Sei sulla pagina 1di 2

Lngua solta

(Eder Parladore ) A lngua como elemento constitutivo da cultura humana, capaz de representar todo o sistema de significao de um povo. assim que um dos mais respeitados lingistas do pas, o livre-docente da USP Jos Luiz Fiorim, enxerga essa intrincada forma de comunicao, que se modifica to rpido quanto a noo de tempo inventada pelos chamados pensadores ps-modernos. Inventiva, polmica, desregrada, complexa. No importa a lngua, todas se movimentam e movimentam os homens. Nascido em Birigi, Fiorim esteve em Araatuba na ltima quinta-feira para ministrar aula inaugural aos alunos do curso de letras das Faculdades Integradas Toledo. Ele tem opinies muito particulares em relao a lngua, principalmente a portuguesa. O professor no acredita na viso catastrfica de que nosso idioma seja corrompido pela invaso de termos estrangeiros. As lnguas no decaem, nem progridem, elas apenas mudam, decreta. Autor de sete livros, dois deles em co-autoria com o professor Francisco Plato Saviolli, o birigiense tem um currculo extenso. Formou-se em Letras na Fundao Educacional de Penpolis (Funepe), fez especializao na Unesp de Araraquara, mestrado na USP, psdoutorado em Paris e livre-docncia na USP, todos em lingstica. Aos 52 anos, o livre-docente acabou de escrever o captulo Categorias Semnticas de Construo do Espao, parte de um livro sobre os 500 anos de descobrimento do pas, que ser lanado pela Edusp, ainda sem data. No trabalho, ele discorre sobre como os navegadores portugueses consideraram o Brasil o paraso terrestre e, posteriormente, o inferno verde, a partir da linguagem utilizada na poca. O professor, que leciona h 31 anos, bastante conhecido na regio, por ter dado aula em cidades como Guaraa, Piacatu, Penpolis e no bairro rural Primeira Aliana, em Mirandpolis.

Em defesa de uma lngua moderna


O lingista Jos Luiz Fiorim, 52 anos, um dos mais respeitados do pas. Nessa entrevista, concedida com exclusividade ao reprter Eder Parladore na sexta-feira, antes de voltar para So Paulo, ele soltou a prpria lngua e rasgou o verbo. Para Fiorim, a lngua regulamentada pelo uso que as pessoas fazem dela, e no por instrumentos legais nem pelo dicionrio. Ele diz que uma lngua moderna, em constante evoluo, permite uso de estrangeirismos, e que o brasileiro tem apego prpria lngua, caso contrrio programas que tratam do assunto na televiso no teriam sucesso. Folha da Regio O pas comemora os 500 anos de descobrimento. Qual a sua anlise sobre a trajetria da lngua portuguesa no Brasil durante esse tempo? Jos Luiz Fiorim O mais interessante que no temos hoje nenhuma subordinao lingstica a Portugal. As lnguas variam no espao, mesmo dentro do Brasil. O falante do Rio Grande do Sul no fala como o falante do Nordeste ou de So Paulo. No caso do Brasil, a trajetria da lngua portuguesa interessante porque nos separamos radicalmente dos padres lingsticos falados em Portugal. Temos hoje uma quase lngua brasileira, que diferente do portugus europeu, o que indica que na nossa trajetria no houve s independncia poltica de Portugal, mas lingstica tambm. FR O sr. acredita que o brasileiro tem conscincia da importncia e do papel da lngua portuguesa? Fiorim Tenho ouvido na mdia, com freqncia, que o brasileiro no fala bem o portugus. Isso no verdade. O que temos uma crise da norma culta na sua modalidade escrita. um problema de escola, no de falta de apego lngua portuguesa. Acho que o sucesso de programas de televiso sobre a lngua portuguesa, que nem sempre mostram o funcionamento real dela, mas insistem em prescries j arcaicas, indicam que o brasileiro tem apego lngua portuguesa, tem conscincia. Essa histria de que a lngua portuguesa est decaindo no verdade. As lnguas no decaem, nem progridem, apenas mudam. Se a lngua fosse algo fixo, estaramos falando latim, e no portugus. FR Qual a importncia da lngua para a cultura? Fiorim o elemento central de acesso cultura. um possante meio de transmisso do conhecimento, um instrumento da arte literria e o que podemos chamar de interpretante das demais linguagens. Ou seja, uma coisa que aparece visualmente, eu posso contar verbalmente. No entanto, eu no posso fazer o contrrio. Nem tudo que eu digo com palavras, eu posso apresentar de maneira visual. A lngua o principal sistema de significao com a qual o homem constri a cultura. Por isso, lamentvel que a situao de ensino da lngua portuguesa esteja to ruim, porque com isso vedamos o acesso de pessoas a determinados bens culturais produzidos no mundo. FR E qual a razo para a m qualidade do ensino da lngua? Fiorim Acho que faltam investimentos em educao. De um lado, preciso ter salrios melhores para os professores. De outro, uma mudana na forma de ensinar. O ensino de portugus tem centrado muito a metalinguagem, ou seja, a terminologia, a nomenclatura gramatical, esquecendo de tornar o aluno um falante mais proficiente da lngua. Tudo que no contribuir para tornar o estudante um produtor de textos competente deve ser afastado. Hoje, o professor fica contente quando o aluno pega um perodo composto, segmenta em oraes e classifica, dizendo se tratar de uma orao subordinada substantiva completiva nominal reduzida de infinitivo, ou algo assim. Ora, para que preciso da anlise sinttica se no for para compor perodos adequadamente? Esse s um pequeno exemplo.

FR Qual o papel do dicionrio: um regulamentador da lngua? Fiorim Isso interessante. Alguns desses gramticos que tm programas de televiso e escrevem nos jornais dizem que a lngua deve ser regulamentada pela gramtica e pelo dicionrio. Isso impossvel. O que regulamenta a lngua o uso. O dicionrio uma coleta de usos da lngua. E, portanto, no o dicionrio que regulamenta a lngua. o contrrio. O dicionarista um mapeador dos diferentes usos da lngua numa determinada poca. FR O que o sr. acha da presena de estrangeirismos na lngua portuguesa no Brasil? preciso evitar? Fiorim O deputado federal Aldo Rebelo, lder do PC do B na Cmara, apresentou um projeto que se chama Promoo, Defesa e Proteo do Idioma. Nesse projeto, o deputado pretende que a publicidade deixe de usar palavras de lngua estrangeira. Ora, o lxico de uma lngua formado de palavras vindas de todas as procedncias. Hoje, dizem que temos uma invaso do ingls. No comeo do sculo, diziam que era do francs. Na poca, os puristas propuseram uma poro de vernculos para substituir as palavras de lnguas estrangeiras, que no pegaram, como chamar futebol de ludopdio. Contraria a natureza da lngua essa regulamentao por lei. o uso que faz a lngua. claro que do estrito ponto de vista comunicacional, no admissvel colocar delivery ao invs de entrega em domiclio. Agora, do ponto de vista da conotao da modernidade, o uso do ingls tem um sentido ligeiramente diferente. Entrega em domiclio conota todas as tradies brasileiras, enquanto delivery conota a modernidade, a eficincia. E a gente no pode ignorar essas coisas, fazendo uma lei que determine o que as pessoas vo falar, assim ou assado. FR A ltima edio do dicionrio Aurlio traz palavras provenientes da informtica, como deletar. Qual a sua opinio? Fiorim Eu acho um pouco estranho que usemos ataxar ao invs de anexar, ou que usemos inicializar. Mas o caso de deletar mais gozado ainda, porque uma palavra de origem latina que est no ingls. Em latim, delere significava destruir. E da, ns temos a palavra indelvel, ou seja, aquilo que no pode ser apagado. Ns, que falamos uma lngua latina, estamos recebendo do ingls uma palavra de origem latina. irnico. Mas adianta eu dizer fica proibido o uso da palavra deletar? No assim. Deletar no significa hoje o mesmo que apagar. Deletar fazer desaparecer o que est escrito somente no computador. No posso dizer deletar para apagar algo escrito a lpis. A lngua no vai superpondo palavras. So elas que vo ganhando sentidos diferentes. FR Como o sr. avalia as estratgias de alguns pases de proteger as suas lnguas. Em Portugal, as pessoas s podem escolher para os filhos nomes que constem de uma lista especfica, para evitar o uso de nomes estrangeiros. Fiorim Por que os nomes prprios no Brasil so to variados? Isso no acontece em nenhum pas europeu, que tem um conjunto de nomes tradicionais. A lngua depende da histria de cada povo. Portugal um pas europeu, antigo, homogneo. Ns recebemos imigrantes de todos os lados. Portanto, ns juntamos todos os nomes de todas as colnias imigrantes. Como que eu posso impedir a histria desse pas? O Brasil um pas de imigrantes, portanto, o conjunto de nomes prprios tem que refletir a sua histria. A lngua o seu povo, explica a cultura do seu povo. H um caso interessantssimo, na poca em que fui professor de portugus na Universidade de Bucareste, na Romnia. Durante o regime comunista, foi proibido o uso dos pronomes de tratamento. No se podia dizer vossa excelncia, vossa senhoria. As pessoas deviam dizer camarada. Desaparecido o regime, voltou o uso dos pronomes de tratamento como se nada tivesse acontecido, porque imposssvel regulamentar a lngua. FR No Brasil, as escolas passaro a ter aulas de espanhol por causa do Mercosul. Como o senhor v a relao entre as duas lnguas? Fiorim Aprender espanhol muito importante. O aprendizado de outra lngua no tem s uma funo econmica e informacional, mas significa acesso cultura do outro povo. O Mercosul no pode ser s um espao econmico, mas um espao simblico de integrao cultural, em que todos se entendam. S essas coisas fazem com que o homem seja verdadeiramente humano e que as pessoas vivam bem com as diferenas. FR Muita gente disse que, com o prmio Nobel dado a Jos Saramago, a lngua portuguesa comearia a ser mais estudada. O senhor acredita nisso? Fiorim Estudar determinada lngua diz respeito importncia dos pases que falam aquela lngua no contexto internacional. Hoje, impossvel no aprender ingls, como outrora era impossvel no aprender francs e antes, o latim. Agora, eu acho que o Nobel de Literatura chama ateno para a literatura do pas, no para a lngua. E hoje ns temos uma literatura de lngua portuguesa muito possante na frica. Acho que a melhor literatura de lngua portuguesa no se faz nem em Portugal, nem no Brasil, mas na frica, com autores como Pepetela, em Angola, e Mia Couto, em Moambique. FR O que o sr. acha dos manuais de redao adotados nos jornais? Fiorim Eu no gosto dos manuais. Eles no refletem a forma de funcionamento da lngua, mas pura e simplesmente uma orientao do jornal. O jornal tem que empregar a norma culta da lngua na sua modalidade escrita. Alguns a utilizam primorosamente, outros, no. Agora, de maneira geral, no me parece catastrfico como alguns professores tm dito na televiso. Os jornais usam razoavelmente bem a norma culta da lngua.

Potrebbero piacerti anche