Sei sulla pagina 1di 150

Baba Oyeku Ogbe Oyeku-yi-logbe

En el cielo: Omo Onighorogbo Orun El Reformador Celestial, magnnimo y liberal) Odu de Sacerdocio)

+ I I I I II II II II

Orden Seorial O de antigedad

Signo : Agua

Nacimiento del odu Cmo vino al mundo Oyeku-Yi-Logbe


Antes de venir al mundo l era conocido en el cielo como Omo oni ghorogbo Orun, que es: el reformador celestial a causa de su disposicin magnnima y liberal. Para poder continuar con sus prcticas benvolas en la tierra, l fue a un wo llamado Oshinu akpo yorun- aroni-maja. El estaba decidido a hacer del mundo un lugar mejor. Se le dijo que hiciera sacrificios con un guineo, una paloma, para hacer una fiesta de akara a los nios pequeitos del cielo, y para darle un macho cabro a Esu. El hizo todos los sacrificios y vino al mundo para continuar la obra como sacerdote fa con formalidad. Un da hubo una epidemia de clera en la tierra que estaba quitndole la vida a muchos nios. Sin haber sido invitado, el recogi todas las hojas para curar el ataque de clera, y empez a ir de casa en casa para administrarlas a todas las vctimas de la epidemia. Dentro de unos das la epidemia mengu y todas sus vctimas se sanaron. No mucho despus hubo un torrente de fiebre alta y convulsiones entre los nios lo cual tambin cur. Por esta poca l se haba establecido firmemente como mdico y pediatra. Luego l regres al cielo para informarle al Concejo de las deidades sobre su experiencia en la tierra. Despus de informar de cmo pudo curar a los enfermos, hacer que los estriles tuvieran hijos y devolverles la vista a los ciegos, Dios le volvi a nombrar Orno onighorogbo aye. Despus de esto le bendijo y lo limpi para que regresara al mundo y continuara su buena obra. El tuvo un xito inmenso en la tierra con la ayuda de Esu y de los dignatarios de la noche. El lleg a tener varios sustitutos que lo apoyaron en sus obras. Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, se le debe decir a la persona que su suerte reside cerca del mar o de un ro grande. Si l ya no est -partiendo viviendo cerca del mar, la bsqueda de los medios de subsistencia lo llevaran a el all y el debe establecerse all por el resto de su vida.

Tan pronto como sea posible l debe preparar una imagen de la deidad del Agua Oshun en Yoruba y Olokun en Bini para su santuario Ifa porque l va a derivar muchos beneficios de esa deidad.

Las obras celestiales de Oyek- Yi- Logbe: l hizo adivinacin para los tres hermanos de la parentela de la serpiente.

La pitn y la vbora nacieron de los mismos padres: Ellas fueron a Orunmila por adivinacin cuando estaban viniendo al mundo. Oyeku-yi-Logbe se manifest a ellas en la adivinacin. La boa fue la superior y la mayor de los tres hermanos. La boa llamada oka en Yoruba Arunwoto en bini. La segunda orden de jerarqua fue la pitn o boa constrictor. Esta es llamada Ere en yoruba o ipviebko en Bin. Orunmila aconsej a cada uno de ellos que sirviera su cabeza con una cabra y a Esu con un macho cabro, y junto a ellos era para contribuir dinero para comprar un chivo macho cabro para servir a su ltimo padre. A cualquiera que este Odu se le manifieste en ugbodu es el hijo de Oshun o Olokun y se le debe preguntar si l tiene otros dos hermanos en su familia. Es posible que l sea el segundo hijo de una familia de tres hijos- Si l hace el sacrificio seguramente prosperar muchsimo. La pitn persuadi a las otras para dejarlas realizar los otros dos sacrificios, paro las otras dos rehusaron. Orunmila les haba aconsejado que si ellas hacan sacrificios, la boa se convertira en reina de la manigua, mientras que la pitn se convertira en reina del mar y la vbora se volvera la reina del bosque profundo, sin embargo la Boa sirvi a su cabeza con una gallina, sirvi a Esu con un pollo pequeo y a su padre con nuez de cola y vino. La Pitn por otra parte, sirvi a su cabeza con una cabra, a Esu con un macho cabro y us a un gallo para prometer a una cabra a su padre debido a que las otras haban rehusado unir sus manos con l para comprar una cabra. La vbora no hizo ningn sacrificio en absoluto.

Los tres hijos tienen sus instrumentos individuales de autoridad (ASE). En el momento en que ellas fueron a Orunmila por adivinacin, l estaba haciendo un sacrificio a su fa con una cabra, una gallina, una rata y vino, todo esto se lo haba comprado bajo crdito. En aquel momento los acreedores estaban con Orunmila para pedirles el pago de las deudas que l haba contrado con ellos. La visin de los acreedores y su indomable disposicin al pago instantneo de las deudas, provoc a los tres visitantes/presagiadores y ellos entraron en accin instantneamente. La pitn atac al vendedor de cabras mientras la Boa atac al vendedor de gallinas, y la vbora atacaba al vendedor de ratas y vino, y todos ellos murieron instantneamente dejando sus deudas sin cobrar. Esa es la razn por la que cuando se manifiesta este Odu en la adivinacin, se le debe a la persona que no cobre las deudas o crditos debido a l para que evite el peligro de perder su vida en el proceso. Despus de eso, la vbora parti para instalarse en terreno de hierba Ato en Bini y Kpakpa (en Yoruba). La Boa fue a instalarse en la maleza del bosque mientras la pitn fue a instalarse en los pantanos del mar. La vbora no poda tener suficiente alimento en la hierba excepto los insectos y no creca ms all doce pulgadas. La boa, por su parte, slo poda vivir de las ratas, lo que es equivalente del pollo con el que l hizo sacrificio a Esu. El no crece ms all de la talla de 2 y medio a tres pies. La boa constrictor la que hizo pleno sacrificio, tuvo suficiente alimento en los pantanos y creci hasta alcanzar un tamao con el que poda tragar animales tan grandes como una cabra, grandes peces y otros reptiles en los pantanos. Por eso es que puede crecer hasta alcanzar una longitud de 100 a trescientos pies. Despus de crecer hasta alcanzar todo su tamao en los pantanos, decidi salir a la blanca arena en la costa de los mares para solearse. Mientras los rayos del sol destellaban sobre su plateada forma, estaba resplandeciente bajo el sol del medioda.

Mientras tanto uno de los sirvientes de Olokun sali a una misin desde las profundidades del mar y vio este enorme objeto que brillaba mucho antes nunca antes visto en toda el agua. El sirviente regres corriendo.

Las obras de sus sustitutos


Ellos aconsejaron a Oye-Lugbada y a Oye lugbudu que hicieran sacrificios para lograr un casamiento y por prosperidad. Ogun Kori, Ote koja fue su sustituto que hizo adivinacin para Alaran Oy-iyi Orno abigun fara yira cuando la muerte le rondaba. Se le dijo que ofreciera un macho cabrio al rey de la muerte, quien luego de esto no le molest ms y le dej para que prosperara en el mundo. Cuando este Odu presagia el peligro de muerte (Ayeo), se le aconseja a la persona ofrecer un macho cabro al rey de la muerte en el empalme de un camino. Akeke ni gegi jaale fue otro de sus sustitutos que hizo adivinacin y sacrificio para shaake con fin de tener su instrumento de autoridad (Ashe). Los sacerdotes Ka tienen una forma especial de preparar el ash de este Odu, Cualquier cosa que el usuario del Ash ordene con ello, se manifestar en un lapso de 24h. Eso es en conmemoracin del Ashe especial que le dio Dios antes de su segundo viaje al mundo. Los instrumentos usados para preparar el ash no encuentran espacio en este libro. Es resguardo especial del sacerdote Ifa. Ashe beere fue su colega especial que hizo adivinacin y sacrificio en el cielo para agbe o Awe, un pjaro de plumaje rojo, antes de conseguir xito al casarse con una mujer llamada Ulukori.

El hizo adivinacin para los dos hermanos

En Ife vivan, dos hermanos Kiwuru y Kuwuwu. Ambos solamente tenan un vestido para ceir sus lomos el cual usaban turnndose. La profesin de ambos era ir a buscar lea al bosque para venderla. Ellos acostumbraban salir juntos al bosque en busca de lea, pero solamente uno de ellos poda ir vestido a vender la lea en el mercado, mientras el otro se quedaba desnudo en la casa. Un da, uno de ellos estaba enfermo y estaba en casa mientras el otro fue solo al bosque a buscar lea. E enfermo us sus ropas para cubrir su cuerpo. Antes que regresara el que haba ido al bosque, el enfermo muri. Los vecinos pensaron que no sera correcto dejarle el entierro a su hermano. Por lo tanto

dispusieron a enterrar al muerto con el nico ropaje que ambos posean. Cuando el otro hermano regres del bosque fue informado de la muerte y entierro de su hermano. Los vecinos no saban que ellos haban enterrado al fallecido con las nicas ropas que ambos tenan. Despus del crepsculo el hermano vivo fue al sepulcro donde haba sido enterrado su hermano y exhum su cadver para poder sacar su nica tnica. Mientras quitaba, el ropaje de la tumba el observ un objeto brillante. Mientras cavaba encontraba ms objetos brillantes. Cuando cav profundamente encontr un pecho que contena oro y diamante lo cual por aquel entonces era desconocido para el descubrimiento humano, su fortuna desde entonces se transform de penuria en abundancia. El empez a recoger oro y diamantes, ornamentos de oro y diamantes para la realeza y la aristocracia. Kuwuwu fue el primer orfice que fundi coronas en oro y diamantes en el mundo conocido de la poca.
Cuando este Odu se manifiesta en la adivinacin a un desamparado o indigente este debe hacer un sacrificio especial con una cabra, la. cual sera enterrada en tierra y luego se le predestina volverse opulento, prspero. Se le debe aconsejar que no preste juramento por ningn propsito sin embargo. El sacrificio se prepara poniendo la cabeza de la cabra, dos palomas, la cabeza de un cerdo, mantequilla pura (or- oy) dentro de una cazuela nueva con las hojas apropiadas enterrndose en el poso de la casa donde l vive con los siguientes encantamiento: fa Oyeku- lo- gbe Ise or ran mi ni mon njeOna orsa- nla ni mon nto,

Mo tono tit mo de Ilu okoro jako, Mogbo gudu gudu agba ni ile enifo Agba ni onifo nda ni ojo jomo ni ile re, Mo gbo kekere ipesi ni mo ya lo wo, Ipesi ni a nfi ki olo- Arere gun- jin, Omo aro korodoroagbe olu aje olu aje aje wa si ile, Mo gbo jnrn- jingin ni mo ya l'agbede, Ire mogun- olo alagbede akoko.

El hizo adivinacin para el camalen


Sheku Sheku agba, Oto ero, Adifa fun Alagemo, Nijo ti ofe lojafun Olodumare, Ebo ishegun lo'nru o. Cuando una persona adulta se va a aventurar en un proyecto ms grande que l mismo y la gente dudan acerca de su habilidad para cumplir su tarea, este solamente puede tener xito por medio del sacrificio.

Estos fueron los nombres de los Awos que hicieron adivinacin para el camalen (alago en Yoruba o Oma en- nerokhi en Bini) cuando l fue a desafiar a Olokun. El camalen fue el sirviente ms viejo en el hogar divino de Dios. El estaba presente el da que Olokun, la deidad del agua y la riqueza, se pas ms all de lo necesario alardeando conque el era ms rico que Dios, Dios le record a Olokun que El haba sido su creador y que cualquier cosa que el tuviera le perteneca a El. Olokun replic que l reconoca el hecho genrico, pero argument que si una criatura o un hijo se hace ms rico que su creador o Padre, el ltimo debe admitir naturalmente, que el anterior ha prosperado ms que l mismo. Olokun aadi que era una seal de progreso cuando un hijo se haca ms afortunado que su padre y que el padre debera tener la cortesa de admitir el hecho. Puesto que Olokun mantuvo esta posicin ante Dios, Dios estuvo de acuerdo en que l debiera venir y demostrar su riqueza en siete das. Tan pronto como Olokun parti, Dios dio autoridad especial al camalen para que desafiara a Olokun. Ante Dios le haba conferido el camalen el poder para que replegara cualquier argumento. No obstante, el camalen decidi ir a Orunmila por adivinacin quien le aconsej que hiciera sacrificio y as lo hizo. En el da sealado el camalen se sent en el trono prximo a Dios y le dijo a Olokun que Dios le haba autorizado a el que aceptara su desafo porque El lo consideraba como el colmo de la provocacin para hacerle a El competir o concursar con su criatura. Olokun vino vestido esplndidamente en ropajes blancos y llevando una corona de abalorios. Tan pronto como se hubo sentado, todo lo que llevaba puesto apareci en el cuerpo del camalen. Olokun qued confundido, El se visti 14 veces, pero todo apareca, en el cuerpo del camalen. Olokun haba agotado todo sus vestidos y el camalen aun no haba empezado. Abatido y desinflado, 0lokun le admiti a Dios y acept que haba actuado con menosprecio del Padre Todopoderoso, por lo cual l se disculpaba profundamente. S sale Ure en la adivinacin se le debe decir a la persona que haga sacrificio para poder completar una tarea aparentemente imposible de realizar. S sale Ayewo, se le debe advertir que no entre en disputa ni desafie a una autoridad mayor que el porque ser deshonrado.

Adivinacin para Orunmila contra la enemistad


Akere olodu Olu, Orun kii 'waye, warojo Significa: La rana dentro del ro o el cielo No regresa al mundo, Para altercar o pelear.

Aquel fue el Awo que hizo adivinacin para Orunmila cuando seis enemigos de distintas procedencias se levantaron para pelear con el. Se le dijo entonces que hiciera sacrificio a Esu con un macho cabro, una rata, pescado eko y akara y que sirviera a Ifa con un carnero padre. El hizo los sacrificios. Despus de eso cuando los enemigos vinieron a hacerle la guerra a l, Usu los hizo bailar en alabanza a Orunmila. En la adivinacin a un hombre, se le debe decir que haga sacrificio porque el est rodeado por seis enemigos, uno de olios tratando de seducir a su esposa. Para una mujer se le debiera decir que seis hombres que la cortejan sin xito estn planeando desvirtuarla. Ella debe hacer sacrificio para as neutralizar sus maquinaciones.

Baba Oyeku ~ Bi Iwori Oyeku Biri

(Odu de Sacerdocio)
+ II I I II II II II II Orden Seorial O De Antigedad

33

Signo de: Agua y Tierra.

I,os preparativos de Oyeku-b- wori para su viaje a la tierra; hizo adivinacin para otition u otiko
El ltimo preparativo que hizo antes de dejar el cielo fue ofrecer homenaje a Olokun con un gallo, gallina, nuez de cola blanca, tiza y pluma de cotorra, Tambin le pag tributo a Dios para obtener bendicin divina. Finalmente ofreci conejo, siete huevos, una gallina, tela blanca, roja y negra a los seores de la noche, adems de un macho cabro a Esu. Olokun le asegur a Otiton que el seria servido igualmente por todas las divinidades y la humanidad. l nunca estara necesitado, pero que el no debe olvidarle a l, Olokun. l le prometi a Olokun gratitud eterna. Cuando Otiton lleg al mundo su vida estaba virtualmente vaca, pero debido a los elaborados sacrificios que l hizo en el cielo, todas las divinidades y los habitantes de la tierra empezaron a enviar alimentos, ropas y todo tipo de artculo a l. Esa es la razn por la que no hay casa en la tierra que no enve alimentos todos los das al desechado. El Ono- Ifa u Odiha ms impartante que debe hacerse cuando se manifiesta este Odu en Ugbodu, es repetir los elaborados sacrificios que Otiton hizo en cielo con tal que la persona recibiera ayuda constantemente de todos y cada uno. S se manifiesta en la adivinacin ordinaria se le debe decir a la persona que haga sacrificio con tal de recibir siempre la ayuda de otros. Oyek' bi- wori fue famoso en el cielo por hacer adivinacin para todas las divinidades, a los mortales, animales y pjaros igualmente. El haca reuniones con todos ellos en diferentes ocasiones. El comenz reunindose con los pjaros (brujos de la noche). La reunin siempre se realizaba en su casa. El gerente convocador de las reuniones era un pjaro llamado Saaro en Yoruba y Esiasio en Bi-ni. Hasta ese da este pjaro llamado el convocador" continua jugando e papel de convocador de reuniones de los pjaros del aire. Oyeku- bi wori tambin coordin celebrar asambleas con los animales del bosque. El Bush - pig: arbusto cerdo (tukpu en Yoruba y Esi- Oha en Bini) fue nombrado convocador de las asambleas de los mamferos. En cada reunin con los pjaros y los animales, el acostumbraba a hacer adivinacin para los dos grupos sobre cmo evitar las conjuras malignas de sus enemigos. Mientras tanto Ogun decidi favorecer a Oyeku- biri como estrategia para llegar a los pjaros y los animales. Como cazador Ogun ya no estaba registrando mucho xito e sus expediciones a causa de los sacrificios metdicos que sus victimas potenciales estaban haciendo con ayuda de Orunmila. Un da Ogun confes cules eran sus intenciones y le dijo a Orunmila que el se estaba preparando para su festival anual y busc su consejo acerca de los animales que iba a matar para la celebracin. Oyeku- biri le pregunt a Ogun que cosa tena el en mente y este le revel que requera de Saaro y tukpu por victimas de sacrificio. Ellos resultaron ser los convocadores de las asambleas de los pjaros y los animales. No obstante se quej dicindole que su problema, estaba en conocer de qu manera poda encontrarse con ellos en sus casas. Oyeku biri le dijo a Ogun que no haba problema. l le aconsej que en la prxima asamblea de los pjaros, si el oa silu, silu eye

oribo, dos veces l deba aparecer en la escena de la asamblea. Aquella era la seal de Saaro, la cual indicara que el estaba en casa. Por otra parte si oa Ode - yo- okpa tukpu semana eron igbofo, sera la llamada de tukpu, que sera el indicio que l no estaba en casa. Cuando Ogun pregunt cul sera la fecha de la prxima reunin, Oyeku- biri indic que sera en un tiempo de diecisiete das (itadogun). Pero Orunmila no tena intencin de traicionar a sus clientes. El posteriormente aconsej a los dos grupos que ofrecieron macho cabro a Esu y que cavaran un bunker dentro de la habitacin donde ellos realizaban sus asambleas. Ellos hicieron tal y como se les aconsej. El da de la asamblea Saaro y Tukpu convocaron la reunin despus de tomar refugio en el bunker. Cuando Ogun oy las seales l parti para la escena de la asamblea. Al llegar all, se encontr a Oyeku- biri slo en el lugar. Oyekii- biri le dijo que por primera vez Saaro haba convocado a una asamblea que no celebr, contra la sentencia de que Saaro o Esiasio no convocan a una asamblea la cual no se lleva a cabo. Oyeku- birisin embargo le pidi a Ogun que se sentara. Era desconocido para l que los pjaros y los animales haban cavado una trinchera oculta debajo de la silla sobre la que Ogun estaba sentado. Tan pronto como se hubo sentado cay en el hueco y el ruego empez a quemar. En ese momento todos los pjaros y anmales salieron corriendo en busca de seguridad. Luego una rata llamada Uyenghen en Bini empez a alegrarse por sobrevivir a la difcil prueba cantando, esemi bona meeku. Cuando Ogun las vio salir corriendo, decidi perseguirlas a donde quiera, que fueran. Sin embargo. Aquel da l no tuvo xito. Desde entonces l empez a cazaros y a matar a cualquiera de ellos que pudiera coger con sus manos. As fue cuando los cazadores empezaron a colocar trampas y a usar armas de fuego, lanzas, arcos y flechas para matar pjaros y animales. Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, se le aconsejar a la persona que prepare su propio Ogun sin retraso y que se abstenga de celebrar reuniones con la gente. El debera esforzarse en no pertenecer a ningn club o junta.

El hizo adivinacin para las 200 divinidades


Afe fefe fefe, Ofe ule, ofe ono, Oun lo nda ifa fun Orunmila, Abufu ajugo otun, pelu ajugo osi, Nijo tiwon tkole orun, Bowa si kole aye.

El hizo adivinacin para las 200 divinidades cuando ellas estaban viniendo al mundo. El les aconsej que hicieran sacrificio para que evitaran e] riesgo de pasar todo el tiempo

en el bosque. Se les dijo que hicieran sacrificio con un macho cabro a Esu y que siempre que estuviera amenazando llover, ellos deban continuar su viaje sin interrupciones sin buscar refugio por el camino. Orunmila fue la nica divinidad que hizo sacrificio. Ellos posteriormente se pusieron en camino a la tierra, a pedido de Dios. A causa del sacrificio que ellos no hicieron, Esu procedi a esperarles en los lmites del cielo y la tierra. Tan pronto como Esu los avist en la distancia, abri las llaves de la lluvia en el cielo y comenz a llover. La lluvia era tan fuerte que cada una de las divinidades comenz a refugiarse en varios puntos de la ruta con la esperanza de esperar que la lluvia cesara. Orunmila se detuvo para tomar un breve descanso en la casa de Eegun (Egungun) quien le brind gran hospitalidad. Egungun lo convenci para que se quedara hasta que la lluvia cesara, pero Orunmila insisti en continuar su viaje. Sin embargo Egungun le dio una gorra para que cubriera su cabeza de la lluvia y con eso l continu su camino mientras los otros prefirieron permanecer guarecidos hasta que la lluvia menguara. Orunmila recibi una tumultuosa bienvenida de sus hijos y adictos quienes haban estado esperando su llegada, Sus hijos le dieron ropas nuevas pan usar, puesto que estaba completamente empapado. Mientras el se estaba estableciendo en la tierra los otros aun estaban invernando en varios puntos de la ruta porque la lluvia continu sin parar durante tres aos. Cuando eventualmente la lluvia ces, Ogun decidi que no haba motivo en continuar su viaje porque el se encontraba bastante feliz en destartalada morada al lado del camino. Los otros tambin tomaron decisiones semejantes. Cuando le preguntaron a Orunmila acerca del paradero de sus colegas, l contest que ellos se haban refugiado de la lluvia en varios del camino hacia la tierra. Esa es la razn por la que hasta este da se le da de comer fuera de la casa a todas las otras divinidades, en los arbustos de los caminos y en los caminos desviados lejos de la casa. Tambin es esa la razn por la que Orunmila es la nica divinidad que se le sirve en casa. Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu se le aconseja a la persona que cuando llueva en cualquier lugar que est lejos de su casa o durante el viaje, este no debe nunca refugiarse sino seguir directo a su casa con el fin de disfrutar de paz y prosperdad.

El hizo adivinacin para Olaleye


Olaleye era un hombre acomodado, pero desafortunadamente no tena hijos. El tena varias

esposas pero ninguna de ellas poda dar a luz hijo. Un da sus esposas amenazaron con dejar la casa para encontrar salvacin en otro lugar, Ln probabilidad de vivir sin sus esposas lo asust tanto que decidi partir para el bosque a suicidarse. Mientras entraba a la manigua empez a gritar que l haba dejado el cielo deseando tener todas las cosas buenas de la vida, pero aparentemente no se manifest su deseo por los nios. Entonces le estaba lamentando a su ngel guardin que el estaba regresando al cielo para hacer esposas sanas para tener hijos. El cant llorando la cancin exactamente a la orilla del ro dentro de1 que se propona sumergirse y ahogarse para terminar su vida. Cuando lleg al ro mientras expresaba su ltimo deseo todava llorando oy una voz que le aconsej que el no estaba destinado a ser infecundo. La voz le orden que regresara a casa a buscar un awo visitante llamado: Oyeku- bi- wor, Despus de dudar un rato, se sent sin saber que hacer. Antes de abandonar el ro, l haba odo un voz atronadora que le deca que l tendra 18 hijos y que cada una de sus esposas tendra hijo a condicin que l siguiera el consejo de Oyeku- bi- wori, babalawo Olaleye tounle shawo lode igboti. Olaleye vivi en la poblacin de igboti. Al llegar a casa l le cont su experiencia al Oba de la ciudad, quien por aquel entonces tena un visitante a su corte. Despus de or a Olaleye, el Oba le pregunt en dnde se supona que l se haba encontrado con su awo. A lo que Olaleye respondi que l no tena el menor indicio. En ese instante el visitante le pidi que repitiera el nombre del Awo que se supona que l buscaba. El contest que el nombre sonaba como Oyeku' bi- wori. El Awo sac entonces su okpelle para adivinacin sobre la veracidad de la historia de Olaleye. Fue oyeku- bi- wori el que apareci en la adivinacin. En ese momento el Awo visitante se identific a s mismo como Oyeku- bi- wori y corro su propio Odu fue el que apareci tambin en la adivinacin, l confirm que la historia de Olaleye era no solamente correcta, sino tambin que su lamento por tener hijos se volvera gloria y que el nombre de su primer hijo debiera ser Ekundayo, cuyo significado es El llanto ha causado la felicidad. Entonces el Awo le pregunt si l tena 6 esposas y l respondi afirmativamente. Entonces el Awo le dijo que hiciera sacrificio con abundante ekuru, abundante eko, 18 conejos, 18 caracoles, 18 murcilagos, 18 caures, 18 bolsas de dinero y abundante esho eni, los materiales usados para tejer esteras. El deba esparcir las semillas de Esho eni en la manigua. El se fue a casa para preparar c! sacrificio. Despus de hacer el sacrificio sus 6 esposas

quedaron embarazadas al mes siguiente y se acostaron posteriormente despus que Oyeku- biwori haba salido para fe de donde l proceda. Antes de que sus esposas dieran a luz, las semillas que l haba esparcido en el monte se haban vuelto una enorme plantacin. Esa es la razn por la que la primera colchoneta preparada en tierra Yoruba vino del pueblo de Igbot. De usar e1 esho eni para preparar colchonetas para vender, la familia de Olaleye se hizo excesivamente rica. l tuvo 18 hijos en total y nunca le faltaron los medios de alimentarlos, Cuando se presenta este Odu en la adivinacin para una persona que est ansiosa desde hace tiempo por tener hijos, se le debe decir que sus problemas dejaran de existir pronto a condicin de que haga sacrificio. Debe decrsele que llame Ekandayo a su primer hijo o en su idioma equivalente a "El llanto se ha vuelto alegra". El debe hacer una fiesta con abundante eko y ekuru.

Oyeku-Si-Idi Oyeku-Kepdi

(Odu de Sacerdocio)

I II II I

II II II II

Orden Seorial O De Antiguedad

34

Signo de: Agua y Tierra

Oyeku kepdi fue un sacerdote Ifa muy popular en el cielo. l realiz muchas fiestas interesantes, las cuales han quedado como sucesos culminantes tanto en el cielo como en la tierra. l hizo adivinacin para la maana y para la noche cuando estas estaban viniendo al mundo: l hizo adivinacin para la maana (Aaro) y para la noche (Oju Ale) con el siguiente poema: Ifa oyeku sid Idi mon ojo, koni abebe, Iyere ye la bibe Sugbon komo, Ese ijo gbigbe. Significado: El gusano sabe Como danzar Pero no tiene miembros, Las venas de sus tobillos pueden adaptar A sus patas al baile, Aunque le falta el vigor, Para levantar las patas. Oju Ale (el anochecer) se le dijo que hiciera sacrificio con caracoles, mantequilla pura (or-oy), palomo, tiza blanca, madera roja de Angola (Osun en Yoruba), miel y sal y as lo hizo. Aaro (la maana) por otra parle le dijo que hiciera sacrificio con miel y caracoles. El declin hacer el sacrificio porque ste no era lo suficientemente elaborado. Por otra parte l le dijo al Awo que le sealara el sacrificio preciso que l tena que hacer para llegar al mundo antes que el anochecer. El no estaba interesado en la prosperidad duradera en el mundo para lo cual deba hacer el simple sacrificio con caracoles y miel, pero que haba rehusado hacer. Puesto que l estaba apurado por llegar al mundo antes del anochecer, se le dijo que hiciera sacrificio con un machete, tela roja, semillas (de almendra, palmera) y un camero padre. l hizo el sacrificio y el Awo prepar tambin Ifa para el. Despus de esto l se fue deprisa para el mundo venciendo al anochecer que estaba buscando aun dinero para su sacrificio. En cuanto la maana lleg al mundo, todas las gentes buenas del mundo la abrazaron. Cuando se le dijo a Esu que la maana no hizo sacrificio por una prosperidad permanente, l se apresur al cielo para invitar al Sol para que este apareciera porque la maana le estaba robando el show en la tierra, Instantneamente apareci el Sol en el horizonte y sus rayos empezaron calentar la atmsfera. Por consiguiente, antes del medioda las suertes de la maana haban comenzado a debilitarse, el aire fresco de la maana le haba cedido lugar al intenso calor del Sol y la gente

empez a refugiarse. La maana haba palidecido en la insignificancia. La intensidad de la tarde haba impulsado el aire fresco de la maana en el olvido. As fue cuando el anochecer lleg a la Tierra, la suerte que el atardecer tom de la maana, fue toda transferida al anochecer. Gradualmente el Sol comenzaba a ponerse y el anochecer empezaba a embellecer. El anochecer se hizo muy fresco, prspero y acaudalado. Esa es la razn por la que hasta este da, las fortunas de la maana son de breve duracin, solamente dura desde las 6:00 a.m. hasta las 9:00 a.m. antes que aparezca el Sol. El empieza a tropezar con dificultades a partir de las 9:00 am hasta que su suerte se extingue por completo al medioda. En otras palabras su prosperidad dura solamente tres horas de un perodo de 24 horas que tiene el da. Por otra parte, el anochecer dura desde alrededor de las 4:00 p.m. cuando el llega al recinto de la tierra y comienza a florecer gradualmente desde las 6:00 p.m, hasta el da siguiente. Eso explica el por qu aquellas personan que entran en gran riqueza y prosperidad muy temprano en sus vidas o lo pierden todo o mueren antes de llegar a la edad madura. Tambin esa es la razn por la que la gente que est destinada a disfrutar constante prosperidad, pasan ratos difciles por la maana, trabajan duro por la tarde y disfrutan de noches prsperas y abundantes. Son aquellos que estn destinados a hacerse ricos o acaudalados ms tarde en 1a vida, los que sufren penas y trabajos muy temprano en esta. Esto tambin explica la razn por la que, aquellos que lo logran entre la maana y la tarde oran a menudo al Dios Todopoderoso para que su prosperidad dure durante los anocheceres de sus vidas. En algunos cultivos, los nios nacidos por la noche son considerados superiores en jerarqua respecto a aquellos nacidos en la maana del mismo da. La gente no slo reza para vivir lo suficiente para poder ver a sus hijos prosperar y crecer, sino tambin para que sus hijos los entierren a ellos en el anochecer de sus vidas. Ese es el por qu los sacerdotes Ifa han aumentado el siguiente poema: Aro mi ire- o Oju Ale la ntoro, Bi Ale m bara dara, Em yio dupe l'owo Ifa. Significado: Si mi maana es buena Rezo por la prosperidad De mi anochecer duradero Gracias Orunmila por permitrmelo.

Cuando este Odu se manifiesta este Ugbodu se debe decir a. la persona que haga sacrificio en un anochecer prspero y que nunca se repite por adquirir las buenas cosas de la vida. Para la adivinacin, si la persona ya es rica y joven se le debe decir que haga sacrificio con tal que su prosperidad no sea efmero de breve duracin. El debe tomar la vida a un paso ms tranquilo.

Tambin hizo adivinacin para Agbaa o Ighede (gran tambor) antes de dejar el Cielo
Cuando Agbaa estaba viniendo al mundo l fue a Oyeku- oyeku-sidi por medicina y hechizos para comandar honor y dignidad en la tierra. Orunmila le dijo que el no conoca ninguna medicina o hechizos- para su propsito pero que el si estaba interesado l hara adivinacin para decirle cul era el sacrificio para hacer antes de partir hacia la tierra. l estuvo de acuerdo en hacer adivinacin en la cual se le dijo que hiciera adivinacin con 201 flechas, una larga caa y 2 estacas. Se le dijo que l era uno de tres hermanos nacidos de la misma madre, pero que l no deba decirle a ninguno de sus hermanos sobre el sacrificio que l iba a hacer por miedo de que no se manifestara. Los nombres de los otros dos hermanos en orden de superioridad eran El Gongo (gongon en Yoruba y gogo en Bini) y Maracas (akese en Yoruba y Ukuse en Bini). Despus de producir los materiales para el sacrificio, Orunmila us una caa para atar cada una de las 201 flechas alrededor de la cabeza asegurndolas en el lugar. Mientras l estaba esperando en casa de Orunmila a que se terminara la operacin, sus dos hermanos lo estaban buscando para eliminarlo. Cuando le dijeron que l estaba en casa de Orunmila para encontrarle. Cuando lo vieron con su cabeza amarrada le preguntaron por qu tena su cabeza atada y l respondi que lo haca as a instancia de Orunmila. El gongo cogi 2 de las estacas y empez a golpear a Agbaa en su cabeza. Entonces l empez a exclamar: Mogbo moru Mot shebo, Oyeku- si- di Que significa: He hecho el sacrificio prescrito por Oyeku- si- di. Su llanto sonaba melodioso y ese es el sonido del gran tambor hasta el da de hoy. Por otra parte El Gongo empez a mofarse de Agbaa que estaba reaccionando dolorosamente a sus golpes: Aara kan agbaa,
Gogogogo, Ama Kan Agbaa, Araa Kan Agbaa, Gogogogo

Que es tambin el sonido que hace el gong cuando es golpeado con una estaca, por su parte las maracas aplaudan que la paliza de Agbaa solamente lo hizo sentarse correctamente diciendo:
Okpaa Keshekeshe Agbaa Keshekeshe

Que tambin corresponde al sonido hecho por las maracas hasta el da de hoy. Mientras tanto, sin embargo Orunmila apel por un asa del fuego y cuando ellos dejaron de pelear l les dijo que el

sonido que vena del combate, de ellos era tan melodioso que era mejor para los tres hermanos cooperar de forma conciliadora en vez de combatir, entonces Orunmila proclam con su instrumento de autoridad (As) que a partir de ese da les seran indispensables a la humanidad y que siempre que ellos tres cooperaran para actuar de forma simultnea, sera una seal de que algo agradable o festivo estaba sucediendo. En vista de su nuevo espritu de reconciliacin, Orunmila les dijo que sirvieran sus cabezas junto con un gallo. Ellos hicieron el sacrificio y luego partieron para el mundo, donde ellos operan con xito como tro musical. Esa es la razn por la que hasta hoy el sonido del tambor, el gong y las maracas (a despecho del perfeccionamiento creado por la Tecnologa Moderna) actuando e armona produce una msica tan melodiosa que trae alegra y felicidad a todo el mundo. Cuando este Odu aparece en Ugbodu, se le debe decir a la persona que su madre tiene tres hijos y que cada uno de ellos sera famoso, pero que la fama de estos sera ms resonante si ellos estuvieran de acuerdo en cooperar. Se le debe aconsejar que haga sacrificio con un carnero padre, 16 caracales y dos palomas a Ifa antes que complete su ceremonia de iniciacin Ifa.
En la adivinacin ordinaria se le debe aconsejar a la persona que sirva a Esu con un macho cabro para evitar el riesgo de regalar su honor y popularidad a otra persona.

l hizo adivinacin para la serpiente

La serpiente fue en sus orgenes una soga ordinaria cuando estaba en el cielo, no poda ni morder, ni hacer dao. Era solamente usada como instrumento para amarrar cargas. Cuando decidi venir al mundo fue a Orunmila por adivinacin, Orunmila le pidi a uno de sus seguidores llamados:
(Agba nimoju,

Orn tekpe,
Orn ni ondifa fun ejo

Que hiciera adivinacin en su lugar. La serpiente en aquel momento era llamada Alele, que quera decir El rey de las Sogas. Como la soga fue comnmente usada para amarrar la lea, tanto esta como sus hijos no tuvieron paz. La soga quiso ser tratada con ms respeto en la tierra y tener paz y honor. En la adivinacin se le dijo que sirviera a su cabeza con nuez de cola blanca y roja dentro de su casa. Despus de esto l deba servir su cabeza con otra serie de nueces de cola blanca y roja al lado del camino fuera de su casa para comandar su honor, temor y dignidad de la gente del mundo.

Despus de servir su cabeza en la casa por la noche, l sali la maana siguiente hacia el camino que conduca al pase del consejo divino del cielo. El se sent a la orilla del camino a rezar con la cabeza baja, al mismo tiempo, Dios estaba en su camino a la asamblea del Consejo Divino. Dios se encontr a Aleleye Orando. Cuando Dios oy lo que l estaba deseando, l le pidi a Aleleye que le diera las dos nueces de cola con las que l haba estado rezando. Aleleye rehus entregar las nueces argumentando que l haba sido aconsejado por Orunmila, que las usara para servir a su cabeza. Dios le pregunt acerca de los deseos por los cuales estaba sirviendo su cabeza y Aleleye replic que l fue creado como un cero a la izquierda, como una cosa de ningn valor y como un sirviente universal y que l no quera sufrir el mismo destino en la tierra para lo cual l parta dentro de poco. Una vez ms el padre Todopoderoso le pidi que entregara las nueces de cola y l as lo hizo gustosamente. Despus de esto Dios le orden que abriera su boca. Tan pronto como obedeci el mandato Dios habl y escupi dentro de su boca y sin decir una palabra continu su viaje divino, mientras Alele parti para su casa. Las palabras que Dios habl en su boca fueron: Iwo Okun, Emi fun o ni ase wipe, Oun- ki- oun ti o ba su ni aiye, Ni won yi o gbo ni, Oke orun ni ojo na. Que significa: A t soga te doto, Con tal autoridad, Que cada vez que hables en la tierra, Tus palabras sern odas, En el cielo el mismo da. Ese mandato de Dios era una metfora que significa que cada vez que la serpiente muerde, la vctima lo sentir al instante y si esta no es tratada llegar al cielo el mismo da. Alele sali para la tierra al da siguiente. l lleg a la tierra y sigui siendo usado como una soga. Mientras tanto Olofn hizo adivinacin en su palacio y fue aconsejado que hiciera sacrificio para evitar el peligro de que un alma humana se perdiera antes del final de aquel ao. Se le pidi que diera un macho cabro a Esu para que tuviera la paz y la tranquilidad necesarias para hacer su festival anual sin perder un alma. l consider la prediccin como forzada y de esa manera ignor el consejo y el sacrificio. Mientras tanto los miembros de la casa de Olofn empezaron a hacer preparativos para el festival anual. La esposa favorita del Oba dirigi a un equipo hasta el bosque en busca de lea para usarla

durante el festival. Despus de ir a buscar la lea ellos continuaron para ir a buscar las sogas para amarrarlas. La esposa favorita del Oba vio luego a Alele con su cuerpo suave. Despus de arrancarla de la tierra, la soga le advirti que no la tratara sarrapastrosamente. Ella ignor la advertencia y continu doblndola. Mientras ella doblaba la soga en sus manos esta la atac con la ayuda de su autoridad recin adquirida de Dios. Rpidamente ella tir lejos la soga y grit pidiendo ayuda. Todos sus compaeros fueron a su. encuentro. Ella comenz a sangrar y a vomitar. Entonces el gusano la maldijo, dicindole que por haberle ignorado, l constituira el alimento que lo alimentara a l y a sus hijos para siempre. Esa es la razn por la que cuando muere cualquier persona o animal, son los gusanos los que heredan la carne del cuerpo de ellos. As es que la maldicin de dios sobre el gnero humano ha permanecido irrevocada hasta el da de hoy: " Que de polvo viniste y al polvo sern tornados. Cuando se manifiesta este Odu en Ugbodu, la persona debe hacer un sacrificio especial con Antlope, cabra de las malezas (Edu en Yoruba y oguonziran en Bini), llantn, 9 caracoles y una gallina para poder vivir largos das en el mundo. El debe prohibir todos los materiales mencionados anteriormente, adems de abstenerse de casarse o tener relacin sexual alguna con una viuda.. En la adivinacin se le debe decir a la persona que sirva a Ogun con un gallo y que de un macho cabro a Esu para que evite consecuencias desagradables al ofender a gente que son ms fuertes y ms poderosas que l. La persona debiera tener su propio Ifa, pero s es una mujer se le debiese aconsejar que se case con un hombre que tenga Ifa.

OYEKU- OBARA OYEKU- KPALABA OYEKU- KPO- BARA. (Orden de sacerdocio)

Orden seorial O Antigedad 35

Signo de: Agua, aire.

Este Odu Oyek kpalaba u Oyeku- Obara no practic mucho del arte Ifa en la tierra. Lo que se conoce sobre l solamente se relaciona con su prctica en el cielo donde l hizo adivinacin principalmente para la familia de los animales. Su primera obra en el cielo. Ifa Oyeku. kpa alaba, Oyeku kpa bala Ikpabu, Babalawo ejo, Adifa fun ejo, abufun eye,

Atumbufun eku, Kpeli horobi l hizo adivinacin para la serpiente, los pjaros, ratas, vacas y ijankpere cuando todos estos eran estriles. Cada uno de ellos recibi consejos dicindole que hicieran sacrificios para tener hijos. Solamente ihorobi poda soportar los gastos de hacer el sacrificio. Primeramente ella le dio dinero a la rata para que le comprara los materiales para el sacrificio. La rata compr los materiales pero los uso para hacer su propio sacrificio, luego ella envi al pjaro, quien tambin desvi los materiales para su propio sacrificio. Luego ella envi a la vaca, la serpiente y ellos la trataron de la misma manera usando los materiales que haban comprado para ella, para realizar sus propios sacrificios. Ellos cuatro empezaron a tener hijos pronto y comenzaron a burlarse de Ihorobi que fue tan estpida de haber suministrado dinero para ellos para que hicieran sacrificios para ellos para ellos mismos sin emplearlo para resolver sus propios problemas. Entonces ihorobi se lament a Orunmila y le inform de como ella haba sido defraudada. Orunmila le aconsej que produjera una pluma, boniato amarillo y boniato blanco y un cuchillo de doble filo con las hojas apropiadas. Orunmila cocin los boniatos y le dio a ella el cuchillo para que los pudiera comer. Le dijo que sus hijos naceran como espadas en su boca y que sus hijos seran ms poderosos que los de las hermanas testarudas que la haban, engaado. Sin embargo, le advirti que no revelara el secreto a sus hijos. Luego ella dio a luz a 1.000 hijos. Cuando estos crecieron le preguntaron a su madre como haban llegado a tener espadas en sus bocas. La madre rehus divulgar el secreto a ellos. Mientras crecan y se hacan ms fuertes continuaban insistiendo en conocerla razn por la que haban sido creados de una forma diferente a los otros. Finalmente la madre les dijo que fue por causa de la falta de honradez de 4 hermanas, la rata, El pjaro. La serpiente y la vaca. Desde entonces, los hijos de Ihorobi empezaron a matar y a alimentarse de sus tas. Esa es la razn por la que Ijanikpere mata y se alimenta de todo tipo de criatura animal hasta el da de hoy. Cuando este Odu aparece en Ugbodu se le aconseja a la persona que nunca enve a otros a hacer en favor de l cualquier tarea que sea fundamental para su vida. l o ella deben esforzarse por si mismos para evitar ser defraudados. Sus problemas,

especiaimente los de infecundidad fueron causados por miembros de su familia. El no debe buscar venganza porque sus dificultades disminuiran y no superara a sus enemigos. En la adivinacin, se le debe decir a la persona que tiene varios enemigos crendole problemas en su familia. l debe crear su propio Ifa quien le acabar con sus propios problemas y lo har triunfar sobre sus enemigos.

El hizo adivinacin para el Caballo cuando este vena al mundo

El caballo haba hecho sacrificio en el cielo para tener hijos en la tierra pero fracas en hacer sacrificio contra el peligro de apoyar otras gentes que no fueran los suyos. Cuando el caballo creci el decidi viajar a Oy. Oyeku kpafaba le dijo en la adivinacin que hiciera sacrificio con una rata, pescado, un macho cabro, caracol y estaca, rehus hacer el sacrificio. Cuando lleg a Oy la gente comenz a montarse en su lomo pero rehus moverse. Entonces Esu intervino y les dijo que usaran una estaca para que la golpearan por no hacer sacrificio. Cuando ellos usaron la estaca para azotarlo, el empez a moverse. As fue el comiendo de como el caballo vino a ser usado como una bestia de carga humana y el por que es el nico animal que se usa para ello. Por lo tanto en la adivinacin se le debe aconsejar a la persona que se haga sacrificio para que evite ser usado por otro como bestia de carga, y para evitar llevar los problemas de otras personas.

Hizo adivinacin para la Tortuga


Tradicionalmente la tortuga slo har adivinacin para saber en qu direccin sopla el viento y no con intencin de hacer el sacrificio precinto. El prefiere confiar en su imaginacin y en su talento y en su hbil disposicin. El mismo fue un adivinador por tradicin. En una ocasin, mientras se estaba preparando a su acostumbrada prctica, l fue a Oyeku kpalaba por adivinacin. Le dijo que hiciese sacrificio a Esu, a su cabeza y a Ogun para evitar ser atrapado en sus propios trucos, pero l no hizo ninguno de los sacrificios prescritos. Entonces continu su viaje. Ninguna de las obras que hizo se manifest. Para evitar regresar a casa con las manos vacas, l decidi colocarse como mensajero real del Oba de su pueblo. El era primorosamente entretenido y recibi abundantes regalos como es la costumbre en los mensajeros de la corte. Sin embargo, la vspera de su partida, los mensajeros de buena fe del rey llegaron al pueblo. Cuando se les dijo que uno de sus colegas haba estado en el pueblo poco ms de una semana se pusieron ansiosos por establecer su

identidad. Cuando descubrieron que se trataba de un personificador, el jefe de la delegacin real hizo juicio sumario a la tortuga y lo sentenci a muerte. l fue ejecutado al instante. Cuando se manifiesta en la adivinacin se le aconseja a la persona que no imite, ni personifique sin hacer sacrificio.

Las obras de Oyeku Obara en la Tierra


l fue un sacerdote Ifa muy pugnaz, que siempre estaba combatiendo a cualquiera que cruzara su camino. Un da l decidi ir a pelear en la tierra de Ogun. Cuando l consult a su Ifa antes de ir se le aconsej que no prosiguiera su viaje sin antes servir a su cabecilla y a Esu. l no consider necesario hacer ningn sacrificio puesto que anteriormente ningn combate haba desafiado su habilidad al pelear. l lleg al pueblo en un momento de alboroto total. Cuando l averigu la causa de la conmocin, le dijeron que alguien haba sido asesinado en el pueblo. Inmediatamente fue esconderse al costado de una palma. Entonces quit su kn de su cintura e indag qu deba hacer en tal circunstancia. Luego apareci su propio Odu, Ifa Oyeku kpalaba. Le dijo que fuera y se escondiera en un hueco porque el costado de la palmera no poda suministrarle la seguridad adecuada. Conforme a esto l entr a un hueco oculto, donde era desconocido para l la presencia de una boa. El se sent sobre la cabeza de la boa, la cual al momento se quej que fue precisamente por causa de la batalla que tuvo que ir a refugiarse al hueco y se preguntaba quin era aquel atrevido que se sentaba sobre su cabeza. El contest que haba venido a buscar refugio en el hueco porque la gente del pueblo estaba buscando a un desconocido que haba acabado de entrar en su ciudad. La boa le dijo que las gentes estaban tan alertas que poda estar seguro que pronto ellos estaran buscndolos a los dos dentro del hueco. No mucho despus ellos vieron humo fluyendo dentro del hueco. El humo pronto expuls a Oyeku Kpalaba del hueco, pero la boa dijo que l no dejara el hueco, porque una serpiente nunca muere en el hueco. Entonces cav un hueco dentro del hueco que estaba y escondi su cabeza dentro de este para protegerla del humo. Cuando Oyeku- kpalaba pona sus pies fuera del hueco, fue capturado. Sin embargo, l les advirti que no lo arrestaran, molestaran o le dieran muerte porque l era un sacerdote Ifa. Es conocido que est prohibido arrestar, maltratar, encarcelar a un sacerdote Ifa. Sin embargo, sus apresadores insistieron en llevarlo al palacio del Oba. Cuando el Oba le pidi que se identificara, el volvi a divulgar que era un sacerdote Ifa y que su nombre era Oyeku- kpo- bara, entonces el Oba orden que se deba preparar domicilio para l y que se le deba convencer para que revelara lo que haba venido a hacer al pueblo. Posteriormente l revel que haba venido a pelear con Ogun, Sin embargo, le dijeron que aquello no era el pueblo de Ogun, sino de Uja, la esposa de Ogun, que es la fuerza y poder detrs de Ogun. Entonces el pueblo lo persuadi a que se quedara all para que practicara el arte Ifa en aquel lugar. l prosper en el pueblo pero todava no hizo sacrificio a su cabecilla y a

Esu. Sin embargo, l estaba disponiendo que se le enviara una esposa desde su pueblo, pero le dijeron que estaba prohibido traer esposa al pueblo a no ser que l fuera a otro pueblo a casarse con ella. Cuando l consult a Ifa le record sobre los sacrificios que se le haba dicho que hiciera muy temprano. En ese momento l sirvi a su cabeza con una gallina y a Esu con un macho cabro. Eventualmente l prosper mucho a partir de ese momento. Cuando este Odu se manifiesta en Ugbodu, la persona debe servir a su Ifa con una cabra a causa de una inminente catstrofe. Tambin se le debe decir que hay una persona enferma en la casa donde se est celebrando la ceremonia de iniciacin Ifa y que el o ella est destinado a morir. Se le debe decir al iniciado que nunca haga preparativos por esposa para nadie porque su Ifa lo prohbe. En la adivinacin ordinaria se le debe decir a la persona que sirva a Esu con un macho cabro sin retraso para que evite el peligro de ataque por los ladrones.

r^Vt7YT T r^TzT^KTDrVKT

UYc.lvU"" U.KUl\KUr^
^^ "^ ,T"' T^nr T T^'T^T~1 T T~1 f~^ T"* TV" .(''^ T^L T T" <r"\i Ty ,'""\

OYEKU- KPfcLfcShKON ROK


(Orden de Sacerdocio)

+
I II II Orden seorial II De Antigedad 1 II II O II

36 Signo de: Agua,- tierra.

l le hizo la adivinacin a Iroko y a sus dos hermanas Fue' yeku- kpelekon roko el que le hizo la adivinacin a Iroko y a su;, dos hermanas cuando ellos llegaron al mundo. Iroko le ofreci una chiva a si ngel de la guardia y un chivo a Esu. Oyeku kpelekon tambin hixo la adivinacin a la madre de los profanos y a la Madre de las Brujas, quienes tuvieron a Iroko como su hermano mayor. Iroko era un hombre muy alto y elegante. Despus de hacer el sacrificio el par i j para el mundo, lugar donde prefera establecerse aislado lejos del pueblo, J .a Madre de los Profanos fue la prxima, en venir al mundo. Ella prefiri vivir entre los moradores del pueblo. Ella tuvo un total de diez hijos antes que su hermana menor- La Madre de Las brujas vino al mundo donde decidi permanecer con i a madre de los profanos. Ella slo tuvo un nio. Un da La Madre de los Profanos (Og-boi) decidi viajar a Oja- afigbomek^n alora, el nico mercado donde comerciaban comnmente los habitantes del cielo y la tierra. Tomaba tres das retomar del mercado. Ya que iba para el mercac 'o dej sus 10 nios al cuidado de su hermana, (a Madre de las Brujas (Aje). La lima cuid con gran esmero a los 10 hijos de su hermana hasta que esta regres del mercado. La Madre de los Profanos le estuvo muy agradecida a su hermana por el gran cuidado cue tuvo con sus hijos. No mucho tiempo despus, la Madre de las brujas (Aje), decidi ir al mercado, dejando su nico hijo al cuidado d su hermana. Poco despus de su partida, lo,s hijos de la Madre de los Profanos (Ogboi) le dijeron a su madre que ellos que ran comerse un pjaro. La mam les ofreci sacrificarles un ave para crner, pero ellos insistieron en que fuera un pjaro, Elfo;; tenan sus ojos puesto;, en e! nico hijo de la Madre de las Brujas(Aje o Azen). Ogbo, no obstante decici ir al bosque para buscar pjaros para sus hijos. Tan pronto como ella parti para el bosque, sus hijos atacaron a! nico lujo de Aje y lo asaron para comrselo. En su camino al mercado aje tuvo un present-

miento que le hizo preocuparse por lo que estaba pasando en la casa. fin la medida que el presagio de su cuerpo se haca persistente, ella decidi abandonar la idea de su viaje al mercado y retom a la casa. Al llegar a la casa descubri que fallaba su nico hijo. Un rato despus tambin retom Ogboi desde el bosque con algunos pjaros para sus hambrientos hijos. Despus de buscar en vano a su hijo muerto, Ogboi le cont de cmo haba ido ella al bosque en busca de pajaree, en respuesta al deseo de sus hijos de comerse un pjaro. Pronto se hizo evidente que los diez hijos de Ogboi se haban comido al nico hijo de Aje. Aje se lament que aunque ella cuid bien a los diez hijos de su hermane cuando esta se dirigi a] mercado, ella en cambio no pudo tener un buen ges :o proporcionndole una custodia adecuada a su nico hijo cuando ella parti :wa e! mercado. Ella decidi recoger sus pertenencias en la casa de Ogboi y par'o para siempre con sus ojos llorosos en direccin de la casa de su hermano Iroko. roko la consol recordndole la ley divina (Celestial), la cual prohiba el canibalismo y como Ogboi fue la primera en atacar, a cambio recibira un golpe' ms fuerte. Desde ese entonces Iroko le proporcion alojamiento a Aje, manifestando que todos los bienes humanos y materiales de Ogboi permaneceran a merced de !a bruja madre. Aje e Iroko comenzaron a alimentar a los hijos de La madre de 1 -os Profanos. Antes de que rompiera el nuevo da la madre bruja comenz arrastrand .:) a los hijos de Ogboi uno tras otro con la activa cooperacin de Iroko. Es ese el primer golpe asestado a la Madre bruja por la profana por la que todos nosotros que no somos brujos somos hijos de la profana Ogboi, para corresponder al culi o de la brujera hasta estos das. Despus de perder al menos 5 hijos a causa de sus enemigos reconocidos ugboi apel a Ornmila para que la salvara de la ira de su hermana y de su hermano. Omnrnila le record el sacrificio que ella dej de hacer antes de partir del cidu. Finalmente ella realiz los sacrificios, uno con un chivo para Esu y o(:ro qne fue llevado hasta la casa de roko para reparar su negligencia.

Cuando ella lleg a la casa de Iroko entreg la chiva. Cuando su hermina, a madre bruja quiso atacarla, su hermano intervino. Esa es la deuda con que nosotros correspondemos a las brujas para salvar nuestras vidas y las De nuestros hijos mediante el sacrificio a la noche, hasta estos das. Cuando este Odu aparece en la adivinacin^ a la persona .ve ,e debe decir que l o efM est teniendo problemas que provienen de .re}aconei cercanas que estn surgiendo de una manla jugada que l o effa iniciaron. Ef,eHa deben hacer Kacrif-ci para reparar esta mala fugada. Si este es Urea, se fe debe servir a. Efi con w poo y a fa noche con un conejo para evitar eJ riesgo de i>fender a alguien mincho ms fuerte que l mismo. Si este esAyeo^ 61 debe servir lsu con m chivo y a a Noche por mecto de Ifa con una gaflina o (in conejo.

El le hizo adivinacin a Ommrla durante una competencia por un elefante muerto


Erin Ka Sinu Oko^ Odisa Agba Me,L Un elefante fue baleado en el bosque y este vino a morir en la entrada del puc blo. Cuando este cay al suelo, sus patas apuntaban en direccin a la ce sa de' Alara y la apuntaba en direccin a la casa de OrnmiJa. Ornmila y Alari reda marn ambos la propiedad- Sus conflictvos reclamos dieron lugar a una dispula la cual fue remitida para su solucin a Olofin. Ornmila hizo adivinacin y fue advertido de hacer sacrificio con un racimo re' palmiche. Mientras tanto Olofin le deca que regresaran a la casa y rn; larde1 informaran al palacio. Esto le dio a Ornmila la oportunidad de hacer el sacTifi ci. Al prximo da ellos regresaron al palacio de Olofin. Olofin les pidi a cada uno que declarara lo que usaron para cocer el veneno que mat al elefante Afara respondi que l us la pluma de ana col.orra, aloko y aguacate, pmiienlu V(.T(,k1 para preparar el veneno. Por su parte Ornmila inform que el us paf;Tti( IK"-,

para preparar el veneno. Luego Olofin orden que el elefante deba ser descuartizado para determinar los ingredientes del veneno que lo mat. Cuando elefante fue descuartizado, vieron partculas de palmiche por todo su cuerpo. Entonces Olofin decidi que el elefante perteneca a Ornmila. Cuando esto aparece en alguna adivinacin con respecto a a compefenda, fu~ cha, controversia, lucha clandestina, dsciiffn se le debe decir a .fa persona que debe hacer sacrifico a Esu con palmiches con el fin de vencer las competer <cfat.

Rl le hizo la adivinacin a Baba Oke Odo para hacerse rico Baba Oke Odo era un granjero muy pobre que haba estado trabajando fuerte en su finca, pero que estaba recibiendo una recompensa inadecuada a sus esfuerzos, Entonces l se dirigi a Ornmila para una adivinacin. Le fue dicho hacer sacrificio con 4 gallinas, y 4 palomas porque se iba a convertir en rico der.tro de tres meses. Mientras, l emprenda sus faenas agrcolas. Despus de la tala de los rboles, de la quema y de la recogida de los pedazos, era tiempo para cultivar ames. Cuan do se encontraba cavando los surcos para plantar los ames, su guataca tropez con un objeto que vino a ser una botija conteniendo un tesoro que hasta shora e encontraba bajo la tierra. Cuando lo contenido en la botija se extrajo vin J a ser que eran valores inestimables que lo trasformaron en un hombre- rico. Posteriormente l se dirigi a Ornmila para darle las gracias. Cuando este Odu aparece en la adivinacin de una persona que est pidiendo por riqueza, se le debe decir que su prosperidad est al alcance de la mano, siempre que haga sacrificio.

E] e hizo adivinacin a Elekan

Elekan haba estado sufriendo de las maquinaciones malignas del ser humane). Finalmente l fue a la adivinacin para averiguar qu hacer a fin de tri arfar sobre sus enemigos. Oyeku kpeekon Offho awo Un igbo, Aje awo- oye- iyara. I .e fue dicho hacer sacrificio con un chivo a Esu y despus lo hizo. Despus de! sacrificio tres de sus peores enemigos cometieron un delito capital mediante e) uso de un nio recin nacido para preparar un medicamento para matarlo. Cuando posteriormente fueron arrestados, los mismos confesaron su responsabilidad y nombraron a otros cuatro enemigos de Elekan. Los tres delincuentes capitales fueron ejecutados y los otros cuatro fueron desterrados del pu-'blo a) exilio. Pue as como Elekan triunf sobre sus enemigos. En lo adelante el llev una vida tranquila. fin ia adivinacin a la persona se le debe decir que tene 7 enemigos fmpf .cablea trefi de os cua.les se encuentran preparando un medicamento para malar f o, Tfieniraff que los otros 4 i o preocupan o lo inquietan por medio de la bmferfa. Si hace ef sacrificio, ] sobrevivir a elos.

Castigo especial de Omnmila para cualquier esposa que se divorcie de l


El le hizo la adivinacin de Off cuando ella iba a casarse con [gun- Nigi;n, Hllii rechaz hacer sacrificio porque rechazaba a Igun- nigun como esposo sobre la base de su calvicie. Mientras rechazaba el hacer sacrificio, ella fue prometida de nuevo a Akalamaigbo, al que tambin recl-hiz sobre la excusa de que su pecho era ancho. Finalmente fue entregada en matrimonio a OrnmiJa, al que rechaz por su tez oscura, la cual ella comparaba, con el jabn negro. En la medida que abandonab la casa de Ornmila este extendi su varita de adivinacin y maldijo que nunca

ms conciliaria ella el sueo, porque el pato macho no duerme. Es por eso que la sombra (los fantasmas no duerme). Ornmila prepar un sacrificio especial con partes de una escoba atada con hilos negros y blancos y mantenida colgando en su altar de Ifa. l mantuvo esto en su altar hasta muy temprano en la maana con el conjuro de que la mujer no dormira ni por la tarde ni por la noche. lista es la preparacin medicinal que Ornmila utiliza para castigar a cualquier mujer que le abandone injustificadamente, si la mujer llega a pedir perdn, la preparacin se retira del altar de la y se coloca en un arroyo donde corra el age corra, agregndose Mantequilla pura (ori- oy) y aceite de palma. Posteriormente la mujer dejar de padecer insomnio.

El le hizo la adivinacin de los tres hermanos todos pescadores Haban 3 hermanos quienes en orden de antigedad se llamaban respectivamente Olikatirge, Olgbonjamuko y El eserirege. Ellos estaban en el negocio de aislar una parte del ro, achicando el agua y amontonando los peces, es decir, un vivero de peces (obu en yoruba). Un da en que el hermano mayor Olikatirege se encontraba achicando agua fue ra de la parte de ellos, este se fractur una mano. En lo que el segundo hermano ligbomjamuko se encontraban gritando, se rompi la mandbula, Cuando cf nas joven de los hermanos descubri la situacin en que se encontraban -us dot; hermanos mayores decidi correr a la casa por ayuda. En lo que corra a la casa una soga se le enred en el pie y cay, rompindose las piernas. Cuando (kere Squirrel" ardilla) lo vio caer al suelo, comenz a rer divertidamente. La boa (Oka o Arunmwofco) quien por tradicin corre d esespera damen te, i-an pronto como la ardilla comienza a rerse, comenz corriendo atropellada mente. Terminando la carrera en el agujero de un conejo. Cuando el conejo vio a la boa se' percat que el mismo agujero no poda soportarlos a ambos sin consecuc-nda^ fatales para l mismo. Entonces l corri fuera de su agujero. Cuando el mono

vio al conejo corriendo en estampida, el record que la vista del conejo er pleno da era invariablemente una calamidad. Entonces el trep hasta lo alto de un rbol de roble. Cuando finalmente el mono se ubic en una de las ramas del rbol de roble, el rbol le advirti que la rama sobre la cual se encontraba habla estado afligindose en tos ltimos tres aos. El mono ignor la advertencia. Por el contrario, comenz a ir y venir por la rama enferma del roble. Pronto despus la rama se parti y este cay sobre un montn de 201 huevos que la gallina de guinea haba depositado al pie del roble. Cuando la gallina de guinea regres a su dormitorio descubri la tragedia que le haba acontecido. Ella comenz a gritar y chillar con las palabras: A kara kan mi go-go-go-go. Elegbede (gorila) quien se encontraba en la vecindad escuch los gritos de l,'i guinea, lo cual era una seal de que la disputa estaba cercana. En preparacin del combate esperado, el comenz a golpearse, gidi- gidi- gidi. El golpeo del tambor del gorila sobresalt al elefante, quien pens que la guerra haba estal la-do. El elefante comenz a correr sin propsito fijo, hasta que corri al pueblo, Cuando la vaca y los otros cuadrpedos vieron rostro poco usual de un eteanie en el pueblo, ellos comenzaron a correr tambin por sus vidas. El Oba del pueblo tena un Oto y un nio. Mientras que la vaca corra, l atenda al nico hijo de! Oba y este muri instantneamente. 1.a esposa del Oba (Olori) rpidamente corri al interior del cuarto para alertar a] Oba acerca de los extraos sucesos. Ella seal con su dedo ndice para pregan [arle al. Oba si l no oa lo que estaba sucediendo. Cuando el Oba se levant para ponerse a la altura de las circunstancias, la ua afilada del ndice de la mujer le interes el ojo que le quedaba y qued completamente ciego. En el despertar del jaleo total apareci el mensajero celestial proveniente de cualquier parte para ordenar y lograr un alto al fuego. El reuni a todos los personajes dramticos del drama, mrbido para narrarle la causa de sus diven-oc; problemas. Los tres hermanos expusieron que antes de partir para e) vivero de

peces que tenan, ellos haban estado en lo de Ornmla para adivinacin y ] les haba aconsejado ofrecerles un chivo a Esu, cuyo sacrificio intentaron hacerle a su regreso. El sacrificio deba hacerse para evitar una inminente catstrofe. Por otra pirie, la ardilla explic que el regresaba de ver a Ornmia quien le haba acor se jado darle palmiche a Esu para evitar causar entusiasmo, cuya atrocidad tendra proporciones ms grandes que o mismo. El se encontraba justo comindose uno de los palmiches que haba obtenido de la palma, cuando vio a un enorme hombre rodando por el suelo y l no pudo evitar el rerse. Por su parte la boa explic que desde que la carcajada de la ardilla mat a sus padres y abuelos, el h;i desa rrollado el hbito de correr para cubrirse cada vez que escucha la risa de la ardilla. 1 .a liebre declar que ya que la boa fue la ruina de sus semejantes, que se nig <J sus padres y abuelos en muchos aos atrs, l se ha acostumbrado a la acc n del rene jo de correr cada vez que por cualquier razn la serpiente entra a su casa. Por su parte el mono declar que ya que era evidente que el espectculo de (a liebre, corriendo en pleno da significaba que el peligro estaba cerca, l haba corrido y se haba encaramado en la mata de roble, La mata de roble record la advertencia que l le dio al mono de que l estaba amena7,ando a su mano enferma y dej de prestar atencin a su advertencia antes de que se partiera la mano. La gallina de guinea se quej de que los huevos que ella produjo en un lapso de 20' das perecieron antes de que ella reg e sara a la casa. Fue por eso que la visin de la calamidad produjo en ella una prueba de paranoia. El gorila explic que sus padres le haban prevenido que cada vez que la gallina guinea sonara su campana l deba comenzar a gojpear;-;c el pecho. El elefante tambin dijo que la experiencia le haba enseado, que cada vez que el gorila se golpeaba e l! pecho, era la seal de un mal presentir,'liento, por lo cual l comenz a correr por su vida porque l saba que la mamfe^ann fsica del peligro lo poda afectar. La vaca expuso que como el espacio abicrio no

era el habitat tradicional del elefante, al instante l comenz a correr a la vista del elefante, en el curso de la cual inadvertidamente pis al nico hijo del Oba. Olori expuso que fue la excitacin de la muerte del nico hijo del Oba lo que le envi y transport al o en el "delirium tremens" en el curso del cual ella inconscientemente atraves con su dedo el nico ojo del Oba para dejarlo totalmente ciego. El mensajero sentencioso de Dios proveniente del cielo declar a todos los otros inocentes, con la excepcin de los tres hermanos del vivero de peces (pescadores) y a la ardilla quienes demoraron sus sacrificios. Entonces l declar la restau--racin de] status- quo- ante de todas las victimas afectadas de la catstrofe, Eso declaracin restituy toda mano rota, mandbula y pierna de los tres hermanoH, restableci el antiguo decreto de Dios de los comienzos, de que la boa morir e) mismo da en que mate a la liebre o a cualquiera de sus hijos, decret que la boa no deba penetrar ms ningn orificio, restituy los 201 huevos de la gallina guinea, la mano de la mata de trbol, restituy la vida del hijo muerto del Oba y retorn al elefante al bosque para siempre. La segunda declaracin del Mensajero Celestial fue de que la ardilla no deba rerse a partir de ese' mome-nto ce cualquiera que viera con excepcin de la boa que tradcionalmente fue determinada por Dios para advertir a los otros de su presencia en cualquier lug.ir porque su arma venenosa (Ase) la cual le fue aconsejado no usarla arbitran amen fe, Cuando este Odu aparece en et gbodu, a la perfuma se fe debe decir cpe debe hacer sacrificio, porque fue decinado a ser un gran hombre y a hacer grsneK cosas^ siempre haga el sacrificio requerido^ a taita del cual pudiera provocar una crisis de proporciones abominables en su pueblo o en su familia. ki ct.a servir a su con un chivo, ardilla^ boa, la cabeza de una liebre^ la pfuma de WM gallina guinea, una rama de a mata de trbol la carne de elefante y huefiOR ce rmimaes domsticos. Este es ef sacrificio especial cp.ie l debc hacer ante'.' de la comiusin de su ceremonia de Ifa. ln a adivinacin comn a personi .ve e debc decir tener .w propio ,'fo ^n demora. Si fa persona es mujer se fe debe aconfejar que se case con un , oinhrc

10

de fa. Ya ffea la persona l o ella, debe, no obstante ^ hacer sacrificio con un chivo y un tambor preparado con hojaK de cocoyaiJi y dare un gallo a. Ogun p^ru ilc-jar e, peligro de cofvertse en .a vctima de una mnegabfe falsedad. La perdona nacida de este Ou, debe' hacer Hacrfco especial con fina chiva y una ^af.Ima con ei n de vivir por Jargo lempo y evitar herir a ios otros. Debe prohibir a.,-cohol^ name asado y la carne de un chivo. Tambin debe preparar ,w propio altar de Ogun.

,r^. \. ,T~1 "ryr T 'OT TI"^,'"^k^r "n^ T

OYEKL- DI - IROSUN
,-^v,T-Tynr T ,^TJ,^\^T T'K T

OYfc.KU- GBOSUN
(Orden, de sacerdocio y corta vida)

+
I I II II II II Orden Seorial O De Antigedad II II

37 Signo de: Agua, fuego.

Nacimiento del odn Oyeku-Bi-Irosun marcha para el mundo


Brin ku, omii eyinre gbeke, Efon atky ono wo ro de tan- tan- tanFueron los awos que le hicieron la adivinacin a este odu cuando vena 'rra el mundo. Kilos le dijeron que hiciera sacrificio con una liebre a la noche y un chivo a ] .^u con e] fin de evitar el peligro de morir por las manos de una mujer. I,e fue advertido: No hacer de ninguna esposa su favorita, ni confiar demasiado en ninguna mujer. Tambin fue advertido evitar jurar no comer ningn alimento. Hl hizo todos los sacrificios. Cuando l llego a al mundo, se convirti en sacerdote de Ifa en ejercicio y iuvo muchas esposas. Una de sus esposas era muy desabrida y temperamental, un da, la arisca esposa le prepar la comida, pero l no la quiso. El se encontraba tan disgustado con el comportamiento de la mujer que jur no comer nunca la comida en con Ira ven cin de la orden que le dieron en el cielo. Despus de repetidas splicas pasto nales hechas por la mujer a l en la noche, l asinti perdonarla, pero le d jo que preparara otra comida la maana siguiente, La mujer prepar otra sopa se gn (''1 le orden, pero lav la carne en la sopa, la cual l jur no comer la noche anterior y las us para preparar la nueva. El se comi la nueva sopa. Haba una divinidad familiar,, la cual Oyeku- bi- irosun hered de su padre, la cual l acostumbraba a leer de tiempo en tiempo. Cuando l lleg al altar de la divinidad para atenderla en la prxima ocasin, los sigilos comunes de acepta cin del culto dej de manifestarse porque l haba contravenido el jurz ment que haba prestado: No comer la comida preparada por su recalcitrante esposa, aunque inconscientemente. 1'or esa razn, la divinidad rechaz tambin el SHn-ficio que l le hizo. Mientras tanto las cosas comenzaron a ponerse makis paro (''I como resultado de lo cual l convid a los awos para que le hicieran una tdivi

nacin. Ellos Je dijeron que l haba contravenido la orden al comer la comida prohibida. Finalmente l reflexion sin ser capaz de localizar las circunstancias en las cuales l comi alguna comida prohibida. Para revocar el juramento loe; awos le dijeron que produjera una liebre, una gallina y su propia imagen de fango (lodo). No obstante, cuando l se dirigi al altar de la divinidad para atenderla, l se desplom y muri. Cuando este Odu aparece en el ugbodUy a la persona se le debe dar el m^mo consejo que e fue dado a Oyeku- bs~ Irosun en el ciclo. Se fe debe decir que si l ha determinado rechazar la. comida preparada por cualquiera de fus e(p^c (porque 6} tendr ms de una esposa)l no debe pennitr a la esposa OJensora que le prepare otra comida por perodo de por o menos siete das. El debe convidar a cualquiera de sus otras esporas a que le prepare a comida. Antes cic a realizacin de a ceremonia de iniciacin de fa, f debe atender a la noche (on tina liebre y a Esu con un chivo. Es probable que l tenga una divmidad aparh :' de Ornma, la cual l hered de su padre, f debe atenderla con un gallo y suplicarle que no lo deje ser vctima de su propio juramento. En una adivinacin comn a la persona se Je debe decir, atender a la noche con una fiebre y a Esu con una gallina negra para evitar el peligro de morir por fas manos de una mujer.

Hizo la. adivinacin de Byele y Adaaba: palomo (pifin) - paln' \a.


*, *' Jl '.-

En el cielo, despus que Eyeje (palomo) y Adaaba (paloma) decidieron venir al mundo (tierra) se dirigieron a Oye- ngbosun para una adivinacin sobre (.1:1 e ha cer para tener hijos en la Tierra. ffa oye ngbosum O,u mi fo ni nse a wo iba odan B oti wu ki rin - ajojinato 'n oba pe orun Je isan meta A - o- rin- rin- rinde 'be.

Estos fueron los Awos que le hicieron la adivinacin al palomo y a la paloma con el fin de que tuvieran hijos en la tierra. Le aconsejaron al palomo que hiciera sacrificio con Elo Osun (Baphia ntida- lodd), maz, un atado de lea y una cacerola de barro sin usar. Despus de cumplir con el sacrificio, el sacerdote d.' la le dijo que los materiales usados para hacer el sacrificio apareceran corri : 'na reas de nacimiento en el cuerpo de sus hijos. Posteriormente, cuando el palomo tuvo los hijos en la tierra, ellos comenzaron a usar palitos para preparar sus cama;, en el interior de una ca.cerola de barro o su equivalente y la baphia- ntida" lodo apareci en forma de marcas rojas en las patas de sus hijos. Por su parte a la paloma le fue dicho hacer el sacrificio utilizando cascar lia, un atado de lena, carne de gallina guinea salada y toda case de frutas. Despus de hacer el sacrificio, el sacerdote de Ifa, le dijo que los materiales usados en el sacrificio caracterizaran los cuerpos y los patrones de comportamiento de sus hijos. Cuando ella comenz a tener hijos en la Tierra, ellos mostraron una marca hecha con cascarilla alrededor de sus cuellos y usaron pedacifcos de paio para conformar sus nidos. Cuando las dos hermanas comenzaron a tener hijos, comenzaron a cantar en alabanza de Oyeku bi irosun, de esta manera. Oye- Ngbosun toa- fun. Cuando effte Oda aparece en la adivinacin a la persona fe Je debe decir que debe hacer sacrificio con cascarilla y Baphia Nitda Load, af como tambin can Palomo y paloma. El o ella tendrn un nio de tez ciara, c,me har f:odo ,o ^if-dente en a vida para ser capaz de conftmir su: propia casa.

Razn para una duracin corta de la vida A cuakfaiera que este Odu fe aparezca en el gbodu est defitnado Q ser fs y salvo por una gracia especial de f)ios y Omnma a tmv.t, de, sacrificio apropia' do, no es probable CJUC viva por mucho ffempo en ia Tierra. Tan pronto como e^te Odu aparezca en e, is^bodu ffe debe h^cer Kacrfcio especin] con fin i-hvo y

un perno en U con rosca en ambot extremos con e! cual el crneo del chho debe ser sujeto a a,lar de Etm. Al nuevo Ifa se le debe dar otro chivo , chiva para agasajar a sus compaeros -faes para quitrselos de su espalda y una forra o garrote especial debe ser preparado y entregado a Esu con el cual o la cual conducir sus cohortes (cue-po de infantera romanas, tropas para dejarlo perdurar en la tierra. Este sacrificio debe ser hecho despus de su prximo matrimonio siguiendo la realizacin de la ceremonia e iniciacin de Ifa. El sacrificio ha de ser realizado en realidad en 3a ceremonia de nombramiento del primer parto de la nueva esposa cuyo hijo ser un nio. Oye ngbosun oto lojumi, Oto ojure, Oun lo 'obirn fi gbe eru ojo., A won lo 'ndfarun oye ngbosun, M,o toun gbe ojununfo shaya, Lo 'nbi orno okunrin (i ankpe adagba. El I os le hicieron la adivinacin a Oyeku bi irosun cuando l se cas con una mujer llamada Ojumito quien le dio un hijo (varn) llamado Adagba. Ellos le di jeron hacer sacrificio con una chiva y una gallina a 1 fa y un chivo a Esu. Ellos le dijeron que salvo que hiciera el sacrificio e] muchacho vivira y l morira. I i ('(;' posa, no obstante lo persuadi a demorar el sacrificio hasta despus del ; angm-miento postnatal. El muri antes de que el casamiento pudiera ser hecho. Cuando este Odu aparece en la adivinacin, no obstante el sacrificio ms arriba expuesto debe ser hecho sin demora con el siguiente conjuro: Adagba m irosun lyomo deje lomo, Ruja^ iyomo. Esta es la cancin con la que normalmente se mata a la chiva para Ifa. El sacrificio se ha.ce con ambos, las patas de la chiva y una gallina. Esa es la nica forma de salvar a un(a) fae para. que perdure por muehu liempo en 1 .,a Tierra.

La experiencia marital de C)yekll-Bi-I.rotiUjl Una de las caractersticas odu, es que su hijo siempre tendr problemas con el matrimonio. Por eso tan pronto como se percata de que existe otro hombre detrs de las manos de su amante l debe entregar la mujer al otro hombre1. A el le est prohibido disputarse las manos de una mujer en matrimonio.,
^

Su primer matrimonio fue acribillado por la infelicidad. El se encontr con la mujer e inmediatamente se enamor profundamente de ella y le propuso casarce con ella. No obstante,, no pas mucho tiempo antes de que l se percatara de que otro hombre de profesin comerciante, estaba interesado en la misma mujer. Un da ella le dijo a los dos amantes por separado que iba a realizar una ceremonia especial en un perodo de tres das y los invit a que ambos estuvieran presentes. El da sealado, el sacerdote de Ifa y el comerciante se encontraron en su casa (la de ella). Ella tos present a ambos revelando que ambos haban sido sus amantes, pero que era el momento oportuno para seleccionar cuj de los dos serv pa-ra ser su esposo. Ella les pidi que presentaran sus credenciales. El come reanle declar que l tena mucho dinero y como no haba nada que el dinero no pu diera comprar. El sacerdote de Ifa por el otro lado declar que l era adivina dor capax de ver y revelar todos los secretos escondidos. De manera de probar sus actitudes, ella le pidi a] comerciante que depositara cualquier cantidad que e! pudiera y este deposit 1(5(50 bolsas con dinero (N5(50). Sabiendo que su padre era fallecido ella le dijo a l Sacerdote de Ifa, adivinador que su padre le- haba prometido ir a verla es da. Despus de la adivinacin l le dijo que antee; .e que fuera ella a dormir aquel da, ella vera en realidad a su padre. Ella le replic en forma desafiante de que l era incapaz de ver nada porque su padre haba muerto haca tiempo. Seguidamente, ella lo rechaz por imompe-lencia y lo declar inelegible para tomar sus manos en matrimonio.

Cuando l lleg a la casa, consult su ikin para saber por que'1 l sufri la desgracia en Jas manos de su amante. Al momento fue aconsejado ofrecerle un chivo a Esu, lo que l hizo inmediatamente. Entre tanto Esu se haba transfigurado en elegante hombre joven de tez clara y se dirigi a casa de la mujer, donde se la encontr jugando al ayo (juego) con su amante comerciante. Cuando ella observ la elegancia irresistible de] joven, lo invit instintivamente a jugar Ayo con ella. No obstante el joven respondo que l estaba apurado por llegar al prximo pueblo. Ella lo persuadi de que no se marchara, pidindole al comerciante que abandonara su lugar porcpie fina .mente ella haba visto al hombre con que ella deseaba casarse. El joven, no obst-mte k' dijo a ella que no despidiera su novio porque l no estaba preparado para casarse. Adems pic su feminidad agregando que l estaba convencido de que ella no estaba en posicin de tener las credenciales que la capacitaran para ser su futura esposa. 1 Peguntando sobre cules eran las credenciales calificativas, el manifest que la mujer deba ser hurfana de padre y ser capaz de recoger las ltimas frutas que quedaban en el pimpollo de una mata de manzanas para l, Al instante la mujer declar que ella no tena padre. Como el joven haba divisa do una mata de manzana a la entrada de pueblo, la mujer seal a esta y asinti en ir a arrancar las frutas que la quedaban. Inmediatamente se encaramo al rbol, pero segn ella estiraba su mano para arrancar las manzanas, Esu le gui un ojo y ella cay al suelo desde lo ltimo del rbol y muri al instante. Como todo el mundo comenz a recordar que el sacerdote de Ifa si pred jo que ella vera a su padre dentro de poco. El amante comerciante se march, Esu regres para alertar a Oyeku "N irosun de que la mujer haba muerto Oyeku - bi irosun le dijo a Esu que su honor y dignidad no se manifestaran complete.mente hasta que la mujer resucitara de la muerte, as ella podra narrar cmo elb vio a su padre y entonces casarse con l, Esu le aconsej que fuera slo a revivirla y<i que l saba qu hacer.

Oyeku- bi Irosun fue con su Oroke y se encontr a las personas prepara -ido su entierroRpidamente detuvo todo el preparativo de entierro y le dijo a b. gente que le dieran la oportunidad de regresarla a la vida. El orient que la sentaran mientras que la sealaba con su Oroke diciendo: Ahunjv ahunp, ahimji^ Baaba sun serin, Ahtinji, ahunji, ahunfi. Significa: Resucita^ resucita, resucita, despierta del sueno, porque uno despierta despus de dormir, Despierta, despierta, despierta. Casi al instante ella despert y hubo regocijo general. Oyeku" bi irosun le pregunt que si vio a su padre y ella respondi que s. Entonces ella se levan lo y lo abraz, declarndolo de esta manera su esposo. Ella se convirti en la primera esposa de Oyeku- bi Irosun, parindole tres hijos nombrados: Ifatuga, Jifa^en-ii e Ifawaie. Por eso en el ugbodu, el nefito debe ser aconsejado de no luchar (fajarse) con ningn hombre por las manos de una mujer. En el momento que l empieza a cortejar una mujer para casarse, l debe de inmediato ofrecerle un chive: a I,su para evitarle cualquier rivalidad embarazosa. En la adivinacin comn, la persona debe ser aconsejada de ofrecerle un chivo a Esu para evitar cualquier lucha inoportuna por encima de sus bienes legtimos particulares. El no debe a maridonar nada a nadie llevado por la clera o porque lo entreg porque eso le pertenece legtimamente,

OYEKU - OWANRIN OYEKU - BO-OWANRIN (Odu de Sacerdocio y Comercio)


\ ,
,

4..

II II 11 II 1 I II

Orden Seorial O de Antigedad

t.70

Signo de: Agua, Fuego.

Oyekn-Bo-Owanrin le hizo la adivinacin en el Cielo A fi Dudo Kea Oj, que era la madre de las lluvias
Ifa Oye Wo-rin-mi, Oye won-rn-mi, Oye - won-rnfe, Oye-bi ~ o-bile won-rn-m Ki o won irn mi. W o ba e won, frn s ,un Ki o won irn s ini. A koe tori wi pe o won irin mi, A kole so wi pe o won irn s inu, Ki a ma. pe o ni efi - oye. En aquel momento la madre de la lluvia estaba desesperada por tener un hijo. PUC aconsejada hacer un sacrificio con un carnero negro ( ), una vestidura ( ) negra, mucho jabn y muchos garrotes (palos) y ofrecerle un chivo negro a Ksu. Despus de hacer el sacrificio, qued embarazada. Efi por eso que cuando efi fe Odu aparece en e i UgboUf a. fa persona .%:' e dcl-x' decir que debe hacer un sacrificio smMr con el fn de evitar el riesgo e cffscdai .tim hijo. Cuando dio a luz a un nio llamado Olo o Lluvia, sus contemporneos la ddiciifi-zaron por tener un hijo negro como el carbn, de quien se pensaba era inc.ipaz de hacer cualquier cosa tangible. Esu favorito, no obstante, lo visti con unos atavos en negro, restreg su cara con la espuma del jabn y le entreg unos cuanlos palos o garrotes con los cuales golpear a cualquiera que se atreviera a provocarlo. A)! en el momento en que la Lluvia comenz a demostrar su valenta, haba ur oscuro total en el Cielo y la gente comenz a preocuparse qu se traa l entre ma-ios. 1 .a nublazn haba aumentado y la espuma de jabn sobre su cara comenz a hacerse ver en la medida que e] estaba usando sus garrotes o palos para darle a todo el que' se encontrara en el cammo, amigos y enemigos, viejo y joven, alto y baj<), dr y noche, rboles y animales. La oscuridad antes de la lluvia representa el a le vio ne gro con el cual Esu lo visti. La nube completa que aclara antes de la Lluvia, re

presenta la espuma de jabn sobre su cara mientras que las lloviznas de Lluvia representan los palos o garrotes en su mano con los cuales l golpea a todo lo que se encuentra en el camino. Fue en ese momento, que su madre se regocij de haber parido despus de lodo a un gran nio. Es a cuenta de cmo la gente se ri de l, lo que explica por qu se dice que la Lluvia no tiene amigos y por qu golpea a todo el mundo indiscriminadamente. En fa adivinacin a una mujer que busca (ener un hijo, se le debe orientar hacer sacrificio, porque ella dara a fuz a un nio cuya fama se sentira a iodo o ,M^O Je' a fax de la Tierra y cuya grandeza sacudira la comunidad donde vive y n-iv alfa.

l le hizo la adivina don a los siete hijos de Ogg-un Cuando Oggun se encontraba embarcando a sus siete hijos para el mue. o, l se
,

dirigi a Oyeku-bo-Owanrin para adivinacin. El fue aconsejado el hacer sacrificio con siete gallos y siete nueces de Kola y brindarle un chivo a Esu, de forma tal (.pie nunca se enfermaran. l hizo el sacrificio. Es por effo que Ogun nunca KC en firma. En fa adivinacin a una perdona enferma^ se e debe decir que .^irva a Ogim con un gaioy cola de nuez y ofrecerte a Kw un chivo para que,%? porfa bien.

El tambin le hizo la adivinacin al Pantano El pantano se encontraba malignamente enfermo. Le fue dicho hacer sacrificio con su propio traje negro, una paloma(o), un caracol y tres pedazos de nuez dr cola. El no tena fe ninguna en el sacrificio por haba estado enfermo por un largo perodo de tiempo. Es por eso que el Pantano (IRA en Yoruba y Ekhuorho en 1^ ni) ha permanecido desde entonces, permanentemente enfermo, Desput, de ;u-frir los efectos de la epilepsia por un periodo largo de tiempo, que lo hizo estar cayendo de lado y por caminos desviados, l busc el acomodo permanente con c! rio en cuya periferia l reside hasta el presente.

(Mando ffte Odu aparece en la adivinacin^ a la per ona se fe debe acontar no vivir nunca en una casa cerca de Ja ribera de un ro. Donde quiera que KC encuentre viviendo, l debe servir a Ogun con un gallo y a Esu con un chivo, por h menos una vez a! ao. l no debe comer conejo^, paloma(o) y ineMn. Sfo puede tener xito en alguna profesin que tenga que ver con la ingeniera. Cualquier otra vocacin terminar en un falto colosa.

El nacimiento de Oyeku-Bo- OwaririB


Oyeku-bo-Owanrin naci en una familia en lere-Otun, que en el momento de frn nacimiento, se encontraba en guerra. Posteriormente la guerra envi a si, madre de regreso al Cielo. Cuando creci comenz a comerciar con artculos mecicmakH, (lwoshj woshi en Yoruba y Emwin Kemwin en Beni). El triunf inmensarnente en el negocio porque e] estaba haciendo esto con la activa ayuda de su mad 'e en c! Cielo. Tambin era un Sacerdote de Ira en ejercicio colateralmente. Todos ios animales del bosque acostumbraban a sostener encuentros caca cinco das. En cada encuentro, era requerido por cada animal agasajar a los otrot, con su madre. Cuando le lleg el tumo ai antlope para matar a su madre para hacer .su agasajo, l se dirigi a Oyeku-bo-Owanrin para comprar los artculos requeridos. El deseaba comprar la carne de todas las parles del cuerpo de un antlop:' incluyendo su cabeza. El poda comprar todas las otras partes del cuerpo de un antlope, pero no la cabeza. El procedi a usar la carne para preparar la comida del agasajo. Cuando te esn-vo listo, mientras que la cena estaba siendo repartida, alguien observ que la cabe za de la madre del antlope no se encontraba en la sopa. El antlope respondi retando a todo el mundo a confirmarle si haba alguien que hubiera matado anh'' nrmente a su madre y compartido con l la cabeza de la madre. Nadie acept el reto. l plante que mantuvo la cabeza de su madre alejada, porque anterior mente l no haba recibido e! esqueleto de la madre de nadie como parle. Er<i ol> vio que l no deseaba matar a su mam.

Mientras, de regreso a la casa, el Antlope tena dos sirvientes a quienes l no eslavo tratando bien. Entre los animales estuvieron algunos quienes dudaren de la credibilidad de la historia del Antlope acerca de su madre. La zorra,zorro (Ela en Yoruba y Abon en Bini) decidi ir y espiar al Antlope en su casa. El Antlope no se encontraba, pero la zorra,%orro se encontr con sus sir vientes. Cuando l,ella indag por el paradero del Antlope, ellos le dijeron que el mismo se encontraba fuera para visitar a su madre. El zorro,zorra qued sorpren dido f irnicamente exclam si el Antlope iba a visitar a su madre en el Cielo. Adems pregunt s la madre del Antlope an estaba viva, a los que ellos respon dieron que ella estaba, bien y muy viva. Posteriormente el zorro,zorra mfurn-i de sus hallazgos en la prxima reunin general. El Presidente de la reunin entonces, solicit un voluntario para ir y traer a la madre del Antlope. El Leopardo convino en ir. El Leopardo por supuesto, conoca donde cogerla bajo un rbol singular llamado Omodon en Yoruba y Okt' u en en IMn, E3 Leopardo la encontr comiendo las frutas cadas del rbol. Cu-indo el j .eopardo la agarr, ella le implor que no la entregara. El atendi a su mego, pe ro le aconsej cpe nunca ms se acercara a ese rbol, consejo ste que fue como a parar a odos sordos porque ningn antlope puede resistir la tentacin de ('orncrst' las frutas de ese rbol. Un da ella se acerc a hurtadillas, pero irresistiblemente hasta el pie del rbol y mientras se encontraba recogiendo las frutas, el cazador le apunt y la mat de un disparo. La muerte de la madre del Antlope interrumpi la reunin de los animales Cuando este Ou aparece en el Ugbodu, la persona uue fye mida debe s-er advertida de prohibir M carne de mtfjope, lbfiter}ertie de unirse a cualquier re!.frti^, ,?.<, como tambin comprometerse en aguna contribucin econmica fl^sii) crm otras personas^ de forma que fos Ancianas- de J A,oche no puedan lener ^a oportunidad de decihacer^e de i. En a adivinacin ordnara, ^e fe debe aconffejar i M perfidia que tenga su propio aJtar de Ogu.n. Existe wi ttulo ci jefatura c:'i ''u.i .familia que recaer en l El debe hacer sacrificio antes de asmnr ef mando.

l le hizo adivinacin a los pueblos de llere-Ude y de Dere-Oknm Los dos pueblos estaban en guerra. Ellos invitaron a Oyeku--bo-0wanrin y a otros dos awos para que fueran y 1es hicieran la adivinacin. Oycku-bo-Owanrm,, ron ifa, Gbem arm Jworiwo gbago, E^n tumo ma,she onbe lodo 1 kiimi, Aifafun Omiere-Ude^ O u bu owo kan ibo fun won^ Niierc Okun. Estos fueron los nombres de los tres awos quienes fueron invitados conjuntamente por los dos pueblos. En la medida que viajaban a Oere-Ude, pararon para razonar entre ellos. Uno de' ellos dijo que al llegar al lugar, l declarara que ellos slo podan evitar 1a guerra haciendo sacrificio con sus esterillas para dormir. El segundo sugiri que j les aconsejara hacer sacrificio con las insignias de sus mscaras anuales (E^ongrm) con el fin de evitar el riesgo de la guerra. yeku-bo-Owanrin, sin embargo, dijo que su manifestacin slo poda ser determinada por el resultado de la adivinacin. Sin ellos saberlo, en la medida que ellos oslaban razonando entre ellos, un cucurucho de vino de palma, en lo ltimo de una palma los vio y escuch lo que cada uno de ellos dijo. Tan pronto como los tres awos abandonaron e) lagar, el cucurucho de vino de palma descendi, tom un atajo y fue directo al Pa-ado de Oba. l alert a Oba de que deba ignorar las prescripciones de los dos primeros awos porque stos estaban ansiosos. El advirti que el Oba solo deba or al tercero, quien prefiri fundamentar su consejo con el resultado de la adivmacin. (Alando los tres awos finalmente desembarcaron en el pueblo, les fueron ofrecidas una recepcin y alojamiento convenientes. A la maana siguiente, hicieron los preparativos para la adivinacin. Cuando e.llo!> sondaron a Ifa con Ikin Oyeku-bo-Owanrin sali. Los dos primeros awo, n.To-

mondaron respectivamente el sacrificio con las esterillas de dormir y las insignios de las mscaras de la comunidad completa. El tercero, que es el discpulo de Onmmila, les asegur que no habra ms guerras a condicin de que elloc pudieran hacer sacrificio conjuntamente con una chiva y entregarle en matrinonk) a Orunmila. una doncella de la tez oscura de la casa del Oba. Es por eso que cuando este Odu aparece,sale en fa adivinacin^ a la perfidis le ser dicho que l o ella fue una muchacha de fa tey. oscura en fa casa dci Oba, qic est destinada a serla esposa de Orunmila. Ea tendr problemas en la vida Q no ser que sea entregada en matrimonio a un hombre que tenga su propio ]fa S ella ya est comprometida con el futuro esposo, el novio debe ser aconsejado tic fencr .w propio ,,a, ce modo confra.ro, e} matrimonio no perdurar. Medanle ,t mism^ seal, si este Ou sale,aparece para un hombre, se Je debe decir e tener sf, propio fa porque l pertenece al inaje de OrunmUa. Mientras tanto, el pueblo hizo e] sacrificio con la chiva segn prescrito po" Orunmila y entreg a la muchacha de la tez oscura. En lo adelante la amenaza de guerra disminuy en los dos pueblos, Cuando este Odu sale,aparece en la adivinacin, a fa persona se le debe ic^mffe,r no revelar sus planes a nadie y mantenerhfs a stos y os secretos slo pam su consumo. Adicionalmente a a persona se fe debe decir que debe hacer sacrficHi con wi ga-fio, una gallina y iodos re^gioneff comestbJes con el fin de ograr que todoc^ toK acseos se materalicerL

El hizo la adivinacin al carnpsino y a su esposa


Oko ma ke, A,e ma sun 'kun, Olomo ko ni pa orno re je. Significado: Esposo, no llores,

Esposa, no te lamente, Porque una madre no se nutre de su propio hijo. stos fueron los awos quienes le hicieron la adivinacin a Eko, el campesin' -> y a su esposa, Emelu, cuando la esposa se encontraba teniendo una relacin extra matrimonial secreta. Cada. vez que el campesino se diriga al campo para cosechar y almacenar sus ames, su esposa tena el hbito de hacer el amor en (a cama de su esposo, con su. amante. En una de estas ocasiones, mientras se encontraban disfrutando en Ja c. ma del marido, una marmita de meln que se encontraba guardada en lo alto de le. eslufa, cay al suelo y se estrell contra su hijo, que estaba en el piso, y lo malo. Alerrori-zado el amante, la madre infiel le dijo que no se sintiera indebidamente perturba do porque ella poda tomar medidas adecuadas por la situacin. Seguidamente ella se levant y prepar como especie de un pur de ame para que el marido comiera. Cuando la comida estuvo lista, ella condujo la m 'sma en un cesto sobre la cabeza, hasta el campo, llevando a su espalda al hijo murrio. Ai llegar al campo, ella salud al marido dicindole que haba trado la comida para que comiera. El estaba ocupado con el almacenamiento de los ames. E] marido la convid a verse en el almacn. Ella deposit la comida en el interior de la choza del campo y se dirigi a encontrarse con el marido en el almacn. Ai llegar all, d marido le dijo que le alcanzara un ame para almacenarlo. Ella le alcanz dos ames. Cuando el marido cogi uno de los dos ames, ella inmediatamente dej que el segundo rodara por su espalda y golpeara la cabeza del hijo ya rniKTto, Entonces ella grit que el ame le haba matado a su hijo. El hombre mont en clera, tom al nio de su espalda y observ que su. cuerpo ya estaba muy fro. (i! qued sorprendido de por qu un simple ame pudo haber malado al nio an instantneamente, porque el cuerpo estaba muy fro. Mientras tanto, la madre abandon el nio a su padre y llor en la casa. Antes de llegar a la casa, el amante se haba suicidado, ahorcndose. Finalmente, el marido lleg a la casa con e. nio

muerto y fue directo a la casa de los sacerdotes de la ms arriba mencionados, con la esposa acompandolo. Despus de la adivinacin ellos le dijeron a la esposa que ella perdi a su hijo a causa de su infidelidad y que ella tena una mente per versa. Se le dijo que el nio no muri en el campo, si no por el impado de la marmita de meln. Se le pidi confesar qu se encontraba ella haciendo cuando el nio muri. EUa comenz a confesar, cuando le fue dicho por la otra pe're que cualquier cosa que cija estuviera ha.ciendo cuando el nio muri le haba (irrancc-do su vida y que ella morira tambin i^ominiosamente si e-lla dejaba de ''onfesar todo lo que pas. n ese momento, ella confes lo que realmente pas. Entonces el esposo comenz a llorar y los awos cantaron con el tono caracterstico de este Odu: Oko maake, Ale maasunkun, Oiomo kikpa, Orno re je, A mi gbagbo. Lo,nti kpa omore, fa t so dodo ege, Oti so dodo ege. Significa: No es de utilidad llorar, porque los padres no matan a sus hijos para Comer, pero Orunmila ha revelado que este nio en particular fue perdido por la infidelidad de su madre. Cuando este Odu aparece en a adivinacin por una desgracia entre ma pareja, ,w1 te debe decir a la esposa que ella es ^effponfakie por esto^por .w cohabitacin wn otro hombre, eso es, si esto es ayeo. S por otra parte es Urce, ffCt fe debe dear a effi confesar su acto de irt fidelidad para evitara prdida de una rimo y su amante. A hombre se le debe decir servir a Ogun para obviar e! peligro e perder ,w propia vida p(fr a infidelidad de HU esposa.

OYEKU- OGUNDA OYEKUIJOMODA- JE OYEKUDT3TA


*.,

(El prspero del mercado)


Orden de sacerdocio. (Pertenecer a la quinta esencia de la)

I II

II II II

Orden Seora] I Antigedad

II

39 Signo de: agua, tierra

Este es un discpulo poderoso de Orunmila. l realiz algunos hechos inisteriotot; en la tierra y fue tanto la quinta esencia de un sacerdote Ifa proficiente que su fama se sinti e el cielo y en la tierra. l es notable por conocer los secretos ce c -orno salvar a la humanidad de las fras manos de la muerte.

El le hizo la adivinacin a la Tortuga en el (lelo


Cuando la tortuga estaba preparndose para venir al mundo se dirigi a Oyeku Dooja para la adivinacin. Be 'moniir, Ola erbe, Orn la e mashe tefe r Significa. Hoy no puede ser como ayer I^orque hoy no sabemos
JA) vamos a hacer maana.

Estos fueron los awos quienes le hicieron la adivinacin a Ja tortuga , carey anhic; de dirigirse del cielo a la tierra. En la adivinacin Oyeku Dooja apareci. I -e fue dicho hacer el sacrificio con un chivo para Esu para evitar ser usado como una vctima de sacrificio para resolver los problemas difciles, a causa de la crma de caminar. Ya que no es dado a hacer sacrificios la tortuga, carey prefiri co-iiar en su subterfugio antes que hacer el sacrificio, Cuando Esu se. percat que la tortuga , carey se neg a ofrecerle comida, el decidi divulgar el secreto del mito alrededor de su traje de hierro a la humanidad Antes de entonces la tortuga, carey fue aterrorizada (o) por animale; y ios seres humanos por igual. Esu se dirigi a Ogun para preguntarle si l se haba pe reatado que la carne de la tortuga , carey vestido de hierro era muy dulce y ddiriosa, Ogun le dijo a Esu que se callara porque todas las divinidades conocan que la tortuga,carey era la polica favorita de la familia celestial y eso era el suicidio para todo aquel que lo provocara. Esu tambin se dirigi a Osonyin (Osun), la di vi ni

dad de la medicina, as como tambin lie (Oto) la divinidad del suelo y lee; dijo lo mismo sobre la tortuga,carey. Los tres tomaron nota de la informacin dada por Esu y estuvieron en busca de* la oportunidad para prender a la tortuga, carey. 1 vn-tretanto la tortuga,carey haba producido algunos hijos que ya estaban crecidos, los que se encontraban movindose por los alrededores sin miedo a causa del mito de invencibilidad que les rodeaba. Un da, mientras Osun se mova por los alrededores del bosque l se encontr a la tortuga, carey cazando por aliment:). I:1! se traslad a la parte trasera de este y us una espada ancha y afilada para corlarlo en dos y en consonancia descubri con el consejo de Esu, de que su carne era real mente muy sabrosa. Cuando las otras divinidades oyeron que Ogun haba desa fiado exitosamente a la tortuga ,carey ellos se dirigieron tras los hijos y tambin descubrieron que su carne era muy deliciosa. En la adivinacin a persona debe ser aconffejada de tener su propio fa y efe hacer sacrificio a Esu de tiempo en tiempo de forma tal que e, secreto de su sufrimiento no pueda fier traidonadcL Ei debe evitar a tentacin de confiar demasiado cxcfw-vamente en su ingenio y estratagema, porque tendra tres enemigos moririk^i arpaces de acabar con su vida, saM) que busque el coiwueio con Orunmfl. El debe ab^fenerfie de comer tortuga ,carey pero debe no obstante^ tifiarla para servir u Ogun, al sucio y a Osanyin despufi de tener .w propio fa.

E] estableci el primer mercado en la Tierra En la adivinacin l fue aconsejado hacer un sacrificio primoroso en el ciclo porque l iba a establecer un mercado en la 'I ierra. :para este propsito l necesitaba hacerle un sacrificio a Bsu con 201 chivos^ 201 ames asados, 201 pltanos (vianda), 201 granos de maz, 201 ajara y 201 eco porque Esu iba a ser el arquitect) de su triunfo. Esu estuvo tan satisfecho con el sacrificio que l fue ms all que nunca antes para maquinar cmo compensarlo cuando l llegara a la tierra ('lando l lleg a la tierra comenz a practicar e] Ifsmo. Entretanto, Esu se dirigi a l y le aconsej reunir a muchas personas al mismo tiempo para orar por cllat; y

hacerles una adivinacin por valores nominales y que 1 deba desarrollar la pnk-' tica de hacer eso cada 5 das. Segn las personas comenzaron a unirse f amblen comenzaron a comprar y a vender productos y servicios unos a los otros. As fue como se origin la primera rea de mercado en la tierra. Antes de entonces el nico mercado conocido, el cual era comn mente negociado por las divinidades y los mortales del cielo y de la tierra por igual era Oja A- Aji-gbomekon Akira que fue establecido por dios mismo. Cuando este Odu aparece en el ugbodu fe fe debe decir a fa perdona ,u:e (jebe hacer un sacrificio especia) procurando un chivo y un esque,eto de un chivo, fragmentando este en 20() pedazos, corta.ndo un ame, un plano(vmrit), un ame blanco, etc. Cada uno en 2()1 pedazos, conjuntamente con 2i()'l granee; de maz, para ser enterrados en e sucio dej rea que ocupa e., melado. Deupu-K e hacer e.f sacrificio l prosperar inmensamente como un grupo finido. BK pfr cw, que a este Odu seieiiama Oyeku^ Do ---,aL

VI le hizo la adivinacin a Ajija (Bziza)^ Sango y Oro Las divinidades del viento,, el trueno y el secreto eran amigos. Un da ellos deci' dieron probar sus proezas individuales. Sango manifest que l slo saba bailar, Bziza dijo c{ue l saba cmo transformar las cosas, mientras que Oro dijo que el slo saba cmo luchar. Bntretanto los tres se dirigieron al mercado donde se encontraron con la medre de Eziza vendiendo artculos medicinales (woshi- woshi) en yoruba y Emwnkenwin en benL Tambin se encontraron con la ma.dre de Sango vendiendo aceite de' -);il-ma, mientras que la madre Oro estaba vendiendo agua. No mucho tiempo des pues sintieron hambre y lleg Ja hora para que cada uno de ellos pusiera a prueba sus capacidades confesadas. Ellos propusieron que Eziza deba prepararse para
,

robar algo para ellos comer. El se transfigur rpidamente en un viento con fuerza de galerna, el cual rob el agua de la madre de oro, aceite de la madre de Sango y carne de su propia madre, aunque sin conocer a las vctimas de su robo. M,is larde

cuando se reunieron para comerse lo que Eziza haba robado, haba conmocin 01 el mercado y las tres madres estuvieron quejndose de que los ladrones desconocidos les haban robado sus productos. Ellas decidieron ir a casa para alertar a sus hijos de lo que les haba sucedido. Los tres hijos haban comido y estaban descansando en la confluencia de los tres caminos. El cazador fue el primero en aparecer ante ellos. No obstante, cuando el percibi lo que los tres hombres probablemente estuvieron haciendo, l repiti el siguiente conjuro: Orta meta, amidi ku^o, Bebe onda amidi gere gere, Misi a]adufe. En el momento en que el cazador lleg a la bifurcacin del camino, su conjuro ha ba sumido a los tres hombres en un profundo sueno. Despus que el cazador ha ba pasado, ellos fueron levantados de sus sueos por los gritos de sus madres. Ellos no conocan las madres del otro. Cada uno tom posicin en cada p mi lie los tres caminos convergentes en la birurcacirL Segn las mujeres con sus lantn tos se acercaron, sango agarr a la madre de oro, Oro captur a la de eziza, mientras que eziza agarr a la madre de sango. Segn que ellos pensabar H sus cautivas eran sus madres o no, sus madres pensaban si sus captores eran sus hijos o no, la madre de Sango salud a su hijo por su verdadero nombre, rerrm Oufi-ran. Con ese llamado los hombres liberaron a sus respectivas cautivas. 1 -as mujeres narraron como a las tres les robaron sus artculos de agua, aceite y carne. Los iris hermanos al percatarse lo que haba acontecido se miraron unos a los poiros con asombro y se viraron a. Eziza para preguntarle si valenta slo poda manifestarse en robarle a sus propias madres. El respondi que no hubo dao alguno porque ellos se comieron la comida de sus madres. En ese instante, el cazador que desde entonces haba estado observando desde un escondrijo, emergi para adjudicar sobre las acciones de los tres hombre;,. Kl decidi que desde aquel momento, Eziza slo sera capaz de robar a cualquie 'i en la selva, mientras que sango deba continuar con su juega danzara y Oro debci ci

sa parecer en el bosque. La madre de Sango se molest y decidi regresar <-1 bogar del padre en el poblado de de Takpa. Alafin Atiba quien se haba convertido en el rey de Oy fue entregado a le; madre de Sango a. cambio de Elenkpe Adodo el rey de Takpa. Oro fue maldecido a no tener nunca un altar. B] cazador era ek! mismo OguiL Cuando este Odu aparece en el Ugbodu, se e de^ decir a la perdona o Lfiie ,w madre tiene tres hijos o que ella tene fres hijos e.n nina ra. La persom mmnr debe a tres esposar y se haga o no el sacrificio ser la vctima de un robo, pera este no fiera serio si ef sacrcio se hace con dos perros, un ove,o (camero}, im g^-to y lina tortuga,carey. Debe tener tres divinidades adicionales: fin pen-o pura preparar a Ogun, un perro para preparar a Eziza, un ove,o (camero) para pr'pf-rar su propio sango y ina torhi^a,carcy y un gallo para sacrificarlos en la bifurcacin de tres caminos cercanos a la casa. Bn Ja adivinacin ordinaria se le debe dedr a la persona que debe servir a Ogun con un galio y a ffa con ln camero, ovejo y un chivo para Bsu para evitar el peligro de f,n robo mmmcmte.

Oyeku" Do "Ja es invitado al Cielo


Oyeku -DO' ja se volvi muy prspero y famosos en la tierra. l haba esabi eddo el primer mercado en la tierra, el cual prosperaba inmensamente. La noticia de su xito y popularidad en la tierra haba llegado al cielo. En un posterior encueniro del consejo divino de dios en el cielo, se decidi que el tiempo estaba lh:to para que retornara al cielo y la divinidad de la muerte fue instruida para cump r la decisin. La muerte envi dos mensajeros para que lo Irajeran desde la tierra. Mientras tanto en la tierra Oyeku- DO'\Q hizo sus adivinaciones matutinas y su propio Odu apareci. El se sorprendi porque este revel que los mensa jer:)s di; ia muerte se encontraban en camino desde el cielo para llevrselo de la tiern . i a no obstante le aconsej que si e] deseaba prolongar su estancia en la tierra, el deba hacer inmediatamente los siguientes sacrificios:

'f. Matar dos gallos en el altar de Esu y cocinarlos en una cazuela de barro y sin comerse esto llevarlo a la vera del camino en donde se encuentra 2. 1'reparar fuego para cocer un ame completo, el cual deba dejarlo en el lugar despus de cocinarlo en la vera del camino conjuntamente con una calabaza de agua potable y otra de vino de palma 3. l deba empacar en un bolso el ikn de su Ifa, algunas de sus ropas de vestir incluyendo un par de zapatos usados, sombrero y algunos de sus rnaie rales de adivinacin descartados, colgando el bolso en una horq lea de palo, en el mismo sitio en la vera del camino, l hizo los sacrificios y los llev hasta, el camino que conduca al pueblo, Tan pronto como regres a la casa, Esu fue y se escondi en la maleza cercana at lugar donde se encon traba el sacrificio que oyeku" do'ja haba hecho. Cuando los dos mensajeros de la muerte llegaron al lugar de] sacrificio se sentaron a descansar. Pronto se sintieron atrados por el seductor aroma de la comida. Como ya tenan mucha hambre se sentaron y se comieron la comida. Despus de comer hasta ms no poder tomaron agua y vino. Fue en ese momento er el que apareci Esu completamente vestido de polica civil (Akoda en yoruba y olapka en bini). I.os mensajeros celestiales se sobresaltaron al ver la extraa figura de un polica terrenal. Esu los conmin a que se identificaran y estos respondieron que eran pol cas celestiales enviados por la divinidad de la muerte para llevarse al cielo un sacerdote de Ifa llamado Oyeku" do^ja . Esu ri a carcajadas y exclam: Que coinci ciencia", Les dijo que el sacerdote de Ifa se percat que ellos venan por l y que -e haba preparado el viaje. Agreg que de hecho este estaba en camino al cielo, si (nacin esta que Esu reafirm , mostrando el bolso que colgaba en la horqueta contenuTi do sus objetos personales incluyendo el ikin, Okpele, Orofa, y el urukere de su Ifa , los cuales se encontraban todos empacados para el viaje . Esu se dirigk' 9 cfio; para preguntarles quin consumi la comida y bebidas que Ornmila tenus en ese-lugar. Ellos respondieron que se comieron todo porque pensaron que las cosas ha

ban sido usadas en el sacrificio. Entonces Esu les dijo que verdaderamer te ellos eran el sacrificio, porque al comerse la comida , ellos haban absuelto a O "nmila del objeto de su misin. Ellos reargumentaron que era a Ornmila a lo que vinieron a recoger y no a su comida o sacrificio. En ese momento Esu les dijo que Ornmila ya se encontraba en su carmni) y que l slo fue a buscar unas pocas cosas ms que l necesitaba para su viaje al cielo, pero que ya que ellos mientras tanto se haban robado las comidas y bebida; que ! quera para el viaje , l los acompaara para presentar pruebas contra ellos en su lgico proceso criminal por robo en la corte de las divinidades en el cielo. Ki le; record la Ley Celestial que deca que el robo era un castigo capital el cual traa a la pena de muerte. Los mensajeros celestiales se quedaron completamente mudus y comenzaron a suplicarle a Esu por lo que deban hacer para aplacar su ofens.-i o falta. En la negociacin que sigui ellos acordaron dejar a Ornmila en la (.ierra c nes rie l correr el riesgo de ser acusados en el celo por robo bajo ]a pena de muerte. Cuan-do Esu les pregunt qu proponan ellos para explicar al concejo Divino en e! cielo el incumplimiento de su misin , ellos expusieron que haban maquinado la es trategia de ir al cielo con los remanentes de la comida preparada por Omnmila conjuntamente con sus objetos personales como evidencia de) sacrificio que l haba hecho para prolongar su estancia en la tierra. Ellos revelaron que era (;radi cin en el cielo que tan pronto como la persona sentenciada para la muerte hiciera un sacrificio para salvar su vida, esta sena perdonada. Con eso tomaron el can-uno de regreso al cielo. Despus de aquel incidente Ornmila vivi varias decae as. Cuando effte Odu aparece en la adivinacin, ia persona debe ser adverta que a muerte *fe encuentra fraw .w raffroy ,ye e, rnfffmo da de a adivmacKm ebe t facer el sacrdo arriba mencionado um demora . Si hace el wicrifido rpitmcffie Kn vida estar fia} vada, pero no obffffinte fiera la vctima del robo, como predi) que tiene que pagar por ,w vida.

Es importante notar que como anterionnenie se indic c'n e,primer tomo e csia obra, e f autor vio ia manifestacin prctica de este. Odu el1 de jumo de 1980. En el ejercicio de la adivinacin e 31 de mayo de 1980 este Odu se te apareci y su sacerdote de Ifa le orient hacer ef sacrificio inmediatamente , E! sacrncfo fue hecho esa misma noche. La noche sig-uienf-e^ ef 1 de junio de 1980, su casa shiada en a carretera de! aeropuerto en Ike,a fue atacada por 4() ladronea armados y saf-vo la vida en circunstancias misteriosas por Etos a travs de OnnmUa.

El le hizo la adivinacin al iricrdkiJo O,u u.gu ye fon, Oti ku eyin Adifa ,un fia A bu fu awii^bo Eboja k ama 'ja Ki ayewa le toro. Significa: tl rostro del buitre se comba hacia delante y su estmago sobresale hacia airas. I se fue e! awo que le hizo la adivinacin a Ita, el incrdulo Toms o argumentador. El tambin le hizo la adivinacin al hombre que no oa consejo. Ambos fueron aconsejados hacer sacrificio para evitar la discordia de forma que pudieran encr una vida estable y en paz. Ellos hicieron el sacrificio con un ave, una paloma, rata, juna y caracole;;. Hn lo adelante vivieron una vida de xitos. Cuando este Odu fale en a adivinacin^ al hombre fse e debe decir que r may contradictorio y tambin que tiene un pariente muy cercano, amgOr esposa, hijo o hija que es igualmente indomable^ porque esa persona no oye consefos, S puede identificar a la persona, ambn debe n hacer tacrfdo con el fin de fr ^dc,anc. De oir mnem^ no hay fbmt de quc unc persoft c,ue ^e^ co}'iLtr(,tc.o ra pueda vivir bien con an conpaero(a) que no oiga consejos'.

l le hizo una adivinacin a una pareja


Okunrun maa mu ohun mi lo KO 'mn Adfa ftm kugbola, oko aiawuro mu ofa. El invlido no lleva mis medicamentos al cielo. Significa: use fue el nombre del sacerdote de fa que le hixo la adivinacin a Iknglx) a(Uwuigbefe) en Bini, el esposo de Atawuro mu ola cuando l se encontr.iba dt puesto. A l se le dijo que la muerte se encontraba danzando alrededor de l y que deba hacer sacrificio con un carnero y un bulto de lena. El sacrificio fu';' hecho y la cabera del camero fue enterrada al frente de su casa. El sacrificio apt.Tt ?i Ja muerte del camino y l vivi en la prosperidad hasta una edad avanzada. En fa adivinacin sce debe decir a Ha peraona que debe hacer un sacrificnr Kmht'con ef ffn de vivir una farga y prspera via, Ornmila ru ojo em da w eni na aje. ( h-f,nm,cf .ni ojo enf da, moni ojo en da. Un o,o t eni da, pe emma gbe iyawo. Ornnfa ni ojo eni da, pe. emma b orno On.f o,o eni da, mo ni ojo enf da. ni ojOf t enida, pe oun ma ni gbogbe ire^ Ni aye, ni o ma ni Oni ojo eni da, mo ni ojo enf da.

El sacrifdo especial de Oyelai Do f} conte la muerte prerrailrn:


O no ojo eni da^ 'pe oun yi o ku, O ni ojo na ni enia ma ku. A ni Ornmla^ ani ohiin ahrn ni yen. Significa: Dice Omnmila que el nacimiento de una persona Marca el comienzo de su prosperidad.

10 l crecer finalmente para casarse Y tener hijos, Y estar dotado de la riqueza material. Finalmente l morir el da en que estaba destinado morir. lista es la filosofa de la vida.

No obstante, Orunmila enf atiz que la manifestacin de estos deseos depende de la cantidad de sacrificio, el cual debe consistir en un carnero padre., el tubrcnto de abirishoko (,Olikhoro en bini), porque la muerte no come abirishoko). La muerte no come el tubrculo de abirishoko, El camero padre, grande con largos cuernos, Los usa para desviar El ataque de la muerte. Orunmila protgeme de la clera de la muerte y dirige los pasos de la prosperidad hacia m. Si este Odu aparece en ugbodu, se le debe aconsejar a la person? de hacer sacrificio con un carnero padre para obviar el peligro de la muerte a su pariente cercano. Tambin se le debe decir que un pariente de l se encuentra enfermo y que se debe hacer sacrificio para prevenirlo (a) de morir.

OYF'1<TT.. OSA
Y y j. L.-JXU ^^i.)/^;. (Orden de
t

Sacerdocio)

. i.. ^) O ] l.)e Anignedrid. U Orden Seoria] )]

/K)

l'i,t',^'lCl (K;: ap,ua, ii":fTa.

Este odu se utiliza a travs de este encantarniento para detener la caas de la lluvia Arojok T 'ob ti r 'ojo nik. ']"ab i v 'ojo nk. Laiitro ojo dan. Mirando extinguir la lluvia Muere tan pronto la lluvia llega Arajok (hojas del rbol que sirve para curar la lepra) Muere tan pronto la lluvia llega ^Para parar la cada de la lluvia"

Adivinacin a Esu en el Cielo liste Odu proporciona la narracin de una de las raras ocasiones en la que Hi-.n hizo adivinacin con rnmila. Cuando Esu concluy sus planes de seguir n las di vinidades hacia la tierra el se dirigi a Ornmila (Okpa re eyi/, okpa roun)/ quien le aconsej hacer sacrificio a su propia alma/ persona para evitar el peligro de experimentar peligros superiores a l mismo- El deba servir a su alma/ persona con un chivo. Esu pens si exista en el cielo o en la tierra alguna fuerza ms grand'.' que e! mismo. El hizo una burla a rnmila y rehus hacer el sacrificio. j ,uego parti para la tierra con la determinacin de destruir a cualquier divinidad o mortal que se atreviera a cruzarse en su camino. Al llegar a la tierra/ el estableci una granja que pronto comenz a dar frutos primero que los dems, A raz del hecho de que su granja fue la primera en dar frutos/ ios oros comenzaron -a robarle. No obstante Esu pens quien tuvo el valor de robar en su granja. Sin el saberlo fue su propio doble primordial (semejante)(onne en yoruba o esmrnen en bini) quien le estaba robando en su granja.

Onne tena unos cuantos hijos y anteriormente l tambin haba aconsejado de servir a Esu con un chivo. l rehuy a esto tambin (el sacrificio). Tambin fue aconsejado hacer un sacrificio para evitar el encuentro con una fuerza ms poderosa que l mismo. Orne tambin se haba jactado de que como l era la fuerza guardin de Esu/ l no vea justificacin para hacer el sacrificio. Onne tambin fue aconsejado hacer un agasajo para los pequeos/ lo que l hizo mientras que rechazaba ofrecerle un chivo a Esu. Cuando Esu descubri la va que el intruso utiliz para robarle en (a gran a, El i-.c prepar para tenderle una trampa. Durante la prxima visita de Onne a la granja/ fue atrapado por la trampa. Al percatarse de que fue atrapado por una potente trampa/ l decidi no ofrecer resistencia. Permaneci tranquil ament en la trampa. A la maana siguiente/ Esu se prepar para ir a ver la (rampa. Cuando l vio a Onne en la trampa/ lo ultrajo de ser e] ladrn que regularmente le robaba en la granja. Onne se mantuvo tranquilo porque las moscas ya lo ronda ban. Esu tom un proyectil/ tipo de arma defensiva y se lo lanz a Onne, pero este ltimo se hizo el que ya estaba muerto, Al ver que no se mova Esu pe"is que l estaba muerto. No obstante cuando Esu se movi para plegar el arco de a iran pa con el fin de sacra a la vctima de esta/ Onne se aferr a Esu. Onne tom posesin del machete de Esu y lo tir a un lado y uno al otro se entrelazaron. Durante la continua lucha, zafaron la trampa. Onne trat de meter a Esu en el agua, 1'nu'n tras que Esu trataba de empujar a Onne hacia el suelo. Despus de una l.irga lucha/ los nios a los que Onne le haba hecho el agasajo/ oyeron los gruidos de los gigantes y se sintieron curiosos por conocer qu estaba sucediendo. Guaneo fina) mente vieron que su benefactor estaba luchando/ se metieron dentro de los ojos de Esu. Mientras Esu usaba sus manos para sacarse a los muchachos de tos ojos/ Onne aprovech la oportunidad para meterse en las profundidades del ro. Por e:>o el espritu de. Esu al montar un Eleggua/ el sacerdote de la va al ro y torna nnu piedra como smbolo del alma ci Esu y modo di' materializarlo. (Alma y materia).

De esta manera l escap a la rabia de Esu, quien despus de recuperar su machete/ retom a la casa abatido,

Al llegar a la casa Esu le pidi a su hijo/ Falsedad, que le buscara agua pare. lomar. Al no presentarse este con e] agua en tiempo Esu lo golpe en la cabeza y el mismo muri instantneamente. Ese fue el momento en que Esu record t! sacrificio que Omnmila le aconsej hacer. Algo tardamente, finalmente l hizo el sacrificio. Cuando este Oii safe en fa adivinacin, se debe aconsejar a la pegona hacer w sacrificio para Esu con un chivo y agasajar a os jvenes con akarao gaUctk?a f rrm el fin de evitar una colisin de cabeza con un autora .wpenor,

Su experiencia con su pajarera


Oyeku- kpota era un hombre muy orgulloso. l era un campesino y mantena bien una pajarera donde l criaba pjaros negros y blancos. En un momento l comenz a observar que cada vez que l iba al campo dejando los pjaros en la pajarera/ cuando regresaban los pjaros negros haban matado a uno de los blancos. Cuando esto lleg a con vertirse en una prctica habitual, l decidi cnsul lar n su madre sobre la significacin del extrao suceso. En respuesta la madre le pregunt por qu l se decidi por escoger el hobby de la de la cria de pjaros cuando l no perteneca ningn club nocturno. La madre agreg que una persona dotada de su carcter orgulloso no poda chaotear dentro de semejante hobby sin consecuencias adversas. El obstinadamente rechaz cambiar su actitud de no unirse a ninguna sociedad secreta, pero decidi la improvisacin de administrar juramentos a los pjaros para detener a los negros de que destruyeran a los pjaros blancos. En vista del hecho de que los pjaros blancos eran su signo de la suerte, la madre le aconsej que si l iba a administrar juramento a los pjaros deba buscar el tiokam (Ogbigbo en yoruba y Owonwon en bini) y una gallina con los cuales administrarles el juramento sobre el suelo descubierto agregando verdes de pahua/ ewe igbegbe (ese osan en bini) y Ewetete ( Ebitete en bini) , Despus de obtener los maSeriales, l deba colocar tocias Jas hojas sobre la parle superior de la pi.-nca de

palma. Finalmente l insert la carne del ave y del tiokam sobre las hojas y llam a cada uno de los pjaros a tomar el juramento de nunca ms otra vez danam' 111 daar o destruir a nadie/ ni nada que perteneciera a l (Orninila). Mientras ellos tomaban el juramento/ l estuvo repitiendo el siguiente i rica Titamiento:

Ajoba jobu afeude bu]e, eni ba da fe koye - leye, A jobu jobu afogbigbo bule, en ba dale ko gbigbo gbo, Aje lo r ewe aasun lori, imo af asho la gheren Gheren bura.
Despus de que la ceremonia de toma de juramento estuvo completa/ l enterr las hojas en el suelo, para sellar el juramento con la autoridad de madre ['erra. I ^ efecto prctico del juramento era evitar que los pjaros negros/ los ca I es eran esotricamente ms fuertes que los blancos que eran numerosamente ms para destruir a estos ltimos. Su propia madre era de hecho una bruja/ 1a cual explic porqu la madre de cualquier iniciado con este Odu en el ugbodu/ tiene que wr [.ambin una bruja.

Cuando por esta razn e Odu aparece en ugbodu^ a la perwna /ye fe efabe aconsejar ofrecer una chiva a OK ancancw de fa noche para detener a /as bu/a.^ (M ' confirmar daando suff materaSeti y negocios, segn haban estado haciendoio antes de entonces. l debe ser aconsejado detener a asistencia, a oca!f bf reuniones; a las que pertenece. Tambin se e debe aconsefar el tratar discrefmclic ron im miembro de su famifia que sea Usiado o inilido. E} sacrificio que debe Her 'XY-cho a cuenta de esa persona debe ser hecho con 4 caracoles, 4 yardas de tita bian-ca y40k mientras que se agrega el tyerosw (polvo de la adivinacin) de este Odu. Hn a adivinacin corriente a persona debe ser aconsejada sentirle a la noche con un conejo y abstenerse de asistir a cuaiqaer rearfkm de touna tal que lan perdonas no pudieran hacerse falso testimonio contra i.

Poema de Ornmila sobre la Prosperidad


Gabn bi ako, ago t ako, ako gbon gon, ako oogbee, Akogo go~ go, ako kgeeregbe, moni ta jako, Ornmila Ni agba to ba, f 'He ara re sife, I 'oun lele oun okpe i 'e)/in. Oun nf n/e ako, moni iwo oshowo okpc, mo fe n oshowo okpe, a Akii show o okpe, ki em ma 'laya, aje ni ba ni kpc ni ni aya, a kii Sbowo okpe k 'eni orna bi orna b 'mo eru ni ba kpe ni ni cshin, Moni Ornmila, mo ni kiwo gberriir Ornmila oni oun Gbemi oni rnaagun efihm li osan on maagvn eniyan t Om moni a fe so mi (Saje 'na, oni tro ni kii she aje, oni timo ba gun eshn lo ti 7/e oofen li osan, ti mo fe fe awo fun, ti motun bowaie, t alele t mof ovni rn mi film t 'ra, ti mo mu eka, ti mo fifu efurukpon, aye oiufegan orika o^he ekewa, t won fi bi egidi orno, oni nje Mi oti ^shin fo-fan; mi de ti gun cniyan ti om. Significa:

La persona que puede/ Aban di mar su casa/ Para servir a OrnmUa, Se convierte en hombre fuerte, Nadie comercializa la palma sin hacer dinero. El dinero financia al matrimonio y los nios son las utilidades del matrimonio. La aparicin de un nio/ necesita a'c) empleo de un sirviente y de los esfuerzos de un sirviente. Ayuda al costo de un caballo (o un carro). Yo te imploro Ornmila/ que gues en toda mi vidn. Hn su respuesta: Ornmila prometi proteccin perpetua. Para sus seguidores hoJK^i.o^ y leales, a lo largo de sus vidas y ms all de estas. Usted montar a cabal! o (o en un carro) por el da y montar sobre un ser humano por la noche. Otra vez sus seguidores ie preguntaron: Padre, va a ser usted brujas de nosotros?. A to que

Ornmila respondi negativamente, agregando que como su seguidor lea] usted prosperar hasta el punto en que usted se convertir en adivinador rea!. El que har adivinacin y sacrificio. Durante el da a Olofe y retomar a la casa para descansar y en la noche ud. Tendr una esposa para que duerma con su com panera de cama. Ella saldr en estado y dar a luz un nio/ despus de nueve meses- Esa ser la manifestacin de prosperidad. Esa es la traduccin de la metfora, que Ud. cabalgar sobre un caballo y cabalgar sobre una persona por la noche. Es as corno voy a ayudar a mis seguidores en sus (vidas).

Bs por C.W cfue cuando este Oda safe en la adivinacin a cualquiera c/ne ,%' c1;/ ^writfv: tehando pw a :!5d$te'/t}a/ .Myefa) fiche ser wm'sejwk> e esyeT %/ prc')pk> fa^ ff ya no ene una S ya tene su propio/ se fe debe aconsejar preparar ctiic Ka-erifido especia] (ono i/a en yorubn y Oiht en bms) porc/ue Ornmila o ^mw ai camino de la prosperidad. B(ike (a) prosperar hasta el punto de casarfe fefizmenfe teniendo nios y poseyendo un carro.

Adivinacin para una competencia

Brn oku, omu or fioko. Litede of uru soko lomutoyu. Olutede on kon ede (o. 0/omu toyo om keya yodabo. Brn toba wa ni agbc, oloja meji. Brn ogur) n o. Significa :
Un elefante muri en el bosque, Y su cabeza daba a la granja de olutede/ mientras Que su cola apuntaba a la granja de olomu" toyo. Ellos comenzaron a competir por la propiedad/ tenencia del elefante muerto y ambos fueron a la adivinacin y el sacrificio fue recomendado. El que hiciera el sacrificio ganaba la competencia. En la adivinacin a Olutede se le aconsej hacer sacrificio con gallo/ gallina/ oriu' ga / carey y caracol. Por su parte^ a lomu-oyo le fue solicitado hacer sCTificio con gallo^ gallina/ paloma/ tort:uga / carey. Olutede se neg a hacer el sacriirio a

causa de la mxima de que el que posee la cabeza de un animal/ posee e) r^sto del cuerpo. No obstante, Olomu-toyo hizo el sacrificio y cuando el asunto fue referido al rey/ ste se decidi en su favor.

Cuino este Odu Hale en la adivinacin, a fu perfOTla fe /e el^ decir cwe e^f compifieno por un beneficio, pero que fi hace el sacrificio, fiunfar sobre su oponente.
Em:antamiento

Orunmila ni ki oyheku ye-sa-gara, Moni onise rere Ni yio ma je ; Oni ornse re re ni o je Fun alara, ni ojo t yi o gun or te baba re, Orunmila Niki Oyeku-ye-sa gara. Moni onise Re-re yi orna je onise, rere ni o je fun ajero Ni ojo t, yi o gun or te baba re. OrunmiJa ni ki Oyeku ye sa-gara. Moni ornue rere Ni yi owaje. Oun nio je fun Orongun fie - a ni, Ojo t o gun orite baba re, Orunmila Ni ki Oyeku -ye --fia gara, moni On.isc rere Ni yio maje, Oun ni o je fim lo ja -- foja, oun ni Oje fun o, ni a la kan csiwu-omo irun na tn Gun or; egvonre so igba U ojo t o o gun or ite Babare. Orunmila ni akapo; Moni a i fisi:
Orunmila ni ope ni segu. Moni ikm owo mi a dayo. Significa: Orunmila deseaba que su creador conociera que un Mesas vendra y le sera dicho hacer sacrificio con una paloma y un ave blanca. Orunmila aconsej a Oye<u apurarse. El sacerdote de Ifa dijo: Oyeku es e.i tipo de trabajo duro. El dijo, e] rabaj muy duro para Alara. Cuando l (Alara) estaba ascendiendo al trono de su paui c. El tambin fue un hombre de trabajo duro para Ajero. Cuando l ascendi al tro

no de su padre. El tambin trabaj igualmente muy duro para los jefes principales. Tambin para Esiwu, cuando ellos fueron por el trono de su padre. O','un mi Ja llam al mensajero/ el Sacerdote de Ifa respondi que todava no estaba hecho, Orunmila dio las gracias; el Sacerdote de Ifa dijo que la bandeja de adivinacin con l debe convertirse en una cosa de disfrute. Orunmila dijo/ nosotros deben ios aconsejar a su creador/ que vendr un samaritano bueno, que el deba estar avisado de hacer sacrificio con una paloma y un ave blanca.

El le hizo la adivinacin al depsito de la basura y al suelo Oyek Osa hizo la adivinacin al depsito de los escombros (Akiton en Y.yruba y Otku en 1-iini) y al suelo/ cuando stos venan para el mundo. Cada uno .le ('11 os fue aconsejado hacer sacrificio con unc gallina^ un pecado y un carneo] y ,mv ob-jetos personaes y ofrecerle mi chivo a Efu y un conejo a os Ancianos de la'Noche, de forma que ellos pudieran convertirse en reyes en la Tierra. El suelo /aH en hacer el sacrificio. Mientras/ el Suelo y el Depsito de Escombros se convirtieron en muy buenos amigos. Cuando el momento de nominar a un rey lleg/ Esu influenci al Rey de la Noche/ quien entonces le pregunt a las divinidades a quien fe fe conceder a salvacin, al que hizo sacrificio o al que no? Todo e! inundo confirm que el que hace el sacrificio es al que se le concede salvacin. Fu',1 desde ese momento en lo adelante que Dios estableci que por dejar de hacer e) sacrificio/ el Suelo portara siempre a Akitn sobre su cabeza/ haciendo de esta rrmneni ni ltimo Rey, A cuenta de la intervencin que hizo el Rey de la Noche a favor de Akiton/ este ltimo prometi a los Ancianos de la Noche el tenerles siempre comida, /.w por c^o que en e/ pmffenfe, Jof fiacrifckw i los AncaitOf de ta Noche son epOftadoK en el depsito de h)fi eHcowbro^

El le hizo la adivinacin a Ajayi para obtener la victoria

Oyeku oni idi A risa Si. Ifa ni Ion aie Hfu/n ashuwa A afn u Wada mu K^hf Wo odo.

lwo la mu Eshi Wa odo Owo ni Gu-n or owo. Adifa fun Aja)/i, o/o /a m/jo ogbe Ogu^'}Jotf okpe kpe odo. Hbo ki a fe Kheyho r ni u Ogun ii a fe fihe Akko adiye ati Eyee ni ebo re.

Oyek posee el hogar conde la gente busca refugio. Ornmila es el efe de un pequeo mercado de venta de artculos. Esu es la autoridad capaz de mutilar y cambiar las cosas- El que cambia las cosas montaba a caballo hasta el ro. Orn-mila tambin montaba a caballo hasta el ro. El dinero escala sobre el dinero, w decir/ el buen dinero da ms dinero. listos fueron los awos que le hicieron la adivinacin a A jan, el hombre rico, cuando l le hizo la guerra a un pueblo en el en cajonamiento del ro. A l le fue dicho hacer sacrificio con un gallo y una paloma con la finalidad de ser el victorioso en el combate. El hizo el sacrificio y obtuvo la victoria.

Hizo la adivinacin a] gnero humano


Oyeku gara gara. Ada/a fun EnJIyari to/ofo ha'i e she adehan.

l le hizo la adivinacin a la Humanidad cuando l iba a concluir los arreglos ci la casa. La Casa le pregunt a] Gnero Humano qu haba hecho para oten ier a la } himanidad. El respondi que l no fue ofendido, pero que quera la (.'asa. J ,a Casa le pregunt al Gnero Humano c|u l le hara despus de construir el t iogar? El respondi que l permanecera con la Casa y que comenzara a crner^ ir?? bajar, vivir, alimentar y procrear/ en el hogar. La Casa aconsej al 1 lombn' dirigirse a Orunmila, que fue quien la trajo (Casa) al mundo/ y le dio autoridad (Ase) para convertirse en custodio de todo el Gnero Humano. Orunmila aconsej al Hombre hacer sacrificio con el fin de construir y vivir en la Casa. El hizo el sacrificio con un camero y un puerco. En lo adelante, el "iloJnbrc construy el hogar/ y la Casa le pregunt al Hombre qu pasara si l (Cas) (o de jaba viajar al exterior y mora durante el viaje. El Hombre respondi que SU < ricipo sera trado al Hogar para el entierro.

Es por e*,o que ef cuerpo efe un humano re^uf rmente se traslada af hogm pam cf entierro despus de la muerte. Cuando ef hombre vive muy ICJOK dei h<^ar, por lo regular ef convidado a regresar.

/'"^'^ /iTTTyT T y-im-r TT"^ A

OYEKU- El URA OYFKI L RF-FTI JT A


V-/ 1. 1-J.I.Xi-^ 1-/-J 1_< A l,^ I-J/&.O

I 11 II II I 11

Orden Seora] O De Antged-d 1 II

41 Signo de: agua

rUC CSie ^UU t.;! ULIt; lt:Vt^tU l^UUK; V.../.1 UJIJIUUM J^. V..(l.l^HV/ M .M ,,,-..,-., ^i,,.^,^.., .,,,-,...-, ... ... -

y cmo ofrecerle comida para proporcionarle la salvacin a la gente. Varnoi a exn-minar ahora cmo saludar a Ornmila en la maana/ lo cual llamaremos las oraciones de la maana en Ifismo.

Oraciones de la maana para Ornmila


Ornmila ajiborisa pero, 'le ofrezco saludos en la maana En el nombre de mi Odu (nombrar a su Odu)/ Justo al despertarte cada maana/ Para ofrecerle saludos a Oloddumare/ H] Creador y Padre de toda la existencia. 'le doy las gracias por traerme/

al comienzo de otro da/


Por cuidarme durante mi sueo. Ver esta mano y mirar hacia delante/ A los quehaceres de otro da Te doy las gracias muy especialmente/ j ^r no permitirme ofender a mis compaeros: Durante todo el da de ayer/ porque t has ordenado/ Que para servir a Dios, de acuerdo a las leyes divinas/ Tus hijos deben ser capaces de decirte, Cada maana que ellos han tenido xito/ En soportar las tentaciones/ De hacer algo malo contra de Olodurnare/ Las doscientas (200) divinidades/ Todos los hijos de Dios Y la sociedad en que viven Adems/ de acuerdo con tu mandato/ Yo me he abstenido de vengarme de todo lo malo/

Hecho a m por mis parientes/ amigos y enemigos Y he hecho buenas acciones a todos mis amigos y enemigos por igual/ Aydame tambin a neutralizar todos los planes diablicos contra m De la misma forma que t neutralizars Cualquier mal/ del que yo pueda estar tentado/ Planear contra mis companeros Porque como t has proclamado), Ese es el secreto universal De la larga vida y la prosperidad duradera. Protgeme hoy como siempre de todos los peligros/ Y males en mi domicilio/ lugar de trabajo y en mis relaciones con los otros, (Agregar cualquier otro deseo especial para el da)/ Y tocar el suelo con la cabeza en reverencia a Ornmila. Eso es lo que el ]c hacel a Dios cada maana/ lo que le merece el ttulo de Ajiborisa pero/ es decir/ la divinidad que se despierta cada maana para dar gracias y ofrecer oraciones al Dios Todopoderoso/ en su nombre propio/ de lodos sus hijos y seguidores. Es por eso que i ha ordenado a sus partidarios hacer lo mismo a l cada maana. Mientras que ello;; se an capaces de ofrecer tales oraciones de buena e y con conviccin/ l promrii pro tegerlos en el transcurso de sus vidas.

Cuando este Odu aparece en a adivinacin a m hombre que ya tiene su propio (fa, fe le debe decir que l simplemente tom su Ifa y o abandono en la oscwiad. I/a fie encuentra moesto con l porque i sfo tendr fa fuerza para proteger a ia persona de sus enemigos y de las feroces divinidades, si l e sm/e de buena e. Por otm parte, si el Odu sale a fin hombre que no (ierie aun su propio Ifa, le sera acw^jado tener uno sin demora., porque fa muerte y a desgrada ya ses encuentran tfsli KU rastro y safo Ornmila o puede salvar de fa inminente catstrofe,

Rl predo de la ingrattiid
CUi-ndo Oyeku- Etuva lleg al mundo l era un exitoso sacerdote de fa/ aunque 110 era lo suficientemente pudiente para com parar un caballo. E] tena a seis K.fcitulo.s ,1

pues de haber alcanzado la habilidad/ posteriormente fueron ordenados corno sacerdotes de Ifa. Pronto se volvieron muy ricos y exitosos pero solo median fe la manipulacin del modo de Ifa para ejercer sus proyectos personales. Es fcil volverse rico en la prctica de Ifa si el sacerdote usa su autoridad para cobrar honorarios exorbitantes. Ornmla nunca se encuentra contento con semejantes sacerdotes de Ifa. Ese fue e! asentamiento en el cual Olofn invit a Oyeku- Etura y a sus seis anteriore;; susiituf /

tos para hacerle una adivinacin sobre qu hacer para devolverle la prosperidad a su reino. Los seis awos jvenes vestan con esplendor y magnificencia y montaban a caballo rumbo al palacio. Pero su benefactor y maestro vino vestido modesteemente y a pie. En la adivinacin algunos de los seis awos jvenes recomendaron el sacrificio con vacas/ gran cantidad de chivas/ camero padre/ puercos/ algunos atados de t'ta blari ca y cien bolsos de dinero para devolver la prosperidad al rey y al pas. Entretanto los jvenes awos se encontraban demostrando su modo de adivinaicin/ el de ms conocimiento y experiencia/ Oyeku- Etura fue obligado a darle un giro a (a adivinacin. El declar que la prosperidad haba eludido al pueblo porcue algunas de las divinidades tradicionales no haba sido servida por largo tiempo y as se convirtieron en incapaces de detener a la mala suerte de impedir a los hijos de la prospe 'k-Lu? de visitar al pueblo. El proclam que los seis awos deban ser atados en el rnomenio para el sacrificio a aquellas divinidades/ mientras parta para los matorrales en busca de las hojas relevantes. Tan pronto como Oyeku " Etura parti para los matorrales/ Olofn dio la orden a los seis Awos a ser confinados en cadena aguardando el sacrificio. Cuando l regres de los matorrales/ Olofn le confirm que los seis Awos haban sido amarrado:; pai "c\ ei sacrificio. Cuando l le pregunt por sus seis colegas/ quienes se encontraban presentes antes de l salir para los matorrales/ Olofiri respondi; Que ellos eran los que se encontraban encadenados pcira el sacrificio. Oyeku- Hiu.) a. qued sorprendido/ segn declrate para el sacrificio fueron seis gallinas de guinea 4

tas cuaies se irauucen a /-vwu en la c,-uiivt..i,-*cit.Jun uu/ aunqu: iuivn.,n ?J.^J|)J[J-(! ..cr cerdote de la. l orden rpidamente su liberacin y ya que estaba prohibido encadenar a un sacerdote de la/ Olofin deba darle a cada uno de ellos una chiva para aplacar al fa de ellos por el vil tratamiento que haban recibido. El, no obstan i p/ agreg las razones del porcpe los seis sacerdotes de Ta sufrieron el desafortunado tratamiento fortuito/ esto sucedi porque Orunmila quera castigarlos por prostituir y desacreditar sus etihoes y uso. Ellos haban estado usando al Ifismo para sus propios beneficios egostas en contravencin con las formas altruistas y magnnimo?, estipulados por Orunmila. l los aconsej de mesurarse en su materialista y extorsionado acercamiento al Ifi t;-mo/ si ellos deseaban tener una larga vida y evitar el riesgo de caer de la abundancia a la caresta los seis Awos fueron desencadenado al instante y le dieron las gradas a Oyeku- Etura, prometiendo respetar el dictamen de Orunmila y ofrecer sus orado. nes matutinas a Orunmila ardiente y religiosamente. Cncmdo ente Odu safe en la idivmadf a una perscma aparentemente ORL leifu, .e fe ebe ecir cfue fie ha v^ueflo rico (a) de un modo o de OTO/. y q^e ha ignorado ^ A- benefactor y despreciado a .WA' andaros colegas. Debe hacer tifcrffcio con una chiva, ires aguacates y tres semiffas de jengibre,

y El hizo la adivmadn a los utensilios de la casr

Oyeku be dula. Omi n oco mi kun kun kun. Aya jimgirigri Adifcf fun omn lig-ho ^ik^ Wongbe Ogun lo tii ilu omi, Woni ki won m ebo, Sugbon koru ebo, gba mkon loru ebo. Oyeku be elula tlizo la adivinaoJi a todos los utensilios de la casa cuanuo e] lo;-, ui'
clararon la guerra en el ro. Ellos comprendan: mortero/ pistn, palos/ lasa/ lava

.(IianOS/ It.Z.ct.h, LJIULUjc), CLACliaicl^ LLtLIUJU)/ gUij y LIciUtl/.ti. IM1US llJfJUIl H-UI l.<.;JrlUU;>

hacer sacrificio si queran recorrer un largo trecho de xitos en su expedicin. Todos ellos/ con la excepcin de la calabaza (gba en Yoruba y Uko en Bini) se negaron \ hacer el sacrificio recomendado. Cuando ellos llegaron al no comenzaron una feroz batalla en el agua. Su ci laque cre remolinos y torbellinos que ahogaron a iodos los atacantes con la excepcin de la calabaza quien permaneci en el fondo del ro. Cuando la calabaza se percat que todos sus compaeros de armas haban sido tragados por el ro, la calabaza comenz regocijarse con la cancin:
Tente maashe yu Tente maas.he bo, Modupe /un Oyeku Betuia.

De esta manera el se encontraba regoci]ndose por sobrevivir a la guerra conini cf ro y daba gracias a su adivinador. Cucfdo esf:o fa/e en la adivinacin a ayien r/w parte para /e guerra o uni .misin leno de tremendo riesgo pcra la ^ida, debe ';w aconsejado hacer S2crfdo can todoff /a^' aiimentOK cort^eftibei disponbfes, a^ romo todoK los {lkensi1liw de la cas^ hw cualen deben <>er empacados dentro de nn,i calabaza y chanos al ro, con el objetivo de n^re^ar con ^da de hi expedfcnm. /;), c/err, ^ tA' Urce. S effte fiin embargo, sabe como Ayeo %r aconsejado de ab^-ener^e de marchar para la misin.

El le hizo la adivinacin a una mujer en estado


Agba gba rdi rd^ ko/fi inu han ara ^0^ Odifa fun oye, Ni jo to nioyun. El le hizo la adivinacin a una mujer en estado llamada Oye. Cuando ella haba prc sentado amenaza de aborto, ella \,e dirigi a C)rtmiiiila para saber :-;u adivinodli. ^N'1 saberlo/ otra seora llamada Htara que viva donde Oye acostumbrada u compm nueces de cola haba estado observando el desarrollo de su 1mbarazo. Des? i le de

conocer que ^ye esraDa enwarazaaa/ TO opsrame ei mismo no ser ni VISIDJC m OJWK) a ningn mortal/ Etura traz una estrategia para destruir el embarazo. Despus de la adivinacin/ Orunmila le pregunt a Oye a quien ella acostumbraba a comprar regularmente las nueces de cola. EDa respondi que era una rnica de ella llamada Etura. Posteriormente fue aconsejada de abstenerse a comprar nueces de cofa y observar a la mujer a partir de ese momento porque ella era una bruja que estaba tratando de malograr su embarazo. Ella no obstante/ fue aconsejada a hacer sacrificio con pato/ porque un nio no conoce cundo el pato duerme. Eso era para neutralizar el dao ya hecho por la bruja y para detener la amenaza de aborlo. Ella hizo el sacrificio muy rpidamente y el embarazo se consolid. Posteriorm;'nte eib tuvo un embarazo exitoso y dio a luz, sin problemas.
Cuando este Odu sale en la adivinaesn/ el que se adivina se le aconseja al'^iciicn;e efe comprar nueces de cola a ffu (ei efe c// o de effa) vendedor regular o 0 fuente}-;

fairufiareff porque e petgro aguarda por f o por cdla a/l. Si e! adivmfdo e^ cmn mujer, se fe debe decir que est en ios primeroK meses de embarazo y que pard (. 'vitar cualquier amenaza debe ce.w de comprar nuece} de cofa de un venderor particular o lugar de forma ta) que. e} vendedor no pueda maiogr&r fiu embado. Ella debe hacer facrificio con un pato.

Adivinacin para los propsitos de matrimonio


Ma/ yileki eru baba mi onshe, Odfa fun Orunm/a Nijoti baaba agbon miregun, hgba orno Olokun, Sho^ rn ade shava Ebo nikf oru. Cuando Orunmila estaba proponiendo pretender las manos de la hija de Ololarn ei i matrimonio/ l. le solicit a uno de sus susl-ituios llamado M<.l/y^1eki que e hiciera nnn .jiivincin. El le dijo a Onninnia que ilidrra acriiao coi") lua L'hivu,/ jua/ pt l;K^ui,), eko y akara. El hizo sacrificio. Posterionnenie la muchacha fue entregada tn yraici

rnonio a urunmua. uespues ce vivir jumo^ pur mi ui.;mpu/ ia t;pu;ia 11-: ^lu^u^u (.{UA..-era tiempo de que l visitara su padre con ella. El accedi a 1a sugerencia sin problemas. Mientras viajaba por agua en canoa/ OruTunila reconoci a pez Aro gigante. El pez tema una gran cabeza y portaba una pluma roja de cotorra en su boca. Pen sando que el pez era su suegro/ como a Omnmila hizo una reverencia par.;- KaiKar al pez, pero su esposa le dijo que no condescendiera tan bajo porque el pez era bJo el esclavo de su padre. Finalmente Omnmila encontr a Olokun en su mzjesfuosi dad divina y se postr para saludar a su suegro. El era la hospitalidad convenida/ acordada. Cuando lleg el momento de regresar a la casa Olokun le orden su tesorera obsequiar a la esposa y al esposo con todo;; loa artculos de la riqueza y la prosperidad. En lo adelante ellos vivieron felizmente en la prosperidad y la abundancia.
(ciando cfr/e Odu safe a un hombre que propone cafar c^ a l e le ebe decir que esposa eff del reino de O/o/am y que l debe hacer e Sescrifido que mf wrb t^ menciona porque fa mujer e va a traera, prosperidi a l. Por effo l debe1 wocecfcT con fimieza en fofs prepamff^OK c^pas de bcfcer e/ Haainco.

Adivinacin al nadmien-o del nio


A ye t mo rje, k) /n.i, O/u t obcf. lo Oifa fun Oiokosbe atoffi, J.o 'de ou fe.

Ese era el nombre del Awo que le hizo la adivinacin a Olokoshe/ el limosnero de (fe/ cuando su esposa estaba embarazada. El era tan pobre que cuando su esposa estaba cerca de dar a luz/ el comenz a pensar de que forma el iba a procurar los medios para alimentar a ella y al nio. Finalmente/ l tom su ltimo dinero/ e] equivalente a un kobo y parti para el sitio de OrunmJia para una adivinadn a l. Cuando Omnmila oy de su apuro/ decidi practicar una adivinacin para el ex grai-ia.

un la adivinacin L^mrmiua ic aconse)o i-tar 1:1 umeru 41 if 0 uci ci L-uipifin ^/ui \a adivinacin para comprar una juta y el pescado para el sacrificio, El sali rpidamente para el mercado para comprar los materiales y Orunmila le hizo el sacrificio libre de cargos. Orunmila le dijo que aunque en aquel momento l era muy pobre para pagar por la adivinacin y sacrificio/ l no obstante estara en posicin para regresar convenientemente para pagar por ellos despus del nacimiento de ai fot uro nio. Esa era la forma de Orunmila de decir que el nio que estaba por na;:er tena la llave de su prosperidad. Por ltimo/ Orumnila le aconsej ir hasta el bosque <i a maana siguiente en busca de cualquier cosa que pudiera caerle en sus manos pai vender, para incrementar el dinero. A la maana siguiente sali para el bosque en busca de caracoles para vender. Sin l saberlo, Esu le haba ordenado a todos tos caracoles y torlugas/ carey del ('telo y de 1.a Tierra a que se enterraran en el interior del suelo. Despus de peinar el bosque por largo tiempo sinti hambre y estaba cansado. Decidi descansar en la base de un roble/ muy pronto qued dormido. Mientras dorma una gtica de miel gote desde lo alio del rbol justo dentro de su boca y lo lami y se despert de su sue:). Cuando l abri sus ojos vio una mezcla de caracoles amontonados ante l y una lilera de tortugas/ carey a su espalda. Se puso de rodillas y agrade-cio a Dios por responder a sus oraciones y por permitir que su sacrificio se manifestara tan rpidamente. Abrumado con la gratificacin comenz a cantar en alabanza al Awo que I'' hizo el sacrificio. El celebr que dios oy sus oraciones y sabiendo que l estaba hainbncno dej caer gotas de miel en su boca y distribuy un grupo numeroso de caracoles y tortugas/ carey para darle manifestacin a sus sueos. Mientras se mova para recoger los caracoles y las tortugas/ careyes/ l continuaba cantando en alabanzas a su Awo/ mencionando su nombre:
Aiyc funorijc, timorimu, ]o ni ufe loba lo.

En ese momento su amigo corra desde )a casa en su busca para informark' qnc su esposa haba lenido un parlo sin problemas de gemelos. El le dijo a su amigo (.pie regresara a la casa porque l iba a lernimaj- de recoger los caracoles y tos t.;ar).'yes que encontr en el bosque, Incidentalmenle/ el amigo haba odo claramente poi casiili-

dad su cancin de alabanza/ Ja cuat cu) minaba con la stanza de que e.l favor hecho a l por Dios aquel da era ms de lo que alguna vez hubiera recibido e] Oba o el rey. Su amigo lo dej y se dirigi direclamen le al palacio del rey para informar que C )|o-koshe/ el limosnero de Ife haba dicho blasfemias diciendo que el favor recibido por l de Dios era ms de lo que Dios pudo alguna vez darle ai rey. Airadamente el rey dio rdenes para que l fuera arrestado y acusado ante el tribunal real. Mientras tanto/ l regres a la casa con sus caracoles y careyes para regocijo de' ;,its recin nacidos gemelos. Segn se regocijaba por las mltiples bendiciones que haba recibido en un da, lleg a su casa la polica real para arrestarlo por la injurin de m,cr un lenguaje profano. Cuando se le pidi explicar sus blasfemias, l narr ('orno en aquella maana l haba salido de la casa en busca de caracoles para vender por di ero para poder alimentar a su mujer en oslado y cmo l haba encontradu lo; c,-racoles y careyes con la mi] goleando en su boca. Despus de orlo atenlarnenk'/ e! rey estuvo de acuerdo con l en que Dios realmente le confiri ms favores de [o, que el rey alguna vez pudo haber esperado/ porque l no poda ni ir al bosque en busca de caracoles ni careyes, ni tener la oportunidad d.e dormir en el bosque par;'.! que la miel le goteara en su boca. Entonces el rey pronunci un veredicto de non prosecuii y l fue liberado y descargado y le fue dicho que regresara a la c asa para regocijarse con las bendiciones de dios. Ese incidente le dio a l la oportunidad de percatarse del tipo de amigo q;ie Seno. Cuando regres a la casa/ l no obstante/ lom los caracoles y lo; careyes inmediri' tamente para venderlos en el mercado. Ese momento coincidi con el rnomenio en que la hija de Olokun se encontraba teniendo un parto difcil en el Cielo. J -os adivi' n adores de Olokun haban sido invitados con urgencia al cielo para averiguar por qu su hija estaba teniendo un parto difcil y ellos recomendaron un sacrificio con un carey/ tortuga y un caracol. 1 ..os mensajero;; de Olokun haban peinado el bosque/ el cielo y la tierra en busca, de los caracoles y tortugas/ careyes sin xito/ porque sin nadie saberlo Esu haba encantado a iodos los caracoles y tortugas/ careye;; del ('icio y de La '1'i erra para que se' ocultaran en lo ms profundo del suelo. despus de pomar el ciclo u iodo lo iai^o y ciud'io por lo;'; HUteri;:(.';i parci el ^-1 ili' iu se movieron hasta el lmite del lmite del celo y de La Tierra/ y usaron sus binocoL-i-10

res esotricos para escuannar na exisieiiuc ur a^ i,, ai <-u-im.^* y u.^i.ui^M.-y t.-xui .y^ ..> *...,, cualquier parte de La Tierra. No pudieron localizar nada. Afortunadamente/ no obstante/ pudieron divisar a Olokoshe llevan do algunos caracoles y tortugas/ careyes en una cesta al mercado. Los mensajeros del espacio rpidamente calcularon la distancia y prepararon una rpida cita con lokoshe antes de que este llegara al mercado. Cuando ellos se en contraron con l le preguntaron por el precio en que. l venda sus artculo;,. Hn esa coyuntura/ Esu se transform en un jefe y asumi la jefatura sobre Olokoshe'/ a) que orden mantenerse tranquilo. El jefe le dijo a los mensajeros del cielo que e! poi -\c\-dor de los caracoles y las tortugas/ careyes era su sirviente y que slo l/ el jefe, poda negociar el precio de los materiales. Entonces, el enumer el precio de cada caracol como 16 hombres/16 mujeres/ vacas/16 chivas/ 16 aves y 16 bolsos de alint.vlo. Por otro lado dio el precio de cada tortuga, como 100 sacos de cuentas/ 100 pie/-a;; de tela blanca/ 100 bolsos de dinero. Los mensajeros divinos le pidieron al jete y a su sirviente que esperaran por ellos y que ellos regresaran con los precios ense;?uid, 1-llos regresaron en cuestin de unos minutos/ con los precios solicitados, tornaron dos caracoles y dos tortugas/ careyes y regresaron al cielo. Olookoshi qued totalmente confundido. Fue despus de que los precios fueron pagados que el jefe revelo su identidad y le dijo que lo llevara todo para la casa como recompensa al -,acrifkio de l. Cuando l le dijo a Esu que tomara cualquier parte que quisiera de IO-J precios l slo tom un chivo y desapareci de la vista. Antes de llegar a la casa/ Olokoshe no obstante/ envi a Orunmila 2 de cada uno de los artculos para pagar- por (a tidi-vinacin y e! sacrificio que l hizo ex- gratia. Piel a la prediccin en la adivinacin, los gemelos recin nacidos haban trado la prosperidad a sus padres del cielo/ luego Olokoshe ru convertido en el segundo al mando del rey- el shashere de le. Ai mismo tiempo Orunmila obtuvo doble recompensa por su anterior ma.gnanimid'a(J hacia Oikoshe.
Cuando esto fale en bi advmackm en wia mujer embaray.nd o a un /(^//^/f1 (.uc treno unc cffpoffd que espera nn hijo MI fe debe decir a fa pe^ma que. el fn^ de ^w dcf de caresta cuta a Id via am h condnli de (W ^e haa ej ac:rt(.K) que ;e
f t"> 7

reoflierc. La mujer que eft esperando e/ hijo eK pml^ibJIe que tenga ^emekw, -te

que se encuentran guiando fa pxwpe.nuaa oe .wh pctureff (M:stu^ 1:1 i-u:iu. /;/ /c -m: n^' cer sacrificio con caracofefs y tortugas/carey despus de o cua tendra un fueffo que demostrara qu tena que hacer con e fin de que ffs deseos se manifiesten. /,?' d hombre no tiene ya su Ifa, debe prepararse para ener uno ffin demora^ por o me-noff hacer la ceremonia inicial de colocar las semlIatf de fa dentro de un rcvpiene que contiene aceita de palma. Efitct ceremonia rmraf debe reafy.ffrye si en piwbfe anien de cfue les efipo tia de a Iw.,

Adivinacin a la cuchara de madera y a la mandarria Akpa agbe oun fon kpnrin, Alugbe oun iake le lu obe, Adfa fun Oowu abufun Jgi Sibi. listos fueron los Awos que le' hicieron la adivinacin a (a mandarria de Ogun ((>owo en Yoruba y momo en Bini)/ as como a la cuchara de madera para revolve.r )a t;o()(i ( Igi Sibi en Yoruba o Uruenhen en l^ini) cuando venan del cielo. La mandarria de Ogun fue aconsejada hacer sacrificio con ame asado/ meln amarillo (BIegede en Yoruba y yen en )3ini) y aceite de palma para servir a su ngel de la guardia pnra evitar un embarazo/ el cual ella no sera capaz de dar a luz. t1la dej de hacer e sa crifi.cio. Por otro lado/ la cuchara de madera fue aconsejada de hacer sacrificio con aceite de palma/ la cascara que suelta el palmiche usada para alimentar el fuego y les llamas de fuego con el fin de ganar la que ella estaba destinada a tener con el caior en la tierra. Cuando la mandarria lleg al mundo se cas con Ogun quien le pidi lo ayu dar en la fabricacin de sus artculos. Kn aquellos momentos/ su figura 'ra muy delgada y recta. No mucho despus/ ella A' embaraz, pero no pudo parir ai feto, Ks por eso que ha permanecido preada hasta el presente porque ella dej de hacer e1 sacrifcio prescrito, Por oiro lado/ la cuchara de niade-ra ;,e c<iz con lu (.azuet) de cocinar y ei Jiu:iTiuu Ir encontr muy til para revolver la sopa en el fuego. A pesar del calor que 1<- cazoela

de cocinar genera ella soDrevivio a esto sin ser quemaaa/ uer-imo ai saenucio que i.-n.i hizo en el Cielo.
Cuando este Odu fale en fa adivinacin a un hombre se fe debe decir hacer m ^-crfido de forma fe?/ de que su esposa no tenga difcufiad en .w embarazo, fe cuaf poda ser generada por el calor en el tero, dem a una nwjer.

Fl le hizo la adivinacin a rigboxiron;


Oyeku- 13a- Etura le hizo la adivinacin a rigbonron/ quien qued invlido < 'uando iba a heredar la manda de su padre. el se le dijo hacer un sacrificio con un chivo para Esu/ gallo para Ogun y gallo para Sango^ con el fin de disfrutar su herencia con buena salud y una. larga vida. Su.s padres ya eran muerio-; y l era su un ice I lijo su' perviviente. El no hizo sacrifici.o. Sin embargo/ el hered la casa de Su.s padre;, y o; reliqui as de sus padres. No mucho despus/ Esu se par una maana en el lmite del Cielo y 1 ,a Tierra y pregunt: Agbo ere Afakan,
y fri amigo ghoroko respondi

Oke /ere ewe


Ogbo /ere Aj^edc^ An^boriron ni won ni/ ki oru ebo^ Sn^bon ko.m ebo na.

liste Odu proporciona la oportunidad de demostrar el peligro de dejar o negar;K' a hacer cualquier sacrificio prescrito en Ja adivinacin. A travs de' su amigo ghoroko, Esu es capaz de tener en la mira a todos aquellos que han rechazado hacer los sa crifcios despus de la adivinacin, ghoroko, el carioso amigo de Esu/ es su vidente y explorador. Es ghoroko slo quien tiene los medios de identificacin de iodo;; los ciudadanos del Cielo y de la Tierra quienes haban sido aconsejados hacer -,achicio en Ja adivinacin.

l an pronto como ei gauo cania caca maana/ nsu ^Daaara Loma posicin en ^nui Ijaloko/ es decir el lmite de] cielo y la tierra para preguntarle a su amigo qukm haba orientado hacer sacrificio, pero rechaz hacerlo. Ighoroko inmediatamente ideitiii cara los nombres y las locaciones de todos aquellos que han rechazado hacer los t;<^ orificios en el dlo y en la tierra. Esu reaccionar crendole problemas hasla que la razn o fuerza de la circunstancia los compela a hacer los sacrificios recomendados. Fue contra el antecedente anterior que a Esu le fue dicho que arigbonron groseramente haba rechazado hacer el sacrificio por escrito por el. Esu reaccion yendo a perseguir a Ogun y Sango para que le incapacitaran una de sus piernas y ur a de '.m; manos. Antes de esto l era una persona completamente activa/ corpa ler lo y sin ninguna deformacin fsica. En lo adelante Ogun comenz a observar a Arigbonron. Tan como Ogun s.' encon tro con el/ le rompi una de sus piernas. Pronto despus, Sango tambin se encontr con l y le deform una de sus manos. Ogun (e rompi su pierna derecha/ men i ras que Sango le rompi su mano izquierda. En lo adelante/ el ahora deformado Ari gbonron comenz a cantar:
Ule baba mi rec r^botnm^ Ron ron ron Arigbonron.

Ese es el ruido de cualquier persona deformada de una pierna/ hace cuando pisa en el sucio en el presente.
Cuando este Ou sale en 3 adivinacin r-t ina fxyfona c/ue efft cerca c h(^ar cuafquicy manda/ herencia, de!'se ser aconfe/sco (a) de Hervir a Ew^ Ogim y Safi^o para evitar ei' pefigro e ct deformacin fwca.

E) precio del amor propio y el desprecio

Ifa Oyeku-bfh tu- a, Kofc kofeAwo Ode Egba Kofe Kofe A wo Ode Ijesha
Oto koto, oto ko rowo

Ofogbagedc afo mo,

un moKi DaDaiawo/ IKU iwere Buba Ilaji m o nshe, UnJ One fe Abure baba hip -nko Woni dida owo, Of-) Kowon ni titc ile^ O si kowon ni ebo AWC. Estos fueron los nombres de los seis sacerdote1; de Ifa/ educados por liaba Ihji, quie-res le hicieron la adivinacin al rey de I fe. Baba Ilaji se convirti en sacerdote de' He-' despus de ser libertado de la esclavitud. Despus de convertirse en experto en el arte y prctica de fa/ tambin ense a muchos estudiantes de fsmo. 1. h da lite invitado por el Olofin para que le hiciera una adivinacin. El tambin se encontr con seis sacerdotes de Ifa quienes haban sido enseados por l muelo anies. Cuando l los salud con una contrasea: Aboro Aboye/ ellos dejaron de responder con la respuesta tradicional de Aboye abosise. Aunque l fue su maestro/ no obstante bajaron la mirada ante l/ porque en algn momento l fue esclavo de su pidre. Sin mostrar su enfado/ l procedi con la adivinacin ai CJIofn. Despus de la adivinacin/ l le dijo a Olofin que la razn de sus problemas era que ellos no habu-n h;.cho sacrificio por largo tiempo, l declar que el sacrificio lena que ser hecho csn m:me' da lamente con seis Awos. Mientras tanto/ despus de hacer la declaracin liaba Ihrp desapareci silenciosamente del cuarto como si quisiera irse y aliviarse. El no regres. Inmediatamente/ Olofin dio instrucciones para que ios seis Awos jven;^ en el cuarto fueran encadenados en espera de sacrificio. Despus de esperar en vano por e) regreso de liaba Ilaji/ Olofin envi mensajeros para que lo buscaran. C .liando (vl regres y se encontr con los seis Awos encadenados l cuestion a Olofin rxrr aire' verse a encadenar a los sacerdote;, de [fu y le pregunt que si l no se daba (ueT'i(c:i de que cualquiera que encadenara a un Awo no conocera la paz hasta que hJer<ni {iberados. E] demand conocer qu ofensa haban cometido los seis Awos. Olofin/ n.o obstante/ explic que ] (Baba Ilaji) fue quien prescribi que el xicrik-io tena que ser hecho con seis Awos y ya que los seis Awo;-; jvenes se habciii deckir^

do dios mismos disponibles, al pens que era ma coincidencia de bien ven i da. Haba tlaji explic que l quiso decir que el sacrificio tena que ser hecho con seis gallinas negras. Por esta razn l orden 'liberar a los sacerdotes de Ha y Olo-in se disculp proundamene ani-e ellos. litios/ no obstante se sintieron, felices de que sns vidas fueran alargadas/ gracias a su maestro inventor. Cuando este Odu aparece en la adivinacin^ f,e e dei^e acan<e/^r no mcwfrr fnia cic respeto a tina autoridad ffiperfor. Se le dee decir no burlarse ce una perdona art-aana fin importar cuan hwmfde sea .w pofiian. De')e, no obstante, hacer wni.r( can una gallina guinea.

Oydku- Be" Etula lleg al mimo como d hijo de Jagun Su padre fue un enmascarado itinerante y ubicua (bailarn de Egun). Mientras en casa en una ocasin/ el padre cohabit con su madre despus de su mens .macin, Despus l se march bailando en algunos pueblos y villas. VI se encontraba ausente cuando la esposa call en estado y cuando naci el nio. ] tampoco estaba en casa cuando el nio creci y se hizo adulto, tl padre era dado a beber y tena la habilidad de cambalachear sus pertenencias por bebida. Su hijo creci para convertirse en bailarn enmascarado como su padre. Kl iaryibin tom el baile itinerante, una vez/ l lleg a un pueblo donde su padre jus(a;i nenie :>(' haba marchado despus de sus rondas enmascarado, E1 oy sin querer claramente/ un comentario en el pueblo de que l era el mejor bailarn que el enmascarado que visit el pueblo el da anterior. El continu su viaje hasta que se encontr ccn si.:! padre en otro pueblo sin. reconocerlo. Mientras el joven enmascarado estaba bailando, su padre oy sin querer observaciones de elogio acerca de las capacidades canzaricis superiores del bailarn ms joven. Los comentarios invocaron la envidia y los celos del enmascarado ms viejo, quien jur eliminar al joven bailarn en la primera oportunidad/ sin saber que este era su propio hijo. ^^inalmente/ los enmascarados se encontraron y comenzaron a bailar, til crinase,'! nido ms joven bail tan irai presionan temen te, que el ms viejo no pido coninuar :;u

baile. Segn se sent para observar ai joven enmascarauo/ ri L-U.I 111:11/.u a na-jii/^ii u > uvm con c'l dgfenteencaiTlamieno; Z?r/f folamif Oruko tan npe olomn op, Amen u fe fe ogu ere^ Akoa ma labee oruko yekpe fuf. Tan pronto com-o termin el encantamiento/ las nubes se juntaron y la lluvin comenz a amenazar. E] joven enmascarado sintiendo lo que haba sucedido contra atac diciendo: {kan won ma dyi mi ka^ Ofi fe fe womb fono, Mokpe e egbe egbe oje, Mokpo mda ora da kon ofisi, lya a w/ baba mi nie, Orno 1/m'uda dogo ni le, Oiotin egbe/. gbenti. Hn I oncet-,/ (.;1 padre vio al hi]o
(

Llt,pendid() en el] aire y reprimi como sigue:

Ajlguna Gbidede, 7'ewe tima koro. y el joven enmascarado baj. El viejo enmascarado entonces/ convid al mal; joven n una esquina para un te" te" a- -e" le. No estaba lloviendo, pero haba u i severo viento de fuerza de galerna y la gente haba comenzado a correr en desorden. Los dos enmascarados se apartaron y se quitaron las mscaras, agun le pregunt u! joven de dnde el proceda y este le respondi que el proceda de Igbo- O a/ \<i itc rra de Jagun/ donde l pre a su madre quien no la vea desde

que el ruici, 1'rc guntado por el nombre de su padre, l respondi que era Jagun/ en consecenc ia ciclo cual l se identifc como Jagun. Despus/ se dirigieron a un rincn privado piara quilarse sus mscaras. 1:1 hijo le pregunt si l era Jagun Agbagbu Olomosho. El padre comenz a llorar/ l dijo (jitc no saba que su esposa Emerogho haba tenido un hijo en edad suficiente cerno para retarle).

H.I dijo que desde ya sus das de baile terrmnaan y cecicuo regresar inmealzrarnerne a su casa.
Cuando este Odu aparece en e/ Ugbodi es probable que fa perfions CQ o// mwco, y fiu padre ef probable que no haya estso dispombfe para crar/{.^ a] menw (fue ,w haga sacrificio, .w padre no vivir ms de b^e aot despus de fa cerfmon;tQ de midacin de la. Debe servir ai la con wn carnero padre. El debe preparar iifi a^aK-fjo o (iacrfico al culto tiecreto af cual pertenece. En la adivinacin comff !a perfuma hacer fsaerlfcio a la noche y fMre :w chivo a Esu para evitar perder im hijo, no por a mnerie^ sino por a atf (iencfa.

OYEKU- IRtTt OYEKU- BL IRETE OYEKU- BI~ IRETE- SILE" AJE


(Tradicionalmente este odu es el proveedor de la riqueza y la prosperidad)

+ I II II II

Orden Seorial I II Antigedad

I II

42 Signo de: agua, fuego.

i rauiLUJiiamu-Mm; ^y^s^u- w uc-it.. i-.- ^i J^J^V-V^^JL ^.v ^,1 n^,..,/,^ J -v ^. -.,(--. rielad
Cuando l sale en Ugbodu durante la iniciacin/ la persona se encuentra segura para prosperar en la vida, si los sacrificios apropiados son hecno*-; a tiempo. l le hizo la adivinacin a la hija de Olokun cuando ella vena del cielo.

Cuando la hija de Olokun estaba partiendo para la tierra/ ella se dirigi a Teetee para que le hiciera una adivinacin sobre qu hacer para prosperar en la Tierra. El le aconsej hacer sacrificio con una paloma para su cabera, y ofrecer una gallina de guinea para su ngel de la guardia ( Eleda o Eh). lilla deba hacer el sacrificio no slo para que le facilitara que la riqueza la acorr paara al mundo/ sino tambin para que le facilitara encontrar un marido correcto en la Tierra. Si ella se casaba con un hombre correcto en la Tierr? ./ ella parira un hijo que sera ms prspero/ ms popular y ms famoso qm* su1; padres. Ella hizo el sacrificio. De regreso a La Tierra/ Orunmila tambin fue aconsejado en la adivinacin de que ofreciera un chivo a Esu/ una paloma para su cabeza/ y una gallina de guinea para su Ifa a fin de que le proporcionara una esposa correla que le traera grandeza y prosperidad. Entre tanto/ la hija de Olokun parti en su viaje hacia la Tierra/ aterrizando en Oja" Ajigbomekun Akira , es decir/ el mercado en lmite entre el cielo y la Tierra. Orunmila le haba ofrecido un chivo a Ksu/ pero sali al mercado para comprar una paloma y una gallina de guinea para el otro sacrificio. Al llegar al mercado/ el compr las dos aves y ya estaba a puni de regresar a cas;i con ellas cuando vio a una hermosa mujer/ vestida en blanco inmaculado. El se detuvo para mirar a la mujer quien tambin pos su vista en l. Sus ojos se encontraron y ambos se sonrieron. La mujer le pregunt qu ha l a hacer con las aves que l tena en las manos. Orunmila le explic que l la;, iba a usar en un sacrificio para su cabeza y para su Ifa. La mujer le dijo que era una feliz coincidencia el hecho de que ella tuviera que usar tambin las mismas aves para hacer sacrificio antes de salir de la casa.

La mujer qued enamorada desde ya de Omnmila/ quien tamDK'n i^v.m,^... so el afecto de la mujer. Mientras / la muchacha se ofreci a ir y conocer la casa de l. Cuando llegaron a la casa de Omnmila, estaba oscureciendo y el no perdi tiempo en hacer los sacrificios. Despus, la mujer cocin la comida para el sacrificio e invitaron a los amigos para disfrutar con ellos, Ellos paliaron la noche juntos. Dos semanas despus, la mujer decidi regresar a casa , pero Omnmila la persuadi a quedarse un poco ms. Ella no obstante, insisti en que ella no era una solitaria, que ella tena muchos seguidores que tradicionalmente la acompaaban al mercado. Ella prometi regresar tan pronto como ella completara sus quehaceres domsticos en la casa. Omnmila la escoll hasta mitad del camino y regres. No mucho despus, Orunmila tuvo un sueo en el cual l vio a los nios de la prosperidad (Ala o wa) atrapndose en su casa. Cuando despert por la maana l sonde a Ka quien le expuso que pin I ara la cmara interior de su casa con yeso blanco con el fin de brindar un dcmici lio acogedor al visitante que iba a tener. En conformidad, as 1o hizo. Ventrn das despus, la mujer regres en compaa de varios hombres y mujere que portaban equipajes sobre sus cabezas. La mujer se puso muy contenta de ver la casa apropiadamente renovada. Fue en ese momento, que la dama expuso su identidad como la hija de Olokun - la divinidad del agua y que ella labia venido a casarse con l sinceramente, porque su adivinador le haba i lie lio que l era el marido correcto. El tambin asinti de buena gana casarse con ella, porque Ifa le haba revelado que ella era la esposa correcta. Tarde ac uella noche, la hija de Olokun le dijo a Orunmila que ella perdi su menstru ;icin al final de su ciclo menstrual. Subsiguientemente, cada 5 das, los seguidores de la mujer salan al mercado frecuentemente para regresar con todo tipo de riquezas, que incluan cuenta;,/ telas, bronce y plomo que la familia se convirtiera en excesivamente rica. Nueve meses ms tarde ella dio a luz a un varn al que llam Dinero ( Owo o Igho). Dinero se convirti en el nio favorito de todo el mundo y compaero

y exacto a la prediccin de la adivinacin/ ! se volvi ms -amoso qui1 su', padres en toda la Tierra.

Cuando este Odu sale en el Ugbodu, a la persona le ser dicho que ef an est por desposar a una cosa que le traer prosperidad a su vida^ y que ^ cu;" posa tendr un nio quien ser famosos y popular universatmentc . Debe ,%IT aconsejado de preparar una imagen de Ofokun para ser colocada en e altar de i fu. En la adivinacin e! hombre debe ser aconsejado de tener su propio ft, y a la mujer casarse con un hombre1 con su propio Ifa.

El tambin le hizo a adivinacin a Sango


Sango tena tres hijos llamados Ojo- Akitkori, Ije- Adumbi, y Dada" Awiiro. El tambin tena algunos parientes quienes eran grandes y altos. Cuando San^o se enferm l se dirim a Oyeku- bi- Irefce para adivinacin. Le
V./ \.f wf ,

fue dicho hacer sacrificio para evitar enfermarse seriamente suficiente como para ser llevado a un sanatorio. El no hizo sacrificio. Pinalmente se lo llevaron de la casa. El tuvo problemas con su pierna y el doctor que 1o curaba pidi el equivalente a 5k por el costo del tratamiento. Sango no tena dinero. E] ne decidi a enviar mensajes a sus hermanos, quienes a la sazn eran altos rboles en el bosque del cielo a saber: IROKO, OAK, OBECT-TE, AGBA, etc. Ninguno de ellos estuvo de acuerdo en contribuir para su ayuda. Frustrado/ l envi otros mensajes a sus hijos y el mayor de ellos Dada ( Alare en Yoruba y Okhere en Bni) aport el dinero con la ayuda de sus hennanot; menores Ojo e Ije/ y ellos enviaron el dinero a su padre. Segn Sango re [ornaba su casa, ahora saludable y vigoroso, hubo un tornado seguido de relmpagos y un temporal que proporcion el preludio para que l identificara y destruyera a todos los hermanos de l quienes no respondieron a su llamado
/

de angustia por ayuda. El desenterr todos los grandes arboles y los meti en el fuego. Orno ya estaba en pie de guerra/ cuando l lleg al hogar de joven palma(Dada O Agbihiagba)/ Sango dobl sus manos y ramas y Dada pre gunt:
To ba ron t.

Ojo Ke te. Ko ron t OjoKefe, Ko ron ti OjotiKoKo Mern diJogun she mu NileAlaroye, Orno Araye lomuoo.
Con ese grito Sango renunci a su hijo y lo de]6 tranquilo sin tocarlo. Con el mismo humor tambin dej a Ige (Igbaghon) y a Ojo (giawegbuto) sin ocar. Es por eso que en el presente el trueno no destruye a estas plantas del bos que,

En e/ Ugbodu, a a persona fie fe dir tener mucho cuidado de sus primeros ires hijos porque elfos vendrn a su rescate en un Jriomenfo orifico de w vf-da. Si f no tiene ya un hijo que sea Dada o Agbihiagh- es decir, una pegona con el pelo rzado, l puede buscar uno en su familiay permanecer cer^a de l y eJ/a. E/no debe confiar en ningn apoyo de m^ iusireff y rco^ he.rmfri(w porcfue e}ios lo abandonarn en su hora de necesidad. S no tene ya unf piedra (centella) en su altar e ffa, l debe proporcionar una sin demora, porque Sango fo ayudar a combatir a sus enemigOK en el futuro. E debe proporao-nar tambin una espada para su aliar. En a adivmacsTt corriente fs pegona debe ser orentada, ofrecer fm chivo a Esu^, para prevervr enfermedades y que debe evitar Hegas" a tener un

contacto cercano con un iunticp pon/w podra injuriarlo. Porque este Odu es famado Oyeku- bi- rete- Sile- Aje: Cuando este Odu sae en la adivinacin^ a la persona se fe debe decir que su hermano mayor est pIaTcando hacerle ago, no obstante l debe estar advertido de no man-tenorio a la distancia de una brazada porque cualquier ma que e hermano panee contra lpodra tramarse en ana bendicin disfrazada. Es por eso que regularmente se dice que hay un ajma de bondad en fas cosas del mal.

Este odu hizo la advincidn a Oyeto- Bi- Irete

JiOh ampoh eran nemii.noh qut:: vivicui en m nenci. ^yi,;:i<<u t-id i-i mdyuf tu.: iuh dos. En una ocasin Oyeku decidi enviar a Irefce slo al mercado de 0]a-Ajigbomekan. Irete no obstante/ decidi hacer una adivinacin a causa de un sueo que tuvo la noche anterior en el que l se encontr cayendo por una barranca. El decidi hacer la adivinacin y Oyeku- bi- Irete sali. El necehTi hacer un sacrificio con un chivo para Esu y servir su cabeza con una pa.oma. El hixo el sacrificio. Tan pronto como sali para el mercado la maana siguiente/ Oyeku le aconsej no coger por el camino habitual hacia el mercado, sino que tomaran un circuito corto/ desconocido para Irete/ pero bien conocido para Oyeku como una especie de crter haba sido excavado y cubierto con hijas. Nadie poda atravesar aquella ruta sin caer en aquel profundsimo crter. Insospechadamente Irete sg-ui el consejo de su hermano mayor y tom por el Ta.mo corto cargado de peligro. Mientras sin embargo/ despus de comerse su chivo Esu [procedi a rellenar (revestir) el fondo del crter con bolsos de diner.) cubierto con una capa de plumas. En la medida en que Irete caminaba a lo largo de la ruta/ cay en el precipicio. Segn su corazn estaba a punto de fallarle, descubri que haba cado sobre un suave colchn de plumas. Cuando il ira laba de salir del hueco/ sus pies pisaron sobre una sustancia dura y deFipiuu; de un examen minucioso/ descubri que eso era dinero. Finalmente/ logr salir del crter y comenz a sacar el dinero y llevarlo para su casa. Despu.^ de llevar todo el dinero a su casa/ el no obstante/ le dio parte de este a Oyeku cuya invencin malvola lo llev a su nueva .fuente de riqueza. Entonces l hizo una fiesta de accin de gracias a la cual fueron invitados iodos. A la altura de la diversin/ l comenz a cantar; Ibi re re le ni, Eni bi ni si^

Cbemi leke, gbcmi leke, ibi rere. Lo kpe, gbem ir, Ibi rere.
El estaba de regocijo porque la muerte planificada para l lo haba llevauo a \'<\ prosperidad eterna.

i .liando este Uu saje en la adivinacin, a la persona fe /e aira que un hermano mayor o pariente fe dar un consejo maSintenciona.do. Antes de actuar en esto no obstante, tiene que hacer sacrificio a Esu y su cabeza porc/w / prosperara siguiendo e] consejo.

El le hizo la adivinacin- a los genitales humanos para producir


t..^ -n, -K

nios

Okpokun Orokun Adfa fun Oko Abufun Obo Mijo ti awon mefp F omi o/u shu, feme Orno tuurutu
El le hizo la adivinacin al pene y a la vulva cuando ambos lloraban por un hijo. Ambos fueron aconsejados a hacer sacrificios. La vulva (Obo o Uht1) fue orientada a hacer sacrificio con una gallina/ un conejo y una gallina de ^ui nea. Por el otro lado/ el pene (Oko o Ekia) fue orientado hacer sacrificio con un gallo / un perro y cuatro caracoles. Ellos ambos hicieron el sacrificio. Cuando llegaron a la casa/ la vulva abri su boca y e] pene entr y amboc; comenzaron a cantar en alabanza del awo que les hizo la adivinacin y e! :uKri ficio. Su cancin deca como sigue:

Okpoku Oroku Okpoku Oroku.


Ese e.s el ruido hecho por los rganos sexuales durante la cohabitacin (coito). En lo adelante, comenzaron a tener hijos.

En la. adivinacin a alguien en Ja mpcrot,i neeefficad de un nio, ef hombre debe hacer e ac.r ficio hecho por el pene y a mujer e sacrficio hecho por a vulva.

Adivinacin, a la larga vida


Cuando Orunmila lleg al mundo/ la gente con quien se encontraba le peda le hiciera una adivinacin sobre qu hacer para disfrutar las buenas cosis de la vida en paz/ una larga vida y prosperidad. Se sigui el siguiente dilogo: Orunmila ni goro, Moni oye o n/b^ Oni igbati oye nbi, O to ki ir aje wo i fe wa. Orunmila. nigoro, moni oye n/b^ Oni igbati oye n 'bi, o toki gbogbo ir, wo ile wa. Orunmila les aconsej usar una paloma y un budn blanco (Ekuru tuntn en Yoruba y Emieik- no- fu en Bini) para hacer un sacrificio a la prosperidad/ un gallo grande por la sabidura/ un conejo por el nacimiento del nio y un carnero (Agunton en Yoruba o lyo - Ohuan en Bini) por una larga vida. Carnero (Agunton) se usa con las hojas apropiadas para enterrar e] peligro de la muerte prematura.

Este eff ef sacrificio principa} ( uno- ffa en Yoruba u Ode- ha en Bini) ci cuaf debe ffer hecho tan pronto como efite Odu aparece a cualquiera duran ie ia iniciacin en e} Insiri en ef Ugbodu . S ef sacrificio se hace y a imagen de 0/okun se prepam para ef altar oc fa,. afif como introducir una piedra afargada ( centella) en e piafo de fa, h persona triunfar en lasi muchas bata.flas fue tendr en la vida. Ser muy prspc ro, tendr muchos nios y vivir hasta fser bacante viejo. KI no obstan^ debe abfftenerffe de comer carne de conejo y cualquier comida preparada con hofa amargas.
/i El hizo la adivinacin de Olofin En Ife rein un Olofin que fue muy autoritario y no saba cmo mezclar el temor y el amor como instrumentos de gobierno. El solo confiaba en el uso del temor para gobernar a su pueblo. Un buen mandatario debe-1 saber cmo entrelazar el temor y el amor y a direccin poltica/ l se distanci a s n isrno demasiado de su pueblo/ de modo que l lleg a ser sumido por los adujado-

rey y ios calilore." e cijacui^ci quieuL-h buiu it- u-icui m i-juLt-. a i:- it; i-i./nv^iiio '..ni de mejor gana que la verdad. Aquellos que eran capaces de decirle la amarga verdad, haban sido todos marginados. Por esta razn l no tena a nadie que lo alertara cuando su pueble) estuvo preparando una insurreccin popular. Antes de que l supiera lo que estaba pasando/ su reinado completo se ''iaba revuelto contra l y la gente estaba pidiendo su destierro del trono. Re en ese momento que l convid a Oyeku- Bi" Irete para una adivinacin:
Oyeku lo bi~ Ircte si e Aje O fie erun esh kowon ie mn, Ada fa fun Olofm, Goma she a/un ton.

El aconsej a Olofin que despus de la adivinacin hiciera sacrificio ccn un camero padre y una chiva, y que le ofreciera un chivo a Esu, El sacrificio iu-hecho en la vspera de una violenta manifestacin que la gente haba piunifi cado hacer al da siguiente. En la. noche del sacrificio/ Esu sali con sus segni dores, y estos comenzaron a cantar canciones de guerra/ llamando la atencin de iodo el mundo de que cualquiera que se atreviera a manifestarse contra el rey/ no slo perdera su vida sino tambin su primer hijo nacido. En el estribillo de la cancin de guerra/ Esu aconsej a la ciudadana a enviar a una delegacin al rey para darle una salida a sus agravios. Al mismo tiempo/ liso se dirigi a Olofin para solicitar de l que aprovechara la oportunidad de la fiesta para que se le reflejara sus propias cosas malas. Nadie se atrevi a salir de sus casas al siguiente da y la manifestacin programada no se lleg a producir. Al medioda de aquel da el rey envi afuera a sus heraldos reales para emitir la programacin real de que el rey es la ta listo para un reacercamiento con el pueblo del reino para ser precedido aquella noche con una fiesta a la cual todos estaban invitados. Siguiendo a la ficKia y al rey/ hubo reconciliacin general en todo el reinado entre el rey y odo^ los subditos. Finalmente la paz y la prosperidad regresaron a! reino y el o lo fin rein en concordia y armona hasta una edad avanzada.

^.UinCfU e^tC ^..fUU HcItC CU .Id HUfVUfeU.HfIt UJfeS ^::l^Mia c un au^/if^cifi, (./(,:i:n.-.

ser aconsejado que .ws subordinados no estn Scftffechotf con su estiJo de di-recdn. Debe hacer ima fiesta con m camero padre y una chivs y ofrecerle fin chivo a Esu / cor? el objetivo de apartar el riesgo de a rebelin contra . El hizo la adivinacin a la Cabeza Agbagba ni da a^bado fiile. Abo ni won f bo ra won ojii. Adifa m Or f/i onfi omi o/u shu bere gbogbo. Ebo ki af akiko Adiye at eyele bo or. Los ancianos tiraron granos e maz sobre el suelo como si estuvieran haciendo magia con ellos. Ellos son los nombres de los Awos que hicieron la adivinu-cin a la cabeza cuando esta era pobre y lloraba por la prosperidad, i ,a cabeza fue aconsejada hacer sacrifcio con gallo y paloma. Esta hizo el sacrificio y o das las partes del cuerpo fueron a buscar la proteccin y el lideraxgo de Id misma. En la adivinacin cada personn debe sere ciicho que'1 es lder de an gwpo. Aunque, puede que vea pobre ahora K hace e} .vffcrfcfo con un chivo pwa Efiuy ffirve a su cabeza con una paloma, fi def{ino 'fC mamfetiaT.

/"'^fc"%. /"E" "r ./"Y T ~v'"f 'Ttf'y" A

]YrK I- h K Ai
V.-/ 1 I-JX.LJ LfAX/i.

OVCKT T 'RT7 'y U G.lxU- CdVn,

OYEKU- BE- EKA LO OMI (Significa que Oyeku empuj a Eka al ro)
(Odu de Sacerdodo)

i-li I II II 11 11

11

Orden Seorial o ntigiiedad

43 Signo de: Agua/ fuego.

Oyek y Ek eran dos hermanos (gemelos) quienes marcharon del Cielo para d mundo al mismo tiempo. Antes de abandonar el Cielo, les fue dicho hacer sacrif-ci para evitar el problema de la muerte prematura. Los nombres de tos Awos que e hicieron la adivinacin eran: Anejn^ Anejn Ay be Agere, Ude Ni Non/ Okpa Tere Ko, O/ Cada GodoNinu, Agogo Odee. Se les aconsej agasajar a las divinidades con una chiva y ofrecerle un chivo a Esi:f antes de abandonar el Cielo. EBos hicieron los sacrificios. Oyeku fue e] primero c'n llegar y as, se convirti en el ms viejo de los dos. En el Cielo fueron acor se Ja dos a atender sus negocios en la Tierra. Ellos crecieron en la prctica del arle de ta, Ellos levantaron su casa en la ribera del ro donde vivan. LOS {X)S HERMANOS

Se prepararon para salir de viaje1 en la prctica de If hacia Esi- Iawo El nombre del Awo que les hizo la adivinacin antes de partir era Esi- llawo fu(\ fc-f- Oyeku- Be-Ekaje Eyi Kekere fya. Ki'0 ma ba fe Eyi na Tete je womu womu. Fueron aconsejados no ser voraces, ni ser extorsionados s tenan que incremerliar las ganancias de su misin. Cuando llegaron al pueblo fueron alojados en i ns Salaciones separadas. Antes de abandonar la casa fueron aconsejados servir a .su con un chivo, y a hacer sacrificio con dos palomas/ una lmpara/ jabn/ are a de la playa y del ro y las hojas de Egbawo (hojas de Oghohen en Bni). Oyeku -e ncy/) a hacer el sacrificio/ pero Eka lo hizo por su cuenta. Ellos estaban recibiendo clientes en sus instalaciones por separado. Por su parte v estaba demandando honorarios muy altos por sus consultas. El honorario de su consulta nunca era menor de un bolso de dinero o 50k. Sus cobros ex or rtanles pronto redujeron el flujo de sus clientes a solo un poquito.

Por su parte, Eka estaba satisfecho con cualquier cosa entre el equivalente de uno y 5 kobos/ como resultado de lo cual su local se encontraba lleno hasta el tope de clientes. El flujo de clientes se convirti en tan intenso, que escasamente tena tiempo para comer/ descansar o dormir. Despus de 17 das/ ellos decidieron regresar a la casa. La compensacin y regalos recibidos por Eka fueron tantos que llenaron ni bot:e completo. For su parte todas las conexiones de Oyeku no llenaron una pequea bolsa. El se puso muy celoso de su joven hermano. Entre tanto ellos partieron en su viaje de regreso a casa en una canoa. Cuando se encontraron en la zona profunda del ro Oyeku fue invadido por intenciones macabras. l le pidi a Eka que le recogiera agua para tomar. Cuando Eka se inclin en la canoa para recoger agua Oyeku lo empuj y el cay e inmediatarr en te se ahog en el fondo del ro. Es de este modo que? este Odu tom su nombre: Oyekn - Be- Eka- LoOmi u Oyeku empuj a Eka al ro. Satisfecho de que Eka se ahog y muri. Oyeku dirigi solo la canoa hacia la casa. Al llegar a la casa lodo el mundo lo aplaudi por la primorosa canoa cargada de regalos que l trajo/ la que l describi como el producto de su habilidad. Cuando ellos no obstante preguntaron por el paradero de Eka, Oyeku falsamente re, pon dio que ellos fueron en direcciones diferentes porque a l le faltaba suficiencia para adivinar como l en el primer pueblo al que fueron juntos. Fue por eso/ que Eka decidi ir a otros lugares en la prctica de Ifa por su propia cuenta. Sin embargo, el padre de ellos no crey la historia de Oyeku/ parcialmente porque ] saba que Eka era mejor sacerdote de Ifa que Oyeku y principalmente debido al hecho de que l (el padre de ellos) le ense a Eka. Oyeku descarg no obstante el contenido de la canoa de Eka en su casa/ despus de distribuir algunos tic estos como regalos a tos miembros de la familia, De regreso al ro/ Eka hizo un gran esfuerzo para reemerger sobre la supericie de! agua y comenz a repetir el siguiente encarnamiento mientras continuaba (enii-'n do las semillas de Ifa (Iken o ] kin) amarradas a su cintura.

A kpa wo mi amidi gafata oke dome amwu goo to Maa jen wo shengbc Egbci so wo calata gbazni-o.
Un mono que se encontraba en lo ltimo de un rbol oy las palabras d. 1 Eka y rpidamente salt a un (Agbawa o rbol Oghohen) encorvando a] rbol .obre d ro. E] mono y una rama del rbol se echaron al ro. El impacto de Ja rama del rbol y el mono coincidi con la tercera ocasin en que el ro haba tirado a Eka a la superficie y este rpidamente se agarr a la cola del mono. Con la ayuda de la rama del rbol el mono nado hasta un lado seguro de la ribera del ro. Eka en ese momento completamente exhausto/ cay y se desmay. Como si fuera a trabajar por el chivo ofrecido a el mucho antes por Eka/ Esu conjur un viento con fuerza de galerna seguido por una llovizna que finalmer te revivi a Eka para que recobrara la conciencia. Sin saber dnde estaba el se paJp ta cintura y el I km o Eken continuaba ah. l lo consult y sus propio Odu sali. Ifa Ir dijo que l conocera su camino a la casa dado que el no se encontraba en apuros. Ifa le aconsej cpedarse donde estaba porque la lluvia vendra al instan (e/ poco despus una manada de puercos lleg al ro para toma agua. Despus de lomar agua, l le sigui el rastro/ lo que lo llev a la parte posterior de la casa de su padre. El entr a la casa y pidi comida. Despus de comer l le narr a su padre :-;u experiencia con Oyeku. En ese momento/ Oyeku se enconiraba fuera en la granja. Arde en la noche/ el padre de ellos envi por Oyeku mientras le deca a Ekci que se escondiera en la habitacin, Cuando finalmente Oyeku regres a la casa/ el padre le pregunt como ellos iban a hacer para traer a Eka de regreso a la casa. Oyeku respondi que Eka era demasa do estpido para entender que lo dejara solo practicar el arte de la adivinacin y que nadie deba preocuparse por l. En modo aparente de melancola/ < I padre coloc su cabeza entre las manos y grit el nombre de su querido hijo Eka, el cu a!

entonces apareci para sorpresa de Oyeku. Fue entonces Oyeku quien escondi ;,u cabeza apenado. H] asunto pronto lleg a ser noticia de Olofin quien orden el arresto inmediato de Oyeku para juicio ante el consejo de los ancianos. Al momento fue hallado culpable y condenado a ser ejecutado. Sin embargo, Eka se puso de rodillas para i -ogar por la vida de su hermano. Su peticin fue respetada y la vida de Oyeku I 'u e perdonada/ pero posteriormente se sinti demasiado apenado para continuar dndole el frente al mundo. Entonces l repiti un encantamiento el cual lo convirti en una boa y se arrastr al bosque donde vivi por siempre en adelante. Por otro lado/ Eka se volvi muy rico y prspero.

Tai} pronto como este Odu aparece en el Ugbodu a fa persona fie e depe decir inmediatamente que se lave
KU cabeza

con un chjvo en ef a/lar ole Ecf^. Dehe ofrecerle otro chivo a .w ifa y debe ffervir .w cabeza con la

carne de mono y cuerpo mentratt que asiste a .w altar de ifa. Debe recocer 61 hojas de Egbawo u O^hehen, aK cuales deben ser machacadas} en fina mezcla con a sangre de chivo par bvar-ie fa cabeza en el afia.r ci Esu con e/ fin de evitar o' mmmrzar e} peligro para f-ru vida, e cua.l esta destnado a ser manejado contra por ,w pariente ms vie/a Se /e debe decir que nunca viaje a niean ugar en coirpaJia de nadie para evi^r el petizo de mnere durante el viaje. S tiene que ir debe hacer sacrificio '///r 'A e abandonarla casa.

En la adivinacin ormana la perona se fe debe decir que ie ofrezca un chivo u Esu para evitar ef enfrentaimento innecesario con alguien ms sobre io que V(. '/" daderamente fe pertenece.

Eka pag el precio de Ja prosperidad


1.a obra que Eka desarroll en el pueblo Esi- lawo, le hizo famoso en l-odo el reino de ife. En aquel momento/ exista una caresta y una privacin general en todo el reino. Olorn convid a todos los Awos prominenf.et, del reino para que adivina i ,in sobre cmo acabar con ef problema socioeconmico que estaba afligiendo al rei

no. Deliberadamente Eka fue excluido por los Awos mas ancianos de corresponder al llamado del Rey. En la misa de adivinacin que los Awos ms ancianos e hicieron a Olofn/ ellos le revelaron ms bien supuesta e n escrupulosamente que ef problema del reino sera solo resuelto ofreciendo como sacrificio a la divinidad del Agua a un Awo impostor llamado Bl<a. Inmediatamente/ el Rey orden que Eka fuera arrestado. Este fue arrestado y conducido al palacio amarrado. Eos otros Awos prepararon el sacrificio, y atado de pies y manos/ Eka fue cTro-jado al agua con el sacrificio. Mientras que se estaba efectuando el sacrificio urm na nada de puercos jbaros se encontraba bastante cerca observando en espera de cm-zar e! ro. Tan pronto como se metieron en el rio, vieron a Eka flotando edn recursos en la superficie del agua. Inmediatamente/ ellos lo reconocieron como el hombre que algunos aos atrs los haba seguido sin daar a uno solo. Ellos reconocieron adems que el ni hizo por matarlos/ ni prepar ninguna trampa para razar a ninguno de ellos. Ellos reconocieron en l al hombre que siempre haba tenido un corazn noble para con los animales. Eos puercos unieron fuer/as y los sacaron fuera del agua y con sus dientes zafaron los amarres que lo ataban. A la luz de las dificultades que el haba encontrado a manos de sus compaeros Awos decidi construir una choza cerca del ro y vivir toda su vida en retro o aislamiento total de la humanidad. Ya que no obstante est prohibido encadenar a u i -i Awo/ los problemas socioeconmicos de I fe/ en vez de disminuir/ se agravaron. Por el periodo de un ao completo/ no hubo muevas embarazos en el reino. Las mujeres ya embarazadas no dieron a luz/ mientras que otra padecieron (le abor-tos. Por aos no haba llovido/ como resultado de lo cual todas las cosecha;- se perdieron/ lo que acrecent el trago y el hambre por caresta. Un da/ segn se diriga al bosque en busca de comida/ l vio algunas mujt re<-i {|(1 venan por agua del ro porque todos los pozos de Ife se haban secado. Por no haberse encontrado con nadie en un largo tiempo/ ya se vea como un loco. El les dijo a las mujeres que advirtieran a Olofn de que un sacerdote de Ifa le aron:;eja ra hacer un sacrificio con un puerco jbaro. E les orient advertir a lofin no ha

cer el sacrificio porque si Jo haca el resultado sera desastroso/ si el mataba puerco jbaro su casa ardera entre las llamas y la mayor de sus hijas morira, odo en un intervalo de cinco das. Despus de recibir el mensaje/ las mujeres se encaminaron directo al palacio en donde entregaron inmediatamente el. mensaje del " Hombre Loco del Bosque". I7! rey argument que no tena tiempo de or los pronsticos de un hombre loco. A la maana siguiente/ un sacerdote de Ifa de visita/ hixo la adivinacin al Olofin y le aconsej ofrecer un sacrificio con un puerco jbaro con el fin de resolver ios pro blemas del reino. Como la prescripcin del sacerdote coincida con el mensaje del " Homibre Loco del lk)sque"/ Oofn se neg a hacer el sacrificio. Al da siguiente/ un puerco corri del bosque al palacio de Olofin y este fue perseguido insistentemente por los pajes di1! palacio. Mientras estos trataban de matarlo, las patas del puerco tropezaron con un trozo de madera en llamas/ el cual cay inmediatamente sobre un montn de ropas para lavar/ dando lugar a una bola de candela y quemando al harn dei pala ci. La hija mayor del rey corri hacia el interior del palacio espantada para decirle al padre lo que estaba sucediendo. En e! proceso sus pies tropezaron con una puerta y ella cay muerta. Fue en ese momento en el que el rey record el mensaje del " Hombre ] oco del Bosque". El rey envi por l al momento. Cuando los mensajeros llegaron a la dio za de Eka dejaron el mensaje del rey y le dijeron como sus predicciones ya se haban manifestado. Rpidamente l corri al palacio/ donde repiti 1111 encantamiento que apag el fuego. Las hojas que recogi del bosque las comprimi entre las palmas de la mano y con otro encantamiento/ dej gotear agua de estas en los ojos de la princesa n-iuerij con palabras que se aproximaban a: Cuando uno se queda dormido/ Uno despierta despus de dormir.

Y llam el nombre de la princesa 7 veces y extendi su material de adivinacin (ranke) a ella/ y esta abri sus ojos/ despus de recobrar la conciencia. En lo ade jante l recomend que el Ifa de Oofin deba ser servido con un carnero >adrc y 200 caracoles a la orilla del ro despus de ofrecerle un chivo a Esu. El predijo que si un aguacero no caa antes de que el Rey regresara del ro l (Eka) deba ser ejecutado al instante. El agreg que la lluvia marcara el comienzo del retomo de ta tranquilidad y la prosperidad a todo el reino. Los preparativos para el sacrificio se hicieron sin demora. Tan pronto conr o el la del Rey fue servido a la orilla del rio/ comenz a amenazar la lluvia. Cuando eflos salieron para la casa/ un fuerte aguacero haba comenzado y todos, Rey y mie:rn bros de la fiesta de sacrificio se empaparon copiosamente antes de llegar a la casa. Poco despus todos los embarazos durmientes comenzaron a re- desarrollarse. El follaje de los cultivos del campo comenz a florecer. En el espacio de un me;-;, por encima de las 200 mujeres comenzaron a parir sin problemas en el pueble de I fe, solo 25 de las esposas de) rey parieron sin problemas. La prosperidad hab^ regresado al pueblo y Eka fue nombrado el adivinador jefe del reino. Cuando este du aparece en el Ugbodu o en )a adivinacin, a la persona c ser dicho perseverar porque el camino de para su prosperidad ser muy difcil y rudo, Si l hace el sacrificio apropiado/ triunfar. Debe abstenerse de comer carne de mono y puerco y nunca debe asumir ninguna forma de cacera o de preparacin de trampas como pasatiempo.

OYEKU- ETRUKPON OYEKU- LEETRUKPON OYEKU- BA- ETRUKPON OYEKU- LE- TURUKPON
'"^"^./T^TyT" T "O A rT~1T""lY~lT TTIY^y'"^,'^ T IVMK8 I^Kfl B\ r-CA I RE<1

vJ' I CJX.U- Dni CivUi .jrS.vJl\i

(Odu de Sacerdodo)

-4-

11 1 o

l 1:1

Orden SeoriaJ U ?:f

n:
Antigedad

44 Signo de: Agua

Cmo Orunmila se convirti en el custodio de t-oda la existen ca FUL' Oyeku-Ba" Eturkpon quien revel cmo Dios convirti a Orunmila er el custodio de todas las cosas en el mundo. Ser revocado que al comienzo del tiempo/ Orunmila era la nica divinidad que espi a Dios en la creacin. Cuando Dios lo sorprendi espiando/ l rpidamente cerr los ojos con los dedos en la misma manera que se le dijo a los otros. No obstante Dios le dijo que abriera sus ojos y desde ese momento proclam a Orunmila como su testigo en la creacin/ fue as i: pomo el se gan el nombre de ( Eleri i pin en Yoruba u Ose N/OS(inob\.r ya IvTOm en Hi-ni). Dios le dijo que despus de conocer el secreto de la creacin/ desde ese momento l estaba dotado con la autoridad para remediar a cualquier criatum que ... (fafta rento de ia expresin en el texto en ingb) Entonces Orunmila cant en alabanza al Dios Todopoderoso en el poema que si gue:

Oluwa Oniugbogbo ure, Ornure jm, Oyeku- ba~ iumkpon / 0]omo Omu Jirni, Oyeku- ba- turukpon O oye Orna OyeJimi, Oyeku- ba~ furukpon Oiuwa OmuAlajimi Oyeku- ba- turukpon Ataje Omu Ajefimi Oyeku- ba~ turukpon Onigbogbo Ure OmuRe Jmi. Oyeku- ba-~ turukpon. Oyeku- Le ~ Turukpon. Cuando este Odu aparece en adfvmcdcm y pronostica peligro (Ayewo en Yoiuha o Ebe en Bini), esto significa que un Awo fuerte efft por morr. Si ef mismo puee
t

ier identificado a travs de sondeoK fuiuroi; debe ,^y advertdo de hacer ^-rfcio

urgentemente a la divinidad del suelo o fa tierra con una chiva, un huevo y cfo^ caracoles. Esto significa que !os ancianos ole la noche estn planificando etminsr s un Awo benevolente. Tan pronto como es/o aparece en a adivinacin, usted cas-tanca ios dedos pulgar y mayor (Aghi Suakpct Fu) para desviar e peligro,
Cmo Oyeku-Le-Tumkpon lleg al mundo tn la adivinacin que l hizo antes de partir del Cielo/ se le dijo hacer sacrificio al suelo/tierra con una chiva, un huevo y dos caracoles/ para evitar la muerte prc matura por las manos de Awos ms fuertes en la Tierra. l hizo el sacrificio. El (leg a ser un sacerdote de Ifa adelantado en la tierra. Sus xitos lo llevaron a ganarse la envidia y la enemistad de los Awos ms viejos/ quienes comenzaron a plaKlfn' su muerte. Cuando su ngel de la Guardia recha-z cederlo para la destruccin/ loi, enemigos se viraron para sus hijos y en aquel momento su ngel de la Guardia HC le apareci en un sueo y le aconsej agasajar a los Awos ancianos (sus enemigos) con una chiva y ofrecerla como sacrificio ai suelo/ tierra. El prepar un suntuoso agasajo. Despus de la comida y la bebida/ el jefe de 1os Awos propuso qiie ellos deban todos rezar para que l sobreviviera a las maquinaciones malfica?; de ^us enemigos y termin con una maldicin / que cualquiera que se atreviera a planear el mal contra l despus del agasajo/ deba pagar el precio con su propia vicia. Ellos aconsejaron / continuar la prctica de su Ifa para el beneficio de la humanidad. Su arte principal de benevolencia ru liberar a los nios de otras gentes que se encontraban atados por los ancianos de la noche para eliminarlos. l continu haciendo eso y tambin continu teniendo problemas. Mientras tanto/ l consult a la/ quien le aconsej ofrecer un chivo a Esu, Despus de comerse el chivo/ Hsn cre confusin entre sus enemigos y estos comenzaron a acusarse unos a los otros en confesin abierta. Pue as como comenz por las brujas la confesin abierta, Despus de un gran nmero de confesiones los problemas de l disminuyeron y vivi en paz y tranquilidad por siempre en lo adelante.

Ella fue aconsejada de hacer sacrificio con dos conejos/ dos bolsos y cincuenta k. El sacerdote le dijo que ella dara a luz a un nio que deba ser nombrado (lajirc en Yoruba o Ihasoghogho en Bini). l le aconsej tambin que preparara un Eambor para el futuro hijo. Posteriormente/ ella dio a luz a un nio que se convirti en msico y di a fue a darle las gracias a la con la siguiente cancin:

la she mi loore- o Oyeku- le" Eturukpon Eni tawo kekere-o fa fi re Foni-o Oyeku- fe- Eturukpon fa she mi loore - o Oyeku- leEhirukpon
tl hijo creci para convertirse en un msico mediante Jo cual ] enriqueci a los padres.

En ef Ugbodu, a la perfiona h ser dicho que inicialmente tendr proben^ pam tener hijos. Que debe ofrecer una chiva negra a fa, un chivo neyo a /i:w y una paloma a fin cabeza y comenzar a tener hijos. Por otro lado, tan pronto como ette. apareja en cf Ugbodu^ a la. perffona fe fe dir, que hay una persona en estado en sus alrededores, cuyo embarazo no .%* ba c^a-rrolfado todava. Para que e! embarazo fie defcirroie debe -fer preparado m fmrfbor paira el futuro nio porque va a fier msico. En la adivinacin corriente^ a la persona fe fe puede decir ffervir a Esu con un chivo porque eff un ingrato. El ser un malagradecido con cualquier Awo que lo ayude .

Cmo Oyeku-Ba-Turukpon se volvi prspero


Aunque el era un sacerdote de la muy adelantado/ no obstante/ l justarncni.c lo

gr hacer equilibrios para vivir. Una maana/ el sonde a la y se le dijo qu:' a c.ri-

Ella fue aconsejada de hacer sacrificio con dos conejos, dos b< sacerdote le dijo que ella dara a lux a un ruo que deba .ser
Yoruba o Ihasoghogrio en Bini). Kl le aconsej tambin que para el futuro hijo.

Posteriormente, ella dio a lux a un nio que se convirti er darle las gracias a la con la siguiente cancin: f she mi loare- o Oyeku- fe- Eturukpon Eni tawo kekere-o Ifa fi re roni-o Oyeku- le' Eturukpon Ifa she mioore - o Oyekule- Eturukpon Hl hijo creci para convertirse en un msico mediante lo cual padres. En c Ugbou, a la perfuma fe ier dicho t/ic miaaimente iem tener hijos. Que debe ofrecer una chiva negra a la, un chivo paJtfma a su cabeza y comenzar a tener hijos, Por otro ao, tan pronto como effte aparezca en ef UgtHydu, a la que hay una persona en estado en sus afrecfedloreff^ cuyo emban rrolfado todava. Para

que ej embarazo se desarroffe debe ser p borpara el futuro nio porque va a sermffsco^ En la adivinacin corriente, f .a pelrsona se fe puede decir servir vo porque es un ingrato. Ef ser un malagredecido con cuafqwei de.

Cmo Oyeku-Ba-TuruJkpon se volvi prspero

Aunque l era un sacerdote de ta muy adelantado, no obstante/ gr hacer equilibrios para vivir. Una maana, e( .sonde a la y se J

siguiente como su precio: 100 hombres/ 100 mujeres. 100 vacas, 100 chivas, 100 piezas de vestir/100 sacos de cuentas, 100 sacos de dinero. Ya que los mensajeros no tenan esas cosas, ellos le dijeron entregarles os dos materiales y que antes de llegar a la casa, el precio que el dijo estara situado en su casa. l entreg el conejo y el meln en confianza para regresar a la casa. Instantneamente, los mensajeros regresaron al Cielo y el sacrificio fue hecho y la hija dr Orisa- Na tuvo un parto feliz. Cuando los mensajeros contaron sobre el precio que ellos prometieron pagar por los dos materiales, Orisa- Na orden que el precio de los materiales aparecier (.'T la casa de Oyeku- Ba- Turukpon en Ja Tierra inmediatamente. La aparicin de los materiales en su. casa coincidi con e] momento en que el lleg a la casa, lo cual se tradujo inmediatamente en prosperidad para el, Ininedian-mente, l le dio los dos chivos a Esu en lugar de uno como l haba prometido, Tambin prepar una gran fiesta para las personas del pueblo donde cante Ja can cin cantada anteriormente por Omojuola:

Ira she mi loore" o Oycku- JeTurukpon En i tawo kekere- o Ka fi re Foni-o Oyektfe- Eturukpon Ifa ffhe m/oore - o Oyeku" leEturukpon

El le hizo la adivinacin a Olofn


Gbo gbo re, gbo gbo re

]fa ni yio barni she Adifafun Olo fin Omu koro meta owo she ni Odim. Hbo mki A^bckce Ifa.

Ese fue el Awo que le hizo la adivinacin a Olofn cuando seis fiestas divina t; le cayeron para ser celebradas simultneamente. Le fue solicitado ejecutar en cada uno de los seis cultos al mismo tiempo. Cuando sus jefes le preguntaron cmo el iba a lidiar con l respondi que Orunmila lo ayudara a lidiar con la sita don. Se le di]o hacer sacrificio para obtener ej apoyo de Orunmila. Despus, l e|e.:i]i at, ceremonias sin ningn impedimento.

En fa adivinacin /, a la persona, se le debe decir cfue sirva a Orwma can ef fin c poder lidiar con los seis problemas c/ue a misma tene a mano.
/ El le hizo la adivinacin a Ifashemoyin

Muso muso m shuwafo ijo Cheje gbeje ni gbehin ayo Afifa fun ifashcmo)/in^ Ti ab 'ode, to fun toni ode. Ofun e oko m ode, libo/orna m, Significado:
Al entrar a un baile / el bailarn/ lleva sus manos hacia adelante con anticipacin, 1 despus de bailar exitosamente/ el bailarn lleva sus manos abajo como un signo de logro antes de sentarse. listos Awos fueron los ciue le hicieron la adivinacin a fashemuyin antes de' que ella se asentara para vivir en el pueblo de Ode. Aunque sus padres no eran de la regin de Ode, ella nack\ creci y vivi y felizmenle se cas all. Eso ft' porque ella haba hecho sacrificio a fin de prosperar en la regin de Ode. Un la adivinacin se le debe decir a la persona que no es nativa del pueblo donde ella o l vive. No obstante, la persona debe hacer sacrificio porque su pros ")(:)riu<.l( est en el pueblo.

El poema a la prosperidad

Oju shemi kiwi wi Adifa fun mobiirin burn, Moyc ikn mi wo, Orno kekekre Awo nifi Okpon ie di ifa. Aba ha iri hi r hi ir Oshi Kh shirf nhr, Adifa fun Orunmila, 0/nfa ologbe- ure le rel
Akokpore lowo at aye ero,

Ebo ki asm tun bo ifa, la mowa lowore Okpe maje kimi juya,
Significado: Yo tuve la inclinacin, de ir a la adivinacin .uego sent como que estaba sonando el ikin amarrado a mi cintura y como que lo estaba usando para hacer adivinacin. Lleno de exuberancia joven y fervor Finalmente le ped la adivinacin. Antes de ir al amparo de la prosperidad y Adularlo en las casas de mi sacerdote practicante de (fa. El sacrifcio es hecho sirviendo A Orunmila y diciendoie/ Okpe/ yo estoy en tus manos/ Para la liberacin y la salvacin/ No me dejes sufrir.

Fue as mismo como Orunmila le dio la indicacin a sus seguidores de que cualquier sacerdote de Ifa que siga sus formas de benevolencia y pureza, sera recom pensado altamente por l. El sacerdote de la que se escude en Omnrmia pcira arrebatarle el dinero a la humanidad que sufre, nunca podr ser feliz. Por otro lado/ el sacerdote de ifa que siga el camino de Orunmila haciendo demandas modestas/ y hasta gastando su propio dinero para sufragar los gastos requeridos por sus clientes en extrema necesidad ser recompensado al decuplo grada! mente/ Orunmila le traer la prosperidad a su casa.

Cuando este Odu aparece en la adivinacin a un hombre joven que est ai.n.wo^o de conocer qu profesin e fita destinado a seguir, se le debe aconsejar que aprenda el arte y la prctica del smo. Se le debe decir categorcafftente que f ef; un sacerdote de Ifa y que soo prosperar medante ef se^uimienfx) holtto y dcdff^-do a Omnmila.

El hizo adivinacin para evitar la muerte

Ohi ganga, Ode ka ka i-aa, Odafa fun Oyeku tor iku. Ebo akii fia ati kara kun igbm fkii^ jekimi jo hanre, Oyeku- Ba~ Turukpon fku je /njo hanre Oyeku -Ba-- Turukpon.
Estos fueron los dos Awos que le hicieron la adivinacin a Oyeku cuando la muerte se encontraba rondndolo. Se le dijo hacer sacrificio con trapos, lo'; cu alee; l deba usar en su cuerpo. Al mismo tiempo, l deba coser conchas de caracol por todos lados de su cuerpo y cuando la muerte viniera poe \, l deba procu rarle permiso para bailarle antes que lo matara.

OYEKU- OSE OYEKU-KPAEKU-OSE


^<'~^'^/T~<T^T T T>f"f~YS~^T>r^ T /~~^ 01"''

( 1 V I-1 K E - Ev 6' h K 6 "4 iS h


vJ' A A-J IX LJ 1X1 JU .X U ^-^ ^ L.J

+ .1 I II II II

11 U 11

Orden Seorial o de Antigedad

45 Signo de: agua, aire.

1'uc este Odu el que revel la fortaleza de la divinidad del terror/miedo que1 es re putada a ser la ms terrible divinidad creada por Dios. Aunque no tiene aliar ni seguidores/ es no obstante/ temida por todas las otras criaturas divinas/ mortaku-; y otras animadas creadas por Dios. Es la divinidad del terror/miedo/ la que prepara las mentes de otras criaiuras de Dios antes de que cualquier otra divinidad golpee. Cualquiera que se sienta ume-nazado por cualquier incidente no deseado tales como la culpa/ muerte/ e ^fen ne-dad/ prisin/ el juicio desconocido/ etc./ se convierte en vctima de la divinidad del terror/miedo ante el acontecimiento o el no-acontecmiento/ que hace d ic rror/miedo la fuerza ms poderosa creada por Dios. La fortaleza/ el miedo/terror se demuestra aptamente por la siguiente regulacin hecha por Oyeku- Ose.

Cmo Ornmila se cas con Ir la hija de Dios Ir o las buenas noticias creadas por disonar la nica hija en la familia divina de Dios/ pero ninguna divinidad saba que hacer con ella. Fle Esu quien revel a las divinidades el propsito por el cual ella o el sexo justo fue creado; es decir/ con el propsito de la procreacin. Dios no le revel esto a las divinidades. Esto e;; lo que la mitologa bblica refiere como la tentacin del hombre. El primer libro sobre el Ifisrno revela como Bsu insertaba los genitales entre las piernas de ios seres huma nos. Se recordar que aun las divinidades fueron creadas con las mismas zaracic risticas fsicas con las que despus el hombre fue dotado. Tan pronto como las divinidades conocieron el significado sensual y conyugal de [re comenzaron a treparse a Dios por su mano en matrimonio. En ese momento/ la Tierra haba sido creada y la maldad de la gente del mundo era ya infonnada a] Cielo, Dios respondi dicindole a las divinidades que cualquiera de ellas < jcrc |~>u-diera transferir las cabezas de 2(X) seres humanos malvados o seguidores del na] desde la Tierra le sera entregada Ir en matrimonio. La muerte y Ogun/ las nicas dos divinidades capaces de eliminar fron taimen e f\ los seres humanos se jactaron de que la competencia era entre ellos do;-.. Ello;,

prometieron entregar los crneot de 2(X) agentes del mal en tres das. Omnmita, que no tena ni la inclinacin/ ni la habilidad fsica para matar, no obstante/ decidi preguntarle a su Ifa si l poda luchar por la mano de Ir. Fue aconsejado ofrecerle un chivo a Esu y servir al terror con 201 caracoles. l lo hizo como fue aconsejado. Ifa tambin le aconsej partir bien temprano en la maana siguiente y que se escondiera en el lmite del Cielo y la Tierra. Entre tanto la muerte parti para la Tierra en compaa de su esposa ( A ron) o Enfermedad/ para buscar las 2(X) cabezas humanas. Al mismo tiempo Ognn tambin parti para la Tierra. La muerte llev a su esposa con la esperanza de hacer <'l trabajo rpidamente en cumplimiento de su tarea porque/ l puede slo eliminar una persona a la vez con su tolete. Por otro lado/ su esposa Enfermedad es capaz de invalidar y matar muchas personas a la vex. Por su parte/ Ogun es capaz de matanzas mltiples simultneamente. Despus de comerse su chivo Esu se dirigi a la divinidad del Terror y le dijo ira-bajar en favor de Orunmila por los caracoles ofrecidos a l. La divinidad del Terror esparci las conchas de los 20'1 caracoles que Orunmila le dio sobre un palo en forma de tridente y tom posesin en el lmite entre el Cielo y la Tierra. Entretanto / Ogun y la muerte haban partido para la Tierra en busca de sus vctima;'; por lo que no perdieron tiempo en sus propsitos/ antes de entonces, nadie sabc el Dio dus operand de la divinidad del Terror ni como anticipar su manifestacin. Tan pronto como el Terror conoci que la Muerte.1 y Ogun sel acercaban al liniie del Cielo y La Tierra tom el palo en forma de tridente conteniendo las ?Xn concha;; y comenz a cantar la siguiente cancin:

bs niaruku mabaja, lworwoji, fworwoji wowo Bi inarogun ma gbc de^ lworwoj, .worwojojo Bi mor arun mabaja woriwo ji, Jworiwo j wowo.

Con esa cancin de guerra e] '.I error se encontraba jactndose en forma bastante imprudente de que cada vez que se cruzara con la Muerte/ Ogun y t^nfennrdar]/ el los combatira hasta el final Orunmila que' mientras tanto haba tomado posicin en Hrebus/ la zona oscura entre el Cielo y la '.I Ierra/ ellos escucharon el extrao grito de guerra y comenzaron a preocuparse por quien era que los oslaba amenazando con tanta ferocidad e impunidad. Ogun que se encontraba al frente/ consider que cualquier fuerza que se atreviera a jactarse de encadenarlo/ seguramenfe era capaz de. desgraciarlo. H1 inmedia [ament dej caer su equipaje con lo1. 2 crneos humanos y corri de regreso lleno de espanto hacia 1a ''ierra; 1a mueris' y su esposa reaccionaron de igual manera despus de or la jactanciosa cancin. De regreso a su escondite/ Orunmila fue abordado por Esu quien le di-jo recogiera los equipajes dejados por Ogun y Muerte y dirigirse con ellos direciamen e ha s a el palacio de Dios. Hasta el momento/ ninguno de ellos vio la. cara de la divinidad del '.I error/ aunque Orunmila estuvo satisfecho porque su sacrificio si se manifesi. Cuando C)'unrnif?i lleg al palacio de Dios el le inform que' decidi llegar con dos veces la ranlidnd de crneos humanos que Kl demand a causa del significado especia! de la pn';v pectiva de desposar a Ir/ Ja hija de Dios. Inmedialamenle Dios e entreg a Ir en matrimonio a Onmrniia, No fue ha;;i<i ('i siguiente da que Ogun regres con los ^)0 crneos/ pero Dios le dijo que Onnr mia ya (o haba derrotado. Hl prximo da la Muerte inform con su carga de (r-neos humanos y este obtuvo la misma respuesta, 1^0 de esta manera (pie Orunmila el apoyo de la divinidad sin rostro de! '.I error para ganar la lucha ron Era Ogun y la Muerte por las manos di.' Ir/ 1a hija de Dios. Hs importante notar cpe desde entonces Orummia ha. adoptado la cancin de guerra cantada por e{ Terror aque'1 da/ cuando c! estaba tratando de atemorizar a 111-1 enemigo eroz( 'uando c^c Ou apcirccc r'// (.'/ l^hoc/u .','<" le cbc uccir ? u perdn,! ^ui' el ;,\ e;;!,'! proponiendo cafiamc con una mujer y ifuc tiene cw rivales mK tiere1^ 1/1 te e! en

a lucha. Por CKB razn debe servir fa con '6carnele f; y pegar as conchS de hw caracoles a un palo en forma de iridenle y golpear el .vuelo con effte desde el afim-de Ifa hasta el de Esu cantando fa cancin ms acriba /wncorfaa. S l haat e Hacrficio ganar latimano} de la dama. Por otro lado^ s ente sale en la adivinacin a la perfiona fe fe dir que est a punto de emprender una imsn que este: al acabar con su vida. Debe fiervir a Esu con un chivo y a ffa con 16 caracofefi, s rfe/xt sobrevivir a ./a m^n,
El tambin le hizo la adivinacin al Roble Hgungun okeere^ Odun wwo bi aba de idi re Sisun ni Isun ni/ Odifa fun Egungun Ono O/a. El roble es hermoso, Cuando se ve desde una distancia, Pero es grande segn uno acerca a l. E.se era el nombre del sacerdote de Ifa que hizo la adivinacin al roble en el camino al mercado cuando este se encontraba lamentndose de que no tena seguidores. El roble fue aconsejado de hacer sacrificio con una gallina/ caracoles/ patn 1.1 y
^

tela de percal . El hizo el sacrificio. Mientras^ el Sol estaba brillando inten"- airu 'rite cuando la gente se encontraba de regreso en el mercado. Ellos comenzaban ; des cansar y a protegerse bajo el roble. En esa forma el comenz a recibir mucho!; visitantes. Cuando este Odu sale en laf adivinaciones a la persona se fe efebe decir que no tiene ffegusdorefi. Debe yacer un sacrificio finlifar y su tempo se tomana en lo mejor.

l hizo tambin la adivinacin a Orisa-Nla Oshere-Igbo Uno de los hijos de Orisa- Na era muy problemtico. l fue por adivinacin y se le dijo lavara la cabeza de aquel hijo en el camino al mercado con el fin de hacer bien en la vida. l hizo el sacrificio y el hijo comenz a progresar en (a vida. En la adivinacin, se fe debe decir a la persona que tiene un hijo que ie e^a oca-sionando mucha ansiedad. E debe entregar un pedazo de le/a Manca a una divinidad que tiene en la casa o en casa de una familia. Tambin debe buscar un sacerdote de Ifa para preparar fas bofas para favw fa cs-beza del hifo o en el altar de Esu o en ef camino ai mercado.
/ El le hizo la adivinacin tambin a la juta carmelita (eku olose o elcoomo en yorub o ekuomo en bini)
Orno akoko ffun mor ga ade Odifa fun Hku Olose tabi eku eirso Hi jo to/nfi orn o/u shubere Orno tuurulu.

La juta estaba ansiosa de tener hijos y fue por adivinacin. Se le dijo hacer sacrificio y lo hizo y comenz a tener hijos. Despus comenz a regocijarse con la ti-guiente cancin: Eku loshe Are mo te Te te- o/ Aremo- que es su llanto en el presente, despus de tener hijos.

Oyek Ose parte para la Tierra Antes de abandonar el Cielo/ l fue por adivinacin y su propio Odu apareci. Se le dijo hacer sacrificio con un chivo para Esa/ con e fin de evitar entrar en con laclo o casarse con una mujer ms fuerte que l en la Tierra, En la Tierra, el se acogi a

la prctica y arte de Ifa. un da/ l viaj hasta el poblado de Ilode a una prctica de .Ifa. Bl era un sacerdote Ifa muy preparado. El recibi a muchos clientes en Ilode y tuvo xito al resolverle todos sus problemas. Dos das antes de regresar a la casa l se encontr con una joven dama que fue a l para averiguar qu hacer para lograr el esposo correcto. Fue la noticia, qu:' corri sobre su xito ayudando a los dems a resolver sus problemas/ lo que indujo a la dama a dirigirse a l. Sin el saberlo/ la muchacha era la hija de Olokun/ quien ha ba venido al mercado desde el Cielo. En la adivinacin/ l le dip servir a Esu con un chivo. El Odu que le sali ^ la rnu-chacha era su propio Ifa " es decir/ Oyeku- Ose. El tfa tambin le record indircc lamente de] sacrificio que l dej hacer antes de abandonar el Cielo/ pero l lo ignor. Por la parte de ella, la muchacha prometi hacer el sacrificio el prximo da de compras. Como ya la noche estaba cerca/ la mujer le pidi le diera un lugar en .L! instalacin para pasar la noche. El asinti en alojarla por la noche. La dame le pregunt dnde lo encontrara para el sacrificio el prximo da de compra. 11 en I re tanto le haba dicho despus de la adivinacin que slo sera feliz en la vida si sr casaba con un sacerdote de Ifa a la maana siguiente/ despus que l le dio a ella le descripcin de su casa en Oke- Mese en I fe. Al da siguiente el retorn a casa con lodos los regalos y remuneraciones recibidas en llu- Ode. Cuatro das ms tarde la mujer sigui su descripcin y lleg a la casa de l en Oke- Mese. Despus de ejecutar el sacrificio para ella/ la misma le profes amor y l convino en casarse con ella. La mujer comenz a vivir con l inmediatamente en su casa sin molestarse en averiguar de dnde proceda ella. No obstante pronto descubri que ella no ,aNa m cocinar/ ni como atender la casa porque ella estaba acostumbrada a tener todas esas cosas hechas para ella por los sirvientes domsticos en la casa de snc, pridres.

El se desilusion pronto y no saba que hacer COT ella. Ella tambin prob estar totalmente insubordinada/ cuando elJa descubri que ella no poda sojuzgar al marido. Una noche, su ngel guardin le apareci y cant para l la siguiente cancin;

Ka bi em maa gbe yi r Amebo Olokun yei yes Ekpe ~ o arro.


Fue as como su ngel guardin lleg para revelar] e que l estaba divirtindose con la hija de Olokun. A la maana siguiente Esu lo visit bajo el disfraz de un sacerdote de la para hacerle una adivinacin. Esu le record el chivo que se i e haba dicho siempre con frecuencia darle a Esu. El visitante insisti en que l tena que ejecutar el sacrificio inmediatamente. El produjo un chivo y el sacerdote de tfa us la sangre y la cabeza del chivo para lavar su cabeza en el altar de Ifa. Despus de ejecutar e3 sacrificio/ el sacerdote de Ifa se alej con el chivo para lavar su cabeza en el altar de Esu, no est autorizado para comerse toda su carne porque el sacerdote. de Ifa que ejecuta el sacrificio/ tradicionalmente va a casa con e! chivo, a;, I como Esu se march con el chivo de Oyeku- Ose. Despus de comerse su chivo, Esu se dirigi de regreso al Cielo para persuadir ;i las divinidades para que amonestaran a Olokun por permitirle a la hija cor ducinie tan reprensiblemente en la casa de Orunmila en la Tierra. Olokun se disculp anc ellos y prometi enviar un mensaje a su hija para que se abstuviera de su mal comportamiento ante Orunmila. Todas las divinidades asintieron interceder en favor de Orunmila a causa de la salvacin que se encontraba ofreciendo c lo;; ni-os del mundo. Despus Olokun convid a su hija a regresar al Cielo y la mantuvo en confna miento solitario por 7 das por su mal comportamiento no slo hacia su esposo/ sino tambin por escaparse de palacio en el Cielo para casarse en la Tierm sin su bendicin . Despus de cumplir los 7 das de retencin/ ella se disculp a su pe! dre y rog se Je permitiera reunirse a su esposo porque rila estaba profunda'

mente enamorada de el. Despus, e] padre la prepar completamente para un asentamiento apropiado en la casa de su esposo y la envi de regreso con sirvientes y criados junto con todas las cosas necesarias para tener una vida feliz en la tierra. En el momento de su regreso al esposo/ ella haba cambiado tremendan -lente para bien y los instrumentos de riqueza con los que ella regres/ hicieron a la pareja excesivamente rica por siempre. Posteriormente ella tuvo 7 hijos pan su esposo/ todos los cuales llegaron a ser hombres y mujeres responsables.

Cuando este Odu aparece en e] Ugbodu o adivinacin, a] hombre fe fe dir c/uc debe una deuda de sacrificio respectivamente a Esu y a Ookun. Se le dir^ que .w esposa en del palacio de Olokvm. Si el no entrega un chivo a Esu y fe hace wi sacrificio a Oiokwiy la esposa morir. Pero fy hace estos sacrificios, etta lo ba.r feliz.
/ E] le hizo la adivinacin a una mujer estril Un da despus que Oyeku- Esu comenz a tener una adivinacin. La mujer ade ms era muy rica. En la adivinacin Oyeku- ose cant en el siguiente poema antee; de hablar con la mujer: //a Oyeku Ose,

Ise ni a nse, Ki a to le ko Jfa, [ya ni la nfe Ki a to Le mo ibogb- gba 77 a ba se ise tan T a ba f Ko fa A- o- wa di eni na T a ba mo bo~ gb gba tan Won a wa ki eni ni kf)e]e orno A wo.
Significado: Gracias a ifa Oyeku- Ose

Tenemos que esforzarnos ms- en e] trabajo Para habilitamos en el estudio del arte de Ifa. Encontramos algunas dificultades, Antes de entender el arte de hacer sacrificio. Despus de los das de trabajo y habiendo utilizado esto, para el estudio del arte de Ifa/ Entonces nos volveremos grandiosos y prsperos AI final de haber entendido el arte de hacer sacrificio. Habr alabanzas y llamado de nombres Como Orno- Awo. Orunmila le mostr a la mujer que estaba ansiosa por tener un hijo y le asegur que ella tendra un nio/ si ella poda prometer ima recompensa apropia c a para Orunmila. La mujer en respuesta / dijo que ella era tan rica , que ella tena todo lo que el dinero podra comprar/ excepto un nio. Entonces ella prometi que a Orunmia tena xito en la ayuda a ella para tener un nio/ ella compartir'a todas sus propiedades en dos y le entregara una parte a el. Orunmila le dijo que proco rara una carnear preada (Ewe) para sacrificio. El sacrificio se hizo y al siguicne mes la mujer qued en estado en el momento preciso dio a luz aun varn. Despus, la mujer tuvo otros dos nios en una sucesin rpida antes de entnn' en la menopausia.

Si ese Odu aparece en a adivinacin a una mujer se le dir que da se encuentra deseosa de tener un nio. Si esto e sale a un hombre, .%? fe debe decir que tcne una esposen insubordinada que est ansiosa por tener un ruino. En cualquier CKO /><" dconsejar hacer sacrificio con una camera: preada y la mujer comenzar a tener hijos.

El le hizo la adivinacin al campesino: Oyeku"-Kpeku Ose Vivi un campesino quien sostuvo encueniros con los ancianos de la noche. Kl acostumbraba a sembrar meln o Ociri en su granja. Cuando su meln estaba listo 10

para la cosecha, una banda de ratones cay en la granja y comenz a comerse l;i;, siembras. K) inom'i inrnedia lamente ei incidente ios Ancianos di' la noche, quienes e aconsejaron preparar una vasija especial con Jas hojas de a plaa de papei de' lija (ewe- Ukpiene en Yoruba y Kbe - ame- men en 15ini). Fue aconsejado; colocar i:in caurie deniro de la vasija y situarla en su granja. Incgnito p/ra cijos, ta l-; ralas invasoras pertenecan a Omnmija. ^n a prxima ocasin en que las raas saquearon la granja/estas fueron entrampadas para que tomaran agua en la vn' ij... Tan pronto como lo hicieron/ comenzaron a .morir. Cuando Orunmila descuhj "in que la mayora de sus ralas eslaban muerlas/ fue hasla c-1 campesino para )JI'C;,'/u litarle que le haba dado a sus ralas'. K1 campesino explic que cuando el ueset!hnu que as ratas se esaban comiendo sus sembrados/ el apel a los ancianos i:' In 11^ che, quienes !o iyudaron a preparar las vasijas que las mai. Orunmila se cnii!' ci. A h noclie siguiente/ el fue afuera de' la casa y con su rodilla izquiern;, (n ;'i su!lio, rcpiii ei siguienie encanlamienio: f!,bl'l bLi ^l,v\/ar() Al.ioj' h(W/' Akp) m[)u Jkpckun ( ) i(rn) no i /yo (}/'f/<o ion Kpoyo ( ^/'w /n- ^ba^bn o- o un ( )nil n.i- i^\^\ha /o- o.l, Kayo ko kpcku i\()yc ko /<pc cfa I re u nrn koo ko. \\}} ese n-K^menlo/ fas brujas ya esiaban reunidas para su reunin noclu i;'. '!'.,: )ronto como Omnmila ^(1rmin de repetir el encantamienio/ hu-x) algnnil)<^ (: :,, ciri"ii(')ii (ie las brujas ya que comenzaron a ajarse c'nire ellcis. Mienir<!1;/ i'na ("Ic' !rlril) rn<-,tscuiii-i("i y !'u'!eninn de las bruja;, corri basiu la CuSii de ll'!!it!li;l^. i...:..'

disculparse ante l y rogar por el perdn. l consinti perdonarlos, pero les aconsej que nunca jams destruyeran nada que les perteneciera. En el Ugbodu/ la persona debe ser aconsejada, ofrecer una gallina negra y 9 huevos como sacrificio a la. noche/ de forma que pudieran cesar de arruinar sus propiedades, Debe pedirle a su Oluwo que le preparen a Ogun para su ]fa para desviar cualquier peligro procedente de la Noche. En la adivinacin/ la persona debe hacer un rpido sacrificio a la noche de forma tal que el favor que se le aproxima no pase a otra persona. Se le dir que hay ratas daando sus cosas en la casa, l debe preparar las hojas de papel de lija ( Ebamenmen) en una vasija, agregando un caurie y el polvo de adivinacin (ikerosun) de Oyeku- Ose/ y de esta forma seguramente que las ratas morirn. El puede remojar la carne de rata y de pescado con el agua del recipiente, antes de usarla para asustar a las ratas. Es as como este Odu se gan el nombre de Oyeku- Kpa" Eku- Ose. Oyeku- Kpa" kin- Ose revela cmo Orunmila se cas con el mundo:
Oye fofun oye ioai, Adata fun Orunmia Ni jo t o fe ^be Ame fihdya Ni ibcre gba.

Este Odu revela cmo Orunmila triunfa en casarse con el mundo (Aiye) i a un CA hija de Dios al comienzo del tiempo. Cuando Dios cre a las divinidades/ l no les mostr cmo usar sus genitales. Por eso ellos no conocan el significado de pene y vulva. Fue Esu quien ms tarde les revelo al pene y a la vulva el motivo por el cual ellos fueron creados por Dios/ no con propsitos respiratorios. Tan pronto como ai; divinidades conocieron del placer de los genitales/ fue entonces que ellos .Apreciaron el significado conyugal de las caractersticas diferenciales de Aiye/ la nica mujer creada por Dios. Uno tras otro/ comenzando con Ogun/ las divinidades fueron a Dios para pedir las menos de iye como consorte para la vida. Dios les dijo uno a uno que se acercaran a ella y que si ella consenta l no pondra objecin.

)?.

Cada vez que se acercaban a Aiye/ n obstante/ ella baca votos de que slo se c;i-sana con la divinidad que tuviera xito en conocer su secreto o en verle sus genitales desnuda. Esa era una tarea imposible porque ella ni se baaba/ ni se desvesta en presencia de nadie. Despus de que todas las divinidades haban tratado y fallado/ desafiaron a Orunmila a hacer un esfuerzo, el cual l estaba renuente a hacer porque l no se imaginaba cmo l poda triunfar donde los otros haban fallado. El no obstan le/ convid a todos los Awos a su izquierda y a su derecha, a una adivinacin, Despus de la adivinacin fue aconsejado a hacer sacrificio, el cual deba ser ejecutado por l mismo despus de la medianoche, en el ro en el centro de] bosque del cielo. Al siguiente da l colect los materiales para e sacrificio y este fue preparado por todos los Awos. Tan pronto como se asegur que todas las criaturas vivientes se haban dormido, es decir, despus de la medianoche, l ejecut el sacrificio y parti para el ro en el medio del bosque en una total oscuridad. Cuando finalmente l lleg al ro, l se arrodill en la ribera y sostuvo el sacrificio en ambas manos y comenz a orar. l or que haba venido o a hacer el sacrificio con el fin de ver lo s genitales de Aiye, la Hija de Dios sin ropas, porque l describa casarse con ella. Sin l saberlo, sin embargo, en este mismo momento Aiye se encontraba tomando su bao nocturno, aunque l no la vio. En la medianoche que l oraba Aiye exclamaba:

Orunmla, oti r ihoho mi ni gbchin lwo nikan lo r diye^ lwo nikan loma gbe Aiye sha ya. Significado: Orunmila, al fin has visto mis genitales al desnudo. De este modo, t eres la nica divinidad que lia conocido el secreto del Mu -ido,

Y por esa razn, el nico que la puede tener por esposa. lilla abraz a Orunmila y se visti al momento para ir con l hasta el pa acio ci Dios, donde ella 1o proclam corno su cierno esposo. Ese acontecimiento expliai la

razn de por que Omnmila permanece corno la nica divinidad que conoce los secretos de] mundo.

En la adivinacin, la persona debe ser aconsejada de tener su propio ifa sir enamora. S a adivinacin fie hace en relacin con un matrimonio propuesto^ se c debe decir cu hombre que debe fvner.w propio fa antes de acercarse a la mujer,, si quiere triunfar en desposara. Si el hombre, sin embargo, ya est casado l debe no chitante, ser aeonsejao tener su propio Ifa porque el nuevo matrimonio lo levar a fa fama y la fortuna. S es una mujer la que hace la solicitud de matrimonio^ se e debe decir que ca /> h esposa de Orunmila y que filo triunfar en la vida si fie casa con un hombre que tenga .w propio Ifa, a no ser que pueda persuadir a suplicante que tengit su propio ifa antes de desposara. NOTA ESreCIAL DEL AUTOR: Es necesario resolver la similitud entre e pacaje a.nteror sobre Aiye y e! primer pasaje de este captulo sobre /re. Ellos son simplemente dos fados diferentes de ki misma moneda^ que han sido revelados por autoridades separadas sobre e icm^ en "Nigeria.
Hizo la adivinacin para restaurar la confidencia de Oke despus de que otros awos le dijeron que nunca prosperara

gun ko gbo ohun orun. Awodi ko gban omi eja. Bl buitre dej de or la voz del Cielo y Awodi trat de coger pescado sin el cubo que se utiliza para sacar ei ;i^ua de] bote. listos fueron los dos avinadores quienes le hicieron la adivinacin a Oke cuando el aconsejado a descartar a su la porque nunca iba a prosperar. l abandon el palacio de ellos en lgrimas y llor en su camino a la casa, hasta que se encontr con otros Awos llamados Abogunde, el sacerdote de Ifa de Egbaland; Asagede, el sa cerdote de la de Igesha/ Akpa Koko in Koko 1'nko ogban ikin lowo da ni oju okpan, el Awo que hizo la adivinacin con el ikin con 30n semillas en luga] de ((>.

i'4

Los tres Awos le preguntaron por qu ] estaba llorando y les explic que mos adivinadores le haban aconsejado que tirara a un lado su Ifa (Ikin) porque el nunca iba a prosperar en la vida. Preguntado por el Odu que le apareci durante Ja adivinacin, el respondi que era Oyeku- kpeku- Ose. Ellos no obstante/ le reaseguraron que l prosperara a condicin de que fuera ca paz de hacer sacrificio con un camero padre, ekuemo y las ropas que estaba usando. l fue a pedir dinero prestado para hacer el sacrificio. Tres meses ms tarde/ haba prosperado tanto que se cas con dos mujeres al mismo tiempo/ comenz a tener hijos y repag el prstamo/ construy su propia casa y compr un caballo para su negocio de comercio. Tres aos despus le fue entregado un ttulo de comandancia. Hizo una fiesta a la cual invit a los dos grupos de Awos que le hicieron las adivi naciones contradictorias. El cant en alabanza de su ta y de los ltimos tn's Awos quienes hicieron el sacrificio que lo llev a la prosperidad cierna. Cuando effie fa aparece en e/ Ugbodi^ la pertfona era advert da de qw probablemente se encontrar con algunos vidente^ muy probablemente vwonarw cristianos f quienef le aconsejaran deficariar su Ifa. k7 debe buscar una Kc^fid^ opinin antefi de cumplir con .wff co^ffe/a^ Si esto aparece en M adivinacin^ ^' Ic dir a fa persona que debe prepararse para tener ,w propio la ffi desea protperar. No debe or a ninguno de fof adivinadoreK de la sentencia y de a meiancola, vi-

ffonaroft o videnef.

OYEKU- OFUN OYEKU- WC> Le-Oyeku- YaFun- Oku


(El que no debe ver la cara de un cadver)
(Orden de Sacerdocio)

II II

+ II

Orden Seorial De AritigTiedad. I II

II

O II

46 Signo de: Agua, aire.

No se conoce mucho acerca de los traDajos celestiales a e ^yem- ^mn. IMO (xrLame/ Orunmila prometi hacer revelaciones subsecuentes/ las cuales aparecermn en J edicin revisada de este libro/ si el escritor vive 1o suficiente para hacerlo. Sin embargo/ antes de abandonar el Cielo Oyeku" Ofun fue a dos Awos para adivinacin sobre que hacer para una estancia feliz en la '11 erra. Los nombres de los Sa cerdotes de Ifa eran: - Ojo Ungbo Ti Oro. El fue aconsejado a hacer sacrificio porque todos con los que se cruzara iban a hacerle trampas en la Tierra. Le dijeron hacer sacrificio con un carey/tortuga/ pero rehus hacerlo. Posteriormente, lleg a' Mundo donde comenz a cultivar con el nombre de Ero. l fundamentalmente sembr a mes en su granja/ lo que le report cosechas prolficas. La buena cosed' a de su granja coincida generalmente con las malas cosechas de los otros campesinos en ese ao en particular. l fue el nico que tuvo ames disponibles para vender. Mientras/ un hombre llamado Ijapa/ fragu un plan para robar ames en su granja. El prepar un cesto rectangular con base de madera (Akpere en Yoruba y Agban en Bni) con el cual Ijapa acostumbraba a robar los ames de la granja de Ero. t }e^pu;s de cargar el envase con los ames/ l cubra los mismos con una tela blanca oara que pareciera un atad y comenzaba a cantar: Joungbo Ti Oro/ Joungbo Ti Oro. Eniyan Meta/ Loun Ku loko Ero. Oun Logbe Lo Ori Eyi Ko Ya Fun Oku, Significa: Hoy han muerto seis personas en la granja de Ero. Aquellos quienes se les prohibe ver los cuerpos/ deben esconder sus caras. Mientras las personas que trabajaban para Ero comenzaron a pensar quin le*-; estaba robando los ames de su finca/ ellos apelaron a Ogun y a Orunmila/ quiene'; reliu;-;a ron ir porque, a ellos les estaba prohibido ver los cuerpos humanos/ entonces/ Ero fue a ver a Orunmila para ver una adivinacin sobre qu hacer para coger al ladrn. Fue aconsejado servir a Esu con un chivo y hacer sacrificio con tortuga/ carey. ! .a tortuga/ fue usada para servir a Osayin o OsunNake. El hizo los sacrificios, Despus de comerse su tortuga/ Osayin se dividi con hojas y se ocult d.'l.r^ del granero de la granja de Ero. Al siguiente da Ikjapa vino a la granja otra vez/ carg su envase con los ames y una vez ms lo cubri con la lela blanca.

Segn se volte para regresar a la casa vio un pequeo DUJK) cierras aei granero y K) recogi. Cuando lo abri se encontr con una pequea imagen de Osayin o Sigidi dentro del bulto, Al instante Osayin lo acus de robo y meti su varita mgica (Uranke) en el ano de' Ijapa. La varita es la cola que aparece en la zona del ano de la tortuga/ en e presente. Al llegar a la casa/ bajo la escolta de Osayin/ fue juzgado ante la Corte de los An ca nos/ hallado culpable de robo y ejecutado.

Cuando este Odu aparece en la adivinacin siia persona no tiene ya hsjoff se le ebc decir que haga sacrificion para evitar probiemati tener los hijos. Si ya iene hijo;.' debe de todas maneras de hacer sacrificios para evitar perderos ano tras otro:
El le hizo la adivinacin a Ewe-Ebiba (ebieba en bni) Antes de partir del Cielo/ Ewe- Ebiba fue aconsejada de hacer sacrificio/ y ni) abstenerse de hacer amigos en la Tierra, con el fin de evitar el riesgo de ser usada y dos pues tirada por los ingratos. lilla no hizo el sacrificio, Ai alegar al Mundo ella estaba amparando a todo tipo de mujeres/ es pedal mente a las hermosas. Ellas sin embargo/ comenzaron a usarla en volver Eko (Akasan)/ Ekuru (Emieke) y Moyin Moquin (Emieke" Ere). Despus de usarla en sus fines comerciales/ ella iue descartada con frecuencia y tirada al olvido. Ese es el destino de Ewe- Ebiba en c} presente a causa del sacrifcio que dej de hacer. Cuando ella se usa para envolver cualquier dulce/ y se desenvuelve antes de ser [i rada/ ella canta en memoria de losAwos que nos hicieron la adivinacin en el ( ielo/ que eran como sigue:

Agbon Omi m /u/o Origi^ Ade biit ni jujo liba Ona, Wondifa fun gbonbon gi ya. 7(/ko origJ si fk^ to lob eko ati ekuru ,-rho/re.

Cuando esta fale en la alvmacin a ima mujer, se fe ae^e aavernr qut' no apanoo-nc a sumando para evitar convertirse en una ffr uffo como a Ewe~ Ebfbaw-ici para en vofvcr Eko y Bkuru.

l le hizo la adivinacin a un joven jinete


Un joven que se encontraba aprendiendo cmo montar a caballo/ comenz a jactarse de que l era capaz de vencer al popular jockey del poblado. Cuando al jockey le dijeron del desafo del joven/ l le envi recados de que aprendiera ms rnontar antes de desafiarlo a un tope/ porque un nio no puede vencer en una caera a un adulto. El joven fue a una adivinacin para: Yaa a fun Oku/ yaa fun Eniyan, Gbirigidi u Koio. Fue aconsejado que no se arriesgara en una competencia/ pero que si estaba ci ter-minado a ir adelante/ deba ofrecerle un chivo a Hsu para evitar la muerte sbita en el proceso ya que l no tena lauros que ganar de la carrera/ an ganndola l vio que no haba razn justificable para meterse en altos gastos en la compra de un chivo para el sacrificio. Sin atender al consejo de los Awos, l continu adelante para retar formalmente al jockey para la carrera. Cuando la competencia coment/ }'.w a quien l rehus hacerle el sacrificio rpidamente fue tras su rastro/ lo empuj y cay muerto. Cuando esto aparece en la adivinacin a un hombre/ se le debe decir no mctera' en una aventura en la (pe est decidido a arriesgarse/ especialmente si esta se resuelve dentro del reto jactancioso de una persona ms vieja. HI no ganar el erceniro/ pero si de todas formas tiene que ir/ debe ofrecerle un chivo a Esu antes de hacerlo/ para evitar el riesgo de la muerte sbita. Oyeku- Ya- Fun Oku:

Oyeku y O fun eran ntmos aimgw.


ffa Oyeku Wo lie O fun,

Igba Nala Ni, O nfu kiji ka inu oko.

Oyeku me aconsejado de hacer sacnhcio con un chivo grande para ser en te rao o en el suelo para evitar la muerte de un ntimo amigo. l no hizo el sacrificio. Entretanto Oyeku fue de visita a la casa de Ohin. 'jan pronto como se sent vio gente que lie vahan el cuerpo de Ofun a la casa, habiendo fallecido en la granja. Oyekr rpidamente vir la cara en otra direccin ya que haba sido advertido de nunca mirar el cadver de un humano. Fue as como este Odu obtuvo el sobrenombre de: Oyeku- Ya- Fun- Oku.

Si effte sale en a adivinan o en gbodu, a apersona se le debe decir ifue a^wc-n cercano a l morir pronto, pero que debe esforzarse por evitar ver et cadver. Debe hacer sacrificio de forma cfiie la muerte de un familiar cercano no sea evada a fiu casa.
El le hizo la adivinacin a un comerciante Un comerciante de telas que hasta Orunmila para averiguar qu hacer pan pro^re sar en su negocio. Fue aconsejado ofrecer un chivo a Esu, Tambin se Je dijo hacer un pequeo tambor/ el cual m.antena dentro del cargamento de telas que iba para el mercado/ fue acosado por tres bandidos armados. Preguntado hacia dnde iba, e! respondi que iba camino al mercado a vender su mercanca de telas. Ellos le pidieron una pieza de cada tela, pero l rehus. Ellos respondieron despojndole de toda su mercanca y partieron para el almacn donde tenan el lote de sus robo6; en cf medio del bosque. Cuando llegaron al almacn/ pusieron el bulto de lelas en ei sur lo/ pero para su sorpresa algo comenz a cantar la siguiente cancin desde' den 11-0 del bulto:

Asho tiege tiege tori boo Afibo tiege tiege tori boo Oshi gere gere tori boo.
Que son los nombres de los tres bandidos. I .leos de miedo y ci cunosdac al ^rerun el bulto de telas y encontraron el tambor parlante que haba estado canindo su;-, nombres. Tan pronto como vieron 1 bulto de telas y encontraron el tambor parlante que haba estado cantando sus nombres. Tan pronto como vieron al tambor/ una boa

(Oka o Arumwoto) sall del tambor y los mordi, u ando perseguan a fa 3oa para matarla/ cada uno cay muerto. Entretanto el comerciante fue hasta Orunmila para averiguar que hacer con Jos i-re^ bandidos que le haban robando. De hecho el acus a Orunmila de hacerle trampa al aconsejarle hacer un sacrificio que slo se manifest en su desventura. C-)runmil<3 mantuvo su ecuanimidad y despus del adivinacin/ le aconsej regresar a la casa al momento porque pronto recobrara sus artculos robados como premio, til nunca supo lo que Orunmila quiso decir. El comerciante regres a la casa con una mezcla de sentimientos. No mucho dcspfios oy una voz que llamaba su nombre en la parte de atrs de la casa. Cuando fue a verificar quin gritaba su nombre/ encontr al pequeo tambor que mantuvo cien tro de su mercanca/ que bailaba en crculos y le ordenaba que lo siguiera hasla el bosque. Por consiguiente l sigui la direccin del tambor/ que primero lo gui hasta ios cuerpos de los tres bandidos muertos y luego hasta su almacn en el bosque l no slo recuper sus telas/ tambin hered los lotes completos de los robos en ('I almacn. I A) empac todo/ lo cual consista en todos los artculos imaginabifu de va lor y dinero lo llev para su casa. El inesperado hallazgo lo hizo tan rico que luego ]e fue entregada una alta comandancia en el pueblo. Cuando este Oda fale en e Ugb)dii, fe .fe debtf decir a la persona que fe c-nire^w un chivo grande a Esu y que use hi piei para pwparar im tambor c/ue colocara en ei altar de su fa si tiene uno. Si todava no tiene fa, debe prepararse para iniciarse en el ffsmo porque Omnma le traera prosperidad. Un la adivinacin corra )k\ ) hi persona se fe dice hacer el mismo ffacrfcio y se fe advierte de que ser Sa victm e un robo mmmente. Si hace el sacrificio, et robo ^guramente fe convertn) en Wt) bendicin disfrazada.

"f "f f'"^

1 - ^-^

1f

ff irf

"t

^S ^ ^w ^rS ^ni ^y ^AP 'M^^^^yyJ^ Mf^ w w'9^wm/v w yysfi^i^i'


fis.*^

I^MII
^5 J1

^>

Potrebbero piacerti anche