Sei sulla pagina 1di 40

1

Johann N. Nestroy El desgarrado 1 Farsa con canto en tres actos

Edicin y traduccin: Regula R. de Langbehn y Marcelo G. Burello

Personajes Seor von Lips, un capitalista Donado, Espuler, Puetero, sus amigos Madame Velo Fogonazo, un herrero Repolln, arrendero en una propiedad del seor von Lips Cati, su prima Polviento, magistrado Antonio, Jos, Cristiano, sirvientes en la casa del seor von Lips Primero, Segundo, Tercero, Cuarto, peones en lo de Repolln Invitados, sirvientes y vecinos

En el Acto I, la accin tiene lugar en la casa de campo del Sr. von Lips. Los Actos II y III se desarrollan en lo de Repolln, una semana ms tarde.

1 Ttulo original: Der Zerrisene. Aunque en el programa se reconoca que la trama reproduca la pieza [francesa] Lhomme blas, de Duvert y Lauzanne (exitosa comedia-vaudeville de 1843), Nestroy en realidad reelabor dicha pieza ntegramente, mientras que la misma noche del estreno Viena, 9 de abril de 1844 se present en otra sala una traduccin directa del original (bajo el ttulo de Cansancio por abundancia, o El herrero espectral), que poco dur en cartel. Esta obra de Nestroy (quien adems, como cantante y actor, interpret el papel del seor von Lips en la primera temporada) fue musicalizada por Adolf Mller, y es hasta la fecha una de las ms representadas de su abundante produccin. El texto ha sido tomado de la edicin ms autorizada y definitiva: Johann Nestroy. Historisch-kritische Ausgabe. Stcke 21. Ed. Jrgen Hein. Jugend und Volk, Wien/Mnchen, 1985. Presentamos la versin manuscrita ntegra (texto A), indicando las divergencias ms importantes e ilustrativas que constan en la versin inmediatamente posterior (texto B), que contiene correcciones de puo y letra del propio autor hechas casi siempre en atencin a la necesaria autocensura ideolgica y otras enmiendas menores de autor annimo que obedecen mayormente a evidentes necesidades teatrales . Los fragmentos que en el texto B se hallan tachados, aqu aparecen entre corchetes; en notas al pie registramos los cambios verbales significativos (por ejemplo, no los sinnimos). Cabe aclarar que existen, adems, otras numerosas versiones (escnicas, impresas) que introducen a su vez nuevas y pequeas alteraciones.

ACTO I El escenario presenta un elegante pabelln que da al jardn. En el proscenio se ve una puerta a la derecha y otra a la izquierda, y entre ambas, al medio, una gran puerta de vidrio que conduce a un balcn, an sin baranda. Del lado izquierdo, puertas de vidrio; del lado derecho, una ventana. A travs de la puerta de vidrio que conduce al balcn se ve un pintoresco y grandilocuente paisaje rocoso. A ambos lados, mesas y sillas. Detrs de la puerta central, hacia la derecha, un camastro. Escena 1 Antonio, Cristiano, Jos (entran desde el trasfondo por la puerta de la izquierda). ANTONIO (a Cristiano y Jos, que traen tres botellas de champn cada uno). Eso, llvenlas noms adentro, que no sern las ltimas. Cuando esos empiezan a beber... JOS. Si no ser un buen seor, con todo lo que gasta en sus invitados! CRISTIANO. Quin dice que es todo para los invitados? l tambin se bebe lo suyo. JOS. Y sin embargo, siempre de mal humor... Increble que eso pase con tanto vino! ANTONIO. Ustedes no entienden! Tiene el alma desgarrada:2 el vino se le escurre por ah3 y no puede subirle a la cabeza. Ahora no se ocupen de cosas que no les importan y atiendan al servicio. CRISTIANO (mientras sale con Jos). El alma desgarrada, con tanto dinero! JOS. Qu brbaro! Salen por la puerta hacia el comedor. Escena 2 Antonio, luego Fogonazo y un muchacho (que carga parte de una baranda de hierro). ANTONIO (mirando hacia el balcn, en medio del trasfondo). Cuando todos los comensales salgan y el seor vea que los balcones siguen sin baranda, de nuevo yo tendr la culpa. FOGONAZO (entra por la puerta centroizquierda, llevando con esfuerzo una baranda de hierro; un muchacho, que trae otra parte de la baranda, lo acompaa y se retira de inmediato, despus de haberla depositado en el balcn). Por Dios, una baranda de hierro como esta pesa ms de medio kilo! ANTONIO. Al fin! Yo crea ya que el seor Fogonazo nos dejaba plantados. FOGONAZO. Caminando desde nuestra aldea hasta aqu hay ms de media hora, sin carga; ahora bien, si se lleva un peso como este y hay que parar varias veces, se va medio da sin que uno sepa adnde. ANTONIO. S, las paradas... a m tambin me estorbaron muchas veces en el trabajo. FOGONAZO. Enseguida terminamos. (Abre la puerta del balcn, sale y pone la baranda en su lugar.) ANTONIO. No es cierto que es espantoso mirar desde el balcn al agua que corre por abajo? FOGONAZO. El agua siempre se ve espantosa. ANTONIO. Y qu corriente tiene!
El atributo que da ttulo a la obra, zerrisene, era un trmino de moda en la poca para designar afectadamente el Weltschmerz (literalmente, dolor provocado por el mundo) o angustia existencial, sentimiento caro al Romanticismo y sus epgonos. Puede comparrselo con el taedium vit, el spleen o el ennui, a la sazn los conceptos favoritos en toda Europa para designar el aburrimiento y la melancola. G. Bchner ha caracterizado as la experiencia de la sociedad moderna: Toda su vida consiste puramente en tratar de combatir el ms terrible aburrimiento. Lo nico que le queda por hacer es morirse de una vez (carta a Gutzkow, principios de junio de 1836). 3 Texto B: el vino no tiene contencin.
2

FOGONAZO. Me parece que, de tanto correr, el ro se cansa y se cae en la catarata.4 ANTONIO. Yo hubiera preferido cerrar con mampostera la ventana que estaba all, pero nuestro seor la hace agrandar para colocar una puerta y un balcn, por el paisaje. Puro gusto alocado! FOGONAZO. Bueno, ya enseguida... (Comienza a golpear fuerte con su martillo.) ANTONIO. Pero, amigo, cmo se le ocurre hacer semejante ruido? Ah dentro estn sentados a la mesa! FOGONAZO. Acaso cree el seor Antonio que una baranda de hierro se pega con engrudo? ANTONIO. Ac ahora no se puede martillar, de ninguna manera! FOGONAZO. Bueno, aqu lo dejamos un rato, hasta ms tarde. (Deja la baranda sin sujetar sobre el balcn y sale de all.) Se escucha cmo en el comedor hacen el brindis: Que viva el dueo de casa!. FOGONAZO. Qu vida! Su seor debe de ser bien alegre. ANTONIO. Sus invitados son alegres, pero l... ni pizca. Ahora debo mirar si no les falta ms champn. (Sale hacia el comedor, por la centroderecha.) Escena 3 Fogonazo. Luego, Cati. FOGONAZO (solo). De veras que los ricos llevan una vida celestial. Un poco que beben, otro poco que comen, algo que duermen, mucho que charlan...5 Qu lstima, yo habra tenido mucho talento para la riqueza!... Si algn millonario se hubiera ocupado de m, si me hubiera formado y con el tiempo me hubiera dejado su negocio... yo habra podido llegar a algo. CATI (entra desde la puerta centroizquierda). Me han dicho que aqu encontrar al seor. (Ve a Fogonazo.) Pero ah est... ser posible? Maestro6 Fogonazo! FOGONAZO (mira a Cati y piensa). Un momento... todava no encuentro la llave que me abra la cerradura de la memoria.7 CATI. Soy yo... Cati, la de Repolln. FOGONAZO. Correcto... Cati! Cmo est mi viejo amigo Repolln? ATI. Cmo va a estar? Enojado con el seor Fogonazo, porque hace un ao y medio que no aparece en su casa, y no le falta un porqu: al fin y al cabo, Trago Largo no est a ms de cuatro horas de distancia del pueblo. FOGONAZO. Si ya no estoy en el pueblo! Pero qu hace aqu la nia Cati? Seguramente vino para darle al seor el arriendo del amigo Repolln. CATI. Acaso todos los caminos que hago deben ser para mi seor primo? No puedo tener mis propios asuntos? FOGONAZO. Pero s! Lo que pasa es que no tengo nocin de los asuntos de la nia Cati.8 CATI. Pero es verdad que se trata de un pago; eso el maestro lo adivin. El bueno del seor Lips es mi padrino. FOGONAZO. Eso no es gran cosa.9 CATI. Mi madre trabaj en el servicio de la casa, cuando todava viva el viejo Lips, el industrial. Despus, cuando el joven seor compr todas esas casas y propiedades... la propiedad arrendada del primo Repolln formaba parte de aquello... mi madre y yo ya no nos animamos a acercrnosle,
4 Juego de palabras: von dem Zug hat der Fluss sos Reissen kriegt. Reissen es sufrir dolores. 5 Texto B: Los ricos realmente llevan una vida suntuosa. Pueden beber, degustar, dormir, charlar a su antojo. 6 Aqu, el texto alemn dice Meister, que es el ttulo conferido a artesanos con un aprendizaje formal terminado y que implica muchos aos de formacin y de viajes, as como ciertos derechos a pagar en la comuna en la que el individuo se asienta como integrante del gremio de su profesin. 7 Fogonazo es un Schlosser, o sea, un herrero en general, pero tambin un cerrajero. 8 Texto B: Por supuesto. 9 Texto B: As que padrino?.

siendo un seor tan distinguido. Pero... (triste) hace tres aos, cuando nos estaba yendo tan mal, la costura de blanco se est pagando muy mal... FOGONAZO. Como todas las labores femeninas.10 Quien ha sido marchandemode11 lo sabe mejor que nadie. CATI. S, claro, pero un herrero no tendr mucha idea del problema. FOGONAZO (con un suspiro). Ah, pero yo he sido marchandemode! CATI. No me haga rer! FOGONAZO. No, es absolutamente en serio... he sido marchandemode. En el curso de los eventos se te aclarar todo. CATI. Estoy intrigada. FOGONAZO. Primero termina tu historia. CATI. Ya casi no queda qu contar. Cuando estbamos tan mal y mi madre se enferm, yo me present ante mi seor padrino y le ped prestados cien florines. l me los dio en el acto y se ri cuando habl de devolvrselos. Pero a mi madre tuve que prometerle en el lecho de muerte que sera muy aplicada y ahorrativa y que de ninguna manera me olvidara de la deuda. Y bien, cumpl. Despus de que ella falleci, me instal en lo de mi primo Repolln, me puse a trabajar y trabajar y a ahorrar, y al cabo de tres aos y medio, los cien florines estaban reunidos. Ahora vine a pagar las deudas con el seor padrino. FOGONAZO. Pagar deudas? Son cosas que ya ni pienso! CATI. Cmo puede hablar as el seor herrero, un buen artesano y maestro en su oficio? FOGONAZO. Maestro? Hace cinco meses que volv a convertirme en oficial, y slo veo con ojos de cangrejo12 lo que era mi previa situacin gremial. CATI (sorprendida y compasiva). Es posible? [FOGONAZO. Cuando se ha sido marchandemode, todo es posible.] CATI. Pero es que eso es lo incomprensible... FOGONAZO. En el curso de los eventos se te aclarar todo. Me he enamorado... ya pronto har dos aos, de una modista, un alma pura, limpia y de color blanco nieve. CATI (con amena irona). Segn parece, el lavado lo impresiona mucho al seor. FOGONAZO. Bueno, hasta ahora no lo dej pasar ningn sbado... Pero para seguir el cuento: ella vino a hablarme para que le enseara a ser marchandemode; as que de inmediato la puse a aprender, y poco despus le agarr la mano y entendi todo al dedillo13 (ms no se puede pedir de un ayudante), y as se convirti en oficial ayudante. Entonces, se muere la vieja modista; desde el comienzo habamos pensado en casarnos... as que ella me convenci de comprar el negocio de la difunta. Deba costar cuatro mil florines, la mitad la pagu contante en el acto, y mi prometida se convirti en madame.14 Slo nos faltaba la boda para que la felicidad fuera completa. Y... (suspira.) CATI. No se habr muerto, acaso? FOGONAZO. En el curso de los eventos se te aclarar todo. Estaba fijado el da; el vestido de la novia, listo; mi frac azul, dado vuelta; [el anginene, pago...]15 (lloriqueando) los invitados, avisados... dos florines por persona... (casi rompe a llorar) sin contar el vino... CATI (lo consuela). Pero seor Fogonazo, nimo! FOGONAZO. El da del casamiento voy a lo de ella, pero no estaba en casa. CATI. Le gustaban los paseos? FOGONAZO. En el curso de los eventos se te aclarar todo. A partir de ese momento, ella no ha vuelto a su casa. La he buscado, he denunciado el hecho, he querido hacer pregonar que mi boda se fue a pique, pero en la ciudad slo se permite pregonar el lanzamiento de fuegos de artificio... En
10

Texto B: Como todos los trabajos delicados. 11 O sea, modisto o costurero. En el original, la palabra aparece bajo distintas formas, que aqu homologamos. 12 Expresin derivada de un remedio de la poca. Vale por ojos irritados o inyectados en sangre. 13 Traducimos as la expresin hat sie alles in klein Finger ghabt. 14 Texto B: ...en marchandemode. 15 Anginene: cierto tipo de pantaln, de tela de nanking.

una palabra, todo fue en vano, me convert en viudo de contrabando, segu como viudo de pega y ya no me saco lo pegajoso de mi cabeza.16 CATI. Dios mo, hay tantas cosas que no conviene guardar en la cabeza. FOGONAZO. Ah, pero algo as queda grabado! Y luego, las consecuencias: ya estaba comprado el negocio, yo deba dos mil florines por l; pienso yo: para qu me sirven dos negocios, lo ms lgico es vender uno. Y vend mi herrera, por lo cual segu como marchandemode. CATI. Tambin, qu idea... FOGONAZO. No habra sido tan mala, pero se cometieron injusticias en mi contra. Los clientes dijeron que no tengo gusto porque hice trabajar todo en negro y rojo vivo. Despus de cuatro meses no quedaba de m ms que un marchandemode quebrado, y para escaparme de mis acreedores he debido ir al campo y colocarme como oficial de herrero. Ese es el curso completo de los eventos, tal como se fueron dando. Ay, mi Matilde! CATI. Esa persona es una desagradecida, no vale los sufrimientos que el seor Fogonazo padece por ella. FOGONAZO. Qu? Pero si me ama! Evidentemente la han raptado valindose de violencia, la tienen cautiva en algn lugar y ella no piensa en otra cosa que en volver a mis brazos. CATI. Para creer eso hace falta mucha fe. FOGONAZO. Dios mo! Si supiera todo con tanta certeza! Si con tanta certeza pudiera encontrar al que la rapt! Nia Cati... (La toma de la mano.) Le ira mal!... (Agitando con fuerza la mano de Cati.) Lo tratara a la manera de los herreros... CATI. Pero...! Acurdese el seor de que no soy yo el secuestrador. FOGONAZO. No se lo tome a mal, pero cuando a un herrero le sube la temperatura... Escena 4 Antonio. Los anteriores. ANTONIO (sale del comedor, a la centroderecha; la puerta queda abierta). Gente, vamos, muvanse de ah, que ya sale el seor con los invitados! CATI. Esto me queda cmodo. Podr hablar entonces con el seor? ANTONIO. De ninguna manera! Sera de lo ms inconveniente. CATI. Pues entonces esperar afuera. ANTONIO. Pasee por el jardn, seorita. FOGONAZO. Har mi trabajo ms tarde entonces. ANTONIO. Por supuesto. FOGONAZO. Venga, Cati! Matilde est perdida... (la agarra del brazo) pero yo encontrar al raptor de Matilde... (furioso) y entonces conoceremos un mtodo totalmente nuevo de trituracin. CATI (con un grito). Ay, pruebe el mtodo donde quiera, pero no en mi brazo! FOGONAZO. No se lo tome a mal, pero hay momentos en los que se despierta ntegramente el herrero que hay en m, y no quedan ni rastros del marchandemode que supe ser. Sale con Cati por la puerta centroizquierda. ANTONIO (mira hacia el comedor, cuya puerta ha quedado abierta). Aqu llega el seor... y con la cara que viene... Yo me voy! Sale por la puerta centroizquierda. Escena 5

16 Strohwitwer es el marido cuya mujer lo abandona por un tiempo; Stroh es la paja. Juego de palabras que intentamos reemplazar por otro.

Lips (solo, entra por la puerta centroderecha, desde el comedor, mientras se escucha el estribillo de la cancin que sigue). LIPS. Cancin17 Tengo catorce trajes, contando claros y oscuros, sacos y pantalones, todos hechos por sastre.18 Seguro que a quien me vea no se le ocurre pensar que aun con mi guardarropa, soy un ser desgarrado. Mi alma est desgarrada, en pedazos toda est, y a un alma desgarrada nadie la remendar. As y todo, si tuviera que explicar este dolor, me quedara tieso como quien ha visto al diablo. Por el Cielo, qu terrible que es este sentimiento, cuando ni uno mismo sabe qu es lo que pretende! O bien quiero volar por el mundo sin descanso, o bien se me hace largo el trecho entre cama y armario. Invito multitudes de gentes a mi casa, y cuando llegan, querra echar todos a patadas. Ya me asquea la vida y slo anhelo la tumba, ya quiero sobrevivir al judo eterno mismo. Ya me fastidia el hecho de que existan las mujeres, y enseguida ya pretendo que todas a m me amen. Por el Cielo, qu terrible que es este sentimiento, cuando ni uno mismo sabe qu es lo que pretende! La pobreza sin duda es lo peor. A m, si alguien me pusiera adelante diez millones y me dijera que me haga pobre por ese dinero, no aceptara. Pero cules son, por otro lado, las ventajas de la riqueza? Es una vida desrtica, desabrida. [Aburrimiento es el nombre del dios horrible19 y colosal que condena a los ricos a su sacerdocio; su templo es el palacio, su altar es el saln, el bostezo estridente y el cabeceo reprimido de todos los invitados son el coro y la silenciosa plegaria con que se los honra.] Cuando a un chico no le falta nada y est de mal humor, le dan unas bofetadas y ya se arregla. Quizs esto tambin me ayudara, pero para un chico de mi edad, los golpes debera darlos el destino, y de esa parte no me queda nada que temer. Hice inversiones seguras; mis casas estn aseguradas; mis objetos de valor no pueden ser robados... Soy el nico de mi familia, de modo que no podr morrseme ningn ser querido, salvo yo mismo, y en lo que a m me toca, tampoco me he de desesperar el da que ya no est... Para m no existe, entonces, la esperanza de que algo me provoque, que me d un impulso... Ahora acabo de levantarme de la mesa, si tan slo supiera cmo pasar el tiempo hasta sentarme de vuelta a la mesa... Con aventuras, con el juego? El juego no es para los ricos: a quien no le duele perder, tampoco le alegra ganar. Aventuras [amorosas]? No me hagan rer! Para el rico no existen las aventuras [amorosas. El dinero remueve con gran facilidad cualquier estorbo.20 Podemos entrar por la ventana? No, en todos lados se nos abren las puertas. Nos empujarn por alguna escalera? No, mucamas y criados nos van alumbrando cuidadosamente el camino. Nos saltar encima algn Sultn? Nos echarn las aguas servidas por la cabeza? No, pap y mam nos ruegan que volvamos a honrar pronto su hogar con nuestra presencia. E incluso los maridos... en su mayora son buena gente. Muy de cuando en cuando llegan a golpear con una
Recurdese que se trata de una pieza musicalizada. Cada acto contiene una cancin, de rima A-A-B-B y versos dactlicos de cuatro pies. 18 En el original se dice que son hechos por Gunkel, quien era a la sazn un clebre sastre viens. 19 En francs en el original. 20 Una de las oraciones agregadas con lpiz y tachada luego en el original, sobre la que difieren las ediciones.
17

vara a sus esposas. La vendetta italiana es un naipe que se nos esconde en la baraja. Acaso se ha sabido de un marido que tome un fusil y nos d un tiro? Al contrario, nos viene a pedir que le demos un adelanto! (Haciendo el gesto de dar dinero.) Esa es toda la venganza!] De dnde han de surgir las aventuras? Uno queda reducido a los inspidos placeres cotidianos que se tragan trabajosamente en compaa de los amigos. Esto, en realidad, es lo mejor: el rico no puede quejarse de la falta de amigos. Tengo amigos, y qu amigos! El sincero inters que los mueve cuando comen conmigo, la clida simpata cuando bebemos juntos ms de la cuenta y la fidelidad sincera. Lograr que alguno me deje? Imposible! Realmente, soy un tipo para envidiar, es una verdadera pena que yo no me envidie a m mismo... Escena 6 Donado, Espuler, Puetero (salen de la centroderecha). Lips. DONADO (a Lips). Pero, hermano, dime, qu te est pasando? Los invitados cada vez ms bulliciosos, t, cada vez ms silencioso, todas las caras se iluminan, la tuya se entristece, finalmente nos abandonas del todo... PUETERO. Y estn todos molestos, en serio. DONADO (a Lips). Se observa un desasosiego generalizado entre los invitados porque no ests all. LIPS. Que se consuelen. Antes me vieron doble, de modo que con eso se compensan. PUETERO. Cuando vean que no regresas, se dispersarn todos. Que sean firmes en su amistad, como nosotros, eso no se puede pretender de unos simples invitados al almuerzo. LIPS. Es cierto! PUETERO. Cuando ests alegre, est bien, cuando ests triste, tambin estamos contigo, y comemos silenciosos lo que hay; esto es ser firmes en la adversidad. DONADO Y ESPULER. Puedes contar con nosotros. LIPS. Con ustedes tres realmente he logrado una buena terna. DONADO. Ven, toma una copa ms de champn con nosotros. LIPS. Ya no me alegra. Cuando no tena ms de veinte aos, entonces s... pero ahora! DONADO. A m todo me gusta ms ahora. LIPS. S, si uno es tan joven como t! DONADO. Bueno, tan joven... estoy recin en los cincuenta y cuatro. LIPS. Pero yo ya estoy en los treinta y ocho! DONADO. Como para usar paales, todava! LIPS. Y sin embargo, ya en las ltimas. DONADO. Ni suees con eso. LIPS. Son precisamente los sueos los que me muestran que se termina todo, digo, los sueos que toda persona tiene cuando est despierta. Cuando estos sueos consisten en esperanzas, se es joven, cuando consisten en recuerdos, se es viejo. Yo nada espero y recuerdo mucho, as que soy viejo, rqueteviejo, anciano, decrpito. PUETERO. Debes distraerte. LIPS. Es fcil decirlo, pero con qu? PUETERO. Te acompaamos, vete de viaje. LIPS. Para ver que en todos lados es aburrido. DONADO. No, l se refiere a disfrutar la naturaleza, los alpes, volcanes, cataratas... LIPS. Nmbrenme un pas en el cual vea algo nuevo, donde la catarata caiga con estruendo diferente, el arroyo atraviese el bosque con murmullo diferente y en el campo se tuerza de otra forma de lo que ya he visto y odo mil veces. Llvenme a un glaciar con nieve negra y tmpanos en llamas... Naveguemos hacia una regin del mundo donde el verde del bosque sea violeta, donde la

aurora sea color verde loro... Djenme en paz, la naturaleza tambin muestra una estereotipia insoportable. PUETERO (a Espuler). T tambin aconsjale, [ingls ex propriis.]21 ESPULER. Yo lo que digo es: caballos, nada como los caballos! (A Lips.) Cmprate diez o quince pura sangre, haz venir jockies, frecuenta todos las carreras y estars totalmente transformado. LIPS. [S, en un caballo ms!] No, amigos, me gusta cabalgar para moverme, me gusta salir en coche por comodidad,22 [y por cierto, mis caballos no son lo que se dice de tiro. Pero cmo se pueden concentrar todas las ideas y los pensamientos nada ms que en la raza, en la sangre y en la estirpe de un caballo... No le veo sentido, ni mi cabeza ni mi corazn son tan huecos como para querer construir establos]. PUETERO. O haz cosas locas, bufonadas... eso tambin es un entretenimiento. ESPULER. Y ms an, ingls!23 LIPS (a Espuler). Amigo, no te pongas en ridculo:24 [conoces mal la nacin que tan trabajosamente copias, si crees que la bufonera es un invento ingls. Bufones no faltan en ninguna parte, lo que pasa es que la mayora son bufones pobres y ni se habla de ellos; por eso son bufones que, con una miserable temerosidad, se envuelven en un halo de sensatez. Los ingleses tienen el dinero como para llevar a cabo sus ideas bufonescas y el valor como para exhibirlas. Esa es la diferencia que hace al hombre renomme].25 DONADO. Hermano, ahora di en la clave. Hay una cosa que an no has probado: el matrimonio. LIPS. Matrimonio? O sea, cuando uno se casa? Sobre eso existen tantas descripciones,26 demasiadas sagas de antao y memorias del presente. [Qu puedo encontrarle de nuevo?] DONADO. Solamente debes escoger de modo original. LIPS. De modo original? Cmo sera posible? Si escojo de manera razonable, ya miles lo han hecho, y si escojo de forma tonta, millones ya lo hicieron. Pero si... por cierto... (fascinado por una idea), eso es! DONADO Y PUETERO. Qu? LIPS. La forma original de escogerla. La escojo sin saber quin es, me decido sin escogerla. DONADO. Explcame, oh Oerindur, este conflicto de la naturaleza!27 LIPS (firmemente decidido). La primera desconocida que hoy se me cruce, ser mi esposa. DONADO. Ests loco? PUETERO. Termina con eso! LIPS. Bella o salvaje, buena o mala, joven o vieja... lo mismo da: me caso con ella. ESPULER. Eso s que es ingls!28 PUETERO. Pero si, pongamos el ejemplo... LIPS (de buen humor). Ningn pero... ningn pongamos! Sin falta, la primera que se me cruza. Les digo, amigos, estoy sintiendo ya el efecto saludable de esta decisin; el suspenso, el ansia de saber quin ser la primera... Escena 7 Antonio. Los anteriores.

En latn, autntico. Texto B: agrega pero mucha alegra no me produce. 23 Texto B: Y adems muestra spleen! Ver nota 2. 24 Texto B: agrega gentlemen [sic] trabajosamente imitado. Como varios otros trminos en lengua extranjera empleados en la obra, gentlemen est incorrectamente escrito; en el texto los hemos corregido. Se especula con que las equivocaciones de Espuler son deliberadas, a fin de delatar su anglomana. 25 En francs, famoso. 26 Texto B: Sobre eso ya he escuchado demasiadas cosas.... 27 Se cita con leves variantes la tragedia Die Schuld (La culpa), de A. Mllner. Texto B: Explcanos cmo se entiende eso. 28 Texto B: Eso es atrevido!.
22

21

ANTONIO (entra desde la centroizquierda, anunciando una visita a Lips). La seora Velo desea presentarse a usted. LIPS. Destino, pausaste el intervalo debido, ests entrando a tempo! ANTONIO. Dice que desea tener el honor aun siendo una desconocida. DONADO. De quin se trata [esta desconocida]? [PUETERO. Sera raro que yo no la conozca.] ANTONIO. Tiene su casa de veraneo sobre el camino de campo. LIPS. Eso no importa, que entre!, bienvenida! ANTONIO Muy bien, seor! (Saliendo hacia la centroizquierda.) LIPS (mientras aquel sale, lo llama). Espera!, primero pregntale si es viuda. ANTONIO. Muy bien, seor! LIPS. No te olvides, hazla pasar solamente si es viuda. ANTONIO. Muy bien, seor! Sale por la centroizquierda. Escena 8 Los mismos (sin Antonio). LIPS (muy agitado). Hermanos, qu dicen de esto? DONADO. La cosa se desarrolla en direccin fatdica. LIPS (mirando hacia el jardn). Al fin... correcto... all viene... O sea que es viuda!29 DONADO. Juro que...! LIPS. Salid ahora, amigos mos. Dejadme solo con mi prometida. DONADO. Te portars como un demonio?30 LIPS. [O tal vez como un angelito, lo que primero surja;] como sea, ser suyo. ESPULER. Goddam!31 PUETERO (a Espuler). Es un buen consejo! DONADO. Vayamos al parque a dar una vuelta. (Sale con Espuler y Puetero por la pequea puerta de vidrio a la izquierda, hacia el jardn.) LIPS (solo). Qu emocin! Un momento como este te saca el gorro de dormir de la cabeza, [es la sal de cada da!] Escena 9 Antonio. Madame Velo. Lips. ANTONIO (entra por la puerta centroizquierda con madame Velo, para anunciarla). La seora Velo, viuda. (Vuelve a salir por la puerta central.) LIPS. Me causa infinita alegra... MME. VELO (vestida con elegancia, muy llamativa). Seor von Lips... perdone usted... LIPS. A qu debo el agrado? MME. VELO. Vengo a invitarlo a un baile, ser muy vistoso. LIPS. El brillo de lo vistoso se realza sobre un fondo negro, de ah que siempre sean ms vistosos los bailes que tienen un trasfondo de desgracia, ante el cual el brillo del baile se convierte en un rayo de consuelo. Por eso, sin duda su baile tambin habr de tener una finalidad benfica.

29 30

Texto B: Si viene, es viuda, y si es viuda, vendr. Texto B: no dice Teufel (el demonio), sino Gukuk (el cuco). 31 En ingls, maldicin!.

10

MME. VELO. Es decir, mi baile en efecto tiene una finalidad benfica, en la medida en que la diversin acta de forma benfica sobre el ser humano... LIPS. Aj, y en la medida en que la recaudacin acta en forma benfica sobre la organizadora del baile. MME. VELO. En la medida en que es un beneficio para la gente que a una le ha dado crdito, si pueden hacerse de su dinero. LIPS. En una palabra, el baile se hace para bien suyo y el de sus acreedores. Slo faltara que tambin los invitados bailen con esta jugarreta, y entonces se producir un bien generalizado. MME. VELO. El seor von Lips bromea con una viuda que, presionada por las circunstancias... [LIPS. Sus circunstancias son tales que la empujan a esta formalidad?] MME. VELO. No s cmo se me ocurri ser la seora del Velo.32 LIPS. Cmo? [La seora usaba un velo?] MME. VELO. Me cas con l [tambin,] pero el Cielo me lo volvi a arrebatar. LIPS. Ah, entiendo! El feliz esposo se llamaba Velo. MME. VELO. Para servirlo. LIPS. Y no le ha legado cosa alguna? MME. VELO. Nada ms que la casita aqu afuera, de la que he alquilado la mitad a unos huspedes de verano. Ahora los acreedores amenazan con apoderarse de ella. LIPS. Es fatal; se puede asegurar una casa contra incendios, pero hasta ahora no se invent una compaa que asegure contra acreedores, y sin embargo es ms frecuente que los acreedores se apoderen de una casa que las llamas. MME. VELO. En la desesperacin me decid a ofrecer un baile, porque no quiero dejarme arrebatar la casa donde falleci mi marido. LIPS. Es natural, es un invaluable templo de dulces recuerdos. MME. VELO. Contrair,33 seor von Lips. Haberme librado de l en esa casa es el invaluable recuerdo. LIPS. As que un matrimonio infeliz y al parecer sin ternura... MME. VELO. Ay, Velo era un maleducado. LIPS. A qu se dedicaba el seor, su esposo? MME. VELO. Se la pasaba haciendo bromas y haciendo proyectos. No me creer si le digo cmo me ha engaado. El seor von Lips debe saber que en la ciudad l se dedicaba al comercio. LIPS. A qu tipo de comercio? MME. VELO. Textilera. LIPS. Un buen negocio, florece gracias al cambio; muchos otros, en cambio, quiebran por el tipo de cambio.34 MME. VELO. A menudo me vino a visitar en carruaje; ir en carruaje a ver a una marchandemode35 sin experiencia es la forma ms segura de poner en peligro su corazn. LIPS. Para resumir, la han cegado, sin que usted fuera ni pinzn ni Belisario.36 MME. VELO. Era un carruaje prestado... la riqueza, slo aparente... [O sea, no moneda vienesa.]37 LIPS. [Sino puras apariencias, claro.] Pero nos estamos olvidando totalmente del baile. MME. VELO. Tengo el honor de entregarle... (Le entrega una entrada.) LIPS (la mira). El precio es de cinco florines.

32 En alemn se juega con una expresin que vale por hacerse monja (tomar el velo). Texto B: No s cmo se me ocurri ser la seora de ese hombre. 33 En francs, al contrario. 34 El juego de palabras con Wechsel, que vale por cambio y por pagar, se ha debido reemplazar por otro. 35 Texto B: persona en lugar de marchandmode. 36 El autor combina el trgico fin de Belisario, el hroe romano que muri cegado al caer en desgracia, con la antigua costumbre de cegar a los pinzones para que canten ms vivazmente. 37 Chiste sobre la devaluacin econmica del papel moneda. La moneda vienesa vala menos de la mitad del supuesto valor.

11

MME. VELO. En la imprenta se olvidaron de agregar sin lmite de magnanimidad, aunque yo se los recomend varias veces. LIPS. Personas de estamento pagan a voluntad habra sido mejor [ya que el trmino magnanimidad excita menos la vanidad que el ttulo de estamento]. No tengo cambio, madame Velo ha de ser tan amable y aceptar este billete de cien. MME. VELO. Seor von Lips... su magnanimidad... su... (servicial) quedo muy sumisa y agradecida, su ms devota servidora! (Se inclina y sale rpidamente por la puerta centroizquierda.) LIPS (solo). Felicitaciones! Qu apuro, seguro que le repugna dar el vuelto! (Recordando.) Pero, un momento! Me olvid por completo de que es mi novia. (Corre hacia la puerta y dice, levantando la voz:) Por favor, madame... sea tan amable... un momentito... (Para s.) Est regresando. MME. VELO (vuelve). Seor von Lips, me ha llamado? Debera haberle dado el vuelto? LIPS. No, no fue eso. MME. VELO. O desea acaso otra entrada ms? LIPS. Tampoco, agradecido! Para una persona soltera alcanza con una sola entrada, y aun si el soltero se casa con la organizadora del baile, no necesita ms que una entrada, ya que la organizadora tiene libre acceso a su propio baile. MME. VELO. No lo entiendo... LIPS. Ya enseguida me har entender. Le he pedido que vuelva momentneamente porque deseo unrmele eternamente. MME. VELO. Cinco florines son por la entrada, noventa y cinco por el chiste que me est haciendo. No es ms que lo justo. LIPS. Pero hablo en serio, y esto es, en realidad, lo ms chistoso. MME. VELO (al extremo soprendida). No puedo creer lo que oigo... LIPS. Acaso es tan extrao? Me vino al tiro la predisposicin para casarme, y el tiro casualmente dio en usted. Es mejor que cierto otro tiro, que por poco me habra pegado a m mismo. MME. VELO. Cmo es eso? LIPS. Debe saber, seora, que interiormente estoy desgarrado [como la ropa interior de un pordiosero...], de modo que hace poco he pensado en pegarme un tiro... y mientras redactaba el testamento de un tirn en beneficio de mis amigos, tironeando se me fueron las ganas de pegarme el tiro. MME. VELO. Un seor indeciso como usted se arrepentira pronto del casamiento. LIPS. [Para eso se invent el matrimonio,] para que a uno no le sirva de nada arrepentirse. [Si no existiera el arrepentimiento, alcanzara con el amor.]38 Pero en serio, ahora! Su respuesta... MME. VELO (aparte, alegre pero insegura). No s si estoy soando... o... LIPS. Ahora represnteme usted la comedia de cmo no es mi fortuna, sino mi agradable persona lo que determina su decisin. MME. VELO. Hablara usted de comedia si...? LIPS. Ah, ya empieza a entrar en el juego, muy bien!39 Los ricos nos merecemos que se nos haga la comedia, porque nuestra vanidad nos lleva a ser desagradecidos con nuestra fortuna. Acaso cree usted que algn viejo millonario, al volver a su casa de una reunin, se ha arrodillado alguna vez ante sus pagars, ha besado esa imagen sagrada y les ha dicho: slo a ustedes les debo el que esa seora me haya sonredo, y que esa joven haya coqueteado conmigo. A ustedes, mis preciosos
Este tipo de enmiendas delata las inconsistencias de la correccin, que obligaba a reponer partes. Texto B, de aqu en adelante: Me merezco que se haga la comedia conmigo, porque mi vanidad me lleva varias veces a ser desagradecido con mi fortuna. Acaso cree usted que alguna vez, volviendo a casa de una reunin, he dado las gracias a mis pagars dicindoles: slo a ustedes les debo el que esa seora me haya sonredo, y que esa joven haya coqueteado conmigo. A ustedes, mis preciosos papeles, les agradezco que aquella prima quiera casarse conmigo? Ni pensarlo! Me par ante el espejo lleno de amor propio y pens: soy un hombre de lo ms peligroso. Este desagradecimiento lo debe de vengar la diosa Nmesis. As que vamos, decdase, amada ma!.
39 38

12

papeles, les agradezco que aquella prima quiera casarse conmigo? Ni pensarlo! Se para ante el espejo lleno de amor propio, encuentra marcas de inters en sus patas de gallo y piensa que es un hombre de lo ms peligroso. Es justo que la diosa Nmesis se vengue de este desagradecimiento hacia los papeles de crdito condenndolos a convertirse en papel picado. As que vamos, decdase, amada ma! MME. VELO (coqueta). Pero, seor von Lips, primero tengo que... LIPS. Comprendo: ni qu hablar de negarse [en un vis vis40 capitalista,] pero para aceptar le parece que es conveniente un tiempo de reflexin. Est bien, como usted diga! Escena 10 Cati. Los anteriores. CATI (entrando por la puerta centroizquierda). Ah, ah est el seor padrino! LIPS (a Cati). A quin busca? CATI. Ya no me reconoce, seor? Soy Cati, la nia que su merced apadrin en el bautismo. LIPS (la reconoce). Cierto!, pero has crecido desde entonces [es decir, no desde el bautismo, sino desde hace tres aos...]. CATI. Cuando fui a ver por ltima vez a su merced, cuando su merced el seor padrino me fue tan servicial... LIPS. Bueno, est bien, hijita, pero aqu tengo por el momento... (Hace un movimiento para indicarle que se vaya.) MME. VELO. Aljese, por favor, seorita!, no ve que el seor von Lips est muy, pero muy ocupado? CATI (a Lips). Vine por esa deuda que usted sabe, los cien florines que su merced ha prestado tan magnnimamente a mi difunta madre... LIPS. Despus, nia, despus... ahora no tengo tiempo. Vete, nia, vete de aqu! (A Mme. Velo.) As que le concedo un plazo, seora, pero de no ms de un cuarto de hora. MME. VELO. Qu puede uno reflexionar en un cuarto de hora? En el fondo, no hay nada que reflexionar... y de todas formas el seor von Lips advierte la coquetera... as que podra ya mismo... LIPS. Ya lo s, usted podra comprometerse ya mismo, pero ahora me complace el asunto del plazo de reflexin, [este suspenso]. Me imagino que ahora estoy en una situacin de espera angustiada... y eso me divierte. Ya ve usted, el ser humano tiene que ser su propio bufn. Crame, se trata de un arte bello y nada fcil. Para tomar a los dems por bufones no hace falta ms que encontrar quienes lo superen a uno en necedad, pero para ser uno deliberadamente su propio bufn, hay que superarse a s mismo en astucia. As que, en un cuarto de hora, mi adorada!... estar contando los segundos... la sangre corre hacia el corazn, siento el pulso en el cerebro... la respiracin se interrumpe... En un cuarto de hora... vida o muerte! Se va al comedor. Escena 11 Mme. Velo. Cati. MME. VELO (aparte). Estoy por hacer una fortuna!... Tan slo que no se me escape... un millonario chiflado es algo peligroso hasta despus de la unin. CATI (aparte). S que lo voy a esperar hasta que vuelva, no quiero llevar el dinero a casa de vuelta. MME. VELO (altanera, a Cati). El seor von Lips, entonces, es su padrino, o ms propiamente su Padrino de Bautismo, como decimos los nobles.
40

En francs, enfrentamiento.

13

CATI (cohibida). S, seora. MME. VELO. No ha pedido que devuelvas el dinero, t lo traes por propia decisin? CATI. Por supuesto. Lo que uno debe, hay que pagarlo. MME. VELO (aparte). En esta casa pasan muchas cosas inslitas. CATI (se apacigua lentamente y se acerca a Mme. Velo). Su merced es tan benigna como para hablarme. Me permitir entonces una pregunta, quizs sea una pregunta imbcil... (Algo miedosa.) Es verdad?, tuve la impresin de que mi seor padrino est por casarse? MME. VELO. Algo as est proyectando. CATI (un poco perpleja). Se casa? ...Y con quin se ha de casar, entonces? MME. VELO (soberbia y cortante). Conmigo. CATI (sin mostrar su conmocin interior). Con usted!... No es cierto, usted lo ama mucho?... Es tan bueno... un seor de tanto corazn... l se lo merece, y no le falta para ser feliz otra cosa que un corazn que le sea fiel... Ah, su merced sin duda lo har feliz. MME. VELO (tajante). Casi parece que me est queriendo dar consejos [sobre cmo hacer feliz a un hombre!] CATI (asustada). Ah, no, por favor, no se enoje si he dicho algo estpido.

Escena 12 Donado. Los anteriores. DONADO (entrando por la puerta de vidrio a la izquierda). Y? Todo arreglado? (Buscando a Lips.) l no est? MME. VELO (dndose vuelta rpido). A quin est buscando? DONADO (al verla). Qu diablos! Es usted? MME. VELO (gratamente sorprendida). Ja!, eso s que es inesperado! Cmo llega usted a este lugar? DONADO. Soy yo quien se lo debo preguntar, a la amable y tan abruptamente desaparecida Matilde! CATI (le llama la atencin el nombre). Matilde? MME. VELO. He pasado por extraos avatares en este ao y medio, y lo ltimo es que desde hace cinco minutos soy la novia del seor von Lips. DONADO. De veras que esto es extrao! [MME. VELO. Cazar a un pez dorado como l, ahora que cualquiera dara gracias a Dios por sacar una merluza!] CATI (aparte). Pero qu mujer ms antiptica! MME. VELO. De todas formas, sera conveniente, pap Donado... DONADO. Qu encanto!... Pap Donado, as me sola decir la amabilsima Matilde Laviva. MME. VELO. Sera mejor que no se hable aqu de los tiempos pasados. DONADO. Por supuesto! Nos vemos por primera vez. Sin embargo, hay por aqu un par de antiguos devotos suyos [a los que habra que avisarles. Una indiscrecin podra causar mucho...] Vamos al parque, a buscarlos! Se sorprendern!41 MME. VELO. Pero debo volver aqu dentro de diez minutos! DONADO. Cmo no!, salgamos rpido. (Le ofrece el brazo.) MME. VELO. A un millonario que est contando los segundos no se le debe hacer esperar ni un minuto. Ambos salen por la pequea puerta de vidrio a la izquierda.
41

Texto B: la frase termina con Usted los sorprender!.

14

Escena 13 Cati, luego Fogonazo. (En el curso de esta escena, atrs y en las bambalinas oscurece lentamente hasta que se hace de noche.) CATI (sola). No entiendo gran cosa de matrimonio,42 pero que esta mujer haga feliz a un hombre, no lo creer en mi vida. FOGONAZO (entrando rpido por la izquierda).43 Cati!... Cati! Estoy seguro, Cati, he visto una cosa! CATI. Se lo discute alguien, acaso? Y qu es lo que ha visto usted? FOGONAZO. He visto de lejos algo que me toca de cerca, y no tengo dudas de ello! CATI. Est totalmente fuera de s! FOGONAZO. No lo ve? Ay, comenc a dar golpes como un loco; ese imbcil de Antonio me quit el martillo. CATI. Eso fue muy sensato de su parte. Pero hable, seor, cunteme, qu es lo que lo enoj as? FOGONAZO. No estuvo antes aqu dentro una seora? CATI. Acaba de salir una. FOGONAZO. Agrrese la cabeza, Cati: esa, a la distancia, era sin duda la ma! CATI. No me diga! Pero si esa es la novia del seor! FOGONAZO. No puedo creerlo; Antonio debe de haberme dicho un nombre equivocado. CATI. Aqu le habl un seor y la ha llamado Matilde Laviva. FOGONAZO (con un grito). Matilde Laviva! Laviva! Matilde! Es ella, ella misma! CATI. Es quin? FOGONAZO (fuera de s). La que me fue raptada! Aqu la tienen presa, la muy leal! [Aqu ha resistido por dos aos los ardides de su raptor!] Ay, mi Dios! CATI. La que vi aqu habl muy amistosamente con el dueo de casa. FOGONAZO. Ah, s!, eso fue para apaciguar al secuestrador. Matilde, te ests valiendo de una artimaa! Ten paciencia, mi ngel, he de ayudarte por la fuerza! CATI (asustada, lo retiene). FOGONAZO (enojado). Su vida es lo que quiero, nada menos que la vida de ese raptor. No hay nada por aqu [para aniquilarlo]? Todo lo que tengo lo dara por una navaja! Un milln por media racin de veneno! [Un reino al ropavejero que me consiga una vieja guillotina!] CATI. Se ha vuelto loco? FOGONAZO. S, loco, imbcil por alterarme tratando de conseguir un instrumento. Estos puos son buenos como ganza hasta para abrirme a la fuerza la entrada al reino celestial. CATI. Qu dice? Se lo digo yo: no permitir que a mi seor padrino le hagan dao! FOGONAZO (cada vez ms enojado). Adnde ha ido? CATI (con miedo). Fue... ha salido al parque. FOGONAZO (fuera de s por su enojo). Est bien!, all voy a presentarle mis felicitaciones por el casamiento! (Mientras habla, hace pantomimas de todo tipo de golpes, trompicones, punzadas y patadas.) Felicidades!... Alegra!... Salud!... Una larga vida!... Y todas las cosas que l puede desear para s! Espera, raptor! (Sale aceleradamente a travs de la puerta centroizquierda.) Mientras tanto, ha oscurecido bastante. Escena 14 Cati, Mme. Velo, Donado, Espuler, Puetero (entran por la puerta de vidrio de la izquierda).

42 Texto B: Yo no s, pero..., y luego, igual. 43 Texto B: entrando rpido por la puerta grande de la centroizquierda.

15

CATI. Dios mo, qu he hecho? He traicionado a mi seor padrino! Soy una infeliz! DONADO (entrando por la pequea puerta de vidrio a la izquierda con Matilde, Espuler y Puetero). Venga usted, amable Matilde, el aire refresc al anochecer. PUETERO. No tenemos que mirar ms a la novia de nuestro amigo!44 MME. VELO. Muy amables, seores! CATI (que primero corri asustada hacia la puerta del medio, ahora corre hacia la de la centroderecha, que lleva al comedor, y llama ante la puerta cerrada). Seor padrino, querido seor padrino! DONADO. Qu increble alboroto est haciendo esa criatura! CATI. Ay, seores mos, debo hablar con mi seor padrino al instante! DONADO. Por el momento, no puede ser. MME. VELO. Vete, nia, y vuelve en otra ocasin. CATI. Ay, madame, es imprescindible! MME. VELO (impaciente y con voz de mando). En otra ocasin, te he dicho. Y ahora, por favor... (Indica la puerta centroizquierda.) DONADO (a Mme. Velo). No se altere... CATI (asustada, aparte, mientras se desplaza de espaldas hacia la puerta). El viejo sirviente le debe advertir... tengo que encontrarlo. Sale por la centroizquierda. Escena 15 Los anteriores, sin Cati. DONADO. As que hoy todava hemos de brindar por la futura duea de esta casa! MME. VELO. Seores, me alegro infinitamente de su adhesin y siempre ser una buena duea de casa para todos ustedes. PUETERO. Duea, esa es la expresin precisa! MME. VELO. Hemos de formar un crculo pequeo, pero tanto ms alegre. PUETERO. Esa es la cosa! [La compaa ha de ser poca, pero honesta; de ah surge el afecto.] DONADO. Pero ahora, que no permanezca ms tiempo a la espera el amigo Lips. MME. VELO. No es cierto, ya ha pasado el cuarto de hora? Entran por la puerta centroizquierda dos sirvientes, cada uno con dos candelabros encendidos, y colocan uno a la derecha y otro a la izquierda de la mesa. En el escenario, luz de da; en el trasfondo sigue noche oscura. DONADO (a Mme. Velo). Permtame que le anuncie su suerte. (Abre la puerta centroderecha, que da al comedor, y se ve a Lips tendido en un divn [durmiendo].) Est durmiendo! LOS DOS SIRVIENTES (que iban a llevar los otros dos candelabros hacia el comedor, se han acercado a la puerta en el preciso momento en que Donado la abre, de modo que alumbran sin querer a Lips, durmiendo). ESPULER Y PUETERO (sorprendidos). Est durmiendo? MME. VELO (sorprendida y casi sin dominar su irritacin). Durmiendo!... Qu atrevido! DONADO. Sin duda, a causa de la emocin anmica y de la incipiente oscuridad, lo ha sorprendido un leve sueo. Lips ronca. MME. VELO. Ya parece que fuera ms que un sueito. PUETERO. Lo que se dice, dormido como un tronco!45 DONADO (a los sirvientes). Pueden colocar all los candelabros.
44 45

Texto B: Tenemos que cuidar a la novia de nuestro amigo!. Texto B: ...dormido totalmente!.

16

Los sirvientes llevan los candelabros al comedor. MME. VELO. Djenme sola, seores, con (a media voz) la marmota. DONADO. Vayamos con los dems, al saln de billar. PUETERO (mientras sale por la centroderecha hacia el comedor y pasa por donde est tendido Lips, invocando a los sirvientes, que estn poniendo las luces sobre la mesa). Vamos, servicio, prender las luces en el billar, comienza un la guerre!46 Escena 16 MME. VELO. Pasan ah a todo trapo y no se inmuta. (Se acerca a Lips, que duerme.) Seor von Lips... Lips ronca muy fuerte. MME. VELO (asustada, se aleja un paso). No, cmo est roncando!... [como mi difunto...] qu agradable! (Se le acerca y lo llama con voz alta.) Seor von Lips! Seor von Lips! LIPS (se despierta y se pone de pie). Qu hay?... Ah! Madame, es usted!... Disculpe. MME. VELO. Usted tiene un ronquido que se le ponen a una los pelos de punta. LIPS. Le pido me perdone; esto viene cuando uno suea, acabo de tener un sueo bien chistoso. MME. VELO. Por lo general, se ronca con los sueos angustiantes [o cuando el Cuco...] LIPS. He soado con que usted me haba rechazado, me haba negado su mano. MME. VELO. Y eso le pareci tan chistoso? LIPS. Es sabido que en sueos todo nos parece al revs que en la realidad. MME. VELO. Tambin los sueos generalmente significan lo contrario. El cuarto de hora que usted me ha dado, termin y... LIPS (confundido). Qu cuarto de hora? MME. VELO (ofendida). Y... el plazo para decidirme. LIPS. Ay, s... por poco me habra quedado dormido. As que no me rechaza? MME. VELO. Casi se lo habra merecido; a pesar de lo cual yo, por esta vez... LIPS (en voz calma, desinteresada). Por pura gracia me perdona [etctera... bien.] Como mi sueo no result, sigamos soando, o sea, hablemos del futuro: es otro sueo que casi nunca resulta. Pero tome asiento, perdn por dejarla parada! (Corre una silla.) MME. VELO (aparte). Mientras no me deje plantada...47 LIPS (toma asiento, sin apercibirse en su confusin de que Mme. Velo se queda de piek. Hasta cundo piensa usted, entonces, que nuestro compromiso...? MME. VELO. Huf! Como estn presentes varios invitados, y en consecuencia, testigos, yo pens que... esta noche. Escena 17 Fogonazo. Los anteriores. FOGONAZO (entra, sin que los dos lo vean, por la puerta centroizquierda, y permanece parado en el fondo escuchando, muy agitado). Es ella!... El cordero ante quien lo sacrifica.48 LIPS. Y para cundo le parece el casamiento? MME. VELO. Para m, fijar el da sera cosa suya. FOGONAZO (atento, aparte). Qu? [Al cordero le parece bien lo que opina el que lo sacrifica.] LIPS. Entonces podramos formar matrimonio en un mes y medio.

46

En francs, al ataque!. 47 El juego entre Sitzen y Sitzen lassen, estar sentado y dejar plantado, respectivamente, es imposible de calcar en castellano. 48 Texto B: La paloma, ante el raptor.

17

MME. VELO (indignada). Cmo, seis semanas?... Creo que si la novia se decide en un cuarto de hora, el novio podra terminar con sus preparativos en, como mucho, una semana. FOGONAZO (terriblemente desengaado). Qu veo? [El cordero no puede esperar a ser sacrificado...] LIPS (con buen humor forzado). Una semana, dice usted! Para qu? Sera lamentable que una broma genial no se lleve a cabo en veinticuatro horas. Maana ha de ser el casamiento. FOGONAZO (se adelanta furioso). Y hoy mismo, el cadver! LIPS (sorprendido). Usted qu pretende? MME. VELO (con un grito). Ay! Es Fogonazo! (Se sostiene en una silla.) FOGONAZO. S, miserable, es Fogonazo, temiblemente enardecido! LIPS. Y ella, congelada! FOGONAZO (furioso, a Lips). Haz tu testamento, rompedichas, aguafelicidades! MME. VELO. Estoy perdida! LIPS. Para m, de ninguna manera. Acaso cree que este sucio asunto (indicando a Fogonazo) me frena? Acaso cree que la he tomado por un alma impoluta? Quiero hacer una tontera, y se me aclara ms y ms que no podra haber elegido mejor.49 (La abraza.) FOGONAZO (furioso). Ja! Tener que ver esto! MME. VELO (a Lips). Llame usted a sus sirvientes! LIPS. Para qu? Me tienta hacerlo, un viejo hbito deportivo se agita en m. FOGONAZO (enrollando su delantal de cuero, a Lips). Ven ac, si tienes coraje! LIPS (a Fogonazo). Fanfarrn, soy un boxeador entrenado. (Se quita el saco.) FOGONAZO (cerrando los puos). Seguro que no has recibido an una leccin como esta! (Los dos arremeten y luchan.) MME. VELO (mientras luchan). Pero, seor von Lips... no se preste a esto.... (Asustada.) Socorro! Servicio! FOGONAZO (luchando, a Lips, a quien est empujando hacia el medio). A ti no hay servicio que te sirva! LIPS (concentrando sus fuerzas). Ya vers que no necesito a nadie. (Empuja a Fogonazo hacia la centroizquierda por la puerta.) MME. VELO (asustada). No hay nadie por aqu? FOGONAZO (vuelve por la centroizquierda). Ya estoy de vuelta! LIPS. Todava sigues? Espera... muchacho, algrate! (Mientras estn luchando, se acercan a la puerta del balcn, que est abierta; sin quererlo, uno empuja al otro hacia el balcn... Un grito de terror... Los dos caen del balcn, agarrndose uno del otro, junto con la baranda que an no est colocada.) MME. VELO (con un fuerte grito). Ay! Est muriendo! (Corre hacia el balcn.) Cielos! Al agua! Slvenlo! Muerte! Auxilio! Escena 18 Mme. Velo, Donado, Espuler, Puetero, otros caballeros (salen de la puerta centroderecha); Antonio, Cristiano, Jos (salen de la centroizquierda). DONADO (saliendo con los otros del comedor, apurado y turbado por el miedo). No puede ser! PUETERO. Se lo vio claramente desde el saln de billar. MME. VELO. Cados al abismo, los dos... (Se desploma en un silln a la izquierda.) DONADO. El asesino tambin? PUETERO. Apurmonos, botes, marineros! (Sale por la centroizquierda.)
Texto B: Para m, de ninguna manera. Acaso cree que eso (indicando a Fogonazo) me frena? Lo que quiero es hacer una bufonera, y se me aclara ms y ms que he elegido muy a conveniencia.
49

18

LOS CABALLEROS. S, marineros, sogas, palos! Corren con los sirvientes saliendo por la centroizquierda. Escena 19 Mme. Velo. Donado. Espuler. DONADO. Clmese, dulce seora! MME. VELO. Es demasiado! Hasta hace dos minutos, dos hombres se peleaban por m, y ahora una doble muerte me convierte en triple viuda! DONADO. Tranquilcese, seora. Hay que salvar al seor von Lips. (A Espuler.) Usted podra desplegar un poco ms de actividad! ESPULER (muy calmo). Goddam! DONADO. Eso mucho no ayuda. Escena 20 Puetero (entrando con varios caballeros por la centroizquierda). Los anteriores. PUETERO. Con la luz de la luna se vio una cabeza saliendo del agua, ya lo siguen a remo. DONADO. Salgamos al balcn. LOS CABALLEROS. Desde aqu se ve todo. Todos, incluyendo a Mme. Velo, se amontonan en el balcn. PUETERO. Ah... miren!... TODOS. Dnde? Dnde es? PUETERO. Ah! No se lo ve ya? LOS CABALLEROS. Por ah no hay salvacin! DONADO. Asesinato flagrante! PUETERO. Afortunado el asesino, si tambin se ahog! Escena 21 Lips y los anteriores (en el balcn). LIPS (sin que tomen nota de su presencia los presentes que, amontonados cerca de la puerta del balcn, miran afuera y por consiguiente estn con la espalda hacia Lips. Este ha entrado totalmente empapado por la puerta del medio y ha escuchado los ltimos parlamentos de los que estn en el balcn). Qu horror! No se ahog, el asesino est vivo... vive para el juicio criminal! Desesperado, se agarra la cabeza con ambas manos. LOS CABALLEROS (en el balcn). Muerto, est muerto. LIPS (en pnico). Huir!... Huir!... Huir a toda prisa! Sale corriendo por la izquierda. La orquesta toca una msica apropiada. Teln.

ACTO II El escenario representa el interior de una edificacin, en la propiedad arrendada por Repolln, que sirve de galpn de trabajo y a la vez, como depsito de cereales. A la derecha, en el centro y a la izquierda del piso, se encuentran tres trampas, aptas para usar. A la derecha, una puerta lateral conduce hacia la vivienda; a la izquierda, una puerta lateral da al exterior. En el fondo, al medio,

19

un gran portn que conduce a la era; se ven a la derecha e izquierda de la misma gavillas de cereal, amontonadas a lo alto. En primer plano, a la derecha, una mesa y dos sillas; a la izquierda, dos sillas. Escena 1 Repolln, Cati. Dos peones de campo. REPOLLN (a los peones). Ya est lista la alfalfa? PRIMER PEN. Hoy toca eso. REPOLLN. El heno ya est en el galpn? SEGUNDO PEN. Hoy toca eso. REPOLLN (fastidiado). Hoy, hoy, todo toca hoy! PRIMER PEN. Tambin podemos dejarlo para maana. REPOLLN. En cualquier momento te asesino. Ayer, ayer ya habra debido tocar! Tambin hay que comenzar con la trilla... ay, cmo me duele la cabeza!... Y hay que pensar en todo... Que vengan los trilladores, si no, tambin los asesino a ellos. PRIMER PEN. Todava deben de estar desayunando. Los dos peones salen por la izquierda. REPOLLN (a Cati). Y t, de nuevo no avanzas nada. A moverse, vamos, alegre, con vida! CATI (que se qued parada triste adelante, a la derecha). Que yo tenga vida y l... l est muerto! (Irrumpe en lgrimas.) REPOLLN. Basta, tanto lloriqueo es por dems! Si se muere un padrino, uno llora por una hora; en la segunda, uno pregunta si le ha legado algo, y cuando este no es el caso, en la tercera hora uno habla mal de l, y en la cuarta, vuelve a trabajar como de costumbre. CATI. Mi seor primo no puede sentir lo que siento, mi seor primo no ha conocido al seor, ni siquiera jams lo ha visto al buen seor; yo, en cambio... (Llora.) REPOLLN. Por qu no sali nunca hasta este lugar? Cundo tengo tiempo yo para hacer visitas? No s ni dnde tengo la cabeza. TERCER PEN (entra por la izquierda con una artesa en la que se apilaron repollos). Adnde van los repollos? REPOLLN (apurado, abre la trampa a la derecha). Aqu abajo, en el stano. Vaca la artesa. El pen vaca la artesa y guarda los repollos en el stano. REPOLLN. Ah est! Sale el tercer pen por la izquierda y un cuarto entra por la izquierda con una artesa llena de nabos blancos. REPOLLN. Y ese, qu trae? CUARTO PEN. Hemos sacado los nabos. (Quiere vaciar la artesa en el mismo stano.) REPOLLN. Espera! Ah no! (Corre hacia la trampa de la izquierda.) Aqu van los nabos. (Abriendo la trampa.) El pueblo no se acostumbra al orden... Mezclara los repollos y los nabos en un desorden total.50 El pen ha vaciado, tal como se le orden, y sale por la izquierda. REPOLLN (a Cati). Y t, Cati, atiende el desayuno... ahora yo me ocupar del certificado de vasallaje,51 y si encima llegan hoy los caballeros con el Magistrado... en cunto ms he de pensar! Ay, ay, mi cabeza! Sale rpido por la puerta del lado derecho.

50 Kraut und Rben werfetens untereinand als wie Kraut und Rben. La expresin significa total desorden, el juego de palabras no se puede adaptar al castellano. 51 Hasta 1848, existi en Austria una modalidad de servidumbre legal (llamada Robot).

20

Escena 2 Cati. Luego, Lips. CATI (sola). Por momentos no siento sino que el mundo entero ha muerto, y en otros momentos vuelvo a pensar que no puede ser, que debe de estar vivo, que va a volver a aparecer. LIPS (disfrazado de pen de campo, entra con previsin y miedo por la puerta del lado izquierdo). Cati! Cati! CATI (asustada). Dios todopoderoso!... Esa era la voz de l! LIPS (sale). Es ms, es el seor von Lips entero. CATI (irrumpiendo en suma alegra). Ser posible?! S... s, est vivo! No se ha ahogado mi seor padrino! LIPS. No, el agua me ha perdonado. Parece que tengo otro destino. CATI. Dios mo, qu alegra!... Seor primo!... El seor disfrazado de campesino!... Juntar a todos los de la casa! LIPS. Quieta, por todo lo que ames!... porque... soy un prfugo. CATI. Pero por favor! LIPS. S, s, Cati, en serio, lo que t tienes delante (se seala a s mismo) pertenece a la Justicia. CATI. Sera el colmo! Porque algunos imbciles pregonan que usted intencionalmente... LIPS. Hay testigos, mis invitados haban abierto la ventana del saln de billar en el momento en que le dije al herrero en el balcn: Espera... muchacho, algrate... En ese Espera... muchacho, algrate parece que se puede leer la intencin de asesinato, el Espera... muchacho, algrate me ha de costar la vida y se convierte en un terrible Espera... muchacho, algrate para m mismo. CATI. As que al primo Repolln no debo decirle nada? LIPS. Ni una palabra, todo el mundo cree que me he ahogado. La suposicin generalizada de que ya estoy causando dolor de estmago a los bagres es lo que fundamenta mi existencia. Pero lo peor es que se me acab el dinero. En una travesa acutica tan inesperada a nadie se le ocurre llevar dinero. Este hbito de campesino fue mi ltimo dpense.52 CATI. Dios mo!, si por lo menos me hubieran quedado los cien florines que le deba. Pero se los entregu a su viejo sirviente. LIPS. Aqu se demuestra cmo puede tener malas consecuencias cuando uno se apura demasiado con el pago de las deudas. CATI. Qu suerte que su merced posea tantos amigos. LIPS. Amigos? Hija, ya me ca al agua, he de quemarme ahora como cualquiera que ha querido recurrir a sus amigos en la desgracia? CATI. Quin fue el que lo salv, seor? LIPS. Yo mismo soy la noble persona con la que estoy tan en deuda. Nad hasta la orilla, pero slo ahora, que estoy en tierra firme, comienzo a ahogarme. Es verdad que tengo tres amigos que son fieles amigos. Ellos harn mucho por mi causa, pero eso slo se puede dar en algunas semanas. Entonces, me fugo al extranjero. Por el momento, no deben ni enterarse. CATI. O sea que tiene al menos alguna esperanza para el futuro? LIPS. Eso s, pero el futuro no ha llegado todava, y cmo hacer la transicin al futuro?... Sin comer no se puede atravesar el presente. Si ahora poseyera tanto como lo que tantas veces gast en una comida de seoritos!53 Hoy al medioda estoy llegando al punto en el que le envidio su almuerzo a cualquier seorito cuadrpedo. CATI (estrujando sus manos). Mi padrino necesitado!... No! No puede ser, no ha de ser!

52 53

En francs, gasto. En el original, de Garons.

21
LIPS. Aqu afuera tengo un bello palacete, ya hace aos que no voy porque me parece aburrido. Si ahora pudiera forzar la entrada, cmo me robara a m mismo todos los objetos valiosos! Pero no puede ser, mi propio vigilante me agarrara, mi propio administrador me entregara a la Justicia. CATI. Dios mo, si yo fuera millonaria!... Pero no poseo nada... nada de nada... es terrible! Y qu piensa hacer ahora, mi querido y noble seor? LIPS. Dile a tu primo que me conoces, que le llev los negocios a la lechera54 de tu difunta madre, y recomindame como para que me ponga a su servicio. CATI. Cmo? Su merced desea prestar servicio en la misma propiedad de la que es propietario? LIPS. No divagues, Cati, soy un prfugo! CATI. Pero piense usted... (Mira hacia la puerta de la derecha.) El primo Repolln... [LIPS. Hblale ya, Cati!]

Escena 3 Repolln. Los anteriores. REPOLLN (entra por la puerta del lado derecho). Ay, mi cabeza!... Corre, Catalina, mira... (Advirtiendo la presencia de Lips.) Y este, quin es? CATI. Es... (Aparte.) No me atrevo a decirlo. Es... LIPS. Un pen. CATI. Deseara ponerse a su servicio, seor primo. REPOLLN. Estoy desbordado por los que ya estn a mi servicio; este es el que me faltaba. CATI. Pero usted ech a dos peones hace dos das. REPOLLN. Cierto, tienes razn. No se puede recordar todo. CATI. Y este es tan buena gente, tan gentil... REPOLLN. Y t de dnde lo conoces? CATI. Lo conozco... (insegura) de la ciudad. REPOLLN. De la ciudad? LIPS (todo un campesino). Transportaba la leche. REPOLLN. Al empleo de quin estabas? LIPS (grosero). Cmo al empleo de quin? De una lechera! REPOLLN (se pone nervioso por el tono de Lips). Cmo hablas as conmigo? LIPS. Hablo como hablaba con el lechero. CATI (en voz baja, advirtindolo). Pero, su merced... REPOLLN (a Lips). Puede ser que la lechera haya tenido sus motivos;55 yo, en cambio, no tolero ese tono suyo... (Aparte.) Dnde estarn esos muchachos? (En voz alta, por la puerta de la izquierda.) Ea, Pepe, Martn! LIPS. Yo cre que en el campo se alojaba la rudeza, y a partir de la mala educacin que est de moda en la ciudad he pensado que debera esforzarme... CATI. Pero no, seor, los campesinos valoran los modales. REPOLLN (evaluando a Lips). Tiene un aspecto de torpe, el muchacho! (En voz alta, a Lips.) Conoces las labores del campo? Sabes arar como es debido? LIPS (asustado). Arar? Aqu se usan las personas para tirar del arado? REPOLLN. No digas tonteras. Sabes sembrar? LIPS. Ya he sembrado muchas cosas... REPOLLN. Pero bien sembrado, como para que salga algo? LIPS. Ha salido mucho de m. REPOLLN. Pero no tienes ni idea de agronoma.
54 55

Texto B: es lechero y no lechera (dem para todo el acto). Texto B: Puede ser que l [el lechero] le haya permitido ese trato.

22

LIPS. Trabaj diez aos con una lechera. REPOLLN. Entonces probablemente estars mejor con las vacas. LIPS. Eso es un insulto para m o para la lechera? REPOLLN. Quiero decir, si sabes sobre vacas. Con qu raza vacuna trabajaban? LIPS. Con una vaca suiza. Renda seis litros de crema todos los das. REPOLLN. Parecera una leche cremosa, en todo caso. LIPS. Para la leche comn trabajamos con vacas ordinarias. REPOLLN (aparte). No logro comprender a este tipo. (A Lips.) Alimentaban en el establo? LIPS. En el establo dormamos, pero comamos en la casa. REPOLLN. Quin pregunt por ustedes? Hablo de las vacas. LIPS. Las acompa todos los das al pastoreo. REPOLLN. Mal trmite! Por qu [se opona la lechera a alimentarlas en el establo? LIPS. Probablemente no quera molestar al encargado.] REPOLLN. Es un tonto! Y no sabrs gran cosa de ovejas [y de cabras] tampoco? LIPS. Huf! Las ovejas, cuando son mansas, caben muchas en un establo, y cuando truena, juntan sus cabezas; no hay mucho ms que se pueda destacar de ellas. [Y al macho cabro nunca le prest atencin, pues me resulta un animal montono. REPOLLN. Montono? Por qu precisamente el macho cabro? LIPS. Porque se pasa todo el da haciendo meeee.]56 CATI. Emplelo tranquilo, seor primo; lo que no sabe, lo aprender seguramente. LIPS. Pero s, piense usted lo joven que soy! REPOLLN. Bueno, por m, te pondr a prueba; ya mismo puedes ayudar con la trilla, por lo menos eso lo sabrs hacer, no? LIPS. Haga usted traer un desayuno, segn el dicho come como un trillador, y ya le mostrar que en ese rol doy muchas esperanzas. REPOLLN. En mi casa primero hay que trabajar, luego se come. Escena 4 Tres peones. Los anteriores. Los tres peones entran por la puerta izquierda. REPOLLN. As que aqu estn? Ahora, a apurarse, si no, los mato! Los peones han pasado a la era y comienzan a trillar. REPOLLN (a Lips, que titubea). Si no es molestia... LIPS. No, en absoluto, es un quehacer muy agradable. Entra en la era y toma un trillador. CATI (asustada, aparte). Si tan slo lo sacude como debe ser! REPOLLN (a Lips). Pero, hombre, qu ests haciendo? Agarraste el trillador al revs. LIPS. Hay que reconocer que hasta los mayores artistas se equivocaron alguna vez. (Toma el trillador del otro lado y lo sacude junto con los otros, sin adaptarse al comps de los golpes que caracteriza este trabajo.) REPOLLN (a Cati). Mira, me parece que con ese, no va. (A Lips.) No le des una vez rpido y otra despacio! Debe ser al comps. LIPS (mientras trilla, a Repolln). Que me sigan a m! Indqueles un colla parte.57 (Sin querer, golpea con el palo a uno de los peones.) PRIMER PEN (gritando). Ay! SEGUNDO Y TERCER PEONES. Al diablo! REPOLLN (irritado, a Lips). Pero usted est dndole a la gente por la cabeza! Cmo es eso?
56 57

Chiste irreproducible en castellano. Se alude a una broma tradicional sobre la enemistad entre chivos y sastres. En una partitura musical, indicacin de seguir a la voz principal.

23

LIPS (viene adelante). Es que estoy algo confundido y no puedo distinguir paja de trigo. No ser el primero... PRIMER PEN (a Repolln). Ese no sabe trillar, sera mejor mandarlo al campo, para que ayude a cargar. REPOLLN. Qu dices? Todava no han entrado todo? PRIMER PEN. Claro que no. REPOLLN. No? Tengo que matarlos! Corran todos fuera y ayuden a que se pueda entrar todo antes de la lluvia. LOS TRES PEONES. Est bien, ya vamos. (Se van por la puerta izquierda.) REPOLLN. Todo lo que debo pensar... momento, esto no lo debo olvidar... (Llamando a Lips, que quiere seguir a los otros.) Hey! Oye, no me escuchas? Idiota! LIPS (dando media vuelta). Manda usted? REPOLLN. Por lo menos entiende enseguida cuando lo llaman por su nombre. LIPS. En realidad, me llamo Esteban. REPOLLN. Ve ya mismo a buscar al Magistrado. LIPS (asustado). Al ms qu? REPOLLN. Al Magistrado de Justicia, presta atencin! LIPS (aparte). La palabra justicia me provoca un terror casi como un dolor de garganta... REPOLLN. Y dile que mando preguntar si ya han llegado los seores, y a qu hora llegar aqu con ellos. LIPS (con atencin). Cules seores? REPOLLN. Eso es tu asunto, acaso? Haz lo que se te manda. (A Cati.) Cati, llvalo hasta la esquina, desde all puedes mostrarle desde lejos la Magistratura. LIPS (aparte). Si me llegaran a reconocer en la Magistratura? (A Repolln.) Pero hay una corriente de aire aqu en su galpn (saca un pauelo), me parece que las puertas cierran mal. (Se tapa la cara con el pauelo.) REPOLLN. Y eso? Qu melindres son estos? LIPS. Me est doliendo... mi muela de juicio derecha est en un estado miserable. (A Cati.) Ven, Cati, vamos juntos a buscar al Magistrado. Escena 5 Repolln. Luego Fogonazo. REPOLLN (solo). No he visto un pen como ese hasta ahora. Es lo que me faltaba, ya que de todos modos... Ay, mi cabeza! FOGONAZO (saca solamente la cabeza de entre el montn de gavillas). Repolln! REPOLLN (se da vuelta y ve la cara de Fogonazo). Qu cabeza es esa?... FOGONAZO (se desenreda de las gavillas del grano). La ma. REPOLLN (asombrado). Fogonazo! FOGONAZO. Es una cabeza que el Juzgado tomar pronto de los pelos. Hermano, escondme! (Se refugia en sus brazos.) REPOLLN. Yo crea que te habas ahogado! FOGONAZO. Yo no. Fue el seor von Lips. REPOLLN. Pens que eran los dos. FOGONAZO. El Juzgado sabr. Me estn buscando... En todos los pueblos he visto un gendarme. (Con un grito.) Ay, estn ah... Socorro... [Auxilio...] REPOLLN. Quin?... Dnde? Si no es nada! FOGONAZO (se repone). No, no es nada... solamente crea... REPOLLN. Me asust tanto, que no tengo sangre en las venas.

24

FOGONAZO. As de asustado ando desde hace ocho das. Cuando sal nadando, me escond entre los arbustos, la servidumbre de Lips corriendo al lado mo con las palabras est muerto, est muerto... Desde ese da, toda la zona est sembrada de gendarmes... estn buscando... averiguando... hasta creo que lo increble ha tenido lugar. REPOLLN. Que ser? FOGONAZO. Han fijado un precio a mi cabeza. REPOLLN. Ay, el Juzgado no tira as la plata. Qu causa tendra para pensar que lo hiciste a propsito? FOGONAZO. Soy herrero, he de saber lo que es una baranda suelta. (Con un grito.) Ay! Llegaron!... Sogas, cadenas! Retrocedan, retrocedan! (Se agarra con pnico de Repolln.) REPOLLN (asustado). Quin?... Dnde estn? FOGONAZO (se repone). No era nada... solamente me pareca... REPOLLN. Oye, si me vuelves a asustar as... FOGONAZO. Hermano, no tienes idea de cmo es cuando no se puede pensar en otra cosa que en los gendarmes. REPOLLN. Dnde has estado, qu has hecho en toda esta semana? FOGONAZO (suspira). Llev una vida muy libre, mas sin ninguna alegra; el bosque fue mi guarida, y la luna, mi astro rey. (Se asusta muchsimo.) Ay!... REPOLLN (tambin se asusta). Qu? FOGONAZO (respira aliviado). Nada. Anoche llegu a esta zona, t no estabas en casa, as que me escond aqu en el galpn, entre los granos. Me dorm, no so con otra cosa que con el juicio, me juzgaron, hicieron traer el banquillo... en eso, me despert la trilla. REPOLLN. Y ahora, qu hacemos? FOGONAZO. Hermano, escndeme! REPOLLN (miedoso). Pero s... FOGONAZO. Y aunque fuese la muerte, eres mi amigo, debes esconderme. REPOLLN. Si solamente supiese dnde... Primero tengo que... Pasado maana se hornea el pan... Te escondo en el cuarto de hornear, ven. FOGONAZO. Est bien. Empjame al horno del pan! Aunque lo calienten, yo no me muevo. Cualquier cosa antes que el juicio, antes... (Con un fuerte grito.) Ay! Ah, los verdugos!... El Tribunal... la rueda! (Se agarra de Repolln, aterrorizado.) REPOLLN (soltndose de l). Ests chiflado. Cmo llegara a mis galpones un patbulo? FOGONAZO (intenta sin efecto serenarse). Las rodillas se me aflojan... (sin voz) me estoy aflojando... (Cae.) REPOLLN (lo sostiene al caer). Bueno, espera un poco, hasta que estemos en el horno del pan. FOGONAZO (sin fuerzas). Llvame, hermano... eres mi amigo... tienes que llevarme... REPOLLN (llevando con esfuerzo a Fogonazo por la puerta de la derecha). Este es un buen encargo... realmente no s... ay, mi cabeza! Los dos salen por la derecha; los muebles quedan igual, las puertas, tambin, pero hay un cambio: ahora la escena representa una habitacin en la casa de Repolln. Las puertas, la mesa y las sillas, como antes. A la derecha aparece un armario, a la izquierda, una cama totalmente cubierta con dosel. En el armario, una gran botella de vino, una pata de ternero, un farol, un mechero y pan. Escena 6 Cati, sola. Pasa por la puerta del medio, trayendo leche y pan. CATI. Le prepar el desayuno, tan bueno como es posible aqu en el campo. (Coloca las cosas que trae sobre el armario a la derecha.) Ahora solamente he de apurarme, cmo el primo Repolln

25

ha logrado... todo me sale tan rpido ahora, estoy revivida porque mi seor padrino ya no est muerto. Si tan slo pudiera... Escena 7 Repolln. La anterior. REPOLLN (entrando desde la puerta izquierda y hablando hacia ella). Qudate quieto, ya te traigo... (Ve a Cati.) Y t? Qu haces aqu? CATI. Estoy ordenando. REPOLLN. No hace falta ordenar. Ve afuera a buscar al nuevo pen, a ver qu est haciendo. CATI (aparte). Ah, eso no hay que pedrmelo dos veces! Sale por la puerta del medio. Escena 8 Repolln, luego Fogonazo (detrs del escenario). REPOLLN (solo, mientras se acerca al armario a la derecha). Qu molesto esto de Fogonazo! Si tan slo no fuera mi amigo, de buena gana lo echo de mi casa, pero... FOGONAZO (desde adentro, izquierda). Algo para comer, amigo mo, para comer! REPOLLN. Ya, hermano, ya va! (Saca del armario una fuente con los restos de una pata de ternero y un pedazo de pan, y se apura a llevarlo por la puerta de la izquierda, luego habla detrs de escena.) Ah tienes, y llnate la boca. (Vuelve por la puerta y habla hacia atrs.) Y a quedarse quieto hasta que yo vuelva. (Cierra la puerta, con miedo, para s.) Si se llega saber a lo que me atrevo y que soy el que le brinda refugio. FOGONAZO (desde adentro). Algo para beber, hermano, para beber! REPOLLN. Ya va, amigo, no grites tanto. (Corre hacia el armario a la derecha, igual que antes, y saca una gran botella de vino.) Est haciendo un alboroto como si estuviera por morirse de sed. (Corriendo desaparece por la puerta izquierda y habla tras bambalinas.) Ahora come y bebe y finalmente djame en paz. (Vuelve a entrar por la puerta, hablando hacia all.) Si no, mi gente se dar cuenta. (Cierra la puerta.) Qu tipo este, mi amigo. Un husped como l era lo que me faltaba... Y qu me sucede ahora?... estoy como obnubilado... FOGONAZO (desde adentro). Hermano, una almohada! Treme una almohada! REPOLLN (con un gesto de sorpresa y enfado). Es posible, todo lo que le hace falta a ese!... Ya va! (Corre hacia su cama, que est al fondo.) Es como para desesperarse... (Toma una almohada.) No podr acostarse en el banco del horno pelado? (Corre hacia atrs del escenario por la izquierda, habla detrs de la escena.) Aqu tienes, ponte cmodo! Pero si haces un solo movimiento ms... (vuelve a salir por la puerta) por el Cielo, voy al Juzgado y te delato. (Cierra la puerta.) [Creo que si en una casa nacen trillizos, no sera tanto escndalo.] Realmente no s... Ay, mi cabeza! Sale por la puerta de la derecha. Escena 9 Lips y Cati. CATI (entra con Lips por la puerta central). Ya lo creo que su merced est cansado. El que est acostumbrado a viajar siempre en carrozas y caminar sobre alfombras...

26

LIPS. Si tan slo pudiese hacer que los poetas, que hablan del campo como de una alfombra de flores, que pastosamente hablan del pasto como de una almohadilla de verde terciopelo..., si pudiese forzarlos a dar vueltas por tres horas descalzos en la naturaleza campestre tan multiforme y a la vez tan simplemente versideshecha, pagara por ello. CATI (trae leche, un cuchillo y pan desde el armario, y los coloca sobre la mesa). Tanto ms, espero, le gustar el desayuno. LIPS. Qu me ests sirviendo, Cati? CATI. Pan y leche, seor. LIPS. No tienen facturas? CATI. Este es el mejor pan que tenemos. LIPS. Y el caf que tienen es leche sola? [Por lo menos no se corre riesgo de insomnio. Y siempre habr frutas frescas y agua de pozo cristalina.] CATI. Estara feliz si pudiese ofrecer a su merced todos los bocados ms ricos del mundo, pero... LIPS. Cati, eres tan buenita que este desayuno, ofrecido por tu mano, se me convierte en el bocado ms rico del mundo. CATI. No, no, seor; la vida de aqu debe ser horrible para usted. LIPS. Pues, de lo que me doy cuenta es que antes me ha ido demasiado bien y que solamente fue la monotona de estar siempre bien lo que gener en m el ansia de vivir emociones especiales. Pero ahora las emociones ya se suceden desde hace una semana, y una semana de inquietudes seran suficientes emociones, y ahora he de esperar adems todo un futuro agitado. Y luego hay otra cosa... otra cosa... CATI (compasiva). Qu hay? Cuntemelo todo, seor padrino. LIPS. Ay, Cati, qu buena!, cada vez me pareces ms buenita. [(Quiere abrazarla.)] CATI. Pero padrino! LIPS. [A tomar la leche, que se enfra! (Desayuna vorazmente y a la par sigue hablando.)] Lo que me pasa adems, t no puedes saberlo. No es cierto que no has matado a nadie? CATI. Lo que se le ocurre! LIPS. Mira, por ejemplo, si alguno se hubiese matado por amor a ti, seras su asesina indirecta, [homicida par distance].58 CATI. Gracias a Dios, no soy una belleza tan cruel. LIPS. Ay, Cati, no sabes cun buena eres! [(La abraza.)] CATI. Ay, deje, seor! LIPS. [A tomar la leche, de nuevo!... (Bebe.) Ahora vuelvo a ser un buen chico.] Por eso te lo voy a confesar: tengo visiones. CATI. Es una enfermedad que no conocemos en el campo. LIPS. Son invenciones de la fantasa, generadas en las oquedades del cerebro, que a veces nos salen del interior, se yerguen grotescamente en la feria de Navidad de nuestra soledad... mueven ojos exnimes, esgrimen dientes inertes y levantan su mano amenazante de huesos podridos para dar unas bofetadas sepulcrales... as son las visiones. CATI. Pero, lo que les sucede a los citadinos... LIPS. Cuando oscurece, veo figuras blancas... CATI. Cmo? Si de noche todos los gatos son pardos. LIPS. Y en realidad lo pienso como un animal... Lo habr ahogado a propsito? No! Y sin embargo, por doquier el blanco fantasma del herrero... No puedes imaginar cun horrible se ve un herrero blanco. CATI. Tiene que olvidarse de esas cosas, seor. LIPS. Incluso esta leche me hace recordar... si tan slo tuviese una pinta de marrn caf... pero lo blanco me asquea. Empuja la fuente con leche de tal forma que una parte de la leche se derrama sobre la mesa.
58

En francs, a distancia.

27

Escena 10 Repolln. Los anteriores. REPOLLN (que ha salido durante las ltimas palabras de la puerta lateral derecha, con algo para escribir en la mano). Me est mojando toda la mesa, qu modales son estos? LIPS. He tomado el desayuno. REPOLLN. Los peones desayunan en la casa de adelante. (A Cati.) Me parece que ests loca si traes a este muchacho aqu dentro... CATI. Porque le duele la muela. REPOLLN. Bueno, bueno, por qu no lo envuelves en algodn al loquito querido? CATI (limpiando la mesa). Enseguida estar todo limpio de nuevo. REPOLLN. Lleva la fuente de leche, aqu hay que poner la tinta y otras cosas. (Coloca sobre la mesa los artculos de escritorio que trae.) LIPS. El Magistrado manda decir que los seores ya han llegado y que ya viene en su compaa. REPOLLN. Ah, s? Vamos, Cati, vamos a su encuentro. CATI. Al de quin? REPOLLN. Al de los felices herederos del difunto seor von Lips.59 LIPS (gritando asustado). Del difunto?... REPOLLN. Qu te pasa? Por qu gritas? LIPS. La muerte de Lips conmueve mi corazn, fue un seor tan bueno, tan encantador. CATI. Un seor buensimo, excelente. LIPS. Lstima por l. REPOLLN. Nada de eso, ahora hay un loco menos en el mundo... Es una prdida que el mundo podr tolerar! LIPS. Permtame, era un... REPOLLN. Cllate la boca. Yo s bien qu era l, era un desquiciado... LIPS. Era un desgarrado. REPOLLN. No es verdad. Era un loco total, todos lo dicen. Ven, Cati, y t (a Lips) qudate aqu, para servir en el acto judicial, si los seores mandan algo. [Sale con Cati por el medio.60 Escena 11 LIPS (solo). Qu bien que habla de m, y yo debo escucharlo todo y hacer como si no existiese! Para eso hace falta una buena porcin de disimulo. En realidad, no es para tanto; mi consuelo es que hay situaciones en las cuales la simulacin es una tarea mucho ms dificultosa. Cancin La mujer lo engaa a alguno y la gente lo comenta. Ja, muy miserable, preprate para morir! As quisiera uno al calor de la noticia hacerla morir diez clases de muerte de un tirn. Pero no... mejor espiarla sin hacer ruido, si no, se burlarn todos, porque no hay ninguna prueba. Entra al cuarto acicalada. Salgo de paseo,
Texto B: Los seores llegarn enseguida. El texto B omite esta indicacin porque suprime por completo toda la escena que sigue, corriendo por ende el nmero de las posteriores.
60 59

28

una amiga me invit, Pero vete, cmo no, un besito, mi amor, que te diviertas. (Claro que no es fcil disimular as.) Se habla con un hombre, que puede ser bueno o malo, enemistarse con l, no le aconsejo a nadie. Sus modos son soberbios, sus palabras, necias. Llamarlo un burro sera de veras lo apropiado. Pero no... pues por el burro habra que entrar en gastos, as que mejor nos ponemos muy serviles a sus pies: su merced, vuestra sapiencia y gran inteligencia siempre se acompaan de vuestra magnanimidad; su merced es para todos un modelo. (Claro que no es fcil disimular as.) Un seor hace msica, sopla y sopla el fagot; su mujer hace versos, es todo un espanto; el hijo chorrea leo. Estn locos los tres?, dan ganas de decirles, slo pasan vergenza. Pero no... uno est en amores con la hija, y heredar tres casas cuando los viejos mueran. As que hay que alabar los soplidos del pap, y decirle a la mam que ya est en el parnaso, y al chico que tiene el talento de Correggio. (Claro que no es fcil disimular as.) Uno ama a una fantica, merienda en su casa, ella sirve leche, pero uno bebi cerveza, luego trae frutillas que en persona cosech, habra que decirle: Nia, me caer mal, pero no... se arruinaran todas sus ilusiones. Hay que comerse todo por amor a la ilusa... Y exclamar mientras se retuerce la barriga: Ay, mira las palomas, los corderos, qu blancos!, ay, qu hermosa la tarde con los campos en flor!. (Claro que no es fcil disimular as.) A menudo se lastima a un pobre dramaturgo siendo que este tiene das muy delicados, en los que est contra todos, incluyndolo a s mismo. No, con este talante jams lograr nada... Pero no... Acaso piensas que le importa a alguien que una injusticia te mortifique o te ofenda? Lo mismo da. Ahora sal al escenario. (Cantando una meloda infantil.) Ay, mira, mi nia es la nia ms hermosa, y me quiere porque soy un muchacho entretenido. (Claro que no es fcil disimular as.) Sale por la derecha.]

29

Escena 12 Donado, Espuler, Puetero. Magistrado. Repolln. Cati; luego, Lips (entran por la puerta del medio). REPOLLN (mientras entran, a los caballeros). Por favor, seores, les ruego honren mi modesta vivienda. DONADO. No lo incomodaremos mucho con nuestra visita. MAGISTRADO. Despus de haber inspeccionado el castillo, srvanse los seores herederos pleno ttulo61 del difunto seor von Lips tomar nota de las propiedades en arriendo. REPOLLN. Ven, Esteban! LIPS (con la cara envuelta en su pauelo, entra desde la derecha, con voz cambiada). Manda usted? REPOLLN. Corre la mesa al medio y trae algunos sillones ms. Lips, ayudado por Repolln y Cati, corre las sillas y la mesa al medio. PUETERO. Por mi honor, no est mal una propiedad como esta. ESPULER. Goddam! MAGISTRADO. Arrendero Repolln, el arriendo que vence maana puede pagrselo de inmediato a los nuevos propietarios segn el testamento que obra aqu en mi poder (saca un documento), los seores Donado, Espuler y Puetero, herederos pleno ttulo. Lean aqu el paragraphum primum!62 (Muestra el documento a Repolln y lo deposita sobre la mesa.) PUETERO (a Donado y Espuler, sin advertir a Lips, que est parado muy cerca). No me cae nada mal que Lips se haya muerto en el agua. DONADO. Ni a m tampoco. Dios lo sabe! ESPULER. Su spleen era inaguantable. DONADO. El mejor epitafio para l sera: Fue demasiado necio para este mundo. PUETERO. En realidad, es una vergenza para nosotros haber tenido un amigo as. LIPS (con asombro, aparte). A mis odos les agarra catalepsia. CATI (aparte). Qu gente! (En voz baja, a Lips.) Son ellos los que dispuso como herederos de su fortuna? LIPS (en voz baja, a Cati). Toda! Lo hice el da en que me quise pegar un tiro. REPOLLN (a Lips). Qutate de una vez este trapo de la cara. LIPS (a Repolln). Imposible, mi muela de juicio se pone cada vez peor. DONADO. Vamos, adelante! Vayamos a mirar todo! (Quiere abrir la puerta de la izquierda, pero la encuentra cerrada con llave.) Ah, miren... REPOLLN (con vergenza). Ya busco la llave... pues, dnde la habr puesto? Los seores no tendrn la bondad de revisar entre tanto las instalaciones? Cati, lleva a los seores. DONADO. Oh, s, bella nia, condcenos. MAGISTRADO. Si los estimados seores pleno ttulo... LIPS (aparte). Granujas!63 MAGISTRADO. Si gustan los seores... PUETERO. Est bien, miremos las instalaciones. Salen Donado, Espuler, Puetero, Polviento y Cati por la puerta central. REPOLLN (los llama desde lejos). Tendr el humilde honor de seguirlos. (A Lips.) Cmo ests ah sin hacer nada? LIPS (indeciso). Solamente quise...
61 62

En latn, con todo derecho o legalmente autorizados. En latn, primer prrafo. 63 Texto B: Parsitos!.

30

REPOLLN. Aprate, acompaa a los seores. LIPS (sale por la puerta central). REPOLLN (solo). Adnde escondo ahora al amigo Fogonazo? (Abriendo a la izquierda la puerta lateral.) Si vuelvo a nacer otra vez, cualquier cosa, menos un amigo. Sale por la puerta izquierda. Escena 13 Lips (solo, entra sigiloso por la puerta central). LIPS. Seor Repolln!... No est aqu... Buensimo! As que esa es la forma en que los herederos lloran a un difunto? Ya quisiera ver yo quin no pierde las ganas de morirse en esta situacin... Ja!... esta idea vale oro!... (Se sienta a la mesa y escribe en el dorso del testamento que ha quedado all.) Ya van a admirarse de este pasaje! Esperen, amigos mos, como son tan buenos amigos, agregar una pequea sorpresa... eso, el 19 de junio... el 20 de junio me ca al agua, el 19 todava era un ciudadano cabal.64 Punto final, pero sin poner arenilla. (Se levanta.) Ahora me siento aliviado, me quit un gran peso de encima. Sale rpido por la puerta central. Escena 14 Repolln. Fogonazo. REPOLLN (saliendo de la puerta lateral izquierda y hablando hacia atrs). Espera, prendo la luz. (Mientras toma un farol que est en el armario y un encendedor y prende la luz.) Ya mismo voy a... FOGONAZO (sale de la puerta izquierda, en la mano trae la botella de vino y la fuente y, bajo el brazo, la almohada). Pero oye, hermano... REPOLLN. Cmo no te quedas ah dentro? Tenemos que pasar por la puerta de adentro para llegar al galpn. FOGONAZO. No te fes de que me alcance todo el da con este poquito de vino y un pedazo de muslo. REPOLLN. Ya te traigo ms, no temas! FOGONAZO. Para un amigo, nada es demasiado. REPOLLN. Ahora, escucha: en el galpn de granos, donde te encontr antes, hay tres trampas. Es lo mismo a cul bajas, porque las puertas de mi stano estn todas abiertas. FOGONAZO. Hermano, no lo voy a encontrar. Tienes que acompaarme. REPOLLN (irritado). Pero si yo debo... escucha, tengo muchos problemas por tu causa. FOGONAZO. Lo que uno hace por un amigo, nunca debe resultar pesado. Y acaso no har fro en tu stano! Mira, quiero llevar otra cosa. (Va hacia la cama de Repolln y se lleva la manta cubrecama, otras dos almohadas y el gorro de dormir.) REPOLLN (como antes). Te me ests llevando la cama entera! FOGONAZO. Ya te arreglars sin ello. REPOLLN. [Este tipo] me est despojando de todo. FOGONAZO. Por un amigo, ni la vida es demasiado. REPOLLN (trae el farol, la botella de vino y la fuente, que Fogonazo, al acercarse a la cama, haba depositado en la mesa). Ahora, vamos, lrgate de aqu! FOGONAZO (mientras sale). Muchos no son siquiera aptos para sentimientos tan sublimes!65
64 65

Texto B: en lugar de un ciudadano cabal, corrige por capaz de escribir. Texto B: Aun si hubiera que pasar diez aos en crcel, por un amigo nada es demasiado!.

31

Sale con Repolln por la izquierda. Escena 15 Donado, Espuler, Puetero, Polviento, Lips (entran por la puerta central). DONADO (peleando con sus amigos). Yo, por la herencia, no me convierto en campesino. Voy a vender la propiedad. ESPULER. Y yo me quedo con ella, por los derechos de caza. PUETERO. A m tambin me incumbe, creo, alguna palabra. No voy a permitir procedimientos arbitrarios. DONADO. Decide la voz de la mayora. ESPULER. Goddam! PUETERO. Les voy a mostrar que la ma es la voz ms exhaustiva. DONADO. No tienes nada que mostrarnos! PUETERO. Estoy a punto de soltar un par de groseras... DONADO. Eres un maleducado! MAGISTRADO. Permitan los herederos pleno ttulo... PUETERO (interrumpido). Qu?! MAGISTRADO. Podemos mirar si algn paragraphus testamenti no decide acerca de la causa litis.66 PUETERO. Por m, podemos mirar, pero yo digo... Escena 16 Repolln. Los anteriores. REPOLLN (entrando por la izquierda). Su servidor ya encontr la llave. MAGISTRADO (leyendo el testamento). Hum! Qu extrao... este artculo se me haba escapado antes. REPOLLN (a los tres caballeros). Si gustan todas sus mercedes... MAGISTRADO (meneando la cabeza). Hum! Hum! DONADO. Qu le inquieta, seor Magistrado? PUETERO. A qu viene ese carraspeo [judicial]? MAGISTRADO. Aqu est asentada una revocacin formal del testamento. DONADO, ESPULER, PUETERO, REPOLLN. Revocacin? MAGISTRADO. De puo y letra del finado, firmada el diecinueve de junio... todo en regla. (Lee.) Como es posible que maana encuentre mi sepultura en el agua, declaro con esto nulo y sin valor el testamento arriba figurante y declaro como heredera universal de todos mis bienes, tanto de lo contante como de los bienes races, a la sobrina de mi arrendero Pedro Repolln, Catalina Walter. REPOLLN (con un grito de suma sorpresa). A Cati? DONADO, ESPULER, PUETERO. Qu Cati? REPOLLN. Cati!... Todo el grupo muestra su mayor asombro. Lips se desliza por el trasfondo, riendo triunfalmente. Termina la msica de acompaamiento. Cae el teln. ACTO III La misma habitacin del final del acto anterior.
66

En latn, respectivamente, prrafo del testamento y causa de litigio.

32

Escena 1 Donado, Espuler, Puetero, Polviento, Repolln, Lips (en el fondo). Cuando abre el teln, estn en el mismo grupo asombrado que al final del acto anterior. DONADO, ESPULER, PUETERO, REPOLLN. Cati! ESPULER (a Polviento). Y no podemos hacer juicio? MAGISTRADO (levantando los hombros). Hacer juicio, s... PUETERO. Pero el nico que gana, finalmente, es el abogado. MAGISTRADO. La revocacin que est aqu escrita es totalmente valedera desde el punto de vista jurdico. (Todos se alejan de la mesa.) REPOLLN. Y el seor Polviento es la persona que sabe. Mi Cati es heredera universal. DONADO (aparte). La chica es hermosa... si logro... ESPULER (aparte). Si hiciera de ella mi Lady... PUETERO (aparte). Si me lo propongo, Cati y todo el dinero67 me pertenecen. REPOLLN (aparte). Ya hubo muchos primos que se casaron con sus primitas. MAGISTRADO (aparte). Idiota de m, la semana pasada me cas por tercera vez! REPOLLN. Pero primero debo anunciar su suerte a Cati. LIPS (en el fondo, aparte). Ahora, odo sensible, escucha detrs de las rsticas cortinas. (Se esconde tras el dosel de la cama.) REPOLLN (se ha acercado a la puerta lateral derecha y llama). Cati! Escena 2 ati. Los anteriores. CATI (trae una bandeja, botellas de vino y vasos, y entra por la puerta lateral derecha). Aqu estoy, seor primo! (Pone lo que trajo sobre la mesa.) DONADO. Hermosa criatura! ESPULER. Bella miss! PUETERO. Dulce angelito! REPOLLN. Cati, querida ma! Todos a la vez, acercndose servicialmente a Cati. CATI (sealando el vino). Si gustan sus mercedes... DONADO. Servido por tu mano, cualquier bebida se ha de convertir en dulce nctar. CATI. Nctar? Eso no crece aqu. PUETERO (la agarra de la mano). Manito hermosa! (Acerca la suya a la de ella.) Qu te parece? No estara mal esta pareja de manos. ESPULER (se acerca con ternura). Mistress Kitty... PUETERO (empujndolo a un lado). Vas a volver a Londres de un golpe! DONADO (a Cati). Lo intentarn los jvenes ms elegantes yo, por ejemplo, aunque no se me note, tengo cuarenta y cinco aos. Los cuarenta son la mejor edad para un marido. REPOLLN (a Cati, coqueteando). Estoy an mejor en cuanto a los cuarenta: tengo cuarenta y siete. CATI (a medias aparte). Realmente no s qu les pasa a todos los caballeros. Me estn mirando en forma tan insinuante... MAGISTRADO. Todos ellos desearan casarse con la atractiva heredera universal pleno ttulo del difunto seor von Lips.
67

Texto B: toda la herencia.

33

CATI (asombrada). Quin es la heredera universal?... REPOLLN. T, mi Cati, t! MAGISTRADO (indicando el testamento que tiene en sus manos). Es irrefutable, heres ex asse,68 aqu est asentado. CATI (radiante). Heredera de l?... Yo... soy yo su heredera... Dios, qu alegra! REPOLLN. Me alegro contigo, y quiero para siempre estar alegre contigo, tesoro mo! CATI (en alegre conmocin). Dnde est Esteban? Tengo que hablar con Esteban... DONADO, ESPULER, PUETERO. Esteban?... REPOLLN. Para qu hablar con Esteban? Casi me parece que... CATI. Dnde est? Tengo que decrselo! REPOLLN. Casi me parece... ya antes sospechaba... mira, yo no te aconsejara que te enamores del muchacho ese. DONADO, ESPULER Y PUETERO. Dnde est Esteban? PUETERO (agitando el rebenque). Tengo un remedio casero para alejarlo del amor! REPOLLN. Dnde estar ese tipo? CATI (asustada, aparte). Si lo llegan a descubrir, lo reconocen y est perdido. DONADO, ESPULER Y PUETERO. Hay que buscar a Esteban. (Quieren salir por el medio.) CATI (ha podido pergear una idea). Alto, alto, seores mos! DONADO, ESPULER Y PUETERO (vuelven). Qu pasa, Cati? CATI. Quin les dijo a ustedes que estoy enamorada de Esteban? DONADO. Porque quieres comunicarle tan apurada tu suerte. CATI. Hay una razn diferente. Acaso hay que estar enamorada de un Esteban cualquiera, slo porque se le quiere decir algo? DONADO, ESPULER Y PUETERO. As que no? REPOLLN. No se te estebaniz el corazn? CATI. Ni pensarlo. Acaso tiene algo de lindo? DONADO. Esa postura fantochesca! CATI. No es cierto? REPOLLN. Esa cabeza gacha! CATI. Ni la mirada tiene derecha! ESPULER. La cara, como la de un bulldog! PUETERO. Y camina con las patas chuecas. CATI. Todo esto yo tambin lo he visto. Cmo piensan ustedes que ese es de mi gusto? DONADO Y ESPULER (juntos). Disculpa, primor! PUETERO (junto a los otros). No nos desprecies por ello! REPOLLN. Me he equivocado en cuanto a ti! CATI (aparte). Debo hacer un esfuerzo para que no me lo toquen al pobre seor. (En voz alta.) Para demostrarles lo que digo, manifiesto aqu a todos que hoy mismo me comprometo con mi futuro esposo. DONADO, ESPULER Y PUETERO. Encantadora! (Cada uno por su lado.) Soy yo el afortunado. REPOLLN (a Cati). Seras capaz de ser desagradecida con todas mis buenas obras? CATI (con respeto). Desagradecida?... Nadie me culpar de eso! REPOLLN (con ternura). Entonces, hay esperanzas para m? CATI (aparte). Ese es el que menos me molesta, y va a ayudarme a que me libre de los otros. (En voz alta, a Repolln, algo coqueta.) Todava no quiero hacerlo pblico, pero... casi parecera, seor primo... nunca se sabe qu pasar... (Sale corriendo por la puerta central.) REPOLLN (por la alegra, se agarra con las dos manos la cabeza). El ms afortunado de los Repollones!
68

En latn, heredero absoluto.

34

DONADO, ESPULER Y PUETERO (perplejos). Y eso qu fue? No estara mal... Cati!... (Corriendo detrs de ella, salen por la puerta central.) MAGISTRADO (aparte). Tengo curiosidad por saber si logran algo los seores pleno ttulo. Sigue a los otros. Escena 3 Repolln, luego Lips. REPOLLN (solo). Si me la hacen cambiar de decisin... mejor no pierdo ms de vista a la chica. (Quiere salir a grandes pasos por la puerta del centro.) LIPS (saliendo rpido de su escondite, agarra a Repolln del saco). Alto. No te muevas. REPOLLN (asustado, con un grito). Ay! (Reconoce a Esteban.) Eres t? Muchacho impertinente, ya tendrs una... LIPS (muy agitado). Ya tengo algo, usted no se me escapa! REPOLLN. Pen travieso! LIPS. Patrn idiota! REPOLLN (se quiere soltar). Te atreves a esposarme? LIPS. Se atreve a desposarse? REPOLLN. Te lo digo por las buenas... LIPS. Yo se lo digo por las malas. REPOLLN. Te atreves a amenazarme? LIPS. Se atreve a amar? REPOLLN. Esto acaso te interesa? LIPS. Casarse?... Anciano, qu se te ocurre? REPOLLN. Cmo, anciano? Soy un hombre [robusto] y en sus mejores aos! LIPS (furioso). Ya lo veremos enseguida. Suerte para ti, si ests fuerte. (Comienza a arremangarse.) REPOLLN (asustado, aparte). El amor lo ha vuelto loco... Al mal tiempo, buena cara... (En tono amable, mientras intenta ganar la salida.) Pero, Esteban! LIPS (le corta el camino). Espera, arrendero, tu alma ya mismo abandonar la propiedad de arriendo terrenal. REPOLLN (cada vez ms inseguro). Esteban, Esteban, desalmado! Quieres tratar mis aos sin respeto? LIPS. Aj! As que de repente te volviste viejo y dbil! Pero cmo, un jovial candidato como t, en sus mejores aos!69 Este es el peor ao que viviste, porque contiene la fecha de tu muerte! REPOLLN (aparte). A los locos hay que darles la razn! (En voz alta, en tono muy apaciguador.) Dime, Esteban, qu ests buscando? LIPS (con voz de mando). Usted no ha de casarse con Cati! REPOLLN (muy permisivo). Por m... Otro se casar con ella. LIPS (en el mismo tono). Los otros tampoco pueden casarse con ella. REPOLLN. Sabes qu? chalos a los otros! LIPS. Eso es cosa suya, usted es el patrn, por eso le mando... REPOLLN. Digo a los seores que los mandas echar. LIPS. Asumo la responsabilidad. REPOLLON. Ya ves, lo hago todo por amor a ti. (Aparte.) Qu contento se va a poner! (En voz alta.) Adis! (Sale por el medio.) LIPS (seco). Adis! (Aparte.) Hay que impresionar a los campesinos. REPOLLN (pasa su cabeza por la puerta). Tienes algo ms para mandar? Dilo noms!
69

Texto B: ...te volviste viejo! Pero cmo? Un candidato en sus mejores aos!; luego, igual.

35

LIPS (muy seco). Nada ms, no! REPOLLN (irnico). Has visto, Esteban? Estoy totalmente a tu servicio. Saca la cabeza. Escena 4 Lips (solo). LIPS. Casi creo que me tiene por loco. No importa, de todos modos, tan desacertado no est. En mi caso, permanecer cuerdo sera un milagro. Tengo demasiada mala suerte con mis herederos... As habla Cati de m, en el preciso momento en que le estoy legando todo? Fantoche [patas chuecas,] cara de bulldog... tambin ella hizo estas observaciones, es demasiado! Por mi alma, si vuelvo a morir, le dejo todo al Instituto de Sordomudos: he ah unos herederos que no pueden hablar mal de m. S, s, gente as, como Cati y mis herederos, tambin deben de existir; debe de haber una diferencia entre la gente, eso no se le puede discutir al mundo; al fin y al cabo, una de sus ms clebres caractersticas es la de estar poblado por diversidad de gentes. Cancin Dos han discutido entre s alguna vez y de ah en ms se han odiado para siempre. No se hablan ni insultan, pero la inquina se ve despus de veinte aos en sus miradas furiosas... Otros dos se van gritando truhn y ladrn, embaucador y rufin, y quin sabe qu ms. Un mediador les paga una botella de champn: con el segundo vaso, los enemigos ren; con el tercero, lloran: Amigo, fue mi culpa.... Es as como existen las ms diversas gentes. Hay uno que tiene seis mil florines de renta, y adems un paquete de contante en las manos. Paga en efectivo, pero le dice al sastre: Tenga la amabilidad de ensancharme este saco. El otro, recin salido de prisin por endeudamiento, sube la voz en la cantina y todos callan. Al mozo le tira el plato por la cabeza, y al lustrabotas lo agarra de los pelos. Mas ni al posadero ni al zapatero les paga... Es as como existen las ms diversas gentes. Un seor que ha estudiado a fondo siete lenguas, que habla el francs tan bien como el castellano, se busca una platea en el teatro francs, su sonrisa es serena, su aplauso, generoso. Otro que, si no supiese apenas castellano, no tendra otra salida que ladrar como un perro, cuando la gente re ante un chiste en francs, que para l es chino, enseguida se agranda, grita trs-bien y charmant, como si le gustase...

36

Es as como existen las ms diversas gentes. Uno sale de la posada a las nueve. Miren, dicen los amigos, no se queda por la mujer.... Es verdad que me voy porque la amo, responde, y sin embargo se sabe que l es quien manda. Otro da golpes de puo en la mesa: Si la ma se queja, le doy su merecido, pues soy un tirano... y la voz se le quiebra: ha visto en el espejo que su mujer est atrs, y ella se lleva al hroe de la oreja a su casa. Es as como existen las ms diversas gentes. Una chica est feliz, sin recatarse, re cuando los hombres conversan vivazmente. Pero si alguno se atreve a tocarle la pera, que se cuide, porque ella seguro reacciona... Otra baja los ojos todo el tiempo... Dios mo! Ni bien la mira un hombre, ya se pone morada. No se re, no habla, slo suspira asustada, mas si le aprietan la mano, enseguida responde y dice s con vergenza ante cualquier propuesta... Es as como existen las ms diversas gentes. Cambio El escenario vuelve a representar el galpn de granos del comienzo del segundo acto. Es la tarde. La puerta central est cerrada, con un rastrillo apoyado en ella. Escena 5 Cati (sola). CATI (entra con un farol por la puerta lateral derecha). Su merced mi seor padrino no se ve en ningn lado, y los caballeros citadinos me estn persiguiendo por todas partes. Espero que aqu no vengan a molestarme. (Cuando ha depositado el farol sobre la mesa, mira hacia el portn de la izquierda.) Me parece que... (contenta), cierto, es l. Escena 6 Lips. La anterior. LIPS (entra por la puerta izquierda, aparte, sin ver a Cati). Quedarme aqu no me gusta, irme no puedo: linda situacin! CATI. Seor padrino, al fin! LIPS (asustado). Ests aqu? CATI. Ay, seor padrino, fue inteligente de su parte haber desheredado a sus codiciosos amigos. LIPS (fro). Pues si a ti te parece inteligente, esto me halaga mucho. CATI (sin advertir su tono cambiado) Ya mismo tengo que comunicarle un plan.

37

LIPS (como recin). Tienes razn, confamelo a m, confamelo, que el primo Repolln sigue siendo un hombre a quien mitad por simpata, mitad por gratitud [siquiera a medias] se lo puede amar por completo [y porque... y en fin... etctera.] Qu pasa que no te atreves a confesarlo? CATI (extraada). Pero, seor padrino, quin le dice que quiero al primo? Considero al primo un padre, porque no tengo padre sino slo un primo. LIPS. As que tenemos un amor juvenil? Confisamelo, reglame con tu amable confianza. En qu tropa se encuentra enrolado?, dnde hay que pagar rescate por l? T eres la heredera, la fortuna lo hace posible... O ha desertado y deseas seguirlo? Esposa con el apellido del marido en Suiza, o concubina con tu propio apellido en los Estados Unidos! Todo es viable, la fortuna lo hace posible. CATI. Usted piensa que estoy enamorada de un muchacho joven, airoso? (Mira a Lips y dice que no con la cabeza.) LIPS. As que ni el viejo ni el joven? Pero me acabas de decir que tienes un plan. CATI. S, por cierto, tengo un plan. Tomo todo el dinero contante que usted tiene, vendo todas las casas, los bienes, meto todo en un gran sobre lacrado y le mando todo adonde est, para que usted est bien en el extranjero... ese es mi plan. LIPS (con grata sorpresa). Cati!, haras eso? Pero (calmndose), y con quin te vas casar, entonces? CATI. Con nadie. LIPS. Es porque nadie te gusta? Cati querra hablar, pero reprime lo que quiere decir y permanece callada y pensativa. LIPS. Acaso todo el mundo tiene cara de bulldog o todos los hombres tienen patas chuecas? CATI. Casi me parece que usted escuch cuando habl mal de usted. Pero debera haberse dado cuenta de que slo fue para protegerlo. LIPS (reconoce su error). S... s... pero no me he dado cuenta. CATI. No se ofenda, seor padrino... hay muchas cosas de las que no se da cuenta. LIPS. A toda costa querra observar una cosa, pero... CATI (risuea). Qu cosa, por ejemplo? LIPS (alegre, conmovido). Y en efecto observo.. un corazn que late fuerte... una mirada furtiva... [una ondulante... Dios mo,] no me atrevo a resolver el rebus!70 (Reprime su emocin.) A mi edad, es tan fcil hacer un papeln y los papelones se tornan tan pesados. (Se escucha a los que estn llegando.) Pero qu ser eso? Escena 7 Donado, Espuler, Puetero, los anteriores, despus el Magistrado. DONADO (entrando rpido con Espuler y Puetero por la puerta izquierda). Ah est el cretino! PUETERO. El arrendero Repolln nos ha transmitido tu mensaje. MAGISTRADO (entra apurado). Clmense, seores! PUETERO (a Lips). Ahora te haremos aprender la cachucha.71 ESPULER. Usaremos nuestras fustas como castauelas. DONADO (agrediendo a Lips). Malvado... (Lo reconoce en el preciso momento en que quiere agarrarlo de las solapas, y grita, tieso de asombro.) Ja!... PUETERO (que tambin se ha acercado). Qu pasa? (Reconoce a Lips.) Ja! DONADO. El amigo Lips! ESPULER Y PUETERO. Ests vivo?... LIPS. S, estoy vivo, amigos desagradecidos, hipcritas, [miserables]!
70 71

En francs, enigma. Danza andaluza, por entonces en boga gracias a la bailarina Fanny Eissler.

38

DONADO (confuso). Disclpanos! ESPULER Y PUETERO (confusos). No hemos podido saber... PUETERO. Unas palabras no meditadas... MAGISTRADO (asombrado). Lipsius redivivus!72 (Se le acerca respetuoso.) Permita su merced que me convenza de la identidad. LIPS. Djeme en paz. No quiero saber ms nada del mundo y sus bromas, me voy a retirar a una soledad sosegada y agradable. MAGISTRADO. Sosegada sin duda podr ser su soledad, pero agradable?... quod nego.73 LIPS. A qu se refiere? MAGISTRADO. Su merced est acusado de ahogamiento de herrero, por lo cual debo asegurarme de su muy preciosa persona. LIPS. Usted se atreve? MAGISTRADO. Estoy obrando segn instrucciones superiores. LIPS. Mi contrincante falleci por accidente, soy inocente. MAGISTRADO. Acerca de esto usted deber someterse a pruebas, lo que se confrontar con una importante dificultad, en vista de las palabras del testamento que denotan la intencin, y que rezan: Como es posible que maana encuentre mi sepultura en el agua. LIPS (golpendose la frente). Ah s que me equivoqu. Cati, estoy perdido! MAGISTRADO (llamando por la puerta de la izquierda). Oigan, peones! Gente! Famuli!74 CATI (muy asustada por Lips). Dios mo, y ahora qu hago? MAGISTRADO (acercndose a la puerta lateral derecha). Esta puerta debe asegurarse desde adentro. (Cierra personalmente con llave y guarda la llave.) Los campesinos deben vigilar afuera. CATI (en voz baja, a Lips). Calma, seor, mi primo Repolln ha de salvarlo. (Sale por la puerta izquierda.) MAGISTRADO (a Lips). Su merced tendr la gracia de observar que cualquier intento de fuga sera frustado. Dejemos solo al preso pleno ttulo. Se inclina y sale con Donado, Espuler y Puetero por la puerta de la izquierda. Siguen los peones. Se escucha cmo cierran con llave desde adentro. Escena 8 Lips (solo, como si despertase de un sueo). LIPS. Qu me est sucediendo?... Estaba tan feliz! Ni siquiera cont en cul de los cielos me encontraba... Pero slo por un momento he flotado entre las nubes y el sol; ahora estoy de vuelta aqu, con la perspectiva de muchos aos a la sombra. Hay una gran diferencia. [El Paraso y la investigacin, Cati y la crcel, el amor y el crimen!] Es un balde de agua helada en el bao turco del espritu. Algo me est agitando, y como estoy solo, no puede ser otra cosa que la fiebre... Cae la tarde. La luz del da y el calor se pierden para el malhechor a la misma hora; al oscurecer comienza el fro siniestro. El alma de un delincuente es un pjaro nocturno, de da es estpida, pero tan pronto oscurece, levanta vuelo, y al crecer la oscuridad, crece la claridad de sus ojos felinos... en cada rincn una plida figura. (Despus de haber mirado alrededor con miedo, con la mirada fija en un rincn.) No est all?... S, es l!... No... no... no es nada, slo es un rastrillo, y yo crea que era su espritu que vena a pasarme el rastrillo. Si la gente supiera lo que significa ahogar a un herrero, nadie lo hara. Casi me parece que el farol se est apagando. (Abre el farol y pasa con l por el medio del escenario.) Es lo que me faltaba. (Se tropieza con algo.) Caramba!... Esto qu es? (Alumbrando en el piso.) Una argolla de hierro?... Hierro, metal siniestro para aquel que pide cadenas! (Investigando.) Se trata de... (tira de la argolla) verdad, es una trampa... por aqu puedo
72 73

En latn, Lips resucitado. En latn, eso lo niego. 74 En latn, ayudantes.

39

bajar a un stano... Ah puedo esconderme... Barriles antiguos... papas nuevas... bsqueda en vano... [Cati a medianoche...] quizs un pasillo subterrneo... salvacin... libertad! Todo el romanticismo prctico se encuentra ante mis ojos! (Abre la trampa en medio del escenario.) Esto luce horrible!... No importa! Lo que ha de ser, debe ser! Baja con el farol. En la orquesta suena una msica lgubre. Escena 9 Fogonazo. El anterior. LIPS (abajo, emite un grito penetrante). Ay! FOGONAZO (abajo, tambin emite un grito de susto). Ay! LIPS (abajo). Espectro infernal! FOGONAZO (abajo). Satans! LIPS (sube apurado, con el farol, muy asustado). Socorro! Socorro! (Cierra de un golpe la trampa.) Ah abajo... su espritu. Hasta ahora no haba visto su figura con tanta nitidez! FOGONAZO (abre la trampa desde abajo y sube. Slo es visible hasta el pecho, est envuelto en la frazada de Repolln y lleva el gorro de noche. Muy asustado.) Me persigue su espritu! Aire, aire! LIPS. La sombra sube hasta aqu...bjate! (Corre hacia la trampa con el coraje que inspira la desesperacin, y la vuelve a bajar pisando encima.) Espera, abismo! Ya te ensear, mandar demonios aqu arriba! (Respirando con pesadumbre.) Acaso no es ms que suficiente el horror que ya tenemos75 en la superficie? FOGONAZO (aparece como antes, pero debajo de la trampa de la izquierda). Me mata el horror! LIPS (horrorizado). Ah vuelve! Fantasmagora infernal! (Corre como antes hacia la trampa y la cierra parndose encima.) Yo no mat ms que a uno! (Amedrentado.) A qu viene esta horrible multiplicidad? FOGONAZO (vuelve a aparecer en la trampa, pero en medio del escenario). Tengo que subir! LIPS (enloquecido). Baja, bjate! Los muertos, bajo el suelo! (Se echa con los brazos en cruz sobre la trampa, la cierra de este modo y logra que Fogonazo desaparezca.) Toda la tierra est minada, los herreros salen en serie! Que lo aguante quien pueda! (Quiere enderezarse trabajosamente.) Mis rodillas... mis sentidos... mi fuerza... estoy muerto! (Se vuelve a derrumbar.) Se escucha un jbilo a muchas voces desde adentro: Que viva su merced, el seor!. Aqu se acaba el acompaamiento musical. LIPS (incorporndose). Qu era eso? Gritan, desde adentro, a la izquierda: Que viva su merced, el seor!. LIPS (dbil). Que yo viva?... Idiotas, ahora no tengo tiempo: estoy muy ocupado en morirme. Se levanta trabajosamente. Se escucha que abren la puerta de la izquierda. Escena 10 Repolln, Magistrado, Donado, Espuler, Puetero, Cati (varios campesinos los acompaan). El anterior, sin Fogonazo. Todos entran apresuradamente por la izquierda; el Magistrado, ltimo. REPOLLN (en alegre confusin). Tengo una cabeza o no la tengo? Tengo un seor o no lo tengo? CATI (indicando hacia Lips). All est! MAGISTRADO (a Repolln). Cmo puede hacer que la gente le grite viva? REPOLLN (sin escuchar al Magistrado). Y yo, bruto degenerado que soy... Permita su merced que lo lleve en un compungido triunfo a su castillo.
75

Texto B: tengo.

40

MAGISTRADO (se interpone entre Lips y Repolln). Alto! Su merced pertenece a la justicia! REPOLLN. Es inocente, lo probar en el acto. MAGISTRADO. Pero si el herrero est muerto! Escena 11 Fogonazo. Los anteriores. FOGONAZO (ha abierto desde abajo la trampa de la derecha y sube). Quin le dijo eso? El noble seor est muerto! REPOLLN. Y a ti quin te dijo eso? El seor est vivo! FOGONAZO. Patraas! (Al Magistrado.) Tmeme a m. Prefiero ser un preso que un sepultado vivo. LIPS (contemplando a Fogonazo con alegra y asombro). El herrero!... Es usted de verdad? Est vivo? FOGONAZO (del mismo modo). Su merced, el seor!... Es de veras usted? No est muerto? LIPS (con un amigable apretn de manos). No, mi querido asesinado. FOGONAZO. Ni yo tampoco, su asesinada merced. MAGISTRADO. Ninguno est muerto, y por lo tanto ninguno ha matado al otro. El caso criminal queda dirimido. DONADO (acercndose a Lips con amabilidad servil). No te sustraers a nuestras felicitaciones? LIPS. Al contrario. Pueden contribuir en mucho a mi felicidad. DONADO, ESPULER Y PUETERO (sumamente afables). Dinos, por favor! Cmo? LIPS. Con que ya mismo se manden a mudar... MAGISTRADO. Prosit!76 Donado, Espuler y Puetero se retiran culposos; se van por la izquierda. LIPS (a Fogonazo). Ya no soy tu rival: toma tu viuda, junto a una rica dote de mi parte. FOGONAZO. Me conformo con la dote, con el fin de adquirir un ttulo de herrero. Pero en cuanto a la viuda, muchas gracias: se me fue todo el amor por Matilde. LIPS. Y en m, en cambio, se despert el amor hacia Cati. Recin ahora me doy cuenta de que no slo en mi imaginacin, sino tambin en la realidad fui un desgarrado. Me falt mi media naranja, pero, por suerte, ahora la he encontrado, aunque es un poco tarde... Cati, aqu tienes a tu anciano, amado, amante. Aqu tienen a mi novia! REPOLLN. Su novia! Griten viva! TODOS (juntos). Viva! Cae el teln.

76

En latn, que le aproveche!.

Potrebbero piacerti anche