Sei sulla pagina 1di 14

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Festal Matins Hymns


USED
IN CONJUNCTION WITH

MATINS SERVICE BOOK

By the Grace of God


Compiled, Adapted, Edited & Printed By Marguerite Paizis Archondissa & Teacher By Divine Grace Greek Orthodox Patriarchate Of Alexandria & All Africa Archdiocese Of Good Hope Holy Church Of The Dormition Of The Mother Of God Port Elizabeth Po Box 28348 Sunridge Park 6008 Republic Of South Africa

14 September
The Universal Exaltation of the Holy Cross
Also the Feast of St John Chrysostom of Constantinople St Makarios & St Joseph, MonkMartyrs of St Dionysiou Monastery, Mount Athos St Anthimos of Georgia the Commemoration of the Holy Fathers of the Sixth Ecumenical Council of Troullos

Telephone/Fax: +27 041 360 3854 marguerite.paizis@gmail.com

or download directly from


http://www.scribd.com/ writers4574

Published - 21 August 2013

Katavasias of the Holy Cross

28

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

Psalm 117 /118


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Theos
STIHOS

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O erhomenos en Onomati Kyriou!


1: Exomologisthe to Kyrio, oti Agathos, oti is ton eona to Eleos aftou!

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1:

kinotiti tafti, tis ikis tis prosenegkoasi ta dora tafta, ke is ton kosmon Sou apanta, ke tous ex afton metalamvanontas pistous doulous Sou Agiason.

city, country and Parish, in the homes of those who have brought these gifts and in all Thy World; and Sanctify all Thy Faithful Servants who partake of them.

Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Oti

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O erhomenos en Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to


VERSE 2:

Si i O Evlogon ke Agiazon ta simpanta, Hriste O Theos imon, ke Si tin doxan anapempomen sin to Anarho Sou Patri, ke to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

For

it is Thee, O Christ our God, Who

STIHOS 2:

Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.
us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Amin

Bless and Sanctify all things, and to Thee we ascribe Glory, together with Thy Beginningless Father and Thine All Holy and Good and Lifegiving Spirit, now and ever, and to the ages of ages.
PEOPLE

Amen

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O erhomenos en Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to


VERSE 3:

STIHOS 3:

Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.

This is the Lords doing, and it is marvellous in our eyes.


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
THE PRIEST KISSES ONE OF THE LOAVES BEFORE PRESENTING IT TO THE DONOR

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O erhomenos en Onomati Kyriou!

The Lord is God, and has appeared to Plousii


eptohefsan ke epinasan, i de ekzitountes ton Kyrion, ouk elattothrisonte pantos agathou
TO THE END OF THE

Festal Apolytikion - Exaltation of the Holy Cross

Wealthy

Soson

Kyrie ton laon Sou, ke Evlogison tin Klironomian Sou, Nikas tis evsevesi kata varvaron doroumenos, ke to son Filatton, dia tou Stavrou Sou Politefma. [3]

Lord, Save Thy People, and Bless Thine Inheritance, granting Victory over enemies unto our Rulers and through Thy Cross preserving Thine Estate [3]

ones went bankrupt and met starvation; but all those who seek the Lord, shall never be in want of any good thing
DISMISSAL PRAYERS &

RETURN

DIVINE LITURGY

FOR THE

THE SMALL LITANY

First Festal Kathisma


Filanthrope, oti en afto prosilothis is Zoi ton apanton. Paradison ineoxas Sotir, to Pisti proselthonti Si Listi, ke trifis katixiothi, omologon Si, Mnisthiti mou Kyrie. Dexe os per ekinon ke imas, kravgaxontas. Imartomen, pantes ti Evsplaghnia Sou, mi iperidis imas.

of the Holy Cross


venerate the wood of Thy Cross, O Thou Who Loves mankind, for upon It Thou - the Life of all was nailed. O Saviour, Thou has opened paradise to the Thief who turned to Thee in Faith, and Thou has counted him worthy of Blessedness when he confessed to Thee, crying: We all have sinned in Thy Merciful Kindness despise us not. and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Tou Stavrou Sou to xilon, proskinoumen We

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amen Amin Tou Stavrou Sou to xilon, proskinoumen We venerate the wood of Thy Cross, O
filanthrope, oti en afto prosilothis is Zoi ton apanton. Paradison ineoxas Sotir, to pisti proselthonti Si Listi, ke 2

Thou Who Loves mankind, for upon It Thou - the Life of all was nailed. O Saviour, Thou has opened paradise to the Thief who turned to Thee in
FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

27.

Ton Tou

Osion ke Theoforon Pateron imon, on Agion ke Dikeon Theopatoron Ioakim ke Annis Agiou (-----) ou .... ke tin mnimin epiteloumen, ke panton Sou ton Agion...

Of the Holy and Righteous Ancestors of


our Lord God Joachim and Anna...

Of

Saint/s (-----) whose memory we celebrate, and of all Thy Saints...

trifis katixiothi, omologon Si, Mnisthiti mou Kyrie. Dexe os per ekinon ke imas, kravgaxontas. Imartomen, pantes ti evsplaghnia Sou, mi iperidis imas.

Faith, and Thou has counted him worthy of Blessedness when he confessed to Thee, crying: We all have sinned in Thy Merciful Kindness despise us not.

Make our Petition acceptable to Thee... Evprosdekton piison tin deisin imon P E O P L E Amen Amin Dorise imin tin afesin ton paraptomaton P R I E S T Grant us the Remission of our
imon transgressions...
PEOPLE

Second Kathisma of the Holy Cross Sou, ta themelia esalevthi tou thanatou Kyrie. On gar katepie potho O Adis, apimese tromo. Edixas imin to Sotirion Sou Agie, ke Doxologoumen Se Ie Theou, eleison imas. ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

TONE (6) PLAGAL 2

Monon epagi to xilon Hriste tou Stavrou No sooner had the Wood of Thy Cross

Amin Skepason
Sou

imas en ti Skepi ton Pterigon

PRIEST

us under the Shelter of Thy Wings... from us ever foe and

Amen Shelter

Amin Apodioxon

af imon panta ehthron ke polemion,

Amen P R I E S T Banish
PEOPLE

been set us, O Christ our Lord, than the foundations od Death were shaken. For that which Hades had swallowed eagerly, it let go tembling. Thou hast shown us Thy Salvation, O Holy One, and we Glorify Thee. Have mercy on us, O Son of God!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son, Amin Amen Monon epagi to xilon Hriste tou Stavrou No sooner had the Wood of Thy Cross
Sou, ta themelia esalevthi tou Thanatou Kyrie. On gar katepie potho O Adis, apimese tromo. Edixas imin to Sotirion Sou Agie, ke doxologoumen Se I Theou, eleison imas. been set us, O Christ our Lord, than the foundations od Death were shaken. For that which Hades had swallowed eagerly, it let go tembling. Thou hast shown us Thy Salvation, O Holy One, and we Glorify Thee. Have mercy on us, O Son of God!
TONE (8) PLAGAL 4

adversary

and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amin Irinefson imon tin Zoin Amin Kyrie Eleison imas ke ton kosmon Sou ke
Soson tas psihas imon os Agathos ke Filanthropos.

Amen P R I E S T Make our Life peaceful P E O P L E Amen P R I E S T Lord, have Mercy on us and Thy
PEOPLE

world, and Save our souls, for Thou art a Good God Who Lovest mankind.
PEOPLE

Amin
THE

Amen
THE TABLE WITH

Third Kathisma of the Holy Cross -

PRIEST CENSES THE OFFERINGS

Prodietipou

Theotoke Parthene, here,

PRIEST

Keharitomeni Maria, O Kyrios meta Sou. Evlogimeni Si en Ginexi, ke Evlogimenos O Karpos tis Kilias Sou. Oti Sotira etekes ton psihon imon.

Hail, O Virgin Theotokos, Mary Full of Grace, the Lord is with Thee; Blessed art Thou among women and Blessed is the Fruit of Thy Womb; for Thou hast Borne the Saviour of our souls. Let
us pray to the

Mystikos pale to hrono, O Isous O tou Navi Stavrou ton tipon, os tas hiras exetine Stavrofanos Sotirmou. Ke esti O ilios eos ehthrous, anilen anthistamenou Si to Theo. Nin de outos eskotise, epi Stavrou Se oron, Thanatou kratos lionta ke ton Adin skilevonta.

In

times past Joshua the Son of Nun, stretched out his arms crosswise, O my Saviour, mystically prefiguring the Sign of the Cross; and the sun stood still until he had defeated the enemy that resisted Thee, O God. And now this same sun is darkened, seeing Thee upon the Cross destroying the power of Death and despoiling Hades.
TONE 4

Festal Antiphons
al aftos andilavou, ke soson, Sotir mou. [2]

Tou Kyriou deithomen Kyrie eleison


THE PRIEST BLESSES THE LOAVES

Ek neotitos mou, pola polemi me pathi From

PRIEST

Lord.
PEOPLE

Lord have mercy

my youth up many passions have warred against me. But do Thou succour and save me, O Saviour. [2] who hate Zion shall be put to confusion by the Lord; like grass in the fire shall they be withered up. [2] and to the Holy Spirit

Iisou Hriste, O Theos imon, O eflogisas Aftos


26

PRIEST

tous penteartous en ti erimo ke ex afton pentakishiliou andras hortasas

O Lord Jesus Christ our God, Who Blessed the five loaves in the wilderness and with them fed the five thousand families

misoundes Sion, eshinthite apo tou Kyriou; os hortos gar, piri esesthe apexirameni. [2]

Those

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Agio


Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi, ipsoute, lambrinete, ti

Glory to the Father, and to the Son, Through


the Holy Spirit is every soul quickened and exalted in purity, and 3.

Evlogison ke tous artous toutous, ton siton ton inon ke to eleon, ke plithinon afta en ti poli, hora ke

Do

Thou, the same Lord, Bless these loaves, the wheat, the wine and the olive oil, and multiply them in this

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

Triadiki Monadi, Ierokrifios

Illumined by the Triune Unity in Mystic Holiness.

Epakouson imon, O Theos, O Sotir imon


i elpis panton ton peraton tis gis ke ton en thalassi makran, ke ileos, ileos, genou imin, Despota, epi tes amarties imon ke eleison imas.

PRIEST

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati, anavlizi ta tis Haritos reithra, arthevonda, apasan tin ktisin pros Zoogonion.

Now

and ever, and to the Ages of Ages.

Amin Agio

Amen From the Holy Spirit do the streams of


Grace well forth; they irrigate everything created, so that Life can be produced.

Hear us, O God, our Saviour, the Hope of all the ends of the earth, and of those who sail the distant seas; and, O Master, to us sinners, be gracious and merciful. Lord have mercy For Thou art a Merciful God Who

Kyrie eleison Eleimon gar

PEOPLE PRIEST

Prokeimenon

Idosan panta ta perata tis gis, to sotirion All


tou Theou imon.
STIHOS:

the regions of the earth have seen the Salvation of our God.

ke Filanthropos Theos iparhis, ke Si tin Doxan anapempomen, to Patri ke to Iio ke to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

Lovest mankind, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages.

Asate to Kyrio asma kenon.


TO

VERSE:

Sing unto the Lord a new song

Idosan panta ta perata tis gis, to sotirion All


tou Theou imon.
SMALL LITANY & PRAISES GOD

the regions of the earth have seen the Salvation of our God.

Amin Irini pasi! Ke meta tou pnevmatos sou Tas kefalas imon to Kyrio Klinomen
M
AKE

Amen Peace be to all. P E O P L E And to thy spirit P R I E S T Let us bow our heads to the Lord
PEOPLE PRIEST PEOPLE PRIEST

THE SIGN OF THE CROSS & BOWN DOWN TO GOD

The Holy

Gospel According to St John 12: 28 - 36

Ipen O Kyrios:
Onama.

Pater, Doxason Sou to Ke

The A

Lord said: Father glorify Thy Name.

Si Kyrie Despota Polielee, Kyrie

Ilthen O

oun Foni ek tou Ouranou: Edoxasa ke palin: Doxaso.

a Voice was heard from Heaven: I have both Glorified it and will Glorify it again. heard, said it thundered.

oun ohlos O estos ke akousas elege vrontin gegonene.

The multitude therefore who stood and

Iisou Hriste O Theos imon, Presvies tis Panahranton Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias, Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou, prostasies ton Timion Epouranion Dinameon Asomaton...

Master, Lord Jesus Christ our God, through the Intercessions of our Most Pure Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary, by the Power of the Precious and Lifegiving Cross; through the Protection of the Venerable Bodiless Powers in Heaven...

To Thee, O Lord O Most Merciful

Ali elegon: Angelos Afto lelaliken. Others said: An Angel spoke to Him. Aekrithi O Iisous ke ipen: Ou di eme aft Jesus answered and said: This Voice
ii foni gegonen, alla di imas. came not because of Me but for your sakes. toutou is the Judgement of the world: now shall the prince of this world be cast out.

Ikesies

Nin krisis esti tou kosmou toutou, nin Now


O arhon tou ekvlithisete exo. kosmou

tou Timiou, Endoxon Profitou, Prodromou ke Vaptistou Ioannou, ton Agion Evdoxon ke Panevfimon Apostolon, ton Agion, Evdoxon ke Kallinikon Martiron, ton Osion ke Theoforon Pateron imon ...

Through

the Prayers of the Venerable and Glorious Prophet and Forerunner John the Baptist; of the Holy, Glorious and All-praised Apostles; of the Holy, Glorious and Victorious Martyrs; of our Righteous and God-bearing Fathers... our Fathers among the Saints the Great Hierarchs and Ecumenical Teachers: Basil the Great, Gregory the Theologian and John Chrysostom; Athanasios, Cyril and John the Almsgiver, Patriarchs of Alexandria; of our Father among the Saints, Nicholas, Bishop of Myra of Lycia the Miracle-worker...

Kago,

ean ipsotho ek tis gis, pantas elkiso pros emafton.

And I, if I be lifted up from the earth,


will draw all things to Myself. (Now this He said, signifying what Death He should die.)

Ton

(Touto de elee, Simenon pio Thanato imellen apothiniskin.)

Apekrithi

Afto O ohlos: Imis ikousamen ek tou Nomou oti O Hristo meni is ton eona, ke pos Si legis, di ipsothine ton Iion tou Anthropou? Tis estin outos O iios tou Anthropou?

The multitude answered Him: We

have heard out of the Law, that Christ abides forever; and how says Thou: The Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man? while, the Light is among you. Walk whilst you have the Light, that the darkness overtake you not. And he who walks in darkness, knows not whither he goes. Whilst you have the Light, believe in the

en Agiis Pateron imon Megalon Ierarhon ke Ikoumenikon Didaskalon, Vasiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologou ke Ioannou tou Hrisostomou; Athanasiou ke Kyrillou, Ioannou tou Eleimonos, Patriarchon Alexandrias. Tou en Agiis Patros imon Nikolaou, Episkopou Myron tis Lukias, tou Thavmatourgou. .. Agion, Endoxon Megalomartiron Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou tou Mirovlitou, Theodorou tou Tirionos ke Theodorou tou Stratilatou, Mina tou Thavmatourgou ke Ieromartiron Haralambous ke Eleftheriou...

Of

Ipen

oun aftis O Iisous. Eti mikron hronon to Fos meth imon esti. Perpatite eos to Fos ehete, ina mi skotia imas katalavi. Ke O peripaton en ti skotia ouk ide pou ipagi. Eos to Fos ehete, pistevete is to Fos, ina Vii Foto genisthe.

Jesus therefore said to them: Yet a little

Ton

Of the Holy and Glorious Great Martyrs:


George the Victorious, Demetrios the Myrrh-flowing, Theodore Tyron and Theodore the General, Menas the Miracle-worker, and the Priest Martyrs Charalambos and Eleftherios...

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

25.

Artoklasia
BLESSING
OF THE OFFERINGS OF BREAD

Light, that you may be the Children of Light.


M
OLIVE OIL AKE THE

SIGN

OF THE

CROSS & BOW DOWN


PEOPLE

TO

GOD

[ARTO],

WINE

&

Eleison

imas O Theos, kata to Mega Eleos Sou, deometha Sou epakouson ke Eleison.

PRIEST

mercy on us, O God, according to Thy Great Mercy, we pray to Thee, hear us and have Mercy on us.

Have

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si! Anastasin


Hristou theasameni, proskinisomen Agion Kyrion Isoun, ton Monon Anamartiton. Stavron Sou, Hriste, proskinoumen ke tin Agian Sou Anastasin Imnoumen ke Doxazomen. Si gar is Theos imon, ektos Sou allon ouk idamen, to Onoma Sou Onomazomen. tou Hrisou Agian Anastasin. Idou gar ilthe dia tou Stavrou hara en olo to kosmo.

Glory to Thee, O Lord: Glory to Thee!

Resurrection Prayer

Having

Kyrie eleison (3 Eti deometha iper Kyrie eleison Eti deometha Kyrie eleison Eti deometha

PEOPLE

ton Orthodoxon Hristianon

efsevon

ke

PRIEST

Lord have mercy (3) Again we pray for all Lord have mercy Again we pray Lord have mercy Again we pray for

Pious and

seen the Resurrection of Christ, let us bow down before the Holy Lord Jesus, the Only Sinless One. Thy Holy Resurrection we Laud and Glorify: For Thou art our God, and we know none other beside Thee. We call upon Thy Name. come, all ye Faithful, let us Adore Christs Holy Resurrection. For behold, through the Cross is Joy come into all the world. Resurrection. For in that He endured the Cross, He has destroyed Death by Death!

Orthodox Christians.
PEOPLE PRIEST

Ton

Thy Cross do we adore, O Christ, and

iper ton Arhiepiskopou imon (-----) ke pasis tis en Hristo imon adelfotitos. iper Eleous, Zois, irinis, Igias, Sotirias, episkepseos, Singhoriseos ke Afeseos ton Amartion ton doulon tou Theou, ton epitelounton tin Agian eortin taftin ---- (HE MENTIONS THEM BY NAME) ----meta ton sizigon, teknon, goneon, adelfon, singenon afton, igias ke Sotirias iper afton ipomen.

for our Archbishop (-----) and all our brothers and sisters in Christ.

PEOPLE PRIEST

Defte pantes is Pisti proskinisomen tin O

Mercy, Life, Peace, Health, Salvation, Visitation, Forgiveness and Remission of sins of the servants of God who celebrate this Sacred Feast ----- (HE MENTIONS THEM BY NAME) -----together with their spouses, children, parents, brothers and sisters and relatives, and let us ask for their health and Salvation. for the preservation of this Holy Church, and this city and Parish, and every city and land, from the Wrath of God, pestilence, famine, earthquake, flood fire, the sword, invasion by enemies, civil war and sudden death, and that our God Who Loves mankind will be merciful, gracious and favourable toward us, and will fend off and turn away all the wrath and every illness that threatens us, and will deliver us from His Righteous Chastisement impending against us, and will have Mercy on us.

Diapantos

evlogonntes ton Kyrion imnoumen tin Anastasin Aftou. Stavron gar ipominas di imas, Thanato Thanaton olesen.

Ever Blessing the Lord, let us sing His

Psalm 50/51
THE PSALM OF REPENTANCE

Kyrie eleison Eti deometha

PEOPLE PRIEST

iper tou diafilahthine tin Agian Ekklisian ke polin, ke Kinotita taftin, ke pasan polin ke horan, apo orgis, limu, limou, sismou, katapontismou, piros, maheras, epidromis allofilon, emfiliou polemou ke efnidiou thanetou, ke iper tou ileon, efmeni ke efdialakton genesthe ton agathon ke filanthropon Theon imon, tou apostrepse ke diaskedase pasan orgin ke noson tin kath imon kinoumenin, ke risasthe imas ek tis epikimenis dikeas aftou apilis ke eleise imas.

Lord have mercy Again we pray

Eleison me, O Theos kata to mage eleos Have Mercy on me, O God, according to
Sou, ke kata to plithos ton iktrmon Sou exalipson to anomima mou. Thy Great Mercy. And according to the multitude of Thy Tender Mercies blot out my iniquity.

Epi

plion plinon me apo tis anomias mou, ke apo tis amartias mou Katharison me. Oti tin anomie mou ego ginosko, ke i amartia mou enopion mou esti diapantos.

Wash me thoroughly from my iniquity,


and cleanse me from my sin. For I know my iniquity, and my sin is always before me. Thee only have I sinned, and have done evil before Thee: that Thou mayest be justified in Thy Words, and mayest overcome when Thou art judged. and in sins did my mother conceive me.

Si mono imarton, ke to poniron enopion To


Sou epiisa. Opos an dikeothis en tis logis Sou, ke nikisis en to krinesthe Se.

Idou

gar en anomies sovelifthin, ke en amarties ekissise me i mitir mou. Ta adila ke ta krifia tis Sofias Sou edilosas mi.

For behold I was conceived in iniquities; For


behold Thou hast Loved Truth: the uncertain and hidden things of Thy Wisdom Thou hast made manifest to me.

Kyrie eleison Eti deometha

PEOPLE PRIEST

ke iper tou isakouse Kyrion ton Theon fonis tis deiseos imon ton amartolon, ke eleise imas.

Lord have mercy Again we pray that the Lord our

Idou gar Alithian igapisas.

God will hear the voice of the Petition of us sinners, and have mercy on us.
PEOPLE

Kyrie eleison (3)


24

Lord have mercy (3)


FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

5.

Rantiis

me issopo, ke katharisthisome: Plinis me, ke iper hiona levkanthisome. mi Agalliasin ke Evfrosinin, agaliasonte ostea tetapinomena.

Thou

shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. Gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.

Akoutiis

To my hearing Thou shalt grant Joy and Turn away Thy Sight from my sins, and
blot out all my iniquities.

Apostrepson Kardian

to Prosopon Sou apo tin amartion mou, ke pasas tas anomias mou exalipson. katharan ktison en emi, O Theos, ke pnevma evthes egkenison en tis egkatis mou. ke to Pnevma Sou to Agion mi antanelis ap emou.

Create

a cleansed heart in me, O God: and Renew a right spirit within me. from Thy Sight; and take not Thy Holy Spirit from me.

When Pilate therefore heard those words, he took Jesus out and sat down in the Judgement Seat in a place that is called The Pavement, and in Hebrew, Gabbatha. It was the Preparation Day of the Passover, and about the Sixth Hour, so he said to the Jews: Behold your King! But they cried out: Away with Him! Away with Him! Crucify Him! Pilate asked them: Shall I crucify your King? And the Chief Priests answered: We have no king but Caesar! So he delivered Him to them to be crucified. And they took Jesus and led Him away. And He, bearing His Cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, where they crucified Him, and two others with Him - one on either side, and Jesus in the centre. Pilate wrote a title and put it on the Cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek and Latin. Now there stood by the Cross of Jesus His Mother, and His mothers sister, Mary the wife of Cleopas, and Mary Magdalene. When Jesus therefore saw His Mother, and the Disciple whom He loved standing by, He said to His Mother, Woman, behold thy son! and from that hour that Disciple took her to his own home. Therefore, because it was the Preparation Day, and so that the bodies should not remain on the crosses on the Sabbath (for the Sabbath was a High Day), the Jews asked Pilate for their legs to be broken, and that they might be taken away. Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him. But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out. And he who has seen has testified, and his Testimony is True; and he knows that he is telling the Truth, so that you may believe.

Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou, Cast me not away Apodos Didazo
mi tin Agalliasin tou sotiriou Sou, ke pnevmati igemoniko stirixon me.

Restore to me the Joy of Thy Salvation,


and strengthen me with a perfect spirit.

anomous tas Odous Sou, ke asevis epi Se apistrepsousi.

will teach the unjust Thy Ways: and the wicked shall be converted to Thee. me from blood-guiltiness, O God.

Rise me ex ematon, O Theos. O


Theos tis Sotirias mou: agalliasete i glosou mou tin Dikeosinin Sou. ta hili mou anixis, ke to stoma mou aanangeli tin Enesin Sou. i ithelisas thisian, edoxa Olokaftomata ouk evdoxisis. an:

Deliver O O

God of my Salvation: my tongue shall extol Thy Justice.

Instead of the Axion Estin

Kyrie Oti

Lord, open my lips: and my mouth shall declare Thy Praise. if Thou had desired sacrifice, I would indeed have offered it: with Burnt Offerings Thou wilt not be delighted.

Mystikos

For

i, Theotoke, Paradisos, Ageorgitos vlastisasa Hriston, if Ou to tou Stavrou Zoiforon en gi pefitourgite Dendron. Di ou nin ipsoumenou, Proskinountes Afton, Se Megalinomen.

Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon. A sacrifice to God is an afflicted spirit. Kardian sintetrimmenin ke A contrite and humbled heart, O God
tetapinomenin exoudenosi. O Theos ouk Thou wilt not despise.

mystical paradise, O Theotokos, Thou art, who untilled brought forth Christ by Whom the Life-giving Tree of the Cross was planted. Therefore at its Exaltation on this day, we worship Him and Thee do we Magnify. Light of Thy Countenance, O Lord is shown to us. Alleluia!

Communion Hymn

Esimiothi

ef imas to Fos tou Prosopou Sou, Kyrie. Allelouia!

The

Agathinon, Tote

Kyrie, en ti Evdokia Sou tin Sion, ke ikodomithito ta tihi Ierousalim.

Deal

favourably, O Lord, in Thy Good Will with Zion; and the walls of Jerusalem will be rebuilt.

eudoisis Thisian Dieosinis, Anaforan ke Olokaftomata; tote aniisousin epi to thisiastirion Sou moshous!

Then shalt Thou accept the Sacrifice of


Righteousness, Oblations and Whole Burnt Offerings; then shall they lay calves upon Thy Altar!

Eleison me, O Theos!

Have mercy on me, O God!

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

23.

Instead of the Trisagion Hymn

Troparia Holy Cross of Christ

Ton Stavron Sou Proskinoumen Despota, We Venerate Thy


ke tin Agian Doxazomen.(3) Sou Anastsin

Cross, O Master: and we Glorify Thy Resurrection.(3)

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati


Stavros tou Hristou, Agiason me ti Dinami Sou, ina Pisti ke potho, prokinoke Doxazo Se.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit art my Mighty Shelter, O Tripartite Cross of Christ. Sanctify me by Thy Power, so that with Faith and Love I may Adore and Glorify Thee. and ever, and to the Ages of Ages.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Si mou Skepi Kratea iparhis, O Trimeris Thou

Amin Ke tin Agian Sou Anastasin Doxazomen Dynamis! Ton Stavron Sou Proskinoumen Despota,
ke tin Agian Doxazomen Sou Anastsin

Amen And we Glorify Thy Holy Resurrection With Strength! We Venerate Thy Cross, O Master: and
we Glorify Thy Resurrection

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now

Amin
Stavros tou Hristou, Agiason me ti Dinami Sou, ina Pisti ke potho, prokinoke Doxazo Se.

Amen
art my Mighty Shelter, O Tripartite Cross of Christ. Sanctify me by Thy Power, so that with Faith and Love I may Adore and Glorify Thee. mercy upon me, O God, according to Thy Great Mercy; according to the multitude of Thy Mercies do away mine offences.

Si mou Skepi Kratea iparhis, O Trimeris Thou

Festal Prokeimenon of the Exaltation

Ipsoute

Kyrion ton Theon imon, ke Proskinite to ipopodio ton Podon Aftou, Oti Agios Esti!

Exalt

the Lord our God: and Worship at His Footstool, for He is Holy!

Idiomelon

TONE (6) PLAGAL 2

Eleison

O Kyrios evasilefsen, orgizesthosan lai.


THE MESSAGE
OF THE

The Lord reigneth: let the people rage...


TO

First Epistle of St Paul to the Corinthians 1:18-24


CROSS
IS

me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon sou exalipson to anomima mou.

Have

FOOLISHNESS TO THE WORLD, BUT IS THE POWER OF GOD

CHRISTIANS

IT

Stavre

Brethren: the Message of the Cross is foolishness to those who are perishing, but to
us who are being Saved it is the Power of God. For it is written: I will destroy the wisdom of the wise, and bring to nothing the understanding of the prudent. Where are the wise? Where are the Scribes? Where are the disputers of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world? For since, in the Wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the Foolishness of the Message preached to Save those who believe. For Jews request a Sign, and Greeks seek after wisdom; but we preach Christ Crucified: to the Jews a Stumbling Block and to the Greeks foolishness, but to those who are Called, both Jews and Greeks, Christ is the Power of God and the Wisdom of God.

tou Hristou, Hristianon i Elpis, peplanimenon Odige, himazomenon Limin, en polemis Nikos, ikoumenis Asfalia, asthenounton Iatre, nekron i Anastasis, eleison imas.

Cross of Christ, the Hope of Christians, the Guide of the wayward, the Haven of the sotrmtossed, the Victory in wartime, the Security of the civilized workd, Physician for the Sick, Resurrection of the dead: have Mercy on us!

PRAYER

OF

SALVATION

Festal Kontakion of the Holy Cross

H o l y G o s p e l A c c o r d i n g t o S t J o h n 19:6-11; 13-20; 25 -28, 30-35


WE REMEMBER
THE

CRUCIFIXION

OF OUR

LORD & SAVIOUR, JESUS CHRIST

ipsothis en to Stavro ekousios, ti eponimo Sou keni politia, tous iktirmous Sou Dorise, Hriste O Theos. Evfranon en ti Dinami Sou tous Pistous Vasilis imon, Nikas horigon aftis kata ton polemion. Tin simmahian ehien tin Sin, oplon Irinis, AITTITON TROPEON.

Lifted

At that time, when the Chief Priests and Officers saw Him, they cried out, saying:
Crucify Him! Crucify Him! Pilate said to them: You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him. And the Jews answered him: We have a Law, and according to our Law He ought to die, because He made Himself the Son of God. Therefore, when Pilate heard those words, he was all the more afraid, and went again into the Praetorium, and asked Jesus: From where art Thou? But Jesus gave him no answer. So Pilate said to Him: Art Thou not speaking to me?! Dost Thou not know that I have power to crucify Thee, and power to release Thee? And Jesus answered: Thou could have no power at all against Me unless it had been given thee from Above. Therefore the one who delivered Me to you has the greater sin.

up of Thine own Will upon the Cross, Thou bestows Thy Mercy upon the New Commonwealth that bears Thy Name. Make the Orthodox people glad in Thy Strength, granting them Victory over their enemies. May Thy Cross assist them in Battle a Weapon of Peace and UNCONQUERABLE ENSIGN OF VICTORY! who was caught up in the Third Heaven to Paradise, and who heard Unspeakable and Divine Words, which are not lawful for human tongue to utter, wrote to the Galatians as lovers of the Sciptures, you have read his words and know But God forbid, said he, that I should boast except in the 7.

Festal Ikos of the Holy Cross

meta triton Ouranon arthis en Paradiso, ke rimata ta arrita ke thia, a ouk exon gloses lalin, ti tis Galates grafi, os eraste ton Grafon, enegnote ke egnote. Emi, fisi, kavhasthe mi genitor, plin i mi en mono to Stavro to tou Kyriou, en O pathon, ektine ta pathi. Afton oun ke imi veveos kratomen tou Kyriou ton Stavron

He

22

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

kavhima pantes. Esti gar sotiron imin touto to xilon, oplon irinis AITTITON TROPEON.

Cross of our Lord Jesus Christ... on which He killed our passions by His Passion. Let us, then, firmly hold fast to the Cross of our Lord, the Glory of all: for this Wood is our Salvation a Weapon of Peace and UNCONQUERABLE ENSIGN OF VICTORY!

Third Festal Antiphon of the Exaltation STIHOS:

TONE 1

O Kyrios orgizesthosan lai.

evasilefsen,

VERSE

The Lord reigneth, let the people rage: He sitteth upon the Cherubim; let the earth be moved.

Soson Kyrie ton laon Sou ke Evlogison O


tin Klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to Son filatton dia tou Stavrou Sou Politevma
STIHOS:

Synaxarion of 14 September

Ti

tou aftou minos, i pagkosmios


Ipsosis tou Stavrou. timiou ke zoopiou

On

the 14th day of this month we Commemorate the Universal Exaltation of the Honoured and Lifegiving Cross. this day we Commemorate the falling asleep of our Father among the Saint, St John Chrysostom, Archbishop of Constantinople; for it was on this day that he went to his rest, but because of the Feast of the Precious Cross, his Feast has been transferred to the month of November. Pious Queen St Placilla, wife of Emperor Theodosios the Great.

Lord, Save Thy people, and Bless Thine Inheritance, granting to our God-fearing Rulers Victory over all adversaries, and by Thy Cross preserving Thine Estate.

Kyrios en Sion Megas ke Ipsilos

VERSE

esti.

The Lord is great in Zion: and He is High above all the people...

Soson Kyrie ton laon Sou ke Evlogison O


tin Klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to Son filatton dia tou Stavrou Sou Politevma
STIHOS:

Ti

afti imera, i kimisis tou en Agiis Patros imon Ioannou Arhiepikopou Konstantinoupoleos tou Hrisostomou, en tafit gr enepafsato, alla dia tin eortin tou timiou Stavrou mtetethi i toutou eorti is ton Noemvrion mina.

On

Lord, Save Thy people, and Bless Thine Inheritance, granting to our God-fearing Rulers Victory over all adversaries, and by Thy Cross preserving Thine Estate.

Exomologisasthosan to Onomati Sou to Megalo.

VERSE

Let them give thanks to Thy Great Name: for it is Holy

Soson Kyrie ton laon Sou ke Evlogison O


tin Klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to Son filatton dia tou Stavrou Sou Politevma.

Ke Ti

mnimi ti evsevestatis Vasilissis Plakillis, sizigou genomenis tou megalou Vasileos Theodosiou. afti imera, Mnimi ton en Agiis Pateron imon, ton sinelthonton en ti Agia ke Ikoumeniki Ekti Sinodo, epi tis Vasilias Konstantinou tou Pogonaou, iiou Ioustinianou tou defterou, tou kaloumenou Rinotmitou, Sergiou tin Ekklisian Konstantinoupoleos ithinontos, ke Agathonos ton Romeon. I thristhi de en to Troullo tou Palatiou, to leomeno, Oato, anathemati kathipvlousa Sergion, ke Pirron, ke Petron, ke Pavlon, episkopous genomenous Konstantinoupoleos, Ma krovion te ton Antiohias, ke Kyron ton Alexandrias, ke Onorion ton Romis, Stefanon te ke Polihronion, ke tous sin atis. Itis Agia Snodos epi men tou dilothentos Konstantinou tou Pogonatou sinithristhi, i de ton Kanonon ekdosis epi Ioustinianou tou iiou aftou gegone. Papa.

On this day we Commemorate the most On


this day we Commemorate our Fathers among the Saints who gathered in the Hly and 6th Ecumenical Council during the reign of Constantine IV, father of Justinian II, while Sergios presided over the Church of Constantinople and Agatho over the Church of Rome. It was gathered in Trullo of the Palace called Ovatos, to put down by anathema Sergios, Pyrrhos and Peter and Paul, Bishops of Constantinople, Macrobios of Antioch and Cyros of Alexandria, Honourious, Pope of Rome and Stephen and Polychronios and those with them. This Holy Council was gathered dring the reign of Constantine IV, but the publication of the Canons came about during the reign of his son, Justinian.

Lord, Save Thy people, and Bless Thine Inheritance, granting to our God-fearing Rulers Victory over all adversaries, and by Thy Cross preserving Thine Estate.

Small Entrance Hymns Apolytikion of the Exaltation

Soson Kyrie ton laon Sou ke Evlogison tin O


Klironomian Sou, Nikas tis Vasilevsi kata varvaron doroumenos ke to Son Filatton dia tou Stavrou Sou Politevma.

Lord, Save Thy people, and Bless Thine Inheritance, granting to our God-fearing Rulers Victory over all adversaries, and by Thy Cross preserving Thine Estate. the Lord our God: and Worship at His Footstool, for He is Holy!

Ipsoute Soson

Kyrion ton Theon imon, ke Proskinite to ipopodio ton Podon Aftou, Oti Agios Esti! imas Iie STAVROTHIS, Allilouia! Theo, O SARKI psallontas Si,

Exalt

Save us, O Son of God, CRUCIFIED IN


THE FLESH, who sing to Thee: Alleluia!

Festal Kontakion of the Exaltation

Ti afti imera, Mnimi tou Agiou Martiros On this day we Commemorate the Holy
Martyr St Lyaonia. Papas of Laranda in

ipsothis en to Stavro ekousios, ti eponimo Sou keni politia, tous iktirmous Sou Dorise, Hriste O Theos. Evfranon en ti Dinami Sou tous Pistous Vasilis imon, Nikas horigon aftis kata ton polemion. Tin simmahian ehien tin Sin, oplon Irinis, AITTITON TROPEON.

Lifted

Ti

afti imera, O Agios Martis Theoklis xifi telioute.

On

this day the Holy Martyr Theokle was perfected in Holy Martyrdom by the sword

up of Thine own Will upon the Cross, Thou bestows Thy Mercy upon the New Commonwealth that bears Thy Name. Make the Orthodox people glad in Thy Strength, granting them Victory over their enemies. May Thy Cross assist them in Battle a Weapon of Peace and UNCONQUERABLE ENSIGN OF VICTORY!

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

21.

First Festal Antiphon of the Exaltation


TONE 2 STIHOS

Ti

O Theos Mou proshes Mi, ina ti egkatelipes Me? Makran apo tis Sotirias mou i logi ton paraptomaton mou.
Theos mou kekraxome imeras, ke ouk isakousi.

VERSE

My God, My God: look upon me! What hast Thou forsaken Me?

afti imera, O Agios Valerianos, to nipion, xifi telioute.

On

this day St Valerian the Infant was Perfected in Holy Martyrdom by the sword. this day the Holy New Righteous Martyr Makarios, Disciple of St Niphon, Patriarch of Constantinople, was beheaded in Thessalonika in 1527 their Holy Intercessions, O Christ God, have mercy on us.

Tes

Presvies tis Theotokou, Soter, Soson imas.

Through
VERSE

O Agios Neos Osiomartis Makarios, O en On


Thessaloniki Martirisas kata to 1527, O ke Mathitis hrimatisas tou Patriarhou Konstantinoupoleos Nifonos, xifi telioute.

the Intercessions of the Theotokos, O Saviour, Save us.

STIHOS

The Words of my transgressions are far from my Salvation O my God: I cry in the daytime,

Tes

Presvies tis Theotokou, Soter, Soson imas.

Through
VERSE

the Intercessions of the Theotokos, O Saviour, Save us. but Thou hearest me not.

Tes

afton Agies presvies, O Theos, eleison imas.

By

STIHOS

Amin
ODI 1

Amen
The Katavasia of the Holy Cross ODE 1

TONE 3

Tes

Presvies tis Theotokou, Soter, Soson imas.

Through
VERSE

the Intercessions of the Theotokos, O Saviour, Save us. Thou, the Praise of Israel, dwellest in the Sanctuary

Stavron

STIHOS

Si de en Agio katikis, O epenos

But

tou Israil. ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

haraxas Mosis ep evthias, Ravdon tin Erthron dieteme to Israil pezefsanti. Tin de epistrepitikos Farao tis armasi krotisas inosen, ep evrous diagrapas to aittiton oplon. Dio Hristo asomen, to Theo imon, oti Dedoxaste.

Inscribing the Invincible Weapon of the


Cross upon the waters, Moses marked a straight line before him with his Staff and divided the Red Sea, opening a path for Israel who went over dry-shod. Then he marked a second line across the waters and united them in one, overwhelming the chariots of Pharaoh. Therefore let u us to Christ our God, for He is Glorified!
ODE 3

Amin Tes

Presvies tis Theotokou, Soter, Soson imas.

Amen Through

the Intercessions of the Theotokos, O Saviour, Save us.


TONE 2

ODI 3

Ravdos

Second Festal Antiphon of the Exaltation STIHOS

Ina ti O Theos aposo is telos?

VERSE

O God, why hast Thou cut us off forever?

is tipon paralamvanete. prokrini ton ireas. proin Ekklisia nin Stavrou is Kratos ke

tou Mystiriou To vlasto gar Ti stirevousi de exinithise xilon Stereoma.

The

Soson

imas Iie Theou, O EN SARKI STAVROTHIS psallontas Si: Allilouia!

Son of God, CRUCIFIED IN THE FLESH Save us who sing to Thee: Alleluia Thy Congregation, which Thou has purchased of old

ODI 4

Rod of Aaron is an Image of this Mystery, for when it budded it showed who should be Priest. So in the Church, that once was barren, the Wood of the Cross has now blossomed, filling Her with Strength and Steadfastness.

Isakikoa,
ODI 5

STIHOS

Mnisthiti

tis sinagogis Sou, is

VERSE

Remember

ektiso ap arhis.

Kyrie, tis Ikonomias Sou to mystirion, katenoisa ta Erga Sou ke edoxasa Sou tin Theotita.

ODE 4

I have heard, O Lord, of the Mystery of


Thy Dispensation, and have contemplated Thy Works and have Glorified Thy Godhead.
ODE 5

Soson
STIHOS

imas Iie Theou, O EN SARKI STAVROTHIS psallontas Si: Allilouia!

Son of God, CRUCIFIED IN THE FLESH Save us who sing to Thee: Alleluia

Oros

Sion outo, O kateskinosas

VERSE

This is Mount Zion wherein Thou

en afto.

hast dwelt

Soson
STIHOS

imas Iie Theou, O EN SARKI STAVROTHIS psallontas Si: Allilouia!

Son of God, CRUCIFIED IN THE FLESH Save us who sing to Thee: Alleluia! is our King of old: working Salvation in the midst of the earth.

Trismakariston xilon! En O etathi Hristos, O Vasilefs ke Kyrios. Di ou peptoken O xilo apatisas, to en si deleasthis Theo to prospagenti Sarki, to parehonti tin Irinin tes psihes imon. thiros en splaghnis palamas Ionas stavroidos diekpetasas, to sotirion pathos prodietipou safos. Othen triimeros ekdis, tin iperkosmion Anastasin ipexografise tou Sarki prospagentos Hristou tou Theou ke Triimero egersi ton komon Fotisantos.

O Thrice-Blessed Tree, on which Christ


our King and Lord was stretched! Through Thee the beguiler fell, who tempted mankind with the Tree. He was caught in the trap set by God, Who was crucified upon Thee in the Flesh, granting Peace to our souls.
ODE 6

ODI 6

de Theos Vasilefs imon pro

VERSE

God

Notiou

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

eonon.

Amin
20

Amen

Jonah stretched out his hands in the form of a Cross within the belly of the sea monster, plainly prefiguring the Redeeming Passion. Cast out from thence after three days, he foreshadowed the Marvellous Resurrection of Christ our God Who was crucified in the Flesh and Enlightened the world by His Resurrection on the Third Day. 9.

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

ODI 7

ODE 7

Eknoon

prostagma tirannou dissevous laous eklonise, pneon apilis ke disfimias Theostigous. Omos Tris Pedas ouk edimatose thimos thiriodis, ou pir vromion. All antihounti drosovolo pnevmati piri sinontes epsalon. O iperimnitos ton Pateron ke imon Theos, Evlogitos I!

The

ODI 8

senseless Decree of the wicked tyrant, breathing forth threats and blasphemy hateful to God, confused the people. Yet neither the fury of wild beasts nor the roaring of the fire could frighten the three Youths: but standing together in the flames, fanned by the Wind that brought refreshment as Dew, they sang: Blessed art Thou and praised above all, o our God and the God of our Fathers!

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Divine Liturgy Festal Hymns

ODE 8

Enoumen, Evlogite,

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrion!

ke

We Praise, we Bless and we Worship


the Lord!

Pedes tis Triados isarithmi, dimiourgon Patera Theon. Imnite ton sigkatavanta Logon ke to pir is droson metapiisanta. Ke iperipfoute to pasi Zoin parehon Pnevma Panagion is tou eonas

Bless, O Youths, equal in number to the


Trinity, the Father and Creator; sing the praises of the Word Who descended and changed the fire to Dew; and exalt above all forever the Most Holy Spirit Who grants Life to all!

The Festal Magnificat Exaltation of Holy Cross Ode 9 First Canon - TONE (8) PLAGAL 4 THE HIERMOS

The Universal Exaltation of the Holy Lifegiving Cross

Mystikos

i Theotoke Paradisos, Ageorgitos Vlastisasa Hriston, ef ou to tou Stavrou Zoiforon en gi pefitourgite Dendron. Di ou nin ipsoumenou, proskinountes Afton, Se Megalinomen

Theotokos, Thou art a Mystical Paradise, Who untilled brought forth Christ. He has planted upon earth the Life-giving Tree of the Cross. Therefore, at its Exaltation on this day, we worship Him and Thee we magnify! all the trees of the woods rejoice, for their nature is Sanctified by Christ Who planted them in the beginning and Who was outstretched upon the Tree. At its Exaltation on this day, we worship Him and Thee we magnify! of Strength to all Gods people, upon whose forehead it is marked. Thereby are all the horns of spiritual powers of wickedness crushed. At its Exaltation on this day, we worship Him and Thee we magnify!
TONE (8) PLAGAL 4

Troparia of the Exaltation of the Holy Cross

Agallestho

ta drimou xila simpanta, Agiasthisis tis fiseos afton, if ou per ex arhis, efitevthi Hristou, tanithentos en xilo di ou nin ipsoumenou, proskinoumen afton ke megalinomen!

Let

Ieron

igerthi keras Theofrosi, tis kefalis ton apanton O Stavros, en o amartolon nooumenon, sinthlonte ta kerata panta. Di Si nin ipsoumenou, proskinoumen Afton ke Megalinomen!

The Cross is raised up as a Sacred Horn

Ode 9 Second Canon-

THE HIERMOS -

dia broseos tou xilou, to geni prosgenomenos Thanatos, dia Stavrou katirgite simeron. Tis gar promitoros i pangenis katara dialelite, to vlasto tis agnis 10

Today the Death that came to mankind


through eating of the Tree, is made of no effect through the Cross. For the Curse of our Mother Eve that fell upon all mankind is destroyed by
FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

19.

SAME TONE

tetraperatos kosmos simeron Agiazete, tou tetramerous ipsoumenou Sou Stavrou, Hriste O Theos imon, ke to keras ton Piston, sinipsoute Vasileon imon, en afto ton dismenon sintrivonton ta kerata. Megas i Kyrie, ke Thavmastos en tis Ergis Sou: Doxa Si!

The four ends of the earth, O Christ our


God, are Sanctified today by the Exaltation of Thy Cross with its four arms; and with it is the Horn of Thy Faithful people exalted, who thereby dash in pieces the horns of their adversaries. Great art Thou, O Lord, and marvellous in Thy Works: Glory to Thee!

Theomitoros. In pase e Dinamis ton Ouranon Megalinousin!

the Fruit of the Pure Mother of God, Whom all the Powers of Heaven magnify!

Festal Troparia Exaltation of Holy Cross

Mi

SAME TONE

tin pikrian tin tou xilou, easas aneresimon Kyrie, dia Stavrou tlios exilipsas. Othen ke xilon elise pote, pikrian idaton Merras, protipoun tou Stavrou tin energian. In pase e Dinamis, ton Ouranon Megalinousin.

Not

Ton

Profiton e fone, to Xilon to Agion prokatingilan, di out is arheas ileftherothis kataras, tis tou Thanatou O Adam. I ktisis simeron, ipsoumenou toutou, sinipsi tin fonin, to ek Theou etoumeni plousion Eleos. All O Monos en Elei ametritos Despota, ilasmos genou imin, ke Soson tas psihas imon!. ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

The

sayings of the Prophets foretold the Holy Wood, whereby Adam was set free from the ancient Curse of Death. And today, at the Exaltation of the Cross, all Creation raises its voice, beseeching Gods plenteous Mercy. O Master, Who alone art boundless in Compassion: be our Atonement and Save our souls! and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

suffering the deadly bitterness of the Tree still to remain, Thou hast utterly destroyed it through the Cross. In like maner of old did Wood once destroy the bitterness of the Waters of Marah, prefiguring the Strength of the Cross that all the Powers of Heaven magnify!

Adialiptos

Vaptomenous, to zofo tou propatoros Kyrie, dia Stavrou animpsosas simeron. Os gar ti plani agan akratos, i fisis prokatinehthri, pagkliros imas palin anorthose, to Fos to tou Stavrou Sou. On i Pisti Megalinomen!

Through the Cross, O Lord, today Thou


hast raised us up again, who were plunged continually in the gloom of our Forefather. Unrestrained greed thrust down our nature into error; but not we have been Restored to our full Inheritance by the Light of Thy Cross, which we, the Faithful, magnify!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son, Amin
peplirote i legousa: Opsesthe tin Zoin imon kremamenin, apenanti ton ofthalmon imon. Simeron Stavros ipsoute, ke kosmos ek planis ileftherote. Simeron tou Hristou i Anastasis egkenizete, k eta perata tis gis Agallonte, en kimvalis Davitikis, imnon Si prosferonta ke legonta. Irgaso Sotirian en meso tis gis O theos, Stavron ke tin Anastasin, di on imas esosas, Agathe ke Filanthrope. Pantodiname Kyrie: Doxa Si!

Ina

Amen
TONE (8) PLAGAL 4

I foni tou Profitou Sou Moiseos O Theos, O

God, fulfilled are the Words of Thy prophet Moses, saying; You shall see your Life hang before your eyes! Today the Cross is exalted and the world is set free from error. Today the Church of Christs Resurrection celebrates its Dedication, and the ends of the earth rejoice greatly; with cymbals like David, they offer Thee their songs, saying: O God, Thou has worked Salvation in the midst of the earth through the Cross and the Resurrection, whereby Thou has Saved us, O Thou Who art Good and Lovest mankind: Glory to Thee, O All Powerful Lord!

ton tipon ipodixis, to kosmo proskinoumenon, Kyrie, ton tou Stavrou en pasin os endoxon, en Ourano emorfosas, Foti apleto iglaismenon, Basili panoplian aittiton. In pase e Dinamis, ton Ouranon Megalinousin. is, Theotoke, Paradisos, ageorgitos vlastisasa Hriston, if ou to tou Stavrou Zoiforon en gi pefitourgite Dendron. Di ou nin ipoumenou Proskinountes Afton, Se Megalinomen.

To

show the world, O Lord, the Figure of the Cross, reverenced in all places as Most Glorious, Thou hast formed it in the sky, shining with boundless Light, Unconquerable Armour for the King. This Holy Cross all the Powers of Heaven Magnify! Theotokos, Thou art a Mystical Paradise, Who untilled brought forth Christ. He has planted upon earth the Life-giving Tree of the Cross. Therefore, at its Exaltation on this day, we worship Him and Thee we magnify! through eating of the Tree, is made of no effect through the Cross. For the Curse of our Mother Eve that fell upon all mankind is destroyed by the Fruit of the Pure Mother of God, Whom all the Powers of Heaven magnify!

Katavasia of the 9th Ode - Exaltation

Mystikos

dia vroseos tou xilou, to geni prosgenomenos Thanatos, dia Stavrou katirgite simeron. Tis gar Promitoros i pangenis katara dialelite, to vlasto tis Agnis Theomitoros. In pase e Dinamis ton Ouranon Megalinousin!
TO THE

Today the Death that came to mankind

THE SMALL LITANY& PRAISES

LORD

Festal Exapostilarion of the Holy Cross

Stavros

O filax pasis tis ikoumenis! Stavros i Oreotis tis Ekklisias! Stavros Vsileon to Krateoma! Stavros Piston to Stirigma! Stavros Angelon i Doxa, ke ton demonon to travma! [2]

The Cross is the Guardian of the whole


earth! The Cross is the Beauty of the Church! The Cross is the Strength of Kings! The Cross is the Support of the Faithful! The Cross is the Glory

18

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

11.

of Angels and demons! (2) ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

the

Wonder

of

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amin Stavros

ipsoute simeron, ke kosmos agiazete. O gar Patri sinedrevon, ke Pnevmati to Agio en touto hiras aplosas, ton kosmon olon ilkisas, pros sin Hriste epignosin. Tous oun is Se pepithots, Thias Axioson Doxis.

Amen Today

the Cross is Exalted and the world is Sanctified! For Thou Who art Enthroned with the Father and the Holy Spirit has spread Thine Arms upon It, and drawn the world to Knowledge of Thee, O Christ. Make worthy of Divine Glory those who have put their trust in Thee!

Heris Stavre tou pesontos Adam i telia litrosis. En Si i Pistotati Vasilis imon kavhonte, os ti si Dinami, Ismailitin laon Krateos ipotattontes. Se nin meta Fovou Hristiani aspazomeni, ton en Si prospagenta Theon Doxazomen legontes. Kyrie, O en Afto Stavrothis, eleison imas, os Agathos ke Filanthropos.

of our invisible enemies. Come, all ye kindred of the Nations, and let us honour in Hymns the fallen Adam. With Thee as their boast, our Faithful Kingd laid low by Thy Might the people of Ismael. We Christians kiss Thee now with Awe, and glorifying God Who was nailed upon Thee, we cry: O Lord, Who in the Cross was crucified: have Mercy on us, for Thou art Good and Lovest mankind!

TONE (5) PLAGAL 1

Defte

Lauds: The Praises to God Psalm 148


ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,


all His Powers. To Thee praise is due, O God.

lai, to Paradoxon Thavma kathorontes, tou Stavrou tin Dinamin proskinisomen. Oti xilon en paradise Thanaton evlastise. To de, tin Zoin Exinthisen, anamartiton ehon prosilomenon ton Kyrion, ex ou panta ta Ethni, aftharsian trigontes kravgazomen. O dia Stavrou Thanaton katargisas, ke imas eleftherosas, Doxa Si!

Come,

ye people, and looking on this Marvellous Wonder, let us venerated the Might of the Cross. For a Tree put forth the Fruit of Death in Paradise; but Life is the Blossom of this Tree on which the sinless Lord was nailed. Reaping Incorruption from It, all the Nations cry: O Thou Who through the Cross has laid Death low and set us free: Glory to Thee!

SAME TONE

Festal Stihera Prosomia of the Holy Cross

Enite O

Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. tou Paradoxou Thavmatos! To Zoiforon fiton, O Stavros O Panagios, is ipsos eromenos, emfanizete simeron. Doxologousi panta ta perata. Ekdimatounte demones apantes. O ion Dorima, tis vrotis kehariste! Di ou Hriste, Soson tas psihas imon, os monos Efsplaghnos. Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara. To Zoiforon fiton, O Stavros O Panagios, is ipsos eromenos,emanizete simeron. Doxologousi panta ta perata. Ekdimatounte demones apantes. O ion Dorima, tis vrotis kehariste! Di ou Hriste, Soson tas psihas imon, os Monos Efsplaghnos. Enite

Praise Him for His Mighty Acts; O

praise Him according to the greatness of His Majesty.

Marvellous Wonder! The Most Holy Cros the Life-giving Tree is lifted up on high today and shown to the world. All the ends of the earth give glory, all the demons are afraid. How great a Gift is here bestowed on mortal mankind! Through Thy Cross Save our souls, O Christ: Thou Who alone art full of Compassion. Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.

foni ton profiton Sou, Iseou ke David, eplirothi O Theos, i legousa: Ixousi panta ta Ethni Kyrie, ke proskinisousin enopion Sou. Idou gar O laos, os tis sis Agathe Haritos, peplirote, en tes ailes Sou Ierousalim. O Stavron ipominas iper imon, ke ti Anastasi Sou Zoopion, filaxon ke Soson imas.

Fulfilled are the words of Thy Prophets,


Isaiah and David, O God, saying: All the Nations shall come and worship before Thee, O Lord. For, behold: O Thou Who art Good, the people filled with Thy Grace in Thy courts in Jerusalem. O Thou Who has endured the Cross for us and has brought us Life by Thy Resurrection, Guard us and Save us!

TONE (6) PLAGAL 2

Simeron

Enite

Praise O

O tou paradox Thavmatos!

Marvellous Wonder! The Most Holy Cros the Life-giving Tree is lifted up on high today and shown to the world. All the ends of the earth give glory, all the demons are afraid. How great a Gift is here bestowed on mortal mankind! Through Thy Cross Save our souls, O Christ: Thou Who alone art full of Compassion. Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute.

to fiton tis Zois, ek ton tis gis aditon anistamenon, tou en afto pagentos Hristou, pistoute tin Anastasin. Ke anipsoumenon hersin Ieres, tin aftou pros Ouranous katangeli anipsosin, di is to imeteron firama, ek tis is gin kataptoseos, is Ouranous politevete. Dio evharistos Voisomen. Kyrie, O Ipsothis en Afto, ke di Aftou sinipsosas imas, tis Ouraniou Haras Axioson tous imnountas Se.

Today

is lifted up from the hidden places of the earth the Tree of Life on which Christ was nailed, confirming our Faith in the Resurrection. And exalted on High by Priestly Hands, It proclaims His Ascension into Heaven whereby our nature, lifted from its fallen state on earth, is made Citizen of Heaven. Therefore, let us cry in Thanksgiving: O Lord, Who was raised upon the Cross: Thou hast raised us with Thyself; count worthy of the Joy of Heaven, those who praise Thee.

Enite Afton en timpano ke horo.


Afton en hordes ke organo. 12

Praise

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

17.

FINALLY,

HE RETURNS TO THE FRONT OF THE TABLE, FACING TOWARDS THE


PRIEST

EAST

AGAIN:

O tou Paradoxou Thavmatos!

Eti

deometha iper panton ton diakonounton ke diakonisanton en ti Agia Moni tafti igias, Sotirias, ke afeseos ton amartion afton...

Again, we pray for all who serve or have served in this Holy Church, for their health and Salvation, and Remission of sins... Lord have mercy (100)
ELEVATES THE

Kyrie eleison (100)

CHOIR:

Os votrin pliri Zois, O Vastasas ton ipsiston, apo gis ipsoumenos, Stavrosorate simeron. Diou ros Theon pantes ilkisthime, ke katepothi is telos Thanatos. O xilon ahranton! If ou apolavomen tis en Edem, Athanatou vroseos, Hriston Doxazontes.

THE CHOIR SINGS THE FIFTH AND FINAL 100 KYRIE ELEISON WHILE THE PRIEST HOLY CROSS AND WHILE HOLDING THE CROSS ABOVE HIS HEAD, HE SINGS

Marvellous Wonder! The Cross that carried the Mosty High as a Cluster of Grapes Full of Life is beheld today exalted high above the earth! Through the Cross we all are drawn to God, and Death has been forever swallowed up! O Undefiled Wood! Through Thee we enjoy the Immortal Fruit of Eden, as we Glorify Christ! Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

Enite

Kontakion of the Holy Cross

ipsothis en to Stavro ekousios, ti eponimo Sou keni politia, tous iktirmous Sou dorise, Hriste O Theos. Evfranon en ti Dinami Sou tous Pistous Vasilis imon, Nikas horigon aftis kata ton polemion. Tin simmahian ehien tin sin, oplon Irinis, Aittiton Tropeon.

Lifted

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. tou Paradoxou Thavmatos! Evros ke mikos Stavrou, Ouranou isostasion, oti thia Hariti, Agiazi ta simpanta. En touto ethni varvara ittinte. En touto skiptra ankaton idraste. O Thias Klimakos! Di is anatrehomen i Ouranous, ipsountes en asmasi, Hriston ton Kyrion.

Praise

up of Thine own Will upon the Cross, Thou bestows Thy Mercy upon the New Commonwealth that bears Thy Name. Make the Orthodox people glad in Thy Strength, granting them Victory over their enemies. May Thy Cross assist them in Battle a Weapon of Peace and Unconquerable Ensign Of Victory!
OF THE ON THE

O Marvellous Wonder!

AFTER BLESSING THE CONGREGATION WITH THE SIGN CROSS, THE PRIEST PLACES THE PRECIOUS CROSS TABLE AND SINGS:

Ton

Stavron Sou proskinoumen, Despota, ke tin Agian Sou Anastasin Doxazomen! Stavron Sou proskinoumen, Despota, ke tin Agian Sou Anastasin Doxazomen! (2)

PRIEST

Venerate Thy Cross, O Master, and we Glorify Thy Holy Resurrection! Venerate Thy Cross, O Master, and we Glorify Thy Holy Resurrection!(2)

We

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

The length and breadth of the Cross is equal to the Heavens, for by Divine Grace it Sanctifies the whole world. By the Cross barbarian nations are conquered, by the Cross the Sceptres of Kings are confirmed. O Divine Ladder! By Thee we ascend to Heaven, exalting Christ our Lord in song! and to the Holy Spirit, now and forever, and to the ages of ages.

Amin

Amen
TONE (6) PLAGAL 2

Ton

PEOPLE

We

Simeron proerhete O Stavros tou Kyriou, Today the Cross of our Lord goes forth,
ke Pisti isdehone Afton ek pothou, ke lamvanousin iamata psihis t eke somatos, ke pasis malakias. Afton aspasometha ti Hara ke to Fovo. Fovo dia tin amartian, os anaxii ontes, Hara de dia tin Sotirian, in parehehi to kosmo, O en Afto Prospagis Hristos O Kyrios, O ehon to Mega Eleos.
THE GREAT DOXOLOGY IS FOLLOWED THE HOLY CROSS OF CHRIST

THE

PRIEST MAKES TWO PROSTRATIONS BEFORE THE PRECIOUS CROSS AND KISSES IT, AFTER WHICH HE MAKES A THIRD PROSTRATION.

THE

HOLY CROSS IS THEN VENERTED BY THE REST OF THE CLERGY AND THE CONGREGATION IN SIMILAR MANNER.

and the Faithful welcome It with Love; and they receive Healing of soul and body, and of every weakness. Let us kiss It with Joy and Fear : with Fear, for we are unworthy because of sin; with Joy, for upon It Christ our Lord was in His Great Mercy Crucified, Who grants the world Salvation!
EXALTATION
OF

IMMEDIATELY BY THE

The Idiomela of the Exaltation of the Holy Cross By St Leo the Emperor - TONE 2

Defte

Pisti, to Zoopion xilon proskinisomen, en O Hristos O Basilefs tis Doxis, ekousios hiras ektinas, ipsosen imas is tin arhean makariotita, ous prin O ehthros, di idonis silisas, exoristous Theou pepiike. Defte Pisti xilon proskinisomen, di ou ixiothimen ton aoraton ehthron sintrivin tas haras. Defte pase e Patrie ton ethnon, ton Stavron tou Kyriou imnis Timisomen.

Come,

ye Faithful, and let us venerate the Life-giving Wood, on which Christ, the King of Glory, stretched out His Hands of His own Will. To the Ancient Blessedness, He raised us up, whom the enemy had before despoiled through pleasure, making us exiles far from God. Come, ye Faithful, and let us Venerate the Wood, through which we have been counted worthy to crush the heads
FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

16

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

13.

The Exaltation of the Holy Cross of Christ


DURING THE DOXOLOGY, THE PRIEST PUTS ON ALL HIS VESTMENTS, AND STANDS WITH THE INCENSE BEFORE THE HOLY ALTAR UPON WHICH LIES THE PRECIOUS CROSS, UPON A TRAY OF BASIL AND FLOWERS. THEN THE CHOIR BEGINS TO HYMN AGIOS O THEOS...
SING THE

THE PRIEST PROCEEDS TO THE CENTRE OF THE SOLEAS AND PLACES THE CROSS ON A TABLE OR ANALOGIAN THAT HAS BEEN SPECIALLY PREPARED FOR IT. HE
CENSES THE THE TABLE.

CROSS

FROM THE FOUR SIDES OF

THE

THRICE HOLY

PRIEST THEN MAKES THREE DEEP PROSTRATIONS WHATEVER DAY IT MIGHT BE AND TAKING THE PREICIOUS CROSS WITH BRANCHES OF BASIL, HE RAISES IT ABOVE HIS HEAD (FACING EAST) AND SAYS ALOUD:

The Trisagion or Thrice Holy Hymn


THE CONGREGATION MUST STAND

Eleison

imas, O Theos, kata to Mega Eleos Sou, deometha Sou, epakouson ke Eleison.

PRIEST

Agios Doxa

O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas. [3] Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

PEOPLE

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy upon us [3]

Have Mercy on us, O God, according to Thy Great Mercy; we pray Thee: hear us and have Mercy on us. Lord have mercy (100)

Kyrie eleison (100)

CHOIR:

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Now and forever, and to the Ages of ages.

Amin Amen Agios Athanatos, eleison imas. Holy Immortal, have mercy upon us Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Holy God, Holy Mighty, Holy
Athanatos, eleison imas
COMPASSES THE

THE PRIEST MAKES THE SIGN OF THE CROSS THREE TIMES WITH THE PRECIOUS CROSS AND THE BASIL, AND SLOWLY ENDS DOWN TO THE GROUND WITH IT, AFTER WHICH HE SLOWLY RISES AGAIN, FINALLY RAISING THE CROSS ONCE MORE ABOVE HIS HEAD. AS
THE

CHOIR

CONCLUDES THE

KYRIE

ELEISON THE

TO THE LEVEL OF HIS HEART, AND ONCE MORE MAKES THE WITH IT THREE TIMES.

PRIEST LOWERS SIGN OF

THE THE

CROSS CROSS

Immortal, have mercy on us


CROSS
THE

STANDING

AT THE RIGHT SIDE OF THE TABLE, FACING

NORTH,

HE SAYS:

THE PRIEST

HOLY ALTAR,

CENSING THE VERSE

FROM ALL FOUR SIDES. WHILE THE CHOIR SINGS THE TRISAGION HYMN, HE PICKS

Eti

CONCLUDING

OF

deometha iper ton efsovon Orthodoxon Hristianon...

ke

PRIEST

Again, we pray for all Pious and Orthodox Christians... Lord have mercy (100)
CHOIR
SINGS THE SECOND

UP THE TRAY WITH THE THROUGH THE

CROSS NORTH
THE

AND HOLDS IT UPON HIS HEAD AS HE PROCEEDS ROUND THE

Kyrie eleison (100)


THE PRIEST THE PRIEST
RAISES THE

CHOIR:

HOLY ALTAR DOOR. THE CROSS IS EXAPTERYGA THE PRIEST

AND EXITS THE PRECEDED AND THE BY

SANCTUARY

CROSS

AS BEFORE, WHILE THE

100 KYRIE

PROCESSIONAL
WITH THE

DEACON

CANDLES, INCENSE.
FACING

ELEISON STANDS AT THE

EAST

SIDE OF THE TABLE, FACING

WEST:

STANDS BEFORE THE

ROYAL GATES,

EAST

AND

Eti deometha iper tou Arhipiskopou (-----)


ke pasis tis en Hristo Adelfotitos...

PRIEST

WHEN THE

TRISAGION

IS CONCLUDED HE SAYS ALOUD:

Sofia! Proshomen! Soson


Kyrie ton laon Sou, ke Evlogison tin Klironomian Sou, Nikas tis evsevesi kata varvaron doroumenos, ke to son Filatton, dia tou Stavrou Sou Politefma. (3)

Wisdom! Let us attend! O


Lord, Save Thy People, and Bless Thine Inheritance, granting Victory over enemies unto our Rulers and through Thy Cross preserving Thine Estate (3)

Kyrie eleison (100)

Again, we pray for our Archbishop (-----) and for all our Brethren in Christ... Lord have mercy (100)
THE

CHOIR:

Apolytikion of the Exaltation of the Holy Cross

THE CHOIR SINGS THE THIRD HUNDRED KYRIE ELEISON WHILE THE PRIEST RAISES CROSS AS BEFORE... THE PRIEST STANDS TO THE LEFT SIDE OF THE TABLE, FACING SOUTH, HE SAYS ALOUD:

Eti deometha iper pasis psihis Hristianon


Orthodoxon, igias, ke Sotirias, ke afeseos ton amartion afton...

PRIEST

Again we pray for the souls of all Orthodox Christians, for their health and their Salvation, and the Remission of sins... Lord have mercy (100)
AS THE

Kyrie eleison (100)


THE CHOIR
SINGS THE FOURTH FOURTH TIME.

CHOIR:

100 KYRIE ELEISON

PRIEST

RAISES THE

CROSS

14

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

FESTAL HYMNS - THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS 14 SEPTEMBER

15.

Potrebbero piacerti anche