Sei sulla pagina 1di 41

O LIVRO DOS PHANTASMAS

Assombrosa colleco de verdadeiras historias sobre Almas do outro-Mundo, Lobishomens, Mulas-sem-cabea, Bruxas, casas mal assombradas, sacys, cantos de coruja, choros de meninos pagos, uivos agoureiros de ces, maldies de mi, avisos ou signaes de pessoas fallecidas, carros de enterro quando param aporta, indivduos que fazem pacto com o Demnio, Vises, Espritos diablicos, episdios passados em cemitrios, Apparies, vozes de alm-tumulo, e toda a sorte de factos sobrenaturaes, obsrvados por insuspeitos testemunhos. Por

VIRIATO PADILHA
RIO DE JANEIRO LIVRARIA - QUARESMA EDITORA 71 e 73 Rua De S.Jose/71 e 73 1925 O passeio da Peste A Casa mal Assombada PRAGA DE ME O CAIPORA A ALMA- PENADA DO BARO A vingana do morto Algumas coisinhas do Milton A viso do Viegas O lobishomem A mula sem cabea Manuel do Riacho Livro dos Fantasmas

Mascarenhas, Anibal] 1866-1924. / O livro dos fantasmas.

PREFACIO
Acaso o leitor acreditar em historias de almas do outro mundo? provvel que no, e isso rasoavel, e at meritrio; as luzes do seculo em que achamos teem devassado tanta cousa, que at pobres Almas do Outro-Mundo, espancadas pela claridade, bateram azas e fugiram. Assim, quem escreveu ou coliigiu as historias constantes deste livro, pela educao positiva que recebeu, e pela ndole philosophica de seu esprito, se recusa admittir com seriedade a existncia do mundo phantastico em que vai introduzir o leitor, embora reconhecendo, nos diversos phenomenos de animismo de que vai tratar, um certo fundo de verdade que a phantasia no conseguiu de todo fazer desapparecer. A questo da crena ou descrena nos personagens incorpreos e anormalissimos, sobre cujos factos se baseia o presente trabalho, no , no emtanto, essencial, pois elle no tem pretenes verdadeira historia, nem especulao scientifica, e modestamente se apresenta ao publico com simples caracter litterario. O que pretendemos foi unicamente fazer servir ao romance ou ao conto as nossas supersties populares; e, com esse intuito, empregamos os esforos compatveis com as nossas minguadas foras. O publico que julgue, e a critica que seja benigna, attendendo a que nos restringimos a assumptos nacionaes; e, com o fim unicamente de engrossar o volume, no fomos velha Europa buscar as sedias lendas de duendes passeiando em castellos solitrios. Todas essas almas do Outro Mundo, lobishomens, mulas sem cabea, etc., com que vamos familiarisar o leitor, so brazileiras: por aqui nasceram e por aqui andaram assombrando o prximo. Assim, este livro tem um carter genuinamente nacional, at no estylo, pouco ornado, aliz. Finalmente, embora no tivssemos pretenoes scientificas ao elaboral-o, talvez que o ethnologo encontre nas historias que vo ler-se, valiosos subsdios para estudo das supersties brazileiras, pois inspirmos-nos, em tudo e por tudo, na tradico oral e nas diversas criaes phantasticas respeitando sempre os caracteres mais geraes.

MANUEL DO RIACHO
bastante conhecida em diversos estados brazileiros; principalmente nos do norte, a lenda do mysterioso personagem a quem o povo deu o nome de Manuel do Riacho, e cujas aventuras satnicas so contadas em verso rustico desde Piauhy at Sergipe. Em alguns logares acredita-se que Manuel do Riacho era o Diabo em pessoa; em outros apresentam-no simplesmente como um individuo malfazejo e nefasto, que vendra a alma ao Prncipe das trevas, afim de se tornar o primeiro tocador de viola e improvisador dos batuques sertanejos. Em toda parte, porm, Manuel do Riacho figura na tradico como bardo sem rival, affirmando-se que a sua passagem por qualquer logar era prenuncio de calamidades

sbitas e inexplicveis.Guarda o povo lembrana de que secavam os regatos, no obstante a regularidade das chuvas, tresmalhavam-se os rebanhos, surgiam enfermidades no gado, desmereciam as lavouras, e at as pessas sentiam-se atacadas de soffrimentos extranhos, quando Manuel do Riacho, de viola a tiracollo, atravessava qualquer paragem. Assim, apezar da admirao que causava pelos seus altos dotes de improvisador inspirado e violeiro habilssimo, Manuel do Riacho no podia demorar-se por muito tempo em qualquer ponto. Desde logo, a indgnao popular levantava-se contra os seus singulares costumes, e nella procurava um derivativo por causa dos males que comeavam a affligir a terra, sendo o pobre violeiro obrigado a enfronhar a viola, e buscar outro sitio, at que, sendo ahi tambm perseguido, recomeasse a sua eterna peregrinao.Assim vivia Manuel do Riacho, e os logares que de preferncia frequentava eram as tavernas, as mesas de jogo,e principalmente os batuques, pelo prazer de derrotar no verso os mais afamados cantadores. Pois bem: vamos descrever a forma pela qual o povo do norte conta como o sombrio Manuel do Riacho desappareceu dos sambas sertanejos. *** Em uma noite de S.Joo folgava-se ruidosamente em modesta casa do serto cearense.No terreiro crepitava grande fogueira que illuminava toda frente da habitao; a crianada pagodeava em derredor do fogo, assando batatas e macacheiras ao borralho, e na sala roncava o sapateado, puxado vigorosamente por uns cabras desempenados, vaqueiros, comboieiros e roceiros, e por moas sadias, robustas e esbeltas. Todas aquellas pessoas, ali reunidas em alegre folgana, conheciam-se muito, e, ou eram parentes prximos ou afastados, ou visinhos bastante ntimos. Assim, notava-se em todas as physionomias bem-estar completo, satisfao immensa, principalmente nos rapazes e raparigas, quasi todos de namoro entabolado ou de casamento ajustado. Foi em meio dessa festa, simples e boa, que se lembrou fazer um dia a sua appario o mysterioso individuo cujo nome encabea estas linhas, Manuel do Riacho, o mais afamado e phantastico violeiro dos sertes do norte. *** Esse bardo errante, sempre precedido pela antipathia popular, vira-se obrigado a abandonar o Ic, onde assombrra pela sua pericia em improvisar, mas onde tambm incorrra gravemente no desagrado publico, por haver desrespeitado, com uma cantata obscena, uma procisso que se fazia no logar, sacrilegio que coincidiu com o apparecimento de uma praga de lagartas que devastra completamente os roados de milho. A calamidade foi tomada como conseqncia do desacato religioso, e Manuel do Riacho, temendo qualquer violncia contra a sua pessoa, bebeu o ultimo gole de aguardente, nas tavernas do Ic, poz a sua preciosa viola na bandoleira, e l se foi, estrada fora, a procurar novos auditorios para exhibio dos seus dotes de improvisador. Passava na estrada Manuel do Riacho, quando viu a fogueira e a festa a que j nos

referimos. Sem hesitao encaminhou-se para o logar da patuscada, e, aproveitando-se de um momento de suspenso do batuque, chamou a viola ao peito, e cantou com voz forte estas duas quadras: Senhora dona da festa, Me oua, faa fav; No trago fome, nem sede Nem me atormenta o cal; S quero, senhora minha, Dizer aos seus cunvidado Que, quando o meu peito se abre, Se esconde o mais pintado. Todas as pessoas que se achavam na sala, e bem assim a crianada que se divertia em torno da fogueira, correram para perto de Manuel do Riacho, que, em p no meio do terreiro, continuava a tanger o rasgado na sua viola, sem dizer palavra, e como que espera que alguem lhe aceitasse o atrevido desafio. Muito alto, magro e de longo cavaignac cor de barba de milho, tinha a perna arqueada em postura mephistophelica, e um riso sardnico lhe arregaava o canto dos labios magros e arroxeados. No haveria ningum naquela festa que aceitasse o desafio daquelle sujeito? Era o que todos, com os olhos, se perguntavam uns aos outros, anciosos por uma lio ao insolente, e ao mesmo tempo desejosos de novo divertimento. No esperaram muito tempo os folies. Dentre a chusma saiu logo um creoulo de garofinha crescida, o Xico Bordo, que, apanhando uma viola, respondeu no mesmo tom e musica ao violeiro errante: No tempo em que eu cantava O meu peito retinia; Dava um grito no Ic, No Cariry se ouvia. Senhora dona de casa, Faa o favo, mande entr Quem sua porta bate, Pedindo s pra cant.. Uma salva estrondosa de palmas, acompanhada de gritaria dos meninos, acolheu a cantiga do Xico Bordo, e este, indo ao encontro do Riacho, que continuava sempre de perna arqueada e viola ao peito, cumprimentou-o; e, tomando-o pelo brao, introduziu-o na sala. Rapazes e moas sentaram-se nos bancos dispostos ao correr das paredes, e tendo a dona da casa chegado dois tamboretes aos contendores, estes se abancaram cerimoniosamente, e depois de chupitar cada um seu copinho de aguardente, comeou o torneio poetico e musical, que no durou muito, pois o Bordo declarou-se logo vencido e

retirou-se da sala envergonhado. Estimulados os brios dos assistentes pela derrota do companheiro, empurraram para o meio do aposento um outro cantador, o Xico Casa-Velha, que tambem tinha as suas fumaas de improvisador. Este, porem, no fim de duas quadras esmoreceu. Dizendo o seu nome numa quadrinha, Riacho aproveitou-se delle, e respondeu que toda casa velha era tapera. Isso foi sufficiente para confundir o adversario. Ainda um terceiro cantador veiu sentar-se no fatidico tamborete: era o Totonho, filho da dona da casa, e esse tambm foi levado parede com a mesma facilidade. Ento ningum mais quis cantar com o homem magro do cavaignac vermelho; e Manuel do Riacho, vendo que nenhum cantador vinha occupar o tamborete vasio, levantou-se, fez uma grande mesura, e, recuando at a porta, preparava-se para dar a sua despedida em verso, como de costume, quando surgiu na sala, com um machete a tiracolo, e sem que ningum soubesse por onde tinha entrado, um rapaz muito pallido, de longos cabellos dourados e anellados, olhos profundamente azues, envolvido num ponche-pala de cor cinzenta clara. Esse moo adiantou-se na sala, sentando-se no tamborete onde tinham sido vencidos o Bordo, o Casa-Velha e o Totonho, cantou com voz dulcissima a seguinte quadrinha, em desafio, fazendo-se acompanhar no machete: Seu Manu do Riacho, No d j a despedida, Torne a afinar a viola Que o dia vem longe ainda. Manuel do Riacho, sentindo-se nomear, isto em logar em que julgava ser completamente desconhecido, teve estremeo e fixou os seus olhos fundos e vivos como brazas no desconhecido que continuava a dedilhar no machete, at ento conservando a vista abaixada, como que por timidez ou recato. A ligeira emoo do violeiro no foi no emtanto percebida pelos folies; e elle, procurando disfaral-a, respondeu ao moo com esta quadra arrogante: Bem sei que o dia vem longe, Temos tempo pra trov, Mas vosmec se arrepende Antes do gallo cant. O moo de olhos cor do co continuava de fronte baixa, e em sua physionomia, que parecia annuviada por funda tristeza, nem o menor signal de emoo denunciou, ao ouvir a resposta atrevida do Riacho. Ao mesmo tempo em todos os circumstantes crescia o interesse pelo desafio; e um presentimento vago como que lhes dizia que Manuel do Riacho, segundo a phrase popular, se estreparia naquella topada. Assim, foi com satisfao que viram o moo do machete ferir de novo o instrumento com as suas mos, que eram de uma brancura de cera de carnaba, e soltar estes versos: Seu Manu do Riacho

Que peccados so os seu! Um anno to bom de inverno Seu riacho no correu... Manuel do Riacho tornou a fitar os seus olhos de braza no moo do ponche-pala cinzento; o famoso violeiro como que procurava saber quem era esse que parecia querer revelar ao auditorio matuto a sua mysteriosa e sombria natureza. No emtanto no deixou de fazer a sua entrada em tempo e responder com visivel mau humor nos seguinte versos: Si o riacho no correu No foi por falta de inverno, que as guas afundaram Foram ferver no inferno. Os caipiras comeavam a admirar-se da feio extranha que tomava o desafio poetico. Quem seriam aquelles dois singulares violeiros, to extranhos e differentes nos modos e nas figuras? Perguntavam elles, chegando as bocas aos ouvidos uns dos outros. Quando as ultimas notas, que acompanhavam os versos do Riacho, se extinguiram, o moo triste no machete descerrou outra vez os lbios, sem no emtanto levantar ainda a fronte, e cantou: Seu Manu do Riacho Que triste sina a sua, Noite que vomec canta. No ceo no se v a lua. Riacho torceu-se no tamborete, incommodado por essa segunda investida sua reputao, e apenas o moo cor de cera acabava de desferir a ultima syllaba do verso, elle bramiu com voz forte, na qual se percebia claramente a raiva e o respeito: Si a lua no apparece Na noite de meu descante, , moo do machetinho Que eu canto s no minguante. Na verdade Manuel do Riacho era um repentista admiravel, e essa resposta to adequada causou a admirao dos sertanejos. O moo louro, porem, continuava impassivel e de olhos fitos no cho. De seu amplo ponche-pala cinzento evolava-se como que uma neblina levemente dourada que o envolvia todo; e assim que lhe coube a vez de cantar, gemeu no machetinho, com voz que mais parecia um rosario de suspiros docemente abemolados: Padre, Filho, Esprito Santo, E o Santo Signal da Cruz, Bemdito seja o teu nome, Senhora Me de Jesus.

E ao mesmo tempo que cantava esta copla o moo do machetinho ia levantando lentamente os olhos do cho, at fital-os em cheio em Manuel do Riacho, que, sem se saber porque, se perturbou com a luz serena, profundamente azul que delles jorrava; e, na sua confuso, deu uma nota falsa no acompanhamento e no poude encontrar logo a rplica. O moo do machetinho tornou a baixar os seus grandes olhos, e antes que o outro se restabelecesse completamente, despediu-lhe mais esta quadra: Seu Manu do Riacho Um cabor suspir... Tempere, amigo a viola Que o bordo desafin. Ento Manuel do Riacho j se tinha acalmado, e assim respondeu de prompto: Minha viola, seu moo, Tropica, mas no focinha: Tem ganho em toda funco Cora e grau de rainha. No emtanto, apezar dessa bravata de cantados laureado, Manuel do Riacho denunciava no semblante esqulido crscente perturbao; e, embora s o tivesse encarado de frente uma s vez, o moo pallido bem o percebia, e assim saiu-se com esta: Seu Manu do riacho, Uma cousa est se vendo: Sua viola enrouquece, Sua voz t smorecendo. Era verdade o que dizia o moo triste, porm Manuel do Riacho tentava ainda resistir, e assim respondeu incontinenti: No se glorie com isso, Cantante do ponche-pala, Bebi de mais no caminho Sinto um pigarro na fala. Esse versos eram prenuncio de derrota do terrivel trovador. O auditrio comprehendeu-o, e ficou suspenso dos labios do cantador cr de cera, que, sempre de olhos baixos, tangia o machetinho, com tanta doura que parecia que os seus dedos vaporosos nem feriam as cordas. Logo que Riacho se calou, o moo levantou pela segunda vez seus olhos serenos, tornou a fital-os em cheio no violeiro, e cantou com voz mais alta e vibrante: Seu Manu do Riacho,

Meu amigo e camarada, Vomec se avexa tanto Eu no me avexo com nada. Manuel do riacho, ao sentir de novo penetrar-lhe a luz clara e profundamente azul dos olhos do phantastico moo pallido, tornou a confundir-se: os seus dedos rasparam na viola, nervosamente, sem tirar harmonia, o seu corpo todo tremeu; e, pela segunda vez, nesse desafio, no entrou logo com replica, ao que o moo do machete, aproveitando a descada, tornou de novo a abrir os labios , e cantou, tornando-se a sua voz aguda e firme: Seu Manu do riacho, Depois da fl vem a espiga: Quero que vomec reze O Padre-Nosso em cantiga. Sentindo essa provocao directa aos seus sentimentos religiosos, Manuel do Riacho ergueu-se de um salto.Todo o seu corpo foi tomado de um tremor convulsivo; e torcendo os braos e pernas, como si fossem serpentes raivosas, vibrou as vordas da viola, com tanta raiva, que as fazia rebentar, ao mesmo tempo que berrava com voz sombria: Seu moo do ponche-pala, No sou padre pra rez; Renego os santos da igreja, Renego a pedra do art. E ao dizer isto, todas as luzes da sala se apagaram, e bem assim a fogueira que crepitava no terreiro. Todos ficaram tomados de assombro. Pelo luar que entrava pela janella viram no emtanto que o moo pallido se levantava e se erguia do cho, alguns palmos, ao mesmo tempo que cantava, com voz to aguda que chegava a doer nos ouvidos, estes versos que foram os ultimos do famoso desafio: Senhora dona da festa, Abra a porta, acenda a luz, Estamos com o diabo em casa Rezemos o Credo em cruz. Assim que acabou de cantar, ouviu-se na sala um estrondo medonho; e, abrindo-se logo o soalho, de meio a meio, por elle enterrou-se e sumiu-se o nefasto Manuel do Riacho, ao passo que o moo triste de mos cr de cera mais se elevava do cho. O seu amplo ponche-pala cinzento transformra-se em azas, brancas como a neblina da manh; e o seu machete tomra a frma de uma palma, que elle comprimiu ao seio, e, sempre subindo, voou pela janella aberta e desappareceu no espao, sem que os olhos humanos pudessem seguil-o. ***

assim que o povo do norte conta de que maneira Manuel do Riacho desappareceu dos sambas sertanejos.

A MULA-SEM-CABEA
No mundo extranho e singularmente phantastico de que nos estamos occupando, a Mulasem-cabea tem logar proeminente, e no ha quem o ignore, por menos versado que seja em materia de crendices populares. A mula-sem-cabea, assim como a Bruxa e o Lobishomem, no uma verdadeira Alma do Outro Mundo ou Espirito Sobrenatural, e sim uma criatura humana, dotada das mesmas qualidades de outras, porm que, por determinadas circumstancias, adquiriu propriedades phantasticas e attributos que no se encontram no resto da humanidade. A crena na Mula-sem-cabea foi importada de Portugal: geralmente a mulher que mantem relaes amorosas com qualquer padre, o qual, pelo juramento de castidade que faz, ao receber ordens, chama sobre aquella que com elle cohabita, a maldio divina, pois o caracter de Mula-sem-cabea o de um fadario isto , a degradao momentnea e periodica do ser humano em vil animal. Entre as muitas historias de Mulas-sem-cabea que sabemos, todas assentando sobre a mesma base da punio da mulher pelo seu amor precaminoso ao padre, e com mais ou menos variantes, vamos contar uma que teve por theatro o velho arraial do Infeccionado, em Minas-Geraes. uma historia singela, porm emocionante, e que no deixa de ter um grande fundo de verdade, bem visivel a qualquer intelligencia. *** Joo era um caipira honesto, muito trabalhador e comedido. Nunca o viram escorado ao balco das vendas; fugia das lbregas mezas do marimbo e do pacau e evitava os caterets da visinhana. Homem de foice, machado e enxada, na extenso mais ampla da phrase, o pequeno sitio em que vivia, com sua me, j velhinha, era cuidado com esmero, e assim, si no andava na abundancia, estava no emtanto livre da penuria. O chiqueiro e o poleiro achavam-se bem guarnecidos, e a roa dilatava-se em farturas de toda a sorte. Alm disso Joo era um rapaz forte, sadio, sem pretenes e grandezas e glorias futuras, e , sob o ponto de vista do saber humano, satisfazendo-se com os escassos conhecimentos empyricos adquiridos na labutao da lavoura e da criao de animaes domesticos. Afilhado de estimao do coronel Fonseco, chefe politico respeitado, que, sempre estava com o governo, e , por conseguinte, nunca declinando a vara do poder local, nas quadras de recrutamento, que so as mais escabrosas para o matuto, nunca se mettiam com elle, e assim Joo deslisava placidamente na corrente da existencia, sem della soffrer os esbarros ou os ennovelantes redemoinhos. Collocado em to favorveis condies, o nosso caipira podia ser um homem feliz. Mas... Joo era moo, contava vinte e tres annos apenas, e uma circumstancia impedia que a sua

ventura fosse completa. No preciso dizer ao leitor que, quando se est nessa idade, toda de ardencias e desejos vivos, qualquer homem um Colombo a anceiar pelos mundos novos do amor, a sonhar dia e noite com os horisontes fagueiros da ternura feminina; e, na perseguio dessa chimera, muitas vezes veste-se a alma de espinhos, ou pelo menos, perturba-se a nossa placidez de espirito. Ora, Joo assim que entrou nos vinte e tres annos teve que se submetter a esta lei natural. Ento comeou a sentir-se isolado e muitas vezes esquecia-se, debruado no cabo da enxada, ou com o machado seguro entalha cavada na fronde do jequitib, e ali perdia-se em vagas scismas, a seguir com o pensamento uma viso agradavel, que se aprazia em visital-o por taes horas. E, depois de vel-a desapparecer, continuava o trabalho, mas um tanto esmorecido, como que si lhe faltasse o alento essencial sua actividade. que Joo se sentia homem, forte para a vida e para o amor, disposto rudeza do trabalho material e apto para supportar os encargos da familia _ essa trouxa pesada como alguns dizem. Porque, ento, no procurava uma companheira, bonita, como sonhava seu corao, ba como mereciam seu caracter e qualidades? No a tinha o Antonico, um crianola, que nem siquer apresentava barba?. No se casara o Juca, seu irmo collao e filho do coronel Fonseco? E at o Anselmo, um pobre diabo, sem eira nem beira, no se atrevra a pedir em casamento a filha do Xico Andorinha? Porque, ento, no se casava elle? Estava na idade; e tinha graas a Deus, com que dar de comer a mulher e filhos.As suas terras eram proprias, uma ba casinha, toda coberta de bicuiba e bem entaipada, lavoura convenientemente tratada e rendosa, criao de terreiro abundante, e dois cavallos de sella no pasto. Depois de matutar alguns mezes essas idias, o nosso excellente Joo chegou concluso de que o casamento era para elle cousa facilima de commetter, e ao mesmo tempo inevitavel . Resolveu, pois realisal-o quanto antes, e , depois, que Deus o ajudasse! Si afinal, os homens no se casassem, que seria do mundo? *** Quanto escolha da mulher, era com que Joo no podia embaraar-se. Pois com quem devia elle casar, sino com Ritinha, a filha de mestre Manuel Theodoro, o marceneiro do Infeccionado? No estava ella moa feita e bonita, como nenhuma outra em todo arraial e lavouras da visinhana? No podia ser com outra, estava claro. Estimavam-se desde meninos e quando brincavam o tempo-ser e o chicote queimado, j se sentiam vivamente attraidos um para o outro. Fra sua companheira predileta nas folias infantis, sel-o-a igualmente na phase das responsabilidades. Pelo ultimo So Joo tiraram sortes e estas prognosticaram o seu enlace. Do seu amor estava certo: No havia, pois, que hesitar: seria Ritinha sua mulher. E tendo assentado nesse projecto, pediu-a em casamento, sendo recebido jubilosamente, tanto pela moa como pelo velho Manuel Theodoro. Marcou-se o noivado para o Dia-de-Reis, e logo nas duas casas comeou-se a trabalhar activamente nos preparativos para a importante solemnidade, pois, embora pobre, Joo desejava que a festa se fizesse com a decncia compativel com o credito que gosava. ***

Faltavam apenas algumas semanas para chegar o Dia-de-Reis, pelo qual nosso caipira suspirava, contando dia por dia, quando sobreveiu um acontecimento que determinou alterao completa no theor das cousas estabelecidas. Morrra o velho vigrio do Infeccionado, bom homem, geralmente estimado na freguezia, e intimo amigo de Manuel Theodoro, pai de ritinha. Era Manuel Theodoro quem armava a igreja, nos dias festivos, e Ritinha quem cuidava da lavagem e engommao das toalhas do altar e das sobrepelizes, servio com o qual granjeava uns cobresinhos, tudo isso por interveno do velho vigario, que as ms linguas do logar achavam um tanto parecido com a filha de Manuel Theodoro, pondo assim em grave risco a reputao da esposa do marcineiro, a veneranda d.Thomazia, morta, havia tempos. Para substituir o fallecido na vigararia do Infeccionado, nomera o bispo o padre Salustio; e este, quinze dias depois dos funeraes do seu antecessor, chegava freguezia. Era um homem moo, ainda com o cheiro de seminario, mineiro de nascimento, e de familia opulenta do Gro-Mogol. Tinha feies regulares, pelle macia e muito branca, olhos negros e cheios de vivacidade, bella estatura e maneiras affaveis. Pela influencia que gosava sua familia junto ao bispado, isentra-se da condio pouco invejavel de coadjuctor; e , apenas recebra ordens; conquistra a vigararia do Infeccionadp alis bastante rendosa. Esse facto da mudana de vigario no velho arraial do infeccionado, pde parecer indifferente ao leitor. No emtanto, , sobre elle que se estabelece o enredo desta narrativa singela, e por isso tem alta importancia neste momento. Foi o padre Salustio, ou antes, foram os seus olhos petulantes, os seus labios bem desenhados na face, as sua mos finas e pequenas, e todas as suas outras graas physicas que crearam o pequeno romance de que nos ocupamos, alis verdica historia, authentica pelo testemunho insuspeito do ancio que ma referiu, o Joo Andr, antigo tropeiro das estradas mineiras, do tempo ainda em que se batia carga em Mag e no porto da Estrella, outrora importantes centros commerciaes, hoje tristes e desoladas taperas. Mas... passemos adiante. *** Tres dias depois que o padre Salustio se estabelecera no Infeccionado, recebeu elle a visita da graciosa Ritinha, filha do velho marcineiro Manuel Theodoro, e noiva do nosso amigo Joo. Ritinha era rapariga realmente formosa, e isto nos faz crer que, embora escasso de instruco, no era despido de gosto o afilhado do coronel Fonseco. De estatura regular, era enxuta de carnes e de frmas correctas, seio farto sem excesso, cintura delgada, anca fornida, braos bem dispostos, mos e ps pequenos. Os olhos eram pardos, poucos brilhantes mas doces, os labios cheios, o nariz bem feito, os dentes brancos e pequenos, a pelle lctea e tudo isso encaixilhando-se num oval suavissimo, coroado por uma soberba cabelleira acastanhada, abundantissima, em fios tenuissimos, de uma delicadeza e brilho de seda frouxa. Ritinha vinha em nome do pai cumprimentar o sr, vigario, e ao mesmo tempo fazer-lhe entrega de umas tantas toalhas bordadas de altar que ficaram em seu poder, ao fallecer o antigo padre.

O padre Salustio agradeceu muito a fineza da joven, fel-a sentar-se e entrou com ella em demorada conversao sobre sua familia e do rapaz com o qual ia casar-se, bem como acerca de outros assumptos mais relativos aos fieis no Infeccionado, e padecimentos e morte do padre velho, acabando por pedir-lhe que continuasse com o encargo de lavar e engommar os pannos da igreja, pois no convinha desviar to preciosos artigos, para outras mos attendendo-se facilidade com que o geral das lavadeiras lhes davam descaminho. Desde o primeiro momento, Salustio ficou deslumbrado com a belleza da moa, pois, embora sacerdote e prezo castidade por juramentos solemnes, era muito moo ainda, e de temperamento bastante vivo, para no se impressionar com a plastica soberba que tinha diante de si, mais realada por uma certa candura combinada com languidez que lhe ia matar. Por seu lado, Ritinha sentia-se bem conversando com o jovem sacerdote, no a importunavam as perguntas um tanto indiscretas que elle lhe fazia, e admirava-lhe a graa do falar e dos gestos, a elegncia do porte, e a doura do olhar. Sentiram-se, pois, talvez, sem o quererem, reciprocamente inclinados um para o outro; e quando o padre Salustio, ao despedir-se da moa, lhe apertou demoradamente as mos, e a envolveu num longo olhar sensual, que parecia enredal-a na lingua de um fogo extranho, Ritinha, sentiu-se enleiada, enrubesceu, tremeu, e retirou-se apressadamente, sem saber que lhe responder... *** Durante todo o dia em que teve logar esta scena, Ritinha no arredou o padre Salustio um s momento da imaginao. Rememorava mentalmente uma por todas as suas palavras, lembrava-se com intimo prazer dos cumprimentos que elle havia dirigido sua belleza, e procurava reviver na memoria todos os seus traos physionomicos que achava de uma regularidade e delicadeza superiores. Sobretudo tinha-lhe causado vivissima impresso o sorriso do padre Salustio, to cheio de encantos e fascinao. Falou a mestre Manuel Theodoro com muito calor do novo vigario; e , noite, vindo visital-a o Joo, sem saber porque sentiu-se mal. Como que a presena do rapaz lhe perturbava o seguimento de uma ideia cara. Pela primeira vez achou o noivo inferior, grosseiro de mais no falar e nos modos, anguloso de feies, desageitado de frmas. Incommodaram-lhe as attenes carinhosas do pobre rapaz, e causaram-lhe enfado os seus projectos. Para evital-o petextou uma enxaqueca subita e recolheu-se logo ao seu quarto. Deitou-se mas no adormeceu. S chegou o somno quando os gallos comearam a cantar, pois no crebro rolavam-lhe com persistncia os mesmos pensamentos, pensamentos nos quaes o padre Salustio, com o seu encantador sorriso, figurava sempre. *** Por seu lado o novo vigario, do infeccionado, achou-se tambem por muitas vezes a scismar na formosa engommadeira das suas sobrepelizes. Achava-lhe um tom distincto, maneiras superiores s das mulheres vulgares, voz singularmente cariciosa e principalmente bella como uma tentao.

Sado havia pouco do seminrio, o padre Salustio achava-se ainda puro de inclinaes amorosas e at ento julgava cousa facil guardar o preceito da castidade onde tantos sacerdotes naufragam. Empossando-se da sua vigararia, trazia o proposito de formar uma reputao de homem pio. Assim traando a linha de sua conducta futura, o padre Salustio no consultra as exigncias imperiosas da sua idade e do seu temperamento ardente de mineiro. O resultado foi, logo ao comear a sua carreira ecclesistica, sentir-se fraco para luctar contra a paixo pela mulher, a mais irresistivel de todas. Durante todo dia e noite que seguiram-se sua entrevista com a filha do marcineiro, sentia a todo momento voltar-se-lhe o espirito para a gentil criatura que lhe deixou o aposento embebido de uma fragancia entontecedora; e ao adormecer pensava ainda na sua basta cabelleira acastanhada, sedosa e cheia, onde to grato seria repousar a fronte e escaldar de desejos lubricos, embora se esforasse por afugental-os. O padre Salustio tinha dado a Ritinha uma sobrepeliz para passar a ferro, pedindo-lhe urgncia, talvez por desejo de vel-a mais depressa. Era provavel que a moa assim compreendesse tambem, pois logo no outro dia batia porta da casa do padre Salustio, levando-lhe o paramento, cuidadosamente dobrado e entrouxado em fina toalha de renda. Ritinha achava-se ataviada com mais esmero do que no dia antecedente; percebia-se que tivera a pretenso de fazer sobresair os seus attractivos, porm a physionomia conservava signaes indeleveis das agitaes que na vespera lhe haviam conturbado o espirito. O padre Salustio sentiu pular-lhe o corao no peito quando ella , sempre donairosa, porm pudica, assomou porta. Correu ao seu encontro, chamou-a para junto de si, fel-a sentar-se em um canap; e, tomando-lhe as mos entre as suas, com a fronte quase a roar na sedosa coma acastanhada da moa, um tanto tremulo, febril, como que brio pelo perfume daquella carne fresca, sadia e bella. Escusamos descer a minudencia dos detalhes desse colloquio cujo desenlace visivel. Ambos moos, ardentes, apaixonados e inclinados irresistivelmente um para o outro, no era possivel que vencessem a attraco. Depois de meia hora de palestra cairam nos braos um do outro: _ elle, ardentissimo, impetuoso, brutal _ ella, nervosa, envergonhada, chorosa, porem abandonando-se sem resistencia intimamente satisfeita pelo arrojo do companheiro. Desse dia em diante Ritinha transformou-se em amante do padre Salustio. Embora recatassem muito suas relaes amorosas, foram ellas percebidas no fim de alguns dias pelo sachristo, e esse bom homem, sempre pedindo o mais rigoroso segredo, revelou-as aos amigos. Dentro em pouco o arraial era sabedor do escandaloso successo. J Ritinha notava que as amigas e antigas companheiras de escola publica e de folguedos comearam a evital-a, e que, quando passava pelas ruas, percebia dentro das lojas risinhos abafados nos caixeiros e cochichos que lhe pareciam referir-se aos seus amores com o padre. Joo porem continuava alheio aos dicterios do arraial, e , todo engolfado na sua paixo e na sua completa ignorancia dos factos, suspirava continuamente pelo dia venturoso em que veria estender-se no leito de jacarand _ rosa do seu noivado, obra prima de mestre Manuel Theodoro _ o delicioso corpo de Ritinha, de uma brancura fascinante de leite e todo rescendente a agua da colnia. Essa situao feliz no tardaria a desapparecer.

*** Em uma tarde de sexta-feira, Joo achava-se socegadamente em casa a amilhar os seus dois cavallos de sella, um dos quaes, o alazo, destinava para montaria da sua dilecta Ritinha, quando lhe appareceu uma preta velha muito conhecida em todo o Infeccionado, a tia Rosa, que funco de parteira entendida, reunia a de rezadeira de quebranto, mau olhado, espinhella cahida, cobreiro e outros males. Tia Rosa havia-se indisposto com Ritinha por esta lhe attribuir o furto de um panno de altar, e a sua ida a casa de Joo no tinha outro fim sino esclarecel-o sobre a conducta immoral da sua noiva. Joo recebeu-a como pessoa de casa e depois de trocar algumas phrases banaes com ella, disse-lhe em tom de troa, ao mesmo tempo que continuava a tirar os carrapichos da crina do alazo: _ Dentro de um anno, Tia Rosa, vanc tem um servicinho nesta sua casa e algumas patacas a ganhar. _ antes fosse j, respondeu a preta, bem precisada ando eu de alguns cobres para pagar uma promessa de trs libras de cera que devo a nossa Senhora dos Remedios. Mas os tempos antam to ruins, nh-Joosinho!...Ento, h alguma novidade c por casa, d aqui a um anno? _ Pois vanc no sabe que eu estou de casamento ajustado para o dia-de-Reis? Ora, j v que daqui a um anno provavel j haver gente nova que lhe dar algum pequeno incommodo. . Tia Rosa, sabia perfeitamente do casamento de Joo. Fingindo, porm , ignoral-o, fez um gesto de admirao e exclamou: _ que que vanc est dizendo? Pois isso srio? Ora, no brinque com a sua preta velha, nhonh. _ Estou falando srio, tia Rosa. Caso-me no dia-de-Reis com Ritinha, a filha de Manuel Theodoro, l do arraial. _ Com Ritinha, nh-Joosinho? interrogou a preta, simulando o maior espanto. ] _ Sim, com Ritinha, tornou Joo. _ Ah! Ento no sou eu quem ha de pegar seu filho, nh-Joosinho. _ E porque, tia Rosa?. _ Porque, nh-Joosinho, porqu? Porque eu no sou parteira de Mula-sem-cabea. Credo! Nossa Senhora dos Remedios, me livre de tal tentao. Cruzes canhoto!V para as areias gordas!...Arruda com p e tudo!.... Joo ficou atordoado com o destampatorio da negra, e sentando-se no coche em que os cavallos comiam a rao de milho, arregalou muito os olhos e perguntou-lhe ancioso e indgnado: _ Mas, ento tia Rosa: Ritinha Mula-sem-cabea? E, ao fazer essa interrogao, os seus punhos crisparam-se, como si tivesse mpetos de esganar a negra. Esta porm, sem se perturbar, persignou-se de modo beato, e exclamou tranquillamente: _ Desde que me seccou o umbigo, eu ouo dizer que mulher que anda com padre vira Mula-sem-cabea; e no ha ninguem nestas redondezas que no esteja farto de ouvir que nh- Ritinha est mettida com o vigario novo. _ Com o padre Salustio?

_ Quem duvida? Seu Juca sachristo viu os dois se abraarem, e eu mesma que aqui estou encontrei aquella relaxada saindo da casa do padre Salustio s doze horas da noite. Em seguida a negra discursou longamente sobre o facto, e acabou com estas terriveis palavras o seu feroz mexerico: _ Sua noiva, nh-Joosinho, uma Burra-de-padre, uma Mula-sem-cabea; no olhe mais para aquella descarada, que, mais cedo ou mais tarde, h de ser montada pelo Tinhoso, que lhe rasgar a barriga com uma chilena de fogo, para castigar o seu peccado. Dizendo isto, a preta retirou-se, satisfeita por haver realisado a sua vingana, ficando o pobre caipira abancado no coche, como que atordoado, e a repetir com obstinao de idiota estas phantasticas palavras: _ Mula-sem-cabea!...Mula-sem-cabea!... Fra to rude o golpe que lhe vibrra a maldita negra, que lhe tirou momentaneamente a faculdade de raciocinar. Sentia uma zoada no ouvido; tremiam-lhe as pernas; o corao como que lhe no batia no peito Nesse estado conservou-se at cair a noite. S ento arrancou-se de to pesada atonia, e a passos lentos, dirigiu-se para o arraial. Formra teno de averiguar aquelle negocio que tanto o affligia. Quem lhe dizia que tudo aquillo no passava de calumnias forjadas pela negra, afim de se vingar de alguma offensa recebida da moa, ou simplesmente por esprito de maldade? Convinha no emprenhar pelos ouvidos. Era crivel que ella o atraioasse, compromettendo de modo to funesto a sua propria felicidade? E logo com quem? Com um padre?! No!Convinha ser prudente. Tia Rosa _ todos a conheciam _ era uma enredadeira. Assim raciocinando, chegou junto casa de Ritinha, quando soavam nove horas. A casa estava fechada, e pelas frestas no se percebia luz do lado de dentro. Manuel Theodoro deitava-se cedo, porem Ritinha tinha por costume conservar-se acordada at tarde, quer costurando, quer fazendo renda. Porque, ento, no se viu luz na casa? Joo abeirou-se ao seu quarto collou o ouvido frincha da janella, e procurou ouvir si ella resonava. Mas...nada!... o silencio era completo:s o interrompia o cantar estridulo de um grillo. Retirou-se da janella contrariado, e continuou a caminhar, sempre avanando para o arraial. A casa do padre Salustio ficava logo entrada do largo da Matriz. Era um velho casaro assobradado, ainda dos tempos coloniaes, todo de cataria grosseira e com largas janellas e caixilhos miudos. J de longe o rapaz percebeu que havia luz em um dos aposentos da casa do padre, que se coava atravez da vidraa de uma das janellas, resguardada interiormente por uma cortina de cassa branca. Approximou-se todo apprehensivo, e veiu postar-se no centro da rua a observar aquella claridade que lhe enchia a alma de um luar sinistro. Depois de alguns minutos que ali se achava, percebeu dentro do aposento dois vultos. Era evidente que no quarto do padre Salustio estavam duas pessoas. Uma dellas seria Ritinha sua noiva?perguntava-lhe o corao presgo, quase a estourar no peito. Resignou-se a esperar...Duas horas passaram com extraordinaria anciedade para elle, quando, afinal, sentiu ruido de passos descendo a escada, e logo em seguida sentiu que tiravam a tranca da porta.

Joo coseu-se com um taipume fronteiro, e aguardou a sada das pessoas, que desciam a escada. A porta abriu-se a meio e um homem saiu a calada. Reconheceu-o logo; era o padre Salustio. O sacerdote observou attentamente para todos os lados, afim de examinar si algum transitava pela rua quella hora; e tendo se certificado do seu isolamento, fez sair de dentro da casa uma mulher. Colheu-a nos braos, deu-lhe um beijo prolongado na face, e depois tornou a recolher-se, fechando sobre si a porta. A mulher achava-se por tal frma embrulhada num chal, que no se lhe percebiam as feies; e , assim que o padre fechou a porta, comeou a caminhar pela rua acima. Nesse momento o sino da igreja dava onze horas. A mulher embuada, no emtanto, embora no correse, caminhava com muita rapidez: parecia antes deslisar sobre o terreno do que andar, e o moo esbofava-se para seguil-a. Todavia tinha um pressentimento de que era Ritinha, e esperava que a carreira terminaria ao chegar casa de Manuel Theodoro. Effectivamente quando a mulher emparelhou com a casa do marceneiro estacou, e voltouse, naturalemte procurando ver si algum a acompanhava. Com a marcha, o seu longo chal havia descido da cabea, e Joo julgou reconhecer a basta cabelleira acastanhada da sua querida e prfida Ritinha. Mas a distancia em que se achava, no lhe permittiu ainda reconhecer-lhe perfeitamente as feies. O caipira esperava que a mulher entrasse na casa de Manuel Theodoro... Mas, qual no foi o seu espanto ao ver que a mysteriosa transeunte continuava a marchar, batendo a estrada, cuja areia se prateava ao claro tranquillo da lua, nesse momento em pleno zenith!... Isso desconcertou-o. Onde iria essa mulher, _ Ritinha ou outra qualquer _ a taes horas, e por uma estrada to deserta? Da casa de Manuel Theodoro at o sitio de Joo no havia outra casa, e a distancia entre as duas era a de uma boa meia lgua. Que iria, pois, fazer essa mulher _ Ritinha ou no, porm moa _ porquanto era impossvel que o padre Salustio enlaass e beijasse to amorosamente uma velha, _ que iria buscar essa criatura em sitio to isolado. Tambem raciocinava; Para que fosse Ritinha, conhecra-a sempre to medrosa, incapaz at de entrar num quarto sem luz, como de um momento para outro adquirira tamanha intrepidez? No emtanto, aquella formosa cabelleira castanha no podia ser de outra; elle bem conhecia todas as moas do Infeccionado. E a mulher sempre a andar!... A sombra do seu corpo, muito esguia e phantastica, rastejava com o caipira. A areia da estrada rangia sob os seus rapidos passos, emquanto o roceiro se perdia num ddalo intrincavel de conjecturas que a nada conduziam, acompanhando quase automaticamente aquelle Mysterio, que lhe fugia, sob frma de uma mulher. *** Nisso a criatura chegou a um ponto onde o caminho se bifurcava, formando o que os caipiras chamam uma encruzilhada. Era a Encruzilhada-do-Ingazeiro, assim denominada por existir bem na dichotomia uma frondosa leguminosa dessa variedade. Esse logar era preferido pelos tropeiros para pouso, e , ali viam-se espectadas no cho, algumas dzias de varas, nas quaes se amarrava a burrada do lote. Mas quando, ao cair da noite, Joo por l passou, nenhuma tropa se achava no pouso da Encruzilhada.

A mulher embuada, ao chegar a esse sitio, estacou, e voltou-se para a direco em que elle vinha. O nosso caipira, como que movido por um poder superior, deteve-se igualmente. Nesse instante ideia singular lhe atravessou o espirito. Quem sabe si tia Rosa no teria razo, e Ritinha, sua futura esposa, no viria por essa estrada afora em cumprimento do sombrio fadrio Reservado s infelizes que faziam os padres violar o solemne juramento de castidade?... O dia _ uma sexta-feira _ a hora _ meia- noite _ tudo lhe acudiu atribulada imaginao, naquelle momento; e os cabellos, a seu pezar, se lhe erriavam. Teve medo de avanar, de reconhecer afinal aquella mysteriosa mulher em cuja indagao tanto se havia empenhado. Ao cabo de alguns minutos, a mulher continuou a caminhar, porm agora vagarosamente... e dissipando-se-lhe um tanto o pavor, Joo proseguiu na marcha Dahi a pouco novo successo assombrava-o. Quando, ao anoitecer, passara pela Encruzilhada-doIngazeiro, nenhuma tropa ali havia. Agora, porm l estava uma fila de cangalhas, e um sujeito, de pernas cruzadas diante de um pequeno fogo, tocava uma viola muito sebosa, e cantava os seguinte versos, em toada rustica: Eu botei meus cachorro no matto, Para v si levanta veado, Espingarda de cano quebrado Eu corri fui cercar no cerrado Cachorrada latiu no vi nada... Oh! Minha senhora dona, No seu matto no tem nada! E o passo branco avu Avu para as banda de l. Vai se embora, passo branco, Deixa o caado pass... Adeus, morena, No deixa seu bem pen. Joo, distraindo a atteno para esse facto de se achar ali arranchada aquella tropa, perdeu de vista a mulher, no sabendo por qual dos galhos da eEncruzilhada havia enveredado. Para se orientar, ao chegar em frente ao violeiro, disse-lhe: _ Boa noite, meu patricio; vanc me sabe dizer que rumo tomou uma dona que passou inda ha pouco por aqui? Seguiu pela direita ou pela esquerda?. O homem da viola no lhe deu resposta e continuou a tocar o rasgado, que fazia o acompanhamento da sua cantoria. O moo, aborrecido, tornou a formular a sua pergunta. Ento, o individuo, encarando-o friamente, deu uma grande e prolongada risada, que fez estremecer o rapaz, e, torcendo a boca desdentada para um lado, cantou: Eu mandei meu menino depressa, De carreira cham o dout.... No caminho tinha muita lama, O cavallo atolado ficou...

Recoluta no campo ta alerta Meu menino l preso ficou! Ai triste de quem ama Quem ama padece d! E o passo branco avu Avu para as banda de l. Vai se embora passo branco, Deixa o caado pass... Adeus, morena, No deixa seu bem pen. Escandalisado pela desatteno do tropeiro o noivo de Ritinha perguntou-lhe de novo: _ Amigo, toda a pergunta tem resposta... Faa favor de me dizer que rumo tomou uma moa que passou ainda ha pouco por aqui... O sujeito da viola tornou a encaral-o friamente, soltou uma gargalhada mais prolongada do que a primeira, e em seguida, virando outra vez a boca desdentada para um lado, cantou com voz aguda: Triste vida, tropeiro, coitado! Vai na venda demora um bocado, Compra avista, no compra fiado, Chega em casa patro t zangado Periquito no vem no roado. Quem fala mal do tropeiro Merece s enforcado. E o passo branco avu Avu para as bandas de l. Vai se embora, passo branco, Deixa o caad pass!. Adeus, morena, No deixa seu bem pen. E continuou a rasgar a viola soturnamente, sem prestar a menor atteno ao caipira. Joo desconfiou com o typo... Ser surdo ou idiota? pensou elle; sem querer perguntar mais nada, resolveu seguir pelo caminho que o conduzia sua casa. Comtudo, mal havia andado uns cincoenta passos, avistou logo a mulher mysteriosa. Achava-se enconstada ao batente de uma porteira, desmantelada, e pela segunda vez receiou avanar, tomado de sbito horror inexplicavel . A mulher, assim que o viu na estrada, arrancou o chal da cabea, rasgou as roupas e lanou-as fora, ostentando-se completamente nua ao claro da lua. Elle reconheceu, ento, perfeitamente Ritinha, com a sua famosa cabelleira castanha, arripiada pela aragem que a espalhava sobre as espduas brancas, de uma alvura de leite. Ritinha, ou melhor a Viso, depois de despida, lanou-se ao cho furiosamente, rebolcouse por algum tempo na poeira da estrada, e dahi a pouco ergueu-se, mas no j como se havia deitado por terra. O que appareceu vista do caipira apavorado, foi um monstro

horrendo, um animal, com a apparencia de uma mula, porm sem cabea, a lanar um fogo azulado pela cavidade da garganta.A cousa medonha encheu de couces o batente da porteira, e disparou pela estrada a fora, com estridulos, relinchos, bater de ferraduras e grande alarido de campainhas. O rapaz soltou um grito enorme, e, correndo, voltou para a Encruzilhada afim de implorar a proteco do tropeiro. A Mula-sem-cabea, sempre a relinchar, a dar couces e a tanger o seu phantastico cincerro, vinha atraz delle, e quase o alcanava. Por momentos elle sentia o calor da lngua de fogo que jorrava da sua medonha garganta. Era uma cousa atroz o que o pobre moo sentia... Queria gritar e no podia; arredar-se do caminho para deixar passar o monstro, mas no atinava com o desvio salvador... E assim continuava acorrer pela estrada sentindo sempre atrz de si a horrenda e phantastica alimria. Chegou emfim Encruzilhada-do-Ingazeiro. Ahi novo assombro o aguardava. O singular tropeiro que lhe havia negado resposta pouco antes, achava-se agora em meio da estrada, de chicote em punho e chilenas nos ps, a cortar jaca de um modo diabolico. As suas chilenas , ao bater uma na outra, tiravam chispas de fogo; o seus dedos castanholavam doidamente. Ria-se de um modo pavoroso, e os seus olhos pareciam dois ties acezos. Logo que o roceiro esbarrou com essa figura grotesca e medonha deu um salto para o lado, e a Mula passou adiante. Ento o tropeiro que cortava jaca na estrada, encarrapitou-se nella, de um salto, correndo-lhe uma longa chilenada, desde a tabua do pescoo at garupa. Um risco de fogo ficou no corpo da burra, e ella comeou a corcovear damnadamente e a desandar couces em todas as direces. Joo nada poude ver. No logar onde se passava aquella scena, tudo era poeira e fogo... Houve um momento em que o caipira sentiu o extranho animal vibrar-lhe um couce nos peitos. Immediatamente rolou na estrada, sem sentidos. *** Algum que passou no outro dia pela manh na estrada, encontrou o pobre rapaz estendido e conduziu-o para o seu sitio, onde a me conseguiu reanimar-lhe os sentidos. No emtanto uma violenta febre cerebral havia o acommettido. Durante um mez, o infeliz esteve s portas da morte, e , quando chegou a levantar-se do leito estava, completamente doido. A molestia tinha-lhe roubado a razo, que to rudemente fra maltratada na Encruzilhada-do-Ingazeiro. Era todavia um doido inoffensivo: trabalhava regularmente desempenhava-se de qualquer commiso de que o imcumbissem. Mas, si uma moa se approximava delle, o pobre louco entrava na maior afflio, e fugia da criatura, gritando espavorido: _ A Mula-sem-cabea! A Mula-sem-cabea!

O lobishomem
Viajava eu por uma dessas estradas de serra abaixo, to incommodas pelos constantes

lameiros e pantanos que nellas se encontram, nos quaes os cavallos enterram-se, s vezes, at os peitos. Descambava o sol para o occaso, e j me sentia, enfadado com a monotonia da paizagem, baixa, uniforme, apresentando sempre os mesmos mangues de vegetao archaica, que recordam a de epocas geologicas decorridas, a mesma pobreza de culturas, os mesmos ranchos de sap atufados na capoeira e com um magote de crianas magras e lambuzadas porta. O meu camarada, ( este o nome que se d ao criado que acompanha o viajante e trata dos animaes) nascra, por ali mesmo em Iguass ou Itaguahy. Conhecia a palmo as paragens que atravessavamos, e de quando em vez esclarecia-me sobre aquella insipida regio, prestan-me informaes interessantes acerca dos bipedes que por ali viviam. Candido era o nome do meu camarada, que tambem acudia ao chamado de Bigode, alcunha que lhe haviam posto. Era um mulato de testa estreita, olhos apertados, com falta de dentes na frente da boca, e magro. No sabia ler, nem escrever, porem tinha feito muitas viagens pelo interior dos estados do Rio de Janeiro e de Minas, e nellas adquirira certo traquejo da vida. Era sobretudo muito loquaz, dessa loquacidade da gente do povo, pouco embaraosa no emprego das phrases, rustica, desataviada, porem viva, e muitas vezes originalissima pelo emprego de imagens e conceitos interessantes. Era, em summa, um excellente companheiro de viagem. Caminhando, chegamos a uma pequena, porem bem construida casa em que se achava em completo abandono. A Casa achava-se rente com a estrada, e tudo indicava que ali no residia ninguem, haveria ja annos. Uma das janellas da sala da frente tinha sido arrancada e estava por terra; o vento havia levantado algumas telhas; e abundante vegetao invadia o pequeno terreiro e cobria os tres degraus que conduziam porta principal da habitao. Aos lados via-se uma engenhoca de moer canna e uma roda de farinha, porm tudo a desapparecer quase por baixo das tiriricas e outras cyperaceas, bem como abafando-se sob longas spathas desprendidas do velho coqueiro de inday. Causou-me admirao ver em tal estado de abandono uma morada que parecia offerecer regular conforto, quando no emtanto miseraveis palhoas, esburacadas e mal cobertas, achavam-se atulhadas de gente. Nesse sentido dirigi uma pergunta ao meu pagem: _ Diga-me, sr. Bigode, por que motivo se ve em tal lastimvel abandono esta excellente casa? _ Eh! Patro respondeu-me Bigode, que parecia ter esperado por esta naturalissima interrogao, essa a Casa-doLobishomem. muito conhecida. At j saiu nas folhas do Rio. Depois que o Lobishomem desappareceu, ninguem mais quis morar aqui. No emtanto pena, pois em toda esta redondeza no ha uma casa to boa, em terras que deem melhor mandioca e melhor canna. Mas... que quer vosmec? Quando o povo scisma com qualquer cousa, acabou-se, no ha nada que lha tire da cabea. _ ! Ento, sr. Bigode, esta casa pertenceu a um Lobishomem? _ Sim, senhor; um Lobishomem, e daquelles verdadeiros mesmo. Foi desencantado pelo Juca Bem-bem que era camarada do velho Moura. Conheci muito o Juca; pra um p de viola no havia outro. _ E ha mesmo Lobishomens, sr. Bigode?. _ Eh? Patro! exclamou o caipira, como que admirado da minha crassa ignorancia ou estupida incredulidade, pois vomec ainda pergunta ? Ha Lobishomens e de muitas qualidades. Eu mesmo que aqui estou j tenho topado com elles nas sexta-feiras, mas comigo nada podem. Trago no pescoo uma orao que mesmo um porrete bemdito para tudo que cousa m. Ora patro vomec perguntar si ha mesmo Lobishomens ?! Toda mulher que tiver sete filhos machos, pde ter certeza que um delles vira Lobishomem. E, sendo sete meninas, uma, mais cedo ou mais tarde vira Bruxa. O Lobishomem, patro, o dizimo do Diabo. vista de definio to explicita, no me era

possivel duvidar mais da existencia do Lobishomem.Envergonhei-me, at da incerteza em que me achava acerca da realidade de personagem de existencia to comprovada, e pedi ao Bigode que me contasse a historia do Lobishomem que outrora habitra a casa cujo abandono agora me admirava. Afinal tinha descoberto o meio de dissipar o tedio de uma viagem por sitios to sem perspectiva e mais que monotona paizagem. A historia pouco mais ou menos a que os leitores vo ler. *** O sr. Bazilio de Moura era um lavradorzinho remediado e pai de alguns casaes de filhos, todos j afamiliados. Apenas restava na casa paterna a caula, d.Cecilia, moa regularmente bonita. Enamorou-se della Joaquim Pacheco, um dos sete filhos vares do velho Pacheco, negociante de seccos e molhados em Marapic. Joaquim Pacheco, ou antes Quincas Pacheco, era um rapaz sem defeitos , e com um comeo de fortuna. J se v que constituia um bom partido; e tendo nisso concordado o velho Moura e a filha, ajustou-se o casamento, sendo este logo realisado, no obstante apresentar o noivo intensa amarellido, que fazia receiar por sua saude. Mas, em serra baixo, quem no sofre mais ou menos do fgado? E quem tem cores vivas? Assim, no foi estorvo ao enlace matrimonial a pallidez do Quincas Pacheco. Fez-se o casamento e os novis esposos foram residir na aceiada casinha que me havia chamado a atteno pelo seu prematuro abandono, e que ficava pouco distante da do velho Moura, ali um pouco p`ra dentro. As extremas do sitio de um emendavam com as de outro. O casamento fizera-se em um sabbado, e nos primeiros dias no houve cousa de importante a relatar-se. Os casadinhos saboreavam a sua lua-de-mel como todo mundo; abraavam-se, beijavam-se a todo instante, faziam castellos no ar... Mas, na primeira noite de sexta-feira, que passaram juntos, isto , sete dias depois do enlace matrimonial, comeou a complicar-se a situao dos conjuges. Achava-se, d. Cecilia acordada, isso por valta da meia-noite, quando sentiu o marido apalpal-a como si procurasse verificar si ella estava realmente adormecida, e assim julgando, esgueirou-se por entre os lenes, dirigiu-se devagarinho para a porta, abriu-a e saiu para o terreiro. S quando o dia vinha rompendo que Quincas Pacheco, com o corpo frio como o focinho de um co, voltou para o leito conjugal. D. Cecilia ficou apprehensiva com essa ausencia nocturna do marido. Seria possivel que logo, na primeira semana casado, Quincas Pacheco, a abandonasse para ir procurar alguma descarada?! Isso seria horroroso!... Mais admirada ficou D. Cecilia ao observar no dia seguinte que o marido se achava mais pallido que de costume, que seus olhos tinham um fulgor de singular estranheza, que se havia tornado taciturno e procurava evital-a. Effectivamente Quinca Pacheco achava-se muito alterado em physionomia e modos, e assim se conservou por tres longos dias. No quarto , porm, voltou um tanto ao antigo estado, e D. Cecilia, com muito boas maneiras, procurou saber delle o motivo porque se ausentra do leito conjugal durante a noite de sexta-feira. Mal, no emtanto, pronunciou a rapariga as primeira palavras sobre esse assumpto, encheu-se Quincas de inexplicavel furor, e, arrancando-se brutalmente dos braos da esposa, foi sentar-se meditabundo na porta do quintal, onde passou todo o resto do dia, sem querer comer nem beber. D. Cecilia mortificou-se extremamente com tal procedimento.era, porem, excellente criatura, e, compreendendo que aquelle assumpto desgostava o marido, evitou dhi por diante falar mais nelle, ao mesmo tempo que, por intelligentes carinhos se esforava por arrancal-o do pesado silencio em que elle se engolfra. Assim restabeleceu-se um pouco a tranquillidade no casal. D.Cecilia fizera o sacrificio de seu orgulho e curiosidade, em

beneficioda hamonia do lar. Isso durou uns trs dias. Na sexta-feira seguinte, porem, quando o relogio americano que havia na sala de jantar vibrara as doze horas da meia-noite, Quincas Pacheco, tal como fizera na sexta-feira anterior, tornou a deslisar mansamente da cama, e ganhando a porta da rua poz-se no mundo. S voltou quando os gallos comeavam a cantar. D. Cecilia, que por ter o somno muito leve despetra quando o marido fizera girar a chave na fechadura, ainda mais incommodada ficou, do que da outra vez, e, no seu leito solitario revelou-se cheia de impaciencia e desgostos at a chegada de Quincas. Com certeza Quincas Pacheco tinha alguma amante, pensava ella, e as alteraes que nelle havia obsevado, no eram outra cousa sino o arrependimento de se ter casado com ella. Fizera-se o enlace to apressadamente!...Quem sabia das suas desgraas com outras mulheres? No dia seguinte Quincas Pacheco estava livido e o seu olhar terrivelmente sombrio. Cecilia quasi o desconheceu. Seu marido no falava, pouco comia, e, s vezes, soltava uns grunhidos singulares, que mais se assemelhavam aos de um porco do que sons produzido por garganta humana. noite, querendo ela affagal-o, Quicas repelliu-a com modos bruscos. Era um homem completamente differente do da primeira semana, pois embora sempre fosse um tanto tristonho, mostrra-se at ento delicado e carinhoso para com ella. Depois de pensar durante algumas horas sobre o que devia fazer, d.Cecilia, resolveu levar ao conhecimento do pa io que se passava de extraordinario em sua casa. Assim, dirigiu-se roa do velho Moura, no domingo, e foi s, pois Quincas Pacheco no quis acompanhal-a. Ahi chegada, referiu ao pai todos os seus desgostos, tornando-o sciente da conducta mais que irregular do esposo. O ancio, que no esperava arrufos entre casadinhos de fresco, ficou attonito ao ouvir as queixas da filha, e mais ainda a natureza dellas. Assim, depois de coar a cabea por algum tempo, o que nelle era signal de grande embarao, disse-lhe: _ Minha filha, ahi anda cousa muito seria, talvez mais do que pensas. No possivel que o rapaz saia para procurar mulher, pois sabes melhor do que eu que nestas redondezas no ha nenhuma vida m, e demais Quincas ainda muito novo no logar para que pudesse formar j relaes de tal natureza. Olha, faze o que te digo. No ds por achada, continua a tratal-o bem, nada lhe fales sobre os seus passeios s tantas da noite, e primeira vez que elle tornar a sair acompanha-o de longe, e informa-te por ti mesma o motivo de seus giros. o mais prudente. Nada de juzos temerarios sobre o pobre rapaz. Aceitou d.Cecilia o conselho paterno, e voltando para casa, esforou-se por bem tratar o esposo, que se mantinha sempre no seu pesado mutismo, e continuava a assombral-a com seus modos bruscos. D.Cecilia tragou tudo com a maior resignao. No emtanto sentia percorrer-lhe todo corpo um calafrio quando Quincas soltava o grunhido estranho que principira e emittir logo depois do primeiro passeio. Estaria doido o infeliz? Viviam assim os dois, at que chegou a outra sexta-feira , e como j havia succedido nas duas antecedentes , Quincas Pacheco, logo que no relogio de parede o tympano vibrou doze pancadas, esgueirou-se sorrateiramente da cama, abriu a porta e ganhou o mundo. Logo aps d.Cecilia, que por preveno se achava acordada, enfiou um roupo de l cinzenta que possua, embrulhou-se num chal da mesma cr , e saiu para fora de casa o mais lestamente possivel , afim de no perder de vista o esposo. Era noite de lua cheia e tudo estava claro: fcil lhe foi conseguir avistal-o Quincas achava-se encostado ao oito da casa, e , ali demorou-se alguns minutos, como si estivesse formando um projecto. Depois dirigiu-se lento, cabisbaixo e muito triste na direco de um telheiro onde dormiam os porcos; e ao approximar-se delle comeou a emittir os

singulares grunhidos que tanto haviam apavorado a moa. Esta o acompanhava distancia. Sempre grunhindo, Quincas Pacheco approximou-se do telheiro e os porcos ao presentiram-no levantaram-se e fugiram. Ento Quincas Pacheco tirou a roupa, e atirando-se na poeira que servia de leito aos bacorinhos, espojou-se longo tempo, sempre grunhindo ferozmente. D.Cecilia no sabia que pensar do que estava presenciando. Parecia-lhe que o marido havia enlouquecido repentinamente, e ainda no tinha voltado do seu grande espanto quando viu Quincas Pacheco erguer-se , no sob a figura humana, porm sim transformado em um grande porco, de cerdas eriadas e prezas salientes, o qual poz-se logo de p e comeou a bater os dentes e a abanar as orelhas de uma maneira horrvel!! Os olhos dessa cousa monstruosa luziam como brazas, e dentua branca, cerrada e ponteaguda destacava-se no negrume dos pellos. D, Ceclia, levada ao auge do assombro, no poude reprimir um grito, e a extranha alimria, assim que o ouviu, levantou a grande e pesada cabea, farejou por alguns instantes e depois avanou para o logar em que a rapariga se achava. A moa, com toda a fora de suas pernas e extenso de seu flego, bateu em retirada para casa. Quando porm, alcanava o terreiro j o monstro tinha dado a volta habitao, e cercava-a pelo outro lado. O grande medo que se apoderou da jovem deu-lhe foras para voltar por onde tinha vindo e chegando ao alpendre de porcos enfiou pelo caminho que conduzia casa do pai. Corria a mais no poder, e a fera sempre a acompanhal-a. Dez minutos durou a perseguio, e de uma vez o porco chegou a deitar-lhe os dentes no roupo de l que se rompeu com o esforo empregado pela moa. Afinal d.Cecilia, sem afrouxar a carreira, chegou beira de um regato que atravessava o caminho e o traspoz de um salto. O monstro ia-lhe ainda ao enlao, mas ao ver a agua estacou e retrocedeu, sempre batendo os dentes. J era tempo tambm. A moa estava quase a cair de cansao; tremiam-lhe as pernas, offegava, um suor frio corria-lhe pelas fontes e estava quase para tombar sem alento na estrada, quando ouviu uma voz que cantava: Tomar que o matto seque,Quero v que as cobras come; cousa que causa espantoV mui pass sem home.Oh! Minha senhora dona,Que tristeza e que pen!...A chinela de um paulistaNuma sala faz chor. A moa reconheceu logo essa voz: era do Juca Bembem, camarada da casa de seu pai. E assim que este se approximou della pediu-lhe que a levasse para junto do velho. O rapaz, muito admirado por vel-a quella hora na estrada, obedeceu-lhe immediatemente. D`ali casa do Moura apenas distavam alguns passos. Ao entrar na sala da casa paterna, Ceclia estava pallida como uma defunta. O velho Moura, acordado em sobresalto, assim que percebeu a filha em tal estado, recuou assombrado, mas logo acercando-se della com solicitude, perguntou-lhe o que havia acontecido. Ceclia, depois de um quarto de hora em que no pode articular palavra, contou-lhe com voz sumida toda a historia da transformao do marido, em porco, e bem assim a frma pela qual fra perseguida at o riacho do caminho. Bazilio de Moura ficou de boca aberta ao ouvir to espantosa narrao, e como que sem coragem para pronunciar a terrivel palavra que logo lhe acudira mente. Comtudo, Juca Bembem que tambem ouvira a historia, logo que a moa chegou ao episodio do riacho, exclamou com vivacidade: _ D.Cecilia, desculpe si offendo sem querer, mas seu marido Lobishomem! _ verdade, confirmou o velho Moura consternado, porm animado pela entrada de Juca, verdade, minha filha. Que desgraa! Qincas Lobishomem! Esta scena muda durou alguns instantes, e decorridos elles, Juca Bembem deu alguns passos para a moa disselhe com deciso: _ Senhora D.Cecilia, enxugue o seu pranto; Deus d remedio para tudo

e eu lhe garanto que hei de desencantar seu marido. _ Hei de desencantar seu marido, custe o que custar. Muita gente j tem feito o mesmo e eu no hei de ser dos mais caiporas, si Deus e Nossa Senhora da Conceio me ajudarem. D. Ceclia, peo-lhe que no volte esta semana e a seguinte para sua casa e deixe o resto por minha conta.Na sexta-feira vou ver o bruto. Entretanto, si elle c vier amanh, digam-lhe que vou morar com elle alguns dias. Vomecs inventem o que quizerem para elle no desconfiar. E dizendo isso Juca Bembem despediu-se dos dois e retirou-se. Percebia-se no seu semblante que havia formado uma resoluo inabalavel. No outro dia, logo pela manh. Quincas Pacheco veiu casa do velho Moura buscar a mulher. Esta, ao avistal-o soltou um grito de horror... que nos dentes do marido via pregados alguns fiapos do seu roupo de l cinzenta.No havia mais que duvidar. Quincas Pacheco era Lobishomem. Logo em seguida, porm, tranquilisou-se, e disse ao marido que no podia ir para casa porquanto seu pai se achava doente e no tinha quem o tratasse. Effectivamente o velho Moura, com o abalo que soffrra, caira de cama. Disse mais a moa que tinha combinado com Juca Bembem que emquanto seu pai se conservasse enfermo, fosse elle para o sitio, afim de fazer-lhe companhia, preparar-lhe a comida e tratar da criao. Quincas Pacheco achavase de uma lividez de cadaver e durante o tempo que a mulher lhe falra, nem uma s voz lhe tirra o olhar. Assim que ella terminou a sua explicao, Quincas, embora fazendo grande esforo para reprimil-o, soltou um grunhido rouco, convulso, e retirou-se bruscamente. *** Com o piedoso intuito de desencantar o Lobishomem, Juca Bembem, conforme ficra combinado, fra viver com Quincas Pacheco. crena geral que fazendo-se sangue na pessoa, quando ela se acha transforamada nesse animal phantastico, o Diabo vem lamber o sangue, considera-se pago o seu dizimo, e a pessoa isenta-se do seu sombrio fadario. Ora, Juca Bembem sentia-se com coragem para travar combate com a phantastica alimria e feril-a. Nos primeiros dias de sua permanencia no sitio de Quincas, nada houve de anormal. Pacheco sempre muito sombrio e melancolico, evitava falar com o camarada, mas este no se dava por achado e ia fazendo silenciosamente as suas obrigaes, at que chegou a fatidica sexta-feira. Juca Bembem dormia na sala, em uma rde, e , por precauo, nessa noite resistiu ao somno, e nem ao menos despiu-se. Qunado o relogio bateu doze horas, ouviu ruido no quarto do patro. Dahi a pouco este assomou porta e dirigindo-se para a da rua abriu-a e saiu para fra. . Juca Bembem fez outro tanto, armando-se de uma fouce bem amolada, que de antemo tinha encostado parede, e acompanhou Pacheco. Este foi direitinho ao alpendre dos porcos, grunhindo pelo caminho. Ali chegado, despiu-se, e atirou-se poeira, esponjando-se nella em todos os sentidos, e pouco depois erguia-se transformado em porco.Juca Bembem, sentiu os cabellos se arrepiarem na cabea, mas no perdeu o animo e dirigindo-se para o monstro gritou-lhe em voz ameaadora: _ Hoje comigo, Lobishomem! O porco levantou a cabea, bateu as grandes orelhas pendentes e lanou-se sobre Bembem. Este, que se achava prevenido, de um salto evitou o esbarro. Voltou o porco ao ataque, porm Juca tornou a furtar-lhe o corpo, e quando pela terceira vez a fera investiu contra elle, o destro caipira vibrou-lhe a foice pelo fio do lombo, e a arma pegando em uma das orelhas do Lobishomem fez della jorrar um grande esguicho de sangue. Immediatamente surgiu em frente do rapaz Quincas Pacheco e desappareceu o porco. Quincas Pacheco estava extremamente pallido e cansado. _ Que isso patro? Exclamou Juca Bembem.

Perde-me si o feri!... Ah, meu bom amigo, respondeu-lhe com voz cava Quincas Pacheco, que grande servio te devo! Livraste-mede um penoso e miseravel fadario. Graas tua coragem, deixei de ser Lobishomem. Anda comigo, quero recompensar-te generosamente. E partiu para casa. Ao chegar ao terreiro, Pacheco virou-se para Bembem e disse-lhe: _ Espera-me aqui. Vou buscar uma molhadura para recompensar o teu grande servio. Juca Bembem ficou esperando. Pacheco entrou em casa. Dahi a pouco assomava porta , mas a molhadura que trazia era uma espingarda carregada e antes que Bembem pudesse fazer um movimento para fugir, pregou-lhe um enorme tiro, quase a queima roupa. Juca Bembem, caiu, e dahi a tres dias entregava a alma a Deus. Haviam-lhe entrado no corpo dezesseis caroos de chumbo grosso. Desde esse dia tambem nunca mais ninguem via Quincas Pacheco. Consta que fugira para os seres de Minas de Goyaz. _ Agora, disse-me Bigode, depois de terminar a historia que para aqui transportei, somente alterando um pouco a linguagem, Juca Bembem morreu porque no sabia de todas as manhas do bicho. Elle devia ter espetado a foice no cho, posto nella o seu chapo e o casaco, e esconder-se a um canto. O outro dava-lhe o tiro que no pegava, e ento seria obrigado a dar-lhe o dinheiro que lhe promettra. No sabem das cousas e querem se metter nellas! No, que desencantar um lobishomem tem suas historias! A pessoa depois que se livra daquelle fado ruim, fica envergonhada, e , si pde, d cabo de quem a desencantou. Coitado do Juca Bembem, era to bom rapaz, e valente at ali!... _ E D. Ceclia, qual foi seu destino? perguntei, interessado pela sorte da infeliz esposa do Lobishomem. _ D. ceclia, rspondeu Bigode, nunca mais quis habitar sua casa. Os cabellos se lhe embranqueceram de todo dentro de um mez, e pouco depoius comeou a tossir e a deitar escarros de sangue pela boca. Estava soffrendo do peito, e seis mezes depois da morte de Juca Bembem e do desapparecimento de Quincas Pacheco, dava ella sua alma aos anjos. Bazilio de Moura ainda vivo; soffreu muito, mas o patro bem sabe que gente velha tem couro duro para desgostos. J est quilotado.

A viso do Viegas
Arnaldo Viegas curasava o terceiro anno do curso juridico em S.Paulo. Havia seis, porm, que se achava matriculado na Academia. Indolente e de pouca atilao para as sciencias, distinguia-se smente entre os companheiros pela sua supina ignorncia da sciencia juridica, e pelo atrevimento das suas graolas para com os lentes, mesmo os mais sisudos e rspidos. Si em direito, porm, Arnaldo Viegas, era profano, sabia no emtanto de cor quasi todos os poemas de Byron e Musset, cujos livros tinha por sua Bblia ou Alcoro, mas sem que fraternizasse espiritualmente com as grandezas e sublimidades daquellas almas allucinadas pelo Bello e pelo Amor. Viegas apreciava-os unicamente por ver que esses grandes poetas, na extravagancia de seus gnios, se compraziam em exaltar o Vicio e deprimir a Virtude. Nisso achava elle desculpa s desordens da sua vida, desordens baixas, sem intermitencias de horas de labor honesto, nem manifestaes fulgurantes de talento. Viegas era bebado como um marinheiro em terra; jogava toda sorte de jogos; fazia onstentaes em entrar nas mais srdidas espeluncas; e, finalmente, era um consumado devasso, mais por perversidade e amor prprio do que por impulso do temperamente. A sua conversa, quando no discorria sobre os paradoxos brilhantes de

Byron e Musset, versava unicamente nas boas peas que pregava aos burguezes; nos calotes que passava ao alfaiate e ao sapateiro; nas mulheres casadas que seduzia; nas donzellas que lhe offereciam a virgindade. Embora muito dissoluto, escusado dizer que a maior parte dessas faanhas eram puras invenes suas. A pretenso que tinha porm de fazel-as passar por verdicas, demonstra perfeitamente o depravado fundo do seu caracter. Todavia o Viegas figurava como torpe protagonista em algumas aventuras amorosas, e de uma dellas que vamos tratar. *** No tempo de que nos occupamos existia na rua S.Bento, em S.Paulo, um velho armarinheiro italiano, Pacoal Landini, que, s suas funces commerciaes de mercador de alfinetes, grampos e agulhas, reunia as de armador de igrejas, por occasio de festividades religiosas, e fabricante de caixes para defuntos. Pascoal landini era um velhinho magro, baixo, de barba muito alva e ponteaguda, e sempre o viam na sua pequena loja toucado com um barrete de velludo azul com borla preta, e oculos de aro de tartaruga, perfeitamente redondos e grandes. Comtudo, o que mais chamava a atteno, na lojinha da rua S.Bento, no era o seu proprietario, nem os accessorios do seu vestuario, e sim uma criatura de belleza incomparavel e suavissima, Maria Annunzziata, a filha do velho Pascoal, sempre a costurar, e sentada ao fundo da loja. Toda a estudantada desse tempo _ calouros e veteranos _ conhecia a loja do Pascoal por causa da bella costureira; e, pelo interesse de lhe lanar uma olhadela amorosa, alis nunca correspondida, iam frequentemente, ao negocio o do Pascoal abastecer-se de pennas, lapis, papel e tinta. Pelas republicas falava-se muito a mido na formosura de Annunzziata, e muito estudante fechava vezes aborrecido o Digesto ou Corpus Jris, para abrir a Arte de Metrificao de Castilho, e fabricar versos em sua honra. Todavia at quella data nenhum se havia lambido com um seu sorriso. Annunzziata parecia insensivel aos olhares de fogo que a trfega mocidade acadmica lhe lanava, ao dirigirse Escola e at aos sonetos que os mais bregeiros lhe atiravam em papel dobrado em laarote, aproveitando descuidos do velho Landini. Ora, aconteceu um dia morrer um estudante do segundo anno de direito, e tendo os rapazes resolvido fazer-lhe o enterro, por ser o collega pauperrimo, commissionaram Arnaldo Viegas para tratar da encommenda do atade e da mortalha. Arnalo dirigiu-se casa do velho Pascoal para desempenhar do seu fnebre encargo, e depois de lanar uma olhadela de fogo para Maria Annunzziata, que parecia uma daquellas suavissimas madonas dos pintores da Renascena, ensarilhada o fundo da loja do armarinheiro, dirigiu-se ao velho nestes termos: _ Bons dias, sr.Pascoal: venho fazer-lhe a encommenda de um caixo e de uma mortalha para um collega que morreu. _ Molto bene, repondeu o italiano, na sua lngua, pois no falava palavra de portuguez. E tomando uma fita metrica, peguntou a Viegas: _ La medida del suo amico! _ Que medida?! exclamou Viegas. _ La medida per fare il cajone. _ Ora bolas1 tornou Viegas, nem disso me lembrei. _ Dunque! Exclamou mestre Pascoal; como fare io , senza la medida? Andate a portar-me l , signor. _ No preciso sr. Pascoal; meu collega era exactamente da minha altura. Tome a medida do caixo por mim. O italiano, que , como quase todos os seus patricios, era profundamente supersticioso, fez um gesto de espanto, ao ser-lhe proposto tal alvitre, e exclamou: _ Per Dio Santo! Ecco um cattivo pensamento. Prendere la medida di um morto sopra di voi! Questa non si fa, signor, sarebbe funestissimo per voi. A bella Annunzziata, ao ouvir as palavras do estudante, fez igualmente um gesto de horror, e,

pela primeira vez nesta scena, levantou os olhos da costura. Aproveitou-se logo disto Viegas para envolvel-a em um longo olhar sensual, ao mesmo tempo que repetia a mestre Pascoal. _Tome a medida, mestre Pascoal. Eu no acredito em agouros. Annunzziata, ao ver essa insistencia, np pde conter-se. Como que parecia interessar-se pelo estudante: _ Oh!non lo permettete, signor! Questo porta disgrazia! Arnaldo viegas ficou radiante e cheio de si; quis ostentar-se aos olhos da moa homem superior, depido de supersties. Assim, exclamou, confiando o bigode negro: _ No vos incommodeis, bella signorita. Deixe que mestre Pascoal tome a medida. O que aos demais homens acarreta desgraa, para mim talvez seja a chave da felicidade. E tornou a dardejar uma chispa do seu olhar atrevido sobre a formosa italiana, que, enrubescendo, se inclinou sobre a costura, apenas pronunciando um simples oh! Mestre Pascoal, porm, encolhendo os hombros fleugmaticamente, assim como quem queria significar que no era responsavel pelo que acontecesse, disse, endireitando os seus oculos redondos de aro de tartaruga: _Sai fatta la sua volunt!] Ao mesmo tempo que desenrolava a fita metrica, fazia com que o rapaz comprimisse a fivella da mesma na fronte e corria-aat os ps. Em seguida levantou-se com os dedos fixos na marca, e lendo a numerao da fita exclamou: Due metri e dieci centimetri. Per la Madona, accrescentou alle tirando o barretinho e saudando Viegas em ar de troa, voi siete um signor difunto! Apezar de muito encouraado contra agouros, Viegas estremeceu com a phrase de mestre Pascoal.Mas, ao ouvir Annunziatta abafar um gritinho, tambem impressionada com o gracejo funebre do pai, logo as suas idias, tomaram outro rumo. Compreendeu que a seductora virgem da rua S.Bento estava se interessando muito por elle, e isto encheu-o de prazer. Effectivamente, attrahida por estranho iman, Annunzziata, logon no primeiro momento em que os seus olhos pousaram sobre Viegas, sentiu-se sympathisada por elle. Arnaldo pagou a conta e despediu-se. Da porta lanou um ultimo olhar a Annunzziata e esta o mimoseou com um gracioso sorriso. Viegas no cabia em si de contente Que comquista de mo cheia no ia elle fazer?Como toda a estudantada no se encheria de inveja e despeito ao vel-o na posse inteira da raphaelesca virgem da rua S.Bento?! Aquelle sorriso era a porta a todas as suas ousadias, e no seria elle Viegas que deixaria de entrar por ella. * * * Assim, animado por esse sorriso que lhe promettia tanta fartura de gosos e volupias, Arnaldo Viegas, comeou a frequentar a loja de Pascoal Landini, cuja confiana e amisade soube captar em pouco tempo, pois o velho italiano era homem muito simples e de extrema ba f. Duas semanas depois que teve logar a scena acima descripta, j Viegas tomava parte no macarro e no vinho de Chianti do modesto lar do armarinheiro, e dahi a duas outras semanas era elle completamente senhor do corao e da vontade de Annunzziata, que havia subjugado desde o dia da encommenda do caixo. Sem o sentir, a bella joven Annunzziata achou-se enamorada do devasso estudante, e logo Viegas cogitou nos meios de polluir aquella candida criana, que com tanto abandono e simpleza lhe affertara o seu primeiro e virginal amor. Aproveitou-se de uma ausncia de Pascoal que foi obrigado a dirigir-se ao Rio de Janeiro afim de fazer sortimento para a sua loja, intrometteu-se no lar do honrado logista onde Annunzziata ficra, apenas com uma criada j velha. Annunzziata amava-o muito j, para poder resistir-lhe. Viegas atirou-se-lhe com toda a lubricidade dos seus desejos, e profanou-a. Pouco depois alugou um quartinho na rua que dava fundo para a casa do italiano e todas as noites mettia-se no quarto da rapariga que cada vez o adorava mais. Durante dois mezes Viegas foi assduo junto da

amante, porm decorrido esse tempo comeou a enfastiar-se della, principalmente por ter percebido que ela se achava grvida. Aquelle infame era incapaz de qualquer sentimento nobre. Resolveu abandonal-a. Mudou-se de residencia e nunca mais a procurou. No tinha elle conseguido os seus intentos? No alcanra transforamar em impura Magdalena a bella e recatada virgem que toda a Academia adorava? Agora convinha-lhe demosntrar a sua superioridade, para que no parecessew qualquer burguez. Partiria a taa pela qual sorvra o mais suave dos philtros. *** Annunzziata cobriu-se de maguas com o subito abandono do prfido amante. Escreveulhe por diversas vezes e no obteve resposta. Ralavam-n`a os desgostos, comeou a compreender que tinmha sido trada, at que afinal, amiudando mais as cartas ao scelerado, este, com o maior cynismo, mandou dizer-lhe verbalmente por um moleque que no o apoquentasse mais com cartas e choradeiras, que andava muito preoccupado com os seus estudos e exames para perder tempo em responder a lamurias de mulheres hystericas; e, finalmente, que no fosse tola em insistir com elle para pedil-a em casamento, pois ella bem devia comprehender que um rapaz da sua posio e futuro no era para casar com a filha de um armarinheiro, um rlez burguez fazedor de caixes de defunto. Tanto cynismo e brutalidade partiram uma por uma todas as cordas da alma da bella italiana. O seu debil corpo no poude rsistir a to duro golpe: intensa febre levou-a ao leito de onde s saiu alguns dias depois para ser levada ao cemiterio. O seu pobre corao estalra de dor, e ao partir-se levra-lhe a existencia. *** O velho Pacoal Lnadini sentiu-se ferido profundamente nas suas vivas e unicas affeies com a morte de sua dilecta Maria Annunzziata, retraro vivo da esposa que prdera havia annos. Desde o dia em que a gentil criatura cerrou os olhos luz do mundo, nunca mais abriu o armarinho. Tornou-se taciturno em exremo, evitava falar com as pessoas de seu conhecimento, e passava a maior parte do dia encerrado no pequeno quarto em que dormia e onde lhe morrra a filha adorada, e cujos moveis e roupas conservava na mesma desordem e desalinho em que haviam ficado naquelle dia to angustioso para o seu pobre e velho corao. rua apenas sahia para dirigir a construco de um artistico mausolo que mandara erigir no tumulo da filha, e no dia seguinte quelle em que se ultimra a obra, encontraram-no morto no quarto de Annunziatta. Feita a autopsia, verificaram os medicos que o infeliz ingerira uma forte dose de arsenico. * * * Esse doloroso acontecimento que tanto emocionaram os logistas e fabricantes da rua S.Bento, pois Landini e sua filha eram geralmente estimados, no impressionaram no emtanto o cynico que havia cavado aquellas duas sepulturas precoces. Arnaldo Viegas continuava na sua vida de dissipao, como outrora, e no seu intimo alegrava-se at que a morte o tirasse de certos embaraos sociaes para com a infeliz, cuja virgindade elle havia profanado.] Pouco depois entrava em exame e por casualidade era approvado com a nota simples. Rejubilou-se o pretencioso ignoranto com esse mesquinho triumpho escolar, e tendo naquelle dia recebido a gorda mezada que a prodigalidade paterna lhe dispensava, resolveu festejal-a com uma lauta ceia offerecida aos amigos, no Corvo, a celebre taverna paulista da rapaziada acadmica de outrora. Eram onze horas da noite. Reinava a mais expansiva alegria em todos os convivas, pois j algumas dzias de garrafas haviam sido despejadas, quando Arnaldo Vigas que se achava na cabeceira da mesa ergueu-se um tanto brio, e , empunhando uma taa a transbordar de vinho Madeira,

exclamou: _ Meus senhores, vou levantar o brinde de honra do nosso banquete. Sobre elle todas as taas se quebraro. _ Muito bem,!muito bem!responderam todos encendo os copos. _ um toast de rspeito, meus senhores! Eu bebo memria da rapariga mais formosa que meus labios teeem beijado nos espasmos do prazer! Eu bebo senhores, ao perfeito apodrecimento da que foi outrora a mais perfumada e deliciosa das carnes! Eu bebo memoria de Maria An...An...An... No poude terminar o nome anglico daquella cujas cinzas queria profanar em uma orgia. Os seus olhos fixaram-se de repente em um dos ngulos da enfumaada sala da taverna acadmica, e o seu corpo principiou a tremer, caindo-lhe o copo das mos. Os companheiros voltaram-se immedatamente para o canto onde se dirigia o olhar aterrado de Viegas, mas nada viram. Arnaldo, no emtanto, ia ficando pallido, os seus labios abriram-se denotando a mairo estupefaco, e seus dedos crispavam-se, como si elle fosse preza de terrivel pesadello. Effectivamente surgia para Arnaldo uma Viso medonha, pavorosa. Naquelle momento de final de orgia, viu sair do canto da sala um Phantasma, o finado Pascoal Landini, de barrete azul, culos redondo de aros de tartaruga e fita metrica m punho. A terrivel Viso approximou-se do libertino, que quis gritar, sem poder, no encontrando som algum na garganta. Os companheiros observavam, espantados e silenciosos. Viegas viu, ento, o Phantasma de Pascoal desenrolar a fita, obrigal-o a comprimir a fivella fronte onde um suor frio deslisava, correl-a at os ps, e depois erguer-se, endireitar os culos para ler a numerao, e exclamar: _ Due metri e diecci centimetri! E, ezactamente como outrora, no dia em que fra tratar do enterro do collega, tirar o barretinho, e guisa de cumprimento trocista, acrescentar: Per la Madona, voi siete um signor difunto! Viegas no poude supportar por mais tempo aquelle martyrio. Reunindo todas as foras que tinha, articulou um grande grito e rolou inanimado ao soalho da taverna. * * * Tornando a si do delinquio, a sua primeira pergunta foi saber dos companheiros si tinham visto a Alma do velho Pascoal tomar-lhe a medida para o caixo. Ninguem vira cousa alguma. _ Foi o vinho Madeira que te subiu aos miolos disse um collega. _ proferiste um conto digno de Hoffman ou nosso lvares de Azevedo, disse outro. _ Ora, graas que temos um Macbeth na Academia! Acho, porm, o teu banquo um tanto burguez, acrescentou ainda outro. _ Senhores, exclamou Viegas todo tremulo ainda e de uma pallidez mortal, eu vi nesse momento o velho Landini chegar-se a mim e tirarme a medida paa o caixo, exactamente como no dia em que com elle tratei do enterro do Deodato. Vi, senhores, no foi effeito do vinho, nem conto que vos quero impingir, eu vi o velho Landini! *** Dessa noite por diante arazo foi desapparecendo aos poucos do attribulado crebro de Arnaldo Viegas. Cessou os estudos, affundou-se cegamente na bebida e dentro de algum tempo estava completamente idiota. Com intervallos lhe surgia na mente confusa a temerosa Viso, o eterno mestre landini a tirar-lhe a medida para o caixo; em seus ouvidos zumbia constantemente o terrivel gracejo do armarinheiro: _ Due metri e dieci centimetri! Per la Madona voi sieti um signor difunto! Em estado de completo idiotismo vagou durante algumas semanas pelas ruas de S.Bento, roto. Esfrangalhado, srdido, at que afinal sua famlia mandou recolhel-o no Hospicio do Rio de Janeiro. No fim de alguns mezes o seu corpo era dado sepultura.

A vingana do morto A VINGANA DO MORTO


A historia que passamos a contar e que desentranhamos de uma velha chronica , j rendda pela traa, remonta ao primeiro perodo da colonisao do Brasil.Teve por theatro a velha capitania de Pernambuco, e comea em tempos da governao geral de Manuel Telles Barreto. *** Lopo de Villa-Flr era o que , com toda a franqueza e semcerimonia, se pde chamar um refinadissimo patife. Bebado, jogador, devasso, desordeiro e mesmo ladro, quando se lhe offerecia occasio de defraudar o alheio, o governo de Portugal viu-se obrigado a deportal-o para o Brazil, no obstante ser elle filho espurio de um dos condes de Villa-Flr, gente que surgia na primeira linha da nobreza lusitana. No eram raros os individuos desse quilate, entre os fidalgos do seculo XVI. Os extensos privilegios de que gosava a nobreza, a noo erronea e perniciosa do demerito trazido pelo trabalho a diviso social de classe, a frouxido da justia, embaraada e desvirtuada pela imcompreenso do principio de equidade, uma pesada ignorancia, fanatismo e preconceitos de toda a casta, influam to directamente na depreciao do carter, que at principes herdeiros presumptivos da Coroa, como esse filho de Henrique IV de Inglaterra, e outros, figuram s vezes na tradio como heroes de orgias, onde da bebedeira se passava ao roubo e ao homicidio, sendo em seguida tudo isso lavado da consciencia por uma rica dotao a um convento ou uma peregrinao aos grandes centros de devoo christ _ Jerusalm, Roma, Santhiago, etc. Ora, nestes casos estava o here da presente historia. Filho do Conde Villa-Flr com a viuva de um fidalgo que morrra na India, pelejando pelo lustre das quinas portuguezas, Lopo fora criado com todo carinho e mais que exagerada sollicitude no faustoso solar do conde. Crescra, sendo-lhe permittidas pelo pai todas as extravagancias, e cedo os fmulos e servos comearam a supportar o genio caprichoso e brutal do fidalguinho, sempre desculpado pelo velho conde que por elle tinha um affecto vivissimo. Chegando idade viril, Lopo comeou, dilatado assim, o campo das suas aventuras, a exercer a sua indole, mas os simples camponios, que o tinham por verdadeiro demnio: quotidianamente chegavam ao pai noticias de espancamentos, desrespeitos a donzellas, e perversidades de toda a especie praticadas pelo seu Benjamin, e tanto este cresceu em audacia e cynismo que um dia levantou mo criminosa contra o pai, quando o repreendia por certo delicto. Indignou-se por tal frma o velho e honrado conde, com esse inquo procedimento do infame, que, fazendo calar o grande amor que lhe consagrava, o expulsou da casa paterna, cobrindo-o de maldies. Ento Lopo de Villa-Flr passou-se para Lisboa, onde, em consequencia do alto conceito

que gosava sua familia, recebeu logo ao chegar favoravel acolhimento na Corte. Cedo, porm, revelando o degradante fundo do seu caracter, imcompatibilisou-se com a sociedade lisboense , e a Policia do rei viu-se obrigada a deportal-o para o Brazil, onde no seria to prejudicial <>, dizia o alvar que o remetteu. Eis o personagem que vai figurar como protagonista da presente historia. *** Com a mudana de ares no modificou Lopo o seu comportamento, e a populao de Olinda contou desde o dia da sua chegada com mais um flagello em seu seio. A sua vida decorria entre o bordel, a taverna e a espelunca, attribuindo-se-lhe grande numero de desacatos s pessoas e leses s propriedades. As cousas chegaram a tal ponto que o ouvidor lhe moveu sria perseguio, e o nosso valdevinos, para furtar-se s garras da justia, evadiu-se de Olinda, por uma madrugada, buscando a Villa do Cabo. Com isto contentaram-se os moradores da velha capital pernambucana e o ouvidor deu por finda a sua misso. A nossa, porm, ir mais longe, e nessa batida no abandonaremos mais o tresloucado fidalgote. *** Havia duas horas que Lopo de Villa-Flr cavalgava em direco ao Cabo, e o sol j vinha rompendo, quando percebeu na sua frente um outro cavalleiro que seguia a mesma direco que elle. Lopo, interessando-se em saber quem era o cavalleiro, deu de esporas egua que montava, e em breves minutos emparelhava com o matutino viandante. Era d.Sancho, joven fidalgo seu conhecido, bom rapaz, porm um tanto amigo do jogo, facto que permittiu a Villa-Flr travar com elle relaes em uma espelunca. Cumprimentaram-se alegremente, e logo entabolaram conversao. D.Sancho ia Villa da Escada visitar um tio, rico proprietario de engenhos, dessa localidade; Lopo Villa-Flr, occultando o verdadeiro motivo da sua retirada de Olinda, disse ao companheiro que se dirigia villa do Cabo por motivo de negocio. No falaram mais sobe os motivos da jornada, e comearam os dois, ao trote lago de suas cavalgaduras, a discretear sobre a vida em Olinda, e principalmete sobre aventuras de jogo. Assim chegaram a um ponto em que o caminho era atravessado por um limpido regato. Ahi, virando-se d.sancho para Villa-Flr, disse-lhe: _ Amigo, j que o acaso nos reuniu para companheiros de jornada, permitta que o convide participar de um magro almoo que aqui trago, o qual, embora pouco solido e variado, servir para restabelecer em nossos estomagos um certo equilibrio. _ De bom grado, repondeu Villa-Flr. mesmo porque o ar fresco da manh e o trote deste cavallo abriram-me damnadamente o apetite. _ Nesse caso faamos alto aqui, afim de aproveitarmos esta belissima agua. _ Como quira. Apeiaram-se, amarraram os cavallos no tronco de um espinheiro, e sentaram-se commodamente na barranca afim de apreciarem o almoo, que constava de uma boa lasca de presunto, um requeijo, farinha de mandioca e um botijo de excellente vinho

portuguez. Comeram e beberam melhor, tudo na mais satisfatria harmonia, e , terminada a refeio, Lopo disse para o companheiro: _ Para que a nossa pequena festa seja completa devemos agora jogar alguns cruzados numa pequena parada. _ Mas onde esto os dados?. _ Tenho-os aqui. _ Todavia no jogo, pois no venho sufficientemente abastecido de dinheiro. _ Nem eu tambem me acho folgado. No emtanto, vinte ou trinta cruzados que se percam no aleijam ninguem, nem pelo temor de perdel-os deve-se deixar escapar to ba ocasio . _ V l, porm com uma condio. _ Aceito-a desde j. _ que, quando qualquer de ns tenha perdido quarenta cruzados, no se jogar mais. _ As mil maravilhas. Todo o meu dinheiro apenas cincoenta cruzados e assim me ficaro ainda dez para os gastos. Convem observar ao leitor que cincoenta cruzados, ou por outra vinte mil ris, eram naquelle tempo uma quantia assaz importante, a regular-se pelos ordenados dos governadores-geraes, os quaes, embora representassem a pessoa real e tivessem um mando que ia at o direito de morte em pees e gentios, apenas percebiam 400$000 annuaes. Estabelecida a preliminar da suspenso do jogo, logo que um dos parceiros perdesse quarenta cruzados, Lopo de Villa-Flr , tirou do bolso do gibo uns dados de osso , e comeou a partida, tendo cada um parado dez cruzados de mo. Lopo perdeu, e d.Sancho embolsou o dinheiro. Seguiu-se uma outra partida, tambem de dez, e Lopo tornou a perder. J um tanto impaciente, Lopo jogou numa terceira partida o resto dos quarenta cruzados da conveno, isto , vinte. Tornou a perder, e d.Sancho, embolsando as moedas, levantou-se disposto a proseguir em sua viagem. Deteve-o Villa-Flr com estas palavras: _ Amigo, joguemos outra partida. _ Por forma alguma; segundo dissestes, o vosso dinheiro constava unicamente de 50 cruzados, perdestes 40. Com que dinheiro fareis o resto de vossa jornada, si a sorte continuar a fugir de voz numa nova parada? Eu tenho por principio inabalavel no restituir dinheiro ganho em jogo, ainda que o perdesse o meu proprio pai , e depois foi a condio que ditei antes de comearmos o jogo.... _ Com que, ento d.Sancho, redargiu colerico o filho do conde de Villa-Flr, me arrancaste quarenta cruzados e assim me deixais no meio da estrada, quase sem dinheiro para pagar a hospedagem na primeira albergaria?!...permitti que vos diga, sr.d. Sancho, que vosso procedimento se assemelha muito ao de um bandido de estrada. _ Sr.Lopo, si a nobre familia de Villa-Flr tem por habito tragar sem protesto de ponta de espada insultos como os que acabais de proferir, nunca a de Sancho de Miranda, em todos os seus descendentes, at o mais longinquo futuro, soffrel-as- sem responder ao atrevido, enristando-lhe o ferro dos desagravos honestos. Eram de bom gosto nesse tempo essas tiradas infladas de basofia e sensitivos pundonores, mas assim como se dizia fazia-se, e , seguindo a regra d. Sancho procurou desnudar a espada. Embaraou-se, porm, em tiral-a da bainha, e o prfido Villa-Flr, aproveitando-se desse

desarmamento momentaneo, sacou da sua adaga, e enterrou-a at as guardas no peito do inimigo. D.Sancho, sem soltar um gemido, tombou, golfando sangue pela boca. Em tres segundos era cadaver. Lopo de Villa-Flr, saqueando-lhe as algibeiras, arrastou o corpo para junto de um penhasco, que da estrada no se percebia, e em seguida continuou a sua viagem, sem se preoccupar o mais levemente possivel com o monstruoso crime que acabava de perpetrar. Ora...tinha na algibeira dinheiro sufficiente para a crpula...Que lhe impotava o cadaver feito por suas mos, que ficava apodrecendo junto estrada, sem ao menos uma cruz presidindo final consumao da carne? *** Passaram os tempos. Insufficiente como era a policia no primeiro periodo de colonisao do Brazil, tendo de exercer-se de minguadas foras e em dilatadissimas extenses, apezar dos esforos empregados pela familia de d.Sancho, afim de descobril-o, o crime de Lopo Villa-Flr no foi conhecido, e o assassino continuou a desregrada vida de bebedeiras, jogatinas e crpula. Cinco annos j eram decorridos, quando aconteceu um dia cursar Villa-Flr caminho entre a Escada e Olinda. Era a primeira vez que isso lhe acontecia, depois que ali praticra o seu nefando homicidio, do qual bem pouco se lembrava j. Cavalgando, chegou ao riacho, onde cinco annos antes havia feito a merenda e jogado aquella partida de dados que to fatal fora a d.Sancho. Ento veiu-lhe ao pensamento todos os incidentes dquella triste scena, e como por sugesto diablica teve viva curiosidade de examinar o logar em que havia depositado o cadaver do inditoso mancebo. No poude resistir tentao, e, apeiando-se, dirigiu-se para o penhasco. Logo o encontrou. O cadver apodrecra ali mesmo, e fora devorado pelos corvos. Os ossos achavam-se espalhados por um cicuito de quatro a cinco braas, no qual a relva havia fenecido. Bem no centro da ossada dispersa achava-se a caveira. Lopo de Villa-Flr teve um gesto de horror, assim que avistou esses restos, porm domando tal movimento, procurou encher-se de coragem, e apostrophou a caveira da seguinte frma: _ Ento, d.Sancho, queres agora jogar mais uma partida?. E sorriu-se, admirado do prprio cynismo. Qual no foi, porm, o seu assombro ao ver a caveira torcer-se no cho com estalidos secos, e responder-lhe em voz de to estranha modulao que lhe fez gelar o sangue nas veias: Vai seguindo teu caminho, No perturbes minha paz, Joga, encharca-te de vinho, Faze tudo o que te apraz. Por ora nada te opprime, E no te digo mais nada,

Mas tua conta de crime, Ser na Bahia ajustada. Lopo de Villa-Flr, ao ouvir to extranhos versos, cujo sentido no compreendia, sentiu os cabellos levantarem-se-lhe na cabea, e o corpo entrou-lhe todo a tremer. Assim permaneceu alguns segundos, porm, afinal, recobrando algum animo, correu espavorido para a estrada, montou a Cavallo, e a todo galope fugiu daquelle sitio assombrado. *** As medonhas palavras que ouvira no podiam, no emtanto, sair-lhe da mente; e, assim, na primeira povoao a que chegou, procurou um padre e pediu-lhe que o ouvisse de confisso, communicando ao sacerdote o seu crime e a terrivel ameaa da phantastica caveira. O Padre ficou assombrado com o que ouvira, e prescrevendo ao criminoso dura penitencia, aconselhou-o que nunca dirigisse os seus passos Bahia pois as palavras da caveira lhe annunciavam que nesse logar encontraria elle o castigo do seu delicto. Durante alguns mezes Lopo de Villa-Flr conservou-se appreensivo sobre o seu destino, mas afinal a vida de dissipao que levava, e bem assim o firme proposito que havia formado de nunca ir Bahia, tanquilisaram-n`o de todo, e pouco a pouco foi perdendo a lembrana do succedido. Por esse tempo os hollandezes tinham invadido Pernambuco, e vencendo a tenaz resistncia que lhes havia opposto o esforado Mathias de Albuquerque, haviam conseguido destruir o arraial do Bom-Jesus e expellir os portuguezes de Pernambuco, depois de derrotal-os em diversos pontos. Lopo de Villa-Flr pelejava ao lado dos portuguezes, como commandante de uma companhia, e, assim, quando o prncipe Bagnuolo, aps o insucesso de Porto-Calvo, retirra-se para as Alagoas, Lopo de Villa-Flr, bem como todo o exercito protuguez fora obrigado a acompanhal-o. Senhores de Pernambuco, os batavos perseguiram os portuguezes at as margens do S.Francisco, e estes, no podendo offerecer resistncia efficaz ao inimigo, em Sergipe, tiveram de se recolher Bahia. Achou-se, pois Lopo de Villa-Flr sem o querer, e sem mesmo nisto pensar, no logar que tanto temia, ali conduzido pelo acaso ou pelo desgnio da Providencia. *** No emtanto o filho do conde portuguez no ligava mais a menor importancia s suas antigas appreenses. Os episodios da grande guerra em que se achava empenhado, o espectaculo da morte que tantas vezes havia presenciado, tornaram-no inacessivel ao remorso, e, como outr`ora, a sua unica preoccupao era jogar, beber e folgar. Ora, de uma vez Lopo de Villa-Flr convidra alguns camaradas de armas para almoar com elle e depois jogar algumas partidas. A reunio devia te logar numa sexta-feira, e Villa-Flr na manh desse dia dirigiu-se Praa afim de comprar qualquer pea de carne com que regalasse os amigos. Com a permanencia das tropas Pernambucanas na Bahia, a vida nesta cidade tornra-se muito difcil, sendo geral a escassez de viveres. Os que apareciam nas feiras eram logo

arrematados por preos elevadissimos e muitissimas familias comeavam a soffrer duras privaes. Assim, Lopo de Villa-Flr teve enorme difficuldade em encontrar um bom guisado para offerecer aos seus convidados. No mercado da cidade no havia mais nada de suculento para comprar, tendo Lopo que se contentar com uma cabea de carneiro, cujo corpo j tinha sido arrematado por alguns afficiaes que andaram mais adiantados do que elle. Embora mortificado por esse contratempo, Lopo de Villa-Flr, pagou bem caro a cabea de carneiro, mettendo-a dentro de um saco de estopa, e levou-a para casa, confiando que seu cozinheiro, um creoulo bahiano, saberia dar a essa pea inferior um tempero digno do paladar dos seus amigos. *** Quando chegou sua habitao, j l se achavam os convidados: eram uns quatro ou cinco rapazes alegres que o receberam com uma salva de palmas e exclamaes jubilosas. _ Com que, ento, disse um delles, temos hoje um almoo de arromba?. _Qual o qu, respondeu Lopo constristado, nada encontrei digno de vs, nos mercados; tudo j tinha sido arrematado. Em caminho encontrei-me com um frade gordo de S.Francisco, que conduzia embrulhado no habito seboso um excellente capo. tive mpetos de assassinar aquelle guloso servo de Deus, e roubar-lhe o bicho, que daria uma magnfica cabidella, porm temi encontrar-me no Inferno com aquelle patife, o qual, por seu compadresco com o Diabo me obigaria a restituir-lhe o frango. Uma gargalhada acolheu essa tirada. _ Mas ento, nada encontraste? _ Isso no; aqui trago uma bella cabea de carneiro, que, sendo confiada habilidade do nosso Loureno, que em materia de cozinha mais perito do que o seu primo Henrique Dias, em questo de guerrilha, nos dar um almoo regular. _ Pois, ento, viva a cabea de carneiro, em falta de cousa melhor exclamaram os rapazes alegremente. _ O que lhes garanto que uma cabea de carneiro do tamanho da de um novilho. Eila. E, dizendo isso, Lopo desceu a boca do saco e fez rolar no soalho o conteudo do mesmo. Mas....oh! assombro! Em logar de uma cabea de carneiro, rolou na sala, a espadanar sangue, uma cousa monstruosa. O que Lopo e seus convidados viram, no maior espanto, foi uma cabea humana, medonhamente livida, de olhos vidrados, labios espumantes e cabellos empastados. Um grito de pavor saiu de todos os peitos, e Lopo de Villa-Flr, no podendo conter a extraordinaria emoo que delle se apoderou, exclamou tremulo e de olhos esbugalhados: _D.Sancho de Miranda!. O assassino tinha reconhecido nos traos daquella cabea as feies da sua victima. Nada mais poude dizer: uma nevoa densa obscureceu-lhe a vista, ganhou-lhe o corpo todo um torpor indizivel, e rolou sem sentidos na sala. *** Comprehenderam logo os companheiros que se tratava de um crime nefando, pois alguns

reconheceram igualmente aquella cabea como a de d.Sancho que havia muitos annos tinha desaparecido da capitania de Pernambuco. Assim entregarm Lopo de Villa-Flr justia, e o indigno, sendo tomado de extranha confuso, revelou immediatamente o crime que havia commettido, com todas as suas minudencias e agravantes. Foi-lhe instaurado processo;e, comparecendo em julgamento, condenado morte, sentena essa que a Casa-da-Supplicao de Lisboa confirmou. Como era nobre, no subiu forca: cortaram-lhe simplesmente a cabea em uma das praas da Bahia, e assim se cumpriu a extranha ameaa proferida pela caveira de d.Sancho... E, termina a chronica de onde extrairmos esta historia, tudo assim aconteceu, para que no ficasse no mundo sem castigo um homem que tantos agravos s pessoas e bens havia praticado _ um endurecido peccador que agora est pugando as suas grandes culpas nas profundezas dos infernos.

A CASA MAL-ASSOMBRADA

De um momento para outro o alferes de milcias de Villa Rica, Joo Rufino, apresentouse cheio de dinheiro, naquellas Minas, bem enroupado, melhor montado, com armas garantidas, e a fazer uns gestos to em desaccordo com sua anterior pobreza, que punha toda gente de boca aberta. Onde fra elle desentranhar dinheiro? Heranas no recebra, pois bem conhecida era toda sua familia, pauprrima; no jogo, tambm no era possivel, pois nunca o tinham visto com semelhante defeito; para se dizer que passra algum contrabando de ouro ou diamantes, tambem no se podia admittir, pois Joo Rufino na verdade era um individuo muito alegre e folgazo, porm de conducta irreprehensivel. O certo foi que os pacatissimos mineiros no atinaram com aquelle mysterio, e Joo Rufino continuava a assombral-os com as suas incomparaveis despezas. No emtanto o dinheiro de Joo Rufino, a acreditar-se na lenda que elle proprio se encarrregra de divulgar, viera por bom caminho. E assim, depois de se ter divertido durante algum tempo com a curiosidade dos patricios, deliberou contar-lhes tudo, escolhendo para isso uma noite em que dava a ceiar a diversos amigos. *** Achavam-se os seus convivas na sobremesa, tendo j devorado uma excellente canja feita de trs gallinhas que rachavam de gordas, uma bem tostada leitoa e outras cousas suculentas, tudo regado com excellente vinho, quando Joo Rufino, dirigindo-se a elles, lhes falou deste modo: _ Senhores, reservo uma surpreza para rematar esta modesta ceia. Em geral os meus amigos e conhecidos e quase a populao de villa Rica teem-se admirado da minha rapida

fortuna e sobre ella feito commentarios os mais variados. Em verdade para merecer reparo uma transformao to rpida, e por isso no podiam espantar-me, por mais extravagantes que fossem , mesmo quando fossem lesivos minha reputao. E, si at esta data no vos fiz sabedor do que me succedeu, porque h cousas to espantosas que a mente recusa acredital-as. Todavia no tenho o direito de prolongar por mais tempo a vossa junsta anciedade, e hoje vos informarei dos extraordinarios acontecimentos que me conduziram opulencia. Este exordio de revelao encheu os convivas da maior satisfao, pois a curiosidade era geral e rumores aprobativos fizeram-se ouvir em toda a mesa. Joo Rufino, ento, passando os convidados para uma outra sala, onde fez servir perfumoso caf, narrou a sua aventura, em meio da mais circumspecta atteno. Assim falou Joo Rufino: _ Senhores, a fortuna que hoje desfructo chegou-me por vias honestas; e, si certo que a no alcancei pelo trabalho e por uma rigorosa economia, durante annos , devo-a no emtanto minha coragem, e, por conseguinte, com toda a justia que a gozo. Sabeis perfeitamente que em dezembro do anno passado, isto , ha quatro mezes, fui encarregado pelo commandante do meu regimento de milicias de ir ao Rio de Janeiro comprar fardamento para a tropa e arreios para a nossa cavalhada. Parti d`aqui na antevespera de Natal, e no dia-de-Reis j me achava muito alm de Mathias Barbosa, apezar do pessimo estado dos caminhos. Nunca havia feito tal viagem, e assim era facil desviarme da verdadeira estrada. Foi o que me aconteceu. Pouco adiante de Mathias Barbosa, deixei o verdadeiro caminho direita e tomei esquerda. Por elle andei cerca de tres horas, e j ia anoitecendo, sem encontrar pouso, quando deparei alguns viajantes que vinham para Mathias. Disseram-me elles que me achava errado, mas que no me era preciso voltar atraz para ganhar a estrada; dali distancia de legua e meia, existia um caminho direita que ia desembocar na referida estrada. Informando-me mais si existia alguma casa que me servisse de pouso, responderam-me que a primeira pousada era para mais de quatro leguas puxadas. Em todo esse percurso s havia uma casa, completamente isolada, onde ninguem pernoitava por ser considerada mal assombrada. Voltar para Mathias, com os viajantes, no me era possivel; retroceder ao ponto em que havia errado o caminho, nada adiantava. Assim, s me cumpria proseguir na direco que levava. Perguntei-lhes, ento, em que consistia a assombrao da unica casa que ficava beira da estrada, e elles disseram-me que ali vevra autrora um individuo extremamente avarento; e que , desde o dia de sua morte, alguns viajantes perdidos, que por acaso pernoitavam na sua habitao, ouviam noite ruidos extranhos: arrastar de correntes, som de passos pelas salas, bem como eram visitados por Vises assombrosas. Agradeci aos viajantes todas essas informaes, e despedi-me delles, disposto a viajar toda a noite afim de reganhar a estrada real. Caminhando, ia pensando nos mysterios da casa asssombrada, nos quaes, para dizer com franqueza, pouco acreditava. O sol entrava na sua agonia sanguinolenta do occaso. J nos pontos em que o caminho serpenteava por baixo de moutas sentia-se a invaso das sombras crepusculares, e os insectos nocturnos davam os primeiros chilros prenunciadores da grande harmonia da noite, quando senti que o meu cavallo comeava a banhar-se de suor frio, e da andadura

ia pouco a pouco descambando para o passo pesado. E essa?! O pobr bicho ia afrouxando e naquelle andar no deitaria mais de meia legua.Conheceis perfeitamente o meu tordilho, no? Era um animal valente, mas desde Villa-Rica eu ia puxando por elle, em marchas dirias de seis leguas, e naquelle dia j havia vencido sete. No era, pois, de admirar que o pobre animal desse de si. Isso, no emtanto, contrariou-me extraordinariamente, mas continuei a caminhar. Dahi a um quarto de hora cheguei porteira de um largo pasto todo grammado, em cujo centro existia uma grande casa silensiosa. Era a Casa-mal-assombrada! Nem uma voz humana, nem o latir de um co, nem o pio de uma ave domestica! Tudo parecia morto ali! O sol acabava de sumir por traz das grimpas da Mantiqueira, e a noite approximava-se. Puz-me a pensar; O meu cavallo estava quase frouxo; avanar mais, seira arriscar-me a estragar o animal, sem nada adiantar; ali, pelo contrario, estava um bom pasto para o pobre bruto, e uma casa que me daria guarida durante a noite. Porque, pois, desprezar to providenciaes commodidades, somente com medo de Phantasmas, cousas naturalmente creadas pela imaginao do vulgo ignorante e supersticioso? Eu nunca fui medroso, graas a Deus! Dispuz-me, pois, a passar a noite ali mesmo. Estava bem armado. Que podia , temer, portanto?!... Tomada essa deliberao, abri resolutamente a porteira e penetrei no pasto. A porteira rangeu no enorme gonzo, e fechou-se em seguida, esbarrando com fora no batente de cabina. Logo aps, ouvi um grande gemido, muito prolongado e alto, partido, no sei de onde, mas que me produziu um arrepio em todo corpo. O meu cavallo espetou as orelhas e estacou nas patas dianteira, mas no esmoreci: quando tomo uma resoluo, tenho por costume leval-a at o fim, custe o que custar. Assim, dei uma chibatada no animal e orientei-o para a casa. Antes de chegar ao terreiro, era preciso transpor a porteira de um curral. Abri-a, e ,, exactamente como succedeu com a primeira, logo se fez ouvir outro gemido, mais soturno e mais prolongado ainda que o anterior. Os cabellos tornaram a areepiar-se-me, e o cavallo bufou. No me importei. Apeei-me e tratei de tirar a sella do pobre animal, pois queria passar minuciosa revista na casa, antes que anoitecesse de todo. Fiz isso. Depois de soltar o bicho no pasto, carreguei os arreios nos braos, e subi com elles a escada de uma varanda j um tanto carcomida que havia na frente da casa, e penetrei na primeira sala da habitao, cujas janellas e portas estavam abertas de par em par. Mal apenas collocra eu o p na soleira da porta, um outro gemido, ainda mais lgubre e duradouro que os outros, fez-se ouvir, e parecia to lacinante, to maguado, que bem contra a vontade senti o sangue esfriar-me no corpoi e os arreios caram-me das mos tremulas! O meu tordilho, que j ento se espojava satisfeito no pasto, ao ouvir essa cousa medonha, ergueu-se de um salto, e disparou, dando a prova mais cabal de se haver tambem assustado. Todavia eu tinha que dormir naquella habitao, quer fosse mal assombrada, quer no; havia feito tal proposito, e nada me poderia demover delle. Por isso tirei dos coldres as pistolas, e enchendo-me de animo devassei toda casa; atravessei salas, quartos, corredores e nada encontrei. Tudo estava silencioso! Quando voltava, porm, para a frente da habitao, vi em um dos cantos da primeira sala um frango pellado, de pernas muito compridas, que ali procuava aninhar-se, como se tivesse aquelle costume. Admirou-me ver aquella ave, pois quando atravessra a primeira vez a sala no a tinha

percebido. Comtudo no me preocupei por muito tempo. Seria, pensei eu, algum pinto perdido por qualquer pombeiro, e que entrasse emquanto me occupra em revistar a casa. *** Devia ser isso mesmo, e nem podia ser outra cousa. Quanto aos gemidos, no os regougam to tetricos as corujas grandes? Conduzi para dentro da sala os arreios; tirei de um picu o resto do meu almoo; comi-o tranquilamente, e , depois, estendendo a manta, bairetro e o capote, fiz deles um leito em que me deitei, confiante em Deus e na minha coragem, tendo antes posto ao alcance das mos as pistolas e o meu faco de viagem. Deitei-me, porm no adormeci, embora estivesse bastante cansado. Contra a minha vontade, rolavam-me no cerebro cousas phantasticas, e, medida que a noite se adiantava, cada vez mais me visitavam taes pensamentos. Devia de ser mais de onze horas e meia , e ainda eu me conservava acordado, quando pouco a pouco vi a sala ir se enchendo de uma claridade dbia, quase insensvel no comeo, mas que mais e mais ia augmentando. No podia perceber de onde vinha essa luz extranha, amarellada, livida, pois no era noite de luar. O pinto magro, pellado, que dormia no canto da sala, saiu para o centro. Batendo as azas e suspendendo o pescoo, cantou desentoadamente, com um esganiar irritante, pronunciando estas palavras que ouvi arripiado de horror: _ meia-noite: no vens hoje? E recolheu-se ao canto. Immediatamente do tecto da casa partiu uma voz assombrosa que gritava; _ Gaspar, eu caio O pinto l no seu canto respondeu: No caias! A voz tornou a gritar: Gaspar eu caio! E o pinto outra vez respondeu: _ No caias Ainda uma terceira vez a voz falou: Gaspar eu caio! E eu, cheio de impaciencia e ao mesmo tempo apavorado com o que estava presenciando, exclamei: _ Pois caia! Mal havia proferido tal phrase, quando vi despenhar-se do tecto da casa um brao humano e cair no meio da sala com um ruido abafado. O meu corao batia de modo que parecia querer estalar. Um suor frio, inundava-me a fronte, e pela primeira vez na minha vida tive medo de vras. Dahi a alguns minutos a voz tornou a gritar; _ Gaspar eu caio! De novo o pinto pelado esganiou-se e suspendendo o pescoo repetiu: _No caias. Segunda vez a voz falou: _ Gaspar eu caio! Na terceira, eu berrei:

_ Pois caia! A mesma scena repetiu-se por quatro vezes; e eu que vencendo oterror me achava possudo da mais viva curiosidade pelo desenlace daquella comedia horrenda, ia mandando que casse. Assim caiu primeiramente junto aos dois braos uma perna, depois outra, e em seguida o tronco e finalmente uma cabea, que, mal chegou ao soalho, reuniu-se aos diversos pedaos... E surgiu minha vista um Phantasma, envolto num longo sudario negro e com os braos cruzados sobre o peito!... O medo que tal Appario me causou no se pode descrever com alavras. So dessas cousas que se sentem, mas no se defimem. No Emtanto, tive foras para empunhar o meu faco de viagem e pr-me logo em guarda, esperando um ataque. Mas o Espectro, estendendo para mim um longo brao descarnado, pronunciou estas palavras com voz sepulchral: _ Nada temas, viandante; no te pretendo fazer mal; a tua coragem salvou-me. Ento balbuciei: _ quem s tu? E a Appario respondeu-me: _ A Alma-penada de um miservel avarento que, desde o dia que deixou os vivos, vagueia errante, em conseqncia da misserrima paixo que tanto o atormentou em vida.fui rico e levando meu amor ao ouro at a hora da morte, enterrei uma grande quantidade delle no pasto desta casa. Foi minha perdio. MinhAlma acha-se presa a estes stios e delles no se apartar emquanto o dinheiro ali se conservar. Tu tivswte coragem de affrontar o assombro desta habitao. Vou fazer a tua fortuna e liberar-me deste fadario. Quando o dia romper, irs porteira do pasto, e na direco de quatro braas ao nascente do batente da mesma porteira cavars at a profundidade de quatro palmos. Ahi encontrars um cofre de moedas de ouro de ba especie. Toma-o para ti e manda dizer sete missas pela alma do finado Gaspar, na igreja que quizeres. E ao dizer esta ultimas palavras tudo desappareceu: Phantasma, pinto pellado, luz amarella e tudo. Os meus nervos no podiam supportar a furiosa tenso a que os havia forado: affrouxaram repentinamente, e eu, caindo protrado no leito improvisado, adormeci de somno pesado, sem sonhos, que se prolongou atpe as 7 horas da manh do outro dia. Logo que acordei, pouco me lembrava das terriveis scenas da noite, porm, pouco a pouco ellas me foram chegandi memoria, e puz-me a pensar si tudo aquillo no seria um delirio da minha imaginao escandecida pela narrao dos viajantes e pelo desolado aspecto da habitao. Todavia procurei uma enxada que logo encontrei no poro da casa e dirigi-me porteira do pasto. Ahi chegado, medi quatro braas ao nascente e puz-me a cavar. O meu cavallo, que pastava tanquillamente a poucos passos distante de mim, levantou a cabea e poz-se a encarar-me, e eu me ria comigo mesmo pensando que talvez estivesse representando um papel ridiculo que at o proprio cavallo delle se admirava. Comtudo continuava a cavar, e de uma das enxadadas senti que o ferro batra em outro ferro.O meu espirito alvoroou-se com isto; amiudei as pancadas, e dentro em pouco tempo ficou a descoberto um cofre de ferro, tendo por cima um grande argolo. Puxei por elle e o cofre saiu para fora. Corri immediatamente os fechos da pea e escancarando-a encontrei-me diante de um

monte de bellas e reluzentes moedas de ouro. Introduzi-as no picu e no capote e segui a desempenhar a minha commisso no Rio de Janeiro. Eis, senhores, como do dia para a noite fiquei rico. Devo esta ventura minha coragem e ao meu sangue frio. ---------------De ento por diante nunca mais se falou em Villa Rica sobre a fortuna do alferes Joo Rufino.Pois no era to natural que elle encontrasse um thesouro enterrado? De O livro dos Phantasmas Por Viriato Padilha edio 1925 Postado por Leny Cavutto s 20:38 0 comentrios

Potrebbero piacerti anche