Sei sulla pagina 1di 2

MODES DESCRIPTION

Instruction details for each mode

INSTALLATION & CABLAGE

bersicht

SPEZIELLE FUNKTIONEN
URLAUB Funktion : Mit Tage gehe zu nur fr

Urlaub / Sperrung / Heiss-Kalt / Reset


Comfort Modus, reduzierter Modus oder Gefrierschutz Modus. oder die Zahl der

Manual COMFORT operating mode : Force comfort temperature operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function). By pressing + or - key the comfort temperature start to blink and can be adjusted. If you wait a few seconds the actual room temperature reappears. MILUX regulation will now follow comfort temp. AUTOMATIC operating mode : MILUX Chrono-thermostat will follow automatically the program according to the actual time. By pressing + or - key you can override the current set temperature until the next change in the program. The segment will lit up. Use + / - keys to adjust the temporary required temperature. will disappear and the program continues without any alteration. At the next program change the Manual REDUCED operating mode : Force reduced temperature operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function). By pressing + or - key the reduced temperature start to blink and can be adjusted. If you wait a few seconds the actual room temperature reappears. MILUX regulation will now follow reduced temp. Manual ANTI-FREEZE operating mode : (only for Heating systems, HOT operation selected) Force anti-freeze operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function). By pressing + or - key the anti-freeze temperature starts to blink and can be adjusted. If you wait a few seconds the actual room temperature reappears. MILUX will keep temperature above freezing. OFF mode: Use this mode if your Heating or cooling installation needs to be turned OFF. MILUX Chrono-thermostat will switch off the installation and then switch itself OFF (blank screen).

1
Placez le thermostat MILUX (A) sur un mur libre distance de toute fentre ou porte et loign dun radiateur. Passez les cbles de connexion (B) travers le trou au fond de la bote. Utilisez les vis (C) pour monter le fond sur le mur.

Der MILUX Chrono-Thermostat ist ein digitaler, programmierbarer Raumthermostat, mit dessen Hilfe es mglich ist, ein zentrales Heizungs- (Gas, l, elektrisch) oder Khlsystem zu kontrollieren und zu steuern. Die programmierbare Wochenfunktion hilft mit, Energie zu sparen in unserem Alltagsleben.

Funktion. Nun knnen Sie mit der + oder - Taste die Zahl der Stunden

whlen, bevor der MILUX automatisch in den

Modus wechselt und das Programm fortsetzt.

FUNKTIONEN
7 Tagesprogramm ( ausser Version Tagesprogramm) 9 vorinstallierte Programme 4 Anwenderprogramme graphische Darstellung des Programms Zeit- und Raumtemperaturanzeige Komfort / reduzierte / Frostschutztemperatur Temporre Temperaturaufhebung Automatischer oder manueller Betrieb Urlaubsfunktion Auswahl HEISS oder KALT Betrieb Einfaches Anschluschema (2 Drhte) Tastatursperre (Kinderschutz) Batterieversorgung zur Vermeidung von Programm- und Zeitverlust bei Stromausfall

Tastatursperr-Funktion : Im , , ,

Funktion zur Vermeidung von Verstellung der MILUX Parameter durch Unbefugte und Modus knnen Sie durch ). gleichzeitiges Drcken von

MILUX Chrono-thermostat MILUX Chrono-thermostat

2
Connectez les fils conducteurs au connecteur (D), en suivant le diagramme de connexion.

OK

und + oder - Taste die Tastatur sperren (

) oder entsperren (

3
Enlevez la languette plastique sur les piles pour mettre le MILUX en fonction. Ensuite fermez le MILUX comme expliqu ltape 3 de la section remplacement des piles.

HEISS/KALT Auswahl :

Gehen Sie zu

, drcken Sie gleichzeitig die OK Taste und die ) oder fr den KALT Modus ( ).

Taste

Drcken dann + fr den HEISS Modus ( RESET Funktion :

(Climatiseur) Chauffage L N

4
Ajustez lheure et suivez les instructions du DEMARRAGE RAPIDE ci-dessous.

Lscht alle Anwenderprogramme und setzt den MILUX auf die Werkseinstellung

Batteriestandsanzeige Austausch der Batterie ohne Programmverlust Resetfunktion

Gehe in den AUS Modus, halte + und Tasten gedrckt und drcke gleichzeitig OK . Alle Abschnitte leuchten fr ein paar Sekunden auf und zeigen an, dass der MILUX gelscht und auf Werkseinstellung rckgesetzt wurde. Werkseinstellung : 21C 17C 6C Comfort Stellen Sie dann die Zeit ein und befolgen erneut die QUICK-START Anleitung. HEISS Modus

User programs are saved, time is kept running and battery consumption becomes very low. Any key will wake up the MILUX. The OK / key displays the actual room temperature. DANGER : IN THIS MODE YOUR INSTALLATION CAN FREEZE because the MILUX is stopped.
Set CLOCK menu : Use this menu to adjust the MILUX clock to the actual time. use +/ - to Press use +/ - to adjust minutes adjust hours OK

TECHNISCHE DATEN INSTRUCTIONS Comment vous servir du MILUX


MENU des modes de fonctionnement Changez de mode avec Batteries faibles Fonction Vacances active Drogation de temprature Chauffage en fonction Jours de la semaine Temprature Heure Changez la temp. avec + / Temprature ambiante Affichage graphique du programme Megenauigkeit Einstellgenauigkeit Einstellbereich Einstellcharakteristik Steuerelement Anschluss Batterien 0.1C (oder 0.2F) 0.5C (oder 0.5F) Komfort & reduziert : 5C 35C (oder 41F 95F) Frostschutz : 0,5C 10C (oder 33F 50F) - Einstellgeschwindigkeit: 7.5 Zyklen / Stunde (8 min. Zyklus) - Einstellbandbreite: 2K vom Proportionalband 8A RELAIS (mit Anschluss fr Heizen und Khlen) 3-er Anschlussbuchse an der Rckseite des Gehuses 3x LR6 AA 1.5V Batterien

BATTERIEWECHSEL

Wie werden die Batterien gewechselt

Press

OK

use +/ - to adjust days

Press

OK

ER GUIDE TA D USER GUIDE

PPL IMP 30 GB FR ES ITA D 0055 IND B

PROGRAM menu : By pressing + or - key the Program number start to blink, then use +/ - to select program and use to see the other days in the program

3 3

DIMENSIONEN

Shows the daily program If you select a built-in program If you select an user program USER PROGRAM EDITION : The + key sets The - key sets to to and press OK this program will be followed in and press OK you will enter the USER PROGRAM EDITION. Current blinking cursor position hour

DEMARRAGE RAPIDE

Instructions courtes et intuitives


Um den MILUX zu schliessen, Drcken Sie auf der linken Seite am Gehuse und Entfernen Sie die Front des Gehuses. Sie haben jetzt Zugang zu den Batterien. Ersetzen Sie die 3 alten LR6 AA 1.5V Batterien durch neue WICHTIG: Sie haben 1 Minute Zeit, die Batterien zu wechseln Platzieren Sie die Frontabdeckung auf dem Rckteil des Gehuses. Fhren Sie die drei Kontakte in die dafr vorgesehenen Lcher. Drcken Sie die Frontabdeckung auf das Gehuserckteil.

Avec dplacez le cadre dans le MENU pour changer le mode de fonctionnement (voir ci-dessous) Avec les touches + / - ajustez la temprature requise ou ajustez ce qui clignote lcran basculez entre la temprature ambiante et celle requise ou validez un paramtre Avec la touche OK / Dabord allez sur Allez sur Allez sur Allez sur et ajustez lheure (Avec +/ - ajustez les minutes, appuyez sur OK, heures, OK, jours, OK ) (ou un prog. utilisateur , voir dition prog.)

temperature at the current blinking program hour temperature at the current blinking program hour

et slectionner un Pr-programme

OVERVIEW

GB

The MILUX Chrono-thermostat is a programmable digital thermostat able to control and regulate directly your central heating (Electric, Gas, Oil) or cooling system. Its weekly programmable function enables power savings according to your every day life.

Use keys to slide the blinking cursor position in the day and modify or correct easily the program When the displayed day is correct press OK to jump to the following day. When you press OK on the last day you will exit the User program edition and return to the top menu. Now your user program will be followed if you put the MILUX in automatic operating mode .

et ajustez la temprature de confort requise avec les touches +/ -

(Par dfaut elle est 21C)

et ajustez la temprature de rduction requise avec les touches +/ - (Par dfaut elle est 17C) . Votre MILUX est en fonctionnement et suit le programme.

Finalement allez sur le mode automatique

INSTALLATION & ANSCHLUSS

GENERALIT

ITA

SPECIAL FUNCTIONS

Holiday / Key Lock / Hot-Cold / Reset


only for comfort mode, reduced mode or anti-freeze mode. or the number of

DESCRIPTION DES MODES

Instructions dtailles des modes

FEATURES
7 days program ( except for daily version) 9 Built-in programs 4 User programs Program graphic display Room temperature and Time display Comfort / Reduced / Anti-freeze temperatures Temporary temperature override Automatic or Manual operation Holiday function Select HOT or COLD operation Easy wiring (2 conductor wire) Keypad lock function (child safety) Battery powered to prevent loss of program and time during power cuts Battery weakness monitoring Battery replacement without loss of program Reset function
With days

HOLIDAY Function : keys go to

function. Then you can select with + or - keys the number of hours

Mode de fonctionnement manuel en temprature de CONFORT : Force la temprature de confort indfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances). En appuyant sur + ou la temprature de confort clignote et peut tre ajuste. Aprs quelques secondes la temprature ambiante rapparat. Votre MILUX suit maintenant la temprature de confort. Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE : Le Chrono-thermostat MILUX suit le programme choisi en accord avec lheure courante. En appuyant sur + ou une drogation en temprature peut tre ajuste jusquau prochain changement du programme. Le segment sallume.. Avec + / - ajustez la temprature temporaire requise. steint et le programme continue sans modification. Au prochain changement du programme le Mode de fonctionnement manuel en temprature REDUITE : Force la temprature rduite indfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances). En appuyant sur + ou la temprature de rduction clignote et peut tre ajuste. Aprs quelques secondes la temprature ambiante rapparat. Votre MILUX suit maintenant la temprature rduite. Mode de fonctionnement manuel en HORS-GEL : (seulement pour les systmes de chauffage) Evite linstallation de geler indfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances). En appuyant sur + ou la temprature dHors-gel clignote et peut tre ajuste. Aprs quelques secondes la temprature ambiante rapparat. Votre MILUX maintien la temprature au dessus du gel. Mode dARRET : Utilisez ce mode si votre chauffage ou climatisation doit tre coup. Le MILUX va dabord couper linstallation puis steindre automatiquement (cran blanc). Les programmes sont sauvegards, lhorloge continue et la consommation est fortement rduite. Reveillez le, en appuyant sur une touche. OK / affiche momentanment la temprature ambiante . DANGER : DANS CE MODE VOTRE INSTALLATION PEUT GELER car le thermostat est arrt. Menu dajustement de lHORLOGE : Utilisez ce menu pour ajuster lhorloge du MILUX lheure actuelle. Avec +/ Puis Avec +/ Puis ajustez minutes ajustez heures OK OK Menu PROGRAMME :

1
Bringen Sie den MILUX Thermostat (A) auf einer ebenen Wand an, mit gengend Abstand zu Fenstern und Tren und nicht zu nahe an der Heizquelle. Fhren Sie die Anschlusskabel (B) durch das Loch im Gehuserckteil. Verwenden Sie die Schrauben (C) um das Gehuserckteil an der Wand zu montieren.

Il cronotermostato MILUX un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento (elettrici, a gas, a gasolio) oppure i sistemi di condizionamento dellaria. La funzione di programmazione settimanale consente il risparmio energetico grazie ad un programma personalizzabile a seconda delle abitudini di ciascun utente.

before the MILUX automatically returns to

mode and continues to follow the program.

CARATTERISTICHE
Programmazione settimanale (escluso il modello a programmazione giornaliera) 9 programmi preimpostati 4 programmi personalizzabili Visualizzazione grafica dei programmi Visualizzazione della temperatura ambiente e dellora Temperature Comfort / Ridotta / Anti-gelo Possibilit di intervenire manualmente senza modificare il programma impostato Funzionamento AUTOMATICO o MANUALE Funzione Vacanze (sospensione del funzionamento nei periodi di assenza) Selezione dellopzione RISCALDAMENTO o CONDIZIONAMENTO Facilit di cablaggio (collegamento a 2 fili) Blocco dei tasti, per prevenire modifiche accidentali dei parametri impostati Alimentato a batterie, per evitare la perdita dellora e dei programmi impostati in caso di interruzione della corrente elettrica Indicatore batterie esaurite Sostituzione delle batterie senza perdita dei programmi impostati Funzione di reset

KEYPAD LOCK Function : function to prevent children from playing and changing the MILUX parameters In , , , and operating modes you can maintain the OK key pressed and press simultaneously ) or un-lock ( ) the keypad.

2
Schliessen Sie die Anschlussdrhte an der Anschlussbuchse an (D). Beachten Sie das Anschlussschema.

on the + or - key to lock (

3
Entnehmen Sie die Batterien der Plastikverpackung um den MILUX mit Strom zu versorgen. Schliessen Sie dasGehuse wie in Schritt 3 beim Batteriewechsel erklrt (letzte Seite)

HOT/COLD operation selection : Go to Then press + to choose Hot operation ( RESET Function :

, maintain the OK key pressed and press simultaneously on ) or press - to choose Cold operation ( ).

key

(Khlen)

Erases all user programs and sets the MILUX factory parameters by default

4
Stellen Sie die Zeit ein und befolgen Sie die QUICK START Anleitung.
43

Heizen L N

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature precision Set temperature precision Set temperature range Regulation characteristics Driving element Connection Batteries 0.1C (or 0.2F) 0.5C (or 0.5F) in comfort & reduced : 5C 35C (or 41F 95F) in anti-freeze : 0,5C 10C (or 33F 50F) - regulation speed: 7.5 cycle per hour (8 minutes cycle) - regulation band: 2K of proportional band (adjusted power) 8A RELAY (with heater and cooling devices contacts) 3 points screw connector on the rear part of the box 3x LR6 AA 1.5V batteries

Go to OFF mode, maintain + and keys pressed and press simultaneously on the OK key. All the segments will lit up during a few seconds showing that the MILUX has been erased and restarted with factory defaults parameters. Factory parameters are : 21C 17C 6C Then re-adjust the time and follow the QUICK START instructions. all comfort HOT operation

Anleitung
Avec +/ ajustez jours Urlaubsfunktion aktiviert Puis

Bentzung des MILUX Thermostates


Betriebsart MEN verwende um zu wechseln Batteriezustand

CARATTERISTICHE TECNICHE
Tolleranza nei valori di temperatura rilevati Tolleranza nei valori di temperatura impostati Campi di temperatura impostabili Regolazione Uscita di comando Collegamento Batterie 0,1C (o 0,1F) 0,5C (o 0,5F) 5C - 35C (41F 95F) per temperature Comfort e Ridotta 0,5C - 10C (33F 50F) per temperatura Anti-gelo - velocit di regolazione: 7,5 cicli/ora (ciclo di 8 minuti ) - banda di regolazione: banda proporzionale di 2K (potenza impostata) Rel 5A (con contatti per sistemi di riscaldamento e condizionamento) connettore a 3 posizioni (con serraggio dei fili mediante viti) nella parte posteriore del contenitore 3 batterie LR6 AA da 1.5V

BATTERIES REPLACEMENT

How to change the batteries

OK

Temperaturaufhebung Heizung eingeschaltet Wochentage Temperatur Zeitanzeige + / - Tasten zum Wechseln der Temp Raumtempertur angezeigt Graphische Programmanzeige

DIMENSIONS

3 3

En appuyant sur + ou le numro de programme commence clignoter, Utilisez pour voir les autres jours du programme

Puis avec +/ changez de programme

Montre le programme du jour Si vous slectionnez un Pr-programme To close the MILUX, Press on then left side button and pull the front panel to remove it. You now have access to the batteries. Replace the three LR6 AA 1.5V batteries with new ones IMPORTANT: You have 1 minute to change the batteries Place the front panel in front of the rear part. Insert the three contacts in the connector holes. Then push the front panel while keeping it parallel to the rear part. You can help the button to click by pressing slightly on it. puis OK ce programme sera suivi en mode puis OK vous entrerez en mode ddition. Heure du curseur

DIMENSIONI

QUICK START
Si vous slectionnez un programme utilisateur EDITION DUN PROGRAMME UTILISATEUR : La touche + active une temprature de La touche - active une temprature de

Kurzanleitung

Mit Tasten wird im Top MENU die Betriebsart eingestellt (siehe Beschreibung der Betriebsart) Mit den + / - Tasten wird die Temperatur eingestellt oder eine blinkende Anzeige verndert. Mit der OK / Taste wechseln Sie zwischen Raumtemperatur und Einstelltemperatur oder besttigen eine Einstellung. Zuerst erfolgt Gehe zu Gehe zu Gehe zu die Zeiteinstellung (benutzen Sie +/ - fr die Minuten, OK drcken, Stunden, OK, Tage, OK ) Programm Men und whle Wochenprogramm bis (oder Anwenderprogramm bis ) Komfort Mode zum Einstellen der gewnschten Temperatur mit +/ - Tasten (eingestellt ist 21C) reduzierter Mode zum Einstellen der gewnschten red. Temp. mit +/ - Tasten (eingestellt ist 17C) Autom. Mode. Ihr MILUX Thermostat ist nun einsatzbereit und befolgt das Programm.

la position du curseur la position du curseur

INSTALLATION & WIRING

Avec dplacez le curseur clignotant dans la journe et modifiez ou corrigez le programme Quand la journe est correcte appuyez sur OK pour avancer au jour suivant. En appuyant sur OK sur le dernier jour vous sortirez du mode ddition du programme utilisateur et retournez au menu. Maintenant votre programme utilisateur sera suivi si vous placez le MILUX en mode .

Abschlieend gehe zu

1
Place the MILUX thermostat (A) on a plain wall away from windows and doors and not to close to the heater. Put the connection wires (B) thru the back hole of the rear part. Use the screws (C) to mount the rear part on the wall.

PRESENTATION

FR

MODUS BESCHREIBUNG

Detailbeschreibung fr jeden Modus INSTALLAZIONE E CABLAGGIO

FONCTIONS SPECIALES
Fonction VACANCES : Avec , allez la fonction

Vacances / Verrouillage / Ch-Fr / Reset


seulement pour le mode confort , rduit ou hors-gel ou le nombre de jours

Le Chrono-thermostat MILUX est un thermostat digital programmable capable de contrler et de rguler directement votre chauffage (Electrique, Gaz, Fuel) ou votre climatisation. Sa programmation hebdomadaire engendre des conomies dnergie en accord avec votre vie quotidienne.

Manueller COMFORT Modus : Comfort-Temperatur kann auf unbestimmte Zeitdauer verndert werden (siehe Urlaubsfunktion).Durch Drcken der + oder - Taste beginnt die Comfort-Temperatur zu blinken und kann so verndert werden. . Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur AUTOMATIC Modus : MILUX Chrono-Thermostat befolgt automatisch das Programm gemss der aktuellen Zeit. Durch Drcken der + oder Taste wird die aktuell eingestellte Temperatur verndert.. Das Zeichen leuchtet auf. Durch Drcken der + / - Tasten kann die gewnschte Temperatur eingestellt werden. und das Programm wird ohne nderung fortgesetzt. Beim nchsten Programmwechsel erlischt die Manuell REDUZIERT Modus : Die Reduziert-Temperatur kann auf unbestimmte Zeitdauer verndert werden (siehe Urlaubsfunktion). Durch Drcken der + oder - Taste beginnt die Reduziert-Temperatur zu blinken und kann so verndert werden. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur . Manueller Antifrost Modus : (nur fr Heizsysteme, HEISS Modus ausgewhlt) Durch Drcken der + oder - Taste beginnt die Antifrost-Temperatur zu blinken und kann so verndert werden. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur . MILUX hlt die Temperatur Frostfrei. AUS Modus:Bentzen Sie diesen Modus, wenn Ihre Heiz- oder Khlinstall. ausgeschaltet werden muss. Der Thermostat schaltet die Anlage und sich selber aus (leere Anzeige).

. Ensuite slectionnez avec + ou - le nombre dheures

1
Posizionare il termostato MILUX (A) su una parete piana, lontano da porte, finestre e termosifoni. Far passare i fili di collegamento (B) attraverso il foro che si trova sulla parte posteriore del contenitore, che dovr essere poi fissata (C) alla parete mediante le apposite viti.

2
Connect the wires to the connector (D). Follow the connection diagram

avant que le MILUX retourne automatiquement en mode

et continue de suivre le programme.

CARACTERISTIQUES
VERROUILLAGE DU CLAVIER : Programmation sur 7 jours (sauf version 1 jour) 9 Pr-programmes 4 programmes utilisateur Affichage graphique du programme Heure et temprature de la pice affiches Tempratures de Confort / Rduite / Hors-Gel Drogation temporaire de la temprature Fonctionnement Automatique ou Manuel Fonction Vacances Slection du systme CHAUD ou FROID Connexion facile (Cble 2 conducteurs) Verrouillage du clavier (protection enfant) Slection CHAUD/FROID : Allez Fonctionnement sur piles contre la perte des programmes en cas de coupure secteur Surveillance de la tension des piles Remplacement des piles sans perte mmoire Fonction Reset , maintenir la touche OK appuye et appuyez simultanment sur ) ou appuyez sur - pour une Climatisation ( ). . Appuyez sur + pour un systme de Chauffage ( Fonction RESET : En mode , , , et fonction de prvention contre une modification des paramtres par des enfants vous pouvez maintenir la touche OK appuye et appuyez simultanment sur la ) ou d-verrouiller ( ) le clavier.

3
Remove the plastic isolator on the batteries to power up the MILUX. Then close the MILUX as explained in step 3 of the batteries replacement (last page)

touche + ou - pour verrouiller (

2
Collegare i fili al connettore (D), seguendo le indicazioni riportate nello schema elettrico.

(Cooler)

4
Adjust the time and follow the QUICK START instructions

3
Togliere le linguette isolanti in plastica dalle batterie per dare corrente al termostato MILUX. Chiudere il contenitore come spiegato al punto 3 delle istruzioni per la sostituzione delle batterie (ultima pagina).
(Condizionamento)

Heater L N

Efface tous les programmes et restaure les paramtres dusine par dfaut

Allez au mode , maintenir les touches + et appuyes et appuyez simultanment sur la touche OK. Tous les segments sallument montrant que le MILUX a t effac et redmarr avec les paramtres dusine par dfaut. Par dfaut : 21C 17C 6C tout confort Ensuite re-ajustez lheure et suivez les instructions du DEMARRAGE RAPIDE. fonctionnement CHAUD

INSTRUCTIONS
Holiday function activated Temperature overridden

How to use your MILUX thermostat


Operating mode MENU use keys to change mode Weak Batteries

DONNEES TECHNIQUES
Prcision de la mesure de temprature Prcision des tempratures ajustables Plages de temprature Paramtres de rgulation 0.1C (ou 0.2F) 0.5C (ou 0.5F) en confort et rduit : 5C 35C (ou 41F 95F) en hors-gel : 0,5C 10C (ou 33F 50F) - vitesse de rgulation: 7.5 cycle par heure (cycle de 8 minutes) - bande de rgulation: 2K de bande proportionnelle RELAIS de 8A (avec contacts chauffage et climatiseur) Connecteur vis 3 points sur le fond de la bote 3 piles LR6 AA 1.5V

Anwendungsprogramme bleiben gespeichert, Zeit luft im Hintergrund weiter, minimaler Batterieverbrauch.Reaktivierung erfolgt durch Drcken einer beliebigen Taste. GEFAHR : IN DIESEM MODUS FROSTGEFAHR, DA DER MILUX AUSGESCHALTEN IST!!!
Men Zeiteinstellung : Benutzen Sie dieses Men um die MILUX-Uhr auf die aktuelle Zeit einzustellen. +/ - um die Min. Drcke +/ - um die Std. Drcke +/ - um die einzustellen einzustellen Tage einzust. OK OK PROGRAMM Menu : Durch Drcken von + oder - fngt die Programmnummer an zu blinken, +/ - zum Whlen des Programmes um die anderen Tage im Programm zu sehen

4
Regolare lora e seguire le istruzioni riportate al capitolo AVVIO RAPIDO.

Riscaldament L N

REMPLACEMENT DES PILES

Comment changer les piles

Drck

Central heating working Week days Temperature Time display use + / - keys to change temperature Room temperature displayed Graphic program display

OK

ISTRUZIONI

Come usare il termostato MILUX

Elment de commande en puissance Connexion Piles

DIMENSIONS
Bei Auswahl eines vorinstall. Programmes Pour fermer le MILUX, Appuyez sur le bouton du ct gauche et tirez sur la face avant pour lenlever. Vous avez maintenant accs aux piles. Remplacez les trois piles LR6 AA 1.5V par des neuves IMPORTANT: Vous avez 1 minute pour changer les piles Placez la face avant an face du fond de la bote. Insrez les trois contacts dans les trous du connecteur. Ensuite poussez la face avant en la maintenant parallle au fond de la bote Vous pouvez aider le bouton cliquer en appuyant dessus.
10 46

Zeigt das tgliche Programm bis und Drcken von OK wird es in ausgefhrt.

Funzione Vacanze attivata Intervento manuale Funzionamento caldaia Temperatura


Usare i tasti + / - per cambiare la temperatura

MENU delle modalit operative

Usare i tasti per cambiare la modalit

QUICK START

Short and intuitive instructions

With keys Slide the frame inside the top MENU to change operating mode (see Modes description) With + / - keys change set temperature or adjust what is blinking on the screen. key switch between actual room temperature and set temperature or validate an adjustment. With OK / First go to Go to Go to Go to set clock and adjust time (use +/ - to adjust minutes, press OK, adjust hours, OK, adjust days, OK ) program menu and select built-in week program to (or edit user program to , see below) comfort mode and adjust comfort temperature required with +/ - keys (Default comfort temp. is 21C) reduced mode and adjust reduced temperature required with +/ - keys (Default reduced temp. is 17C) automatic mode. Your MILUX Chrono-thermostat is now working and follows the program.
4

Bei Wahl eines Anwederprogrammes

bis

und drcken von OK erreichen Sie die USER PROGRAM EDITION. Blinkender Cursor zur Stundenanzeige

Indicatore batterie scariche Giorni della setti Ora Visualizzazione grafica del programma

USER PROGRAM EDITION : Die + Taste stellt Die - Taste stellt

Temperatur zur blinkenden Programmstunde ein Temperatur zur blinkenden Programmstunde ein

Tasten um die blinkende Cursorposition zu wechseln und um das Programm zu ndern. Wenn der angezeigte Tag korrekt ist, drcke OK um zum nchsten Tag zu kommen. Bei Drcken von OK am letzten Tag verlassen Sie das Anwenderprogramm und kehren zum Top Men zurck. Ihr Anwenderprogramm wird nun befolgt, wenn Ihr MILUX im Automatischen Mode ist .

Temperatura ambiente

Finally go to

AVVIO RAPIDO

Brevi cenni sulluso del cronotermostato

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Come sostituire le batterie

DESCRIPCIN DE LAS FUNCIONES

Instrucciones detalladas sobre las diferentes funciones

allinterno del MENU che si trova nella parte superiore del display e Usare i tasti per spostare il cursore selezionare le diverse modalit operative (fare riferimento al capitolo Descrizione delle modalit operative). Usare i tasti + / - per cambiare la temperatura impostata oppure per modificare i parametri che lampeggiano sul display. Usare il tasto OK / per commutare la visualizzazione tra temperatura ambiente confermare la modifica di un parametro. e temperatura impostata oppure per

3 3

Modo de funcionamiento manual con temperatura de CONFORT: Fija la temperatura de confort de manera indefinida o durante algunas horas o algunos das (ver apartado Funcin vacaciones). Pulsando las teclas + o , la temperatura de confort comienza a parpadear de manera que puede ajustarse. Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente . El termostato MILUX se rige a partir de ese momento por la temperatura de confort.

Selezionare innanzitutto il menu di impostazione di ora e giorno e regolare lorologio interno (usare i tasti +/ - per regolare i minuti e premere OK; regolare le ore e premere OK; selezionare il giorno della settimana e premere OK ). Selezionare il menu Programmazione e scegliere uno dei 9 programmi settimanali preimpostati (da a - vedere istruzioni di seguito riportate) e impostare la temperatura desiderata tramite i tasti +/ - (La e impostare la temperatura desiderata tramite i tasti +/ - (La . Il cronotermostato MILUX inizia a funzionare in base al ora possibile accedere alle batterie. Premere il pulsante che si trova sul lato sinistro del contenitore e tirare verso di s il pannello frontale per rimuoverlo. Sostituire le tre batterie LR6 AA da 1.5V IMPORTANTE: Il tempo a disposizione per la sostituzione delle batterie di 1 minuto.
Richiudere il cronotermostato MILUX Posizionare il pannello anteriore di fronte alla parte posteriore del contenitore fissata alla parete. Inserire i tre contatti nei fori del connettore. Mantenendo il pannello frontale parallelo alla parte posteriore, spingerlo sino a farlo combaciare. Premere leggermente il pulsante laterale per facilitarne lo scatto.

oppure uno dei 4 programmi personalizzabili (da Selezionare la modalit Temperatura Comfort temperatura Comfort di default 21C) Selezionare la modalit Temperatura Ridotta temperatura ridotta di default 17C) Selezionare infine la modalit Automatica programma impostato.
DESCRIZIONE DELLE MODALIT OPERATIVE

Modo de funcionamiento AUTOMTICO: El cronotermostato MILUX ejecuta el programa seleccionado segn la hora. Pulsando las teclas + o , puede anular temporalmente la temperatura prefijada hasta que se produzca el siguiente cambio en el programa. Aparece en pantalla el icono . Utilice las teclas + / para fijar la temperatura temporal deseada. En el siguiente cambio en el programa, el icono desaparece de la pantalla y el programa continua ejecutndose sin modificacin alguna.

Istruzioni per luso delle diverse modalit

Modalit operativa TEMPERATURA COMFORT (funzionamento manuale): Imposta la temperatura Comfort che si desidera mantenere in modo costante oppure per un certo numero di ore o di giorni (fare riferimento alla funzione Vacanze). Premendo i tasti + o sul display comincer a lampeggiare il valore della temperatura Comfort e sar cos possibile procedere alla sua regolazione. Dopo pochi secondi, il display visualizzer di nuovo la temperatura ambiente . Da questo momento in poi, il cronotermostato MILUX manterr la temperatura Comfort appena impostata. Modalit operativa AUTOMATICA: Il cronotermostato MILUX seguir automaticamente le impostazioni del programma selezionato, a seconda del giorno corrente della settimana. Premendo i tasti + o lutente potr intervenire manualmente per cambiare temporaneamente la temperatura, senza modificare il programma impostato. La modifica avr effetto sino alla successiva variazione automatica della temperatura programmata. Si illuminer il simbolo . Usare i tasti + / - per impostare la temperatura che si desidera mantenere temporaneamente. Quando il programma proceder a variare la temperatura in base alle impostazioni automatiche, il simbolo si spegner e lesecuzione del programma selezionato proseguir senza ulteriori variazioni. Modalit operativa TEMPERATURA RIDOTTA (funzionamento manuale) : Imposta la temperatura ridotta che si desidera mantenere in modo costante oppure per un certo numero di ore o di giorni (fare riferimento alla funzione Vacanze). Premendo i tasti + o sul display comincer a lampeggiare il valore della temperatura ridotta e sar cos possibile procedere alla sua regolazione. Dopo pochi secondi, il display visualizzer di nuovo la temperatura ambiente . Da questo momento in poi, il cronotermostato MILUX manterr la temperatura ridotta appena impostata. Modalit operativa TEMPERATURA ANTI-GELO (funzionamento manuale) : (solo per impianti di riscaldamento: infatti necessario che sia selezionata lopzione RISCALDAMENTO) Imposta la temperatura anti-gelo che si desidera mantenere in modo costante oppure per un certo numero di ore o di giorni (fare riferimento alla funzione Vacanze). Premendo i tasti + o sul display comincer a lampeggiare il valore della temperatura anti-gelo e sar cos possibile procedere alla sua regolazione. Dopo pochi secondi, il display visualizzer di nuovo la temperatura ambiente . Da questo momento in poi, il cronotermostato MILUX manterr la temperatura anti-gelo appena impostata. Modalit OFF (disattivazione): Selezionare questa modalit quando necessario spegnere limpianto di riscaldamento o di condizionamento. Il cronotermostato MILUX disattiver limpianto e, successivamente, si spegner (il display non visualizzer alcuna indicazione).

Modo de funcionamiento manual con temperatura REDUCIDA: Fija la temperatura reducida de manera indefinida o durante algunas horas o algunos das (ver apartado Funcin vacaciones). Pulsando las teclas + o , la temperatura reducida comienza a parpadear de manera que puede ajustarse. Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente . El termostato MILUX se rige a partir de ese momento por la temperatura reducida.

PRESENTACIN

ES

El cronotermostato MILUX es un termostato digital programable capaz de controlar y regular su sistema de calefaccin central (elctrico, de gas o con fuel oil) o de climatizacin. Gracias a su funcin de programacin semanal, se obtiene un ahorro de energa conforme a su ritmo de vida cotidiano.

Modo de funcionamiento manual con temperatura antihielo: (exclusivo para los sistemas de calefaccin) Fija la funcin antihielo de manera indefinida o durante algunas horas o algunos das (ver apartado Funcin vacaciones). Pulsando las teclas + o , la temperatura antihielo comienza a parpadear de manera que puede ajustarse. Pasados unos segundos, vuelve a aparecer la temperatura ambiente . El termostato MILUX mantiene una temperatura que impide la formacin de hielo.

CARACTERISTICAS
Programacin semanal (excepto para la versin de 1 da) 9 Programas configurados 4 programas configurables por el usuario Datos del programa en pantalla Hora y temperatura ambiente en pantalla Temperatura confort/reducida/antihielo Anulacin temporal de la temperatura Funcionamiento manual o automtico Funcin vacaciones Seleccin del sistema de FRO o CALOR Fcil conexin (2 cables conductores) Funcin de bloqueo del teclado (proteccin contra el mal uso por parte de los nios) Funcionamiento con pilas para evitar la prdida de programas en caso de cortes de corriente Control de la carga de las pilas Cambio de pilas sin prdida de memoria de programas Funcin de reinicio Modo APAGADO: Seleccione esta funcin cuando deba apagar la instalacin de calefaccin o climatizacin. El cronotermostato MILUX desconecta primero la instalacin y, luego, se apaga automticamente (la pantalla se queda en blanco). Los programas se mantienen en la memoria, el reloj continua funcionando y se reduce significativamente el consumo. Para ponerlo de nuevo en funcionamiento, basta con presionar cualquier tecla. Mediante la tecla OK / , aparece en pantalla momentneamente la temperatura ambiente . ADVERTENCIA: ESTANDO EN ESTE MODO, EL SISTEMA PUEDE CONGELARSE, puesto que el termostato est apagado.

Ajuste del RELOJ: Esta funcin le permite ajustar la hora del reloj del termostato MILUX.
Con las teclas +/ Ajuste los minutos Y pulse OK Con las teclas +/ ajuste la hora Y pulse Con las teclas +/ ajuste el dia OK Y pulse OK

CARACTERSTICAS TCNICAS
Precisin en la medicin de la temperatura Precisin en el ajuste de temperaturas Intervalos de temperatura Parmetros de regulacin Elemento de control Conexin Pilas 0.1C (ou 0.2F) 0.5C (ou 0.5F) Para confort y reducida : 5C 35C (o 41F 95F) Para antihielo 0,5C 10C (o 33F 50F) - velocidad: 75 ciclos por hora (ciclos de 8 minutos) - margen: 2 K de margen proporcional rel de 8A (con contactos de calefaccin y climatizacin) conector roscado (con 3 tornillos de conexin) en la parte trasera del dispositivo 3 pilas AA LR6 de 15V Men PROGRAMA : En Pulse la tecla + o hasta que empiece a parpadear el nmero de programa, Luego, seleccione el programa deseado mediante las teclas +/ teclas para ver el programa del resto de das Muestra grficamente el programa del da a . a ) y luego pulsa la tecla OK, entrar ) y luego pulsa la tecla OK, se ejecutar dicho

I programmi personalizzati resteranno memorizzati e limpostazione di ora e giorno sar mantenuta, ma il consumo delle batterie verr considerevolmente ridotto. Per riattivare il cronotermostato, sar sufficiente premere un tasto qualsiasi. Premendo il tasto OK / verr visualizzata la temperatura ambiente . ATTENZIONE: IN QUESTA MODALIT cronotermostato MILUX disattivo.
LIMPIANTO POTREBBE GELARE

Si selecciona un programa ya configurado (de programa con modo de funcionamiento

perch

il

MEDIDAS

Si selecciona un programa configurable por el usuario (de dentro del modo edicin.

EDICIN DE UN PROGRAMA POR EL USUARIO: Hora del cursor La tecla + activa una temperatura La tecla - activa una temperatura para la posicin en que se halla el cursor para la posicin en que se halla el cursor

Menu di impostazione dellorologio interno: Accedere a questo menu per regolare lorologio interno del cronotermostato, impostando lora ed il giorno correnti. Premere Usare +/ - per Premere Usare +/ - per Usare +/ - per Premere regolare i minuti regolare le ore selezionare OK OK OK il giorno Menu PROGRAMMAZIONE: Premendo il tasto + o - , il numero del programma comincer a lampeggiare.
Usare +/ - per selezionare il programma Usare per passare al giorno successivo del programma

Con la ayuda de las teclas , desplace el cursor parpadeante que indica la posicin dentro del segmento que representa el da. Modifique o corrija el programa. Una vez que el programa para el da indicado est correctamente ajustado, pulse la tecla OK para pasar al da siguiente. Cuando se pulsa la tecla OK despus de ajustar el ltimo da, se sale automticamente de la funcin Edicin de un programa y se regresa al men principal. Si se ajusta el termostato MILUX en modo de funcionamiento configurado.
18

, se ejecuta el nuevo programa

FUNCTIONES ESPECIALES INSTALACIN Y CABLEADO


Mostra il programma giornaliero

Vacaciones / Bloqueo del teclado / Fro Cal Reinicio , reducida o antihielo

1
Coloque el termostato MILUX (A) en una pared de manera que est a cierta distancia de puertas y ventanas y alejado de cualquier radiator. Pase los cables para establecer la conexin (B) por el orificio que se encuentra en la parte trasera del dispositivo. Con ayuda de unos tornillos (C) fije la parte trasera del dispositivo a la pared.

Funcin VACACIONES: (exclusivo para los modos de temperatura confort Con las teclas funcionamiento , seleccione la opcin

Se si seleziona uno dei programmi preimpostati (da eseguito in (modalit automatica).

) e si preme OK, il programma scelto verr

. Seguidamente, mediante las teclas + o -, establezca el nmero de horas

o el nmero de das

antes de que el termostato MILUX vuelva automticamente al modo de

a ) e si preme OK, si acceder alla Se si seleziona uno dei programmi personalizzabili (da schermata di impostazione dei programmi personalizzabili dallutente.

y siga ejecutando el programa.

BLOQUEO DEL TECLADO: Funcin de prevencin contra una posible modificacin de los parmetros por parte de un menor. Estando en modo o - para bloquear ( , , , y , se pueden mantener pulsadas simultneamente las teclas OK y la tecla + ) el teclado. . ) o desbloquear (

PERSONALIZZAZIONE DEI PROGRAMMI:

Lindicazione dellora comincer a lampeggiare

2
Conecte los cables al conector (D), segn se indica en el dibujo.

Seleccin FRO / CALOR : Seleccione ( ).

y mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas OK y

3
Il tasto + imposta la temperatura Comfort sul display. Il tasto - imposta la temperatura ridotta display. da mantenere in corrispondenza dellora che lampeggia da mantenere in corrispondenza dellora che lampeggia sul Retire el protector de plstico de las pilas para poner en marcha el termostato MILUX.. Seguidamente, coloque la tapa frontal tal como se indica en el paso 3 del apartado. Cambio de pilas (ltima pgina)

Pulse + para seleccionar un sistema de calefaccin (

) o pulse - para un sistema de climatizacin

(Refrigeracin) Calefaccin L N

Funcin de REINICIO: Borra de la memoria todos los programas y restaura los parmetros que vienen por defecto de fbrica. Seleccione y mantenga pulsadas simultneamente las teclas +, y OK. Todos los iconos aparecen en pantalla para indicar que se ha borrado la memoria del termostato MILUX y que se reinicia con los parmetros prefijados en fbrica. 21 C 17 C 6 C confort absoluto sistema de CALOR Valores por defecto: Seguidamente, reajuste la hora y siga las instrucciones que se presentan en el apartado Puesta en marcha rpida.

4
Ajuste la hora y siga las instrucciones que se presentan en el apartado Puesta en marcha rpida.

Usare i tasti per passare ai giorni successivi della settimana, per impostare o modificare con facilit il programma personalizzato. Quando si termina limpostazione del programma giornaliero, premere OK per passare al giorno successivo. Premendo OK dopo aver raggiunto lultimo giorno della settimana, si uscir dalla schermata di impostazione dei programmi personalizzabili e si ritorner al menu principale (visualizzato nella parte superiore del display). Da questo momento in poi, se si seleziona la modalit operativa cronotermostato eseguir il programma appena impostato. (modalit automatica), il

CAMBIO DE PILAS INSTRUCCIONES


Funcin vacaciones activada Anulacin de temperatura

Cmo cambiar las pilas

Cmo utilizar el termostato MILUX


Utilice las teclas para cambiar de funcin

FUNZIONI SPECIALI

Vacanze / Blocco dei tasti / Risc.- Cond. / Reset

Sistema de calefaccin en marcha

MEN de funciones

Batera baja

Funzione Vacanze

: , Temperatura Ridotta o Temperatura Anti-gelo . Temperatura Das de la semana Hora Presione la lengeta situada en el lado izquierdo del dispositivo y tire de la tapa frontal para separarla. Una vez separadas las dos piezas, ya puede proceder al cambio de pilas Sustituya las tres pilas AA LR6 de 15 V por otras nuevas IMPORTANTE: Dispone de un minuto para efectuar la operacin de cambio de pilas.

Solo per le modalit Temperatura Comfort Usare i tasti modalit

per attivare la funzione Vacanze

. Mediante i tasti + o - selezionare il numero di ore

oppure il numero di giorni

da lasciar passare prima che il cronotermostato MILUX ritorni automaticamente alla


Utilice las teclas + / para ajustar la temperatura

(modalit automatica) e continui ad eseguire il programma correntemente impostato.

Funzione BLOCCO DEI TASTI: Questa funzione evita che qualcuno (ad esempio, i bambini) possa accidentalmente modificare i parametri impostati sul cronotermostato MILUX. In modalit , , , e possibile premere e mantenere premuto il tasto OK e contemporaneamente ) oppure sbloccare ( ) i tasti.

Representacin grfica del programa

Para cerrar de nuevo el dispositivo, disponga la tapa frontal frente a la parte trasera. Inserte los tres contactos en los agujeros del conector y presione el frontal, colocado en paralelo con la parte trasera. Para lograr que ambas partes se ajusten por completo, presione ligeramente la lengeta lateral

Temperatura ambiente

premere il tasto + o - per bloccare (

Con las teclas , desplace el cuadro de seleccin por la barra superior de MEN para seleccionar la funcin deseada (ver apartado Descripcin de las funciones).
Selezione dellopzione RISCALDAMENTO o CONDIZIONAMENTO: Selezionare la modalit Temperatura Comfort premere il tasto . ; premere e mantenere premuto il tasto OK e contemporaneamente

Con las teclas + / -, ajuste la temperatura deseada o el elemento que se encuentre parpadeando en la pantalla. Con la tecla OK / puede seleccionar entre temperatura ambiente y temperatura prefijada o confirmar un parmetro En primer lugar, seleccione y ajuste la hora (con las teclas +/ -, ajuste los minutos y pulse OK; ajuste la hora y pulse OK; ajuste el da y pulse OK). y escoja un programa ya configurado (de a ) o un programa configurable por el usuario Seleccione a ) (ver apartado Edicin de un programa por el usuario). (de Seleccione es de 21 C). Seleccione y ajuste la temperatura de confort mediante las teclas +/ - (la temperatura por defecto

Premere poi il tasto + per selezionare lopzione RISCALDAMENTO ( selezionare lopzione CONDIZIONAMENTO ( ).

) oppure premere il tasto per

Funzione di RESET: Cancella tutti i programmi personalizzati e ripristina le impostazioni di fabbrica del cronotermostato MILUX. Selezionare la modalit OFF (disattivazione) ; premere e mantenere premuti i tasti + e e contemporaneamente premere il tasto OK. Tutti i simboli presenti sul display si illumineranno per qualche secondo, segnalando in tal modo la cancellazione di tutte le impostazioni ed il ripristino dei parametri di fabbrica. Tutti i programmi con temperatura comfort opzione RISCALDAMENTO Dopo il reset, regolare di nuovo lora e seguire le istruzioni riportate al capitolo AVVIO RAPIDO. I parametri di fabbrica sono: 21C 17C 6C

y ajuste la temperatura reducida mediante las teclas +/ - (la temperatura por defecto es de 17 C).
. De este modo, el termostato MILUX se pone en

Finalmente, seleccione el modo automtico funcionamiento segn el programa escogido.

Potrebbero piacerti anche