Sei sulla pagina 1di 18

Page 1 of 18

What is Disbelief?
What is Disbelief?
Denying faith in Allah, His Messengers, His Books, His Angels, and the Day of Judgment
Denying faith in Allah, His Messengers, His Books,
His Angels, and the Day of Judgment is Disbelief.

{ 631} 4 - ءاسنلاةروس

نْزَل َّذِيْۤ ا الْكِتٰبِ وَ رَسُوْلِهٖ عَلٰى نَزَّلَ الَّذِيْ الْكِتٰبِ وَ رَسُوْلِهٖ وَ بِاللّٰهِ اٰمِنُوْا اٰمَنُوْۤا الَّذِيْنَ يٰۤاَيُّهَا

۰۰۱۳۶بَعِيْدًا ضَلٰلًۢا ضَلَّ فَقَدْ الْاٰخِرِ الْيَوْمِ وَ رُسُلِهٖ وَ كُتُبِهٖ وَ مَلٰٓىِٕكَتِهٖ وَ بِاللّٰهِ يَّكْفُرْ مَنْ وَ ١ؕ قَبْلُ مِنْ

Believers! Believe in Allah and His Messenger and in the Book He has revealed to His Messenger, and in the Book He revealed before. And whoever disbelieves in Allah, in His angels, in His Books, in His Messengers and in the Last Day, has indeed strayed far away.

{ 651 - 651} 4 - ءاسنلاةروس

نُؤْمِنُ يَقُوْلُوْنَ وَ رُسُلِهٖ وَ اللّٰهِ بَيْنَ يُّفَرِّقُوْا اَنْ يُرِيْدُوْنَ وَ رُسُلِهٖ وَ بِاللّٰهِ يَكْفُرُوْنَ الَّذِيْنَ اِنَّ ١ۚحَقًّا الْكٰفِرُوْنَ هُمُ اُولٰٓىِٕكَ ۰۰۱۵۰ اسَبِيْلً ذٰلِكَ بَيْنَ يَّتَّخِذُوْا اَنْ يُرِيْدُوْنَ وَّ ١ۙ بِبَعْضٍ نَكْفُرُ وَّ بِبَعْضٍ مِّنْهُمْ اَحَدٍ بَيْنَ يُفَرِّقُوْا لَمْ وَ رُسُلِهٖ وَ بِاللّٰهِ اٰمَنُوْا الَّذِيْنَ وَ ۰۰۱۵۱ مُّهِيْنًا عَذَابًا لِلْكٰفِرِيْنَ اَعْتَدْنَا وَ ۰۰۱۵۲ارَّحِيْمً غَفُوْرًااللّٰهُ كَانَوَ ١ؕاُجُوْرَهُمْيُؤْتِيْهِمْ سَوْفَاُولٰٓىِٕكَ

There are those who disbelieve in Allah and His Messengers and seek to create differences between Allah and His Messengers, and say: 'We believe in some and deny others, and seek to strike a way between the two.' It is they, indeed they, who are, beyond all doubt, unbelievers; and for the unbelievers We have

all doubt, unbelievers; and for the unbelievers We have Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief
all doubt, unbelievers; and for the unbelievers We have Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief

Page 2 of 18

prepared a humiliating chastisement. For those who believe in Allah and His Messengers, and do not differentiate between them, We shall certainly give them their reward. Allah is All- Forgiving, All-Compassionate.

{ 5} 63 -

دعرلاةروس

كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اُولٰٓىِٕكَ ١ؕ۬ جَدِيْدٍ خَلْقٍ لَفِيْ ءَاِنَّا تُرٰبًا كُنَّا ءَاِذَا قَوْلُهُمْ فَعَجَبٌ تَعْجَبْ اِنْ وَ ۰۰۵ خٰلِدُوْنَ فِيْهَاهُمْ١ۚ النَّارِ اَصْحٰبُاُولٰٓىِٕكَ وَ ١ۚ اَعْنَاقِهِمْ فِيْۤالْاَغْلٰلُاُولٰٓىِٕكَ وَ ١ۚبِرَبِّهِمْ

And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say: "What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh?" They are the ones who disbelieved in their Lord; they are the ones who shall have shackles around their necks. They shall be the inmates of the Fire, wherein they will abide for ever.

Refuse to obey Allah and His Messenger (PBUH) is Disbelief
Refuse to obey Allah and His Messenger (PBUH) is Disbelief

{ 31 - 36} 3 - نارمعلآةروس

اللّٰهَتُحِبُّوْنَكُنْتُمْاِنْقُلْ

۰۰۳۲الْكٰفِرِيْنَيُحِبُّلَااللّٰهَفَاِنَّتَوَلَّوْافَاِنْ١ۚالرَّسُوْلَوَاللّٰهَاَطِيْعُواقُلْ

)O Messenger!) Tell people: 'If you indeed love Allah, follow me, and Allah will love you and forgive you your sins. Allah is All- Forgiving, All-Compassionate.' Say: 'Obey Allah and obey the Messenger.' If they turn away from this then know that Allah does not love those who refuse to obey Him and His Messenger.

۰۰۳۱رَّحِيْمٌغَفُوْرٌاللّٰهُوَ١ؕذُنُوْبَكُمْلَكُمْيَغْفِرْوَاللّٰهُيُحْبِبْكُمُفَاتَّبِعُوْنِيْ۠

Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More
Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More

Page 3 of 18

Not to judge by what Allah has revealed is Disbelief
Not to judge by what Allah has revealed is Disbelief

{ 44} 5 - ةدئالماةروس

۰۰۴۴الْكٰفِرُوْنَهُمُفَاُولٰٓىِٕكَاللّٰهُنْزَلبِمَاۤيَحْكُمْلَّمْمَنْوَ۔۔۔

Those who do not judge by what Allah has revealed are indeed the unbelievers.

Following any other way of Life other than Islam is Disbelief.
Following any other way of Life other than Islam is Disbelief.

{ 61} 3 - نارمعلآةروس

جَآءَهُمُ مَا بَعْدِ مِنْۢ اِلَّا الْكِتٰبَ اُوْتُوا الَّذِيْنَ اخْتَلَفَ مَا وَ ١۫ الْاِسْلَامُ اللّٰهِ عِنْدَ الدِّيْنَ اِنَّ ۰۰۱۹ الْحِسَابِ سَرِيْعُ اللّٰهَ فَاِنَّ اللّٰهِ بِاٰيٰتِ يَّكْفُرْمَنْ وَ ١ؕ بَيْنَهُمْ بَغْيًۢا الْعِلْمُ

The true religion with Allah is Islam. The People of the Book adopted many different ways rather than follow the true way of Islam even after the knowledge of truth had reached them, and this merely to commit excesses against one another. Let him who refuses to follow the ordinances and directives of Allah know that Allah is swift in His reckoning.

Belie and dispute regarding Allah's Signs and His Revelations and making them as objects of
Belie and dispute regarding Allah's Signs and His
Revelations and making them as objects of jest is Disbelief

{ 61} 31 -مورلاةروس

۰۰۱۶مُحْضَرُوْنَ الْعَذَابِ فِي فَاُولٰٓىِٕكَ الْاٰخِرَةِ لِقَآئِ وَ بِاٰيٰتِنَاكَذَّبُوْا وَكَفَرُوْا الَّذِيْنَاَمَّا وَ

As for those who disbelieved and gave the lie to Our Signs and to the Meeting of the Hereafter, they will be arraigned for chastisement.

of the Hereafter , they will be arraigned for chastisement. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of
of the Hereafter , they will be arraigned for chastisement. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of

Page 4 of 18

{ 61} 5 -

ةدئالماةروس

۰۰۸۶االْجَحِيْ اَصْحٰبُ اُولٰٓىِٕكَ بِاٰيٰتِنَاۤ كَذَّبُوْا وَ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ وَ

Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame.

{ 4} 41 -رفاغةروس

۰۰۴ الْبِلَادِ فِي تَقَلُّبُهُمْيَغْرُرْكَ فَلَا كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِلَّااللّٰهِ اٰيٰتِ فِيْۤ يُجَادِلُ مَا

None but the unbelievers dispute regarding the Signs of Allah. So let not their strutting about in the land delude you.

{ 611 - 613} 66 - فهكلاةروس

يَحْسَبُوْنَ هُمْ وَ الدُّنْيَا الْحَيٰوةِ فِي سَعْيُهُمْ ضَلَّ اَلَّذِيْنَ ۰۰۱۰۳ ؕاَعْمَالًا بِالْاَخْسَرِيْنَ نُنَبِّئُكُمْ هَلْ قُلْ نُقِيْمُ فَلَا اَعْمَالُهُمْ فَحَبِطَتْ لِقَآىِٕهٖ وَ رَبِّهِمْ بِاٰيٰتِ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اُولٰٓىِٕكَ ۰۰۱۰۴ صُنْعًا يُحْسِنُوْنَ اَنَّهُمْ ۰۰۱۰۶هُزُوًا رُسُلِيْ وَ اٰيٰتِيْ اتَّخَذُوْۤا وَ كَفَرُوْا بِمَا جَهَنَّمُ جَزَآؤُهُمْ ذٰلِكَ ۰۰۱۰۵ وَزْنًا الْقِيٰمَةِ يَوْمَ لَهُمْ

Say, (O Muhammad): "Shall We tell you who will be the greatest losers in respect of their works? It will be those whose effort went astray in the life of the world and who believe nevertheless that they are doing good. Those are the ones who refused to believe in the revelations of their Lord and that they are bound to meet Him. Hence, all their deeds have come to naught, and We shall assign no weight to them on the Day of Resurrection. Hell is their recompense for disbelieving and their taking My revelations and My Messengers as objects of jest.

My revelations and My Messengers as objects of jest. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief
My revelations and My Messengers as objects of jest. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief

Page 5 of 18

Ingratitude towards Allah for His bounties is also Disbelief.
Ingratitude towards Allah for His bounties is also Disbelief.

{ 663 - 661} 61 - لحنلاةروس

فَكَفَرَتْ مَكَانٍ كُلِّ مِّنْ رَغَدًا رِزْقُهَا يَّاْتِيْهَا مُّطْمَىِٕنَّةً اٰمِنَةً كَانَتْ قَرْيَةً مَثَلًا اللّٰهُ ضَرَبَ وَ رَسُوْلٌ جَآءَهُمْ لَقَدْ وَ ۰۰۱۱۲يَصْنَعُوْنَ كَانُوْا بِمَا الْخَوْفِ وَ الْجُوْعِ لِبَاسَ اللّٰهُ فَاَذَاقَهَا اللّٰهِ بِاَنْعُمِ ۰۰۱۱۳ظٰلِمُوْنَهُمْوَالْعَذَابُفَاَخَذَهُمُفَكَذَّبُوْهُمِّنْهُمْ

Allah sets forth the parable of (the people of) a town who were secure and well content and whose sustenance came in abundance from every quarter. But then the people of the town showed ingratitude towards Allah for His bounties, so Allah afflicted them with hunger and fear in punishment for their evil deeds. Most certainly a Messenger came to them from among them; but they rejected him, calling him a liar. Therefore chastisement seized them while they were engaged in wrong- doing.

{ 55 - 53} 61- لحنلاةروس

الضُّرَّ كَشَفَ اِذَا ثُمَّ ۰۰۵۳ نتَجْـَٔرُوْ فَاِلَيْهِ الضُّرُّ مَسَّكُمُ اِذَا ثُمَّ اللّٰهِ فَمِنَ نِّعْمَةٍ مِّنْ بِكُمْ مَا وَ ۰۰۵۵ تَعْلَمُوْنَ فَسَوْفَ١۫ فَتَمَتَّعُوْا١ؕاٰتَيْنٰهُمْ بِمَاۤ لِيَكْفُرُوْا۰۰۵۴ايُشْرِكُوْ بِرَبِّهِمْ مِّنْكُمْ فَرِيْقٌاِذَا عَنْكُمْ

Every bounty that you enjoy is from Allah; and whenever any misfortune strikes you, it is to Him that you cry for the removal of your distress. But as soon as He removes the distress from you, some of you associate others with their Lord in giving thanks, that they may show ingratitude for the bounties We bestowed upon them. So enjoy yourselves for a while, soon you will come to know (the truth).

for a while, soon you will come to know (the truth). Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds
for a while, soon you will come to know (the truth). Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds

Page 6 of 18

{ 35 - 33} 31 -مورلاةروس

فَرِيْقٌ اِذَا رَحْمَةً مِّنْهُ اَذَاقَهُمْ اِذَاۤ ثُمَّ اِلَيْهِ مُّنِيْبِيْنَ رَبَّهُمْ دَعَوْا ضُرٌّ النَّاسَ مَسَّ اِذَا وَ اَنْزَلْنَا اَمْ ۰۰۳۴تَعْلَمُوْنَ فَسَوْفَ ١ٙفَتَمَتَّعُوْا ١ؕاٰتَيْنٰهُمْ بِمَاۤ لِيَكْفُرُوْا ۰۰۳۳ايُشْرِكُوْ بِرَبِّهِمْ مِّنْهُمْ ۰۰۳۵يُشْرِكُوْبِهٖكَانُوْابِمَايَتَكَلَّمُفَهُوَسُلْطٰنًاعَلَيْهِمْ

(Such are human beings) that when any misfortune befalls them, they cry to their Lord, penitently turning to Him. But no sooner that He lets them have a taste of His Mercy than some of them begin associating others as partners with their Lord so that they may show ingratitude to Us for the favours We had bestowed upon them. So, enjoy yourselves a while; but then you shall soon come to know. Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity?

Disbelief of the People of the Book
Disbelief of the People of the Book

{ 31}

1 - ةبوتلاةروس

١ۚبِاَفْوَاهِهِمْقَوْلُهُمْ ذٰلِكَ ١ؕاللّٰهِ ابْنُالْمَسِيْحُ النَّصٰرَىقَالَتِوَ اللّٰهِ ا۟بْنُعُزَيْرُالْيَهُوْدُ قَالَتِ وَ ۰۰۳۰يُؤْفَكُوْنَاَنّٰى١ٞۚاللّٰهُقٰتَلَهُمُ١ؕقَبْلُمِنْكَفَرُوْاالَّذِيْنَقَوْلَيُضَاهِـُٔوْنَ

The Jews say, "Ezra (Uzair) is the son of Allah," and the Christians say, "The Messiah is the son of Allah." Such are the baseless things they utter with their tongues, following in the footsteps of the former unbelievers. May Allah afflict them with chastisement! Wherefrom are they being perverted?

them with chastisement! Wherefrom are they being perverted? Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For
them with chastisement! Wherefrom are they being perverted? Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For

Page 7 of 18

Certainly they disbelieved: those who said …
Certainly they disbelieved: those who said …

{ 22 - 21} 5 - ةدئالماةروس

اللّٰهَ اعْبُدُوااِسْرَآءِيْلَيٰبَنِيْۤ الْمَسِيْحُ قَالَوَ ١ؕمَرْيَمَابْنُ الْمَسِيْحُ هُوَ اللّٰهَ اِنَّقَالُوْۤاالَّذِيْنَ كَفَرَلَقَدْ مِنْلِلظّٰلِمِيْنَمَاوَ١ؕالنَّارُمَاْوٰىهُوَالْجَنَّةَعَلَيْهِاللّٰهُحَرَّمَفَقَدْبِاللّٰهِيُّشْرِكْمَنْاِنَّهٗ١ؕرَبَّكُمْوَرَبِّيْ لَّمْ اِنْ وَ ١ؕوَّاحِدٌ اِلٰهٌ اِلَّاۤ اِلٰهٍ مِنْ مَا وَ ١ۘثَلٰثَةٍ ثَالِثُ اللّٰهَ اِنَّ قَالُوْۤا الَّذِيْنَ كَفَرَ لَقَدْ ۰۰۷۲اَنْصَارٍ وَ اللّٰهِ اِلَى يَتُوْبُوْنَ اَفَلَا ۰۰۷۳اَلِيْمٌ عَذَابٌ مِنْهُمْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ لَيَمَسَّنَّ يَقُوْلُوْنَ عَمَّا يَنْتَهُوْا قَبْلِهِ مِنْ خَلَتْ قَدْ ١ۚرَسُوْلٌ اِلَّا مَرْيَمَ ابْنُ الْمَسِيْحُ مَا ۰۰۷۴رَّحِيْمٌ غَفُوْرٌ اللّٰهُ وَ ١ؕيَسْتَغْفِرُوْنَهٗ اَنّٰى انْظُرْ ثُمَّ الْاٰيٰتِ لَهُمُ نُبَيِّنُ كَيْفَ اُنْظُرْ ١ؕالطَّعَامَ يَاْكُلٰنِ كَانَا ١ؕصِدِّيْقَةٌ اُمُّهٗ وَ ١ؕالرُّسُلُ السَّمِيْعُ هُوَ اللّٰهُ وَ ١ؕنَفْعًا لَا وَّ ضَرًّا لَكُمْ يَمْلِكُ لَا مَا اللّٰهِ دُوْنِ مِنْ اَتَعْبُدُوْنَ قُلْ ۰۰۷۵يُؤْفَكُوْنَ مِنْضَلُّوْاقَدْقَوْمٍاَهْوَآءَتَتَّبِعُوْۤالَاوَالْحَقِّغَيْرَدِيْنِكُمْفِيْتَغْلُوْالَاالْكِتٰبِيٰۤاَهْلَقُلْ۰۰۷۶الْعَلِيْمُ ۰۰۷۷االسَّبِيْسَوَآءِعَنْضَلُّوْاوَّكَثِيْرًااَضَلُّوْاوَقَبْلُ

And surely they disbelieved when they said: 'Christ, the son of Mary, is indeed God'; whereas Christ had said: 'Children of Israel! Serve Allah, Who is your Lord and my Lord.' Allah has forbidden Paradise to those who associate anything with Him in His divinity and their refuge will be the Fire. No one will be able to help such wrong-doers. Those who said: 'Allah is one of the Three', certainly they disbelieved, for there is no god except the One God. And if they do not give up this claim, all who have disbelieved among them shall be subjected to painful chastisement. Will they not, then, turn to Allah in repentance, and ask for His forgiveness? Allah is All-Forgiving, All- Compassionate. The Messiah, son of Mary, was no more than a Messenger before whom many Messengers have passed away; and his mother adhered

many Messengers have passed away; and his mother adhered Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief
many Messengers have passed away; and his mother adhered Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief

Page 8 of 18

wholly to truthfulness, and they both ate food (as other mortals do). See how We make Our signs clear to them; and see where they are turning away! Say: 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All-Hearing, All- Knowing?' Say: 'O People of the Book! Do not go beyond bounds in your religion at the cost of truth, and do not follow the caprices of the people who fell into error before, and caused others to go astray, and strayed far away from the right path.

Disbelievers are the Worst of creatures in the sight of Allah
Disbelievers are the Worst of creatures in the sight of Allah

{ 55}

6 - لافنلأاةروس

۰۰۵۵َۚۖيُؤْمِنُوْنلَافَهُمْكَفَرُوْاالَّذِيْنَاللّٰهِعِنْدَالدَّوَآبِّشَرَّاِنَّ

Surely the worst moving creatures in the sight of Allah are those who definitively denied the truth and are therefore in no way ready to accept it.

{ 2 - 1} 16 - ةنيبلاةروس

شَرُّهُمْ اُولٰٓىِٕكَ ١ؕفِيْهَا خٰلِدِيْنَ جَهَنَّمَ نَارِ فِيْ الْمُشْرِكِيْنَ وَ الْكِتٰبِ اَهْلِ مِنْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۷ؕالْبَرِيَّخَيْرُهُمْاُولٰٓىِٕكَ١ۙالصّٰلِحٰتِعَمِلُواوَاٰمَنُوْاالَّذِيْنَاِنَّ۰۰۶ؕالْبَرِيَّ

Those who disbelieved be they from among the People of the Book or among those who associate others as partners with Allah shall be in the Fire, and will abide in it. They are the worst of creatures. But those that believe and work righteous deeds, they are the best of creatures.

and work righteous deeds, they are the best of creatures . Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds
and work righteous deeds, they are the best of creatures . Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds

Page 9 of 18

How do you disbelieve……?
How do you disbelieve……?

{ 32} 66 - فهكلاةروس

۰۰۳۷ؕرَجُلً سَوّٰىكَ ثُمَّ نُّطْفَةٍمِنْ ثُمَّ تُرَابٍ مِنْ خَلَقَكَ بِالَّذِيْاَكَفَرْتَ۔۔۔

Do you deny Him Who created you out of dust, then out of a drop of sperm, and then fashioned you into a complete man?

{ 11 - 16} 1 - ةرقبلاةروس

اِلَيْهِ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ ١ۚ فَاَحْيَاكُمْ اَمْوَاتًا كُنْتُمْ وَ بِاللّٰهِ تَكْفُرُوْنَ كَيْفَ سَبْعَ فَسَوّٰىهُنَّ السَّمَآءِ اِلَى اسْتَوٰۤى ثُمَّ ١ۗ جَمِيْعًا الْاَرْضِ فِي مَّا لَكُمْ خَلَقَ الَّذِيْ هُوَ ۰۰۲۸ تُرْجَعُوْنَ ۰۰۲۹اعَلِيْ شَيْءٍ بِكُلِّ هُوَ وَ ١ؕسَمٰوٰتٍ

How is it that you adopt the attitude of disbelief towards Allah when the fact is that you were lifeless and He gave you life, and He will take away life from you and will again restore you to life:

then you shall ultimately return to Him. He it is Who created for you all that there is on the Earth; He then turned to the sky and ordered it into seven heavens. And He has full knowledge of everything.

We have created you, then why don't you believe?
We have created you, then why don't you believe?

{ 31 - 35} 51 - روطلاةروس

۰۰۳۶ؕيُوْقِنُوْ لَّا بَلْ ١ۚ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ خَلَقُوااَمْ ۰۰۳۵ؕالْخٰلِقُوْهُمُاَمْ شَيْءٍ غَيْرِ مِنْ خُلِقُوْااَمْ

Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith.

and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. Monotheism: Part 8-1-1: Some
and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. Monotheism: Part 8-1-1: Some

Page 10 of 18

{ 51 - 52} 51 - ةعقاولاةروس

۰۰۵۹ الْخٰلِقُوْ نَحْنُ اَمْتَخْلُقُوْنَهٗۤ ءَاَنْتُمْ ۰۰۵۸ ؕتُمْنُوْن مَّا اَفَرَءَيْتُمْ ۰۰۵۷تُصَدِّقُوْنَ لَا فَلَوْ خَلَقْنٰكُمْ نَحْنُ

We have created you, then why would you not confirm it? Did you ever consider the sperm that you emit? Do you create a child out of it, or are We its creators?

If you disbelieve, know well that Allah has no need of you. Yet He does
If you disbelieve, know well that Allah has no need of
you. Yet He does not like unbelief in His servants.

{ 6} 64 - ميهاربإةروس

۰۰۸ حَمِيْدٌ لَغَنِيٌّ اللّٰهَ فَاِنَّ ١ۙ جَمِيْعًا الْاَرْضِ فِي مَنْ وَ َنْتُمْ تَكْفُرُوْۤا اِنْ ۔۔۔

"If you and everyone on the earth turn to disbelief, know that God is Self-sufficient and Innately Praiseworthy."

{ 2} 31 - رمزلاةروس

وَازِرَةٌتَزِرُلَاوَ١ؕلَكُمْيَرْضَهُتَشْكُرُوْااِنْوَ١ۚالْكُفْرَلِعِبَادِهِيَرْضٰىلَاوَ١۫عَنْكُمْغَنِيٌّاللّٰهَفَاِنَّتَكْفُرُوْااِنْ

۰۰۷الصُّدُوْرِبِذَاتِعَلِيْمٌۢاِنَّهٗ١ؕتَعْمَلُوْنَكُنْتُمْبِمَافَيُنَبِّئُكُمْمَّرْجِعُكُمْرَبِّكُمْاِلٰىثُمَّ١ؕاُخْرٰىوِّزْرَ

If you disbelieve, know well that Allah has no need of you. Yet He does not like unbelief in His servants. But if you are thankful, your thankfulness will please Him. No one shall bear another's burden. You are destined to return to your Lord and He will tell you what you used to do. He is well aware even of what lies hidden in your breasts.

He is well aware even of what lies hidden in your breasts. Monotheism: Part 8-1-1: Some
He is well aware even of what lies hidden in your breasts. Monotheism: Part 8-1-1: Some

Page 11 of 18

Whoever disbelieves will bear the burden of his unbelief.
Whoever disbelieves will bear the burden of his unbelief.

{ 31} 35 - رطافةروس

عِنْدَ كُفْرُهُمْ الْكٰفِرِيْنَ يَزِيْدُ لَا وَ ١ؕ كُفْرُهٗ فَعَلَيْهِ كَفَرَ فَمَنْ ١ؕ الْاَرْضِ فِي خَلٰٓىِٕفَ جَعَلَكُمْ الَّذِيْ هُوَ ۰۰۳۹خَسَارًا اِلَّا كُفْرُهُمْ الْكٰفِرِيْنَيَزِيْدُ لَا وَ ١ۚ اِلَّا رَبِّهِمْ

It is He Who made you vicegerents in the earth. So whoever disbelieves will bear the burden of his unbelief. The unbelievers' unbelief adds nothing but Allah's wrath against them. The unbelievers' unbelief adds nothing but their own loss.

Deeds of Disbelievers
Deeds of Disbelievers

{ 41 - 31} 14 -رونلاةروس

شَيْـًٔا يَجِدْهُ لَمْ جَآءَهٗ اِذَا حَتّٰۤى ١ؕ مَآءً الظَّمْاٰنُ يَّحْسَبُهُ بِقِيْعَةٍ كَسَرَابٍۭ اَعْمَالُهُمْ كَفَرُوْۤا الَّذِيْنَ وَ

يَّغْشٰىهُ لُّجِّيٍّ بَحْرٍ فِيْ كَظُلُمٰتٍ اَوْ ۰۰۳۹االْحِسَابِ سَرِيْعُ اللّٰهُ وَ ١ؕ سَابَهٗ وَفّٰىهُ ح نْدَهٗ ف اللّٰهَ وَجَدَ يَكَدْ لَمْ يَدَهٗ اَخْرَجَ اِذَاۤ ١ؕ بَعْضٍ فَوْقَ بَعْضُهَا ظُلُمٰتٌۢ ١ؕسَحَابٌ فَوْقِهٖ مِّنْ مَوْجٌ فَوْقِهٖ مِّنْ مَوْجٌ ۰۰۴۰انُّوْ مِنْ لَهٗ فَمَا نُوْرًا لَهٗ اللّٰهُ يَجْعَلِ لَّمْ مَنْوَ ١ؕيَرٰىهَا

The deeds of those who disbelieved, maybe likened to a mirage in a waterless desert, which the thirsty one took for water; but when he reached there he found nothing to drink; nay, he found there Allah Who settled his full account, and Allah is very swift at reckoning. Or (their efforts may be likened to) a deep dark ocean, covered with billows, one over the other, and above it a cloud: darkness upon darkness: so much so that if he stretches out his hand, he cannot see it. There is no light for the one whom Allah does not give light.

وَّ

no light for the one whom Allah does not give light. وَّ Monotheism: Part 8-1-1: Some
no light for the one whom Allah does not give light. وَّ Monotheism: Part 8-1-1: Some

Page 12 of 18

{ 66} 64 - ميهاربإةروس

لَا ١ؕ عَاصِفٍ يَوْمٍ فِيْ الرِّيْحُ بِهِ ا۟شْتَدَّتْ كَرَمَادِ اَعْمَالُهُمْ بِرَبِّهِمْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ مَثَلُ ۰۰۱۸الْبَعِيْدُ الضَّلٰلُ هُوَ ذٰلِكَ ١ؕ شَيْءٍعَلٰى كَسَبُوْا مِمَّايَقْدِرُوْنَ

This is the example of those who disbelieve in their Lord: their works are like ashes upon which the wind blows fiercely on a tempestuous day. They shall find no reward for their deeds. That indeed is the farthest point in straying.

ةدئالماةروس

{ 5} 5 -

۰۰۵االْخٰسِرِيْ مِنَ الْاٰخِرَةِ فِي هُوَ وَ ١ٞعَمَلُهٗ حَبِطَ فَقَدْ بِالْاِيْمَانِيَّكْفُرْمَنْ وَ ۔۔۔

The work of he who refuses to follow the way of faith will go waste, and he will be among the utter losers in the Hereafter.

Consequences of Disbelief
Consequences of Disbelief

{ 52} 14 -رونلاةروس

۰۰۵۷االْمَصِيْ لَبِئْسَ وَ ١ؕ النَّارُ مَاْوٰىهُمُ وَ ١ۚالْاَرْضِ فِي مُعْجِزِيْنَكَفَرُوْا الَّذِيْنَ تَحْسَبَنَّ لَا

Do not think about those who have disbelieved that they will be able to frustrate Allah in the land; their abode is Hell and it is a very evil abode.

لحنلاةروس

{ 66} 61-

۰۰۸۸ يُفْسِدُوْنَكَانُوْا بِمَا الْعَذَابِ فَوْقَ عَذَابًا زِدْنٰهُمْ اللّٰهِ سَبِيْلِ عَنْ صَدُّوْا وَ كَفَرُوْااَلَّذِيْنَ

وَ كَفَرُوْااَلَّذِيْنَ Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More
وَ كَفَرُوْااَلَّذِيْنَ Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More

Page 13 of 18

As for those who disbelieved and barred others from the way of Allah, We shall add further chastisement to their chastisement for all the mischief they did.

{ 61 - 1} 5 - ةدئالماةروس

وَ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ وَ ۰۰۹ عَظِيْمٌ اَجْرٌ وَّ مَّغْفِرَةٌ لَهُمْ ١ۙ الصّٰلِحٰتِ عَمِلُوا وَ اٰمَنُوْا الَّذِيْنَ اللّٰهُ وَعَدَ ۰۰۱۰ الْجَحِيْ اَصْحٰبُ اُولٰٓىِٕكَ بِاٰيٰتِنَاۤ كَذَّبُوْا

Allah has promised those who believe and do righteous deeds forgiveness from sins and a great reward. As for those who disbelieve and give the lie to Our signs, they are destined for the Blazing Flame.

{ 61} 14 - نباغتلاةروس

۰۰۱۰االْمَصِيْ بِئْسَ وَ١ؕ فِيْهَا خٰلِدِيْنَالنَّارِ اَصْحٰبُ اُولٰٓىِٕكَبِاٰيٰتِنَاۤ كَذَّبُوْا وَكَفَرُوْا الَّذِيْنَ وَ

As for those who disbelieved and gave the lie to Our Signs: they shall be the inmates of the Fire, and will abide in it. That is a woeful resort!

{ 61} 42 - دممحةروس

الَّذِيْنَ وَ ١ؕ الْاَنْهٰرُ تَحْتِهَا مِنْ تَجْرِيْ جَنّٰتٍ الصّٰلِحٰتِ عَمِلُوا وَ اٰمَنُوْا الَّذِيْنَ يُدْخِلُ اللّٰهَ اِنَّ ۰۰۱۲ لَّهُمْ مَثْوًىالنَّارُ وَ الْاَنْعَامُ تَاْكُلُ كَمَا يَاْكُلُوْنَ وَ يَتَمَتَّعُوْنَكَفَرُوْا

Allah shall admit those who believe and do righteous works to the Gardens beneath which rivers flow. As for the unbelievers, they enjoy the pleasures of this transient life and eat as cattle eat. The Fire shall be their resort.

life and eat as cattle eat. The Fire shall be their resort. Monotheism: Part 8-1-1: Some
life and eat as cattle eat. The Fire shall be their resort. Monotheism: Part 8-1-1: Some

Page 14 of 18

Allah will never forgive those who disbelieved and clung to their unbelief until their death.
Allah will never forgive those who disbelieved and
clung to their unbelief until their death.

{ 34} 42 - دممحةروس

۰۰۳۴ لَهُمْ اللّٰهُ يَّغْفِرَ فَلَنْكُفَّارٌ هُمْوَمَاتُوْا ثُمَّاللّٰهِ سَبِيْلِعَنْ صَدُّوْاوَكَفَرُوْاالَّذِيْنَ اِنَّ

Verily Allah will not forgive those who disbelieved and barred

others from Allah's Way and clung to their unbelief until their death.

They are accursed of Allah and of angels and of all mankind.
They are accursed of Allah and of angels and of all mankind.

{ 611 - 616} 1 - ةرقبلاةروس

النَّاسِ وَ الْمَلٰٓىِٕكَةِ وَ اللّٰهِ لَعْنَةُ عَلَيْهِمْ اُولٰٓىِٕكَ كُفَّارٌ هُمْ وَ مَاتُوْا وَ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۱۶۲ يُنْظَرُوْنَ هُمْ لَا وَالْعَذَابُ عَنْهُمُ يُخَفَّفُلَا ١ۚفِيْهَا خٰلِدِيْنَ۰۰۱۶۱ ااَجْمَعِيْن

Those who adopted the way of disbelief and died as disbelievers, are accursed of Allah and of angels and of all mankind: they shall remain accursed for ever. Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved.

Neither their possessions nor their children will avail them against Allah.
Neither their possessions nor their children will avail them
against Allah.

{ 661} 3 - نارمعلآةروس

اَصْحٰبُ اُولٰٓىِٕكَ وَ ١ؕشَيْـًٔا اللّٰهِ مِّنَ اَوْلَادُهُمْ لَاۤ وَ اَمْوَالُهُمْ عَنْهُمْ تُغْنِيَ لَنْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۱۱۶ خٰلِدُوْنَفِيْهَا هُمْ ١ۚالنَّارِ

As for those who denied the Truth, neither their possessions nor their children will avail them against Allah. They are the people of the Fire, and therein they shall abide.

are the people of the Fire, and therein they shall abide. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds
are the people of the Fire, and therein they shall abide. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds

Page 15 of 18

{ 16} 3 - نارمعلآةروس

افْتَدٰى لَوِ وَّ ذَهَبًا الْاَرْضِ مِّلْءُ اَحَدِهِمْ مِنْ يُّقْبَلَ فَلَنْ كُفَّارٌ هُمْ وَ مَاتُوْا وَ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۹۱انّٰصِرِيْ مِّنْ لَهُمْ مَاوَّ اَلِيْمٌعَذَابٌلَهُمْ اُولٰٓىِٕكَ١ؕبِهٖ

Truly those who disbelieved and died as unbelievers, not even an earth full of gold will be accepted from them as ransom. For such people there is painful chastisement; and none shall come to their help.

{ 31} 5 - ةدئالماةروس

وَّ جَمِيْعًا الْاَرْضِ فِي مَّا لَهُمْ اَنَّ لَوْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۳۶ اَلِيْمٌعَذَابٌلَهُمْ وَ١ۚ مِنْهُمْتُقُبِّلَمَاالْقِيٰمَةِ

For those who disbelieved - even if they had all that is in the earth, and the like of it with it, and offered it all as ransom from chastisement on the Day of Resurrection, it would not be

accepted from them - a painful chastisement lies in store for them.

يَوْمِ عَذَابِ مِنْ بِهٖ لِيَفْتَدُوْا مَعَهٗ مِثْلَهٗ

Some Scenes in the Afterlife
Some Scenes in the Afterlife

{ 61} 41 -رفاغةروس

۰۰۱۰ ُرُوْنَ الْاِيْمَانِ اِلَى تُدْعَوْنَ اِذْ اَنْفُسَكُمْ مَّقْتِكُمْ مِنْ اَكْبَرُاللّٰهِ لَمَقْتُ يُنَادَوْنَ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ

It will be announced to the unbelievers (on the Day of Resurrection): “Surely Allah's abhorrence of you when you were called to believe but you disbelieved was greater than is your abhorrence of yourselves today.

was greater than is your abhorrence of yourselves today. ” Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of
was greater than is your abhorrence of yourselves today. ” Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of

Page 16 of 18

And on the Day when the unbelievers will be exposed to the Fire, they will
And on the Day when the unbelievers will be exposed to
the Fire, they will be told:

{ 11} 41 - فاقحلأاةروس

اسْتَمْتَعْتُمْ وَ الدُّنْيَا حَيَاتِكُمُ فِيْ طَيِّبٰتِكُمْ اَذْهَبْتُمْ ١ؕ النَّارِ عَلَى كَفَرُوْا الَّذِيْنَ يُعْرَضُ يَوْمَ وَ بِمَا وَ الْحَقِّ بِغَيْرِ الْاَرْضِ فِي ْ۠تَسْتَكْبِرُوْن كُنْتُمْ بِمَا الْهُوْنِ عَذَابَ تُجْزَوْنَ فَالْيَوْمَ ١ۚ بِهَا ۰۰۲۰اتَفْسُقُوْكُنْتُمْ

And on the Day when the unbelievers will be exposed to the Fire, they will be told: “You have exhausted your share of the bounties in the life of the world, and you took your fill of enjoyments. So, degrading chastisement shall be yours on this Day for you waxed arrogant in the earth without justification and acted iniquitously.

There they shall not be finished off and die; nor will the torment (of Hell)
There they shall not be finished off and die; nor will the
torment (of Hell) be lightened for them.

{ 51} 4 - ءاسنلاةروس

جُلُوْدًا بَدَّلْنٰهُمْ جُلُوْدُهُمْ نَضِجَتْ كُلَّمَا ١ؕ نَارًا نُصْلِيْهِمْ سَوْفَ بِاٰيٰتِنَا كَفَرُوْا الَّذِيْنَ اِنَّ ۰۰۵۶ حَكِيْمًاعَزِيْزًا كَانَاللّٰهَ اِنَّ ١ؕ الْعَذَابَ لِيَذُوْقُوا غَيْرَهَا

Surely We shall cast those who reject Our signs into the Fire; and as often as their skins are burnt out, We shall give them other skins in exchange that they may fully taste the chastisement. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise.

the chastisement. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More
the chastisement. Surely Allah is All-Mighty, All-Wise. Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds of Disbelief (For More

Page 17 of 18

{ 32 - 31} 35 - رطافةروس

مِّنْ عَنْهُمْ يُخَفَّفُ لَا وَ فَيَمُوْتُوْا عَلَيْهِمْ يُقْضٰى لَا ١ۚ جَهَنَّمَ نَارُ لَهُمْ كَفَرُوْا الَّذِيْنَ وَ صَالِحًا نَعْمَلْ اَخْرِجْنَا رَبَّنَاۤ ١ۚ فِيْهَا يَصْطَرِخُوْنَ هُمْ وَ ۰۰۳۶ نكَفُوْ كُلَّ نَجْزِيْ كَذٰلِكَ ١ؕ عَذَابِهَا فَذُوْقُوْا ١ؕ النَّذِيْرُ جَآءَكُمُ وَ تَذَكَّرَ مَنْ فِيْهِ يَتَذَكَّرُ مَّا نُعَمِّرْكُمْ لَمْ اَوَ ١ؕ نَعْمَلُ كُنَّا الَّذِيْ غَيْرَ ۰۰۳۷انَّصِيْ مِنْ لِلظّٰلِمِيْنَ فَمَا

As for those who disbelieved, the Fire of Hell awaits them. There they shall not be finished off and die; nor will the torment (of Hell) be lightened for them. Thus do We requite every thankless being. They will cry out in Hell and say: “Our Lord, let us out so that we may act righteously, different from what we did before.(They will be told): “Did we not grant you an age long enough for anyone to take heed if he had wanted to take heed? Besides, there came a warner to you. So have a taste of the torment now. None may come to the help of the wrong-doers.

now. None may come to the help of the wrong-doers. ” Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds
now. None may come to the help of the wrong-doers. ” Monotheism: Part 8-1-1: Some Kinds