Sei sulla pagina 1di 6

NUEVO TESTAMENTO

Interlineal Griego - Espaol


de los manuscritos Bizantinos [ Texto Mayoritario ] con las variantes ms significativas del Textus Receptus

En paralelo con las Versiones


Versin Reina Valera 1909 Versin Reina Valera 1960

Armonizado lingsticamente

1 EDICIN
Realizado por la Iglesia en Salta - Argentina
la.iglesia.biblica@gmail.com apoyobiblico@gmail.com

Ao 2011

Nuevo Testamento Interlineal Griego Espaol 1 Edicin

Ministerio APOYO BBLICO

apoyobiblico@gmail.com

PREFACIO
Copyright:
- Texto griego: De dominio pblico. No tiene copyright. Fuente del texto: http://unbound.biola.edu/ - Texto espaol: De dominio pblico. No tiene copyright. Fuente del texto: Realizado por la Iglesia en Salta - Argentina mediante el Ministerio APOYO BBLICO la.iglesia.biblica@gmail.com apoyobiblico@gmail.com

Desarrollo:
Basado y revisado con las siguientes Obras: Texto Bizantino Textus Receptus de Robert Stephanus 1551 (Stephens' - Robert Estienne) Traduccin de Galeed 2009 (ltima revisin julio de 2009) Concordancia Griego - Espaol de Sociedades Bblica en Latinoamrica Diccionario Strong del Nuevo Testamento Griego - Espaol 2008 (para Biblia Reina Valera 1960) Diccionario de cdigos morfolgico Robinson Diccionario W.E. VINE del Nuevo Testamento (1990) Diccionario VOX Griego - Espaol Introduccin al griego de Humberto Casanova Roberts

Notas preliminares:
Este es el trabajo de un grupo de personas que han trabajado desde hace varios aos con oracin y esfuerzo por alcanzar un texto interlineal griego espaol de la fuente bizantina (Texto Mayoritario) que fue la obra literal que por muchos siglos ha provisto a las Iglesia las Escrituras del Nuevo Testamento y que en estas dcada est siendo despreciada y suplantada por una fuente muy diferente y distinta (Textos minoritarios). Referencias auxiliares: "/" "( )" "[ ]" "[*n]" "[Textus Receptus]" "(+, x)" Esta Primera Edicin de 2011 se realiz para alcanzar una mejor interpretacin de la traduccin literal vocablo por vocablo del texto bizantino, armonizando los gneros de las palabras y verbos en modo infinitivo y tambin separado mediante barra "/" de la forma gerundio compuesta para permitirle al lector identificar la raz de las palabras griegas y su composicin lingstica mediante la morfologa de los verbos griegos. El trabajo se ha realizado considerando que los escritores del Nuevo Testamento escribieron usando un lenguaje tpico del tiempo y de la cultura en la que se encontraban (lenguaje natural y viviente) y es por ello que a veces nos cuesta entender (por tener nosotros un lenguaje artificial) a que se estn refiriendo con ciertas comparaciones o con los que muchos han considerado "jergas" y que no son ms que un uso normal de aquellos tiempos. Mateo un cobrador de impuesto escribi el Evangelio no como queriendo contar la historia de un hombre sino habindolo vivido y con la revelacin dada por el Espritu en la interpretacin de la Vida de Jess y su propsito en este mundo. Pedro el pescador escribi por as decirlo en un lenguaje de "pescador", Pablo usa un lenguaje exquisito en la carta dirigida a la Iglesia en Roma pero muy diferente de cmo le escribe a los que estaban en Colosa o a Timoteo mismo donde se puede ver la confianza y el vnculo Espiritual que aflora con palabras de gran hermandad entre ambos. Adems algunas referencias entre "( )" que indican una interpretacin racional o lgica para que el lector entienda la referencia de ciertos prrafos segn lo descrito anteriormente. Los "[ ]" se han usado para ciertas explicaciones necesarias en la interpretacin de la traduccin Adems se ha insertado las variantes ms significativas con respecto al [Textus Receptus] las cuales estn referenciadas con "[*n]" donde el n indica la posicin de la variante y su traduccin puesta por debajo de cada versculo, en algunos casos el signo "+" indica que se han agregado los vocablos, en caso de el signo "x" indica que el vocablo reemplaza al consecuente directo y la asignacin "omitido" cuando el versculo no est entre los textos bizantinos.
Nuevo Testamento Interlineal Griego Espaol 1 Edicin Ministerio APOYO BBLICO apoyobiblico@gmail.com

Traduccin: Tambin se ha resuelto sostener como prioridad el valor de ciertos vocablos para una mejor interpretacin doctrinal, por ejemplo la palabra "fe", "paciencia", "salvacin", "Iglesia", "resurreccin", tambin se han insertado algunas equivalencias armonizadas para mantener el dinamismo de la interpretacin. Paralelo a esta obra se pueden usar el diccionario VINE, Strong, Cdigos morfolgico de Robinson, o una concordancia griega que le ayudarn a comprender el uso apropiado de los vocablos traducidos. Es interesante destacar la flexibilidad y la coordinacin del lenguaje griego que se adapta fcilmente a nuestro idioma espaol, por lo que encontrar en esta obra la coordinacin con la versin Reina Valera 1909 y 1960 Observacin: Esta obra es completamente gratuita y no permitimos su venta bajo ningn concepto. Si nosotros hemos recibido de gracia el Evangelio que es nada menos que para Vida Eterna, por la misma razn nos debemos por amor al Seor Jesucristo y a la Iglesia a brindarnos de la misma manera. Solo pedimos que oren por este ministerio para que pueda seguir creciendo en el perfeccionamiento y defensa del Verdadero Evangelio. Para conocer un poco nuestro ministerio en Cristo Jess nuestro Seor, le invitamos a que visite nuestro blog:

http://apoyobiblico.blogspot.com

Blogs recomendados: La Formacin de la Biblia: http://apoyobiblico.blogspot.com/2011/09/la-formacion-de-la-biblia.html Atentado contra las Escrituras: http://apoyobiblico.blogspot.com/2011/09/atentado-contra-las-escrituras.html

Nuevo Testamento Interlineal Griego Espaol 1 Edicin

Ministerio APOYO BBLICO

apoyobiblico@gmail.com

NDICE

Ind 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Libros Mateo Marcos Lucas Juan Hechos de los apstoles Romanos 1 Corintios 2 Corintios Glatas Efesios Filipenses Colosenses 1 Tesalonicenses 2 Tesalonicenses 1 Timoteo 2 Timoteo Tito Filemon Hebreos Santiago 1 Pedro 2 Pedro 1 Juan 2 Juan 3 Juan Judas Apocalipsis

Abreviatura Mt Mr Lc Jn Hch Ro 1 Co 2 Co Ga Ef Fil Col 1 Te 2 Te 1 Ti 2 Ti Tit Flm Heb Stg 1 Pe 2 Pe 1 Jn 2 Jn 3 Jn Jud Ap

Pagina 1 81 131 217 283 365 398 430 451 462 474 482 490 497 501 510 517 521 523 547 555 564 570 579 580 582 585

Nuevo Testamento Interlineal Griego Espaol 1 Edicin

Ministerio APOYO BBLICO

apoyobiblico@gmail.com

ALFABETO GRIEGO
ALFABETO GRIEGO NOMBRE ESPAOL PRONUNCIACIN VALOR FUENTE Maysculas Minsculas Pronunciacin Equivalente Equivalente Numrico Teclado

Ind 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

A B G D E Z H Q I K L M N X O P R S T U F C Y W Vocales: h, i, u

a b g d e z h q i k l m n x o p r s, v t u f c y w

alfa beta gama delta epsilon dseta eta zeta iota kapa lambda mi ni xi omicron pi ro sigma tao upsilon fi ji psi omega

A B G D E z e Z I K L M N X O P R S T U F J O

A B G D E ds e,i Z I K L M N X O P R S T u,i F J ps O

1 2 3 4 5 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 100 200 300 400 500 600 700 800

a b g d e z h q i k l m n x o p r s, v t u f c y w

aehiouw H, I, U

AEHIOUW

suenan: "i" en ciertas circunstancia

Nuevo Testamento Interlineal Griego Espaol 1 Edicin

Ministerio APOYO BBLICO

apoyobiblico@gmail.com

Potrebbero piacerti anche