Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
14:1 diwkete
diOkO
vm Pres Act 2 Pl
thn ho
t_ Acc Sg f
de de
Conj
ta ho
t_ Acc Pl n
ina hina
Conj
. Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
LOVE
spirituals spiritual-things
RATHER
YET THAT
YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING ye-may-be-prophesying
14:2 o
ho
t_ Nom Sg m
glwssh glOssa
n_ Dat Sg f
ouk ou
Part Neg
THE
for
one-TALKING one-speaking
to-humans
IS-TALKING is-speaking
but
to-God
oudeis oudeis
a_ Nom Sg f
pneumati de pneuma de
n_ Dat Sg n Conj
musthria mustErion
n_ Acc Pl n
For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
vi Pres Act 3 Sg
IS-HEARING
to-spirit
14:3 o
ho
t_ Nom Sg m
de de
Conj
profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m
oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f
THE
IS-TALKING is-speaking
BESIDE-CALLing consolation
AND
14:4 o
ho
t_ Nom Sg m
glwssh glOssa
n_ Dat Sg f
eauton heautou
pf 3 Acc Sg m
oikodomei oikodomeO
vi Pres Act 3 Sg
o ho
t_ Nom Sg m
de de
Conj
THE
one-TALKING one-speaking
YET
He that speaketh in an [unknown] tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m
14:5 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg
de de
Conj
ina hina
Conj
RATHER
YET THAT
profhteuhte prophEteuO
vs Pres Act 2 Pl
o ho
t_ Nom Sg m
profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m
h E
Part
o ho
t_ Nom Sg m
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
YET THE
mh mE
Part Neg
ina hina
Conj
h ho
t_ Nom Sg f
one-TALKING one-speaking
to-TONGUES to-languages
OUTside
IF
NO
labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg
14:6 nun de
nun
Adv
de
Conj
elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg
pros pros
Prep
umas humeis
pp 2 Acc Pl
to-TONGUES to-languages
TALKING speaking h E
Part
umas humeis
pp 2 Acc Pl
wfelhsw OpheleO
vi Fut Act 1 Sg
mh mE
Part Neg
umin humeis
pp 2 Dat Pl
lalhsw laleO
vs Aor Act 1 Sg
en en
Prep
. Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
ANY what ?
YOU(p) ye
I-SHALL-BE-benefitING IF-EVER NO
to-YOU(p) to-ye
apokaluyei h apokalupsis E
n_ Dat Sg f Part
en en
Prep
gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f
h E
Part
en en
Prep
profhteia prophEteia
n_ Dat Sg f
en
NA
en en
Prep
didach didachE
n_ Dat Sg f
FROM-COVERing revelation
OR
IN
KNOWledge OR
IN
BEFORE-AVERment OR prophecy
IN
TEACHing
AV
1Corinthians 14
14:7 omws ta
homOs
Conj
ho
t_ Nom Pl n
ayuca apsuchos
a_ Nom Pl n
eite eite
Conj
aulos aulos
n_ Nom Sg m
eite eite
Conj
kiqara kithara
n_ Nom Sg f
GIVING
fqoggois mh phthoggos mE
n_ Dat Pl m Part Neg
to ho
t_ Nom Sg n
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
IF-EVER distinction
to-THE
UTTERances
NO
SHALL-BE-BEING-KNOWN THE
auloumenon auleO
vp Pres Pas Nom Sg n
h E
Part
to ho
t_ Nom Sg n
kiqarizomenon kitharizO
vp Pres Pas Nom Sg n
FLAGEOLETING fluting
OR
THE
gar
Conj
ean
Cond
adhlon adElos
a_ Acc Sg f
tis tis
pi Nom Sg m
paraskeuasetai paraskeuazO
vi Fut midD 3 Sg
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
for
SOUND
SHALL-BE-beING-preparED shall-be-preparing-himself
polemon polemos
n_ Acc Sg m
INTO BATTLE
kai
Conj
humeis
pp 2 Nom Pl
dia dia
Prep
ths ho
t_ Gen Sg f
mh mE
Part Neg
eushmon eusEmos
a_ Acc Sg m
logon logos
n_ Acc Sg m
thus
AND also
YOU(p) ye
TONGUE language to ho
t_ Nom Sg n
IF-EVER NO
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
dwte didOmi
vs 2Aor Act 2 Pl
laloumenon laleO
vp Pres Pas Nom Sg n
beING-TALKED being-spoken
YE-SHALL-BE for
INTO
lalountes laleO
vp Pres Act Nom Pl m
AIR
14:10 tosauta ei
tosoutos
pd Nom Pl n
ei
Cond
genh genos
n_ Nom Pl n
fwnwn phOnE
n_ Gen Pl m
eisin eimi
vi Pres vxx 3 Pl
en en
Prep
kosmw kosmos
n_ Dat Sg m
kai kai
Conj
IF
IN
SYSTEM world
AND
10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.
afwnon aphOnos
a_ Nom Sg n
14:11 ean
ean
Cond
oun oun
Conj
mh mE
Part Neg
eidw eidO
vs Perf Act 1 Sg
thn ho
t_ Acc Sg f
fwnhs phOnE
n_ Gen Sg f
esomai eimi
vi Fut vxx 1 Sg
IF-EVER THEN NO
I-MAY-BE-PERCEIVING THE
OF-THE
SOUND
I-SHALL-BE
11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.
tw ho
t_ Dat Sg m
lalounti laleO
vp Pres Act Dat Sg m
en en
Prep
emoi egO
pp 1 Dat Sg
barbaros barbaros
a_ Nom Sg m
to-THE
one-TALKING one-speaking
BARBARIAN
AND
THE
one-TALKING one-speaking
IN
ME
BARBARIAN
kai
Conj
humeis
pp 2 Nom Pl
thn ho
t_ Acc Sg f
thus
YOU(p) ye
since
BOILers zealots
YE-ARE
TOWARD THE
12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church.
oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f
ina hina
Conj
t_ Gen Sg f
14:13 dio
dio
Conj
o ho
t_ Nom Sg m
proseucesqw proseuchomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg
ina hina
Conj
one-TALKING one-speaking
THAT
13 Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.
AV
1Corinthians 14
diermhneuh diermEneuO
vs Pres Act 3 Sg
he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING he-may-be-interpreting
14:14 ean
ean
Cond
gar gar
Conj
proseucwmai proseuchomai
vs Pres midD/pasD 1 Sg
glwssh glOssa
n_ Dat Sg f
to ho
t_ Nom Sg n
pneuma pneuma
n_ Nom Sg n
mou egO
pp 1 Gen Sg
proseucetai proseuchomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg
IF-EVER
for
I-MAY-BE-prayING
spirit
OF-ME
IS-prayING
o ho
t_ Nom Sg m
de de
Conj
nous nous
n_ Nom Sg m
mou egO
pp 1 Gen Sg
THE
YET MIND
OF-ME
14:15 ti
tis
pi Nom Sg n
oun oun
Conj
estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg
tw ho
t_ Dat Sg n
de de
Conj
kai kai
Conj
ANY what ? tw ho
t_ Dat Sg m
THEN it-IS
I-SHALL-BE-prayING to-THE
spirit
noi nous
n_ Dat Sg m
yalw psallO
vi Fut Act 1 Sg
tw ho
t_ Dat Sg n
de
NA
de de
Conj
kai kai
Conj
15 . What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
to-THE
MIND
spirit
I-SHALL-BE-STROKING I-shall-be-playing-music
YET
AND also
tw ho
t_ Dat Sg m
noi nous
n_ Dat Sg m
to-THE
MIND
ean
Cond
euloghs eulogeO
vs Pres Act 2 Sg
en en
Prep
pneumati o pneuma ho
n_ Dat Sg n t_ Nom Sg m
anaplhrwn anaplEroO
vp Pres Act Nom Sg m
ton ho
t_ Acc Sg m
IF-EVER YOU-MAY-BE-blessING
IN
spirit
THE
THE
tou ho
t_ Gen Sg m
to ho
t_ Acc Sg n
sh sos
ps 2 Dat Sg
16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
PLACE
OF-THE
how how ?
he-SHALL-BE-declarING THE
AMEN
ON
THE
YOUR
legeis legO
vi Pres Act 2 Sg
ouk ou
Part Neg
oiden eidO
vi Perf Act 3 Sg
pi Acc Sg n
thanking thanksgiving
YOU-ARE-sayING NOT
14:17 su
su
pp 2 Nom Sg
ouk ou
Part Neg
17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
YOU
INDEED for
IDEALly
ARE-thankING are-giving-thanks
but
THE
oikodomeitai oikodomeO
vi Pres Pas 3 Sg
IS-beING-HOME-BUILDED is-being-edified
14:18 eucaristw tw
eucharisteO
vi Pres Act 1 Sg
ho
t_ Dat Sg m
qew theos
n_ Dat Sg m
I-AM-thankING
to-THE the
God
OF-ALL
14:19 alla en
alla
Conj
en
Prep
lalhsai laleO
vn Aor Act
but
IN
to-THE
MIND
OF-ME
TO-TALK to-speak
ina hina
Conj
logous en logos en
n_ Acc Pl m Prep
glwssh glOssa
n_ Dat Sg f
19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
others
IN
14:20 adelfoi mh
adelphos
n_ Voc Pl m
mE
Part Neg
ginesqe ginomai
vm Pres midD/pasD 2 Pl
tais ho
t_ Dat Pl f
fresin phrEn
n_ Dat Pl f
kakia kakia
n_ Dat Sg f
brothers brethren !
NO
little-boys
BE-BECOMING be-ye-becoming !
to-THE
to-THE
EVIL
20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
AV
1Corinthians 14
nhpiazete nEpiazO
vm Pres Act 2 Pl
tais ho
t_ Dat Pl f
de de
Conj
fresin phrEn
n_ Dat Pl f
14:21 en
en
Prep
tw ho
t_ Dat Sg m
nomw nomos
n_ Dat Sg m
ceilesin cheilos
n_ Dat Pl n
IN
THE
LAW
it-HAS-been-WRITTEN that
IN
DIFFERENT-TONGUES different-languages
AND
IN
LIPS
eterwn heteros
a_ Gen Pl m
lalhsw laleO
vi Fut Act 1 Sg
tw ho
t_ Dat Sg m
law laos
n_ Dat Sg m
outws houtOs
Adv
21 . In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
PEOPLE
this
AND
mou egO
pp 1 Gen Sg
legei legO
vi Pres Act 3 Sg
kurios kurios
n_ Nom Sg m
IS-sayING
Master Lord ou ou
Part Neg
14:22 wste
hOste
Conj
ai ho
t_ Nom Pl f
tois ho
t_ Dat Pl m
pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m
TONGUES languages h ho
INTO SIGN
ARE
NOT
to-THE
apistois apistos
a_ Dat Pl m
de de
Conj
profhteia prophEteia
n_ Nom Sg f
ou ou
Part Neg
tois ho
t_ Dat Pl m
alla alla
Conj
22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not, but for them which believe.
t_ Nom Sg f
but
to-THE
to-THE
tois ho
t_ Dat Pl m
pisteuousin pisteuO
vp Pres Act Dat Pl m
to-THE
14:23 ean
ean
Cond
sunelqh sunerchomai
vs 2Aor Act 3 Sg
h ho
t_ Nom Sg f
epi to epi ho
Prep t_ Acc Sg n
auto autos
pp Acc Sg n
ON
THE
SAME same-place
lalwsin laleO
vs Pres Act 3 Pl
idiwtai h idiOtEs E
n_ Nom Pl m Part
apistoi apistos
a_ Nom Pl m
23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
AND
ALL
UN-BELIEVing-ones unbelievers
ouk ou
Part Neg
erousin ereO
vi Fut Act 3 Pl
NOT
THEY-SHALL-BE-declarING that
YE-ARE-beING-MAD
14:24 ean
ean
Cond
de de
Conj
pantes pas
a_ Nom Pl m
profhteuwsin prophEteuO
vs Pres Act 3 Pl
eiselqh eiserchomai
vs 2Aor Act 3 Sg
de de
Conj
tis tis
px Nom Sg m
apistos apistos
a_ Nom Sg m
MAY-BE-BEFORE-AVERRING MAY-BE-INTO-COMING YET ANY may-be-prophesying may-be-entering some upo pantwn anakrinetai hupo pas anakrinO
Prep a_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg
UN-BELIEVing-one unbeliever
24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
h E
Part
OR
ordinary plain-person
he-IS-beING-EXPOSED by
ALL
he-IS-beING-examinED by
ALL
14:25 ta
ho
t_ Nom Pl n
krupta kruptos
a_ Nom Pl n
ths ho
t_ Gen Sg f
fanera phaneros
a_ Nom Pl n
ginetai ginomai
vi Pres midD/pasD 3 Sg
THE
HEART
OF-him
apparent
IS-BECOMING
AND
thus
peswn piptO
vp 2Aor Act Nom Sg m
tw ho
t_ Dat Sg m
qew theos
n_ Dat Sg m
apaggellwn apaggellO
vp Pres Act Nom Sg m
oti hoti
Conj
25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
FALLING
ON
face
God
ontws o ontOs ho
Adv t_ Nom Sg m
qeos theos
n_ Nom Sg m
umin humeis
pp 2 Dat Pl
estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg
BEINGly really
THE
God
IN YOU(p) among ye
IS
AV
1Corinthians 14
14:26 ti
tis
pi Nom Sg n
oun oun
Conj
estin eimi
vi Pres vxx 3 Sg
sunerchsqe sunerchomai
vs Pres midD/pasD 2 Pl
ekastos hekastos
a_ Nom Sg m
THEN it-IS
brothers brethren !
when-EVER YE-MAY-BE-TOGETHER-COMING EACH whenever ye-may-be-coming-together each-one apokaluyin ecei apokalupsis echO
n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg
26 . How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
vi Pres Act 3 Sg
psalm
IS-HAVING
TEACHing
IS-HAVING
IS-HAVING
TONGUE language
IS-HAVING
panta pas
a_ Nom Pl n
pros pros
Prep
ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg
TRANSLATion
IS-HAVING
ALL
14:27 eite
eite
Conj
glwssh glOssa
n_ Dat Sg f
tis tis
px Nom Sg m
kata kata
Prep
duo duo
ni numeral
h E
Part
to ho
t_ Acc Sg n
pleiston polus
a_ Acc Sg n
IS-TALKING is-speaking
according-to TWO
OR
THE
MOST
27 If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.
diermhneuetw diermEneuO
vm Pres Act 3 Sg
THREE
AND
UP
PART instalment mh mE
Part Neg
AND also
ONE
LET-BE-THRU-TRANSLATING let-him-be-interpreting ! en en
Prep
14:28 ean
ean
Cond
de de
Conj
h eimi
vs Pres vxx 3 Sg
IF-EVER YET NO
LET-him-BE-HUSHING IN let-him-be-hushing !
28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
de de
Conj
laleitw laleO
vm Pres Act 3 Sg
to-THE
God
14:29 profhtai
prophEtEs
n_ Nom Pl m
de de
Conj
duo duo
ni numeral
h E
Part
treis treis
n_ Nom Pl m
laleitwsan laleO
vm Pres Act 3 Pl
kai oi kai ho
Conj t_ Nom Pl m
alloi allos
a_ Nom Pl m
29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
OR
THREE
THE
others
LET-BE-THRU-JUDGING let-them-be-discriminating !
14:30 ean
ean
Cond
de de
Conj
allw allos
a_ Dat Sg m
apokalufqh apokaluptO
vs Aor Pas 3 Sg
kaqhmenw kathEmai
vp Pres midD/pasD Dat Sg m
o ho
t_ Nom Sg m
prwtos prOtos
a_ Nom Sg m
30 If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
THE
BEFORE-most first
LET-BE-HUSHING let-him-be-hushing !
14:31 dunasqe
dunamai
vi Pres midD/pasD 2 Pl
ena heis
n_ Acc Sg m
pantes pas
a_ Nom Pl m
profhteuein prophEteuO
vn Pres Act
ina hina
Conj
pantes pas
a_ Nom Pl m
31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
for
according-to ONE
ALL
parakalwntai parakaleO
vs Pres Pas 3 Pl
ALL
pneuma
n_ Nom Pl n
prophEtEs
n_ Gen Pl m
upotassetai hupotassO
vi Pres Pas 3 Sg
AND
spirits
14:33 ou
ou
Part Neg
o ho
t_ Nom Sg m
qeos theos
n_ Nom Sg m
33 For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
NOT
for
IS
God
but
OF-PEACE
AS
IN
AV
1Corinthians 14 - 1Corinthians 15
agiwn hagios
a_ Gen Pl m
ALL
THE
OF-THE
14:34 ai
ho
t_ Nom Pl f
tais ho
t_ Dat Pl f
ou ou
Part Neg
THE
WOMEN
IN
THE
OUT-CALLEDS ecclesias
for
it-IS-beING-permittED
kai o kai ho
Conj t_ Nom Sg m
nomos nomos
n_ Nom Sg m
34 . Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
to-them
THE
LAW
legei legO
vi Pres Act 3 Sg
IS-sayING
WH NA
14:35 ei
ei
Cond
de de
Conj
ti tis
px Nom Sg n
manqanein
maqein manthanO
vn 2Aor Act
qelousin thelO
vi Pres Act 3 Pl
en en
Prep
oikw oikos
n_ Dat Sg m
tous ho
t_ Acc Pl m
IF
TO-BE-LEARNING
ARE-WILLING IN they-are-willing
HOME
THE
35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
idious idios
a_ Acc Pl m
en en
Prep
OWN
MEN husbands
for
it-IS
to-WOMAN
TO-BE-TALKING IN to-be-speaking
ekklhsia ekklEsia
n_ Dat Sg f
OUT-CALLED ecclesia
14:36 h
E
Part
af apo
Prep
umwn humeis
pp 2 Gen Pl
o ho
t_ Nom Sg m
logos logos
n_ Nom Sg m
tou ho
t_ Gen Sg m
qeou theos
n_ Gen Sg m
exhlqen exerchomai
vi 2Aor Act 3 Sg
h E
Part
eis eis
Prep
umas humeis
pp 2 Acc Pl
OR
FROM YOU(p) ye
THE
saying word
OF-THE
God
OUT-CAME came-out
OR
INTO YOU(p) ye
36 . What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
ONLY
it-attains
14:37 ei
ei
Cond
tis tis
px Nom Sg m
dokei dokeO
vi Pres Act 3 Sg
profhths prophEtEs
n_ Nom Sg m
einai eimi
vn Pres vxx
h E
Part
IF
OR
spiritual
LET-him-BE-ON-KNOWING let-him-be-recognizing !
a hos
pr Acc Pl n
entolh entolE
n_ Nom Sg f
37 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
WHICH which(p)
that
OF-Master of-Lord
it-IS
direction precept
38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.
14:38 ei
ei
Cond
tis tis
px Nom Sg m
agnoei agnoeO
vi Pres Act 3 Sg
agnoeitai agnoeO
vi Pres Pas 3 Sg
IF
14:39 wste
hOste
Conj
adelfoi adelphos
n_ Voc Pl m
mou
NA
mou egO
pp 1 Gen Sg
zhloute zEloO
vm Pres Act 2 Pl
to ho
t_ Acc Sg n
profhteuein prophEteuO
vn Pres Act
39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
OF-ME
TO-BE-BEFORE-AVERRING to-be-prophesying
lalein laleO
vn Pres Act
mh mE
Part Neg
kwluete kOluO
vm Pres Act 2 Pl
AND
THE
TO-BE-TALKING NO to-be-speaking de de
Conj
14:40 panta
pas
a_ Nom Pl n
ginesqw ginomai
vm Pres midD/pasD 3 Sg
done
ALL
AND
according-to order
LET-BE-BECOMING let-it-be-occurring !
AV