ci-aprs. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaracin esta de acuerdo con las normas siguientes Dichiariamo con ci che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme alle norme di seguito citate.

Deutsch

Franais

Espaol

Italiano

Balance lines:
Mark applied

EW-N/EG-N
EU Directive 89/336EEC EMC Standards EN45501 EN55022

Date: 01.04.2004

Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management

222

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

KERN & Sohn GmbH


E-Mail: info@pesare.com Internet: www.pesare.com

Dichiarazione di conformit
Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformittserklrung fr Gerte mit CE-Zeichen Dclaration de conformit pour appareils portant la marque CE Declaracin de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di conformit per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body. Wir erklren hiermit, das das Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, mit den nachstehenden Normen bereinstimmt. Diese Erklrung gilt nur in Verbindung mit der Konformittsbescheinigung einer benannten Stelle. Nous dclarons avec cela responsabilit que le produit, auquel se rapporte la prsente dclaration, est conforme aux normes cites ci-aprs. Cette dclaration est valide seulement avec un certificat de conformit dn organisme notifi. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaracin esta de acuerdo con las normas siguientes. Esta declaratin solo ser vlida acompaada del certificado de conformidad de conformidad de la parte nominal. Dichiariamo con ci che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme alle norme di seguito citate. Questa dichiarazione sar valida solo se accompagnata dal certificato di conformit della parte nominale.

Deutsch

Franais

Espaol

Italiano

Model:

EW-N/EG-N
EC-type-approval Issued by certificate no.
T6174 NMI

EU Directive Standards 90/384/EEC EN45501

Date: 01.04.2004

Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

223

3 Avvertenze fondamentali (generalit)


3.1 Uso conforme La bilancia da Lei acquistata destinata alla definizione del peso di prodotti da pesare. Non previsto un uso di bilancia automatica, ci significa che i prodotti da pesare vengono posizionati a mano e con cura al centro sul piano di pesatura. Dopo il raggiungimento di un valore di peso stabile si pu rilevare il valore di peso.

3.2 Uso non conforme Non utilizzare la bilancia per pesature dinamiche. Se vengono tolte o aggiunte piccole quantit del prodotto da pesare possibile che vengano indicati valori errati di peso a causa del meccanismo di non condensantecontenitore sulla bilancia.) Non lasciare un peso continuo sul piano di pesatura che potrebbe provocare danni al sistema di misurazione. Evitare assolutamente colpi e sovraccarichi della bilancia oltre il carico massimo (max.), detraendo leventuale tara gi esistente; ci potrebbe danneggiare la bilancia. Non usare la bilancia in ambienti potenzialmente esplosivi. Il modello di serie non protetto contro le esplosioni. Non si devono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ci pu comportare risultati di pesatura errati, rischi di sicurezza e la distruzione della bilancia. La bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indicazioni descritte. Usi divergenti necessitano dellautorizzazione scritta di KERN.

3.3 Garanzia La garanzia decade quando - non vengono osservate le indicazioni delle istruzioni per luso - non viene usata in conformit agli impieghi descritti - avvengono modifiche o lapertura dellapparecchio - c un danno meccanico o danno per mezzo di liquidi ed altro - usura e consumo naturale - montaggio o installazione elettrica non conforme - sovraccarico del sistema di misurazione

224

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

3.4 Verifica dei mezzi di controllo Nellambito della garanzia di qualit vanno verificati periodicamente le caratteristiche di misurazione della bilancia e del peso di controllo ove esistente. Loperatore responsabile deve definire lintervallo adatto e le modalit della verifica. Informazioni in merito alla verifica dei mezzi di controllo di bilance e ai pesi di controllo sono disponibili sul sito Internet di KERN ( www.pesare.com ). Nel suo laboratorio DKD di calibratura accreditato della KERN si possono calibrare pesi di controllo e bilance rapidamente e a basso costo (retroazione al Normal nazionale).

4 Avvertenze di sicurezza principali


4.1 Seguire le indicazioni nelle istruzioni per luso Prima del montaggio e della messa in servizio, leggere attentamente le istruzioni per luso , anche se Lei ha gi lavorato con bilance KERN. 4.2 Formazione del personale Luso e la manutenzione dellapparecchio va eseguito esclusivamente da personale qualificato

5 Trasporto e immagazzinamento
5.1 Controllo alla consegna Controllare subito alla consegna se limballaggio o lapparecchio presentino eventuali danni esterni visibili.

5.2 Imballaggio Conservare tutte le parti dellimballaggio per uneventuale rispedizione ove necessaria. Per la rispedizione va usato solamente limballaggio originale. Prima della spedizione sezionare tutti i cavi collegati e le parti mobili. Applicare eventuali dispositivi di sicurezza di trasporto. Fissare tutte le parti ad es., il paravento in vetro, il piano di pesatura, lapparecchio di alimentazione di rete ecc. per evitare scivolamenti e danni.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

225

6 Disimballaggio, installazione e messa in servizio


6.1 Luogo dinstallazione/ dimpiego La bilancia costruita in modo tale da garantire risultati di pesatura affidabili in condizioni dimpiego consueti. Un lavoro esatto e veloce garantito dalla scelta corretta del luogo dinstallazione della bilancia. Osservare il seguente sul luogo dinstallazione: installare la bilancia su una superficie stabile e diritta; evitare calore estremo ed anche cambiamenti della temperatura installandola in vicinanza di termosifoni o in luoghi con sole diretto; proteggere la bilancia contro correnti daria dirette a causa di finestre e porte aperte; evitare vibrazioni durante la pesatura; proteggere la bilancia contro lumidit, vapori e polvere; non esporre lapparecchio a forte umidit per un periodo prolungato. Pu presentarsi condensa indesiderata (acqua di condensa sullapparecchio), se lapparecchio freddo viene portato in ambienti molto pi caldi. In questo caso, acclimatizzare lapparecchio sezionato dalla rete per ca. 2 ore a temperatura ambiente. evitare carica elettrostatica dei prodotti di pesatura, del contenitore di pesatura e del paravento.

In caso di campi elettromagnetici e cariche elettrostatiche ed anche erogazione di energia elettrica instabile sono possibili grandi deviazioni dindicazione (risultati di pesatura errati). In questi casi, il luogo dinstallazione va cambiato.

6.2 Sballare la bilancia Togliere con precauzione la bilancia dall imballaggio, eliminare l involucro di plastica e sistemarla al posto di lavoro previsto.

226

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.2.1 Posizionamento Livellare la bilancia con i piedi a vite, finch la bolla daria si trova nel cerchio prescritto allinterno della livella.

6.2.2 Contenuto alla consegna Accessori di serie:


(1) Bilancia (2) Piatto di pesatura

(3) Supporto per piatto di pesa- (4) Frangivento tura

(5) Set dinnesto a spina per interfaccia

(6) Istruzioni per luso

(7) Alimentatore

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

227

6.2.3 Posizionamento del piatto di pesatura Avvitate saldamente il supporto come da illustrazione, quindi riposizionate il piatto di pesatura.

6.2.4 Montaggio frangivento (Solo per modelli con divisione d = 0,001 g di serie)

6.2.5 Frangivento optional Togliete il piatto di pesatura e rimuovete il supporto svitando la vite. Con laiuto di un cacciavite svitate ora le viti poste sul lato sinistro e destro della guida del supporto. Toglietele. Collocate quindi il frangivento facendo attenzione alla scatola, fissando con le due viti attraverso le aperture a scorrimento aperte. Avvitate saldamente il supporto come da illustrazione e riposizionate il piatto di pesatura. 228 EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.3 Collegamento alla rete Lalimentazione elettrica avviene tramite apparecchio esterno. Il valore di tensione sopraindicato deve corrispondere alla tensione locale. Usare solo apparecchi di collegamento alla rete KERN originali. Luso di prodotti di fabbricazione diversa necessita dellautorizzazione di KERN. Connessione allalimentatore rete:

Connessione allalimentatore rete 6.4 Funzionamento con accumulatore (optional) Togliete il piatto di pesatura e rimuovete il supporto svitando la vite. Con laiuto di un cacciavite svitate ora le viti poste sul lato sinistro e destro della guida del supporto. Sganciate entrambi i fermi sulla parte inferiore della scatola e spostate delicatamente allindietro la parte superiore (seguite le guide della parte superiore della scatola sulla parte posteriore della bilancia). Svitate e rimuovete le due viti di fissaggio come descritto dallillustrazione. Togliete dalla confezione il pacco accumulatore e prima di tutto collegate lerogazione di corrente alla piastrina dellaccumulatore. Successivamente lallacciamento a spina con la piastra di calcolo della bilancia (CN5). Il pacchetto accumulatore viene posizionato a sinistra nella scatola in modo da poter essere avvitato alla bilancia tramite il supporto a disposizione e con delle viti precedentemente allentate. Esercitare prima una lieve pressione sulla scatola (esiste solo una soluzione corretta per il montaggio). Fissare ora anche il display per mezzo delle viti allentate. Applicate la parte superiore della scatola alle guide posteriori e ribaltate in avanti, finch i due ganci di fermo sulla parte inferiore della scatola non producano un altro scatto. Fissate ora le due viti poste a sinistra e a destra della guida del supporto e fissate nuovamente il supporto. Poggiate ora il piatto di pesatura. Avvertimento: Laccumulatore in grado di funzionare quasi subito. Prima del primo impiego deve, per, essere collegato alla corrente e sottoposto ad una carica di almeno 8 ore.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

229

6.5 Collegamento di apparecchi periferici Prima di collegare o sezionare apparecchi addizionali (stampante, PC) con linterfaccia dati, la bilancia va sezionata dalla rete. Per la Vostra bilancia, utilizzare esclusivamente accessori e apparecchi periferici KERN, sintonizzati perfettamente con la Vostra bilancia. 6.6 La prima messa in servizio Un tempo di riscaldamento di 10 minuti dopo aver acceso lapparecchio stabilizza i valori di misurazione. La precisione della bilancia dipende dallaccelerazione di caduta locale. Rispettare assolutamente le indicazioni nel cap. 6.7 Aggiustaggio. 6.6.1 Segnale di avvio Quando il simbolo (*) visibile, la bilancia viene alimentata a corrente. Azionando il tasto la bilancia si trova in funzione di pesatura. A questo punto il segnale di avvio non pi visibile nel riquadro segnaletico.
ZERO TARE

6.6.2 Segnale grafico globale

Sui piatto di pesatura non c nessun carico/peso

La bilancia stata caricata con il 50% della portata

La bilancia stata caricata con il 100% della portata

Lintero range di pesatura della bilancia suddiviso in 20 rettangolini grafici. Quando non viene posto alcun peso sulla bilancia, la segnalazione grafica indicher lo zero (0). Quando invece la bilancia viene caricata per la mat del proprio range globale, verranno evidenziati 10 rettangolini grafici. Avvertimento: Quando viene effettuata la pesatura della tara, il segnale grafico di peso segnala il numero di rettangolini corrispondenti al peso della tara.

230

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.6.3 Segnale di stabilit

0 I I I F

0.000 g
stabile
0 I I I F

0.000 g
instabile Quando sul display compare il segnale di stabilit [] la bilancia si trova in condizioni di stabilit. Quando le condizioni sono instabile il segnale [] scompare. Condizioni ambientali stabili possono essere ottenute utilizzando un frangivento (per il montaggio vedere cap. 6.2.4) 6.6.4 Segnale zero della bilancia Le condizioni ambientali possono provocare la segnalazione non esatta dello 0.000, anche dopo la rimozione del piatto dalla bilancia. Potrete per sempre riportare il segnale della Vostra bilancia sullo zero, accertandoVi, cos, che la pesatura abbia inizio a partire effettivamente dallo zero. Il posizionamento sullo zero in presenza di peso possibile soltanto entro un certo range di pesatura e dipende dalla sua tipologia. Se non si riesce a regolare la bilancia sullo zero in presenza di peso, significa che il range di pesatura stato superato. Sul display compare [o - Err ] Comando Se dopo avere rimosso il piatto di pesatura la bilancia non dovesse segnalare esattamente lo zero, premete il tasto e la bilancia inizia il suo ritorno sullo zero. Dopo un breve intervallo dattesa, la Vostra bilancia si riposizionata sullo zero. Viene inoltre inserito il simbolo relativo al segnale zero della bilancia [0]. Segnale

0 I I I F

0.000 g

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

231

6.7 Aggiustaggio Visto che il valore di accelerazione terrestre non uguale dappertutto, ogni bilancia deve essere adattata sul luogo dinstallazione allaccelerazione terrestre locale, secondo il principio di pesatura fisico fondamentale (solo se la bilancia non gi stata aggiustata in fabbrica per il luogo dinstallazione). Questo processo di aggiustaggio deve essere eseguito durante la prima messa in servizio, dopo ogni cambiamento di posizione come anche dopo cambiamenti della temperatura. Per ottenere valori di misurazione precisi si raccomanda inoltre di aggiustare la bilancia periodicamente anche durante lesercizio di pesatura. 6.8 Aggiustare

Attenzione: Nelle bilance omologate in classe di limite derrore II non si ha la possibilit di aggiustamento. 6.8.1 Aggiustaggio con un peso interno (solo KERN EG) La precisione della pesatura della bilancia pu essere in ogni momento controllata e regolata nuovamente servendosi di un peso di controllo calibrato. Come procedere per l aggiustamento: Accertarsi che le condizioni ambientali siano stabili. Un breve periodo di riscaldamento di circa 10 minuti per la stabilizzazione utile allo scopo.

232

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

Comando Accendere la bilancia con il tasto Premere il tasto e tenerlo premuto finch compare il segnale [S.A. CAL], quindi lasciare il tasto.

Segnale

Func S.A. CAL

e il tasto . Premere brevemente il tasto Lasciare poi tutti e due i tasti contemporaneamente.

S.A. CAL
CAL

CAL.
Ha inizio la memorizzazione del punto zero.

0
CAL

CAL. on
CAL

Ruotate la manopola situata sul lato destro della bilancia in posizione CAL.

CAL. on
CAL

CAL. on
Il processo di taratura parte automaticamente.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

233

Il processo di taratura terminato.

CAL

CAL. oFF
CAL

Ruotate la manopola situata sul lato destro della bilancia in posizione WEIGH.

buSY End.
La taratura dunque terminata. La bilancia ritorna automaticamente alla modalit pesatura.

234

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.8.2 Aggiustaggio con un peso esterno (solo KERN EW) Laggiustamento tramite il peso di prova possibile ma non ottimale sotto laspetto tecnico della misurazione .Da parte nostra raccomandiamo:di effettuare la regolazione quanto pi vicino al carico massimo della bilancia .Per informazioni sui pesi di prova, consultare il Sito Internet: www.pesare.com. Come procedere per l aggiustamento: Accertarsi che le condizioni ambientali siano stabili. Un breve periodo di riscaldamento di circa 10 minuti per la stabilizzazione utile allo scopo. Comando
Accendere la bilancia con il tasto

Segnale

Premere il tasto e tenerlo premuto finch compare il segnale [S.A. CAL], quindi lasciare il tasto.

Func CAL

Premere brevemente il tasto e il tasto . Lasciare poi tutti e due i tasti contemporaneamente.

CAL

on on on

0
CAL

Ha inizio la memorizzazione del punto zero

F.S
CAL

Mettere il peso di calibrazione al centro del piatto di pesata.

F.S
CAL

Lindicazione [on F.S] lampeggia e poco dopo viene indicato sul display il valore del peso di calibrazione. Togliere il peso di calibrazione dal piatto di pesata. Loperazione di aggiustaggio terminata. La bilancia ritorna automaticamente alla modalit pesatura. Se durante loperazione di calibrazione viene fatto un errore oppure se viene usato un peso di calibrazione sbagliato, allora sul display viene indicato [- Err], ripetere loperazione di calibrazione.

buSY 200.000 g
235

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.9

Taratura

Avvertenze generali: Secondo la direttiva UE 90/384/CEE le bilance devono essere ufficialmente tarate quando vengono usate nel modo seguente (ambito regolato per legge): a) nel commercio, quando il prezzo della merce viene definito per mezzo della pesatura. b) nella produzione di farmaci nelle farmacie e durante analisi nei laboratori medici e farmaceutici. c) per usi ufficiali d) nella produzioni di preconfezionamenti In caso di dubbio rivolgersi alle autorit di taratura locali. Avvertenze di taratura Per le bilance contrassegnate nei dati tecnici come tarabili esiste un permesso di costruzione UE. Se la bilancia viene impiegata, come sopra descritto, in luoghi con obbligo di taratura, deve essere ufficialmente tarata e la taratura va ripetuta periodicamente. La taratura periodica della bilancia avviene secondo le disposizioni di legge dei singoli paesi. La validit di taratura per bilance in Germania di solito di 2 anni. Osservare le disposizioni di legge nel paese dimpiego!

236

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

6.10 Interruttore di taratura e marchio di sigillo Prima della taratura linterruttore di taratura deve essere spostato dalla posizione indicata (vedi direzione della freccia) alla posizione di taratura. In tale posizione appare sul display una parentesi intorno allultima casella dellindicatore Dopo la procedura di taratura la bilancia viene sigillata sulle posizioni marcate. La taratura della bilancia non valida senza i marchi di sigillo. Posizione dei marchi di sigillo:
Spostare interruttore taratura

Marchio di sigillo

Marchio di sigillo

necessario disattivare le bilance soggette ad obbligo di taratura quando: Il risultato di pesatura della bilancia si trova al di fuori dei limiti derrore stabiliti per le applicazioni soggette ad obblighi di taratura. Per questo motivo opportuno eseguire regolarmente un controllo caricando la bilancia con il peso prova noto (circa 1/3 del carico nominale) e confrontandolo con il valore indicato dalla bilancia.
-

stata superata la data di verifica successiva.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

237

7 Funzionamento
7.1 Elementi per il coma Frangivento

Livella Indicatore

Tastiera

Piedini regolabili

Allacciamento interfaccia RS232C

Interruttore taratura (KERN EG)

Allacciamento accumulatore

238

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.1.1 Descrizione della tastatura Selezione Funzione Accensione / Spegnimento Trasmissione del valore di peso ad apparecchio esterno (stampante) o PC Memorizzazione delle regolazioni in differenti modalit di funzionamento (conteggio pezzi, pesatura in percentuale, pesatura con tolleranza) In modalit di conteggio pezzi e peso in percentuale: men per pezzi e % Memorizzazione dei parametri di funzionamento Richiamo dei limiti di tolleranza inferiori e superiori Tasto per modificare lunit di peso (g, ct, Pcs, %) Inserimento limiti di tolleranza inferiori e superiori Selezione dei valori di funzione entro una funzione Richiamo delle singole funzioni (stampa multipla) Richiamo funzione di taratura (stampa permanente) La casella dinserimento viene spostata via via di un passo verso sinistra (cap. 7.2.4.3). Tarare o portare il segnale di peso sullo zero Regolazioni individuali entro la singola funzione Modifica dei parametri

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

239

7.1.2 Elementi per il display

Segnalazione g 0 * Pcs % mom M CAL

Descrizione Grammi Segnale di posizionamento sullo zero Segnale di stabilit Segnale di avvio (stand by) Segnale per modalit conteggio pezzi Segnale per modalit di pesatura in percentuale Segnale per modalit di pesatura con margini di tolleranza Momme La bilancia esegue una funzione di pesatura tramite, per es., il conteggio dei pezzi/ Segnale di un valore memorizzato Segnale per taratura. Segnala il processo di taratura Grafica globale [ ] (ct) carato [ ] (oz) oncia [ ] (lb) pound [ ] (ozt) troy ounces [ ] (dwt) penny weight [ (in alto a destra) ] grani [ ] (tl) tael (Hong Kong) [ in alto a destra] (tl in alto a destra) tael (Singapore,Malaysia) [ in basso a destra] (tl in basso a destra) tael (Taiwan) [ ] (to) tola Segnale per funzionamento con accumulatore (optional). [ ] Il segnale cambia in rete, quando la corrente si abbassa al di sotto del minimo prescritto

Indicatore unit di peso

240

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2

Modalit di funzionamento

7.2.1 Pesare Simbolo: g Comando Per accendere la bilancia premete il tasto . La bilancia esegue un test di auto controllo. Segnale

Appena lindicatore di peso segna 0.000", la Vostra bilancia pronta per la pesatura. Collocare dunque il materiale da pesare e il valore del peso verr indicato.

0 I I I F

0.000 g

0 I I I F

Possibilit di passare da una unit di misura, per es. da g, ad unaltra, per es. ct, tramite la pressione ripetuta del tasto . Per limpostazione vedere cap. 8 Funzioni. [g] [ct] [Pcs] [%] [g] .

0.00 ct

0 I I I F

g % P cs
Per spegnere la bilancia premete il tasto .

PCS

0 I I I F

0.00 %

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

241

7.2.1.1 Pesare sottobilancia Gli oggetti che non possono essere sistemati sul piatto di pesatura della bilancia a causa della loro forma o delle loro dimensioni, possono essere pesati con la pesatura sottobilancia. Procedere come segue: Spegnete la bilancia. Capovolgete la bilancia. Aprite il coperchio (1) sul fondo della bilancia. Stringete completamente lanello (opzionale) per la pesatura sottobilance. Collocate la bilancia al di sopra di unapertura. Appendete al allanello il materiale da pesare e procedete al rilevamento del peso.

PRECAUZIONE

Avere cura che i ganci utilizzati per le pesature sottobilancia sufficientemente robusti e possano reggere il prodotto da pesare (pericolo di rottura). Verificare sempre che sotto il carico sospeso non vi siano persone, animali o cose che potrebbero riportare lesioni o danni.

NOTA BENE

Alla fine della pesatura al sottobilancia, chiudere l'apertura del piano della bilancia (protezione per la polvere).

242

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.1.2 Pesatura della tara (tarare) Il peso di qualunque contenitore di pesatura pu essere sottratto con la sola pressione del tasto. In questo modo anche per le pesature successive verr indicato il solo peso netto, relativo al campione analizzato. Comando Collocare sul piatto della bilancia un contenitore di pesatura vuoto. Viene dunque indicato il peso totale del recipiente appena collocato. Segnale

0 I I I F

23.456 g

Premete dunque il tasto procedimento di taratura.

per attivare il
0 0 I I I F

0.000 g
Il peso relativo al contenitore ora memorizzato internamente. Collocate ora il campione di pesatura nel contenitore tara.

0 I I I F

53.258 g
Rilevate ora il peso del campione analizzato.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

243

Il procedimento di taratura pu essere ripetuto quante volte si vuole, per esempio nel dosaggio dei vari componenti di un impasto (pesare componenti aggiungendone man mano). Premete il tasto per riportare lindicatore sullo 0.000".

0 I I I F

Il peso del recipiente viene tarato. Aggiungete ulteriori componenti nel contenitore della bilancia (pesare aggiungendo).

0.000 g

0 I I I F

Rilevate ora il peso del campione aggiunto indicato sul display.

83.456 g

Avvertimento: La bilancia pu sempre memorizzare un solo valore per volta relativo alla tara. Quando la bilancia viene svuotata il valore memorizzato per la tara viene indicato come un valore negativo. Per cancellare la memoria del valore relativo alla tara, svuotate il piatto della bilancia e premete successivamente il tasto . Il procedimento di taratura pu essere ripetuto quante volte si vuole. Il limite rappresentato solo dal totale riempimento dello spazio di pesatura.

244

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.2 Conteggio dei pezzi Simbolo: PCS Con la funzione del conteggio dei pezzi potrete calcolare le singole unit raccolte in un contenitore di pesatura, come pure conteggiare le unit al di fuori del contenitore stesso. Per poter conteggiare una grande quantit di singole parti, bisogner prima determinare il peso medio di ogni singola parte con una piccola quantit di pezzi (numero pezzi di riferimento). Maggiore il numero dei pezzi di riferimento, maggiore lesattezza del conteggio. Il riferimento deve essere particolarmente elevato in presenza di unit piccole o fortemente differenti fra loro. Il decorso delloperazione si articola in quattro fasi: tarare il contenitore di pesatura determinare il numero dei pezzi di riferimento pesare il numero di pezzi di riferimento conteggiare i pezzi

Comando
1. Accendere la bilancia con il tasto . Con il tasto selezionate quindi la conversione unit Pcs (vedi cap. 7.2.1)

Segnale
0 I I I F

Pcs

2. I contenitori possono essere utilizzati come tara anche nella funzione di conteggio dei pezzi. Prima che abbia inizio il conteggio, tarare il contenitore con il tasto .

0 I I I F

Pcs

3. Premete quindi il tasto . Sullindicatore lampeggia il numero dei pezzi di riferimento.

Pcs M

on

10
245

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

4. Premendo ripetutamente il tasto possono essere richiamati ulteriori numeri di pezzi di riferimento 10, 30, 50 e 100. Importante: maggiore il numero di pezzi di riferimento, maggiore lesattezza del conteggio dei pezzi stessi.
10

Pcs M

on

30

100

30

50

5. Collocate sulla bilancia tante unit quante quelle che avete impostato come numero di riferimento.

Pcs M

on
0 I I I F

30
Pcs

6. Azionate il tasto . Il numero pezzi di riferimento viene memorizzato.

30

Ora potete riempire il contenitore con tutti i pezzi che devono essere conteggiati. Il numero di pezzi corrispondente verr indicato sul display. 7. Con il tasto ritornate alla modalit di peso desiderata.

g % P cs
Avvertimento: Se appare la segnalazione derroreL-Err il peso minimo necessario per il conteggio dei pezzi non stato raggiunto. Vedi cap. 1 Dati Tecnici.

246

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.2.1 Modalit di aggiunta Con questa funzione potrete aumentare lesattezza del conteggio pezzi aumentando la quantit di riferimento. Si evita, cos, che vengano utilizzati numeri di riferimento troppo bassi, tali da favorire risultati erronei. Con limpiego di questa funzione viene garantito automaticamente il numero minimo consentito, anche per unit piccole.

Comando
1. Eseguire punto 1-5 come da cap. 7.2.2 Conteggio dei pezzi.

Segnale

Pcs M

on

10

Porre 10 pezzi, per es., sul piatto della bilancia. 2. Premete il tasto Il peso di riferimento dei 10 pezzi viene memorizzato.

Pcs M

10

Lesecuzione delle fasi successive aumenta lesattezza del conteggio. 3. Raddoppiate il campione da pesare: aggiungere altri 10 pezzi.

Pcs M

20

Premete dunque il tasto Viene memorizzato il peso di riferimento dei 20 pezzi.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

247

4. Raddoppiare nuovamente il numero dei pezzi (vedi punto 3).

Pcs M

40

Avvertimento: Ogni quantit di pezzi aggiunta aumenta il riferimento e migliora lesattezza del conteggio. La quantit dei pezzi di riferimento deve essere particolarmente elevata per pezzi piccoli o dal peso fortemente differente.

5. Premete il tasto . Viene memorizzata la quantit di pezzi di riferimento.

Pcs M

125

Ora potete riempire il contenitore con tutte le singole unit da conteggiare. La quantit corrispondente dei singoli pezzi indicata sul display. Con il tasto ritornate alla modalit di peso desiderata.

g % P cs
Avvertimento: Se compare la segnalazione derrore Add la quantit dei pezzi utilizzata insufficiente alla corretta determinazione del riferimento. Collocate sulla bilancia ulteriori pezzi per procedere allimpostazione del riferimento. Il riferimento stabilito viene mantenuto fin quando la bilancia rimane allacciata alla corrente. EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

248

7.2.3 Pesatura in percentuale Simbolo: % La pesatura in percentuale consente che il peso venga indicato come valore in percentuale, in relazione al peso di riferimento. Il valore di peso mostrato viene assunto come valore percentuale fisso presunto (regolazione standard: 100%).

Comando
1. Accendere la bilancia premendo il tasto . Con il tasto selezionare poi la conversione unit [ % ] (vedi cap. 7.2.1)

Segnale
0 I I I F

Avvertimento: Contenitori vuoti possono essere utilizzati come tara anche per le pesature in percentuale. Prima di iniziare la pesatura in percentuale, tarare il contenitore vuoto . con il tasto 2. Premete il tasto . Sullindicatore lampeggia [P. SEt].

P. SEt

3. Poggiate ora sul piatto della bilancia il peso di riferimento = 100%.

P. SEt
4. Premete il tasto . Il peso di riferimento viene memorizzato.
0 I I I F

100.00
5. Da questo momento il peso collocato viene indicato in %.
0 I I I F

85.37
EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

249

Premendo il tasto ritornate alla modalit di peso desiderata.

g % P cs
Avvertimento: Se compare la segnalazione derroreo-Err : il peso di riferimento potrebbe essere al di fuori del range della bilancia (vedi cap. 1 Dati Tecnici). stato premuto il tasto Set al punto 2 in presenza di peso. Il riferimento del 100% viene mantenuto, fin quando la bilancia allacciata alla rete.

7.2.4 Pesatura con margine di tolleranza Questa bilancia pu essere utilizzata sia come bilancia per dosare che per selezionare, in quanto i margini di tolleranza inferiori e superiori possano essere programmati di volta in volta. Limmissione dei valori limite pu essere effettuata nelle seguenti modalit di funzionamento: Pesatura Conteggio dei pezzi Pesatura in percentuale

250

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.4.1 Impostazioni per pesatura con margine di tolleranza

Comando
1. Accendere la bilancia premendo il . tasto

Segnale
0 I I I F

0.000 g Func 1 b.G. 1

Richiamare il men di funzione: Premete il tasto finch non compare [Func], quindi lasciarlo.

Appare la prima modalit della bilancia:

2. Pesatura con tolleranza Per richiamare la modalit di pesatura con tolleranza premete il tasto . 2.SEL 0 (Off) 2.SEL 1 (ON) Per modificare la configurazione stan. dard di fabbrica premete il tasto 3. Comunicazione degli indici di tolleranza Premete il tasto . Lindice di tolleranza viene sempre indicato (regolazione di fabbrica). Modifica della regolazione (1 / 2) con il tasto . Lindice di tolleranza viene indicato soltanto quando lindicatore della bilancia in stasi

2.SEL 0 2.SEL 1
+
0 I I I F

0.000 g 21.Co. 1 21.Co. 2


251

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

4. Regolazione del margine di tolleranza . Premete il tasto

0 I I I F

0.000 g 22.L . 1 22.L . 0

Lindice di tolleranza viene indicato in tutti gli ambiti.

Modifica della regolazione con il tasto : Lindice di tolleranza viene indicato solo al di sopra di un punto zero di un particolare range (+5). 5. Quantit dei punti di tolleranza Per regolare lindice di tolleranza preme. te il tasto Pu essere indicato solo 1 indice di tolleranza:

23.P . 1

troppo leggero

Modifica della regolazione con il tasto : Possono essere indicati 2 indici di tolleranza:

+
TOL

troppo pesante valore nominale troppo leggero

23.P . 2

Premete il tasto : Abbandonate la funzione del men e tornate alla modalit di peso.

0 I I I F

0.000 g

252

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.4.2 Definizione dei valori limite tramite pesatura Avviso importante! Inserire sempre prima il valore limite inferiore, solo successivamente il valore limite superiore.

Comando
1. Accendere la bilancia con il tasto .

Segnale
0 I I I F

0.000 g
Impostare la pesatura con tolleranza: Tenete premuto il tasto finch appare [L. SEt], quindi lasciarlo. 2. Lampeggia lindice di tolleranza [ ]. Il valore limite inferiore pu essere ora inserito.

L. SEt
M

0.000 g

Collocare sul piatto della bilancia il campione per il valore limite inferiore (quindi il pi piccolo):

3. Memorizzare con il tasto . Il valore limite inferiore memorizzato viene brevemente evidenziato. Se nellimpostazione (vedi cap. 8.2.1) stato scelto un solo indice di tolleranza, linserimento termina qui.

93.835 g

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

253

4. Se invece sono stati impostati 2 indici di tolleranza rimane da definire ancora il valore limite superiore.

H. SEt
M

Lindice di tolleranza lampeggia [ + ], il valore limite superiore pu essere ora inserito.

0000 g

Collocare sul piatto della bilancia il campione per il valore limite superiore (quindi il pi grande):

5. Memorizzare con il tasto . Il valore limite superiore memorizzato viene brevemente evidenziato; linserimento terminato

158.487g

254

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

7.2.4.3 Inserimento dei valori limite attraverso la tastiera

Comando
1. Accendere la bilancia con il tasto .

Segnale
0 I I I F

0.000 g
Impostare la pesatura con tolleranza: Tenere premuto il tasto finch compare [L. SEt], quindi lasciarlo.

L. SEt
M

2. Segnale lampeggiante di 000.000 oppure del valore limite inferiore appena memorizzato. : Premere il tasto Lultima casella del segnale comincia a lampeggiare.

000.000 g

3. Premendo il tasto potrete elevare il valore numerico della cifra selezionata.

000.001 g 000.005 g 000.025 g 77.385 g

4. Con il tasto potrete selezionare la cifra che volete modificare (da destra verso sinistra.

5. Ulteriori inserimenti come descritto ai punti 3 e 4.

6. Memorizzare con il tasto . Il valore di peso inferiore memorizzato viene brevemente evidenziato. Se nellimpostazione stato selezionato soltanto 1 indice di tolleranza (vedi cap. 8.2.1), linserimento finisce qui.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

255

7. Se invece sono stati impostati 2 indici di tolleranza rimane ancora da determinare il valore limite superiore.

H. SEt 000.000 g

Procedete come descritto al punto 2, iniziando dallultima casella dellindicatore. 8. Inserite il valore limite superiore e memorizzate.

256

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

8 Funzioni
8.1 Accesso e modifiche a numerose funzioni:

La bilancia regolata su una particolare configurazione standard di fabbrica. Tale configurazione viene contrassegnata con. La configurazione pu essere modificata come segue:

Comando
1. Accesso alle funzioni Accendere la bilancia:

Segnale
0 I I I F

0.000 g Func 1 b.G. 1 2.SEL 0 2.SEL 1

0 I I I F

Premere il tasto per ca. 4 secondi, finch compare [FUNC]:

Lasciato il tasto appare: (nel capitolo 8.2 sono elencate tutte le configurazioni possibili). 2. Modifica delle funzioni scorPremendo ripetutamente il tasto reranno le varie funzioni per la configurazione.

Premere il tasto per modificare il parametro allultima casella dellindicatore.

Memorizzate la funzione selezionata tramite il tasto . Abbandonerete cos il men di funzione per tornare alla modalit di pesatura.

0.000 g

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

257

8.2 Elenco dei parametri di funzione La bilancia regolata su una particolare configurazione standard di fabbrica. Tale configurazione viene contrassegnata con . Funzione Segnale Selezione Descrizione delle possibilit di selezione

Grafica globale Pesatura con tolleranza Allineamento allo zero Disinserimento automatico durante il funzionamento con accumulatore (la funzione disponibile solo in funzionamento con accumulatore) Velocit indicatore

1 2 3 4

b.G. SEL A.0 A.P.

0 Out
1 On 0 Out

1 On(cap. 8.2.1) 0 Nessuna correzione al punto zero 1 La correzione automatica al punto zero attivata. 0 Disinserimento automatico in funzionamento con accumulatore (optional) out.

1 Disinserimento automatico in funziona-

rE.

Filtro vibrazioni

S.d.

0 1 2 3 4 5 1

mento con accumulatore (optional) - on Regolazione per dosatura Sensibile e veloce

Interfaccia Unit di peso (selezionabile solo quando il commutatore della taratura non si trova in posizione di taratura vedere cap. 6.10)

I.F. S.u.

Non sensibile ma lento Sensibile e veloce (luogo dinstallazione molto silenzioso). 2 3 4 Non sensibile ma lento (luogo dinstallazione molto rumoroso). 0 Interfaccia non attiva 1 Formato dati a 6 cifre 2 Formato dati a 7 cifre (cap. 8.2.2)

81 85

258

101 214 15 16 17 18 19 1A 1b 1C 1d 1E 320 4IF

(g) (ct) (oz) (lb) (ozt) (dwt) (grain) (tl Hong Kong) (tl Singapore,Malaysia) (tl Taiwan) (mom) (to) (Pcs) (%) EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

Non documentato

9.

Ai

0 1 1

Non documentato Utilizzare solo questa regolazione. Non possibile nessun termine quando lultimo carattere dellindicatore fissato.

Uscita dati (selezionabile solo quando il commutatore della taratura non si trova in posizione di taratura vedere cap. 6.10)

A.

PrF.

Termine possibile anche quando lultimo carattere dellindicatore fissato. Osservazione: Scegliere sempre questa regolazione prima che la bilancia venga tarata in quanto a causa della taratura non pi possibile richiamare questo punto del men. La comunicazione avviene solo se il commutatore della taratura non si trova in posizione di taratura vedere cap. 6.10. Out

3 Comunicazione di protocollo ampliata secondo la regolazione (selezionabile solo per i modelli EG) 0 GLP 0

On
**CALIBRATION** MODEL: S/N: ID: DATA: TIME: *CAL. END NAME ******************** Intestazione Modello Nr. di serie Nr. ID Data della calibratura Orario della calibratura Fine della calibratura Nome del collaudatore

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

259

8.2.1 Parametri per pesatura con margine di tolleranza (Le impostazioni a partire dal 21. Co. fino al 23. P I. possono essere effettuate solo se la funzione di pesatura con tolleranza attivata).

Funzione

Segnale

Selezione

Descrizione delle possibilit di selezione Lindice di tolleranza viene sempre indicato, anche quando il controllo in stasi non ancora indicato. Lindice di tolleranza viene indicato soltanto in relazione al controllo di stasi. Lindice di tolleranza viene indicato soltanto al di sopra del punto zero del range (almeno + 5). Lindice di tolleranza viene indicato lungo tutto il range. Viene indicata 1 sola direzione della tolleranza: - o + Vengono indicati 2 indici di tolleranza: - e +

Condizioni di segnalazione degli indici di tolleranza

21.

Co.

Margine di tolleranza

22.

L I.

Regolazione dellindice 23. di tolleranza

P I.

260

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

8.2.2 Parametri per interfacce seriali

Funzione

Segnale

Selezione Descrizione delle possibilit di selezione 0


1

Formato emissione allinterfaccia

I.F.

Interfaccia non attiva Formato dati a 6 cifre Formato dati a 7 cifre Nessuna emissione dati. Emissione seriale continua. Emissione seriale continua con segnale stabilizzato. Emissione successiva a digitazione di PRINT/M. Emissione autom. con valore di peso stabile. Viene assunto il valore che diventa stabile per primo, quando questo indica -0.00 o meno. Ulteriore emissione solo dopo rimozione del peso e nuovo carico. Una emissione in stabilit, nessuna emissione in presenza di dati instabili. Una emissione in stabilit, costante emissione per dati instabili. Emissione dopo digitazione di PRINT/M. 1200 bps 2400 bps 4800 bps 9600 bps Nessun parity bit Parity impari Parity pari

2 Condizione di emissio- 71. ne allinterfaccia


(Solo con regolazione men 7 I.F. [1] o [2])

o.c.

0 1 2 3 4

6
7

Baudrate

72.

b.L.

2 3 4 Parity (Solo con regolazione del men 7 I.F. 2) 73. PA.


0

1 2

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

261

9 Uscita dati
La bilancia dotata di serie dinterfaccia RS 232C.

9.1 Descrizione delluscita dati (output) di serie (RS 232C) Luscita dati (output) si trova sulla parte posteriore dellapparecchio. Si tratta di una presa a norma a 5 poli Liscrizione Pin desunta dalla figura:
1- Sistema internamente 4 - TXD 2 - Sistema internamente

5 - GND 3 - RXD

9.2

Dati tecnici dellinterfaccia

Formato di trasmissione:Trasmissione dati seriale Data-bit: Start-bit: Stop-bit: Parit Baudrate: 8-bit (formato standard ASCII) 1 bit 2 bits NON, ODD, EVEN 1200 / 2400 / 4800 / 9600 regolabile ( vedi cap. 8.2.2 Funzione)

262

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

9.3

Descrizione interfaccia

Il formato dellemissione, il salvataggio dellemissione, la velocit di trasmissione e il parity bit possono essere regolati tramite la selezione di una particolare modalit di funzionamento. Le varie possibilit sono descritte al Cap. 8.2.2 Parametri per interfacce seriali. 9.4 Uscita dati

9.4.1 Formati della trasmissione dei dati Mediante la selezione della corrispondente funzione sulla bilancia si pu impostare uno dei seguenti formati: Formato a 6 cifre

Composto da 14 parole, compresi i caratteri finali; CR=0DH, LF=0AH (CR= ritorno del carrello / LF= avanzamento riga) 1 P1 2 D1 3 D2 4 D3 5 D4 6 D5 7 D6 8 D7 9 U1 10 U2 11 S1 12 S2 13 CR 14 LF

Formato a 7 cifre 2 D1 3 D2 4 D3 5 D4 6 D5 7 D6 8 D7 9 D8 10 U1 11 U2 12 S1 13 S2 14 CR 15 LF

1 P1

Avvertenza: il formato a 7 cifre identico al formato a 6 cifre, ad eccezione del carattere aggiuntivo D8.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

263

9.4.2

Segni

P 1 = 1 parola P1 + sp 9.4.3 Dati Da D 1 a D 7 Da D 1 a D 8 D* 09 . (Punto) Sp Codice 2BH 2DH 20 H Significato I dati sono 0 o positivi I dati sono negativi I dati sono 0 o positivi

7 parole con formato a 6 cifre 8 parole con formato a 8 cifre Codice 30 H 39 H 2 EH 20 H Significato Dati da 0 a 9 (max. 6 segni in formato da 6) Punto decimale, posizione non fissa Segno vuoto, primo zero premuto

9.4.4 Unit U 1, U 2 = 2 parole come ASCII-Codice U1 (SP) C O L O D G T T T M t (SP) P U2 G T Z B T W R L L L O o % C Code 20H 47H 43H 54H 4FH 5AH 4CH 42H 4FH 54H 44H 57H 47H 54H 54H 54H 4DH 74H 20H 50H 52H 4CH 4CH 4CH 4FH 6FH 25H 43H Significato Grammo Carato Oncia Pound (alt: libbra) Troy oncia Penny weight (unit di peso pari a grammi 1.555) Grain Tael (Hong Kong) Tael (Singapore, Malaysia) Tael (Taiwan) Momme Tola Percentuale Quantit Simbolo g

(in alto a destra) (in alto a destra) (in basso a destra) mom % Pcs

264

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

9.4.5

Risultato della valutazione / tipo dati

S 1 = 1 parola S1 L G H 9.4.6 Codice 4 CH 47 H 48 H Stato dati Significato In pesatura con margine di tolleranza: Valore di peso al di sotto del margine di tolleranza Valore di peso nel margine di tolleranza Risultato della valutazione prodotto in due punti: basso / alto Valore di peso al di sopra del margine di tolleranza

S 2 = 1 parola S2 S U E sp Codice 53 H 55 H 45 H 20 H Significato Dati stabilizzati * Dati nono stabilizzati (oscilla) * Errore nei dati, tutti i dati tranne S 2 inattendibili. La bilancia indica errore (o-Err, u-Err) Nessuno stato speciale

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

265

10 Assistenza, Manutenzione, Smaltimento


10.1 Pulizia Prima della pulizia sezionare lapparecchio dalla tensione di funzionamento. Non usare detersivi aggressivi (solventi e simili), ma invece un panno inumidito con acqua e sapone neutro. Fare attenzione che non entrino liquidi nellapparecchio e asciugare con un panno morbido e asciutto. Polveri e resti di sostanze superficiali si possono rimuovere con un pennello o un piccolo aspirapolvere. Rimuovere subito prodotti di pesatura versati.

10.2 Assistenza, manutenzione Lapparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati e autorizzati di KERN. Prima dellapertura sezionare dalla rete.

10.3 Smaltimento Lo smaltimento dellimballaggio e dellapparecchio deve essere dalloperatore secondo le vigenti leggi nazionali o regionali in materia.

eseguito

266

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

11 Manualetto in caso di guasto


In caso di guasto durante lesercizio, la bilancia va spenta e sezionata dalla rete elettrica. In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta. Rimedio: Guasto Lindicazione di peso non sillumina.

Possibile causa La bilancia non accesa. Il collegamento con la rete elettrica interrotto (Cavo di alimentazione non inserito/difettoso). Manca la tensione di rete.

Lindicazione di peso cambia continuamente

Corrente daria/Movimento daria Vibrazioni del tavolo/pavimento Il piano di pesatura a contatto con corpi estranei. Campi elettromagnetici / carica elettrostatica (scegliere un altro luogo di istallazione /se possibile spegnere lapparecchio disturbante)

Il risultato di pesatura evidentemen- Lindicatore della bilancia non sullo zero te sbagliato Laggiustaggio non pi corretto. Vi sono forti oscillazioni di temperatura. Campi elettromagnetici / carica elettrostatica (scegliere un altro luogo di istallazione /se possibile spegnere lapparecchio disturbante) In caso di altri guasti spegnere la bilancia e riaccenderla. Se la comunicazione di errore sussiste, contattare il costruttore.

EW/EG-(N)-BA-defsi-0420

267

Potrebbero piacerti anche