Sei sulla pagina 1di 129

S9

Motorola Bluetooth™
Audífonos Activos

MOTOMANUAL

www.motorola.com Español
Audífonos Motorola S9
Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola
integran la música y las llamadas móviles
inalámbricas con un diseño liviano inigualable.
El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para
brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina
con controles integrados para selección de música
y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono
compatible y habilitado para música estéreo
Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por
separado) para así permitirle llevar a donde quiera su
biblioteca musical, sin duda una experiencia musical
inalámbrica completa.

Para conocer más sobre el S9, visite:


www.hellomoto.com/S9

Audífonos Motorola S9 1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados
en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados
Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus
respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo
licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una
marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2007.

2 Audífonos Motorola S9
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
incluir software protegido por derechos de autor de Motorola
y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la
compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la
venta de un producto.
Número de manual: 6809509A90-A

Audífonos Motorola S9 3
Contenido
Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cargar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Asociación del S9 con los dispositivos
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Usar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reemplazar las almohadillas de los auriculares. 25
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . . 26
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . 30
Luces indicadoras del S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Problemas de transmisión mediante Bluetooth 38
Problemas de interferencia de Bluetooth . . . . . 39
Declaración de Conformidad con las directivas de
la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

4 Contenido
Reciclaje como medida para el cuidado del
medioambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios. . . 41
Información general y de seguridad . . . . . . . . . 42
Garantía para Latinoamérica, excepto México 45
Garantía Limitada (México) . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . 66
Prácticas inteligentes durante la conducción. . 67
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Contenido 5
Descripción general
Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le
permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas
telefónicas en forma inalámbrica.

Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el


teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios
escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos
musicales:

6 Descripción general
Origen de la Experiencia musical
música inalámbrica
Estéreo para el Escuche música desde el
hogar estéreo de su casa.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para el hogar Bluetooth
DC800).

PC Escuche música desde la


PC.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
para PC Bluetooth PC850).

iPod® Escuche música desde el


iPod.
(Requiere un adaptador, tal
como el Adaptador estéreo
Bluetooth TEN Technologies
naviPlay™ para iPod).

Descripción general 7
Origen de la Experiencia musical
música inalámbrica (Continuación)
Teléfono Escuche música desde el
teléfono que admita
capacidades de música
continua Bluetooth.
(Para conocer los teléfonos
Motorola habilitados para
Bluetooth, visite
www.hellomoto.com)

Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical


debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth:

Perfil Descripción
HFP (Perfil Manos Telefonía / Administración
libres) de llamadas operaciones
relacionadas a la
emisión/recepción de
llamadas telefónicas

8 Descripción general
Perfil Descripción
A2DP (Perfil de Música continua estéreo
distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Perfil de Controlar música en forma
control remoto de remota (por ejemplo, la
audio y video) posibilidad para
reproducir/poner en pausa
u omitir pistas en forma
remota)

Descripción general 9
Inicio
Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes
pasos:
1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2
horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 12).
2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth
con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 15.)
3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el
S9” en la página 21).
4 ¡Ahora está listo para usarlo!
Comience a familiarizarse con su S9 en
www.hellomoto.com/S9.

10 Inicio
Antes de comenzar
Antes de comenzar, tómese algunos minutos para
familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le
brindamos una rápida lección acerca de la anatomía
del S9.

3 2
1
4
5

6
7 9
8

1—Botón de llamada Ñ Se usa para


contestar y finalizar llamadas.
2—Controles de volumen Se usan para
aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen
de música o llamadas.

Inicio 11
3—Botón de música \ Se usa para
reproducir, hacer una pausa y detener la
música.
4—Controles de música Se usan para ir a la
pista de música siguiente (]) o ir a la
pista de música anterior ([) cuando
escucha música.
5—Altavoces Se usa para escuchar música y
llamadas.
6—Micrófono Se usa cuando se realizan o
reciben llamadas (está ubicado dentro del
terminal derecho para el oído).
7—Puerto del cargador Ò Durante la carga,
un extremo del cargador debe insertarse
en este puerto. Está cubierto por una tapa
de goma.
8—Luz indicadora Se usa para indicar el
estado de funcionamiento del S9.
9—Botón de encendido Ö Se usa para
encender y apagar el S9.

Cargar el S9
Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su
batería autónoma durante dos horas.

12 Inicio
Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en
color rojo, la batería del S9 necesita recarga.
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos de carga.
Esto es normal. Mientras más use el S9 con los
dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de
espera de la batería.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía al S9 se deben desechar
correctamente y puede ser necesario
reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de
reciclaje local para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
Para cargar el S9:
1 Levante Ò la
cubierta de goma
del puerto del
cargador como
muestra la
ilustración.

Inicio 13
2 Conecte el
cargador Motorola
en el puerto de
carga del S9, tal
como aparece en
la imagen.
3 Conecte el otro
extremo del cargador a una toma de corriente.
La luz indicadora se enciende en rojo cuando la
batería se está cargando. El encendido de la luz
indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando
la batería del audífono está cargada
aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se
vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga
completa demora aproximadamente 2 horas), la
luz indicadora se enciende en verde.
Nota: El S9 no se puede usar durante la carga.
4 Desconecte el cargador de la toma de corriente
eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma.
Nota: También puede usar un adaptador de
corriente para vehículos Motorola Original para
cargar la batería del S9 cuando esté en el
vehículo.

14 Inicio
Una batería del S9 cargada completamente
proporciona aproximadamente:
• Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/
7 horas para llamadas telefónicas.
• Autonomía en espera hasta 150 horas.
El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no
hay actividad de audio ni de controles).
Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga
desde el conector del teléfono (no el conector de
accesorios).

Asociación del S9 con los


dispositivos Bluetooth
Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo
(enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth
y/o los dispositivos de música.
La “asociación” enlaza los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un
dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una
vez que se asocian los dispositivos, éstos se
conectan automáticamente cuando se encienden y
están dentro del área de alcance.

Inicio 15
Uso por primera vez
Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes
pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos
Bluetooth:
Importante: Si está asociando distintos dispositivos
Bluetooth para llamadas manos libres y música
continua, se recomienda que asocie el S9 con el
dispositivo manos libres (teléfono) primero.
1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté
activada en el dispositivo. (Consulte el manual del
teléfono o del dispositivo musical para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo activar
Bluetooth).
2 Encienda el S9 al mantener oprimido el botón Ö
hasta que la luz indicadora destelle tres veces en
azul.
Después de un momento la luz indicadora se
mantendrá encendida en azul para indicar que el
S9 está en modo de asociación.
3 Desde su dispositivo, realice una
detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth.
(Consulte el manual del teléfono o del dispositivo
musical para obtener instrucciones detalladas

16 Inicio
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos
Bluetooth detectables).
Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga
uno de los siguientes pasos para realizar la
detección del dispositivo desde el teléfono:
Después de acceder a Bluetooth:
a Seleccione Busc dispositivos.
El teléfono muestra los dispositivos
Bluetooth encontrados.
b Seleccione Motorola S9.
c Seleccione OK o Sí para asociar el S9
con el teléfono.
d Ingrese la contraseña: 0000
e Seleccione OK.
Nota: Estos pasos son comunes para la
mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la
guía del usuario del teléfono para obtener las
instrucciones para realizar una asociación con
dispositivos Bluetooth.
Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente
con el dispositivo, la luz indicadora se enciende
en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al

Inicio 17
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio
que indica la exitosa asociación y conexión con su
dispositivo.
4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de llamadas manos libres con el
teléfono, marque un número telefónico al que
desee llamar y oprima la tecla Enviar en el
teléfono.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció
una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth
(HFP) con su teléfono.
5 Para verificar si el S9 estableció con éxito una
conexión de música continua con su dispositivo
de música, reproduzca música en el dispositivo.
Cuando la conexión se realice en forma correcta,
escuchará dicha música en el S9.Ahora se
estableció una conexión de Música continua
Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música.
6 Luego de asociar correctamente el teléfono con
el S9, si usa un dispositivo de música separado
como su origen de música continua, siga estos

18 Inicio
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o
adaptador Bluetooth de música continua:
a Desactive temporalmente la conexión
manos libres actual al apagar tanto el
teléfono como el S9.
b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y
asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo
de música continua.
Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede
asociar con el S9 automáticamente al
encenderlo o es posible que deba oprimir un
botón en el adaptador. Consulte la guía del
usuario del adaptador para obtener las
instrucciones para asociarlo correctamente
con dispositivos Bluetooth.
c Restablezca la conexión manos libres al
encender el teléfono y seleccionar el S9
en el menú Bluetooth del teléfono.

Asociación con dispositivos


adicionales
Después de asociar y conectar inicialmente sus
dispositivos Bluetooth, puede después asociar
dispositivos adicionales siguiendo los siguientes

Inicio 19
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 16.
Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier
dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo
nuevo.

Acerca de la asociación y el S9
El S9 puede almacenar información de asociación
para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth
diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se
guardan en la memoria. Si intenta realizar una
asociación con más de ocho dispositivos, el
dispositivo asociado más antiguo se elimina de la
memoria.
Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9
está encendido, éste se conecta automáticamente al
último dispositivo de manos libres (por ejemplo, un
teléfono celular) y al último origen de música
continua a la que se conectó.
Consejo: También puede volver a conectar el S9
usando el menú Bluetooth del teléfono.
Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de
dispositivos asociados, establezca la conexión al
reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea

20 Inicio
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9
se transformará en el “último conectado”.
Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es
posible que tome algunos minutos conectarlo
después del reinicio.

Usar el S9
Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza:
Importante: Siempre utilice ambas manos para
manipular el S9.
1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como
muestra la ilustración abajo:

Inicio 21
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los
audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares
estén lo suficientemente distantes entre sí para su
comodidad.
2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos
como muestra la ilustración:

3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos


hasta sentirlos firmes.

22 Inicio
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de
los audífonos S9 normalmente quedará “flotando”
sobre su cuello como muestra la ilustración:

Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior


del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad.

Quitarse los audífonos


Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los
altavoces de sus oídos y levante los audífonos
(usando ambas manos) hasta quitárselos de los
oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas
manos.

Consejos sobre el uso


Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes
consejos:

Inicio 23
• Asegúrese de usar ambas manos para
manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza
durante la manipulación.
• Asegúrese usar el S9 correctamente. NO
coloque el S9 en posición invertida ni en la
parte superior de la cabeza.

24 Inicio
Reemplazar las
almohadillas de los
auriculares
Para reemplazar las almohadillas de los auriculares,
tire suavemente de las almohadillas de goma que
cubren los altavoces de los auriculares. coloque una
nueva almohadilla al colocar la base de la misma
alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base
de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás
del altavoz.
Para conocer los accesorios del S9, visite
www.hellomoto.com/S9.

Inicio 25
Funcionamiento

Encendido y apagado del S9


Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en azul.
Cuando está encendido, el S9 establece
automáticamente conexiones de teléfono manos
libres y de música continua con los últimos
dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o
dispositivos musicales).
Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth
asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9”
en la página 20 para obtener detalles.
Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso,
ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo,
si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se
transfiere automáticamente al teléfono.
Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö
entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora
destelle en rojo tres veces.

26 Funcionamiento
No hay conexión Bluetooth
Si no se establecen conexiones con dispositivos
Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en
modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante
5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los
dispositivos Bluetooth” en la página 15 para obtener
detalles acerca de la asociación de dispositivos
Bluetooth con el S9.

Restablecer conexiones Bluetooth


Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba
restablecer una conexión de Teléfono manos libres
(HFP). Para hacerlo, oprima el botón Ñ. La luz
indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que
la conexión se restablece y entonces cambia para
destellar en azul.
Para restablecer la conexión de Música continua
(A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \.
La luz indicadora se mantiene encendida en rojo
hasta que la conexión se restablece y entonces
cambia para destellar en azul.

Funcionamiento 27
Escuchar música
El S9 le permite escuchar música desde el origen de
música continua Bluetooth.
Saltar a la pista de Aumentar
música siguiente el volumen
Reproducir, de la música
hacer una pausa y
detener la música
Disminuir
Saltar a la pista de el volumen
música anterior de la música

La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo


escuchar música desde su origen de música continua
conectado:

Reproducir Oprima \
o detener
momentánea
mente la
reproducción
de la música
Detener Mantenga oprimido \ hasta
la música escuchar un bip

28 Funcionamiento
Ajustar Oprima 9 para aumentar el
volumen de volumen
la música Oprima Ï para disminuir el
volumen
Volver a Oprima [
la canción
anterior
Avanzar a Oprima ]
la canción
siguiente

Funcionamiento 29
Realización y recepción
de llamadas
El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas
desde el teléfono Bluetooth.
Aumentar el volumen
de la llamada Realizar una llamada
de marcado por voz,
remarcar la última
Rechazar llamada llamada, contestar
entrante, silenciar/ llamada, finalizar
desilenciar llamada llamada, contestar
segunda llamada
entrante
Disminuir el volumen
de la llamada

Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha


sonido sólo en el altavoz izquierdo.
Nota: Cuando realiza o recibe llamadas, la música
reproducida desde un origen de música Bluetooth se
coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la
llamada, se reanuda la reproducción de música.
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado:
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o
de la red.

30 Funcionamiento
Realización de Teléfono: Encendido
una llamada S9: Encendido
(marcado Ingrese un número telefónico en
manual) el teléfono y oprima la tecla Enviar
en el teléfono; el teléfono realizará
la llamada.
Realizar una Teléfono: Encendido en reposo
llamada S9: Encendido
(marcado Oprima Ñ, diga el nombre y el
por voz) teléfono marcará la llamada
Remarcado de Teléfono: Encendido en reposo
último número S9: Encendido
Mantenga oprimida Ñ hasta que
escuche el remarcado
Recibir Teléfono: Encendido: teléfono
(contestar) timbrando
una llamada S9: Encendido
Oprima Ñ
Finalizar Teléfono: Encendido-llamada
una llamada entrante
S9: Encendido
Oprima Ñ
Si había dos llamadas conectadas,
la otra llamada queda activa

Funcionamiento 31
Rechazar Teléfono: Encendido: teléfono
una llamada timbrando
S9: Encendido
Oprima \
Silenciar/ Teléfono: Encendido-llamada
desilenciar entrante
una llamada S9: Encendido
Oprima \
mientras está silenciada, la luz
indicadora pulsa en púrpura
Contestar una Teléfono: Encendido: durante una
segunda llamada, llega una segunda llamada
llamada S9: Encendido
entrante Al oprimir Ñ, coloca la
primera llamada en espera y
responde la llamada entrante
Transferir Teléfono: Encendido-llamada
audio de entrante
llamada desde S9: Encendido
S9 al teléfono Toque (oprima brevemente) Ö
Transferir Teléfono: Encendido-llamada
audio de entrante
llamada desde S9: Encendido
teléfono a S9 Toque (oprima brevemente) Ñ

32 Funcionamiento
Luces indicadoras del S9
La luz indicadora en el S9 proporciona información
acerca del estado.
Con el cargador conectado:

Luz Estado

Roja (fija) carga en curso (actualmente


menos del 25% de carga)

Amarilla carga en curso (actualmente


(fija) más del 25% de carga)

Verde (fija) carga completa

Sin cargador conectado:


Luz Estado

Apagado apagado

Azul encendiendo/activando luz


(3 destellos) indicadora

Azul (fija) modo de asociación

Funcionamiento 33
Luz Estado

Azul con asociación exitosa


10 rápidos
destellos
púrpura

Azul (destello en espera (conectado pero


prolongado) sin llamadas en curso ni
música continua)

Azul (destello llamada entrante


rápido)

Azul (pulso en una llamada


prolongado)

Púrpura en una llamada (silenciada)


(pulso
prolongado)

Roja en reposo (sin conexión)


(destello
prolongado)

Verde reproduciendo música


(destello continua
prolongado)

34 Funcionamiento
Luz Estado

Roja batería baja


(destello
rápido)

Roja (3 apagando/desactivando luz


destellos) indicadora

Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener


oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz
indicadora permanecerá desactivada para los
siguientes estados:
• En reposo (no conectado a un dispositivo
Bluetooth)
• En espera (conectado pero sin llamadas en
curso ni música continua)
• En una llamada
• Reproduciendo o haciendo una pausa en
música continua

Funcionamiento 35
Tonos de audio del S9
Los tonos de audio del S9 proporcionan información
acerca del estado.

Tono de audio Estado


Tono doble al ajustar se alcanzó el volumen
volumen máximo o mínimo

Tonos al ajustar aumento o disminución


volumen del volumen

Tono alto seguido por batería baja


tono bajo repetido
cada 60 segundos

Ninguna indicación fuera de alcance


sonora; deterioro de
la calidad del audio

Tono de timbre llamada entrante

Dos tonos bajos confirmación de


ascendentes asociación

Dos tonos medios silencio activado


ascendentes

36 Funcionamiento
Tono de audio Estado

Dos tonos medios apagado/silencio


descendentes desactivado

Serie de tonos encendido


ascendentes

Tres tonos altos llamada conectada


ascendentes

Tres tonos altos llamada


descendentes finalizada/desconectada

Tono bajo a alto avanzar a pista siguiente

Tono alto a bajo avanzar a pista anterior

Un solo tono medio reproducir música


Un solo tono alto detener la música

Conozca más sobre el S9 en


www.hellomoto.com/S9.

Funcionamiento 37
Solución de
problemas

Problemas de transmisión
mediante Bluetooth
La transmisión de datos mediante Bluetooth se
puede ver afectada por la posición del dispositivo de
música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance
de conexión de hasta 9 metros aproximadamente
(30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión
se pierde.
Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la
música no se reanuda automáticamente al volver al
alcance, puede conectarse nuevamente mediante
uno de los siguientes procedimientos:
• Compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música usando Bluetooth.
• Oprima el botón \ del S9.

38 Solución de problemas
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la
siguiente canción.
• Reinicie el reproductor de música del teléfono
o dispositivo de música.
• Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón
Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir
este botón para encender el S9. Después de
activar y establecer plenamente la conexión,
compruebe que el teléfono o dispositivo de
música esté programado para transmitir
(generar) música mediante Bluetooth.

Problemas de interferencia
de Bluetooth
La calidad de la transmisión mediante Bluetooth
también se puede ver afectada por la posición del
dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo
o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de
música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal
mejore.

Solución de problemas 39
Declaración de
Conformidad con las
directivas de la Unión
Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Declaración de Conformidad UE

• Los requerimientos esenciales y otras


precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de
la Unión Europe

Número de
aprobación
Tipo: de producto

Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación


del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto
(DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC
(la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte,
para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del
producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.

40 Declaración de Conformidad UE
Reciclaje como medida
para el cuidado del
medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa
Reciclar

que el producto no debe desecharse con la


basura doméstica.

Reciclaje de teléfonos
móviles y accesorios
No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales
Reciclar

como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En


algunos países o regiones, los sistemas de recolección de
basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener
más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de
recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil
o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región.

Reciclar 41
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA
Información de seguridad

OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA


INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.

Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos
entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la
garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de
accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.

Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia electromagnética
(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en
forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.

42 Información de seguridad
Instalaciones
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde
existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Estas instalaciones pueden incluir hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar
equipos sensibles a señales de RF externas.

Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el
dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo
móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según
las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.

Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos móviles causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su
audífono o a su médico para analizar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de
su dispositivo para determinar si está adecuadamente
protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico
puede ayudarle a obtener esta información.

Información de seguridad 43
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir
los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
032374o Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo
032376o
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el
032375o

dispositivo móvil deban reciclarse de


acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo
móvil a la basura.

Li Ion BATT
El dispositivo móvil cuenta con una
032378o
batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono
al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.

44 Información de seguridad
Garantía para
Latinoamérica, excepto
México
Garantía (excepto México)

Garantía para Latinoamérica


MOTOROLA INC. División Celular/
Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este
teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y
cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y
manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a
partir del momento en que fue adquirido.

CONDICIONES
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo
junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en
cualquiera de los centros de servicio autorizados por
Motorola.

Garantía (excepto México) 45


Si necesita obtener información adicional, por favor
comuníquese con nuestros centros de servicio propios:

Motorola de México, S.A.


Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700

Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991

Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743

En el supuesto de que el teléfono celular se haya


instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller
o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que

46 Garantía (excepto México)


para analizar un determinado problema se necesite
inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La
instalación del teléfono celular no está cubierta por esta
garantía.
2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios
y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a
reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo
para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de
envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios,
y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera
discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya
sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra
del teléfono celular que resulte defectuoso durante el
período de garantía, siempre y cuando se devuelva el
producto de conformidad con las condiciones
establecidas en la presente garantía, a los centros de
servicio de Motorola o a los centros de servicio
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías,
partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en
virtud de ser defectuosos sean reemplazados en
cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad
de Motorola Inc.
3 Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono
celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio
propios de Motorola o centros de servicio autorizados
junto con su recibo de compra o sustituto comparable que

Garantía (excepto México) 47


indique la fecha de adquisición, número de serie del
transceptor y/o número de serie electrónico.
4 El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a
30 días contados a partir de la recepción del equipo en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
5 Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y
servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor
podrá dirigirse a:

Motorola de México, S.A.


Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Telephone: 257-6700

Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Telephone: 821-9991

48 Garantía (excepto México)


Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Telephone: 615-5759
Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743

O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que


se encuentran en su localidad.
6 Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a Defectos o daños derivados del uso anormal del
producto.
b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o
negligencia.
c Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o
derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos
que los mismos sean consecuencias de defectos en
el material o mano de obra.
e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o
reparado de tal manera que su funcionamiento se
haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas

Garantía (excepto México) 49


adecuadas para verificar cualquier reclamación que
otorga la presente garantía.
f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el
número de serie o que el mismo sea ilegible.
g Defectos o daños debido a derrames de comida o
líquidos.
h Cuando los cables rizados de la unidad de control
hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta
modular.
i Todas las superficies de plástico y todas las piezas
expuestas al exterior que hayan sido rayadas o
dañadas debido al uso normal del consumidor.
j Los estuches de piel.
k Los teléfonos celulares rentados.
l Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por Motorola.
m Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo
con el instructivo de operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran
garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de
las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a Las baterías son cargadas por cualquier otro
cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA
para el desempeño de dicha función.

50 Garantía (excepto México)


b Si cualquiera de los sellos de las baterías se
encuentra roto o violado.
c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo
distinto al del teléfono celular de la marca
MOTOROLA.

“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:

Garantía (excepto México) 51


Garantía Limitada
(México)
Garantía (México)

Para los Productos y Accesorios


de Comunicación Personal
Motorola que se adquieren en
México

I. Conceptos que cubre esta


Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola
cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía,
esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la
mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden
ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios
de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la
opción de reparar o reemplazar los “Productos” que
presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de

52 Garantía (México)
reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos
usar productos o piezas de funciones equivalentes,
reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos.
No se proveerán actualizaciones en el software.

II. Duración de la Garantía


La duración de la garantía será de un año contado a partir de
la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un
establecimiento autorizado.

III. Denominación y domicilio del


responsable de los “Productos” en
México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer
efectiva la garantía, así como
obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700

Garantía (México) 53
IV. Procedimiento para hacer
efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al
domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio
señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar
gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y
presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y
accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores.
Además, deberá presentar la presente póliza de garantía
sellada por el establecimiento donde lo adquirió para
acreditar la compra del “Producto.”

V. Limitaciones o excepciones a la
presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1 Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2 Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.)
3 Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta
garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá

54 Garantía (México)
informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones
aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan
reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar
al 01 800 021 0000.

Modelo del Fecha de compra del “Producto”:


“Producto”:

Sello del distribuidor autorizado o


establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:

Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos


locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.

Garantía (México) 55
Garantía Limitada
Motorola para Estados
Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía limitada de Motorola

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.


garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y
profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del
Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio
móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos
para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y
vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta
garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se
aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los

56 Garantía limitada de Motorola


consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:

Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y Un (1) año a partir de la fecha
accesorios antes de compra por parte del primer
definidos, salvo que se comprador consumidor del
disponga lo contrario a producto, a menos que se
continuación. disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios Garantía de por vida
decorativos y limitada para el primer
estuches. Cubiertas comprador consumidor del
decorativas, cubiertas producto.
PhoneWrap™ y estuches.
Audífonos Garantía de por vida
monoauriculares. limitada para el primer
Audífonos y auriculares comprador consumidor del
que transmiten sonido producto.
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Accesorios para Noventa (90) días a partir de
radios de dos vías la fecha de compra por parte
para consumidores y del primer comprador
profesionales. consumidor del producto.

Garantía limitada de Motorola 57


Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos y Lo que queda de la garantía
accesorios que se original o noventa (90) días
reparan o reemplazan. a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.

Exclusiones
Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de
piezas debido al uso y al desgaste normales.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su
capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Defectos o daños ocasionados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido
o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.

58 Garantía limitada de Motorola


Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten
del uso de productos, accesorios, software u otros equipos
periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación no autorizados Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio,
prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo, realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los
productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas
de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o
piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura
los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,
accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los
productos, accesorios o software.

Garantía limitada de Motorola 59


Software
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los Noventa (90) días a
defectos físicos en los medios partir de la fecha de
que soportan la copia del compra.
software (por ejemplo, CD-ROM o
disquete).

Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza
que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en
combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de
software proporcionados por terceros, que el funcionamiento
de los productos de software no tenga interrupciones ni
errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software
no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software
descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no
tiene garantía.

60 Garantía limitada de Motorola


¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?


Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará
sin cargos el precio de compra de cualquier producto,
accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Podremos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de
los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una
copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Garantía limitada de Motorola 61


Cómo obtener servicio de garantía
u otra información
Estados Teléfonos
Unidos 1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de
mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY 1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los


accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de
reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio,
debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción
escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio
de instalación (si corresponde) y lo que es más importante;
(e) su dirección y número telefónico.
62 Garantía limitada de Motorola
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ
LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE
LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR
DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U
OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD
O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la
limitación o exclusión de daños imprevistos o
resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o
exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener
Garantía limitada de Motorola 63
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software
Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de reproducir y distribuir copias del software
Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y
redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para
Motorola.

64 Garantía limitada de Motorola


Registro del producto
Registro del producto en línea:
Registro

direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar
su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar
el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización
u otro tipo de servicio. El registro es solamente para
residentes de los Estados Unidos y no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la
fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de
garantía de su producto de comunicaciones personales
Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra
con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.

Registro 65
Garantías de la ley de
exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
Ley de exportaciones

exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.


Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este
producto a ciertos destinos. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.

66 Ley de exportaciones
Prácticas inteligentes
durante la conducción
Drive Safe, Call SmartSM
Seguridad al conducir

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de


teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas
en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de
estos dispositivos puede estar prohibido o restringido
en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/
callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y
dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de
seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es
su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
haga que el uso de su teléfono celular
sea más conveniente, con uno de los
muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Seguridad al conducir 67
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder
al teléfono celular sin quitar la vista del camino.
Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz
la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando
que usted está conduciendo, si es necesario,
suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones
climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la
nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser
peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico;
de ser posible, haga las llamadas cuando el
automóvil no está en movimiento o antes de
entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada
mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a
la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.

68 Seguridad al conducir
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local
en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.1
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a
otros en casos de emergencia. Si presencia un
accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté
en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.1
• Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario. Si ve un
vehículo averiado que no corre peligros serios, una
señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.1

1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

Seguridad al conducir 69
Índice
A E
almohadillas de encender y apagar 26
auriculares
reemplazar 23 L
asociación con llamada
dispositivos contestación 31
Bluetooth 15 contestar segunda 32
finalización 31
B llamada (marcado por
Bluetooth voz) 31
asociación con realizar (marcado
dispositivos 15 manual) 31
restablecer conexión rechazar 32
27 remarcado del último
número
C (marcado por
cargar la batería 12 voz
consejos de seguridad ENCENDIDO)
42 31
silenciar/desilenciar
D
32
descripción general 6 luces indicadoras 33

70 Índice
M T
música tonos de audio 36
ajustar el volumen 29
avanzar a la canción U
siguiente 29 usar
detener 28 colocarlo en la cabeza
hacer una pausa 28 21
reproducir 28 consejos 23
volver a la canción retirar de la cabeza 23
anterior 29

P
perfil de control remoto
de audio y video
(AVRCP) 9
perfil de distribución de
audio avanzado
(A2DP) 9
perfil Manos libres (HFP)
8

R
reemplazar las
almohadillas de los
auriculares 23

Índice 71
S9

Motorola Bluetooth™
Fones de ouvido ativos

MOTOMANUAL

www.motorola.com Português
Fones de ouvido
Motorola S9
Os fones de ouvido estéreo Bluetooth Motorola S9
integram a música transmitida via celular sem fio e as
ligações com um design extremamente leve. O
modelo de uso atrás da cabeça, mais aplicado em
busca de maior conforto e estabilidade, combina
controles integrados para a seleção de música e
ligações. O S9 é conectado a um telefone compatível
com músicas estéreo via Bluetooth ou a um iPod
(adaptador vendido separadamente) para contar com
a biblioteca de músicas e obter uma experiência de
música totalmente sem fio.

Para saber mais sobre o S9, visite:


www.hellomoto.com/S9

Fones de ouvido Motorola S9 1


Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariú na - SP
Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regioes
Metropolitanas ligue 4002-1244
Demais Localidades ligue 0800 773 1244
www.hellomoto.com.br
O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios pode ser
proibido ou restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça
às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão
registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA.
As marcas comerciais Bluetooth são de propriedade de seus
donos e usadas pela Motorola, Inc. sob licença. iPod é uma
marca registrada da Apple Computer, Inc. registrada nos
Estados Unidos e em outros países. naviPlay é uma marca
comercial da TEN Technology, Inc. Todos os outros nomes de
produtos ou serviços são propriedade de seus respectivos
proprietários.
© Motorola, Inc., 2007.

2 Fones de ouvido Motorola S9


Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
software de terceiros ou com copyright da Motorola
armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias.
As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram
para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros
determinados direitos exclusivos para software com registro
de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e
reprodução do software. Portanto, nenhum software
protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola
pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser
distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a
maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos
Motorola não deve ser considerada como concessão, de
forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença
relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes
de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de
software de terceiros, exceto a concessão de licença normal,
não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes
que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda
de um produto.
Número do manual: 6809509A90-A

Fones de ouvido Motorola S9 3


Conteúdo
Fones de ouvido Motorola S9. . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carregando o S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Emparelhando o S9 com o(s) dispositivo(s)
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizando o Seu S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trocando as capas dos fones . . . . . . . . . . . . . . 23
Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ligando e desligando o S9 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ouvindo música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fazendo e Recebendo Ligações . . . . . . . . . . . . 27
Luzes indicadoras do S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tons de áudio S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solucionando Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas do transmissor Bluetooth . . . . . . . . 36
Problemas de interferência Bluetooth. . . . . . . . 37
Declaração de Conformidade das Diretrizes da
União Européia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

4 Conteúdo
Informações Gerais e de Segurança . . . . . . . . . 39
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Conteúdo 5
Visão geral
Com os Fones de Ouvido Ativos Bluetooth Motorola
S9 você pode ouvir música, fazer e receber ligações
sem fio.

Além de fazer e receber ligações usando o celular


com tecnologia Bluetooth, há várias situações
possíveis para usar o S9 com dispositivos de música:

6 Visão geral
Origem da Experiência de música
música sem fio
Aparelho Ouça música do seu aparelho
de som de som.
(Requer adaptador, como o
Adaptador Estéreo Doméstico
Bluetooth Motorola DC800.)

PC Ouça música do seu PC.


(Requer adaptador, como o
Adaptador Estéreo para PC
Bluetooth Motorola PC850.)

iPod® Ouça música do seu iPod.


(Requer adaptador, como o
Adaptador Estéreo Bluetooth
TEN Technologies naviPlay™
para iPod.)

Visão geral 7
Origem da Experiência de música
música sem fio (Continuação)
Telefone Ouça música do seu telefone
que suporta funções de
reprodução de música com
tecnologia Bluetooth.
(Os telefones Bluetooth
Motorola estão em
www.hellomoto.com)

Para usar o S9, o telefone ou dispositivo de música


deve suportar os seguintes perfis Bluetooth:

Perfil Descrição
HFP (perfil de Telefonia/gerenciamento
viva-voz) de ligações: operações
relacionadas a fazer/
receber ligações
A2DP (perfil Reprodução de música
avançado de estéreo
distribuição de
áudio)
AVRCP (perfil de Controle remoto de música
controle remoto de (por exemplo, capacidade
áudio e vídeo) para reproduzir/pausar ou
pular trilhas remotamente)

8 Visão geral
Iniciando
Para começar a usar o S9, execute as seguintes
etapas:
1 Carregue a bateria S9 por pelo menos 2 horas.
(Consulte “” na página 11).
2 Emparelhe (conecte) o(s) dispositivo(s) Bluetooth
com o S9. (Consulte “Emparelhando o S9 com
o(s) dispositivo(s) Bluetooth” na página 15.)
3 Coloque o S9 na cabeça. (Consulte “Utilizando o
Seu S9” na página 21).
4 Você está pronto!
Saiba mais sobre o S9 em www.hellomoto.com/S9.

Iniciando 9
Antes de começar
Antes de começar, dedique alguns minutos para se
familiarizar com os componentes do S9. Veja uma
rápida descrição do S9:
3 2
1
4
5

6
7 9
8
1—Botão de chamada Ñ Usado para
atender e finalizar ligações.
2—Controles de volume Usado para
aumentar (9) ou diminuir (Ï) o volume da
música ou das ligações.

10 Iniciando
3—Botão de música \ Usado para
reproduzir, pausar ou parar a música.
4—Controles de música Usado para pular
até a próxima música (]) ou anterior
([) ao ouvi-la.
5—Alto-falantes Usado para ouvir músicas e
atender ligações.
6—Microfone Usado ao fazer ou receber
ligações (embutido no suporte do ouvido
direito).
7—Porta do carregador Ò {Durante o
carregamento, uma ponta do carregador
deve ser inserida nesta porta. Revestida
com anel de borracha.
8—Luz indicadora Usada para informar o
status operacional do S9.
9—Botão Liga/Desliga Ö Usado para ligar e
desligar o S9.

Iniciando 11
Carregando o S9
Ao usar pela primeira vez — Para poder usar o S9,
carregue a bateria interna por duas horas.

Recarregando — Quando a luz indicadora do S9


pisca na cor vermelha, é sinal de que a bateria do S9
precisa ser recarregada.

Com o tempo, as baterias ficam cada vez mais


fracas, exigindo um tempo de carga maior. Isso é
normal. Quanto mais você usar o S9 com os
dispositivos Bluetooth, menor será o tempo de
espera da bateria.

As baterias recarregáveis que ativam o S9


devem ser descartadas adequadamente e
talvez precisem ser recicladas. Entre em
contato com o centro de reciclagem local para
conhecer os métodos de descarte adequados.

Aviso: nunca jogue as baterias no fogo, pois elas


poderão explodir.

12 Iniciando
Para carregar o S9:
1 Levante Ò a
tampa do anel de
borracha da porta
do carregador
como mostrado.
2 Conecte o
carregador
Motorola na porta
do carregador do
S9, conforme
exibido.
3 Conecte a outra
extremidade do carregador a uma tomada.
A luz indicadora fica vermelha quando a bateria
está carregando. Pode levar até 1 minuto para a
luz indicadora acender. Quando a bateria estiver
aproximadamente 25% carregada, a luz
indicadora ficará amarela. Quando o
carregamento está concluído (a carga completa

Iniciando 13
leva aproximadamente 2 horas), a luz indicadora
fica verde.
Nota: o S9 não pode ser usado durante o
carregamento.
4 Remova o carregador da tomada elétrica,
desconecte-o do S9 e feche o anel de borracha.
Nota: enquanto estiver dirigindo, você também
poderá usar um Carregador para Carro
Motorola Original para carregar a bateria do S9.
Uma bateria totalmente carregada do S9 fornece
aproximadamente:
• Até 6 horas de música em estéreo/
7 horas de conversação telefônica.
• Até 150 horas de tempo de espera.
O S9 é desligado depois de uma hora, caso não seja
usado (sem áudio ou atividade de controle).
Nota: caso você esteja usando um cabo em Y durante o
carregamento, o S9 só é carregado pela conexão do
telefone (e não pela conexão do acessório).

14 Iniciando
Emparelhando o S9 com
o(s) dispositivo(s) Bluetooth
Antes de poder usar o S9, você deve emparelhá-lo
(conectar) com os dispositivos de música e/ou
telefone Bluetooth.
O “emparelhamento” conecta dispositivos equipados
com a tecnologia sem fio Bluetooth™, além de
permitir que o S9 seja lembrado por um dispositivo
conectado anteriormente. Depois que forem
emparelhados, os dispositivos se conectarão
automaticamente quando forem ligados e
encontrados.

Primeiro uso:
Ao usar o S9 pela primeira vez, siga estas etapas para
emparelhar (conectar) o(s) dispositivo(s) Bluetooth:
Importante: se estiver emparelhando dispositivos
Bluetooth separados para ligações viva-voz e
reprodução de música, é recomendado emparelhar o
S9 com o dispositivo (telefone) viva-voz primeiro.
1 Verifique se a função Bluetooth está ativada
(ligada) no dispositivo. (Consulte o manual do
telefone ou do dispositivo de música para obter

Iniciando 15
instruções detalhadas sobre como ativar o
Bluetooth.)
2 Ligue o S0, pressionando e mantendo o botão Ö
pressionado até que a luz indicadora pisque três
vezes na cor azul.
Após alguns instantes, a luz indicadora
permanecerá acesa em azul para indicar que o S9
está em modo de emparelhamento.
3 No dispositivo, execute uma descoberta/busca
de dispositivo Bluetooth. (Consulte o manual do
telefone ou do dispositivo de música para obter
instruções detalhadas sobre como acessar o
Bluetooth e procurar dispositivos descobríveis.)
Ao emparelhar o S9 com um telefone Motorola,
realize as seguintes etapas para executar uma
descoberta de dispositivo a partir do seu
telefone:
Após acessar o Bluetooth:
a Selecione Procurando dispositivos.
O telefone lista todos os dispositivos
Bluetooth encontrados.
b Selecione Motorola S9.

16 Iniciando
c Selecione OK ou Sim para emparelhar o
S9 com o telefone.
d Digite a senha: 0000
e Selecione OK.
Nota: estas etapas valem para a maioria dos
telefones Motorola. Consulte o manual do
usuário para obter instruções sobre como
emparelhar com êxito dispositivos Bluetooth.
Assim que o S9 for emparelhado com êxito e se
conectar ao dispositivo, a luz indicadora piscará
na cor azul com 10 piscadas rápidas na cor roxa.
Se estiver usando o S9, você também ouvirá um
tom de áudio indicando o êxito no
emparelhamento e a conexão com o dispositivo.
4 Para verificar se o S9 estabeleceu com êxito uma
conexão viva-voz com o telefone, disque um
número de telefone para o qual você deseja ligar
e pressione a tecla Enviar do telefone.
Quando a conexão for concluída, você ouvirá um
toque no S9. Uma conexão do telefone viva-voz
Bluetooth (HFP) agora está estabelecida com o
telefone.

Iniciando 17
5 Para verificar se o S9 estabeleceu com êxito uma
conexão de reprodução de música com o
dispositivo de origem, reproduza a música na
origem.
Quando a conexão for concluída, você ouvirá a
música no S9. Uma conexão de reprodução de
música (A2DP) agora está estabelecida com o
dispositivo de origem.
6 Assim que o emparelhamento do telefone com o
S9 for concluído, se você estiver usando um
dispositivo de música separado como sendo a
origem de reprodução, siga estas etapas para
emparelhar o S9 com o dispositivo de reprodução
de música ou adaptador Bluetooth:
a Desative temporariamente a conexão
viva-voz atual, desligando o telefone e
o S9.
b Siga as etapas 1-3 e 5 para ligar e
emparelhar (conectar) o S9 com o
dispositivo de reprodução de música.

18 Iniciando
Nota: se você estiver usando um adaptador
Bluetooth, ele poderá ser emparelhado
automaticamente com o S9 quando ligado, ou
exigir que você pressione um botão no
adaptador. Consulte o manual do usuário do
adaptador para obter instruções sobre como
emparelhá-lo com dispositivos Bluetooth com
êxito.
c Restabeleça a conexão viva-voz, ligando
o telefone e selecionando o S9 no menu
Bluetooth.

Emparelhando com dispositivos


adicionais
Depois de emparelhar e conectar os dispositivos
Bluetooth inicialmente, será possível emparelhar
outros dispositivos mais tarde, seguindo as etapas
1-5 em “Primeiro uso:” na página 15. No entanto,
será preciso reiniciar o S9 e desligar todos os
dispositivos emparelhados anteriormente antes de
emparelhar outro dispositivo.

Iniciando 19
Sobre o emparelhando e o S9
O S9 pode armazenar informações sobre
emparelhamento de até oito dispositivos Bluetooth
diferentes. As IDs de dispositivo serão armazenadas
na memória. Se você tentar emparelhar mais de oito
dispositivos, o dispositivo emparelhado mais antigo
será removido da memória.
Caso haja uma conexão durante o desligamento,
o S9 se conecta automaticamente ao último
dispositivo viva-voz (como um celular) e à última
origem de reprodução de música à qual estava
conectado.
Dica: também é possível reconectar o S9 usando o
menu Bluetooth do telefone.
Para conectar o S9 a outro dispositivo da lista de
dispositivos emparelhados, estabeleça a conexão
reiniciando o S9 e o dispositivo ao qual você deseja
se conectar. O último dispositivo conectado ao S9 se
torna o “último dispositivo conectado”.
Nota: caso tenha sido emparelhado com vários
dispositivos, o S9 pode levar alguns minutos para se
conectar após a reinicialização.

20 Iniciando
Utilizando o Seu S9
Siga estas etapas para colocar o S9 na cabeça:
Importante: sempre use as duas mãos ao manusear
o S9.
1 Coloque o S9 na cabeça e gire conforme
mostrado abaixo:

Nota: para alargar o encaixe, afaste as extremidades


dos fones de ouvido S9 uma da outra até que os fones
estejam a uma distância confortável quando colocados.

Iniciando 21
2 Coloque os encaixes para ouvido conforme
mostrado:

3 Introduza os alto-falantes nos ouvidos e ajuste-os


até obter um encaixe perfeito.
Quando o encaixe está ajustado, a traseira dos fones
de ouvido S9 fica normalmente “solta” em torno do
pescoço conforme mostrado:

Para maior conforto pessoal, a traseira do S9 pode ser


ajustada para cima ou para baixo conforme o necessário.

22 Iniciando
Removendo os fones de ouvido
Para remover o S9 da sua cabeça, primeiro remova os
alto-falantes dos ouvidos e tire os fones (usando as
duas mãos) dos ouvidos. Em seguida, gire o S9 em
torno da cabeça usando as duas mãos.

Dicas de uso
Siga estas dicas ao usar o S9:
• Não se esqueça de usar as duas mãos ao
manusear o S9. NÃO force ou torça o S9
durante o manuseio.
• Sempre use o S9 corretamente. NÃO use o
S9 de cabeça para baixo ou acima da cabeça.

Trocando as capas dos fones


Para trocar as capas dos fones, retire a capa de
borracha do alto-falante do fone de ouvido. Coloque a
capa do fone pela base em torno do alto-falante e
alinhando o entalhe da base da capa com o
revestimento de plástico atrás do alto-falante.
Para conhecer produtos que acompanham o S9,
visite www.hellomoto.com/S9.

Iniciando 23
Operação

Ligando e desligando o S9
Para ligar o S9, pressione e mantenha pressionado o
botão Ö por aproximadamente de 3 a 5 segundos
até que a luz indicadora pisque na cor azul.
Ao ser ligado, o S9 estabelece automaticamente as
conexões de reprodução de música e do telefone
viva-voz com os últimos dispositivos Bluetooth
conectados (telefone e/ou dispositivos de música).
Nota: para conectá-lo a outro dispositivo Bluetooth
emparelhado, consulte “Sobre o emparelhando e o
S9” na página 20 para obter mais detalhes.
Caso o telefone conectado esteja em uma ligação no
momento, ela é transferida automaticamente para o
S9. Da mesma forma, caso o S9 esteja desligado
durante uma ligação, ela é transferida
automaticamente para o telefone.
Para desligar o S9, pressione e mantenha
pressionado o botão Öpor aproximadamente de 3 a
5 segundos até que a luz indicadora pisque na cor
vermelha três vezes.

24 Operação
Sem conexão Bluetooth
Se nenhuma conexão de dispositivo Bluetooth
estiver estabelecida enquanto ele é ligado, o S9
permanece no modo descobrível (ou de
“emparelhamento”) Bluetooth por 5 minutos.
Consulte a seção “Emparelhando o S9 com o(s)
dispositivo(s) Bluetooth” na página 15 para obter
informações sobre como emparelhar os dispositivos
Bluetooth com o S9.

Restabelecendo conexões Bluetooth


Após a reinicialização do telefone, talvez seja
necessário restabelecer uma conexão do telefone
viva-voz (HFP). Para isso, pressione Ñ . A luz
indicadora permanece acesa na cor vermelha até o
restabelecimento da conexão, quando a luz indicadora
passa a piscar mais demoradamente na cor azul.
Para restabelecer a conexão de reprodução de
música (A2DP) entre o S9 e o telefone, pressione o
botão \. A luz indicadora permanece acesa na cor
vermelha até o restabelecimento da conexão,
quando a luz indicadora passa a piscar mais
demoradamente na cor azul.

Operação 25
Ouvindo música
O S9 permite que você ouça música a partir da
origem de reprodução de música Bluetooth.

Ir para próxima Aumentar o


música volume de
Reproduzir, música
pausar ou
parar a música Diminuir o
Ir para música volume de
anterior música

Esta tabela fornece detalhes sobre como ouvir


música a partir da origem de reprodução conectada:

Reproduzir Pressione \
ou pausar a
música
Parar música Pressione e mantenha
pressionado \ até ouvir um bipe
Ajustar o Pressione 9 para aumentar o
volume da volume
música Pressione Ï para diminuir o
volume

26 Operação
Voltar para a Pressione [
música
anterior
Avançar até a Pressione ]
próxima
música

Fazendo e Recebendo
Ligações
O S9 permite fazer e receber ligações do telefone
com tecnologia Bluetooth.
Aumentar o volume da ligação
Fazer uma ligação
Rejeitar a ligação com discagem por
recebida, ativar/ voz, rediscar a última
desativar a ligação, atender a
função mudo ligação, finalizar a
para a ligação ligação, atender uma
segunda ligação
recebida
Diminuir o volume
da ligação

Nota: durante uma ligação, o som só é ouvido no


alto-falante esquerdo.

Operação 27
Nota: quando estiver fazendo ou recebendo ligações,
a reprodução de música a partir de uma origem
Bluetooth será automaticamente pausada. Quando a
ligação terminar, a reprodução da música será
reiniciada.
Esta tabela fornece detalhes sobre como fazer e
receber ligações a partir do telefone conectado:
Nota: algumas funções dependem de telefone/rede.

Fazer Telefone: ativado


uma ligação S9: ativado
(discagem Digite o número no telefone,
manual) pressione a tecla Enviar , e o
telefone faz a discagem.
Fazer uma Telefone: ligado e inativo
ligação S9: ativado
(discagem Pressione Ñ, fale o nome, e o
por voz) telefone faz a discagem

28 Operação
Rediscar o Telefone: ligado e inativo
último número S9: ativado
Pressione e mantenha
pressionado Ñ. até ouvir a
rediscagem
Receber Telefone: ligado–com o telefone
(atender) tocando
uma ligação S9: ativado
Pressione Ñ
Finalizar Telefone: ligado–ligação ativa
uma ligação S9: ativado
Pressione Ñ
Se duas chamadas estiverem
conectadas, a outra chamada
será ativada
Rejeitar Telefone: ligado–com o telefone
uma Ligação tocando
S9: ativado
Pressione \

Operação 29
Silenciar/ Telefone: ligado–ligação ativa
Desativar S9: ativado
a função Pressione \
mudo em Com a função mudo ativada, a
uma ligação luz indicadora pisca na cor roxa
Atender Telefone: ligado–ligação ativa,
uma segunda com a segunda ligação recebida
ligação S9: ativado
recebida Pressione Ñ, e coloque a
primeira ligação em espera,
atendendo a ligação recebida
Transferir Telefone: ligado–ligação ativa
aúdio da S9: ativado
chamada do S9 Tap (Pressionado brevemente) Ö
para o telefone
Transferir Telefone: ligado–ligação ativa
aúdio da S9: ativado
chamada Tap (Pressionado brevemente) Ñ
do telefone
para o S9

30 Operação
Luzes indicadoras do S9
A luz indicadora do S9 fornece as seguintes
informações sobre o status.
Com o carregador conectado:

Luz Status

Vermelho carregamento em andamento


(estável) (atualmente, menos de 25%
carregados)

Amarelo carregamento em andamento


(estável) (atualmente, mais de 25%
carregados)

Verde carregamento concluído


(estável)

Sem um carregador conectado:


Luz Status

Desligado desligado

Azul ligando/ativando luz


(piscando indicadora
três vezes)

Operação 31
Luz Status

Azul (estável) modo de emparelhamento

Azul com emparelhamento feito com


10 piscadas sucesso
rápidas na
cor roxa

Azul (piscada tempo de espera (conectado,


longa) mas não em ligação ou
transmitindo música)

Azul (pisca ligação recebida


rapidamente)

Azul (piscada durante uma ligação


longa)

Roxo durante uma ligação (sem


(piscada som)
longa)

Vermelho inativo (não conectado)


(piscada
longa)

32 Operação
Luz Status

Verde reproduzindo música


(piscada
longa)

Vermelha bateria fraca


(pisca
rapidamente)

Vermelha desligando/desativando luz


(pisca três indicadora
vezes)

É possível desabilitar/habilitar a luz indicadora,


pressionando e mantendo pressionado o botão ao
ligar o S9. A luz indicadora permanecerá desabilitada
nestes estados:
• Inativo (não conectado a um dispositivo
Bluetooth)
• Tempo de espera (conectado, mas não em
ligação ou transmitindo música)
• Durante uma ligação
• Reproduzindo ou pausando a música

Operação 33
Tons de áudio S9
Os tons de áudio no S9 oferecem informações sobre
o status.

Tom de Áudio Status


Tom duplo durante o volume máximo ou
ajuste do volume mínimo atingido

Tons durante o ajuste aumentando ou


do volume diminuindo o volume

Tom alto seguido do bateria fraca


tom baixo, repetido a
cada 60 segundos

Nenhuma indicação fora de alcance


de áudio; redução na
qualidade de áudio

Tom de campainha ligação recebida

Dois tons baixos confirmação de


crescentes emparelhamento

Dois tons médios função mudo habilitada


crescentes

34 Operação
Tom de Áudio Status

Dois tons médios função mudo


decrescentes desligada/desativada

Série de tons ligado


crescentes

Três tons altos ligação conectada


crescentes

Três tons altos ligação


decrescentes encerrada/desconectada

Tom baixo a alto avançar faixa

Tom alto a baixo voltar faixa

Tom médio único reproduzir música


Tom alto único parar a música

Saiba mais sobre o S9 em www.hellomoto.com/S9.

Operação 35
Solucionando
Problemas

Problemas do transmissor
Bluetooth
A transmissão de dados Bluetooth pode ser afetada
pela posição do dispositivo de música em relação ao
S9. O S9 tem um alcance de conexão de até 9 m.
Se estiver além desse alcance, a conexão cairá.
Se o S9 for levado para fora do alcance de
transmissão e a música não for retomada
automaticamente quando você voltar para a área de
alcance, proceda do seguinte modo para se
reconectar:
• Verifique se o telefone ou dispositivo de
música está configurado para transmitir
(reproduzir) música usando o Bluetooth.
• Pressione o botão \ no S9.
• Pressione o botão ] no S9 para passar para
a próxima música.

36 Solucionando Problemas
• Reinicie o reprodutor de música no telefone
ou no dispositivo de música.
• Reinicie o S9 mantendo pressionado o botão
Ö para desativar e novamente para ativar o
S9. Após ligar o dispositivo e estabelecer uma
conexão, verifique se o telefone ou dispositivo
de música está configurado para transmitir
(reproduzir) música usando o Bluetooth.

Problemas de interferência
Bluetooth
A qualidade da transmissão de dados Bluetooth
também pode ser afetada pela posição do dispositivo
de música. Caso o áudio esteja fragmentado ou
distorcido, mova o dispositivo de música ou o
telefone para uma posição diferente até o sinal
melhorar.

Solucionando Problemas 37
Declaração de
Conformidade das
Diretrizes da União
Européia
Conformidadeda
Conformidade daUnião
UniãoEuropéia
Européia

Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este


produto está de acordo com:
•Os requisitos essenciais e outras medidas
relevantes da Diretriz 1999/5/EC
•Todas as outras Diretrizes da UE relevantes

0168 Número de
Aprovação
Tipo: MC2-41H14 do Produto

Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do


Produto.
É possível ver a Declaração de Conformidade (DoC) do seu
produto para a Diretriz 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em
www.motorola.com/rtte. Para encontrar a sua DoC, insira o
Número de Aprovação do Produto, que está na etiqueta do
produto, na barra “Pesquisar” no site da Web.

38 Conformidade da União Européia


Informações Gerais
e de Segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO
Informaçõesde
Informações deSegurança
segurança

SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES


ANTES DE USAR O DISPOSITIVO.

Acessórios aprovados
O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo,
mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores
removíveis, pode não atender as diretrizes de exposição à
energia de radiofreqüência e anular a garantia do produto.
Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola,
visite nosso site da web em www.motorola.com.

Compatibilidade/ interferência
eletromagnética
Nota: quase todos os dispositivos eletrônicos estão
suscetíveis à interferência eletromagnética (EMI) se forem
blindados, projetados ou configurados de maneira
inadequada para a compatibilidade eletromagnética.

Informações de segurança 39
Locais
Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de
compatibilidade, desligue o dispositivo móvel em qualquer
instalação onde haja avisos dizendo para fazê-lo. Hospitais ou
locais de atendimento médico podem estar utilizando
equipamentos que sejam suscetíveis à energia de
radiofreqüência (RF) externa.

Aviões
Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo
móvel se forem dadas orientações para tanto. Qualquer uso
de um dispositivo móvel deve estar de acordo com as
regulamentações aplicáveis por instruções da tripulação da
aeronave.

Dispositivos médicos
Aparelhos auditivos
Alguns dispositivos podem interferir em aparelhos auditivos.
No caso de ocorrer tal interferência, convém consultar o
fabricante do aparelho auditivo para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos
Se você usa qualquer outro dispositivo médico pessoal,
consulte o fabricante do dispositivo para determinar se está
adequadamente protegido contra energia de RF. Seu médico
pode ajudá-lo a obter essas informações.

40 Informações de Segurança
Baterias e Carregadores
A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter
símbolos, definidos a seguir:

Símbolo Definição
032374o A seguir, informações importantes
sobre segurança
Nunca jogue a bateria ou o
032376o
dispositivo móvel no fogo.
A bateria ou o celular pode exigir a
032375o

reciclagem de acordo com as leis


locais. Entre em contato com as
autoridades reguladoras locais para
obter mais informações.
Não jogue sua bateria ou seu celular
no lixo.

Li Ion BATT
Seu celular contém uma bateria de
032378o
íon de lítio interna.
Não molhe a bateria, o carregador ou
o dispositivo móvel.
Ouvir música ou voz no volume
máximo do fone de ouvido poderá
prejudicar sua audição.

Informações de Segurança 41
Garantia
Garantia
Garantia

Termos e Condições de Garantia MOTOROLA


para Rádios TalkAbout e Spirit, Beepers e Telefones
Celulares adquiridos nas REVENDAS AUTORIZADAS
MOTOROLA no Brasil

Abrangência e Prazo de Garantia


A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante seus
Beepers, Rádios TalkAbout e Spirit, Telefones Celulares e
respectivos acessórios contra defeitos de material e
mão-de-obra, desde que tais APARELHOS sejam operados de
acordo com as condições de uso e operação especificadas no
respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é
de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia
legal e três meses de garantia contratual), e um ano para
aparelho e demais acessórios (sendo três meses degarantia
legal e nove meses de garantia contratual), contado da data
em que o APARELHO foi adquirido.
No caso de acessórios para telefones celulares que
necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de
garantia será contado a partir da data de instalação dos
mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação
da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora
Autorizada Motorola.

42 Garantia
Garantia
Para reparar seu APARELHO em garantia, leve-o a uma
Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da
respectiva nota fiscal de compra. Os Beepers também
poderão ser levados à Operadora onde foram adquiridos
acompanhados dos documento citado.
As peças, acessórios, baterias, ou placas substituídas serão
garantidas pelo tempo restante da garantia original ou pelo
prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do
aparelho reparado ao consumidor, prevalecendo o que
ocorrer por último. Todos os acessórios, baterias, peças ou
equipamentos substituídos em garantia tornar-se-ão
propriedade da MOTOROLA.

Condições de Garantia
A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável
por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento,
bem como não será responsável pelo bom funcionamento do
APARELHO quando usados com acessórios que não sejam
originais MOTOROLA.

Garantia 43
Itens Excluídos desta Garantia
Esta garantia não cobre:
• defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO
de outro modo que não o especificado no respectivo
Manual do Usuário;
• defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte,
testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de
modificação realizados por pessoas ou assistências
técnicas não autorizadas pela MOTOROLA;
• quebra ou danos a antenas, exceto se causados
diretamente por defeitos de material ou de
mão-de-obra quando de sua fabricação;
• produtos que tenham tido o número de série
removido ou tornado ilegível;
• defeitos ou danos causados pelo derramamento de
alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva,
causando oxidação da placa identificados pelos
“identificadores de entrada de líquidos”, localizado
nas partes interna e traseira do aparelho;
• arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano
causado às superfícies plásticas e peças externas
dos aparelhos, em razão do uso diverso do
especificado no Manual do Usuário;

44 Garantia
• defeitos ou danos causados por queda do aparelho,
negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga
na reda elétrica;
• estojos de couro.
ATENÇÃO: não deixe seu APARELHO exposto à chuva, nem
utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há
umidade excessiva no ar. A utilização do APARELHO em tais
condições causará oxidação da placa e perda de garantia,
conforme descrito acima.
Baterias (somente para Telefones Celulares e Rádios
TalkAbout 280 SLK e Spirit)
Baterias serão trocadas ou reparadas apenas se sua
capacidade cair para menos de 70% da especificada, ou se
apresentarem vazamento. A MOTOROLA, sob nenhuma
hipótese se responsabilizará pelas baterias se as mesmas:
• forem recarregadas por recarregadores que não
sejam originais MOTOROLA;
• tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou
com evidências de adulteração;
• forem instaladas ou utilizadas em equipamentos que
não sejam os equipamentos originais MOTOROLA
para os quais tenham sido especificadas no Manual
do Usuário.

Garantia 45
Condições Gerais
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia
estabelece a responsabilidade integral da MOTOROLA com
relação a este produto.
As companhias telefônicas e as operadoras de radiochamada
não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é
oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos
serviços oferecidos por tais companhias.

Informação
Central de Atendimento Motorola Para:
Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso
site em:
www.motorola.com.br

46 Garantia
Índice
B atendendo 29
Bluetooth atendendo uma
emparelhamento com segunda 30
dispositivos 15 ativando e
restabelecendo desativando a
conexão 25 função mudo
30
C encerrando 29
capas de fone fazendo (discagem
trocando 23 manual) 28
carregando a bateria 11 fazendo (discagem
por voz) 28
E rediscando o último
emparelhamento com número
dispositivos (discagem por
Bluetooth 15 voz ATIVADA)
29
G rejeitando 29
garantia 42 ligando/desligando 24
luzes indicadoras 31
L
ligação

Índice 47
M trocando as capas dos
música fones 23
ajustando o volume U
26
usando
parando 26
colocando na cabeça
pausando 26
pulando para a música 21
dicas 23
anterior 27
removendo da cabeça
pulando para a
próxima música 23
27 V
tocando 26
visão geral 6
P
perfil avançado de
distribuição de
áudio (A2DP) 8
perfil de controle remoto
de áudio e vídeo
(AVRCP) 8
perfil de viva-voz (HFP)
8

T
tons de áudio 34

48 Índice
Todos os serviços mencionados neste manual,
inclusive o próprio acesso a Internet dependem da
disponibilidade da operadora e/ou tipo de
assinatura.

MODELO: Motorola Bluetooth™


Fones de ouvido ativos
Anatel: 0335-07-0330
07892597902101
(01)0789259790210 1
Produto atende à taxa de Absorção Específica
(SAR) - ANATEL
"Este produto está homologado pela ANATEL, de
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000, e atende os requisitos
técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da taxa de absorção específica referente
a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos
de radiofreqüência, de acordo com a Resolução
n. 303/2002".

Potrebbero piacerti anche