Sei sulla pagina 1di 50

201, Si%kwis es l a p a r t e -de la gramtica que ensea l a acertada

construcciii de las oraciones. Oracidn gramatical es l a palabra o conjunto de palabras con q u e se expresa un juicio. Llegu. Dios es buetzo. La sintaxis se puede dividir en dos partes: La primera nos ensea l a acertada construccin delos elementos o palabras de que consta. una oracin. ' Antonio $id la limosna al Pobre con 2a matzo deracha.

La seguiida nos ensea l a acertada'construccin de las distintas clases de oracioi~es.

Primera parte

202. Los elenientos o palabras en la oracin pueden relacionarse, y a mediante la alaptscin o conformidaci de sus accidentes gramaticales, gnero, nmero, caso, persona (concordancia), y a expresando por medio d e los casos l a depetidencia e n que se hallan unas palabras d e otras (rgivnen o usos ds los casos). De ah que dividiremos esta primera parte en dos secciones: seccin 1.8, Za concordanci~;seccihn 2.8, U S O S de los casos.

EL VERBO CON ART~GULO 1.O

EL SUJETO

204. 1.0 El verbo con u~ solo sztjcto. . ir. El verbo si tiene un solo sujeto concierta con 6l en nmero y persona. Si el verbo est en participio o en forma compuesta pasiva, tambin en gnero y en caso (1).
Seccin primera Capitulo 1
205.

Homines Icgzrnt, los hombres leen. Legiones victae sunt, las legimes fueron vencidas.

LA CONCORDANCIA
203. Concordancia es l a conformidad de accidentes gramaticales comunes en las partes variables de l a oraci6n. Los accidentes grawaticales comunes en latn son el gnero, el ndmero, el caso y l a persona. Clases de concordancia. Consideramos cuatro: del verbo con el sujeto, d e l adjetivo con elsustantivo, del r-lativo con el antecedente y del apuest o con l a palabra a que v a unido.

E l verbo .puede ir en +tuva2 con u n solo sujeto e n singular: 1) Cuando el sujeto es. un sustantivo colectivo (multitudo, turba, pars, exerci~us ...): por lo tanto tambin lo ir8 entonces el predicado de &te. Pars perexigua Pontanz inermes delati sunt, una mfnima parte f u llevada sin armas a Roma.

'

2) Cundo el sujeto v a acompaado d e un ablativo de compaia (uso muy raro en prosa).


Dux cz~wa aliquol militibus capiu%tur, fu cogido el general con algunos soldados.

Regla prctica. La concordancia en latn sigue generalmente las mismas reglas que la concordancia en espafiol.

La concordancia Verbo con sujeto con un sujeto: en nmero y persona (y en gnero) con varios suj.: en plural y en pers. (y gbn. con el ms noble). Adjetivo con el sustantivo con un sustantivo: en caso, nmero y gnero con varios sustant.: en caso, en plural y en gbn. con el ms noble. Relativo c+ el antecedente con-un antecedente: en nmero y g6nero con varios anteced.: en plural, en gn. con el ms noble. Aposicin El apuesto con sil sustantivo: en caso, nmero (gbnero). Urbs Roma, insula Sicilia.
.

206. 2.0 El verbo con. varios szr.jetos. El verbo, si tiene varios sujetos, va en plural. Si los sujetos son de la misma persona, en sa ir el verbo; si son de diferente persona y uno de ellos es de primera, el verbo ir&en primera; si falta sta, en segunda. Cuando el vcrbo es:& en participio o en forma compuesta pasiva, sigue, en cuanto al gnero, las reglas del predicado.
Ego et frater meus kgimus, mi hermano y yo leemos. Domus 66 ager ~ f , t F t slcnt a a me, fueron comprados por m la casa y el campo.
.207.

El verbo con varios sujetos Puede iv en singular concertando con el sujeto mSs prximo: . ) 1 Cuando los sujetos, especialmente d e tercera persona, estan unidos por aut... aul. et ...et, gel vez, tum... tum, neque neque, etc.

...

...

La comparacin Segundo trmino: quanz (que) y en el mismo caso que el . *: sin quam y en ablativo.

Socrates aut Gcero dicit, Scrates o Cicern dicen ...


1.O

(1) Cuando el predicado es iin ~iistrintivointerpuesto entre el sujeto y el verbo, dstcconciertaordinariamente con elpredicado, no con el sujeto. V. gr.: Non oinnis error stultjtia dicenda est, no todo error ha de reputarse necedad.

651

2) Cuando el verbo precede a los sujetos o estB colocado despus del primero.
H f w f r u s fu,it e t Hcsiodus, exrstieron Hornero y Hesiodo..
,

3) Cuando 10s sujetos (de tercera per~ona)son sinnimos o estn ntimamente unidos de modo que forman una sola entidad, un solo con, cepto. Se~zatusPopulztsque Romanus inteZligit, el Senado y el Pueblo 13om.ano entienden...
varios miembros opuestos. . Nulla posssssio, nz~lla pecunia aestimanda est, ningiin bien, ningiin dinei.0 debe ser estiinado...

a ) Tratndose de cosas animadas, el predicado va siempre en masculino. 6 ) Tratndose de cosas inanimadas, el predicado suele ponerse en.ne.utroplural. c) Tratndose juntamente de cosas animadas e inanimadas, el predicado puede ponerse ya en el gnero de aqullas, ya en neutro pl&al (1).
Cicdro et Covlaelza aegri sunt, Cicern y Cornelia estn enfermos. Horlzts et domus sunt pulchra, el liuerto y la casa son bermosos.

43 Cuando 10s sujetos s e repiten por anbfora o la oracin consta d e

ART. 2 . O
A.

B. El atributo con el sustantivo

EL ADJETIVO

CON EL SUSTANTIVO

El predicado con el sujeto

208. 1.0 El @redicado (1) con un solo sujeto. E1 predicado, si se refiere a un solo sujeto; concierta con 61 en gnero, nmero y caso (2).
Magister es bosus, el maustro es bueno.

210. 1.0 EL?atributo con un solo sustantivo. El atributo, si se refiere a un solo sustantivo, concierta con el en gnero, nmero y caso.
Magister bonzts legit Eongam epistolam, el buen maestro lee una larga carta.

209. 2.0 El +redicado con. varios sujetos. El predicado, si se refiere a varios sujetos, se.pone en plural y en el caso de sto/s. En cuanto al gnero, se observarn las reglas siguientes:

A '

211. 2.0 El atributo con. varios ssusjantivos. El &tributo,si se refiere a varios sustantivos, concierta con el ms prximo en gnero, nmero y caso.
Magno gaztllio et laetitia dicebat hoc, con gran gozo y alegra deca esto.

'1) Si los sujetos son del rnismp gnero, en ese ir el predicaclo(3). . 2) Si los sujetos son de g6nero distinto:

..

(1) El adjetivo puede ser atributo o predicado. Llamamos predicado. a todo nombre que califica al siyeto mediante el yerto. V. gr.: Juan es brreno. Juan vino e2 dltitno. E s atributo todo nombre que califica al sustantivo nrnediata9ente. V. gr.: El maestro bueno lee una larga carta. Los participios siguen las mismas reglas que los adjetivos. (2) Cuando hace de sujeto una oracidn entera o un infinitivo se los colisidera como de gnero neutro. V. gr.: drnave Deum esl bonarn, el amar a Dios es bueno. Cuando el adjetivo se toma sustantivameste lleva la terminaci6~ neutra. V. gr.: M a h m est ~ O ~ O el V , dolor es un mal (es cosa mala). (3) Si todo3 los sujetos son femeninos e inanimados, el predicado puede ir en femenino o 04 neutro plural.

'

212. 1.O El rrzlatiwo con. q solo afiliecedente. El relativo, si tiene un solo antecedente, concierta con l en gnero (2) y nbmero. El caso ser el que le corresponda en su oracin.
al hoxr.bre a quien di una limosna, es bueno.

Homl, czci dedi eleewosynam, est bonus,

t ,

'

(1) TBngase en cuenta en estas reglas que, cuando el verbo estA en singular, t a b i e a el predicado concierta en genero y nmero con e l su~eto ms prximo. (2) Cuando el antecedente es una oraci6n completa, el relativo se pone en neutro. V gr.: Amare Deum, quod est bonunt, el amar a Dios, que es cosa
buena...

,
El relativo indeterminado. Cuando el relativo tiene stntido indeterminado (lo que, la cosa que...), v a e n neutro.

cidn del relativo y concierta con ste . g *caso.Frecuentemente e n l a oracin principal queda u n demostrativo. (Atraccidn rara en latn.)

Quod bolzum est, amabile sst, lo que es bueno es amable: Omisidn del antecedente. E l antecedente se omite frecuentemente cuando es u n demostrativo, especialmente si est en noi.iinativo o e n acusativo, y el relativo v a en el mismo caso. Occidit (eum) quem diligebas, mat6 al que (a aquel que) amabas.
:

Quatn avlem quisgtrr: novit, in huc se exerceat, c a d a uno se ejercitc en el a r t e que h a aprendido.

215. El sustantivo que est en aposicin se pone en el mismo caso que el sustantivo a que va apuesto. Si el apuesto tiene doble for-

ma, masculina y femenina, concertar tambin en gnero.

213. 2.0 E,?relativo co.ut, varios antecedentes. El relativo, si se refiere a varios antecedentes, va en plural y en el caso que le corresponda en su oracin. En cuanto al gnero, sigue las mismas reglas que el adjetivo-predicado (1).
Mulieres et fuevi, qati i d viderant, fugerunt, las mujeres y los nios, que lo haban visto, huyeror.
:

Milites, fvaesidium civitatis, victi sunt, los soldados, defensa de l a ciudad, fueron vencidos. TSistoria, wagistra vitae ..., l a Historia, maestra de l a vida ...

'*

Atraccidn. Cambios de construccin. ' 1) Atracci6n del relativo por el predicado. Cuando el relativo est intercalado entre su predicado-sustantivo y el antecedente, el relativo puede concertar tambin con su predicado (2).
214.

210. Los nombres pro?ios de montes, ros, ciudades, islas y regiones, cuando van precedidos de su apelativo correspondente (nzonte, rio, cidad...), van en la prosa latina en aposicin con stos, aunque en espaol los separemos con la preposicin de (1).
Urbs Roma, l a ciudad d e Roma. Insula Sicilia, l a isla d e Siciiia. Fluntert Iberas, e l ro Ebro.

Roma, quod erat cafut imperii, ex$ugnata est, Roma, que e r a l a capital del imperio, fue conquistada.

2 Atraccidtz del relativo #or el antecedente. E l relativo a veces es atraido a l caso del antecedente. (SU uso es raro en iatin.) (3).
Agis alicpid eorztm, quorum consuescis, e s t h haciendo alguna d e las cosas que acostumbras.

217. Dos sustantivos en aposiciri, cuando son d e distinto genero y niimero, 1) s i uno d e allos cs persona, sta dar& el gnero y el niimero al verbo, a l predicado y a l relativo:
Milites, $raesidium ~ i v i t a t i s victi , sunt.

3) Alraccidn del antecedente $or el relutivo. Cuando l a oracinrelativa precedc a l a principal, el antecedentr: a veces pasa (es atrado) a l a ora.
(1) A veces 'el relativo va concertado en pnero y nlimero con el antecedente mis prximo. (2) Uti caso m!is (le csla atraccin. Ciianclo al rclntivo con sentido indeterminado (lo que, la cosa que, aquello que...) sigue un predicado-sustantivo, el relativo es, generalmente, atrado por &te, tomando el gBnero y nmero del predicado. V. gr.: Quae (quod) vocatur ivn, ea (id)..., lo que se llama ira, eso... (3) Atraccidn del relativo en es#aWo$ Cusndo en espadol el antecedente es un artculo pronominal, va tambihn el relativo en el caso de Bste. Cuidese, al traducir al latin, de investigar el verdadero caso del relativo, como tambien de sustituir el artculo pronominal por un pronombre. V. gr.: (De qud niAos hablas? De los que tii conoces (= de aqutllos que ti conoces), de eis quosnovisti (no de quibus novisti).

2) s i u n o d e ellos es urbs, oppidurn, civilas, cololzia, stos d a r n el gtnero y nmero:


Carfhngo,oflpidz!m c a f i u ~ est, ~ l a ciudad de Cartago fu6 tomada.

3) en los dcmhs casos, cualquiera d e los dos pucde d a r el genero y el nimero (segn l a idea que se quiera hacer resaltar).
Vidi flunzen Scald?~$, quod ( u i ) isfluit in Mosam,, v i el rio Escalda, que desemeoca en el Mosa.
(1) Los nombres propios de meses. dependientes de l a palabra mes, por ser en latn adjetivos, ennciertan con Bste er caso. V. gr.: Menszs maius, mes de mayo.

218. A veces se hace l a concordancia atendiendo ms al sentido que a l a materialidad d e las palabras. As se hace concertar u n adjetivo (o participio) e n forma masculina c o un ~ sustantivo ~ neutko que indica persona, o u n verbo e n plural con un sujeto colectivo en singular.

Cafiita coniurntionis caesi sunl. las'cabezas (los jefes) de la Conjuracin fueron muertos. Multilzcdo fugieba~r!, la multitud hua.

219. El segundo tk~minode la comparacin, que en' espaol va precedido de la partcula qw, va en latn con qGaw en el mismo caso que el primer trmino (1).
Cicero est safiienlior quam Caesar, Cicern es ms sabio que Csar. Homulus multitudini gratior fuit quam senatui, Rmulo fu ms grato a l a plebe que al senado.
l

220. El segundo tkrmino en ablativo sin quam. 1) Sc # L I C ~ Gsuprimir el qualrz y ponerse el segundo trmino de la comparacin en ablativo, cuando (segn la regla antes dicha) 1 hubiera de estar en nominatvo o en acusativo.
Czcevo est sapzentzor Caesare.
;

2) Se suele poner el segundo trmino en ablativo sin quam, cuando el primer trmino es sujeto d e una oracin negativa.
Nulla avis volat vehewuntius aquila, ziinguna ave vuela con m s mpetu que el guila.

'I

,
,
3.
'
U

3) Se debe poner e l segundo termino en ablativo sin quam, cuando es u n relativc.


I

/ .

Mors, qua lzihil dzlrius est ..., l a rr~uerte, que es lo ms amargo de todo ... (la muerte, inBs amargo que l a cual no hay nada).
'

' , 9
3

f
$>
-.

(1) A vsces el segundo trmiiio se encuentra en nominativo, estando e l primero en otro caso. La raz6n. de ello es por considerarse el segundo t6rmino como sujeto del verbo sum (implcito frecuentemente). V . gr.: Neminem vidi prudeatiorem qctam Zicero ( e s f ) . AUQen este caso se puede decir quam Ciceuonem.

221.

Advertencias.

a ) Cuando se comparan dos adjetivos o adverbios entre si y el primero estfi en forma compzrativa, el segundo lo tiene que estar tambin precedindolo quam. C a i u s sapicntior q u a m Prudentior fuit, Cayo fii inks sabio que prudente. b ) Cuando ambos trminos de comparacin son una misma palabra con algn atributo o complemento, se suele suprimir dicha palabra en el segundo trmino, sin suprimirse el q u a m . Aninti Iz+zeamenta sunt Pulchriora q u a m (li,neamenl n ) cor$oris, los rasgos del alma son ms hermosos que los del cucrpo.
PO

Seccin segunda

USO DE LOS CASOS A . E1,EMENTOS PRINCIPALES


Captulo 1

E1 comparativo sin segundo ttmino de cumparacion se traduce 6) u n tanto, bastante, ,demnsiado.


Senectus est loquncior, l a vejez es un tanto locuaz.

/.

EL NOMINATIVO
,

d ) Cuando se comparan dos cosas y no hay adjetivc n forma comparativa, se usa la forma mngis q u a m , m i n u s q u a m , plus qzra m . . . ( 1 ) . Ciceronenz diligo magis q u a m Caesarem, amo a Cicern ms que a Csar.

Nominativo

N.B. Los superlativos se suelen reforzar antepcnindolcs qunm.


Quam celerriwze venit, vino lo ms presto posi'olc. (1) Cuando el segundo trmino de comparaci6n es un nunieral, se suele omitir el quam (sobre todo si completa a plus, rninus, amplaus ...), dejando el trmino le segundo trmino en el caso en que estaba. Cuando a este segund~ toca estar en nominativo o en acusativo puede al supriinirse el quam pasar a ablativo. V. gr.i Ibi versatus es1 plus quanz unurn anlzum, plus ulzum annum, plus uno anao. qstuvo all mAs de un aAo.

en la.voz activa.. . . . . . . . . . nominativo suj. paciente . . . . nominativo Sujeto.. . . . . en l a voz pasiva.. . ruj. agente. . . a b y ablat. Zazcdandzts est o m n i b u s . Vidctur m i h i .

.. ..

. . . .. . . . .
. ..

222. El sujeto en la voz acta'z*av a en nominativo. En la VOZ fiasiz*a el sujeto fiacievtfe va en nominativo, el sujeto agente en ablativo con a , n6, si es persona; sin preposicin, generalmente, si es cosa (1).
Cicero lcgit l i b r u m , Cicern lee un libra. Libar legitur a Cicerone, un libro es leido por ~ i c e r b n

(1) Para poner en pasiva una oraci6n de activa sin cambiarsusignificado, se pone el complemento'directo en nominativo. se hace concertar col l al verbo en la voz pasiva, y lo que era sujeto se uoae en ablativo con p, ab, si es persona, lecernt librum. Pasiva: Liber leclus evat sin preposicin si es cosa. V. gr.: C i ~ e r o a Cicevone. Si no hay complemento directo, el verbo, al pasar a pasiva, se pone en tercera persona de singular, en termiaasi6n neutra si l a tiene. V. gr.: Activa: Cicero legernl. Pasiva: L ~ c t u m eral B Cicerone. Eco lego; legifuv a me.

<

223. 1 ) Sulsto en dativo. El sujsto agente en la perifrstica pasiva va generalmente en dativo (1).
D e u f laudandzls est vnihi, Dios debe ser arabado por mf.
2) Videor, cuando significa finrecer, lleva e n dativo l a persona agente. E n espaol l o traducimos en voz activa (2).

V i d c t u r m i h i , me parece a m. Sujeto incierto. Si f a l t a e n l a oracin un sujeto cierto o determinado, el v e r b o s e pone generalmente en los mismos tiempos y personas q u e en espaiol, o sea, e n tercera persona de plural en l a voz activa, o en tercera ersona d e singular e n la voz pasiva, o e n segunda de singular d e s u b? ~~intivo etc. , (3).
224.

D i c u n t , dicen. Dicitur, s e dice. In senectute w w o r i a m i n u i t u v , szisi e a m exercdas, e n l a vejez l a memoria d i s m i n u ~ e, a no s e r q u e la ejercites (que se l a ejercite).

Capitulo 11

EL ACUSATIVO
'

(1) Algunas veces, cuando hay otro dativo, el agente se expresa en ablativo para evitar la ambigedad. V. gr.: legzbus a nobis parendum est, debemos o b e decer las leyes. (2) Pueden 1leva.r a veces el sujsto agente en dativo los verbos audiri, Zazrdari, fivobavi, quueri. v. gr.: v i x audior ulli. apenas soy oido por alguno. (3) Los verbos intransitiv3s no se pueden usar en pasiva a no ser en forma impersonal (tercera persona del singular). V. gr.: pugnatum est, se luch6; subvenituv romanzs,, se ayuda (son ayudados) a los romanos.

Acusativo

transitiv. intransit. de s u m i s m a raiz o significado. imperson. miseret,l>iget, poe?~itet,pude, taedef (ac. y gen.) dscet, dedecet, delcctat, iuvat, fallzt. latet (ac.) genrico: hoc. .. en aposicibn: Zlamar, elegir, convertir en, tener fiar.. .......... .. E n pas. nominativo Acusativo. doble (de persona y de cosa): doceo, celo, oro, posco, rogo en acusativo con ad en dat.: dsligo, do, duco, habso, mitto, reZi,rzquo, attribuo Swm con d a t . (servir d e ) en acus. con ad y dat.: aQtus, idoneus ... referencia: acust. con a d .

Fin ......

I.

Con verbos transitivos

225. El compbmento directo va en acusativo. Pueden llevar complemento directo todos los verbos vos, aunqiie sean deponentes o defectivos.
1

Pomfieius a m a t n o s , Pompeyo nos ama. Hortatzls est m i l i t e s , exhort a los soldados.

2.

Con verbos intransitivos

5. Acusativo en aposicin
229. Suelenileva run nombre en aposicin a l complemento directu, dicere. ..), elegzr (eligere, los verbos que signiiican llamar (al>ellc.tre, crpayr, nominare.. .), convertir e n (facere, e fficere) ..., telzer fiar (#utare, Izabere...), ~izostrarse,fiovtavsc col?to (se +vaebere, ostendere, cxlz~hcre ...). Al volver la oracin a pasiva, el complcmcnto directo pas:i cotno siijcto prrcicnte n noininativo y, por lo t a n t o , tambin el npiiesto concertando con l (1).
Po$ulus elcgit C.ict?ronem(comp. dir.) conszllcnz, (apuesto). el pueblo eligi6 a CicerOn cnsiil. Cicero c o n s ~ l elctus es a po?ulo. Habsre, ducers. Con estc~sv e ~ b o s se pu'ede decir tambibn: aljquec?~ habere pro lzosle, i n numero hostium; i n fiarendis loco habere, dvcere.

'

226. Algunos verbos intransitivos pueden llevar en acusativo un sustantivo de su misma raiz o Parecido significado. Rara vez se usan en pasiva.
Bostlrltt crcrstds crtcarrrvctftt, corrieron las mismas carreras.

Tal acusativo suclen llevar tambin los .verbos que significan akgrin, dolor. tvisleza; y cn cl lengiiaje po6tico y e n el apasionado d c la clocucncia otros verbos intransitivos. V. gr.: Ambulare rnaria, anhelare scelzts, do1ef.e casum, lugcre nzorbm ...

3.

Con verbos impersonales

'

227. 1) Miserel compadecerse, +iget apenarse, +oewitet arrepentirse, Pudet avergonzarse, Gaedat hastiarse, llevan un acusativo de persona (la que experimenta el sentimiento), y un genitivo de persona o cosa (objeto del sentimiento).
Mi.serel te alioruw~, t e compadeces d e los demfts.

6.

Dos acustivor

2) D e ~ e conviene, t dice bien, dedecet desdice, latet se me ocult a , delectat, iuvat agrada, fallit, fugit, fi~ueterit se me olvida, se me pasa, pueden llevar un acusativo. Estos verbos pueden tener como sujeto en iiominativo algln nombre, pronombre 11 oracMn entera.
M e causa Intebat, se me ocultaba l a causa. Hoc dedecet me, esto desdice de m.
i
1
t-

230. Llevan dos acusativos, uno de persona y otro de cosa, los ver5os doceo ensear y sus compuestos, celg ocultar, ovo, $asco, flagito, efjlagito pedir, rogar, rogo (senientialn, c o f ~ s i 2 i ~ npregunz) t a r el parecer, pedir el consejo (2).
Doceo fiueros gvalnrtzatica$n., enseo l a gramtica a los nios. Flagito, e,'flngito y +asco pueden cambiar el acusativo d e persona en ablativo con a b (ablat. d e orig.). Celo siielc, cat-:liinr el ociisittivo clc cosa e n ablativo con de. Docco. cuantlo sigiiifica ~ ~ c / o v M ~ (lleva , ? , ablativo con de de cosa. (materia de l ~ ( ~ ) . Abs tc filieim innocentet?~ flagitanl, te piden el hijo inocente. B~zssusme de LE libro celaoil, Baso no me di6 crienta de este libro. D B itinere hostium senalum docet, informa al sellado acerca del viaje de los enemigos.

4. Acusativo generico

228. : Muchos verbos transitivos e intransitivos pueden llevar adems de sus casos propios un acusativo c o h o hoc, ?z.~,;, istud, zd, idew, quid, u n u m , a l i d , ?6il~il, caetera, #auca, multa. .. Este acusativo se llama genrico o colntn..
t

Pauca milites horlatur, exhorta a los soldados pocas cosas. Omnes student eadeni, todos se inclinan a lo mismo.

(1) La razn de ello es porque el apuesto no es un acusativo distinto. sino una pslal~raqiit. concierta con cl complemento, por lo tanto en pasiva ha de concrtar tambin con ei sujeto paciente. (2) Al pasar doceo (mQsraras veces los otros verbos) a pasiva, el acusativo de persona (que es compl. dir.) pasa a nominativo (sujeto pac.), quedando cl acsativo de cosa invariable. V. gr.: Pueri docentur franrmattcanz a me.

. .,.. :

y n . T *

..<.
,, '

< * [ y 4 c ,t.;, r... i J


,

f..,,

3.0
1.0

El fin en dativo y en acusativo

Fin en acusatzvo

235. Los adj etivosque significan a#titud o utilidad, como accommodatus, afiositus, afitus, sx$editus, idoneus, natus, $aratus, utiiis, iltittilis, etc,., pueden llevar para expresar el fin, un dativo de persona o un dativo y ms frecuentemente un acusativo con ad de cosa (1).
Apius bello, apropiado, adaptado a la gucrra. Apttcs ad bellum, listo, armado, dispuesto para la guerra. (Eurandonea, Gram. lat.)

232. EZ/ir o desiino de una cosa o de i7naaccidn, se expresa generalmente en acuszttivo con ad.
Artes necessarz'ac sunt ad oitam, las artes son necesarias para la vida. Haec jacta swplt ad salutcm patriae, estas cosas fueron hechas para i a salvacin d e (para salvar) l a patria.
;para

Locus aptus ad insidias tinsidiis), luga. a propsito para asechanzas.

Los verbos que significan exhortar, excitar! flrepa~ar, etc., llevan, expresar el fin, un acusativo con ad.
I

'

4.0

Supino

Hovlabutztr milites ad Pugnam, exhortaba a los soldados a l a lucha.

Z46. Con sentido final suele acompaar un siipino en -u a los adjetivos ' acerbzls gratus, iuczcndus, tacilis, CZilfi~ilis, / C O M C S ~ U S ttw$is , ... Y a los sustanti&s opus necesidad, fas posible, licito, nefas imposible, ilcito. Est difficile diclu, es dificil d e (para) decir.

233. LOSverbos deligo escoger, do dar, duo@ llevar, conducir, habw tener, witto enviar, relinguo deja.r, attribuo atribuir, ademas del complemento directo en acusativo e indirecto i..n dativo, pueden llevar otro dativo indicando el fin o destino (1).
' 'haban enviado 18 caballera en ayuda de Csar (a CLsar para su ayuda).
Queln castris Pvaesldio rsliquerat, a l cual haba dejado para defensa d e los campamentos (a los campamentos para su defensa), Gquitatzcm auxilio Caesari m i s e r a ~ t ,

6.0 La referencia

;
i

237.

La yefeye%ciase expresa en a c u ~ a t i v 0 con ud. Por eco 16s verbos all<nel, spscfnttocar a , pertenecer a , convcnit conl venir a, $den acusativo con ud.

Hoc ad rem mzlitaiev jbevt~~&et, esto atae al arte militar.


'J

i.1

234. El verbo ku*vs suele llevar en dativo el fin, y entonces se traduce por servir de. ser objeto de, ser cagsa L ( 2 ) .
I

.f,

( 1 ) Tienen sus diferencias una y otra construccin. El dativo seala 0rdi-nariamente el ser al que se ajustao &adra la cualidad del adjetivo; el acusativo. el -- fin. --- Par esta razn las personas van generalmente en dativo, las cosas en dativo O en acusativo con ad

Est hosti ludibrio, sirve de (par&)t i i r l a a l enemigo.

( 1 ) Con 10s verbos do, scvzbo Y mitto, cuaado significan escribir, el destina tario va en acusativo. V. gr.: Has Qd ts Jitteras dedi, t e he escrito esta carta. (2) Esta regla se suele enunciar as: el verbo sum coa dos dativos significa serviv de, ser objsto de,

3) Los adjetivos que sigii;fictlii igunldad, corl/ovmidcd, s c m j a ~ z a ,~roxinridad,y los contrarios de ellos.
Civitas fi*,titi$na nzari, ciudad cercana al mar. S i m i l i s fratri suo, semejante a su hermano.

239. Particularidades.
Captulo 111
pueden a ) Los adjetivos que significan benevolencia o rnalevol~.ncia, cambiar el dativo en acusativo con i n , erga, ndversus. Benevolus Ciceroni, wga. Ciceronenz, ben6volo para con Cicer6n. b ) Alyunos adjetivos de segundo y tercer grupo como amicus, inirnicus, contrarius, ~ i i c i n u s , acqunlis. siniilis, dissimilis ... s e pueden usar sustantivaciamentc y critonces pidcri genitivo. Usados como adjetivos, llevan dativo (1). Contrariu. C a i i , contrario de Cayo. Cov$yar;us Caio, coiitrario a Cayo. A 1 ~ 4 a l z s Caesaris, contempor&neo d e Csar. Aequalis Caesari, igual a CBsar.

en bzllr tzl, daoso, agradable, benevolente, favorable, fiel, obedhente su9niso y los contrarios zgunl, conforme, serney'ante, firdximo y los contrarzos

*Verbos. . . . .

transitivos: desear, declarar, decir, fimwtev, dar, entregar, enviar, dez~olver ... intransitivos: de utilidad, dao, agvado, placev, benevolencia, fidelidad, cor>fianza, obediencia, sumisidn, auxilio inipersonales: Placet , licet, pntet, accidit, onfert, conslat, contiwgi f , conoenit, expudfl... sum (teiier); los compuestos de s u w ( a b s ~ i m abl.).

240. El complemento ilzdirccto va cn dativo. 1) Los verbos transid;'v.>s pueden llevar adems de un acu-

ART. 1.O ADJETIVOC


.
,

,
3%.

sativo (coinplemento directo), un dativo (complemento indirectb). Tales son los que significan desear, dcclnrar, decir, firoriz~ter, clar, entregar, enviar, dez~olver.. .
Do eleernosynnna Ihauperi, doy una limosrta a un pobre.

238. Rigen :dativo:

!
t

.
3 '

1) Los akljetivos verbales terminados en -bilis: amabilis, optabilis.. . ,.-'


Awucbile est nzihi, es para mi cosa amable.
i

i .

'

i
7"

. ,
,
.

2) Los adjetivos que significan utilidad, dafio, agrado, benevolencia, favor, fidelidad, confianza, obediencia., sumisin, auxilio, y los contrarios de ellos. j
Utilis fiatriac, fitil a la patria. Gratzrs hominibus, agradable a los liombres.

241. 2) Los v2rhos inlransitivos no pueden tener complemento directo, pero s indirecto. Tales son generalmente los que significan utilidad, dao, agrado, $lacer, benevolencia, favor, fidelidad,
1

I~

. (1) Pvoptor, mis ccrcalio, pvoximus, muy cercano y sits acivcrhios firop~tls y firozinte llevan dativo (rara \ ez acusativo) o ablativo con ab V. gr.: pvo.rz,nus ?osti {hostem).

confianza, obediencia, sumisidn, auxilio, adu1acid.n.. , y los contrarios de ellos ( l , ) ,


Subvenit arnico, socorre al amigo.

,.

245.

2 ) Verbos 4;le rigen a610 dativo:


a ) credo! confiar. faveo, favorecer. irmpero, mandar. znsto, hacer fuerza. i.izvidso, envidiar. irascor, airarse, enfadarse. O bocdio, obedecer. barco. ahorrar, perdonar. hareo; obedecer. .~tud:o,dedicarse a , estudiar. te.mp,vo, moderar, refrenar.
b ) 10s cotnpuestos de sunt: a d s ~ m estar , presente, asistir. desum, .faltar. intersum, tomar p a r t e . p~os~m aprovechar, , ser ventajoso. su+erswm, sobrevivir, sobrar.

242. 3) Llevan dativo algunos i@srsonales como #luce agrada, licet es licito, #ate$ est claro, accidid acontece, confert sirve para, consiat consta, contingit acontece, convertit conviene, exfiedit hace al caso,'libet agrada, Iiquet est claro, obtingit toca en suerte, restat rerjta ...
Licet mihi, m e es lcito,

243. 4) El verbo swm con (un) dativo, suele significar posesin y-se traduce por tener. La cosa poseda va en nominativo como sujeto, y el poseedor en clativo.
Sunt mihi Wbri, tengo unos libros.

Rigen tambin dativo los compuestos de+ sum, excepto absunz que lleva ablativo con ab (2).
Adest pugnae, estR presente a (en) l a batall : ,
algunos verbos m8s corrientes. 1) .Algunos verbos d e significado semejante, de los cuales unos rigen dativo y otros acusativo.
244.

c ) m .chos verbos compuestos de belze, rnale, satis, re: bemefacere, hacer bien. t) rnulcjacere, hacer mal. sul,jsfacare, M satisfacer, dar una satisfaccin.
'

N. B. A continuacin yc:nemos a modo <le ejemplo el rginieli cie

3) Algunbs verbos que rigen acusativo y dativo:


anteponeve (divitias honori), allteponer. , committere (aliqzcid a l i c w ) , confiar, encargar. indiceye (bellum alicui), d e c l a ~ a r (1% guerra a alguno). i~fsyre (bellum aiiczii), hacer (la guerra a alguno). h l z a r i (mortem alicui), amenazar (con la lnuerte a uno). obiceye (exevcitunz flunzini), ,poner delante, exponer. brneficere (Labienzlnz legionz), poner al frente (de l a legibn .c. -.-, a ~abieno). resistero., resistir, puede regir dat. o acusativo cou contra.

Dativo

Acusativo

succurrp, subuenio, ptaceo, suadeo, noceo, medeor,

iuvo, iuvo, moneo, ksdo, sano,

ayudar, ayudar. ' , agradar. . persuadir, avisar. claar. curar.

(1) Ntese qu no todos los verbos que son transitivos o intransitivos en espaliol, lo son tambi6n en latn. , E n latn, cuando el verbo simple es transitivo, sus com~uestos lo son gen* ralmente; cuando el simple es intransitivo, los compuestos unos son transitivos, otros iatransitiyos. De este grupo 3011 transitivcs los vertos de movimiento compuestos de las PreFoslclqnes civcum, per, $ratter, trans, swpev, y a veces los de ad, con, rn, pvae, como: adars, antecedere, onteive, citcumdare, circumive, convenzve (encontrarse coa), egredi (salir de), obire, $ercuvrere, pervogar$, tvansive, subire (entrar en)... (2) AdviBrtase que algunos aujetivcs y verbos que figen dativo puedeq cambiar Bste en ablativo con cum; v. gr.: vatio (sst) i>voprium hominis bmutfi; cctera cutre animaiibus comtnuvria sunt.

'248.

Con los nombres propios d d lugar qncqzor (1) se expresa en ablativo i n preposicin. Y &os, si se declinan por el singular d e la 1 . n o 2.a de:linac;in, se expresan en genitivo.
Carthagigze, Allrcnis, Roniae, R h o d i , en Cartago, e n Atenas, e n Roma, e n Rodas.

Se dice r lo mi en casa, rllri o rure en el campo, hzlmi, en tierra ( 2 ) .


Castra opportu~iislocis eran1 posita, los campamentos estaban colocados en sitios estratgicos.

B. ELEMENTOS CIRCUNSTANCIALES
Capitulo 1.V

LUGAR, TIEMPO Y ESPACIO


Lugar, tiempo, espacio 'en dnde.. .... de dnde. . . . . . a dnde.. . . . . . hacia dnde ... hasta dnde . . . por dnde. .... Lugar menor

2.

De dnde

...

249.

El lugar dc ddlzdc, se expresa en ablativo son a, ex, de (3).


Ex urbe, de l a ciudad. E x Italia, de Italia.

in. . . . . . . . . . . . t . . . y ablativo n, ex, de. ......... y ablativo nd, i n ............ y acusativo (vef~szcs a d , ? M . . ... y :,cusativo (usq.,~e)ad ........ y acusativo per. .............. y acusativo suprime la preposicin.
(in). y ablativo a , ex ............. f ablativo i n , ad ............ y acusativo usque ad, in. ...... y acusativo

Con los ~l'rnbrcsfirofiios de lugur menor y con d o m u s y r u s , se omiten las preposioioncs.


R o m a rcdeo, vuelvo cle Roma.

Tiempo..

..

cundo . . . . . . . desde cundo. para cundo. .. hasta cundo.

. .

.............

Extensibn

. / dep. dep.

de v. y adj. .................. acusativo de sustant. .................... genitivo

. /;existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acusat Duracibn, . 'durante cunto tiempo.. ............ acusat.


.-.

recorrida.

.........................

acusativo (abl,)

(1). O sea, los nombres propios de ci~dades, villas, aldeas, islas pequefias y de islas c ~ y o nombres s terminen en -us: Chius, Leinmus, Rhodus, Salamus. (2). a ) Con los sustantivos locus, pars. regio, acompafiados de un adjetivo o genitivo, y con ciialquier sustantivo acompaado de totus, omis, m ~ d i u s ,el lugar en d&tde se expresa frecucntemente en ablativo sin preposicifrn. b ) Con los nombres de persona, el lugar en ddnde se expresa en aciisativo con apud (en los escrilos de, entm, ante, en casa de).
Apud Caesarem, en los escritos de Csar. ' Apud Gallos, entre los Galos. Ora 'io apud popuhrm habi'a, un discurso tenido ante el pucblo. Coenabanz apwl Seium, cenaba erj casade Seyo. Proximidad. ajunto,a. en las cercanas den, se expresa en acusativo con 6 ) ad, apud. V . gr.: 'Cerlatur apztd Zamanz, se lucha junto a Zama. , las ccrcanias de*, se expresa en ablativo can a, ab, . (3) Pvoximidad: @<le .aun con nombres propios de lugir menor. V. gr.: I a m Caesar a Gergovia discessissc audicbatur, se oa decir que Cd;ar se haba apartado ya de las cercanlas de Ger'< .goltia. ..

en cunto tiempo.

.................

(abl.) ablativo.

1.O

En dnde

247.

El lugar elz ddltde, se expresa en ablativo con in.


1%acrbe, en Ia ciudad. I n i i i s p a n i a , en Espaa.

. ,, . ; , ; ;

.*

'.

'. " >wF.F p!, ., .">> .


:&$;:::..$>*,?
Y
*\

, r

,*; *.

:.

,;(l, y. .,.,;,

e?$,!'-

> .
%zi"

,-.,

. 1

.,'." .

,;y .,-. ,<.\.;8,,,t L , p:q: h.!.%.s+<;$,:y,~%:Y~~-~*' <'T. ; ; ,:r !.Y 3. .>\ . $;,%
, 3.?,q

+ ;

-' ,

.. i .

, . ,pX" 't

!S.

',

..

3. A d6nde

250. El lugar a dd?zde;se expresa en acusativo con a& o in (1).


I n ltaliin, a Italia. tnznor y con dontus y rus, se omiCon los nombres ProPios de Z~<gar ten las preposiciones. Romam redeo, vuelvo a Roma.

1) D3rnus y rus, si estn solos o acompaados de un genitivo o adjetivo posesivo, siguen sus reglas particulares; si aco~npaadosde otra palabra cualquiera, siguen las reglas generales.

Ex domo illa, desde , .quella casa. Ifl fi Jchra domo, en la hermosa casa. Dorni Caesaris, en casa de Csar. Dofnum mPa.in, a mi casa.

4.. Hacia dnde, h a s t ~dnde:

2) E n las cuestiones de lugar coz dnde, de dnde, n dnd;, etc., cuan- ' do el nombre propio de lugar menor tiene el apuesto uvbs, oppidzmi;.
!,

251. ' El lugar hacia ddnde se pone en acusativo con ad 9 irz, o con ruil o in precedido o seguids de versus, o con solo umsus.
I n Italiam v6rsus ~ravigavit,
'

insula ...

a) Si el apelativo est delante.de1 nombre propio, sle pone ste en el mismo caso que aqul.

naveg hacia Italia.


. ,

In urbe Roma, en la ciudad de Roma. Ad urbem Rovnam, a l a ciudad de Roma.

'

Con los nombres prafios de lwgar menor y con domzcs y rus, se omiten las preposiciones ad e in.

6 ) Si el apelativo est detrs, .entonces ste seguir las reglas generales y el nombre propio las suyas particulares.
estoy en Roma, hermosa ciudad. Eo Romam, ad urbem puichram, voy a Roina, ciudad l~ermosa.

Ivi versus Romam, f u i hacia Roma. Ivi Ca~tfiaginem, fui hacia Cartago.

S u w Romae, i n $ulchra uvbe,

r4
1

252. ~ l l u g ahasta r ddnde, se expresa en .acusativo con atl, frecuentemente precedido o seguido de usqece.
A d montem usquc ivi, f u i hasta el monte.
Con los Nombres profios de &gar menor, se pueden omitir ad e in.

I.
,

Cundo

Usqlce Ramam, hasta Korna.

5. Por dnde
Iui per GalEiam i n Italiam,

'
$6~.

255. El tiempo c.ndo se expresa en ablatico sin preposicin o con in. D haber numeral, se usa ordinal (1).
Tricesi4~oanno mortuus est,
murib el ao treinta.
2.

253. El'lugar $or ddnde, se expresa en acusativo con


fui por Francia a Italia.

Desde cundo

Con los nombres jbropios de lugar menor y. con ros sustantivos via, ater, $o>ork,t e v ~ a .mare, , ager, $o%s, se expresa en ablgtivo sin preposici6n.

Profectws

surn

uia A@ia,

marche pbr.la va Apia.


4 0 expresa en acusativo con ad, auq. nombres bropios de lugar menor. V. gr.: Adylescentulus miles ad Capyam profectus sum, joven soldado marche a los alrededores :de Capua,

256. El tiempo desde czindo, se exprcsa en ablativo con ex, ab. De haber numeral., se usa ordinal.
,

A d i r vigesima, desde e1 diareinte.


'
! , I

COII

a las cercanas den, (1) Proximidad: u

:,

. '

hora, dfn, nochs, rnes, aAo... . .

., /1) No sueleq llevar i n las palabras que significa11t i l i s divisibn de tiempo:

P61

1
I

" i

;t.

,..

. ,. -

" ? ' ,.

.
.

3. Para cundo, para cuClnto tiempo

..

ART. 3 . O

~~STIT l,\i, X LllaTASCIA Y D U R A C I ~ N


I.

., , \

,257. El tiempo fiara cundo y fiara cunto tiemfio, se expresa en acusativo con i n , rara vez con ud.
\

Extensin

Collegerut frzimtnta in mitttos ?%nos, reunieron alimentos para muclios aos.

.,
:

4.

Hasta cundo

258. El tiempo hasta czlndo, se expresa eii aciisativ~con ad; usque nd, rara vez con in. De haber numeral, ser ordinal.
Ad horam Izonam, h a s t a las nueve. Usque ad vesperunz, h a s t a la tarde.

260. La extensi& y diwensiones de una cosa se expresan: l j Por un acusativo, cuando dependen de verbos, adjetivo. o adverbios que ir-diquen idea de extensin: $ate, exteutditur, etc. lo.ngus, Catzts, etr.. 2) Por un genitivo, cunndo dependen de su sustantivo cualquiera (genitivo explicativo). 3) For un ablativo, cuando dependen de un comparativo (abIativo de exceso).
Ager centuna stadia #atet, el campo se extiende cien estadios. . ~issa erat quinque fiedei: alta, la fosa e r a profuiida cinco pies (la fosa esa dr: cinco pies de profundidad). Puteus duorum cubitorunz, un pozo de dos codos.
-,

"259.

Cuestiones secundarias de cundo

1) iCudnto tiempo antes o despus? L a anterioridad o posterioridad se expresa ~ o ante r y post respectivarente (l),y a cori ablativo y a con acusativo. De haber numeral, frecuentemente es cardinal.
Tribus an.te diebzls, quatuor post diebus. Ante tres dies, post quatuor dits, tres dfas antes, cuatro das despuCs.

2.

Distancia

,'

2) Cunto tiempo hace que esto sucedid? P a r a indicar anterioridad respecto del m o w n t o en que se habla, s e usa abhqnc (hace) (2) yacon ablativo y a con acusativo. De haber numeral, frecuentemente es cardinal. A bhinc tres anltos vewii frater meus, hace tres aos que vino mi hermano.
posterioridad es con relacin a un hcho, el tiempo se expresa en ablativo y e l h6cho con quien se relaciona en acukativo con ante o Post respecti. vamente. Vetzif paucis diebus Post morteln Sci?ionis, ,vinojpocos das despus d e l a muerte de Escipibn.

261. 1) La distancia recorrida (andai., alejarse, afiartarse.. . tal distancia), se expresa en acusativo.
Centum passus processit, avanz cien pasos.

3) <Cunto tiempo antes o despuds &den hecho? Si l a anterioridad o

2) La distancia existente entre dos puntos (estar, $onerse a tantos metros), se expresa en acusativo y, a veces, en ablativo sin preposicin.
Centum $assus ab hoste posuit custva, puso el campamento a cien pasos del enemigo. Castra a b urbe aberanf ducentos passus (ducentis #assi bus). el cainpamento dista d e la ciudad doscientos pasos.

cunto tienzpo? El espacio de tiempo dentro del cual 4) ~eIztro!de sucederh algo, se expresa en ablativo rara vez con i n , o en acusativo con intra. De haber numeral, frecuentemente es cardinal. Intra duos annos civitas expugnabitur, en uno de estos (en el espacio de estos) dos aos, l a ciudad ser tomada.
o posponen; en acusativo si (1) En ablativo si las partculas se inter~onen se anteronen. , . (2) . Esta partcula se puede interponer y posponer; anteponer, 3610 sou . acusativo. . .
I

'

'

3.

Duracin

262. 1) E n cunto tiem@o. Para indicar en cunto tiempo sehnce una cosa, se emplea el ablativo. De haber numeral, se usa cardinal. . . . , . Domus jacta est tribus annis, . . fu hecha la casa en tres aiios. . .
S

l28l

i.

V w i t tviginta annos, vivi6 treinta aos. Fuit caecws multos rcnnos, fu6 ciego (durante) muchos aos.
264. 3) Cunto tiempo hace que esto est sucediendo (o hacia que esto sucedia). La respuesta a esta pregunta v a en.ncusativo, frecuentemente con i a m . De haber numeral, ser ordinal (aiadiendo u n aio m&).

Annurn i a m vicesimum regnat, reina y a diecinueve aos, hace diecinueve afios que reina (es ya el ailo vigsimo que reina). 265.

4) L a edad se puede expresar:

- .

Capitulo

EL ABLATIVO

Augustus, se$tuagilila annos n ~ t u smortzcus.est, , Augusto muri d e setenta aKos de edad, nacido haciasetenta cuando tenasetenta, teniendo setenta aiios d e edad ...

....

Ablativo

b) en acusativo con nmeros ordinales (aadiendo u n ao mis) y e l verbo ago. C i c e ~ ot ~ z g e s i m n annum agif, Cicern tiene veintinueve aos, (est e n el trigksimo).

(1) Si se quiere indicar expresameiite duracin ininterrumpida. se usa per; v. gr.: pev noctem pugnavevunt, lucharon toda la noche.
S

............................ ablativo (per y acus.) Instmment~. Llevan este ablativo l o s . adjetivos: contentus, confertus, refevtus, fretus, onustus. .. v. transit.: adornar, cambiar, cargar, cubrir, dotar ... v. intrans.: ufor, abutor, fruor, perf~uor,fungor, potior, vescos ablativo precio. modo. ................. ( C W W ) . y ablativo compaia .............. CUYB.; Y ablativo causa. u, ex, de. . . . y ablativo origen.. ................ a, ex, ds. ... . y ablativo materia t.x qua e%. ......... Y ablativo materia de quwp da. ......... y ablativo separacin (a) y ablativo limitacibn. ablativo ; ablativo cantidad de exceso.

.................

.........:....... ....... ....... ............. ........................... ..... .............


..S.......

...... .......

Abl. de carencia y abundancia Llevan este ablativo los adjetivos: co$~osus, dives, fecundus, locu+lax, nudus, fiua?ditzcs, . vrbus verbos: opus est, usus est, abundo, cureo, laudo, orbo. redundo, spalzo, uam verbos: compJeo, im$lso, egeo, indigeo; Y adjet.: cow@lstus egenus, inops, integer, pJenus, purus, vacuus, inanis (tambin genit.)

ART, 1.O
4

INSTRUPI~NTO E I D E A S A FINES
I.

El instrumento

de una cosa. se cxpre269. El fin~io,cifia,a o iiiih>r<I~lcrvri<tados san er? ablativo..


,

266. El i~0.str9~ttz~~.to O ntedko, ya fsico o ya moral, con que se hace algo, se pone en nblativo sin preposicin. Si es persona, va, de ordinario, en ncusaiivo c o r flcr,

Emi donauna duobus talentis, he comprado una. casa por dos talentos.

O~lflid c~nt~mi>ln.t?zlzl&r Piclchritt(lE.inrw rrr7~m, contemplamos con los ojos la hermosura de las cosas. Per me consulutum accepisti, gracias a m has alcanzado el consulado.
,

270. Precio y estima in<leterminados. El prec.io indrl8vvniaado so cxpiesa por los ablativos magno, i>crtraagl7~o, $lrrimo, flavao, mznimo, nihilo ... y por los genitivos tcznti, qucmti, tantidein, al mismo precio; quant.icw~,que,a cualquier ~rezio; plzlris, m&scaro; minor i s , m5s barato.

267. Llevan ablativo que se pueden llamar instrumental: 1) Los adjetivos co~ztentztscontento, confertus, refertus lleno, fretus co~ifiado, onlrslzlS cargado.. . (l..).
Asellus oaustus a w o , un asnillo cargado de oro.

Quanti emisti dowum? Parvo. En cunto compraste la casa? E n poco. Vzctoria stetit lnulto snnguine, la vict~ria cost mucha sangre.

,.
'-

E s t i w a ind:terrninada. Todas e-stas palabras con 10s verbos de estitna, como a:st'm?, ducn, ja90, hab90, puto, s u m , laxo ... van e n genitivo: ~ g n i , Honores n o n w,agni Putamus, no tenemos en mucho 10s honores.

2) Los verbos transitivos que significan adornar, cambiar, cargar de, cubrir, dota?, Ilenar, mezclar, rodear, vestir, etc. Llevan estos verbos adems complemento directo (en acusativo) (2).
Oculos natztra w ? n b r a n i s ves1 oit, la naturaleza cubrib los ojos con unas membranas.

3.

El modo

271. E1,nombre que indica el wodo como se hace iina cosa, va en ablativo con la preposicidn cum O sin ella.
ilthsnicnscs c u m silr'%tao audit?: s u n t , 10s atenienses fueron oidos en silencio.
272. Si el nombre que indica e1 modo va. acompaado de algiin adjetivo, prononlbre o genitivo, s r spresa generalmente sin cum. Si no va acompasado, se expresa en ablativo con cum.

3) Los verbos intransitivos deponentes %ter usar, abzcdor abusar, fiuor, fierfrzcor gozar, fi~ltgor cumplir, desempear, ?ol i o apoderarse, ~ vescor dimentarse.
Utiiraur eisdem avmis, usamos de las mismas armas.'

i
,

2.

Precio y estima

A~ditz~ t sst ~ L I C F N O sikvtio, fu oido con gran silencio.

'
I

'268.
:
l

,.-.

Precio deiermivado: Compr u n a casa #or cien pesetas. Precio iredcterminado: Cow+vd u n a casa +or +occ dinero. E s t i m a determinada: Se valzia la casa en-cis%,pes~tas. E s t i m a indeterminada: Se valzia l a casa e s .mucho \dinero).

4.
'

La compaia o esociacin

'

..

'

..
,-

y abun(1) Varios da estos adjetivos se pueden incluir con los de car~?.ncia dalacta. (2) A f f i c i o y pvosequor, acompatiados de un ablativo instrumental, suelen tomar el significado de ste: a//icere aliqtcem laetitia, causar a uno ,alegra, ale: grar a uno ...; aliquem honoribws, tributar a uno honores; aliquenr sollicitudiie,,' preocupar a uno.

273. La idea de .c&'>ain se expresa en ablativo, generalmente . con cum. CatuZUs 'cdm frutre IuZio venit,
Ca.tulo viene con su hermano Julio.
,

(1) Con el verbo acstimo estas palabras (mngno, permagno...) se pueden usar en ~bltivo o cn genitivo. V. gr.: nonnihilo (nonnihili) bonam valetudinem oesfimo, estimo en no poco la salud.

. , [321

1331

Por esto llevan ablativo con cum los adjeti\-os y verbos de' com afa; es decir, los que requieren compafia para ser o hacer algo, como ruchar con, habav con... -

2) De igual nianera pueden llevar dicho ablativo 10s verbos que significan com+rr;r,recibir, tomar, pedir (peto, cxigo. ..) quita" (aufero),
Erni aomum ab Antolzio,
coinp~ una casa a Antonio.

Cicero lopuebaticr cum Caesare, Cicern hablaba con Csar.

3,
I.

Materia 6% qun y dc y f l a

Causa

274. La ca.usa.0 motivo, se expresa en ablativo sin prposicin o con las preposiciones ab, ex, de. Tambin se expresa en aciisativo con ob, ;br@ter, especialmente si es cama moral (1).
Vestra cul+a hacc acciderupzt, sucedieron estas cosas por vuestra culpa. 0.boediebant E~gibusProlbter wtulm, obedecdan a las leyes por miedo.
'

277. La materia de la cual se.hace algo (materiaexqlha), se expres en ablativo con ex.
Pocula ex auro factu, unas copas hechas de oro.

278. La materia de que se trata (materia do qua), va en ablativo . con de o s#er.


Dicam aliquid de arnicitia, dire algo acerca de l a amistad.

2.

Origen

275. El origen de las personas (linaje) se expresa en ablativo ya sin preposicin ya con ab, ex.
Natus. love, nacido de Jpiter. Nalus ex obscuro patre, nacido de padre humilde,

4.

Separacin o apartamiento

El origew'o procedencia de las cosas, .se expresa en ablativo conab,ez,de. .AcCt+i duo laltr~tau Patre tuo, recibl dos talentos de t u padre.

279. Muchas palabras (sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios) que significan desavenslzcia, diversidad, liberacin,, seguridad, separacidn, pueden llevar itn a b l a t i ~ o con a O ab, y a veces sin preposici6n. '

276. 1) Por eso los verbos y frases que indican origen de unobjeto
'

(orzri, nusui, mpnaye ...) o de una noticia o informacin (a&ire, quaerere, discere, scire ...j, llevan ablativo con ab, ex, de, que designa el origen de donde proceden dichas cQsas. 0&rnam oralicncm a , Cicercne aud.:n, oi UTI buen discurco L Cicern. . , Quaero a te t e pregunto. .

R0:wba aD ora maritivna nolz es/ remgtissinza, Roma no est muy apartada de la costa martima. Dist,ing,wit vsra u fu2s.i~. distingue las cosas verdaderas de las falsas.

'

...,

Algunos Verbos clue significan separacin O liberacin (arc~o apartar, libar0 librar, m o f o mover, pvoht bo impedir), y 10s compuestos de ab, e%, de (l),si el punto de:separacibn es una persona, llevan ablativo con preposicin (ab, e x ; de); s i es cosa, pueden suprimir la preposicidn.

(1) En particular es muy frecuente esta ablativo con los verbos y adjetietc., para vos quesignifiquen un smtimiontodel alma, como dolor, alegria, tvist~za, denotar la causa que despierta estos'sentimi:ntos. V. gr.: taetus sum Zawde, me alegro con la alabanza.

'
.

Caesar oppidu~n a'b obsidione liberat, Csar libra a la ciudad del asedio.

..

.(1) Como rrlisolvo, abstineo, amoveo, excludo, expello, ddino, deterreo...

i3a1

,:$a!p....

,;7&,;.
>,

, c . ;
: !

..
. -1
,

I.

Ablativo de limitacin (o de parte)

csl. necesitar, ahbndo abundar, careo; 283. 2) Ofizrs csi (I),.~rnu carecer, fiudo desnudar, ovo privar, vtdzcndo ser abundante, spolio despojar, vaco estar libre, etc.
Caret dividiis, carece d e riquezas.

, .

.280.

El nblatiyo de limitacidn (o parte), es'e{ qiie precisz (o limita) respecto a qu parte est aplicado el sentido general de un adjetivo o de un verbo (1).
Hamo facie forwwsus, hombre hermoso d e (en cuanto al) rostro. M i h i sapientia $vacstabat, rne aventaja en sabidura. V i r dig~izcslaude, varn digno d e alabanza.

284. 3) Conzfibo, iwpleo lleriar, egeo, iqzdigeo necesitar, comfitetus completo, egenus necesitado, ilzofis pobre, ifiteger intachable, 'jNenus lleno, fiurzcs puro, vacubus, inanis vaco. Todos stos del tercer grupo pueden cambiar el ablativo en un genitivo.
Egco cowsilio (consilii), necesito (de) consejp.
(1). La persona O cosa que tiene tal necesidad v a en dativo. V. gr.: Opus est ttbz ezus .zuxirio, necesitas de su ayuda.

2.

Ablativo de exceso

. -281. A los comparativos y superlativ~s y en general a todapala.

'

bra que envuelve idea de comparaci,n, puede acompaar un ablativo para indicar en cunto, en qu grado, excede una cosa a otra. Este ablativo sc Ilaina clc cxccso (2).
Multo mrlius, mucho mejor (mejor en mucho, en grado elevado). Turres erant duoblrs fiedibrrs altiores quam muras, las torres eran dos pies ms altas que el muro (en dos pies).

3. Ablativo de carencia y de abundancia

282. Llevan ablativo los verbos y adjetivos que signiiican cnve.encia o aliufztba?zcin, como: . . C o p i o ~ s abundante, dives rico, fecundus fecundo, frtil, 1) loouplcs abugdante, nz~d.!rs desnudo, praeditrts d.otado, o r b ~ s , caszrs pritad6...
.<-

Hamo singulari virtute praed,itus, hombre dotado d e singular valor.

. '. . .. '
.

(1), Es decir, limitan estos ablativos el sentido ,de. la palabra regente. A S ~ . aeentalar puede ser en ciencia, en virlud,'en edad ... . (2) NO se confunda el ablativo de limitacidn con l de exceso en las frases comparativas. El de li~zitacidndenota en qud cosa un ser aventaja a otro. El d e . exceso denota en gud grado lo aventaja Honai.tes bsstiis multo praestant dignitts, los hombres aventajan mucho en dignidau a los animales. En este ejemplo . . multo es ablativo de exceso, y dignitate, de limitaci6n.

Los verbos sitm y videri con genitivo, se traducen parecer +t.opio de.
Es1 ho9ninuw jacere bolzurn, es propio d e los hombres hacer el bien.
2.

ser Propio de,.

La cualidad

C. ELEMEKTOS MODIFICATIVOS
Capitulo

VI

286. El sustantivo que expresa una uualidad de otro sustantivo, va en genitivo o ablativo. En espaol el nombre que indica cualidad va precedido de las preposiciones de O con, y generali mente acompaado de un adjetivo:
Folzs aquae dulcis, incredibidi ~ugnitudine,

r'

una fuente d e agua dulce, de increble grandeza. AriStoteZes erat vir s C ~ g u l a v ingenio, i Aristreles era un hombre de extraordinario talento.

1
Posesin
O

genit. explicativo.. ...................... constr. partitiva. .......................

cualidad .................. d .

Genitivo ' 1 peitenencia . . . . . . . . . * . . . . e . . .


. . . . . . S . . . .

1
1

* *

genitivo genit. (y $bl.) genitivo genit. (ex y abl,)

3.

Genitivo explicativo

1
objetivo.

isust. verbales

adjetivos de desao, ciencia, ~xpariencia... y Golzlrarios de mernuria: o blivisco;r, reminiscor, Lecordcr, marnini (de y abl.) de avisas: ,noneo {de y abl.) judiciales: acusar, absolver, cordInar (de y abl.) impersonales:,misevet, Piget, poen<tet,'pudet, taedet.

287. El sustantivo que depende de otro indicando la medida, cai>acid@&,$recio, valor, d a d , duracidn, mag;titad, conteido, es+ecie, se pone en genitivo, llamado explicativo.
Puer trizcm annorwn, nio d e tres aos. Fossa duorwn ~ubitorzlm, una fosa de dos codos. Viv ordinis s~natovii, varn del orden senatorial.

4.

Construccin partitiva

288, El iodo del cual se toma una fiavfe; va en genitivo llamado fiavtitivo. Puede llevar genitivo partitivo: 1) los sustantivos que significan divisin o parte. . 2) los ; djetivos sustantivados o de cantidad (multi, $m&...), los comparativos y los superlativos (1). 3) los num,erales. 4) los interrogativos y los indefinidos: quis, quilibet, nlizts, adiqais.. .
(1) En la construccin partitiva se usa el comparativo cuando es entre dos, el superlativo cuando es entre mis.

E.

L a posesin, l a pertenencia
.

,'

285. El sustantivo que indica de p i i n es un& acosa o a quikn $mtsrzece, va en genitivo llamac!~ de Posesidn 9 pertenencia:
Domus Pcadvis wi, la casa ,de mi padre. Pulchvitudo marn's, la hermosura del mar.
'

[381
e

. .~..e ..

x.
Pars hotlsinum, parte d e los hombres. Albunz oculi, lo blanco del ojo. Duo militzrcia, dos de los soldados. Maior fratrum, el mayor d e los (dos) hermalios. Quis vestrum, quin d e vosotros. Nimis virtutis, demasiado (de) valor.
1.

Genitivo sujetivo

. , ,. ,. ..~. .; . . , .
x,

i,""

. . ., .

'

;
,

290. E l sustantivo que ejecuta una accin o expermenta u n sentimiento d e u n nombre verbal v a en genitivo, llamado sujetivo.
Alfzor fatris erga /iZium, e l amor del padre hacia el hijo.

.,.':
,,,

... . *

,
%

; : ; ...
P

. , .

L . I

. ..

..>

1-. $
,

Los numerales, los indefinidos y los superlntivos, pueden cambiar el genitivo en ablativo con ex, y, a veces, en acusativo con ilzter.
Aliauis urstrunr, cx vobis, ilzter vos, alguno de vosotros.

,
,

2.

Gcnitivo objetivo

. .

..

,. ,

291. El sustantivo sobrs el qiie recae laaccin o sobre elqueversa un sentimiento de un nombre generalmente verbal (1), va en genitivo, llamado objetivo.
Adiutrix vititrum, fomentadora de los viiios.

. ,\ .
I
,

289. Advertencias.
a ) Milia casi siempre lleva construccin partitiva. Mille puede 11evar construccin partitiva o forma c:oncertada.

.
,

Primerarnelite .veremos nombres que rigen t a l genitivo objetivo,

y despus, verbos quellevan su objeto o complemento en genitivo.


A. Sustatitivos y adjetivos

Los cardinales inferiores a mil llevan conftruccin partitiva s i ellos h a y idea partitiva; si no l a hay, Ilevsn forma concertada (1). Duo nailia militum, dos mi! soldaclos. Mille nzilitum o militcs, mil soldados. Duo ~nilitum,dos d e los soldados. Duo milites, dos soldados.

el1

;. .

b ) Uter cu,l d e los dos, utcrque cada uno d e los dos (ambos), s i v a n con u n sustantivo, llevan forma coiicertada; s i v a n con un pronombre, llevan genitivo partitivo.
. Uter consul?

292. Llevan genitivo objetivo: 1) Muchos nombres generalmente derivados de verbos (2), y los partici?ios de presente (3).
Pastor est castos 01!ii4$1a, el pastor es el guardin de l a s ovejas.

I'

.
I

tCuB1 d e los dos cnsules? Uterpue eorum, cada uno d e ellos (dos).

'

6) El latin~suele usar un adjetivo concertado, donde el espaol usa u n sustantiyo con u n genitivo. Esto suele suceder con a l ~ u n o s sustantivos que indican orden, parte d e Un lugar o tiempo, como: por la. mitad,al prznclpio, 1 fin, lo ms alto, lo ~,csh o ~ d o ( w d i u s , primzts, sum~ u s immus , ...).

'

2) Los adjetivos qce significan deseo o aversib, ciencia o ignoranria, ex$zriencia O inexfierier:cia, ca$acidad o ig~afiacidad,recuerdo u olvido, $artici$acin.
Avidus gforiae, ansioso d e gloria. Peritus belli, perito en las cosas d e guerra.

In hac i?zsula extrema, e n el extremo d e esta isl: . Media zcrbe, e n m,edio d e l a ciudad.
i!

(1) Cuando a nzilia le sigue otro niimero menor, si va detres del niimero l a cosa que se enumera,se Fone Osta en el mismo caso qtie el nmero; si va delante, se pone generalmente en genitivo. V. gr.: Duo milia quingenti milites. Militum duo milia quingenti. '

L .

.,

'

,.
'

f,: .

tivo con in, erga, aduersws. r (3) Los participios de presente, usados como simples adjetivos, rigen genitivo .- -, usados corno verbos /lo cual) sucede cuando' es acompafa un adverbio O scjn participios circunstan'ciales, Ggen su caso propio, V. gr.: amans Dei, amatitcde,Dios; amans Destm, el que ama a Dios.
~

derivar de un verbo. V. gr.: uenudar de rrwrr. 1' 1 Vwbal, - s suele amor u odio pueden cambiar el genitivo en acusa2, Cuando significan ,
~ ~ -

~ , . ,, B. Verbos 293. 1) verQos de recordar y olvidar. Pueden reg&:


~bliviscory renoiniscor, genitivo y acusativo
e

5) Interest (1) y ref~rtinteresa, i m p o r t a Aquel, n uien interesa o unporta, v a en genitivo si es persoha, e? acusativo con a i es cosa (2).

m,

Obliiiiscor iniuriarum (iniurias), me olvido de las injurias.

Omni,um interest, a todos interesa. Ad hoszorem nostrzcnz irttevest, importa a nuestro honor.

memini, genitivo, acusativo y ablativo con de


Menas'wi v.ivorum, me acuerdo de los vivos.
,recordar (genitivo), acusativo y ablativo con de
'

298.

Uso del sui, sibi, se... suus, sua.

Rdcordor victorias, recuerdo las victorias. Recordar de te, me acuerdo d e xi.

Se usa sui, sibi, se ... suus, sua, cuando se refieren al sujeto d e l a ,,aci6n en que estan.. Se usa eius, eoruw. cuando no se refiere al sujeto.
Veni um Petro et frate eius, vine con Psdro y su hermano. Petrus venit cum su0 fvatre.

294. 3 ) il&neo y sus compuestos (admonco, contmoiien), adems del acusativo'de persona (complemento directo). llevan genitivo de cosa; Este genitivo se puede cambiar en ablativo con de.
Mont. Caium periculi (de periczclo),
avisa

vino Pedro con su hermano. S e suis armis defendunt, se defienden con s r s armas.

a Cayo del peligro.

295. 3) Judicialas Los. verbos que significan acusar, absoiuer, c o n J ~ n a radlms , cl-1 acusativo de persona (coinpl. dir.), llevan genitivo de pena,~cvimilno cuLfia. Este genitivo se puede cambiar en ablativo con de, principalmente con los verbos acwso, arguo, $osdudo; absolvo, damno y condemno (1).
acusan a'u7 ciudadano de homicidio.

.~

En las oraciones compuestas se usan esos proilombres sztis, i b i ... suus cuando se refieren ya al sujeto de l a principal, y a al de la3 secundarias.

dijo que con sus tropas atacaba a l a ciudad. Rtz nzisit legalos ut cafitivos ad se deducerent, el rey envi6,unos legados para que le trajesen los cautivos.'

Dixit se suis copis civitatem oppugnare,

A~GuSant civeta tio9nicidii (de homicidio),


4.
r

.,

299. Algunas construcciones latinas.


<
% '

296. 4 ) Imfiersonales 1Ievan genitivo objetivo los miscret com- . padecerse (2). Piget S-ntir pena, apenlrse, fioenJe6, arrepentirse, p".ldet avergonzarse, taedet hastiarse. gsros pueden llevar un acusativo de persona (la que experimenta el sentimiento).
t e compadeces de

1) Tradaremevno<iac(210), confiar aIatne111oria. aprender de~nemoria.


Tsnere m+mwta (265)conservar conla tiiemoria, saber de memoria Dicere wsmoria (2751, decir (sacndolo) d e (la) memoria.

2) Construcciones mt~ltiples:
<
$
I ,

Misevet te aliorurn, Taedet eos ve'dae,

los dems.
.
m
,
<

a ) sin variar el significado: Donare alicui corosam (240). D3nare aliquerrt Corona 266.

astkn hastiado: de l a vida.

(1) Con las palabras crimefl y capul se supriiiw la preposicin de en el sblativo. El castigo que esverdadero instrumento vaen ablativo sin preyosici6n. (2) Mzse~eor.compadecerse. rige genitivo; en 1s dpoca post-clsica dati: vo; v. gr.: mesmov lui, me com~adezco de ti; miserere nobis, apildate E nosotros.

(?) lfitevsum, cuando significa asistir. intervenir, rige dativo, como los dems corn~uwtos d e St4tn. (2) sn vez de 10sgenitivos p~rsonales U. luz, sd, nostri, v ~ s L ~S o . elnplem las formzs posesivas w a , tu@,sua, woska, weslva. V. gr.: vrvn ( t t ~ a )isterest.. ., 8 mi, a ti interesa, importa...
-4

-,

Cgrcu.mdwe munitio~es ofpido (55). Circumdave mwnrrioflibus 09bidum (2-10).

b) variandosel significado: Cotts~lo te, t e consulto. C o f f s u bti', miro por ti. Metuo te, te temo. Metuo fibi, temo por ti. Modevov navim, dirijo la nave. EAoderov +m, refreno la ira. Va60 Eectioni, me dedico a la lectura. Taco s c b l a , estoy libre d e clases.
300.

c) De/iciu%tvives me, me faltanlas fuerzas. D e f i ~ i mihi t fovtzcnn, me..abandonala fortuna. Deficz'wt m d t i b~llis, mueren muchos en la guerra. hjiceve a6 officio, separarse del deber. Dzliceve a consilio, estar falto de consejo. Delzcere ad hostes, pasarse alos enemigos.

Segunda parte

SINTAXIS ORACJONAL
301. Las oraciones se dividen en independiente:

dependientes.

Oraci6% indei>endierttd es aquella que no depende gramaticalmente de otra. Flix es bueno. l ama a Dios. Avztonio cafila y jztega.
Oracir, depslzdiente es aquella que depende gramaticalmcnte de otra (llamada flvincipai).

S& que Fdix es buano. l ama a Dios .porque es bueno.

Seccin primera.

Captulo primero

ORACIONES INDEPENDIENTES
Las oraciones independientes s e dividen a su vez en enunciativas, volitivas e interrogativas.
f

ORACIONES ENUNCIATIVAS

302.. Orscioiies 'enunciativas son las que simplemente afirman algo. Pueden :r coinunes, potenciales e irrcsles.

niegan

I
Enunciativas..
e

Oraciones independientes
modos

partculas

1
>!
,
!" .

1) Cow$nes son las que afirman o niegan sencillaniente algo. En esyaiiol van e i indicativo. Fdlix es bvdno. Al anza a Dios.;
2) Potenciales son las que afirman o niegan algo y adenis con s u forma verbal 11) indican que ello es posible, o se d a un tono de afirmacin modesta. E n espaol suelen ir en subjuntivo (presente o pretrito a 2 vez, quizd ...). perfecto, a veces acompaada: de un f Tal vez venga tu fadre.

. . . . . , .., ,

co mm

constr. ord.

imperativa, , flzal~dato
i

{ Pmkibicihi
' ~

imperat. subj. subj. con,ltr ~ ~


~ a l

..
':

,' $

desiderativa.1 ~
. .

:i

3) Irreales son las que afirman o niegan algo y adems con s u forma verbal indican ue ello es imposible, que iio se realiza (2). Xii espafiol van e n s u b j u n t i v o b n yretrito y pluscuamperfecto) (3) Hubiera venido tw padre. Sabrias mzkcko ahora. si hubieras estudiado.

Interroga-

tiva

. .. .

"WJ~PJ

constr. ord.

303. E n latn.

..

ivvcnl delt bsrat,ivn

,
'III

Se expresan en cortstruccilz ordinaria:


.

p. 10s miem- s.inzpl, bros . ron>puestu

.. . .

u d

1) Las,cowwaos en indicativo, generalmente, en 10s inisri~os tiempos que en espaol.


Con su /onnc~,es dec'ir, con e L tiempo y modo en qiie csti e l verbo. Cuando hablamos de que una cosa es posible o imposible, entendemos que de hcho se puede realizar o cumplir o no se puede realizar o cumplir. (3) Tambi6n se suele definir la irreal as. Es aquella que afirma o niega que se cumpliria una cosa si se cumpliese otra (sobreentendida muclias veces) que de hech< no se cumple.

I
.

1 maF%l

Construccin ordinaria, indicativo subjuntivo subjuntivo, presente p. imperf.


y p. perfecto y p. p!usc.

y]
2

Felix est bonzls. Amat Deurn.

IdGl

2) Las fiotetencia&s en s~~bjiintivo, en presente o yretritu perfecto. La negacin es 71011.


Venial pater tuus,
t a l vez venga t u padre. cosa

3) Las irrcalcs en subjuntivo. en imperfecto si se refieren a no pasada, en pluscuamperfecto si se refieren a cosa pasada. La negacin es non.
N o n ve ni re^, no vendria... v e ~ i s s e n z ,hubiera venido..,

Capitulo 11

ORACIONES V0LI";ZVAS
304. Oraciones ~rolitivas son l a s que expresan con su forma verbal 1) un acto de A a voluntad, como un mandato, un deseo, una concesi n. Pueden ser imperativas, desiderativas y permisivas.

1) Im3erativns son las que expresan con su fovma verbal dato, una prohibicibn o una csliortscibn: Haz esfo. Aro hagas esfo.
Hagavws esto. Ifagan esto.
Se dividen en:

un man-

2) Dasid>rativas son l a s que expresan con s u forma verbal un deseo.


a) potencinl~s, s i adcin6s indican con su forma verbal que ese

descn es posihl?.. En es afiol suelen ir ensubjuntivo, en presente y pretkrito pe&cto: Ojald venga. Ojal haya ucnido.

b)

i~vealcs,si ade~nsindican coa s u fovma verbal ue dicho deseo es impasible. En espaol suelen i r en s%juntivo, en preterito irnperfecto y pluscuamperfecto: Ojal hubiera vervido. Ojald viniese.

3) Pernzisivn,~son las que indican con s u forma verbal. que se da por supuesto algo. Se dividen en: a) potenciales, s i aCem6.s indican con s u forma verbal que lo que se d a por supuesto es posible: Sea esto as$, y (qud? (Su?ongamos) q?te se haya equiuocado; &ov eso Ic vamos

a castigar?

(1) Con su forma, es decir, con el tiempo y modo en que estd el verbo. Asl, ojald venga es una oraci6n volitiva, porque expresa con SU for*na un deseo. En cambio, quiero un libro no es una oracin volitiva, sino eriunciativa, porque, aunque se afirma un deseo, no se indica con su forma, sino simplemente con el verbo querer.

:< 'yv,* 'Ti


*'
,

. ,- & r r ,, C ! , ~ :?:<pyyy; . ,;><, ,, ,:.y>e,$ .;T

,.

T . a

*tG

, , %*?&;T.-

, ',

c.:' , . ,

\ . ,

."

'. , . , !"'F
,Y:

:,$ ,,

:%+jC> 2 ,. > :
..S,

"

,
/

C.,

"

'$8 * _ _ * i..,

. : ;: );f?,,.T
> .
f

b)

irreales, s i adenis indican con sw firma verbal que lo que se supone es imposible: e (Denu)s) qU6 no existiese Dios; entonces no existiria el mundo. (S~flonganros)que hubiese huido; 2pov eso habrJfimos de matarle?

ivas pokncPaks e ivreales, en 10s nlisnlos tieitlpos Y erativas (como en es~aaol).

s.if ita, sea asf.

En latn.

venerit frater tzcus, que haya venid0 tu hermano' nsset ita, :uera asi. Ne venisset frater luus, ,supongamos que) no hubiese venido tu herniano.

Se expresan: 305. 1) Las Sm+erativas: de 1.8 y 3.&persona, en presente de subjuntivo; de 2.@'persona,si se manda algo, en presente de imperativo; si se prohibe algo, en pretrito perf pto de subj~iptjvo(o en prcrente de subjuntivo) (1). o n o ~ - r o k t * I * ~ * U ~ Q
\

N. B. En todas las volitivas la partcula negativa es ne.

Ne faciamus hoc, no hagamos esto. Fac hoc, haz esto. Ne feceris hoc, no hagas esto.

La partcula negativa es np; si la pr9hibiciil es doble, se antepone al '* segundo miembro neu, neve, neque = nl.

306. 2) Las desiderativas (2) se expresan en colzstruccid.n ora,;narz'a.

a) las $okrtcz'ales, en subjuntivo; en presente si se refieren a cosa no pasada, ea pretrito perfecto si a cosa pasada (como en espaol).
Ne veniat, )ojal) no venga. Ulinam venerif, ojal haya venido,

b) las irreales, en subjuntivo: en pretrito imperfecto, si se, refieren a cosa pasada; en pluscuamperfecto, si a cosa pasada (como en espaol).
Ut~narn nunc pecuniam habryek$, ojal& tuviera ahora dinero. Ne venisset, (ojal) no hubiera venido. .
(1) En el lenguaje familiar (como el epistolar) se puede usar el presente de subjuntivo en lasprohibiciones de segundapersona. V. gr.: Ne dicas, no digas esto. Las.imperativasde segunda y tercera persona 3e expresan aveces en h t u ro imperfecto de indicativo. V. gr.: Scvibes episiolam, eswibirds lil la carta. (2) Pueden llevar la particule. ritinam, ojal&,

,,

,.

[SoJ.

f acto.
i'

2) Las polenticrks van cn stibjuntivo, en presente o pretbito perNon sil m l i u s ita? {Xo seda mejor asi?

, .

3) Las 4vrcales van en subjuntivo; en preterito imperfecto si se refieren a cosa no pasada; en pluscuainperfecto, si se refieren a cosa pasada: Qztis dtxisset hoc? {Quin hubiera dicho esto?

4) La' delibevntivas van en subjuntivo; en rcsente, si se refieren a cosa no pasada; en preterito imperfecto si se regeren a cosa pasada:
Capitulo 111

ORACIONES 1I.JTERROGATIVAS
311.
905.

@lid ngam, iudiclsr' quo me'vertam? bu&hacer, jueces? lAd6nde volverme?

can una pregunta.

Ora~iones intervogaiivas (directas) son las que con

indi-

11. Atendiendo a los miembros de c,ue constan pueden ser: 1) simpks, si constan ue un solo mjembro:

,309. 1. Atendiendo al varbo, pxeden ser comunes, potenci des, irreales.

van en indicativo:

1) Comunes son las que preguntan senoillamente algo. En espafiol

2) conzpuestms, si constan rie dos miembros que se contraponen de slquna manera, formando una sola pregunta,
!Vaenes o le quedibsr' (Vienes o no?

2) Potenciades son las que preguntan algo y adems con su forma verbal indican que ello es posible o dan un tinte de pregunta urbana y modesta. En espaol sueleil ir en modo potencial:
( N o seria mejor esto asC?

312. En Win. Atcncliendo alos miembros de que constan: 1) Las interrogativa3 sirn+lcs pueden llevar a) o pronombres G adverbios interrogativos, como p i s , qual~tus, qzcof, %ter, zlbi, q-cando, cztr...

3 ) Irveales son las que preguntan algo y ademSs con su forma verbal indican que ello es imposible. En espaol van en subjuntivo:
(Quin hubisra dicho esto?

'\

b ) o una de estas pc.rtculas especiales nolzne, w r n (enclitica). Se usa:

-rte

4 ) ~ e l i b e r a t i b a sson las que con la forma interrogativa indican una indecisin o' indignacin acerca de lo que se ha de hacer:
.--

iHnblarO o callar? tQuO d c b h decir?


.
I

Nonne. .. (;verdad cue ...?, no es verdad que...?, verdad?),s i se supone respuesta a f i h a t i v a . N w (tacaso...?, por ventura...?), si se supone respuesta negativa, ne (1). cuando no se prev cul va a ser la respuesta.
!

310. En latn. En cuanto al modo y tiempo, se expresan en construccidn ordinaria. Generalmente son coniuneS.
\

G)

ninguna particda, solamente el signo de interrogaciri:


Non?ze venit Ciccro? (Verdad que vino Cicerbn? (Si). N u w vrnit Cicero... {Acaso vino Cicerii? (No). Venit,ze Ciczro? Vino Cicern? t...). Ven'enit Czcero? Vino Cicern?

1) Las espaio1

van en indicativo, en los mismos tiempos

Quis venit? Quin viene?

(1)

va alprincipio de la prsgnnta.

Pta partlciila va po~pricstaa la palabra principal. y ksta de ordinario

-.

~521

,.!p... e
y,'"
<,.
T .

', " .,

2) Las interrogativas co+t:stas llevan en el prin&r miembro ne, ertrzlm o ninguna partcula, en el segundo an = o, un wolt (rara vez neclze)' =: o no.
Utvum venis un wza?bes? Vienes o t e quedas? V&is a% non? Vienes o no?
N. B. La respiresta se pone generalmente en el mismo caso que la pregunta., . .. i Cuius est oratio? Ciceronis. De quin es el discurso? De Cicern.

. *:
I

, ',
i

,
;

313. Regla pyctica. Las oraciones independientes (enunciativas, volitivas e interrogativas) se ponen casi siempre en los mismos tienipos y modos que en espaol. (El m040 potencial e s p a o l responde a l subjuntivo latino.)

Seccin segunda

ORACIONES DEPENDIENTES
i'

,,
,. . ,
*..I

314. Oraciones dependientes o subordi?zndus son las que dependen gramaticalmente d e otra oracin llamada erincipal. Se dividen en completivas, circunstanciales y relativas.

?.

Oraciones cowple&ioas $on la$ que hacen las veces df sujeto, predicado o complemento directo de l a oracin principal.
S i que eres buelzo.

'

d e l a oraci6n princibal (fin, causa, 'tiempo.. .)

Oraciones ~irczlnstancialesson las que expresan una circunstancia 0'1 estudiaba czra~dofd leins.

Oraciones ,velutivas son las que se unen a la principal por rnedio de un prononlbre relativo.
l.
8

,
.

FL'lix, q i c e es buer,o, esiudia nzucho.

L'
.,A

<,, .
,

'i; I

'

E n cada oracin subordiilada hay que ver las partculas que emplea, el modo y el tiempo de su verbo. Las partculas y el modo del verbo lo iremos viendo al estudiar cada oracin en particular. Explicaremos antes la consecucin de tiempos de subjuntivo y de infinitivo (1).
(1) Ponemos toda: las consecuciones juntas,a o para que se estudie todo seguido, sino para40 repetir en cada unade las oraciones el uso de su9 tiempos y para que tenga el alumno un conspectus gencralis de todo ello. Se pueden Iir ostudialido y explicando segiin salen en las distintas oraciones.

,
, ,

L verac prinl i;n! pueil citar c8ntiempo primario o secundario. a) E Tiempos $riwzarios son los presentes y futuros d e indicativo, imperativo, subjuntivo. Tiempos seczcndavios son todos los prethritos d e indicativo, subjuntivo, infinitivo y participio (1).

b ) L a accin del verbo dependiente puede ser anteriov, simultdnea o $ostevior a l a accjn d e l verbo principal. De todo lo cual se deduce que l a consecucin d e tiempos de subjuntivo es doble, segn elverbo principal este e n tiempo primario o secundario.

317. Consecucin completa de subjuntivo.

Consecuci6n de tiempos de subjuntivo


OR. PRISCIPAL EN

OR.

DEPENDlENTE EN

tiemp. primario.

. . . . . . . . .. . .. .

p. perfecto, s i es anterior presente, s i es simultdnea -urus sin, s i es posterior p. plusc., s i es antzrior. p. imperf., si es simultanea -urus essem, si es posterior

1.0 Si el verbo principal est en tiempo firimario, el verbo dependiente estar: en prt?t. peri., si su acci6n es anterior a la del principal; en firesenfe, si es simultnea; en -urus si%, si es posterior.
Scio quid feceris, sb qu hiciste (alzterior). Scio quid facias, sk qu haces (simultnea). Scio quid factzcrus sis, s qu6 haras (posterior).

tiemp. secundario.

Consecucin de tiempos de infinitivo en pretkrito, si e s anterior en presente, si es simult8nea en futuro, s i es posterior.

2.0 Si ei verbo principal est en tiempo secundario, el verbo dependiente estar: en firetkrito $l~sc.ua.~t.cpe~focto, si es anterior; en firefurito i+n#erfecto, si es simultnea; en -uru!: essew, si es posterior (2).
Sciebatn u i d fccz uses, sabio qu4 habbins hecho (anterior). Scieoam quid faceg es, sabia quk haciac (sirnultdnea). Scisbatn quid facturzds esses, sabia qu haras (#osierior). Llevan esta coasi7cuci6~ cunrplita de subjuntivo las interrogativas indirectas y las completivas quedependen d e non dzcbito quin. .
(1) El perfectum+resens (en espaol el pretito en camado) y el +resrnte histdnco se pueden considxar como tiempos primarios o secundarios. A veces cn las narracIoncs usan los latinos el. presente en ve* del pretbrito para dar mas vive;:a; csto se llama 15res$ntchistorico. Lo8 $vesentes y. julirvos de infinitino y fiavticipio sern primarios si 6st0S as u vez dependen de iin verbo que este en tiempo primaria; seran secundarios si dependen de un verbo que es16 en tiempo seciindario. (2) Cuando el verbo dependiente es posterior y o no tiene supino o y t h en voz pasiva, se pone dicho verbo en presente de subjuntivo en vez de -uvus sana, en pretkvito imfievfecto en vez de 4 v u s esscm. Se puede afladir algbn adverbio queindiqueposterioridad. V;gr.: Sciebam quid (postea) accidevet, saba qu6 sucederla.
7~

,
1.0

Consecucin
i

de tiempos de subjuntivo

315. ~larniLmoten general consecuci6n de tiempos a cierta correr pondncia (usada en latn para determinadas oraciones) entre el tiempo del verbo de la oracin principal y el tiempo del verbo de la oracin dependiente.
316. En la consecucin de subjuntivo hay que tener en cuenta dos cosas: e1 tiempo en que est el verbo principal y la relacibn de tiempo que hay entre el verbo dependiente o subordinado y sii principal.

318.

Consecucis incompleta de subjuntivo. .


1.O

i;

Si el verbo principal est en tiempo firimario, el verbo dependiente estar: en pretrilo perfecto, si su accin es anterior; en firesente, si su accin es simultnea'o posterior.
Rogo ut veniat, ruego que venga.
Capitulo 1

Si el verbo principal est en tiempo secundario, el verbo dependiente estar:


2.0

ORAQQNES COMPLETIVAS
\. 320.

en $reterito fikuczram~er/ecto,si su accin es anterior; en presente, si s u accin es simultnea o posteri~r.


Rogabam ut veniref, l e rogaba que viniese.
Llevan esta consecucidn i n t o e l e t a de subjuntivo, las oraciones cowzpletivas d e sub'untivo (menas las interrogativas y las de non dubito qtsis), l a s /*%ales,y l a s c ~ ~ s a lv es teva$oraZ~~ que v a n e n subjuntivo, y a veces las consecutivas.
2.0

Las oraciones completivas pueden ser completivag eiiunciativas~ 1 volitivas e iiiterrogntivas. Complaivas enunr<a(ias son l a s completivas que dependen generalmente de un verbo enunciativo (de entendimiento, sentido o lengua, etc.). , Ej.: Sufe que Alztolzio habla pnzlerto. ' Completivas volitivas son l a s completivas que dependen de un verbo de volunta,d. Ej.: TUruego que estudies. Completivas inievvogabivas (indirectas) son las completivas que estan unidas con su oraciOn principal por un pronombre o adverbio interrogativo. Ej.: No s ddnde est Antonio.

Consecucin de tiempos de infinitivo

319. La accin del verbo dependiente puede ser anterior, Siwbuht h e a O +ostericr la acci6n del verbo principal (1). Idacompletiva, pues, va en infinitivo: en pretrito, si su accin es anterior a Ia del verbo principal; en presente. s i es simultjnea; en f~t.uro,s edposterior (2).
Dicis eum venisse, dices qiie l vino (anterior). Dicis eum venire, dices que 61 viene (simult.). Dixisti eum venire, dijiste que 61 venia simult.). Dz'ciS eum venturum ssse, dices qw 6 1 vendxb (,post.).
Llevan e s t a consecucin de infinitivo las completi>as que dependen de los verbos y frases d e entendimiento, sentido o iengua.
(1) Adviertase que en la consecucin de infinitivo no hay que atender a si el verbo estA en tiempo secundario o primario. E n ci..alquier tiempo que est, la cpnsecuci6n siempre es isuai. Cuando el verbo dgpendiente tiene que ir en futuro de infinitivo y no tiene supino, se usa fove rrl o futurutn osse ut con presente de subjuntiv~ si el verbo Principal est&en tiexapo primario; con prtt6rito imperfecto de subjuntivo si esta e n tiempo secundario. V. gr.: ScScio fore u l accidat hoc, s6 que sucedera esto. Sciebatn fore u l accideret hoc, saba que sucederia cato. (Cf. ccusucuci6a d a tiempos de subjuntivo.)
\

I
I

Oraciones completivas Modos

particulas

Il

<>

v. querer ... rogar ...

i$. subjuntivo subj: subjuiktivo

,' . '

*ne, que, que w t , que no *%E,quo.minus, quivi, que

..

323. Sujeto y predicado e n las ca:npletivas de infirdiivo. El sujeto, en l a s completivas de infinitivo, va en acusatiuo. Sh expresa Per0,can cuando el sujeto de la subordinada es distinto del de la ~rincipalr. los verbos y frsses d e untetiiiwb;e;ento, sentido y lengua, seexpresarh el sujeto siempre, aun cuando sea el mismo sujeto el d e las dos oraciones (1).

(SLb. 5 l . JFPM*.
ART. 1.0 COMPLETIVASENUNCIATIVAS
r V 0 Verbos de entendimiento, sentido y lengua
r

Volo te faceve hoc, quiero qile hagas esto. VoZo facc~rhoc, quiero hacer esto. Scio me faclurunz esse hoc, s.4 que har6 esto.
E l fvedicado v a en el misma caso en que este s u sujeto (2), expreso o thcito. 2go $ossum esse bonus, y o puedo ser bueno.. 5~i0 te ess6 b o ~ u v $6 , que eres bueno.

(172fZniti7i0 con mnsoca~i,jn)

321. Van en infinitivo c o n consecucin de tiempos (cf. n. 319) las completivas que dependen:

324. Forma concertada (construcci6n personal). Varias verbos d e entmdimienlo, sentido y langua, puestos en voz pasiva. como videov, ciicor, feror, iudicor, trador, llevdn, frecuentemente, forma concertada (3). Consiste dsta en que el verbo d e la principal (videor, dicov ...), concierta en r.fimero y persona con el sujeto de la oracin subordinada y ste s e pone e n nominativo con sus atributos o predicados, si los tiene.
Se dice que eres bueno. Dz~iturte asse borzum forma no concertada). T u diceris esse bonus ( orma concertada). parece que vosot~os luchar6is. Vzdstur vos +agvratccrs esse (forma no concertada). VOS uittnisi pacgnatttvi esse (forma concertada).

al De los verbos de ertiendimiento, sentido y &>agua, como finteflde7, )ensa~, conocer, rrr, ofr, decir, manifesiur...
%

'

Scio te facturum esse hoc,

S&

que harhs esto.


r 6 .

b) De los verboso expresiones impersonales que significa e-! ueydade~o,es falso, cie~to, evidente..., como apparet, coonstd, VeYNrn ES^, evidens est, ajallit, figst, latet, +raeterit (1).
Conslat eufn venisse, consta que h a venido.

2.

Verbos auxiliares etc,

~48G5 -\?4~ .e ~ h

!
(I
< >
,

3221 N B. Los verbos y locuciones que significan no d44dtar (non drrbito, non est dubium), rigen subjuntivo con quin (que) con consecuci6n completa ( n o n dclbdto qkin) (2).

325. Van en i~lzfilzt'tivo,generalmente de presente ( 4 ) , las completivas que dependen:


a) De los verbos fiosszcm, debeo, sobo, qzceo, Iteqzceo, assuesw y consucsco.

("
.?."en.

drbitat quin venturus sis. no duda que vendrbs.

est, f a h m U s t... V. gr.: Verum est ul popult<s vomasus supevaverit. Semejantemente las e?.Dresionesfievi not polesf ut (es imposible que, no 1 uede ser verdad que), N o * fiotesi ui nm (es imposible que no. no puede ier verdad que no). non fiossum /acew ut non (no puedo menosde, no puedo dejar de), llevan subjuntivo. En vez de ut non, suelen llevar quin: fieri non porsr quin. focare m $0fest quin.

(1) &unasde

estasexpresionesrigenraravez subjuntivocon ut, comoverurn

: .
..., L .

;.?
+
,
S, i e ,

regir esta misma construceidn otros verbos como M .ago C " <g?wrat quin. nunon fa?& quin, non ]u& quin, non firn~ttr~o guix (no Paso por alto que).

.
'

*>

(1) Sin embargo, no se exprcsa el sujeto citando es 6ste o parecido significado: yo s6 hablar, ego scio Zoqui. LGcual es distinto de: yo s6 que estoy hablando, ego s d r me l o q d . El aegundc ce.30 va en espafol con la conjunci6n que. (2) Si ste esta. ea genitivo o dativo. el predicado puede ir en dichos Casos y adems en acusrrtivo: v. gr.: Ezficdit vobis esse bonis (bonos), os conviene ser buenos. (3) Llevan la forma concertada muy frecucntemente en los tiempos 8imples (presente, pretrito imperfecto y futuro imperfecto): ea rara en los tiempos compuestos. - (4) Solamente llevan en infinitivo de pretrito cuando tambi- en espafiol estan en infinitivc de pretbito. V. gr.: Poteras dixisse, odias haberlo dicho. Esto es raro en 1 6 t h .

" # . , .
+

! . ,,,

.i
r

b) De 10s Ve~bos que indican el j~rogrdso empezar, fwygo continuar, &C. c ) De 10s que, significan al)r~surarsc,retardar, alralepsc y vncilar. d ) Del verbo s u ~ nacompaado de un sustantivo abstracto adjetivo.
Poss~m jacere hoc, puedo hacer esto. Non audebam facere hoc, no me atreva a hacer esto. O$o?'tet bonuvn facerd, conviene hacer el bien. B*aum.est pugnare, es bueno luchar.

'

den

llevar

. ,
1
: e

n[abay, uit+rffiy. que con quod en indicativo' la completiva vituperavi p o d non aw~abateunz1 (el) que no l e amase-

'G""'.

"nde""r'

'

subjuntivo cuando se quiere Oraciones enida en otro tieinpO,

+" ,

"'

'

. .
,

3 9
,
L

<

./

>.
1

;c..

',

St"

326. N: B. Van slo en subjuntivo con coilsecucin coll t#t 8 0 (que ~ no), las comple sonales y frases verbales q u git, ecenit sucede, rit, sequ filos es8 es costumbre, reliq der. '
A~'ci$itut aegrotaret, sucedin que estaba enfermo.

(que),

. :? .
. P '

;,
I'

i
.I~*

l p ?

3.' @od

%j

Completivo-explicativo
0

2.'.

: ,, ..

.
..
4 ,
,

,327- No e$ raro que el qzbod con indicativo ,con subjiintivo,sean iner pletivas que' explica? o a dicada en la oracilii prin adverbio. E d espaol se 8 2 qw, $8 a% el hecho de q

Fecisti mihi flergraturn quod iil>ribm ad me mucho me complaciste en (por el hscho de) enviarme el libro.
328. Verbos que pueden Ile

,,,

i.4,;
'

.,
~,;'
.+!:<S > <d.

y:;~
L !'
:!tJ
,h.
72%.

'

1) Facare,, accidit, evenit, fbcne, m l e , pyudenter ...), y lo Por aire (como adderc, mi completiva en indicativo
paso por alto que (el que) no pude venir.

, ..!. !
S+,

>

., If

,
,
.h
\

,329.

Las completivas v ~ l i t i v ms e ex resan en subjuntiuo e infi~itiruo con consecuci6n de tiempos de sin<i<&nei&d. E s decir, en subjuntivo presente o pretrito imperfecto, y e n infinitivo presente.
I .o

Verbos de inclinacizn

L333. 3) Van en infinitivo 9s completivas que dependen de los verbos expresiones in~personales que significan necesidad, licitud, conveniencia, utilidad, f acilidad, agrado, bondad...como @S est. neccssl cst, liut, ofiorlef ( 1 ) . decet, dedecet, disci$li6et, libet, +oeni-

332. N. 33. Los ver& dico, moneo, suadr?o, persuadeo, etc., cuando tienen idea d e dicir, iigsn idinitivo. (En espafiol la subordinada est6 en indicativo), Cuando;;tiencn idea de obligar, r i g e n subluntivo con ul (que), n s (que no). (En $spafic*' la mbordinada esta en subjuntivo). . ~ e r s u a i i t(di'xii, monuit) eis hcsfes esse i l l i b , les persuadi d e que habia alli memigos. Persuasii (dixit, monuit) zct ireltt, les percuadib que se m a r hasen. (ir et9 ' 6

9 ' 8.

330. 1) Las cornpletivas que dependen de los verbos que significan. qaerer, preferir, desear, permitir, procurar pitar, contendo, OOMY),decidir (slatuo, constituo, decerno) van en infinitivo, si es el mismo sujeto el de la oracin principal que el de la completiva; si son distintos, la oracin completiva puede ir en infinitivo, pero de ordinario va en subjuntiuo con ut (que), ne, w ne (que no).
,
,

jet,

$ ~ d e t taedet, , bortu?n d . . .

Opordei holtuvn j a c e y ~ , conviene hacer el bien. Bonum as pucnave, es bueno luchar.


2 . "

p@gYp. - \? F p k . Verbos de ersin

(Sub j~ntivo)
334. 1) Las comnp1etiva.s que dependen de los verbos de temer ftimeo, . metiw, vereor, cura esl ...l. van en subjuntivo con ne (que). ut, Ize non (que no) (2).
6 -

Cztpfo facere hoc, deseo hacer esto. CUPOut facias Aoc, deseo que hagas esto. Se?aaf%sstatwid a'nferre bellum, el senado determin6 hacer la guerra.

'

N. B. Los,verbos uolo, n'to, m a b , cuando rigen subjuntivo, gene,malmente omiten l a articula ut (no l a partfcula no). A veces sucede lo
mismo c o n otros v e r t o s d e voluntad.

T i m o ne veninl. temo que venga. Timeo u t veniat, temo que no venga.

Vol0 studeas et ne facias hoc, quiero que estudies y que no hagas esto. ( 1 )

335. 2) Las completivas dependientes de verbos de impedir, csto~bar y r~husar,van en subjuntivo con ne, quominus (que), y las que dependen de verbos de no iwfiedir y M estorbm, van en subjuntivo con quoml'nas, q ~ i l z (que) (3).
Impediuit ne exirent, impidi el que se marchasen. Non o bstiti? qui.n exirent, no impidi que s e marchasen. 336. N. B. L a s completivas dependientes d e verbos d e Prohibir (infevdzco...), van en subjuntivo siempre con ne (que) (4). Interdixid r.e venireni, les prohibi q u e viniesen. Non interdicit ne veniant, no 1 0 .: prohibe que vengan. w 51 d.. 3opovl pued& llevar subjuntivo con y (1) Cpits es$, nccesse t, Ircet, se. El ut se suele suprimir. V., gr.: Oforlet ( t d j focilas bonum, conviene que hagas el bien. (2) b s verbos de temer y dudar cuando equivalen a no aireoerse y 10% de no temer 7 no dudar cuaAldo equivalen a afrcvevse,piden infinitivo. V. gr., lime0 ire, tem (no me atrevo a) ir. 3) Tales verbos rara vez rigen infinitivo. rito, prohibir, suele regir iofinitivo. Prohibcr gmenlmaite significa infadir; por lo tanto lleva la construccidn de los de, iripsdiv; aunque lo mBs \ frecuente es que rija infinitivo.

331. 2) Van en subjuntivo con ut (que), ne, ut ne (lue no), las cornpletivas que dependen de los verbos que significan rogar, f i e d i ~exhortar. inducir, mandadar, imfieler, 0 6 8 ar, hacer que, obtener que. 4 ,
,

Rogavit ztt ibugnarent, les rog que Sol efficit ut onznia Jloreant, el sol hace que florezcan todas las Iubco te facere h e , t e mando
C
i i

w4%

(1) Las completivas que dependen de los verbos que sijnifican esperar, +rometer y amenazar, van generalmente en futuro de infinitivo. V. gr.: Prorni? 'sdt se venturum, prometi que vendra. . -(2) Los verbos iubco, mandar, Y Cogo, obligar, llevan de la completiva en infinitivo. V. gr.: Iubeo te facere hoc, te mando que hagas esto.

)1,

1641
I

!' '*

:y
,,

J . . A ; > ! z < 7 y .
i

\
i

, ..

y; ..
'ti:

,
:

/'

'

cta

simple, el s i es~afiol)Se
~

iin pronombre o adverbio igterro~i~ &hi n.u1>i2 ventwrus sil pateY tuus, dime s i vendr tu padre. D i c d h i quis venevit, dime quin h a vellido.

3-0

?a

'-iLqhvn\;t,

traduce por ~ t -%e, 0~no se.~ o o se traduce por al$; o por


Nescio utruwz veaerii an nzanserit, Qzcaesividventuvus esset necns,

COMPLETI&~

ir*T~n~o&iriv&
interrogati,

no sb si h a venido o se h a quedad0.

337. Interrogativa indirecta es la oracin giie va directa si no dependiese de ningfin verbo (1). , . Interr. direct. <Quie'e eves? cicevn?
I

s i vendrfa o no.

Inter!- indir. .S4 qatidn eres. Pregunt si h a b h m,zidO C Z C ~ Y. ~ . ~.

dav y no saber dubito, d&iurn cst, latin una interrogativa indirecta- sta i6n de duda0 afirmacibn modesta) (2).

Pueden seir sjmples o compuestas.


Si'@z8s* si la interrogativa indire Compuestas~ si constall .de dos micrnbr

Aubito an veniat pater t ~ l l s , diido que venga t u padre. Nescio wum fuerit pvudens, s i f u prudente, que fuese prudente. no

na manera,

tos verbos de no dudar llevan subjuntivo con quin fdubito quin).


m

Di% s i vendrl t~ padre. (Simple.) No Si vi120 O se qrsedd. (Compuesta,)

Cfr. n6m. 322.

Cualdo dzlda,, equivale a

atyeuefse lleva subjuntivo. Cfr. nm. 326.

En latn.

,*

MiliLes dubitabanl opptlgwave civitatcm-

los Soldados dudaban atacar a la ciudad.


osabiau jugar, disc9-

338. Modo. Van en ro 317) (S).


'

:,

con consecuci6n completa (cfr. n,ine-

biiabanl oPfi"g*are.

1 (' V. gr.: Las indirectas puelen qui6n hubiera venido si ... Las p latn en los maos Y tiempos que 1 muy poco frecueiites. (2) de las comunes. Las potenciales e irLcales son raras en lati'* se c o y 0 las enunciativas potenciales e irreales,
les.

'''vi

quis sis, dime quien eres, q u i s ventwrzls fsset, supe quien vendra,

G W

E 1 gerundio simple ospi'iol suelo indicar simultanBidud (1) respecto del verbo principal; o! gcruridio c o m p ~ e s t oa?ibvioridad. ,

En latin.

'
Captulo 11

Los gerundiqs espaoles se pueden expresar en latin o con


culn y subjzrfitivo o con finrtic:i#io.

ORACIONES CIRCUNSTANCIALES 341. Las oraciones circunstancialease dividenen finales,consecutivas,causales, conciicionrles, concesivas, comparativas y tempoalea.
Todas estas oraciones unas llevan sus verbos en subjuntiv con consecuci6n o en indicativo; otras en construcci6n ordinaria.

343. 1) Con subjatitivo. E l gerundio castellano se puede expresar en latn con cwm y subjuntivo con consecuci6n d e tiempos. (Cfr. nm. 317).
, nculztuv. Cuw snilif~-s filtglzent, zl: Cum milites pugnarent, d u z fugit. Cztnz Caesav viczssed gallos, hi fugtwu~t. Cum Gaesar vicerit gnEEas, expuglzat civitatsm (2).

A. CIRCUNSTANCIALES DE SUBJUNTIVO (COBSEC.) O INDICATIVO

.3

I
. .. consecutivas.. .* causal.. . .. . . ..
finales. . .. .

Oraciones circunstanciaIes

Modos
CONSEC. DE TIEMP.

subjuntivo gerundio, gerundivo subjuntivo


ind. (subj.)

Particulas

Con fia~ticipio. a) El gerundio simple puede ponerse en participio de presente en el mismo raso en que este repetido el sujeto del gerundio en la oraci6n principal. Si no estd iepetido de algn modo, el participio y su sujeto $e ponen en ablativo, llampdo absoluto.
344. 2)
Milites pugfiantes vivzcztntwr. Militi b?4s pugnantz bus, d u x fugit.

ut, para que; ne, para que no; ad, para

u t , que; u t non, que no quod. q u i a , porque quoniam,,siquidem, porque

ART. 1.0 GERUNDIOS ESPAOLES' 342. 4 0 s geiundios :'espeiioles simples y compuestos pueden indicar causa, condici6n, concesi6n o tiempo ( 1 ) . A u n luchando 20s soldados valz'elalenzenle, jueron velacidos (concesiva). Eslando luchando los soldados, EL general ht~yd (tiempo). Habiendo vencido Csar a los galos, huyeron (causa). Habiendo vencido COsar a los galos, toma la r.iztdad 2 ' (causa). . 9 1 ) Ei gcrundio simple puede indicar tambih el modo o mediii ron qut se ejecuta la accidn; entonces se expresafn en laffn por el abIativo d, genindio. . V. gr.: Alia animarlia gradiendo ad pastum B G C B ~ Z C ~unos P ~ , animales ie acercan . a l pasto dndando.

1) E,l gerundio compuesto puede ponerse en participio de pretdrito, en el mismo caso en que est6 iepetido el complemento directo (o sujeto paciente) del gerundio en la oracin principal. Si no est repetido, cl participio y su complemento, se ponen en ablativo, llamado ahsolztto.

(1) Esdecir, el geriindio simple suele indicar simuifaneidd. que es10 corriente; pero no es raro qu.e indique anterioridad. En este segundo caso ae construye en latn como el gerundio compuesto. V. gr.: Y diciendo esto, murid (i.e. habiendo dicho..,). No recibiendo vesfiuest~,$1 marohd (i.e. no habiendo ruiibido). Moilo anhlogo son las frases cn diciendo esto, que equivalen a hubiendo dicho... (2) E l , esrafini S i pueden traducir tambin por un ccrno: Como Cksav hurtra ve.ncido a los galos, dsros huyeron. (3) Ha. pasado CBsav a ablativo agenlie porque al ponerso en latln en participio de pretbrito el gcnmdio compuesto, dc Iia caml>la<lo la oraci6n activa en pasiva; por lo tanto, el sujeto activo ha pasado a sujeto agente en ablativo, y el complemento directo a sujeto paciente. Por eso la traduccin literal es: Los galos (habi~ndo sido) v s n c i d ~ s +or CBsar, huyeron.

V.icti galli a Caerare, fugerunt (3).

V i c t i s gnlEis ( a b hoc), Carsar expugnat civitatem.

~691
I

:.

'

1'
,

, ,.' . .:o:

. 'j':*"*l:L:gi*V"', .

t.<*.*;:

""'"" P" *.

j -..

, )
1 :

,f'

. 345. ~ a r f h d & i d a d ~ ~ . ,
") Para V e el gerundio compues

'

>

-:y

<

. < ' ; E ;

pio de preit6!'ito, debe s e r verbo transitivo y t e


paciente). V.gr.:'Habiendo llegado CBsar, me march yo; no Puede decir, advento Caesure, sino C U + venisset ~ caesar,

ciujtatem ad videndam rnatfcm ?nenm. ad ~ i v i t a t ecausa ,~ matvis meae videndae, voya l a ciudad a ver a mi madre.

b, verbos deponentes y a transitivos y a intransitivas, pued usarse en participio de pretrito, pero este participio h a d e concektar con su sujeto ( 1 ) .
Cicero haeo l o c u t ~ ~pvofectus s, est, hal'iendo diclio Ciccr6n estas cosas, s e march6.
') participio d e pasado espaol (amado, regido) equivale a gerulldio pasivo (habiendo sido amado), por l o tanto, expresarse en latin, sigue las reglas del gerundio compuesto (2).
t

,,,:,

n p r i n ~ p a es l de n w i mafem nien'. voy a ver a mi

?kg.
,

ART.' 2.0

O A u c i o ~FINALES ~s

73, 1%

t c h l t ~ ,

ART. 3.0

lnadre.

thp, \ O l , * \ - ' p w k . ORACIONES CONSECUTIVXC

Oraciones finales son oraciones dependientes que indican el lin cual s e ejecuta l a principal.

346- Pueden expresarse:


I

l) *t @ara qlle. a fi,n de que), n?, rara vez He (p que no) (3) subjuntivoJcon consecucin de tiempos inconlpl (Cfr. nm.. 318.) ( 4 ) .

L~~ oraciones

se espresan en subjuntivo, en 10s

,
(1 '

Dcdi e i $ladizlm pt fuglzaret. L e di la e s p a d a para que luchase.

Los verbos deponentes no se usan en ablativo absoluto con

proficiscov. La de gerundio habiendo de in pondri en lata eq subjuntivo con czsm con las formas cl asseun. V. gr. Habiendo aR matar a Ar,tonio, esen* Ankoniurn, eum flagellaverunt. 1 (3) se usa qplo (= e0) Cuando en Ia final hay un comparativo; . , gr.: el labrador trabaja tierra, Para (cpn ello) hacerla ms feraz; ags reyram Po eo) feraciorem efficiat., (4) Pricticamente se consideran las finales como s i fuesep simulta pues van en Presente o pretdrito imperfecto de subjuntivo.

de pret5it0a,a no ser con 10s verbos agredior, labor, moviov, nascov,orior, aboriov,

mismos tiempos que en espafiol (4). ~~~t adeo bonus zlt Ownes eUflt 2audarcni* era tan bueno que todas le alababan. . E~~~ b o % ~uc s ~ r ~ l zewnz t s iazcdaveriflt, era t a n bueno que todos l e alabaron. ~~~l adeo b o s ~ s ut omnes eum laudeflt, era tzbnbueno que todos l e alabarl.

, ,

1701

l711

. : ., .! ,\,\ . . .

'

'..
- 1

. .
: . . ..

-.
pa&cularidades.

.\ . ,

E n l a oracidn principal suele haber las palabras is, tal; t a n grande, tol tantos ..., sic, ta as, de t a l manera, d a w tan, a eo h a s t a t a l punto. 348. Oraci6n comfiarativo-consecuti~~n es l a consecutiva en hay un comparativo. La subordinada s e pone en subjuirti E s e comparativo se traduce por un tanto, demasiado...

Las cauii,es se expresan e n latn t a m b i h con cuniy subjuntivo


cucin generalmente.

cura esses ~ O M Uomnes S, a&bani (porque) eras bueno, todos te

, verbos de Ruod con indicativo, Y,


(1) quia, cum,

amaban' 328 e a d d s d e qkgr<a, tnsw ... (cfr.


5 i

es en

de

'eini-

'On

y urpole se unen ge~uenternente a 1%' particulaS causa'es quOd' modificar su constrUcci6n.

Oracin causaE es l a oracidn dependiente que indica l a causa cual se realiza l a oracin principal.

349. Partculas.
a) qziod, quia, q1.0, porque; b) quo?zian, siquzdevz, puaado, qzlnndoquidelta, ya que, ~iiecto que, supesto que; d , quin, non p o , no porque; c) 720% q ~ ~ no% .non p o d wolz, lzon quo non, %o% puilz, no porque no.

350.
'

Modo.

Las oraciones causales se expresan: 1) E n indicativo, en los mismos tiempos que en espaiiol, cuando es +orq.q~e (es decir, cuando se indica o es laxausa verdadera) (1).
Amaszt Ic quia es bonus, t e aman porque eres bueno.

2) En subjrintivo con consecucin de tiempos, cunn '5 es no $orqe. E n este caso s610 se usan las particu1a.s lzwn q: 7d, lzon &a, fion ~ U O (2).
Amat te non quia sis safiens, sed quia ES ~ O I Z U S , t e aman, no porque eres sabio, sino porque eresbuhno.
'

(1) Si dicha causa ademis es pol~ncialo irveal, va en los tiempos y modos de &as. Tales causales son raras en latin. (2) Se pone.la oracibn causal tambidn en subjuntivo se quiere indicar que es la causa no seglin mi parecer, sin de otro. V. gr.: Occiderunl eum quia esset pvoditor, l e matar0n.p era un traidor.

E 721

ones de construccin ordinaria se po-

iien.en latn generalmente en los mismos t i e m p o s y modos que eqpaol. .(Tngase en cuenta la comn de futuro.)
Oraciones circunstanciales
Y , . '
, '~. . , , '*b
,,
)~

el1

7. ! .',.
I

" .t.
i
, f

B. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES DE CONSTRUCCION

60 an condicional. . . p o t e w ~ ~ i ) ivreal

constr. ordin. si, si; n i s i , a no ser que dum, duwmodo, con talque constr. ordin. quamguam, tanzetsi, aunque etsi, etiamsi, aunque quawzvis, aunque, por ms que coristr. ordin. ut, uti, velut, como l i i si, aniquam (si), como suhjuntivo si iridicativo

'ORDINARIA

irveal
351.

. .,$h.
,

.... i
:

4;
,.

Este grupo de oraciones son las que s e expresan e n conslruccidn ordinauia.

,
,

E n la construccin ordinaria hay ~ u tenzr e en cuenta si la oracin e s contn, $oleacial o irreal.

c ~ m ~ a r a t i v a ' conlp,-rond,

1 oudCnaria
. . ..
,

?i';
e.t
<.

, : .

1) ,La oracin comn va en latn en in&catico.


1

I '
I.'

0)

3, * .* . ..,
d.c

,A,;:: ,.

;. .,

Cuando e s de presente O pretrito, e n presente o pretkrito: ' Si dicit hoc, erval, si dice esto, se equivoca. Quanequam non vocafus est, venit, aunque no fu llamado, vino. 'Ubi veni, eurn vidi, luego que vine, l e vi.
,

temporal. , . . . ,

, ,,

. . . sub^. ind.
subj. (ind.)

jhostquam, ut , ubi, desl~uus que antequmn, Puiusqka% antes que dunz, hasta que cunz, cuando, como,

. $$X( . ; , .:\:(.;'
:{A%. :.

$ . . . , ,

i l

4;; +:ep
S

'

!'

b ) Cuando e s de futuro, v a en latn en futuro. (En espaol va a veces futuro, pero generalmente en presente de indicativo o subjuntivo,) El verbo principal Va e n iatin y en espaol e n futuro de indicativo: Si dicet hoc errabit, si dice esto, s e equivocar. @amqgawi gladium mon habebit, pugnabit, aunque no tendr6 espada, luchara. U b i venero, eum videbo, luego que venga le ver.
,

ART. 1.0 ORACIONES CONDICIONAI~ES


.352.

oraciones colzdicioaaJes son las oracio1les subordinadas qiie indican la .coi,dici6n mediante la cual se realiza la oracin principal. E j .: Si cvcs b.ueno, te dard zln pre~nio. pueden ser comunes, +otenciales e il'reales (1). comunes ~ i a l eson s las que indican sencillamente una 1) ~ ~ ~ d i ~ i ~
a)

.; '.'
4
,

.f f:.< e

.,.,

i d . .

..'

2) La oracin ~ote?zc.inl va en latn en subjz~ntivo,ent $res@ pf'etdn'to $wf~cto.(En espaol en subjuntivo o en potencial )
S i &cas Iroc, erves, si dijeses esto, eharfas. Q u a m q u a h gladiurn noSn habeat, pugnabit, aunque .no tenga espada, lucharh.

cu

'g,
,!, ,, ,.

Y van e11 espaol en i.ndicafi~o. es de fiveselzte o pvetkvilo, ,va c, presente o pretrito* S i dice esto, se equivoca. 9 i le Zlamaron, fd.

L,

%S

,;*$

.I

>:.*,;[
.

,
,
'.

3) , O r a c i n i ~ r e n l V a en latn en ~ubjuntiuo, $retirito i + 1pd0 Y filuscuam#eriecto. (Igual que en eipaol.) , Si dixiset hoc, erranrisset, si hubiese dicho esto, hubiese ...
Q W m g u a m gladizlm tacn haberet, +t~gnavet, aunque 'no tuviera espada, lucharfa.
'

cuando es de tutuvo v a n en espaol en presente de indicativo. bJ pery el v e r b ~ principal v a en futuro de /ndicativo, Si e s t u d i a ' m u ~ h ser ~ , amado de todos.
icas para e l latn. Otros auto-

f:
?;,
'.
C.

Q& .: .*. ,
i..
% ..

y ; 1.:. ..

$+.
',\
i

. .,.

r 741

ir51

"

, 2) Condicionales pottmiales son cuando indican una condici6n y ademas con s u forma indican qire 6sta es posible o s e d a un tinte d e afirmacln modesta. E n espaol suelen ir en subjiintivo y en potencial:

Si hicieres esto, 1- daria un premio.

2) en si~hjuntiw, en presente o prethrit!, per, T.33 . $oteiiriil:r, . fecto, (S). .


S i feceris hoc, dem tibi $racmiuni, si Licieres esto, t e dara u n premio.

3) Condicionales i~yealcsson cuando indican una condici6n y .adecon s u ;OYIMU indican que sta es imposible o que no se aliza. (1): En espaol van en subjuntivo, en pretrito imperfecto y pluscuamparfecto Si hubieras hecho esto, te hztbiera dado ztn premio. Pueden ser adems las condicionales, sinz#les cuando es una sola la condicin, dob2es cuando son dos condiciones contrapuestas:
Si haces esto, te doy u n ereniio (simple). Si vienes fnc alegrar, pero si no, ~ n entristecevd(dob1e~. e

3) Las irreales, en subjnntii-o, en pretkrito imperfecto, si se refiere a cosa no pasada; en pluscuamperfecto, si a cosa pasada (2).
61

Si fecissrs hoc, dedissem tibi praellliuwt, hubieses hecho esto, t e hubiera dado un premio.$

En latin 353. &#%das,

Regla prctica. Las condicionales en latn se svalen poner en los mismos tiempos y modos que en espaol (excepto las c p u n e s de fiituro).

a no ser que, sino; quod si, y si ... 2) En las compuestas: si non, si no; si minus, si no; si~t, pero si; , sin minus, sin autem, pero si de lo contrario.
354. ,Modos y tiempos.
\

1) En las condicionales simples: si, si; si non, ni, si no; nisi,

N. B. Si en la oraci6n con&.cional se quiere indicar repeticin de actos, llevarn los tiempos de stos (cfr. , n. 364).
355.
particularidades.
I

a) ,S$ f0.a. nisi uero a n o ser que, s i y a n o es que. "e... siue, ya.,. ya, llevan el verbo siempre e n indicativo, e n los mismos tiempos que e n castcllano ( p r o en espaol suelen llevar el verbo e n modo subjuntivo).

Se expresan en construccidn ordinaria. 1) Las comunes a) de presente o de pasado, en indicativo en los mismos tiempos que en espaol.
Si 'dicit hoc, evvat. Si dice esto, yerra.

N e w facit hoc n i s i forte insanit, nadie hace esto a no ser que est loco.
b)
dunz ne. modo ne, durtznzodo %e con tal-de que no, rigen subjuntivo con

Duni, modo, duiiiniodo con t a l aue, a ionclicidn dc que, itin que ...,
D u f i z m d o me timeant, oderint, con t a l d e que me teman, y a puedan odiarme.

b ) de futuro: en indicativo en fituro (2). La oracidn princi- ' pal va ordinariamente en futuro de indicativo.
S i feceyis hoc, dabo tibi $vaewium. Si haces esto, t e dar un premio.
(1) Esta' frase espaiiola: Si hicieras esto te dara un preniio, puede referirse a cosa ~iresentco a futura. Si se rcfiere al futuro, es potencial; si se rcfiere al presente, irreal, pues indica que ?,llora no 19 haces. - es . ) en futuro perlecto si-la condicin se ha terminado de cumplir antes que la oracin principal ird en futuro iwpsvfecto en los demds casos. V. gr.: Si venevzs. videbis patyern tuum, si vienes, verbs a ti, pactre. Si alte ioqueris, bea~ audtemtcs. si hablas alto. te oiremos bien. Las condicionales comunes general- ' mente son futuras. , . , ,A\

ART. 2.0 ORACIONES CONCESIVAS


Oraci6n coscesioa es una oraci6n dependiente que indica u n obstAculo del cual se realiza l a oraci6n principal.
~

-.

(1) La difGncia que hay entre el presente Y el & - e ~ r i t o perfecto es 13 misma que entre el futuro imperfecto Y el fiihiro perfecto de indicativo latinos. (2) Con lo. verbos possum. debo, soleo y con la perifrbstica pasiva, las oraciones de lasirrealesvan enprctdnto perfecto O p l ~ ~ ~ ~ a m p e r f ~ c t ~ de indicativo en vez de plusciiamperfecto de subjuntivo; y en pretbrito impcr-, fect.0 de indicativo en vez drl imperfecto de subjuntivo. V. gr.: Si ilte h0c scivet aEitev agcve dcbsbat, si 81 supiera 6st0, debera obrar de Otro modo. Si patriani hevd.idisset. ilzterfiGiendus ernt, su hubiese causado la ruina de la patria, dcbcra jber sid muerto. t
8

P'71

ubjullti\'o; el1 ~)*e+ritc' ; en pluscilnln~erf ec to


J

A u n q u e n o tenia es#ada, venc.id. A u n q u e n o tendr es;ho,da, Z . U G ~ U Y ~ ,

2) Coticcsivas $otenc.iales sciii cuan ms con s u lovnta o indican que ste es macili modesta. En espailol vaii en su ~~(arfecto. A m p e no Irczya &do Zlan~udo,vr?lr(jy(i.

358. Otras partculas.

'

A w y s r e no fi,ub*iese lenido lir. es$uda, A&ieva v ~ n c i ~ k , .

En latn. 356. Partculas,


Qunm(lzla~z, tametsi, etsi, etinnzsi, aunque, a pesar,de qu obstante que, aun cuando.

--

357. Modos y tiempos. Se expresan en constr~~cci.n ordisaria. ~ ~ quanztjuam, ~ @ s &metsiy a veces &si, e in 1) Las G o ~ ~ con tivo en los mismos tiempos que en espaol,
'
\/

Quaunquam n o n habet gtadrctirz, vincijt. Aunque no tiene espada, vence. Aun no teniendo espada, vencc. Qwmqpam non habrbit gladium, pug9tnbit, aiinqee no tendr espada, luchar.

si se refieren a tiempo no pa ren a ti,empo pasado. L a ora vo futuro:


Etsi vocarus n o n erlt, vanict. Aunque no haya sido llamado, vendrk. Aun no sieiido llaniado, veiidra. Etsi glndiwnt 9izon l ~ n b e a t ,v.incet. Aunque t a y a espacie, veiicerj.

.
l

361. Modos y tiempos: Co+i.jtrti~iWi ordin&ca.


B e l k m gerebnt eodem ?do ac Caesav, llevaba la guerra del mismo modo que Cbsar. Loquitui ut Cicero locutus essal, hakla como hubiese hablado Cicern. Leget faoilius quam scribet, leer& ms fdciln~rnte que escribe.

359. Oraciones conafiarativas son lar oraciones subordinadas con las que se compara la oracin principaI. Pueden ser comzcnes, potenciales e irreales. '

N. B. Oraci6n comparativo-condicional. ES la comparativa que lleva la partfcula como si, que se dice en latn at si, velut si tanzquam (si) q.uasi, +&rinde xc si. .. * Estas orzciones van en subjuntivo.
'

'

Amasti u t si e s s h fater IUUS, me amaste como si fuese tu padre.

Partculas y clases de oraciones comparativas:

1) De igualdad, semejanzn y desenzejan,~con a ) la conjuncin coma. Ej.: No h a b k como escyibe; b ) con los correlativos tal ... cual ... tanlo ... cuanto. E j . Las pinturas eran tales cuales qedla la gra-zdeza del +aZacio; , C ) con las locuciones adverbiales igual que, lo mismo Fge, del mis.ma modo que, de semejante manera que. Ej.: Obvd distinln&nte a w w habia pensadc.
2) De superioridad, inferioridad con gue, , a ?a que precede o los adverbios nas ofiveferencia menos, antes o la' unpartcula coinparativo. E].: Antonio ?tabla peor qlce escribe. Lee ms fcilment? que escl ibe.

Regla pnistica. L i s oraciones comparativas , siielen ir en los . mismos tienipos y modos que en espafiol.
1

,'
,

'

362. Oraciones porales al es son. oraciones subordinadas que indican el i tiempo en que se realiza la oracibn principal.
' ,

En latn. 360. Partcuas.

Puedeb ser comunes, fioteficiales e ir~eales, pero ordinariamente son comunes. L~~ temporales comunes pueden Ser de presente 0 y de futuro. Cu,ando la temporal es de presente va en indicativo, en pi.esente pretkrit0.
Cda9ado vino, le v i .

De igualdad, semejanza y desemejanza Son *) l a como, que en latn se dice ?&t,gti, l * e J I , ~ ~ , 'vez*bti, sicfbf, sicuti, $rotdt, q$iemadwzodztnz; ') los Correlativos tdh... + l i s , tantus.. . p<iaefg,s,lot. .,puot; ' ) "las palabras ac o atque precedidos de aequafis, aeq~a~itsy id??)%, , fiariter, o de a&zcs, co,ztrrnl.i&s, aliber, contra.. .
2) De su,-~rioridad,inferioridad O preferencia son la partlc d a qfiam (que), a la que precede sufira, ultra ms. min~rsmenos, O un Comparativo.

.')

pasado, en
,

)) cuando la oracin temporal es de futuro, en espaco1 ge- '

subjuntivo, en presente 0 preterit0 perfecto; neralmente va pero la oraci6n principal va en futuro de indicativo.
Luego que uertgr*, le verh.
$ 1

I I I . Dum
* , ,

1. .Postr/zlam, +osteaqam

porales, adems del col'\

a ) ,Coi,,G,dencia en un Mznlunto de Ia acci6n de la oracill ~>rincil)al'con la temporal; mier~tras, en e ,+~zo'W?zto en Pe.


c u a m p e r f e c t o como en espaol (2). Posfquarn vidi patrew meum, proftctus su%, despus que vi a m i padre, me marchb.

Mientras yo lela cnyb un rayo.


acciones: ~.n.iintrris, clura,gnle (.l

Mientras yo EeZu, tQ escvibks.

11. Ubi, ubi


p i d a que, siempre que.

;hrijizl./nr..

Estar leyendo hasta que vengas.

o moinento, el

lleva

..
r)~m lego, cecidit fulmen, midntras lea, cay6 un rayo.
'

bl

Ilevl s u verbo cuando es coincidencia prolongada. el ismos tiempos que en espaol (presente, uro imperfecto) (1.1.
D U legebanz, ~ tw scvibebas, mientras yo leia, t escribas.

B. rlartculas de indicativo y subjuntivo


I . Duw, anteq?ialn.

a en este

se~itidosuele ir en

s. Dotzec Y 4uoad significall lo

~$31

e.'

, 1 ,:',

.%d

.-

1) Estas partculas llevan su verbo en indicativo, cuando la


1

'

., '

oracin es meramente temporal. Tiempos: si se refiere al pasado, pretrito perfecto; si se refiere al futuro, presente o futuro perfecto ( 1 ) .
Ibi 'juil dum hostes perverterunt, estuvo all h a s t a que vinieron los enemigos. Perveniaw ad civitatcm alldcquam povtas a+muerint, llegar a la ciudad antes que abian las puertas.

: .

370. 2) Cum (cuando) lleva e1 verbo e n indicativo cuando tiene sentido nieramente temporal. Tiempos: Si el cum equivale a zibi, di f l r i w n r . . lleva los tiempos de estas articulah h. Si cl czlm equivale a dunt (coincidencia prolongada), lleva fos tiempos d e sta.

.
i '

.
' ,

\'

2) Estas partcuIas llevan su verbo en subjuntivo con consecucin de tiempos, cuando se quiere hacer ver en f a temporal la idea o de causalidad o de intencin (2) o de irrealidad o de incertidiimbre (S).
Fugit antequam Caesar $ervrnisset, huy antes de que viniese Cksar.

'

C:tm advencro, pro ficiscetur, cuando (luego que) llegue, marchar&. Cum cecidorat, surgcbat, cuando (siempre que) caa, se levantaba. C74m lege banz, Cizero scvi bebat. cuando (mientras) yo estaba leycndo, Cicern cstaba - escribiendo

368. N . B. Antequam y pviusquam ~ u e d e n indicar a veces repeticin de actos, y entonces llevan los tiempos propios de l a repeticin de actos.

',

"

Antequatn coenaverat, deambulabat, antes d e cenar, paseaba.


1

II.

C t . 1 1 1 2
,r

369. 1) Cztm Ileva el verbo en subjuntivo con consecii'cin de tiempos (cfr. nm, 319) cuando es temporal, con idea de causa, lo cual sucede frecuentemente cuando se refiere al pasado. En espaol frecuentemente se traduce por gerundio O por la particula como.
C u m op$agnaret oppidum, occisus est, estando icorno estuviese) atacando la ciudad fu muerto.
. (1) Se usa el futuro perfecto cuando el verbo indica uia accin acabada. el presento cuando es acci6n no acabada. En espahol estas oracioncs suclen ir. en subjtintivo. (2) " L a partcula antequam con intencin se puede traducir por szn esperar que, sin que; y la de dum por a fin de que, entretanto. (3) Estas reglas de los modos y tiempos de estas partciilas, so:^ ms bien para la traduccin que para la composici6n; pues en espanol no se distinguen bi?n tales matices.

.>i
,,

i ' .

n las relativas hay repeticill de actos

son indefinidas;" icnipos de la repeticiii d e actos. (Cfr. nm. 864.1


0

QL$i cecidevat: stygebaf, el que caa se 1,evantaba.

van en snbjuntivo

10s

Captulo 1 1 1

ORACIONES REI,A'I'IvAs
Oraciones relativas
adjetivas circunstanc.

374. Particularidades.

indicativo snbj. (ind.), raciones dependjenf <luz, rlcnzo ~ $ qzcist. 1


,
S

371. Oraciones reladivas Son oraciones dependie cin principal por un pronombre rslativo (1). Pueden ser:

.
$un( qcli nbalinl' Cuesnvcm, hay quienes prefieren a Csar. N e w est qzrin armt parrcm, iiadie hay que no ania a s u padre.

ni80 que vivto,

b~'e96~.
18,;'
' ..

2, *elaLiuascon valor ci~cic~stunciu, si equivalen a u n a oracibn fi:nsl, consecutiva; causal, Concesiva.; O sea, s i indican e] fin, la conjecuencla,.,:
,

suclcii ir cii subjuntivo. El rcltit.0; en lIaS este. caso, s~icle estar acompaiado de q u i d s l t ~ , nrodo.
Ic)

Eflvid exPJoradwes g r a tpart6 pite) viesen los crumpame.nlos.

Ciceronis oyat,io~es, qu,is quzclen~ lege?'iriz,szini eloqufnles, los discursos de Ciccrri, al n-iciios los cfle he ledo, son elocuentes.

mas tiempos que en castellano


r,

(2).

P w , qU2 venit, est b o w s .

Me dib dinero para (con ello) comprar algo. Dedit k h i avgerbtum ut ( 8 ~ e.nacrem ) ali~uid. Dedit mihi argentum qzco e~wri.9rl (diqzlid.

.
,

f . , '

; ,
l

'
.

,
,

378. Forma concertada y absoluta.

.,. ,
.

_ I c .
2

'.~

El participio se usa en forma concertada cuando su sujeto e? tambin el sujeto o complemento directa del verbo principal. Entonces el participio se pondr en el niismo caso en que su .
sujeto se encuentre ea la oracibn principal.
Capitulo IV
1

MODOS IMPERSONALES DEL V E ~ B O


/

Milites +ugna~tesaincuntur, Los soldados luchando son vencidos. "/.id; gafibs rrictos n Cnesnvc, vi a. los galos vencidos por Csar.

376. Los~ W d 0 . s imPcvsonnks del verbo son el infinitivo, el participio, el e l g e ~ u l l dy i~ fierundivo. Vamos a estudiar aqu cl participio y el gerundiO latino. I>e 10s dems ya hemos hablado antes,
i
t

~1 participio se usa en fornia absoluta cuando SU sujeto no es sujeto rii complemento del verbo principal. Entonces, tanto el de como ste irn en ablativo, llamado absoluto.
,

ART. 1 . O

EL PARTICIPIO

,,,,.Y

Tiempo y Significado Part. de presente tien~po simultaneidad, sigwificado gerundio simple espaol Part. de pretrito: tiempo anterioridad, significado participio pasivo espaol o geriindio compuesta espaol. Forma Concertada, si su suj. es suj. o compl. de s u orac. principal. Absoluta, si s u suj. no es suj. o compl. de su orac. principal. Oraciones Equivalen a una oracin circunst. o adjeliva.

MiiitiEws ;bugnattibus, dux fugit, luchando los soldados, huyb el general." V.ictis gallis, Cdesar sx+v,gnnt tivitatem, vencidos los galos, Csar ataca a l a ciudad.

379. Oraciones.

Los partikipios latinos suelen equivaler a una oracin circunstancial o reiativa. Por eso dichos participios se pueden traducir o como participios o cornokuna oracin circunstancial O relativa.
Iuvi euln laborarrttm, l e ayudO porquc estaba trabajando. Etiam Cicerone accusanle, cjum tanzen non danmavevwlzt, aunqize le acusaba Cicernn, no le condenaron.' Domum factam f ~ l g u r dzrsit, 'despii6s de hecha l a casa, la destruy un rayo. Facto hoc, dabo libi praemauwt, s i haces esto, t e dar6 un premio. Vidi honzinem nffeventevz glatliztm, vi a un hombre que t r a i s una espada.

377. Tiempos y significado. E 1 participio b e pYesentc indica que su accin es siwtdti%ea con la de s u oraci6n principal. Se traduce en espafiol ean e1 gerundio simple. El participio de pveti~ito (pasivo), indica que su accin es anterior a la de su oracin principal. Se traduce en espao el participio pasivo (amado) o por el gerundio compuesto.
Vidi ominanz afferelztetn gzadizcm, vi a un hombre trayendo una espada. Vz'icti milites fugcru~l, vencidos (habiendo sido vencidos) los soldados, huyeron.

N. B. 1) Las oraciones caztsnks, condiciolzales, concesivas, tevc#orales y relativas se pueden poner a su vez en forma fiartici+iol. Par ello
a) se quita la conjuncin causal, condicional...-y el relativo ', b ) el verbo subordinado se pone en participio de presente (si su accinmes simultnea) o de pretrito (si es anterior). Este , ' .

,$ .r:&

>Yr*

', *
.

,
,

Iuvi sum, quid labo~abat.


Iuvi ewm iabovantem. Si feceris hoc, dabo tibi praemium. Facto hoc dabo tibi $ v a e ~ l u f i ~ .
I

,,
I

Causa beteadi fiacem o petendae pacis, para pedir, l a paz. ~d ,+etendam pacem, para pedir l a paz. Scrzbendo fabulas, escribiendo cuentos.

/
8 "*

38;. 2) , l participio d e futuro e n -dus (que algunos llalnan nominatiyo '\.de gerundivo), s e usa p a r a expresar obligacl6n (con~ugacibn perifrAstica p a s b a ) (1).
.,.

..
,

: +. . ,.
P
.i

2) La oracin subordinada de sunt (temporal, causal, rel; tiva, de gerundio espaol), p e d e ponerse en forma parecida a la del participio..

'?

7;

: I
,,

.-I

Para transformar dicha oracin: a) se quita l a partcilla (temporal, causal o el relativo) y e verbo s.um; , , b) e1,pr~dicado se pone en el mismo caso en que est sil su jeto repetido en la oracin principal; si no est6 repetido, se pon el sujeto y su predicado en ablativo, llamado absoluto.
,

Leges mutaadae sunt, las leyes deben ser cambiadas. H a y que cambiar las leyes. Succurrendum erit awicis (2), se d e b e r l socorrer a los amigos. Habr que socorrer a 10s amigos.

mero 223.

N.B.

E n esta construccin l a persona agente v a en dativo. Cfr. nii-

$y,

., ,
v.,,

x'

: .

' ,J
+ i\
,

i'g'.','
Q<;.#j

6,
$:,
..

?g~.,:g.. .,d.

t,JY.? ,:
! r r

pln:

$5.

.. ,
,

Cuando yo e r a nio, me oastigaban miicho. Cum erarn +%e?,fot titer me puniebanb. Me $uerum fortiter upziebant. Cuando era (siendof yo c6nsul. murid Cayo. Cum evam consul, mortuus est Caius. Me cowsube, q~ortuus est Caius. Vi a Corinto, q u e f u uria oiudad muy hermosa. Vidi Corintltum, quod fuit o$$idun +ulclterrimzm~. Vidi Corilzthum, op$idttm olim $ulcherrimum.
'

de, V temer que, etc., se expresan en latn mis frecuen(i) Nuestrasfrases ~ E ~ C temente con esta construccin. Pero t6ngase en cuenta que el gerundivo est, en voz pasiva y por eso cs conveniente que, antes de ponerlo en latn. mentalmente lo expresemos en forma pasiva. V. gr.: Debemos cambiar las leyes = las leyes deben ser cambiadas por nosotros, leges nobis mutandae sunt. (2) Ntese que succurro es inti ansitivo; por eso s610 se puede poner en forma impersonal, dejando el complemento como estaba. (Cfr. n. 224. nota3.)

;'
'

t.

ART,'

2.0. GERUNBIO Y

GERUNDIVO

.,l.

1' 3 ',
'4
k','..
s.3<

.,.. .

380. 1) El gerundio y gerundivo pueden ir e n genitivo, dativo, tivo y ablativo, como u n nombre cualquiera. El acusativo debe ir paado d e alguna preposicin, generalmente es ad.
, '

$!,
r"T
b

:.: ':. ; ,

Cwpidus discead?',deseoso de aprender. Natus ad regeszdutit, nacido para gobernar. Vavietas i n scribzndo, variedad d e escribir.

El verbo e n gerundio rige los mismos casos que e n otros tiempos y , modos. Si llevacomplemento directo es sustituible por el gerundivo (1).
:

(1) Su sustituci6n'Se hace de la siguiente manera. El complemento direcfo q u e estaba en acusativo, se pone en el misino caso en que estS el gerundio; des pus a l gerusdio, transformandole en gerundivo, se le hace concertar en gbner i y ntmero con el que era complemento. V. gr.: Para escribir la carta, causa sc besidi lilteras (gerundio), cltusa scribendarum litterarum (gerundivo).

[$O]

i.',

,,..

% ,

:.,,?<,' . ,, ,.
,

/ .,:,;.
< .

'

'.
f.

.?

'

; ': + ,

. , ',

. .

"
.

"<..: .,,*
. .
' t

>&
,,S

."!

f.<<

'I

'e

1
,

"
L

..

..c.

".

, <

.
ESTILO INDIRECTO
Efiunciativas. . , , . . Todas las dems.. . . . . Las de inf., part. e irr.
1

384:' 1 1 . ' r a s oraciones que en el estilo directo bran de#cpc*iicntes. a l pasar al estilo indirecto,

,. ,
'

.
1

q, ,.
I

. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . , . . . . . . . . . .. .

1) si estaban en indicativo, van a subjuntivo con consecucin de tiempos (1); si estaban en si~bjuntivo, quedan en subjyntivo con corisecucin de tiempos (2).
(est. dir.). Dixil illuna errarc, si hoc d i c ~ r e t (est. ind.). Dijo que errarfa, s i dijese esto. i
, ' 385,

,'4. *

, a ..', ."
,

inf initivo
subjunt. cons. tiemp. no cambian

s i hoc dicit, errnt, s i dice esto y e r r a

$82. Una oraci6n o serie de oracioiies estn e n estilo directo cuando s e las palabras de uno en la misma forma textual en que fueron dichas. Y estarn en estiio indirecto cuando las hacemos depender de un verbo, de decir. mensajero dijo: Ha llegado Cekar (est. dir.). E l mensajero dzjo que habia llegado C s a ~ (est. ind.). '
Trataremos de los cambios que sufren las oraciones al pasar del estilo directo al indirecto. P a r a ello hay que distinguir entre las oraciones independientes y las dependientes. Los infinitivos, gerundios, gerundivos, ~ ~ ~ ~ ~ Y supinos c i ~ ino o sufren s modificacin alguna.

N. B. ~ u a n d ' oen el. estilo directo la. oraci6n'dependiente est futuro imperfecto, al pasar a.1 estilo indirecto ir en presente 0 preto imperfecto de siibjuntivo, s e g t n que el verbo inmediato principal est en tiempo prim,ario o secundario. Cuando esta. l a dependiente e n futiir o perfecto, al pasar al estilo indirecto i d e n proterito ~ e r f e c t o O pluserfecto d e subjuntivo, segdn que el verbo pr,inciPal i*rnediato est po primari o secundario (3).

.,

T ' U leges, dzcm ego b b o r ~ b o (est. ir.1, tili leeras, mientras y o trabaje.

383. 1. Las oraciones que en el estilo directo eran ifidependientes, al pasar al estilo indiredo, se p o n e n : 1) si son enz~nciutivns,en infinitivo: a) las comztnes en consecucin completa de tiempos, o) las $obenciales en -zcrGm esse. c) las irv6aZes en -.urzcna fuisse.
Caesar vicit inimicos (est. dir.), Csar venci a los enemigos. Dz'xit Cabsarem vicisse ilzimicos (est. ind.), dijo quelksar habia vencido a los enemigos. Caesar vzncat (est. dir.), Csar t a l vez venza. Dixit Caesarem victurum esse (est. ind.), dijo que Csar t a l vez venceria.

Dixililtumlecturum esse, dum @se labovarct (est. ind.). dijo que 81 leera, miertras l trabajara. Tibi dicam, ubi vclzero (est. dir.), t e l o dir, luego que venga,. D1:xit se id dictuvum esse, ubi venisset (est. ind.). dijo que lo dirfa luego que viniese.

Regia pvdctica, Al pasar al estilo indirecto, las eniinciativas van al infinitivo; todas las..dem&soraciones a subjuntivo con conse;cuci6q de tiempos, a exkepci6n de las de infinitivo, participio Y de las irreales, que quedan como estaban (4).

--

2) si Son volitivas o interrogativas en subjuntivo cofi con: seciicin de t i e m p o s .


1

ULinawz venial (est. dir.), ojal& venga. Dixii utirzam veniret (est. ind.), dijo que ojal viniese.

(1) .para la consecucir:, se atiende a su principal inmediata. Pero si bsta e s a en lnfiniti~o de presente o de futuro o en participio de presente 0 en gerl?ndio, se atenderti a la priiicipal anterior. irreales quedan siempre como estaban. Las potenciales s?lelen (2) laLas seguir consecucin. Ea Char a veces no cambian, sino que Permanecen como en directo. (3) D sea, que el futuro imperfecto dependiente se le considera como sirnultAneo al verbo de quien depende inmediatamente Y al futuro perfecto. como anterior; por lo tanto es una consecucin de tiempos. llaman interrogartivas retdricas aquellas que se hacen no para pregunara {lar mis variedad al discurso. De ordinario suelen ser de primera
t

l921
I

r931

l 386. 111. cambio; d e algunos pronombres y adverbio; al.pacar del estilo directo al indirecto:
t

Estilo indirecto

Se conviertenlos pronombres , ego, vos e n se; nostev e n su% tzc, vos en ille, iZJi,is, ii; tuzis, vester e n i l I ~ seius, , illorum; Jzic, iste, e n alle, is; ille y suus,quedan e n ille y suus. Se convierten l o s adverbios nunc, e n lunc; ' hic, e n illic; hino, e n inde; hodie, e n ep die: cras, e n $ostridie: hrri, e n pridie, etc.

* Sibi bppetiisse: cur illum tam temere yuisqzlam ab offivio discessurum iudicaret? uidern persuaderi, cognitis sztis postulatis, eum Pzeque suam n e p e
popuE Romani gratiam repudiaturum. Quod si, furore atque amentia impulsus, bellum intulisset, quid tandem vererentur? aut cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent?

Dixit Ariovistum se consule cupidissinze fiofiuli Ronzani awicitiam

,
CUY

Estilo directo

Ariovistus m e consule cu$idissime $o&li Rornani amicitiarn appetiit hunc tan%lemeve quisqnam ab officio disccssuruin iudicat? Mihi qutdern persuadetur, cognitis meis postulatis, eum 7zeque m e a m n e p e populi Ronaun i gratium repudiaturuz. Quod si, furore atque u w n t i a z z f i u l s u ~ ,bcEZ%m intulerit, quid tamdem veremini? aut cur di nostra virtute aut de m e a diligentia desperatis? , Durante mi consulado Ariovisto dese ardientemente l a amistad del pueblo romano. ?Por u6 piensa nadie ahora t a n temerariamente que va a faltar a su d e b e r ) tengo para m que cuando conozca m i s deseos. no despreciara 6lbri amistad ni l a del pueblo romano. Y si impulsado por u n loco furor se llegare a lanzar a l a guerFa, p r qu! temis, o por qu6 desesperis de nuestro valor o de m i propia diligencia?

387. Las oraciones subdependientes (1) que de suyo debieran estar en indicativo, con frecuercia van en subjuntivo con consecucin de tiempos, por el hecho de que la dependiente, de quien dependen, est en infinitivo o subjuntivo. Si la subdependiente y su dependiente dependen de un verbo o frase d decir o conocer, l a subdependiente se pondr simpre en subjuntivo con consecucin (es un caso del estilo indirecto).
Vzdetur Gaesar i+~~pelleue milites quo velit ( e n v e z d e quo vult), Darece que Csar impulsa a los soldados a donde " quiere. Magna me spes tcnet, iudices, bene. mihi evenire quod mittar ad mortem, creo firmemente, jueces, que es para m i u n bien el ser enviado a l a muerte. Dixit se manifestarurn ubi venisset, dijo que l o ensqarfa e n cuanto viniese.
1

30

Estas interrokativas equivalen o a una oracinn enunciativa o a una volitiva. V . gr. {No he venido a la Galia untas que el pueblo romano? Que e q u i v s le a: He venido a la'%alia ... (enuncirtiva). {Acaso pensdis que el enemigo venwrd? Que equivale: No pensdis que el enew~igovenza (volitiva). En el estilo indirecto las interrogativas ret6ricas que equivalen a una enunciativa, irn en infinitivo. las que equivalen a una volitiva irn en subjuntivo. Las interrogativas no ret6ricas en estilo indirecto irn a subjuntivas como interrogativas indirectas. Est. dir. !NO h6 venido yo a la Galia antes que el pueblo romano? Est ind,. Dixdt nonne S E prius venisse i9a Salliam qwam P. Rom~num. Dijo a ver si no habla venido Al a la Galia... Est. dir. Acaso penshis que el eneraigo vencer? Est. ind. Lh'xit num cogitotanl hostem victuvum esse. Dijo que si acaso pensaban ciie el enemigo i b a a vencer. Est. dir. Por qu6 has venido a mis posesiones? Est. ind. &ii<w r i n posierioies venisset. Dijo que por qu6 haba venido a sus posesiones.

' 12
:

(1) O sea, las que dependen d e otras a su vez dependientes.

'

' I

**

TNDICE
--

.-

l . & PARTE.-ELEMENTOS DE LA ORACIN,. .


Art. 1.0 F l verbo con el sujeto.. Art. 2.0 El ad'etivo con el sustantivo. Art. 3.0 El rektivo con el antecedente.. Art. 4.0 El apiiesto Art. 5.0 La concordancia e x sensu.. LA C O M P A R A C I ~ N . .
CONCORDANCSA..

PKtrInrn

. . [31

........................ !... ............ C41 [&] ....... .... [e] [Y1

CAP. 1'1.

............................. [111 Uso de los* casos ...............................[&]


.............................. 1 7 NOMINATIVO.,
h. Elewntos principales
+
1

....................... ......... [{9] 0j

CAP, 1'. P . l .

EL ACVSATIVO.. ................................ Art. 1.0 Complemento. de verbos.. 1161 Art. 2.0 Fin o destino.. .L. [18] CAP. 111. EL DATIVO. Art. 1.0 Adjetivos. ........................ ~201 Art. 2.0 Verbos ........................... B. Elementos carcunstanciales CAP. IV.
LUGAR, TIEMPO

:![ .......... ] ............. ...................................


Y ESPACIO..

Art. 1.0 El lugar Art. 2.0 E L tienipo. : Art. 3.0 La extoosi6n. distancia y duraci6n
ABLATIVO.
:..........e...

Art. 1.0 ,iArt. 2.0 Art. 3.0

' !+ . 691 .................. [311 Instrurnarito e ideas afines.. ........ [32] Causa, origen, etc. ................. [341 Ablativo da.. ..................... [36]
.................................. [S81 ................ ,P8J ..........;........ [411
[o71 '\.
.
. J .
I r

................... .......................... .. ...........l.. .......

i241

C . Elelnentos niodijicativos CAP. VI. EL GENITIVO Art. 1 . 0 Genitivo ordinario. Art. 2.0 Geriitivo verbal.. ' . *
-

. \'?
..

"

.<

, ' ii f,,'!'->.!.(%,?
", ,
>!$e ?$c.,,

..i'$,.; . :
* ;e<, . ,?, . ,'
,,
;

. . ..

'

, 'I a

V.."

Potrebbero piacerti anche