Sei sulla pagina 1di 81

Beginning a Life in Australia

Welcome to Australia

Italiano Italian

DIAC12/01138.17

Lopuscolo Una nuova vita in Australia realizzato dal Department of Immigration and Citizenship (DIAC) Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza pubblicato on-line al sito www.immi.gov.au/living-in-australia/settle-in-australia/beginning-life Si consiglia di consultare lopuscolo sul computer in quanto contiene collegamenti a numerosi siti web dove sar possibile reperire informazioni aggiuntive. Lopuscolo rivisto e pubblicato ogni anno ed disponibile in formato PDF. Per inoltrare commenti o suggerimenti circa lopuscolo Una nuova vita in Australia necessario compilare il modulo di commento on-line del sito web del dipartimento allindirizzo www.immi.gov.au/contacts/forms/services/services-form.htm Nota: se si desidera comunicare con un dipartimento governativo o ente non governativo avvalendosi dellassistenza di un interprete, telefonare al Translating and Interpreting Service (TIS National) Servizio nazionale di interpretariato e traduzione al numero 13 1450 in orario dufficio, ovvero, generalmente tra le 9:00 e le 17:00. Richiedere a TIS National di organizzare una conversazione a tre, che comprenda il richiedente, un interprete TIS e lente con cui si desidera comunicare. Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese per ulteriori informazioni su TIS National. Numeri di telefono: i numeri di telefono che iniziano con 1800 sono gratuiti se si chiama da un telefono privato, ma hanno il costo di una chiamata locale se si chiama da un telefono pubblico. Per i numeri che cominciano con 13 o 1300 si pagano le tariffe di chiamata locale. Alcuni dei numeri che iniziano con 1300 e 1800 si possono chiamare solo da fuori della capitale. Per le chiamate da telefono cellulare si applicano le tariffe dei cellulari. Per i numeri che non cominciano con 13, 1300 o 1800: se si chiama dallestero, comporre il prefisso 61 dellAustralia seguito dal prefisso di zona senza lo 0 e quindi dal numero. Se si chiama da un altro stato o territorio Australiano, comporre il prefisso di zona seguito dal numero.

Data edizione: 2012 Clausola di non responsabilit: il Department of Immigration and Citizenship (DIAC) Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza e i suoi collaboratori hanno fatto il possibile per garantire che il materiale contenuto in questo opuscolo sia corretto al momento della pubblicazione; tuttavia molti dei temi ivi trattati sono soggetti a frequenti variazioni. Il dipartimento e i suoi collaboratori declinano ogni responsabilit per eventuali danni o perdite causati dallaver fatto affidamento sulle informazioni fornite in questo opuscolo. I riferimenti ai siti web esterni sono forniti puramente per praticit del lettore e non rappresentano avvallo delle informazioni ivi contenute n degli enti, prodotti o servizi ivi associati. Il Department of Immigration and Citizenship declina qualsiasi responsabilit circa la correttezza, esaustivit o validit del materiale contenuto nei siti web esterni cui si fa riferimento nel presente opuscolo. Governo federale dAustralia 2012 Questa pubblicazione protetta dai diritti dautore. Fatti salvi gli usi consentiti dal Copyright Act [Legge sui diritti dautore] del 1968, fatto divieto di riprodurne qualsiasi parte con qualsiasi mezzo senza previo consenso scritto del governo federale. Le richieste di autorizzazione e informazioni relative alla riproduzione e diritti associati dovranno essere presentate a: Commonwealth Copyright Administration Attorney Generals Department Robert Garran Offices National Circuit Barton ACT 2600 o inviate su www.ag.gov.au/cca 2

Indice
Indice ............................................................................................................................. 3 Introduzione ................................................................................................................... 6 1 Cosa fare subito dopo larrivo ............................................................................... 7
A. B. C. D. E. F. G. H. Richiedere il codice fiscale ............................................................................................ 7 Iscriversi a Medicare ..................................................................................................... 8 Aprire un conto bancario ............................................................................................... 8 Iscriversi a Centrelink .................................................................................................... 9 Contattare lHealth Undertaking Service........................................................................ 9 Iscriversi a lezioni di lingua Inglese ............................................................................. 10 Iscrivere i figli a scuola ................................................................................................ 10 Presentare domanda per la patente di guida ............................................................... 10

Assistenza con la lingua Inglese ......................................................................... 12


Translating and Interpreting Service (TIS National) ............................................................ 12 Apprendimento della lingua Inglese ................................................................................... 13

Servizi di pronto intervento.................................................................................. 16


Polizia ................................................................................................................................ 16 Ambulanza ......................................................................................................................... 16 Vigili del fuoco.................................................................................................................... 17 Catastrofi naturali............................................................................................................... 17 Altri numeri di emergenza .................................................................................................. 18

Dove andare per ricevere assistenza .................................................................. 19


Settlement Grants Program ............................................................................................... 19 Sostegno per le prime fasi di insediamento dei rifugiati e degli immigrati per ragioni umanitarie .......................................................................................................................... 20 DVD informativi per linsediamento .................................................................................... 20 Enti locali ed etnici ............................................................................................................. 20 Assistenza per le emergenze ............................................................................................. 21 Consulenza telefonica in situazioni di crisi ......................................................................... 22

Famiglia ................................................................................................................. 23
Matrimonio e altre relazioni ................................................................................................ 23 Servizi per i giovani ............................................................................................................ 23 Informazioni per i genitori ................................................................................................... 24 Child Support Agency assistenza per genitori separati ................................................... 24 Informazioni per anziani ..................................................................................................... 25 Ritrovare parenti ................................................................................................................ 25

La societ Australiana .......................................................................................... 26


Responsabilit e valori ....................................................................................................... 26 Uguaglianza e antidiscriminazione ..................................................................................... 27 Volontariato ....................................................................................................................... 28 Socializzazione e comunicazione....................................................................................... 28 Buona educazione ............................................................................................................. 28 Abbigliamento .................................................................................................................... 29 Espressioni Australiane comuni ......................................................................................... 29

Le leggi Australiane .............................................................................................. 30


Reati penali........................................................................................................................ 30 Guida di veicoli .................................................................................................................. 33 Droga, fumo e alcolici ........................................................................................................ 34 Assistenza legale ............................................................................................................... 34

Sistemazioni abitative .......................................................................................... 36


Affittare una casa o un appartamento. ............................................................................... 36 Sussidi per laffitto.............................................................................................................. 36 Diritti e doveri degli affittuari ............................................................................................... 37 Comprare una casa o un appartamento ............................................................................. 38 Case popolari .................................................................................................................... 38 Sistemazioni abitative demergenza ................................................................................... 38 Utenze domestiche essenziali ............................................................................................ 39 Telefono............................................................................................................................. 39 Raccolta e riciclaggio dei rifiuti ........................................................................................... 40

Occupazione.......................................................................................................... 41
Ricerca lavoro .................................................................................................................... 41 Centrelink .......................................................................................................................... 41 Job Services Australia ....................................................................................................... 41 Ulteriori informazioni .......................................................................................................... 42 Qualifiche........................................................................................................................... 42 Diritti e tutela dei lavoratori................................................................................................. 43 Sicurezza e salute sul luogo di lavoro ................................................................................ 45 Fondi pensione .................................................................................................................. 45

10 Denaro ................................................................................................................... 46
Servizi finanziari................................................................................................................. 46 Imposte .............................................................................................................................. 46 Prestiti e crediti .................................................................................................................. 49 Assicurazione .................................................................................................................... 49 Ottenere consulenza finanziaria ......................................................................................... 49 Tutela del consumatore ..................................................................................................... 50

11 Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office ........................................ 51


Requisiti di ammissibilit del Family Assistance Office....................................................... 51 Sussidi di assistenza alle famiglie ...................................................................................... 51 Periodi di attesa per Centrelink .......................................................................................... 52 Sussidi di Centrelink .......................................................................................................... 53 Altri servizi di Centrelink ..................................................................................................... 55 Altri sussidi per le persone a basso reddito ........................................................................ 55 Rappresentante per le pratiche con Centrelink o il Family Assistance Office ..................... 56 Dimostrare la propria identit ............................................................................................. 56 Assistenza nella propria lingua .......................................................................................... 56 Diritti e doveri ..................................................................................................................... 57 Definizione di compagno.................................................................................................... 58 Riesami e ricorsi ................................................................................................................ 58 Riservatezza delle informazioni ......................................................................................... 58 Giovani .............................................................................................................................. 58 Garanzia di supporto.......................................................................................................... 58

12 Trasporti ................................................................................................................ 59
Trasporti pubblici ............................................................................................................... 59 Veicoli privati ..................................................................................................................... 59

13 Istruzione e custodia dei bambini ....................................................................... 61


Custodia dei bambini ......................................................................................................... 61 Gruppi ricreativi per linfanzia ............................................................................................. 61 Scuole ............................................................................................................................... 62 Istruzione e formazione professionale ................................................................................ 63 Corsi brevi per la comunit ................................................................................................ 64 Universit........................................................................................................................... 64 Sussidi per studenti ........................................................................................................... 65 Assistenza per gli studenti internazionali............................................................................ 65 4

14 Il sistema sanitario................................................................................................ 66
Medicare ............................................................................................................................ 66 Tessera sanitaria Centrelink .............................................................................................. 67 Assicurazione sanitaria privata .......................................................................................... 67 Assistenza medica ............................................................................................................. 68 Servizi sanitari degli stati e territori..................................................................................... 69 Assistenza psicologica per vittime di tortura e traumi ......................................................... 71 La sicurezza dei bambini e la prevenzione degli incidenti .................................................. 71 Vaccinazioni ...................................................................................................................... 71 Servizi di odontoiatria......................................................................................................... 72 Accesso allassistenza per anziani ..................................................................................... 72 Reclami relativi ai servizi di assistenza sanitaria ................................................................ 73

15 Svago, mezzi di comunicazione e tempo libero ................................................. 74


Attivit allaperto e sicurezza.............................................................................................. 74 Ambiente ........................................................................................................................... 74 Quotidiani, televisione e radio ............................................................................................ 75 Internet .............................................................................................................................. 75 Gioco dazzardo ................................................................................................................. 76 Rumore .............................................................................................................................. 76 Animali ............................................................................................................................... 76

16 Governo locale e servizi per la comunit ........................................................... 77


Servizi del governo locale .................................................................................................. 77 Servizi multiculturali ........................................................................................................... 78 Biblioteche ......................................................................................................................... 78 Raccolta e riciclaggio dei rifiuti ........................................................................................... 78 Servizio di informazione regionale del Governo Australiano............................................... 78

17 Visti e cittadinanza ................................................................................................ 79


Visti.................................................................................................................................... 79 Visti di rientro di residenti ................................................................................................... 79 Visite di familiari in Australia .............................................................................................. 79 Agenti di immigrazione registrati ........................................................................................ 80 Controllare il proprio visto on-line ....................................................................................... 80 Cittadinanza Australiana .................................................................................................... 80

Introduzione
Benvenuti in Australia. Questo opuscolo si rivolge a tutti coloro che intendono migrare o sono appena immigrati in Australia. Potr essere altres di aiuto agli sponsor. I rifugiati e gli immigrati per ragioni umanitarie devono consultare anche le informazioni specifiche per i relativi gruppi preparate dal Department of Immigration and Citizenship (DIAC) Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza. Gli enti governativi e civici erogano una vasta rosa di servizi ai residenti Australiani. Questo opuscolo rappresenta una prima introduzione alle tipologie di servizi e assistenza disponibili, oltre a indicare a chi rivolgersi per ricevere consulenza. Vi sar daiuto per trovare e mettervi in contatto con i servizi di cui avete bisogno. Va sottolineato che alcuni immigrati permanenti e quasi tutti i titolari di visti temporanei potrebbero non avere diritto a tutti i servizi citati nel presente opuscolo. Vi invitiamo a leggere con attenzione questo opuscolo, che a nostro avviso si riveler utile per chi sta iniziando una nuova vita in Australia. necessario assicurarsi di avere a disposizione lultima edizione disponibile sulle pagine internet Living in Australia www.immi.gov.au/living-in-australia/settle-inaustralia/beginning-life Consigliamo di iniziare la lettura dai capitoli 14, che trattano di questioni molto importanti che dovrete affrontare durante le prime settimane in Australia. Linizio di una nuova vita in Australia sar segnato da situazioni complesse. Affronterete difficolt, ma riceverete anche soddisfazioni. Alla fine il buon esito del processo dipender dal vostro impegno ma anche dallassistenza data da chi in grado di aiutarvi. Auguri per la nuova vita nella vostra nuova patria.

Cosa fare subito dopo larrivo

In questo capitolo troverete otto cose importanti da fare il prima possibile dopo larrivo in Australia. Le prime tre azioni sono molto importanti per tutti i nuovi arrivati.

A. Richiedere il numero di codice fiscale (TFN) B. Iscriversi a Medicare C. Aprire un conto bancario
Gli altri cinque passi potrebbero essere altrettanto importanti, a seconda delle circostanze.

D. Iscriversi a Centrelink E. Contattare lHealth Undertaking Service F. Iscriversi a un corso di Inglese G. Iscrivere i figli a scuola H. Presentare domanda per la patente di guida
Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese per ulteriori informazioni sui servizi di interpretariato e la traduzione di documenti.

A.

Richiedere il codice fiscale

I lavoratori in Australia pagano al governo unimposta sui redditi. Per percepire un reddito in Australia, necessario un tax file number (TFN). Il TFN (o codice fiscale) un numero unico rilasciato alle persone fisiche e alle aziende che consente al governo di amministrare la tassazione e altri programmi governativi. Le somme raccolte con le tasse sono utilizzate per finanziare programmi e servizi pubblici, per esempio strade, scuole e ospedali. Il reddito comprende lo stipendio o il salario ricevuto in unoccupazione, i sussidi erogati dal governo e le somme guadagnate con gli investimenti, ivi compresi gli interessi sui conti di risparmio.

Come richiedere il codice fiscale


Se intendete immigrare in Australia o detenete un visto di residenza temporanea che vi consente di lavorare in Australia, potete richiedere un tax file number sul sito web dellAustralian Taxation Office (ATO Ufficio delle imposte) (selezionate individuals); telefonando al numero sottoindicato; o recandovi presso unagenzia ATO o Centrelink per ottenere il modulo di richiesta del codice fiscale. RECAPITI DELLAUSTRALIAN TAXATION OFFICE (ATO) UFFICIO AUSTRALIANO DELLE IMPOSTE
Telefono Servizio di traduzione e interpretariato Richiesta tax file number on-line Di persona Lingue diverse dallInglese Sito web 13 2861 13 1450 24 ore Registrazione TFN on-line per persone fisiche Agenzie ATO Informazioni sulla tassazione in lingue diverse dallinglese www.ato.gov.au

Vedere il capitolo 10, Denaro per ulteriori informazioni sulla tassazione.

B. Iscriversi a Medicare
Il governo Australiano contribuisce alle spese mediche tramite Medicare. Il governo sovvenziona inoltre il costo di alcuni medicinali con il Pharmaceutical Benefits Scheme (PBS) Piano farmaceutico nazionale. Medicare e il Pharmaceutical Benefits Scheme sono amministrati da Medicare Australia. importante sapere che in generale gli immigrati hanno diritto allassistenza nellambito del Medicare. Chi soddisfa i requisiti per liscrizione a Medicare ottiene accesso immediato ai ser vizi e programmi sanitari, ivi compresi la cura gratuita negli ospedali pubblici, i contributi per il costo delle cure non ospedaliere e i medicinali sovvenzionati. Medicare dispone di un kit informativo in Inglese e altre 19 lingue, contenente informazioni sui programmi e servizi di Medicare Australia. Questo materiale illustra i requisiti da soddisfare per avere diritto alle sovvenzioni e ai sussidi. Ricordatevi di richiederlo in un ufficio Medicare o consultatelo sul sito web di Medicare Australia.

Come iscriversi a Medicare


Per iscrivervi a Medicare dovete recarvi in un ufficio Medicare con il passaporto e altri documenti di viaggio. Se soddisfate tutti i requisiti vi sar dato un numero temporaneo di tessera Medicare da usare. La tessera Medicare vi sar inviata per posta circa tre settimane dopo. In caso di cambio di indirizzo di residenza necessario informare Medicare. Le cure mediche demergenza sono disponibili 24 ore su 24 nei reparti Casualty o Emergency (pronto soccorso) degli ospedali pubblici. RECAPITI DI MEDICARE AUSTRALIA
Telefono Di persona Kit informativo Medicare disponibile in varie lingue Sito web 13 2011 Sedi Medicare Kit informativo www.medicareaustralia.gov.au

Oltre a Medicare anche molte assicurazioni sanitarie private offrono soluzioni per i servizi non coperti da Medicare quali la maggior parte delle cure odontoiatriche e oculistiche e il trasporto in ambulanza nella maggioranza degli stati e territori. Per ulteriori informazioni sui programmi e servizi di Medicare Australia e sulle assicurazioni sanitarie private consultate il capitolo 14 Il sistema sanitario.

C. Aprire un conto bancario


Chi abita in Australia solitamente tiene il proprio denaro in banca, in societ di credito edilizio o cooperative di credito. La maggior parte del reddito, compresi salari e stipendi e sussidi governativi, viene accreditata direttamente su un conto bancario intestato a vostro nome. Gli Australiani usano carte di pagamento per prelevare denaro dal conto in banca e per pagare gli acquisti. Per aprire un conto presso una banca, una societ di credito edilizio o cooperativa di credito entro sei settimane dal vostro arrivo solitamente sufficiente il passaporto come forma di identificazione. Dopo sei settimane avrete bisogno di ulteriore documentazione per aprire un conto e potreste avere difficolt se non disponete di pi documenti che dimostrino la vostra identit. Comunicate alla banca il vostro numero di codice fiscale (TFN) per evitare lapplicazione di aliquote fiscali elevate sugli interessi maturati. Per ulteriori informazioni sulle attivit bancarie consultate il seguente link. AUSTRALIAN BANKERS ASSOCIATION
Pagine web di informazioni basilari sui conti bancari www.bankers.asn.au

D. Iscriversi a Centrelink
Lente governativo chiamato Centrelink eroga una vasta rosa di sussidi e servizi previdenziali. I residenti neoarrivati possono iscriversi a Centrelink per ricevere assistenza con la ricerca del lavoro, il riconoscimento delle qualifiche conseguite allestero e laccesso ai corsi pi idonei. La maggior parte dei nuovi residenti soggetta a periodi di attesa prima di avere diritto ai sussidi, in funzione della classe del visto detenuto. Rivolgetevi a Centrelink per verificare se avete diritto a sussidi previdenziali. Se soddisfate i requisiti, i sussidi saranno versati dal giorno in cui contattate Centrelink. Per ricevere i sussidi a partire dal vostro arrivo in Australia, dovete contattare Centrelink in giornata e inoltrare la richiesta entro 14 giorni. In alcuni casi gli immigrati per ragioni umanitarie hanno diritto al Crisis Payment (sussidio per situazioni di crisi) di Centrelink in aggiunta agli altri sussidi previdenziali. Chi entra nel Paese nellambito dellHumanitarian Program (Programma umanitario) deve farne richiesta entro 7 giorni dallarrivo in Australia o mettersi in contatto con Centrelink a tale scopo entro 7 giorni dall'arrivo e presentare domanda entro i 14 giorni successivi. Se avete figli, potreste avere diritto al sussidio governativo Family Assistance volto a contribuire al costo di mantenimento dei figli. Centrelink dispone inoltre dei moduli di domanda del codice fiscale Tax File Number (TFN) e pu aiutarvi a presentare la domanda allufficio delle imposte in modo da accelerare la procedura di erogazione dei sussidi. RECAPITI DI CENTRELINK
Di persona Informazioni per i neoimmigrati Lingue diverse dallInglese Sito web Sedi Centrelink Pagina web Moved to Australia Pagina web We speak your language www.centrelink.gov.au

SERVIZI DI CENTRELINK
Telefonate multilingue solamente per richieste di informazioni a Centrelink e al Family Assistance Office assistenza in lingue diverse dallInglese Fai da te Servizi per loccupazione Disabilit, malattia e accompagnatori Servizi per i giovani e gli studenti Assistenza servizi on-line Relazioni con la clientela Apprendistati Australiani Family Assistance Office

TELEFONO
13 1202

13 6240 13 2850 13 2717 13 2490 13 2307 1800 050 004 13 3633 13 6150

Per un elenco completo dei numeri telefonici di Centrelink visitate il sito web di Centrelink. Vedere il capitolo 9, Occupazione e il capitolo 11, Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office per maggiori informazioni.

E. Contattare lHealth Undertaking Service


Se avete firmato un Health Undertaking (Form 815) [Impegno al controllo medico (modulo 815)] su richiesta del Department of Immigration and Citizenship (DIAC) Dipartimento dellimmigrazione e 9

cittadinanza, dovete chiamare lHealth Undertaking Service (Servizio per gli impegni al controllo medico) dopo il vostro arrivo in Australia. Quando chiamate il servizio, sarete indirizzati allautorit sanitaria pi vicina dove potrete sottoporvi a tutti i controlli medici supplementari. Se siete entrati in Australia con un visto umanitario, dovete informare il vostro fornitore di servizi Humanitarian Settlement Services (HSS) Servizi di insediamento per gli immigrati per ragioni umanitarie che avete firmato un Health Undertaking per ricevere assistenza e fissare un appuntamento con lHealth Undertaking Services. Vedere il capitolo 4, Dove ottenere assistenza per maggiori informazioni sui Servizi di insediamento per gli immigrati per ragioni umanitarie. SERVIZIO DI IMPEGNO AL CONTROLLO SANITARIO
Telefono Dal luned al venerd dalle 9:00 alle 16:00 (Eastern Standard Time ora della costa orientale)

TELEFONO
1800 811 334

F.

Iscriversi a lezioni di lingua Inglese

Comunicare in Inglese molto importante ed fondamentale per riuscire a inserirsi. Se non parlate la lingua Inglese, vi consigliamo fortemente di impararla non appena possibile dopo larrivo. I corsi di lingua Inglese per i neo-arrivati in Australia sono erogati nel quadro del programma Adult Migrant English Program (AMEP) Programma di lingua Inglese per immigrati adulti. In alcuni casi i nuovi residenti hanno diritto a un massimo di 510 ore di insegnamento gratuito della lingua Inglese. LAdult Migrant English Program (AMEP) Programma di lingua Inglese per immigrati adulti) offre una serie di opzioni che vi permettono di imparare lInglese anche se avete impegni lavorativi, familiari o daltro genere. Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese per maggiori informazioni sul Programma di lingua Inglese per immigrati adulti e per avere accesso al link di individuazione dei servizi per linsediamento che vi consentir di trovare il corso AMEP pi vicino a voi.

G. Iscrivere i figli a scuola


Dovete iscrivere i figli a scuola appena possibile. In Australia vige lobbligo scolastico dai cinque anni di et fino al completamento della decima classe (Year 10). Una volta completata la decima classe, i ragazzi devono seguire un minimo di 25 ore la settimana di istruzione, formazione od occupazione a tempo pieno (o una combinazione di tali opzioni) fino ai 17 anni di et. I bambini che devono imparare lInglese possono ricevere assistenza intensiva per lapprendimento della lingua. Per ulteriori informazioni vedere il Capitolo 13, Istruzione e custodia dei bambini.

H. Presentare domanda per la patente di guida


Per guidare in Australia bisogna avere la patente di guida e il veicolo che guidate deve essere immatricolato presso il governo. vietato guidare senza patente o guidare un veicolo non immatricolato. Le patenti e i certificati di immatricolazione vengono emessi dai governi degli stati e territori. Se avete la residenza permanente e una patente di guida valida di un altro paese (in lingua Inglese o con traduzione ufficiale) nella maggior parte degli stati e territori potrete guidare per 3 mesi dal vostro arrivo. Nota: in Tasmania il periodo di tre mesi ha inizio dal momento in cui concesso il visto di residenza permanente, non dallarrivo in Australia. 10

Dopo i tre mesi, se volete guidare, avrete bisogno di una regolare patente Australiana. In genere sar necessario superare un esame di teoria, un esame di guida e un esame oculistico. Se non avete la patente di un altro paese, dovete superare lesame di teoria per il permesso di guida per principianti, il quale consente di imparare a guidare. Una volta sviluppate le abilit necessarie potrete fare richiesta della patente di guida. reato dare regali o bustarelle a funzionari pubblici per agevolare lottenimento della patente di guida. Si veda la tabella sotto per ulteriori informazioni su come richiedere la patente di guida e registrare unautomobile nei diversi stati e territori. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE DI EMISSIONE PATENTI E IMMATRICOLAZIONE VEICOLI


Road Transport Authority Roads and Traffic Authority Motor Vehicle Registry Patenti e immatricolazioni Trasporti Transport Tasmania VicRoads Dipartimento dei trasporti

TELEFONO
02 6207 7000 13 2213 1300 654 628 13 2380 13 1084 1300 851 225 13 1171 13 1156

SITO WEB
www.rego.act.gov.au www.rta.nsw.gov.au www.nt.gov.au/transport/mvr/ www.transport.qld.gov.au www.transport.sa.gov.au www.transport.tas.gov.au www.vicroads.vic.gov.au www.transport.wa.gov

Nota: obbligatoria limmatricolazione di tutti i veicoli utilizzati su strade pubbliche; in Australia sono in vigore severe leggi di regolazione del traffico e sulla guida sotto linfluenza dellalcol, che dovrete rispettare. Vedere il capitolo 7, Le leggi Australiane alla sezione Guida di veicoli per ulteriori informazioni sul codice della strada. Per informazioni sulla traduzione ufficiale delle patenti di guida emesse da altri Paesi vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese.

11

Assistenza con la lingua Inglese

Translating and Interpreting Service (TIS National)


Interpretariato
Il Translating and Interpreting Service (TIS National) Servizio di traduzione e interpretariato eroga servizi di interpretariato telefonico (immediato) e dispone di interpreti per oltre 180 lingue e dialetti. Il TIS National potrebbe essere in grado di aiutarvi se avete necessit di comunicare con chi non parla la vostra lingua. Il servizio di interpretariato telefonico disponibile 24 ore al giorno, sette giorni a settimana, e pu assistervi nelle situazioni demergenza in qualsiasi luogo in Australia. Potete utilizzare questo servizio per comunicare con numerosi enti governativi, gruppi civici e aziende. In generale TIS National addebita degli onorari per i servizi di interpretariato. Nel caso di comunicazione con un dipartimento governativo questultimo si far carico del costo dellinterprete. Alcune aziende e alcuni servizi civici possono altres fornire servizi di interpretariato gratuitamente. Per richiedere un interprete di TIS National telefonate al numero 13 1450 e dite al centralino che lingua parlate. Il centralino si metter in contatto con un interprete per la vostra lingua. Quando linterprete in linea potrete chiedere il nome e numero di telefono dellente che desiderate contattare. Dovrete telefonare durante lorario di ufficio dellente con cui volete comunicare. In generale in Australia lorario dufficio va dalle 9:00 alle 17:00 dal luned al venerd. Se necessitate dellassistenza di un interprete durante la visita dal vostro medico curante, potete chiedere di contattare TIS National sulla Doctor's Priority Line (Linea telefonica prioritaria del medico) al fine di organizzare il servizio di interpretariato telefonico. Il medico pu inoltre prenotare un interprete in situ, ove necessario. Anche le farmacie possono avvalersi di interpreti per telefono per informazioni riguardanti i medicinali. Si tratta di servizi di assistenza gratuiti offerti dal governo. Possono inoltre essere disponibili servizi gratuiti di interpretariato telefonico per la comunicazione con i seguenti gruppi: enti non a scopo di lucro, non governativi, civici deputati autorit di governi locali (per questioni quali imposte locali, nettezza urbana e servizi urbani) sindacati.

In genere i servizi di interpretariato di TIS National sono a pagamento. In caso di comunicazione con un dipartimento del governo, questultimo si far carico dei costi dellinterprete. Anche alcune aziende e alcuni servizi civici forniscono servizi di interpretariato gratuitamente. Sono invitati a contattare TIS National tutti i cittadini e i residenti Australiani permanenti interessati a lavorare come interpreti a contratto. Se avete un buon livello di Inglese e parlate almeno unaltra lingua, potreste considerare la possibilit di diventare un interprete a contratto di TIS National. Per maggiori informazioni chiamate un Interpreter Liaison Officer (responsabile comunicazioni con il pubblico) di TIS National al numero 1300 132 621.

Traduzione di documenti importanti


Gli immigrati in Australia che soddisfano i relativi requisiti hanno diritto alla traduzione in Inglese di documenti personali nellambito dellinsediamento (per esempio certificati di nascita e matrimonio, patente di guida, titoli di studio e documenti relativi allesperienza professionale) per i primi due anni dallarrivo o dallottenimento della residenza permanente. Si tratta di un servizio gratuito. Consultate il sito web di TIS National per ulteriori informazioni si requisiti e su come avere accesso al servizio di traduzione.

12

RECAPITI DI TIS NATIONAL


Servizio di interpretariato e traduzione Informazioni su interpreti di TIS National Informazioni sulla traduzione di documenti 13 1450 24 ore su 24 www.immi.gov.au/tis www.immi.gov.au/living-in-australia/help-withenglish

Tessera I need an interpreter


TIS National offre la tessera I need an interpreter [Mi serve un interprete] alle persone non di lingua Inglese che necessitano dellassistenza di un interprete. La tessera consente a chi non parla Inglese di richiedere un interprete per comunicare con enti governativi, gruppi civici e aziende. Le persone che non parlano lInglese devono semplicemente mostrare la tessera quando necessitano di un interprete. La tessera riporta i recapiti di TIS National e contiene un apposito spazio dove potrete inserire la vostra lingua di preferenza. Pu essere utilizzata da chiunque in Australia che non parli Inglese e desideri avvalersi di un interprete per comunicare. TIS National fornisce gratuitamente la tessera a svariati enti governativi, gruppi civici ed enti non a scopo di lucro affinch la distribuiscano ai propri clienti non di lingua Inglese. Potete richiedere che le tessere vi siano inviate per posta inviando une-mail al team Client Liaison and Promotions di TIS National allindirizzo tispromo@immi.gov.au o telefonando al numero 1300 655 820.

Simbolo di interprete
Il simbolo di interprete un modo semplice di indicare a chi ha una conoscenza limitata dellinglese che possibile richiedere assistenza linguistica quando si usufruisce di servizi pubblici. Il simbolo affisso nei luoghi in cui sono erogati servizi governativi e di informazione alla comunit, per esempio ospedali pubblici, commissariati di polizia, scuole pubbliche, centri civici, uffici per loccupazione e ledilizia abitativa, municipi e fornitori di servizi di insediamento quali i centri di risorse per gli immigrati.

Apprendimento della lingua Inglese


Programma di lingua Inglese per immigrati adulti Adult Migrant English Program (AMEP)
Imparare la lingua Inglese uno dei primi passi pi importanti da compiere per potersi integrare in Australia e raggiungere i propri obiettivi. La popolazione Australiana parla molte lingue, ma per partecipare appieno alla vita in Australia necessario parlare e capire in certa misura lInglese. Senza lInglese avrete difficolt a trovare lavoro e divenire indipendenti. In generale inoltre necessario avere una conoscenza di base della lingua Inglese per diventare cittadini Australiani. Se avete diritto a partecipare all AMEP potrete studiare Inglese finch non acquisirete una conoscenza pratica della lingua, per un massimo di 510 ore in totale. Se siete immigrati per ragioni umanitarie o rifugiati e avete vissuto esperienze difficili quali torture o traumi prima di venire in Australia, oppure disponete solamente di un grado minimo di istruzione formale, potreste avere diritto a un numero maggiore di lezioni in Inglese. Dovete iscrivervi ai corsi AMEP presso il vostro fornitore di servizi AMEP locale entro tre mesi dallarrivo in Australia o dal momento in cui ottenete la residenza permanente. Dovrete cominciare il corso entro un anno, altrimenti potreste non avere la possibilit di imparare lInglese con AMEP. Una volta iscritti, potreste avere diritto di posticipare linizio delle lezioni se motivi familiari, lavorativi o di altra natura vi impediscono di partecipare alle lezioni. 13

L'AMEP offre svariati metodi di apprendimento. Potete frequentare le lezioni a tempo pieno o parziale, di giorno, di sera oppure nel fine settimana. Le lezioni si svolgono nelle citt e nelle zone rurali. Potete imparare lInglese da casa tramite i corsi a distanza oppure con laiuto di un insegnante privato a casa. Se avete figli di et pre-scolare, il vostro fornitore di servizi pu organizzare la cura gratuita dei bambini mentre siete a lezione. Oltre a insegnare la lingua Inglese, gli insegnanti del programma AMEP vi aiuteranno a conoscere il modo di vivere degli Australiani e le attivit quotidiane come le operazioni bancarie, la spesa, la ricerca di lavoro e la partecipazione nella comunit. I vostri compagni di classe saranno in circostanze simili alle vostre e avrete molti suggerimenti da scambiarvi. RECAPITI AMEP
Telefono Sito web Lingue diverse dallInglese 13 1881 www.immi.gov.au/amep Pagina web di informazioni AMEP in altre lingue

Trovare corsi di Inglese AMEP I corsi di Inglese sono tenuti in centri di apprendimento e altri spazi in varie localit. Utilizzate la cartina nel link sottostante per trovare i corsi e fornitori di servizi AMEP pi vicini. STRUMENTO DI LOCALIZZAZIONE DI SERVIZI PER LINSEDIAMENTO
Sito web Pagina web dello Strumento di localizzazione di servizi per linsediamento

Potete altres utilizzare il link sottostante per visualizzare un elenco di tutti i fornitori di servizi e centri di apprendimento in Australia. DOVE POSSO IMPARARE LINGLESE?
Elenco nazionale Fornitori del Programma di lingua Inglese per immigrati adulti Opuscolo Where can I learn English

Altre possibilit di apprendimento dellInglese


Le lezioni di lingua Inglese sono inoltre disponibili attraverso i programmi mirati gestiti dal Department of Education, Employment and Workplace Relations (DEEWR) Dipartimento dellistruzione, occupazione e relazioni tra le parti sociali. Il DEEWR gestisce tre programmi di lingua legati alloccupazione per adulti di et lavorativa (15-64 anni). Il primo il Language, Literacy and Numeracy Program (LLNP), che fornisce fino a 800 ore di istruzione gratuita in lingua, lettura, scrittura e matematica elementare a coloro che hanno difficolt a trovare lavoro a causa della scarsa alfabetizzazione o limitata competenza nella lingua Inglese. Potreste avere diritto a partecipare al Language, Literacy and Numeracy Program se non soddisfate i requisiti di ammissione al Programma di lingua Inglese per immigrati adulti (AMEP) o se avete gi completato un corso AMEP. Il Language, Literacy and Numeracy Program prevede lapprendimento di scrittura, lettura, ascolto e conversazione in lingua Inglese, matematica e formazione professionale per assistervi nella ricerca del lavoro. Per averne diritto basta essere iscritti come persona in cerca di lavoro (Job Seeker) a Centrelink. RECAPITI DEL LANGUAGE, LITERACY AND NUMERACY PROGRAM
Sito web www.deewr.gov.au/llnp

14

Il secondo programma gestito dal DEEWR il Workplace English Language and Literacy (WELL). Il programma WELL fornisce ai lavoratori Australiani corsi di formazione di lingua Inglese, lettura e scrittura e matematica di base. RECAPITI DEL PROGRAMMA WORKPLACE ENGLISH LANGUAGE AND LITERACY
Telefono Sito web 13 3873 www.deewr.gov.au/well

Il terzo programma gestito dal DEEWR lEnglish as a Second Language New Arrivals (ESL-NA), il quale fornisce lezioni di lingua Inglese a studenti immigrati appena arrivati in scuole primarie e secondarie cattoliche e indipendenti. Il programma migliora le possibilit di istruzione e i risultati degli studenti nuovi arrivati originariamente non di lingua Inglese sviluppando le loro competenze in lingua Inglese e agevolandone l'inserimento nelle normali attivit di istruzione. RECAPITI DEL PROGRAMMA ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE NEW ARRIVALS
Telefono Sito web 1300 363 079 www.deewr.gov.au

I corsi di lingua Inglese per adulti sono anche disponibili presso altri istituti didattici e centri civici. Sono disponibili corsi di Inglese intensivi per gli studenti delle scuole elementari e secondarie neo-arrivati che non abbiano compiuto i 18 anni di et e soddisfino i requisiti. Vedere il capitolo 9, Occupazione e il capitolo 13, Istruzione e custodia dei bambini per ulteriori informazioni sui programmi di istruzione per adulti e bambini.

15

Servizi di pronto intervento


Polizia Ambulanza Vigili del fuoco

In caso di emergenza, chiamate il numero 000 per:

Le chiamate al numero 000 sono gratuite. Siate pronti a dire il vostro nome, il luogo in cui vi trovate, il numero di telefono da cui state chiamando e il tipo di servizio di cui avete bisogno. Se non parlate la lingua Inglese, dovete innanzitutto dire alloperatore il nome del servizio di cui avete bisogno (dite semplicemente: Police, Ambulance o Fire), e poi specificate la lingua che parlate. Non riagganciate: sarete assistiti da un interprete che vi aiuter a comunicare con la polizia, lambulanza o i vigili del fuoco. Se chiamate da un telefono fisso in casa i servizi di pronto intervento saranno in grado di localizzarvi automaticamente fintanto che il telefono rimane in uso, pertanto restate in linea. Ulteriori informazioni sul servizio di pronto intervento 000 Triple zero (anche in lingue diverse dallInglese) sono disponibili al sito www.triplezero.gov.au

Polizia
In caso di emergenza, chiamate il numero 000 e dite Police. Per questioni non urgenti, chiamate il numero 131 444 o il commissariato di polizia di zona. I numeri di telefono sono elencati alla voce Police stations nella guida telefonica (White Pages). I servizi di polizia sono gratuiti. In Australia compito della polizia proteggere la vita e le propriet della comunit, prevenire e individuare i reati e preservare lordine pubblico. La polizia pu intervenire nelle questioni familiari in caso di dispute domestiche o di sospetta violenza fisica, psicologica o sessuale. La polizia non collegata alle forze militari. Non svolge alcun ruolo nella vita politica. Vedere sotto per informazioni sui servizi di polizia federale, degli stati e territori. STATO O
TERRITORIO

SERVIZIO DI POLIZIA
ACT Policing New South Wales Police Force Northern Territory Police Queensland Police Service South Australia Police Tasmania Police Victoria Police Western Australia Police Polizia federale Australiana

SITO WEB
www.police.act.gov.au www.police.nsw.gov.au www.pfes.nt.gov.au www.police.qld.gov.au www.sapolice.sa.gov.au www.police.tas.gov.au www.police.vic.gov.au www.police.wa.gov.au www.afp.gov.au

ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA Nazionale

Ambulanza
Se avete bisogno di unambulanza, chiamate il numero 000 e dite Ambulance. Le ambulanze forniscono il trasporto di emergenza agli ospedali e le cure mediche immediate. Ricordatevi di non riattaccare se non parlate lInglese; dite quale lingua parlate e sarete messi in linea con un interprete che vi aiuter con la chiamata.

16

Potreste dover pagare per il trasporto in ambulanza a seconda del vostro luogo di residenza, del tragitto percorso in ambulanza, della natura della malattia e delle riduzioni cui potreste avere diritto. Medicare non copre i costi legati allambulanza. Vedere il capitolo 14, Il sistema sanitario alla sezione Assistenza medica. Utilizzate le informazioni sottostanti per reperire maggiori dettagli circa i servizi di ambulanza nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

SERVIZIO DI AMBULANZA
ACT Ambulance Service Ambulance Service of NSW St John Ambulance Australia Queensland Ambulance Service SA Ambulance Service Tasmanian Ambulance Service Ambulance Victoria St John Ambulance Australia

SITO WEB
www.ambulance.act.gov.au www.ambulance.nsw.gov.au www.stjohn.org.au www.ambulance.qld.gov.au www.saambulance.com.au www.dhhs.tas.gov.au www.ambulance.vic.gov.au www.stjohn.org.au

Vigili del fuoco


In caso di emergenza, chiamate il numero 000 e dite Fire brigade. I vigili del fuoco spengono gli incendi, salvano le persone dagli edifici in fiamme e assistono anche in situazioni di pericolo dovute a gas o prodotti chimici. In tutti gli stati e territori i servizi dei vigili del fuoco sono gratuiti. Consultate le informazioni sottostanti per reperire maggiori dettagli sui servizi e la sicurezza antincendio nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

SERVIZIO ANTINCENDIO
ACT Fire Brigade Fire and Rescue NSW NSW Rural Fire Service NT Fire and Rescue Service Queensland Fire and Rescue Service SA Metropolitan Fire Service SA Country Fire Service Tasmania Fire Service Metropolitan Fire Board Country Fire Authority Fire and Emergency Services Authority of Western Australia

SITO WEB
www.firebrigade.act.gov.au www.fire.nsw.gov.au www.rfs.nsw.gov.au www.pfes.nt.gov.au www.fire.qld.gov.au www.samfs.sa.gov.au www.cfs.sa.gov.au www.fire. tas.gov.au www.mfb.vic.gov.au www.cfa.vic.gov.au www.fesa.wa.gov.au

Catastrofi naturali
In caso di catastrofi naturali, per esempio incendi, alluvioni e cicloni, sono le autorit di governo degli stati e territori a coordinare i servizi di pronto intervento. I servizi su base volontaria, per esempio i servizi di pronto intervento di stati e territori (SES) e i servizi antincendio rurali possono fornire assistenza alle forze di polizia, di soccorso e dei vigili del fuoco professionisti.

17

Durante le catastrofi naturali e in caso di altre emergenze pu anche essere richiesto lintervento delle forze di difesa Australiane. In Australia le forze militari non partecipano alla vita politica.

Altri numeri di emergenza


Altri numeri di emergenza utili sono elencati nelle prime pagine della guida telefonica (White Pages). Comprendono: SERVIZI DI PRONTO INTERVENTO
Centro di informazioni sui veleni Servizio di prevenzione degli abusi su minori (CAPS) Servizi di consulenza medica telefonica ACT, NSW, NT, TAS, SA e WA QLD VIC 1800 022 222 13 43 25 84 1300 606 024 www.healthdirect.org.au www.health.qld.gov.au www.health.vic.gov.au

LINEA TELEFONICA 24 ORE SU 24


13 1126 1800 688 009

SITO WEB

www.childabuseprevention.com.au

18

Dove andare per ricevere assistenza

Il Dipartimento per limmigrazione e la cittadinanza (DIAC) sovvenziona numerosi servizi volti ad assistere chi giunto da poco in Australia a insediarsi e partecipare attivamente alla societ Australiana. Tali servizi, detti servizi per linsediamento, sono offerti agli immigrati permanenti e per ragioni umanitarie che soddisfano i relativi requisiti. Interessano i primi cinque anni di insediamento e comprendono: Settlement Grants Program Programma di lingua Inglese per gli immigrati Adulti (AMEP) Servizio di traduzione e interpretariato (TIS National).

Vi sono anche servizi per linsediamento mirati alle esigenze specifiche degli immigrati per ragioni umanitarie: Servizi di insediamento per gli immigrati per ragioni umanitarie Programma di sostegno per i casi complessi Assistenza per i minori immigrati per motivi umanitari non accompagnati.

Questo capitolo contiene informazioni relative al Settlement Grants Program (programma di sovvenzioni allinsediamento), agli Humanitarian Settlement Services (servizi di insediamento per gli immigrati per ragioni umanitarie) e altri enti che possono fornire assistenza allinsediamento. Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese per maggiori informazioni sul Programma di lingua Inglese per gli immigrati adulti (AMEP) e il Servizio di interpretariato e traduzione (TIS National).

Settlement Grants Program


Il Settlement Grants Program (SGP) Programma di sovvenzioni allinsediamento aiuta i neoimmigrati e gli immigrati per ragioni umanitarie aventi diritto a diventare autosufficienti e partecipare alla societ Australiana il prima possibile dopo larrivo. Il programma sovvenziona enti non a scopo di lucro e agenzie governative di erogazione di servizi affinch assistano i clienti aventi diritto nellinsediamento. Avrete diritto a usufruire dei servizi erogati nellambito del Settlement Grants Program se siete residenti permanenti e siete giunti in Australia in veste di: Immigrato per ragioni umanitarie Immigrato per ricongiungimento famigliare con scarsa conoscenza della lingua Inglese Persona a carico di immigrato qualificato con scarsa conoscenza della lingua Inglese che si stabilito in una zona rurale o non metropolitana.

Anche alcune categorie di residenti temporanei detentori dei visti Prospective Marriage, Provisional Partner, Provisional Spouse e Provisional Interdependency e le persone a loro carico residenti nelle zone rurali e non metropolitane con una scarsa conoscenza dellInglese possono accedere a questi servizi. I fornitori di servizi del Settlement Grants Program vi forniranno informazioni su come accedere ai servizi per la popolazione generale, per esempio alloggi, custodia dei bambini, occupazione e scuole. Potranno altres mettervi in contatto con reti di sostegno che potrebbero aiutarvi a stabilirvi nella comunit. Informazioni sul Settlement Grants Program, ivi compresi i recapiti degli enti sovvenzionati, sono reperibili sulle seguenti pagini web. INFORMAZIONI SUL SETTLEMENT GRANTS PROGRAM
Settlement Grants Program Strumento di localizzazione dei servizi di insediamento (per indirizzi)

SITO WEB
www.immi.gov.au Pagina web dello strumento di localizzazione dei servizi di insediamento

19

Sostegno per le prime fasi di insediamento dei rifugiati e degli immigrati per ragioni umanitarie
Gli Humanitarian Settlement Services (HSS) offrono sostegno intensivo a rifugiati e immigrati per ragioni umanitarie neo-arrivati sia allarrivo sia durante il periodo di insediamento iniziale. Il programma HSS si adatta alle esigenze del singolo, ivi comprese le necessit dei giovani. LHSS aiuta gli utenti a partecipare alla vita sociale ed economica dellAustralia e fornisce loro le competenze e conoscenze necessarie per accedere in modo autonomo ai servizi in futuro. Tra i servizi che possono essere forniti nellambito di una gestione coordinata dei dossier nel programma HSS rientrano: accoglienza e orientamento allarrivo assistenza nel trovare un alloggio stabile informazioni per contattare le principali agenzie e altri programmi di insediamento e civici programma di orientamento in loco.

Solitamente gli utenti restano nellHSS per 6-12 mesi. Il programma HSS coopera con altri servizi generali e di insediamento per assistere i clienti con le loro esigenze di insediamento successivamente a tale periodo. Per maggiori informazioni sullHSS, ivi compresi i recapiti degli erogatori di servizi sovvenzionati, visita te i seguenti siti: INFORMAZIONI SUGLI HUMANITARIAN SETTLEMENT SERVICES
Humanitarian Settlement Services Elenco degli attuali fornitori di servizi HSS www.immi.gov.au Elenco fornitori HSS

DVD informativi per linsediamento


Il Department of Immigration and Citizenship (Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza) ha creato dei DVD per i rifugiati appena arrivati dallAfrica e dallAsia. I DVD, intitolati Australia a new home (Australia: una nuova patria) consentono ai neo-arrivati di ottenere informazioni nella propria lingua relativamente ai servizi e allo stile di vita in Australia. I DVD trattano di temi quali alloggi, sanit, istruzione, denaro, lavoro, famiglia, le leggi Australiane e la vita in Australia. I DVD informativi per linsediamento destinati ai profughi Africani sono doppiati in sei lingue: Aramaico, Dinka, Kirundi, Arabo Sudanese, Swahili e Tigrino. I DVD destinati ai profughi Asiatici sono doppiati in cinque lingue locali: Birmano, Chin (Haka), Karen, Nepalese e Rohingya. Entrambi i DVD possono essere ascoltati in Inglese o con sottotitoli in Inglese. Per richiedere copie del DVD Australia a new home rivolgetevi al vostro fornitore di servizi di insediamento, inviate une-mail a DVD.Requests@immi.gov.au o contattate la sede del Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza nel vostro stato o territorio. I capitoli del DVD sono inoltre disponibili in Inglese su IMMI TV; visitate www.youtube.com/user/ImmiTV.

Enti locali ed etnici


In Australia sono presenti molti enti etnici e civici che tutelano e rappresentano gli interessi delle persone di origini culturali, linguistiche e religiose diverse. Potrebbero essere in grado di assistervi o indirizzarvi a

20

chi in grado di farlo. Vi sono anche circoli, associazioni ed enti religiosi a cui potete iscrivervi. Li trovate elencati alla voce Clubs e Organisations delle pagine gialle (Yellow Pages). In molte zone troverete altres fornitori di servizi per linsediamento, ivi compresi i centri di risorse per gli immigrati. Questi enti non sono gestiti dal governo, ma alcuni ricevono sovvenzioni per erogare servizi di insediamento. Potrebbero essere in grado di assistervi o di mettervi in contatto con enti corrispondenti ai vostri interessi e alle vostre esigenze. Utilizzate lo strumento di localizzazione dei servizi di insediamento per individuare il fornitore pi vicino. La maggior parte dei governi degli stati e territori dispone inoltre di uffici che si occupano delle questioni relative al multiculturalismo e allimmigrazione, i quali potrebbero essere in grado di assistervi. Consultate la tabella sottostante per maggiori informazioni sugli enti multiculturali del vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
Nazionale Nazionale ACT NSW NT

ENTE
Federation of Ethnic Communities, Council of Australia (FECCA) Settlement Council of Australia Office of Multicultural Affairs Guida multiculturale dellACT Community Relations Commission Enti civici nel NSW Office of Multicultural Affairs Guida alle informazioni multicuturali nellNT

SITO WEB
www.fecca.org.au www.scoa.org.au www.dhcs.act.gov.au/multicultural www.dhcs.act.gov.au/multicultural/directory www.crc.nsw.gov.au www.crc.nsw.gov.au/communities www.dcm.nt.gov.au www.dcm.nt.gov.au/strong_community www.multicultural.qld.gov.au www.multicultural.qld.gov.au/services-resources www.multicultural.sa.gov.au www.mccsa.org.au www.dpac.tas.gov.au www.multicultural.vic.gov.au www.multicultural.vic.gov.au/resources/communitydirectory www.omi.wa.gov.au

QLD

Multicultural Affairs Queensland Guida alle risorse multiculturali in Queensland

SA

Multicultural SA Guida del Multicultural Communities Council of SA

TAS VIC

Multicultural Tasmania Victorian Multicultural Commission Elenco risorse per la comunit

WA

Office of Multicultural Interests

Assistenza per le emergenze


Se avete bisogno di cibo, vestiario, alloggio o mobili demergenza, potete chiedere aiuto a enti non governativi. Non abbiate paura di chiedere aiuto. Sono numerosi gli enti che possono dare assistenza; tuttavia potreste non avere diritto o non soddisfare taluni criteri per determinati servizi. Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sui servizi di assistenza demergenza nel vostro stat o o territorio. ENTI NAZIONALI
Esercito della salvezza St Vincent de Paul Society The Smith Family Mission Australia Anglicare Australia

SITO WEB
www.salvos.org.au www.vinnies.org.au www.thesmithfamily.com.au www.missionaustralia.com.au www.anglicare.asn.au

21

Consulenza telefonica in situazioni di crisi


Esistono vari servizi telefonici che offrono consulenza gratuita in situazioni di crisi 24 ore al giorno, sette giorni a settimana. Non esitate a telefonare se siete in una situazione disperata, avete necessit di confidarvi con qualcuno o volete utilizzare i servizi di consulenza specializzata disponibili. ENTI NAZIONALI
Ascolto telefonico Lifeline Ascolto telefonico Kids Child Abuse Prevention Service (CAPS) Ascolto telefonico Relationships Australia

TELEFONO 24 ORE SU 24
13 1114 1800 551 800 1800 688 009 1300 364 277

SITO WEB
www.lifeline.org.au www.kidshelp.com.au www.childabuseprevention.com.au www.relationships.com.au

22

Famiglia

In Australia i ruoli in famiglia potrebbero essere diversi dalle vostre consuetudini. Uomini e donne hanno gli stessi diritti e le stesse responsabilit. In Australia accettabile e normale che uomini e donne lavorino. I compiti domestici (cura dei figli, preparazione dei pasti e pulizie) sono ripartiti tra uomo e donna. Alcuni membri della vostra famiglia si adegueranno pi rapidamente di altri alla nuova vita in Australia. Per esempio, spesso i bambini imparano lInglese pi in fretta dei genitori. Per alcuni pu essere difficile capire e accettare lo stile di vita Australiano. importante adeguarsi alla nuova vita lavorando congiuntamente quale famiglia. Potreste necessitare di aiuto e questo capitolo contiene informazioni su alcuni dei servizi disponibili.

Matrimonio e altre relazioni


La Family Relationship Advice Line (linea telefonica di consulenza per i rapporti famigliari) un servizio telefonico nazionale che fornisce informazioni sui temi legati ai rapporti in famiglia e consulenza sulla cura dei figli dopo la separazione. Pu inoltre rinviare chi chiama a numerosi servizi locali che aiutano le famiglie a creare rapporti migliori o affrontare la separazione. La linea telefonica di assistenza funzionante dalle 8:00 alle 20:00 dal luned al venerd e dalle 10:00 alle 16:00 il sabato, escluse le festivit nazionali. Family Relationships Online un sito web contenente informazioni sui rapporti in famiglia e la separazione, nonch sui servizi volti ad assistere le famiglie ad affrontare problemi relazionali, ivi compresa lassistenza ai genitori per definire condizioni adeguate per la cura dei bambini dopo la separazione. RECAPITI DI FAMILY RELATIONSHIPS
Consulenza telefonica Family Relationship Sito web 1800 050 321 www.familyrelationships.gov.au

Mens Line Australia offre servizi di consulenza, informazione e raccomandazioni per aiutare gli uomini con problemi familiari o nei rapporti pi stretti. Offre anche sostegno e informazioni alle donne e ai membri della famiglia preoccupati per i propri partner, mariti o padri. MENS LINE AUSTRALIA
Telefono 24 ore su 24 Sito web 1300 789 978 www.menslineaus.org.au

Servizi per i giovani


Enti civici erogano programmi per i giovani di et compresa tra i 12 e i 25 anni. I facilitatori sono persone qualificate ed esperte che lavorano con i giovani. Operano nei centri giovanili e presso i comuni fornendo informazioni, sostegno e attivit per i giovani in un ambiente sicuro. Il sito web del governo federale Australian Youth fornisce una gamma di informazioni sui servizi per i giovani nei vari stati o territori. Per informazioni sui programmi ricreativi e altre attivit per i giovani si prega di contattare il comune locale. Per i giovani senzatetto o a rischio di restare senzatetto, consultate le informazioni relative a Reconnect nel capitolo 8 Sistemazioni abitative, nella sezione Sistemazione abitative di emergenza. SERVIZI NAZIONALI PER I GIOVANI
Ascolto telefonico Kids 24 ore Australian Youth

TELEFONO
1800 551 800

SITO WEB
www.kidshelp.com.au www.youth.gov.au

23

Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sui servizi per i giovani nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

SERVIZI PER I GIOVANI


Youth InterACT Youth NSW Office of Youth Affairs Queensland Youth South Australia Youth Site Office of Children and Youth Affairs Youth Central Office for Youth

SITO WEB
www.youth.act.gov.au www.youth.nsw.gov.au www.youth.nt.gov.au www.communityservices.qld.gov.au www.officeforyouth.sa.gov.au www.linkzone.tas.gov.au www.youthcentral.vic.gov.au www.youth.wa.gov.au

Informazioni per i genitori


Linsegnamento della disciplina ai bambini una parte importante del ruolo di un genitore, ma in Australia le punizioni corporali sono vietate dalla legge. Potete ricorrere ad altre forme di punizione, per esempio mandando vostro figlio nella sua stanza o privandolo di un privilegio. Premiate i bambini quando si comportano bene e date loro lesempio. Se avete problemi ad abituare i vostri figli alla disciplina potete rivolgervi ai servizi di consulenza famigliare e sostegno ai genitori. Consultate i link sottostanti per reperire informazioni, consulenza e recapiti in merito alla cura dei bambini. RECAPITI E INFORMAZIONI PER GENITORI
Linea telefonica per i rapporti e i genitori MyChild Network Raising Children Australian Childhood Foundation con informazioni in lingue diverse dallInglese Parenting young adults Kidsafe

SITO WEB
1800 050 321 www.mychild.gov.au www.raisingchildren.net.au www.kidscount.com.au www.abcdparenting.org www.kidsafe.com.au

Child Support Agency assistenza per genitori separati


La Child Support Agency (CSA) (Agenzia per il mantenimento dei figli) aiuta i genitori separati a far fronte al mantenimento economico dei figli. Amministra il programma Australiano per il mantenimento dei figli, il Child Support Scheme, con il quale aiuta i genitori separati a trasferire i pagamenti a favore dei figli. Lagenzia vi sapr spiegare le opzioni disponibili per il mantenimento dei figli e metter a vostra disposizione una serie di strumenti di auto-assistenza, ivi compreso il libretto Me and my Money: Practical money ideas (Io e il denaro: idee pratiche) volto ad aiutare i genitori separati a gestire le proprie finanze. RECAPITI DELLA CHILD SUPPORT AGENCY
Telefono 8:30 16:45 dal luned al venerd Servizio di traduzione e interpretariato Di persona Lingue diverse dallInglese Sito web delle pubblicazioni Child Support 13 1272 13 1450 24 ore Sedi CSA Informazioni sul mantenimento dei figli in altre lingue www.csa.gov.au/publications

24

Informazioni per anziani


Sono molti gli enti civici che offrono servizi per chi ha superato i 50 anni det. ENTI NAZIONALI PER I SENIOR
Portale del governo Australiano Cittadini senior Dipartimento della salute e dellinvecchiamento

SITO WEB
www.seniors.gov.au www.health.gov.au

Ritrovare parenti
La Croce Rossa Australiana fornisce servizi per rintracciare e comunicare con i famigliari da cui siete stati separati a causa di guerra, disordini civili e catastrofi naturali. La rete mondiale delle societ della Croce Rossa aiuta le persone a ritrovare parenti dispersi allestero e assiste chi si trova allestero a trovare chi ormai vive in Australia. possibile contattare il Servizio per profughi e per il rintracciamento internazionale della Croce Rossa in ogni stato e territorio. RECAPITI DELLA CROCE ROSSA AUSTRALIANA
E-mail Sito web Nazionale ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA natinfo@redcross.org.au www.redcross.org.au 03 9345 1800 02 6234 7600 02 9229 4111 08 8924 3900 07 3367 7222 08 8100 4500 03 6235 6077 03 8327 7700 08 9225 8888

25

La societ Australiana

Conoscere e capire le leggi e i costumi Australiani vi sar di grande aiuto per adattarvi alla vita nella comunit Australiana. I primi abitanti dAustralia furono le popolazioni aborigene e delle isole dello Stretto di Torres, che si insediarono nel Paese almeno 40.000 anni fa, e forse addirittura gi 60.000 anni fa. Gli indigeni Australiani hanno credenze spirituali uniche, un sacro rispetto per la terra, una cultura ricca e variegata e una tradizione tuttora in vita che tra le pi antiche al mondo. Si stima che attualmente la popolazione indigena Australiana conti circa 483.000 unit, ovvero il 2,3 percento della popolazione totale. Le culture indigene sono parte integrante dellidentit nazionale Australiana e le popolazioni aborigene e delle isole dello Stretto di Torres apportano un contributo significativo in vari campi, tra cui larte, i mezzi di comunicazione, il mondo accademico, lo sport e limprenditoria. La societ Australiana tollerante, variegata e composta da persone di diverse origini etniche e culturali. Gli Australiani provengono da tutte le parti del mondo. Circa il 44 percento degli Australiani nato allestero o ha un genitore che nato allestero. Sebbene lInglese sia la lingua nazionale, le lingue parlate in Australia sono oltre 260 incluse le lingue indigene. Gli Australiani professano anche svariate religioni. In Australia, entro i limiti consentiti dalla legge, tutti sono liberi di esprimere e mantenere le proprie tradizioni culturali e religiose. Tutti possono partecipare e sentirsi parte della societ Australiana. Inizialmente potreste non essere abituati a una tale diversit o inclusione sociale. Tuttavia mantenendovi aperti e rispettosi nei confronti degli altri, delle loro idee e tradizioni, probabile che riusciate a inserirvi e a vivere bene. Nel febbraio 2011 stato dato avvio alla Politica multiculturale Australiana, che ribadisce limportanza di una nazione culturalmente diversa e socialmente coesa. Per maggiori informazioni consultate www.immi.gov.au

Responsabilit e valori
Per mantenere la libert e luguaglianza di cui godiamo in Australia ognuno di noi deve assumersi le proprie responsabilit. Ci aspettiamo che dimostriate lealt allAustralia e che sosteniate la nostra vita democratica e ci aiutiate a preservare la tolleranza, linclusione e limparzialit nei confronti di tutti che caratterizzano questo Paese. I nostri valori civici costituiscono le basi della societ libera e democratica dellAustralia e comprendono: la democrazia parlamentare lo stato di diritto la coesistenza pacifica il rispetto per tutti gli individui a prescindere dalle loro origini la compassione per i bisognosi la libert di parola e di espressione la libert di associazione la libert di religione e il governo laico luguaglianza degli individui, a prescindere dalle loro caratteristiche, per esempio disabilit ed et luguaglianza fra uomini e donne le pari opportunit. Tra le responsabilit dei cittadini Australiani rientrano: il rispetto delle leggi il voto nelle elezioni federali e degli stati o territori, nonch ai referendum la difesa dellAustralia se necessario la partecipazione in una giuria se richiesto. 26

Per maggiori informazioni consultate Australian Citizenship: Our Common Bond (libretto di preparazione al test per la cittadinanza Australiana) al sito www.citizenship.gov.au

Uguaglianza e antidiscriminazione
Al pari di chiunque altro, avete il diritto di essere rispettati e che i vostri bisogni siano considerati in modo imparziale. Daltra parte anche voi dovete rispettare le altre persone, che siano nate in Australia o che, come voi, siano immigrate. Il razzismo non accettabile in Australia. Conformemente alle leggi antidiscriminatorie federali e statali/territoriali, nessuna persona deve essere trattata meno favorevolmente di unaltra per motivi di et, razza, paese di origine, sesso, stato coniugale, gravidanza, convinzioni politiche e religiose, disabilit o preferenza sessuale. Tale precetto applicabile a tutti i settori inclusi occupazione, istruzione, alloggio, acquisto di beni e accesso a servizi quali assistenza medica, banche e alberghi. Uomini e donne sono uguali innanzi alla legge e per tutti gli altri fini. Tale uguaglianza garantisce anche un equo accesso ai servizi governativi a persone di tutte le origini. Gli enti governativi sono tenuti a prendere in considerazione la diversit della popolazione Australiana nellerogazione dei rispettivi servizi. LAustralia ha una tradizione di libert di parola. Tuttavia, proibito dalla legge insultare, umiliare, offendere o intimidire unaltra persona o gruppo sulla base di et, razza, paese di origine, sesso, stato coniugale, gravidanza, convinzioni politiche e religiose, disabilit od orientamento sessuale. LAustralian Human Rights Commission (Commissione Australiana per i diritti umani) amministra le leggi federali nel campo dei diritti umani, della giustizia sociale e della lotta alla discriminazione. RECAPITI DELLAUSTRALIAN HUMAN RIGHTS COMMISSION
Telefono informazioni generali, 9:00 17:30 Linea informativa reclami 9:00 17:00 TTY (telescrivente) per gli audiolesi e chi ha difficolt di parola Lingue diverse dallInglese Sito web 1300 369 711 1300 656 419 1800 620 241 www.hreoc.gov.au/about/languages www.humanrights.gov.au

Ciascuno stato e territorio ha leggi anti-discriminazione proprie e una relativa agenzia governativa. Consultate la tabella sottostante per maggiori informazioni sugli enti che si occupano dei diritti delluomo nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA ENTE PER I DIRITTI DELLUOMO
ACT Human Rights Commission NSW Anti-Discrimination Board NT Anti-Discrimination Commission Anti-Discrimination Commission Queensland Equal Opportunity Commission Office of the Anti-Discrimination Commissioner Equal Opportunity and Human Rights Commission Equal Opportunity Commission

TELEFONO
02 6205 2222 02 9268 5544 08 8999 1444 1300 130 670 08 8207 1977 03 6233 4841 1300 292 153 08 9216 3900

SITO WEB
www.hrc.act.gov.au www.lawlink.nsw.gov.au www.nt.gov.au www.adcq.qld.gov.au www.eoc.sa.gov.au www.antidiscrimination.tas.gov.au www.humanrightscommission.vic.gov.au www.equalopportunity.wa.gov.au

27

Volontariato
Molti Australiani si dedicano al volontariato. I volontari non sono remunerati per le attivit svolte, ma dedicano il proprio tempo e le proprie capacit al bene della comunit e proprio. Il volontariato una scelta e non obbligatorio. Il volontariato non pu sostituire il lavoro remunerato, ma pu consentirvi di acquisire capacit e di entrare nella forza lavoro remunerata grazie allesperienza professionale acquisita. Lavorando come volontari potreste superare lansia legata allapprendimento dellInglese, instaurare rapporti sociali e nella comunit, oltre ad acquisire abilit che vi aiuteranno nella ricerca di un impiego. Volunteering Australia un ente che incentiva e promuove il volontariato nella comunit Australiana. composto da centri di volontariato negli stati e territori e da una rete di centri di risorse per i volontari nelle zone non metropolitane ubicati in tutta lAustralia. I centri abbinano i volontari ai servizi che ne hanno bisogno o li rinviano altrove. Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sulle possibilit di volontariato nel vostro stato o territorio. RECAPITI PER IL VOLONTARIATO
Go Volunteer Volunteering Australia Australian VolunteerSearch

SITO WEB
www.govolunteer.com.au www.volunteeringaustralia.org www.regionalaustralia.gov.au

Socializzazione e comunicazione
In Australia quando due persone sono presentate solitamente si stringono la mano destra. Le persone che non si conoscono generalmente non si baciano o abbracciano durante le presentazioni. Quando fanno nuove conoscenze molti Australiani non gradiscono domande su et, matrimonio, figli o denaro. Nei luoghi di lavoro e con gli amici, gli Australiani di solito si danno del tu. Molti Australiani guardano negli occhi le persone con cui parlano in segno di rispetto e per dimostrare che stanno ascoltando.

Buona educazione
Gli Australiani di solito dicono please (per piacere) quando chiedono qualcosa e thank you (grazie) quando qualcuno li aiuta o d loro qualcosa. considerato maleducazione non dire per favore e grazie. Solitamente gli Australiani dicono excuse me per attirare lattenzione di qualcuno e sorry se urtano unaltra persona senza volerlo. Dovete sempre cercare di essere puntuali per riunioni e altri appuntamenti. Se vi rendete conto di essere in ritardo, cercate di avvisare laltra persona. La puntualit particolarmente importante per gli appuntamenti con professionisti (per esempio una visita dal medico) giacch potrebbero esservi addebitate penali in caso di ritardo o se non vi presentate allappuntamento senza preavviso. Chi sempre in ritardo viene spesso considerato poco affidabile. Gli inviti scritti spesso riportano le lettere RSVP seguite da una data. Significa che la persona che vi invita vuole sapere se accettate. buona educazione confermare la propria presenza entro tale data. importante sapere che alcuni comportamenti non sono solo scortesi ma anche proibiti dalla legge. Sono esempi di comportamenti offensivi bestemmiare e sputare in pubblico urinare o defecare in qualsiasi posto che non sia un bagno pubblico o privato.

28

Abbigliamento
LAustralia ha una societ diversificata. La variet dei tipi di abbigliamento riflette questa diversit. Molte persone vestono in modo informale e senza pretese per comodit o secondo loccasione sociale o il clima. Molti scelgono anche di vestire in modo tradizionale per motivi religiosi o per tradizione, specialmente in occasione di eventi particolari. Sono poche le leggi o norme sul vestiario; tuttavia in certi luoghi e per il lavoro necessario indossare un certo tipo di abbigliamento. Ad esempio, per motivi di sicurezza, nei cantieri vanno indossate calzature ed elmetti protettivi e la polizia, i militari e il personale di alcune aziende indossano uniformi. I locali, i cinema e altri posti possono richiedere che gli avventori portino abiti puliti e ordinati e scarpe adatte. Uomini e donne possono indossare indumenti che non coprono interamente il corpo; normale nei paesi occidentali e non un comportamento che mira ad attirare lattenzione.

Espressioni Australiane comuni


Molte espressioni comuni Australiane o slang (gergo) possono sembrare strane alle persone appena arrivate in Australia. Se non siete sicuri del significato di unespressione, accettabile chiedere. Alcuni esempi di espressioni comuni sono:

Bring a plate quando siete invitati a un evento sociale o di lavoro e vi chiedono di bring a plate, significa che dovete portare un piatto di cibo da dividere con gli altri. BYO significa 'Bring Your Own' (portare le proprie bevande) che possono essere bevande alcoliche, succhi, bibite o acqua. Alcuni ristoranti sono BYO. Potete portare bottiglie di vino, ma solitamente vi sar addebitata una commissione per luso dei bicchieri, il cosiddetto corkage.

29

Le leggi Australiane

In Australia, tutti devono rispettare tutte le leggi Australiane. Alcune azioni consentite in altri paesi sono vietate dalla legge in Australia e possono comportare pene severe. Conoscere le leggi Australiane vi sar di aiuto per adattarvi alla vita nella comunit in Australia ed evitare problemi.

Reati penali
Per reato si intende qualsiasi comportamento o azione che infrangono la legge. I reati possono comportare punizioni. Tra i reati pi gravi rientrano lomicidio, laggressione, laggressione sessuale, atti di violenza contro cose o persone, rapina o furto a mano armata, rapporti sessuali con minori o persone che non hanno raggiunto let del consenso, la guida pericolosa, il possesso e uso di sostanze stupefacenti e la frode. Il tentativo di corruzione o lofferta di tangenti (denaro) a un funzionario pubblico, per esempio un poliziotto o un dipendente federale, statale o locale, sono un reato grave. Lofferta di doni o bustarelle per influenzare le decisioni di funzionari pubblici reato sar denunciata. Il possesso di armi per esempio una pistola, senza il porto darmi altres vietato dalla legge Australiana. In molti stati e territori vigono restrizioni sul porto di altre possibili armi nei luoghi pubblici, per esempio i coltelli. In caso di emergenza o di pericolo per voi stessi o terzi chiamate lo 000 e dite: Police. Se avete assistito a un delitto o se avete informazioni che possono aiutare la polizia a risolvere un reato, contattate: Crime Stoppers. RECAPITI NAZIONALI CRIME STOPPERS
Telefono Sito web 1800 333 000 www.crimestoppers.com.au

Violenza
In Australia la violenza contro unaltra persona illegale e considerata un fatto grave. Esistono vari servizi per il sostegno delle vittime di atti di violenza o criminali, inclusa la violenza in casa (domestica). Altri servizi assistono uomini e donne, e le loro famiglie, a controllare i fattori di stress che spesso contribuiscono alla violenza familiare o domestica.

Violenza domestica o famigliare


Gli atti di violenza in casa e in famiglia sono detti violenza domestica o violenza famigliare. La violenza domestica o famigliare un reato. Si ha violenza domestica/famigliare quando il comportamento di una persona porta la vittima a subire violenze o a temere danni o violenze fisiche, sessuali o psicologici, violenza sessuale, isolamento forzato e privazione economica. Nel vostro stato o territorio troverete servizi e linee telefoniche nazionali per ricevere consulenza e assistenza in caso di problemi legati alla violenza domestica. Gli stati e territori si fanno carico dei servizi a sostegno degli adulti e dei bambini vittime di violenza e dellassistenza di coloro che intendono modificare i propri comportamenti violenti. STATO O TERRITORIO
Nazionale Nazionale Nazionale

ENTE O SERVIZIO PER LA VIOLENZA DOMESTICA


Violenza domestica e aggressione sessuale Linea telefonica 24 ore Servizio di prevenzione abusi su minori (CAPS) Linea telefonica 24 ore Mensline Australia Linea telefonica per gli uomini 24 ore

TELEFONO
1800 200 526 1800 688 009 1300 789 978

30

ACT NSW

Linea di crisi per violenza domestica Servizio di assistenza per violenza domestica Consulenza telefonica in Sydney chiamate da fuori Sydney Linea telefonica dei servizi civici per la violenza domestica

02 6280 0900 02 8745 6999 1800 810 784 1800 656 463 1800 019 116 08 8945 6200 1800 811 811 1800 600 636 1300 782 200 1800 800 098 1800 633 937 1800 608 122 03 9322 3555 1800 015 188 1800 065 973 08 9223 1188 1800 007 339 08 9223 1199 1800 000 599

NT QLD SA TAS

Linea telefonica per situazioni di crisi Servizio di consulenza per violenza domestica Linea di assistenza per le donne Linea di assistenza per gli uomini Servizi di crisi per violenza domestica Ascolto telefonico per violenza domestica Linea telefonica per affrontare la violenza in famiglia e individuare a chi rivolgersi Servizio di sostegno e consulenza per casi di violenza in famiglia

VIC

Servizio di crisi per donne, situazioni di violenza domestica chiamate da fuori Melbourne Servizio per uomini, rinvio a consulenza

WA

Ascolto telefonico per le donne, casi di violenza domestica chiamate da fuori Perth Ascolto telefonico per gli uomini, casi di violenza domestica chiamate da fuori Perth

Violenza sessuale
Per violenza o aggressione sessuale si intendono quei comportamenti di natura sessuale non desiderati o imposti senza consenso, anche se nellambito di un matrimonio o di un rapporto stabile, quali le molestie sessuali, le violenze sessuali, la violenza sessuale su minori e lo stupro. La violenza sessuale un abuso di potere che pu comportare luso della forza, minacce o coercizione. Laggressione sessuale reato e comporta pene severe. Consultate le informazioni sottostanti per approfondimenti su come ottenere appoggio e assistenza. ENTE O SERVIZIO
Nazionale Violenza domestica e aggressione sessuale 24 ore

TELEFONO
1800 200 526

Let del consenso legale


Let del consenso legale let alla quale la legge riconosce il diritto di acconsentire a un rapporto sessuale con unaltra persona. Nella maggior parte degli stati e territori di 16 anni sia per gli uomini, sia per le donne. In Australia Meridionale e Tasmania di 17 anni. Un adulto che ha rapporti sessuali con minori che non hanno raggiunto let del consenso commette un reato passibile di pene severe, che vi sia stato consenso o meno. Sono previste pene severe per i trasgressori di queste leggi, che tutelano i giovani dallo sfruttamento sessuale. Potete trovare maggiori informazioni sullet del consenso consultando il medico, contattando un consultorio (sexual health clinic) o un centro di pianificazione familiare.

31

I diritti dei bambini


LAustralia si impegna fermamente per tutelare i diritti dei bambini. I bambini sono protetti dalla legge dallabuso fisico, sessuale e psicologico, dallabbandono e dalla violenza, sia a casa sia a scuola. necessario garantire una supervisione e cura adeguata dei minori. preferibile evitare le punizioni corporali, come le botte, le quali, se causano dolore fisico significativo, sono illegali. Le punizioni corporali non sono permesse nelle scuole. In Australia alcune persone, quali medici e insegnanti, sono tenute a informare le autorit di tutela dei minori degli stati e territori se sospettano che un minore sia vittima di violenze.

Protezione dei minori


In caso di comportamenti che ledono un minore o giovane possono intervenire i servizi di tutela dei minori al fine di assicurare la sicurezza e il benessere della persona interessata. Se voi o qualcuno che conoscete necessita di protezione dalla violenza o dallabuso, dovete contattare la polizia o un servizio di protezione dei minori. Consultate la sezione sottostante per maggiori informazioni sui servizi di protezione dei minori. STATO O TERRITORIO
Nazionale ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTI DI PROTEZIONE DEI MINORI


Child Abuse Prevention Services (CAPS) Linea telefonica 24 ore Office for Children, Youth and Family Support Ascolto telefonico Community Services Dipartimento dei minori e della famiglia Dipartimento delle comunit Ascolto telefonico del Dipartimento della famiglia e delle comunit Ascolto telefonico del Dipartimento della salute e del benessere della popolazione Dipartimento del benessere della popolazione Dipartimento della tutela dei minori

TELEFONO 24 ORE
1800 688 009 1300 556 729 13 2111 1800 700 250 1800 811 810 13 1478 1300 737 639 13 1278 1800 199 008

SITO WEB
www.childabuseprevention.com.au www.dhcs.act.gov.au/ocyfs www.community.nsw.gov.au www.childrenandfamilies.nt.gov.au www.communities.qld.gov.au www.dfc.sa.gov.au www.dhhs.tas.gov.au www.cyf.vic.gov.au www.community.wa.gov.au

Matrimonio imposto in et giovane


Non consentito il matrimonio dei minori di 16 anni di et. Le persone di et compresa tra i 16 e i 18 anni possono contrarre matrimonio unicamente con il consenso dei genitori e di unautorit di un tribunale Australiano. Inoltre vietato dalla legge portare o mandare allestero un minore per obbligarlo a sposarsi oppure incaricare qualcun altro di organizzare tali pratiche.

La salute riproduttiva femminile e i diritti delle donne


La mutilazione (taglio) genitale femminile o altre pratiche che alterano i genitali femminili, se non eseguite per motivi di salute, sono illegali in Australia. Inoltre illegale portare o mandare una bambina in unaltra nazione per eseguire tale operazione o incaricare qualcun altro di farlo. Sono disponibili servizi di assistenza per le donne e le ragazze che arrivano in Australia con problemi di salute dovuti a tale pratica.

32

STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC

DIRITTI RIPRODUTTIVI DELLA DONNA


Sexual Health and Family Planning Womens Information and Referral Service (WIRS) Sexual Assault Referral Centre Family Planning Queensland (FPQ) Womens Information Service (WIS) Croce Rossa Programma sanitario biculturale per la comunit Royal Women's Hospital South Eastern Centre Against Sexual Assault 24 ore

TELEFONO
02 6247 3077 1800 817 227 08 8922 6472 07 3250 0240 1800 188 158 03 6331 2522 03 8345 3058 03 9594 2289 1800 199 174

SITO WEB
www.shfpact.org.au www.women.nsw.gov.au www.childrenandfamilies.nt.gov.au www.fpq.com.au www.wis.sa.gov.au www.redcross.org.au www.thewomens.org.au www.secasa.com.au www.communities.wa.gov.au

WA

Womens Information Service (WIS)

Guida di veicoli
Per guidare lautomobile in Australia necessaria la patente, da portare sempre con s quando si guida. Il veicolo che guidate deve essere immatricolato presso il governo. Per informazioni sulle patenti di guida e limmatricolazione dei veicoli vedere il capitolo 1, Cosa fare subito dopo larrivo nella sezione Presentare domanda per la patente di guida. Contravvenire o infrangere il codice della strada pu comportare multe molto alte, la perdita della patente o perfino la detenzione. Sono previste multe elevate anche per chi parcheggia dove vietato. Se siete coinvolti in un incidente mentre alla guida, dovete avvisare la polizia. La legge vieta luso del telefono cellulare mentre si alla guida. Se siete coinvolti in un incidente dovete avvisare immediatamente la polizia. Le leggi in Australia sono particolarmente severe per quanto riguarda i limiti di velocit e la guida in stato di ebbrezza. Non consentito consumare alcolici mentre si guida o guidare in stato di ebbrezza. La concentrazione di alcol nel sangue tollerata varia a seconda dello stato o territorio, e in base alla classe della patente posseduta. La polizia effettua controlli casuali dei guidatori per verificare se hanno superato il limite consentito. Tutte le automobili sono dotate di cinture di sicurezza per gli adulti e i bambini pi grandi. Per i bambini pi piccoli e i neonati bisogna usare sistemi speciali di ritenuta omologati. La legge impone che tutti gli occupanti di unautomobile utilizzino la cintura di sicurezza o un adeguato sistema di ritenuta per bambini. Per legge i bambini fino ai 7 anni di et devono viaggiare in un sistema di ritenuta omologato. I bambini fino a sei mesi di et devono essere trasportati in un sistema di ritenuta in senso contrario alla marcia, per esempio un seggiolino ovetto. Dai sei mesi fino ai quattro anni i bambini devono essere trasportati in un sistema di ritenuta, per esempio un seggiolino a poltroncina, in senso di marcia o contrario alla marcia. Dai quattro ai sette anni i bambini devono essere trasportati in senso di marcia in un sistema di ritenuta o adattatore con la cintura di sicurezza dellauto opportunamente regolata e allacciata o altra cintura di sicurezza integrata nel seggiolino. I bambini piccoli non possono viaggiare sul sedile anteriore di un veicolo. Fino ai quattro anni di et i bambini devono viaggiare sul sedile posteriore in adeguato sistema di ritenuta. Non consentito trasportare bambini tra i quattro e sette anni di et sul sedile anteriore, salvo qualora tutti gli altri posti a sedere siano occupati da bambini di et inferiore ai sette anni. I sistemi di ritenuta per bambini devono essere conformi alle norme Australiane, essere installati correttamente nel veicolo e regolati opportunamente per il bambino. In alcune zone possibile noleggiare seggiolini per lauto per i bambini. Per verificare la disponibilit di questo servizio nella vostra zona, visitate il sito web Kidsafe. 33

RECAPITI DI KIDSAFE
Sito web www.kidsafe.com.au

Droga, fumo e alcolici


Sono molte le leggi che regolano luso e il possesso di sostanze stupefacenti. Infrangere le leggi sui narcotici pu risultare in sanzioni molto severe. In Australia, le leggi sulle droghe distinguono tra coloro che usano sostanze stupefacenti e coloro che le spacciano, producono e vendono facendone unattivit commerciale. Fumare tabacco in Australia proibito in un numero sempre maggiore di luoghi, inclusi gli uffici pubblici, le cliniche mediche e i luoghi di lavoro. Nella maggior parte degli stati e territori anche proibito fumare nei ristoranti e nei centri commerciali. Le aree di divieto solitamente sono indicate con il cartello no smoking (vietato fumare). Per i rivenditori un reato vendere prodotti contenenti tabacco a un minore (ossia una persona sotto i 18 anni di et). Fornire tabacco a un minore proibito a tutti nella maggior parte degli stati e territori. Il consumo di alcolici consentito in Australia ma solo in determinati luoghi e orari. proibito vendere o fornire alcolici a una persona di et inferiore ai 18 anni. I minorenni non possono consumare alcolici se non in luoghi non pubblici, per esempio in casa. Consumare alcolici proibito anche in alcuni luoghi pubblici. I seguenti enti vi sapranno fornire ulteriori informazioni. ENTE O CAMPAGNA
Nazionale Nazionale Nazionale Nazionale Australian Drug Information Network (ADIN) ADIN Informazioni in lingue diverse dallInglese Campagna antidroga nazionale Campagna nazionale per il tabacco Campagna nazionale per lalcol

SITO WEB
www.adin.com.au Informazioni in altre lingue www.drugs.health.gov.au www.quitnow.info.au www.alcohol.gov.au

Assistenza legale
In tutti gli stati e territori esistono enti il cui compito informare il pubblico dei propri diritti e obbligazioni legali e di facilitare laccesso al sistema giudiziario. Legal Aid offre ai chi soddisfa i requisiti consulenza legale e assistenza per casi penali, di separazione, violenza domestica, immigrazione, salute mentale, previdenza sociale, debiti e violazioni del codice della strada. Consultate la sezione sottostante per maggiori informazioni su come ottenere assistenza legale nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

UFFICIO LEGAL AID


Legal Aid ACT Legal Aid NSW Northern Territory Legal Aid Commission Legal Aid QLD Legal Services Commission of South Australia Legal Aid Commission of Tasmania Victoria Legal Aid Legal Aid Australia Occidentale

TELEFONO
1300 654 314 1300 888 529 1800 019 343 1300 651 188 1300 366 424 1300 366 611 1800 677 402 1300 650 579

SITO WEB
www.legalaidact.org.au www.legalaid.nsw.gov.au www.nt.gov.au/ntlac www.legalaid.qld.gov.au www.lsc.sa.gov.au www.legalaid.tas.gov.au www.legalaid.vic.gov.au www.legalaid.wa.gov.au

34

Consultate i link sottostanti per reperire maggiori informazioni su enti non governativi che forniscono assistenza legale. ENTI LEGALI NAZIONALI
Nazionale Nazionale Nazionale Association of Community Legal Centres Children's and Youth Law Centre Servizi legali per le donne

SITO WEB
www.naclc.org.au www.lawstuff.org.au www.nwjc.org.au

35

Sistemazioni abitative

Trovare un alloggio in Australia pu essere difficile e gli affitti possono essere cari. Le famiglie numerose potrebbero riscontrare particolari difficolt nel trovare una sistemazione di lungo periodo consona a tutte le proprie esigenze. Potrebbe essere necessario scendere a un compromesso e accettare gli alloggi disponibili.

Affittare una casa o un appartamento.


Per affittare una casa o un appartamento ci si rivolge solitamente ai real estate agent (agenzie immobiliari) che rappresentano i proprietari. In alternativa potete affittare direttamente dai singoli proprietari. Gli immobili in affitto sono pubblicizzati su internet e nelle sezioni To let e Accommodation vacant dei giornali. Potete anche recarvi negli uffici delle agenzie immobiliari e visionare lelenco degli immobili in affitto disponibili. In Australia preferibile stipulare un contratto scritto tra locatore e conduttore per documentare i termini e le condizioni concordati. Un lease o residential tenancy agreement un contratto di locazione scritto stipulato tra un locatore e un conduttore, che in genere ha una durata fissa di 6 o 12 mesi. Tuttavia avete la facolt di negoziare la durata del contratto di locazione con il locatore o il suo agente immobiliare prima di firmare. Alla scadenza della durata prefissata della locazione potrebbe essere possibile rinnovare il contratto. I costi associati alla rescissione del contratto di locazione prima dello scadere del termine prefissato possono essere elevati. Pertanto bene non impegnarsi per un termine superiore al periodo per il quale si intende abitare nellimmobile. Non firmate un contratto di locazione senza aver ispezionato limmobile e compreso i termini e le condizioni del documento che diventer legalmente vincolante alla sottoscrizione. In genere, allinizio del periodo di locazione bisogna pagare un mese di affitto anticipato e un deposito cauzionale (bond). La cauzione un deposito pagato al proprietario che in genere non dovrebbe superare il canone daffitto mensile. Il proprietario o lagente deve depositare la cauzione presso il Residential Tenancies Bond Authority (Ente per le cauzioni nei contratti di locazione). Prima di trasferirvi, le condizioni dellimmobile verranno registrate in un documento chiamato condition report (descrizione dellimmobile) compilato da voi e dal proprietario o agente immobiliare. Questo documento pu esservi daiuto per evitare disaccordi quando lasciate limmobile in quanto documenta i danni gi presenti prima dellinizio del periodo di locazione. Il deposito cauzionale vi sar restituito una volta liberato lappartamento o la casa in locazione, purch non siate in arretrato con laffitto e limmobile sia pulito e privo di danni. Consultate il link sottostante per maggiori informazioni sullaffitto di immobili in Australia. ENTE
Nazionale Australian Competition and Consumer Commission Pagina web per i servizi immobiliari

SITO WEB
www.accc.gov.au

Sussidi per laffitto


Le persone a basso reddito in alcuni casi hanno diritto allassistenza finanziaria pubblica per i costi del deposito cauzionale e del primo mese daffitto anticipato. Potreste anche aver diritto al Rent Assistance (Contributo per il pagamento del canone d'affitto). Informazioni su questi sussidi sono disponibili presso Centrelink. Consultate il link sottostante per ulteriori informazioni su Rent Assistance. ENTE
Nazionale Centrelink Pagina web per sussidi allaffitto

SITO WEB
www.centrelink.gov.au

36

In tutti gli stati e territori sono presenti enti governativi che aiutano le persone a basso reddito erogando contributi per il canone daffitto e sistemazioni temporanee. Consultate anche la sezione sottostante relativa alle sistemazioni abitative pubbliche e demergenza. AUTORIT DELLEDILIZIA ABITATIVA
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA Housing and Community Services Housing NSW Housing and Infrastructure Residential Tenancies Authority Housing SA Housing Tasmania Office of Housing Department of Housing

TELEFONO
13 3427 1300 468 746 08 8999 8814 1300 366 311 13 1299 1300 135 513 1300 650 172 1800 093 325

SITO WEB
www.dhcs.act.gov.au www.housing.nsw.gov.au www.housing.nt.gov.au www.rta.qld.gov.au www.housing.sa.gov.au www.dhhs.tas.gov.au www.housing.vic.gov.au www.housing.wa.gov.au

Diritti e doveri degli affittuari


In tutti gli stati e territori esistono autorit governative in grado di fornire informazioni sui diritti e le responsabilit degli affittuari. In alcuni stati e territori le informazioni sono disponibili in varie lingue. Rivolgetevi agli enti statali o territoriali sottostanti in caso di necessit di assistenza con problemi legati alla locazione. AUTORIT PER LEDILIZIA ABITATIVA E LA CORRETTEZZA DELLE OPERAZIONI COMMERCIALI
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA ACT Office of Fair Trading Office of Fair Trading Consumer and Business Affairs Office of Fair Trading Office of Consumer and Business Affairs Consumer Affairs and Fair Trading Consumer Affairs Victoria Department of Commerce

TELEFONO

SITO WEB

02 6207 0400 13 3220 1800 019 319 13 7468 08 8204 9544 1300 654 499 1300 558 181 1300 304 054

www.ors.act.gov.au www.fairtrading.nsw.gov.au www.nt.gov.au www.fairtrading.qld.gov.au www.ocba.sa.gov.au www.consumer.tas.gov.au www.consumer.vic.gov.au www.commerce.wa.gov.au

Esistono altres enti non governativi che forniscono informazioni sui diritti degli affittuari. PAGINE WEB PER GLI AFFITTUARI
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA ACT Tenants Union Tenants Union NSW NT Tenants Advice Service Tenants Union of Queensland Anglicare Tenants Information and Advocacy Service Tenants Union of Tasmania Tenants Union of Victoria Tenants Advice Service 1800 812 953 1300 744 263 08 8305 9459 1300 652 641 03 9416 2577 1800 621 888

TELEFONO
02 6247 2011

SITO WEB
www.tenantsact.org.au www.tenants.org.au www.dcls.org.au www.tuq.org.au www.anglicare-sa.org.au www.tutas.org.au www.tuv.org.au www.taswa.org

37

Comprare una casa o un appartamento


Le case o gli appartamenti in vendita sono in genere pubblicizzati sui giornali e possono essere annunciati anche su internet. Anche le agenzie immobiliari possono fornirvi un elenco degli immobili in vendita. Se la prima volta che comprate una casa in Australia potreste aver diritto al First Home Owner Grant (sussidio per lacquisto della prima casa). Se vi occorre un prestito per comprare un immobile, contattate la vostra banca o altro istituto finanziario. In Australia quando si compra un immobile in genere si ricorre a un avvocato o notaio per controllare il titolo di propriet e preparare la documentazione. Anche in questo caso, non firmate un contratto se non capite appieno tutti i termini e le condizioni. Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sullacquisto di una casa o appartamento. COMPRARE UNA CASA O UN APPARTAMENTO
Nazionale Nazionale Nazionale Link a fonti di informazioni negli stati e territori per lacquisto di un immobile First Home Owner Grant First Home Saver Account (conti di risparmio per lacquisto della prima casa)

SITO WEB
www.australia.gov.au www.firsthome.gov.au www.moneysmart.gov.au

Case popolari
Se ricevete sussidi da Centrelink o avete un basso reddito, potete presentare domanda di affitto di una casa popolare. Le case popolari sono abitazioni di propriet del governo, affittate a persone a basso reddito. Chi vi risiede deve pagare laffitto, ma a un canone sovvenzionato e quindi notevolmente inferiore rispetto agli affitti privati. I tempi di attesa per le case popolari variano a seconda di dove volete vivere, del numero di persone nella famiglia e dallurgenza di trovare una sistemazione. Lattesa potrebbe essere prolungata. Consultate la sezione sottostante per ulteriori informazioni sulle case popolari nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE
Housing ACT Housing NSW Territory Housing Housing and Homelessness Services Housing SA Housing Tasmania Office of Housing Department of Housing

TELEFONO
13 3427 1300 468 746 08 8999 8814 1300 880 882 13 1299 1300 135 513 1300 650 172 08 9222 4666

SITO WEB
www.dhcs.act.gov.au www.housing.nsw.gov.au www.territoryhousing.nt.gov.au www.housing.qld.gov.au www.dfc.sa.gov.au www.dhhs.tas.gov.au www.housing.vic.gov.au www.dhw.wa.gov.au

Sistemazioni abitative demergenza


Se avete difficolt a trovare un alloggio corrispondente alle vostre esigenze o se siete a rischio di restare senzatetto, le autorit per ledilizia abitativa sopraelencate potrebbero essere in grado di aiutarvi a trovare una sistemazione di emergenza.

38

Reconnect un programma di intervento rapido offerto dalla comunit per i giovani senzatetto o a rischio di divenire senzatetto. Reconnect applica strategie di intervento rapido per aiutare i giovani a reintegrarsi in famiglia, a scuola, al lavoro e nella comunit. Potrete trovare i servizi Reconnect ai seguenti indirizzi web: PAGINA WEB DEL PROGRAMMA RECONNECT
Programma Reconnect www.fahcsia.gov.au

Utenze domestiche essenziali


Che labitazione in cui vivete sia in affitto o di propriet, vi sono numerosi servizi per i quali dovr essere effettuato lallacciamento, tra cui acqua, elettricit e gas. I fornitori di questi servizi possono essere societ pubbliche o private, a seconda della zona di residenza. Consultate la guida telefonica per trovare i fornitori di servizio nella vostra zona. Cercate di dare agli enti erogatori dei servizi alcuni giorni di preavviso prima di trasferirvi nella nuova abitazione. Prima di firmare qualsiasi contratto per le utenze domestiche, dovete controllare che il servizio a cui vi state impegnando corrisponda alle vostre necessit relativamente al tipo di sistemazione. gi successo che siano stati firmati contratti triennali per la fornitura di energia elettrica per sistemazioni solo provvisorie. importante capire i termini e le condizioni dei contratti con gli enti erogatori prima di stipulare o firmare qualsiasi contratto per le utenze domestiche. La societ erogatrice vi invier regolarmente una bolletta per il costo del servizio erogato. Dovrete contattarla immediatamente se non doveste essere in grado di pagare la bolletta entro la scadenza o se intendente modificare le modalit di fatturazione. Centrepay Se ricevete un sussidio Centrelink di integrazione del reddito potete utilizzare il servizio di pagamento volontario delle bollette di Centrelink Centrepay, che vi consente di detrarre le somme dovute per le bollette dal sussidio erogato regolarmente da Centrelink. Invece di dover pagare somme consistenti ogni mese od ogni trimestre, limporto delle bollette sar detratto, in misura gestibile quindi, dal sussidio, agevolandovi nella gestione delle vostre finanze. Centrepay facile e pratico da usare. Potrete iniziare, modificare o revocare le detrazioni in qualsiasi momento in base alle circostanze.

Telefono
Le compagnie telefoniche sono elencate nelle pagine gialle (Yellow Pages) alla voce Mobile telephones and accessories e Telephones Services. Alcune di queste utenze prevedono una quota di attivazione. Si raccomanda di controllare con lente erogatore prima di firmare il contratto. Riceverete regolarmente una bolletta con una descrizione dei costi associati al servizio. Contattate immediatamente loperatore telefonico se non siete in grado di pagare la bolletta entro la data di scadenza, o se preferite ricevere bollette di importo ridotto ma con maggiore frequenza invece di bollette di importi maggiori a intervalli pi lunghi. Le telefonate per lestero possono risultare molto costose e le spese si possono accumulare in breve tempo. Pu essere opportuno limitare le chiamate allestero o usare carte telefoniche prepagate (disponibili nelle edicole). Molte persone in Australia hanno il telefono cellulare, tuttavia le chiamate possono essere molto costose. In genere il costo calcolato al minuto o in blocchi di 30 secondi, anche per le chiamate interstatali e internazionali. Fate attenzione e cercate di capire pienamente i vostri obblighi legali e finanziari prima di firmare un contratto di telefonia cellulare.

39

Il Telecommunications Industry Ombudsman (mediatore del settore delle telecomunicazioni) ha stilato una serie di schede informative per i consumatori disponibili in lingua Inglese e in molte altre lingue su una variet di argomenti. Per ulteriori informazioni visitate il sito web o contattate: RECAPITI DEL TELECOMMUNICATIONS INDUSTRY OMBUDSMAN
Telefono Sito web 1800 062 058 www.tio.com.au

Raccolta e riciclaggio dei rifiuti


In generale la raccolta dei rifiuti e dei materiali riciclabili gestita dai governi locali. Solitamente sono previsti bidoni della spazzatura separati per i rifiuti domestici e i materiali riciclabili quali bottiglie, lattine, carta e cartone. Contattate il vostro comune o chiedete ai vicini per sapere quali sono i giorni di raccolta della pattumiera.

40

Occupazione

Ricerca lavoro
Il mercato del lavoro Australiano pu essere molto competitivo. La velocit con cui troverete lavoro dipende da fattori economici, qualifiche e abilit, dal tipo di lavoro che cercate e dalle circostanze specifiche che possono influire sulla disponibilit di alcuni tipi di lavoro in parti diverse del paese. Le Job vacancies o Positions vacant (offerte di lavoro) sono pubblicate sui giornali, specialmente il sabato. Le offerte di lavoro si possono trovare anche su internet. Esistono anche agenzie di collocamento private che sono elencate nelle Yellow Pages (pagine gialle), nonch numerosi siti di ricerca di lavoro online. Potete anche cercare posti di lavoro in tutta lAustralia su JobSearch, uno dei maggiori siti web occupazionali gratuiti, sovvenzionato dal governo Australiano.

Centrelink
Tutti i residenti Australiani possono registrarsi presso Centrelink o un fornitore di Job Services Australia (JSA) per ricevere assistenza nella ricerca di impiego. Ai neo-arrivati si consiglia di parlare con un consulente del lavoro esperto o con il Centrelink Career Information Centre (Centro informazioni professionali) per assicurarsi che lapproccio usato per la ricerca lavoro sia quello giusto, specialmente se si hanno difficolt a ottenere un colloquio. Centrelink offre una vasta rosa di servizi e risorse alle persone di origini linguistiche e culturali diverse. Potete chiamare i Centrelink Employment Services (Servizi per loccupazione) per informazioni sullindennit Newstart, lindennit di vedovanza, il programma di assistenza alle famiglie agricole, il sussidio per le vittime di situazioni straordinarie, lindennit per il partner, il sussidio speciale e i fornitori di servizi per loccupazione, compreso Job Services Australia. Centrelink pu anche fornire indicazioni per il riconoscimento delle qualifiche e competenze conseguite allestero e consigliare altri servizi di collocamento disponibili nella zona. Gli uffici di Centrelink sono ubicati nelle citt e nei principali centri delle zone rurali. Le ubicazioni degli uffici sono elencate alla voce Centrelink della guida telefonica (White Pages) e sul sito web di Centrelink. RECAPITI DI CENTRELINK
Servizi per loccupazione Telefonate multilingue assistenza in lingue diverse dallInglese Di persona Informazioni per i neoimmigrati Lingue diverse dallInglese Sito web 13 2850 13 1202 Pagina di localizzazione uffici Centrelink Pagina informativa per immigrati di Centrelink Pagina Centrelink We speak your language www.centrelink.gov.au

Job Services Australia


I fornitori Job Services Australia sono enti privati, civici e governativi al servizio del governo Australiano che aiutano chi cerca lavoro. Job Services Australia vi fornir assistenza e sostegno per cercare e conservare un impiego. Vi garantir servizi personalizzati mirati alle vostre esigenze, ivi compreso laccesso a possibilit di formazione ed esperienza lavorativa. Se siete rifugiati o immigrati per motivi umanitari avrete diritto a tutti i servizi di ricerca di impiego sin dal vostro arrivo in Australia. Gli altri immigrati neo-arrivati potrebbero avere diritto a una selezione di tali

41

servizi. Centrelink o il vostro fornitore Job Services Australia sapranno darvi maggiori informazioni sui servizi cui avete diritto. Il vostro fornitore Job Services Australia vi assister nella creazione di un piano per il percorso verso loccupazione, stilato sulla base delle vostre esigenze. Il piano definir la formazione e i servizi utili per la ricerca di un impiego. Lassistenza erogata pu includere la stesura di un curriculum vitae, lacquisizione di esperienza lavorativa e nuove competenze o qualifiche. Il fornitore di servizi contatter inoltre datori di lavoro locali, enti di formazione riconosciuti, enti governativi, locali e sanitari per aiutarvi a risolvere eventuali problemi nella ricerca di lavoro. Per ulteriori informazioni consultate il sito web di Job Services Australia, con contenuti per chi cerca lavoro tradotti in 18 lingue. RECAPITI DI JOB SERVICES AUSTRALIA
Telefono Sito web Job Search Job Services Australia informazioni in lingue diverse dallInglese Pubblicazione di aggiornamento sul mercato delloccupazione Australiano 13 6268 www.jobsearch.gov.au Informazioni in lingue diverse dallinglese www.deewr.gov.au

Ulteriori informazioni
ENTE O SERVIZIO
Apprendistati Australiani Jobguide per loccupazione dei giovani Experience+ per loccupazione in et avanzata 13 1764

TELEFONO
13 3873

SITO WEB
www.australianapprenticeships.gov.au www.jobguide.deewr.gov.au www.deewr.gov.au/experienceplus

Qualifiche
Si raccomanda di ottenere il riconoscimento ufficiale delle qualifiche conseguite allestero da parte delle autorit Australiane competenti allo scopo di aumentare le possibilit di trovare occupazione nel vostro settore o nella vostra professione.

Qualifiche professionali
Se avete qualifiche in aree quali ingegneria, edilizia, metallurgia, elettrotecnica o ristorazione, Trades Recognition Australia sapr indicarvi come ottenere il riconoscimento. Se vivete in Australia contattate. TRADES RECOGNITION AUSTRALIA RICHIESTE DI INFORMAZIONI NAZIONALI
Indirizzo postale Telefono Fax E-mail Sito web GPO Box 9880, CANBERRA ACT 2601 AUSTRALIA 1300 360 992 02 6276 9812 ARTCenquiries@deewr.gov.au www.deewr.gov.au/tra

Per chiedere informazioni dallestero, contattate: TRADES RECOGNITION AUSTRALIA RICHIESTE DI INFORMAZIONI DALLESTERO
Indirizzo postale Telefono Fax E-mail Sito web GPO Box 9880, CANBERRA ACT 2601, AUSTRALIA +61 2 6121 7456 +61 2 6276 9812 traenquiries@deewr.gov.au www.deewr.gov.au/tra

42

Qualifiche post-secondarie
Se state cercando lavoro in un settore specifico, contattate lassociazione professionale, lalbo o lorgano di abilitazione elencati sul sito web informativo Australian Skills Recognition per verificare se le vostre qualifiche sono riconosciute in Australia. Se volete utilizzare le vostre qualifiche in Australia potete contattare lOverseas Qualification Unit (OQU) Unit per le qualifiche estere di uno stato o territorio, che raffronter le vostre qualifiche con quelle utilizzate in Australia nellambito dellAustralian Qualification Framework (quadro di riferimento per le qualifiche in Australia). Questo servizio gratuito. ENTE
Nazionale Sito web di informazioni Australian Skills Recognition Overseas Qualification Unit dei governi degli stati e territori

SITO WEB
www.immi.gov.au/asri Elenco delle Overseas Qualification Unit

Il Department of Education, Employment and Workplace Relations (DEEWR) Dipartimento dellistruzione, occupazione e relazioni tra le parti sociali attraverso lAustralian Education International National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) fornisce informazioni e consulenza sulla comparabilit delle qualifiche estere. Consultate lOverseas Qualifications Unit del vostro stato o territorio prima di contattare AEI-NOOSR. Se necessario, sarete rinviati allAEI-NOOSR. ENTE
Nazionale AEI-NOOSR Hotline

TELEFONO
1300 363 079

SITO WEB
www.aei.gov.au

In alcuni casi i professionisti formatisi allestero che possiedono la cittadinanza Australiana o la residenza permanente in Australia hanno diritto allassistenza FEE-HELP per il pagamento totale o parziale delle rette per gli studi integrativi necessari per il riconoscimento in Australia degli studi professionali effettuati allestero. PROGRAMMA
Nazionale FEE-HELP

TELEFONO
1800 020 108

SITO WEB
www.goingtouni.gov.au

Il programma Assessment Subsidy for Overseas Trained Professionals (ASDOT) Sussidio alla valutazione dei professionisti formatisi allestero offre assistenza ai professionisti formatisi allestero in difficolt finanziarie. Eroga assistenza finanziaria per coprire i costi delle valutazioni e degli esami da superare per svolgere talune professioni in Australia. PROGRAMMA
Nazionale Australian Education International ASDOT

TELEFONO
1300 363 079

SITO WEB
www.aei.gov.au

Se i documenti relativi alle vostre qualifiche non sono in Inglese, vi consigliamo di farli tradurre. Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese.

Diritti e tutela dei lavoratori


Tutti i lavoratori in Australia godono di diritti e tutela di base sul luogo di lavoro. Fair Work Australia il principale punto di contatto dove datori di lavoro e dipendenti possono ottenere informazioni e consulenza gratuita in merito alle leggi Australiane sulloccupazione. Lufficio del Fair Work Ombudsman (mediatore per lequit nel lavoro) parte di Fair Work Australia e ha sedi in tutte le citt capitali e in 18 localit non metropolitane in Australia. 43

In caso di dubbi sullapplicazione delle leggi nel vostro luogo di lavoro il Fair Work Ombudsman pu effettuare indagini per verificare i reclami e le pratiche in uso sul posto di lavoro, avviare procedimenti giuridici e rappresentare i lavoratori ai sensi del Fair Work Act [Legge sullequit sul luogo di lavoro] del 2009. Anche i terzisti non dipendenti godono di diritti e tutela di base sul luogo di lavoro. Remunerazione minima In Australia tutti i dipendenti hanno diritto a una remunerazione minima. Lammontare varia in funzione di vari fattori, come lo stato o il territorio in cui lavorate, la vostra et, il contratto di categoria e le specifiche del contratto di impiego. Il datore di lavoro tenuto a pagarvi con regolarit e non pu detrarre alcuna soma dal salario (fatto salvo a fini dellimposizione fiscale) senza il vostro consenso. Condizioni dimpiego In Australia tutti i lavoratori hanno diritto a condizioni di lavoro minime per quanto riguarda lorario lavorativo, la retribuzione degli straordinari, il congedo per malattia e le ferie. Diritto di rappresentanza In Australia tutti i lavoratori hanno diritto a iscriversi a un sindacato e a esserne rappresentati. I sindacati (trade union) offrono agli iscritti consulenza in termini di stipendi, condizioni lavorative e diritti sul luogo di lavoro. Forniscono assistenza con i problemi sul luogo di lavoro e contrattano la remunerazione e le condizioni di lavoro degli iscritti con i datori di lavoro. Non siete tenuti a informare il vostro datore di lavoro che siete iscritti a un sindacato. Il datore di lavoro non pu trattarvi sfavorevolmente n licenziarvi per via della vostra iscrizione al sindacato. Se volete iscrivervi a un sindacato ma non sapete quale, contattate Unions Australia per farvi consigliare. Unions Australia un servizio di consulenza gestito dallAustralian Council of Trade Unions (Consiglio dei sindacati Australiani). Potr aiutarvi anche se avete domande sui vostri diritti o prerogative sul posto di lavoro. Protezione dalla discriminazione Siete tutelati dalla discriminazione e da comportamenti ostili sul luogo di lavoro basati su razza, religione, sesso, gravidanza, preferenze sessuali, disabilit o appartenenza a un sindacato. Per comportamento ostile si intende il licenziamento e tutta una serie di azioni analoghe, per esemp io il rifiuto ad assumere una persona, la modifica sfavorevole della posizione del dipendente o la diversit di trattamento del dipendente per via di ragioni discriminatorie. Altri diritti sul luogo di lavoro Avete diritto a lavorare in luogo igienico e sicuro. In caso di infortunio sul lavoro potreste avere diritto a unindennit economica. Inoltre il datore di lavoro non pu penalizzarvi o licenziarvi se richiedete informazioni o presentate reclamo in merito al vostro impiego (al datore di lavoro o allautorit del caso) o perch volete che siano rispettati i vostri diritti. Ulteriori informazioni Per assicurarvi che la remunerazione, le condizioni di lavoro e i diritti sul luogo di lavoro siano corretti o per sporgere reclamo contro il vostro datore di lavoro potete contattare il servizio di informazioni telefoniche Fair Work Infoline o visitare il portale informativo Fair Work. Si veda la sezione sottostante per maggiori informazioni sulle problematiche sul posto di lavoro. ENTI NAZIONALI
Numero per informazioni di Fair Work

TELEFONO
13 1394

SITO WEB
Portale on-line di informazioni Fair Work Informazioni in lingue diverse dallinglese

44

Fair Work Australia Unions Australia

1300 799 675 1300 486 466

www.fwa.gov.au www.unionsaustralia.com.au

Sicurezza e salute sul luogo di lavoro


In Australia gli stati e territori promulgano e applicano le leggi sulla salute e sicurezza sul lavoro. In ciascuno stato e territorio sono in vigore leggi sulla sicurezza e salute sul lavoro che definiscono le responsabilit di chi svolge un ruolo in termini di salute e sicurezza sul lavoro, ivi compresi datori di lavoro ed enti governativi. Se ritenete che il luogo in cui lavorate non sia sicuro, dovete contattare il vostro sindacato o lautorit statale o territoriale sottoelencata corrispondente al vostro caso. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE
WorkCover ACT WorkCover NSW NT WorkSafe WorkCover Queensland SafeWork SA Workplace Standards Tasmania WorkSafe Victoria WorkCover Western Australia

TELEFONO
02 6205 0200 13 1050 1800 019 115 1300 362 128 1300 365 255 1300 366 322 1800 136 089 1300 794 744

SITO WEB
www.worksafety.act.gov.au www.workcover.nsw.gov.au www.worksafe.nt.gov.au www.workcoverqld.com.au www.safework.sa.gov.au www.wst.tas.gov.au www.worksafe.vic.gov.au www.workcover.wa.gov.au

Fondi pensione
I fondi pensione (superannuation) sono un investimento a lungo termine creato appositamente per il pensionamento. Sono anche detti, nel mondo, retirement savings (risparmio pensione) o pension income (reddito da pensione). In Australia il fondo pensione comunemente chiamato Super. Investire nel fondo pensione mentre lavorate vi permette di mettere da parte una somma di denaro per quando andate in pensione. In Australia praticamente tutte le persone che lavorano sono iscritte a un fondo pensione. Nella maggior parte dei casi il datore di lavoro obbligato per legge a pagare una somma equivalente al nove percento dei vostri guadagni in un fondo pensione di vostra scelta. Potete altres versare contribuiti aggiuntivi nel vostro fondo pensione. Per verificare se il datore di lavoro sta versando la somma giusta, potete rivolgervi al vostro fondo pensione. Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sui fondi pensione. INFORMAZIONI SUI FONDI PENSIONE
Nazionale Informazioni telefoniche sui fondi pensione dallAustralian Taxation Office (ATO) Australian Securities and Investments Commission (ASIC)

TELEFONO
13 1020

SITO WEB
www.ato.gov.au/super

Nazionale

1300 300 630

www.moneysmart.gov.au

45

10 Denaro
Servizi finanziari
In Australia troverete una vasta gamma di prodotti e servizi in ambito bancario, assicurativo, di fondi pensione e investimenti. I servizi e i prodotti finanziari possono essere venduti solo da aziende autorizzate dal governo. illegale vendere servizi finanziari senza autorizzazione. UNDERSTANDING MONEY
Sito web (Capire il denaro) www.moneysmart.gov.au

Persone disoneste potrebbero tentare di convincervi con linganno ad affidare loro il vostro denaro. In caso di reclami riguardanti il deposito di denaro, prestiti per aziende, assicurazioni, fondi pensione, consulenza finanziaria o per linvestimento, o in caso di sospetti o incertezze in merito a un investimento, contattate lAustralian Securities and Investments Commission (ASIC - Commissione Australiana per investimenti e valori mobiliari). AUSTRALIAN SECURITIES AND INVESTMENTS COMMISSION
Telefono Sito web 1300 300 630 Moneysmart Come presentare reclamo

Operazioni bancarie
I servizi bancari sono erogati da banche, societ di credito edilizio e cooperative di credito. Per i prelievi potete andare in banca oppure usare la tessera bancomat e il vostro PIN (codice segreto) per prelevare contanti da un ATM (sportello bancomat). Non scrivete il codice segreto sulla tessera. In caso di smarrimento o furto della tessera avvisate immediatamente la banca. Per ulteriori informazioni sulle operazioni bancarie consultate le seguenti pagine web. INFORMAZIONI SULLE ATTIVIT BANCARIE
Australian Bankers Association Pagina web con informazioni di base sui conti bancari Gestione dei conti bancari Informazioni in lingue diverse Australian Competition and Consumer Commission pagina web dedicata allinternet banking

PAGINA WEB
www.bankers.asn.au www.moneysmart.gov.au www.moneysmart.gov.au/tools-andresources/publications www.accc.gov.au

Imposte
Il governo Australiano riscuote imposte sui redditi prodotti da lavoro, attivit commerciali o investimenti. LAustralian Taxation Office (ATO) Ufficio delle imposte Australiano riscuote le tasse dalle persone fisiche e dalle aziende e utilizza il gettito fiscal per sovvenzionare servizi importanti per la comunit, per esempio ospedali, scuole, strade e ferrovie. Imposta su beni e servizi In Australia vige unimposta del 10% sulla maggior parte dei beni e servizi, chiamata Goods and Services Tax (GST). La GST inclusa nel prezzo di acquisto. Alcuni beni e servizi quali derrate alimentari di base, la maggior parte dei servizi sanitari e distruzione, taluni servizi di assistenza allinfanzia e in case di riposo sono esenti da GST.

46

Codice fiscale Il tax file number (TFN) un numero unico rilasciato alle persone fisiche e alle aziende dallAustralian Taxation Office a fini identificativi e di tenuta degli archivi. La presentazione della domanda di un tax file number deve essere una vostra massima priorit. Il metodo pi veloce per richiedere il TFN su internet. possibile effettuare la richiesta on-line del TFN 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Servono solo i dati personali riportati sul passaporto e il vostro indirizzo in Australia. Dopo 10 giorni circa dovreste ricevere per posta il vostro nuovo TFN. I moduli di domanda sono disponibili presso gli uffici Centrelink, sul sito web dellATO o chiamando la TFN Helpline. Una volta completata la domanda del TFN bisogner attendere 28 giorni dal giorno di ricezione della stessa da parte dellATO. Dovete proteggere il vostro TFN, che non deve essere conservato in un luogo in cui potrebbe essere rubato, per esempio nel portafoglio o sul telefono cellulare. Cedere, vendere o consentire ad altri di usare il vostro TFN potrebbe causarvi gravi problemi. Non fornite o divulgate mai il vostro TFN se non per validi motivi, per esempio quando compilate un modulo tributario o quando dovete aprire un conto in banca. Soltanto taluni soggetti hanno diritto di chiedervi il TFN, ivi compresi lAustralian Taxation Office, Centrelink, il vostro fondo pensione, la vostra banca o istituto finanziario e il datore di lavoro (ma solo dopo che avete iniziato a lavorare alle sue dipendenze). Quando iniziate a lavorare, il datore di lavoro vi chieder di compilare un modulo di dichiarazione del TFN sul quale dovete scrivere il vostro TFN. Se non disponete di un tax file number il datore di lavoro sar tenuto a detrarre le imposte dal vostro stipendio alla massima aliquota prevista. Dichiarazione dei redditi Se durante lesercizio finanziario (dal 1 luglio al 30 giugno) producete reddito, dovete presentar e una dichiarazione dei redditi allATO entro il 31 ottobre di quellanno, a meno che la vostra dichiarazione non sia preparata da un commercialista registrato. Se vi servite di un commercialista registrato per stilare la denuncia dei redditi, avrete tempo oltre il 31 ottobre, ma dovrete accordarvi col commercialista prima del 31 ottobre per avere diritto allinvio in data diversa. Se scegliete di presentare voi stessi la dichiarazione dei redditi potete avvalervi di e-tax, un servizio gratuito e sicuro fornito dallAustralian Taxation Office per la preparazione e linvio on-line della dichiarazione dei redditi delle persone fisiche, dotato di controlli e strumenti di calcolo integrati per garantire la corretta compilazione della dichiarazione. E-tax fornisce inoltre una stima immediata dellimponibile. Potete inoltre scegliere di utilizzare il servizio di pre-compilazione di e-tax, il quale compiler parzialmente la dichiarazione elettronica con le informazioni gi detenute dallAustralian Taxation Office. Per legge molti soggetti, quali i datori di lavoro, i fondi pensione, gli enti governativi e gli organismi di investimento, devono comunicare il vostro reddito all'Australian Taxation Office, che, una volta ricevuti i dati, li rende disponibili al contribuente tramite il servizio di pre-compilazione. Dovete assicurarvi che i dati pre-compilati siano corretti e aggiungere eventuali informazioni mancanti. Assistenza tributaria Potete ottenere assistenza gratuita per la compilazione della dichiarazione dei redditi se il vostro reddito basso. Questo servizio gratuito si chiama Tax Help. Tramite i Tax Help Centre, volontari preparati vi aiuteranno a compilare e inviare la dichiarazione dei redditi. Tax Help disponibile dal 1 luglio al 31 ottobre di ogni anno. RECAPITI DELL'AUSTRALIAN TAXATION OFFICE (ATO) UFFICIO AUSTRALIANO DELLE IMPOSTE
Telefono (anche per Tax Help) Informazioni su GST e per aziende Richiesta del tax file number on-line Di persona Lingue diverse dallInglese Sito web 13 2861 13 2866 Richiesta TFN on-line per persone fisiche Uffici ATO Informazioni sulla tassazione in lingue diverse dallinglese www.ato.gov.au

47

Beni, investimenti e reddito allestero


I residenti Australiani vengono tassati sul reddito complessivo e devono dichiarare il reddito percepito allestero nella dichiarazione dei redditi. Si valuter caso per caso se siete considerati residenti Australiani ai fini fiscali. Il sito web dellAustralian Taxation Office (ATO) contiene informazioni che vi possono aiutare a capire i vostri obblighi fiscali. LATO pu fornire informazioni sul reddito per quanto riguarda:

il reddito proveniente da investimenti quali i titoli e gli immobili locati gli interessi e i diritti dautore le attivit commerciali allestero pensioni estere transazioni commerciali internazionali quali il commercio di beni e servizi su internet.

Se percepite redditi dallestero, dovete dichiararli anche in caso di pagamento delle tasse nel paese di origine. Se il reddito percepito dallestero imponibile in Australia e avete pagato le tasse nel paese di origine, potreste aver diritto a un credito dimposta. Dovete dichiarare il reddito estero esente da imposizione fiscale in Australia. Il reddito estero potrebbe essere considerato per stabilire il vostro debito dimposta. importante ricordare che dovete dichiarare tutti i redditi originati allestero, anche se nel paese di origine non era prevista imposizione fiscale. Ogni anno lAustralian Taxation Office confronta le informazioni contenute nelle dichiarazioni dei redditi con i dati relativi alle transazioni estere fornite allufficio delle imposte da parti terze. Le informazioni sono fornite da paesi con i quali lAustralia ha siglato accordi fiscali internazionali e dallAustralian Transaction Reports and Analysis Centre. In caso di discrepanze tra le informazioni ricevute e gli importi indicati nella dichiarazione dei redditi, lAustralian Taxation Office scriver ai contribuenti e, ove opportuno, modificher i rendimenti. Se la vostra situazione finanziaria complessa, potrebbe essere opportuno rivolgersi a un commercialista registrato o chiedere consiglio allAustralian Taxation Office.

Imposizione fiscale e aziende


Se intendete avviare unattivit imprenditoriale in Australia dovrete richiedere un tax file number (codice fiscale) e un Australian Business Number (ABN) numero societ. Dovrete inoltre registrarvi per limposta Goods and Services Tax (GST) se il vostro fatturato annuo superiore ad AUD 75.000. Sarete soggetti a tassazione del reddito della vostra attivit e in caso di cessione potreste dover pagare unimposta sul guadagno in conto capitale realizzato. Disporre di un ABN non significa necessariamente aver creato unattivit. Dovete assicurarvi di capire cosa si intende per condurre unattivit. Alcune aziende potrebbero farvi pressione perch richiediate in modo non corretto un ABN, al fine di evitare i propri obblighi fiscali. Se vi succede e volete discuterne chiamate il 13 2866. Per legge in Australia dovrete versare contributi in un fondo pensione per ciascun lavoratore alle vostre dipendenze, oltre a detrarre le imposte dalla remunerazione dei dipendenti per versarle allufficio delle imposte. Tale obbligo si applica anche ai parenti. Per avviare unattivit dovrete ottenere lautorizzazione di vari enti governativi. Non offrite doni o bustarelle per influenzare o accelerare una decisione. L'offerta di incentivi reato e sar denunciata. Per aiutare aziende e persone fisiche a comprendere i propri diritti e obblighi tributari, lufficio delle imposte offre una serie di servizi di assistenza e informazione, ivi comprese pubblicazioni in lingua Inglese e tradotte in altre lingue. Fate riferimenti ai recapiti dell'Australian Taxation Office riportati sopra.

48

Prestiti e crediti
Per prestito o credito si intende un impegno a restituire nel tempo una somma presa in prestito, maggiorata degli interessi. Tra i diversi tipi di prestito rientrano i prestiti personali, i mutui, le carte di credito e lo scoperto di conto corrente. Il costo di un prestito pu variare fortemente a seconda del tipo di prestito, del prestatore, della durata, del tasso di interesse, delle commissioni e degli oneri. importante non accendere un prestito e non usare la carta di credito se non si in grado di restituire le somme dovute. AUSTRALIAN SECURITIES AND INVESTMENTS COMMISSION
Consulenza su crediti e prestiti www.moneysmart.gov.au

Assicurazione
Le assicurazioni offrono protezione finanziaria in caso di perdite o danni a fronte del pagamento di una somma annuale. Lassicuratore conviene di risarcirvi in caso di perdita; in tal modo non dovrete sostenere da soli i costi associati. Tra i tipi comuni di assicurazione rientrano lassicurazione sanitaria (vedi il capitolo 14), per fabbricati, sulla casa, di viaggio, sulla vita e sullauto. importante comprendere le polizze assicurative e i costi associati prima di sottoscrivere un contratto assicurativo. Sul marcato sono disponibili vari tipi di polizze assicurative per le automobili. I proprietari di automobili sono tenuti a sottoscrivere una polizza di responsabilit civile in caso di lesioni causate a terzi in un incidente. Potete anche decidere di scegliere una polizza globale con una copertura assicurativa pi completa. La polizza assicurativa pu coprire parte dei costi in caso di danni alla vostra auto (e al veicolo dellaltra parte) in caso di incidente o furto. AUSTRALIAN SECURITIES AND INVESTMENTS COMMISSION
Informazioni sulle assicurazioni www.moneysmart.gov.au

Ottenere consulenza finanziaria


Il Financial Information Service (FIS) di Centrelink fornisce informazioni affidabili sulle questioni finanziarie. Si tratta di un servizio gratuito e indipendente erogato per via telefonica, di persona o tramite seminari informativi su temi finanziari. Consultate la sezione sottostante per maggiori informazioni sui seminari o su come iscriversi. FINANCIAL INFORMATION SERVICE DI CENTRELINK
Financial Information Service (FIS) Iscrizioni ai seminari informativi

TELEFONO
13 2300 13 6357

SITO WEB
www.centrelink.gov.au Iscrizioni ai seminari

Consulenti finanziari
I consulenti finanziari forniscono informazioni alle persone che si trovano ad affrontare difficolt economiche. A seguito di una valutazione approfondita della situazione di un individuo o famiglia, sono definiti i possibili interventi per risolvere i problemi finanziari, nonch i vantaggi e svantaggi associati. Per trovare un consulente finanziario vicino a voi, visitate il sito web dellAustralian Securities and Investments Commission (ASIC). AUSTRALIAN SECURITIES AND INVESTMENTS COMMISSION
Consigli sulla gestione delle finanze e recapiti www.moneysmart.gov.au

49

Tutela del consumatore


Ogni stato e territorio dispone di un ufficio governativo che si occupa delle questioni dei consumatori e della correttezza commerciale. Tali enti forniscono informazioni e consigli ai consumatori in merito a questioni quali affitti e alloggi, la compravendita di una casa, costruzione o restauri, lacquisto di autovetture, acquisti in genere, garanzie, pagamenti a rate, rimborsi, credito e attivit commerciali. Consultate i link sottostanti per maggiori informazioni sulla tutela del consumatore e la correttezza commerciale. STATO O TERRITORIO
Nazionale ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE DI TUTELA DEL CONSUMATORE


Australian Competition and Consumer Commission (ACCC) Office of Regulatory Services NSW Fair Trading Consumer Affairs Office of Fair Trading Office of Consumer and Business Affairs Consumer Affairs and Fair Trading Consumer Affairs Victoria Consumer Protection

SITO WEB
www.accc.gov.au www.ors.act.gov.au www.fairtrading.nsw.gov.au www.nt.gov.au www.fairtrading.qld.gov.au www.ocba.sa.gov.au www.consumer.tas.gov.au www.consumer.vic.gov.au www.commerce.wa.gov.au

Gli ombudsman sono autorit indipendenti che effettuano indagini circa reclami relativi a enti del governo e societ private in taluni settori. Possono intervenire per porre termine a comportamenti discriminatori, ingiusti o illegali, o per cercare di ottenere un risultato pi imparziale. Consultate la sezione sottostante per informazioni sul mediatore federale (Commonwealth Ombudsman). Il sito contiene anche link a pagine internet collegate, per esempio degli ombudsman degli stati, dei territori e dei vari settori. RECAPITI DEL COMMONWEALTH OMBUDSMAN
Telefono Sito web 1300 362 072 www.ombudsman.gov.au

LAustralian Communications and Media Authority (ACMA) Autorit Australiana per le comunicazioni e i media verifica i reclami relativi allinadeguatezza dei contenuti dei servizi di trasmissione quali televisione, radio e internet. I reclami si presentano prima di tutto al proprietario del servizio. Se la questione non viene risolta, potete inoltrare il reclamo allACMA. RECAPITI DELLAUSTRALIAN COMMUNICATIONS AND MEDIA AUTHORITY
Telefono Sito web 1800 226 667 www.acma.gov.au

LAustralian Competition and Consumer Commission (ACCC) Commissione Australiana per il consumatore e la concorrenza tutela in parte il consumatore da pratiche commerciali non eque in termini di prezzi, sicurezza dei prodotti e pratiche di marcato non concorrenziali e non eque. RECAPITI DELLA AUSTRALIAN COMPETITION AND CONSUMER COMMISSION
Telefono Sito web 1300 302 502 www.accc.gov.au

50

11 Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office


Il governo Australiano eroga sussidi e servizi attraverso il Family Assistance Office (ufficio di assistenza alle famiglie) e Centrelink. Centrelink e il Family Assistance Office possono fornire consulenza in merito alle diverse opzioni in termini di servizi e sussidi. Ciascun sussidio diverso, in funzione delle esigenze di ciascuna persona e famiglia. Il Family Assistance Office offre una gamma di sussidi per aiutare le famiglie con figli a carico con le responsabilit lavorative e famigliari. importante capire che i sussidi di assistenza alle famiglie non sono sufficienti per vivere e mirano unicamente a fornire assistenza in termini di costi di mantenimento dei figli. I servizi di assistenza alle famiglie sono altres disponibili in tutte le sedi di Medicare e Centrelink. Centrelink aiuta le persone a divenire maggiormente autosufficienti e a trovare lavoro, fornendo assistenza a chi bisognoso. Centrelink appoggia inoltre chi ha bisogno di assistenza speciale durante diverse fasi della vita, per esempio la pianificazione della pensione, la malattia o le crisi.

Requisiti di ammissibilit del Family Assistance Office


Non vi sono periodi di attesa per i sussidi per famiglie volti a fornire assistenza per il mantenimento dei figli. In generale necessario detenere un visto permanente ed essere residenti in Australia per avere diritto ai sussidi di assistenza alle famiglie, ma vi sono alcune eccezioni. Potrete ottenere sussidi di assistenza alle famiglie solamente se il vostro altro reddito inferiore a un dato importo. I titolari di passaporto Neozelandese residenti in Australia possono altres avere diritto ai sussidi di assistenza alle famiglie.

Sussidi di assistenza alle famiglie


Se avete figli a carico, il governo Australiano offre una rosa di sussidi tramite il Family Assistance Office per aiutare le famiglie con le responsabilit lavorative e famigliari. Tra i principali sussidi di assistenza alle famiglie rientrano gli sgravi fiscali per famiglie, i contributi per il pagamento delle rette di struttura di custodia dei bambini, i sussidi per la custodia dei bambini e l'indennit per l'immunizzazione di neonati. I sussidi cui avrete diritto dipenderanno dalle circostanze della vostra famiglia, ivi compresi let e il numero di figli e il reddito annuo totale della famiglia. Il sussidio Baby Bonus (bonus per i neonati) fornisce denaro quale contributo per sovvenzionare i costi aggiuntivi legati allarrivo di un figlio. Il Family Assistance Office offre informazioni relative ai suoi servizi e sussidi. Per gli immigrati, i rifugiati e gli immigrati per ragioni umanitarie neo-arrivati che non parlano Inglese quale prima lingua disponibile una gamma di informazioni tradotte sullassistenza alle famiglie. Per ottenere una copia di una scheda informativa tradotta relativa a un sussidio di assistenza alle famiglie chiamate il 13 1202 o visitate il sito web del Family Assistance Office e selezionate Multilingual Services. Per maggiori informazioni sui sussidi di assistenza alle famiglie o consulenza sui sussidi cui si ha diritto, rivolgersi al Family Assistance Office. SUSSIDIO DI ASSISTENZA ALLE
FAMIGLIE

FINALIT

Se siete genitori o tutori Parenting payment per la persona che si occupa principalmente della cura di uno o pi figli.

51

Family Tax Benefit Part A Family Tax Benefit Part B

contributo al costo di mantenimento dei figli. fornisce aiuto aggiuntivo alle famiglie, ivi comprese le famiglie monoparentali, quelle in cui un genitore decide di restare a casa o di abbinare il lavoro remunerato alla cura dei figli. contributo per i genitori che lavorano con figli nati o adottati a partire dal 1 gennaio 2011. contributo per sovvenzionare il costo di un neonato o figlio adottivo. vuole incoraggiare la completa immunizzazione dei bambini di cui vi prendete cura. sovvenziona il costo di strutture di assistenza per linfanzia approvate o registrate. contributo per le famiglie che lavorano per sovvenzionare il costo di strutture di assistenza per linfanzia approvate. contributo per tutori e orfani.

Paid Parental Leave Baby Bonus Maternity Immunisation Allowance Child Care Benefit Child Care Rebate Double Orphan Pension

RECAPITI DEL FAMILY ASSISTANCE OFFICE


Informazioni telefoniche Telefonata multilingue Visitate una sede del Family Assistance Office in tutte le sedi di Medicare e Centrelink Informazioni in lingue diverse dallInglese Sito web 13 6150 dalle 8.00 alle 20.00 (ora locale) dal luned al venerd 13 1202 assistenza in lingue diverse dallInglese Uffici di Centrelink/Family Assistance Office Uffici di Medicare/Family Assistance Office Informazioni sullassistenza per famiglie in lingue diverse dallinglese www.familyassist.gov.au

Periodi di attesa per Centrelink


Se siete appena immigrati in Australia in generale non avrete accesso immediate ai sussidi di Centrelink, a meno che non siate rifugiati o immigrati per ragioni umanitarie. In qualit di residenti neo-arrivati solitamente dovrete attendere 104 settimane (periodo di attesa per i residenti neo-arrivati) prima di avere accesso alla maggior parte dei sussidi e indennit quali Newstart o lindennit per i giovani. La durata del periodo di attesa, le modalit di calcolo e le persone cui si applica dipendono dallarrivo in Australia e dal sussidio richiesto. I periodi trascorsi in Australia in qualit di residente in qualsiasi momento della vita possono essere conteggiati ai fini del periodo di attesa. Se rientrate nellambito di applicazione del periodo di attesa per residenti neo-arrivati importante che contattiate immediatamente Centrelink se la vostra situazione cambia, per esempio se nasce un figlio, se perdete il lavoro o vi ammalate.

Esonero dal periodo di attesa per i residenti neo-arrivati


Vi sono numerose ragioni di esonero dal periodo di attesa per i residenti neo-arrivati, per esempio se siete cittadini Australiani o legati da parentela a un cittadino Australiano, se siete arrivati nellambito del programma umanitario o se detenete talune sotto-classi di visto. Se siete in difficolt per via di un cambiamento significativo della vostra situazione al di fuori del vostro controllo, potreste avere diritto al sussidio speciale (Special Benefit). Perdere il lavoro o non riuscire a trovare unoccupazione in genere non sono considerati cambiamenti di circostanze. Possono applicarsi esoneri dal periodo di attesa anche per altri motivi. Presentate domanda a Centrelink per determinare se avete diritto a essere esonerati.

52

Requisiti ai fini della residenza in Australia


Le pensioni e talune indennit non prevedono un periodo di attesa per i residenti neo-arrivati, ma requisiti ai fini della residenza. Il contributo per lallevamento dei figli e lindennit di vedovanza prevedono un requisito di residenza di 104 settimane. La pensione di vecchiaia e la pensione di invalidit civile prevedono un requisito di residenza di 10 anni. Vi sono alcune eccezioni a tali requisiti, per esempio se siete rifugiati o immigrati per ragioni umanitarie, o se rimanete vedovi, disabili o genitori monoparentali dopo essere divenuti residenti Australiani. Potreste inoltre avere diritto a una pensione senza aver vissuto per 10 anni in Australia se rientrate nellambito di applicazione di un accordo previdenziale internazionale che prevede lindennit richiesta. LAustralia ha siglato accordi previdenziali con numerosi paesi. Un elenco disponibile sul sito web di Centrelink. Visitate il link sottostante per maggiori informazioni. ACCORDI PREVIDENZIALI INTERNAZIONALI DELLAUSTRALIA
Pagine web sugli accordi previdenziali www.centrelink.gov.au

Cittadini Neozelandesi (che non sono cittadini Australiani)


Chi arriva in Australia con un passaporto Neozelandese in generale riceve un visto di categoria speciale (SCV) allarrivo. I titolari di visti SCV che si trovavano in Australia il 26 febbraio 2001 in generale sono considerate titolari di SCV protetti. Chi arrivato in Australia dopo il 26 febbraio 2001 in generale considerato non protetto. I titolari di SCV protetti sono considerati residenti Australiani e in generale hanno accesso a tutti i sussidi di Centrelink semprech siano attualmente residenti in Australia e rispettino talune regole quali i criteri di ammissibilit e i relativi periodi di attesa. I titolari di passaporto Neozelandese che vivono in Australia in modo continuativo da almeno 10 anni dal 26 febbraio 2001 e che detengono un visto SCV non protetto potrebbero avere accesso alla corresponsione una tantum dellindennit Newstart, dellindennit di malattia o dellindennit per i giovani. Se si soddisfano i requisiti, lindennit sar erogata per un periodo continuativo non superiore ai sei mesi. Laccordo previdenziale tra Australia e Nuova Zelanda pu aiutare alcuni cittadini Neozelandesi a ricevere la pensione di vecchiaia, la pensione di invalidit civile o il sussidio per accompagnatori. I titolari di passaporto Neozelandese che risiedono in Australia potrebbero avere diritto a talune tessere di agevolazione dopo un periodo di attesa.

Sussidi di Centrelink
La prima cosa da fare per richiedere un a sussidio previdenziale presentare un Intent to Claim (letteralmente Intenzione di richiedere un sussidio), con il quale informate Centrelink che presenterete domanda per un sussidio a breve. Potete presentare lIntent to Claim on-line, di persona o per telefono. In caso di approvazione della richiesta di un sussidio o tessera di agevolazione di Centrelink, il servizio richiesto avr inizio a decorrere dal deposito dellIntent to Claim (semprech a tale data aveste diritto al sussidio o alla tessera di agevolazione e abbiate depositato il modulo del sussidio debitamente compilato entro 14 giorni). Il diritto ai sussidi di Centrelink dipende dalla classe del visto che detenete, dal carattere permanente o temporaneo del visto, dalla vostra residenza e dalla circostanze personali, per esempio il vostro reddito e patrimonio. Anche quando ottenete la residenza permanente in Australia previsto un periodo dattesa per la maggior parte dei sussidi di integrazione del reddito di Centrelink. Consultate le informazioni nella precedente sezione Periodi di attesa per Centrelink. 53

Per ricevere i sussidi integrativi del reddito dovete avere un codice fiscale (TFN). Centrelink vi pu fornire il modulo di domanda del tax file number da presentare allAustralian Taxation Office. SUSSIDIO DI CENTRELINK
Se cercate lavoro Newstart Allowance o Youth Allowance

FINALIT
13 2850 assiste chi cerca lavoro remunerato o partecipa ad attivit formative o di altra natura approvate che possono incrementare le possibilit di trovare lavoro. 13 2490 aiuta chi ha meno di 25 anni e sta studiando a tempo pieno o partecipando a tempo pieno a un apprendistato o altre attivit approvate. aiuta chi ha superato i 25 anni di et e sta studiando a tempo pieno o partecipando a tempo pieno a un apprendistato. 13 2850 unindennit una tantum per chi arrivato da poco in Australia in qualit di rifugiato o immigrato per ragioni umanitarie, o per chi non pu vivere nella propria casa per via di danni causati da incendi o alluvioni, o per chi ha abbandonato la propria casa a causa di violenza domestica. Potrete ricevere il Crisis Payment anche se siete appena usciti di prigione. aiuta chi si trova in gravi difficolt finanziarie per circostanze al di fuori del proprio controllo. 13 2717 pu sovvenzionare il vostro reddito se per via delle esigenze del vostro ruolo di prestatore di cure non siete in grado di mantenervi da soli tramite un significativo lavoro remunerato. indennit supplementare che pu essere erogata a un genitore o prestatore di cure che fornisce cure aggiuntive e si occupa quotidianamente di un adulto o minore con disabilit o affezione medica, o di un anziano debole. 13 2717 aiuta chi soffre di un problema fisico, intellettivo o psichiatrico che rende impossibile lavorare per almeno i due anni successivi, o le persone con cecit permanente. aiuta chi ha un lavoro o studia a tempo pieno ma temporaneamente incapace di lavorare o studiare per via di unaffezione medica e potr tornare al lavoro o allo studio una volta rimessosi. 13 2300 aiuta chi non dispone di reddito sufficiente per mantenersi durante il pensionamento. 13 2300 Aiuta con ladeguamento economico quando il proprio compagno, figlio o una persona cara muore e si riceve un sussidio di Centrelink. aiuta ad adeguarsi a cambiamenti della situazione economica se si perso da poco il proprio compagno e non si sta ricevendo un sussidio di Centrelink.

Se state studiando o seguendo un corso di formazione Youth Allowance

Austudy Se serve aiuto in situazioni di crisi Crisis Payment

Special Benefit Se vi prendete cura di qualcuno Carer Payment

Carer Allowance

Se siete malati, infortunati o disabili Disability Support Pension

Sickness Allowance

Se state per andare in pensione o siete pensionati Age Pension Se vi serve assistenza dopo un decesso Bereavement Payment

Bereavement Allowance

Per un elenco completo dei sussidi visitate il sito web di Centrelink.

54

Centrepay Se ricevete un sussidio Centrelink di integrazione del reddito potete utilizzare il servizio di pagamento volontario delle bollette di Centrelink Centrepay, che vi consente di detrarre le somme dovute per le bollette dal sussidio erogato regolarmente da Centrelink. Invece di dover pagare somme consistenti ogni mese od ogni trimestre, limporto delle bollette sar pagato in quote gestibili, agevolandovi nella gestione delle vostre finanze.

Sussidio per situazioni di crisi per profughi e immigrati per ragioni umanitarie
Il sussidio per situazioni di crisi per gli immigrati per ragioni umanitarie neo-arrivati erogato una tantum quale ulteriore sostegno economico per aiutare gli aventi diritto con le spese iniziali di insediamento. La domanda va presentata entro sette giorni dallarrivo in Australia; in alternativa necessario contattare Centrelink e presentare un Intent to Claim (dichiarazione di intenzione di richiesta di sussidio) entro sette giorni dallarrivo, e depositare la domanda entro i 14 giorni successivi. Per maggiori informazioni consultate la scheda informativa sul Crisis Payment fact sheet. RECAPITI DI CENTRELINK
Telefono Telefonate multilingue assistenza in lingue diverse dallInglese Di persona Informazioni per neoimmigrati Informazioni in lingue diverse dallInglese Recapiti per intent to claim Dimostrare la propria identit a Centrelink Sito web Consultate il precedente elenco di indennit di Centrelink 13 1202 Uffici di Centrelink Pagina web Moved to Australia di Centrelink Parliamo la vostra lingua Intent to claim Informazioni di Centrelink relative allidentificazione www.centrelink.gov.au

Altri servizi di Centrelink


Centrelink offre numerosi servizi, ivi compresi: SERVIZIO CENTRELINK
Assistenza per i servizi on-line Fai da te Servizi internazionali di Centrelink Servizio prenotazioni Financial Information Service (FIS) Relazioni con la clientela

TELEFONO
13 2307 13 6240 13 1673

ASSISTENZA OFFERTA
Assistenza per lutilizzo dei servizi on-line di Centrelink. Informazioni sui servizi on-line di Centrelink Informazioni sui viaggi o trasferimenti allestero, su come ricevere i sussidi mentre si allestero, o su come percepire sussidi da altri paesi. Iscrizioni ai seminari del Financial Information Service. Chiamate questo numero per presentare complimenti, reclami e suggerimenti.

13 6357 1800 050 004

Altri sussidi per le persone a basso reddito


Le persone a basso reddito in alcuni casi hanno diritto a una serie di agevolazioni da parte dei governi federale, statali/territoriali e locali nonch di aziende private, in funzione del reddito, delloccupazione, dellet e a seconda che siano studenti o che percepiscano sussidi di Centrelink. Le agevolazioni

55

possono interessare sanit, spese domestiche, istruzione e trasporti. Rivolgetevi a Centrelink per verificare se vi avete diritto.

Rappresentante per le pratiche con Centrelink o il Family Assistance Office


Potete delegare unaltra persona o ente vostro (nominee) che vi rappresenti nelle interazioni con Centrelink e/o lUfficio assistenza alle famiglie. Ulteriori informazioni su come nominare un rappresentante sono reperibili sul sito web di Centrelink allindirizzo www.centrelink.gov.au

Dimostrare la propria identit


Quando presentate domanda per i sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office, dovete mostrare documenti comprovanti la vostra identit (passaporto e documenti di viaggio, coordinate del conto bancario e particolari della vostra sistemazione abitativa). Se i documenti non sono in Inglese, Centrelink e il Family Assistance Office potranno organizzarne la traduzione. Ulteriori informazioni sui requisiti per laccertamento dellidentit sono disponibili nella scheda informativa Proving your identity (Dimostrare la propria identit), scaricabile dal sito web di Centrelink. Vedere sopra i recapiti di Centrelink.

Assistenza nella propria lingua


Informazioni disponibili nella vostra lingua
Centrelink e il Family Assistance Office mettono a disposizione una variet di informazioni sui servizi e i sussidi che erogano, con relative traduzioni. Per maggiori informazioni sulle traduzioni delle pubblicazioni di Centrelink o del Family Assistance Office chiamate il numero 131 202 o visitate i link sottostanti. PUBBLICAZIONI NELLA VOSTRA LINGUA
Schede informative multilingue del Family Assistance Office Centrelink informazioni in lingue diverse dallInglese www.familyassist.gov.au/multilingual/ www.centrelink.gov.au

Multilingual Call Centre Centrelink e Family Assistance Office


Potete chiamare il Multilingual Call Centre al numero 13 1202 per parlare nella vostra lingua con un addetto di Centrelink o del Family Assistance Office.

Interpreti
Se non parlate la lingua Inglese, il Family Assistance Office e Centrelink possono mettere a disposizione un interprete per il vostro appuntamento. Linterprete potrebbe essere presente di persona o assistervi telefonicamente. Il servizio gratuito.

Traduzione di documenti
Se avete necessit di tradurre documenti per transazioni con il Family Assistance Office o Centrelink, il servizio sar organizzato gratuitamente.

56

Addetti ai servizi multiculturali di Centrelink e del Family Assistance Office


I Multicultural Services Officers (MSO) addetti ai servizi multiculturali lavorano con le comunit di immigrati, rifugiati e immigrati per ragioni umanitarie. Forniscono informazioni sui programmi e i servizi a disposizione agli utenti e alla comunit e mirano a migliorare i propri servizi tramite un ampio processo di consultazione.

Lettere del Family Assistance Office e di Centrelink


Dovete altres leggere tutte le lettere inviatevi dal Family Assistance Office e/o da Centrelink e rispondere se necessario. Quasi tutte le lettere che vi saranno inviate saranno scritte in Inglese. Se non siete in grado di capirne il contenuto, chiamate il Multilingual Call Centre al numero 13 1202 per farvi spiegare la lettera nella vostra lingua.

Diritti e doveri
I sussidi possono essere subire modifiche per varie ragioni. Se si verificano cambiamenti nella vostra situazione famigliare, lavorativa o nel vostro stile di vita importante che informiate il Family Assistance Office e/o Centrelink il prima possibile per assicurarvi di ricevere il pagamento corretto. Se ricevete un importo superiore a quanto avete diritto potreste dovere restituire il sussidio in parte o integralmente. Potete chiamare il Multilingual Call Centre al numero 13 1202 per parlare con un addetto del Family Assistance Office o Centrelink nella vostra lingua.

Family Assistance Office


Se ricevete un sussidio avete lobbligo di comunicare allUfficio di assistenza alle famiglie se si verificano cambiamenti nella situazione familiare che possono incidere sulle somme cui avete diritto. Visitate il sito web del Family Assistance Office per maggiori informazioni sui vostri diritti e doveri. FAMILY ASSISTANCE OFFICE VARIAZIONE DI SITUAZIONE
Informare il Family Assistance Office di modifiche nella situazione della vostra famiglia www.familyassist.gov.au/payments/change-incircumstance.php

Centrelink
Vi sono regole e condizioni specifiche che devono essere rispettate per ricevere i sussidi, altrimenti gli importi versati potrebbero essere modificati o sospesi. Se ricevete un sussidio dovete comunicare a Centrelink se si verificano cambiamenti nella vostra situazione personale per garantire che vi sia versata la somma giusta. Tali modifiche comprendono:

variazioni del reddito cambiamento della situazione di alloggio separazione o matrimonio inizio o termine dello studio inizio o termine di impiego.
www.centrelink.gov.au/internet/internet.nsf/ factors/tell_us.htm

CENTRELINK VARIAZIONE DI SITUAZIONE


Informare Centrelink di variazioni della vostra situazione

57

Definizione di compagno
importante che il Family Assistance Office e/o Centrelink sappiano se siete single o se avete un(a) compagno(a), situazione che in taluni casi identificata dallespressione membro di una coppia. La maggior parte dei sussidi terr conto del reddito e dei beni complessivi di entrambi i membri di una coppia. Alcuni sussidi hanno aliquote diverse a seconda che siate single o che abbiate un(a) compagno(a). Alcuni sussidi sono erogati esclusivamente a chi non ha un(a) compagno(a).

Riesami e ricorsi
Se non siete daccordo con una decisione dovete contattare il Family Assistance Office o Centrelink se intendente richiedere un riesame. Vi sono processi specifici per i riesami e i ricorsi.

Riservatezza delle informazioni


I vostri dati personali sono divulgati dal Family Assistance Office o da Centrelink solamente ove consentito dalle leggi applicabili o nei casi in cui avete fornito il vostro consenso.

Giovani
I vostri figli di et superiore ai 16 anni potrebbero avere diritto a sussidi previdenziali quali lindennit per i giovani o Austudy.

Garanzia di supporto
Una garanzia di supporto (Assurance of Support) un contratto giuridicamente vincolante tra un residente Australiano o un ente (il garante) e il governo Australiano. Il garante accetta di fornire sostegno allimmigrato (il beneficiario) in Australia in modo che questultimo non debba fare affidamento sui sussidi di Centrelink. Una garanzia di supporto pu durare da due a 10 anni in funzione del visto concesso. Se il beneficiario o le persone a carico richiedono taluni sussidi a Centrelink mentre in vigore il contratto di garanzia di supporto, il garante dovr rimborsare per intero l'importo corrispondente al governo. Per maggiori informazioni consultate la scheda informativa sulla garanzia di supporto.

58

12 Trasporti
LAustralia un Paese vasto le cui metropoli e cittadine sono separate da grandi distanze. Sono numerosi i mezzi di trasporto locali e nazionali.

Trasporti pubblici
In Australia disponibile una vasta rosa di mezzi di trasporto, per esempio autobus, treni, tram e battelli. Per la maggior parte dei servizi necessario acquistare un biglietto. Generalmente sono previste tariffe ridotte per studenti, senior e titolari di tessere sanitarie. Opuscoli e orari sono disponibili nelle sedi dei governi locali e nei centri di informazione per i visitatori, nelle stazioni ferroviarie, nelle biblioteche e nei centri di informazione al pubblico. Per informazioni sui trasporti pubblici nel vostro stato o territorio, comprese domande su biglietti, orari e tariffe ridotte, visitate i siti web sottostanti. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

AZIENDA DI TRASPORTO PUBBLICO


ACTION Transport NSW NT Transport Group Translink Transport SA Metro Tasmania Metlink Public Transport Authority

SITO WEB
www.action.act.gov.au www.131500.com.au www.nt.gov.au www.translink.com.au www.transport.sa.gov.au www.metrotas.com.au www.metlinkmelbourne.com.au www.pta.wa.gov.au

Servizio di taxi
I taxi sono disponibili 24 ore al giorno nella maggior parte dellAustralia. Il tassametro sul cruscotto del taxi mostra la tariffa. Le compagnie di taxi sono elencate nelle Yellow Pages (pagine gialle) alla voce Taxi cabs e on-line. In quasi tutte le citt sono disponibili taxi speciali per le persone in sedia a rotelle o disabili.

Veicoli privati
Per trasporti privati si intendono i veicoli di propriet degli individui, da utilizzare a proprio piacimento. La maggioranza degli Australiani usa lautomobile o la motocicletta per il proprio trasporto. Altre opzioni sono camminare o spostarsi in bicicletta. Lautostop (trasporto gratuito nellautomobile di una persona sconosciuta) considerato pericoloso e non consigliabile. Potete trovare veicoli nuovi e usati sugli annunci di vendita di giornali e on-line ma anche nelle concessionarie dauto nuove e nei depositi di macchine usate. In genere il prezzo di acquisto di unautomobile non include i costi di immatricolazione del veicolo, il bollo (sorta di imposta sulle vendite) e lassicurazione obbligatoria. Solitamente lacquirente deve farsi carico di tali costi. Per maggiori informazioni sullimmatricolazione di veicoli e lassicurazione obbligatoria vedere il capitolo 7, Le leggi Australiane alla sezione Guida di veicoli. Per informazioni sui prestiti disponibili per acquistare un veicolo, contattate la vostra banca o istituto finanziario. Ricordatevi che importante capire tutti i termini e le condizioni di un contratto di finanziamento prima di firmarlo.

59

Se il precedente proprietario dellautomobile che acquistate non ha ripagato somme dovute per lacquisto dello stesso, il creditore potrebbe riacquisire possesso dellauto o confiscarla. Per verificare la presenza di debiti sul veicolo dovuti dal precedente proprietario contattate il Personal Property Securities Register (PPSR). Il PPSR sapr inoltre indicarvi se il veicolo soggetto a denuncia per furto o sospensione del permesso di circolazione per mancato pagamento di multe, se stato iscritto a cancellazione di un debito presso lRTA o segnalato al Commissioner for Fair Trading per possibile manomissione del contachilometri. PERSONAL PROPERTY SECURITIES REGISTER (PPSR)
Nazionale

TELEFONO
1300 007 777

SITO WEB
www.ppsr.gov.au

In tutti gli stati e i territori sono presenti associazioni degli automobilisti che offrono servizi quali la revisione dei veicoli per potenziali acquirenti di veicoli usati, informazioni turistiche, assicurazione e servizi su strada (in caso di guasti). Molti di questi servizi sono disponibili per le persone non associate oltre che per i soci. Per questi ultimi la copertura garantita tramite enti affiliati in altri stati e territori. STATO O TERRITORIO
Nazionale ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ASSOCIAZIONI AUTOMOBILISTI
Australian Automobile Association National Road Motorists Association (NRMA) National Road Motorists Association (NRMA) Automobile Association of Northern Territory (AANT) Royal Automobile Club of Queensland (RACQ) Royal Automobile Association (RAA) Royal Automobile Club of Tasmania (RACT) Royal Automobile Club of Victoria (RACV) Royal Automobile Club (RAC)

TELEFONO
02 6247 7311 13 1122 13 1122 08 8925 5901 13 1905 08 8202 4600 13 2722 13 7228 13 1703

SITO WEB
www.aaa.asn.au www.nrma.com.au www.nrma.com.au www.aant.com.au www.racq.com.au www.raa.net www.ract.com.au www.racv.com.au www.rac.com.au

Per guidare in Australia serve una patente di guida in corso di validit. Per ulteriori informazioni su come ottenere la patente di guida, vedere il capitolo 1, Cosa fare subito dopo larrivo. NB: il codice della strada Australiano prevede regole molto severe. Vedere il capitolo 7 Le leggi Australiane alla sezione Guida di veicoli.

60

13 Istruzione e custodia dei bambini


Custodia dei bambini
I bambini non ancora in et scolare possono essere affidati ai servizi di custodia durante le ore in cui i genitori lavorano, studiano o ricevono formazione. Esistono molti tipi di servizi di custodia a tempo pieno o parziale disponibili per i bambini che sono troppo piccoli per andare a scuola e per gli orari non scolastici. Potrebbe essere difficile trovare posto; pertanto consigliabile iniziare le ricerche con largo anticipo. Tra le opzioni disponibili rientrano i centri di child care o day care, nonch il family day care nel quale i bambini sono accuditi dalla propria famiglia e da un altro genitore. I bambini possono inoltre essere iscritti allasilo o scuola materna (preschool o kindergarten) in preparazione alla scuola. Tali servizi sono elencati nelle pagine gialle (Yellow Pages) od on-line. Potete chiamare la National Child Care Access Hotline (linea telefonica di informazioni sui servizi di cura dellinfanzia) o visitare il sito web My Child (vedere sotto) per ottenere informazioni su: servizi di custodia dei bambini approvati nella vostra zona tipi di servizi di custodia dei bambini disponibili e possibili posti liberi assistenza del governo con i costi dei servizi di custodia approvati servizi per bambini con esigenze speciali servizi per bambini di origini culturali svariate.

Potreste avere diritto al servizio gratuito di custodia per i vostri figli in et prescolare mentre frequentate lAdult Migrant English Program (AMEP programma di lingua Inglese per immigrati adulti). Se continuate gli studi dopo aver completato le ore autorizzate dallAMEP importante che riesaminiate la questione economica in quanto gli altri programmi non coprono le spese di custodia dei bambini. SERVIZI DI INFORMAZIONE NAZIONALI SULLA CUSTODIA DEI BAMBINI
Informazioni telefonica sui servizi di custodia per linfanzia 8:00 21:00, dal luned al venerd Family Assistance Office Informazioni essenziali sulla custodia dei bambini Department of Education, Employment and Workplace Relations Prima infanzia My Child Trova un servizio di custodia per bambini

TELEFONO
1800 670 305 13 6150

SITO WEB
www.australia.gov.au/service/childcare-access-hotline www.familyassist.gov.au

www.deewr.gov.au/EarlyChildhood www.mychild.gov.au

Gruppi ricreativi per linfanzia


I playgroup (gruppi ricreativi per linfanzia) riuniscono genitori e bambini piccoli: i bambini giocano fra loro e i genitori stringono amicizie e si scambiano informazioni. I playgroup possono agevolare lapprendimento e lo sviluppo dei bambini, oltre a ridurre lisolamento di genitori e figli grazie a regolari attivit sociali. Consultate la sezione sottostante per trovare un playgroup locale. ENTE
Nazionale Playgroup Australia

TELEFONO
1800 171 882

SITO WEB
www.playgroupaustralia.com.au

61

Scuole
Le scuole materne (preschool) accettano bambini di quattro anni di et. Contribuiscono allo sviluppo fisico, emotivo e sociale del bambino nellanno che precede linizio delle elementari. In Australia vige lobbligo scolastico dai cinque anni di et fino al completamento della decima classe (Year 10). Una volta completata la decima classe, i ragazzi devono seguire un minimo di 25 ore la settimana di istruzione, formazione od occupazione a tempo pieno (o una combinazione di tali opzioni) fino ai 17 anni di et. In generale si frequenta la primary school (scuola elementare) fino ai 12-13 anni di et e si passa quindi allhigh school (o secondary school, la scuola superiore) fino ai 17 o 18 anni. Alcuni college (scuole secondarie avanzate) accettano solamente studenti dell11 e 12 classe che si preparano allesame finale delle superiori. Potete iscrivere i vostri figli a una scuola pubblica o privata. Per trovare le scuole nella vostra zona consultate la voce Schools nelle White Pages (guida telefonica). Le scuole pubbliche sono gratuite. Tuttavia nella maggior parte degli istituti richiesto il versamento di una retta minima o di una donazione volontaria a sostegno dei programmi didattici e sportivi della scuola. I genitori dovranno altres farsi carico dei costi di altri servizi o materiali didattici, oppure versare un pagamento alla scuola per il loro sovvenzionamento. possibile che i genitori debbano fornire ai figli penne, matite, libri di testo e uniformi scolastiche (ove necessario). Gli studenti con visti temporanei potrebbero dover pagare la retta scolastica per intero. Rivolgersi alla scuola di interesse per maggiori dettagli. Le scuole private sono a pagamento e possono avere carattere religioso o seguire particolari filosofie pedagogiche. Ai genitori che vogliono saperne di pi sullistruzione privata si consiglia di prendere appuntamento con lente pertinente oppure di contattare direttamente la scuola prescelta. Rivolgetevi alla scuola che avete selezionato per informazioni sui programmi di prescuola o doposcuola o di custodia durante le vacanze scolastiche. Tali programmi si occupano della custodia dei vostri figli mentre siete al lavoro.

Bambini in et scolare che non parlano la lingua Inglese


Nella maggior parte degli stati e territori i bambini neo-arrivati che non parlano la lingua Inglese possono iscriversi alle English language school (scuole di lingua Inglese) e agli English language centre (centri di lingua Inglese) che offrono programmi di Inglese intensivo ideati appositamente per bambini. Queste scuole si trovano nelle zone metropolitane e nei maggiori centri rurali. Per ulteriori informazioni sui programmi di lingua Inglese per i bambini di et scolare rivolgetevi alla scuola pubblica locale. Il programma English as a Second Language New Arrivals (ESL-NA) offre lezioni intensive di lingua Inglese agli studenti immigrati appena arrivati che soddisfano i requisiti di ammissione in scuole primarie e secondarie cattoliche e indipendenti. Per maggiori informazioni sul programma ESL-NA consultate il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese.

Interpreti
Se i genitori o coloro che si prendono cura dei bambini non parlano la lingua Inglese o la parlano poco, si pu richiedere alla scuola la presenza di un interprete quando si discutono questioni che riguardano i bambini. Si pu anche chiamare il Translating and Interpreting Service (TIS National) servizio di traduzione e interpretariato e chiedere di contattare la scuola. RECAPITI DI TIS NATIONAL
Servizio di traduzione e interpretariato Sito web 13 1450 24 ore www.immi.gov.au/tis

62

Iscrizione
Per iscrivere i vostri figli, contattate la scuola per telefono o di persona. Per liscrizione dovete portare il visto o documento di ingresso in Australia, un documento comprovante la data di nascita del bambino e altri documenti relativi allistruzione ricevuta (comprese le pagelle scolastiche). Potrebbero essere anche richiesti dei certificati di vaccinazione. Vedere il capitolo 14, Il sistema sanitario alla sezione Vaccinazioni.

Tessere di agevolazione per studenti


In alcuni stati e territori gli studenti in taluni casi hanno diritto a una tessera studenti che consente di ottenere sconti significativi per molti servizi, per esempio i trasporti pubblici.

Istruzione e formazione professionale


I corsi di istruzione e formazione professionale Vocational Education and Training (VET) si rivolgono a chi vuole acquisire competenze, professionalit o abilit per ottenere un impiego specifico. Sono numerosi i corsi professionali disponibili in ambiti quali, per esempio, informatica, servizi per le aziende, arte e mezzi di comunicazione, turismo e ricezione alberghiera, custodia dei bambini, trasporti e logistica, edilizia, estrazione mineraria, produzione manifatturiera e attivit rurali. I corsi sono erogati da istituti Technical and Further Education (TAFE) istruzione tecnica e avanzata, ACE (Adult Community Education istruzione per adulti) e da Registered Training Organisation (RTO) enti di formazione riconosciuti. Gli studenti delle scuole secondarie possono altres seguire corsi di formazione e istruzione professionale (VET) durante gli ultimi anni scolastici. I corsi VET sono soggetti al pagamento di una retta e spesso gli studenti devono acquistare libri, materiale o apparecchiature. Gli studenti devono aver completato la scuola superiore per essere ammessi ad alcuni corsi. Consultate la sezione sottostante per informazioni sui corsi di istruzione e formazione professionale disponibili nel vostro stato o territorio. ISTRUZIONE E FORMAZIONE PROFESSIONALE (VET)
Nazionale Nazionale Nazionale Portale di informazioni VET National Training Information Service (NTIS) Database VET Department of Employment, Education and Workplace Relations (DEEWR) Informazioni sui sussidi per i corsi VET Canberra Institute of Technology Centro informazioni TAFE NSW Department of Education and Training GET VET TAFE Queensland Informazioni TAFE SA Tasmanian Polytechnic, Academy, Skills Institute Skills Victoria Informazioni telefoniche sui corsi TAFE Training WA 02 6207 3100 13 1601 08 8999 5659 1300 308 233 1800 882 661 1300 655 307 1300 362 175 VIC WA 13 1823 1800 999 167 www.tafe.vic.gov.au www.trainingwa.wa.gov.au

TELEFONO

SITO WEB
www.training.com.au www.training.gov.au www.deewr.gov.au

ACT NSW NT QLD SA TAS

www.cit.act.edu.au www.tafensw.edu.au www.det.nt.gov.au www.tafe.qld.gov.au www.tafesa.edu.au www.yourchoice.tas.gov.au

Vedere il capitolo 9, Occupazione, per ulteriori informazioni sul riconoscimento delle qualifiche professionali.

63

Corsi brevi per la comunit


I programmi di istruzione per adulti e per la comunit Adult and Community Education (ACE), nelle comunit locali offrono una vasta rosa di attivit pedagogiche. Tali programmi solitamente sono molto flessibili e pertanto adatti a persone di origini e capacit diverse. I corsi ACE solitamente non offrono qualifiche, ma possono aprire le porte a corsi di istruzione pi formali e programmi di formazione per il lavoro. I corsi Adult and Community Education possono altres consentire di acquisire competenze e credenziali o semplicemente di soddisfare esigenze personali, sociali o di stile di vita. Taluni corsi brevi sono riconosciuti e ideati per consentire ai partecipanti di acquisire conoscenze e competenze in diverse materie, per esempio arte, informatica, gestione di piccole aziende, Inglese e altre lingue, e sport. Alcuni istituti Technical and Further Education (TAFE) e Vocational Education Training (VET) offrono anche corsi brevi non riconosciuti senza valutazione formale e corsi brevi riconosciuti per laggiornamento delle competenze possedute. I corsi per adulti si rivolgono a tutti coloro che abbiano compiuto i 15 anni di et. In generale i corsi sono strutturati in laboratori di una giornata o in programmi di sei otto settimane con due o tre ore la settimana di lezione. Spesso si tengono nelle ore serali o nel fine settimana.

Universit
Le universit Australiane sono tra le migliori del mondo. Un corso di laurea di primo livello solitamente dura tre anni mentre i corsi che riconoscono due lauree o post-laurea tendono a essere pi lunghi. Alcuni corsi si possono frequentare part-time o a distanza. Le universit offrono anche corsi di sviluppo professionale pi brevi. Prima di frequentare le lezioni gli studenti con conoscenza limitata della lingua Inglese dovrebbero iscriversi a un programma di lingua, per acquisire competenze linguistiche sufficienti per la vita universitaria. Per informazioni sui requisiti di ammissione e i corsi offerti contattate le singole universit o visitate il sito web Going to University. Il sito web Study in Australia contiene informazioni utili per chi studia in Australia ed disponibile in lingue diverse dallInglese. Il costo di un corso universitario pu comprendere la retta da corrispondere prima dellinizio degli studi o una volta completato il corso di laurea (Higher Education Contribution Scheme, detto anche HECS programma di contribuzione per listruzione superiore), spese impreviste, libri, alloggio e spese di mantenimento generali. Gli studenti devono anche sapere che potrebbero accumulare un debito HECS anche se si ritirano dalluniversit. Consultate la sezione sottostante per informazioni sugli studi universitari. STUDI UNIVERSITARI
Nazionale Department of Education, Employment and Workplace Relations Informazioni telefoniche per studenti Going to Uni Corsi e istituti negli stati/territori Pagina web Study in Australia con informazioni in lingue diverse dallInglese

TELEFONO
1800 020 108

SITO WEB
www.goingtouni.gov.au

Nazionale Nazionale

Trova corsi con Going to Uni studyinaustralia.gov.au

Vedere il capitolo 9, Occupazione, per maggiori informazioni sul riconoscimento dei titoli di studio universitari.

64

Sussidi per studenti


I sussidi Youth Allowance (per chi ha tra 16 e 24 anni) e Austudy (da 25 anni in su) forniscono sostegno finanziario agli studenti a tempo pieno iscritti a un corso approvato. Entrambi sono assegnati se il reddito e i beni posseduti rientrano nei limiti stabiliti. Di norma si applica un periodo di attesa di 104 settimane per la maggior parte dei residenti neo-arrivati. I rifugiati e gli immigrati per ragioni umanitarie sono esonerati da tale periodo di attesa. Per ulteriori informazioni su questi programmi di sostegno economico, contattate Centrelink. Vedere il capitolo 11, Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office.

Assistenza per gli studenti internazionali


Il governo Australiano si sforza per garantire la massima qualit del sistema di istruzione e per far s che gli studenti internazionali ricevano lassistenza necessaria durante gli studi. Gli istituti di istruzione e formazione sono tenuti a fornire assistenza con eventuali problemi riscontrati dallo studente durante la frequenza dei corsi. Devono fornire assistenza per la risoluzione di problemi legati alla sicurezza e al benessere degli studenti e predisporre personale cui gli studenti possano rivolgersi in caso di problemi di adattamento alla vita e allo studio in Australia. importante che sappiate chi la persona di riferimento nel vostro istituto, cui vi dovrete rivolgere ogniqualvolta riscontrate un problema.

Sicurezza Se vi sentite minacciati o siete stati feriti dovete sporgere denuncia alla polizia nel vostro
stato o territorio.

Discriminazione Se ritenete di essere vittime di discriminazione nellistituto presso il quale studiate,


sul luogo di lavoro o in altra sede, contattate lAustralian Human Rights and Equal Opportunity Commission (Commissione Australiana delle pari opportunit e dei diritti delluomo) al numero 1300 656 410.

Alloggi Se la vostra sistemazione abitativa non adeguata o se ritenete che il canone di affitto sia
troppo elevato, contattate un servizio di consulenza o associazione di affittuari nel vostro stato o territorio. Vedere il capitolo 9, Sistemazioni abitative alla sezione Diritti e doveri degli affittuari per i recapiti nei diversi stati e territori. CONSULENZA PER GLI STUDENTI INTERNAZIONALI
Department of Education Employment and Workplace Relations Pagina web Study in Australia Con informazioni in lingue diverse dallInglese studyinaustralia.gov.au

65

14 Il sistema sanitario
Medicare
Il governo Australiano contribuisce a talune spese mediche, oculistiche e ospedaliere attraverso un programma chiamato Medicare. Con Medicare riceverete cure gratuite in veste di paziente pubblico (Medicare) in un ospedale pubblico e sussidi per cure private erogate da medici e specialisti. Medicare sovvenziona anche una selezione limitata di cure oculistiche, infermieristiche, ostetriche e odontoiatriche. Se rientrate in una soglia Medicare Safety Net le visite dal medico o gli esami potrebbero avere un costo ancora inferiore. Gli immigrati, i rifugiati e gli immigrati per ragioni umanitarie in genere hanno accesso immediato alle cure sanitarie nellambito di Medicare Australia. possibile che dopo la visita il medico ricorra al cosiddetto bulk bill, ovvero si rivarr su Medicare e voi non dovrete pagare per il servizio. Se il medico non offre bulk billing vi sar chiesto di pagare per le cure ricevute. Potrebbe essere possibile richiedere il rimborso di parte dei costi sostenuti a Medicare o al proprio fondo di assicurazione sanitaria privata. Dovete portare la tessera Medicare (e la Health Care Card se ne avete una) quando vi recate dal medico. Il governo Australiano sovvenziona inoltre il costo di taluni medicinali con il Pharmaceutical Benefits Scheme (PBS) Piano farmaceutico nazionale. Se necessitate di grandi quantit di medicinali nel corso di un anno, il PBS Safety Net vi sar di aiuto. Se raggiungete la quota definita per il PBS Safety Net, il farmacista vi consegner una tessera detta PBS Safety Net Card, consentendovi di ottenere i medicinali compresi nel PBS a un costo ridotto o nullo per il resto dellanno. Se preferite o se vi viene prescritta dal medico una marca di medicinale pi cara, potreste dover pagare una somma maggiore. Medicare non sovvenziona i costi del trasporto in ambulanza, della maggior parte dei servizi odontoiatrici, delle cure di fisioterapia, degli occhiali, del podiatra, dei servizi di chiropratica o della degenza in ospedali privati. Per sapere se soddisfate i requisiti e per iscrivervi a Medicare dovete recarvi in un ufficio Medicare con il passaporto, i documenti di viaggio e il visto permanente. Se soddisfate tutti i requisiti di iscrizione, verrete notificati del numero di tessera Medicare provvisoria da usare fino a quando riceverete per posta la tessera, circa tre settimane dopo. Nella maggior parte dei casi sarete tenuti a pagare per le cure mediche e in seguito riceverete il rimborso di una parte del pagamento da Medicare. Medicare gestisce lAustralian Childhood Immunisation Register (registro delle vaccinazioni infantili). Se vostro figlio ha meno di sette anni, dovrete portare dal medico in Australia i certificati di vaccinazione per verificare che tutte le vaccinazioni siano valide. Il libretto delle vaccinazioni vi consentir di dimostrare che vostro figlio ha ricevuto le vaccinazioni richieste per iscriversi a scuola e vi potrebbe essere richiesto anche per taluni sussidi di assistenza alle famiglie. Inoltre, Medicare fornisce assistenza tramite i servizi e sussidi di assistenza alle famiglie. Tra i sussidi erogati dalle sedi locali di Medicare rientrano il Family Tax Benefit (sgravi fiscali per famiglie), il congedo parentale remunerato, il Child Care Rebate (contributo per la retta per la custodia di bambini), il Baby Bonus e la Maternity Immunisation Allowance (indennit per limmunizzazione di neonati). Medicare ha preparato un Kit informativo tradotto in 19 lingue, contenente informazioni sui programmi e servizi di Medicare, nonch la spiegazione dei requisiti da soddisfare per ricevere sussidi e indennit. Richiedetelo a un ufficio Medicare o scaricatelo dal sito web. Vedere il capitolo 1, Cosa fare subito dopo larrivo per maggiori informazioni su Medicare. RECAPITI DI MEDICARE AUSTRALIA
Telefono Di persona Kit informativo Medicare disponibile in lingue diverse dallInglese Sito web 13 2011 Sedi Medicare Kit informativo www.medicareaustralia.gov.au

66

Tessera sanitaria Centrelink


Se ricevete un sussidio Centrelink o percepite un basso reddito, potreste aver diritto alla tessera sanitaria, Health Care Card, che vi garantisce una serie di agevolazioni per quanto riguarda il costo dei medicinali e dei servizi sanitari quali il medico, il dentista e lambulanza. Nota: anche se avete una tessera sanitaria, dovete comunque presentare la tessera Medicare per tutte le cure mediche e ospedaliere di base. Vedere il capitolo 11, Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office per maggiori informazioni. CENTRELINK
Informazioni sulla tessera sanitaria di Centrelink Pagina web 'Health Care Cards' di Centrelink

Assicurazione sanitaria privata


Molti Australiani scelgono di pagare unassicurazione sanitaria privata, a copertura totale o parziale dei costi delle cure ricevute come pazienti privati negli ospedali pubblici e privati. Alcune polizze coprono anche servizi esclusi da Medicare, come la maggior parte dei servizi odontoiatrici e oculistici e il trasporto in ambulanza in alcuni stati e territori. I costi e i tipi di copertura variano molto, quindi se decidete di optare per lassicurazione sanitaria privata, importante confrontare le diverse compagnie di assicurazioni e controllare attentamente i dettagli prima di sottoscrivere la polizza.

Incentivi
Il governo Australiano offre incentivi economici allo scopo di incoraggiare lacquisto dellassicurazione sanitaria privata. Se state pensando di acquistare unassicurazione privata, dovreste essere a conoscenza di quanto segue. 1. Rimborso dellassicurazione sanitaria privata Potreste avere diritto a un rimborso del premio dellassicurazione sanitaria privata se avete diritto a Medicare e disponete di una polizza di assicurazione privata convenzionata che copre le cure ospedaliere, le cure generiche (spese accessorie o extra) o entrambe. 2. Medicare Levy Surcharge La maggior parte dei contribuenti Australiani soggetta allimposizione di una sovrattassa Medicare incorporata nelle imposte dovute. La Medicare Levy Surcharge comporta unimposizione fiscale aggiuntiva dell1% per le persone che superano una certa soglia di reddito e non dispongono di assicurazione sanitaria privata per le cure ospedaliere. Le soglie di reddito sono indicizzate ogni anno per rispecchiare le variazioni degli stipendi medi. 3. Lifetime Health Cover Questo sistema incoraggia le persone ad acquistare copertura ospedaliera fin da giovani. Chi sottoscrive una polizza per cure ospedaliere dopo il 1luglio successivo al proprio 31compleanno, pagher di pi per lo stesso tipo di assicurazione rispetto a chi sottoscrive la polizza prima di tale termine. Il costo aumenta del 2% per ogni anno per il quale la persona rimanda lacquisto della copertura. Per evitare la maggiorazione Lifetime Health Cover necessario sottoscrivere una polizza per cure ospedaliere con unimpresa di assicurazioni Australiana registrata prima dello scadere di tale termine. Si applicano condizioni speciali per i neoimmigrati che arrivano in Australia dopo il 1 luglio successivo al proprio compleanno. Gli immigrati non sono tenuti a pagare un costo maggiorato se sottoscrivono la polizza medica ospedaliera privata entro 12 mesi dal giorno in cui sono riconosciuti ufficialmente quali aventi diritto alle sovvenzioni Medicare. Consultate la sezione sottostante per maggiori informazioni sulle assicurazioni mediche private. INFORMAZIONI SULLASSICURAZIONE SANITARIA PRIVATA
Dipartimento della sanit e dellinvecchiamento Informazioni sullassicurazione medica privata

SITO WEB
Pagina web 'Private Health Insurance'

67

Dipartimento della sanit e dellinvecchiamento Informazioni su Lifetime Health Cover Mediatore per le assicurazioni mediche private Confronto di polizze e compagnie assicurative

Pagina web 'Lifetime Health Cover' www.phio.org.au www.privatehealth.gov.au

Assistenza medica
Emergenze mediche
I reparti Emergency o Casualty (pronto soccorso) degli ospedali pubblici offrono cure mediche demergenza 24 ore su 24, tutti i giorni della settimana. Gli ospedali pubblici e privati sono elencati alla voce Hospitals nelle White Pages (guida telefonica). Anche taluni ambulatori medici potrebbero offrire cure demergenza. In caso di malessere che comporti pericolo per la persona colpita chiamate immediatamente lo 000 e dite Ambulance per chiedere unambulanza. Quando andate in ospedale, ricordatevi di portare con voi tutti i medicinali che state assumendo cos come la tessera Medicare, la tessera dellassicurazione sanitaria privata, la tessera sanitaria o la tessera di agevolazione per pensionati. Se non si tratta di un caso di emergenza dovete consultare un medico di base.

Servizi telefonici di consulenza e informazioni sanitarie


In tutti gli stati e territori sono attivi 24 ore su 24 servizi telefonici che forniscono informazioni sui temi legati alla salute e che sapranno altres indirizzarvi ai servizi sanitari locali. La prima cosa da fare sempre tentare di mettersi in contatto con il medico di base. Se non possibile, i servizi sottoelencati dispongono di infermieri qualificati con esperienza professionale che vi sapranno dire immediatamente se il vostro problema urgente e cosa fare. Consultate la sezione sottostante per ulteriori informazioni sui servizi di informazione telefonica per le questioni mediche disponibili 24 ore su 24, tutti i giorni della settimana nel vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

CONSULENZA MEDICA TELEFONICA


healthdirect healthdirect healthdirect 13 HEALTH healthdirect healthdirect NURSE-ON-CALL healthdirect

TELEFONO
1800 022 222 1800 022 222 1800 022 222 13 43 25 84 1800 022 222 1800 022 222 1300 606 024 1800 022 222

SITO WEB
www.healthdirect.org.au www.healthdirect.org.au www.healthdirect.org.au www.health.qld.gov.au www.healthdirect.org.au www.healthdirect.org.au www.health.vic.gov.au www.healthdirect.org.au

Costi per il servizio di ambulanza


Medicare non copre i costi di trasporto in ambulanza. I costi per il servizio di ambulanza variano in funzione dello stato o territorio di residenza e possono essere elevati anche se il tragitto breve, qualora non si disponga di una polizza assicurativa che copra il trasporto in ambulanza. In Queensland e Tasmania il servizio di ambulanza in genere gratuito per i residenti. Negli altri stati e territori potrebbe essere soggetto a pagamento. I costi variano in funzione della distanza percorsa dallambulanza, dalla tipologia della malattia e della possibilit di ottenere agevolazioni.

68

Se non vivete in Queensland o Tasmania potrebbe essere opportuno sottoscrivere unassicurazione per il servizio di ambulanza tramite i programmi di associazione offerti dai servizi di ambulanza (nel Territorio del Nord, in Australia Meridionale, nel Vittoria e nelle zone rurali dellAustralia Occidentale), o con una compagnia di assicurazioni privata (nel Territorio della Capitale Australiana, nel Nuovo Galles del Sud e nelle zone metropolitane dellAustralia occidentale).

Medici di base
Se soffrite di una problema di salute che non costituisce unemergenza, dovete rivolgervi prima di tutto al medico di famiglia/di base (chiamato anche general practitioner o GP) o recarvi in un ambulatorio medico. Avete la possibilit di scegliere il medico o lambulatorio medico che desiderate. Sono elencati nelle Yellow Pages (pagine gialle) alla voce Medical practitioners e on-line. Per recarsi dal medico necessario prendere appuntamento per telefono prima di presentarsi in ambulatorio. bene arrivare puntuali agli appuntamenti.

Medici Specialisti
Non si pu consultare un medico specialista senza avere consultato prima un medico di base (di famiglia). Il medico pu rinviarvi da un altro specialista per ulteriori cure.

Linea telefonica prioritaria del medico per linterpretariato


I medici possono avvalersi di un interprete di TIS National per assistervi durante le visite mediche. Questo servizio non comporta costi per il medico o paziente purch questultimo sia cittadino o residente permanente Australiano e la visita medica sia coperta da Medicare. Il medico pu inoltre prenotare un interprete in situ, ove necessario. Per usufruire del servizio rivolgetevi al vostro medico. Vedere il capitolo 2, Assistenza con la lingua Inglese.

Medicinali
Se il medico ritiene che abbiate bisogno di medicinali, vi dar una ricetta da portare in farmacia (chemist o pharmacy). Molti medicinali, quali gli antibiotici, sono disponibili unicamente dietro ricetta medica. Se siete titolari di Health Care Card (tessera sanitaria) o di Pension Concession Card (tessera di agevolazioni per pensionati) erogate da Centrelink, avrete diritto a uno sconto per taluni medicinali. Dovete portare la tessera Medicare anche quando andate a ritirare i medicinali in farmacia. importante leggere attentamente le etichette e le istruzioni dei medicinali e porre domande in caso di dubbi. Per assistenza e informazioni sui medicinali, parlate con un farmacista o chiamate la Medicine Line. Anche le farmacie possono avvalersi di interpreti per telefono per informazioni riguardanti i medicinali. Si tratta di servizi di assistenza gratuiti offerti dal governo. MEDICINALI E RICETTE
Nazionale Medicine Line Servizio di prescrizione nazionale, dal luned al venerd dalle 9:00 alle 17:00 Medicare Australia Informazioni sulle ricette mediche

TELEFONO
1300 633 424

SITO WEB
Pagina web Medicine Line

Nazionale

Pagina web Your prescriptions

Servizi sanitari degli stati e territori


I governi degli stati e territori si occupano dei servizi sanitari ospedalieri e locali. Per maggiori informazioni sui servizi disponibili nel vostro stato o territorio contattate il relativo dipartimento di governo.

69

STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

AZIENDE SANITARIE
Dipartimento della sanit Dipartimento della sanit Dipartimento della sanit e della famiglia Queensland Health Dipartimento della sanit Dipartimento della sanit e del benessere dei cittadini Dipartimento della sanit Dipartimento della sanit

SITO WEB
www.health.act.gov.au www.health.nsw.gov.au www.health.nt.gov.au www.health.qld.gov.au www.health.sa.gov.au www.dhhs.tas.gov.au www.health.vic.gov.au www.health.wa.gov.au

Seguono degli esempi di servizi sanitari locali e di altro tipo erogati dai governi di stati e territori.

Ambulatori medici locali


Gli ambulatori medici locali (Community health centre) forniscono servizi sanitari a basso costo per le persone di tutte le et. Non tutti gli ambulatori offrono gli stessi servizi, ma generalmente potrete ricevere assistenza infermieristica, educazione e promozione sanitaria, cure fisioterapiche, odontoiatriche e mediche, consulenze e servizi di assistenza sociale.

Servizi per le famiglie con bambini piccoli


Nella maggior parte degli stati e territori troverete servizi sanitari per maternit e bambini, solitamente gratuiti per tutte le famiglie con bambini di et non scolastica. Potrete ottenere informazioni, vaccinazioni e consigli sullo sviluppo del bambino, lallevamento dei figli e la nutrizione.

Servizi sanitari per la donna


I servizi sanitari femminili assistono le donne a prendere decisioni informate per quanto riguarda la propria salute. Lassistenza pu essere individuale o di gruppo e consiste in informazioni quali dove trovare una dottoressa nella propria zona, dove recarsi per il pap test (esame di screening del cancro della cervice uterina), dove chiedere aiuto per i problemi legati al gioco dazzardo, a chi rivolgersi se si vittime di violenza domestica, nonch informazioni sullesame del seno, la gravidanza e i problemi di dipendenza da alcolici e droga.

Servizi per le persone disabili


Esistono diversi servizi di sostegno per le persone disabili e per le loro famiglie o i loro accompagnatori, erogati tramite enti degli stati e territori.

Servizi per persone di origini diverse


Molti ospedali e i maggiori ambulatori medici hanno a disposizione un team di professionisti della salute che erogano servizi per le comunit di immigrati locali, tra cui consulenza, consigli, rinvio a specialisti e informazioni sulla salute. Chiamate lospedale di zona o lambulatorio medico locale per chiedere se dispongono di un Multicultural Health Worker (professionista multiculturale della salute) per il vostro gruppo linguistico.

Servizi di igiene mentale


Esistono numerosi servizi per coloro che necessitano di assistenza per problemi di salute mentale e malattie mentali. In generale chi necessita di assistenza con problemi legati alla salute mentale deve rivolgersi al proprio medico di base o Community Health Centre (ambulatorio medico locale). Se vi serve assistenza con urgenza, potete contattare lequipe psichiatrica del vostro ospedale di zona o rivolgervi al vostro medico curante. Gli enti sottoelencati vi sapranno dare informazioni e assistenza per i problemi di igiene mentale.

70

ASSISTENZA SANITARIA PER LA SALUTE MENTALE


Lifeline Assistenza telefonica 24 ore su 24 Kids Helpline Assistenza telefonica 24 ore su 24 Mens Helpline Australia Assistenza telefonica 24 ore su 24

TELEFONO
13 1114 1800 55 1800 1300 789 978

SITO WEB
www.lifeline.org.au www.kidshelp.com.au www.menslineaus.org.au

Assistenza psicologica per vittime di tortura e traumi


Esistono servizi specializzati in ciascuno stato e territorio che offrono assistenza a chi ha subito traumi o torture. Consultate la tabella sottostante per ottenere i recapiti di questi servizi nel vostro stato o territorio. ASSISTENZA PSICOLOGICA PER TRAUMI E TORTURA
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA Companion House Assistenza alle vittime di torture e traumi Service for the Treatment and Rehabilitation of Torture and Trauma Survivors (STARTTS) Melaleuca Refugee Centre servizio di sostegno per le vittime di torture e traumi Queensland Program of Assistance to Survivors of Torture and Trauma (QPASTT) Survivors of Torture and Trauma Assistance and Rehabilitation Service (STTARS) Phoenix Centre servizio di sostegno per le vittime di torture e traumi Foundation House Victorian Foundation for Survivors of Torture (VFST) Association for Services to Torture and Trauma Survivors (ASeTTS)

TELEFONO
02 6251 4550 02 9794 1900 08 8985 3311 07 3391 6677 08 8346 5433 03 6234 9138 03 9388 0022 08 9227 2700

SITO WEB
www.companionhouse.org.au www.startts.org.au www.melaleuca.org.au www.qpastt.org.au www.sttars.org.au www.mrchobart.org.au www.foundationhouse.com.au www.asetts.org.au

La sicurezza dei bambini e la prevenzione degli incidenti


Kidsafe, la fondazione Australiana per la prevenzione degli incidenti, un ente privato che offre informazioni sulla sicurezza dei bambini e la prevenzione degli incidenti, oltre a servizi per i genitori e le comunit. Nelle sezioni dedicate al Vittoria e allAustralia Occidentale del sito web di Kidsafe troverete schede informative tradotte. ENTE
Nazionale Kidsafe

TELEFONO
Consultate il sito web per informazioni e recapiti negli stati e territori

SITO WEB
www.kidsafe.com.au

Vaccinazioni
Le vaccinazioni proteggono i bambini (e gli adulti) da infezioni pericolose. Non sono obbligatorie ma sono consigliate per tutti i bambini. In alcuni stati e territori quando i bambini vanno allasilo o cominciano la scuola, necessario presentare un certificato delle vaccinazioni, di modo che listituto sappia quali bambini non sono stati vaccinati. Le vaccinazioni possono essere somministrate dal medico di famiglia o presso lambulatorio medico locale. In questultimo caso dovrete chiamare direttamente lambulatorio per verificare quali vaccini sono disponibili e in quali date sono somministrati.

71

Per ricevere il contributo per la retta dei servizi di custodia dei bambini (Child Care Rebate), vostro figlio deve essere in regola con le vaccinazioni oppure avere ottenuto unesenzione. ENTE
Dipartimento della sanit e dellinvecchiamento Informazioni telefoniche nazionali sulle vaccinazioni Medicare Australia Registro Australiano delle vaccinazioni infantili

TELEFONO
1800 671 811

SITO WEB
www.immunise.health.gov.au

1800 653 809

www.medicareaustralia.gov.au

Servizi di odontoiatria
Una buona igiene orale importante per la salute e il benessere generale della persona. Le cure odontoiatriche sono erogate primariamente da dentisti privati. Nella vostra zona troverete dentisti privati che offrono servizi odontoiatrici a pagamento. Sono elencati alla voce Dentists delle Yellow Pages (pagine gialle) oppure on-line. Se lo ritenete opportuno, potete sottoscrivere una polizza sanitaria privata per la copertura dei costi dei servizi odontoiatrici. Medicare Australia gestisce anche il Medicare Teen Dental Plan (programma odontoiatrico per adolescenti), che copre parte dei costi associati alla visita dentistica di controllo annuale per gli adolescenti tra i 12 e 17 anni. Gli aventi diritto ricevono una lettera e un buono. Lesame di prevenzione dentale comprende radiografie, rimozione del tartaro, trattamento con fluoro, istruzioni per ligiene orale, consulenza alimentare e sigillatura dei solchi e delle fessure dentali. I governi degli stati e territori offrono una selezione limitata di cure odontoiatriche gratuite ai titolari delle tessera di agevolazione di Centrelink. Si tratta principalmente di cure analgesiche e di alcune cure orali di base, per esempio le dentiere. Contattate lospedale o ambulatorio medico pi vicino per informazioni sui servizi disponibili in loco. Contattate Centrelink per verificare se avete diritto ad agevolazioni. Vedere il capitolo 11, Sussidi di Centrelink e del Family Assistance Office. ENTE
Medicare Australia Piano odontoiatrico Medicare per adolescenti

TELEFONO
13 2011

SITO WEB
www.medicareaustralia.gov.au/dental

Accesso allassistenza per anziani


Lassistenza per anziani erogata nelle case di riposo un servizio per le persone anziane che non sono pi in grado di vivere nella propria casa per diverse ragioni quali malattia, disabilit, lutto, emergenze, esigenze degli accompagnatori, parenti o amici, o semplicemente perch hanno maggiori difficolt a cavarsela da soli a casa. Chi non ha necessit di un tale livello di assistenza pu scegliere di vivere in appartamenti indipendenti o comunit alloggio per anziani. Gli Aged Care Assessment Team (ACAT) Team di valutazione delle cure per la terza et vi possono consigliare il tipo di servizi sovvenzionati dal governo Australiano di cui potete usufruire per continuare a vivere a casa vostra, o indicarvi se pi opportuno vivere in una casa di riposo. Sono numerosi i servizi di assistenza locali (cure per chi vive in casa propria o in comunit) e residenziali (per chi vive in case di riposo o pensionati) per la terza et. Troverete i recapiti telefonici degli enti e servizi di assistenza agli anziani del vostro stato e territorio (ivi compresi servizi per le persone non di lingua Inglese) alla voce Aged delle White Pages (guida telefonica). I centri Commonwealth Carelink offrono informazioni e assistenza a chi si prende cura di persone anziane o disabili.

72

INFORMAZIONI SULLASSISTENZA AGLI ANZIANI


Dipartimento della sanit e dellinvecchiamento Informazioni telefoniche sullassistenza per anziani e comunit Sito web per la terza et Centrelink Pagina web Residential Aged Care Commonwealth Respite and Carelink Centres

TELEFONO
1800 200 422

SITO WEB
www.agedcareaustralia.gov.au

www.seniors.gov.au www.centrelink.gov.au 1800 052 222 www.commcarelink.health.gov.au

Reclami relativi ai servizi di assistenza sanitaria


Potete presentare lamentele circa le cure mediche ricevute da voi o da terzi presso la commissione indipendente per i reclami sanitari del vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE RECLAMI SANITARI


Human Rights Commission Health Care Complaints Commission Health and Community Services Complaints Commission Health Quality and Complaints Commission Health and Community Services Complaints Commissioner Office of the Health Complaints Commissioner Office of the Health Services Commissioner Office of Health Review

TELEFONO
02 6205 2222 1800 043 159 1800 806 380 1800 077 308 1800 232 007 1300 766 725 1800 136 066 1800 813 583

SITO WEB
www.hrc.act.gov.au www.hccc.nsw.gov.au www.hcscc.nt.gov.au www.hqcc.qld.gov.au www.hcscc.sa.gov.au www.healthcomplaints.tas.gov.au www.health.vic.gov.au/hsc www.healthreview.wa.gov.au

73

15 Svago, mezzi di comunicazione e tempo libero


Attivit allaperto e sicurezza
LAustralia un paese che ben si presta alle attivit allaria aperta come nuoto, escursionismo, campeggio e sport. Ci sono regole di sicurezza da ricordare quando siete allaperto.

Si consiglia caldamente ai bambini e agli adulti che non sanno nuotare di frequentare lezioni di sicurezza in acqua e di nuoto. Nuotare nelloceano pu essere estremamente pericoloso e molti bagnanti sono stati portati via dalla corrente e sono affogati in acque Australiane. Per la vostra sicurezza in spiaggia nuotate sempre tra le bandierine rosse e gialle che indicano la zona controllata dai bagnini. Controllate eventuali cartelli di avvertimento e se vi trovate in difficolt mantenete la calma, alzate il braccio e chiedete aiuto. Non nuotate nelle spiagge senza bandiere rosse e gialle o dove sono esposti cartelli che sconsigliano o vietano di fare il bagno. Loceano pu essere imprevedibile. importante osservare i segni di avvertimento per evitare incidenti quali scivolare sugli scogli, farsi trascinare in mare da grosse onde o dall'alta marea. Siate estremamente prudenti se pescate dagli scogli in quanto in molti sono affogati dopo essere stati trascinati in acqua da grosse onde. Siate molto prudenti anche quando nuotate nei fiumi, nei laghi e nei bacini artificiali. Controllate la profondit e verificate la presenza di oggetti sommersi prima di entrare in acqua. Controllate sempre i bambini che nuotano o si trovano in prossimit dellacqua. Evitate di nuotare, di fare escursioni a piedi e andare a pesca da soli. Informate qualcuno di dove siete diretti e di quando pensate di tornare. Portate con voi acqua e cibo in abbondanza. Il sole in Australia molto forte. Indossate un cappello, indumenti protettivi e crema solare quando c il sole per evitare le scottature. Questo accorgimento particolarmente importante per i bambini piccoli e in molte scuole si insiste che i bambini portino il cappello durante i mesi estivi. Consultate le previsioni del tempo. I fuochi allaperto e i barbecue sono proibiti durante le giornate di total fire ban (divieto assoluto di accensione fuochi). Nelle citt Australiane, come nella maggior parte delle citt del mondo, si verificano aggressioni, in particolare la sera. Siate prudenti nelle grandi citt la sera. Prestate attenzione alla vostra sicurezza ed evitate parchi, luoghi bui e notoriamente pericolosi. SITO WEB
www.bom.gov.au/weather www.royallifesaving.com.au www.slsa.asn.au www.beachsafe.org.au www.ripcurrents.com.au www.cancer.org.au

FONTI DI INFORMAZIONI
Bureau of Meteorology previsioni meteo e divieti di accensione fuochi Royal Life Saving Society informazioni per nuotare in sicurezza Surf Life Saving Australia Sicurezza in spiaggia con informazioni in lingue diverse dallInglese Nuotare in sicurezza (correnti) con informazioni in lingue diverse dallInglese Australian Cancer Council informazioni sulla protezione dal sole

Ambiente
Un ambiente pulito e la protezione della natura sono aspetti molto importanti per gli Australiani. proibito gettare rifiuti, inquinare o smaltire rifiuti senza permesso. Gli animali, i pesci, i molluschi e le piante locali sono protetti dalla legge. Prima di andare a caccia, pescare o raccogliere piante o molluschi dovete controllare se necessario un permesso. Inoltre, sono in 74

vigore leggi speciali che riguardano i parchi nazionali per evitare che vengano deturpati. Per alcuni parchi previsto lingresso a pagamento. Consultate i link sottostanti per ulteriori informazioni sui parchi nazionali del vostro stato o territorio. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

ENTE
Parks, Conservation and Lands NSW National Parks and Wildlife Service Parks and Wildlife Service Queensland Parks and Forest Services National Parks and Reserves Parks and Wildlife Service Parks Victoria Department of Environment and Conservation

SITO WEB
www.tams.act.gov.au www.environment.nsw.gov.au www.nt.gov.au/nreta/parks www.derm.qld.gov.au www.environment.sa.gov.au www.parks.tas.gov.au www.parkweb.vic.gov.au www.dec.wa.gov.au

Quotidiani, televisione e radio


La maggior parte delle edicole nei maggiori centri commerciali vende giornali in una variet di lingue. Se non trovate la pubblicazione che vi interessa potete ordinarla. In Australia disponibile un vasto numero di canali televisivi gratuiti (free to air, ovvero per i quali non necessario pagare un canone o abbonamento). Per altri servizi televisivi invece prevista una quota di abbonamento (pay television o pay TV). Prima di firmare un contratto per i servizi di comunicazione, dovete verificare di aver selezionato unopzione consona alla vostra residenza e di poter sostenere il relativo costo. Ci sono casi di persone che hanno firmato il contratto per labbonamento alla TV a pagamento credendo di aver bisogno del servizio per guardare i programmi gratuiti. Altri hanno sottoscritto contratti per periodi lunghi per alloggi in affitto per termini pi brevi. Le stazioni radio e televisive dello Special Broadcasting Service (SBS) trasmettono programmi in molte lingue diverse parlate nella comunit. I programmi settimanali sono elencati sui giornali metropolitani. Potete anche trovare una lista delle stazioni radio etniche sul sito web del National Ethnic and Multicultural Broadcasters Council (NEMBC) Consiglio nazionale delle emittenti etniche e multiculturali. RECAPITI DEL NATIONAL ETHNIC AND MULTICULTURAL BROADCASTERS COUNCIL
Telefono Sito web 03 9486 9549 www.nembc.org.au trova la tua stazione radio etnica locale

Internet
Dovrete sottoscrivere un contratto con un internet service provider per disporre di un collegamento internet in casa o per avere accesso alla rete tramite un dispositivo wireless. Prima di sottoscrivere qualunque contratto dovete assicurarvi che sia consono alle vostre esigenze e di poterne sostenere il costo. Potete anche acquistare collegamenti a internet wireless prepagati. Sono numerosi i programmi che permettono di navigare e di imparare a usare internet gratuitamente o a poco prezzo a persone che altrimenti non potrebbero farlo. Le biblioteche pubbliche e le amministrazioni locali in alcuni casi offrono accesso gratuito a internet.

75

Gioco dazzardo
Alcune persone diventano giocatori patologici e perdono il controllo nel gioco, spesso con conseguenze gravi. Il gioco dazzardo pu causare gravi problemi economici. La maggior parte del denaro spesa per il gioco dazzardo sottratta dalle somme destinate alle spese domestiche o ottenuta con prestiti. Sono disponibili servizi di sostegno per chi ha problemi con il gioco dazzardo, ivi compresi amici e parenti dei giocatori, come consulenza psicologica, finanziaria e legale. Consultate la sezione sottostante per maggiori informazioni sui servizi di sostegno per chi ha problemi con il gioco dazzardo. ENTE
Nazionale Nazionale Nazionale Stati e territori Assistenza telefonica nazionale per i problemi legati al gioco dazzardo Lifeline Gamblers Anonymous Centrelink elenco recapiti servizi negli stati e territori

TELEFONO
1800 858 858 13 1114 1800 002 210

SITO WEB

www.lifeline.org.au www.gansw.org.au/Meetings www.centrelink.gov.au

Rumore
Esistono leggi che proteggono gli Australiani dalleccesso di rumore. Le norme sono diverse nei vari stati e territori e cambiano anche in base al tipo di categoria dellarea in questione (commerciale, industriale o residenziale). In generale i vicini tollerano il rumore eccessivo, se occasionale, e sono in grado di risolvere eventuali problemi con il dialogo. Tuttavia, se i comportamenti rumorosi sono frequenti, eccessivamente forti e si verificano la mattina o a tarda notte, si pu presentare un reclamo al comune, alle autorit ambientali statali o territoriali, o alla polizia.

Animali
In Australia esistono leggi che proteggono gli animali dalla crudelt e negligenza. proibito uccidere animali nel proprio cortile. Sono previste multe e detenzione per chi maltratta animali e volatili. Esistono leggi locali che stabiliscono quali animali domestici potete tenere in casa. Gli animali domestici come i cani e i gatti devono essere registrati al comune. Se prendete un animale domestico vostra responsabilit prendervene cura correttamente incluso dargli da mangiare e mantenerlo pulito. Molti animali domestici hanno bisogno di essere vaccinati regolarmente e curati da un veterinario quando sono malati o feriti. In Australia si richiede che gli animali domestici siano sterilizzati e provvisti di micro-chip e anche questa responsabilit del proprietario. Potete ottenere ulteriori informazioni dal veterinario locale o dalla Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) Societ reale per la prevenzione della crudelt sugli animali. ENTE
Nazionale Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals

TELEFONO
Vedere i link alle pagine degli stati e territori

SITO WEB
www.rspca.org.au

76

16 Governo locale e servizi per la comunit


LAustralia ha tre livelli di governo: federale, statale o territoriale e locale. Gli stati e il Territorio del Nord sono suddivisi in numerose aree di governo locale, gestite dai local council (amministrazioni locali). Lamministrazione locale si occupa della zona dove vivete ed eroga molti dei servizi fondamentali offerti a tutti i residenti. Le amministrazioni locali vengono finanziate principalmente dalle tasse pagate dai proprietari di immobili della zona di competenza. Non necessario essere proprietari per avere accesso a questi servizi pubblici. Il governo del Territorio della Capitale Australiana preposto all'erogazione dei servizi degli enti locali per Canberra, oltre che di molti altri servizi che solitamente sono amministrati dai governi degli stati. Molte amministrazioni locali pubblicano i Council Information Booklet (opuscoli di informazioni locali) o New Residents Kit (kit per nuovi residenti) contenenti informazioni su servizi e strutture locali (inclusi gli orari della raccolta dei rifiuti). Potete scegliere di farveli inviare a casa oppure andare personalmente a prenderli presso gli uffici dell'amministrazione locale. Andate al local council o alla biblioteca pi vicina per ulteriori informazioni sui servizi disponibili nel vostro quartiere. I numeri di telefono e gli indirizzi delle amministrazioni locali sono elencati nella guida telefonica, White Pages, sotto il nome del distretto corrispondente. Le amministrazioni locali sono gli esperti in fatto della zona in cui vivete. STATO O TERRITORIO
ACT NSW NT QLD SA TAS VIC WA

INFORMAZIONI SUI GOVERNI LOCALI


Governo ACT Canberra Connect Division of Local Government Governo NT Dipartimento delle infrastrutture e pianificazione Dipartimento della pianificazione e del governo locale Local Government Association of Tasmania Local Government Victoria Dipartimento del governo locale

SITO WEB
www.act.gov.au www.dlg.nsw.gov.au www.localgovernment.nt.gov.au www.dip.qld.gov.au www.localgovt.sa.gov.au www.lgat.tas.gov.au www.localgovernment.vic.gov.au dlg.wa.gov.au

Servizi del governo locale


Le amministrazioni locali provvedono alla manutenzione delle strade di zona, alla costruzione dei bagni pubblici e controllano che negozi e ristoranti rispettino le norme igienico-sanitarie. Controllano anche lo sviluppo edilizio, quindi prima di apportare cambiamenti a un immobile dovete assicurarvi di avere lapprovazione del governo locale. Le amministrazioni locali spesso mettono a disposizione spazi pubblici e strutture sportive, ricreative e culturali per l'uso da parte di gruppi della comunit locale. Forniscono anche una vasta scelta di servizi di assistenza quali ambulatori pediatrici, asili, animatori giovanili, nonch servizi di assistenza per anziani e disabili. Potrebbe essere necessario pagare per i servizi degli enti locali. I costi sono pubblicati in opuscoli e sui siti web delle amministrazioni. Non corrispondete somme aggiuntive n offrite regali a funzionari pubblici per ottenere una determinata decisione o autorizzazione. Tali offerte sono considerate corruzione e costituiscono reato.

77

Servizi multiculturali
Presso molte amministrazioni locali si trovano addetti ai servizi multiculturali o civici che possono prestare assistenza e dare consigli molto utili mentre vi stabilite in Australia. Alcuni enti locali erogano servizi indirizzati alle esigenze specifiche dei cittadini di origini diverse e in alcuni casi dispongono di un funzionario preposto alla multiculturalit (multicultural liaison officer). Contattate il vostro local council per verificare quali sono i servizi offerti.

Biblioteche
In quasi tutte le zone troverete biblioteche pubbliche, dove si possono prendere libri in prestito gratuitamente. Le biblioteche hanno anche libri in lingue diverse dallInglese o possono ordinarli. Nella maggior parte delle biblioteche si pu anche usare internet gratuitamente. Consultate il link sottostante per individuare la biblioteca pubblica pi vicina. BIBLIOTECHE PUBBLICHE AUSTRALIANE
Nazionale Biblioteca nazionale Australiana Portale di accesso alle biblioteche Australiane

SITO WEB
Pagina web Australian Libraries Gateway

Raccolta e riciclaggio dei rifiuti


Le amministrazioni locali si occupano della raccolta e del riciclaggio dei rifiuti. Chiedete al local council o ai vicini quando avviene la raccolta.

Servizio di informazione regionale del Governo Australiano


LAustralian Government Regional Information Service (AGRIS) Servizio di informazione regionale del governo Australiano un servizio di informazioni sui programmi e servizi pubblici per chi vive nelle zone rurali e non metropolitane dellAustralia. Il Regional Entry Point vi consente di reperire informazioni su una serie di programmi e servizi offerti dal governo Australiano a individui, famiglie, comunit, aziende agricole e non nelle zone rurali, non metropolitane e meno accessibili dell'Australia. Non si tratta di servizi pubblici locali, ma potrebbero essere di interesse per chi migra in zone al di fuori delle principali citt. AUSTRALIAN GOVERNMENT REGIONAL INFORMATION SERVICE
Telefono Sito web 1800 026 222 www.regionalaustralia.gov.au

78

17 Visti e cittadinanza
Il Department of Immigration and Citizenship (DIAC) Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza il vostro punto di riferimento per tutte le questioni relative ai visti e alla cittadinanza Australiana. Le sedi del dipartimento in Australia e allestero possono dare informazioni e consigli per linsediamento. Il sito web del dipartimento contiene inoltre informazioni di carattere generale. RECAPITI DEL DEPARTMENT OF IMMIGRATION AND CITIZENSHIP
Telefono Richiesta informazioni Servizio di traduzione e interpretariato Informazioni sulla vita in Australia Lingue diverse dallInglese Di persona Sito web 13 1881 13 1450 24 ore Pagina web Living in Australia Informazioni in lingue diverse dallinglese Sedi DIAC in Australia www.immi.gov.au

Visti
Gli uffici del DIAC si occupano di una variet di servizi per limmigrazione, quali visti e permessi, e delle richieste di residenza temporanea o permanente.

Visti di rientro di residenti


Se avete la residenza permanente in Australia e programmate di lasciare il Paese temporaneamente per poi rientrare, avrete bisogno di un visto Resident Return. Contattate il Department of Immigration and Citizenship (Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza) per verificare se vi servir un visto per rientrare in Australia.

Visite di familiari in Australia


Soggiorni brevi
I visitatori temporanei devono richiedere un visto che copra lintero periodo di permanenza in Australia. Per ogni categoria di visitatore si applicano condizioni speciali. Per ulteriori informazioni, contattate lAustralian Immigration Office (Ufficio immigrazione).

Immigrazione
In generale sono tre le modalit di migrazione permanente in Australia

Family migration Migrazione per ricongiungimento famigliare: il richiedente deve avere un parente in Australia che agisce da sponsor. Skilled migration Migrazione di lavoratori qualificati: il richiedente deve disporre di capacit o competenze speciali che possano contribuire alleconomia o altri ambiti della vita in Australia. Refugee, Humanitarian, Special Humanitarian e Special Assistance (profughi/rifugiati, immigrati per ragioni umanitarie, per ragioni umanitarie speciali e assistenza speciale).

Per ciascuna categoria di immigrazione sono previsti requisiti che il vostro parente dovr rigorosamente soddisfare. Poich le regole di immigrazione sono complesse e cambiano spesso, si consiglia di contattare il Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza per informazioni sulla vostra particolare situazione.

79

Agenti di immigrazione registrati


Un migration agent (agente di immigrazione) un soggetto che pu fornire consulenza su questioni legate allimmigrazione, aiutarvi a preparare e presentare una domanda e interagire con il DIAC per vostro conto, solitamente dietro pagamento di un compenso. Non obbligatorio servirsi di un agente di immigrazione, tuttavia se non vi sentite sicuri nel depositare una domanda o se la vostra pratica complessa, potrebbe essere opportuno rivolgersi a un agente di immigrazione registrato. Gli agenti di immigrazione che operano in Australia devono essere registrati presso l'ufficio della Migration Agents Registration Authority (MARA) autorit di registrazione degli agenti di immigrazione). Per trovare un agente di immigrazione registrato consultate il Register of Migration Agents (registro degli agenti di immigrazioni) sul sito dellufficio della Migration Agents Registration Authority (vedere il link sottostante).

Controllare il proprio visto on-line


Il Visa Entitlement Verification Online (VEVO) uno strumento on-line gratuito allestito dal Dipartimento dellimmigrazione e cittadinanza con il quale i titolari di un visto e altre entit possono verificare lo status di un titolare di visto. I titolari di visti e altre entit possono reperire maggiori informazioni sullo strumento on-line di verifica del visto, Visa Entitlement Verification Online, ivi comprese istruzioni d'uso dello stesso, alle seguenti pagine web. RECAPITI IMMIGRAZIONE
Informazioni telefoniche sullimmigrazione Uffici dellimmigrazione Australiani Immigrare in Australia Informazioni sui visti Australiani Domande di visto on-line Pagine web dellElectronic Travel Authority (ETA) Register of Migration Agents Verifica del visto on-line (VEVO) 13 1881 www.immi.gov.au/contacts www.immi.gov.au/immigration Trova un visto www.immi.gov.au/e_visa www.eta.immi.gov.au www.mara.gov.au www.immi.gov.au/e_visa/vevo

Cittadinanza Australiana
Lacquisizione della cittadinanza Australiana un passo importante nel vostro percorso di immigrati. Divenire cittadini significa assumere un impegno costante nei confronti dellAustralia e di tutto ci che questo Paese rappresenta. La cittadinanza Australiana un privilegio che offre straordinarie gratifiche, nonch la possibilit di partecipare pienamente alla vita democratica della nostra nazione. La maggior parte dei residenti permanenti che desidera acquisire la cittadinanza deve soddisfare determinati requisiti per presentare domanda, tra cui laver vissuto in Australia per un determinato periodo di tempo e dimostrare di essere di buona indole. Una volta soddisfatti tali requisiti potrete richiedere la cittadinanza Australiana. Informazioni dettagliate sui requisiti di residenza e altri criteri di ammissibilit sono disponibili sul sito web dedicato alla cittadinanza. Nella maggior parte dei casi sar necessario superare un esame per la cittadinanza. Per prepararvi a fare lesame opportuno leggere il citizenship resource book (libretto di risorse per la cittadinanza) che disponibile sul sito web sottoelencato. Lesame per la cittadinanza si basa sul giuramento solenne proferito dai nuovi cittadini Australiani allacquisizione della cittadinanza e passa in rassegna temi quali la filosofia democratica dell'Australia, diritti e doveri dei cittadini e governo e giurisprudenza in Australia.

80

Se superate lesame e la vostra domanda viene accettata sarete invitati a partecipare a una cerimonia di conferimento della cittadinanza. Alla cerimonia nella maggior parte dei casi i candidati adulti devono prestare giuramento solenne per diventare cittadini Australiani. Il sito web dedicato alla cittadinanza offre informazioni sulla cittadinanza Australiana, i requisiti di residenza e altri criteri di conferimento, nonch i moduli per presentare la domanda. INFORMAZIONI SULLA CITTADINANZA AUSTRALIANA
Informazioni telefoniche sulla cittadinanza Sito web cittadinanza 13 1880 www.citizenship.gov.au

Dopo essere diventati cittadini potrete richiedere il passaporto Australiano. Anche se avete mantenuto la cittadinanza di un altro paese oltre a ottenere quella Australiana, dovete usare il passaporto Australiano per uscire e rientrare in Australia. Per i cittadini Australiani obbligatorio iscriversi alle liste elettorali dai 18 anni di et in poi. Vi sar data la possibilit di iscrivervi alla cerimonia di conferimento della cittadinanza. Potete anche iscrivervi quando avete 17anni per essere pronti a votare quando ne compiete 18. I moduli di iscrizione sono disponibili presso gli uffici postali e presso gli uffici e sul sito web dellAustralian Electoral Commission (AEC) Commissione elettorale Australiana. sufficiente compilare un solo modulo per le elezioni federali, statali/territoriali e per la maggioranza delle consultazioni elettorali locali. Ogni volta che cambiate indirizzo necessario completare un nuovo modulo di iscrizione. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito web (incluse le lingue diverse dallInglese) oppure chiamate lAustralian Electoral Commission per chiarimenti. RECAPITI DELLAUSTRALIAN ELECTORAL COMMISSION
Informazioni telefoniche Sito web 13 2326 www.aec.gov.au

81