Sei sulla pagina 1di 17

Culturas orais e lngua escrita: trs retratos trs por quatro * Joo Wanderley Geraldi **

Em sociedades de escolarizao ainda insuficiente, quer em sua amplitude, quer em sua histria de cultura escrita, circulam e interpenetram-se manifestaes culturais variadas. O objetivo deste trabalho explorar trs estudos realizados por diferentes pesquisadores sob o ngulo da relao entre culturas orais e cultura escrita escolarizada: narrativas orais do mito amaznico "Cobra Norato" (Miotello, 1996); uma forma especfica de apropriao do alfabeto pelo povo indgena Jarawara (Vncio,1996) e vozes e silncios de meninos de rua (Machado, 2000).

1. Como se sabe, somente nos fins do Sculo XV e na primeira metade do Sculo XVI as variedades lingsticas, j escritas e associadas ao poder central dos estados ocidentais constitudos ao longo da histria ps esfacelamento do Imprio Romano, passam a ter suas gramticas escritas, num estudo que toma as lnguas vernaculares os vulgares como objeto de descrio, obviamente sob os moldes das gramticas das lnguas clssicas, o grego e o latim. Paradoxalmente, no contexto de revitalizao das culturas clssicas, includas a as lnguas grega e latina, que a valorizao das lnguas vernaculares se inicia. acompanhando a construo dos estados nacionais que elas vo adquirindo importncia e "foro de cidadania". Associam-se, pois, a importantes feitos de definio de limites e de sua expanso pelos descobrimentos os esforos de descrio de lnguas longamente amadurecidas na histria oral e tambm escrita. No por acaso: a corrida para as conquistas coloniais e a concorrncia entre Espanha e Portugal justificavam o investimento. J na Gramtica de Antonio de Nebrija (1492) encontra-se como justificativa de existncia da primeira gramtica da lngua espanhola e a primeira de uma lngua que no fosse o

Texto da comunicao apresentada no encontro internacional "Lnguas: Pontes Culturais para o Futuro", organizada pela Associao de Professores de Educao Intercultural (APEDI), a Associao de Professores de Portugus (APP), e o Centro de Investigao e Interveno Educativas (CIIE) da Faculdade de Psicologia e de Cincias da Educao da Universidade do Porto, Porto, 15-16 de Outubro de 2001. ** Professor no IEL/Unicamp, Campinas, Brasil.

latim ou o grego - a utilidade da sistematizao gramatical para a difuso da lngua entre os povos brbaros:

A lngua sempre acompanhou a dominao e a seguiu, de tal modo que juntas comearam, juntas cresceram, juntas floresceram e, afinal, sua queda foi comum

(Nebrija, apud Gnerre, 1985:13).

Tambm Ferno de Oliveira menciona na introduo de sua Gramtica de 1536 a expanso colonial portuguesa como justificativa de existncia. E Joo de Barros, cuja gramtica de 1539, toma posio semelhante em seu Dilogo em Louvor de nossa Linguagem j que para ele

A lngua [...] um instrumento para a difuso da doutrina e dos costumes, mas no somente instrumento de difuso, pois as armas e padres portugueses [...] materiais so e pode-os o tempo gastar, pero no gastar a doutrina, costumes e a linguagem que os Portugueses nestas terras deixaram. Quer dizer, a lngua ser o instrumento para perpetuar a presena portuguesa, tambm quando a dominao acabe. (Gnerre, op.cit.:14).

Embora os primeiros gramticos, tanto espanhis quanto portugueses, tivessem conscincia do significado da aquisio da lngua da metrpole pelos novos povos das novas terras, o que de fato aconteceu, especificamente em terras portuguesas, no correspondeu implantao da lngua portuguesa entre os nativos. As necessidades de contato e mesmo de explorao, porque sem que haja comunicao impossvel a dominao e as variadas lnguas aqui faladas, todas grafas mas muitas delas do mesmo tronco Tupi, possibilitaram o surgimento de uma lngua de contato, sistematizada especialmente pelos jesutas, particularmente Jos de Anchieta em sua Arte da Gramtica da lngua mais usada na costa do Brasil. Trata-se da lngua geral, que prevalecia entre os moradores da terra os nativos, os provenientes do continente europeu ou os escravos provenientes da frica. O predomnio da lngua geral pode ser comprovado em inmeras passagens, entre outras aquela relativamente a sua proibio em instruo emanada do gabinete do Marqus

de Pombal, em que se diz que os primeiros conquistadores s cuidaram de aqui estabelecer o que chamamos lngua geral, inveno verdadeiramente abominvel e diablica.. Citando Daphne C. Carvalho, escreve Magda Soares:

Em meados do sculo XVII, o padre Antnio Vieira [...] afirmava, com relao populao de So Paulo: as famlias dos portugueses e indios de So Paulo esto to ligadas hoje humas s outras que as mulheres e os filhos se criam mystica e domesticamente, e a lingua que nas ditas familias se fala he a dos indios, e a portugueza a vo os meninos aprender escola. (Soares, 1996:11)

A expulso dos jesutas e as reformas pombalinas no ensino da metrpole e das colnias constituem-se em passos essenciais para a incluso do Brasil na comunidade lusfona. O Nheengatu, a "boa lngua" disciplinada pelos jesutas, vai-se apagando ao longo do tempo. Certamente com um olhar contemporneo, considerando a importncia da linguagem na constituio das subjetividades, pode-se aquilatar a importncia tanto do empreendimento de construo da lngua geral, quanto da magnitude da empresa portuguesa de bani-la da vida cotidiana da ento colnia. Na segunda metade do Sculo XVIII, com a proibio do uso da lngua geral, com a obrigatoriedade do uso da lngua portuguesa no ensino das demais disciplinas e com a expanso do domnio portugus aparelhando paulatinamente o sistema estatal, o portugus vai-se tornando a lngua predominante na Colnia, de modo que a vinda da Famlia Real no incio do sculo seguinte vai consolidar a reafirmao da lngua portuguesa e a implantao da cultura europia entre ns. O projeto to bem sucedido que, apenas cem anos depois (em meados do Sculo XIX) a questo da lngua brasileira note-se que a lngua geral no tratada como lngua brasileira surge como polmica, mas o que predominou durante o perodo foi muito mais um purismo lingstico, com polmicas constantes sobre como deveria ser a lngua. As questes de correo gramatical predominaram mesmo quando os intelectuais debatiam a existncia ou no de uma lngua brasileira. Ensinava-se gramtica e foram numerosas as gramticas brasileiras que sempre tiveram e continuam tendo como objetivo corrigir o portugus que se fala para aproxim-lo do que supostamente se deveria falar. Citando Houaiss, escreve Magda Soares

Um trao equvoco da poltica lingstica adotada no Brasil e em Portugal durante um grande lapso de tempo (de 1820 [digamos] a 1920 [digamos]) foi um ensino da lngua que postulava uma modalidade nica do portugus com uma gramtica nica e uma luta acirrada contra as variaes at de pronncia.

(Soares, op.cit.:15)

trao cultural brasileiro e tambm portugus, a importncia dada aos estudos gramaticais. Note-se por exemplo a notcia que nos d, no sem uma ponta de orgulho, Jeronymo Soares Barbosa, na Introduo de 1803 a sua Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza :

Portugal conheceu grammaticas portuguezas ainda antes que outras naes civilisadas tivessem uma na sua lingua. Quando Ramos em 1572 publicou a primeira grammatica da lingua franceza, j Portugal tinha a de Ferno dOliveira dada luz em 1536, e a de Joo de Barros em 1539. Estas foram seguidas do Methodo Grammatical de Amaro de Roboredo, impreso em Lisboa em 1619, da Grammatica do P. Bento Pereira, em Lyo, no de 1672, da de D. Jeronymo Contador dArgote, em Lisboa 1721, e finalmente da de Antonio Jos dos Reis Lobato, em 1771. (Jeronymno Soares Barbosa, Grammatica Phisolophica da

Lingua Portugueza, 5a. edio, 1875:XII).

Acompanhemos uma polmica de incios do Sculo XX que comprova esta persistente preocupao com a correo de linguagem, confirmando o trao cultural apontado por Houaiss de unicidade gramatical e luta contra desvios como uma poltica lingstica constante. Nos primeiros anos do Sculo XIX, o jornalista e escritor Paulino de Brito sustentou polmica com o gramtico portugus Cndido de Figueiredo. O primeiro escreveu crnicas no jornal Provncia do Par criticando regras de colocao de pronomes expressas em Lies Prticas (1901) do segundo. As respostas de Cndido de Figueiredo, publicadas no Jornal do Comrcio do Rio de Janeiro, foram organizadas na obra O problema da colocao de Pronomes (Suplemento s Gramticas Portuguesas), cuja 5 edio de

1928, sob o selo da Livraria Clssica Editora, de A. M. Teixeira & Ca. Filhos, Praa dos Restauradores, 17 Lisboa, com uma introduo de Gonalves Viana, Juzo Crtico, extrado do Dirio de Notcias de Lisboa, de 11 de abril de 1909. Defendia o portugus a prclise do pronome; Brito defendia a nclise. O enunciado estopim foi Um soneto pediste-me, criana que, segundo o portugus, somente poderia ser, em bom portugus, "Um soneto me pediste ou Pediste-me um soneto. Em uma de suas crnicas, reproduzidas na obra citada, acompanha a discusso com vasto material comprobatrio da prtica de bons escritores portugueses e brasileiros, poetas e prosadores. Nela Cndido de Figueiredo escreve:

Assegura o sr. Paulino de Brito que as regras por mim preconizadas perturbaram profundamente a posse mansa, pacfica e imemorial de colocar os pronomes... na sua nao; e que pus em debandada os que usavam dos pronomes maneira dos bons escritores brasileiros, como Gonalves Dias, etc.. Sucede, porm, o contrrio, exactamente. [...] Na demonstrao desta segunda parte da minha tese, poderia eu recorrer aos primeiros escritores brasileiros do sculo findo, e citar, por exemplo, Toms Antnio Gonzaga, que, na sua Marlia, usa destas maneiras: - De que te queixas? E no: de que queixas-te? - Mal se move e mal se arrasta. E no: mal move-se... - Encheu-se de gsto o peito. E no: se encheu de gsto o peito. [...]

Deste exemplo, escolhido dentre outros possveis, uma lio a extrair quase cem anos depois: o uso e neste uso incluam-se escritores de diferentes matizes consagrou a

prclise, cada vez mais comum inclusive no incio de enunciados, donde se pode concluir que apesar dos esforos normativos, em matria de linguagem o que vem a acontecer independe da vontade legisferante de gramticos, no caso o gramtico brasileiro. Embora no possamos nos desvestir da histria, e portanto de um de nossos traos culturais que d "correo lingstica" valor elevado, e tampouco possamos retornar a uma oralidade primeira, para sempre perdida (Zumthor, 1987), foi o olhar para o uso da lngua, especialmente em sua modalidade oral, que os estudos lingsticos introduziram entre ns a partir dos anos 60 do Sculo XX. verdade que, enquanto sujeitos histricos, herdeiros de e pertencentes a uma cultura letrada, no deixamos nunca de reconhecer a existncia de uma cultura oral, popular, transmitida de gerao gerao. Nem deixamos de reconhecer que, no cotidiano distante dos bancos escolares, gestam-se outros modos de conceber o mundo, outras linguagens e mil formas outras de sobreviver na "cidade das letras" (Rama, 1985). Mas continua raro olharmos efetivamente para este lugar outro, do mundo da oralidade, para tentarmos extrair dele elementos para a compreenso do mundo letrado. No contexto de uma discusso que toma as lnguas como "pontes culturais para o futuro", num contexto em que nos tornamos cidados do mundo e neste somente temos identidade medida que nos diferenciamos - e a lngua um lugar de inscrio desta diferena - talvez valha a pena olharmos para a dicotomia oralidade e escrita no interior de nossas prprias culturas para apreendermos, com as diferenas locais, estratgias de sobrevivncia lingstica na avalanche de um mundo que se pretende no s economicamente globalizado, mas tambm culturalmente uniformizado. Em outras palavras, se as foras econmicas contemporneas parecem apontar para o mercado nico e a cultura se deixa embalar pelo universal em detrimento do local, a defesa do local, do diferente, que preciso exaltar. Isto porque as lnguas somente sero pontes culturais do futuro se o futuro preservar as diferenas. E as diferenas lingsticas parecem ser essenciais para compreendermos que "no existe certeza alm dos grupos" (Glasersfeld, 1996:76). Neste sentido, vivemos um momento diametralmente oposto quele dos primrdios da modernidade: enquanto naquela poca emergiam as inspiraes culturais com diferentes leituras das mesmas fontes clssicas, floresciam os estados nacionais num movimento de aglutinao regional das disperses iniciadas com a queda do Imprio Romano e com eles a

valorizao das lnguas vernaculares - cuja existncia se deve tambm s variedades lingsticas de que o latim vulgar apenas um exemplo; hoje vivemos um movimento de unificao sob um pensamento suposto nico, economicamente mais do que imperial e politicamente exigindo alinhamento a suas convices e idiossincrasias. Talvez o que de melhor temos a aprender com o passado - mais especificamente com a empreitada de implantao da lngua dos descobridores, de que recordamos alguns elementos - que a perda da lngua tambm a perda da identidade. Por isso, a importncia a ser dada no momento presente ao que diverso, ao que diferente, ao que discursivamente circula nos meandros da cultura no letrada.

2. Se pouco mais de 100 anos foram suficientes para esquecer uma lngua de livre curso e implantar a lngua portuguesa como a nossa lngua - as mais de 130 lnguas indgenas ainda faladas e as lnguas das minorias imigrantes, ainda que reconhecidas, no encontram guarida nos processos escolares nem nos procedimentos da administrao pblica - bem mais tempo do que isso est sendo necessrio para elevar o nvel de escolaridade do brasileiro, e atravs dele incluir a escrita como modalidade de circulao de discursos entre ns. Nos mapas da excluso social, podemos verificar o lento avano da melhoria das condies de vida. O jornal Folha de So Paulo elaborou, com o ndice de condies de vida elaborado com base em dados estatsticos e dados do Programa de Desenvolvimento Humano da ONU (ndice de Desenvolvimento Humano), mapas histricos comparativos para trs dcadas, tomando os municpios brasileiros como referncia. Considerando o ndice de condies de vida 1 uma medida de 0 a 1, e dividindo os municpios brasileiros nas faixas:

"O ICV composto por 22 indicadores bsicos que so convertidos em cinco indicadores sintticos: renda, educao, infncia, habitao e longevidade. [...]abrange medidas como a renda familiar per capita, porcentagem de pessoas com renda insuficiente, concentrao de renda, analfabetismo, mdia de anos de estudos da populao, porcentagem de crianas que no freqentam a escola e que trabalham, defasagem escolar, porcentagem da populao vivendo em habitaes feitas com materiais durveis, acesso a gua e esgoto, esperana de vida ao nascer e mortalidade infantil, entre outros" (Folha de So Paulo, Caderno Especial "Mapa da Excluso", 26 de setembro de 1998)

Alto Mdio Baixo +Baixo

0,80 a 1,00 0,50 a 0,80 0,30 a 0,50 0,00 a 0,30

teremos os seguintes dados em trs dcadas consecutivas:

Nmero de Municpio por Faixa

Alto 1970 1980 1990 0 5 217

Mdio 1.336 2.392 3.127

Baixo 2.142 1.571 1.147

+Baixo 473 23 0

Fonte: Folha de So Paulo, 26/09/1998

No entanto, a viso otimista que estes dados poderiam produzir diluem-se quando tomamos outros elementos, que no consideram como unidades os municpios brasileiros. Na mesma poca, considerando os mesmos itens, os miserveis chegavam em nmeros absolutos cifra de 25 milhes! Dados disponveis de 1996 sobre a escolaridade mostram que 44% dos chefes de famlia do pas tm menos de quatro anos de estudo, e mais de metade desses no tem nenhuma instruo. Outros dados referentes avaliao da rede escolar mostravam, em 1995, que apenas 1% dos alunos do ltimo ano de estudos pr-universitrios, residentes na regio Sudeste, a mais rica do pas, conseguia ler textos reconhecendo o sentido figurado e dominando vocabulrio e conceitos complexos. Este ndice reduz-se metade nas regies Norte e Nordeste. Ainda que estes dados estatsticos estejam hoje desatualizados, em termos percentuais a mudana dos ltimos anos no alterou significativamente a realidade, j que a obteno de novos escores nestas reas resulta de um trabalho de longo prazo. Eles so, no entanto, suficientes para o ponto de vista que se quer defender aqui: a baixa escolaridade do brasileiro faz supor que a cultura letrada tenha baixa circulao entre ns. Isto no quer dizer que a escrita no circule, no s no sentido de que sendo esta uma sociedade letrada,

todos os sujeitos tm um certo grau de convvio com a escrita, mas no sentido da circulao de textos de leitura, manuseados especialmente pelas camadas sociais de mais baixa escolaridade 2 . Infelizmente, estes textos propem muito mais uma leitura de reconhecimento de sentidos conhecidos e compartilhados do que uma leitura polissmica capaz de gerar nos sujeitos leitores outros modos de conceber a vida.

3. Como critica Fernandes (2000:10)

no enxergar as bases sobre as quais os excludos produzem os seus sentidos, considerados menores, a maneira mais eficiente de tornar ineficiente toda e qualquer ao de conclam-los ascenso a outros patamares de sentido, a outros objetos recobertos de valor socialmente reconhecido. O insucesso do ensino da literatura na escola, bem como de todas as iniciativas de levar a cultura "onde o povo est", talvez no passe de mimese do dever cumprido, por causa dessa cegueira, pois, no mais das vezes, ignora-se esse lugar, os sujeitos e os sentidos que o constituem.

Para redirecionar minha cmara, buscando focar as falas de outros sujeitos que de diferentes formas constrem astuciosamente suas mil formas de caa (Certeau, 1994), mesmo dentro de uma sociedade que se construiu beneficiando uma minoria e que tm como um de seus traos culturais considerar "erro" toda e qualquer forma de falar ou escrever que no corresponda a suas prprias prticas, retomo trs estudos com sujeitos pertencentes a grupos sociais em que predomina a oralidade, cada qual com uma relao muito especfica e diferente com a cultura escrita.

necessrio estabelecer aqui uma diferena entre a cultura letrada, universitria e a circulao de textos escritos, em produes populares de almanaques, cordel, livros de auto ajuda, livros sentimentais. S o Almanaque Iza, do Laboratrio Kraemer, teve uma tiragem de 2.500.000 exemplares em 1999 (Park, 1999:81). Em 1983, a Editora Abril vendeu mais de 1.000.000 de exemplares da srie Sabrina, uma de suas sries de romances sentimentais que edita (Fernandes, 2000:16).

10

3.1. Instigado pelo poema pico de Raul Bopp baseado no mito "Cobra Norato" 3 , documentado por Martius em 1819 e registrado por Cmara Cascudo (1954) em seu Dicionrio do Folclore Brasileiro, Miotello (1996) estuda este mito que "no h ribeirinho que no o conte ou no o tenha ouvido de seus pais ou companheiros". Confrontado com as aparentemente diferentes verses do mesmo mito, o pesquisador analisa as narrativas dos diferentes sujeitos com base em duas perspectivas. De um lado, seguindo Lord (1960), reencontra em cada narrativa os elementos comuns extrados do "ba de tradies" e destaca nas composies, nicas e irrepetveis, os investimentos da performance do narrador. De outro lado, tendo presente estas distines, utilizando-se do conceito de "projeto de dizer" de Bakhtin (1952/53), reencontra em cada narrativa uma diferente orientao discursiva resultante da situao social mais imediata da interlocuo e de sua insero no horizonte social mais amplo, tal como o concebe o seu narrador. Assim, no ribeirinho residente a 190 quilmetros de Porto Velho (Rondnia, estado da Amaznia brasileira), rio Madeira abaixo, margem esquerda, na foz do Jamari, os elementos composicionais remetem necessria ordem das coisas segundo a natureza, concebida imvel e disposta a castigar quem a desorganiza; no pescador reencontra o trabalho no rio, tarrafas presas desenganchadas com ajuda de Cobra Norato, a solido do meio do rio rodeada por seres encantados; no narrador do mercado, ex-seringueiro urbanizado e evanglico, a composio que orienta a recolha no ba das tradies vem marcada pela tica familiar, religiosa e rgida, que impe a Cobra Norato os deveres de filho que "permanece com a me at a morte".

3.2. Vencio (1996), em seu estudo sobre a apropriao da escrita pelos Jarawara, aponta:

Quando pela primeira vez chegamos em gua Branca (1986), vimos uma placa pendurada em uma vara erguida no centro da aldeia com vrias letras escritas. Eram letras maisculas, algumas de cabea para baixo, outras ao contrrio e ainda alguns riscos imitando letras. A placa tinha sido feita por um dos rapazes e
3

Uma das prticas culturais de apropriao da cultura oral pela escrita a transformao de contos, lendas e repentes ou trovas em textos escritos, trabalhados literariamente e, por isso mesmo, transformados em "outra

11

estava representando o nome do lugar, Fasawa (gua Branca) (Vencio,

1996:35)

Sociedade de tradio oral, certamente a necessidade de identificar por escrito o lugar deriva do convvio inicial com a escrita conseqncia do contato com a sociedade branca, acentuado pelo "relacionamento comercial com os patres, os seringalistas e os comerciantes da regio, que anotam as operaes comerciais, registrando principalmente as dvidas da populao local (ribeirinhos e povos indgenas). Foi o contato com o outro, letrado, que levou o povo Jarawara a querer aprender a escrever, a ter escrita. Feita a descrio fonolgica da lngua e elaborado um material didtico inicial em Jarawara, instaurou-se um processo de ensino em que "cada um ensina um". Presumivelmente, a alfabetizao destinava-se a resolver os problemas trazidos pelo contato, mas ao processo de apropriao da tcnica da escrita aliou-se tambm um processo de construo de uma prtica social jarawara: o uso da escrita para a produo de cartas, com caractersticas muito particulares:

A caracterstica mais marcante da carta Jarawara o seu carter pblico. Em outras palavras, a carta, embora dirigida a uma pessoa em particular, livremente lida e compartilhada por todos. fato que existem cartas que circulam secretamente. Porm, a natureza coletiva impressa na circulao de cartas faz com que essas "cartas secretas" sejam cobiadas por todos e cercadas de cuidados muito particulares dos correspondentes: portadores especiais, pseudnimos. Escrita por indivduos e lida por todos, a carta Jarawara ao circular no espao social da comunidade articula desejos pessoais e o do conjunto do povo. (Vencio,

1996:82).

Conforme a pesquisadora, a rapidez com que o povo assumiu o controle do novo conhecimento transformou o sistema "cada um ensina um" em "muitos ensinam a um", de modo que "alguns que ainda no sabem pedem a outros para escrever suas cartas mas

coisa" que no mais a narrativa que se ouve do contador de histrias, o canto que se escuta do cantador ou trovador.

12

ningum se acomoda nesta posio. Cada um, por si mesmo, quer escrever cartas. Por isso continuam estudando at conseguir aprender".

3.3. Nas cruzamentos das grandes cidades brasileiras, em esquinas de maior movimento de carros, o passante encontra meninos e meninas de rua que oferecem o servio de "limpar o pra-brisa de um carro", ou vendem qualquer guloseima (balas de goma, ou outro tipo qualquer de doce), ou simplesmente mendigam. Quando a coragem permite e o tempo de passagem do sinal fechado ao sinal verde ajudam, possvel ouvir mais do que o mero pedido: estes meninos e meninas tentam persuadir os passantes para conseguirem obter o que desejam: algum trocado. Eles tm histrias para contar, tm opinies a propsito da vida, mas silenciam ou porque no h escuta ou porque a escuta temida. Procurando detectar as representaes destes meninos e meninas a propsito da famlia, da polcia, da desigualdade social e da escola, Machado (2000) entrevistou quinze deles, em momentos em que se encontravam em instituies sociais para pernoite ou para atividades diurnas 4 . O objetivo do entrevistador era obter falas em que eles discorressem sobre os temas que lhes eram propostos, para nestas falas detectar as representaes sociais construdas e compartilhadas por estes sujeitos. O equvoco da pesquisa - que s se tornou bvio depois do incio das entrevistas - era que estes sujeitos tomariam posio e argumentariam a favor de seus pontos de vista a propsito dos assuntos a eles submetidos pela pesquisadora. No dilogo, forado, o que se tornou evidente que os entrevistados podem at contar algumas passagens, responder a algumas perguntas, mas o tempo maior da entrevista acabou sendo a fala da prpria pesquisadora que tentava, de todos os modos, obter opinies e defesa de opinies dos meninos e meninas de rua. No que eles no as tenham, mas o silncio a que sempre se acostumaram e a desconfiana nas instituies sociais de que ao mesmo tempo foram expulsos e para as quais pretendem as organizaes devolv-los so obstculos que, nesta pesquisa, no conseguiram ser ultrapassados.

As entrevistas com meninos foram na Casa Dom Timteo, instituio do Programa Cidade-Me que acolhe meninos para pernoite; as entrevistas com meninas foram realizadas na Casa de Oxum, que acolhe meninas para pernoite mas tambm para atividades diurnas (oficinas, cursos de artesanato, penteados, leituras, jogos, etc.).

13

Duas passagens destas entrevistas so significativas: (1)


T cansada n, tia? No vamos demorar muito no (pausa). Tem gente rica e gente pobre, no tem? No, a gente toda so po... somo rica, mas s que a gente no tem dinheiro. No tem dinheiro. E o rico pobre. Somo tudo ... os pobre somo tudo rico. Os pobres so todos ricos e os ricos tambm so pobres? . Mas s que eles tm dinheiro e a gente no tem.(C.)

(2)
Claro, voc um menino, tem opinio, no tem? Tenho. Isso. Mas essa opinio no t circulando. (A.S.S.)

O primeiro exemplo, um indcio entre outros, mostra que a informante, pelo replanejamento da fala, oscila entre dois discursos: aquele que lhe ensina o cotidiano, onde "a gente toda pobre" e aquele de que querem convenc-la as instituies sociais: todos somos "ricos", no sentido de que todos temos potencialidades, temos valores, temos em ns prprios algo em que vale a pena investir. Trata-se a de "duas noes" de riqueza. Uma material, outra espiritual. A primeira fica para alguns, a segunda distribuda eqitativamente. So dois discursos (entre)cruzados: aquele da igualdade nas qualidades e potencialidades do ser humano e aquele proveniente da experincia vivida, em que as desigualdades se expem. Para poder conciliar a ambos, a informante introduz um outro critrio de distino: ter dinheiro/no ter dinheiro. Em conseqncia, h ricos que tm dinheiro; h ricos que no tm dinheiro. Por que teria a informante se desviado de seu primeiro caminho, replanejado e introduzido uma noo de igualdade? Porque sendo entrevistada no interior de uma instituio, por um sujeito que no pertencendo ao mesmo grupo social e estando dentro da Casa, vestida como os agentes educativos, com linguagem semelhante, cor igual, etc. somente poderia ser uma das pessoas autorizadas e para elas preciso dizer o que a instituio ensina. A informante devolve entrevistadora o discurso de sua classe social.

14

No segundo exemplo, o silncio que se impe a sujeitos sempre silenciados. O informante resume muito bem esta relao social, que dele constitutiva: "essa opinio no t circulando". O que pensam os excludos no entregue to facilmente queles que vm buscar informaes. Desconfiana e silncio so estratgias de sobrevivncia no meio da rua. E para estes sujeitos sociais, se integrados "sociedade organizada", no lugar subalterno a eles destinados, o silncio mais uma vez ser a estratgia de sobrevivncia. Como afirma a pesquisadora:

Falando de lugares distintos daqueles definidos pelos mecanismos controladores da sociedade para serem ocupados por crianas e adolescentes, os meninos de rua tambm apontam para significaes que no so aquelas desejadas. por isso mesmo que eles so tidos como sujeitos que nada tm a dizer, especialmente sobre os temas dessa pesquisa. Seguramente, o recorrente silncio dos entrevistados conseqncia deste lugar margem que lhes destina a sociedade, e paradoxalmente este silncio indicia o lugar social que estes sujeitos assumiriam se reintegrados sociedade: aprender a nela viver adaptado aprender a silenciar".

(Machado, 2000:24)

4. Estes trs estudos, trazidos para o contexto de nossa histria lingstica, esto mostrando diferentes caractersticas entre as culturas orais e as culturas escritas. Foi longo o processo de constituio de nossa cultura oficial, escrita, letrada e ela se construiu alicerada no abafamento de uma lngua franca e geral. Ao mesmo tempo ela se fixou na modalidade escrita, de modo que apenas cem anos depois, quando escritores discutem "a lngua brasileira" discutem, na verdade com certo nacionalismo, diferenas prprias no interior de uma mesma lngua. Certamente, hoje, as variedades do portugus brasileiro e do portugus europeu esto se distanciando, mas no tenho certeza se podemos reconhecer duas lnguas distintas, j que em matria de lngua est afastado o mito da unicidade lingstica. Mais longo ainda foi e est sendo o processo de integrao de diferentes grupos sociais cultura oficial, escrita e letrada. O distanciamento entre oralidade e escrita resulta de diferentes trabalhos discursivos, como tais marcados pelos processos sociais de

15

apropriao das diferentes modalidades da linguagem. A escrita, exigindo aprendizagem formal e transmisso social marcada, sofreu um processo de apropriao social por certas camadas da populao que nela foram imprimindo seus modos de apreciao do mundo, seus modos de falar, suas palavras - no sentido de logos - de modo que qualquer outra escrita que no se conforme ao discurso proferido pelas camadas que se apropriaram de um artefato coletivamente construdo considerada no escrita, quando na verdade o que se est excluindo so os discursos proferidos e seus sujeitos sociais. Os trs retratos trs por quatro aqui apresentados nos revelam diferentes relaes entre as culturas de que so amostras. O que os ribeirinhos e seus mitos, o povo Jarawara e suas cartas e os meninos e meninas de rua e seus silncios tm a ensinar a uma cultura letrada? Afastemos de imediato que os dados nos ensinem a tolerncia: a luta contra o preconceito lingstico, um dos mais arraigados entre ns porque esquecemos origens e porque nos construmos querendo "dizer certo" (o que diferente de querer dizer o certo), apenas uma faceta de uma luta mais ampla e pesquisas sociolingsticas j nos mostraram de sobejo que a "correo lingstica" deriva de relaes de poder e no de condies estritamente gramaticais e lingsticas. O que de comum gostaria de ressaltar so os aspectos discursivos presentes nas falas dos trs grupos: nossa costumeira rigidez em separar oralidade e escrita, os dados respondem que as culturas veiculadas por estas diferentes modalidades se deixam interpenetrar. Assim, o mito Cobra Norato contado a partir das posies sociais ocupadas por seus "contadores", deixando-se influenciar ora pelo ambiente natural onde vive isolado o narrador, ora pelo ambiente de trabalho (a pesca) ora atravessado pelo discurso religioso dos deveres dos filhos para com os pais; os Jarawara ao se apropriarem de um sistema de escrita, fizeram deste sistema um uso social muito particular: as cartas endereadas a indivduos so compartilhadas pela comunidade; nas entrevistas com os meninos e meninas de rua foi possvel detectar, por entre os seus silncios, o (des)encontro entre dois discursos, aqueles que a vida da rua ensina e aquele proferido pelos agentes sociais que tm tentado trazer para o meio social "organizado" os sujeitos sociais que esta mesma organizao marginalizou.

16

Certamente a convico hoje generalizada de que a linguagem uma atividade constitutiva das conscincias humanas e a certeza de que os sistemas lingsticos nunca esto prontos e acabados, mas se vo construindo na histria, levam hoje a retornarmos histria, mesmo histria da transplantao de uma lngua europia para o novo continente, com um olhar muito mais instrudo pela poltica e pela seta do tempo (tal como reintroduzida nos novos paradigmas das cincias da natureza). E conscientes da irreversibilidade da histria, nela reconhecermos que bem serviram a seus reis e a seus tempos mais os gramticos do que os marqueses. E para no repetirmos o mesmo servio nos tempos que correm, talvez tenhamos que abandonar um dos traos de nossa cultura letrada - o da da escuta preconceituosa das falas de culturas no letradas - para nos reencontrarmos nos discursos proferidos pelas culturas orais, ouvindo as vozes que modificam nossas vozes. Talvez neste intervalo das diferenas, algumas resultantes dos processos cotidianos de excluses sociais que incluem as excluses lingsticas, encontremos os motivos para o reencantamento do mundo, construindo utopias com que nos definir hoje perante o que amanh ser histria.

Correspondncia: Joo Wanderley Geraldi,

Referncias Bibliogrficas
BAKHTIN, Mikhail M. (1992) "Gneros discursivos" in Esttica da criao verbal, So Paulo: Martins Fontes, (original de arquivo, 1952/53). CERTEAU, Michel de (1994) A inveno do cotidiano - Artes de fazer, Petrpolis: Vozes. FERNANDES, Jos Gensio (2000) Leitoras de Sabrina: Usurias ou consumidoras? (Um estudo da prtica leitora dos romances sentimentais de massa), Tese de doutoramento em Semitica e Lingstica Geral: USP. FIGUEIREDO, Cndido (1928) O problema da colocao de Pronomes (Suplemento s Gramticas Portuguesas), Lisboa: Livraria Clssica Editora, de A. M. Teixeira & Ca. Filhos, 5 edio.

17

FOLHA DE SO PAULO (1998) Mapa das Excluses, Cadernos Especial, 26 de setembro de 1998. GLASERFELD, Ernst von (1996) "A construo do conhecimento" in Dora Fried Schinitman, Novos paradigmas, cultura e subjetividade, Porto Alegre: Artes Mdicas. GNERRE, Maurizzio (1985) Linguagem, Escrita e Poder, So Paulo: Martins Fontes. LORD, Albert B. (1978) The singer of tales, Nova Iorque: Atheneum, (original de 1960) MACHADO, Rosa Helena B. (2000) Instituies caras nas vozes e silncios de meninos e meninas de rua, Tese de doutoramento em Lingstica: UFAL, MIOTELLO, Valdemir (1996) Um mito amaznico em narrativas de roda - Repetio e mudana nos processos enunciativos, Dissertao de mestrado em Lingstica: Unicamp. PARK, Margareth Brandini (1999) Histrias e leituras de almanaques no Brasil, Campinas: Mercado de Letras : Associao de Leitura do Brasil. RAMA, Angel (1985) A cidade das letras, So Paulo: Brasiliense. SOARES BARBOSA, Jeronymo (1875) Grammatica Philosophicada lingua Portugueza ou Princpios da Grammatica Geral applicados nossa linguagem, Lisboa: Typographia da Academia Real das Sciencias, 5 edio. SOARES, Magda (1996) Portugus na escola: histria de uma disciplina curricular, Revista de Educao AEC, vol 101, out/dez, 9-26. VENCIO, Elisabeth (1996) Cartas entre os Jarawara: um estudo da apropriao da escrita, Dissertao de mestrado em Lingstica: Unicamp, ZUNTHOR, Paul (1993) A letra e a voz. A literatura medieval So Paulo: Cia. das Letras, (original de 1987).

Potrebbero piacerti anche