Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Never run the motor unit when it is not inserted in one of the router bases. The motor is not designed to be handheld. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. This will enable better control of the tool. Keep hands away from cutting area. Never reach under the workpiece for any reason. Keep the router base firmly in contact with the workpiece when cutting. Hold the router only by the handles. These precautions will reduce the risk of personal injury. Use sharp cutters. Dull cutters may cause the router to swerve or stall under pressure. Never touch the bit immediately after use. It may be extremely hot. Be sure that the motor has stopped completely before you lay the router down. If the cutter head is still spinning when the tool is laid down, it could cause injury or damage. Be sure that the router bit is clear of the workpiece before starting the motor. If the bit is in contact with the workpiece when the motor starts it could make the router jump, causing damage or injury. CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paint. crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. The label on your tool may include the following symbols. The symbols and definitions are as follows: V ............volts ........alternating current A ............amperes ......direct current no ..........no load speed Hz ..........hertz W ............watts ..........Class II Construction min..........minutes ..........earthing terminal ..........safety alert symbol /min ..revolutions per minute
1-800-4-DEWALT www.dewalt.com
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contctenos.
FAMILIARIZATION Motor
Your DEWALT tool is powered by a DEWALT-built motor. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. 120 V~ means your tool may be operated with alternating current only. Do not connect your tool to a direct current power supply. All DEWALT tools are factory tested; if this tool does not operate, check the power supply.
Switch
To turn the tool on, push the toggle switch to the on position indicated on the tool. To turn the tool off, push the toggle switch to the off position indicated on the tool.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAR05) Form No. 631103-00 DW616, DW618 Copyright 2003, 2005 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the D shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS, OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing , and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. TOOL USE AND CARE Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer and the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool. SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury.
Collets
NOTE: Never tighten the collet without first installing a router bit in it. Tightening an empty collet, even by hand, can damage the collet. Two collets are included with the motor: one 1/4" and one 1/2". To change collet sizes, unscrew the collet assembly as described above. Install the desired collet by reversing the procedure. The collet and the collet nut are connected. Do not attempt to remove the collet from the collet nut.
8. Place the toggle switch in the on position. This allows the trigger switch on the D-handle to control the router.
MAINTENANCE Cleaning
WARNING: Blowing dust and chips out of the motor housing using clean, dry compressed air is a necessary regular maintenance procedure. Dust and chips containing metal particles often accumulate on interior surfaces and could create an electrical shock or electrocution if not frequently cleaned out. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. Use a clean, dry rag only. NOTE FOR PLUNGE BASE ONLY: Use only a DRY cloth to wipe the plunge rods. These rods require no lubrication. Lubricants attract dust, reducing the performance of your tool.
Trigger Lock
To lock the trigger, pull the trigger switch (N) completely, then push the trigger lock button (O). The router will remain on after you remove your finger from the trigger. To unlock the trigger lock button, pull the trigger and release. The lock button will pop out and the router will turn off.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, call us toll free at: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Collets
NOTE: Never tighten the collet without first installing a router bit in it. Tightening an empty collet, even by hand, can damage the collet. Two collets are included with the motor: one 1/4" and one 1/2". To change collet sizes, unscrew the collet assembly as described above. Install the desired collet by reversing the procedure.The collet and the collet nut are connected. Do not attempt to remove the collet from the collet nut.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800 433-9258.
Collets
NOTE: Never tighten the collet without first installing a router bit in it. Tightening an empty collet, even by hand, can damage the collet. Two collets are included with the motor: one 1/4" and one 1/2". To change collet sizes, unscrew the collet assembly as described above. Install the desired collet by reversing the procedure.The collet and the collet nut are connected. Do not attempt to remove the collet from the collet nut.
Herramienta de centrado
U D L
E F M F
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U.
QUICK RELEASE LATCH DEPTH ADJUSTMENT RING ADJUSTABLE SCALE LOCKING LEVER HANDLE SUBBASE SPEED DIAL (618 ONLY) GUIDE PIN GROOVE SPINDLE LOCK BUTTON (618 ONLY) COLLET NUT TOGGLE SWITCH DETACHABLE CORDSET HOLES FOR UNIVERSAL EDGE GUIDE TRIGGER SWITCH TRIGGER LOCK BUTTON TURRET STOP DEPTH ADJUSTMENT ROD PLUNGE LOCK LEVER DUST SHROUD DUST CAP CENTERING TOOL
R H
I FIG. 3 J Q S
A. VERROU DE DBLOCAGE RAPIDE B. ANNEAU DE RGLAGE DE PROFONDEUR C. CHELLE RGLABLE D. LEVIER DE VERROUILLAGE E. POIGNE F. SOUS-BASE G. BOUTON DE RGLAGE DES VITESSES (MODLE 618 SEULEMENT) H. RAINURE DE LA GOUPILLE DE GUIDAGE I. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE (MODLE 618 SEULEMENT) J. CROU DE LA DOUILLE DE SERRAGE K. COMMUTATEUR BASCULE L. CORDON AMOVIBLE M. ORIFICES POUR BORD-GUIDE UNIVERSEL N. INTERRUPTEUR GCHETTE O. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GCHETTE P. BUTE DE LA TOURELLE Q. TIGE DE RGLAGE DE PROFONDEUR R. LEVIER DE VERROUILLAGE DE PLONGE S. ENVELOPPE ANTI-POUSSIRE T. CAPUCHON ANTI-POUSSIRE U. OUTIL DE CENTRAGE
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U.
SEGURO DE LIBERACIN RPIDA ANILLO DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD ESCALA AJUSTABLE PALANCA DE SEGURIDAD MANGO SUB BASE SELECTOR DE VELOCIDAD (NICAMENTE 618) CANAL PARA PERNO GUA BOTN DEL SEGURO DE LA FLECHA TUERCA DE LA MORDAZA INTERRUPTOR DE CAMBIO CABLE DESMONTABLE ORIFICIOS PARA GUA UNIVERSAL PARA BORDES GATILLO INTERRUPTOR BOTN DE SEGURO DEL GATILLO TOPE DE TORRETA VARILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD PALANCA DE SEGURO DE PENETRACIN CUBIERTA CONTRA POLVO TAPA DE POLVO HERRAMIENTA DE CENTRADO
FIG. 1 V W
FIG. 2 A X
FIG. 3
FIG. 4 Y
FIG. 5
D Z
B D H
FIG. 6
FIG. 7
J I
K
AA
FIG. 8 BB T FF
CC O N R
EE Q DD GG F
FIG. 9 II HH
FIG. 10 LL JJ
FIG. 11 2 1 G
FIG. 12
KK 3
Plastic-laminated chipboard
Plastics/Solid Surface
SPEED SELECTION CHART Electronic Control Settings Setting 1 Setting 2 Setting 3 Setting 4 Setting 5 Setting 6 8,000 rpm 12,000 rpm 14,000 rpm 18,000 rpm 21,000 rpm 24,000 rpm Small (1/2") O X XX X Medium (1/2"-1 1/8") O XX X Large (over-1 1/8") X XX O Small (1/2") O X XX XX Medium (1/2"-1 1/8") O X XX XX XX Large (over-1 1/8") X XX O Small (1/2") O X XX XX Medium (1/2"-1 1/8") O X XX XX XX Large (over-1 1/8") O XX X Small (1/2") O X X XX XX Medium (1/2"-1 1/8") O XX XX X X Large (over-1 1/8") X XX O
Cutter Diam.
This table can serve only as a guide, since wood was a living material. Within the same species of timber hardness and density vary. Speed settings are approximate. KEY: XX very good X good O Satisfactory not recommended
Dbrancher loutil avant deffectuer un rglage, de changer les accessoires ou de ranger loutil; ces mesures de scurit prventives rduisent les risques de dmarrage accidentel. Lorsquon nutilise pas loutil, le ranger hors de la porte des enfants ou des personnes non qualifies; les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexprimentes. Bien entretenir loutil et sassurer quil est toujours bien propre et aiguis; les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincs et sont plus faciles matriser. Vrifier les pices mobiles afin de sassurer quelles sont bien alignes et quelles ne restent pas coinces; vrifier galement les pices afin de sassurer quil ny a ni bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de loutil; faire rparer loutil si ce dernier est endommag avant de sen servir nouveau, car les accidents sont souvent causs par des outils mal entretenus. Nutiliser que les accessoires recommands par le fabricant pour le modle concern; un accessoire destin un outil particulier peut devenir dangereux lorsquil est utilis avec un autre. ENTRETIEN Loutil doit tre entretenu par le personnel qualifi seulement; toute maintenance effectue par une personne non qualifie peut entraner des risques de blessure. Lors de lentretien, nutiliser que des pices de rechange identiques et suivre les directives de la section Entretien du prsent guide afin de prvenir les risques de choc lectrique ou de blessure.
Douilles de serrage
REMARQUE : Ne jamais serrer la douille avant dy avoir dabord insr une arte; on risque dendommager une douille sans arte, mme lorsquon la serre manuellement. Deux douilles sont fournies avec le moteur : une de 6,4 mm (1/4 po) et lautre de 13 mm (1/2 po). Pour changer dune douille lautre, dvisser son assemblage tel que dcrit prcdemment, puis insrer la douille voulue en suivant les tapes en sens inverse. La douille et son crou sont rattachs; ne pas tenter de les sparer.
FAMILIARISATION Moteur
Cet outil est entran par un moteur DEWALT. Sassurer que lintensit nominale du cordon dalimentation correspond celle indique sur la plaque signaltique; sur cette dernire, la mention 120 V ~ signifie que loutil ne doit tre branch que dans une prise de courant alternatif; ne pas brancher loutil dans une prise de courant continu. Tous les outils DEWALT sont soumis des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit dabord vrifier lintensit nominale du cordon dalimentation.
Interrupteur
Pour mettre loutil en marche, enfoncer le commutateur bascule jusqu la position de marche ( ON ) indique sur loutil; pour larrter, enfoncer le commutateur jusqu la position darrt ( OFF ), galement indique sur loutil.
Douilles de serrage
REMARQUE : Ne jamais serrer la douille avant dy avoir dabord insr une arte; on risque dendommager une douille sans arte, mme lorsquon la serre manuellement. Deux douilles sont fournies avec le moteur : une de 6,4 mm (1/4 po) et lautre de 13 mm (1/2 po). Pour changer dune douille lautre, dvisser son assemblage tel que dcrit prcdemment, puis insrer la douille voulue en suivant les tapes en sens inverse. La douille et son crou sont rattachs; ne pas tenter de les sparer.
TABLEAU DE SLECTION DES VITESSES Diam. (outil de coupe) Rglages lectroniques Rglage 1 Rglage 2 Rglage 3 Rglage 4 Rglage 5 Rglage 6 Model # DW618 8 000 tr/min 12 000 tr/min 14 000 tr/min 18 000 tr/min 21 000 tr/min 24 000 tr/min Bois dur (p. ex., le chne) Petit* O X XX X Moyen** O XX X Grand*** X XX O Bois mou (p. ex., le pin) Petit* O X XX XX Moyen** O X XX XX XX Grand*** X XX O Agglomr plastifi Petit* O X XX XX Moyen** O X XX XX XX Grand*** O XX X Plastique/surface solide Petit* O X X XX XX Moyen** O XX XX X X Grand*** X XX O Ce tableau nest offert qu titre indicatif, puisque le bois est une matire vivante. Puisque la duret et la densit de divers bois de mme espce peut varier, les rglages de vitesses sont approximatifs. LGENDE : XX = trs bon X = bon O = satisfaisant = non recommand
Material *Petit : 12,7 mm (1/2 po) **Moyen : 12,7 3,2 mm (1/2 1-1/8 po) ***Grand : plus de 3,2 mm (1-1/8 po)
Dimetro de cuchilla
Pequea (1/2") Mediana (1/2"-11/8") Grande (ms de 1 1/8") Madera suave, pe. pino Pequea (1/2") Mediana (1/2"-11/8") Grande (ms de 1 1/8") Aglomerado c/laminado plstico Pequea (1/2") Mediana (1/2"-11/8") Grande (ms de 1 1/8") Plstico/superficie slida Pequea (1/2") Mediana (1/2"-11/8") Grande (ms de 1 1/8")
Este vector puede servir solamente como gua, puesto que la madera era un material vivo. Dentro de la misma especie de la dureza y de la densidad de la madera vare. Las configuraciones de la velocidad son aproximadas. Llave: XX = muy bueno X = bon O = satisfactorio = No recomendado
Accessoires
Les accessoires recommands pour chaque outil sont vendus sparment chez les dpositaires locaux ou dans les centres de service autoriss. Pour obtenir plus dinformation sur les accessoires, composer le numro sans frais 1 800 433-9258 ou communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, aux tats-Unis. MISE EN GARDE : Lusage dun accessoire non recommand peut prsenter un danger.
Rparations
Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT de ce produit, toutes les oprations de rparation, dentretien et de rglage doivent tre effectues dans un centre de service autoris ou par du personnel qualifi (cela comprend linspection et le remplacement du balai); on ne doit utiliser que des pices de rechange identiques.
Douilles de serrage
REMARQUE : Ne jamais serrer la douille avant dy avoir dabord insr une arte; on risque dendommager une douille sans arte, mme lorsquon la serre manuellement. Deux douilles sont fournies avec le moteur : une de 6,4 mm (1/4 po) et lautre de 13 mm (1/2 po). Pour changer dune douille lautre, dvisser son assemblage tel que dcrit prcdemment, puis insrer la douille voulue en suivant les tapes en sens inverse. La douille et son crou sont rattachs; ne pas tenter de les sparer.
Asegrese que su extensin est en buenas condiciones. Cuando utilice una extensin, asegrese de emplear una con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Disminuciones en el voltaje mayores a 10% provocarn la prdida de potencia y sobre calentamiento. Una extensin con calibre menor al necesario causar una cada en el voltaje de la lnea, resultando en prdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensin y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, ms pesado. Cuanto ms pequeo el nmero de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable.
Volts 120V 240V AMPERAJE Ms No ms de de 10 12 12 16 Calibre mnimo para cordones de extensin Longitud total del cordn en metros 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Calibre del cordn AWG 16 14 16 12 14 12 No recomendado
ENTRETIEN Nettoyage
AVERTISSEMENT : Il est ncessaire dliminer rgulirement la poussire dans le carter du moteur laide dun jet dair comprim. De la poussire contenant des particules rsultant du meulage du mtal saccumule souvent sur les surfaces intrieures et peut entraner un choc lectrique si on ne llimine pas frquemment. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SCURIT. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser des solvants ou autres produits chimiques forts pour nettoyer les parties non mtalliques de loutil. Nutiliser quun chiffon propre et sec. REMARQUE CONCERNANT LA BASE PLONGEANTE SEULEMENT : essuyer les tiges de plonge au moyen dun linge SEC seulement. Ces tiges ne requirent aucune lubrification; les lubrifiants attirent la poussire et rduisent le rendement de loutil.
SEGURIDAD PERSONAL Est alerta, concntrese en lo que est haciendo. Recurra al sentido comn cuando opere una herramienta elctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencin mientras se operan herramientas elctricas puede ocasionar lesiones graves. Vstase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artculos de joyera flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes aleja-
dos de las piezas mviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas mviles. Evite el encendido accidental. Asegrese que el interruptor est en posicin de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor est en posicin de encendido propicia los accidentes. Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posicin correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice proteccin en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los odos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA Utilice prensas u otros medios prcticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la prdida de control. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para su aplicacin. La herramienta apropiada har el trabajo mejor y de manera ms segura bajo las especificaciones para las que se dise. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe repararse. Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirn el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. Guarde las herramientas fuera del alcance de los nios y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difcilmente se atascan y son ms fciles de controlar. Verifique la alineacin de las piezas mviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operacin de las herramientas. Si est daada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estn diseados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO El servicio a las herramientas lo debe efectuar nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. Cuando efecte servicio a una herramienta, utilice nicamente refacciones idnticas. Siga las instrucciones de la seccin de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque elctrico o lesiones.
1. Afloje pero no quite los tornillos de la sub base de manera que sta se pueda mover libremente. 2. Inserte el perno en la mordaza y apriete la tuerca de la mordaza. 3. Inserte el motor en la base y fije la palanca de seguridad en la base. 4. Coloque el cono en el perno y presione ligeramente hacia abajo en el cono hasta que se detenga como se muestra. Esto centrar la sub base. 5. Mientras sujeta el cono abajo, apriete los tornillos de la sub base.
Mordazas
NOTA: nunca apriete la mordaza sin antes haber instalado una cuchilla en ella. Apretar una mordaza vaca, an a mano, puede daarla. Se incluyen dos mordazas con el motor: una de 1/4" y otra de 1/2". Para cambiar de mordazas, destornille el sub ensamble de la mordaza como se describe anteriormente. Instale la mordaza que desee invirtiendo el procedimiento. La mordaza y la tuerca de la mordaza estn conectadas. No intente separar la mordaza de la tuerca.
FAMILIARCESE Motor
Su herramienta DEWALT funciona con un motor DEWALT. Asegrese que la alimentacin concuerde con las indicaciones de la placa de identificacin. 120 V~ significa que su herramienta debe operarse solamente con corriente alterna. Nunca conecte su herramienta a una fuente de corriente directa. Todas las herramientas DEWALT se prueban en la fbrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentacin de corriente.
Interruptor
Para encender la herramienta, oprima el interruptor hacia la posicin de encendido, indicada en la herramienta. Para apagar la herramienta, oprima el interruptor hacia la posicin de apagado indicada en la herramienta.
Cable desmontable
Inserte la clavija del cable desmontable de manera que la llave (W) quede alineada con la muesca (V) en la toma. Gire la llave un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj. PRECAUCIN: Apague siempre la herramienta y desconecte la clavija de la toma de corriente antes de desmontar el cable de la herramienta. PRECAUCIN: Deje siempre el interruptor en la posicin de apagado cuando ponga o quite el cable del motor. Si el interruptor est en la posicin de encendido cuando el cable est conectado, la herramienta podra arrancar inesperadamente, ocasionando la prdida de control, lesiones personales, y/o daos a la herramienta o a la pieza de trabajo.
Mordazas
NOTA: nunca apriete la mordaza sin antes haber instalado una cuchilla en ella. Apretar una mordaza vaca, an a mano, puede daarla. Se incluyen dos mordazas con el motor: una de 1/4" y otra de 1/2". Para cambiar de mordazas, destornille el sub ensamble de la mordaza como se describe anteriormente. Instale la mordaza que desee invirtiendo el procedimiento. La mordaza y la tuerca de la mordaza estn conectadas. No intente separar la mordaza de la tuerca.
4. Haga coincidir la parte plana del extremo superior del motor (BB) con el pilar (CC) e inserte el motor en la base de penetracin hasta que tope. 5. Cierre la palanca del seguro (D).
Para hacer efectiva esta garanta deber presentar su herramienta y esta pliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri el producto, de no contar con sta, bastar la factura de compra. EXCEPCIONES. Esta garanta no ser vlida en los siguientes casos: Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaa; Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrar una relacin de sucursales de servicio de fbrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Repblica Mexicana, donde podr hacer efectiva su garanta y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Mordazas
NOTA: nunca apriete la mordaza sin antes haber instalado una cuchilla en ella. Apretar una mordaza vaca, an a mano, puede daarla. Se incluyen dos mordazas con el motor: una de 1/4" y otra de 1/2". Para cambiar de mordazas, destornille el sub ensamble de la mordaza como se describe anteriormente. Instale la mordaza que desee invirtiendo el procedimiento. La mordaza y la tuerca de la mordaza estn conectadas. No intente separar la mordaza de la tuerca.
(55) 5588 9377 (999) 928 5038 (81) 8375 2313 (222) 246 3714 (442) 214 1660 (444) 814 2383 (871) 716 5265 (229) 921 7016 (993) 312 5111
Informacin Tecnica DW616 Tensin de alimentacin: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentacin: Potencia nominal: Rotacin sin carga: DW618 Tensin de alimentacin: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentacin: Potencia nominal: Rotacin sin carga: 120 V AC 11 A 50/60 Hz 1 300 W 24 500/min
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIN, CP 05120 DELEGACIN CUAJIMALPA, MXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la seccin amarilla.
MANTENIMIENTO Limpieza
ADVERTENCIA: El soplado del polvo y las virutas fuera de la carcasa del motor mediante aire comprimido limpio y seco es un procedimiento de mantenimiento peridico necesario. El polvo y las virutas, que contienen partculas metlicas, se acumulan a menudo en las superficies interiores y podran ocasionar un accidente elctrico o una electrocucin si no se eliminan con frecuencia. UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. PRECAUCIN: Nunca utilice disolventes ni otros productos qumicos agresivos para limpiar las partes no metlicas de la herramienta. Utilice nicamente un trapo limpio y seco. NOTA PARA LA BASE DE PENETRACIN NICAMENTE: Utilice nicamente un trapo SECO para limpiar las varillas de penetracin. Los lubricantes atraen el polvo, afectando el desempeo de su herramienta.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposicin con costo extra con su distribuidor o centro de servicio locales. Si necesita ayuda para localizar algn accesorio, comunquese por favor al 1-800-4-DEWALT o a DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. PRECAUCIN: el uso de cualquier accesorio no recomendado puede ser peligroso.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, debern hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
Pliza de Garanta
IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: ____________________________ Marca: __________________________ Nm. de serie:____________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri el producto: _________________________________________________________________________ Este producto est garantizado por un ao a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacin. Nuestra garanta incluye la reparacin o reposicin del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as como los gastos de transportacin razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.