Sei sulla pagina 1di 12

Todos Los Signos De Puntuacin En Ingls

Es importante conocer todos los signos de puntuacin en ingls, ya que estos nos ayudan a complementar una correcta redaccin. Estos signos de puntuacin al igual que en espaol, tienen sus propias reglas y usos particulares, los cuales detallaremos a continuacin.

El punto y seguido, en ingls se llama full stop. Usamos este signo de puntuacin para poner fin a una frase, siempre y cuando esta frase no sea una pregunta o una exclamacin. Por ejemplo: You are reading this blog now. Usted est leyendo este blog ahora. It's easy learn english. Es fcil aprender ingles. My favorite movies are Spiderman and The Lord of the Ring. Mis pelculas favoritas son el Hombre Araa y El Seor de los Anillos.

Los dos puntos, en ingls se llama colon. Este signo de puntuacin es utilizado para introducir algunas citas largas, listas de objetos y detalles que hacen referencia a la frase principal. Por ejemplo: I like the quote: "There is only one happiness in life -- to love and to be loved" Me gusta el dicho: "La nica felicidad en la vida - es amar y ser amado" I have to buy: pizza, wine and a coke Tengo que comprar: pizza, vino y una soda Smart phones have many applications like: games, social networking, etc. Los telfonos inteligentes tienen muchas aplicaciones como: juegos, redes sociales, etc.

El punto y coma, es llamado en ingls semicolon. Este signo de puntuacin es utilizado para separar dos partes o ideas bien diferenciadas dentro una oracin. Tambin podemos utilizarlo para separar elementos de una lista cuando ya hemos utilizado la coma. Por ejemplo: Mary wanted to go; I did not Mary quera ir; Yo no I love the soccer; but My girlfriend don't Me encanta el ftbol; pero a mi novia no The uniform consist of navy skirt or trousers; grey, white or pale blue shirt El uniforme consiste de un pantaln o falda azul marino; camisa gris, blanca o azulplido

La coma, es llamado en ingls comma. Utilizamos este signo de puntuacin para indicar una breve pausa dentro una frase. Tambin lo utilizamos para citar a una persona. Por ejemplo: Where and how, exactly, did the internet start? Dnde y cundo, exactamente comenz el Internet? Alex said, "I love Mary" Alex dijo: "Yo amo a Mary"

El signo de interrogacin, es llamado en ingls question mark. Este signo de puntuacin se utiliza en frases interrogativas o preguntas. Solo se pone al final de la frase. Por ejemplo:

What's going on? Qu esta pasando?

Do you like this blog? Te gusta este blog?

El signo de admiracin, es llamado en ingls exclamation mark. Es utilizado para expresar sorpresa, entusiasmo, miedo, etc. Al igual que el signo de interrogacin, este se pone al final de la frase. Por ejemplo: What an amazing story! Qu historia tan increble! How well you look! Qu bien te ves! Oh no! The cat's been run over! Oh no! El gato ha sido atropellado!

El apstrofo, es llamado en ingls apostrophe. Es utilizado para indicar que se ha omitido una letra, como el caso de las contracciones. Tambin lo utilizamos para los genitivos. Por ejemplo:

I'll come back Regresar

I'm going to run today Voy a correr hoy

Jesus' family Familia de Jess

Las comillas, son llamados en ingles quotation marks. Son utilizados para denotar las palabras o los pensamientos de una persona. Tambin se utiliza para el ttulo de algn libro, de una pelcula o alguna obra resaltante. por ejemplo:

"Come and see", said Paul "Vengan y vean", dijo Paul

I like the film "The Lord of the Ring" Me gusta la pelcula de "El seor de los anillos"

My sister was reading the book "Harry Potter" Mi hermana estaba leyendo el libro "Harry Potter"

El guin, es llamado en ingls hyphen. Es utilizado para unir dos palabras que forman una unidad. Tambin lo utilizamos para unir prefijo a una palabra y con los nmeros compuestos. Por ejemplo:

My father-in-law is 56 years old Mi suegro tiene 56 aos

I always say: non-violent Yo siempre digo: no a la violencia

I have twenty-two days for finish this project Tengo veintids das para terminar este proyecto

() parntesis --> brackets (UK), parentheses (US) [] corchetes --> square brackets (UK), brackets (US) {} llaves --> curly brackets (UK and US), braces (US) ... puntos suspencivos --> three dots (UK and US) & ampersand --> ampersand @ arroba --> at sign guin largo --> dash _ guin bajo --> underscore / barra oblicua --> slash \ barra inversa --> backslash * asterisco --> asterisk # almohadilla --> number sign

El punto y seguido o full stop (.), llamado period en ingls americano: a) Pone fin a la frase, siempre que sta no sea una pregunta o una exclamacin: We're leaving now. (Nos estamos yendo ahora.) That's all. (Eso es todo.) Thank you. (Gracias.) Tambin se usa en abreviaturas: Madison Ave. (Av. Madison) Richmond St. (Calle Richmond)

El signo de interrogacin o question mark (?): a) Se coloca al final de una frase interrogativa directa: "Who's that man?", Jenny asked. ("Quin es ese hombre?", pregunt Jenny.) b) Nunca va al final de una interrogativa indirecta: Jenny asked who the man was. (Jenny pregunt quin era el hombre.) El signo de admiracin o exclamation mark (!), exclamation point en ingls americano: a) Se escribe al final de una frase que expresa sorpresa, entusiasmo, miedo, etc.: What an amazing story! (Qu cuento sorprendente!) How well you look! (Qu bien se te ve!) Oh no! The cat's been run over! (Oh no! Han atropellado al gato!) b) Tambin se usa con interjecciones y palabras onomatopyicas: Bye! (Adios!) Ouch! (Ay!) Crash! (Crash!) La coma o comma (,): a) Indica una breve pausa dentro de una frase: I ran all the way to the station, but I still missed the train. (Corr hasta la estacin, pero igual perd el tren.) However, he may be right. (Sin embargo, puede tener razn.) b) Tambin se usa la coma para citar a una persona o introducir una frase en estilo directo: Fiona said, "I'll help you." (Fiona dijo, "Te voy a ayudar".) "I'll help you", said Fiona, "but you'll have to wait till Monday." ("Te voy a ayudar", dijo Fiona, "pero tendrs que esperar hasta el lunes".)

c) La coma puede separar elementos enumerados en lista (no es obligatoria delante de and): It was a cold, rainy day. (Era un da fro, lluvioso.) This shop sells records, tapes, and compact discs. (Este negocio vende discos, cintas y discos compactos).

: ;

Los dos puntos o colon (:) se usan: a) Para introducir citas largas: b) Para mencionar listas de objetos. There is a choice of main course: roast beef, turkey or omelette. (Como plato principal puedes elegir: carne asada, pavo o un omelette.) El punto y coma o semicolon (;) se utiliza: a) Para separar dos partes bien diferenciadas dentro de una oracin: John wanted to go; I did not (John quera ir; yo no.) b) Tambin puede separar elementos de una lista cuando ya hemos usado la coma: The school uniform consists of navy skirt or trousers; grey, white or pale blue shirt; navy jumper or cardigan. (El uniforme escolar consiste en pollera o pantalones azul marino; camisa gris, blanca o celeste; pulver o saco azul marino.) El apstrofo o apostrophe (') puede indicar: a) Que se ha omitido una letra, como en el caso de las contracciones: hasn't don't I'm He's They're b) El genitivo sajn (o caso posesivo): Peter's scarf (La bufanda de Peter) Jane's mother (La madre de Jane) My friend's car (El auto de mi amigo) c) Cuando un sustantivo termina en s, no siempre es necesario aadir una segunda s, por ejemplo: Mr. James' house (La casa del Sr. James) d) Observemos que la posicin del apstrofo es distinta cuando acompaa a sustantivos que estn en singular y en plural: The student's book (= el libro de "un" estudiante) The students' book (= el libro de "varios" estudiantes)

'

"

Las comillas simples y dobles, quotation marks (") e inverted commas (""): a) Se usa para introducir las palabras o los pensamientos de una persona: "Come and see," said Martin ("Vengan a ver", dijo Martin.) Angela shouted, "Over here!" Angela grit, "Por aqu!") "Will they get here on time?", Sheila wondered. "Llegarn a tiempo?", se preguntaba Sheila.) b) Las comillas tambin pueden introducir el ttulo de un libro, de una pelcula, etc.: "Pinocchio" is the first film I ever saw. ("Pinocho" es la primera pelcula que vi en mi vida.) "Have you read "Emma"?", he asked. ('Leiste "Emma"?', pregunt.) c) Cuando queremos destacar una palabra, o bien la usamos con un sentido

irnico, dicha palabra suele aparecer entre comillas: The word "conversation" is often spelt incorrectly. (La palabra "conversation" suele escribirse en forma incorrecta.) The "experts" were unable to answer a simple question. (Los "expertos" no pudieron responder una pregunta elemental.)

El guin o hyphen (-) se usa: a) para unir dos palabras que forman una unidad: mother-in-law (suegra); a ten-ton truck (un camin de diez toneladas) b)Tambin se usa para unir un prefijo a una palabra: non-smoking area (zona de no fumadores); anti-British (anti-britnico) c) En nmeros compuestos: thirty-four (treinta y cuatro); seventy-five (setenta y cinco) d) Cuando tenemos que separar una palabra al final de una lnea.

La raya, guin largo o dash (--) se usa: a) Para separar una frase o explicacin dentro de una oracin ms amplia. A few people - not more than ten - had already arrived. (Pocas personas - no ms de diez - ya haban llegado.) b) Tambin la podemos encontrar al final de la oracin, para resumir su contenido: The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings absolutely everything. (Los ladrones se haban llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las pinturas - absolutamente todo.)

()

El parntesis o brackets ( ) - parentheses en los EEUU - sirve para: a) Resaltar informacin adicional dentro de una oracin: Two of the runners (Milton and Smith) finished the race in under an hour. Dos de los corredores (Milton y Smith) terminaron la carrera en menos de una hora.) (Pocas personas - no ms de diez - ya haban llegado.) The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings absolutely everything. (Los ladrones se haban llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las pinturas - absolutamente todo.) b) Los nmeros y letras que indican distintos apartados se marcan tambin mediante parntesis: The camera has three main advantages: 1) its compact size; 2) its low price; 3) the quality of the photographs. (La cmara tiene tres ventajas fundamentales: 1) tamao reducido; 2) bajo precio; 3) calidad fotogrfica.) El asterisco o asterisk (*) se utiliza para: a) Llamar la atencin de algo en particular (por ejemplo, pie de pginas): * G.N.P. means General National Product. (* P.B.N. significa Producto Bruto Nacional.) b) Para reemplazar letras omitidas en un texto: Mr. J***s for Mr. Jones (Mr. J***s por Mr. Jones).

Diferencias Entre el Ingls Britnico y Americano

BRITISH ENGLISH

AMERICAN ENGLISH

EXAMPLES You may go anywhere you like Puedes ir a cualquier sitio que desees You can go anyplace you like Puedes ir a donde quieras Paris is most beautiful in autumn Paris es mas bonito en otoo We moved to New York last fall Nos mudamos a Nueva York el otoo pasado l bring you the bill immediately Yo le traer la cuenta inmediatamente The check, please La cuenta por favor Mom, please can I have a biscuit? Mam, por favor, me das una galleta? There are some cookies in the jar Hay algunas galletas en la jarra The car's strong personality is further enhanced by a new bonnet La fuerte personalidad del coche se ve reforzada por un nuevo cap I told you to open the hood, not the trunk Te dije que abrieras el cap, no el maletero The duty chemist is open on Sunday morning La farmacia de guardia est abierta los domingos por la maana Where's the nearest drugstore? Dnde est la farmacia ms cercana? Tom ate half a bag of chips Tom se comi la mitad de una bolsa de patatas fritas

Anywhere cualquier sitio

Anyplace cualquier sitio

Autumn otoo

Fall otoo

Bill cuenta

Check cuenta

Biscuit galleta

Cookie galleta

Bonnet cap

Hood cap

Chemist farmacia

Drugstore farmacia

Chips papas fritas

French fries papas fritas

I love rabbits with French fries and a good glass of wine Me encantan los conejos con papas fritas y una buena copa de vino

Cinema cine

Movies cine

Smoking is not permitted in the cinema No est permitido fumar en el cine I'd like to go to the movies Me gustara ir al cine Turn right at the crossroad Gira a la derecha en el cruce The two cars collided at the intersection Los dos coches chocaron en el cruce My company have many dustbins in the offices Mi empresa tiene muchos cubos de basura en las oficinas I hope it'll come, because the trash can is full Espero que venga, porque el cubo de basura est lleno The film started at 2 o'clock La pelcula empez a las 2 en punto Are there movies on the plane? Dan pelculas en el avin? It was very hard for me to find your flat Me cost mucho encontrar tu departamento

Crossroads cruce

Intersection cruce

Dustbin papelera

Trash Can cubo de basura

Film pelcula

Movie pelcula

Flatapartamento

Apartment apartamento

This apartment is bigger than any other one in the building Este apartamento es ms grande que cualquier otra en el edificio The superintendent lives on the ground floor El superintendente vive en la planta baja I live on the first floor Vivo en la planta baja The holidays always end all too soon Las vacaciones siempre terminan demasiado pronto I spent idle days during the vacation Pas das de ocio durante las vacaciones I've got a lorry Tengo un camin I am used to driving a truck Estoy acostumbrado a conducir un camin This type of mobile phone sells well Este tipo de celular se vende bien

Ground floor planta baja

First floor planta baja

Holiday vacacin

Vacation vacacin

Lorry camin

Truck camin

Mobile celular

Cellphone celular

10

Do you have a cellphone? Tienes un celular? A coach collided with an SUV on the motorway last week Un coche choc con una camioneta en la autopistasemana pasada He came by the freeway El vino por la autopista In the UK, only 43% of people wash their hands after changing a nappy En el Reino Unido, slo el 43% de las personas se lavan las manos despus de cambiar un paal Always wash your hands before and after a diaperchange Siempre lvese las manos antes y despus de un cambio de paal They cleared the pavement of snow Limpiaron la nieve de la vereda I found a coin on the sidewalk Encontr una moneda en la acera There is a great demand for petrol Hay mucha demanda por gasolina We have run out of gas Nos hemos quedado sin gasolina Is there any post for me? Hay algn correo para mi? The mail has arrived El correo ha llegado This shop has more candy than that shop Esta tienda tiene ms dulces que esa She took a job in a store for the summer Ella trabaj en una tienda en el verano I have no more desire to eat sweets No tengo ms deseos de comer dulces If you are a good girl, you shall have candy Si eres una buena chica, tendrs dulces The tap is running

Motorway autopista

Freeway autopista

Nappy paal

Diaper paal

Pavement vereda, acera

Sidewalk vereda, acera

Petrol gasolina

Gas gasolina

Post correo

Mail correo

Shop tienda

Store tienda

Sweets dulces

Candy dulces

Tap

Faucet

11

grifo

grifo

El grifo gotea Tom fixed the leaky faucet Tom repar el grifo que goteaba I went to the airport by taxi Fui al aeropuerto en taxi Yesterday night, I shared a cab with Cristiano Ronaldo Ayer por la noche, compart un taxi con CristianoRonaldo Do you have a timetable? Tienes un plan? We'd better not change the schedule Ser mejor que no cambiemos el plan She wears the trousers in that house Ella lleva los pantalones en esa casa What did you do with my pants? Que hiciste con mis pantalones? When Tom lost his wallet, he was out of luck Cuando Tom perdi la billetera, andaba sin suerte I have something pretty significant in my billfold Tengo algo muy importante en mi billetera

Taxi taxi

Cab taxi

Timetable plan

Schedule plan

Trousers pantalones

Pants pantalones

Wallet billetera

Billfold billetera

12

Potrebbero piacerti anche