Sei sulla pagina 1di 7

1

Los libros de la Biblia

Cuntos libros tiene la Biblia? Qu diferencias hay entre las Biblias catlicas y las Biblias protestantes? La Biblia no es un solo libro, como algunos creen, sino una biblioteca completa. Toda la Biblia est compuesta por 73 libros, algunos de los cuales son bastante extensos, como el del profeta Isaas, y otros son ms breves, como el del profeta Abdas. Estos 73 libros estn repartidos de tal forma, que al Antiguo Testamento (AT) le corresponden 46, y al Nuevo Testamento (NT) 27 libros. De vez en cuando suele caer en nuestras manos alguna Biblia protestante, y nos llevamos la sorpresa de que le faltan siete libros, por lo cual tan slo tiene 66 libros. Este vaco se encuentra en el A.T. y se debe a la ausencia de los siguientes libros: Tobas, Judit, 1 Macabeos, 2 Macabeos, Sabidura, Eclesistico y el de Baruc. Por qu esta diferencia entre la Biblia catlica y la protestante? Es un problema histrico-teolgico muy complejo. En tiempos de Jesucristo, encontramos que en Palestina el pueblo judo slo aceptaba el A.T. Y todava no haban definido la lista completa de sus libros sagrados, es decir, segua abierta la posibilidad de agregar nuevos escritos a la coleccin de libros inspirados. Pero desde haca mucho tiempo, desde alrededor de los aos 600 antes de Cristo, con la destruccin de Jerusaln y la desaparicin del Estado judo, estaba latente la preocupacin de concretar oficialmente la lista de libros sagrados. Qu criterios usaron los judos para fijar esta lista de libros sagrados? Deban ser libros sagrados en los cuales se reconoca la verdadera fe de Israel, para asegurar la continuidad de esta fe en el pueblo. Haba varios escritos que parecan dudosos en asuntos de fe, e incluso francamente peligrosos, de manera que fueron excluidos de la lista oficial. Adems aceptaron solamente libros sagrados escritos originalmente en hebreo (o arameo). Los libros religiosos escritos en griego fueron rechazados por ser libros muy recientes, o de origen no-judo. (Este ltimo dato es muy

importante, porque de ah viene despus el problema de la diferencia de libros.) As se fij entonces una lista de libros religiosos que eran de verdadera inspiracin divina y entraron en la coleccin de la Escritura Sagrada. A esta lista oficial de libros inspirados se dar, con el tiempo, el nombre de Canon, o Libros cannicos. La palabra griega Canon significa regla , norma, y quiere decir que los libros cannicos reflejan la regla de vida, o la norma de vida para quienes creen en estos escritos. Todos los libros cannicos de la comunidad de Palestina eran libros originalmente escritos en hebreo-arameo. Los libros religiosos escritos en griego no entraron en el canon, pero recibieron el nombre de apcrifos, libros apcrifos (=ocultos), porque tenan doctrinas dudosas y se los consideraba de origen oculto. En el primer siglo de nuestra era (ao 90 despus de Cristo) la comunidad juda de Palestina haba llegado a reconocer en la prctica 39 libros como inspirados oficialmente. Esta lista de los 39 libros de A.T. es el llamado Canon de Palestina, o el Canon de Jerusaln. Simultneamente exista una comunidad juda en Alejandra, en Egipto. Era una colonia juda muy numerosa fuera de Palestina, pues contaba con ms de 100.000 israelitas. Los judos en Egipto ya no entendan el hebreo, porque haca tiempo haban aceptado el griego, que era la lengua oficial en todo el Cercano Oriente. En sus reuniones religiosas, en sus sinagogas, ellos usaban una traduccin de la Sagrada Escritura del hebreo al griego que se llamaba de los Setenta. Segn una leyenda muy antigua esta traduccin de los Setenta haba sido hecha casi milagrosamente por 70 sabios (entre los aos 250 y 150 antes de Cristo). La traduccin griega de los Setenta conservaba los 39 libros que tena el Canon de Palestina (canon hebreo), ms otros 7 libros en griego. As se form el famoso Canon de Alejandra con un total de 46 libros sagrados. La comunidad juda de Palestina nunca vio con buenos ojos esta diferencia de sus hermanos alejandrinos, y rechazaban aquellos 7 libros, porque estaban escritos originalmente en griego y eran libros agregados posteriormente. Era una realidad que, al tiempo del nacimiento del cristianismo, haba dos grandes centros religiosos del judasmo: 1) El de Jerusaln (en Palestina) 2) El de Alejandra (en Egipto).

En ambos lugares tenan autorizados los libros del A.T: En Jerusaln 39 libros (en hebreo- arameo), en Alejandra 46 libros (en griego). El cristianismo naci como un movimiento religioso dentro del pueblo judo. Jess mismo era judo y no rechazaba los libros sagrados de su pueblo. Adems los primeros cristianos haban odo decir a Jess que El no haba venido a suprimir el A.T. sino a completarlo (Mt. 5, 17). Por eso los cristianos reconocieron tambin como libros inspirados los textos del A.T. que usaban los judos. Pero se vieron en dificultades. Deban usar el canon breve de Palestina con 39 libros, o el canon largo de Alejandra con 46 libros? De hecho, por causa de la persecucin contra los cristianos, el cristianismo se extendi prioritariamente fuera de Palestina, por el mundo griego y romano. Al menos en su redaccin definitiva y cuando en los libros del N.T. se citaban textos del A.T. (ms de 300veces), naturalmente se citaban en griego, segn el Canon largo de Alejandra. Era lo ms lgico, por tanto, que los primeros cristianos tomaran este Canon griego de Alejandra, porque los mismos destinatarios a quienes deban llevar la palabra de Dios todos hablaban griego. Por lo tanto, el cristianismo acept desde el comienzo la versin griega del A.T. con 46 libros. Los judos consideraban a los cristianos como herejes del judasmo. No les gust para nada que los cristianos usaran los libros sagrados del A.T. Y para peor, los cristianos indicaban profecas del A.T. para justificar su fe en Jess de Nazaret. Adems los cristianos comenzaron a escribir nuevos libros sagrados: el Nuevo Testamento. Todo esto fue motivo para que los judos resolvieran cerrar definitivamente el Canon de sus libros sagrados. Y en reaccin contra los cristianos, que usaban el Canon largo de Alejandra con sus 46 libros del A.T., todos los judos optaron por el Canon breve de Palestina con 39 libros. Los 7 libros griegos del Canon de Alejandra fueron declarados como libros apcrifos y no inspirados. Esta fue la decisin que tomaron los responsables del judasmo en el ao 90 despus de Cristo y proclamaron oficialmente el Canon judo para sus libros sagrados. Los cristianos, por su parte, y sin que la Iglesia resolviera nada oficialmente, siguieron con la costumbre de usar los 46 libros como libros inspirados del A.T. De vez en cuando haba algunas voces discordantes dentro de la Iglesia que queran imponer el Canon oficial de los judos con sus 39 libros. Pero varios concilios, dentro de la Iglesia, definieron que los 46 libros del A.T. son realmente libros inspirados y sagrados.

Qu pas con la Reforma? En el ao 1517 Martn Lutero se separ de la Iglesia Catlica. Y entre los muchos cambios que introdujo para formar su nueva iglesia, estuvo el de tomar el Canon breve de los judos de Palestina, que tena 39 libros para el A.T. Los cristianos, durante ms de 1.500 aos, contaban entre los libros sagrados los 46 libros del A.T. Sin embargo, a Lutero le molestaban los 7 libros escritos en lengua griega y que no figuraban en los de lengua hebrea. Ante esta situacin los obispos de todo el mundo se reunieron en el famoso Concilio de Trento y fijaron definitivamente el Canon de las Escrituras en 46 libros para el A.T. y en 27 para el N.T. Pero los protestantes y las muchas sectas nacidas de ellos, comenzaron a usar el Canon de los judos palestinos que tenan slo 39libros del AT. De ah vienen las diferencias de libros entre las Biblias catlicas y las Biblias evanglicas. Los libros cannicos Los 7 libros del A.T. escritos en griego han sido causa de muchas discusiones. La Iglesia Catlica dio a estos 7 libros el nombre de libros deuterocannicos. La palabra griega deutero significa Segundo. As la Iglesia Catlica declara que son libros de segunda aparicin en el Canon o en la lista oficial de libros del A.T. porque pasaron en un segundo momento a formar parte del Canon. Los otros 39 libros del A.T., escritos en hebreo, son los llamados libros protocannicos. La palabra proto significa Primero, ya que desde el primer momento estos libros integraron el Canon del A.T. En el ao 1947 los arquelogos descubrieron en Qumram (Palestina) escritos muy antiguos y encontraron entre ellos los libros de Judit, Baruc, Eclesistico y 1 de Macabeos escritos originalmente en hebreo, y el libro de Tobas en arameo. Quiere decir que solamente los libros de Sabidura y 2 de Macabeos fueron redactados en griego. As el argumento de no aceptar estos 7 libros por estar escritos en griego ya no es vlido. Adems la Iglesia Catlica nunca acept este argumento. Este problema acerca de los libros, es una cuestin histrico-teolgica muy compleja, y con diversas interpretaciones y apreciaciones. Con todo, es indudable que la Iglesia Catlica, respecto a este punto, goza de una base histrica y doctrinal que, muy razonablemente, la presenta como la ms segura. Sin embargo, desde que Lutero tom la decisin de no aceptar esta tradicin de la Iglesia Catlica, todas las iglesias protestantes rechazaron los

libros Deuterocannicos como libros inspirados y declararon estos 7 libros como libros apcrifos. En los ltimos aos hay, de parte de muchos protestantes, una actitud ms moderada para con estos 7 libros e incluso se editan Biblias ecumnicas con los Libros Deuterocannicos. En efecto, han ido comprendiendo que ciertas doctrinas bblicas, como la resurreccin de los muertos, el tema de los ngeles, el concepto de retribucin, la nocin de purgatorio, empiezan a aparecer ya en estos 7 libros tardos. Por el hecho de haber suprimido estos libros se dan cuenta de que hay un salto muy grande hasta el N.T. (ms o menos una poca de 300 aos sin libros inspirados). Sin embargo estos 7 libros griegos revelan un eslabn precioso hacia el N.T. Las enseanzas de estos escritos muestran una mayor armona en toda la Revelacin Divina en la Biblia. Por este motivo, se ven ya algunas Biblias protestantes que, al final, incluyen estos 7 libros, aunque con un valor secundario. Quiera Dios que llegue pronto el da en que los protestantes den un paso ms y los acepten definitivamente con la importancia propia de la Palabra de Dios, para volver a la unidad que un da perdimos.

Distintas versiones de la Biblia La Biblia Latinoamericana pone una especie de introduccin muy buena, titulada: Qu hubo en el mundo antes de la Biblia?. Tambin tiene un Indice del Evangelio bien prctico y una serie de temas breves con el ttulo de La enseanza bblica que pueden ayudar mucho. Adems hay otros temas. La Biblia de Jerusaln, entre tantas cosas excelentes, trae casi al final una sinopsis cronolgica muy til para ubicar los acontecimientos bblicos dentro de la historia, de la geografa y de las otras culturas relacionadas con la Biblia. La Nueva Biblia Espaola tiene, al final, un vocabulario bblico teolgico muy bueno. Casi todas las Biblias modernas catlicas tienen muy buenas introducciones. La Biblia de Jerusaln es excelente en este punto y es la que ha inspirado casi todas las ediciones posteriores de la Biblia.

Principales Biblias Catlicas Entre las Biblias Catlicas ms conocidas, y ms usadas hoy entre nosotros, estn las siguientes: 1. La Biblia de Jerusaln: Se llama as sencillamente por haber sido preparada por un numeroso equipo internacional de biblistas, bajo la direccin de la famosa Escuela Bblica de Jerusaln. Apareci primeramente en francs (1956), de la que se sac la primera edicin espaola en 1967. Luego ha seguido una segunda edicin espaola en 1975, revisada y mejorada. Es la mejor Biblia desde el punto de vista crtico, teolgico y acadmico, con notas explicativas. Su criterio ha influido decididamente en todas las otras ediciones de la Biblia. Es imprescindible para un estudio serio de la Biblia. 2. La Biblia Latinoamericana: Fue preparada por un equipo latinoamericano de pastoral. Ya han salido, al menos, 81 ediciones (1990). Tiene el mrito de estar muy adaptada al lenguaje latinoamericano y, sobre todo, en las introducciones y comentarios refleja muy bien la realidad y problemtica socio-polticoreligiosa de Amrica Latina. Ha recibido muchas alabanzas y fuertes crticas de distintos sectores de la Iglesia y de la sociedad. Para fines pastorales es, con mucho, la mejor Biblia. Tambin existe un Nuevo Testamento Latinoamericano, que es la parte ms importante de toda la Biblia Latinoamericana. 3. Otras Biblias Hay tambin muchas otras ediciones catlicas de la Biblia, todas muy buenas, aunque no hayan tenido, en nuestro medio, el xito de las dos mencionadas. Entre stas no podemos dejar de nombrar las Biblias: a) Nacar-Colunga b) La Nueva Biblia Espaola de Juan Mateo.

El gran valor de estas ediciones modernas de la Biblia es, sobre todo, que se basan en los textos originales (hebreo-griego), y no en la Vulgata Latina como anteriormente se haca. Adems en sus introducciones y comentarios recogen lo mejor de las investigaciones bblicas modernas. Ultimamente apareci la Biblia de Estudio de las Sociedades Bblicas, elaborada por biblistas catlicos y evanglicos, y que cuenta con el respaldo del CELAM para ser utilizada en Amrica Latina. La exagerada concepcin de la sola Biblia ha llevado al protestantismo a difundir la Biblia como sea, por millones, en ediciones sin ninguna explicacin orientadora, dejando la interpretacin a gusto del lector. Con igual criterio, se ha traducido la Biblia precipitadamente a otras culturas o lenguas aborgenes e insuficientemente conocidas. Fue dentro de la Tradicin de la Iglesia donde se escribi y fue aceptado el N.T., bajo su autoridad apostlica. Adems la Iglesia vivi muchos aos sin el N.T., el que se termin de escribir en el ao 97 despus de Cristo. Y tambin es la Iglesia la que, en los aos 393-397, estableci el Canon o lista de los libros que contienen el N.T. Por tanto, si aceptamos solamente la Biblia, cmo sabemos cales son los libros inspirados? La Biblia, en efecto, no contiene ninguna lista de ellos.

LOS DOLOS DE LOS PAGANOS Dios Baal que significa "Amo o Seor", dios de los cananeos representado en forma de buey, y que fue sometido a la prueba del fuego por el profeta Elas en el monte Carmelo (1 Reyes 18,20-40).

Potrebbero piacerti anche