Sei sulla pagina 1di 3

LA EVOLUCIN DEL LENGUAJE: LOS CHILENISMOS NUESTROS DE CADA DA.

PALABRAS QUE SE TRANSFORMARON PARTE DE NUESTRO LENGUAJE Y QUE HOY NOS OTORGAN UNA IDENTIDAD Pasan los aos y nuevas palabras se incorporan a nuestro vocabulario, mientras que otras simplemente mutan. Pasamos del groso al bacn y nadie se enoja si tu amigo te trata de huevn. Somos capaces de aadir o quitar palabras y acomodarlas a nuestro lenguaje. Segn socilogo, son estas expresiones las que nos dan identidad. Si escucha decir a alguien que "no est ni ah" con los "weones", porque se da cuenta "al toque" que no sirve de nada, sin duda se tratar de un chileno. Ser extranjero en Chile no es fcil. Pero no porque dejemos de ser corts o porque el dinero sea un problema, la razn yace en el idioma. Si bien hablamos espaol, los chilenos lo hablamos ms mal que bien, no sabemos modular ni pronunciar bien las palabras, aunque el mayor problema es la capacidad de inventar palabras y evolucionar el idioma por comodidad o simplemente por moda. El acadmico Hctor Velis - Meza, explica que la edicin del ao 2001 del Diccionario de la Lengua Espaola registra aproximadamente 1.800 voces que se usan habitualmente en Chile. "Por ejemplo, entre las palabras incorporadas al lxico aparecen, entre otras, condono, lorear lesear, piufla y churrn. Asimismo, figura el advervio de tiempo altiro que es un vocablo caracterstico del habla nacional y que sirve para que en el extranjero se identifique de inmediato a los chilenos". Evolucin necesaria e involuntaria Las palabras no cambian o nacen por s solas, siempre hay alguien encargado de esa labor. A medida que pasan los aos, stas cambian, manteniendo su significado. Cmo es esto? Durante los 80 los jvenes tenan una palabra muy particular para referirse a una situacin realmente sorprendente, entretenida o algo o alguien de buena calidad "que groso!", aos ms tarde ese trmino mutara para llegar al "qu bacn!". Los responsables de estos cambios son los jvenes, quienes si bien no usan mal el lenguaje, s lo adoptan a sus necesidades inmediatas y como especie de dialecto entre sus pares. Pero puede el lenguaje juvenil quedarse para siempre y no ser una simple moda? Segn los hechos actuales, puede que en el futuro la forma de nuestro idioma cambie en cada pas y por estrato social, al igual que el latn que de generacin en generacin fue teniendo pequeos cambios debido a las variaciones que cada persona que hablaba este idioma le fue dando. La televisin, es otro trampoln para conocer la riqueza de los chilenismos, aunque tambin para darnos cuenta de lo mal que hablamos. Los ya reconocidos programas de tele - realidad, son un ejemplo, aunque han sido motivos de duras crticas por los expertos en lenguaje, principalmente por el mal uso de las palabras, utilizacin en demasa de las muletillas o los tpicos garabatos. Tras el primer reality - show de la televisin chilena (Protagonistas de la Fama, Canal 13) se armaron foros de especialistas, reuniones de literatos, seminarios sobre el gnero reality que se juntaron para definir una postura. Hicieron una crtica formal al programa y pidieron que se les enseara a hablar a los protagonistas. Entr a hacer clases un fonoaudilogo que les trat de inculcar el buen uso del idioma. Luego de todo el revuelo que se arm, entre toda la gente relacionada con la comunicacin y el buen uso del lenguaje, se vieron crticas diciendo que esto era una gran ayuda que la televisin que usa siempre un lenguaje formal, est amparando el mal uso y por lo tanto mucha gente supone que la Tv no encuentra mal que se use este lenguaje. El wen Lo escuchamos en todas partes. En la oficina, en la calle, en el metro, en la televisin, en la universidad, en el colegio, transformndose parte de nuestra cultura, a tal nivel que fue aceptado por la Real Academia Espaola como parte del lenguaje chileno, cuyo significado es "amigo". Un trmino empleado comnmente en Chile para designar a cualquier individuo en general. Puede ser usado como sustantivo: "Ese huevn que va all"; como adjetivo calificativo: "Soi demasiado huevn"; como adverbio modificando a un verbo: "No te hagi el huevn"; como adjetivo superlativo: "Te pasi de huevn". As tambin ha derivado en el verbo huevear, gerundio hueveando y participio hueveado, y que a su vez deriva en el sustantivo hueveo. Otros derivados son huevonaje. Este modismo, explica el profesor de castellano Cosme Portocarrero en su libro La Palabra Huevn, pertenece al grupo de las sexolalias, "palabras obscenas de significado sexual", cuyo origen es la palabra huevo, que se transform en huev, y que gracias a su evidente parecido al rgano sexual masculino, llamado testculo, terminaron como sinnimos. El sufijo "on" hace referencia a tener unos huevos o testculos de gran tamao, lo que se asocia a los animales y su escasa inteligencia. Segn el socilogo Michel Bassand, la identidad nacional es "la imagen que los individuos de una regin moldean en sus relaciones con otras regiones y puede basarse en un patrimonio cultural, la historia, el lenguaje y otros factores". De esta forma, podemos decir que la identidad nacional

permite tener conciencia de lo que es uno mismo y el grupo al que pertenece, diferencindose de lo que son los otros. Y la palabra Huevn, sin duda, cumple estas caractersticas. Segn el lexicgrafo, director de Bachillerato de la Usach y vicepresidente de la Sociedad Chilena de Lingstica, Leopoldo Sez, "Huevn ya no se puede considerar como garabato, porque ha entrado en un proceso de suavizacin de su significado. Primero era una palabra muy fuerte, un trmino de hombres, con un significado muy vulgar y al usarla se tena conciencia que vena de los testculos grandes. Pero lentamente ha perdido esas caractersticas. Ahora se utiliza para cualquier persona y no es que sea tonto, y huevada es cualquier cosa, para la que no se sabe cmo referirse". Chilenos "lengua suelta" La utilizacin de nuestro lenguaje es muy amplia, agregndole los chilenismos, que si bien pueden sonar groseros todos sabemos a qu nos referimos. Aunque existe un personero que bien nos representa y que gracias a su deslenguado vocabulario, descoloca a todos, principalmente por su condicin de parlamentario. Es el diputado Ren Alinco, quien en diciembre de 2011 dio una ctedra de lenguaje en una entrevista en el diario The Clinic, donde habl libremente dejando ver que efectivamente no tiene "pelos en la lengua". Por ejemplo cuando le comentan que fue trendic topic mundial, refirindose a la red social Twitter donde fue lo ms comentado por dar su voto al Presupuesto 2012 en Educacin. A lo que sueltamente responde el parlamentario, Qu guev es eso? A ello sigui relatando que "los que pretenden hacerme mierda por Twitter son unos cagones que no se atreven a decirme las cosas de frente porque saben que no tiene ningn tipo de autoridad moral y poltica para descalificarme". Pero la cosa no queda ah. Alinco contina asegurando que "la Concertacin me critica pero ellos predican con la pichula en la mano porque en el ao 2006 le dieron la espalda al movimiento estudiantil, si en ese tiempo hubiesen escuchado el clamor de los estudiantes chilenos otro gallo cantara". El periodista y profesor Hctor Velis Meza, nos entreg los significados de estos chilenismos y explic que "hacerme mierda, se refiere que quieren hacerle dao, hacerlo tiras o partirlo en pedazos. Son unos cagones, es el verbo de cagn tambin tiene la acepcin de cobarde, entonces aqu que refiere a ese trmino para los dems. Predican con la pichula en la mano, segn el profesor Emilio Rivano Fisher, quien acaba de publicar "Chileno Obsceno: Diccionario de la Lengua Vulgar de Chile", esta frase significa ser hipcrita. Ser un farsante en temas morales". El origen de los chilenismos Son expresiones que usamos a diario, pero sabemos de dnde vienen? Cundo fueron creadas? O por qu las decimos? El acadmico Hctor Velis-Meza, en su libro "Chilenismo con Historia", hace un recuento de expresiones y cuenta sus historias curiosas y desconocidas. A continuacin seleccionamos los ms comunes, para saber un poco ms del origen de nuestras palabras. Se le soltaron las trenzas: Cuando se tiene noticias que se liberaliz su comportamiento. Hasta el siglo 19 y a comienzos del siguiente, las mujeres solteras salan a la calle con el pelo bien tomado, en moos o trenzas. Particularmente, estas ltimas, eran singularidades de las adolescentes que todava no haban contrado matrimonio. En aquellos tiempos, las trenzas se las soltaban en la noche de bodas, oportunidad en que mantena su primera relacin sexual. Patas negra: El amante furtivo, que programa sus visitas a la casa de la mujer cuando su marido no est. Hay una versin que asegura que esta expresin naci en Lota; en aquella localidad, un enamoradizo minero que cumpla turno de noche, cuando terminaba su jornada laboral, en las maanas, antes de regresar a su casa, visitaba furtivamente a la esposa de uno de los jefes de la mina. Llegaba sucio y con los pies descalzos teidos por el carbn. Los vecinos que saban lo que ocurra, lo habran bautizado con el sobrenombre de patas negras. Paco: Nace de la voz quechua paqo, que significa rojizo. Una de las teoras que se barajan, dice que la denominacin de paco nacera de un antiguo uniforme de la polica chilena, usado en el siglo 19, que era de color rojizo; vale decir, del color paco. Luca: El Diccionario de la Legua Espaola, explica que se le llamaba pelucona a una onza o moneda de oro. El monarca que apareca en una de las caras de la pieza metlica luca una gran peluca. La gente del pueblo, en el siglo 18, fue la que empez a llamar pelucona a la moneda de oro; luego para ahorrarse una slaba, los delincuentes espaoles variaron la denominacin a peluca y muy pronto el nombre de esta moneda qued reducido a luca, apelativo con se bautiz a la peseta.

Vale callampa: Para algunos estudiosos del lenguaje, esta expresin aludira al escaso valor que la comunidad le asignaba a las callampas, no a las setas, sino que a ciertas viviendas precarias de las zonas urbanas, equivalentes a las chabolas ecuatorianas y favelas brasileas. Otros investigadores, se inclinan por una teora que asegura que en los juegos electrnicos llamados flippers existen, en la parte inferior, dos figuras que semejan callampas que, cuando las golpean las bolitas metlicas durante el juego, no asignan puntajes; por lo tanto, valen nada.

Potrebbero piacerti anche