Sei sulla pagina 1di 36

FONETICA DE LA LENGUA MAPUCHE ALFABETO El idioma mapuche cuenta con: 7 vocales y 18 consonantes.

Las vocales Aparte de las CINCO del idioma espaol (a.e.i.o.u) y que se pronuncian sin variacin, el Alfabeto Mapuche agrega DOS ms, "Medias vocales": , . La corresponde al signo tipogrfico de una "e" corriente grabada al revs ( ). As fue creado y usado en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra lengua aborigen, escritores Misiones de la Araucana, los que detallamos en Bibliografa. Esta media vocal "" tiene una pronunciacin sorda, casi fona, de sonido vago y se parece a la "e" muda francesa. La otra media vocal Mapuche, la "", es vocal cerrada, mezcla de la "u" con la "i", la ms gutural de todas. Suena como la "u" francesa, y algo ms suave que la "" alemana. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos. Las consonantes La mayora de las letras, o grafas, Consonantes Mapuches, se pronuncian como en espaol y ellas son: K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, k, ki, ko, k). L LL. M. N. . P. R. T. Tr. Consonantes de especial pronunciacin: Ch: Con sonido suave del espaol. D: Sonido entre la "D" espaola y la "Th" inglesa. F: Suena como "F" o "V", segn las regiones. Ng: Corresponde al signo tipogrfico de una "n" minscula con "colita inferior interna", que usaron los escritores lingistas ya mencionados. La pronunciacin de la "Ng" suena como "Ngue", con "e" cerrada. Esta grafa se pronuncia en la parte ms interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encas de los dientes inferiores. De esta forma se consigue el sonido de la "ng" alemana parecido al de la "n" espaola en palabras "ganga", "banco", "blanco". Q: Se pronuncia como en espaol con mayor suavidad, aunque tal letra, en la prctica, y al decir de Esteban Erize (argentino, escritor, fillogo), va siendo absorbida por la K, como en el caso de la C. Sh: Su sonido es parecido al de la "J" francesa. Se obtiene el sonido suave, como S, o Sh. W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos "o". La W como la K, aseguran los lingistas europeos que estudiaron nuestra lengua mapuche: "ocupan el sitio que les pertenece en el Idioma Mapuche y las dems lenguas indgenas sudamericanas". ("Idioma Mapuche". P. Ernesto Wilhelm de Moesbach, pg. 25). Y: Se pronuncia como el espaol, cumpliendo siempre su funcin de consonante.

-AAchawall. Achawal. Achau: la gallina, el gallo. Ad duamklen: resuelto, estar. Ad lafken: al lado del mar. Ad: aspecto, faz. / Exterior, contorno, color, forma de las cosas. Addngun: correcta, oportunamente. Adkawn nguen: ser pcaro, peleador, malo. Adkawn: hacer picardas. Admapu: persona de la misma tierra, paisano. Adn: ser bonito. Adno: por casualidad. Ado: ahora. / Wela: ahora luego, pronto. Adtripan: resultar bien, como su original. Adwen: parientes cercanos entre s. Af: verbo intransitivo, su raz. / Afn: terminarse, adems, prefijo de toda clase de vocablos. / Afant: el ltimo da. / Afdngu: conclusin, eplogo. / Aflafken: lmites del mar. / Afmapu: confnes de la tierra , punto extremo de las cosas. Afdngu: eplogo, conclusin. Afein: fastidiar, cansar. Afel apemn: finalizar, poner fin. Afeln uwn: aburrirse, cansarse de algo. Afiduam (afkiduam). Afuduam: pena. Afkiduamn: Afkduamn: suspirar. Afmatufaln: admirable, ser admirable. Afmatun: admirar, admirarse. Afmayewn: gastos, expensas, hacerlos. Afpeym, amukan: viajar. Aifi: adornado, bonito. / Afin: estar, adornado. Ailiko: transparente. Aifieln. Aifitun: adornar, engalanar. Aifitun: engalanar. Ailla: nueve (nm.). / Ailla mari: noventa. / Am alwe: alma, sombra del muerto que pena. Aim. Aimn: no mucho, no muy. Aimneln. Aimeeln: algo, un poco, no mucho, no muy. Aiwituwn: mirarse en su propia sombra. Ale: luz de la luna. Alenguei: hay luna, la luna alumbra. Aliko. Aremko: agua caliente. Alka achawall: gallo macho. Allfen: herida, llaga. Allfln: herir, perjudicar. Allfn: ser herido o lastimado. Allkkadngun: escuchar novedades (ser novelero). Allkn: oir. Allkpeyn: el odo. Allktun: oir, escuchar, aplicar atencin. Allwe: medianamente, no muy, poco a poco. Al: mucho. / Al ant: con mucho sol. Aln meu, alntu, alma: de mucho tiempo. Aln: mucho despus. Aln: ser mucho, grande, intensivo.

Alpram: altura. Alpun: muy de noche. Alwe: alma. / Muerto, alma del muerto. Amukan: viajar. / Namplkan: viajar al extranjero. Amun: irse. Angka wenu: por el aire. Angka: en la mitad de. / Angka rp: en la mitad del camino / Angka wenu: en la mitad del cielo. Angue: el rostro. Anguetun: encararse con uno. Aken: cicatriz. Aken: invlido. Ape: helecho, (el "ampe" o "palmita": lophosoria quadripinnata). Antnguen: el verano, sol, da. / Haber sol, calor. Anttun: insolarse. Anm: plantar, asentar adecuadamente una cosa en otra (mango). Ann: establecerse, echar races. Apill: ganas. Are: fiebre. Ar: prestado. Arenguelmn. Areln: prestar algo, prestar algo a alguien. Artu: prestada, cosa. Aretun: pedir prestado, tomar en arriendo. Auka: alzado, rebelde. Auka: yegua chcara. Aukaln: alborotar a otros. Aukan: alzamiento, rebelin. Aukin. Aukin: resonar, dar eco. Aukinko: eco. Aukin. Aukin: dar eco, resonar. Awn: causar pena. Ayekafe: gracioso, payaso. Ayelen: estar con risa. Ayn. Ay: la risa. Ayenien: embromar. Aypele: all, hacia all. Ayfal: agradabIe. Aylmn: enamorado, estar. Ayn: amar, querer, necesitar. / Poyen: amar, estimar. Aytun: volver a amar. Ayuklen. Aryulen: estar alegre. Aywn: alegre, alegra. Aywnkechi: de buena gana. Aywnkechi: gustosamente.

-CHChadi: la sal. Chadiwe: mortero para moler la sal. Chaf pon: pelar papas. Chafn. Chafnentun: pelar, quitar la corteza. Chalichn: saludo (el saludo antiguo). / Mari mari: saludo mapuche general (etimolgicamente vendra de "mari" (diez) y significara tus diez dedos y mis diez). / Eimi pei: hola hermano. / Eimi nguilla: hola cuado. / Eimi mna: al primo. / Eimi papay: el hombre a mujer anciana. / Eimi aay: a la joven o nia. / Eimi chacha: las mujeres al hombre. Chalin: saludar. Chalintkun: encargar, entregar. Challa: olla. Challafe: ollero. Challwa: pescado, pez. Challwafe: pescador. Challwan: pescar. / Kli challwan: pescar con anzuelo. Challwatun: comer pescado. Chaalen: manifiesto, ser, ser claro. / Desnudo. Chang: pierna, ramo, gancho. Changll: dedo. / Changll kuq: dedo de la mano. / Fch changllkuq: pulgar. / Dich changllkuq: ndice. / Ranguintu: dedo grande. / Inan changllkuq: dedo del corazn. / Changll namun: dedo del pie. Changki: ramaje del rbol. Changnko: estaca con gancho. Chaiwn: enfadarse, aburrirse. Chauntku: montura (la cubierta de la montura del caballo). Chap: al mismo tiempo. Chapatun. Peletun: embarrarse. Chapd: chato, aplastado. Chapdyn: nariz chata. Chaq. iaq: igualmente, al mismo tiempo / Chaq. iaq: juntos, ambos. Chawai. Chawaitu. Chawal: aros, zarcillos. Ch: persona, ser humano, hombre, gente. Cheche: nietos del abuelo materno (y l mismo). / Chuchu: nietos, nietas de la abuela materna (y ella misma). Chedkui: suegro, yerno. / Pma: el suegro de una mujer y la nuera de un hombre. / Chedkui: yerno (y suegro). Chefkln. Chefkln: moler reventar al caballo. Chefkn: saltar. Chlle: gaviota pequea (color gris). Chem meu?: por qu. / Chem i duam?: con qu instrumento, por qu, con qu intencin, por cual motivo? / Chumnguelu kam?: por qu, pues? Chem?: qu?, qu cosa? Chemfelwe. Chuflwe: arco de flecha.

Cheo. Cheu. Cheupule: adonde. Cheun rume: en ninguna parte. Cheupdn: reducirse a ceniza (exterminar). Chi. Ti. Feichi: el, ella, ello, lo, este, esta, esto, ese, esa, eso. Chillka: libro, carta, noticia. Chillkatun: leer, escribir. Chillko: aguanoso (lleno de agua). Chingked. Chngkd: redondo, hemisfrico. Chiqe kachu: manzanilln. Chiripa. Chamall: el antiguo vestido tipo pantaln (pao cuadrado con que se cubran desde la cintura inferior). / Pantaln mapuche. Chiwai: neblina. Chiwai ant: nebuloso, el da. Chiwd kiawn: moverse dando vueltas. Chiwd: lechuza. Chiwlln, chiwlltun. Diwlln: remover (el tostado de la comida) limpiar. Chodn. Chodwen: amarillear. Chofn: flojo, perezoso. / Chofn, chofnguen: ser flojo, ser perezoso. Chofnguen: pereza, flojera. / Chofn, chofnguen: trabajar con pereza, flojera. Choike. Cheuke: avestruz. Chokolen: entumido de fro y agua. Chokon: entumirse. Chongkatuamun: irse a brincos. Chope: pugilato. Chori: langosta. Choroi: loro verde, el choroy. Choyin Choyn: hijo, vstago. Choyin. Choyn: macollar. / Nacer. Chukau: el chucao, pjaro selvtico agorero de los caminantes. Chukife. Weefe: ladrn. Chukin. Ween: hurtar, robar. Chllfn: nervio. Chllfen: tendn, nervio, msculo. Chlltun: prender. Chlltuwe: prendedor (de un vestido). Chlltuwe: vestido. Chumknun?: qu hacer? (con alguien o algo). Chumn?: qu hacer? Chumpiru: sombrero. Chmpun: apndice (del intestino). Chungarn: herir con arma cortante. Chnlln: eriazarse el cabello. Chtulen: resguardarse de la lluvia, bajo techo, muro.

-EEchiun: estornudar. Eimi: t. Ein: emplear, empleado. Ekonpran: trepar. Ekufal: respetable, venerable. Elchadiwe: salero. Elduamn: determinar. Elduamn: resolver. Elrpan: entregar al venir. Elrpatun: entregar al regresar. Elfal. Elfaltu: encargado. Elfalknun: dejar encargado. Elfaltu. Yefaltu: encargo. Elfaltu: encomienda. Elkaln: guardar algo, para otro. Elkaltun. Elkan: ocultar. Elkawn: esconderse. Ellapun: no muy de noche. Eln: sepultar, dar sepultura. Eln: situar, crear, emplear, poner, dejar. Elnien: tener empleado a alguno. Empifkenuwn: ponerse de puntillas. / Empifkenwn: ponerse de puntillas. Empifn: empinarse. Engkoin: encaramarse (el macho). Entrin: hambre. Entun. Nentun: manifestar. Epu mari: veinte (num.). Epuple: mutuamente. Epuwe: pasado maana, en dos das. Ewem: enfadado, expresarlo. Eyeple: hacia all.

- FFachant (fachi ant) : este da, hoy. Fain: fermentar, hervir. Faiymn: hervir, fermentar, hervir, espumar. Fane. Fanetun: contrapesar. Fant. Fent. Fantke. Fantn. Fantn meu: ahora. / Hasta ahora. Fchon: vahear (echar vaho el suelo). Fchotun. Fitruman: ahumar. Fedo: el ombligo. Fd: la perdiz. Fei tef: este mismo. Fei ti ple: por ah mismo. Fei. Feichi: ella, ello.

Fei: este, esta, ese, esa, eso, el (art.). Feichi: el (art.). Feichi: este, el dicho. Feichiwe: en aquel tiempo, cuando. Feikan. Fein: bastar. Feikonn: caber. Feille mai: l es, eso es, s. Feille mai: estar todava as, ser lo mismo. Felekan: ser as. Felen: estar as. Felerpun: en adelante. Flfan: tangible, ser. Felpa: venir de muy cerca. Felpan: venir muy cerca. Fltrafuya: antenoche. Femnguechi: tal , as . Femnguelu: al. Femnguen: ser, suceder as. Fn (fn): fruto, semilla. Fnmamell: fruta o fruto de rbol. Fnn: criar, echar semilla, llevar fruto, criar carne (fructificar). Fent. Fentr: tanto, hasta tanto, dar fin. Fentn. Fentrn: tanto, mucho. Fentenn: ser tan. Fentpran. Fentrpan: ser tan alto. Fentpu. Fentrpu: tanto tiempo, a (tanta distancia). Fentpun. Fentrpun: terminar all. Fentr: dar fin. Frnechen. Frnelmn: compasin, con, tener. Frnen: hacerle el favor. Ftanguen: ser casado, ser casada. Ftawen: marido y esposa, matrimonio. Fula. Fant. Fent: ahora. Fulallenga. Fulalle nai. Fulallechi: ahora si, bien hecho. Feyentun: agradar, convenir. Fidfida: paladar, (el paladar duro). Fidk. Fdk. Frk: fresco. Fik luwn: refrescarse. Filla: hambruna (escacez de vveres). Fillkechi: generalmente. Fillkun: lagartija. Filu: culebra, serpiente. Fimanguen: ser curioso. Fimatun: mirar o tocar con curiosidad. Fimau eln: en apuro. Fimaun: afanarse.

Firkmn: refrescar. Fitru: humo. Fitufaln. Fitufalnguen: ser conseguible. Fituwn. Fituwnnguen: ser capaz para algo. Focha. Foron: caa, tallo, maz o de cualquier rastrojo. Foche: ola. Fchm: hijito (diminutivo de cario). Fochentun: fluctuar, vacilar un cuerpo sobre las aguas. Fod challwa: espinas del pescado. Folil uuklden: estar arraigado. Folil: prender. Foliln: las races. Foliln: prender (races), arraigar. Folitun: sacar las races, destroncar. Ftm: hijo. Fotra: pantano. Fotranguen. Kulpadnguen: ser pantanoso. Fcha: anciano. / Fch: viejo, grande. Fuchin: exagerar (agrandar). Fchln: agrandar, aumentar, exagerar. Fchan: ser viejo. Fchpra. Fchpra: soltern. Fchrume: ancho, grueso. Fchen: envejecer el hombre. Fuchen: plantas que crecen espontneamente, despus del cultivo anterior (cereales, papas). Fl. Fl: utensilios caseros de la mujer. Flflklen: estar en efervescencia, hervir, espumar. Fulinaqn: caer en ruina. Funa. Funan Pifun: podrido. Funal pou. Funan pou: papas podridas (guiso propio de los mapuches). Funan: podrirse. Frn: ser picante. Furi: atrs, de atrs. Furiluwn: escudarse con otro (tambin en sentido figurado). Futalafkenko. Vutalavkenko: agua de mar. Fu: hilo. Fufe. Fwefe: hilandera. Fun: hilar.

-IIan: eclipsarse (el sol, la luna). Ichu: paja, la paja gramnea. Idan: acuoso, terreno acuoso. Ife. Ifue: glotn. Ikella. Iklla: caspa. Ilaun: acamarse (los trigos). Ilelkawn. Ileluwn: comida, banquete. Ileln: mantener, dar de comer. Ilo: la carne. Ilon. Ilotun: comer carne. Ilrn: sobar, masajear al enfermo. Illamn: despreciar. Illkufe: enojn, rabioso. Illkuln: hacer rabiar, encolerizar. Illkun: enojarse, encolerizarse. Illufal: deseable, apetecible. Imelkanun, imelkiawn: revolcarse, andar rodando. Imeln: rodar, volcar. Imeluwn: revolcarse (los chiquillos). Impoln: envolver. In: comer. In fei pin: repetir lo que se ha dicho. In: junto a. / La cercana. (Antecede a toda clase de vocablos). Inadentun: retratar a alguien. Inamun: ir tambin. Inchafngueikonpdan. Inchafkakonpdan: sufrir sin culpa con otros. Indngun: rezongar, interrumpir la conversacin. Indentun: imitar, copiar. Inflpun: llegar muy cerca. Iniawln: seguir atrs de. Inkechi: al final. Inpnonn: seguir los rastros. Inrumen. kochimtuln: remedar (hacer burla de alguien). Inrumen: repasar con la vista. Ina: orilla. Inau: seguidamente, muy cerca. Inautun: (tener desgracia) ir de mal en peor. Inei. Iei. Ineipeichi mai? Kimlafi: quin , quien ser? no lo conozco. Ineino: nadie. Ingkawen: partidarios, de juego o pelea. Inhalen: venir el ltimo, en el ltimo momento, ser atrasado. Inhalen: venir en el ltimo momento. I mapumaniel ch: pueblo mapuche. I: nuestro, nuestros.

Iamtu Iamtu femn: revisar, repasar, repetir. Ianguuei: atrasadamente. Iche. Ichiu. Ichi: yo, nosotros. / Iche kaiche: yo soy tambin hombre, yo soy valiente. Iran. Iratun: desmenuzar. Itr tripa meu: en frente. Itrlle ka: s, as es. Iwlkuq: sortija, anillo. Iwlpramn: subir enroscado, recoger (las trenzas). Iwi: gordura, grasa, manteca. Iwiman. Iwitun: untar.

- Kk ad meu: en el revs. Ka: y (conj.). Kachamentun: arrancar, desgajar. Kachilla: trigo. Kachillawe: trigal. Kachu: pasto, yerba. Kachutun: cubrirse de pasto. Kadef. Kadeltu: en sumo grado, muchsimo. Kadi knun: poner de costado. Kadi: el costado (lado). Kadiforo: costilla. Kadil: un lado de cualquier cosa. Kadilmanien: tener a uno al lado. Kad. Kash: gris, ceniciento. Kduameln: opinin, hacer cambiar de. Kaf: labrado. Kafedn. Kafrn: cepillar, raspar. Kafim: enronquecerse. Kafir nguen: estar ronco, sin voz. Kafkn. Kalk dngun: hablar a uno al odo. Kafn: labrar, desbastar. Kagnkn: ganso silvestre (canqn o calqun). Ka: chupn (la mata; el quiscal en Chilo). Kaikn: labrar la tierra (cavar con azadn). Kaimutun: rumiar, mascar detenidamente. Kaie: enemigo. Kaiewen: enemigos entre s. Kaieyen: tenerlo o mirarlo a uno como enemigo. Kaipdn: resbalarse. Kaipn. Keipn: escarbar. Kaipnentin. Keipnentun: sacar escarbando. Kkeche: extraos, de otra familia. Kakeln. Kakln: atravesar. Kknun: hacer algo con diferente modo. Kkeumen: haber varias clases.

Kkie: uno ms. Kakl: atravesado. Kal: lana, vello. / Kalcha: sexuales. Kalki weke: lanudo. Kalku: bruja, hechicera. kalkutu: hacer brujeras a uno. Kalnguen: ser velludo. Kalpdn: arrancar (tirando pasto, pelo). Kall: vientre, cuerpo. Kalla. Kallwe. Choy: brote. Kalla: chuzo, barreta. Kallapailwe: barreta. Kallf. Kallv: azul. Kallflawen: sulfato de cobre. Kallfn: tener azul, ser azul. Kama (El oficiante del nguillatn kama): oficiante, el que tiene algn oficio. Kama kiawln. Kama yen: pastorear. Kama: artesano. Kama: pastor, el gua (el que tiene alguna funcin, oficio o cargo). Kamcha: cizaa. Kangkan: asado, asar. Kangkawe: asador. Kangkrkawe. Kangkrwe: violn araucano. Kangueltun: diferencia. Kangueltun: distinguir, notar la diferencia. Kanguentun. Kangueitun: encontrar cambiada una cosa o persona. Kanin: jote (pjaro). Kaple kup: ejemplos la otra mano. Kaple pilun: la otra oreja. Kaple: el otro, la otra parte (de rganos pares). Kapi: vaina de legumbres. Kapin: formar vainas. Kaqe: pato (el "pato cague"). Kaql o kagl: gargajo. Kaqlentun: expertorar algo. Kaqltun: desgarrar, hacer desgarro, gargajear. Karkrn: jadear. Karku: en, o al otro lado del agua (ro, lago, mar). Kar: crudo (verde, no maduro). Karn. Karlen. Karnklen. Karnguen: ser verde, volverse verde. Karuwa. Karwa: choclo. Katan: perforar algo. Katpilunn: agujerear las orejas (para aros). Katrumen: traspasar. Katwe: punzn. Kate: ajena, cosa ajena. Katrn: prohibir. Katrntku: departamento, alcoba, pieza de una casa. Katrntkun: interrumpir hacer divisiones. Katrtuwn: privarse de algo. Katdngun: impedir. Kauchu: (de gaucho) vanidoso, orgulloso. / Soltero, soltera. Kauke mallche: pejerrey grande.

Kawefe: bogador. Kawella: cebada. Kawelltun. Kawelltun: cabalgar. Kawellu. Kawell: caballo. Kawellunuu: a caballo. Kawi: borrachera. Kawitu pailwe: parrillas. Kawitu: catre. Kechatufe: la lavandera. Kechan. Kechakan: lavar. Kecheu: agallas. Kchiu: culo. Kchodn. Kchdn. Kchdn: refregar hierbas medicinales. Kechu: cinco. Kchng: manojo, atado. Kedin. Kedintun. Keditun: trasquilar. Kdi: placenta. Kefafan: grito de la raza mapuche. Kfll: balbuciente, tartamudo. Kfkfn. Kfiwn. Kfn: empacharse. Kin. Kfkef. Kfiwn: asfixiarse. Kekn: moler el maz para hacer chicha ("mudar"). Kekn: molido. Klen: cola. Klen: popa (de la canoa). Klilke. Klikli. Klengkleng: cerncalo (pjaro). Kliwen: quijadas. Klolklol: laringe con trquea y bronquios. Kltrafklen: mojado, estar muy. Kel tripan. Kel ripaman: ruborizarse. Kln: ladeado, estar. / Keln ant: ladeado el sol (poco despus del medio da.) Klruln klwln: inclinar. Kelle: frutillas. Klleu: lgrima. Kelleumeken: lagrimal. Kllumtun: lavarse la cara. Kellun. Kelluntkun: ayudarle en algo. Kelluwen: colaborador. Kemchol: copete o moo en la frente del caballo. Kmpun: destrozar. Kengkrknun. Kengkrn. Kengkrn: emparejar. Keno: no. Ken. Kei. Key: aun, hasta. Knun: hacer, dejar, poner (compone muchos verbos). / Knknun: tender, dejar tendido a lo largo. Keanwn: equivocarse mutuamente, dos personas. Kepe: champa de tierra, terrn. Kpuka: vaho de la tierra y de las montaas. Kerf: tuza del caballo (crin colgante del cogote). Ktoyn. Ktrodn. Ketrorn: refregar. Ketrafe: labrador. Ktrau: testculo (compan). Ktrawa: callampa (especie de hongo comestible).

Ketrawe: sementera, tierra cultivable. Ketre: mentn, barba. Ktri. Kolli maml: mirto, arrayn (rbol). Ketro dngun nguen: ser tartamudo. Ketro. Kfll. Kfll: tartamudo, obtuso. Ktrn. Ktrng: ramillete. Ketrn rayen: ramillete de flores. Keuli: queule (el rbol). Kup: pedernal negro (con que se hacan las hachas primitivas). Kewan. Kewatun: pelear, altercar, pegar, castigar. Kewan: altercar. Kewn: reyerta, pelea. Kewatun: pelear por diversin. Kewen: lengua (rgano). Key. Kei. Ken: hasta, an, as como. / Wentru key domo: hombres con mujeres. Kidu. Kishu: mismo, propio. Kidungunewn nguen: vivir en independencia, en libertad. Kidungneun: independencia, libertad. Kidutu: slo, de m mismo. Kim: entendido. Kimln: ensear. / Kimin: ensear a alguno, decrselo. Kimfal: conocible, inteligible. Kimklen: conocimiento, estar en conocimiento. Kimkimtun: reconsiderar. Kimn. Kimlu: ciencia, saber, conocer. Kimniekan: recordar, saber todava. Kimno: ignorante, tonto, demente. Kimpan: haberle conocido todava. Kimturuin. Kintuwin: echar mirada (mirar). Kintukawn: buscar sustento. Kintun: la vista. Kintuwln: mirar. / Mirar, echar mirada. Kintururuin: echar mirada. Kie: un, uno, una (num.). Kie knu: unnimemente. Kie ketu. Kieke: uno por uno. Kielke. Kielketu: alguno entre varios (num.). Kientrr / kientrrklen: ser igual, coincidir. Kientrrn. Kientrrklen: coincidir. Kieple: en, por, hacia, en, a un lado. Kiepelekenun: omitir (echar a un lado). Kierun. Kiewn: juntamente, juntos. Kietu: de una vez. Kirke: lagarto. Kitranufaluwn: fingir estar enfermo. Ko. Koiko: agua. Kochi: dulce. Kochiko: agua dulce. Koden: celo sexual. Kodkella: la flor del copihue. Kodu: apolvillado. Kodu: polvillo, tizn. Kofilln. Kofilman. Kofilmn lofiln: caldear metales.

Kofke: pan. Kofkefe: panadero. Kofken: hacer pan. Kofketun: comer pan. Koila: engao. Koilatun: mentir. Koipu: coipu (mamfero roedor). Koiwe: coige, o coihue (rbol). Kolchau: renacuajo. Kolia: mentira. Kolkpiu: enredadera, planta del copihue. Kollof: cochayuyo. / Nguo: los atados de cochayuyo o collofes. Kollalla: hormiga. Kom: completo, todo, entero. Komklen: estar entero. Komtun: mirar con agrado. Kon: adversario en el juego. Kon pakutran: pujos del parto. Kona: fuerte, valiente, guapo, fuerte. Kona: mocetn, mozo. Konakonatuln: arengar. Konakonatun: envalentonarse. Koncho: sedimento, lo espeso de la chicha, toda borra de uva. Koncho: ceremonia de regalo de corderos. Konchotun: hacer dicha ceremonia. Konmpamnien. Konmpanien: recordar algo. Konmpan. Konmpan: mentar. Kongkong: buho (ave nocturna). Konguife: cosechador. Konguin: cosechar. Konguinnguen. Konguiunguen: cosecha. Konman: entrrsele algo. / Ir a entrar. Konmen: disminuirse, menguarse. Konn: empezar, ocuparse en algo. Kono: paloma torcaza. Kontun: entrar a la casa o propiedad de alguno. Kontun: retirarse (las olas). Kointun: mirar adoptar, considerar como hijo. Kopan: tatuar. Kopawe: tatuaje. Kopdklen. Kopdklen: tendido, boca abajo, estar. Kopiwe (copiu) : el fruto del copihue, pepino comestible. Koriman: ocurrrsele algo. Kor: caldo, jugo, savia. Korntun. Kortun: comer, tomar caldo. Kotr: agrio, salado. Kotrn: ser agrio, ser salado. Kowmn: mezclar con saliva. Kown: saliva. Koyam: roble chileno (hualle, pelln). Kchen uwa: asar papas. Kchen: asado. Kchen: choclo asado.

Kdaun. Kdawn: cultivar. Kdaunguen. Newenklen: ser difcil, trabajoso. Kde. Kdete. Kdetuwe: quilas, coliges, arreglados (como antorchas) para alumbrar. Kudefe: fantico de las carreras. Kudele: apostador. Kdellki. Kdellki: lucirnaga, candelilla (la que vuela). Kudemallu: la candelilla que no vuela. Kuden: apostar (en carreras). Kudpran. Kushpran: haberse envejecido la mujer sin haber tenido hijos. Kdetuln: alumbrar a uno con lumbrera. Kudi: piedra para moler. kudiam: la "mano" de esta piedra. Kufklen: escarmentado, estar. Kufn: escarmentar. Kuikui plli: puente de tierra subcavado por una corriente. Kuikui: puente (uno o varios troncos sobre una corriente). Kuikuipangui. Kuikuiruca: caballete del techo mapuche. Kuikuitun: hacer un puente. Kimin: apoderarse de una "machi" su arte. Kiminklen: estar bajo el influjo de su arte. Kuipdn. Kuipln: chamuscar, quemar roces an verdes. Kla mari: treinta. Kla pataka: trescientos. Kla: tres. Kulan: quemar, incendiar. Kulatun: incendios, hacer. Kulfen. Kulfn: rozar, hacer roces. Kulme: hurfano. Klmelka. Klmelkalechi: tranquilamente, a buenas. Kultrung. Ralikultrung: caja, tambor de la Machi. Kultrungtun: tocar el kultrn. Klla: jefe de un trabajo en comn o "mingaco". Kllai. Kllai: quillay (rbol). Kllaitun: lavar con quillay. Kllche: intestinos, tripas. Kulle: vinagrilla (yerba). Kllin: dar en el blanco . Kulli: pago, o paga, todo lo que se da o acepta en pago (animales, dinero). Kulliko: el animal, aguada (lugar de provisin de agua potable; donde beben los animales). Kme duamklen: estar alegre. Kme duamnguen: intencionado, ser bien. Kme: bueno, bien, apto. Kmelen. Kmelkalen. Pepilenlu: bienestar. Kmelka. Kmelkalechi. Kmelkakechi: paciencia, con, a buenas. Sosegadamente, tranquilamente. Kmelkafe: bienhechor. Kmelkan: hacer bien una funcin. Kmelkayen: sobrellevar, sufrir con paciencia. Kmelkayen: sufrir con paciencia, sobre llevar. Kmen: ser bueno. Kmentun: gustarle.

kmentun: justificado, encontrarlo, encontrar razonablemente un asunto. Kumko: ferruginosa. Kumplli: tierra colorada, erosionada. Kna: pajas para techar (en especial la "ratonera). Knga: antepasados, familia. Knguefen: envidiar. Kunguma: borrasca. Kuningkuning: grillo, insecto. Kuniungun: ser peligroso. Kntro: cojo. Kntron: cojear. Kntrotun: andar, saltar en pie. Kntrotun: saltar, andar en pie, cojear. Kue pleknun: echar a un lado, omitir. Ke: mellizos. Kuifal. Kuifall: desgraciado, pobre, desvalido, hurfano. Kuiutu: con cuidado. Kuiutulen: cauto, estar, estar con cuidado. Kuiwn: el cuidado, el peligro. Kul. Pukuil: mi familia, los de mi cuidado. Kultuwn: tratarse bien, cuidarse, conservarse. Kpakenongue: no vengas (imperativo). Kpal: familia, descendencia. Kpan: venir. Kupln: recostar y fajar (la guagua) en la cuna. Kuplwe. Kuplwe: cuna indgena mapuche. Kupiln: pelar a uno, cortarse el pelo de la cabeza. Kuq: mano. Kura: piedra. Kurafupue: piedras de hgado y bilis. Kuram: huevo. Kuramn: poner huevos. Kurantu: curanto, guiso tpico sureo, especialmenet chilote. Kurantu: pedregal. Kref: viento. Krefklen: haber viento. Kuretun: usar de la mujer. Kureyen: tomar por mujer. Kuri: ortiga chilena. Kuriko. Kurko: oscura. Kurituwn: toparse con ortigas. Kushn. Kuden: envejecer la mujer. Kushn: envejecer, ser viejo. Ktral: fuego. Ktraln: quemar. Ktraltun: hacer fuego. Ktralwe: fogn, hogar dentro de la ruca. Kutran duameln: dar pesar, afliccin a alguno. Kutran duamn: tener solicitud o compasin con uno o alguno. Kutran: el dolor, la enfermedad. Kutran: enfermo. Kutranfe: enfermizo, invlido. Kutrankan: hacer sufrir, atormentar .

Kutranufaluwn: fingir estar enfermo. Ktrektre: jabal, cerdo salvaje. Kuyfktuyen. Kuyfkteyen: darle palos a uno. Kuyftun. Kuyfn: azotar (concorreas, rebenque). Kuym. Kuym: arena. Kyen: el mes, la luna. Kyentun: menstruacin. Kuyulkama: carbonero. Kuymko: agua arenosa.

- LLaf: plano, llano. / Lafklen: ser plano. / Llplen: ser plano, no tener declive. Laf: extenderse horizontalmente. Lafken: llanura, lago, mar. / Planicie. Lafkenko: agua de laguna. Lafpmn: extender, desdoblar, aclarar. Lakonn: muerte, ir a la muerte. / Dar su vida. Lafaln. Langumfaln: merecer la muerte (que se le mate). / Lapeym: lo que causa la muerte. Lakutranklen: estar enfermo mortal. Lame: lobo marino. Langumchewe: veneno mortfero. Lann, lannaqn: hundirse. Lann, lannaqn: irse abajo. / Hundirse: irse al fondo, aconcharse. Lawal: alerce (rbol rey de la selva araucana. Confera: libocedrus tetragona). Lawen kachu: yerba medicinal. Lawenman. Lawentun: medicinar a alguno. Lawn: perder pelo, ponerse calvo. Lef: ligero. Lefn. Leftripan: huir, correr. Lfolfo: romaza (yerba para teir negro). Lfn: quemar mucho (la piel). / Lfn, lfklen: quemarse, arder. Lelfm: loma, pampa, terreno sin rboles. Lelinien: mirar bien, con atencin. Leliruln: mirada. Lemn: poder levantar cargas pesadas. Lpi: penas plumas mayores de las aves. Lepwe: escoba (la mapuche). Leqn: atinar con algo. / Reman: atinar a dar en el blanco. Leuf: la corriente, el ro. Leuvko: agua de ro. Lif: limpio, despejado (el cielo). Lifn: plata (metal). Liftun. Lipmn: limpiar, limpiarse.

Likan: piedra solar. / Pedernal. / Piedras volcnicas que usa la machi dentro de su Kultrn (tambor ritual) . / Nombre de tales piedras ceremoniales. Lil: peasco, risco. Lila: la era (de la cosecha). Lilentu mapu: un lugar peascoso. Lingue: lingue (el rbol). Lipang: pata anterior, brazo. Liq. Lq. Lig: blanco, claro. / Liqn: ser blanco. Liqliqko: agua cristalina. Liukenko: limpia. / Lako: muerta. Lof: sociedad (de trabajo), reduccin. Lolenko: agua de valle. Longko moyo: pezn del pecho. Longko: jefe. Longko: pelo, cabellos, cabeza. Jefe, cacique. Luche: luche (el alga marina comestible. "ulva lactua"). Likn: gotear, destilar. Lukatun: insultar, retar insultando. Lukatun: retar insultando. Luku: rodilla. / Lukutu: de rodillas. Luku: rodilla, la. Lukutu: de rodillas. Lr: parejo, llano. Lrklen. Kengkrklen: estar parejo. Lrmn: allanar, emparejar (el suelo). Luyf, luyf: liso, lustroso, pulido. Luyfeln. Luyfeln: alisar.

-LLLladklkan: afligir, entristecer, disgustar. Lladkn: afligirse, entristecerse, disgustarse. Lladknduamn: afligido, estar. Lladktun: agraviarse, enojarse con uno. Llaftun: sanado, haber. Llaituchen. Llaitun: vigilar, fijarse bien en algo. Llakln: sosegar. Llaknaqtun. Llakn. Llaknaqn: sosegarse. Llallitun: hacer visita. / Llallituiawn. Llallitumen: ir a visitar. Llamkellamke. Llampdken: mariposas. Llangkon: caerse las hojas, flores, frutas. Llangkorayenn: caerse, espontneamente ( flores, frutas, hojas). Llangkun: perderse, caerse, sumergirse, desaparecer, un objeto. Llangkn: sumergido, caer, perderse, desaparecer, un objeto. Llangkn: sumergirse, desaparecer.

Llangkmn: carsele a uno un objeto. Llapmn: sanar. Llaqkufn: tibio, caliente (agua). Llaufe: sombra. Llaufetulen. Llauftulen: estar en la sombra. Llauftun: aminorar, aminorarse (un dolor). Llawe: la frutilla chilena (fragaria chilensis). Llawputra. Llaweanka: pubis, la ingle. Llfke. Llfke: relmpago. Lfkmn: brillar, relumbrar. Llfken: relampaguear. Llekllepan. Lleklepun: llegar cerca all, cerca ac. Llellipufen: humillado, haberse. Llpakeln: echada sobre los huevos, estar echada (la clueca). Llpan: encubar, empollar. Lliwafe. Lliwatufe: sagaz. Llochn. Llochnentun: aflojarse, salir entero (un cuero). Lloftukechi: de sorpresa. Lloftun: sorprender. Llowdngun. Lloudngun: responder, contestar. Lloykechi: agachadamente. Lloyknun. Lloynaqn: agachar, agacharse. Lluf: hondura, profundidad. Lluf: profundo. Llkan: temer, temor. / Llkatkun: temer algo. Llkanchen. Llkanten: miedoso. Llkatuln: intimidar a uno.

-MMachi: Machi mapuche (mdicos o mdicas). Expertos en curaciones mediante yerbas medicinales y artes mticas de gran incidencia en la legendaria religin del mapuche. Persona elegida por un espritu superior para asumir la funcin de mdico del cuerpo y del alma. Tambin es oficiante principal del nguillatn. Machiln: hacer machi a una persona / Iniciar como machi a una persona, machiluwn: pedir su intervencin a una machi. Machipin. Machipifi: negocio con la persona para que hiciera las curaciones de machi. Machitn: Ceremonia en que la machi cura a los enfermos. Mafn: pagar por la mujer al padre de ella. / Mafmangui kure: se pag por la mujer. MaIlinko: Agua de estero. Man: querer. Maipill: palo para escarbar el fuego. Maku: manta, poncho del hombre. / Makun: hacer mantas, ponchos. / Makutun: ponerse la manta, el poncho. Malal: cerco, corral. / Malalman: cercar.

Malen: nia, joven (muchacha). Malleko, malloko ragko: agua blanca de greda. / Agua gredosa. Malmakawn, malmawn: jactarse, vanagloriarse. Mlmanguen: jactancioso, ser. Maln: saqueo. / Maln: ataque sorpresivo. / Maln: correra para saquear las casas o llevarse animales. Malnkontun: hacerle maln a alguien. / Maloman, maltun: saquearle su casa. Maln: palpar, registrar, probar, reconocer, inquirir. / Mirar con toda atencin. / Maltun: hacer lo anterior ms rigurosamente. Mamll. Mamll. Mamill: madera, palo, rbol. Mamllentu: palera (palos). Mamlln: buscar lea, hacer lea. Man: derecho (lado). Mangkn: patada. / Coz. Mangkn: patear. / Pegar patadas a uno. / Dar coces. Manguikonn. Manguitripan: salir de madre. Mau: maio (rbol de rica madera). Maum: premio, recompensa. Maumn. Maumtun: premiar, recompensar, agradecer. Mapu: terreno, tierra / Idanmapu: terreno acuoso. / Lelfm: terreno sin rboles, pampa, loma. Mapudngun. Mapudungun. Mapudungun: el idioma mapuche. / Hablar en lengua mapuche. Maputu: en la tierra. Marimari: buenos das (saludo). / Maimai a: al forastero desconocido. Matu, matumatu: pronto, ligero. Mau: soga de plantas ciperceas. / Maumawn: hacer sogas. Mawen. Maun: la lluvia Mawenko: agua de lluvia. / Mawidako: agua de cordillera. Mayfnentun: labrar un palo, quitndole la redondez. Mel: vez. Mlekan: estar todava. Mlen: haber, estar. Mlewe: habitacin, pieza. Mlfem, mlfen, mlum: el roco. Meli: cuatro. Melkai: resbaloso. / Melkainn: resbalar. Mllf. Mellfwen: labio. Memekan: balar. Mn. Mmen: evacuar el cuerpo. Mn. Mt: muy, mucho, bien. Mal: en diferentes partes. Menalkenun: dejar o poner en libertad. Mnalkiawn: andar en libertad. Mealn. Mealtun: liberar, soltar, despedir. Mnguelkechi: precisamente. Memau: moho de fierro. Mntunentun: sacar, quitar a viva fuerza, con engao. Mpailwe: escoria. Mp: ala. Meputn: volar. Merun: moco. Metaiaweln: transportar en brazos.

Metawe: jarro de barro (greda) ceremonial. Mtn: solamente. Metrm: el invitado. Mtrmn. Mtrmn: llamar. / Zumbar (el odo). Mtrmtun: vocear. Mtrongkantun: golpearse el pecho por culpas. Mtrngn. Mtrongn. Mtrln: golpear, dar golpes. Mtrrn. Mtrrn: tropezar. Mtrurkonn: tropezar con algo. Meu. Mo: por, por causa de, a casa de, con, de, de casa de, en, en casa de. Miawpdan. Miawpran: andar agabundo (sin ocupacin). Milla: el oro. / Millan: de oro. / Dorado. Minchemellf: labio inferior. Mollfun. Mollfn: sangrar. Mollf: sangre. / Mollftun: mancharse con sangre. / Mollftun: beber sangre. Mollfein: empollar. Mon: frtil. / Mon tripantu: ao frtil. / Mon mapu: tierra frtil. Mongko. Mongkol: globo, bola. / Mongko, mongkol: en forma de globo. / Entero. Monguelen: estar sano, vivo. / Bueno. Mongueln: salud. / Mongueln: hacer vivir, dar la salud, la vida, el sustento. Mongueltun: resucitar, hacer revivir. Monguen: vida. / Sanar. / Vivir. / Monguen lakonn: dar su vida. Monguewe: vveres. / Sustento. Mongueyel kieche: pariente. Mongueyelwen: parientes entre s. Montulchefe: salvador de los hombres. Montuln: salvar, libertar, redimir. Montun: escapar, librarse, salvarse. Motri: gordo. Moyo. Moyu: mama, teta, pecho, ubre. Moyoln: amamantar. Moyon: mamar. M tre m tren: linaje, antepasados de uno. / Mushntufe: msico. Mchai: en poco tiempo, luego. / Mchai wela: hace poco rato. / Poco rato despus. Mde: cascabeles en forma de cono (joya de las mujeres.) Muf: algunos. Mukd. Mukr: amargo. Mlpun: holln. Mungku: por todas partes. Mungkun: propagar por todas partes. Mupi: verdad. / Mupin: decir la verdad. / Mupinkechi: en verdad. Mupi: verdadero. Mrke: harina tostada. Mrkechi: a pares. Mrken: hacer harina tostada. / Mrketun: comerla. Mushka: chicha de maz. Mutr (fr): agrio, picante. Mutrung: tronco. Mtu: sin falta.

-NNgoimkechi: por olvido. Ngoimkon: olvido. / Ngoimkonn: perderse en algo con sus pensamientos (olvido). Ngoiman: olvidar algo. / Turbarse. Ngoimnten Nguen. Upnten Nguen: ser olvidadizo. Ngoiwln: hacer olvidar. / Pervertir. Ngollin: ebrio. Nguchaln. Ngudaln: incitar, instigar, azuzar. Nguechin. Nguechkinun: evacuar el vientre. Nguechiwe: ano. Ngudefknun: encajar, meter, introducir. Ngudfn. Ngudfn. Ngudftun: tapar. Ngudifwe: tapn. Nguedunentun: rapar (pelo). Nguf: muy angosto, obtruido. Ngufad. Ngfash: blando. / Ngufadn. Ngufashn: ablandarse. Nguef: avellano. / Avellana (fruto del avellano). Ngueiklln. Ngueiklln: tambalear. Ngueikln: balancearse. Ngulfuntkun: ungunto, hacerlo entrar. Nguellipun. Nguelliputun, llellipun: suplicar, rogar. Ngillatun: rogar, pedir algo. Nguillatun: rogativa. Celebrar ceremonia de rogativa solemne del pueblo mapuche, en que la Machi invoca a Ngenechn. El ser Supremo. Nguellu. Nguelluke. Nguellukechi: difcilmente. Ngullunkonn: acalambrarse, doblarse. Nguen: dueo, lo que predomina. / Nguen nguen: ser dueo. Nguendngun: mando, tener el. Nguenduam: atentamente./ Prudente. Ngunchn: Dios, ser supremo, dominador de los hombres. Ngunmapun: Dios. Dominador de la Tierra. Nguenel: formal, serio. Nguenelklen. Ngenelklewen: sosegado observando. Estarse. Ngunn: astucia, engao, mentira. Ngennkan. Ngunntun: engaar. / Ngunnkaln. Ngunntuln: engaar a alguno. Ngueiatuklen: apuro. Estar en. Ngueika: apresuradamente, ligero. Ngueikauklen: prisa. Tener. Ngunkdklen. Ngunklen: tupidas. Estar muy (frutas, etc.). Nguenn: disponer, mandar, gobernar, cuidar. Nguenikan: insistir, precisar, apremiar. Nguen Afl. Nguen Aflchi: a todo trance. Ngueno: (prep.) sin. Nguenyewen: desvergonzado. / Sin vergenza.

Nguenpin: locutor (el locutor en el nguillatun). Jefe de la ceremonia. Ngunuftkuwn. Ngunuftun: arrebozarse, abrigarse bien. Ngun: hambre. / Nguin. Nguulchen: dar hambre. Nguutun: ayunar. Ngupemn: obstruir. Ngupkafe: dibujante en tejido. Experta en hacerlos. / Ngupikan: dibujar tejiendo. / Ngupkan: dibujar en tejidos. Ngurwe: apretador. Nguerpan: viaje ac. En (en viaje ac). / Nguerpun: en viaje. En trayecto por all. Ngur: zorro, zorra. Ngutantun: mieses; tenderse. / Acamarse las mieses. Ngutraf: estrecho. Ngutraftrapmn: estrechar firmemente. Ngutraln: aplastar, comprimir, romper. Ngutrarn. Ngutrarn. Ngutrawn: sujetar comprimiendo. Ngutro: moo, trenzas. Ngutrowe: cinta que envuelve las trenzas del pelo. Ngutrufuri: jiba, joroba. Ngutrn: ahogar, sofocar. Ngutrwn: ahorcarse. Nguikun. Nguiklln. Ngueiklln: mecer. / Ngueikurewen: mecer, remecer el " rewe" (ceremonia de inauguracin de una nueva machi). / Ngueikufn: Mecerse, estremecerse. Nguilawe: vado, el. / Nguilan: pasar en el vado. Nguilla: emparentado. Nguillafaluun: buscar trabajo. Nguillakafe: comerciante. Nguillan: comprar algo. / Nguillakan: hacer compras. Nguilla: emparentado. Nguillawn: humillarse. Nguingo: fauces. Nguinfn. Nguinftekun. Nguinftun: sorber por las narices. Nguinulmerunn: sonar las narices. Nguin: ensenada, rincn, recodo. Nguintkun: arrinconar. Nguiyufe: gua, pastor (quien tiene una funcin , algn oficio o cargo). Nguiyuin: encaminar, guiar, endilgar. Nguiyun. Nguiyuln: despedir, enviar, mandar. Nglam: consejo, normas, estatutos de una casa o club. Nglamkan. Nglamn. Nglamtun: aconsejar. Ngulngu: ulmo o Muermo (rbol de sur chileno de hermosas flores). Nguluche: indgena chileno. Ngmayen: deplorar algo. Niechenguen. Niechennguen: estar embarazada. Niekan: retener, tener an. Nien: poseer, tener. / Nietun: volver a tener, tomar de nuevo.

Niepeein: embarazar. / Poner en cinta. Ningayfe. Ningayluufe: impaciente. Ningayln: impacientar. / Ningayn: impacientarse.

-ocha: (plantas ciperceas y bromeliceas), materia prima en la artesana de la cestera mapuche y campesina austral (sogas, canastos. Esteras. Sombreros). ochi. ochikechi. ochilka: despacio. / Sin fuerza ni ruido. oi: estpido, necio, tonto. om: manso, amansado. ommn: amansar. on: fastidiarle (un asunto). uin: estar indeciso. uke: la madre, la ta materna, la hija del to materno, la mujer del to paterno, la madre en general. ukeyen: mirar como madre. ngkn: falsear. ngn: estancarse (la sangre). / ngumn: estancar (la sangre). unien: tener ocupado.

-O Ofeln: sobre algo. Oflun: cubrir las olas una embarcacin. Ofln: tomar o sorber algn lquido. Oflketuyen: tomar algo de manera muy ruidosa. Ollon: cercana de un lugar, los alrededores de un lugar. / Ollon= wallon: voz que dicen despus delas oraciones en sus nguillatun. Omilen: rayos. Omilen ant: rayos del sol. Omiominen: tener los ojos muy cerrados. Onkollkelen: estar rebozado, estar muy tapado. Orken: vaho, exalacin. Orkn: evaporar. Okori: el peuco. Olkita: la horqueta. Ollan: deshacer al cocer. Orklawenn: purgarse con remedios o beber o tomar cualquier remedio.

- PPachn. Pachn: esparcir. Padal ruka: la cubierta de la cumbrera en la casa mapuche tradicional. Pafn: reventar. Paftraangue: carrillos, mejillas. Paila: de espalda. / Pailalen: estar de espaldas. / Pailanagn: caerse de espaldas. / Paila weywln: nadar de espaldas. Paiwan: reirse a carcajadas. Pali: bola en el juego de la Chueca (paln). Paliwe: la cancha en que se juega el paln. Paiwe: fierro (metal). Pau: atado de lea. Paud: blando, suave (de ropa). Pann: cargar al hombro. Pataka: cien, ciento. Payun. Payum: barba. / Payuntun: hacer la barba. Pechaikutran: diarrea. / Pechain: Pechayn: tener diarrea. Pd: espeso, condensado. / Pdn: estar, ponerse espeso. Peikin. Peikun. Peikitun: imaginarse (personas o cosas). Pekan. Pekankechi. Pengam: indiscretamente, incorrectamente. Pel: garganta, cuello. Pele: barro. Peleko: agua barrosa. Peletun: embarrarse. Pelikenkchi: espanto. Pelli: roble chileno (hualle, pellin, koyam. / Roble (rbol y su madera rojiza vieja), la madera de este rbol en su etapa de ms edad. Pellken: espantarse mucho. Pll. Pll, am: espritu humano, alma. Pllf: fino, tierno. / Delgado. Pllfn: astillar, hacer astillas. Pelo: claridad, luz. Pelomn: alumbrar. Pelomtu: claro. Pelon: recordar. Pelongueln: iluminar algo. / Pelnguelen: haber luz, estar claro. Pelonguen: ser claro. Pelonulu: ciego. Peltrln: empujar. / Peltrntkun: empujar hacia adentro. Pltrwe challa: colgadero de las ollas. Pen: adquirir, encontrar. / Ver. Pead: gavilla. Pam: por aadidura. Pnen: fornicar. Pewn Nguen: ser dcil, ser, humilde.

Pnoktuyen: conculcar, pisotear, hollar. Ppel: colgantes de los adornos femeninos (en joyas). Pentku: felicitacin, el recado de una felicitacin. / Pentkun: ir a felicitar a uno. Pepi. Pepikan: condimentar. Pepiln: imponerse, dar solucin, saber manejar. Pepilpepiltun: ensayar. Pepiluuklen. Pepiluwn: estar dispuesto. / Encontrarse capaz para algo. Pepiuklen. Pepiwn: defender sus intereses. Praduamn. Praduamtun: alegrarse mucho. Pramyen: celebrar, alabar algo a alguien. Praprawe: escalera indgena. Prmn: apremiar. Prmn: apurar, insistir, apremiar. Perimol: mal agero o seal, presagio malo. Perkan. Perkaklen: enmohecerse. Perki. Pedki: adornos en cabelleras (cintas) de nias mapuches. Prn: acomodarse, acostumbrarse. / Prmn: acomodar, acostumbrar. Pronn: anular, hacer nudo. Pshamn: acabar con algo, exterminar, aniquilar. / Pdan. Pshan: acabarse, perderse. Ptokopeym. Ptowe. Ptowe: bebedero. Ptremtun: fumar. Ptrentkun: incendiar. Ptru: en abundancia, mucho. Ptrn. Ktrn: estrujar, exprimir. Petu: an, todava. Petulkan. Petuln: continuar an. / Seguir en un trabajo o negocio. Peulko: remolino de agua. Puma: ensueo. / xtasis de la Machi. Petulen: estar a la expectativa. Pewen. Pewe: araucaria, confera (50 mts. de altura) de Arauco. De gran valor alimenticio para los mapuches (araucaria imbricat). Pewn: brotar. / Pewnguen: brotar la primavera (tiempo de brotes). Pichiknun: dejar chico, corto. Pichilkan: empequeecer, achicar, abreviar. Pichintu: breve, poco tiempo. Pichipram: de poca altura. Pichipu: a poca distancia. Pichirume: delgado, angosto. Pichuln: aventar. / Pichulconguin: aventar la cosecha. Pidku. Pishku: cocido sin sal como para hacer mote. Pidkun: cocer sin sal, como para hacer mote (habas, arvejas, maz, trigo). Pifilka. Piflka. Piflka: flauta indgena mapuche(pito largo). Pikf (kutran): dolores agudos en el costado. Pilelkauklen: estar listo, dispuesto. Pilinko: agua escarchada.

Pilldentun. Pilldnentun: desgajar (ramas). Pill: espritu del muerto, su alma. / Sombra. Pillkdn: descuartizar. Pilo: hoyo. Piluln: ensordecer. Pimuntkun: insuflar. Pimuwe: fuelle. Pingko: cauto (vaso de caa). / Pingkotun: beber con cauto. Pingudn: estregar, refregar. / Pingudnentun: fregar como quitando manchas. Pingin. Pinuyn: deslizarse. Piom: espesa. Pirun: agusanarse. Pirutun Nguen: apolillado, carcomido. Pitrongklen: estar agobiado. Pitrongnaqn: inclinarse. Pitlklen: poner en fila. Piuchillkantun: columpiar. Piuke: corazn. Piwelen: estar enjuto, seco. Piwemn: secar. / Piwen. Piwn. Piwn: secarse. Piwemtun: desplegar (la bandera). Pod: mancha de barro. Podmn: ensuciar, manchar. / Podn: ensuciarse. Poi: divieso, postema. Poin: hincharse. Poipoiklen. Poin. Poipoyn: tener el estmago (vientre) prendido de gases. Polkura. Podkura. Prokura: amarillo plido (tierra para teir as). Pomomn. Ponomn: retumbarse, zumbar. Ponorklen: estar encogido de hombros. / Ponornguewen: estar encogido, estar inclinado por enfermedad o edad. Popo: esponja. Ponwi: adentro. Ponwitu: en el interior. Poychen Nguen: ser humanitario, filntropo. Poyechen: amar, estimar. / Poyeche: el amado. Poyekechi. (Ayun Nguen) : con benevolencia. Poyekechi. Poynkechi: bondadoso. / Con bondad, benevolencia. Poywitrann Nguen: ser hospitalario. Poyewn: estimarse, amarse. Pdn: desparramarse. Pue: abdomen. Puelche: indio argentino. Puiwa: argentinos, los puelches. / viento"puelche" (sureste). Pukem: invierno. / Pukemn. Pukemnguen: ser invierno. Pukintun: divisar, alcanzar a ver lejos. Plki. Plki: flecha, saeta. / Plkitun: disparar flechas.

Plku: bebida, chicha. Pllil: cementerio. Pun: la noche. Puchulkachen. Puchulnguen: engaoso, ser. Pmeln: forrar una cosa, ponerle forro. Puma. Pu meu: frente a frente. / Enfrente. Pun fucha: muy de noche. Prl: blanco y negro (bordado alternativo). Prun: danzar a la manera mapuche. / Choike prun: baile de la avestruz. Purutun Nguen: estar arcomido, apolillado. Ptra: estmago, vientre, barriga, guata. Ptufe: bebedor. Ptun: beber. / Ptuye: vaso en qu beber. Ptupeym: cantina. Pum: enterar, cumplir. Pumtun: integrar, suplir. Puwnfaln: complaciente, ser. Pewnguen: tiempo de brotes, primavera. / Angkantu, angkatu, mlen ant, chuml ant: con el tiempo. / Aln meu: despus de mucho tiempo. / Pichitu: a poco tiempo.

- RRadal: rbol , llamado "nogla" (Lomatia oblicua). Rakashruka: el piso de la casa (artificial). Raki: la bandurria (ave, Ibis melanopis). Rakiduam: inteligencia, pensamiento, mente, opinin. Rakife: calculador. Raletun: parchar. Rali: plato de madera con dos asaderas usado para comer. Ralun: pelar, quitar la cscara. Ran: apuesta, alhajas que se apuestan. Ranipu: en medio de. / Ranipuche: en medio de la gente. Ranipun: medianoche, a medianoche. Rankl: maicillo. Rann: apostar. Ranm: jaiba (pancora comestible). Raq: la greda. Raqraqelruka: tabiques de ramas o pajas para dividir la vivienda (ruka). Rarakn: hacer ruido, el mar, el viento, el arroyo, mucha gente. Rayen: flor. / Kachu: las de las yerbas. / Lawen: remedio de flores. / Lamll: las flores de los rboles. Rayn: florecer. R: solamente, exclusivamente, puro (sin mezcla). Rfrafe: herrero, joyero, platero.

Rftu: de veras, en realidad. Reifn: revolver, mezclar. Reke: parecido a, como. Rekelen: ser como. Rekenkn: hincharse. Rekltuwe: respaldo. Rlen: estar sin ocupacin, tener tiempo. Relmu: el arco iris. / Relmune: el iris del ojo. Relqe: siete. Rlun: zambullirse. Rme: el junquillo. Rpu: camino. / Rpuapeu: la Via Lctea. Rere: el pjaro carpintero. Reu: ola, resaca. / Reunen: tener olas, estar agitado. Rewe: tronco tallado con escalones por donde sube la machi en sus ceremonias (rbol ceremonial). Rewetun: acto de la machi de curar un enfermo debajo de un rewe. Rifkan: rasgarse, rasgar. Rinul pilun: punzada en el odo (se cura con cogollo de laurel y con organo). Rochallwan: escamar y destripar el pescado. Rofln: abrazar. Rofi: zancudo. Roi: rabioso, porfiado. Romp: crespo. Ronon: clavarle las uas a alguien, rasguar. Ruka: casa, vivienda tradicional mapuche. Rukafe: hombre que sabe construir rukas, casas. Ruku: el pecho. Rulmen: ir a pasar algo (all), tragar algo. Rulpantu: pasar el da, pasar el tiempo. Rume: de repente. / amrumei: desapareci de repente. Rumekaduam: provocar. Rumekintun: mirar al travs de algo. Rumel: para siempre, desde siempre. Run: pasar. Runi: pieza de plata. / Tubitos de plata, partes de la trapelakucha (joya pectoral mapuche). Runrunn: dar silbidos. Rupa: del grueso o ancho de. / Fch rupa wentru: hombre grueso, macizo. Rutun: ir a casa de uno, pasar a su lado. Ry: las caderas.

- SSaku: saco. Sechuknun: apuntalar, apoyar. Senchu: espacio encima de algo. Serfin: servir, cuidar. / Sochenn: acechar. Sou: arruga.

-ShShakin: honrar, respetar, apreciar. Shae: nido. Shangukuln: amasar. Shawe: cerdo. Shawe: quinoa. Shikon: picotear. Shimillko: la astilla. Shinshinn: freir. Shishn: orinar. Shiwe: el compaero. Shumel: calzado. Shnen: ser grueso.

-TTaitai: salto de agua, cascada. Takun: obedecer. Taltaln: ronquear, estar ronco. Tani: balsa. Tapl: la hoja. Timun: el arado. Tofkln: escupir a uno. Tonton: mariposas nocturnas. Traf: junto a, unido a. / Traflafken: junto al mar, a orillas. Trafkin: amigo con que se han intercambiado regalos. Trafmen: encontrar. Trafon: quebrar, quebrarse. Trafuya: anoche. Trafuyadenu: contratiempo. Trailif: frente alta, despejada. Traitraiko: hacer ruido el agua (nombre mapuche de la ciudad de Nueva Imperial). Tralka: el trueno, la escopeta. Tranatrana: quijada. Tranli: la helada. Tranu: ojota. Trapel: amarrado, atado. Trapi: aj. Trapial: puma, len de Chile (Felis concor). Trar: la pus. Trarn: amarrar, atar.

Trauma: tuerto, ciego. / Trauman: cegarse. Treko: ovillo. Trem: crecido. Trenkopire: avalancha, alud. Trenpan: alcanzar, llegar (ac) a tiempo para algo. Trentren: cerro mitolgico que se eleva para escapar de las aguas. (Serpiente Trentren representa a la tierra en lucha con la serpiente kai-kai que representa al mar, o las aguas). Trewa: perro. / Trewanen: ser muy pobre. Trin: derrumbarse. Tripadenun: pronunciar bien, dar voz. Tritra: desnudo. Troin. Trokin: atribuir. Troki: divisin, porcin, parte. Trolol: hueco. Tronn: Denso, poblado. Trono: la arruga. Trotroln: ahuecar. Trf: alegrar. / Gozo. Trufr: el polvo, la tierra que se levanta. / Trufrpulli: el polvo de la tierra. Trumau: montn de papas, granos, frutas. Truna: puado a dos manos. Trren: las canas. / Trnei: tiene canas. Trrn: ser igual, completo, ntegro. Tue: tierra, champa. Ti: madeja. Tn: piojo de cabeza. Tunt: (interrog.) Cun, cunto? / Tunteantu: a qu hora del da? Tupu: prendedor de plata con aguja para sujetarse el vestido, las mujeres. Turanzo: durazno. Turpu: para siempre. Tutduam: contentarse, conformarse.

-UUduam: descuido. Ungkun: propagar por todas partes. Uneln: olvidar. Upduam. Upduamkechi: descuidadamente, inadvertidamente. den. denentun. dewin: odiar, aborrecer. kfk: apretado. / Ukfklen: estar atracado. kulknun: dejar encajado. / trafklen: estar encajado. pekonn: pegado dentro de algo. Ser. dm: encias. dwe: calma completa, sin viento u otras perturbaciones. fn. fin. fn: apretar con voqui (enmaderado de ruka nueva). i: nombre. / ieln. ieltun: poner nombre, bautizar. iaq chaq: ambos, ambas. in: arder, encenderse. / iklen: estar ardiendo. itun. mtun: aludir, indicar, mentar, nombrar. kaipue: asqueroso, sucio (dicen a nios sucios). l: cancin, canto, poesa.

lalen: estar la boca abierta. lan. lann: mascar, como el maz al hacer la chicha. lrn. Ilrn: sobar, amasar, masajear (enfermo). liln. rlimn: ahogarse con el agua. liln: ahogarse. llef: canto, orilla de cosas tableadas. lmen: cacique, jefe de paz. (hombre rico o noble). lmeneln: ennoblecer. lnga: muela, cada diente. lngud. Troi: coyuntura de los huesos. lpun. Ngulldn. Ngulldn: enjugar. ltu: la cobija, algo con que se resguarda. ltuln: cobijar, cubrir. / ltuluwn: cobijarse. / ltuknun: servirse de algo para cobijarse, cubrirse o taparse. lutun: extraer (la machi), chupando de los grmenes morbificos de los cuerpos de los enfermos. lwi: babas. / lwin: babear. na: comezn. / nan. natun: dar comezn. am: mancebo. an: alborotarse, impacientarse el caballo. nan: bocado. nel: alio, sabor. fe. uma: bichos malos (que daan sembrados). fi: pcaro, traicionero, malo, agrio de genio. ngaln: corroer, roer. ngko: estaca, poste. / ngkoln: plantar las estacas, tranqueros para el cerco. nguein. ngumn: esperar, aguardar. nguern. nguern: desgastar, estregar. ngfn. Ptrun: ser abundante. ngull: mella, mella por un diente. Ungltripan. Ungln: deslizrsele, rsele de la mano. : murta (arbusto mirtceo). / ntu: murtal, matorral de murtas. nun: repugnar, dar asco (cosa o persona). pangpangn. pangpangnyen: devorar (comer con ansia). pe: pegamento, sustancia glutinosa para pegar. ped: desfiladero. pel: borde, margen, orillas. / llf. pl: borde, canto. Upln: descuidar a alguno. / Upluwn. Upwn: descuidarse. pmn. Fymn: apretar con cordel y otras amarras. pirn. pnn: picar (los insectos). remn: humedecer, regar. / ren: humedecerse. rfin: hundirse en el agua. rkln: cansar. / rkn: cansarse. rktulen: descanso, estar en. taln: apacentar. tan: pacer. / tatuyekmn: pacer andando. Utrar: pepas, los huesos o cuescos de frutas. trfke: a pedazos. trfklen: estar tendido por el suelo (gente, animales, mieses). Utrfn: la jugada (en ciertos juegos). / trife. Knguefe: envidioso. trfn: lanzar, tirar algo, rechazar. tren: liendre. trim. trintun. trirn: envidiar, tenerle envidia a uno.

trir: envidia. trum: bilis, hiel. we: despoblado, (el despoblado). El desierto. / weln: llevar al despoblado. welen: retirado, solo, ser solitario. wmn: designar, prometer, indicar algo con seas. wimien: llevar erguido el cuello.

-WWada: zapallo. / Calabaza (instrumento musical). Wadatun: tocar musicalmente esta calabaza. / Instrumento musical hecho con una calabaza o "wada": wada. Wadkn: hervido / Wadkn: haber hervido. Waichfkawn. Dngutuknun: negociar. / Tratar con alguno. Waichfklen: volcado, puesto al revs. Waichfwn: darse vuelta. Waif: paraltico. Waifng: parlisis, tullirse. Waiki: punta de lanza, aguijn. Waillil: la pa, el diente. Wala: gualda, guala ( el ave zambullidora "huala"). (Leyenda mapuche: nia mapuche que se roba , el Shompalwe o Shompailwe en el lago Budi y que convierte en wuala). Wallke. Wallkechi: en rededor, en todas partes. Walloman. Wallontun: rodear, cercar. Wallorupa: alrededor. Wallotiawn: rondar, girar. Walwaln: zangolotear el cinago, el hualve. Wampo. Wampu: canoa, embarcacin mapuche. Wanelen: estrella. Wankn: ladrar. / Wankln: ladrarle a uno. Wapi: isla, recodo limpio en el monte. Wapintkun: aislar. Wara. Kara: ciudad. ( viene de Carahue). Wau: depresin, valle, el bajo. Wauwawn: cauce, abrirse cauce un ro. W: nuevo, reciente. / Wellon: estar nuevo, tierno. Wechod: agujero, agujereado. Wechodn. Wechodn: agujerear las orejas (para aros). Wechu. Wechun: extremidad, cumbre, punta. Wechulkan: llevar a cabo, concluir, terminar. Wechuntu. Wechuuma: extremo. / En el punto ms extremo o encumbrado. Wed. Wer. Wedche: el mal. / Wedke dngu: males, desgracias. Awllan: hacer maldad. Wedkechi: malamente, a malas. Wdaknun: repudiar (al consorte). Wedaln: satisfacer, hartar. Wdamn: distribuir, partir. Wedan: hartarse. Wedma. Werma. Weshma: corrompido, malhechor, muy malo, perverso. Wedwn: corromperse. Wdkan: partido. Wedwed: loco, travieso, desobediente. / Wedwedn: volverse loco.

Wedwedkechi: locamente, de una manera loca. Wfko. Wfko: fuente de agua, manantial. Wefn: vista. / Producirse. / Aparecer. Weichafe: guerrero. Weichan: guerrear, batirse, pelear, pelear por diversin. Weichan: la guerra. Weiwiktral: llama de fuego. / Weiwipran ktral: echar llamas el fuego. Weke: oveja, carnero, velln, lanudo. Weke: velln de la oveja. Wekuf: malo, el demonio / Wed ch: un malo, hombre malo. / Wedawn: hacerse malo, corromperse. Wekuklen.Wekuntulen: estar afuera. Wekun. Wekuntu: por fuera de, la parte exterior. Wele: izquierdo. Weledngun: maldecir a s mismo. Well: imperfecto, defectuoso, incompleto, mutilado, sin su compaero. Wellimn: vaciar. / Wellin: vaciarse. Wellon: tierno. / Weche: el joven. Wln ruln: dar, entregar, pasar algo, vender. Wltkun: ceder, vender. Weludngun: disuadir, disparatear, equivocarse al hablar. Weluiawn: cruzarse. / Welun: cruzarse con otro en el camino. / Trafuwn: cruzarse, encontrarse en el camino. Welukan: cambiar. / Weluknun: cambiar una cosa con otra. Weluke. Welukon. Welukontu: mutuamente, alternativamente. Welukonklen: representarle, estar en lugar de otro. Wemun. Wemn: repeler, rechazar, corretear, ahuyentar. Weafaln: imputar, acriminar a alguno un robo. Weangtun. Weengtunien: anhelar algo. Wnlklen. Wnln: despachar algo antes de otra cosa. Wnn: primer, primera, superior. / Wnl: en primer lugar. / Wnintkun: poner en primer lugar. / Wntu: primeramente. Wnn: superior, primer. Wengko: cinaga, pantano. / Walwaln: zangolotear la cinaga o hualve. Wei: muchacho, nio. Weduamn. Weduamtun: arrepentirse. Wente. Wenche: superficie. Wentemellf: labio superior. Wentru: hombre, masculino, duro. Wentrukona: mozo fuerte, valiente. / Konan: ser mozo. Wentu. Wetu: estar arriba estar en alto. / Wenulen: arriba. / Estar en alto. Wenu: el cielo, tiempo, clima. Weui: amigo, amiga, compaera. Weikenun: amistar, reconciliar a uno con otro. Wenitun: tratar de amigo. Wnun: tener repugnancia.. Wenupramn: elevar, alzar, enaltecer, alabar. Werilkan: pecado. / Werineluwn: cometer pecado, delito, falta. Werin: delito. / Werineluwn: cometer un delito. / Werinnguen: haber cometido un delito. Werken. Werkn: mensajero. Werken: mensaje. Wshakelu: mercaderas, objeto, cosa, bienes, plantas, etc.

Wten. Wtrenguen: estar helado, tener fro. Wetetu: arriba, encima de otra cosa / Wete. Weche: arriba, sobre. Wtr: helado, fro. Wtrun: amontonado. / Trumauklen. Futruklen: estar amontonado. Weunentun. Weunien. Wewn: ganar, merecer. Weupife: elocuente, orador, parlamentario. Weyelfe: nadador. Weyeln: nadar. Weyetun: sodoma, pederesta. Wichan. Wichaln: coligarse, aliarse con alguno. Wichan: aliado, socio. Wichor: corriente de agua muy rpida. / Witrun: corriente, avenida, arroyo. / Leuf. Leuvu: la corriente, el ro. Wichul: apartado. Widpn: desparramar, desparramarse. / Pd: desparramarse. Widfe: alfarero. Widn: hacer cermica, hacer vasos y vasijas de barro. / Widkan: vasos de barro. Wif: fila. / Winwin. Wiwi: en fila, uno por uno, poner en fila. Wifklen: extendido, estar a lo largo. Wifyn: lazo, blandirlo (igual las armas). Wikr. Wikr: roto, rasgado. Wilan: pegar, unirse (cosas) con goma o cualquier pegamento. Wilf: relumbrante, brillante. Wilfn. Wilfn: resplandecer, relumbrar, brillar. Wilfodklen: estar empapado de agua. Wilfodn: destilar, mojarse mucho. Wili: la ua, el casco (la vaina de las habas). Wille: orina, orines. Willi: sur. / Williche (huilliches): gente del sur. / Willi kechi ple: hacia el sur. Willn: orinar. Wiluwilunguen: aglomeracin. Estar en (gento, insectos, pjaros). Wima ktuyen: pegar, azotar con muchos varillazos. Wimn: acostumbrarse. / Wimmn: acostumbrarse a alguno, a algo. Wiamn. Wiamtun: acarrear, trasladar. Wingkaplku: licor, aguardiente. Wingkawn: civilizarse, espaolizarse. Wingkulentu: montaoso, quebrado. Wingudn: arrastrar. / Wingudkiawn: arrastrarse por la tierra. Winolkiawn: andar a gatas. Winoln ekonpran: gatear. Wintu: aejo, viejo. Wiu: sencillo, sencilla. / Wiu fu: hebra sencilla de hilo. Wiudn: carmenar, desenredar la lana. Winln: deshacer, desarrollar, deshebrar, deshacer, deshacerse. Wipun. idfkan: coser. / idfn: coser algo. Wiraf. Wirafn: galopar. Wirafkanentun: moler a palos, azotar fuerte. Wirafn. Wirafn: pegar, castigar, pegar, aporrear. Wirilun. Wiriln: barbechar, surcar (hacer surcos). Wirin: color, lista de color, el color. Wirftun: despedazar, desgarrar. Witrakonn: reducirse, retirarse, encogerse. / Reducirse a ceniza (exterminar). Witral: la urdimbre, el telar, las hebras verticales.

Witraln. Witraln: urdir, extender la urdidura. Witran: extranjero, forastero / Wingka: no mapuche. Witran: forastero / Witran: lo del forastero. Witrawn: pararse. Witrorn: hipar, tener hipo. Witr. Wtr: cuchara mapuche (de madera). Witrun: fluir, correr liquidos. Wfko. Wfko: manantial de agua, fuente. Wfkn. Wifkn: alimento. / Buscar alimento, pedirlo, comprarlo. Wn: alba. / Wnn. Wnman: amanecer el da. Wnyelfe: lucero de la maana. Wta: latido de un msculo. Wta: presentimiento (latido de un msculo). Wtron. wtroketuyen: mordeduras, llenar a uno de. Wtrn wa Huitrin: (colgajo de choclos o mazorcas de maz). / Wtrn: poner el maz en huitrines acolcharlo). Wtrn wa: colgajo de choclos, maz (un huitrin).

-YYaflduamn: consolar. Yafln. Yaflkkun: animar. Yafn: resistente, fuerte. Yafngueln. Yafngueltun: afianzar, afirmar. Yallel: generacin, la descendencia. Yalltku: natural, hijos naturales. Yapaq: bolsa de cuero de animal nuevo. Yayfn. Yanchin. Yanchn: tener escalofros. Yayun: andar apurado, insistir mucho. Yedgun: obedecer, hacer caso. Yeku: cuervo, ave negra martima. Ypramen. Ynpramen. Yifmn: agrandar. Yewellkan: avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse. Yimmn: educar, formar, instruir. / Tremmn: educar. Yofn: no atraverse, no osar. Yuku: yugo de labranza. Yung: puntiagudo. Yungumn: afilar, apuntar. Ywlkuq: anillo, sortija.

Potrebbero piacerti anche