Sei sulla pagina 1di 11

Duas obras portuguesas olham para a ndia: Auto da ndia, de Gil Vicente e A viagem do elefante, de Jos Saramago

Susana Ramos Ventura*

Resumo Duas obras portuguesas separadas por quase cinco sculos, Auto da ndia, de Gil Vicente e A viagem do elefante, de Jos Saramago, trazem a ndia como pas subjacente. Fazemos reflexes sobre as obras dos autores e destacamos a presena da ndia em ambas as obras. Palavras-chave: Gil Vicente. Jos Saramago. Auto da ndia. A viagem do elefante.

1 Introduo
O primeiro desafio da proposta que gerou este ensaio foi a aproximao de dois autores portugueses separados no tempo por cinco sculos, Gil Vicente e Jos Saramago, em funo especificamente do olhar voltado para a ndia. A escolha da comparao entre um autor que viveu o perodo das navegaes de maneira intensa, Gil Vicente, quando a ndia no passava, para a maior parte dos portugueses (e por extenso dos europeus), de uma miragem, e um autor que produziu sua obra entre o final do sculo XX e a primeira dcada do sculo XXI, quando as questes ps-coloniais esto na ordem do dia, necessitava de um aporte terico alm de uma justificativa. Pois bem, Gil Vicente viveu e produziu sua obra antes da efetiva tomada e explorao colonial, fosse na ndia, fosse em qualquer outra parte. Saramago, nascido em 1922, assistiu Independncia da ndia do domnio ingls (1947) e a todo o processo de descolonizao da sia e da frica, at, no caso portugus, a devoluo dos territrios de Goa ndia e de Macau China em 1998. No arco temporal compreendido entre o nascimento de Gil Vicente e aquele de Saramago ocorreram as navegaes, a tomada de territrios transformados em colnias, a explorao das mesmas e a organiza* Doutora em Letras. Pesquisadora junto Universidade Federal de So Paulo, financiada por bolsa de Jovem Pesquisador da Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo FAPESP. (E-mail: venturarosas@gmail.com).
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

195

o da resistncia que levaria, por exemplo, Independncia da ndia no final de dcada de 1940 e das colnias portuguesas na frica na metade da dcada de 1970. Alm disso, a imagem do Oriente foi construda no Ocidente. O que nos pareceu produtivo na aproximao proposta foi olhar esta dupla miragem: a ndia que aparece em Auto da ndia e aquela de A viagem do elefante distante e intermediada diretamente por duas personagens a do marido, e a do tratador de elefantes Subhro. O terico norteador destas reflexes foi o palestino Edward Said, que, em sua obra Orientalismo: o Oriente como inveno do Ocidente, coloca o auge da produo terica do Ocidente, tendo como tema o Oriente, no final do sculo XVIII e nos ensina que:
O Oriente no apenas adjacente Europa; tambm o lugar das maiores, mais ricas e mais antigas colnias europeias, a fonte de suas civilizaes e lnguas, seu rival cultural e uma de sua imagens mais profundas e mais recorrentes do Outro. Alm disso, o Oriente ajudou a definir a Europa (ou o Ocidente) com sua imagem, ideia, personalidade, experincia contrastantes. Mas nada nesse Oriente meramente imaginativo. O Oriente uma parte integrante da civilizao e da cultura material europeia (SAID, 2007, p. 27 e 28).

Said (2007, p. 27) chamar de Orientalismo um modo de abordar o Oriente que tem como fundamento o lugar especial do Oriente na experincia ocidental europeia. Embora fora do perodo temporal focalizado preferencialmente pelo terico, muito de suas reflexes que, para a presente proposta podem ser sintetizadas no fragmento citado foram fundamentais.

2 Gil Vicente e Jos Saramago rumo ndia?


Passemos, ento s obras de Gil Vicente e Jos Saramago, separadas temporalmente em cerca de quinhentos anos. Em 1509 a farsa Auto da ndia,1 de Gil Vicente, foi apresentada Corte Portuguesa. Na primeira metade do sculo XVI, incio e auge do perodo das navegaes martimas , como dissemos anteriormente, o tempo em que o dramaturgo portugus cria sua obra, e quando a ndia comea a compor o imaginrio de Portugal e do Ocidente como lugar de riquezas, especiarias e mistrios. Gil Vicente foi o primeiro grande homem de teatro da Pennsula Ibrica e, entre 1502 e 1536, escreveu quarenta e quatro peas, entre obras
1

Embora nomeada como Auto, trata-se de uma farsa nas prprias indicaes intratexto (como morre esta farsa) tal j perceptvel. Ademais, as caractersticas da obra em si permitem classific-la assim.
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

196

de devoo normalmente rotulados como autos e que tm assunto religioso, farsas em que predomina o elemento cmico, comdias e tragicomdias que mesclam em si vrios gneros, do romance de cavalaria s alegorias. A situao socioeconmica que se vivia em Portugal no incio do sculo XVI brilhantemente analisada pelo professor da Universidade de So Paulo, Benjamin Abdala Jnior (1996, p. 9-10), no prefcio que escreve melhor edio de Auto da ndia disponvel no mercado brasileiro:
Importava-se de tudo. Era mais fcil adquirir bens como ouro e as especiarias provenientes das Navegaes, ficando o trabalho mais pesado para os escravos capturados na frica e na sia. Nessa situao, a populao rural deixava o campo e corria para Lisboa, os artfices afastavam-se das manufaturas, os fidalgos acotovelavam-se em torno do palcio real. Desorganizava-se assim a produo. Todos, inclusive o clero, procuravam usufruir desse vertiginoso afluxo de riquezas. Nessas condies era difcil viver do prprio trabalho. Procurava-se o lucro fcil na empresa comercial-militar das ndias, um monoplio do rei. Cresceu exageradamente o nmero de servidores da Corte e os que conseguiam seguir viagem s tinham um objetivo, de acordo com uma das personagens do Auto da ndia: pelejar e roubar.

Gil Vicente foi um homem do seu tempo, o da transio no apenas entre dois sculos, mas entre duas maneiras de pensar o mundo. Assim sendo, sua obra reflete caractersticas medievais e tambm renascentistas. Os gneros e metros medievais so mantidos, bem como o emprego de alegorias e smbolos e a temtica religiosa. O grupo de personagens se mantm em moldes medievais: os representantes do povo, com suas vestimentas, hbitos e linguagem prprios, alm da presena de personagens sobrenaturais e figuras alegricas (como os anjos e, especialmente, os diabos). No entanto, caractersticas renascentistas se fazem presentes, como o emprego de personagens oriundos da mitologia grecoromana, a crtica diante das injustias sociais e da degradao do clero e elemento especialmente particular do contexto ibrico a condenao perseguio religiosa de cristos-novos e judeus. Mestre Gil centrou suas preocupaes no ser humano de seu tempo, pertencente a todas as classes sociais. Uma grande parcela da obra de vicentina ataca os vcios das classes dominantes: clero e nobreza, e das instituies a que pertencem ou que so regidas por eles. Os nobres aparecem por vezes como tiranos orgulhosos, que desprezam os humildes, inconscientes dos valores humanos que, por sua boa formao deveriam prezar. Os representantes do clero so talvez os mais atacados: suas peas esto plenas de padres e frades beberres, mulherengos, abusadores e mesquinhos. A Justia outra instituio atacada, normalmente pela falta de honradez de seus representantes: juzes, meirinhos, e procuradores
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

197

aparecem como exploradores e usurpadores do povo. Gil Vicente expressou uma cultura religiosa, reiterando valores teocntricos. Foi homem de f, catlico ortodoxo que professava a crena em Deus e a obedincia Igreja, caractersticas que, no entanto, jamais o impediram de ver os erros cometidos pelos homens que dirigiam essa instituio e emitir, em sua obra, julgamentos de valor a esse respeito. Um exemplo da pujana, severidade e poder corrosivo da pena de Gil Vicente Auto da barca do Inferno. Lembremos, com o professor Segismundo Spina2 da Universidade de So Paulo, que a denominao auto estava ligada a pea em um ato, e com motivo quase sempre ligado s questes religiosas, como j mencionado. J as farsas so a parcela da obra vicentina em que o autor foge retratao de tipos muito marcados que apresentavam limitaes dramatrgicas, no sentido de impedirem um aprofundamento psicolgico e narrativo maior, alm de que, a denominao farsa abrangia a pea em que as falhas humanas menores notadamente as de carter sexual so evidenciadas sem tanto peso. o caso de Auto da ndia, Farsa de Ins Pereira e O velho da horta. Em Auto da ndia, por exemplo, Gil Vicente conta uma histria longa com poucas personagens, que passam por transformaes de acordo ao rumo dos acontecimentos que lhes sucedem escolha essa que aprofunda e focaliza a personagem, que vista num percurso individual, o que a nosso ver encaminha e prefigura as possibilidades posteriormente exploradas pelo teatro moderno. Aqui somos apresentados Constana, uma jovem (identificada nas didasclias como Ama) que chora e se lamenta perante uma criada (identificada como Moa), no incio da pea:
Moa Jesu! Jesu! que ora isso? porque se parte a armada? Ama Olhade a mal estreada! Eu hei-de chorar por isso? Moa Por minh' alma que cuidei e que sempre imaginei, que chorveis por noss' amo. Ama Por qual demo ou por qual gamo, ali, m hora, chorarei? Como me leixa saudosa! Toda eu fico amargurada! Moa Pois por que estais anojada? Dizei-mo, por vida vossa. Ama Leixa-m', ora, eram,3 que dizem que no vai j. Moa Quem diz esse desconcerto? Ama Dixeram-mo por mui certo que certo que fica c. (VICENTE,1996, p. 16).

2 SPINA, Segismundo. Prefcio. In: VICENTE, Gil. O velho da horta, Auto da barca do inferno, Farsa de Ins Pereira. Prefcio e adaptao de Segismundo Spina. Cotia: Ateli, 2007. 3

Eram significa em m hora.


Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

198

Desta maneira, sabemos de pronto que o marido da Ama Constana (o nome da personagem, revelado por ela no meio da obra em si mesmo uma ironia Constana pois ela em realidade tanto inconstante quanto, ademais, infiel) est no Restelo a embarcar para a ndia na caravela Gara (sada em 1506, sob comando de Tristo da Cunha), e a esposa chora ao ouvir rumores de que a armada no partir mais suspeita desfeita pelas informaes que a seguir ir saber a criada. Percebemos, ento, o quo calcada na realidade a situao que Gil Vicente descreve neste auto. O marido parte, deixando a esposa amparada, diferentemente do que ocorria tantas vezes. Diz a criada:
Ali eram! Todas ficassem assi. Leixou-lhe pera trs anos trigo, azeite, mel e panos. (VICENTE, 1996, p. 18).

As imagens que temos da ndia neste auto so mesmo como miragens vemos a partida do marido sendo pensada pela esposa e pela criada, que ademais comparece ao cais e v o movimento das embarcaes, e depois sabemos da ndia pelas palavras do marido, que regressa com a pele mais queimada do que era esperado e menos rico do que sonhava. A pea, denominada Auto da ndia, no se passa na ndia e nem mostra o cotidiano dos que para l foram, mas sim se centra nas infidelidades de Constana antes e depois da partida do marido e na volta dele. O pequeno grupo de personagens de Auto da ndia estar composto pela Ama Constana; sua criada, a Moa; os dois amantes que a Ama tem na ausncia do marido; e, por fim, pelo prprio marido, que retorna aps trs anos no mar. Quase cinco sculos depois, em 2008 publicado A viagem do elefante,4 de Jos Saramago, talvez hoje o autor portugus mais conhecido e lido no mundo. A notabilidade de que desfrutou aps a atribuio do Prmio Nobel de Literatura em 1998 quase faz com que uma apresentao dele se torne dispensvel. No entanto, apontar para algumas caractersticas da obra parece-nos produtivo. Embora com incurses por dramaturgia, conto, poesia e crnica, foi no romance que Jos Saramago construiu a parte mais representativa de sua obra. De Manual de pintura e caligrafia, de 1977, a Caim, de 2009, mais de uma dzia de ttulos aponta para a preponderncia do romance sobre outros gneros e de alguns questionamentos que se constituram a tnica da obra do autor: em torno da Histria de Portugal, de ser portugus, das relaes do pas com seu passado e com seu presente (Manual de pintura e caligrafia,

Classificado como conto que aparece como subttulo , aps a leitura conclumos que, devido a aspectos tcnicos, se trata de um romance, no cabendo aqui, no entanto, a discusso do gnero da obra.
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

199

Memorial do convento, Histria do cerco de Lisboa, O ano da morte de Ricardo Reis, entre outros); dos percursos humanos em tempos de mundializao da economia e globalizao (A caverna, Ensaio sobre a cegueira); a feroz por vezes e sempre irnica reviso do cristianismo (O evangelho segundo Jesus Cristo, Caim); as possibilidades trazidas s pessoas comuns pelo amor e pela transgresso a regras (Manual de pintura e caligrafia, Todos os nomes, Histria do cerco de Lisboa). No caso de A viagem do elefante, o livro foi rotulado editorialmente como conto, embora possa ser considerado romance. O texto apresenta elementos que apontam para a retomada do interesse do autor por episdios da Histria de Portugal. Nele vemos como protagonistas o elefante que d ttulo ao livro e Subhro, um indiano, seu tratador, ou, mais precisamente, seu cornaca. Passemos a uma breve parfrase. D. Joo III e D. Catarina de ustria, que aparecem na primeira pgina do romance, mais ou menos hora de ir para a cama (SARAMAGO, 2008, p. 11), dando, em 1851, o primeiro passo para a extraordinria viagem de um elefante (SARAMAGO, 2008, p. 11). A situao de alcova descrita nesta e nas pginas a seguir lembra aos leitores habituais de Jos Saramago os encontros entre os monarcas descritos em Memorial do convento e como, neste grande sucesso da dcada de 1980, os soberanos e poderosos, especialmente se portugueses, no contaro com a simpatia do narrador. Retomando, na referida conversa de alcova, o rei traz baila a convenincia de presentear de maneira mais digna o primo Maximiliano de ustria, que naquele momento se encontrava como regente de Espanha em Valladolid. Aps alguma conversa, a rainha lembra: Temos o salomo (SARAMAGO, 2008, p. 13), e o narrador esclarece que no se trata do rei de Jud, mas sim de um elefante, vindo da ndia h mais de dois anos. O livro narra, ento, a viagem do elefante, de Lisboa a Valladolid, e posteriormente a Viena, viagem esta em que o cornaca Subhro tem papel preponderante. Subhro viera da ndia com o elefante e com ele seguiu em viagem. O encontro com o titular do presente, Maximiliano de ustria, ocasionar, curiosamente, a troca dos nomes tanto do cornaca de Subhro para Fritz quanto do elefante de Salomo para Solimo. Aps as aventuras vividas em viagem, incluindo a logstica do transporte e um quase incidente diplomtico entre Portugal e ustria, o elefante chega a Viena, morrendo quase dois anos aps a chegada, em dezembro de 1553. Num texto que antecede o livro espcie de apresentao e nota de agradecimento que no recebeu ttulo, o autor, Jos Saramago, conta a gnese da narrativa, ali apondo datas histricas: Foi-me dito que se tratava da viagem de um elefante que, no sculo XVI, exactamente em 1551, sendo rei D. Joo III, foi levado de Lisboa a Viena (SARAMAGO, 2008, p. 5).

200

Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

Nesta obra a presena do estrangeiro o indiano de Goa que trata do elefante tem papel preponderante. Os protagonistas da narrativa so, efetivamente, dois: o elefante e seu tratador, sendo que as demais personagens entram e saem de cena em funo da viagem anunciada no ttulo. J na sua primeira apario, cornaca e elefante so vistos juntos, num cercado em Belm e irmanados por uma circunstncia pouco agradvel o abandono em que esto imersos:
A est o elefante. Mais pequeno que os seus parentes africanos, adivinha-se, no entanto, por baixo da camada de sujidade que o cobre, a boa figura com que havia sido contemplado pela natureza. Por que que este animal est to sujo, perguntou o rei, onde est o tratador, suponho que haver um tratador. Aproximava-se um homem de rasgos indianos, coberto por roupas que quase se haviam convertido em andrajos, uma mistura de peas de vesturio de origem e de fabrico nacional, mal cobertas ou mal cobrindo restos de panos exticos vindos, com o elefante, naquele mesmo corpo, h dois anos. Era o cornaca (SARAMAGO, 2008, p. 19).

Embora sendo uma personagem secundria da que podemos denominar como Histria oficial, em A viagem do elefante, no entanto, Subhro protagonista, reafirmando a escolha habitual de Jos Saramago de privilegiar os pequenos e quase annimos atores da Histria quando escolhe em suas obras tratar de questes diretamente relacionadas Histria de Portugal. O cornaca desempenha papel central na narrativa, cabendo a ele, por vezes, escolhas que podem afetar diretamente a poltica dos pases mais poderosos da Europa de ento. O momento mais adequado para ilustrar o poder deste pequeno funcionrio aquele em que, acampados em Pdua espera de que o arquiduque Maximiliano cumpra sua agenda poltica na vizinha Veneza, o cornaca assediado pelo bispo local, que tenta convenc-lo a forjar um milagre performatizado pelo elefante, que supostamente, se ajoelharia espontaneamente em frente da porta da baslica de Santo Antonio de Pdua. A resposta do cornaca aps a proposta merece destaque, por colocar bem, a nosso ver, sua situao de estrangeiro:
No sei nada de milagres, na minha terra, l onde eu nasci, no os h desde que o mundo ficou criado, imagino que toda a criao ter sido um milagre pegado, mas depois acabaram-se [...] a mim deram-me uma besuntadela de cristianismo e baptizado sou, mas talvez ainda se perceba o que est por baixo [...]. Por exemplo, ganeixa, o deus elefante, aquele que est ali a sacudir-se as orelhas (SARAMAGO, 2008, p. 188).

Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

201

Nas pginas que seguem, o cornaca colaborar na fabricao do milagre pedido pelo sacerdote que tem a ideia teoricamente motivado pela necessidade de combater o estrago causado por Lutero. Vemos ento como o cornaca est prximo do centro do poder, sendo, neste caso, manipulado pelos poderosos. A manipulao passa por uma instncia curiosamente explorada nesta narrativa em que, desde o incio, nomes prprios e toponmicos so grafados em minscula numa tendncia que parece seguir a do autor portugus contemporneo Walter Hugo Me que faz questo de grafar seu nome artstico em minsculas e que, na economia da narrativa saramaguiana, produz o efeito de causar a diminuio das personagens da dimenso habitualmente dada pelos hbitos de leitura que temos. A circunstncia curiosa, e que refora a particular situao da dupla Subhro e Salomo cornaca e elefante, a troca de seus nomes aventada pelo rei portugus e implementada pelo arquiduque austraco. Vejamos um trecho do incio da narrativa em que o monarca portugus, ao lembrar-se de mandar perguntar o nome do cornaca dois anos aps a chegada do ltimo a Lisboa e diante da resposta aventar a convenincia da mudana do nome prprio: A resposta transmitida pelo secretrio, deu mais ou menos o seguinte, Subhro. Subro, repetiu o rei, que diabo de nome esse, Com ag meu senhor, pelo menos foi o que ele disse, aclarou o secretrio, Devamos ter-lhe chamado Joaquim quando chegou a Portugal, resmungou o rei. (SARAMAGO, 2008, p. 24). No trecho destacado, curiosamente, todos os nomes aparecem com inicial maiscula seja pela circunstncia da pontuao saramaguiana que faz com que (grifos nossos) Subhro e Subro, apaream em maiscula para evidenciar o dilogo entre o secretrio e o rei, seja por uma escolha autoral que desafia a regra imposta desde a primeira pgina e que vigorar em quase toda a narrativa: a mencionada escolha por grafar em minsculas, de que, no trecho os nomes Joaquim e Portugal grafados com inicial maiscula constituem exceo. A ideia do rei portugus ser retomada pelo arquiduque Maximiliano, que, logo no primeiro encontro com o funcionrio e aps haver decidido antes mesmo da chegada da dupla cornaca-elefante a Valladolid, que mudaria o nome do animal impe a Subhro um novo nome prprio, com a justificativa de facilitar a pronncia, e operando, na prtica uma espcie de nacionalizao, que desconsidera Subhro como um ser independente, livre e dotado de vontade, colocando-o na mesma categoria do elefante: a de bem do Estado. diferena do contato com o monarca portugus, que, em momento algum parece dialogar diretamente com o cornaca, servindo-se da intermediao do secretrio Pro de Alcova para tanto, o arquiduque Maximiliano se dirige diretamente a Subhro, perguntando, no entanto, num primeiro momento, o mesmo que D. Joo III j fizera: qual o nome e seu significado. E agrega
202
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

em sua indagao, em que lngua Subhro significa branco. A resposta que o nome e seu significado esto em Bengali, uma das lnguas da ndia. O monarca, sob o argumento de ser o nome de difcil pronncia, informa que ele passar a se chamar Fritz. O cornaca pede licena e se manifesta no sentido de preferir continuar a chamar-se Subhro, obtendo como resposta, secamente: J decidi, e ficas avisado de que me enfadarei contigo se voltares a pedir-mo, mete na tua cabea que o teu nome fritz e nenhum outro. (SARAMAGO, 2008, p. 151). Desconsolado, com o elefante que Subhro, agora Fritz, desabafa: ramos subhro e salomo, agora seremos fritz e solimo. No se dirigia a ningum em particular, dizia-o a si prprio, sabendo que estes nomes nada significam, mesmo tendo eles vindo ocupar o lugar de outros que, sim, significavam. Nasci para ser subhro e no fritz, pensou. (SARAMAGO, 2008, p. 151). Os nomes so uma obsesso na obra saramaguiana, conforme j tivemos a oportunidade de refletir em vrios trabalhos anteriores (SILVA; VENTURA, 2010), mas cremos que aqui se d uma das mais frutferas discusses sobre o significado do nome prprio uma vez que, como atrelado a um bem de Estado, o protagonista Subhro perde parte de sua identidade, j bastante hbrida: cristo, mas tambm observador do (e crente no) hindusmo; indiano,5 mas transplantado a Lisboa e posteriormente a Valladolid e Viena; falando mal o portugus,6 mas, num certo sentido, sendo parte do Imprio portugus. Na trajetria de Subhro, que se adapta ao novo nome e nova monarquia na tentativa de melhor se posicionar socialmente de maneira a garantir sua sobrevivncia, alguns episdios merecem destaque. Na partida de Lisboa e na chegada a Gnova evidenciam-se no apenas o amlgama formado por elefante-cornaca, mas tambm as relaes de Subhro com o poder que precisa cortejar para garantir o emprego. Situado nas franjas do poder oficial, Subhro ou Fritz ou simplesmente o cornaca tem uma relao prxima e diretamente de interferncia com o que escolhemos chamar de histria que se faz. O cornaca Subhro ou Fritz desaparece ao final da narrativa sem deixar rastros. Morto o elefante, ele manifesta o desejo de voltar a Portugal, mas, segundo o narrador, no h registros de sua entrada no territrio portugus. Personagem que pode ter sido calcada em um ser humano com existncia histrica comprovada, o cornaca entra na galeria de personagens de Jos Saramago como representante da ndia e como estrangeiro em trnsito por vrios territrios da Europa do sculo XVI.
5

Baptizaram-me na ndia quando eu era pequeno, E depois, Depois, nada, respondeu o cornaca com um encolher de ombros, Nunca praticaste, No fui chamado, senhor, devem ter-se esquecido de mim. Dilogo do cornaca com o comandante portugus (SARAMAGO, 2008, p. 69-70). SARAMAGO, 2008, p. 38.
Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

203

3 Concluso
Tanto na obra de Gil Vicente como na de Jos Saramago, a ndia um pas distante e apenas referido. Uma miragem que tremula diante dos olhos do leitor, que fixa-se nas pequenas vidas do marido de Constana e do cornaca Subhro. Ambos se preocupam com seu sustento, com garantir sua sobrevivncia. Ambos tm uma expectativa de lucros com sua atuao, que frustrada. Os negcios da ndia s trazem grandes resultados para o capito do navio e para o Reino em Auto da ndia e para os monarcas e representantes da Igreja em A viagem do elefante. As duas obras olham a ndia a distncia, vendo de perto a vida dos pequenos diante dos empreendimentos das navegaes (Gil Vicente) e das relaes europeias entre famlias de monarcas (Jos Saramago). Recebido em setembro de 2010. Aprovado em outubro de 2010.
Two Portuguese Works Look at India: Auto da India, by Gil Vicente and A viagem do elefante, by Jos Saramago. Abstract Two Portuguese works separated by almost five centuries, Auto da ndia, by Gil Vicente and A viagem do elefante, by Jos Saramago show India as a subjacent country. We examine the works of these authors and draw attention to the presence of India in both works. Keywords: Gil Vicente. Jos Saramago. Auto da ndia. A Viagem do Elefante.

Referncias
ABDALA JNIOR, B. Teatro popular e stira social. In: VICENTE, Gil. Auto da ndia; Auto da Barca do Inferno; Farsa de Ins Pereira: adaptao e notas por Benjamin Abdala Jnior. So Paulo: SENAC, 1996. MOISS, M. A literatura portuguesa em perspectiva. In: MONGELLI, L.; MALEVAL, M.; VIEIRA, Y. (Org.). Trovadorismo, Humanismo. So Paulo: Atlas, 1994. v. 1. MORAIS, Manuel. Msica para o Teatro de Gil Vicente (fl. 1502-1536). Gil Vicente 500 anos Depois. Actas do Congresso Internacional realizado pelo Centro de Estudos de Teatro da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2003. v. 2, p. 45-115.

204

Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

SAID, Edward. Orientalismo: o Oriente como inveno do Ocidente. So Paulo: Companhia das Letras, 2007. SARAIVA, A. J. Iniciao literatura portuguesa. So Paulo: Companhia das Letras, 1999. SARAIVA, Antonio; LOPES, Oscar. Histria da literatura portuguesa. 17. ed. Porto: Porto Ed., 1996. SARAMAGO, Jos. A viagem do elefante. So Paulo: Companhia das Letras, 2008. SILVA, A. C.; VENTURA, S.V. Ciranda de escritas. So Paulo: Biblioteca, 24X7, 2010. SPINA, Segismundo. Prefcio. In: VICENTE, Gil. O velho da horta, Auto da barca do inferno, Farsa de Ins Pereira. Prefcio e adaptao de Segismundo Spina. Cotia: Ateli, 2007. VICENTE, Gil. Auto da barca do inferno; Auto da ndia; Farsa de Ins Pereira. Apresentao e notas Benjamin Abdala Jnior. So Paulo: SENAC, 1996. VICENTE, Gil. O velho da horta, Auto da barca do inferno, Farsa de Ins Pereira. Prefcio e adaptao de Segismundo Spina. Cotia: Ateli, 2007.

Cincias & Letras, Porto Alegre, n. 48, p. 195-205, jul./dez. 2010 Disponvel em: <http://seer1.fapa.com.br/index.php/arquivos>

205

Potrebbero piacerti anche