Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Catalogue
simpliie
; :._ .,
.No CAT0
r&dition
1 2.793 .= 1l/85
AUTOMO6lLES
SERVICE DEPARTEMENT GESTfON
CITROEN
entre
a 6th 6tudi6 pour faciliter le dialogue de notre marque, non &quip& de visionneuse* et notre rbseau distributeur.
II se prksente sous la forme dun recueil de planches, B lintkieur duquel /es illustrations sont classees par ordre de groupe et de sous-groupe. Chaque catalcgue ne traite que dun et de ses d&iv& seul type de vbhicule
appareil
nkcessaire
pour
lutilisation
de notre
documentation
sur
microcatalogue.
Dieser Katalog wurde vorbereitet, urn das Gespraech zwischen den Reparaturmonteuren unseres Fabrikats, denen kein Mikrofimgeraet zur Verfuegung steht und dem Haendlernetz zu erleichtern. Er besteht auf mehrere Baenden, in Form einer Bildtafelsammlung, Bilder nach Gruppen und Untergruppen getrennt eingeordnet sind behandelt nur einen einzigen Fahrzeugtyp und seine abgeleiteten in denen Jede die
ein
solches
Garaet
ist fuer
die
Benutzung
unserer
Documentation
auf
Mikrokarteikarten
erforderlich.
This catalogue has been compiled to facilitate staff that are not provided with a reader* It is composed
of several tomes in which the drowings are cJasified sub-group ordbr. Each catalogue treats only one vehicle type and its derivatives.
.*> ,
apparatus
for reading
the
microform
documentation.
fue estudiado para facilitar el dialog0 entre que no son equipados con lector y nuestra
Eso se presenta en forma de coleccion de vistas en varios tomos dentro de cuales las illustraciones son clasificadas por orden de grupo y subgrupo. Cada catalog0 trata solamente de un tipo de vehiculo y de sus derivados.
.
* aparato necesario para la utilization de nuestra document&ion microfilmada.
fu studiato per facilitare il dialog0 fra i riparatori della nostra sono equipaggiati di lettore* e la nostra rete di distribuzione.
si presenta in forma di raccolta di tavole in parecchi tomi, in cui le sono classificate per ordine di gruppo e sottogruppo. Ogni catalog0 tratta soltanto di un tipo di veicolo e dei sui derivatr.
apparecchio
necessario
per
utilizzare
la nostra
documentazione
microfilmata.
Ex. : ** BX I
A - du Groupe B - du Sous-groupe
3 - Le rep&e demande
de la pi&e
faisant
/objet
de /a
(Pour la pi&e de fourniture exttkieure, prkciser la marque de celle-ci, Ex. : MARCHAL * - I SEIMA * etc.)
choisi,
le dialogue
sera le
7360
dans fe Groupe 1 - S-Groupe 174-10, je dtkirerais la pi&e repr&ent&e au Rep&e 5. : Cest un guide rhfbrence : de jauge,
Rdponse
9150455780
Planche
dr, Catalogue
simplifi6
BX
Vue du Microca
talogue
t
3
I
-231 f
77 00 662 756
IOINT DE CHEMISE
IICHTUNG F. BUECHSE ;LEEVE GASKET IUNTA DE CAMISA ;UAANIZlONE PER CAMICIA
l-114-10
MOTORGEHAEUSE - OELMESSSTAB - DRUCKSCHALTER CYLINDERBLOCKOIL DIPSTICK -PRESSURE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARILLA DE NIVEL - MANOCONTACTO D-12 - t . MONOBLOCCO - ASTINA LIVELLO - MANOCONTATTO
4 r 5 I
91
504
558
80
BV4
IAUGE OHUILE
IELMESSSTAB )IL DIPSTICK /ARILLA DE NIVEL ISTiNACONTROLLO ACE ITE LIVELLO
91
504
557
80
P 10 - LON
242
iUIOE JAUGE
ZUEHRUNG F. OELMESSSTAB IIPSTICK GUIDE ;lJIA DE VARILLA DE NIVEL ?UlDAPER ASTINACONTROL.
9559114980
IANO-CONTACT
I)RUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO
79 03 062 004
18.4x23x1.2
JOINT
DICHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE
6 1 :I
cu TO
1.2
6x 14x 3.5
11X14X17
HAGUE DE CENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRADO BOCCOLA DI CENTRAGGIO
12
79 03 067
010
20 _
GOUPILLE
FEDERSTIFT FLEXIBLE PIN GRUPILLA FLEXIBLE COPIGLIAFLESSIBILE
m-10
l? NUMEROS
CLAS s
@ 16 - LON
14
kLON17
OBTURATEUR
STOPFE PLUG TAPON TAPPO N
t1360r
DESIGNATIONS
14
1 ::B 95 584 801 80 1
79 03 075 004
$12.3
BOUCHON EXPANSIBLE
FEDERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSISILE
CARTER MOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYUNDER BLOCK BLOQUE VOTOR MONOBLOCco
If
GO&JON
STEHBOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGIONIERO
1vo
95 586 971 80
und
lnformationen
anzufordern,
muessen
bekannt
7 - Fahrzeugtyp 2 - Kenn-Nummer der Bilfafel; wie folgt zusammen : A - Nr. der Gruppe B - Nr. der Untergruppe 3 - Kenn-Nr. des angeforderten Teils dieselbe setzt sich
beisp : BX *
4 - Die Organisationsnummer oder das Baudatum (Teile, die von mehreren Uerstelfern stammen, sind mit den Namen derselben zu versehen, beisp : I MARCHAL * SEIMA * us w.)
lm Falle folgt ab :
Frage :
der gewaehlten
Beispiele,
laeuft
das Gespraech
wie
Fuer einen
*BX **
7 360 *
auf der Gruppe 1 - Untergruppe 114-l 0, bitte ich urn das die Kenn - Nr 5 tragende Teil. Antwort : Es handelt Stabfuhrung sich urn eine, Teilnummer Oelmess91 504 557 80
(GB)
parts
or for information
the following
is to be
e.g. : BX
4 - The organization number or the manufacturing date (For parts produced by different markers, the trade mark is to be indicated, e.g. : MARCHAL - *SE/MA *etc.).
examples,
the dialogue
will as follows
* 1360 *
For a ##BX in Group 1 - Subgroup 114-10, I desire the part quoted with mark number 5. It is an oil gauge guide, part number :
Answer:
9150455780
BILDTAFEL
BX
INf ORMA TIONS RAHMEN - MODEL DATUM US W. INFORMA TION FRAME VERSION DATE ETC. -
lOi 231 f l-114-10 O-121 CARTER MOTEUR - JAUGE DHUILE - MANO-CONTACT MOTORGEHAEUSE - OELMESSSTAB - DRUCKSCHALTER CYLINDER - BLOCK-OIL DIPSTICK-PRESSURE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARILLA DE NIVEL - MANOCONTACTO MONOBLOCCO - ASTINA LIVELLO - MANOCONTATTO
1VD
77 00 662 756
JOINTOECHEMISE
OICHTUNG F. BUECHSE SLEEVE GASKET JUNTA DE CAMISA GUARNlZfONE PER CAMICIA
IV0
91 504 558 80
BV 4
JAUGE D'HUILE
OELMESSSTAB OIL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTINA CONTROLLO ACEITE LIVELLO
I 5 I
1vo
91 504 557 80
@ lo-LON
242
GUIDEJAUGE
FUEHRUNG F. OELMESSSTAB DIPSTICK GUIDE GUIA DE VARILLA DE NIVEL GUIOA PER ASTINA CONTROL.
1VD
9569114880
MANO-CONTACT
ORUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO
5vo
79 03 062 004
18,4x23x1,2
JOINT
oiCHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE
8 i 1
79 79 79 79
03 03 03 10
! I
EAGUEOECENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRAOO BOCCOLA 01 CENTRAGGIO
1VD
79 03 067 010
ELAS'f'14-LON20@ lNTl0
GOUPILLE
FEOERSTIFT FLEXIBLE GRUPILLA COPIGLIA PIN FLEXIBLE FLESSIBILE
! I I
OBTURATEUR
STOPFEN PLUG TAPON TAPPO
NUMEROS
u136OIl
BOUCHONEXPANSIBLE
FEOERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSI BILE
1:;rj
955B48GlBO
CARTERMOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYLINDER BLOCK BLOOUE POTOR MONOBLOCCO
1XB 1VD
$19.E2,5 $7x1,00-18
iOUJUN
STEH BOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGlONlERO
lV0
95 586 971 80
-: 1
. -
Para
pedir
piezas
o informes
es necesario
que se cOnOzca-
EJ. : BX
b )
(Para /as piezas provistas por diferentes fabricantes tiene que indicar la marca de fabrica, EJ. : MARCHAL
SE/MA * etc. ).
escocidos,
eldiaiogo
sera el siguiente
I 7 360 * la
Para un BX en Grupo 7 - Subgrupo 7 14-70, de&o pieza marcada con la cifra de sena15. : Es un guia re ferencia de galga de aceite,
Respuesta
97 50455780
una
richiesta
di pezzi
o in formazioni,
si dove
ES. : BX
2 - II numero compost0
7 774-70
b F
del veicolo
Nel
scelti,
il dialog0
Sara il seguente
* 1360
: Per una I BX # 7 74- 70. nel Gruppo 7 - Sottogruppo Desidero il pezzo contraddistinto dal numero di riferimento 5. : E un guida astina dellolio, riferencia
Riposta
97.504
557
80
SlMPLIFfCADO SEMPLIFICA TO
I 1360 09(82 t
Sow-Groupe
Untergruppe Subgroup SubaruDo Sottigruppo
B 0
---
114
10
Groupe ",,ge
Grupo Gruppo
A 0
1J
lIli82 4
.. ----.--. -
W DI RIFERIMENTO
VISTA DEL MICROCATALOGO VEDUTA DEL MICROCATALOGO 1vo 77 00 662 756 JOINTDECHEMISE
DICHTUNG F. BUECHSE SLEEVE GASKET JUNTA DE CAMISA GUARNIZTONE PER CAMICIA
CARTER MOTEUR - JAUGE OHUILE - NIANO-CONTACT MOTORGEHAE USE - OELMESSSTAB - ORUCKSCHALTER l-114-10 CYLINDER -BLOCK-OIL DIPSTICK - PRESStiRE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARiLLA DE NIVEL - MANOCONTACTO 0-121 MONOBLOCCO -ASTlNA LIVELLO - MANOCONTATTO
1vo
91 504 558 80
8V4
JAUGE O'HUILE
DELMESSSTAB OIL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTINA CONTROLLO ACEITE LIVELLO
91 504 557 80
ZO-
'#' IO-LON
242
GUIOEJAUGE
FUEHRUNG F. OELMESSSTAB DIPSTICK GUIDE GUIA DE VARILLA DE NIVEL GUIDA PER ASTINA CONTROL.
6
1%
1vo
9559114880
MANO-CONTACT
DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO
5vo
79 03 062 004
18,4x23x1,2
MINT
DICHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE
1 . 9 0
8 9 IP
79 79 79 79
03 03 03 10
BAGUEOECENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRADO BOCCOLA DI CENTRAGGIO
12
IV0
79 03 067 010
GOUPILLE
FEDERSTIFT FLEXIBLE GRUPILLA COPIGLIA PIN FLEXIBLE FLESSIEILE
13
I
OBTURATEUR
STOPFEN PLUG TAPON TAPPO
NUMEROS
~1360s
BOUCHONEXPANSIBLE
FEDERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSIBILE
128
$5 584 801 80
CARTEAMOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYLINDER BLOCK BLOQUE &lOTOR MONOBLOCCO 15
16 +PISTONS
1X8 1VD
4 19-E2,5 @7x1,00-18
GOUJDN
STEHBOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGIONIERO
JEU4CHEMISES
SAT2 VON 4 BUECHSEN + KOLBEN SET OF 4 SLEEVES + PISTONS JUEGO 4 CAMISAS + PISTONES
1 1
MONTAGE
XT : (CH) :SUISSE
DA
DIRECTION ASSISTEE
HYDRAULISCHE LENKUNG POWER STEERING DIRECCION ASISTIDA STERZO ASSISTITO
MONTAGE FUER XT : (CH) :SCHWEIG FITTING XT : (CH) :SWITZERLAND MONTAJE XT : (CH) : SUIZA MONTAGGIO XT : (CH) : SWIZERRA
AMBU
VERSION AMBULANCE
MODEL AMBULANCE AMBULANCE MODEL VERSION AMBULANCIA VERSIONE AMBULANCE
DAD
DIRECTION A DROITE
RECHTSLENKUNG RIGHT HAND STEERING DIRECCION A DERECHA QUIDA A DESTRA
BL
DAG
DIRECTION A GAUCHE
LINKSLENKUNG LEFT HAND STEERING DIRECCION A IZOUIERDA QUIDA A SINISTRA
BV
BOITE DE VITESSES
GETRIEBE GEARBOX CAJA DE VELOCIDADES SCATOLA CAMBIO
DECAP
BERLINE DECAPOTABLE
BERLINE MIT AUFKLAPPBAREM CONVERTIBLE SALOON BERLINA DECAPOTABLE BERLINA APRIBILE VERDECK
BV AUTO
DI
DIESEL
DIESEL DIESEL DIESEL DIESEL
BV 5
BOITE 5 VlTESSEi
5 - GANGGEiRIEtiE 5 - SPEEDS GEARBOX CAJA DE 5 VELQCIDADES SCATOLA CAMBIO A 5 MARCE
DNA
BVH
EMBASS
EMBRAYAGE
GEHOLFENE BOOSTER EMBRAGUE FRIZIONE
ASSISTt
+
BVM
EMBAUT
EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
CARBU
MONTAGE
CARBURATEUR
EMBCEN
EMBRAYAGE
CENTRIFUGE
CH
CHAUFFAGE
HELZUNG HEATING CALEFACCION ROSCAMDAMENTO
EMBNOR
EMBRAYAGE
NORMAL
CLIMAT
CLIMATISEUR
KLl MAAN LAGE AIR CONDITIONER CLIMATIZADOR CLIMATIZZATORE
ESS
ESSENCE
BENZIN PETROL GASOLINA BENZINA
CLIN
VERSION CLINIQUE
KLINK-KRANKENWAGEN HOSPITAL MODEL VERSION CLINICA VERSIQNE CLINICA
FAMI
VERSION FAMILIALE
MODELL FAMILIAL VERSION VERSIONE FAMI LIALE MODEL FAMILIAL FAMI LIALE
GRANDES ADMINISTRATIONS
GROSSE BEHOERDEN GOVERNMENT SERVICES GRANDES ADMINISTRACIONES GRANDI ADMINISTRAZIONI
TT
TOUS TYPES
ALLE TYPEN ALL TYPES TODOS TIPOS TUTTI TIPI
GE
- PO
AUSFUEHR. GRANDE EXPORTACION - PO MODEL : GRANDE EXPORTATION - PO VERSION : GRAN EXPORTACION - PO VERSIONE : GRANDESPORTAZIONE - PO
XT
MONTAGE EXPORT
EXPORT AUSFUEHRUNG EXPORT FITTING MONTAJE EXPORT MONTAGGIO ESPORT
IE
INJECTION ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZUNG ELECTRONIC INJECTION INYECCION ELECTRONICA INIEZIONE ELETTRONICA
b 2/74
ISOTER
POUR MONTAGEISOTHERMIQUE
FUER ISOTHERMISCHE MONTAGE FOR ISOTHERMIC EQUIPMENT PARA MONTAJE ISOTERMICO PER INTAGGIO ISOTERMICO
2/74 b
LIMOU
BERLINE LONGUE
LANGE LIMOUSINE LONG SALOON BERLINA LARGA BERLINA LUNGA
1-2
PREMIERE - OEUXliMEPOSSlBlLlTi
ERSTE - ZWEITE AUSFUEHRUNG FIRST - SECOND POSSIBILITY PRIMERA - SEGUNDA POSIBILIDAD PRIMA - SECONOA POSSIBILITA
PA
PALLAS(PR&ENTATION AMtLIORfE]
PALLAS PALLAS PALLAS PALLAS (VERBESSERTES AUSSEHEN) (IMPROVED APPERANCE) (PRESENTACION MEJORADA) (PRESENTAZIONE MIGLIGRATA)
PO
SQUIPEMENT ANTI-POUSSIERE
AUSRUESTUNG MIT STAUBSCHUTZ DUST PROOF EQUIPMENT EQUIP0 CONTRAL EL POLVO EQUIPAGGIAMENTO CONTRO LA POLVERE
. <
PT
NOTA:
ANM. : NOTE : NOTA : NbTA :
TT
PAR,
MIT, WITH, CON, CON,
1" DATE
lo 1 lo 1 2 2 2 2 DATUM DATE FECHA DATA ORGANISATIONSNUMMER ORGANIZATION NUMBER No DE ORGANIZACION No ORGANIZZAZIONE
--EX
Eiw.
:
:
2" NoO'ORGANISA+ION
: : : :
:
7/84 b 7/85
) PAR,
MIT, WITH, CON, CON,
NoDECHASSIS
FAHRGESTELLNUMMER CHASSIS NUMBER No DE CHASIS No DI TELAIO
: : : :
:
1 PAR,
MIT, WITH, CON, CON,
NoO'ORGANISATION PR
ERSETZTEILORGANISATIONSNR SPARE PART ORGANIZATION No DE ORGANIZACION P.R. No ORGANIZZAZIONE P.R. No
: : : : : : : :
0111000 b
21500b 32800
*
94
cx
06/al
b 07185
DESIGNATION DES TYPES DE VEHKULES KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN CAR TYPES DESCRIPTION DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE
b b b
7182 b 7/82 b
BENZINMOTOR 2347 CC :4 ZYLINDER PETROL ENGINE 2347 CC :4 CYLINDERS MOTOR GASOLINA 2347 CC : 4 Cl LIND MOTORE BENZINA 2347 CC : 4 CILINDRI
PALLAS - IEn b7/83 (SAUF (CH) 6) I- GE GTI,, ,7/83 (SAUF (CH) 6) ) - GE PRESTIGE)) b 7183 TRI)) BREAK (CH) - 6) 7/83 b
25 25 25 25 25
DI 2,5 L
7182
7183
13 x 59 13 x 59
cx
06/81 b 07/85
DESIGNATION DES TYPES DE VEHICULES(S&g) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts.) CAR TYPES DESCRIPTION (Cont.) DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS (Cont.) OENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE (Cont.)
BV 5 ((ATHENA,, (tCX 20 TRE)) ((CS TRI)) ((PALLAS)) aLIMOUSINE)) I(PRESTIGE,, ctGTh Option ((REFLEX, ucx 20)) ((REFEX D)) t&X 25 lh BV5 ((PALLAS IE)) 235 L
- MiCANlQlJE
-
5 VITESSES : COUPLE 14 x 61
MIT MECHAN. SCHALTUNG 5 V. W-GAENGE : RAEDERSATZ 14 x 61 MANUAL CONTROL - 5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION 14 x 61 MECANICA DE 5 VELOCIDADES : GRUPO 14 x 61 MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 14 x 61
BV5 t(CX 25 RD TURBO)) (tCX 25 TRD TURBO)) (tCX 25 LIMOUSINE TURBO)) BV5 r&X 25 GTI)) (tCX 25 GTI TURBO,)
: COUPLE 13 x 62
AUTOMATISCHES GETRIEBE : RAEDERSATZ 13 x 62 AUTOMATIC GEARBOX : CROWN WHEEL AND PINION 13 x 62 CAJA DE VETOCIDADES AUTOMATICA : GRUPO 13 x 62 SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA : COPPIA 13 x 62
3185 b
(NON ASSISTEE)
ZAHNSTANGENLENKUNG (NICHTSERVOLENKUNG) RACK STEERING (NOT POWER STEERING) DtRECClON DE CREMALLERA (NO ASISTIDA) STERZO CREMGLIERA (NON ASSISTITO)
DA
SUSPENSION HYDRAUPNEUMATIQUE
LU FTHYDRAULISCHE AUFHAENGUNG HYDROPNEUMATIC SUSPENSION SUSPENSION HIDRAUPNEUMATICA SOSPENSIONE IDRAUPNEUMATICA
12
193
214
TABELLE DliR UNTERGRUPPEN(forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DESUBGRUPOS(cont.) TABELLA DElSOTTOGRUPPl(cont.)
INJECTION - RAMPE DALIMENTATION
EINSPRITZVENTILE INJECTORS INYECTORES INlETTORI - ZUFUHRROHRE - FEEDS PIPES - TUBOS ALIMENTACION - TUBI ALIMENTAZIONE
1
.
ARBRES A GAMES
NOCKENWELLE CAMSHAFT ARBOL DE ALBERO LEVAS
DISTRIBUZIONE
- C(X)) 2 L - 2,35 L IE (CH) 6) GE 2,35 L CARBU - XT 2,5 L IE - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L BOITIER - POULIE
GEHAEUSE - RIEMENSCHEIBE CASING - PULLEY CAJA - POLEA SCATOLA - PULEGGlA - C(X)) 2 L
123-l 0 123-20
143-11
123-30 12340
UND AND
INJEKTOREN
143-21
144-10 144-11
ELECTRONIQUE
STEUERGERAET COMPUTOR ELECTRONIC0 ELETTRONICO
- EMBAUT 6) BV4SAUF CLIMAT (CH) (GB) BV AUTO BV AUTO - CLIMAT -BV5-TT CLIMAT SAUF BV AUTO - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L CULBUTEURS
KIPPHEBEL ROCKERS BALANCINES BI LANCIERI
144-20
- SOUPAPES
LE
- VENTI
~172-10 172-20
. - C(X)) 2 L - 2,35 L IE - 2,35 L CARBU - XT 2,5 L IE - DI 2,5 L POMPE INJECTION - RALENTI - ACCELERE
EINSPRITZPUMPE BESCHLEUNIGTER LEERLAUF INJECTION PUMP - ACCELERATED IDLING BOMBA DE INYECCION - RALENTI ACELERADO POMPA INIEZIONE - MINIM0 ACCELERATO
DI SCARICO
172-30
172-40 172-50
b i2;82 12182,
- C(X)) 2 L - ESS TURBO - DI 2,5 L TURBO - Dl2,5 L TT 143-10 b i;a4 143-10-A i/a4 b 143-20
ii84
214
- BVM b 7183 71.83 b b 1;84 222-20 222-30 BOITE DE VITESSES - DETAILS - CARTER
GETRIEBE - GESTANDTEIL - GEHAEUSE GEARBOX -COMPONENTS - HOUSINGS CAJA DE VELOCIDADES - COMPONENTES CARTERES SCATOLA CAMBIO - COMPONENT1 - SCATOLE
331-10
FILTRANTE
TRAEGER.UND FILTERPATRONE BRACKET AND FILTER CARTRIDGE sOPORTE Y CARTUCHO FILTRANTE SUPPORT0 E CARTUCCIA FI LTRANTE
331-20
222-40 22241
GETRIEBE - HYDRAULISCHER SCHALTBLOCI GEARBOX - HYDRAULIC SELECTOR CAJA DE VELOCIDADES - BLOQUE HIDRAULICO SCATOLA CAMBIO - BLOCCO IDRAULICO
- BV AUTO BOITE DE VITESSES - FIXATION 231-10 231-20 231-21 I 231-30 POMPE A EAU PIGNON DE COMPTEUR - PRISE DE MOUVEMENT
TACHORITZEL - ANTRIEBSANCHLUSS SPEEDOMETER PINION - FLEXIBLE DRIVE SOCKET PINON DE VELOCIMETRO - TOMA DE MOVIMIENTO PIGNONE PER TACHIMETRO - PRESA DI MOT0 GETRIEBE - BEFESTIGUNG GEARBOX -SECURING CAJA DE VELOCIDADES - SUJECION SCATOLA CAMBIO - FISSAGGIO
331-21
- BVM - BV AUTO
331-30 33140
231140
~~~~~GTEUR
rHi=RMUNG
DE COURROIE
F. RIEMEN
331-50 BOITE DE VITESSES - PIGNONS - ARBRES +ii%i~ i -- , 1 - SAUF CLIMAT I) 2 1 CLIMAT t&,35 L i TT H),(S) GE i,5 L , ii, IE 6-1.
l
GETRIEBE - RITZEL - WELLEN GEARBOX - PINIONS -SHAFTS CAJA DE VELOCIDADES - PINONES ARBOLES SCATOLA CAMBIO - INGRANAGGI
- ALBERI
?
333-l 0 333-20 33330 33340
-BV4 -lo-BV5 -2-BV5 BV 5 - 7/82, SAUF TURBO - BV 5 - DI 2,5 L TURBO - ESS 2,5 L IE TURBO
w 7i82 b 7i82
ENSEMBLE PIGNONS ET SYNCHROS DE 5e 241-l 0 241-20 5 L TURBO 2.5 L TURBO DE VITESSES COMPLETE
EBE KOMPLETT ETE GEARBOX jE VELOCI DADES COMPLETA LA CA-MB10 COMPLETO
7;82 b 241-30
EL LIE-TT -1 GE
SATZ RITZEL SYNCHRONISER-MUFFEN F. 5-GANG SET OF PINIONS SYNCHRONISERS F. 5th SPEED JUEGO DE PINONES SINCRONIZADORES DE 5A SERIE DI PIGNONI SINCRONIZZATORI PER 5A -lob 7;82
7i82 b TT 7;82 b
ACHSEN
AXES ET FOURCHETTES
SCHALTGABELN UND SPINDLES AND FORKS EJES Y HORQUI LLAS ASTE E FORCELLE
- BV 4 - BV 5
334-l 0 334-20
12 193
3/4
cx
06/81 b 07185
DESIGNATION DES TYPES DE VEHICULES (Suite) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts) CAR TYPES DESCRIPTION(Cont.) DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS (Cont.) DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE (Cont.)
BL
(tCX REFLEX,, b 7/82 (tCX ATHENA,, b 7/82, (tCX PALLAS,, b 7/82 KCX 20 1) 7/82 b (tCX 20 TRE,, 7182 b t&X 25 01, 7/82 b (tCX PALLAS Dn (tCX LIMOUSINE,, b 7/83 (tCX PALLAS IE,, b7/84 t&X GTh b 7184 uCX PRESTIGE)) ,7/83 (6X CIROEN 2,411 ,7/83 (CH) (GB) 6) GE ((LIMOUSINE,, ((PRESTIGE), VERSION : BE RLINE
AUSFUEHRUNG : LANGUE LIMOUSINE MODEL : LONG SALOON VERSION : BERLINA LARGA VE RSIONE : BERLINA LUNGA
-t&X 25 RD TURBO,, 4183 b - (tCX 25 TRD TURBO,, 4/83 b - (tCX 25 LIMOUSINE TURBO,, 7/83 b - (tCX 25 PALLAS IE,, 7183 b - (tCX 25 GTI, 7183 b - (tCX 25 PRESTIGE), 7183 b - uCX 25 RI)) 7184 b - (tCX 25 GTI TURBO,, IO/B4 b
VERSION SPECIALE
SPEZIALAUSFUEHRUNG SPECIAL MODEL VERSION ESPECIAL VERSIONE SPECIALE
(tCX 20 LEADER)) BK
4/84
. FAMI
REFLEX,, 7/82 b REFLEX 0,) 7/82 b 20,) 7182 b 25 DN 7182 b IE,, b3/82 7183 ) b TRI% 7/83 25 TRD TURBO,) 4/83 25 TRl,, b 7/83 b 8 PLACES
VERSION : FAMILIALE,
AUSFUEHRUNG : FAMILIALE, 8 SITZPLAETZE MODEL : FAMILIALE, 8 SEATER VERSION : FAMILIAL, 8 PLAZAS VERSIONE : FAMILIALE, 8 POSTI
cx
06/81 b 07/85
DESIGNATION DES TYPES DE VEHCCULES (Suite) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts.) CAR TYPES DESCRIPTION (Cont.) DESIGNACIDN DE LOS TIPDS DE VEHICULOS (Cont.) DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE(Cort.)
AMBU
VERSION : AMBULANCE
CLINIQUE
PUSFUEHRUNG : RETTUNGSWAGEN MODEL : EMERGENCY AMBULANCE VERSION : AMBULANCIA CLINICA VERSIONE : AMBULANZA CLINICA
GE
- PO
-PO
AUSFUEHRUNG : GRANDE EXPORTATION MODEL : GRANDE EXPORTATION -PO VERSION : GRAN EXPORTACION -PO VERSIONE : G RANDEXPORTAZIONE - PO
ISOTER
-MONTAGE
-
ISOTHERMIQUE
SUPER CLIMAT
- CLIMATISATION
-
AMgLIORtE
-_ , _
c
TABLEAU DES SOUS-GROUPES
cx
06/81 ,07/85
I
TABELLE DER UNTERGRUPPEN TABLEOFSUB-GROUPS TABLA DESUBGRUPOS * TABELLA DEISOTTOGRUPPI '
GROUPE GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO
cx
06/81 b 07/85
TABLEAUDESSOUS-GROUPES (suite) TABELLE DER UNTERGRUPPEN(forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DESUBGRUPOS(cont.) TABELLA DEISOTTOGRUPPl(cont.)
GROUPE
GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO *1
- COMMANOE
- GANGSCHALTUNG - GETRIEBESEITE - GEAR-CHANGE CONTROL - GEARBOX SIDE - MANDO DE VELOCIDADES - LAD0 CAJA - COMANDO DELLE MARCE - LATO SCATOLA
334-30 33440
- GANGSCHALTUNG - INNENRAUMSEITE - GEAR-CHANGE CONTROL - BINACLE SIDE - MANDO DE VELOCIDADES - LAD0 BITACORA - COMANDO DELLE MARCE - LATO BITACOLO
BV 4 BV 5 BV5 BV AUTO
- DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DI FERENCIAL DIFFERENZIALE
343-l 0
CX
06/W b 07/85
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
---
2192
10
84
l-001
-20
10
84
l-001-21
2192
IEEl *
1.001-22
Gous-Groupe cx
06/81 b 07/85
I I
DI 23 C
cx
06/81 b 07/85
SowGroupe
C(X)) 2 L
---112
10
-6 d!B 5-
cx 08/81 b 07/85
-2,35 L IE -TT
Sous-Groupe
Untergruppe Subgrupo Subgroup Sottogruppo
-1-
112
20
Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo
2192
1112
20
j.
12
13
-\.
2192
(S)(CH)
10
182,
6) - (CH)
Groupe
06/81 b 07/85
-23
L IE
E@
s 12,=
%$ Gruppo Grupo
2192
Ill
1-112-23
cx
06/81 k 07/85
-2,5
L IE
112 L--
24
82192
1-112-24
"
06/81 b 07/85
DI2,5L
l/84
!!!
=?!A-
g[
16
2192
1 112
30
DI 2,5 L
l/84
112 ---
31
1 -7
cx
08/81 b 07/85
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
--- 112
40
Gruppe
Gmupe
E::;s Gruppo
2-l 27
26
1*112-40
cx
08/81 b 07/85
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo ---
112
41
Groupe
Gruppe %?;!i Gruppo t
cx
06/U b 07/85
SowGroupe
112 e-1
42'
Groupe
1%;
Grupo Gruppo
A9..
\ I \
TURBO
.2!92
1.112.42
-i- ev LA --
I I
I I
C(X))2 L I
4
Gous-Grou~e
llnternrtmie
su---T-pr~suogrupo Sottogruppo
--- 114
_ _ .
1u
_ _
Groupe
i&E Grupii Gruppo
10
21
\\
-26
Sous-Groupa
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
-1-114
11
Kg
E:i;s Gruppo
2192
24 25 4 14 ,"
2 192
19
l-114-20
b-
CX 06/81 b 07/85
Gous-Groupe
-2,5 L -IE
---
114
21
Groupe GG:rIti
Grupb Gruppo
l-114-21
Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo
l-114-22
l-114.23
,6
24
23
\ / 0-s\ 6 I 5 rii7zl
1-114-m
2193
cx 06/81 b 07/85
]I
!iJr&yy
&!-LtE-.
!!&l
11
2192
[02/85\
1-11430
cx
06/81 b 07/85
-DI 2,5LTURBO
==
2192
102/85~
l-114.31
7
l-114-50
'3
SowGroupe )e
Groupe
l-114-51
06/81
b 07/85
I
14
1-121-21
2192
Q-
-4
2192
cx
06/81 b 07/85
- 01 2,5 L
1184
Sous-Groupe
---
121
30
Gruppe
Group8
1
E;! Gruppo
2192 r-7-i
l-121-30
06181
cx
b 07/85
>I
!&jigfe ---
Gruppo 1
Groupe
Gruppe K$
cx
06/81 k 07/85
SowGroupe
---
121
40
Gmupe
Gruppe k;s Gruppo
l-121-40
_CX
o&81
i07ms
01 2,5 L
SAUF TURBO
7-J a
cx
06/81 b 07/85
[e
==
06/81
F 07/85
06/81
b 07/85
2192
18
19 / 4+5+6
2192
1 123
20
06/81
b 07/85
11
2192
\./ lid/841
l-123-21
OS/81
b 07/85
2192 1123 22
06/81
b 07/85
15 /
16
2192 1 123 30
123
31
cx i-16/81 b 07/85
2192
i-123-40
06/81
cx
b 07/85
I::::::
E@
&!-2-L=-
&&I
2192
1 123
41
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
123 ---
30
16
2192
1 123 30
cx
06/81 b 07/85
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
123 ---
31
2192
123
31
CX
06/81 b 07/85
---
123
40
2192
l-123-40
2192
1 123
41
cx
06/81
Sous-Groupe
C(X)) 2 L
I
07/85
---124
10
16
9 e+17+26
2192
)1oJ84)
1.124.24
2192
142 ---
11
l-142-11
cx
06181 b 07/85
I b l/84
143 ---
10
cx
06/81 b 07/85
l/84 )
---
143
10
El;;:
R;, Gruppo 1
10 A
lO----
c3 a4
11 ~
3 / 4+5+6+?
I 4
143
11
cx
06/81 k 07/85
-012,5 LTURBO
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo ,
--143
20
Groupe
Grupo 2; Gruppo
24 I 25 22
2 \.
2192
143.20
cx
06/81 b 07/85
a1S(TUR80
J.4.3m2.1,.
2 6 @?J
2192
l-143-21
cx
08181 b 07/85
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
J.4.4..
1.0,.
Groupe
Gruppe 1::;i Gruppo
19~-+P-\ 8-S
'\
*O4r
26-= 16-4 '26
06181
b 07/85
Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
144 --1
20
Gmupe
Gruppe :::;!I Gruppo
2192 .:-
_ 1 144 -20
ck 06/81 b 07/85
h 102/851
l-172-10
cx 06/81 P 07/85
p-z---j
L J
!!g
&-JLGL-
ii!&
2192
l-172-20
cx
06181 b 07/85
/jil
fiJg$y
ti30-
E;:
Grppo 1
Gruppe
Groupe
08/81
b 07/85
2192
l-172-40
---
2192
pijq
l-172-50
cx
06/81 b 07/85
SowGroupe
222 --d
10'
Groupe ::qie
Grupo Gruppo
1 18 13
2192
122210
cx 06/81 b 07185
I:1
!i@
2-#LLx-
!iJJ
2,351 251
GE TT
g/82, 7/83,
28
cx 06/81 b 07/85
/IssIy*Io
==-
!!iJ
2192
lpJ&iI
l-
222-21
06/81
b 07/85
2192
1 222
30
Sous-Groupa
06/61
07/65
---
222
31,
Gmupe
&ic,p Grupo Gruppo 1
28
30
B
16
,23
27
8 9 13
1-222-31
SowGroupe
06/61
cx
-2,5 L IE TURBO
I J
b 07/65
--222
40
2192
" 'i.
?a41
l-222-40
cx
08/81 b 07/85 I
SowGroupe
l/84 b
222 ---
41
Groupe E::e;
Grupo Gruppo
4-
,2 8
<
m 19 7
121
-75GP
1-222-41
cx
08/81 b 07/85
Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
231 ---
10
2192
1 231
20
cx
06/81
07/85
Sous-Groupe
-
231
21
6roups
Rupr Grupo Gruppo 1
CLIMAT
,4
2192
p5piiq
l-231-21
2192
l-231-30
06181
07/85
T-j-
j !ii
==-
12
2192
11
1 231 40
08/81
07/85
765-
0c Q 0
2 192
1 231
50
9
1 231 51
cx
08/81 w 07/85
I
_
-ESS2,35
L -TT
23152
Groupe
t::g Grupo Gruppo
(CH),@) GE -Dl2,5L
2l92
1 231
52
cx
06/8 1 b- 07/85
-2,5 L IE -Dl2,5 L
2915
---231
53
6roupe 32;
Grupo Gruppo
6 \
7 /
l-231-53
2192
1/1
1 241
10
I I
39 15
3
2192
\ v-
I 1.241-20
cx
06/81 b 07/85
241 ---
30
06/81
b 07/85
BV.5
BV. 4
06/61
w 07/65
BV.5
BV. 4
Sous-Groupe CX
06/61 b 07/65
2,5X IE
Groupe
---330
12
Gruppe
2192
l- 33042
BV.5
BV.4
2192 ~a-2
piqsq
l-330-13
: -_ .
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo _
CX
08/81 b 07/85
BVM
1-u
331
10
Groupe
;;we Grupo Gruppo . 1
1 A+B+C
BV4
w 6/84
w
W
IN
I-
08/81
b 07/85
1 331
30
-_ Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
- 0 *
331
4-u
40
Groupe
pi Grupo Gruppo
/pip\
1.331.40
cx
06/81 b 07/85
Gous-Gtoupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
,3,3.1 .. 5.0, L
Groupe
Gruppe ,::;I Gruppo
5 4 Q 7
A + B +10+31+32+33
2192
c+ D+11+31+32+33
r-/7
l-333-10
cx
06/81 b 07/85
I
I
lo-BV5
b 7182
I
auuyluu~
Subgrupo Sottogruppo
ⅈ;r, m Gruppo
8 * f I
J A f
2192
A+ B +32+31+33
+lO
F+Ct
32531+33+12-
06/81
07/85
26
219?, 3
_* /
8 *
A+Blo+3lT32~
f C+F+YY
9 * +31 +w+a
l-7-l
1333
30.
_ _._--__._. ^r-
-- .
08/81
b 07/85
---
33340.
8
2192
G+
8+10+31+32+33
E+F
9 * +11+31+32t
:
08/81
cx
b 07/85
2 * C+D+3+4+5+6+7
cx
08181 b 07/85
/ Sow-Groupe
10
7i82 b
---
333
51
%?I;;:
I2::;s Gruppo 1
2193
/pipiq
1.333,
-51
. cx
08/81 b 07/85
20 TT
b 7182 7182 b
Sous-firoupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
---333
52
!!?I;;:
1Tl;! Gruppo 1
1 mi2 f C+D+3+4+5+6+7 \
2192
105/851
1.333.52
cx
08/81 b 07/85 I
SowGroupe BV 4
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
--- 334
10
Bmupe
Gruppe %up~ Gruppo
26Y
c 24$gic 0
27
23
29
2192
1 334
20
cx
08/81 b 07/85
BVM
,3.3 .4 ..3,0,
Gmupe E:x;
Grupo Gruppo
6 1
14
13
cx
06/81 w 07185
SowGroupe
BV4 BV 5 lo/81 b
---
33450
Groupe
%: Grupo Gruppo
6-&9 5
06/81
b 07/85
I
BV AUTO
SowGroup8
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
,3.3 *4 (,7
Jl,-
Gmupe
&up0 Gruppo
8%; 1
,h
5.5q
fU
Groupe
1
Sottogruppo
%;!I Gruppo
I
2192
7-'
343
1p
c CX
06/81 b 07/85
TABLEAU DES SOUS-GROUPES TABELLE DER UNTERGRUPPEN TABLEOFSUB-GROUPS TABLA DESUBGRUPOS TABELLA DEISOTTOGRUPPI
GRQUPE
GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO
I
TUBULURE DADMISSION _ CIRCUIT DAIR - RALENTI - DEPRESSIDN
LUFTANLAGE IDLING AIR CIRCUIT0 CIRCUIT0 F. LEERLAUF CIRCUIT AIRE ARIA RALENTIDEL MINIM0 EINLASSKRUEMMER INLET MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE DE ADMISION ASPI RAZIONE
- t(X), 2 L - 2,35 L - CARBU (GB) GE (CH) (S) - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO TUBULURES - COLLECTEUR DADMISSION - COMMUTATEiJR
EINLASS UND VERTEILUNGSROHRE SCHALTER INLET AND DISTRIBUTION PIPES SWITCH TUBOS Y COLECTOR DE ADMISION CONMUTADOR TUBI E COLLETTORE COMMUTATORE ASPIRAZIONE
- 2,35 L IE - 2,5 L IE - BVM - 2,35 L IE - 2,5 L IE CLIMAT - BV AUTO - 2,35 L IE - BV AUTO (CH) (S) - 2,5 L IE -TURBO CARBURATEUR
VERGASER CARBURETTOR CARBURADOR CARBURAT~RE
- 2,35 L IE -2,5 L IE (CH) 2;84 b - (S) - 2,5 L IE - 2,5 L IE TURBO COLLECTEUR DADMISSION
((WEBERn t(X)). 2 L ((WEBER,, c!Xu 2 L (tSOLEXn c(X), 2 L (tSOLEXn ctX,, 2 L ((WEBER,) 2,35 L - (GB) GE (CH) - dVEBER>, 2,35 L - (GB) GE (CH) - (tWEBiR1,2,95 L - (S) - ((WEBER), 2,35 L - (S) FILTRE A AIR - CIRCUITS DAIR
LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE
143-10 143-I 1 143-15 143-16 143-20 b lo;82 143-21 + IO;82 b lOj82 b lOj82 143-25 143-26
EINLASSVERTEILUNGSROHRE BEFESTIGUNG INLET DISTRIBUTION PIPE - SECURING COLECTOR DE ADMISION - SUJECION COLLETTORE ASPIRAZIONE - FISSAGGIO
14142
FILTRO
DELLARIA
-i C(X), 2 L i 2,35 L - CARBU (GB) GE (CH) (S) - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO FlLTRE A AIR - DEBIMETRE
- C(X)) 2 L - 2,35 L CARBU - BVM (GB) GE (CH) (S) b lo;82 - 2,35 L CARBU - BV AUTO (GB) GE (CH) (S) b 1 Oi82 - 2,35 L IE -2,5 L IE - ((POMPE ROTO-DIESEL)) - DI 2,5 L REGULATION DE VITESSES
LUFTFILTER - DF-MENGENMESSER AIR FILTER - FLOW METER FILTRO DE AIRE - MEDIDOR FILTRO ARiA - MISURATORE
DE CAUDAL EROGAZ.
171-30 17131
ECHAPPEMENT
142-31
- a XH 2 L - 2,35 L IE - 2,35 L CARBU - XT (CH) (S) (GB) GE -2,5 L 1~ - DI 2,5 L - ESS 2,5 L TURBO - DI 2,5 L TURBO CIRCUIT DE REASPIRATION
142-60 142-61
f/82 7182 b
l/3
I /
I j
cx
06/81 b 07/85
TABLEAU DESSOUS-GROUPES (suite) TABELLE DERUNTERGRUPPEN (forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DE SUBGRUPOS (cont.)
TABELLA DEI SOTTOGRUPPI (cont.) . .
BOITIER ENTRE CARTER MOTEUR ET EMBRAYAGE
CONDUIT DE RECYCLAGE
DES GA2
LEITUNGEN F. MOTORENTLUEFTUNG GAS RECOVERY DUCTS CONDUCT0 RECUPERACION GAS CONDOTTO RICUPERAZIONE GAS
- 2,35 L CARBU WI) (GB) (S) GE - 2,35 L IE - 2,5 L IE RECYCLAGE VAPEURS DHUILE
VERWAERTUNG DER OELGASE OIL GAS RECOVERY RECUPERACION VAPORES ACEITE RICUPERAZIONE VAPORI OLIO
184-20 184-30
GEHAEUSE ZWISCHEN MOTOR UND KUPPLUNGSGEHAEUSE HOUSING BETWEEN ENGINE AND CLUTCH HOUSING CAJA ENTRE CARTER MOTOR Y DE EMBRAGUE SCATOLA FRA CARTER MOTORE E FRIZIONE
- 2,5 L IE
c
211-12
- POMPE A Al R
- PUMPE CONTROL BOMBA DE AIRE - POMPA DELLARIA
b lo/82 7182 b
184-50 184-51
- ((DUCELLIER)) c(X)) 2 L b 7182 C(X)) 2 L 7182 b - ((DUCELLIER)) 2,35 L CARBU (CH) (GB) (SIGE - ((SEWMARCHAL,) 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE - MAGNETIQUE (tDUCELLIERn 2,35 L IE - MAGNETIWE ((SEV-MARCHAL,, 2,35 L IE - MAGNETIC-MARELLh 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE CALCULATEUR DALLUMAGE A.E.I. ET CAPTEUR
ANTI-POLLUTION CIRCUIT ((RGE,, - 2,35 L CARBU (S) b 10/82 - ctxs 2 L (S) (CH) b 7182 - 2,35 L IE - (CH) (S) 2755 .2791 2,5 L IE (CH) 2/84 b 2,5 L IE (S) b 2755 - 2,35 L IE - ((IHI (S) 1O/82 2,54 2,5 L IE (CH) 2,5 L IE (S) 2755 ?84 ANTI-POLLUTION CIRCUIT ((PULSAIR)) - 2,35 L IE (CH) (S) 1O/82 b2754 2,5 L IE (CH) 2/84 b 2,5 L IE (S) 2755 b SUPPORT ALLUMEUR
TRAEGER IGNITION SOPORTE SUPPORT0 F. ZUENDVERTEILER DISTRIBUTOR BRACKET DE ENCENDEDOR DELL0 SPINTEROGENO
ZUENDSTEUERGERAET UND AUFFANGSTUECK IGNITION COMPUTER AND PICKING-UP UNIT CALCULADOR Y CAPTOR DE ENCENDIDO CALCOLATORE E CAPTATORE ACCESSIONE
211-81
184-82
211-85
211-10
21 l-90
ZUENDUNGSSCHALTGERAET IGNITION CONTROL BOX CAJA Dt+ MANDO DE ENCENDEDOR SCATOLA COMANDO SPINTEROGENO
211-11
- 2,5 L IE TURBO
211-91
12193
ALTERNATEUR
LICHTMASCHINE ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE
- REGULATEUR
REGLER - REGULATOR - REGULADOR - REGOLATORE
- ((Xl) 2 L - 2,35 L CARBU (cti) (GB) (s) GE - 2,35 L IE - 2,35 L IE A.E.1 - 2,5 L IE EMBRAYAGE
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE
- ((PARIS-RHONE,, SUPER CLIMAT 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE . - SUPER CLIMAT 0 x,, 2 L 2,35 L CARBU 2,35 L IE 2,5 L IE FIXATION DEMARREUR
/ b 7182 7182 b
532-61 532-62
BEFESTIGUNG DER ANLASSER STARTER MOTOR SECURING SUJECION DE ARRANCADOR FISSAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO
533-l 0
- ALTERNATEUR
DER LIMA SECURING DEL ALTERNADOR ALTERNATORE
- Y CORREA - E CINGHIA
- ESS 2,35 L - 01 2,5 L - 2,5 L IE - SUPER CLIMAT - 2,35 L CARBU (CH) (GB) 6) GE ALTERNATEUR INCORPORE
LIMA MIT ALTERNATOR ALTERNADOR PORADO ALTERNATORE PORATO
A REGULATEUR
REGLER BUILT IN REGULATOR REGULADOR INCORINCOR-
- ((DUCELLIER)) c(X), 2 L ((PARIS-RHONE,) c(X)) 2 L 1 ((PARIS-RHOME,) c(X), 2 L IS) - ((PARIS-RHONE,, ((XH 2 L - ((PARIS-RHDNE,, CLIMAT c(X)) 2 L 6) (Ml (SF) - ((DUCELLlERw BVM - BV AUTO 2L IE 2,35 L CARBU -2,5 L IE (CH) (GB) (S) GE - ((PARIS-RHONE,, BVM - 2,35 L IE 2,35 L CARBU - KH) (GB) (S) GE 2,5 L IE - (tMlTSUBISHI,, BVM - 2,35 L IE 2,35 L CARBU - (CH) (GB) (S) GE 2,5 L IE -.2,5 L IE TURBQ - ((PARIS-RHONEH DI 2,5 L TT 6) (RI) (SF) - ((PARIS-RHONEH DI 2,5 L SAUF (S) (N) (SF) - ((DUCELLIER)) DI 2,5 L SAUF 6) (NI (SF) - ((BOSCH,, 01 2,5 L TURBO
A REGOLATORE
b 7183 7183 b b lo/83 10183 ) 3183 b 2755 b 2754 b 12/82 b 12/82 b 2754 b 2754 b 2754 2755 b b 7182
532-40 532-40-A 532-41 532-41 -A 532-45 532-50 532-51 532-52 532-53 532-60
- ((PARIS-RHONE,,
c(X)) 2 L CLIMAT KDUCELLIER~) c(X), 2 L ((DUCELLIER)) 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU NH) (GB) is) ((PARIS-RHONE,, 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) (jPARIS-RHONE,, 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE - 2,5 L IE DI 2,5 L - 2,5 L IE ((PARIS-RHONE,) SUPER CLIMAT 2,35 L IE 2,35 L CARBU (ct4) (GB) (s) GE
12
193
313
06/61
b 07/65
cx 06/81 b 07/85
141 ---
20
219)2
2-141-20
--06/81 b 07/85
-2,35
L IE
10
30
QlA!Ey2 1 T 16 7
-.
2192
25
2-141-a
Sous-Groupe
06/81
Groupe
--14140 %;
E$,O
cx
07/85
-2,5 L IE
2 * 3+6828+32835
! I 21 4 I
cx
06/81 b 07/85
---141
41
2192
102/85)
2-141-41
cx 06/81 b 07/85
10
0 0
ii / I
!I
2192
110/841
2-141-42
cx
06/81 b 07/85
Gous-Groupe
--DI 2,5 L
141 -4-w.Aud-
50
E$!
E::g Gruppo 2
I 43
-3
2192
2-1.41-50
06/81
b 07/85
2192'
2-141-51
CX
06/81 k 07/85
Sous-Groupa
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
142 ---
10.
E$!i
Group Grupo Gruppo
2,142~10
cx
06/81 b 07/85
Sous-Groupe b IO/82
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
---
142
20
Groupe
Eey
E:g0
192
2142.20
2192
2-142-21
cx
06/81 k 07/85
- 2,35 L IE -2,5 L IE
Sous-Groupe
142 L--
30
Groupe
Gruppe f:$i Gruppo
\0 5
2+4+5 3
11
Gous-Groupe
06161 * 07165 Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
142 LL.11
31
Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo
2192
214291
cx
06/81 k 07105
Gous-Groupe - DI 2,5 L
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
142 -vu
40
Groupe
23
I
2-142-40
,Pm?
06/81 cx b 07/85
---
142
60
2192
2_142-60
2192
2-142-61
06/81 cx w 07/85
-51:
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
---
142
70,
06/81
b 07/85
2192
2.142.71
2192.
2.142 -72
Sow-Groupe
06/81
Groupe
-
cx
b 07/85
142
T 73
2192
CX
06/81 b 07/85
cx 06181 w 07/85
1jxljl
!iE
J22JL-
Ki&
2192
2.143.x)
cx
06/81 b 07/85
(i x,, 2 L
SowGroupe
--- 143
11.
Groupe :;:e:
Grupo Gruppo
1 n
WEBER
2 me 3 rn.A 4 q r
5mr+ 2-143-11
2192
8 A+2+3
SQLEX
2192
lab 2Rl 3v
Cc SOLEX
))
2-14366
2192
cx 06/81 b 07/85
p---J
!liJzJy
J&!Q2JL-
!!J
8+9+10+11+12+A
(( WEBEW
2192
06/61
k 07/85
-2,35 L
-(CR\ \U, CC L
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo 4 ---
143
21
(CH)
lo/82
1 2
WEBER
8+.
2-143-21
I
I
2192
WEBER
.2192 2 -143-25 4
CX
06/81 k 07/85
- 2,35 L
- 6)
II+ lo/82
143 -d..
26
tF$
f::;!l Gruppo
WEBER
2192 2-143-26
cx
06/81 k 07/85
it X)) 2 L
Sous-Grouse
-
~ 171
LI
10
_,
-
tjroupe
2192
.-..-
.__- . ---I'
2371s10 I
cx
06/81 b 07/85
b lo/82
Gous-Groupe
,1.7.1.,2
.O,-
Groupe
Gruppe E;! Gruppo
POtA+B+2
8 7+ 37
2-171-m
06/81
w 07/85
2192
2-171-m
A RECEVOIR
07182
e--22 b
e w w
-4 -3 -2
4-23
2192 2m-40
cx
06/81 b 07/85
SowGroupe
- 01 2,5 L TURBO
-1- 17150
Groupe
Grupo Gruppo
%;
2192
2-171-50
06/81
b 07/85
CX
06/81 b 07/85
---181
20
2192
2-181.20
2 192
2-18i30
5 9 I
2192
/--
5
2192 2-18140
2192
cx
06/81 w 07/85
2 I -C(X))
L
- (9 I
Sous-Groupe b 7182
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
---184
15
2192
2184.15
cx
06/81 b 07/85
SowGroup
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
--II18416
!;I;;:
Kg! Gruppo
2192
2,184,16
06/81
b 07/85
2 192
2334-20
06/N
b 07/85
2 192
Sous-Groupe
,1.8.4,,4.0,
Groupe E:;:;
$I0
2192
2J84.40
cx
06/81 b 07/85
Gout-Groupe
-Dl2,5
LTURBO
--- 184
41
Groupe
Grupo Gruppo
%;
2192
2-184-41
-C(X)) 2 L
08/81 te 07/85 -
6) (CH)
7i82
E4-AR3-6rclupe
184 ---
51.
6roupe E::!$
Grupb Gruppo -
r-m
ious-Groupe
2-184
-51
CX
06/81 @ 07/85
-2,35 L CARBU
- 6)
lo/82
184 ---
60
Groupe
lhrnno
aorrogruppo
Etpr9" ;b t-m..---
Sous-Groupe
06/81 k 07/85 1 :;;,,
b7/82
-I-184
61
Groupe
Eie Gruppo 2
2192
2.184-61 -
I I i ! ! ! i 3 ! t ! I
:
2192 2.184.62
.-
I i ) 1
2 184
70
9
2192 2,184-75
SowGroupe
mcx 06/81 b 07/85 p%j!cjj Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
184 --Le.&
82
/ 67 6
(I 'c
14
Qt-10
2 192
Y 0 0
----4
2 2llll
2192
2-211.12
CX
06/6j b 07/65
Untergruppe Gous-Groupe
211
---
20
Et;;:
f:$i Gruppo
C(X))2 L
b 7182
2192
22l1.20
06/61
07165
DUCELLIER
2192
2.211-21
06/61
cx
b 07/65
/I
!!Jf!Jy
2J.J2L-
DUCELLIER
2192
2-211-30
Q SEV\ MARCHAL
G DUCELLIER
cx
06/81 b 07/85
c
-2,35 L IE
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo -
211
-
60
-
Groupe
*SEV-
MARCHAL
2192
Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
,2,1.1..7.0,-
!g;:
Ru,~ Gruppo
l-
MAGNETI
- MARELLI
aa
2-211-70
06/81
bO7/85
2192
105/85]
2.211.85
cx 06/81 .07/85
pq
[E
2JL!&!L
2192
/izjq
2-211.90
CX
08/81 b 07/85
Sous-Groupe
-23 L IETURBO
---
211
91
2192
)05/851
2-211-91
cx 08/81 b 07/85
[lxljl@
2.&LLe-
$!J
2p
15
.L-14 4% P A - bf
3 1 / A+2+3+4 \
cx
08/81 b 07/85
sous-Groupa
212 ---
40
&yif
Grupo Gruppo
A RECEVO R
1+2+4+5+6'
15
17
-14
r7-H
2.312 30
cx
06/81 b 07/85
SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
,3,2.2 ..lJl,.,
Groupe
o:k?ge
Grupo Gruppo
2192
2.322-11
cx 08181 b 07/85
2192
2-532-10
08/81
b 07/85
11
2. 532-11
cx
08/81 b 07/85
sous420upe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo
532 ---
20.
Groupe t:z$
Grupo Gruppo
06/81
b 07/85
!i
cx
06/81 b 07/85
532 -1-
40
Groupe
E:2; Grupo Gruppo
,_
Cii
06/81 b 07/85
C(X)) 2L
Gous-Groupe
7183
532 ---
40
!zJ;~:
9::;: Gruppo
.PARIS
- RHONE
2i92 I I 1 2.532-40 A
06/61
b 07/65
1
- RHONE ,a
Gous-Groupe
---
532
41
Gmupe
Gruppe &;,P Gruppo
PARIS
2-532-41
PARIS
- RHONE
2.53241
I / 1
2.532.45
08/81
b 07/85
PARIS-RHONE
2192
06/81
b 07/85
1 PARIS - RHONE
10
16 E+F+179 23
2 192