Sei sulla pagina 1di 2

Vampiros na Antiga Babilnia e Assria

Os escritos da antiga Mesopotmia (as terras entre os vales dos rios Tigre e Eufrates, hoje Iraque) foram descobertos e traduzidos durante o sculo XIX. Indicavam o desenvolvimento de uma mitologia elaborada e um universo habitado por um legio de divindades de maior ou menor expresso. Desse vasto panteo dedicado aos deuses, o equivalente mais prximo do vampiro na antiga Mesopotmia foram os sete espritos malignos descritos num poema citado por R. Campbell Thompson, que comea com a linha; "Sete eles so! Sete eles so!". Espritos que diminuem o cu e a terra, Que diminuem a terra Espritos que diminuem a terra, Com fora gigantesca, Com fora gigantesca e gigantesco pisar Demnios (como touros bravos, grandes fantasmas), Fantasmas que invadem todas as casas, Demnios que no tm vergonha, Sete eles so! Sem nenhum cuidado, pulverizam a terra como milho; Sem perdo, investem contra a humanidade, Vertem seu sangue como a chuva, Devorando sua carne (e) sugando suas veias. So demnios repletos de violncia, devorando sangue sem cessar." Montague Summers sugeriu que os vampiros tivessem um lugar proeminente na mitologia da Mesopotmia, alm das crenas nos sete espritos. Mencionou, em particular, o ekimmu, o esprito de uma pessoa no-sepultada. Baseou seu caso no exame da literatura concernente ao Netherworld (Mundo Inferior), a casa dos mortos. O Netherworld era retratado como um local um tanto lgubre. Todavia, a vida de um indivduo poderia ser melhorada consideravelmente se ao fim de sua existncia terrena recebesse um sepultamento adequado e simples que inclusse o cuidado afetuoso com o cadver. Ao final da lmina 12 do famoso pico Gilgamesh (ou Gilgamish), havia uma relao dos vrios graus de conforto para os mortos. Terminava com vrias parelhas de versos relativos ao estado da pessoa que morreu s e sem sepultamento, que Summers citou como sendo: O homem cujo corpo jaz no deserto - Vs e eu j vimos um assim - Seu esprito no jaz na terra; seu esprito no tem algum que dele cuide - Vs e eu j vimos um assim Os sedimentos da vasilha - as sobras do festim, e o que jogado na rua o seu alimento.

O verso-chave nessa passagem "Seu esprito no jaz na terra", que Summers interpretou dizendo que os espritos dos que morreram ss (isto , ekimmu) no poderiam entrar para o Netherworld e assim eram condenados a vagar pela Terra. Ligou, ento, essa passagem a outras relativa so exorcismo de fantasmas e citou em detalhe vrios textos que enumeravam os diversos fantasmas que tinhas sido vistos. Todavia, os fantasmas eram variados, como diz um dos textos: O esprito maligno, o demnio maligno, o fantasma maligno, o demnio maligno Da Terra vieram eles; Do submundo ao mundo dos vivos vieram eles; No cu so desconhecidos Na Terra so incompreendidos No ficam em p e no se sentam, No comem nem bebem. Parece que Summers confundiu a questo dos que retornam aps a morte e que poderiam se tornar em vampiros com os fantasmas de mortos que simplesmente voltariam para assombrar o mundo dos vivos. Os fantasmas eram simplesmente incorpreos - no comiam nem bebiam -, ao passo que os mortos do submundo tinham uma forma de existncia corporal e se deleitavam com alguns prazeres. A fonte dessa confuso foi a traduo inadequada das ltimas partes do pico Gilgamish. O verso "O esprito no jaz na terra" foi originalmente traduzido de maneira a deixar aberta a possibilidade de os mortos vagarem pelo mundo dos vivos. Todavia, tradues mais recentes e uma pesquisa no contexto dos dois ltimos versos do pico Gilgamish deixam claro que os mortos que morreram no deserto sem cuidados (o ekimmu) vagaram sem descanso no na Terra, mas atravs de Netherworld. A traduo de David Ferry, por exemplo, proporcionou a seguinte interpretao. E ele, cujo o cadver foi atirado sem sepultura? Ele vaga sem descanso pelo mundo l embaixo Aquele que vai para o Netherworld sem deixar para trs quem possa velar por ele? Lixo o que ele come no Netherworld. Nenhum cachorro comeria o que ele precisa comer. Portanto, emborca a idia de vampiros existisse de fato na Mesopotmia, no era to bvia quanto nos indica Summers. Todavia, Summers no deve ser castigado em demasia pelo seu erro, porque mesmo o eminente estudiosa E.A.Wallis Budge cometeu erro semelhante em seu breve comentrio sobra a lmina 12, em 1920: "Os ltimos versos da lmina parecem dizer que o esprito do homem no-enterrado repousa igualmente na Terra e que o esprito do homem sem amigos vaga pelas ruas comendo restos de comida, despejadas das panelas.". Todavia, nem Budge nem E.Campbell Thompson, que Summers cita diretamente, cometeram o erro de empurrar os textos na direo da interpretao de vampirismo.

Potrebbero piacerti anche