Sei sulla pagina 1di 11

O Brasil na literatura alem do sculo XIX e a temtica da emigrao: as obras em prosa

Resumo: O sculo XIX marca o incio da emigrao alem para o Brasil. Muitos dos imigrantes que aqui se fixaram produziram importantes textos literrios sobre a vida em terras brasileiras. Mas o que se produziu na Alemanha durante o evento da emigrao para o Brasil? Quais foram os temas mais trazidos discusso? A abordagem de textos produzidos em prosa, trazendo para literatura esse movimento social da Alemanha do sculo XIX, o objetivo desse texto. Palavras-chave: literatura alem; emigrao alem; Brasil Abstract: The German immigration to Brazil starts in the 19th century. Many of the immigrants that settled here produced important literary texts about life in Brasilian lands. But what was produced in Germany during the emmigration event to Brazil? Which were the most arisen themes to discussion? The approach of texts produced in prose, bringing to literature that Germany social movement of the XIX century is the aim of this text. Keywords Keywords: German literature; German emigration, Brazil

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades

Gerson Roberto Neumann*


Gerson Roberto Neumann professor do Curso de Letras da Pontifcia Universidade Catlica RS e tambm ministra cursos de extenso de Lngua Alem na Universidade Federal de Pelotas - RS. Email: gerson.neumann@gmail.com 1 NEUMANN, Gerson R. A Muttersprache (lngua materna) na obra de Wilhelm Rotermund e de Balduno Rambo e a construo de uma identidade cultural hbrida no Brasil. Rio de Janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, 2000. 150 fls. mimeo. Dissertao de Mestrado em Literatura Comparada. 2 Sobre esse aspecto ver a introduo do livro Brasilien ist nicht weit von hier! Die Thematik der deutschen Auswanderung nach Brasilien in der deutschen Literatur im 19. Jahrhundert (1800 1871). Frankfurt am Main/ Berlin: Peter Lang, 2005 (Europische Hochschulschriften. Reihe 1 Deutsche Sprache und Literatur. Bd. 1909). 3 FOUQUET, Carlos. O imigrante alemo e seus descendentes no Brasil: 1808 - 1824 - 1974. Trad.Guido F. J. Pabst. So Paulo: Instituto Hans Staden; So Leopoldo: Federao dos Centros Culturais 25 de Julho, 1974. 4 SOUZA, Celeste H. M. R. de. A narrativa literria no Anurio do Correio Serrano aps 1948: Temas. Boletim 28 (Nova Srie) So Paulo: Seco Grfica da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, 1980. 5 FAUSEL, Erich. Literatura RioGrandense em lngua alem. Enciclopdia Rio-Grandense. Vol II - O Rio Grande Antigo. Canoas: Ed. Regional, 1956, p. 222 - 239. 6 BONOW, Irmgart G. Onde o sabi canta e a palmeira farfalha: a poesia em lngua alem publicada nos anurios (1874-1941) sul-riograndenses. Porto Alegre: Pontifcia Universidade Catlica - PUC-RS, 1991, Dissertao (Mestrado em Letras). PUC-RS, 1991. 7 FLEISCHER, Marion. Elos e Anelos da Literatura em Lngua Alem no Brasil. So Paulo:edusp, 1981. 8 HUBER, Valburga. Saudade e Esperana - o dualismo do imigrante alemo refletido em sua litera*

Introduo Durante as pesquisas para a elaborao do trabalho de mestrado, no qual se procurou identificar a representao da lngua materna a Muttersprache na obra de emigrantes alemes1 e descendentes, surgiu uma questo relevante que conduziria pesquisa de doutorado, que era: se temos hoje no Brasil uma vasta produo literria de imigrantes alemes e seus descendentes em diversos arquivos, produzida em lngua alem e tambm em portugus, registrando as experincias de vida dessas pessoas nas novas terras da Amrica, o que se produziu na Alemanha, nesse inquietante sculo europeu, perodo no qual milhares de pessoas tiveram que deixar sua terra por necessidade? Se se levar em conta o nmero de emigrantes que deixou a Alemanha ao longo desse sculo, chega-se concluso de que obrigatoriamente deve ter havido alguma forma de registro desse relevante movimento social, que no poderia passar despercebido pela populao culta da poca, ou seja, tambm pela classe escritora. Alguns levantamentos esparsos, de estudiosos brasileiros e alemes, apontavam para produes de autores, mas sem ter sido realizada uma anlise mais pormenorizada e aprofundada desse material. Aps minuciosa pesquisa em diversos acervos alemes, e tambm brasileiros, chegou-se a um considervel material o que, comparando-se os nmeros absolutos da emigrao alem, proporcional ao nmero de emigrantes alemes ao Brasil, ou seja, no se trata de centenas de obras, mas de um nmero razovel que ento poderia ser analisado, para chegar-se a um registro, ainda que provisrio, do que se produziu de obras de fico na Alemanha sobre a temtica da emigrao alem para o Brasil entre 1800 e 1871. Diversos estudos de diferentes reas, como a Histria, Sociologia, Antropologia, Lingstica e Educao, j destacaram aspectos da imigrao alem no contexto brasileiro.2 Tambm na literatura tem-se esse registro, podendo-se mencionar as obras de autores como Carlos Fouquet,3 Celeste H. M. Ribeiro,4 Erich Fausel,5 Imgart Bonow,6 Marion Fleischer7 e Valburga Huber,8 mas sente-se a ausncia daquilo que circulou no contexto emigratrio em si. Na Alemanha, Hubertus Rescher9 realizou um interessante estudo, destacando toda a produo literria publicada na Alemanha sobre o Brasil entre 1789 e 1850. Infelizmente faltam alguns nomes na sua reunio e, alm disso, seu trabalho recolhe obras ficcionais e no-ficcionais, enfatizando menor interesse por um estudo puramente literrio. Alm de Rescher, Juliane Mikoletzky10 realiza uma valorosa pesquisa, na qual ela
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


estuda a emigrao para os Estados Unidos no sculo XIX. Diferena da pesquisa de Mikoletzky para a aqui em questo, para o Brasil, que ela dispe de uma vasta bibliografia enquanto que a emigrao para a parte sul das Amricas foi menos tematizada. Isso representa o que se afirmou acima. Pretende-se apresentar aqui os resultados da pesquisa que foi realizada, inscrita no Instituto Latino-Americano (LAI), da Freie Universitt Berlin, de 2001 a 2004, com orientao da professora Ligia Chiappini Moraes Leite.11 Depois de um primeiro levantamento bibliogrfico minucioso, constatouse a presena de diferentes gneros literrios, desde versos para declamar, poemas de folhetos, longos contos e romances. O objetivo do projeto de pesquisa em questo era, primeiramente, no ignorar qualquer tipo de produo ficcional desse importante momento histrico de emigrao alem para a imigrao no Brasil. Mas tinha-se disposio um corpus muito variado, o que dificultava, em parte, a sua anlise. Para minimizar-se essa dificuldade, dividiu-se o material em dois grandes grupos: as obras em prosa e as obras em verso, como veremos a seguir. Em todas as obras, tanto em prosa como em verso, procurou-se identificar ao final da anlise que postura defendida com a obra: a favor ou contra a emigrao para o Brasil? Poder constatar como o autor tematiza as problemticas em questo, ou perceber que aspectos da cultura ou do novo contexto em si, ou at mesmo da realidade que os emigrantes querem deixar para trs, importante para que se possa definir um posicionamento na obra. Nas obras em prosa, cinco aspectos so mais destacados: a vida dos futuros emigrantes ainda no seu contexto e sua origem; a imagem de Brasil dos futuros emigrantes; o brasileiro na viso dos futuros emigrantes; a escravido e a questo religiosa. importante ressaltar, porm, que essa produo tematizava a emigrao alem para o Brasil. J nas poesias procura-se analisar elementos que destacassem a relao do autor com o contexto emigratrio, seguida de uma anlise pormenorizada da forma e do contedo dos poemas. Na anlise de poemas clara a dificuldade em se destacar a forma do contedo, mas em certos momentos da anlise uma separao dos dois componentes foi importante, visto que alguns dos poetas deram pouca ateno forma do poema, concentrando-se basicamente no contedo do mesmo, objetivo central da produo. As obras que a seguir sero apresentadas mais detalhadamente podem ser chamadas de literatura de emigrao, sendo cada obra em si o resultado de uma produo de circunstncia, ou seja, um poema de circunstncia, um conto ou um romance de circunstncia. Pode-se afirmar isso dessa forma porque o trabalho se d com obras e autores que foram muito conhecidos no sculo XIX, mas que hoje so praticamente desconhecidos, tanto do pblico alemo quanto do brasileiro. Trata-se, porm, de uma vasta literatura que registra um importante momento na histria social alem como tambm na brasileira. Aqui podem ser citadas as palavras de HansHeinz Keller, extradas do artigo Die Brasilienauswanderung aus dem Hunsrck Symptom einer geistigen Strmung, para realar a importncia dessa literatura como relevante registro do momento histrico num sculo de grande agitao:
Quando ns falamos do sculo passado [aqui o sculo XIX], vemos nele o sculo das guerras, do Kulturkampf e das revolues sociais, vemos nele o sculo do desenvolvimento industrial e do avano, o sculo das descobertas e esquecemos que ele [tambm] o sculo da emigrao.12

tura. Blumenau: Ed. FURB, 1993. 9 RESCHER, Hubertus J. Die deutschsprachige Literatur zu Brasilien von 1789 1850. Widerspiegelung Sozial- und Wirtschaftsstrukturen von 1789 1850 in der deutschsprachigen Literatur desselben Zeitraums. Frankfurt am M., Bern, Cirencester/U.K.: Lang, 1979. (Europische Hochschulschriften: Reihe 3, Geschichte und ihre Hilfswissenschaften, Bd. 122). 10 MIKOLETZKY, Juliane. Die deutsche Amerika-Auswanderung des 19. Jahrhunderts in der zeitgenssischen fiktionalen Literatur. Tbingen: Max Niemeyer, 1988. 11 Cabe mencionar aqui que essa pesquisa foi realizada com apoio do DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst. 12 KELLER, H. Die Brasilienauswanderung aus dem Hunsrck Symptom einer geistigen Strmung. In: Zeitschrift fr Kulturaustausch. Stuttgart: Institut fr Auslandsbeziehungen. Heft 4, Jg. 16, 1966, p. 228-232, aqui p. 228.

O contexto scio-histrico no qual esto inseridos autores e obras certamente reflete a realidade que os cerca. Mas importante salientar aqui que se est lidando com uma literatura produzida para um determinado grupo de leitores, uma literatura que teve grande aceitao na poca em que a emigrao alem para as Amricas chegou a simbolizar uma emigrao em massa. Nesse perodo, essa literatura de circunstncia tornou-se tambm uma literatura de massa, produzida para as massas e geralmente sobre as massas (que emigraram).
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

10

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


Na produo literria da poca formava-se um interesse cada vez maior pelo romance social, podendo o pobre, nesse caso tambm o emigrante, ser inserido como personagem na obra. A primeira dcada do sculo XIX marca a evoluo e a preferncia do romance social em oposio concepo da arte clssica, do Romantismo e do Junges Deutschland.13 No que se refere literatura em questo, trata-se de obras que tematizam a emigrao alem para o Brasil, nas quais possvel perceber um certo carter didtico, visto que o autor muitas vezes buscava informar o leitor sobre a emigrao para o Brasil, nesse caso, ou ento o autor assume claramente uma posio propagandstica a favor ou contra a emigrao de alemes para o Brasil. A literatura em questo foi publicada em forma de livro em diferentes editoras ou ento nos muitos jornais direcionados emigrao, que surgiram na Alemanha no sculo XIX. Acredita-se tambm que alguns poemas devem ter circulado e ter tido grande recepo em forma de panfletos. Antes de iniciar-se a anlise do corpus reunido, procurou-se, no entanto, inserir essa produo num contexto scio-histrico, ou seja, realizar um dilogo entre o momento histrico e social de onde saram os emigrantes que procurariam o Brasil para uma nova vida. Cabe ressaltar que muitos dos motivos que levaram emigrao de famlias inteiras ou at mesmo de comunidades inteiras so apresentados pelos autores nas obras. Passaremos a seguir apresentao e ao comentrio das obras trabalhadas, mantendo a diviso das mesmas em prosa e verso. Neste momento, contudo, restringiremos a anlise s obras em prosa, pois a abordagem de prosa e verso tornaria este texto muito extenso. A temtica da emigrao alem para Brasil na literatura alem em prosa So quatro as obras em prosa trabalhadas na pesquisa realizada, sendo uma bastante precoce, levando-se em conta o incio da imigrao com subsdios oficiais do governo imperial brasileiro que data de 1824, tendo como pano de fundo uma recente declarao de independncia, 1822. Trata-se da obra de Amalia Schoppe, Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha, de 1828. Alm da obra de Amalia Schoppe, teremos duas de Friedrich Gerstcker e uma de Joseph Hrmeyer. Amalia Schoppe, Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha (1828) Observando a cronologia, tomar-se- como primeira obra a ser trabalhada o conto Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha, de Amalia Schoppe, publicado em 1828, pela editora de C. Fr. Amelang em Berlin. Amalia Schoppe14 nasceu no dia 7 de outubro de 1791 na cidade de Burg, na ilha Fehmarn e morreu em 1858 em Schenectady prximo a Nova Yorque, nos USA para onde emigrara no ano de 1851, seguindo o nico filho ainda vivo que j emigrara anos antes.
ADLER, H. Der soziale Roman. In: SAUTERMEISTER, G.; SCHMID, U. Zwischen Revolution und Restauration 1815 1848. Hansers Sozialgeschichte der deutschen Literatur vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart, Bd. 5, Mnchen: Deutscher Taschenbusch Verlag, 1998, p. 195209, aqui p. 195. 14 Ver Allgemeine Deutsche Biographie, vol. 32, Berlin 1971, p. 368-369; Deutsche Biographische Enzyklopdie, vol. 9, Mnchen 1998, p. 116; STOLLTE, H. Amalie Schoppe. Ein Beitrag zur Beurteilung ihrer Persnlichkeit. In: Hebbel Jahrbuch 1963. Heide in Holstein: Westholsteinische Verlagsanstalt Boyens & Co. 1963, p. 149-179; SCHLEUCHER, K. Das Leben der Amalia Schoppe und Johanna Schoppenhauer . Darmstadt: TurrisVerlag, 1978. 15 Imagem extrada de: http:// www.digibib.tu-bs.de/ ?docid=00000178.
13

Capa do livro Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha , de Amalia Schoppe15
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

11

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


muito intensa a atividade literria de Schoppe, uma produo de obras dedicadas, principalmente, educao moral, especialmente para a juventude alem da primeira metade do sculo XIX. Suas obras caracterizam-se por um carter marcadamente didtico, de cunho moral e religioso do Biedermeier alemo. Cabe ressaltar que est se tratando aqui de uma escritora mulher que consegue sustentar a si e a seus trs filhos da sua produo literria, um dado novo no contexto literrio alemo a partir da primeira metade do sculo XIX (seu marido havia se suicidado anos depois do casamento). O ano de 1822 marca o inicia de sua produo, quando publica contos como Abendstunden der Familie Hold (1823), Die beiden kleinen Seiltnzer (1835), romances histricos como Tycho de Brahe (1839) und Polixena (1844). De caractersticas especificamente pedaggicas seu livro Haus- und Schulfibel nach einer verbesserten Methode, de 1830 e de 1832 o seu Wandfibel. Alm disso, de 1827 a 1846, Schoppe redatora de importantes revistas como da Pariser Modebltter (Hamburg), a partir de 1827 da Iduna. Zeitschrift fr die Jugend beiderlei Geschlechts (Hamburg und Altona) e de 1847 a 1851 da Cornelia. Taschenbuch fr deutsche Frauen (Darmstadt) e escreve para a Morgenblatt fr gebildete Stnde (Stuttgart/ Tbingen) e para a Morgenblatt fr gebildete Leser (Stuttgart/Tbingen), para as quais Schoppe escreve poemas e contos. Sua intensa produo e os bons contatos com escritores renomados na poca, como Justinus Kerner, Karl August Varnhagen von Ense, Rahel Varnhagen e Adalbert von Chamisso, no possibilitam a Amalia Schoppe um lugar de destaque na cena literria. Ela mencionada somente quando est em questo a biografia do ento jovem dramaturgo Friedrich Hebbel, o qual ela sustentou financeiramente na sua fase de formao na cidade de Hamburg. Na atual histria da literatura alem, Amalia Schoppe figura somente entre os autores alemes de literatura infanto-juvenil. no ano de 1828 que Amalia Schoppe traz ao pblico o conto sobre a emigrao alem para o Brasil. Este ter uma boa repercusso na poca, o que comprovado pela sua reedio em 1852 e sua traduo para o tcheco em 1830. De grande relevncia, porm, o fato que sua obra teve considervel recepo na Franca, pois, segundo a Bibliographie franzsischer bersetzungen aus dem Deutschen 1487 1944,16 o conto foi traduzido para o francs e teve nada menos que 27 edies entre 1830 e 1919. No conto Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha, Amalia Schoppe necessita, primeiramente, de um pas distante da realidade alem da poca, pois existe a procura pela temtica da viagem, em voga na primeira metade do sculo XIX, principalmente com as Robinsonaden.17 Na sua fico, a autora trabalha o cunho formador e moralizante acompanhado da descoberta do elemento novo, nesse caso da nova realidade. Associado a isso, e compondo um dado um bem relevante neste momento, o fato de que Amalia Schoppe se preocupa com a temtica da escravido sob dois aspectos: por um lado, critica a forma como alguns pases seqestram os africanos de sua terra e os foram ao trabalho escravo, como se pode ler a seguir num comentrio inserido no conto: em toda parte na Europa o trfico de escravos j foi proibido sob rgidas penas e foi na Dinamarca onde se deu o primeiro passo para por um fim nessa prtica horrvel.18 Os escravos africanos no Brasil so sempre descritos como seres tristes e sofridos, vistos geralmente com compaixo, outra caracterstica da fase do Biedermeier alemo. Por outro lado, a autora mostra uma grande preocupao com o trabalho escravo de emigrantes europeus, aqui especificamente de alemes. Conrad, o filho mais velho da famlia Riemann vende sua liberdade para o capito do navio que os leva para o Brasil sem o conhecimento do pai para pagar a passagem dos outros integrantes da famlia. Uma vez no Rio, ele comprado pelo responsvel dos jardins reais, onde trabalhar juntamente com escravos negros. De acordo com Maria T. Cortez,19 que trabalha o conto de Amalia Schoppe no artigo Entre o Bem e o Mal A representao do Brasil na novela Die Auswanderer na Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha, de Amalie Schoppe, pode-se crer que Conrad,
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

16 BIHL, L.; EPTING, K. (Hg.). Bibliographie franzsischer bersetzungen aus dem Deutschen 1487 1944 . Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 1987, vol.1, p. 321; p. 480-481 e vol. 2, p. 708. Ver tambm SCHLEUCHER, K. 1978, p. 489-496. 17 Relativo a Robinson Cruso, histria que neste perodo contava com grande perstgio. 18 SCHOPPE, A. Die Auswanderer nach Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha. Berlin: Verlag der Buchhandlung von C. F. Amelang, 1828, p. 74. 19 CORTEZ, Maria T. Entre o Bem e o Mal A representao do Brasil na novela Die Auswanderer na Brasilien oder die Htte am Gigitonhonha de Amalie Schoppe, in: GROSSEGESSE, O.; KOLLER, E.; MALHEIRO DA SILVA, A. e MATOS, M. (Org.) Portugal Alemanha Brasil. 6. DeutschPortugiesisches Arbeitsgesprch. Col. Hesprides, Literatura 14, Bd. 2, Minho: Centro de Estudos Humansticos, 2003, p. 103 120, p. 114.

12

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


como branco, cristo e europeu no poderia ser comprado como escravo a partir das leis brasileiras. O historiador Wilhelm Mnckmeier confirma que o compromisso com os capites de navios era prtica comum no perodo da emigrao alem devido ao alto nvel de pobreza entre os muitos alemes, que, sem perspectivas, no viam outra sada seno vender-se para as Amricas. Mnckmeier afirma isso da seguinte forma no seu livro Die deutsche berseeische Auswanderung. Ein Beitrag zur deutschen Wanderungsgeschichte:
Como os emigrantes geralmente eram pessoas pobres ou expulsas de suas propriedades e dificilmente teriam as condies de pagar com recursos prprios os altos custos da viagem, eles eram perfeitos objetos de especulao para companhias de navegao e especuladors, tendo sido praticado um verdadeiro comrcio por longo tempo.20
Ver MNCKMEIER, W. Die deutsche berseeische Auswanderung. Ein Beitrag zur deutschen Wanderungsgeschichte. Jena: Verlag von Gustav Fischer, 1912, p. 11. 21 Ver KAPP, F. Geschichte der deutschen Einwanderung in Amerika. Bd. 1, Leipzig: Verlag von Quandt & Hndel, 1868, p. 292s. 22 SCHOPPE, A. 1828, p. 53.
20

A partir de relatos de Friedrich Kapp, no livro Geschichte der deutschen Einwanderung in Nordamerika, o trabalho escravo de europeus parece ter sido uma prtica comum no contexto imigratrio norte-americano, como se constata na longa descrio abaixo:
Um e outro comerciante daqui recebem as listas das cargas e dos acordos, que os emigrantes assinaram a punho na Holanda, juntamente com as contas restantes da viagem pelo Rio Reno e do adiantamento que lhes foi oferecido para bebidas consumidas a bordo do navio. Sobre a chegada informam os jornais, dizendo que chegaram mais tantos e tantos alemes e que desta carga esto venda. [...] O navio o mercado. Os compradores escolhem muitos, acordam com eles dias e anos de trabalho, acompanham-nos at os senhores, pagam a passagem e custos restantes e deixam-nos registrar-se por meio de uma autoridade legal como uma posse por um determinado prazo de tempo. Os jovens solteiros de ambos os sexos so os primeiros a ir, [...] todos os casados, vivos ou fracos ningum quer comprar [...] tendo eles, porm, crianas saudveis, assim a passagem deles conta para as crianas, que tero que trabalhar por mais tempo, so vendidas por um preo mais alto e distantes umas das outras.21

As informaes da citao acima aproximam-se, em verdade, da realidade dos contratos de parceria tambm realizados no Brasil, principalmente levando-se em conta que esses imigrantes pobres para os donos de grandes reas no passavam de escravos no negros. O desfecho da histria de Conrad feliz graas interferncia da Princesa Leopoldina em prol de seus conterrneos. A autora Amalia Schoppe tende a reunir os imigrantes alemes entre si, o que permite uma convivncia mais amena e recproca, pois dos habitantes das terras brasileiras as informaes so nada boas, como se pode ver a seguir: ... que contudo nesta terra nada se teve de pessoas amveis e tementes a Deus desses habitantes ganaciosos, j se sabia de algumas tristes experincias narradas.22

Schulze und Mller an ihre deutschen Brder: Schulze e Mller a seus irmos alemes Convite emigrao para a terra louvvel onde emanam leite e mel e onde montanhas de ouro so prometidas. (Veja os anncios dos exportadores de escravos brancos. Hamburg) Desenhos extrados do Kladderadatsch , 1861 uma dura advertncia frente ao sistema de parceria brasileiro (traduo livre do autor).* * Fonte: FREEDEN, Hermann von; SMOLKA, Georg (Hrsg.) Auswanderer. Bilder und Skizzen aus der Geschichte der deutschen Auswanderung. Weimar: Alexander Duncker Verlag, 1937. Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

13

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades

Legenda da imagem esquerda (traduo livre do autor): Causas da emigrao - Funcionrio: Mas filhos, aqui vocs esto to bem, h leis, funcionrios e abundncia, e l vocs querem ir para uma terra sem lei, onde nem polcia existe? Vocs acreditam que l os pombos assados viro voando para as bocas de vocs? - Campons: No, senhor funcionrio! Mas vindo um, ns prprios poderemos com-lo! Legenda da imagem direita (traduo livre do autor): Causas da emigrao - Funcionrio: Mas meus caros, no h nenhum meio que faa com que vocs fiquem aqui? - Velho campons: Ah sim, senhor funcionrio! Se o senhor for, ns ficamos.*
*

Friedrich Gerstck er , Die Colonie. Brasilianisches Lebensbild Gerstcker er, J Friedrich Gerstcker escreve, na segunda metade do sculo XIX, um romance e um conto que tem como tema a emigrao alem para o Brasil. Gerstcker nasceu no dia 10 de maio de 1816 em Hamburg e morreu no dia 31 de maio de 1872 em Braunschweig. Desde cedo, a sua inteno era de conhecer o mundo, inspirado nas obras de Cooper, Defoe e Sealsfield. Isso ele prprio comprova no livro autobiogrfico Kleine Erzhlungen und Nachgelassene Schriften:
O que me levou para esse mundo? Quero ser sincero, assim foi um velho conhecido de ns todos a me dar o primeiro impulso, e ele no nada mais que Robinson Crusoe. Nos meus oito anos eu j havia decidido a procurar da mesma forma uma ilha abandonada.23

Fonte: FREEDEN, Hermann von; SMOLKA, Georg (Hrsg.) Auswanderer. Bilder und Skizzen aus der Geschichte der deutschen Auswanderung. Weimar: Alexander Duncker Verlag, 1937.

23 Ver GERSTCKER, F. Kleine Erzhlungen und Nachgelassene Schriften. Jena: Costenoble, Bd. 1, 1879, p. 1.

Ele emigra em 1837, aos 21 anos de idade, para os USA, cruzando o pas de norte a sul e sustentando-se das mais diferentes formas. Em 1843, regressa Alemanha, onde inicia suas atividades de escritor. Publica ento os seus dois mais famosos romances: Die Regulatoren in Arkansas (1846) e Die Flusspiraten des Mississippi (1848). As obras so bem recebidas pela crtica e so traduzidas para muitas lnguas ingls, francs, holands ainda no sculo XIX. Em 1848, Gerstcker envolve-se nas agitaes polticas do agitado ano de 1848, mas por pouco tempo, pois para a sua atividade literria Gerstcker necessita de mais viagens, fontes para as suas obras. O autor, porm, no se desvincula totalmente da poltica alem, uma vez que nas suas viagens pelo mundo ele busca material para as prximas publicaes, alm de fazer levantamentos sobre reas para onde a emigrao alem poderia ser efetivamente direcionada. Em 1860, o autor inicia a terceira viagem e nessa tem um objetivo mais claro em relao emigrao alem: Gerstcker quer visitar as colnias alems j existentes na Amrica do Sul e fazer levantamentos sobre as possibilidades de intensivar a emigrao para l. Durante a viagem ele tem a possibilidade de discuEspao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

14

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


tir sobre o futuro da emigrao alem com representantes dos pases da Amrica do Sul. Numa dessas possibilidades oferecidas a Gerstcker, ele encontra o imperador Dom Pedro II no Rio de Janeiro e faz uma palestra no salo da Real Academia Militar no dia 21 de setembro de 1861, publicada ainda no mesmo ano na Editora de Lorenz Winter sob o ttulo: Die Deutschen im Ausland. Vorlesung gehalten von Friedrich Gerstcker im Saale der Kaiserlichen Militr-Academie zu Rio de Janeiro, den 21. September 1861.24 Em 1861 Gerstcker regressa Alemanha e como resultado da viagem publica o romance Die Colonie. Brasilianisches Lebensbild25 (1862), pela Editora Costenoble. Alm disso, o autor publica importantes artigos sobre o contexto imigratrio alemo no Brasil em revistas alems, especialmente na ento muito conhecida Gartenlaube. De grande importncia tambm a obra Achtzehn Monate in Sdamerika (1862), resultado de suas anotaes no dirio de viagem. Anos depois, em 1869, o autor publica ainda o relevante conto Die Parcerie-Vertrge,26 tambm inicialmente publicado em jornal, no Elberfelder Zeitung em 1869 e depois pela editora de Ernst Keil, em forma de livro. Gerstcker faria ainda outras viagens que lhe trariam novos livros, menos importantes, contudo, para a presente temtica. Ingressando aqui na anlise do romance Die Colonie27, ele narra a vida de uma colnia de nome Santa Clara, situada no estado de Santa Catarina. Nessa colnia, o diretor Sarno enfrenta problemas relacionados imigrao que so narrados por um viajante alemo, que chega juntamente com o novo agrimensor, este designado pelo governo central para a colnia: von Schwartzau. Knnern, o viajante, quer saber mais sobre as colnias no Brasil e reunir material de pintura para a sua pasta. Nesse caso, j possvel perceber que Knnern representa a figura do autor, Friedrich Gerstcker. Nesse romance, o autor procura esclarecer que a emigrao alem perfeita para quem sabe trabalhar na lavoura e de modo algum para a aristocracia. Esse um dos problemas centrais da obra de Gerstcker. Em Santa Clara, o diretor vive em constante conflito com os representantes de uma aristocracia alem falida, que pretende viver no interior do Brasil da mesma forma como vivia na Alemanha. Trata-se aqui de muitos emigrados depois da frustrada Revoluo de 1848. O Diretor Sarno sabe que para a sua colnia no necessita de pessoas de classe alta, mas sim pessoas que saibam trabalhar na terra. possvel perceber algumas posies em relao a esse problema trabalhado pelo autor no seu romance Die Colonie. Na passagem abaixo, o diretor queixase para Knnern sobre as suas dificuldades com a classe aristocrata:
Sobre eles um pobre diretor sabe falar melhor, pois justamente a minha comunidade est infestada de um tipo de pessoas, quase todas espantadas pelo ano de 1848 da Alemanha para c e as quais agora no sabem o que devem iniciar consigo mesmas nesse mundo de Deus.28

Num outro momento, ainda em relao a essa problemtica, Oskar, filho da condessa Baulen, expressa sua opinio da seguinte maneira: ele no teria vindo ao Brasil para trabalhar com escravo, seno deveria ter-se pintado logo de preto.29 Aqui podemos remeter ao problema da escravido, pois Oskar diz que, se tivesse que de fato trabalhar, ter-se-ia pintado logo de preto. Mas tambm os agricultores no escapam das crticas de Sarno, que no admite a comodidade com que esses encaram o comeo da vida no Brasil. Eles deveriam aproveitar as chances que lhes so oferecidas pelo governo brasileiro e por ele prprio, pelo diretor da colnia. Para Knnern, o diretor lamenta-se dos agricultores da seguinte maneira:
Veja o senhor! Disse o diretor para Knnern. Durante meses eles ficam jogados a preguiosamente e vivem dos recursos que o estado lhes d, de dinheiro, portanto, que tero que restituir em cinco anos. Mas eu lhes ofereci a oportunidade de ganharem alguma coisa para si.30
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

GERSTCKER, F. Die Deutschen im Ausland. Vorlesung gehalten von Friedrich Gerstcker im Saale der Kaiserlichen Militr-Academie zu Rio de Janeiro, den 21. September 1861. Rio de Janeiro: Druck und Herausgabe von Lorenz Winter, 1861. 25 O romance foi publicado inicialmente no Jornal de Kln (Klner Zeitung). Ver OSWALD, T. 1977, Friedrich Gerstcker Leben und Werk. Bibliographischer Anhang von Arnim Stckhert. 2., korrigierte und ergnzte Auflage, Braunschweig: A. Kraff, 1977, p. 112. 26 Da mesma forma como o romance, o conto foi publicado inicialmente no Jornal de Elberfeld (Elberfelder Zeitung). Ver OSWALD, T. 1977, p. 178. 27 GERSTCKER, F. Die Colonie. Brasilianisches Lebensbild. 3 Bde. Jena: Costenoble, 1939. 28 GERSTCKER, F. 1939, p. 26. 29 GERSTCKER, F. 1939, p. 218. 30 GERSTCKER, F. 1939, p. 31.
24

15

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


Alm do problema relacionado profisso dos futuros imigrantes das colnias, Gerstcker aborda a questo religiosa, uma vez que em Santa Clara acontece um caso que agita a localidade. O delegado do local, o portugus Dom Fanklin, foge de Santa Clara com a esposa do sapateiro Pilger. Esse persegue o casal fugitivo at Florianpolis, onde confrontado com a seguinte situao: sua esposa havia se convertido religio catlica e assim pde contrair npcias com o delegado, como o padre esclarece numa discusso com Pilger:
- Depois que sua esposa assumiu o credo catlico, casei-a com Dom Franklin segundo os ritos da nossa Igreja numa relao indissolvel. - Uma mulher casada? responde Pilger, desnorteado com o que ouvira. - Uma relao protestante no um impedimento cannico, disse o religioso friamente, e se o senhor vai a um pas diferente deve sujeitar-se s leis em vigor.31

Alm desses aspectos, outros ainda como a carncia de professores habilitados a dar aulas regularmente na colnia, assim como o pastor que na Alemanha fora condutor de trem so abordados pelo autor. No romance Die Colonie, Gerstcker antecipa o problema dos contratos de parceria e a conseqente polmica em torno da colnia Mucury, no estado de Minas Gerais. Alguns dos sobreviventes so trazidos Colnia Santa Clara, onde relatam sua tragdia para grande assombro dos j bem instalados habitantes de Santa Clara. Essa temtica perpassa o conto de Gerstcker que ser comentado a seguir. Friedrich Gerstck er , Der P arcerieVertrag Gerstcker er, Parceriearcerie-V Em Der Parcerie-Vertrag,32 o autor traz como tema um dos maiores temores dos coordenadores da emigrao alem para o Brasil, grande temor tambm dos prprios interessados em emigrar: os contratos de parceria. Num longo conto, Gerstcker narra a histria da Famlia Behrens, que emigra das proximidades da cidade de Augsburg, na Baviera, com um contrato de parceria para o Brasil. Na verdade, Behrens pretende encontrar seu irmo, que est no estado de Santa Catarina, mas pelo contrato seu destino inicialmente o estado de Minas Gerais, onde deve trabalhar at quitar suas dvidas de transporte da Alemanha para o Brasil com o senhor da fazenda de caf. De forma bastante clara e didtica, Gerstcker quer informar o interessado em emigrar sobre os contratos de parceria. O conto de Gerstcker, porm, chega com certo atraso a pblico, visto que desde 1859 a opinio pblica brasileira e alem discute fervorosamente esse problema, principalmente depois da revolta de emigrantes suos na fazenda de caf Vergueiro, em So Paulo, e com a publicao do livro Die Kolonisten in der Provinz St. Paulo in Brasilien,33 por Thomas Davatz. Gerstcker narra a histria de Behrens que, apesar de todos os avisos, assina de forma precipitada um contrato de parceria. A partir do momento em que sai de sua regio e as pessoas comeam a falar de forma diferente (mesmo que na Alemanha, assim como quando entra em territrio belga, no caso de Behrens), iniciam os seus problemas. No Brasil, precisa trabalhar juntamente com os escravos africanos na fazenda de caf. O trabalho duro e a situao da famlia cada vez mais crtica. Sua esposa e seu filho mais novo morrem antes mesmo de a famlia conseguir liquidar a sua dvida. Graas interferncia de um emissrio alemo, que realiza o controle da situao dos imigrantes no Brasil, a famlia consegue ser liberta do seu trabalho semi-escravo e ser levada para Santa Catarina. Assim como no conto de Amalia Schoppe, em Gerstcker perceptvel a preferncia pela estruturao de comunidades de imigrantes alemes sem o contato com brasileiros e outros grupos, como possvel ver no dilogo a seguir, quando Knnern e von Schwartzau so convidados a descansar na residncia de um casal de descendentes de alemes, que moram na entrada de Santa Clara:

GERSTCKER, F. 1939, p. 183. GERSTCKER, Friedrich. Ein Parcerie-Vertrag. Erzhlung zur Warnung und Belehrung fr Auswanderer und ihre Freunde. Volksbuch. Leipzig: Ernst Keil, 1869. 33 DAVATZ, Thomas. Die Kolonisten in der Provinz St. Paulo in Brasilien. Chur: Druck L. Hitz, 1858.
31 32

16

Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


- Vocs portanto no so alemes? perguntou o mais velho dos estranhos [Schwatzau]. - Ns? No, riu o homem, - quer dizer, sim, ns somos sim alemes, mas no nascidos na Alemanha, e sim aqui no Brasil. Meu pai da regio do Reno e o da minha esposa de Innsbruck. Ambos chegaram h trinta anos e se fixaram em So Leopoldo. - Brasileiros, portanto? disse Gnther decepcionado. - No, ns somos alemes sim, riu a mulher brincando, e sempre tendemos aos alemes, como o senhor pode ver, pois com os ps de chumbo [os portugueses] no tem jeito, eles no querem trabalhar e fazer nada.34

Joseph Hrmeyer , Georg, der Auswanderer . Oder: Ansiedlerleben in Hrmeyer, Auswanderer. Sd-Brasilien. Illustrierte Schilderungen zur Erwgungen fr Wanderlustige Tambm na segunda metade do sculo XIX publicada a obra de Joseph Hrmeyer. Depois de passar alguns anos no Brasil, ele inicia suas atividades literrias na Alemanha. Para compr os dados biogrficos do autor dispem-se de poucas informaes, tanto na Alemanha como no Brasil. Joseph Hrmeyer35 nasceu em 1824 e morreu em 1866 (pelo que tudo indica) em Viena. Em 1851, Hrmeyer chega ao Rio de Janeiro como capito de infantaria e enviado imediatamente para o Rio Grande do Sul, onde assume uma tropa que deve lutar contra o ditador argentino Rosas. Depois da guerra, deixa as suas funes em 1854 e permanece por algum tempo nas colnias alems no estado catarinense. Mas logo a seguir retorna Alemanha, onde inicia sua produo. Em 1854 publica o livro Beschreibung der Provinz Rio Grande do Sul in Sdbrasilien mit besonderer Rcksicht auf deren Kolonisation. Seu primeiro livro recebe uma boa crtica no Allgemeine Auswanderungs-Zeitung, um dos mais importantes jornais sobre a imigrao alem, contemporneo ao movimento.36 Neste livro, Hrmeyer escreve sobre o estado do Rio Grande do Sul e sobre a realidade emigratria para l. A literatura de Joseph Hrmeyer de cunho propagandstico, isto , o autor busca informar claramente os interessados em emigrar para o Brasil, incentivando a emigrao para l. Uma clara tentativa de desviar a intensa emigrao alem dos USA para o Brasil. Nesse perodo, Hrmeyer tambm entra em conflito com J.J. Sturz, antigo cnsul brasileiro em Hamburg, que nesse perodo fazia propaganda contra a emigrao alem para o Brasil com textos agressivos em jornais e revistas alems. No ano de 1863, ele publica seu prximo livro em nova forma literria, tematizando a emigrao alem para o Brasil de modo ficcional, mas sem deixar de dar um carter informativo e real obra. O seu livro Was Georg seinen deutschen Landsleuten ber Brasilien zu erzhlen weiss teve boa recepo, mas a dedicatria ao ministro da agricultura nas pginas iniciais, abriu espao para crticas obra, classificada por isso como de clara propaganda. Assim publica em 1869 uma nova verso melhorada da obra sob o ttulo: Georg, der Auswanderer. Oder: Ansiedlerleben in Sd-Brasilien. Illustrierte Schilderungen zur Erwgungen fr Wanderlustige.37 Este livro, entre todos, obteve a melhor crtca e destaca-se como o seu melhor livro. Nele, Georg, a personagem principal da histria, volta para a Alemanha depois de longos anos no Brasil. Aparentemente, sua situao muito boa, pois nenhum dos seus antigos conhecidos reconhece o desconhecido bem vestido que entrara de charrete no vilarejo. Georg havia sido forado a emigrar h anos, depois que o padre da comunidade cobrou dele e de sua noiva, Lise, um valor impossvel de ser pago pelo jovem casal para poderem casar. Depois de se unirem sem o reconhecimento religioso, o casal foi discriminado pela populao que boicotava o trabalho de ambos. Nada mais restava aos dois, a no ser a sada do local. Georg emigrou com um contrato de parceria e teve sorte com o dono da fazenda, que lhe pagara a passagem para o Brasil. De volta Alemanha, Georg quer levar sua sogra e sua cunhada para o Brasil, como prometera ao emigrar. Os seus antigos conhecidos
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

GERSTCKER, F. 1939, S. 12. Ver Deutscher Biographischer Index. Vol. 2 e 3, Mnchen 1998, 1488. HRMEYER, Joseph. O que Jorge conta sbre o Brasil. Rio de Janeiro: Ed. Presena, 1966, p. 711. 36 Allgemeine AuswanderungsZeitung: Eine Bote zwischen der alten und der neuen Welt . Rudolstadt, 1846 1871, 1855, Nr. 9, p. 34. (AAZ) 37 HRMEYER, J. Was Georg seinen Deutschen Landsleuten ber Brasilien zu erzhlen weiss. Leipzig, 1869.
34 35

17

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades


querem, porm, saber mais de Georg e sobre a emigrao para o Brasil. Como sua inteno de permanecer por duas semanas no local, ele prope relatar sobre a sua experincia. Semelhante novela Mil e uma noites, Georg informa aos alemes sobre a sua emigrao para o Brasil e a situao naquele pas. O incio do livro de Hrmeyer bem elaborado sob o ponto de vista literrio, sendo feita uma detalhada descrio das personagens e do contexto histrico na obra. A partir do momento em que Goerg passa a relatar sobre sua emigrao e sobre o pas, o texto assume um carter claramente informativo e perde sua literariedade. A seguir, a ttulo de exemplificao, resumos dos temas apresentados por Georg em duas das quatorze noites:
Primeira Noite: Onde fica o Brasil? Os alemes no trabalham, puxando o arado e muito menos so vendidos como escravos. Os ndios. Os brasileiros livres. Os negros e a escravido. Os imigrados. Quinta Noite: A estadia de Georg em Santos. Viagem para So Jernimo. Vantagens dessa forma para os imigrantes. A moradia. A fazenda.38

A dedicao de Joseph Hrmeyer em prol da emigrao alem para o Barsil reconhecida pelo governo brasileiro, que o nomeia agente de emigrao para o Brasil em Viena. Consideraes finais Pretendeu-se, aqui, fazer uma breve apresentao de quatro obras em prosa, desconhecidas do grande pblico brasileiro. Trata-se de obras que tm como tema a emigrao alem para o Brasil no sculo XIX, auge desse grande movimento migratrio. Nenhum dos trs autores desaconselha os seus conterrneos de emigrarem para o Brasil; este visto como possibilidade de emigrao e pode, desta forma, melhorar as condies de tantos alemes em estado de misria nas diversas regies da Alemanha. Prevalecem as caractersticas de aconselhamento, o carter didtico, principalmente nas obras de Amalia Schoppe e Friedrich Gerstcker. Assim, no deve acontecer aos alemes o que ocorre com as personagens das obras: acabarem escravos nas lavouras de caf, serem explorados pelos capites dos navios de emigrantes ou terem dificuldades com a prtica religiosa. Em Hrmeyer, isso j no ocorre, mas o autor parte para dicas de carter mais prtico, como por exemplo: as pocas de plantio, o clima, os animais, venda e compra de produtos, etc., deixando transparecer claramente a posio do autor em relao emigrao. As obras acima apresentadas so, portanto, escritas com o objetivo de chegarem s mos dos futuros emigrantes e, desta forma, transmitirem as mensagens de uma forma quase didtica, mas ainda assim literria. No se deve esquecer que os leitores dessas obras, os futuros emigrantes, eram pessoas que mal dominavam a leitura e muito dificilmente tinham condies de comprar tais livros. Mas trata-se de obras que no querem ser somente informativas (Ratgeber), como tantos livros escritos durante o sculo XIX, e sim de autores que narram a histria de personagens que buscam na emigrao melhores condies de vida no Brasil. Dessa forma, os futuros leitores dos livros, possveis candidatos emigrao, tm a possibilidade de se identificarem nessas personagens, que enfrentam problemas semelhantes aos seus e por isso deixam a sua terra para buscar melhores condies no alm-mar. Trabalhando-se tais obras, preciso ter o cuidado de perceber as nuances ficcionais realadas pelo autor. Apesar de serem trazidos discusso reais problemas e situaes enfrentados pelos emigrantes ainda na Alemanha ou j no Brasil, temos que ter o cuidado de perceber a forma como o autor tenta trabalhar esses problemas e essas situaes e no tom-los como informaes concretas para caracterizar a emigrao alem para o Brasil. Podemos aqui nos perguntar o que teria levado Amalia Schoppe, Friedrich Gerstcker e Joseph Hrmeyer a trazer as suas obras dessa forma a pblico e no em forma de textos no-ficcionais, como
Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

38

HRMEYER, J. 1869, ndice.

18

tantos outros escritores o fizeram. A resposta seria que a emigrao alem neste caso para o Brasil, como houve tambm para outros lugares tornou-se tema de uma produo de literatura em massa para uma nova massa de leitores. Artigo recebido em 03/08/2008 e aprovado em 12/12/2008.

Dossi Brasil/Alemanha: cultura e identidades

Espao Plural Ano IX N 19 2 Semestre 2008 ( 09-19 ) ISSN 1518-4196

19

Potrebbero piacerti anche