Sei sulla pagina 1di 291

PIECES DORIGIAIE

Catalogue

simpliie

CX. O&/87 b 07/85

; :._ .,

.No CAT0
r&dition

1 2.793 .= 1l/85

AUTOMO6lLES
SERVICE DEPARTEMENT GESTfON

CITROEN

A LA CLlENTgLE PikES L$E RECHANGE COMMERCIALE


19

14 1, Ed Mac-Donafd B.P. 8 - 75922 PARIS CEDEX

entre

Ce catalogue les rbparateurs

a 6th 6tudi6 pour faciliter le dialogue de notre marque, non &quip& de visionneuse* et notre rbseau distributeur.

II se prksente sous la forme dun recueil de planches, B lintkieur duquel /es illustrations sont classees par ordre de groupe et de sous-groupe. Chaque catalcgue ne traite que dun et de ses d&iv& seul type de vbhicule

appareil

nkcessaire

pour

lutilisation

de notre

documentation

sur

microcatalogue.

Dieser Katalog wurde vorbereitet, urn das Gespraech zwischen den Reparaturmonteuren unseres Fabrikats, denen kein Mikrofimgeraet zur Verfuegung steht und dem Haendlernetz zu erleichtern. Er besteht auf mehrere Baenden, in Form einer Bildtafelsammlung, Bilder nach Gruppen und Untergruppen getrennt eingeordnet sind behandelt nur einen einzigen Fahrzeugtyp und seine abgeleiteten in denen Jede die

ein

solches

Garaet

ist fuer

die

Benutzung

unserer

Documentation

auf

Mikrokarteikarten

erforderlich.

This catalogue has been compiled to facilitate staff that are not provided with a reader* It is composed

w the @tercourses between and our distribution net-wo in grqvp a

of several tomes in which the drowings are cJasified sub-group ordbr. Each catalogue treats only one vehicle type and its derivatives.
.*> ,

apparatus

for reading

the

microform

documentation.

Ese catalog0 maica

fue estudiado para facilitar el dialog0 entre que no son equipados con lector y nuestra

10s reparadores de luestra red de distribution.

Eso se presenta en forma de coleccion de vistas en varios tomos dentro de cuales las illustraciones son clasificadas por orden de grupo y subgrupo. Cada catalog0 trata solamente de un tipo de vehiculo y de sus derivados.

.
* aparato necesario para la utilization de nuestra document&ion microfilmada.

Quest0 marca Quest0 illustrazioni

catalog0 the non

fu studiato per facilitare il dialog0 fra i riparatori della nostra sono equipaggiati di lettore* e la nostra rete di distribuzione.

si presenta in forma di raccolta di tavole in parecchi tomi, in cui le sono classificate per ordine di gruppo e sottogruppo. Ogni catalog0 tratta soltanto di un tipo di veicolo e dei sui derivatr.

apparecchio

necessario

per

utilizzare

la nostra

documentazione

microfilmata.

Pour exprimer renseignehents, suivantes :


7 - Le type

une demande de pi&es ou de il faut donner les indications

de vehicule dlidentifkation le numko : de laplanche

Ex. : ** BX I

2 - Les numkros comprenant

A - du Groupe B - du Sous-groupe

Ex. : I Ex. : 7 74-10

3 - Le rep&e demande

de la pi&e

faisant

/objet

de /a

Ex. : 5 Ex. : 2745 Ex. : 05/84 ) h

4 - Le num6ro dorganisation : ou La date de sortie du vehicule

(Pour la pi&e de fourniture exttkieure, prkciser la marque de celle-ci, Ex. : MARCHAL * - I SEIMA * etc.)

Dans le cas de rexemple suivatit :


Question : Pour une I8 6X IN

choisi,

le dialogue

sera le

7360

dans fe Groupe 1 - S-Groupe 174-10, je dtkirerais la pi&e repr&ent&e au Rep&e 5. : Cest un guide rhfbrence : de jauge,

Rdponse

9150455780

Planche

dr, Catalogue

simplifi6

BX

DRE POUR ORMA TIONS /ERS : VERSION

Vue du Microca

talogue

t
3

I
-231 f

IO/82 CARTER MOTEUR - JAUGE DHUILE - MANO-CONTACT

77 00 662 756

IOINT DE CHEMISE
IICHTUNG F. BUECHSE ;LEEVE GASKET IUNTA DE CAMISA ;UAANIZlONE PER CAMICIA

l-114-10

MOTORGEHAEUSE - OELMESSSTAB - DRUCKSCHALTER CYLINDERBLOCKOIL DIPSTICK -PRESSURE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARILLA DE NIVEL - MANOCONTACTO D-12 - t . MONOBLOCCO - ASTINA LIVELLO - MANOCONTATTO

4 r 5 I

91

504

558

80

BV4

IAUGE OHUILE
IELMESSSTAB )IL DIPSTICK /ARILLA DE NIVEL ISTiNACONTROLLO ACE ITE LIVELLO

91

504

557

80

P 10 - LON

242

iUIOE JAUGE
ZUEHRUNG F. OELMESSSTAB IIPSTICK GUIDE ;lJIA DE VARILLA DE NIVEL ?UlDAPER ASTINACONTROL.

9559114980

IANO-CONTACT
I)RUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO

79 03 062 004

18.4x23x1.2

JOINT
DICHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE

6 1 :I

79 03 062 005 79 03 065 021 79 03 061 002 79 10 003 945

cu TO

12x 18x 14x18~2

1.2

6x 14x 3.5
11X14X17

HAGUE DE CENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRADO BOCCOLA DI CENTRAGGIO

12

79 03 067

010

ELAS # 14 _ LON Q INT 10

20 _

GOUPILLE
FEDERSTIFT FLEXIBLE PIN GRUPILLA FLEXIBLE COPIGLIAFLESSIBILE

m-10

l? NUMEROS

79 03 067 009 79 03 06:: 012 79 03 074 062

CLAS s

@ 16 - LON

14

kLON17

OBTURATEUR
STOPFE PLUG TAPON TAPPO N

t1360r

DESIGNATIONS

14
1 ::B 95 584 801 80 1

79 03 075 004

$12.3

BOUCHON EXPANSIBLE
FEDERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSISILE

CARTER MOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYUNDER BLOCK BLOQUE VOTOR MONOBLOCco

If

79 03 075 078 79 03 027 006

$I 19- E 2,5 #7x1,00-18

GO&JON
STEHBOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGIONIERO

1vo

95 586 971 80

JEU 4 CHEMISES +PISTONS


SATif VON 4 BUECHSEN + KOLBEN SET OF 4 SLEEVES + PISTONS JUEGO 4 CAMlSAS+ PISTONES SEAlE ~CAMICIE + PISTONI

Urn Teile sein :

und

lnformationen

anzufordern,

muessen

bekannt

7 - Fahrzeugtyp 2 - Kenn-Nummer der Bilfafel; wie folgt zusammen : A - Nr. der Gruppe B - Nr. der Untergruppe 3 - Kenn-Nr. des angeforderten Teils dieselbe setzt sich

beisp : BX *

beisp: beisp: beisp: beisp: beisp:

1 114-10 5 2745 b 05/84 )

4 - Die Organisationsnummer oder das Baudatum (Teile, die von mehreren Uerstelfern stammen, sind mit den Namen derselben zu versehen, beisp : I MARCHAL * SEIMA * us w.)

lm Falle folgt ab :
Frage :

der gewaehlten

Beispiele,

laeuft

das Gespraech

wie

Fuer einen

*BX **

7 360 *

auf der Gruppe 1 - Untergruppe 114-l 0, bitte ich urn das die Kenn - Nr 5 tragende Teil. Antwort : Es handelt Stabfuhrung sich urn eine, Teilnummer Oelmess91 504 557 80

(GB)

To ask for spare known:


7 - The vehicle 2 - The illustration of:

parts

or for information

the following

is to be

type identification number composed

e.g. : BX

A - The group B - The sub-group 3 - The spare part mark number

e.g. : 1 e.g. : 114-10 e.g. : 5 e.g. : 2745 b e.g. : 05/84 b

4 - The organization number or the manufacturing date (For parts produced by different markers, the trade mark is to be indicated, e.g. : MARCHAL - *SE/MA *etc.).

In the case of the chosen


Question :

examples,

the dialogue

will as follows
* 1360 *

For a ##BX in Group 1 - Subgroup 114-10, I desire the part quoted with mark number 5. It is an oil gauge guide, part number :

Answer:

9150455780

BILDTAFEL

DES VEREINFACHTES KATALOGS SIMPLIFIED CA TAL OGUE DRO WING

BX

FAHRZEUGTYP VEHICLE TYPE

INf ORMA TIONS RAHMEN - MODEL DATUM US W. INFORMA TION FRAME VERSION DATE ETC. -

BILD DES MIKROFILMS MICROFORM VIEW


4

lOi 231 f l-114-10 O-121 CARTER MOTEUR - JAUGE DHUILE - MANO-CONTACT MOTORGEHAEUSE - OELMESSSTAB - DRUCKSCHALTER CYLINDER - BLOCK-OIL DIPSTICK-PRESSURE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARILLA DE NIVEL - MANOCONTACTO MONOBLOCCO - ASTINA LIVELLO - MANOCONTATTO

1VD

77 00 662 756

JOINTOECHEMISE
OICHTUNG F. BUECHSE SLEEVE GASKET JUNTA DE CAMISA GUARNlZfONE PER CAMICIA

IV0

91 504 558 80

BV 4

JAUGE D'HUILE
OELMESSSTAB OIL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTINA CONTROLLO ACEITE LIVELLO

I 5 I

1vo

91 504 557 80

@ lo-LON

242

GUIDEJAUGE
FUEHRUNG F. OELMESSSTAB DIPSTICK GUIDE GUIA DE VARILLA DE NIVEL GUIOA PER ASTINA CONTROL.

1VD

9569114880

MANO-CONTACT
ORUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO

5vo

79 03 062 004

18,4x23x1,2

JOINT
oiCHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE

8 i 1

1vo 1VD 1VD lV0

79 79 79 79

03 03 03 10

062 065 061 003

005 021 002 945

! I

CU 12x18x1,2 TO14x18x2 6x 14x 3.5 11X14X17

EAGUEOECENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRAOO BOCCOLA 01 CENTRAGGIO

1VD

79 03 067 010

ELAS'f'14-LON20@ lNTl0

GOUPILLE
FEOERSTIFT FLEXIBLE GRUPILLA COPIGLIA PIN FLEXIBLE FLESSIBILE

1VD 1VD 1vo

79 03 067 009 79 03 06' 012 79 03 074 062

! I I

ELAS @ 16. LON 14 ; bLoN'7

OBTURATEUR
STOPFEN PLUG TAPON TAPPO

NUMEROS

u136OIl

DESIGNATIONS 1vo 79 03 075 004 ! $12.3

BOUCHONEXPANSIBLE
FEOERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSI BILE

1:;rj

955B48GlBO

CARTERMOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYLINDER BLOCK BLOOUE POTOR MONOBLOCCO

1XB 1VD

79 03 075 078 79 03 027 006

$19.E2,5 $7x1,00-18

iOUJUN
STEH BOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGlONlERO

lV0

95 586 971 80

JEU4CHEMlSES +PISTONS SAT2 VON 4 BUECHSEN + KOLBEN SET OF 4 SLEEVES + PISTONS


JUEGO SERIE 4 CAMlSAS+ 4CAMICIE PISTONES + PISTON1

-: 1

. -

Para

pedir

piezas

o informes

es necesario

que se cOnOzca-
EJ. : BX

1 - El ti$o del vehiculo


2 - El numero de: de iden tificacion del dibujo compuesto

A - Elgrupo B - El subgrupo 3 - La cifra 4 - El numero o la fecha de senal de la pieza concernida

EJ. : 7 EJ. : 7 74-10 EJ. : 5 EJ. : 2745 EJ. : 05/84 se


I0 -

de organization de salida del vehiculo

b )

(Para /as piezas provistas por diferentes fabricantes tiene que indicar la marca de fabrica, EJ. : MARCHAL
SE/MA * etc. ).

En el case de 10s ejempfos


Pregunta :

escocidos,

eldiaiogo

sera el siguiente
I 7 360 * la

Para un BX en Grupo 7 - Subgrupo 7 14-70, de&o pieza marcada con la cifra de sena15. : Es un guia re ferencia de galga de aceite,

Respuesta

97 50455780

Per esprimere conoscere :


1 - II tipo

una

richiesta

di pezzi

o in formazioni,

si dove

del veicolo didendificazione : della tavola,

ES. : BX

2 - II numero compost0

A - Delgruppo B - Del sottogruppo


I

ES.: ES.: del pezzo riguardato

7 774-70

3 - II numero 4 - /I numero o la data (Per le pezzi dove indicare


SEIMA * etc.).

di riferimento organizzazione di fabricazione provveduti la marca

ES. : 5 ES. : 2745 ES. : 05/84 si


-

b F

del veicolo

da differenti fabbricanti, di fabbrica, ES. : MARCHAL

Nel

case del esempi


Questione

scelti,

il dialog0

Sara il seguente
* 1360

: Per una I BX # 7 74- 70. nel Gruppo 7 - Sottogruppo Desidero il pezzo contraddistinto dal numero di riferimento 5. : E un guida astina dellolio, riferencia

Riposta

97.504

557

80

D/Bi.JJO DEL CATALOG0 TA VOLA DEL CA TALOGO

SlMPLIFfCADO SEMPLIFICA TO

I 1360 09(82 t

Sow-Groupe
Untergruppe Subgroup SubaruDo Sottigruppo

B 0
---

114

10

Groupe ",,ge
Grupo Gruppo

A 0

CLJADRO PARA INFORMACIONES VERSION - FECHA ETC. QUADRO PER

1J
lIli82 4

.. ----.--. -

W DI RIFERIMENTO

VISTA DEL MICROCATALOGO VEDUTA DEL MICROCATALOGO 1vo 77 00 662 756 JOINTDECHEMISE
DICHTUNG F. BUECHSE SLEEVE GASKET JUNTA DE CAMISA GUARNIZTONE PER CAMICIA

CARTER MOTEUR - JAUGE OHUILE - NIANO-CONTACT MOTORGEHAE USE - OELMESSSTAB - ORUCKSCHALTER l-114-10 CYLINDER -BLOCK-OIL DIPSTICK - PRESStiRE SWITCH BLOQUE MOTOR - VARiLLA DE NIVEL - MANOCONTACTO 0-121 MONOBLOCCO -ASTlNA LIVELLO - MANOCONTATTO

1vo

91 504 558 80

8V4

JAUGE O'HUILE
DELMESSSTAB OIL DIPSTICK VARILLA DE NIVEL ASTINA CONTROLLO ACEITE LIVELLO

91 504 557 80
ZO-

'#' IO-LON

242

GUIOEJAUGE
FUEHRUNG F. OELMESSSTAB DIPSTICK GUIDE GUIA DE VARILLA DE NIVEL GUIDA PER ASTINA CONTROL.

6
1%

1vo

9559114880

MANO-CONTACT
DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH MANOCONTACTO MANOCONTATTO

5vo

79 03 062 004

18,4x23x1,2

MINT
DICHTUNG GASKET JUNTA GUARNIZIONE

1 . 9 0

8 9 IP

1vo 1VD lV0 1vo

79 79 79 79

03 03 03 10

062 065 081 003

005 021 002 945

CU 12x18x1.2 TO14x18x2 6 x 14 x 3,5 11x 14x17

BAGUEOECENTRAGE
ZENTRIERHUELSE CENTRING BUSH CASQUILLO DE CENTRADO BOCCOLA DI CENTRAGGIO

12

IV0

79 03 067 010

ELAS@ 14. LDN 204 INTlO

GOUPILLE
FEDERSTIFT FLEXIBLE GRUPILLA COPIGLIA PIN FLEXIBLE FLESSIEILE

13
I

1VD 1VD 1VD

79 03 067 009 79 03 06? 012 79 03 074 062

ELAS@ 16- ~0~14 z SLDN17

OBTURATEUR
STOPFEN PLUG TAPON TAPPO

NUMEROS

~1360s

DESIGNATIONS 14 1vr.l 79 03 075 004 $12.3

BOUCHONEXPANSIBLE
FEDERSTOPFEN EXPANDING PLUG TAPON EXPANSIBLE TAPPO ESPANSIBILE

128

$5 584 801 80

CARTEAMOTEUR
MOTORGEHAEUSE CYLINDER BLOCK BLOQUE &lOTOR MONOBLOCCO 15

16 +PISTONS

1X8 1VD

79 03 075 078 79 03 027 006

4 19-E2,5 @7x1,00-18

GOUJDN
STEHBOLZEN STUD ESPARRAGO PRIGIONIERO

JEU4CHEMISES

SAT2 VON 4 BUECHSEN + KOLBEN SET OF 4 SLEEVES + PISTONS JUEGO 4 CAMISAS + PISTONES

SEAIE 4CAMICIE + PISTONI

SYMBOLES ZEICHENERLAERUNG SYMBOLS SIMBOLOS SIMBO LI

1 1

MONTAGE

XT : (CH) :SUISSE

DA

DIRECTION ASSISTEE
HYDRAULISCHE LENKUNG POWER STEERING DIRECCION ASISTIDA STERZO ASSISTITO

MONTAGE FUER XT : (CH) :SCHWEIG FITTING XT : (CH) :SWITZERLAND MONTAJE XT : (CH) : SUIZA MONTAGGIO XT : (CH) : SWIZERRA

AMBU

VERSION AMBULANCE
MODEL AMBULANCE AMBULANCE MODEL VERSION AMBULANCIA VERSIONE AMBULANCE

DAD

DIRECTION A DROITE
RECHTSLENKUNG RIGHT HAND STEERING DIRECCION A DERECHA QUIDA A DESTRA

BL

CARROSSERIE BERLINE, TOUTES VERSIONS


BERLINENKAROSSERIEN, ALLE MODELLE SALOON BODY, ALL MODELS CARROCERIA BERLINA, TODAS VERSIONES CARROZZERIA BERLINA, TUTTE VERSIONI

DAG

DIRECTION A GAUCHE
LINKSLENKUNG LEFT HAND STEERING DIRECCION A IZOUIERDA QUIDA A SINISTRA

BV

BOITE DE VITESSES
GETRIEBE GEARBOX CAJA DE VELOCIDADES SCATOLA CAMBIO

DECAP

BERLINE DECAPOTABLE
BERLINE MIT AUFKLAPPBAREM CONVERTIBLE SALOON BERLINA DECAPOTABLE BERLINA APRIBILE VERDECK

BV AUTO

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE


AUTOMATISCHES GETRIEBE AUTOMATIC GEARBOX CAJA DE VELOCIDADES AUTOMATICA SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA

DI

DIESEL
DIESEL DIESEL DIESEL DIESEL

BV 5

BOITE 5 VlTESSEi
5 - GANGGEiRIEtiE 5 - SPEEDS GEARBOX CAJA DE 5 VELQCIDADES SCATOLA CAMBIO A 5 MARCE

DNA

DIRECTION NON ASSISTEE


MERCHANISCHE LENKUNG MANUALSTEERING DI RECCION NON ASISTIDA STERZO NON ASSISTITO

BVH

BOITE DE VITESSES HYDRAULIQUE


GETRIEBE (HYDRAULISCHE-SCHALTUNG) GEARBOX 1 HYDRAULIC CONTROL) CAJA DE VELOCIDADES (HIDRAULICA) SCATOLA CAMBIO (IDRAULICA)

EMBASS

EMBRAYAGE
GEHOLFENE BOOSTER EMBRAGUE FRIZIONE

ASSISTt
+

KUPPLUNG CLUTCH ASISTIDO ASSISTITA

BVM

BOITE DE VITESSES MECANIQUE


GETRIEBE (MECHANISCHE SCHALTUN6) GEARBOX ( MANUAL CONTROL) CAJA DE VELOCIDADES (MECANICA) SCATOLA CAMBIO (MECCANICA)

EMBAUT

EMBRAYAGE

AUTOMATIQUE

AUTOMATISCHE KUPPLUNG AUTOMATIC CLUTCH EMBRAGUE AUTOMATIC0 FRIZIONE AUTOMATICA

CARBU

MONTAGE

CARBURATEUR

EMBCEN

EMBRAYAGE

CENTRIFUGE

VERGASER EINBAU CARBURETTOR EQUIPMENT MONTAJE CARBURADOR MONTAGGIO CARBURATORE

KLIEHKRAFKUPPLUNG CENTRIFUGAL CLUTCH EMBRAGUE CENTRIFUGO FRIZIONE CENTRIFUGA

CH

CHAUFFAGE
HELZUNG HEATING CALEFACCION ROSCAMDAMENTO

EMBNOR

EMBRAYAGE

NORMAL

NORMALKUPPLUNG NORMAL CLUTCH EMBRAGUE NORMAL FRIZIONE NORMALE

CLIMAT

CLIMATISEUR
KLl MAAN LAGE AIR CONDITIONER CLIMATIZADOR CLIMATIZZATORE

ESS

ESSENCE
BENZIN PETROL GASOLINA BENZINA

CLIN

VERSION CLINIQUE
KLINK-KRANKENWAGEN HOSPITAL MODEL VERSION CLINICA VERSIQNE CLINICA

FAMI

VERSION FAMILIALE
MODELL FAMILIAL VERSION VERSIONE FAMI LIALE MODEL FAMILIAL FAMI LIALE

GRANDES ADMINISTRATIONS
GROSSE BEHOERDEN GOVERNMENT SERVICES GRANDES ADMINISTRACIONES GRANDI ADMINISTRAZIONI

TT

TOUS TYPES
ALLE TYPEN ALL TYPES TODOS TIPOS TUTTI TIPI

GE

VERSION : GRANDE EXPORTATION

- PO

AUSFUEHR. GRANDE EXPORTACION - PO MODEL : GRANDE EXPORTATION - PO VERSION : GRAN EXPORTACION - PO VERSIONE : GRANDESPORTAZIONE - PO

XT

MONTAGE EXPORT
EXPORT AUSFUEHRUNG EXPORT FITTING MONTAJE EXPORT MONTAGGIO ESPORT

IE

INJECTION ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZUNG ELECTRONIC INJECTION INYECCION ELECTRONICA INIEZIONE ELETTRONICA

b 2/74

JUSQUE (VOIR NOTA)


BIS (SEIHE ANMERKUNG) UNTIL (SEE NOTE) HASTA (VER NOTA) FIN0 A (VEDERE NOTA)

ISOTER

POUR MONTAGEISOTHERMIQUE
FUER ISOTHERMISCHE MONTAGE FOR ISOTHERMIC EQUIPMENT PARA MONTAJE ISOTERMICO PER INTAGGIO ISOTERMICO

2/74 b

OEPUIS (VOIR NOTA)


AB (SIEHE ANMERKUNG) SINCE (SEE NOTE) DESDE (VER NOTA) DA (VEDERE NOTA)

LIMOU

BERLINE LONGUE
LANGE LIMOUSINE LONG SALOON BERLINA LARGA BERLINA LUNGA

1-2

PREMIERE - OEUXliMEPOSSlBlLlTi
ERSTE - ZWEITE AUSFUEHRUNG FIRST - SECOND POSSIBILITY PRIMERA - SEGUNDA POSIBILIDAD PRIMA - SECONOA POSSIBILITA

PA

PALLAS(PR&ENTATION AMtLIORfE]
PALLAS PALLAS PALLAS PALLAS (VERBESSERTES AUSSEHEN) (IMPROVED APPERANCE) (PRESENTACION MEJORADA) (PRESENTAZIONE MIGLIGRATA)

PO

SQUIPEMENT ANTI-POUSSIERE
AUSRUESTUNG MIT STAUBSCHUTZ DUST PROOF EQUIPMENT EQUIP0 CONTRAL EL POLVO EQUIPAGGIAMENTO CONTRO LA POLVERE
. <

PT

PRESTIGE (BL LONGUE - PREAME)


PRESTIGE PRESTIGE PRESTIGE PRESTIGE (LANGE (LONG (LARGA (LUNGA LIMOUSINE PREAM) SALOON PREAM) BERLINA PREAM) BERLINA PREAM)

NOTA:
ANM. : NOTE : NOTA : NbTA :

LA VALIDITf O'UNMONTAGE PEUT ~TREINOIQUEE POUR:


DIE GULTIGKEIT EINES EINBAUES KANN ANGEZEIGT SEIN THE VALIDITY OF A FITTING CAN BE INDICATED FOR : LA VALIDEZ DE UN MONTAJE PUEDE SER INDICADA PARA LA VALIDITA MONTAGGIO PODE ESSERE INDICATA PER: FUER : :

TT

PAR,
MIT, WITH, CON, CON,

1" DATE
lo 1 lo 1 2 2 2 2 DATUM DATE FECHA DATA ORGANISATIONSNUMMER ORGANIZATION NUMBER No DE ORGANIZACION No ORGANIZZAZIONE

--EX
Eiw.

:
:

2" NoO'ORGANISA+ION

- E.G. --EX. r - ES. - EX.


Ekw.

: : : :
:

7/84 b 7/85

) PAR,
MIT, WITH, CON, CON,

NoDECHASSIS
FAHRGESTELLNUMMER CHASSIS NUMBER No DE CHASIS No DI TELAIO

- E.G. - EX. -ES. -EX


B.W.

: : : :
:

2793 b 3157(SAUF<(C25))- UC35)>1

1 PAR,
MIT, WITH, CON, CON,

NoO'ORGANISATION PR
ERSETZTEILORGANISATIONSNR SPARE PART ORGANIZATION No DE ORGANIZACION P.R. No ORGANIZZAZIONE P.R. No

E.G. EX. ES. EX. B.W. E.G. EX. ES.

: : : : : : : :

0111000 b

21500b 32800

*
94

cx

06/al

b 07185

DESIGNATION DES TYPES DE VEHKULES KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN CAR TYPES DESCRIPTION DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE

MOTEUR ESSENCE 1995 cm3 :4 CYLINDRES 88 x 82


BENZINMOTOR 1995 CC : 4 ZYLINDER 88 x 82 PETROL ENGINE 1995 CC :4 CYLINDERS 88 x82 MOTOR GASOLINA 1995 CC ,:4 CILINDROS 88 x 82 MOTORE BENZINA 1995 CC :4 CILINDRI 88 x 82

C(X)) 2 L CARBU MOTEUR

t&X REFLEX,) (tCX ATHENA,, (tCX PALLAS,,

b b b

7/82 - (tCX 20,) 7/82 - (tCX 20 TRE), 7182 x 85,5

7182 b 7/82 b

ESSENCE 2347 cm3 :4 CYLlNDRES93,5

BENZINMOTOR 2347 CC :4 ZYLINDER PETROL ENGINE 2347 CC :4 CYLINDERS MOTOR GASOLINA 2347 CC : 4 Cl LIND MOTORE BENZINA 2347 CC : 4 CILINDRI

93,5 x 85,5 93,5x 85,5 ROS 93,5 x 85,5 93,5 x 85,5

ESS 2,35 L IE b 2754 ESS 2,5 L CARBU b 7183

(tCX ttCX t&X (tCX

PALLAS - IEn b7/83 (SAUF (CH) 6) I- GE GTI,, ,7/83 (SAUF (CH) 6) ) - GE PRESTIGE)) b 7183 TRI)) BREAK (CH) - 6) 7/83 b

(tCX CITROEN,, 2,4 L (CH) (GB) 6) - GE MOTEUR ESSENCE 2500cm3 :4 CYLINDRES 93 x 92


BENZINMOTOR 2500 CC : 4 ZYLINDER 93 x 92 PETROL ENGINE 2500 CC : 4 CYLINDERS 93 x 92 MOTOR GAZOLINA 2500 CC : 4 CILINDROS 93 x 92 MOTORE BENZINA 2500 CC :4 CILINDRI 93 x 92

ESS 2,5 L IE 7183 F

(tCX (tCX ttCX (tCX (tCX

25 25 25 25 25

TRI)) BREAK PALLAS - IE,, GTI,, PRESTIGE,, RI)) 2755 b

IE. TURBO IO/84 b

(tCX 25 GTI TURBO,, MOTEUR DIESEL 2500cm3.:4 CYLlNDRES93 x 92


DIESELMOTOR 2500 CC : 4 ZYLINDER DIESEL ENGINE 2500 CC :4 CYLINDERS MOTOR DIESEL 2500 CC :4 CILINDROS MOTORE DIESEL 2500 CC :4 CILINDRI 93 x 92 93 x 92 93 x 92 93 x 92

DI 2,5 L

t&X REFLEX D,, ttCX PALLAS D,, I&X LIMOUSINE,,

7/82 - (tCX 25 D 1) 7183 b

7182

DI 2,5 L TURBO 4183 b BOITE DE VITESSES


GETRIEBE GEARBOX CAJA DE VELOCIDADES SCATOLA CAMBIO

(tCX 25 RD TURBO)) (tCX 25 TRD TURBO,, (tCX 25 LIMOUSINE TURBO),

7183

BV4 ((REFLEX,, ttcx 20,) ((REFLEX D,, ((CX 25 D,r

- MECANIQUE 4 VITESSES : COUPLE 13 x 59 - MIT M&HAN. SCHALTUNG 4 V. W-GAENGE : RAEDERSATZ


- MANUAL CONTROL -4 SPEEDS : CROWN WHEEL AND - MECANICA DE VELOCIDADES : GRUPO 13 x 59 - MECCANICA A 4 MARCEAVANTI : COPPIA 13 x 59 PINION

13 x 59 13 x 59

cx
06/81 b 07/85

DESIGNATION DES TYPES DE VEHICULES(S&g) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts.) CAR TYPES DESCRIPTION (Cont.) DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS (Cont.) OENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE (Cont.)

BV 5 ((ATHENA,, (tCX 20 TRE)) ((CS TRI)) ((PALLAS)) aLIMOUSINE)) I(PRESTIGE,, ctGTh Option ((REFLEX, ucx 20)) ((REFEX D)) t&X 25 lh BV5 ((PALLAS IE)) 235 L

- MECANIQUE 5 VITESSES . COUPLE 13 x 59


MIT MECHAN. SCHALTUNG 5 V.W-GAENGE : RAEDERSATZ 13 x 59 13 x 59 MANUAL CONTROL -5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION MECANICA DE 5 VELOCIDADES : GRUPO 13 x 59 MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 13 x 59

- MiCANlQlJE
-

5 VITESSES : COUPLE 14 x 61

MIT MECHAN. SCHALTUNG 5 V. W-GAENGE : RAEDERSATZ 14 x 61 MANUAL CONTROL - 5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION 14 x 61 MECANICA DE 5 VELOCIDADES : GRUPO 14 x 61 MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 14 x 61

BV5 t(CX 25 RD TURBO)) (tCX 25 TRD TURBO)) (tCX 25 LIMOUSINE TURBO)) BV5 r&X 25 GTI)) (tCX 25 GTI TURBO,)

- M~CANIQUE 5 VITESSES : COUPLE 16 x 61


- MIT MECHAN. SCHALTUNGS 5 V. W-GAENGE : RAEDERSATZ -MANUAL CONTROL -5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION - MECANICA DE 5 VELOCIDADES : GRUPO 16 x 61 - MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 16 x 61 16 x 61 16 x 61

- MECANIQUE 5 VITESSES : COUPLE 14 x 59


MIT MECHAN. SCHALTUNG 5 V. W-GAENGE : RAEDERSATZ 14 x 59 MANUAL CONTROL -5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION 14 x 59 MECANICA DE 5 VELOCIDADES : GRUPO 14 x 59 MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 14 x 59

Bti5 (tCX (tCX aCX NCX

- MECANIQUE 5 VITESSES : COUPLE 15 x 61 25 25 25 25 GTh, PALLAS IEn PRESTIGE,, TRI,,


MIT MECHAN. SCHALTUNG 5 V.W-GAEGEN : RAEDERSALTZ MANUAL CONTROL -5 SPEEDS : CROWN WHEEL AND PINION MECANICA DE 5 VELOCIDADES. GRUPO 15 x 61 MECCANICA A 5 MARCE AVANTI : COPPIA 15 x 61 15 x 61 15 x 61

(tBV AUTO,, OPTION

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

: COUPLE 13 x 62

AUTOMATISCHES GETRIEBE : RAEDERSATZ 13 x 62 AUTOMATIC GEARBOX : CROWN WHEEL AND PINION 13 x 62 CAJA DE VETOCIDADES AUTOMATICA : GRUPO 13 x 62 SCATOLA CAMBIO AUTOMATICA : COPPIA 13 x 62

FREINS A DISQUES SUR LES 4 ROUES


SCHEIBENBREMSEN AUF ALLE 4 RAEDER DISC TYPE BRAKES ON THE 4 WHEELS FRENOS DE DtSCOS SOBRE LAS 4 RUEDAS FRENI A DISCHI SULLE 4 RUOTE

OPTION ((ABS,, (ANTI-BLOCKING-SYSTEM) DNA ,7/82 DIRECTION A CREMAILLERE

3185 b

(NON ASSISTEE)

ZAHNSTANGENLENKUNG (NICHTSERVOLENKUNG) RACK STEERING (NOT POWER STEERING) DtRECClON DE CREMALLERA (NO ASISTIDA) STERZO CREMGLIERA (NON ASSISTITO)

DA

DIRECTION ASSISTEE A RAPPEL ASSERVI (DIRAVI)


SERVOLENKUNG SERVOSTEERING SERVODIRECCION SERvosTERzo MIT UNTERSTUETZTER RUECKSTELLUNG (DI RAVl) WITH POWER CENTRALtSE R DEVICE (Dt RAVt) CON RETORNO ASISTIDO (DIRAVI) CON ~ITORN~ ASSISTITO (DIRAVI)

SUSPENSION HYDRAUPNEUMATIQUE
LU FTHYDRAULISCHE AUFHAENGUNG HYDROPNEUMATIC SUSPENSION SUSPENSION HIDRAUPNEUMATICA SOSPENSIONE IDRAUPNEUMATICA

12

193

214

TABLEAU DESSOUS-GROUPES (suite]


cx
06/81 b 07/85

TABELLE DliR UNTERGRUPPEN(forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DESUBGRUPOS(cont.) TABELLA DElSOTTOGRUPPl(cont.)
INJECTION - RAMPE DALIMENTATION
EINSPRITZVENTILE INJECTORS INYECTORES INlETTORI - ZUFUHRROHRE - FEEDS PIPES - TUBOS ALIMENTACION - TUBI ALIMENTAZIONE

GROUPE GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO

1
.

ARBRES A GAMES
NOCKENWELLE CAMSHAFT ARBOL DE ALBERO LEVAS

DISTRIBUZIONE

- C(X)) 2 L - 2,35 L IE (CH) 6) GE 2,35 L CARBU - XT 2,5 L IE - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L BOITIER - POULIE
GEHAEUSE - RIEMENSCHEIBE CASING - PULLEY CAJA - POLEA SCATOLA - PULEGGlA - C(X)) 2 L

b 7183 7;83 b b iia4 iia4 b

123-l 0 123-20

- DI 2,5 L ((ROTO-DIESEL)) SAUF TURBO FAISCEAU DINJECTION ET INJECTEURS

143-11

123-30 12340

EINSPRITZROHRE INJECTION HAZ DE FASCIO PIPES INYECCION INIEZIONE

UND AND

INJEKTOREN

INJECTORS Y lNYECTO.RES E INlETTORI

- OI2,5 L TURBO DISPOSITIF DINJECTION 123-11


EINSPRITZANLAGE INJECTION DEVICE DISPOSITIVO INYECCION DISPOSITIVO INIEZIONE *

143-21

ARBRE A CAMES - POULIE


NOCKENWELLE - ROLLE POLEA PULEGGIA CAMSHAFT - PULLEY ARBOL DE LEVAS ALBERO DISTRIBUZIONE

- 2,35 L IE - 2,5 L IE - 2,5 L IE TURBO ((BOSCH,, CALCULATEUR 123-21


ELEKTRONISCHE ELECTRONIC CALCULADOR CALCULATORE

144-10 144-11

ELECTRONIQUE
STEUERGERAET COMPUTOR ELECTRONIC0 ELETTRONICO

- EMBAUT 6) BV4SAUF CLIMAT (CH) (GB) BV AUTO BV AUTO - CLIMAT -BV5-TT CLIMAT SAUF BV AUTO - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L CULBUTEURS
KIPPHEBEL ROCKERS BALANCINES BI LANCIERI

- IE - AEI 123-22 b i/a4 i;a4 b 123-31 12341 TURBO - COMPRESSEUR - RACCORDS


TURBOKOMPRESSOR TURBO-COMPRESSOR TURBO COMPRESOR TURBO COMPRESSORE - BERBINDUGEN - UNIONS - RACORES - RACCORDI

144-20

- SOUPAPES
LE

- VENTI

- IE 2,5 L TURBO - DI 2,5 L TURBO VALVE 124-l 0 124-20 124-30 DE RECHARGE

~172-10 172-20

- VALVES - VALVULAS - VALVOLE

. - C(X)) 2 L - 2,35 L IE - 2,35 L CARBU - XT 2,5 L IE - DI 2,5 L POMPE INJECTION - RALENTI - ACCELERE
EINSPRITZPUMPE BESCHLEUNIGTER LEERLAUF INJECTION PUMP - ACCELERATED IDLING BOMBA DE INYECCION - RALENTI ACELERADO POMPA INIEZIONE - MINIM0 ACCELERATO

ENTLUEFTUNGSVENTIL BLOW-OFF VALVE VALVOLA VALVOLA DE DESCARGA

DI SCARICO

- 2,5 L IE TURBO CIRCUIT DHUILE -TURBO


OELLEITUNG F. KOMPRESSOR 01 L CIRCUIT F. COMPRESSOR CIRCUIT0 ACEITE COMPRESOR CIRCUIT0 OLIO COMPRESSORE

172-30

-2,5LIETURBO - DI 2,5 L TURBO 142-10 142-11 POMPE A HUILE


OELPUMPE 01 L PUMP BOMBA POMPA DE ACEITE DELLOLIO

172-40 172-50

- DI 2,5 L - DI 2,5 L POMPE INJECTION - TUBES


EINSPRITZPUMPE - ROHRE INJECTION PUMP - PIPES BOMBA DE INYECCION - TUBOS POMPA INIEZIONE - TUBI

b i2;82 12182,

- C(X)) 2 L - ESS TURBO - DI 2,5 L TURBO - Dl2,5 L TT 143-10 b i;a4 143-10-A i/a4 b 143-20

ii84

222-l 0 222-21 222-31

- DI 2,5 SAUF - 01 2,5 SAUF - DI 2,5

L ((ROTO-DIESEL)) TURBO L ((ROTO-DIESEL,, TURBO L TURBO

214

POMPE A HUlLE - CARTOUCHE FILTRANTE


OELPUMPE - F!LTERPATRONE OIL PUMP - FILTER PAD BOMBA DE ACEITE - CARTUCHO FILTRANTE pOMPA DELLOLIO - CARTUcclA FI LTRANTE

BOITE DE VITESSES - CARTER


GETRIEBEGEHAEUSE GEARBOX HOUSING CAJA DE VELOCIDADES - CARTER SCATOLA CAMBIO - CARTER

- BVM b 7183 71.83 b b 1;84 222-20 222-30 BOITE DE VITESSES - DETAILS - CARTER
GETRIEBE - GESTANDTEIL - GEHAEUSE GEARBOX -COMPONENTS - HOUSINGS CAJA DE VELOCIDADES - COMPONENTES CARTERES SCATOLA CAMBIO - COMPONENT1 - SCATOLE

331-10

- 2,35 L (CH) 6) GE 2,5 L IE - DI 2,5 L SUPPORT ET CARTOUCHE

FILTRANTE

TRAEGER.UND FILTERPATRONE BRACKET AND FILTER CARTRIDGE sOPORTE Y CARTUCHO FILTRANTE SUPPORT0 E CARTUCCIA FI LTRANTE

- BV AUTO BOITE DE VITESSES - BLOC HYDRAULIQUE 1184 b

331-20

-2,5L IE-TURBO - DI 2,5 1 TURBO - DI 2,5 L TT POMPE k EAU


wASSERPUMPE WATER PUMP BOMBA DE AGUA POMPA DELLACQUA

222-40 22241

GETRIEBE - HYDRAULISCHER SCHALTBLOCI GEARBOX - HYDRAULIC SELECTOR CAJA DE VELOCIDADES - BLOQUE HIDRAULICO SCATOLA CAMBIO - BLOCCO IDRAULICO

- BV AUTO BOITE DE VITESSES - FIXATION 231-10 231-20 231-21 I 231-30 POMPE A EAU PIGNON DE COMPTEUR - PRISE DE MOUVEMENT
TACHORITZEL - ANTRIEBSANCHLUSS SPEEDOMETER PINION - FLEXIBLE DRIVE SOCKET PINON DE VELOCIMETRO - TOMA DE MOVIMIENTO PIGNONE PER TACHIMETRO - PRESA DI MOT0 GETRIEBE - BEFESTIGUNG GEARBOX -SECURING CAJA DE VELOCIDADES - SUJECION SCATOLA CAMBIO - FISSAGGIO

331-21

- C(X)) 2 L : 2,35 L TT ;2,5 L IE r BV 4 - BV 5 CLIMAT COUVERCLE ET FIXATION


WP rSSERPUMPENDECKEL !lNA?ER PUMP COVER :ApA BOMBA AGUA COPERCHIO POMPA ACQUA a? -k. ,- _ I -2~--, -. _ 5x- -1:

- BVM - BV AUTO

331-30 33140

231140

~~~~~GTEUR
rHi=RMUNG

DE COURROIE
F. RIEMEN

331-50 BOITE DE VITESSES - PIGNONS - ARBRES +ii%i~ i -- , 1 - SAUF CLIMAT I) 2 1 CLIMAT t&,35 L i TT H),(S) GE i,5 L , ii, IE 6-1.
l

b 7183 7/83 b b 2914 2915 b

231-5fl 231-51 231-52 231-53

GETRIEBE - RITZEL - WELLEN GEARBOX - PINIONS -SHAFTS CAJA DE VELOCIDADES - PINONES ARBOLES SCATOLA CAMBIO - INGRANAGGI

- ALBERI

?
333-l 0 333-20 33330 33340

-BV4 -lo-BV5 -2-BV5 BV 5 - 7/82, SAUF TURBO - BV 5 - DI 2,5 L TURBO - ESS 2,5 L IE TURBO

w 7i82 b 7i82

ENSEMBLE PIGNONS ET SYNCHROS DE 5e 241-l 0 241-20 5 L TURBO 2.5 L TURBO DE VITESSES COMPLETE
EBE KOMPLETT ETE GEARBOX jE VELOCI DADES COMPLETA LA CA-MB10 COMPLETO

7;82 b 241-30

EL LIE-TT -1 GE

-loT 20 - b 7/82 b 7/83 7183 b2791 330-l 0 330-l 1 330-l 2 330-l 3

SATZ RITZEL SYNCHRONISER-MUFFEN F. 5-GANG SET OF PINIONS SYNCHRONISERS F. 5th SPEED JUEGO DE PINONES SINCRONIZADORES DE 5A SERIE DI PIGNONI SINCRONIZZATORI PER 5A -lob 7;82

7i82 b TT 7;82 b
ACHSEN

333-50 333-51 333-52

AXES ET FOURCHETTES
SCHALTGABELN UND SPINDLES AND FORKS EJES Y HORQUI LLAS ASTE E FORCELLE

- BV 4 - BV 5

334-l 0 334-20
12 193

3/4

cx
06/81 b 07185

DESIGNATION DES TYPES DE VEHICULES (Suite) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts) CAR TYPES DESCRIPTION(Cont.) DESIGNACION DE LOS TIPOS DE VEHICULOS (Cont.) DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE (Cont.)

BL

CARROSSERIE : BERLINE 4 PORTES, 5 PLACES


KAROSSERIE : LIMOUSINE 4 TUEREN ,5 SITZPLAETZE BODY : SALOON 4 DOORS, 5 SEATER CARROCERIA : BERLINA 4 PUERTAS, 5 PLAZAS CARROZZERIA : BERLINA 4 PORTIE RE, 5 POSTt

(tCX REFLEX,, b 7/82 (tCX ATHENA,, b 7/82, (tCX PALLAS,, b 7/82 KCX 20 1) 7/82 b (tCX 20 TRE,, 7182 b t&X 25 01, 7/82 b (tCX PALLAS Dn (tCX LIMOUSINE,, b 7/83 (tCX PALLAS IE,, b7/84 t&X GTh b 7184 uCX PRESTIGE)) ,7/83 (6X CIROEN 2,411 ,7/83 (CH) (GB) 6) GE ((LIMOUSINE,, ((PRESTIGE), VERSION : BE RLINE
AUSFUEHRUNG : LANGUE LIMOUSINE MODEL : LONG SALOON VERSION : BERLINA LARGA VE RSIONE : BERLINA LUNGA

-t&X 25 RD TURBO,, 4183 b - (tCX 25 TRD TURBO,, 4/83 b - (tCX 25 LIMOUSINE TURBO,, 7/83 b - (tCX 25 PALLAS IE,, 7183 b - (tCX 25 GTI, 7183 b - (tCX 25 PRESTIGE), 7183 b - uCX 25 RI)) 7184 b - (tCX 25 GTI TURBO,, IO/B4 b

VERSION SPECIALE
SPEZIALAUSFUEHRUNG SPECIAL MODEL VERSION ESPECIAL VERSIONE SPECIALE

(tCX 20 LEADER)) BK

4/84

CARROSSERIE : BREAK 5 PORTES, 5 PLACES


KAROSSERIE : BREAK 5-TUEREN, 5 SITZPLAETZE BODY : ESTATE CAR 5 DOORS, 5 SEATER CARROCERIA : BREAK 5 PUERTAS, 5 PLAZAS CARROZZERIA : BREAK 5 PORTIERE, 5 POSTI

. FAMI

(tCX t&X KCX &X (tCX (tCX (tCX (tCX

REFLEX,, 7/82 b REFLEX 0,) 7/82 b 20,) 7182 b 25 DN 7182 b IE,, b3/82 7183 ) b TRI% 7/83 25 TRD TURBO,) 4/83 25 TRl,, b 7/83 b 8 PLACES

VERSION : FAMILIALE,

AUSFUEHRUNG : FAMILIALE, 8 SITZPLAETZE MODEL : FAMILIALE, 8 SEATER VERSION : FAMILIAL, 8 PLAZAS VERSIONE : FAMILIALE, 8 POSTI

cx
06/81 b 07/85

DESIGNATION DES TYPES DE VEHCCULES (Suite) KENNZEICHNUNG DER WAGENTYPEN (Forts.) CAR TYPES DESCRIPTION (Cont.) DESIGNACIDN DE LOS TIPDS DE VEHICULOS (Cont.) DENOMINAZIONE DEI TIPI DI VETTURE(Cort.)

AMBU

CARROSSERIE 5 PORTES : AMBULANCE


KAROSSERIE 5 TUE REN : KRAWKENWAGEN BODY 5 DOORS : AMBULANCE CARROCERIA 5 PUERTAS :AMBULANClA CARROZZERIA 5 PORTIERE : AMBULANZA

VERSION : AMBULANCE

CLINIQUE

PUSFUEHRUNG : RETTUNGSWAGEN MODEL : EMERGENCY AMBULANCE VERSION : AMBULANCIA CLINICA VERSIONE : AMBULANZA CLINICA

GE

VERSION : GRANDE EXPORTATION

- PO
-PO

AUSFUEHRUNG : GRANDE EXPORTATION MODEL : GRANDE EXPORTATION -PO VERSION : GRAN EXPORTACION -PO VERSIONE : G RANDEXPORTAZIONE - PO

ISOTER

-MONTAGE
-

ISOTHERMIQUE

ISOTHERMISCH MONTAGE ISOTHERMIC EQUlPMEiVT MONTAJE ISOTHERMICO MONTAGGIO ISOTERMICO

SUPER CLIMAT

- CLIMATISATION
-

AMgLIORtE

-_ , _

VERBESSERTE KLIMATISIERUNG IMPROVED CONDITIONING CLIMATIZACION MEJORADA CLIMATIZZAZIONE MEGLIO RATA

c
TABLEAU DES SOUS-GROUPES
cx
06/81 ,07/85

I
TABELLE DER UNTERGRUPPEN TABLEOFSUB-GROUPS TABLA DESUBGRUPOS * TABELLA DEISOTTOGRUPPI '
GROUPE GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO

cx
06/81 b 07/85

TABLEAUDESSOUS-GROUPES (suite) TABELLE DER UNTERGRUPPEN(forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DESUBGRUPOS(cont.) TABELLA DEISOTTOGRUPPl(cont.)

GROUPE
GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO *1

- COMMANOE

DES VITESSES - COTE B.V.

- GANGSCHALTUNG - GETRIEBESEITE - GEAR-CHANGE CONTROL - GEARBOX SIDE - MANDO DE VELOCIDADES - LAD0 CAJA - COMANDO DELLE MARCE - LATO SCATOLA

- BVM - BV AUTO - COMMANDE HABITACLE DES VITESSES - COTE

334-30 33440

- GANGSCHALTUNG - INNENRAUMSEITE - GEAR-CHANGE CONTROL - BINACLE SIDE - MANDO DE VELOCIDADES - LAD0 BITACORA - COMANDO DELLE MARCE - LATO BITACOLO

BV 4 BV 5 BV5 BV AUTO

334-50 lOi b ,1 ,l Oi81 334-60 334-70

- DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DI FERENCIAL DIFFERENZIALE

343-l 0

CX
06/W b 07/85

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

2192

10

84

l-001

-20

10

84

l-001-21

2192

IEEl *

1.001-22

Gous-Groupe cx
06/81 b 07/85
I I

Groupe L!!&LL!!d RI; Grupo Gruppo 1 1

DI 23 C

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

cx
06/81 b 07/85

SowGroupe

C(X)) 2 L

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---112

10

-6 d!B 5-

07/82, SUPER CLhlAT


2192 los/asl 1.112-12

cx 08/81 b 07/85

b 7183 ((3-t) 6) 7/83 b 2791 - 2,35 L - CARBU - XT b 7/83

-2,35 L IE -TT

Sous-Groupe
Untergruppe Subgrupo Subgroup Sottogruppo

-1-

112

20

Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo

2192

1112

20

j.

12

13

-\.

2192

(S)(CH)

10

182,

6) - (CH)

Groupe

06/81 b 07/85

-23

L IE

E@

s 12,=

%$ Gruppo Grupo

2192

Ill

1-112-23

cx
06/81 k 07/85

-2,5

L IE

Gous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

112 L--

24

Groupe Gruppe E:$! Gruppo

82192

1-112-24

"
06/81 b 07/85

DI2,5L

l/84

!!!

=?!A-

g[

16

2192

1 112

30

DI 2,5 L

l/84

112 ---

31

Groupe Gruppe E:$,p Gruppo

1 -7

cx
08/81 b 07/85

- DI 23 L TURBO - DI 2,5 L l/84 b

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

--- 112

40

Gruppe

Gmupe

E::;s Gruppo

2-l 27

26

1*112-40

cx
08/81 b 07/85

- DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L l/84 b

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo ---

112

41

Groupe
Gruppe %?;!i Gruppo t

cx
06/U b 07/85

SowGroupe

-012,5 LTURBO - III 2,5 L l/84 b

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

112 e-1

42'

Groupe

1%;
Grupo Gruppo

A9..

\ I \

TURBO
.2!92
1.112.42

-i- ev LA --

I I

I I
C(X))2 L I
4

Gous-Grou~e
llnternrtmie

su---T-pr~suogrupo Sottogruppo

--- 114

_ _ .

1u

_ _

Groupe
i&E Grupii Gruppo

10

21

\\

-26

Sous-Groupa
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

-1-114

11

Kg
E:i;s Gruppo

2192

24 25 4 14 ,"

2 192

19

l-114-20

b-

CX 06/81 b 07/85

Gous-Groupe

-2,5 L -IE

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

114

21

Groupe GG:rIti
Grupb Gruppo

l-114-21

Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo

l-114-22

l-114.23

,6

24

23

\ / 0-s\ 6 I 5 rii7zl
1-114-m

2193

cx 06/81 b 07/85

]I

!iJr&yy

&!-LtE-.

!!&l

11

2192

[02/85\

1-11430

cx
06/81 b 07/85

-DI 2,5LTURBO

==

Groupe Gw-w 1 Gruppo . R;Fl

2192

102/85~

l-114.31

7
l-114-50

'3

SowGroupe )e

Gruppe Group Grupo Gruppo

Groupe

l-114-51

06/81

b 07/85

I
14
1-121-21

2192

Q-

-4

2192

cx
06/81 b 07/85

- 01 2,5 L

1184

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Sous-Groupe

---

121

30

Gruppe

Group8
1

E;! Gruppo

2192 r-7-i

l-121-30

06181

cx

b 07/85

>I

!&jigfe ---

Gruppo 1
Groupe
Gruppe K$

cx
06/81 k 07/85

- DI 2,5 L TURBO - DI 2,5 L l/84 b

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

SowGroupe

---

121

40

Gmupe
Gruppe k;s Gruppo

l-121-40

_CX
o&81
i07ms

01 2,5 L

SAUF TURBO

7-J a

cx
06/81 b 07/85

-DI 2,5 L TURBO

[e

==

Gmupe Gruppe Gruppo 1


!$?I

06/81

F 07/85

06/81

b 07/85

2192

18

19 / 4+5+6

2192

1 123

20

06/81

b 07/85

11

2192

\./ lid/841

l-123-21

OS/81

b 07/85

2192 1123 22

06/81

b 07/85

15 /

16

2192 1 123 30

123

31

cx i-16/81 b 07/85

2192

i-123-40

06/81

cx

b 07/85

I::::::

E@

&!-2-L=-

&&I

2192

1 123

41

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

123 ---

30

16

2192

1 123 30

cx
06/81 b 07/85

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

123 ---

31

2192

123

31

CX
06/81 b 07/85

-012,5 L-TURBO - Ill 2,5 L 1184 b

SowGroupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

123

40

Groupe Gruppe E;!l Gruppo 1

2192

l-123-40

2192

1 123

41

cx
06/81

Sous-Groupe

C(X)) 2 L
I

07/85

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---124

10

16

9 e+17+26

2192

)1oJ84)

1.124.24

2192

I 06/81 w 07/85 j -Dl2,5L 12,82 fl

1 Sous-Group8 Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

142 ---

11

Groupe Gruppe t:g!3 Gruppo

l-142-11

cx
06181 b 07/85

- DI 2,5 L ((ROTO-DIESEL)) -SAUFTURBO

I b l/84

Sous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

143 ---

10

cx
06/81 b 07/85

-III 2,5 L ((ROTO-DIESEL)) -SAUFTURBO

l/84 )

Gous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

143

10

El;;:
R;, Gruppo 1

10 A

lO----

c3 a4

11 ~

3 / 4+5+6+?

I 4

143

11

cx
06/81 k 07/85

-012,5 LTURBO

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo ,

--143

20

Groupe
Grupo 2; Gruppo

24 I 25 22

2 \.

2192

143.20

cx
06/81 b 07/85

a1S(TUR80

J.4.3m2.1,.

2 6 @?J

2192

l-143-21

cx
08181 b 07/85

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

J.4.4..

1.0,.

Groupe
Gruppe 1::;i Gruppo

19~-+P-\ 8-S

'\

*O4r
26-= 16-4 '26

06181

b 07/85

Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

144 --1

20

Gmupe
Gruppe :::;!I Gruppo

2192 .:-

_ 1 144 -20

ck 06/81 b 07/85

h 102/851
l-172-10

cx 06/81 P 07/85

p-z---j
L J

!!g

&-JLGL-

ii!&

2192

l-172-20

cx
06181 b 07/85

/jil

fiJg$y

ti30-

E;:

Grppo 1
Gruppe

Groupe

08/81

b 07/85

2192

l-172-40

- III 2,5 L TURBO


08/81 b 07/85

---

2192

pijq

l-172-50

cx
06/81 b 07/85

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

SowGroupe

222 --d

10'

Groupe ::qie
Grupo Gruppo

1 18 13
2192

122210

cx 06/81 b 07185

I:1

!i@

2-#LLx-

!iJJ

2,351 251

GE TT

g/82, 7/83,

28

cx 06/81 b 07/85

/IssIy*Io

==-

!!iJ

2192

lpJ&iI

l-

222-21

06/81

b 07/85

2192

1 222

30

Sous-Groupa
06/61

07/65

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

222

31,

Gmupe
&ic,p Grupo Gruppo 1

28

30

B
16

,23

27

8 9 13

1-222-31

SowGroupe
06/61

cx

-2,5 L IE TURBO
I J

b 07/65

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

--222

40

&m$ Groupe Grupo Gruppo

2192

" 'i.

?a41

l-222-40

cx
08/81 b 07/85 I

- DI 2,5 L TURBO DI 2,5 L - TT

SowGroupe

l/84 b

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

222 ---

41

Groupe E::e;
Grupo Gruppo

4-

,2 8
<

m 19 7

121

-75GP

1-222-41

cx
08/81 b 07/85

Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

231 ---

10

2192

1 231

20

cx
06/81

07/85

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Sous-Groupe
-

231

21

6roups
Rupr Grupo Gruppo 1

CLIMAT

,4

2192

p5piiq

l-231-21

2192

l-231-30

06181

07/85

T-j-

j !ii

==-

12
2192

11
1 231 40

08/81

07/85

765-

0c Q 0

2 192

1 231

50

9
1 231 51

cx
08/81 w 07/85

I
_

-ESS2,35

L -TT

sout430upe b 7183 I 7183 b b 2914


Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo ---

23152

Groupe
t::g Grupo Gruppo

(CH),@) GE -Dl2,5L

2l92

1 231

52

cx
06/8 1 b- 07/85

-2,5 L IE -Dl2,5 L

2915

sous-6roupe Subgroup Untergruppe Subgrupo Sottogruppo

---231

53

6roupe 32;
Grupo Gruppo

6 \

7 /

l-231-53

2192

1/1

1 241

10

I I
39 15
3

2192

\ v-
I 1.241-20

cx
06/81 b 07/85

Sous-Groupe - DI 2,5 L TURBO - ESS 2,5 L TU R BD


Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

241 ---

30

06/81

b 07/85

BV.5

BV. 4

06/61

w 07/65

BV.5

BV. 4

Sous-Groupe CX
06/61 b 07/65

2,5X IE

Untergruppe Subgroup Sottogruppo Subgrupo

Groupe
---330

12

Gruppe

2192

l- 33042

BV.5

BV.4

2192 ~a-2

piqsq

l-330-13

: -_ .

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo _

CX
08/81 b 07/85

BVM

1-u

331

10

Groupe
;;we Grupo Gruppo . 1

1 A+B+C

BV4

w 6/84

w
W

IN

I-

08/81

b 07/85

1 331

30

-_ Sous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

- 0 *

331

4-u

40

Groupe
pi Grupo Gruppo

/pip\

1.331.40

cx
06/81 b 07/85

Gous-Gtoupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,3,3.1 .. 5.0, L

Groupe
Gruppe ,::;I Gruppo

5 4 Q 7

BV4 a7104 l BV5 - BV AUTO DIRAVI


2192

S AU F B V4, ~07184 SAUF BV5 BV AUTO

A + B +10+31+32+33
2192

c+ D+11+31+32+33

r-/7

l-333-10

cx
06/81 b 07/85

I
I

lo-BV5

b 7182
I

auuyluu~

Subgrupo Sottogruppo

&ii;;r, m Gruppo

8 * f I

J A f

2192

A+ B +32+31+33

+lO

F+Ct

32531+33+12-

06/81

07/85

26
219?, 3

_* /

8 *
A+Blo+3lT32~

f C+F+YY

9 * +31 +w+a

l-7-l

1333

30.

_ _._--__._. ^r-

-- .

08/81

b 07/85

-9V5 -Dl2,5 L TURBO -ESS 2,5 LIETURBO

Sous&oupe Untergruppe Subgroup Subgiupo Sottogruppo

---

33340.

Gmupe %I; Grupo Gruppo

8
2192

G+

8+10+31+32+33

E+F

9 * +11+31+32t

:
08/81

cx
b 07/85

2 * C+D+3+4+5+6+7

cx
08181 b 07/85

/ Sow-Groupe

10

7i82 b

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

333

51

%?I;;:
I2::;s Gruppo 1

2193

/pipiq

1.333,

-51

. cx
08/81 b 07/85

20 TT

b 7182 7182 b

Sous-firoupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---333

52

!!?I;;:
1Tl;! Gruppo 1

1 mi2 f C+D+3+4+5+6+7 \

2192

105/851

1.333.52

cx
08/81 b 07/85 I

SowGroupe BV 4
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

--- 334

10

Bmupe
Gruppe %up~ Gruppo

26Y
c 24$gic 0

27

23

29

2192

1 334

20

cx
08/81 b 07/85

BVM

SowGroupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,3.3 .4 ..3,0,

Gmupe E:x;
Grupo Gruppo

6 1

14

13

cx
06/81 w 07185

SowGroupe

BV4 BV 5 lo/81 b

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

33450

Groupe
%: Grupo Gruppo

6-&9 5

06/81

b 07/85

cx *eta-h. nTm UOlOl L p U/l05

I
BV AUTO

SowGroup8
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,3.3 *4 (,7

Jl,-

Gmupe
&up0 Gruppo

8%; 1

,h

5.5q

fU

Gruppe 06161 b 07/65


wogrupo

Groupe
1

Sottogruppo

%;!I Gruppo

I
2192

7-'

343

1p

c CX
06/81 b 07/85

TABLEAU DES SOUS-GROUPES TABELLE DER UNTERGRUPPEN TABLEOFSUB-GROUPS TABLA DESUBGRUPOS TABELLA DEISOTTOGRUPPI

GRQUPE
GRUPPE GROUP GRUPO GRUPPO

I
TUBULURE DADMISSION _ CIRCUIT DAIR - RALENTI - DEPRESSIDN
LUFTANLAGE IDLING AIR CIRCUIT0 CIRCUIT0 F. LEERLAUF CIRCUIT AIRE ARIA RALENTIDEL MINIM0 EINLASSKRUEMMER INLET MANIFOLD COLECTOR COLLETTORE DE ADMISION ASPI RAZIONE

- t(X), 2 L - 2,35 L - CARBU (GB) GE (CH) (S) - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO TUBULURES - COLLECTEUR DADMISSION - COMMUTATEiJR
EINLASS UND VERTEILUNGSROHRE SCHALTER INLET AND DISTRIBUTION PIPES SWITCH TUBOS Y COLECTOR DE ADMISION CONMUTADOR TUBI E COLLETTORE COMMUTATORE ASPIRAZIONE

141-10 141-20 b lOi 141-50 141-51

- 2,35 L IE - 2,5 L IE - BVM - 2,35 L IE - 2,5 L IE CLIMAT - BV AUTO - 2,35 L IE - BV AUTO (CH) (S) - 2,5 L IE -TURBO CARBURATEUR
VERGASER CARBURETTOR CARBURADOR CARBURAT~RE

542-70 142-71 142-72 lOi I 142-73

- 2,35 L IE -2,5 L IE (CH) 2;84 b - (S) - 2,5 L IE - 2,5 L IE TURBO COLLECTEUR DADMISSION

141-30 2755 b 14140 14141 - FIXATION

((WEBERn t(X)). 2 L ((WEBER,, c!Xu 2 L (tSOLEXn c(X), 2 L (tSOLEXn ctX,, 2 L ((WEBER,) 2,35 L - (GB) GE (CH) - dVEBER>, 2,35 L - (GB) GE (CH) - (tWEBiR1,2,95 L - (S) - ((WEBER), 2,35 L - (S) FILTRE A AIR - CIRCUITS DAIR
LUFTFILTER AIR FILTER FILTRO DE AIRE

143-10 143-I 1 143-15 143-16 143-20 b lo;82 143-21 + IO;82 b lOj82 b lOj82 143-25 143-26

EINLASSVERTEILUNGSROHRE BEFESTIGUNG INLET DISTRIBUTION PIPE - SECURING COLECTOR DE ADMISION - SUJECION COLLETTORE ASPIRAZIONE - FISSAGGIO

- 2,5 L IE 2,5 L IETURBO COMMANDE DACCELERATEUR

14142

FILTRO

DELLARIA

GASHEBELGESTAENGE ACCELERATOR CONTROL MANDO DE ACELERADOR COMANDO ACCELERATORE

-i C(X), 2 L i 2,35 L - CARBU (GB) GE (CH) (S) - DI 2,5 L - DI 2,5 L TURBO FlLTRE A AIR - DEBIMETRE

171-10 171-20 b lOi82 _ 17140 171-50

- C(X)) 2 L - 2,35 L CARBU - BVM (GB) GE (CH) (S) b lo;82 - 2,35 L CARBU - BV AUTO (GB) GE (CH) (S) b 1 Oi82 - 2,35 L IE -2,5 L IE - ((POMPE ROTO-DIESEL)) - DI 2,5 L REGULATION DE VITESSES

142-10 142-20 142-21 142-30 14240

LUFTFILTER - DF-MENGENMESSER AIR FILTER - FLOW METER FILTRO DE AIRE - MEDIDOR FILTRO ARiA - MISURATORE

DE CAUDAL EROGAZ.

-2,35 L IE -2,5 L IE - 2,5 L IE -TURBO TUBULURE


AUSLASSKRUEMMER EXHAUST COLECTOR COLLETTORE MANIFOLD DE ESCAPE SCARICO

171-30 17131

ECHAPPEMENT

GESCHWINDLIGKEITS REGULIERUNG SPEED REGULATION REGULACION DE VELOCIDADES REGOLAZIONE DELLE VELOCITA

- 2,35 L IE - 2,5 L IE - DI 2,5 L ,DI 2,5 L TURBO COMMANDE CORRECTION RALENTI


LEERLAUFKORREKTURANLAGE IDLING CORRECTION MANDO COMANDO CORRECCION CORREZIONE CONTROL RALENTt DEL MINIM0

142-31

- a XH 2 L - 2,35 L IE - 2,35 L CARBU - XT (CH) (S) (GB) GE -2,5 L 1~ - DI 2,5 L - ESS 2,5 L TURBO - DI 2,5 L TURBO CIRCUIT DE REASPIRATION

181-10 181-20 b lo;82 18130 18135 18140

- CLlMAT - 2,35L - CARBU (GB) GE (CH) (S) b i 0;82 - i(X)) 2 L - CLIMAT

142-60 142-61

NIEDERDRUCKLEITUNGEN INTAKE CIRCUIT CIRCUIT0 DE REASPIRACION Cl RCUITO R IASPIRAZIONE

- ttxt, 2 L - C(X)) 2 L (S) - NXH 2 L (S) (CH)

f/82 7182 b

184-l 0 184-l 5 184-l 6


12 19 13

l/3

I /
I j

cx
06/81 b 07/85

TABLEAU DESSOUS-GROUPES (suite) TABELLE DERUNTERGRUPPEN (forts.) TABLE OF SUB-GROUPS (cont.) TABLA DE SUBGRUPOS (cont.)
TABELLA DEI SOTTOGRUPPI (cont.) . .
BOITIER ENTRE CARTER MOTEUR ET EMBRAYAGE

GROUPE GRUPPE GROUP GRUPO GRUP#O

CONDUIT DE RECYCLAGE

DES GA2

LEITUNGEN F. MOTORENTLUEFTUNG GAS RECOVERY DUCTS CONDUCT0 RECUPERACION GAS CONDOTTO RICUPERAZIONE GAS

- 2,35 L CARBU WI) (GB) (S) GE - 2,35 L IE - 2,5 L IE RECYCLAGE VAPEURS DHUILE
VERWAERTUNG DER OELGASE OIL GAS RECOVERY RECUPERACION VAPORES ACEITE RICUPERAZIONE VAPORI OLIO

184-20 184-30

GEHAEUSE ZWISCHEN MOTOR UND KUPPLUNGSGEHAEUSE HOUSING BETWEEN ENGINE AND CLUTCH HOUSING CAJA ENTRE CARTER MOTOR Y DE EMBRAGUE SCATOLA FRA CARTER MOTORE E FRIZIONE

- 2,5 L IE
c

211-12

ALLUMEUR 184-40 184-41


ZUENDVERTEILER IGNITION DISTRIBUTOR ENCENDEDOR SPINTEROGENO

- DI 2,5 L - ill 2,5 L TURBO ANTI-POLLUTION


ENTGIFTUNGSANLAGE EXHAUST EMISSION ANTI-POLUCION ANTI-POLLUZIONE

- POMPE A Al R
- PUMPE CONTROL BOMBA DE AIRE - POMPA DELLARIA

- 2,35 L CARBU !S) - c(X)) 2 L (S) (CH) CIRCUIT DAIR ET DEPRESSION


LUEFTKREISLAUF AIR AND SUCTION CIRCUIT Cl RCUITO Al RE Y DEPRESION Cl RCUITO ARIA E DEPRESSIONE

b lo/82 7182 b

184-50 184-51

- ((DUCELLIER)) c(X)) 2 L b 7182 C(X)) 2 L 7182 b - ((DUCELLIER)) 2,35 L CARBU (CH) (GB) (SIGE - ((SEWMARCHAL,) 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE - MAGNETIQUE (tDUCELLIERn 2,35 L IE - MAGNETIWE ((SEV-MARCHAL,, 2,35 L IE - MAGNETIC-MARELLh 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE CALCULATEUR DALLUMAGE A.E.I. ET CAPTEUR

21 l-20 211-21 211-30 211-40 211-50 211-60 211-70

- 2,35 L CARBU (S) - ctxn 2 L (S) - c(X)) 2 L (S) (CH)

b lo/82 b 7182 7182 b

184-60 184-61 184-62 i 84-70 184-75 184-80 184-81

ANTI-POLLUTION CIRCUIT ((RGE,, - 2,35 L CARBU (S) b 10/82 - ctxs 2 L (S) (CH) b 7182 - 2,35 L IE - (CH) (S) 2755 .2791 2,5 L IE (CH) 2/84 b 2,5 L IE (S) b 2755 - 2,35 L IE - ((IHI (S) 1O/82 2,54 2,5 L IE (CH) 2,5 L IE (S) 2755 ?84 ANTI-POLLUTION CIRCUIT ((PULSAIR)) - 2,35 L IE (CH) (S) 1O/82 b2754 2,5 L IE (CH) 2/84 b 2,5 L IE (S) 2755 b SUPPORT ALLUMEUR
TRAEGER IGNITION SOPORTE SUPPORT0 F. ZUENDVERTEILER DISTRIBUTOR BRACKET DE ENCENDEDOR DELL0 SPINTEROGENO

ZUENDSTEUERGERAET UND AUFFANGSTUECK IGNITION COMPUTER AND PICKING-UP UNIT CALCULADOR Y CAPTOR DE ENCENDIDO CALCOLATORE E CAPTATORE ACCESSIONE

- 2,5 L IE DISPOSITIF ANTI-CLIQUETIS CORRECTION DAVANCE DALLUMAGE


KLOPFBESEITIGER VORZUENDUNG SKORREKTUR ANTI-KNOCK DEVICE IGNITION ADVANCE CORRECTI ON DISPOSITIVO ANTICRUJIDOS CORRECCION DE AVANCE DISPOSITIVO ANTISCHIOCCHI CORREZIONE ANTICIPO

211-81

184-82

- 2,5 L IE TURBO CAPTEUR DE DEPRESSION DALLUMAGE


NIEDERDRUCKAUFFANGSTUCK F. ZUENDUNG IGNITION VACUUM CIRCUIT CAPTOR DEPRESION ENCENDIDO CAPTATORE DEPRESSIONE ACCESSIONE

211-85

- C(X)) 2 L BOITIER COMMANDE DALLUMEUR

211-10

- 2,35 L IE - A.E.1 - 2,5 L IE CAPSULE DE PRESSION ABSOLUE DALLUMAGE


ZUENDUNGSDRUCKDOSE IGNITION PRESSURE UNIT CAPSULA DE PRESION DE ENCENDIDO CAPSOLA DI PRESSIONE ACCENSIONE

21 l-90

ZUENDUNGSSCHALTGERAET IGNITION CONTROL BOX CAJA Dt+ MANDO DE ENCENDEDOR SCATOLA COMANDO SPINTEROGENO

- 2,35 L IE 2,35 L CARBU Wi) (GB) (s) GE

211-11

- 2,5 L IE TURBO

211-91

12193

BOUGIE - BOBINE - FAISCEAU DALLUMAGE


ZUENDKERZEN KABELBUENDEL SPARKS BUJIA CANDELES PLUGS BOBINA BOBINA COIL HAZ - WI RING DE CABLES CAVETTI - ZUENDSPULE -

ALTERNATEUR
LICHTMASCHINE ALTERNATOR ALTERNADOR ALTERNATORE

- REGULATEUR
REGLER - REGULATOR - REGULADOR - REGOLATORE

- ((Xl) 2 L - 2,35 L CARBU (cti) (GB) (s) GE - 2,35 L IE - 2,35 L IE A.E.1 - 2,5 L IE EMBRAYAGE
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAGUE FRIZIONE

212-l 0 212-20 212-30 212-31 212-40

- ((PARIS-RHONE,, SUPER CLIMAT 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE . - SUPER CLIMAT 0 x,, 2 L 2,35 L CARBU 2,35 L IE 2,5 L IE FIXATION DEMARREUR

/ b 7182 7182 b

532-61 532-62

BEFESTIGUNG DER ANLASSER STARTER MOTOR SECURING SUJECION DE ARRANCADOR FISSAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO

- (l Xl) 2 L 31.2-l 0 322-l 0 322-l 1 DEMARREUR


AN LASSE STARTER ARRANCADOR MOTORINO R MOTOR AVVIAMENTO

533-l 0

- MECANIQUE - AUTOMATIQUE - BV AUTO - AUTOMATIQUE - BV AUTO REFROI OISSEMENT FIXATION


BEFESTIGUNG ALTERNATOR SUJECION FISSAGGIO

- ALTERNATEUR
DER LIMA SECURING DEL ALTERNADOR ALTERNATORE

- ((XH 2 L - c(X), 2 L CLIMAT SUPER CLIMAT - ET COURROIE


- UND -AND RIEMEN BELT

532-l 0 532-l 1 7182 b

- Y CORREA - E CINGHIA

- ESS 2,35 L - 01 2,5 L - 2,5 L IE - SUPER CLIMAT - 2,35 L CARBU (CH) (GB) 6) GE ALTERNATEUR INCORPORE
LIMA MIT ALTERNATOR ALTERNADOR PORADO ALTERNATORE PORATO

532-20 532-30 7182 b

A REGULATEUR
REGLER BUILT IN REGULATOR REGULADOR INCORINCOR-

ENGEBAUTEM WITH CON

- ((DUCELLIER)) c(X), 2 L ((PARIS-RHONE,) c(X)) 2 L 1 ((PARIS-RHOME,) c(X), 2 L IS) - ((PARIS-RHONE,, ((XH 2 L - ((PARIS-RHDNE,, CLIMAT c(X)) 2 L 6) (Ml (SF) - ((DUCELLlERw BVM - BV AUTO 2L IE 2,35 L CARBU -2,5 L IE (CH) (GB) (S) GE - ((PARIS-RHONE,, BVM - 2,35 L IE 2,35 L CARBU - KH) (GB) (S) GE 2,5 L IE - (tMlTSUBISHI,, BVM - 2,35 L IE 2,35 L CARBU - (CH) (GB) (S) GE 2,5 L IE -.2,5 L IE TURBQ - ((PARIS-RHONEH DI 2,5 L TT 6) (RI) (SF) - ((PARIS-RHONEH DI 2,5 L SAUF (S) (N) (SF) - ((DUCELLIER)) DI 2,5 L SAUF 6) (NI (SF) - ((BOSCH,, 01 2,5 L TURBO

b l/84 b l/84 b 3184 l/84 b 3/84 k

533-20 533-21 533-22 533-23 533-24 533-30

533-40 533-41 533-50 b 1907 1908 b 533-51 533-52 533-60

A REGOLATORE

- ((PARIS-RHONE,, ((XH 2 L - (tPARIS-RHONEn c(X), 2 L - ((PARIS-RHONE)) ((XH 2 L CLIMAT

b 7183 7183 b b lo/83 10183 ) 3183 b 2755 b 2754 b 12/82 b 12/82 b 2754 b 2754 b 2754 2755 b b 7182

532-40 532-40-A 532-41 532-41 -A 532-45 532-50 532-51 532-52 532-53 532-60

- ((PARIS-RHONE,,
c(X)) 2 L CLIMAT KDUCELLIER~) c(X), 2 L ((DUCELLIER)) 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU NH) (GB) is) ((PARIS-RHONE,, 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) (jPARIS-RHONE,, 2,35 L IE DI 2,5 L - 2,35 L CARBU (CH) (GB) (S) GE - 2,5 L IE DI 2,5 L - 2,5 L IE ((PARIS-RHONE,) SUPER CLIMAT 2,35 L IE 2,35 L CARBU (ct4) (GB) (s) GE

12

193

313

06/61

b 07/65

cx 06/81 b 07/85

-2,35 LCARBU (GB) GE (CH) 6)

Sous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

141 ---

20

Groupe Gruppe K$ Gruppo

219)2

2-141-20

--06/81 b 07/85

-2,35

L IE

10

30

QlA!Ey2 1 T 16 7

-.
2192

25
2-141-a

Sous-Groupe
06/81

Groupe
--14140 %;
E$,O

cx

07/85

-2,5 L IE

Subgroup Untergruppe Subgrupo Sottogruppo

2 * 3+6828+32835

! I 21 4 I

cx
06/81 b 07/85

-2,5 LIE TURBO

Sous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---141

41

PI;;: E::;s Gruppo

26 17 272 B--28 9 L-----10

2192

102/85)

2-141-41

cx 06/81 b 07/85

10

0 0

ii / I
!I

2192

110/841

2-141-42

cx
06/81 b 07/85

Gous-Groupe

--DI 2,5 L

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

141 -4-w.Aud-

50

E$!
E::g Gruppo 2

I 43

-3

2192

2-1.41-50

06/81

b 07/85

2192'

2-141-51

CX
06/81 k 07/85

Sous-Groupa
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

142 ---

10.

E$!i
Group Grupo Gruppo

2,142~10

cx
06/81 b 07/85

- 2,35 L CARBU - BVM - (GB) GE - hx) 6)

Sous-Groupe b IO/82
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

142

20

Groupe
Eey
E:g0

192

2142.20

2192

2-142-21

cx
06/81 k 07/85

- 2,35 L IE -2,5 L IE

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Sous-Groupe

142 L--

30

Groupe
Gruppe f:$i Gruppo

\0 5

2+4+5 3

11

Gous-Groupe
06161 * 07165 Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

142 LL.11

31

Groupe
Gruppe Group Grupo Gruppo

2192

214291

cx
06/81 k 07105

Gous-Groupe - DI 2,5 L
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

142 -vu

40

Gruppe E;~ Gruppo

Groupe

23

I
2-142-40

,Pm?

06/81 cx b 07/85

Gous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

142

60

Groupe t:z; Grupo Gruppo

2192

2_142-60

2192

2-142-61

06/81 cx w 07/85

-51:

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

142

70,

06/81

b 07/85

2192

2.142.71

2192.

2.142 -72

Sow-Groupe
06/81

Groupe
-

cx

b 07/85

-2,5 LIE TURBO

Subgroup Untergruppe Subgrupo Sottogruppo

142

T 73

Gruppe g!i Gruppo

2192

CX
06/81 b 07/85

Gous-Groupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

cx 06181 w 07/85

1jxljl

!iE

J22JL-

Ki&

2192

2.143.x)

cx
06/81 b 07/85

(i x,, 2 L

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

SowGroupe

--- 143

11.

Groupe :;:e:
Grupo Gruppo

1 n

WEBER

2 me 3 rn.A 4 q r
5mr+ 2-143-11

2192

8 A+2+3

SQLEX

2192

lab 2Rl 3v

Cc SOLEX

))
2-14366

2192

cx 06/81 b 07/85

p---J

!liJzJy

J&!Q2JL-

!!J

8+9+10+11+12+A

(( WEBEW
2192

06/61

k 07/85

-2,35 L
-(CR\ \U, CC L

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo 4 ---

143

21

(CH)

lo/82

1 2

WEBER

8+.
2-143-21

I
I

2192

WEBER

.2192 2 -143-25 4

CX
06/81 k 07/85

- 2,35 L

- 6)

II+ lo/82

Untergruppe Sous-Groupe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

143 -d..

26

tF$
f::;!l Gruppo

WEBER
2192 2-143-26

cx
06/81 k 07/85

it X)) 2 L

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Sous-Grouse
-

~ 171

LI

10

_,
-

tjroupe

2192

.-..-

.__- . ---I'

2371s10 I

cx
06/81 b 07/85

-2,35 L CARBU -(GB) GE - (CH) 6)

b lo/82

Gous-Groupe

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,1.7.1.,2

.O,-

Groupe
Gruppe E;! Gruppo

POtA+B+2

8 7+ 37

2-171-m

06/81

w 07/85

2192

2-171-m

A RECEVOIR

07182

e--22 b

e w w

-4 -3 -2

4-23
2192 2m-40

cx
06/81 b 07/85

SowGroupe

- 01 2,5 L TURBO

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

-1- 17150

Groupe
Grupo Gruppo

%;

2192

2-171-50

06/81

b 07/85

CX
06/81 b 07/85

435 L IE -2.35 L CARBU - XT I - (hi) 6) F lo/82 -(GB) GE I

SowGroupe Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---181

20

Groupe Gruppe 6:Fl;s Gruppo

2192

2-181.20

2 192

2-18i30

5 9 I

2192

/--

5
2192 2-18140

2192

cx
06/81 w 07/85

2 I -C(X))
L
- (9 I

Sous-Groupe b 7182
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---184

15

2192

2184.15

cx
06/81 b 07/85

- (( x,, 2 L -6) (CH) 7182 b

SowGroup
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

--II18416

!;I;;:
Kg! Gruppo

2192

2,184,16

06/81

b 07/85

2 192

2334-20

06/N

b 07/85

2 192

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Sous-Groupe

,1.8.4,,4.0,

Groupe E:;:;
$I0

2192

2J84.40

cx
06/81 b 07/85

Gout-Groupe

-Dl2,5

LTURBO

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

--- 184

41

Groupe
Grupo Gruppo

%;

2192

2-184-41

-C(X)) 2 L
08/81 te 07/85 -

6) (CH)

7i82

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

E4-AR3-6rclupe

184 ---

51.

6roupe E::!$
Grupb Gruppo -

r-m
ious-Groupe

2-184

-51

CX
06/81 @ 07/85

-2,35 L CARBU
- 6)

lo/82

Intarnrlnnn t s,y$J= ~$ywo

184 ---

60

Groupe
lhrnno

aorrogruppo

Etpr9" ;b t-m..---

Sous-Groupe
06/81 k 07/85 1 :;;,,

b7/82

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

-I-184

61

Groupe
Eie Gruppo 2

2192

2.184-61 -

I I i ! ! ! i 3 ! t ! I

:
2192 2.184.62

.-

I i ) 1

2 184

70

9
2192 2,184-75

SowGroupe
mcx 06/81 b 07/85 p%j!cjj Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

184 --Le.&

82

/ 67 6
(I 'c

14

Qt-10

2 192

Y 0 0

----4
2 2llll

2192

2-211.12

CX
06/6j b 07/65

Untergruppe Gous-Groupe

211
---

20

Et;;:
f:$i Gruppo

C(X))2 L

b 7182

Subgroup Subgrupo Sottogruppo

2192

22l1.20

06/61

07165

DUCELLIER

2192

2.211-21

06/61

cx

b 07/65

/I

!!Jf!Jy

2J.J2L-

DUCELLIER

2192

2-211-30

Q SEV\ MARCHAL

-cx 08/81 b 07/85

G DUCELLIER

cx
06/81 b 07/85

c
-2,35 L IE

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo -

211
-

60
-

Gruppe E;!l Gruppo

Groupe

*SEV-

MARCHAL

2192

Gous-Groupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,2,1.1..7.0,-

!g;:
Ru,~ Gruppo

l-

MAGNETI

- MARELLI

aa

2-211-70

06/81

bO7/85

2192

105/85]

2.211.85

cx 06/81 .07/85

pq

[E

2JL!&!L

2192

/izjq

2-211.90

CX
08/81 b 07/85

Sous-Groupe

-23 L IETURBO

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

---

211

91

2192

)05/851

2-211-91

cx 08/81 b 07/85

[lxljl@

2.&LLe-

$!J

2p

15

.L-14 4% P A - bf
3 1 / A+2+3+4 \

cx
08/81 b 07/85

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

sous-Groupa

212 ---

40

&yif
Grupo Gruppo

A RECEVO R

1+2+4+5+6'

15

17

-14

r7-H

2.312 30

cx
06/81 b 07/85

SowGroupe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

,3,2.2 ..lJl,.,

Groupe

o:k?ge
Grupo Gruppo

2192

2.322-11

cx 08181 b 07/85

2192

2-532-10

08/81

b 07/85

11

2. 532-11

cx
08/81 b 07/85

- ESS 2,35 L - Dl 2,5 L -2.5 L IE

sous420upe
Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

532 ---

20.

Groupe t:z$
Grupo Gruppo

06/81

b 07/85

!i

cx
06/81 b 07/85

Gous-Groupe C(X)) 2 L b 7183


Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

532 -1-

40

Groupe
E:2; Grupo Gruppo

,_

Cii
06/81 b 07/85

C(X)) 2L

Gous-Groupe

7183

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

532 ---

40

!zJ;~:
9::;: Gruppo

.PARIS

- RHONE

2i92 I I 1 2.532-40 A

06/61

b 07/65

1
- RHONE ,a

Untergruppe Subgroup Subgrupo Sottogruppo

Gous-Groupe

---

532

41

Gmupe
Gruppe &;,P Gruppo

PARIS

2-532-41

PARIS

- RHONE

2.53241

I / 1

2.532.45

08/81

b 07/85

PARIS-RHONE

2192

06/81

b 07/85

1 PARIS - RHONE

10

16 E+F+179 23

2 192

Potrebbero piacerti anche