Sei sulla pagina 1di 299

MANOEL GOMES DOS SANTOS

UMA GRAMTICA DO WAPIXANA (ARUK) ASPECTOS DA FONOLOGIA, DA MORFOLOGIA E DA SINTAXE

Campinas-SP Instituto de Estudos da Linguagem 2006

i MANOEL GOMES DOS SANTOS

UMA GRAMTICA DO WAPIXANA (ARUK) ASPECTOS DA FONOLOGIA, DA MORFOLOGIA E DA SINTAXE

Tese apresentada ao Curso de PsGraduao em Lingstica do Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas como requisito parcial para obteno do ttulo de Doutor em Lingstica Orientador: Prof. Dr. Angel H. Corbera Mori

Campinas-SP Instituto de Estudos da Linguagem 2006

ii

Ficha catalogrfica elaborada pela Biblioteca do IEL Unicamp


CRB 8/6934

Sa59g

Santos, Manoel Gomes dos. Uma Gramtica do Wapixana (Aruk) : aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe / Manoel Gomes dos Santos . -- Campinas, SP : [s.n.], 2006. Orientador : Angel Humberto Corbera Mori. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. 1. ndios - Lnguas. 2. Lngua Wapixana - Gramtica. 3. Lngua Wapixana - Fonologia. 4. Lngua Wapixana - Morfologia. 5. Lngua Wapixana - Sintaxe. I. Mori, Angel Humberto Corbera. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. Ttulo.

iii BANCA EXAMINADORA

__________________________________________________________________ Prof. Dr. Angel Humberto Corbera Mori (UNICAMP/IEL) Presidente

__________________________________________________________________ Prof. Dr. Aryon DallIgna Rodrigues (UnB)

__________________________________________________________________ Profa. Dra. Marlia Lopes da Costa Fac Soares (Museu Nacional/UFRJ)

__________________________________________________________________ Profa. Dra. Lucy Seki (UNICAMP/IEL)

__________________________________________________________________ Profa. Dra. Maria Filomena Spatti Sandalo de S (UNICAMP/IEL)

__________________________________________________________________ Prof. Dr. Wilmar da Rocha DAngelis (UNICAMP/IEL) Suplente

___________________________________________________________________ Profa. Dra. Marymrcia Guedes (UNESP/Araraquara) - Suplente

___________________________________________________________________ Profa. Dra. Glucia Vieira Cndido (UEG) - Suplente

iv

Aos Wapixana. A minha famlia, em particular, a meu pai, Luiz Gonzaga Gomes (in memoriam), a minha me, Laura Gomes dos Santos, a minha esposa, S.

vi

vii AGRADECIMENTOS

Agradeo a todos que, de forma direta ou indireta, contriburam para a minha formao acadmica e para a elaborao deste trabalho. Aos Wapixana, especialmente s populaes situadas na rea da Serra da Lua: Malacacheta, Pium, Canauanim, Jacamim e Taba Lascada, pela hospitalidade com que me receberam e pela pacincia e solicitude com que me passaram ensinamentos sobre sua lngua e cultura. Agradeo, ainda, aos tuxauas, diretores e professores das escolas situadas nessas localidades pela calorosa acolhida e pelo apoio logstico por ocasio de minha estadia entre eles. Aos amigos e colaboradores Wapixana: Wilson Andr da Silva Ribeiro, Odamir de Oliveira, Jos da Silva Belarmino, Benjamim Jos Pinto, Simo de Oliveira, Oscar de Oliveira, Aroldo Humberto, Casimiro Cadete, Joaquina da Silva Farias, Leonardo da Silva Alexandre, Rudi Incio de Queiroz, Nilzimara de Souza Silva, Elias Jaime da Silva, Elizabete da Silva, Jlia da Silva, Paulo Camilo de Souza, Maurcio, Bernaldo, Kimi da Silva de Oliveira, Charles Joo, Atansio e Daniel da Silva Cruz, que me proporcionaram informaes sobre sua lngua, tornando-se fundamentais para a realizao deste trabalho. Ao professor Dr. Angel Humberto Corbera Mori, meu orientador, pelas discusses e sugestes valiosas oferecidas ao longo do processo de elaborao deste trabalho, pelo estmulo constante e pela confiana em mim depositada. s professoras que constituram minha banca de qualificao e defesa: Dra. Lucy Seki e Dra. Maria Filomena Spatti Sandalo de S, pela solicitude com que acolheram meu pedido e por suas crticas e sugestes enriquecedoras. Aos professores Dr. Aryon DallIgna Rodrigues, Dra. Marlia Lopes da Costa Fac Soares, Dr. Wilmar da Rocha DAngelis, Dra. Marymrcia Guedes e Dra. Glucia Vieira Cndido, membros de minha banca de defesa, pelo incentivo e pelas valiosas sugestes. Aos meus orientadores das qualificaes nas reas de Gramtica e de Fontica/Fonologia, os professores Dr. Jairo Morais Nunes e Dra. Maria Filomena Spatti Sandalo de S, respectivamente, por me permitirem o conhecimento de novas perspectivas tericas.

viii s professoras Dra. Mary Aizawa Kato e Dra. Ana Paula Scher; Dra. Bernadete Marques Abaurre e Dra. Luciana Raccanello Storto, participantes das minhas bancas de qualificao em Gramtica e Fontica/Fonologia, respectivamente, por suas crticas e sugestes preciosas. s Instituies: Coordenadoria de Aperfeioamento ao Pessoal de Ensino Superior (CAPES) e Fundo de Apoio ao Ensino e Pesquisa (FAEP)-UNICMP, pela bolsa PICDT e auxlio pesquisa (trabalho de campo), respectivamente. A todos que trabalham na Secretaria da Ps-Graduao do Instituto de Estudos da Linguagem pela presteza com que sempre atenderam minhas solicitaes, em especial, agradeo a Rose, Cludio e Emerson. Agradeo ao pessoal da biblioteca do IEL, particularmente, a Loide por seu profissionalismo no agenciamento de referencias bibliogrficas por mim requeridas. Agradeo a diversas Instituies que, direta ou indiretamente, forneceram-me apoio para a elaborao deste trabalho: Conselho Indgena de Roraima (CIR), Organizao dos Professores Indgenas de Roraima (OPIR), Ncleo Insikiran da Universidade Federal de Roraima, Fundao Nacional do ndio (FUNAI), Diviso de Educao Indgena da Secretaria de Educao, Cultura e Desporto do Estado de Roraima e Centro de Informao da Diocese de Roraima (CIDR). Sou grato a todos que compem a Universidade Federal de Roraima: docentes, discentes, e corpo tcnico, em particular, aos colegas do Departamento de Lngua Verncula, professores, alunos e funcionrios que acreditaram, valorizaram e apoiaram minha proposta deste trabalho. Agradeo a todos os meus colegas de ps-graduao do IEL, pelo convvio saudvel, durante todo o perodo compartilhado em aulas, seminrios, congressos e demais atividades de que se faz a vida acadmica. Quero expressar tambm meus agradecimentos aos amigos Mel, Snia e Irm Nilma pelo precioso apoio durante momentos cruciais para a elaborao deste trabalho. Finalmente, quero agradecer tambm minha famlia pelo apoio e estmulo. Em particular, agradeo minha esposa, S, ao meu irmo, Nonato, e a sua esposa Raimundinha, pela pacincia comigo, durante boa parte do tempo em que eu estava elaborando esta tese.

ix

SANTOS, Manoel Gomes dos. Uma gramtica do Wapixana (Aruk) aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe. 2006. Tese (Doutorado em Lingstica) Universidade Estadual de Campinas.

RESUMO

Esta tese objetiva propor uma anlise da lngua Wapixana (Aruk), falada pelos Wapixana hoje estimados entre 10 e 11 mil pessoas que vivem na extenso que vai do vale do rio Uraricoera, no Brasil, ao vale do rio Rupununi, na Repblica Cooperativa da Guiana. O estudo envolve aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe dessa lngua e encontra-se estruturado em quatro captulos. O captulo 1. Introduo - apresenta aspectos scio-culturais do povo Wapixana, informaes gerais sobre sua lngua e explicita o conjunto de procedimentos de pesquisa. O captulo 2. Fonologia - apresenta o quadro de fonemas, processos fonolgicos, a estrutura da slaba e o padro acentual do Wapixana no domnio da palavra fonolgica. O captulo 3. Morfologia - aborda classes de palavras (partes do discurso), visando, especialmente, identificar e caracterizar suas categorias constituintes, do ponto de vista de suas propriedades estruturais e funcionais. Finalmente, o captulo 4. Sintaxe destina-se ao estudo da sentena wapixana, com destaque especial para a anlise da sentena simples.

Palavras-chave: Lngua indgena; Wapixana; fonologia/gramtica.

xi

SANTOS, Manoel Gomes dos. Uma gramtica do Wapixana (Aruk) aspectos da fonologia, da morfologia e da sintaxe. 2006. Tese (Doutorado em Lingstica) Universidade Estadual de Campinas.

ABSTRACT

The present thesis proposes at analysing the Wapixana language (Aruk), spoken by the Wapixana, whose population is believed to be between 10,000 (ten thousand) and 11,000 (eleven thousand) people living in the extension of land that goes from the valley of the Uraricoera river, in Brazil, to the valley of the Rupununi river, in the Cooperative Republic of Guyana. The study involves aspects of the phonology, the morphology and the syntax of the Wapixana language and is divided in four chapters. Chapter 1. Introduction presents social and cultural aspects of the Wapixana people, general information on its language and explanation about research procedures. Chapter 2. Phonology presents the grid of phonemes, phonological processes, the structure of the syllable and the stress pattern of the Wapixana language in the domain of the phonological word. Chapter 3. Morphology deals with classes of words (parts of the speech), especially aiming at identifying and pointing the characteristics of its constituent categories, from the point of view of its structural and functional properties. Finally, chapter 4. Syntax aims at the study of the Wapixana sentence, with emphasis on the analysis of the simple sentence.

Keywords: Indigenous language; Wapixana; phonology/grammar.

xii

xiii ABREVIATURAS E SMBOLOS

ADJR ADVR ALL ANF AT BEN C CAUS CL CNJ COM COMP CONN CONT DAT DIT DES DIST EL EP EXIST F FNL GT IMM IMP INDEF INESS INST INTER LOC M MAN MI NCC NDISCR NEG NPOSS NPRES NR O OBRIG ONOM PASS

adjetivizador adverbial alativo anfora atributivo benefactivo consoante causativo; causa classificador conjuno comitativo complementizador conectivo contnuo dativo ditico desiderativo distal elativo epntese existencial feminino finalidade Geometria de Traos imediato imperativo indefinido inessivo instrumental interrompido, intermitente locativo masculino maneira modo indicativo Condio de No-Cruzamento de Linha de Associao no discreto negao no-possudo no-presente nominalizador objeto direto obrigatrio onomatopia passiva

xiv PL POSS PRIV PROX PTT QU QUANT RECP REFL REL S TCL V VR / / [ ] . + # 1 2 3 plural possudo; posse privativo prximo partitivo proforma interrogativa quantificador recipiente reflexivo relativo sujeito termo de classe vogal verbalizador fonema fone fronteira de slaba fronteira de morfema fronteira de palavra primeira pessoa segunda pessoa terceira pessoa

xv SUMRIO

I. INTRODUO 1.0. Etnia Wapixana e procedimentos de pesquisa........................................................ 1.1. Alguns aspectos socioculturais............................................................................. 1.1.1. Denominao....................................................................................................... 1.1.2. Territrio e populao.......................................................................................... 1.1.3. Aspectos histricos e culturais............................................................................. 1.2. A lngua................................................................................................................... 1.2.1. Afiliao gentica................................................................................................ 1.2.2. Situao sociolingstica...................................................................................... 1.2.3. Prvia literatura e justificativas............................................................................ 1.3. Procedimentos de pesquisa..................................................................................... 1.3.1. Metodologia......................................................................................................... 1.3.1.1. Corpus............................................................................................................... 1.3.1.2. Anlise dos dados.............................................................................................. 1.3.2. Objetivos.............................................................................................................. 1.3.3. Organizao II. FONOLOGIA............................................................................................................ 2.0. Introduo............................................................................................................... 2.1. Inventrio fonolgico.............................................................................................. 2.1.1. Consoantes........................................................................................................... 2.1.2. Vogais.................................................................................................................. 2.2. Processos fonolgicos 2.2.1. Assimilao.......................................................................................................... 2.2.1.1. Labializao...................................................................................................... 2.2.1.2. Palatalizao...................................................................................................... 2.2.1.3. Harmonia voclica (assimilao progressiva)................................................... 2.2.1.4. Harmonia voclica (assimilao regressiva)..................................................... 2.2.1.5. Nasalizao....................................................................................................... 2.2.2. Devozeamento...................................................................................................... 2.2.2.1. Devozeamento de obstruintes........................................................................... 2.2.2.2. Devozeamento de vogais.................................................................................. 2.3. Slaba....................................................................................................................... 2.3.1. Tipos de slaba..................................................................................................... 2.3.1.1. Restries de coocorrncia.............................................................................. 2.3.1.2. Reestruturao dos tipos bsicos de slaba....................................................... 2.3.1.2.1. Sncope voclica............................................................................................ 2.3.1.2.2. Epntese......................................................................................................... 2.4. Acento..................................................................................................................... 2.4.1. Apcope ou apagamento voclico final............................................................... 2.4.2. Alongamento imbico..........................................................................................

01 01 01 01 02 07 13 14 19 21 25 25 25 27 28 28 31 31 31 32 34 35 42 42 46 47 51 58 63 63 64 65 67 71 72 72 75 76 81 83

xvi III. MORFOLOGIA....................................................................................................... 3.0. Introduo............................................................................................................... 3.1. Classes pertencentes ao sistema aberto................................................................... 3.1.1. Nome.................................................................................................................... 3.1.1.1. Subclasses de nomes com base na categoria de posse...................................... 3.1.1.1.1. Nomes inalienveis........................................................................................ 3.1.1.1.1.1. Termos de classe......................................................................................... 3.1.1.1.1.2. Classificadores............................................................................................ 3.1.1.1.1.2.1. Classificadores numerais.......................................................................... 3.1.1.1.1.2.2. Classificadores genitivos.......................................................................... 3.1.1.1.1.2.3. Classificadores verbais............................................................................. 3.1.1.1.1.2.4. Classificadores de concordncia e classificadores demonstrativos? 3.1.1.1.2. Nomes alienveis........................................................................................... 3.1.1.2. Outros processos de formao de nomes.......................................................... 3.1.1.3. Outras categorias gramaticais........................................................................... 3.1.1.3.1. Gnero............................................................................................................ 3.1.1.3.1.1. Gnero nos nomes inalienveis................................................................... 3.1.1.3.1.2. Gnero nos nomes alienveis...................................................................... 3.1.1.3.2. Nmero.......................................................................................................... 3.1.1.3.3. Grau................................................................................................................ 3.1.1.3.4. Atributivo e privativo..................................................................................... 3.1.2. Verbo.................................................................................................................... 3.1.2.1. Tipos de verbo................................................................................................... 3.1.2.1.1. Verbos transitivos.......................................................................................... 3.1.2.1.2. Verbos intrasitivos......................................................................................... 3.1.2.1.3. O existencial kaia. ..................................................................................... 3.1.2.2. Estrutura do verbo............................................................................................. 3.1.2.2.1. Morfemas verbais........................................................................................... 3.1.2.2.1.1. Morfemas marcadores da categoria de pessoa............................................ 3.1.2.2.1.2. Morfemas marcadores das categorias de modo e tempo............................. 3.1.2.2.1.2.1. Modo indicativo...................................................................................... 3.1.2.2.1.2.2. Modo imperativo...................................................................................... 3.1.2.2.1.2.3. Tempo presente........................................................................................ 3.1.2.2.1.2.4. Tempos verbais expressos pelo morfema de no-presente...................... 3.1.2.2.1.2.4.1. Tempo passado...................................................................................... 3.1.2.2.1.2.4.2. Tempo futuro......................................................................................... 3.1.2.2.1.3. Aspecto..................................................................................................... 3.1.2.2.1.3.1. Contnuo................................................................................................ 3.1.2.2.1.4. Alterao de valncia: acrscimo e reduo do nmero de argumentos.. 3.1.2.2.1.4.1. Morfema causativo................................................................................ 3.1.2.2.1.4.2. Voz ou ditese....................................................................................... 3.1.2.2.1.4.2.1. Morfema passivo................................................................................ 3.1.2.2.1.4.2.2. Morfema reflexivo............................................................................. 3.1.2.2.1.4.2.3. Morfema recproco............................................................................. 3.1.3. Adjetivo................................................................................................................ 3.1.4. Advrbio............................................................................................................... 91 91 96 97 98 99 107 115 118 121 125 129 131 136 139 139 139 141 142 146 147 148 149 150 151 154 156 158 158 161 163 164 166 167 167 168 169 170 170 171 172 172 174 175 176 180

xvii 3.1.4.1. Subclassificao dos advrbios......................................................................... 3.1.4.1.1. Advrbio locativo........................................................................................... 3.1.4.1.2. Advrbio temporal......................................................................................... 3.1.4.1.3. Advrbio intensificador................................................................................. 3.1.4.1.4. Advrbio de modo......................................................................................... 3.2. Classes fechadas...................................................................................................... 3.2.1. Pronomes.............................................................................................................. 3.2.1.1. Pronomes pessoais............................................................................................ 3.2.1.2. Pronomes demonstrativos................................................................................. 3.2.1.3. Pronomes indefinidos....................................................................................... 3.2.1.4. Pronomes interrogativos................................................................................... 3.2.2. Quantificadores.................................................................................................... 3.2.3. Numerais.............................................................................................................. 3.2.4. Posposies.......................................................................................................... 3.2.4.1. Subclassificao nocional das posposies....................................................... 3.2.5. Conjunes........................................................................................................... 3.2.6. Interjeies.......................................................................................................... IV. SINTAXE................................................................................................................ 4.0. Introduo............................................................................................................... 4.1. Papis ou funes semnticas................................................................................. 4.1.1. Papis ou funes semnticas vs. papis ou funes gramaticais........................ 4.2. Sistema de marcao de caso.................................................................................. 4.2.1. Papis ou funes gramaticais............................................................................. 4.3. Ordem dos constituintes na sentena simples......................................................... 4.4. Tipos de sentena................................................................................................... 4.4.1. Tipos de sentena conforme o predicado envolvido........................................... 4.4.1.1. Sentenas verbais.............................................................................................. 4.4.1.1.1. Sentena transitiva......................................................................................... 4.4.1.1.2. Sentena intransitiva...................................................................................... 4.4.1.1.3. Sentena existencial ..................................................................................... 4.4.1.1.4. Sentena possessiva....................................................................................... 4.4.1.2. Sentenas no-verbais....................................................................................... 4.4.2. Tipos de sentena segundo o uso......................................................................... 4.4.2.1. Sentena declarativa.......................................................................................... 4.4.2.2. Sentena interrogativa....................................................................................... 4.4.2.2.1. Pergunta polar 4.4.2.2.2. Pergunta de informao................................................................................ 4.4.2.2.2.1. Perguntando o sujeito ou o objeto.............................................................. 4.4.2.2.2.2. Perguntando a quantidade........................................................................... 4.4.2.2.2.3. Perguntando o tempo.................................................................................. 4.4.2.2.2.4. Perguntando o lugar.................................................................................... 4.4.2.2.2.5. Perguntando a maneira 4.4.2.2.2.6. Perguntando a causa.................................................................................... 4.4.2.3. Sentena imperativa.......................................................................................... 4.4.3. Tipos de sentena com base na sua complexidade estrutural.............................. 181 181 182 182 183 184 184 184 188 192 193 195 196 201 202 203 204 205 205 206 208 210 214 217 223 224 224 224 226 226 228 229 230 230 232 232 234 234 235 235 236 237 237 238 239

xviii 4.4.3.1. Sentena simples............................................................................................... 4.4.3.2. Sentena complexa............................................................................................ 4.4.3.2.1. Subordinao.................................................................................................. 4.4.3.2.1.1. Orao complemento.................................................................................. 4.4.3.2.1.2. Orao relativa............................................................................................ 4.4.3.2.1.3. Orao adverbial......................................................................................... 4.4.3.2.1.3.1. Temporal.................................................................................................. 4.4.3.2.1.3.2. Causal....................................................................................................... 4.4.3.2.2. Coordenao................................................................................................... 4.4.3.2.2.1.Orao conjuntiva........................................................................................ 4.4.3.2.2.2. Orao adversativa...................................................................................... 240 242 242 243 246 248 249 250 251 252 252

V. CONSIDERAES FINAIS.................................................................................... 255 BIBLIOGRAFIA............................................................................................................ 257 ANEXO: lista de palavras ............................................................................... 263

1 1 INTRODUO

1.0. A sociedade Wapixana e procedimentos de pesquisa

Este primeiro captulo tem trs objetivos principais. O primeiro deles e apresentar uma breve explanao sobre a realidade sociocultural do povo Wapixana, grupo tnico ao qual pertence a lngua analisada. O segundo tem por finalidade expor informaes gerais que caracterizem a lngua Wapixana, tais como: afiliao gentica, situao sociolingstica e informaes sobre a literatura prvia de que se dispe acerca dessa lngua. Finalmente, o terceiro destina-se a explicitar o conjunto dos procedimentos de pesquisa, tais como: a metodologia empregada, as metas e razes envolvidas na realizao do trabalho.

1.1. Os Wapixana: alguns aspectos socioculturais

As informaes que aqui apresento no visam anlise antropolgica rigorosa dos Wapixana, mas apenas fornecer ao leitor alguns traos culturais que caracterizam essa sociedade que fala a lngua em foco. Esta seo obedecer seguinte ordem de exposio. Inicialmente, na seo (1.1.1), teo comentrios sobre o prprio nome Wapixana; em seguida, na seo (1.1.2), trato das questes relacionadas quantidade de habitantes e sua situao geogrfica; e, por fim, na seco (1.1.3), examino alguns aspectos histricos e culturais desse povo.

1.1.1. Denominao

O termo Wapixana, segundo Migliazza (1985, p. 60), usado para designar, no Brasil e na Repblica Cooperativa da Guiana, os falantes de dois dialetos mutuamente inteligveis: Wapishana e Atora. Outros tantos nomes foram citados na literatura com referncia a esse povo: Wapityan, Wapitschana, Matisana, Uapixana, Vapidiana, Attaraye, Dauri, Atorayu, Vapidiana Verdadeiro, Aturaiu, Amarips, Maopitian e Wapichiyana. Os nomes variam de autor para autor, algumas vezes correspondem a meras variaes grficas, outras vezes atendendo a subdivises dialetais. De minha parte, observo que os membros

2 dessa etnia se autodenominam Wapichan, em que ch corresponde palatal /tS/. Termos tais como: Wapishana, Wapixana, Wapixana, Uapixana, entre outros acima, so formas como no-ndios os tratam; enquanto Atora (Aturaiu ou Atoradi), Amarips (ou Amariba), Maopitian (Mapidiana ou Mapidiana), entre outros, correspondem s etnias que habitavam no passado o atual territrio dos Wapixana, cujas lnguas convergiram (ou esto convergindo) ao longo dos anos para o atual Wapixana.

1.1.2. Territrio e populao

At a dcada de setenta do sculo passado, Migliazza (ibid., p. 60-1) registrou entre 6.500 e 7.000 Wapixana residentes na regio de savanas, campos ou lavrado1 do Territrio de Roraima, atual Estado de Roraima (Brasil), indo alm das fronteiras com o Distrito de Rupununi, na Guiana Inglesa, atual Repblica Cooperativa da Guiana, entre as latitudes 1 e 4 Norte e longitudes 59 e 62 Oeste (ver mapa da figura 1). Migliazza (ibid., p. 61) observa ainda a existncia de habitantes Wapixana isolados nas proximidades do rio Tawini e a nascente do rio Mapuera, Estado do Par.

1 Conforme Farage (1997, p. 15), o termo savanas, que se baseia no tipo de vegetao, preferido por autores ingleses; enquanto autores brasileiros do preferncia designao campos mistos; mas, regionalmente, a denominao utilizada lavrado, que denota a ampla extenso plana caracterstica dessa rea.

figura 1: mapa da localizao do povo Wapixana (entre lat. 1 e 4 N.; long. 59 e 62 O.: nordeste RR adentrando a Guiana)

Dados do Centro de Informao da Diocese de Roraima (CIDR) apontam para um nmero de 12.500 Wapixana, aproximadamente, que vivem distribudos em trinta e cinco malocas espalhadas nas proximidades da fronteira entre os dois pases. Segundo essa fonte, as malocas do povo Wapixana ocupam trs reas distintas, a saber: Surumu-Cotingo, Taiano-Amajari e Serra da Lua-Rupununi (CIDR, 1989, p. 71). Ainda conforme este relato, as malocas que ficam na rea de Sorumu-Cotingo esto situadas no meio dos Makux, povo indgena Karb (RODRIGUES, 1986, p. 58), portanto, so de natureza mista. As que se situam na rea do Taiano-Amajari encontram-se espalhadas beira dos rios Uraricoera, Amajari e Parim, e seus moradores sofrem uma dupla influncia; os do Taiano so mais influenciados pela cultura no-indgena, enquanto aqueles que moram no Amajari so influenciadas pelo povo Makux. Por fim, as malocas que esto localizadas na rea da Serra da Lua-Rupununi encontram-se entre os rios Branco, Quintaua e Rupununi. Conforme essa fonte, nesta ltima rea que encontramos um maior grau de conservao dos hbitos originais do povo Wapixana, embora, do lado brasileiro, esse povo j tenha sofrido boa influncia da cultura no-indgena, enquanto nas malocas do Distrito de Rupununi (Guiana) se mantenham mais conservados os traos tradicionais de sua cultura.

4 No caso especfico do Brasil, segundo publicao do CIDR (1990, p. 68), os Wapixana montam a 3.500 ndios, aproximadamente, e encontram-se assim distribudos: n de falantes 110 90 65 62 230 205 76 280 130 170 137 151 158 102 85 110 80 70 83 73 286 81 380 80 122 131

rea Surumu-Cotingo

maloca Ara-Cotingo Olho D'gua Perdiz-Surumu Apun Canoani Jacamin Jaboti Malacacheta Moscou Taba Lascada Marup Pium-Tacutu Pium-Uraricoera Anta Anzol Ara-Amajar Flecha Guariba-Amajari Mangueira Ponta da Serra Barata Livramento Serra da Moa Serra do Truaru Truaru Trs Coraes

Serra da Lua-Rupununi

Taiano-Amajar

Dados mais recentes acerca da populao Wapixana e sua localizao geogrfica, entretanto, encontram-se em Farage (1997) e, em conformidade com estes, os Wapixana so estimados entre 10.000 e 11.000 pessoas que vivem na extenso que vai do vale do rio Uraricoera, no Brasil, ao vale do rio Rupununi, na Guiana (ver mapa da figura 2)2. Neste ltimo pas, a populao Wapixana estimada em 6.000 habitantes por Forte (1990), citado por Farage (1997, p. 18), e suas aldeias situam-se entre os rios Tacutu, Rupununi e Kwitaro,

2 O mapa foi extrado de Farage (2002, p. 527) e aqui se encontra acrescido de nmeros representativos das malocas para fins de exposio.

5 limitando-se ao norte, nas montanhas do Kanuku, com o territrio Makuxi e ao sul, com o territrio Wai-Wai. Conforme Farage (ibid.), em territrio especificamente brasileiro, as terras Wapixana estendem-se do rio Uraricoera ao rio Tacutu, e sua populao gira em torno de 3.000 a 4.000 indivduos em aldeias e 1.000 em cidades e fazendas. Segundo essa autora, a maior parte das aldeias dos Wapixana em terras brasileiras situa-se na regio Serra da Lua, entre o rio Branco e o rio Tacutu. As aldeias situadas no baixo rio Uraricoera so, em maioria, de populao mista envolvendo Wapixana e Macuxi.

figura 2: mapa da localizao das aldeias dos Wapixana (Brasil / Guiana)

Ainda que haja divergncia entre os dados oferecidos por cada fonte no que tange ao nmero, aos nomes e s denominaes das malocas, constata-se, como o fez Farage (ibid., p. 18), que o padro aldeo das malocas dos Wapixana, em oposio instabilidade predominante na regio mais ampla das Guianas cujas malocas duram em mdia seis ou sete anos (RIVIRE, 2001, p. 48), apresenta grande estabilidade, assim, malocas tais como:

7 Malacacheta (14 no mapa da figura 2) e Canauanim (12 no mapa da figura 2), ainda hoje arroladas, so mencionadas desde a segunda metade do sculo XIX com a mesma localizao. Outra constatao de Farage (ibid.) que, em tese, confirmada pelo estudo do CIDR, est relacionada alta densidade demogrfica. Como atestam os dados acima, as malocas dos Wapixana apresentam, em mdia, algo prximo de 150 habitantes por aldeia (ou maloca)3, enquanto o padro guianense registrado por Rivire (ibid.) aponta valores bem menores, algo entre trs ou cinco dezenas.

1.1.3. Aspectos histricos e culturais

O contato com os colonizadores representou um grande golpe para os Wapixana, quer durante o processo de escravizao para a obteno de mo-de-obra que antecedeu o sculo XVIII, quer durante a segunda metade desse mesmo sculo, por ocasio dos aldeamentos forados implementados pelos portugueses para evitar a presena de colonizadores de outras nacionalidades na regio do rio Branco (FARAGE, 1991, p. 121; 2002, p. 507-8). Posteriormente, a ocupao colonizadora produziu o retalhamento do territrio dos Wapixana, intensificando cada vez mais o contato deles com no-ndios, seja por meio do recrutamento de sua mo-de-obra para o trabalho em fazendas; seja atravs de incurses de religiosos, inclusive na escolarizao de crianas (FARAGE, 2002, p. 508); seja na relao com rgos oficiais, tais como o Servio de Proteo aos ndios, que foi iniciada j no princpio do sculo XX (SANTILLI, 1994, p. 11). Essa longa e intensa inter-relao com no-ndios4, aliada aos contatos intertnicos com outros grupos indgenas especialmente o povo Makuxi, tem resultado, evidentemente, em mudanas de alguns de seus hbitos; embora certos traos de sua cultura se mantenham at hoje, como demonstram os pargrafos seguintes. Quanto ao sistema habitacional, os Wapixana moram em malocas, normalmente situadas nas proximidades dos rios e igaraps, compostas de um conglomerado central constitudo de edificaes de uso coletivo, quais sejam: um maloco, amplo galpo coberto de palha de buritizeiro ou de inaj onde se realizam eventos sociais diversos, tais
3 4

Entre os Wapixana, o termo maloca preferido ao termo aldeia. Conforme Ribeiro (1996, p. 257), os Wapixana encontram-se em contato permanente com a sociedade nacional desde 1900.

8 como: festas e reunies; uma casa onde funciona a cantina comunitria; o prdio da igreja e o prdio da escola da rede estadual de educao, alm de um campo de futebol. Trilhas mais ou menos estreitas ligam, assimetricamente, essa rea nuclear de uso coletivo s casas cobertas de palha situadas em torno dela - as unidades residncias familiares que, na atualidade, so constitudas basicamente de famlias nucleares. Conforme Franchetto (1988), essa organizao atual parece constituir uma mudana com relao organizao mais antiga, uma vez que as primeiras documentaes sobre os grupos indgenas da regio falavam da configurao das malocas como sendo espacialmente de forma circular, ou elptica, composta de vinte a trinta casas, construdas com paredes de barro e teto de folhas de palmeira, sem divises internas. Em se tratando de organizao poltica, no mbito da maloca, os Wapixana preservam a autoridade do "tuxaua", lder que tem como responsabilidade organizar e liderar atividades de interesse coletivo, tais como: reunies e adjuntas (ou ajuri); zelar os bens e negcios de interesse coletivo, tais como: a criao de gado, a cantina e a comercializao de seus produtos; e represent-los perante outras pessoas e autoridades exteriores ao seu meio. Durante minha estadia entre os Wapixana, tive a oportunidade de assistir solenidade de posse do tuxaua Adolfo da maloca do Pium. O evento se deu quando eu fazia coleta de dados em 1993; na ocasio, ele recebeu a prestao de contas do antigo tuxaua e escolheu seus capatazes que so pessoas de sua confiana, selecionados por ele para auxili-lo na execuo das tarefas. Para mim foi um evento de particular interesse, pois foi realizado simultaneamente em portugus e Wapixana. Tambm em relao a esse sistema sociopoltico, conforme Franchetto (ibid.), deve ter havido mudanas histricas em trs aspectos. Primeiro, no que tange transmisso do cargo da chefia poltica, que era hereditria, enquanto, agora, a atribuio do papel de tuxaua condicionada por outros fatores, inclusive aqueles externos comunidade, tais como: missionrios e polticas oficiais controladas pela FUNAI, pelos partidos polticos, dentre outros. Segundo, no que diz respeito diviso de atribuies e responsabilidades, que hoje envolve outras figuras auxiliares, tais como secretrios, capatazes, pastores, catequistas. Finalmente, com relao marginalizao do importante papel do paj, autoridade religiosa que antes compunha com o tuxaua uma dualidade de poderes equilibrados diante da comunidade.

9 Do ponto de vista da organizao econmica, os Wapixana obtm recursos para a sobrevivncia essencialmente na agricultura, que realizada mediante a tcnica tradicional, isto , a coivara. Normalmente, as famlias possuem suas prprias roas, mas isso no impede que umas realizem mutires coletivos nas roas das outras. O processo se d da seguinte maneira: a famlia proprietria da roa solicita o trabalho dos demais membros da maloca nos perodos de necessidade, tais como: nas pocas de limpa, de colheita, etc. e, durante o perodo em que realizam o trabalho conjunto, a famlia beneficiada oferece a todos a alimentao necessria e sua bebida tpica - o caxiri. Esse processo se repete para todas as famlias que precisem do trabalho do grupo. Dentre os produtos cultivados destacam-se o feijo, o milho e, em especial, a mandioca. A utilidade do feijo e do milho assemelham-se ao uso empregado por nondios; ou seja, o feijo faz parte do prato cotidiano, enquanto o milho tanto consumido na sua forma natural quanto em seus derivados, tais como, a canjica, a pamonha, etc. A mandioca, entretanto, o alimento bsico e mais tradicional deles, ganhando "status" mstico, sagrado para eles. consumida na forma natural e em alimentos derivados, tais como, o beiju, a farinha e a tapioca, mas, sobretudo, utilizada na produo de bebidas especiais, como pajuaru, saboru e caxiri, servidas tanto cotidianamente (muitas vezes como alimentao) como por ocasio de solenidades. Os Wapixana buscam recursos para a sobrevivncia tambm na caa e na pesca, que cada vez mais so realizadas com instrumentos da cultura no-indgena, como anzis, redes de pesca, armas de fogo, etc. Todavia, sobretudo nas malocas mais distantes dos centros urbanos como o Pium, por exemplo, ainda fazem uso da flecha e da lana para a realizao dessas atividades. Tambm importantes so as atividades de coleta e extrativismo de produtos vegetais, tais como bacaba, buriti, aa, dentre outros. Outra atividade econmica relevante a pecuria, em que se destaca a criao de gado coletiva, que administrada pelo tuxaua de cada maloca e visa ao suprimento de recursos para eventuais necessidades de interesse da comunidade. So tambm comuns as criaes, em especial de ovinos e sunos, por famlias nucleares individualmente. Quanto terminologia de parentesco, conforme o sistema apresentado por Diniz (1968), os Wapixana classificam todos os parentes em cinco geraes. Na primeira gerao ascendente, o irmo do pai classificado como pai (rre) e a irm da me como me (rru),

10 enquanto o irmo da me (ta:tai) e a irm do pai (nan) so classificados como sogro e sogra. Na gerao de Ego, os primos paralelos (rre masculino; daruc feminino de Ego masculino) so includos na categoria de irmos. Os primos cruzados so referidos como cunhados (nane masculino; na:nrru feminino de Ego masculino). Na segunda gerao ascendente e na segunda gerao descendente, o pai do pai e a me do pai so designados pelos mesmos termos correspondentes ao pai da me (dacrre) e me da me (cuci). Os filhos e as filhas dos filhos recebem idnticos designativos aos filhos e s filhas das filhas (tcno). Na primeira gerao descendente, Ego classifica os filhos e as filhas do irmo (dne) como os seus prprios, enquanto designa os filhos e as filhas da irm (danequearr) com um termo que pode equivaler a genro ou nora. As figuras 3 e 4 abaixo apresentam os diagramas correspondentes aos esquemas de parentesco consangneo de Diniz (ibid.) para Ego masculino e para Ego feminino, respectivamente:

1 = 2 6 3

1 = 2 3 = 4 c 4 5

9 10 7 11 11 11

8 9 10 11 12 12


13 1. dacrre (dukuzyy) pi do pai, pai da me; 2. cuci (kuukuu) me do pai, me da me; 3. dre (dary) pai; 4. dru (daru) me; 5. ta:tai (taatai) irmo da me, marido da irm do pai, pai da esposa; 6. anan (wanyy) irm do pai, esposa do irmo da me, me da esposa; 7. rre (inhawyz) irmo; 8. darucu (dadukuu) irm; 9. nane (naun) filho da irm do pai, filho do irmo da me, marido da irm, irmo da esposa; 10. ra:nrru (zynadi) filha da irm do pai, filha do irmo da me, esposa do irmo, irm da esposa; 11. dane (dani) filho, filha, filho do irmo, filha da irmo; 12. dane-quearr (danikiazu) filho da irm, filha da irm; 13. takan neto. figura 3: terminologia de parentesco dos Wapixana (Ego masculino)5

5 O nome do termo de parentesco entre parnteses corresponde forma grfica empregada pelos Wapixana na atualidade.

11 1 = 2 6 3 1 = 2 3 = 4 c 4 5

9 10 7 12 12 11

8 9 10 11 11 11


13 1. dacrre (dukuzyy) pai do pai, pai da me; 2. cuci (kuukuu) me do pai, me da me); 3. dre (dary) pai; 4. dru (daru) me; 5. ta:tai (taatai) irmo da me, marido da irm do pai, pai do marido; 6. anan (wanyy) irm do pai, esposa do irmo da me, me do marido; 7. rre (aaz) irmo; 8. rru (inhauz) irm; 9. nane (naun) filho da irm do pai, filho do irmo da me, marido da irm, irmo do marido; 10. ticar (sakaru, chakaru) filha da irm do pai, filha do irmo da me, esposa do irmo, irm do marido; 11. dane (dani) filho, filha, filho do irm, filha da irm; 12. dane-quearr (danikezu) filho do irmo, filha do irmo; 13. tcno (takan) neto. figura 4: terminologia de parentesco dos Wapixana (Ego feminino)

Exceto no que tange s mudanas fontico-ortogrficas e certas inclinaes para diferenas no emprego de alguns termos, os esquemas acima parecem corresponder ao que se verifica ainda hoje entre os Wapixana. Deixando de lado as alteraes fontico-ortogrficas, que quase sempre so evidentes, quero me deter nas diferenas de emprego de termos. Inicialmente, parece haver uma tendncia atual para o emprego dos termos papai e mamai, em qualquer construo no-possessiva, no apenas em vocativo, como descrito pelo autor em nota de roda-p (DINIZ, 1968, p. 6), para fazer referncia ao irmo do pai e irm da me, respectivamente, em vez do emprego dos termos dre (dary) pai e dru (daru) me, como sugerem os esquemas acima. Parece evidente que os termos papai e mamai constituem emprstimos do portugus e relevante notar que os termos bastante semelhantes papaa e mamaa, provavelmente tambm emprstimos, so empregados atualmente, para referncia a pai e me, respectivamente. Nesse sentido, os Wapixana parecem compensar a distino entre o pai e me propriamente ditos e os tios, irmo do pai e irm da me, mediante a substituio dos termos dre (dary) pai e dru (daru) me pelos termos papai e mamai, na classificao de irmo do pai e irm da me. Outra mudana contempornea na lngua Wapixana refere-se inclinao para o uso exclusivo dos termos imedukuz e imeyzu, em detrimento dos termos ta:tai (taatai) e

12 anan (wanyy), para fazer referncia a sogro e a sogra, respectivamente. Assim, ta:tai (taatai) e anan (wanyy) tendem, na atualidade, a serem empregados com referncia apenas a irmo da me e a irm do pai. Outra tendncia atual relaciona-se ao emprego dos termos nane (naun) e ticar (sakaru, chakaru) apenas para referir a cunhado e cunhada, respectivamente, enquanto o termo ra:nrru (zynadi) parece reservado para referir apenas a prima. H tambm um outro termo, daunaiuradi, no arrolado por Diniz (ibid.) para fazer referncia a primo. Alm disso, o termo nane (naun) obedece a uma particularidade: empregado apenas em construes possessivas, enquanto a forma jaku cunhado, no arrolada por Diniz (ibid.), a que aparece em outros contextos, como em vocativos, por exemplo. Tudo isso parece sugerir que os Wapixana tendem a estabelecer uma distino entre os termos que referem a primos e aqueles que referem a cunhados. Outra distino que parece estar em processo diz respeito inclinao para o emprego do termo dane-quearr (danikezu) apenas em referncia a filho ou filha da irm (Ego masculino) e a filho ou filha do irmo (Ego feminino), mas no em referncia a genro ou nora, como ocorria na poca da pesquisa de Diniz (ibid.). A referncia a genro e nora, na atualidade parece ser feita apenas pelos termos dnrre (atualmente dinizy) e dnrru (atualmente dinizu), respectivamente, que j eram usados, na poca da pesquisa desse autor (Diniz, 1968, p. 7), exclusivamente com esse fim. Curiosamente, o termo tiuani (chaunai), que em nota-de-rodap citado pelo autor como referindo a esposa do filho, hoje empregada para designar sobrinho. Parece haver, assim, a tendncia para cada vez mais tornar clara a diferena entre os termos designativos de sobrinho e sobrinha, de um lado e de genro e nora, de outro. Rivire (2002, p. 72) observa que a nica discrepncia da classificao de Diniz, acima apresentada, em relao ao padro geral das lnguas da regio das Guianas consiste no fato de os membros do primeiro nvel genealgico descendente no se distinguirem pelo sexo. Com efeito, considerando, por exemplo, Ego masculino, h apenas um nico termo dane (dani) para filhos, filhas de Ego e filhos e filhas do irmo; e, de igual forma, existe tambm apenas um nico termo dane-quearr (danikezu) para filhos e filhas da irm. Surpreendentemente, mesmo na atualidade, isso um fato. Assim, o recurso empregado na atualidade para indicar a distino de sexo, ao menos em relao a filhos, filhas de Ego,

13 o emprego da palavra zynaba mulher em conjunto com a palavra designadora de irmo dani, formando portanto danizynaba filha. Considerando ainda as relaes de parentesco, Farage (1997, p. 101-2) oferece uma anlise calcada na cosmoviso dos Wapixana que reduz sobremaneira o nmero de consangneos. Desse ponto de vista, so consangneas apenas pai, me, irmos, e filhos de Ego, portanto, em tese, a segunda gerao ascendente, a segunda gerao descendente e os parentes colaterais so excludos do grupo consangneo. Tal noo de consanginidade fundamentada culturalmente, atravs de situaes que envolvem o clculo do sangue, isto , situaes tais como o resguardo pela doena, pelo luto, dentre outras, que so compartilhadas apenas pelos membros de um grupo consangneo.

1.2. A lngua

Um fator importante e singular da cultura dos Wapixana a preocupao com a preservao de sua lngua. Esse fato, como expressou Franchetto na apresentao do dicionrio Wapixana-Portugus, Portugus-Wapixana, "constitui-se num exemplo de renovao das prticas educacionais voltadas para as comunidades indgenas" (apud CADETE, 1990, p. 9), o fruto da conscincia de um povo que, a cada dia, se sente mais afastado do seu referencial de cultura, por imposio de uma cultura envolvente que, j a partir da aquisio da escrita, numa escola cuja prtica educacional d exclusividade lngua nacional, assiste ao esvaziamento do saber oral e conseqente reduo do uso de sua lngua, acompanhados pela prpria perda de identidade por parte das geraes mais jovens que entram na instituio escola. A preocupao com essa distncia entre seu referencial cultural e o conhecimento que lhe oferecido levou um grupo de indgenas a criar, em 1993, o chamado Projeto: A Lngua Wapixana: Formao de Professores Indgenas e Produo de Material Didtico que contava com a assessoria de Franchetto. O Projeto tinha como metas bsicas o resgate dos valores da lngua indgena e a elaborao de subsdios para o trabalho dos "mestres da lngua", que so falantes nativos, cuja tarefa ministrar o ensino do Wapichana nas escolas das malocas. Especialmente para os Wapixana que vivem no lado brasileiro nos arredores dos centros urbanos, esse zelo pelo lngua materna bastante significante, pois, como atesta o

14 levantamento sociolingstico elaborado por Franchetto (1988), h duas realidades no que concerne ao uso da lngua nativa pelos Wapixana. Aqueles que habitam as proximidades dos centros urbanos convivem com uma situao de bilingismo envolvendo o portugus e o Wapixana, com uma crescente predominncia da lngua da sociedade envolvente, especialmente, nas geraes mais jovens. Diferentemente, para aqueles que vivem em malocas mais distantes das cidades e mantm contatos constantes com os parentes da Guiana, a lngua materna se mantm numa situao quase plena de monolingismo.

1.2.1. Afiliao Gentica

Do ponto de vista da classificao gentica, a lngua Wapixana considerada como pertencente famlia Aruk ou Arawk (RODRIGUES, 1986, p. 68). Entretanto, o termo Arawakan tambm utilizado para designar essa famlia por conveno da literatura norteamericana, como explica Mattoso Camara: "Em regra, Mason (1950) faz terminar o nome indgena da famlia pelo sufixo -an (portugus -ano), que na conveno lingstica norteamericana indica grupo lingstico em face de uma lngua individual (por exemplo, "Arawakano" em face de Arawk, que uma das lnguas do grupo)." (CAMARA Jr., 1989, p. 156). Tal termo (Arawakan) corresponde ao emprego mais geral da denominao da lngua Arawak ou Lokono falada na Venezuela, na Guiana, no Suriname, na Guiana Francesa e em algumas ilhas antilhanas, como Trindade (RODRIGUES, 1986, p. 65; PAYNE, 1991, p. 363; AIKHENVALD, 1999, p. 73). Outro termo usado para designar a famlia Aruk Maipuran. Esta denominao foi empregada primeiramente por Filippo Salvatore Gilij, em 1782 (NOBLE, 1965, p. 1; PAYNE, ibid.; AIKHENVALD, ibid.), que reconheceu o parentesco gentico entre a lngua Maipure do vale do Orinoco e a lngua Mojo, falada na Bolvia, e, ento, passou a denominar o grupo de Maipure ou Maipuran. Em verdade, o termo Maipuran (ou Maipure) foi o primeiro empregado para designar essa famlia lingstica que, conforme Aikhenvald (1999, p. 73), foi depois renomeada Arawak por Von den Steinen (1886) e Brinton (1891). Posteriormente, a tendncia dos trabalhos comparativos foi usar o termo Maipuran para fazer referncia ao grupo de lnguas mais estreitamente aparentadas (a famlia propriamente dita) e empregar o termo Arawakan de forma mais abrangente, denotando um tronco lingstico que envolveria essas lnguas

15 Maipuran e outras lnguas a elas tambm aparentadas, mas no to proximamente, como Araun, Guahboan, Harakmbet e Puquina. Todavia, o avano dos estudos provou que no havia fundamento lingstico para se postular o parentesco entre as lnguas do grupo Maipuran e as demais lnguas dessa classificao (RODRIGUES, 1986, p. 66; PAYNE, 1991, p. 363-5; AIKHENVALD, 1999, p. 73-5). Greenberg (1956, p. 384) estabeleceu uma classificao em que a famlia Maipuran, a que pertence a lngua Wapixana, aparece como um subgrupo de um tronco Arawakan que, por sua vez, subgrupo de uma unidade mais ampla - o macrotronco Arawakan - que, por fim, filiado a um supermacrotronco lingstico cujo nome Equatorial. Essa classificao bastante questionada pelos estudiosos por tentar reunir sob um mesmo rtulo vrias famlias tradicionalmente consideradas como sendo de origens diferentes. Bem mais aceita foi a classificao de Payne (1991) em que a lngua Wapixana encontra-se inserida no grupo Northern da famlia Maipuran. Esse autor analisou 203 conjuntos de cognatos envolvendo vinte e quatro lnguas, que representam as principais ramificaes dessa famlia lingstica, oferecendo uma reconstruo fonolgica do ProtoMaipuran para cada um desses conjuntos. Trata-se do primeiro trabalho sobre o tema com base verdadeiramente lingstica, nos moldes do mtodo comparativo, suportada por dados fonolgicos, lexical e gramatical. Abaixo, reproduzo a classificao de Payne (1991, p. 489), destacando em negrito o Wapixana de forma a explicitar sua posio:

16 Western Amuesha Chamicuro Central Parecis Waur Southern Bolvia-Parana Terena Baur Ignaciano Purus Piro Apurin Campa Machiguenga Ashninca Eastern Palicur Northern Wapixana Caribbean Garfuna TA-Arawakan Lokono Guajiro Inland North-Amazon Resgaro Rio Negro Achagua Cabiyari Curripaco Piapoco Tariano Yucuna Yavitero
figura 5: filiao gentica da lngua Wapixana (Payne)

Como se pode observar na classificao acima, Payne divide as lnguas Maipuran em cinco principais grupos: Western, Central, Southern, Eastern e Northern, cabendo ao Wapixana integrar este ltimo em companhia de dois subgrupos: Caribbean e Inland. O primeiro

17 desses envolve a lngua Garfuna e o subgrupo TA-Arawakan6, que composto das lnguas Lokono e Guajiro. O segundo composto do subgrupo North-Amazon, que rene a lngua Resgaro e o subgrupo Rio Negro (formado das lnguas Achagua, Cabiyari, Curripaco, Piapoco, Tariano, Yucuna) e da lngua Yavitero. Apesar do avano obtido com trabalho de Payne, como o prprio autor reconhece, especialmente no que tange a subdiviso das lnguas no interior da famlia Maipuran, h a necessidade de trabalhos adicionais. Aikhenvald (1999, p. 74) afirma que o principal obstculo para o trabalho comparatista e para a subdiviso interna das lnguas no interior da famlia Arauk advm da carncia de dados adequados de muitas lnguas. Ela considera que a grande extenso geogrfica e a diversidade lingstica dentro da famlia trazem problemas para a distino entre fenmeno areal e fenmeno gentico, fato crucial para a reconstruo morfolgica. Conforme a autora, casos como o da distino entre North Aruk e no-North Aruk, por exemplo, reclamam por investigaes adicionais para decidir se essa diviso gentica, ou decorrente de diferentes padres de difuso areal e, tambm, qual o exato subagrupamento. Ela prope uma subclassificao das lnguas Aruk baseada no princpio areal-geogrfico, que reproduzo abaixo de forma simplificada, com o nome Wapixana em negrito para destacar sua posio7:

6 Conforme Aikhenvald (1999, p. 73), o termo TA-Arawak foi empregado inicialmente por Von den Steinen (1886) para estabelecer a diviso entre as lnguas cuja 1sg (primeira pessoa do singular) registrada com o prefixo ta- e aquelas cuja 1sg (primeira pessoa do singular) sinalizada pelo prefixo nu-. 7 Conforme registro de 2005 do site do Instituto Socioambiental, a lngua Kinikinawa ainda viva e tem 250 falantes que vivem na Reserva Indgena de Kadiwu, no Mato Grosso do Sul.

18 SOUTH AND SOUTH-WESTERN ARAWAK South Arawak Terna, Kinikinao, Guan/Layana, Chan/Izoceo, Baur, Moxo or Ignaciano, Moxo: Trinitario, Paiconeca, Pauna, Apolista, Salum Pareci-Xingu Xingu Waur, Mehinaku, !Yawalapiti, Kustena Pareci-Saraveca !Pareci (Haliti), Saraveca South-Western Arawak Piro-Apurin Piro (Maniteneri, Maxineri), Chontaquiro, Apurina/Ipurina, Cangiti, Iapari, ?Mashko-Piro Campa Ashaninca, Asheninca, !Caquinte, Machiguenga, Nomatsiguenga, Pajonal Campa Amuesha Chamicuro Chamicuro NORTH-ARAWAK Rio Branco Wapishana, !Mawayana/Mapidian/?Mawakwa Palikur Palikur, Marawan, Aruan/Aro Caribbean, ou Extreme North Island Carib (Ieri), Garifuna (Black Carib, Cariff) TA-Arawak subgroup of Caribbean Locono/Arawak, Guajiro/Wayyu, Aun/Parauhano, Taino, Caquetio, Shebayo North-Amazonian Colombian Resigaro, !Yucuna (Guar), !Achagua, Piapoco, !Cabiyari, Maipure Upper Rio Negro Baniwa of Iana/Kurripako, !Tariana, !Guarequena Orinoco !Bare, !Baniwa of Guainia, Yavitero (Baniwa of Yavita), Mandawaka, Yabana Middle Rio Negro !Kaiana, Manao, !Bahwana/Chiriana
Notas: ! caracteriza lnguas em perigo de extino e marca lnguas extintas. Nomes entre parnteses so provveis dialetos. figura 6: classificao gentica da lngua Wapixana (Aikhenvald)

19 Como se pode observar na figura acima, Aikhenvald prope apenas dois principais grandes grupos (em caixa alta), South and South-Western Arawak e North-Arawak. Embora em acordo com Payne quanto ao fato de que a lngua Wapixana situa-se no North (NorthArawak), a autora insere essa lngua, em companhia da lngua Mawayana, no subgrupo Rio Branco que, por sua vez, em conjunto com outros trs subgrupos (Palikur, Caribbean e North-Amazonian) integra o grupo maior North-Arawak.

1.2.2. Situao sociolingstica

Como possvel depreender da discusso acerca da denominao da lngua em foco em (1.1.1) acima, o Wapixana que hoje se fala o resultado da convergncia de outros dialetos (ou lnguas). Em acordo com Farage (1997, p. 18), no atual territrio Wapixana, distinguiam-se at os anos trinta e quarenta do sculo passado, os seguintes povos distintos, mas prximos lingstica e culturalmente: os Vapidiana Verdadeiro, provavelmente correspondentes aos Wapishana propriamente ditos no relato de Migliazza (1985) e do CIDR (1989), que se localizavam entre os rios Parim e Surumu; os Karapivi, nos rios Surumu, Cotingo e Xumina; os Paravilhana, no rio Amajari; os Tipikeari, entre os rios Uraricoera, Mucaja e Caunam; os Atoradi (Aturai ou Atorai), na serra da Lua; e, finalmente, os Amariba, Mapidian (Mapidiana, Maopityan) e Taruma situavam-se principalmente no vale do rio Rupununi. H duas hipteses para o predomnio do Wapixana sobre os demais subgrupos dialetais. A primeira, defendida por Farabee (1918), Migliazza (1980), entre outros, sugere uma expanso do Wapixana para o leste e uma conseqente incorporao por este dos demais grupos, ento, fragilizados em funo de epidemias provenientes do contato com brancos. A segunda hiptese, sugerida por Forte & Pierre (1990, apud: FARAGE, 1997, p. 19), supe que, medida que os outros subgrupos dialetais iam caindo em desuso, o Wapixana ia se fortalecendo, de modo a abranger todos eles. Na atualidade, porm, como constatado por Farage (ibid.), parece haver apenas uma variao dialetal ntida envolvendo, de um lado, os habitantes do vale do rio Uraricoera e, de outro, aqueles do rio Tacutu/Rupununi. Provavelmente, tal distino corresponde quela percebida por Migliazza (1985, p. 61) entre os dialetos Wapishana e Atorai, embora uma anlise mais acurada, ainda

20 no realizada, possa no futuro, talvez, revelar traos que remetam aos outros antigos dialetos. Segundo Migliazza (1980, p. 120), mais de 80% dos Wapixana podem falar a lngua nacional com a qual esto em contato, ou portugus no Brasil ou o ingls na Guiana, e 30% deles podem tambm falar Makux ou Taurepang, ambas lnguas pertencentes famlia Karb. Na realidade, considerando a facilidade de se ultrapassar a divisa entre os dois pases, comum se encontrar, no lado brasileiro, Wapixana que fala, alm de sua lngua materna, as lnguas das duas nacionalidades acima referidas, assim como, uns poucos mais velhos, que moram em malocas distantes e de difcil acesso, que falam apenas sua prpria lngua materna. Nos locais mais prximos aos centros urbanos brasileiros, hoje predomina o monolingismo em portugus, especialmente entre os mais jovens. Na poca da pesquisa de Migliazza (1985, p. 61), o nmero de falantes Wapixana que falavam sua lngua girava em torno de 60% da populao. Na atualidade, conforme o Ncleo Insikiran de Formao Indgena (2003, p. 23), esse percentual encontra-se reduzido para apenas 40%. O contato intenso com outras lnguas, especialmente o Makux e a lngua portuguesa, em territrio brasileiro, no parece ter resultado em influncia relevante na lngua Wapixana. No estgio atual dos estudos, e so incipientes, os indcios desse tipo de influncia restringem-se a alguns poucos itens lexicais e a alguma influncia de ordem fontica. Diniz (1968, p. 5-6) aponta dois termos de parentesco que guardam certa semelhana com aqueles empregados em Wapixana. Trata-se do termo referente a me do pai; me da me, respectivamente kok (Makux) e cuci (Wapixana) e do termo usado para designar irm do pai; esposa do irmo do pai; me da esposa (Ego masculino) anan, que, segundo ele, idntico tanto em Makux quanto em Wapixana. Em relao ao primeiro termo, considerando que na grafia usada por Diniz, o grafema c do Wapixana e o grafema k do Makux correspondem ambos ao som [k], parece mesmo haver alguma relao entre os dois termos de cada lngua. Com relao ao segundo termo, ainda mais evidente parece a relao, pois as formas so idnticas. Todavia, no parece possvel no momento afirmar qual das lnguas influenciou e qual delas foi influenciada. Diniz (1968) no faz referncia a isso. No parece haver dvida de que palavras como paapai e maamai usadas pelos Wapixana para designar irmo do pai e irm da me, respectivamente, sejam

21 emprstimos do portugus. Tambm, a palavra kamich camisa; roupa usada pelos Wapixana deve ser um emprstimo da palavra camisa do portugus. Com relao influncia fontica do portugus sobre o Wapixana, o indcio mais evidente parece se dar na perda da aspirao das oclusivas, como na palavra Wapixana [thaphi/is] gado (retirada de TRACY, 1972, p. 79) que realizada pelos Wapixana que residem no Brasil como [tapi/i] gado. Assim, as influncias parecem restringir-se ao lxico e fontica e so de fato irrelevantes diante do longo contato entre as lnguas. possvel que estudos futuros apontem outras variaes dessa natureza, mas dificilmente, creio, sero encontradas influncias que atinjam o nvel gramatical.

1.2.3. Prvia literatura e justificativas

So poucos os trabalhos realizados sobre a lngua Wapixana at o presente momento. O etngrafo Farabee, em trabalho publicado pela Universidade da Pensylvnia em 1918, fez um apanhado amplo e vago de certos aspectos da lngua, que vai da fontica sintaxe. Em se tratando de fontica, apresenta um pequeno rol de sons que ocorrem na lngua. Quanto morfologia, o autor restringe-se tentativa de estabelecer uma classificao para palavras em pronomes, nomes, adjetivos, verbos, apresentando tambm uma viso precria e parcial da estrutura dessas classes de palavras; no que tange ao verbo, por exemplo, o autor se limita a declinar o verbo dauin dormir nos tempos presente, passado e futuro, sem que explicite as funes exercidas por cada constituinte do verbo. Quanto aos nomes, faz referncia ao sufixo nau, formador do plural, e tece algumas consideraes sobre o gnero, sem contanto, explicitar de maneira clara os morfemas marcadores de feminino e masculino; tambm considera a lngua limitada no que tange categoria de grau, por expressar o tamanho em termos de idade (prola grande, por exemplo, corresponde prola homem velho). Ainda comenta a numerao que, segundo ele, baseada na combinao dos sistemas quinrio e decimal e cujos numerais tm sua formao motivada, por exemplo, bakaierda cinco tem como raiz kai mo; em baukuka dez, bau significa grupo. Com relao sintaxe, comenta a ordem bsica dos elementos do sintagma nominal (o adjetivo precede o substantivo) e a ordem padro dos constituintes

22 da frase (sujeito-verbo-objeto). Por fim, o autor apresenta uma lista de nomes prprios de homem e mulher, alm de alguns textos traduzidos e um vocabulrio. Em 1936, Braulino de Carvalho publicou, no Boletim do Museu Nacional, o seu "Vocabulrio e modo de falar dos Wapixanas". O texto contm uma srie de palavras e frases, mas nada de relevante sobre o sistema lingstico. Fraces V. Tracy, utilizando um corpus fornecido exclusivamente por falantes que habitam a Guiana, publicou dois trabalhos sobre a lngua Wapixana. Wapishana phonology (1972) e An introduction to Wapishana verb morphology (1974). Com relao ao primeiro deles, "Wapishana phonology" (1972), trata-se de um artigo publicado pelo Summer Institute of Linguistics, em que a autora faz uma anlise linear introdutria da fonologia do Wapixana. Inicialmente, ela apresenta o quadro das consoantes e vogais da lngua, tece consideraes acerca de suas variantes alofnicas e discorre sobre vogais longas e vogais nasais. Em seguida, faz uma anlise da slaba, apresentando sua estrutura, padres silbicos e tipos de constituintes do ncleo. Depois descreve a regra de determinao do acento da palavra e trata da entonao frasal. Finalmente, conclui apresentando processos fonolgicos, tais como: assimilao, palatalizao, harmonia voclica, nasalizao, lenizao, apagamento e epntese. Quanto ao segundo trabalho de Tracy, "An introduction to wapishana verb morphology" (1974), cujo suporte terico a Tagmmica, trata-se de uma publicao do International Journal of American Linguistics. Nesse trabalho, apesar de o ttulo referir-se apenas morfologia verbal, a autora fornece tambm algumas informaes acerca da morfologia do nome e do adjetivo alm de alguns aspectos da sintaxe da lngua. Tais informaes adicionais, segundo Tracy, so relevantes, pois muitas vezes o verbo constitudo a partir de razes no-verbais e alguns afixos verbais esto relacionados aos tipos de orao. Sobre a morfologia verbal propriamente dita, ela apresenta uma complexa descrio que envolve at cinco classes distintas de afixos (prefixos e sufixos) que expressam tanto a flexo quanto a derivao do verbo Wapixana. Cada classe de afixos tem um significado global e ocorre em um nvel gramatical especial. Essa classificao dos afixos direcionada de fora para dentro, isto , dos afixos mais externos para os mais prximos da raiz, havendo, em trs classes, casos de correlao entre prefixos e sufixos. As

23 seguintes classes so reconhecidas por Tracy8: a classe 100 a mais externa e composta de prefixo para o sujeito e sufixo para o objeto; a classe 200, tambm constituda de prefixo (apenas um correlacionado a um dos sufixos) e sufixos que ocupam respectivamente a segunda e a penltima posies, designa tempo e modo; a classe 300 composta apenas de sufixos e expressa aspecto; a classe 400 tambm consta apenas de sufixos e apresenta sufixos derivacionais, temticos e foco; finalmente, a classe 500 composta de um prefixo que precede imediatamente a raiz, e sufixos que atuam como modificadores da raiz verbal. Segundo a autora, os afixos dessa ltima classe tm uma ampla extenso de significados que ainda no foram bem estudados, de forma que ela se vale apenas do termo geral modificador para design-los. No que se refere ao nome e ao adjetivo, a autora fornece seus tipos de razes, o morfema caracterizador de plural (o sufixo "nau") e a marca de adjetivo (o morfema "o"). Sobre as frases, Tracy apresenta suas estruturas e as classifica em oraes com verbo transitivo, oraes com verbo intransitivo e oraes descritivas. Evidentemente que esses trabalhos de Tracy, por terem escopo mais delimitado, reuniram mais e melhores informaes que seus antecessores. Todavia, a parca quantidade de exemplos apresentados para cada fenmeno exposto, assim como, a tcnica metodolgica empregada (restrita anlise puramente estrutural), afetam de alguma forma os resultados da pesquisa. Em 1988, Franchetto (UFRJ, Museu Nacional) realizou um levantamento sciolingstico de duas malocas indgenas de Roraima, uma do povo Makuxi (Napoleo), outra do Povo Wapixana (Taba Lascada). Esse levantamento tinha como objetivo servir de subsdio para o encaminhamento da primeira fase de um Projeto Experimental de Ao Integrada para Educao Pr-Escolar de Crianas Indgenas. Para os Wapixana, num primeiro momento, esse projeto tinha como propsito a uniformizao das ortografias por eles utilizadas, mas desenvolveu-se, tendo como objetivo posterior, alm da reforma ortogrfica, a construo de um dicionrio e uma gramtica. O projeto resultou no dicionrio Wapixana-Portugus / Portugus-Wapixana (CADETE, 1990), que foi elaborado por um grupo de professores do Wapixana que ministram aulas nas sries iniciais da rede estadual de ensino, contando com a assessoria de Francheto. O grupo produziu, tambm,
8 Este procedimento da autora de dividir os morfemas em classes (100, 200, 300, etc) segue a orientao da tcnica tagmmica que se interessa em agrupar os afixos nas chamadas classes posicionais, de acordo com a posio fsica que cada um deles ocupa em relao raiz (lson e Pickett, 1973, p. 25).

24 uma ortografia adaptada grafia do portugus (diferente, portanto, daquela empregada por Tracy na Guiana, mais aproximada do ingls) que lhe permitiu a elaborao da primeira cartilha para o ensino de Wapixana como segunda lngua nas malocas situadas no lado brasileiro. Apesar dos esforos realizados, entretanto, como se pode observar do exposto nos pargrafos anteriores, h lacunas no estudo da lngua Wapixana, especialmente no que diz respeito a uma descrio ampla que contemple o conjunto dos fenmenos gramaticais, envolvendo a, ao menos, fonologia, morfologia e sintaxe. nesse sentido que o trabalho aqui proposto se insere. Tambm relevante lembrar que esta pesquisa ajuda a minimizar as carncias de descries das lnguas indgenas referidas por Rodrigues (1993), contribuindo significativamente para o debate lingstico ao revelar traos peculiares da lngua Wapixana. Alm dessas razes de carter estritamente lingsticos, sabe-se que o emprego exclusivo da lngua da sociedade envolvente o portugus inclusive nas escolas, tem provocado progressivamente o abandono do prprio idioma por parte dos falantes nativos do Wapixana, especialmente entre os mais jovens. Tal fato poder resultar, em breve tempo, na perda de relevantes traos dessa lngua, tornando-se, portanto, necessria e urgente a elaborao de trabalhos que faam o devido registro de seus fenmenos lingsticos. Convm ainda frisar que o presente trabalho constitui um subsdio importante para a produo de uma gramtica a ser usada no ensino da lngua Wapixana, o que suprir, em parte, a carncia atual de recursos didticos de primeiro e segundo graus dessa lngua, servindo no apenas para o uso em sala de aula por professores e alunos, mas tambm, por toda a populao Wapixana alfabetizada. Sabe-se, como afirma Corbera-Mori (1994, p. 26) que, paralelamente importncia cientfica, o estudo de lnguas indgenas deve reverter-se em contribuies para a soluo de problemas enfrentados pelos falantes dessas lnguas. Por tudo o que foi exposto acima, alm do prprio papel da instituio Universidade que deve ser voltado para as necessidades da comunidade e o resguardo de valores da cultura do povo, justifica-se a realizao desta pesquisa.

25 1.3. Procedimentos de pesquisa

A finalidade desta seo explicitar os alicerces da pesquisa: a natureza dos dados analisados, as perspectivas de anlise e as metas a que ela se destina. Para isso apresento, inicialmente, na subseo (1.3.1), a metodologia aplicada; e, a seguir, na subseo (1.3.2), os objetivos da pesquisa.

1.3.1. Metodologia

A exposio da metodologia empregada neste trabalho est disposta em duas subdivises. A primeira (1.3.1.1) esclarece a natureza do "corpus" que serviu de base para anlise descritiva da morfologia e da sintaxe; a segunda (1.3.1.2) explicita as perspectivas de anlise que orientaram o trabalho.

1.3.1.1. Corpus

O corpus que serviu de base anlise dos fenmenos morfolgicos e sintticos da lngua foi obtido mediante a transcrio fontica por registro de ouvido e a gravao in loco de palavras isoladas, frases e textos obtidos principalmente junto a falantes do Wapixana de duas malocas que se situam na regio da Serra da Lua. Embora Farage (1997, p. 20-1) discorde do fato de que a distncia geogrfica das malocas mais afastadas da capital Boa Vista corresponda a uma equivalente distncia sociolgica; do ponto de vista lingstico, h necessidade de se estabelecer uma diferena entre as malocas situadas prximo a Capital, onde predomina o emprego da lngua da sociedade envolvente, o portugus, como meio de comunicao, e aquelas que distam desse centro, cujo uso da lngua materna mais efetivo, constituindo principal instrumento de comunicao entre os membros da comunidade. Assim, em territrio brasileiro, as malocas da regio da Serra da Lua que se situam mais distante da capital do Estado de Roraima so as que apresentam um maior grau de conservao da lngua Wapixana, razo por que a maloca do Pium (correspondente ao nmero 18 no mapa da figura 2), que fica exatamente nessa localidade e bem prximo fronteira, foi um dos pontos selecionados para o trabalho de campo que realizei entre os

26 anos de 1993 e 2003. Outro local escolhido para a coleta de dados foi a maloca de Malacacheta (correspondente ao nmero 14 no mapa da figura 2) que tambm se situa nessa regio. Todavia, o motivo dessa escolha no foi a localizao geogrfica da maloca, uma vez que Malacacheta j sofreu bem maior influncia da cultura no-indgena, pois se encontra a apenas 36 quilmetros da capital do Estado, Boa Vista, e, como foi mencionado acima, a tradio dos Wapixana mais preservada nas malocas que ficam mais prximo fronteira e mais distante dos centros urbanos brasileiros. Assim sendo, minha opo por Malacacheta se deu pelo fato de ser essa maloca o ponto de convergncia dos Wapixana das trs reas, local onde mais regularmente se encontram para discusses referentes sua lngua, uma vez que h, por parte dos Wapixana, a conscincia da necessidade de preservao da prpria lngua. Todavia, embora meu trabalho de campo tenha sido mais intenso nessas duas malocas, Pium e Malacacheta, tive a oportunidade de obter informaes sobre a lngua Wapixana em outras comunidades. Algumas vezes as coletas eram feitas em visitas especficas para este fim, como em fevereiro de 1997, na maloca do Arraia (correspondente a nmero 16 no mapa da figura 2); em outubro de 2003, na maloca de Taba Lascada (correspondente ao nmero 13 no mapa da figura 2); e, em novembro de 2003, na maloca de Canauanim (correspondente ao nmero 12 no mapa da figura 2). Outras vezes, por ocasio de encontros para o estudo da lngua Wapixana, em que prestei assessoria: em Malacacheta (setembro de 1995, agosto de 1996, maio de 1998); na maloca de Canauanim, correspondente ao nmero 12 no mapa da figura 2, (janeiro de 96, abril de 2000); na maloca do Jabuti, correspondente ao nmero 17 no mapa da figura 2, (abril de 1997); na maloca do Jacamin, correspondente ao nmero 23 no mapa da figura 2, (outubro de 1998); na maloca de Moscou, correspondente ao nmero 15 no mapa da figura 2, (abril de 1999); na maloca de Taba Lascada, correspondente ao nmero 13 no mapa da figura 2, (outubro de 1999). Assim, em acordo com a prtica dos Wapixana, que gostam de discutir entre si antes de fornecer os dados sobre sua lngua, o trabalho apresenta em alguma medida a opinio de vrios pontos distintos da rea da Serra da Lua. Dentre os muitos Wapixana que contriburam de alguma forma concedendo informaes sobre sua lngua, contei em trabalhos de coleta especialmente com os seguintes colaboradores: Wilson Andr da Silva Ribeiro (Malacacheta, Canauanim),

27 Odamir de Oliveira (Malacacheta), Elias Jaime da Silva (Malacacheta, Canauanim), Jos da Silva Belarmino (Pium), Joaquina da Silva Farias (Pium), Leonardo da Silva Alexandre (Pium), Oscar (Arraia), Casimiro Cadete (Canauanim), Maurcio e Bernaldo (Canauanim), Simo de Oliveira (Jacamim), Nilzimara de Souza Silva (Malacacheta), Benjamim Jos Pinto (Pium).

1.3.1.2. Anlise dos dados

Embora o estudo da morfologia e da sintaxe seja de natureza predominantemente descritiva e conseqentemente empregue a anlise indutiva do corpus, no que tange ao estudo da fonologia, especficas questes so tratadas luz de modelos tericos mais abstratos que permitem uma anlise satisfatria para alguns fenmenos ainda no devidamente esclarecidos no estudo do Wapixana. Assim, para o estudo dos processos fonolgicos, tais como: assimilao (labializao, palatalizao, nasalizao, harmonia voclica), apagamento e

enfraquecimento, bastante produtivos na lngua; para o estudo da slaba, seus constituintes e restries posicionais; e para o estudo do acento, adoto modelos no-lineares, especialmente nos termos de Clements (1985), Clements e Hume, (1993; 1995), Clements e Keyser (1983), Goldsmith (1990), Hayes (1995), dentre outros. Quanto anlise morfolgica, interessa analisar a estrutura interna e o comportamento funcional dos membros de cada classe de palavras. Especial ateno dada ao estudo do nome e do verbo. A nfase no estudo do nome justifica-se por serem as unidades dessa classe de palavras dotadas de uma estrutura complexa envolvendo farta quantidade de afixos flexionais (marcadores de posse, gnero, nmero, atributivo e classificadores) e de afixos derivacionais, incluindo entre estes, uma grande quantidade de termos de classe. A nfase no estudo do verbo, por sua vez, motivada pelo fato de ser o Wapixana uma lngua polissinttica, de forma que muitas de suas informaes gramaticais so concentradas no ncleo verbal. No que diz respeito ao estudo da sintaxe, especial ateno devotada relao entre o predicado e seus argumentos no interior da frase simples. Considerando o estgio incipiente dos estudos acerca da morfologia e da sintaxe do Wapixana, a abordagem aqui empregada de natureza descritiva e guia-se pelo modelo

28 tipolgico-funcional, procurando, basicamente, identificar e caracterizar as categorias envolvidas. Dentro do modelo tipolgico-funcional, no opto por uma corrente especfica, mas a demanda do prprio assunto indica o suporte a ser empregado.

1.3.2. Objetivos

Esta tese tem como meta fundamental apresentar uma descrio de especficos aspectos fonolgicos, morfolgicos e sintticos da lngua indgena Wapixana (Aruk). O estudo da fonologia visa a compreender como funcionam alguns especficos processos envolvidos no sistema de segmentos dessa lngua, de forma a oferecer uma anlise mais precisa que preencha certas lacunas deixadas por abordagens anteriores. Assim, procura identificar os processos fonolgicos que nela atuam e como esses processos afetam os segmentos sonoros; tenta reconhecer os padres bsicos de slaba e quais restries fonotticas nela atuam; intenta, tambm, verificar as regras que determinam seu padro acentual. O estudo da morfologia visa a identificar e caracterizar as categorias sintticas (partes do discurso) dessa lngua, considerando para isso suas propriedades

morfossintticas (estruturais e funcionais). O estudo da sintaxe, finalmente, voltado mais especificamente para a frase simples e objetiva principalmente analisar a valncia verbal, quer dizer, identificar o nmero e tipo dos argumentos requeridos pelo predicado.

1.3.3. Organizao

Esta tese constituda de quatro captulos, que se encontram ordenados da seguinte maneira: O Captulo 1. Introduo - apresenta aspectos socioculturais do povo Wapixana, informaes gerais sobre sua lngua e explicita o conjunto de procedimentos de pesquisa; O captulo 2. Fonologia - apresenta o quadro de fonemas, processos fonolgicos, a estrutura da slaba e o padro acentual do Wapixana no domnio da palavra fonolgica;

29 O captulo 3. Morfologia - aborda classes de palavras (partes do discurso), visando, especialmente, identificar e caracterizar suas categorias constituintes, do ponto de vista de suas propriedades estruturais e funcionais; Finalmente, o captulo 4. Sintaxe destina-se ao estudo da sentena wapixana, com destaque especial para a frase simples, particularmente, para o estudo da valncia verbal, isto , a anlise do nmero e tipo de argumentos requeridos pelo predicado.

30

31 II FONOLOGIA

2.0. Introduo

O propsito principal deste captulo investigar, luz da fonologia no-linear, certos processos especficos do sistema de segmentos da lngua Wapixana, para os quais ainda persistem certas lacunas nas abordagens at agora apresentadas. Isso implica uma anlise da estrutura interna dos segmentos que revele seus traos componentes relevantes e, tambm, como esses traos dos segmentos interagem entre si de forma a gerar variantes por meio dos chamados processos fonolgicos. O estudo procura explicitar, ainda, a forma como essas unidades funcionais interagem entre si em unidades tais como a slaba e a palavra fonolgica, com o intuito de obter informaes sobre a estrutura silbica e a distribuio acentual nessa lngua. O captulo obedece seguinte ordem de exposio: na seo seguinte (2.1), apresento o inventrio de fonemas da lngua, medida do possvel motivado por pares mnimos, e teo comentrios sobre suas variaes fonticas, considerando as contribuies anteriores (TRACY, 1972), (CADETE, 1990), (SANTOS, 1995) e (RAMIREZ, 2001). Em seguida, na seo (2.2), tomando como suporte a Fonologia Autossegmental, especialmente a Geometria de Traos nos termo de Clements (1985, 1989, 1990, 1991) e Clements e Hume (1993, 1995), o modelo do licenciamento prosdico (IT, 1986) e (PIGGOTT, 1988), fao uma explanao acerca dos processos fonolgicos que afetam a estrutura interna dos segmentos, os quais envolvem a assimilao (labializao, palatalizao, harmonia voclica, nasalizao) e o devozeamento. Na seo (2.3), tambm seguindo modelos autossegmentais, a Teoria CV (CLEMENTS e KEYSER, 1983) e o licenciamento prosdico (IT, 1986), elaboro uma anlise da estrutura da slaba, seus padres silbicos e restries de coocorrncia de segmentos nessa unidade fonolgica, assim como, teo consideraes sobre a ressilabao nessa lngua. Na seo (2.4), ainda com base na fonologia no-linear, em particular a Teoria Mtrica nos termos de Hayes (1995), abordo o padro acentual do Wapixana no domnio da palavra fonolgica.

2.1. Inventrio fonolgico

32 Conforme os dados analisados, o inventrio fonolgico do Wapixana exibe um total de 25 segmentos, dos quais, 17 so consoantes, 4 so vogais breves e 4 so vogais longas.

2.1.1. Consoantes

Considerando a localizao dos fonemas em conformidade com suas propriedades fonticas, o inventrio de fonemas consonantais pode ser apresentado como segue:

(1) plosivo africado fricativo nasal flepe aprox. sur son sur sur son son son son

labial p b

alveolar t

retroflexo

palatal

s m w n

tS S j

velar k g

glotal /

Em sua anlise junto aos Wapixana que habitam a Repblica Cooperativa da Guiana, Tracy (1972, p.78) constatou to forte aspirao nos fonemas plosivos /p/, /t/, /k/ e no africado /tS/, que rotulou o grupo de aspirado. Esse fato no parece corresponder ao que ocorre atualmente no falar dos Wapixana que vivem no lado brasileiro. Em minha anlise, esses quatro fonemas so produzidos sem qualquer trao relevante de aspirao, razo por que, no quadro acima, os trs primeiros so classificados como plosivos e o ltimo, como africado. Outro aspecto em que o inventrio aqui proposto diverge daquele apresentado por Tracy (ibid.) diz respeito ao grupo de segmentos /b/ //, // e ///, que so classificados por ela como glotalizados. Em conformidade com os dados por mim colhidos, no parece haver dvida quanto existncia, tambm no falar dos Wapixana que vivem no territrio brasileiro, do fonema oclusivo ejetivo propriamente dito ///. Quanto ao sons [b] e [], a pronncia dos falantes Wapixana do lado brasileiro j no parece apresentar, ao menos como propriedade relevante fonologicamente, o trao ejetivo, de forma que, no inventrio

33 acima, eles so classificados, respectivamente, como plosivo bilabial e plosivo retroflexo. O fonema //, por seu turno, embora em incio de palavra possa apresentar algum trao ejetivo, mais evidente a parece ser a pr-vocalizao, mas nenhum desses traos apresenta conseqncias para o sistema fonolgico da lngua, por isso, no quadro acima, ele caracterizado como fricativo retroflexo. Esse fonema aparece na literatura tambm representado como aproximante retroflexo // (RAMIREZ, 2001, p. 525); suas propriedades fonticas renem a retroflexidade do flape /}/ e o rudo sibilar de um som fricativo. Minha opo por represent-lo como // de carter prtico, pois tanto a ortografia empregada na Guiana por Tracy (ibid., p. 84), quanto a empregada no Brasil (CADETE, 1990) utilizam o smbolo /z/ para caracterizar esse segmento e reservam /r/ para caracterizar o flepe. Quando em final de slaba, /b/, // e // perdem o trao [+ son], realizando-se como /p/, // e //, respectivamente. O plosivo velar sonoro muito pouco produtivo; a rigor, encontrei-o em apenas trs formas pronominais: /uga}/ eu, me, meu, /pga}/ tu, te, teu e /paga}/ ele(a)s mesmo(a)(s). As palatais //, /S/, /tS/ e /j/ so aqui consideradas fonemas no por aparecerem em pares mnimos, mas pelo fato de que parecem constituir segmentos opacos para a regra de palatalizao que ser analisada adiante. Tambm um fato fonolgico que indica a existncia das consoantes nasais, isto , elas so responsveis pela propagao do trao [nasal] no processo de nasalizao. Abaixo, seguem alguns exemplos de pares mnimos para as consoantes: /p/ /w/ /b/ /w/ /p/ /m/ /s/ / t/ // /S/ /paupan/ /pauwan/ /ba}u/ /wa}u/ /supa}a/ /suma}a/ /psuman/ /ptuman/ /Sautan/ /SaSutan/ [pawpan] [pawwan] [ba}u] [wa}u] [supa}a] [suma}a] [p usuman] [putuman] [Sautan] [SaSutan]

(2) (3) (4) (5) (6)

a. b. a. b. a. b. a. b. a. b.

plantando plantar machado papagaio faco arco teu tabaco tu fazes rir tirar o couro

34 (7) (8) (9) a. b. a. b. a. b. c. / t/ /}/ /s/ /S/ / t/ // /k/ /watu/ /wa}u/ /misu/ /miSu/ /it/ /i/ /ik/ [watu] [wa}u] [misJu] [miSu] [it] [i] [ik] urubu papagaio carapan verdade para por meio de de

2.1.2. Vogais

O sistema voclico do Wapixana composto de quatro vogais breves e quatro vogais longas correspondentes. Considerando a localizao dos fonemas em conformidade com suas propriedades fonticas, o inventrio de fonemas voclicos dessa lngua pode ser apresentado como segue:

(10) alto baixo

aterior i, i

central , a, a

posterior u, u

Os exemplos a seguir ilustram pares mnimos para os fonemas voclicos: /a/ / / /a/ / i/ / / /u/ /i/ // /u/ /naj/ /nj/ /at/ /it/ /pa}/ /pa}u/ /i/ // /u/ [naj] [nj] [at] [it] [pa}] [pa}u] [i] [] [u]

(11)

a. b.

carne leite para, a (dativo) para (alativo) teu pai tua me em nome sim

(12

a. b.

(13)

a. b.

(14)

a. b. c.

35 Sobre o status das vogais quanto o trao nasal, veja-se a seco (2.2.1.5). Quanto s vogais longas, embora no haja registro de par mnimo cuja distino seja atribuda quantidade voclica, elas so aqui consideradas fonemas, uma vez que parecem estar relacionadas atribuio do acento, conforme investigo na seo (2.4), adiante. Finalmente, as seguintes seqncias de elementos voclicos tautossilbicos constituem ditongos9: /ai, a, au, , i, u, iu e ui/, como se pode observar nos exemplos em (12-15): /ai/ /a/ /au/ /i/ /u/ /iu/ /bai/ /ipai/ /kaban/ /auna/ /kni/ /u/ /iu/ /ka/Siu/ /kuui/ /unui/ [baj] [ipJej] [kaban ] [awna] [knj] [w] [iiw] [ka/Siw] [kuuj] [unuj]

(15)

a. b. c.

pato todo; tudo casa no cano sal rabo dedo da mo anta cidade

(16)

a. b.

(17)

(18)

/ui/

Como demonstram os exemplos (15-18) o Wapixana parece exibir apenas ditongos decrescentes, ou offglide (KENSTOWICZ, 1993, p. 46), isto , ditongos em que um glide, ou elemento voclico [+ alto], segue o ncleo voclico. Seqncias tautossilbicas constitudas de glides-vogais (/wV/ e /jV/) no esto sendo analisadas como ditongo, uma vez que nos dados analisados a lngua no apresenta seqncias tautossilbicas do tipo CwV , CjV e esses glides comportam-se sempre como consoantes em posio inicial de palavra.

2.2. Processos fonolgicos que afetam segmentos10


9 Ladefoged (1993, p. 30) define ditongo como movements from one vowel to another within a single syllable.

36 Feitas essas consideraes sobre o quadro de fonemas, passo abordagem de alguns relevantes processos fonolgicos do Wapixana que afetam a constituio interna dos segmentos. Segundo Schane (1975, p. 75), processos fonolgicos so modificaes que os segmentos componentes dos morfemas sofrem em funo da ambincia em que se situam. Tais modificaes podem ter causas diversas, tais como: a justaposio de morfemas, a posio acentual ou contextual onde se encontra um segmento. Dentre os vrios tipos de processos fonolgicos existentes, analiso aqui alguns que se manifestam de forma marcante na lngua Wapixana e afetam os valores dos traos constituintes dos segmentos, quais sejam: a assimilao, processo pelo qual os segmentos tornam-se mais semelhantes e devozeamento, fenmeno pelo qual o som articulado com menos energia sonora, resultando, normalmente, na perda do trao [+ son] por parte do segmento. Outros processos fonolgicos tais como: sncope, de que decorre o apagamento voclico no interior da palavra, e epntese, que derivada da insero de um determinado segmento em uma elocuo, sero tratados nas subsees (2.3.1.2.1) e (2.3.1.2.2), respectivamente, pois esto vinculados reestruturao silbica. Os processos de apcope (apagamento voclico final), processo que determina a supresso de segmento, e alongamento imbico, por meio do qual uma vogal breve se torna longa, sero abordados nas subsees (2.4.1.) e (2.4.2), respectivamente, uma vez que tais processos parecem fortemente relacionados posio do acento em Wapixana. Considerando que os processos a serem estudados envolvem a organizao interna dos sons e a propagao de seus traos, o modelo terico aqui empregado leva em conta a idia de geometria de traos e constitui uma vertente da Fonologia Autossegmental. A proposta da geometria de traos caracteriza-se, essencialmente, por tratar a fala, no como uma seqncia linear de segmentos constitudos de traos na qual a cada conjunto de traos corresponde apenas um segmento e vice-versa, mas, sobretudo, por considerar que os traos constituintes de cada segmento sonoro obedecem a uma estrutura hierrquica interna. Dentre os modelos que oferecem uma abordagem calcada na geometria de traos, emprego aqui um que se baseia na constrio, The Geometry of Phonological Features

10 Sou muito grato professora Filomena Sandalo pela leitura atenta deste captulo e pelas vrias e valiosas sugestes que me deu. certo, porm, que toda e qualquer falha de minha inteira responsabilidade.

37 (GT)11, especialmente nos termos de Clements (1985, 1989, 1990, 1991) e Clements e Hume (1993, 1995). Sem consideraes acerca dos postulados tericos que fundamentam os modelos que lidam com a geometria de traos, minha opo por esse modelo leva em conta a importncia de adequao de uma abordagem terica aos critrios de avaliao. Assim, do ponto de vista do critrio de simplicidade, o modelo de Clements e Hume parece adequar-se mais satisfatoriamente s especificidades da lngua em anlise, embora outros modelos que tm por base o articulador, tais como Revised Articulator Theory (RAT), proposto por Halle, Vaux & Wolfe (2000), Halle (1995), ou The Representation of Features and Relations in Nonlinear Phonology (SAGEY, 1986) tambm pudessem ser empregados em um trabalho dessa natureza. A teoria Geometria de Traos, proposta inicialmente por Clements (1985), representa um som da fala humana como uma estrutura ramificada que, em conformidade com a verso mais atualizada do modelo, pode apresentar as seguintes configuraes para consoantes e vogais (CLEMENTS e HUME, 1995, p. 292):

11

De Geometria de Traos.

38 (19) a.Consoantes
x raiz larngeo [nasal] [gl. no-constrita] [gl. constrita] [vozeado] [contnuo] Ponto de C Ponto de C voclico abertura Ponto de V [aberto] [labial] [coronal] [dorsal] [anterior] [distribudo] [anterior] [distribudo] [labial] [coronal] [dorsal] [gl. no-constrita] [gl. constrita] cavidade oral [vozeado] [contnuo] soante aproximante vocide larngeo [nasal]

b. Vogais
x raiz + soante + aproximante + vocide

cavidade oral

estruturas de consoantes e vogais (CLEMENTS & HUME)

Nos diagramas acima, os elementos terminais so traos constituintes dos segmentos e aparecem em linhas separadas, sugerindo que pertencem a camadas distintas, como requer um modelo autossegmental. Todos os ns emanam de um n raiz, constitudo dos traos [soante], [aproximante] e [vocide] que, em ao conjunta, definem as classes maiores de sonoridade: obstruinte, nasal, lquida e vocide. Entre esse n raiz e os traos, encontram-se ns intermedirios ns de classe que representam as classes naturais, isto , conjuntos de traos que funcionam como unidade em processos fonolgicos nas lnguas naturais. Para explicitar o carter natural dessas regras fonolgicas, o modelo assumiu um princpio, segundo o qual, naturais so as regras que se aplicam a um nico trao ou a um n de classe, de forma que regras fonolgicas sejam executadas por apenas uma operao (CLEMENTS & HUME, 1995 p. 292). Finalmente, no topo da rvore, x representa a camada esqueltica ou camada de tempo.

39 Um aspecto saliente do modelo com base na constrio repousa no fato de ele exibir uma representao que expressa a diferena entre articulao primria e articulao secundria de segmentos consonantais complexos de forma bem explcita, no interior da prpria rvore de traos. Assim, nesse modelo, a representao de articulaes primrias situa-se sob o n ponto de C (ponto de articulao de consoante), enquanto as articulaes secundrias so representadas sob o n voclico que, por sua vez, encontra-se sob n ponto de C, como est ilustrado na representao parcial abaixo:

(20)

[ k] raiz Ponto de C [dorsal]

[kW] raiz Ponto de C [dorsal] voclico abertura Ponto de V [labial]

representao das articulaes primria e secundria (CLEMENTS & HUME)

Como se pode observar em (20), o trao [dorsal] que caracteriza a articulao primria do segmento [k] associado diretamente ao ponto de C; enquanto o trao [labial] indicador da articulao secundria (labializao) dessa consoante encontra-se sob o ponto de V, o qual est sob o ponto voclico que, por sua vez, associado ao ponto de C. Outro aspecto observvel nas representaes acima est relacionado ao fato de que, por dar nfase ao parmetro constrio dos sons produzidos no trato oral, os autores consideram um mesmo conjunto de traos articulatrios para especificar tanto consoantes como vogais: [labial], [coronal] e [dorsal]. Isso especialmente relevante para este trabalho no que diz respeito aproximao de vogais anteriores e consoantes coronais que passam a formar uma classe natural, passvel de envolvimento em processos fonolgicos (CLEMENTES & HUME, 1995, p. 275-7). Ainda com relao aos processos fonolgicos, interessa aqui, especialmente, analisar como o modelo caracteriza o processo de assimilao. Em consonncia com a

40 perspectiva autossegmental, conforme Clements e Hume (1995, p. 258), uma regra de assimilao caracterizada no como uma cpia de traos, como propunha a Fonologia Gerativa Padro (CHOMSKY & HALLE, 1968), mas como a associao, propagao (ou espalhamento) de um trao ou n de um segmento engatilhador a um segmento alvo e o conseqente desligamento do valor de trao original do segmento alvo, se para o trao propagado ele j for especificado. A assimilao pode ser total, quando se espalha o n da raiz, nesse caso, o segmento alvo adquire todos os traos do segmento engatilhador; parcial, quando se espalha um n de classe de nvel mais baixo, nesse caso, o segmento alvo adquire alguns, mas no todos os traos do segmento engatilhador; por fim, assimilao de um nico trao, em que apenas um trao espalhado do segmento engatilhador para o segmento alvo. Esses trs tipos de assimilao so representados abaixo:

(21)

a.

A raiz

b.

A raiz

assimilao total (CLEMENTS & HUME)

(22)

a.

raiz ponto

raiz

b.

raiz

raiz ponto

assimilao parcial (CLEMENTS & HUME)

(23)

a.

A F

b.

A F

assimilao de trao (CLEMENTS & HUME)

Em (21), a assimilao total, uma vez que o n raiz, que representa o segmento como um todo, propagado do segmento A para o segmento B; em (22), a assimilao parcial, pois apenas o n de classe ponto est sendo propagado do segmento engatilhador ao segmento alvo, logo, este adquire apenas os traos referentes ao ponto de articulao daquele, mas no outros tipos de trao; finalmente, em (23), a assimilao de um nico trao, de forma que o segmento A propaga apenas o trao F para o segmento B. Nessas representaes de

41 (21-23), as linhas pontilhadas representam a propagao do n ou trao do segmento engatilhador ao segmento alvo e, como se pode observar, a assimilao pode ser progressiva, quando o espalhamento para a direita, como em (21a), (22a) e (23a), ou regressiva, quando o espalhamento para a esquerda, como em (21b), (22b) e (23b). Outro aspecto que se pode notar nessas representaes que, como mencionado acima, em acordo com a GT, a regra de assimilao consiste de apenas uma operao, porquanto no permitido o espalhamento parcial de dois ou mais traos agrupados sob um mesmo n. Tambm, conforme os autores (ibid., p. 266), as regras de assimilao no podem cruzar segmentos opacos, isto , segmentos j caracterizados pelo n ou trao que est sendo espalhado, de forma que esse processo controlado pela Condio de NoCruzamento de Linha de Associao (GOLDSMITH, 1976), que apresentado em (24) abaixo:

(24) Condio de No-Cruzamento de Linha de Associao As linhas de associao no podem cruzar.

Finalmente, outra caracterstica das representaes em (19), de particular interesse para este estudo, relaciona-se ao n abertura que expressa os diversos graus de altura das vogais; esse n, que dominado pelo n voclico, privativo desse tipo de segmento. Clements (1989, p. 21) props para caracterizar a altura das vogais um nico trao: [aberto], de forma que a distino de altura bsica, nesse sistema, obtida mediante a especificao das vogais de altura mxima como [-aberto] e das vogais de altura mnima como [+aberto], como est explicitado em (25) abaixo. Assim, a partir dessas duas alturas bsicas, so estabelecidas subdivises, tornando-se possvel registrar nveis intermedirios de altura (trs, quatro ou mais) em acordo com cada sistema lingstico particular.

42 (25)
iu abertura eo abertura a abertura

camada 1 aberto camada 2

representao do n abertura voclica (CLEMENTS & HUME)

Feitas essas observaes sobre o modelo terico a ser empregado no trabalho, passo aplicao desses construtos tericos aos processos fonolgicos que afetam os traos constituintes dos segmentos em Wapixana. Na subseo (2.2.1), a seguir, investigo os processos de assimilao e, depois, em (2.2.2), analiso o processo devozeamento.

2.2.1. Assimilao

Dos trs tipos de assimilao registrados por Clements, total, parcial e assimilao de um nico trao, apenas esse ltimo tipo parece estar presente nos cinco processos de assimilao que ocorrem em Wapixana a serem investigados na seguinte ordem de exposio: (2.2.1.1) labializao, (2.2.1.2) palatalizao, (2.2.1.3) harmonia voclica (assimilao progressiva), (2.2.1.4) harmonia voclica (assimilao regressiva) e (2.2.1.5) nasalizao.

2.2.1.1. Labializao A consoante /g/, como foi observado por Tracy (1972, p. 79), na pronncia de alguns falantes, quando imediatamente precedida por /u/, torna-se labializada. Tal fato verdadeiro, embora pouco produtivo, uma vez que essa consoante foi registrada nesse contexto em apenas uma palavra ilustrada em (26) abaixo: /uga}/ [ugWa}]

(26)

eu, me, mim, meu, minha

43 Processos dessa natureza, luz da Geometria de Traos, podem ser expressos como o espalhamento do trao [labial] do n do ponto da vogal (doravante ponto de V) para o n do ponto da consoante (doravante ponto de C), estabelecendo-se assim uma assimilao parcial, como mostra de forma resumida a representao abaixo: (27) /g/ [gW]
/u/ Ponto de C /g/ Ponto de C [dorsal] voclico Ponto de V voclico Ponto de V

[labial] labializao de /g/ em Wapixana

Em acordo com Clements e Hume (1995, p. 294), em representaes desse tipo, a linha pontilhada que representa o espalhamento do trao, [labial] em (27), deve partir do ponto de V da vogal e ter como destino o ponto de V da consoante, quer dizer, so interpostos dois novos ns - ponto de V e voclico - na consoante, como forma de representar que o espalhamento do trao [labial] est dando origem a uma articulao secundria, no a uma articulao primria. Assim, fica representado que o segmento complexo resultante uma dorsal labializada, j que o trao [dorsal] situa-se sob ponto de C, indicando articulao primria; enquanto o trao [labial] encontra-se sob o ponto de V, caracterizando a articulao secundria. Outro caso de labializao mencionado por Tracy (1972, p. 82) diz respeito ao prefixo de segunda pessoa do singular p- tu, te, voc, teu que, quando precede radical iniciado por consoante labial ou cuja primeira vogal seja /u/, realiza-se como [pu-], como est ilustrado em (28) a seguir:

44 (28) a. b. c. /pbai}i/ /pmakun/ /ptum/ [pubaj}i] [pumakun] [putum] tua flecha tu vais, voc vai faa

Exemplos como os de (28) acima ilustram, na realidade, dois casos distintos. Em conformidade com a GT, o primeiro deles, aquele cujo gatilho do processo a consoante labial que inicia o radical, pode ser representado como um espalhamento, em direo esquerda, do trao [labial] do n ponto de C da consoante para o n ponto de V da vogal, o que determina mais uma situao de assimilao parcial, como em (29) abaixo12: (29) /p-/ [pu-]
// (Ponto de C) (voclico) (Ponto de V) + C Ponto de C

[labial] labializao de // de p- por C inicial de radical

No segundo caso, aquele cujo gatilho do processo de labializao a primeira vogal do radical, tambm temos dois fatos distintos. Se a vogal vier no incio do radical, o processo simples, pode ser tratado como espalhamento do trao [labial] do ponto de V da vogal engatilhadora para o ponto de V da vogal alvo, como est representado resumidamente em (30):

12

+ caracteriza fronteira entre o prefixo e o radical.

45 (30) /p-/ [pu-]


// Ponto de C Voclico Ponto de V + /u / Ponto de C voclico Ponto de V

[labial] labializao de // de p- por /u/ inicial de radical

Se, entretanto, a primeira vogal do radical vier precedida de uma consoante, possvel que se suponha como mal formada a representao que envolva o espalhamento, isso porque pode-se argumentar que tal construo fere a Condio de No-Cruzamento de Linha de Associao (NCC), segundo a qual "a associao de dois elementos de uma camada j para dois elementos de uma camada k no podem cruzar" e, em uma elocuo como [putum] "faa", por exemplo, h a consoante [t] que aparentemente bloqueia o espalhamento entre as vogais, como se pode ver na representao seguinte: (31) /p-/ [pu-]
// Ponto de C voclico Ponto de V + /t/ Ponto de C /u/ Ponto de C voclico Ponto de V

[coronal]

[labial]

labializao de // de p- por /u/ primeira vogal de radical

Todavia, como argumentam Clements (1993, p. 57), Clements & Hume (1995, p. 297), no ocorre a violao de NCC, desde que os ns mais altos no so da mesma camada, o n mais alto de que parte a linha da vogal o ponto de V e o n mais alto de que parte a linha da consoante o ponto de C. Portanto, deve-se dar como bem formada a estrutura de (31).

46 2.2.1.2 Palatalizao Excetuando-se as palatais, as demais consoantes imediatamente seguintes a /i/, nasalizado ou no, na mesma palavra, so palatalizadas. A excluso dos segmentos palatais desse processo explicada pelo fato de serem, esses segmentos, opacos em relao regra de harmonia voclica (que propaga o trao [coronal]), a ser analisada na seo (2.2.1.3) adiante. Em (32), a seguir, so fornecidos exemplos do processo de palatalizao, nos quais, as consoantes palatalizadas encontram-se em negrito: /aiba}u/ /aipan/ /a}ima}aka/ /aiwaka/an/ /aitan/ /idiwa// /isuma}an/ /iakapan/ /}i}an/ /}inai/ /tSika}ibai/ [ajbJE}u] [ajpJEn] [a}imJE}aka] [ajwJEka/an] [ajtJEn] [iJiwE/] [isJuma}an] [iJEkapan] [}i}JEn] [}inJej] [tSikJE}ibJej]

(32)

a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k.

plido precisando cachorro noite contar, ler dele arco dele(a)s roa dele(a)s murchar doena sabo

Esse processo consiste em uma assimilao que tem como gatilho a vogal /i/, como alvo a consoante seguinte e resulta em um segmento complexo, a consoante palatalizada. De acordo com a GT, esse fato pode ser representado como a propagao do trao [coronal] da vogal frontal /i/ para a direita sobre a consoante que a segue, como demonstra resumidamente o diagrama arbreo de (33) a seguir, em relao palatalizao de /b/ do exemplo de (32a) [ajbJE}u] plido:

47 (33) C CJ
/j/ ponto de C /b/ ponto de C [labial] voclico ponto de V [coronal] [anterior] palatalizao em Wapixana voclico ponto de V

Tal como no caso do processo de labializao acima descrito, a linha pontilhada que representa a propagao do trao [coronal] em (33) deve partir do ponto de V da vogal e ter como destino o ponto de V da consoante, quer dizer, so interpolados dois novos ns ponto de V e voclico - na consoante, como forma de representar que o espalhamento do trao [coronal] est dando origem a uma articulao secundria, no a uma articulao primria. Assim, fica representado que o segmento complexo resultante uma labial palatalizada, j que o trao [labial] situa-se sob ponto de C, indicando articulao primria; enquanto que o trao [coronal] encontra-se sob o ponto de V, caracterizando a articulao secundria.

2.2.1.3. Harmonia voclica (assimilao progressiva)13 Tracy (1972, p. 75) observou que, quando o vogal /a/ ocorre imediatamente aps uma consoante precedida de /i/ (quer dizer, consoante palatalizada pelo processo anteriormente descrito), realiza-se como [E]. Regularmente isso ocorre de fato, como podemos verificar no exemplo abaixo:

13 Os processos de harmonia voclica aqui descritos podem ser classificados tambm como assimilao contgua ou de contato, se for considerada a adjacncia entre os sons envolvidos (CRYSTAL, 1988, p. 33).

48 (34) a. b. c. /kanaw/ / i/ /ikanawan/ [kanaw] [i-] [ikJEnawan] canoa dele(a)s canoa dele(a)s

Em (34) fica evidente que, na expresso [ikJEnawan] canoa dele(a)s de (34c), [kJ] corresponde realizao palatalizada da consoante [k] da palavra [kanaw] canoa de (34a), em acordo com a regra de palatalizao descrita acima em (33). Tambm se pode perceber que o segmento [E] corresponde realizao fontica do fonema /a/ inicial da palavra [kanaw] canoa, portanto, (34) confirma que a vogal /a/ realiza-se como /E/ no ambiente acima descrito. Outros exemplos ilustram esse fato em (35) a seguir: /uSimak/ /aiwaka/an/ /aiba}u/ /a}aipan/ /iakapan/ [uSimJEk] [ajwJEka/an] [ajbJE}u] [a}aipJEn] [iJEkapan]

(35)

a. b. c. d. e.

minha rede noite plido esquentar-se roa dele(a)s

Esse processo de assimilao, portanto, constitui um caso de harmonia voclica progressiva que tem como gatilho a vogal /i/; como alvo, a vogal /a/ que segue a consoante palatalizada; e resulta em uma alternncia, com /a/ superficializando-se como [E]. Utilizando a Geometria de Traos, podemos interpretar esse fenmeno da alternncia /a/ [E] como decorrncia da propagao do trao terminal [coronal] da vogal /i/, esquerda, para a vogal /a/, direita. Tomando o exemplo de (34c) [ikJEnawan] canoa dele(a)s, isso pode ser formalizado resumidamente como em (36) abaixo, onde, em conformidade com a regra de palatalizao de (33), o trao [coronal] de /i/ tambm se propaga sobre a consoante interveniente:

49 (36) a E
/i/ ponto de C /k/ ponto de C [dorsal] voclico abertura ponto de V [aberto] [coronal] [anterior] harmonia voclica: assimilao progressiva por /a/ ponto de V ponto de V [+aberto] voclico voclico abertura /a/ ponto de C

Considerando que a discusso acerca da palatalizao da consoante interveniente em (36) j foi realizada por ocasio da representao desse processo em (33), importa agora apreciar o caso da harmonia voclica que resulta na alternncia /a/ [E]. Assim, em (36), o espalhamento do trao [coronal] da vogal /i/ para a vogal /a/ representado pela linha pontilhada que associa esse trao da primeira ao ponto de V da segunda, resultando na alternncia /a/ [E]. importante observar que /a/ no contrasta com relao a traos que envolvam anterioridade e, alm disso, a vogal epenttica14 da lngua Wapixana, como se tornar mais claro nas sees (2.2.1.4) e (2.3.1.2.2) adiante. Esses dois fatos indicam que a GT prev satisfatoriamente a razo pela qual apenas essa vogal envolvida na assimilao do trao [coronal] dessa regra de assimilao progressiva. Como foi afirmado anteriormente (em 2.2.1.2), as consoantes palatais no so alvo do processo de palatalizao representado em (33) e, como conseqncia, se uma dessas consoantes intervm entre o gatilho e o alvo da regra de harmonia descrita em (33), o

14 Tradicionalmente as vogais epentticas so as menos marcadas nas lnguas, de forma que, do ponto de vista da teoria da subspecificao (ARCHANGELI, 1984, p. 58) natural consider-las como no especificadas em relao ao ponto na estrutura fonolgica.

50 processo assimilatrio /a/ [E] no ocorre, como se pode observar nos exemplos de (37) a seguir: a. /iSaa}/ b. /kiSap/ c. /aitSak/ d. /witSa}u/ e. /imia}/ f. /kia}/ [iSaa}] [kiSap] [ajtSak] [witSa}u] [imia}] [kia}]

(37)

jararaca axila lio sagi caimb algodo

Esse fato adequadamente tratado pela GT, se for considerado que essas consoantes so especificadas para o trao [coronal], que o trao envolvido no espalhamento e, em funo disso, o processo de harmonia voclica progressiva bloqueado pela proibio de cruzamento de linhas, j que esses segmentos so considerados opacos. Tomando o exemplo de (37a), isso pode ser representado, em conformidade com o modelo, como em (38) abaixo: (38) *a E
/i/ ponto de C voclico abertura ponto de V [aberto] [coronal] [anterior] [coronal] [anterior] ponto de V ponto de V [+aberto] /S/ ponto de C voclico /a/ ponto de C voclico abertura

proibio do cruzamento de linhas em Wapixana

Em (38), a proibio do espalhamento do trao [coronal] da vogal /i/ engatilhadora para a vogal /a/ alvo da regra de harmonia voclica representada pelo encontro da linha

51 pontilhada que caracteriza esse espalhamento com a linha que associa o ponto de V da consoante /S/ ao trao [coronal] por ele dominado.

2.2.1.4. Harmonia voclica (assimilao regressiva)

Em adio ao processo de harmonia voclica progressiva que determina a superficializao de /a/ como [E], parece haver, ainda, um outro processo de harmonia voclica (regressiva) que resulta na realizao de /a/ como [e]. Este processo fonolgico no foi registrado por Tracy (1972), mas parece evidente em palavras como aquelas relacionadas em (39) abaixo: a. /ipai/ b. /ipaian/ c. /sa}ibaj/ d. /ka/ikiaj/ e. /}inai/ f. /tSika}ibai/ g. /tSikaian/ [ipJej] [ipJejan] [sa}ibJej] [ka/ikJiJej] [}inJej] [tSikJE}ibJej] [tSikJejan]

(39)

todo, tudo acabar lpis trabalho doena sabo lavar-se

Como se pode observar em (39), o segmento [e] ocorre sempre posterior a consoantes precedidas de /i/ nasalizado ou no, portanto so consoantes que requerem o processo de palatalizao descrito em (33), porm com a diferena de ser, este [e], sempre seguido por [j] na posio coda. plausvel, ento, imaginar que [e] seja uma outra forma de atualizao de [a], haja vista que [e] ocorre exclusivamente nesse contexto, entretanto, para isso necessrio procurar alguma constatao emprica. Um fato que parece apontar para esse caminho advm da expresso de posse em Wapixana. Essa lngua, como a maioria das lnguas Aruk, estabelece a diferena entre nomes alienveis e nomes inalienveis. Os nomes alienveis, tais como: arco, canoa, etc, caracterizam-se, regularmente, por no apresentar qualquer marca quando no-possudos e

52 apresentar um sufixo, na maioria das vezes n, quando figuram em construes de posse, como se pode ver nos exemplos de (40)-(42) abaixo. Os nomes inalienveis, tais como: brao, nariz, cotovelo, flecha, etc, em sua maioria, especialmente aqueles que designam partes do corpo ou objetos a ele relacionados, caracterizam-se por, normalmente, apresentar um sufixo, quando se encontram em construes no-possessivas, e no apresentar essa marca quando em construes de posse. Conforme Payne (1991, p. 379), a reconstruo do Proto-Maipuran (Arawakan) sugere que a forma -ci seja a mais plausvel para esse sufixo (chamado por ele de absoluto) dos nomes inalienveis em construes no-possessivas nas lnguas Aruk. Na atualidade em Wapixana, entretanto, esse sufixo parece corresponder aproximante ou glide palatal /j/, como est ilustrado em (43)-(45): a. /suma}a/ arco b. /-suma}-a-n/ 3M-arco-EP-POSS (41) a. /kanaw/ canoa b. /-kanaw-a-n/ 3M-canoa-EP-POSS (42) a. /ma}ij/ faca b. /-ma}ij-a-n/ 3M-faca-EP-POSS (43) a. /inu-j/ barba-NPOSS b. /-inu/ 3M-barba (44) a. /aku-j/ boca-NPOSS b. /-aku/ 3M-boca [suma}a] [suma}an] [kanaw] [kanawan] [ma}ij] [ma}ijan] [inJuj] [iinJu] [akuj] [aku]

(40)

arco arco dele

canoa canoa dele

faca faca dele

barba barba dele`

boca boca dele

53 (45) a. /bai}i-j/ flecha-NPOSS b. /-bai}i/ 3M-flecha [baj}Jij] [baj}Ji] flecha flecha dele

Considerando que uma anlise mais detalhada da expresso de posse em Wapixana ser oferecida em (3.1.1.1) adiante e que o foco nesta seo a constatao emprica da variante [e] do fonema /a/, restrinjo minhas consideraes aqui aos exemplos dos nomes inalienveis, que so relevantes para esse tema. Como se pode constatar, os exemplos de (43)-(45) acima envolvem nomes cujos radicais terminam em vogais, de forma que o morfema -j que caracteriza o nome como no-possudo (ou inalienvel) diretamente adicionado base nominal. No caso de nomes inalienveis cujo radical termine em consoante, a adjuno direta do morfema de no-possudo base nominal resultaria no encontro de duas consoantes, j que esse morfema constitudo unicamente da aproximante ou glide palatal /j/. Como isso no permitido pelo sistema da lngua, torna-se necessria a regra de epntese, atravs da qual, segundo Tracy (1972, p. 83), para evitar seqncia de consoantes em funo da afixao de vrios elementos sufixais que so constitudos de uma nica consoante, ou se tornam plenas vogais da base anteriormente enfraquecidas por serem finais, ou se insere a vogal /a/ entre base e afixo e entre seqncias de afixos. Neste trabalho, entretanto, vogais da base no esto sendo consideradas como epentticas, mas a vogal /a/ realmente ocorre com essa funo, como demonstram os exemplos, abaixo: a. /anub-a-j/ brao-EP-NPOSS b. /uga} anub/ 1 brao (47) a. /ninub-a-j/ lngua-EP-NPOSS b. /uga} ninub/ 1 lngua [anubaj] [uga} # anup] [ninubaj] [uga} # ninup]

(46)

brao meu brao

lngua minha lngua

54 Nas construes acima, portanto, h a insero da vogal epenttica default -a entre as bases nominais anub- brao em (46) e ninub- lngua em (47), para evitar a seqncia formada pelo encontro da consoante do radical nominal e o glide /j/ que corresponde ao morfema que caracteriza a no-posse. Assim sendo, a comparao entre exemplos como o de (46), repetido em (48), e aqueles de (49) e (50), abaixo, sugere que a realizao fontica [e] nestes constitui superficializao do fonema /a/: a. /anub-a-j/ brao-EP-NPOSS b. /uga} anub/ 1 brao (49) a. /iib-a-j/ nariz-EP-NPOSS b. /uga} iib/ 1 nariz (50) a. /kiib-a-j/ nariz-EP-NPOSS b. /uga} kiib/ 1 p [anubaj] [uga} # anup] [iJibej] [uga} # iJip] [kiJibej] [uga} # kiJip]

(48)

brao meu brao

nariz meu nariz

p meu p

Porquanto, tal como no caso de /anub/ brao em (48b), nomes inalienveis, como /idib/ nariz em (49b) e /kiib/ p em (50b) que no podem ocorrer quando na forma absoluta (ou no possuda) sem a marca de inalienvel, o sufixo -j, requerem a vogal epenttica /a/, que se interpe entre a consoante do radical e esse sufixo. A razo pela qual essa vogal realizar-se foneticamente como [a] em (48a) [anubaj], (brao-EP-NPOSS) brao, mas, diferentemente, como [e] em (49a) [iJibej] (nariz-EP-NPOSS) nariz e (50a) [kiJibej] (p-EP-NPOSS) p justifica-se pelo fato de que estes apresentam um contexto tpico do processo de palatalizao estudado em (2.2.1.2), como demonstrado pela presena nessas formas fonticas do segmento consonantal [J], que precedido de [i]; enquanto, a forma

55 fontica em (48) [anubaj] brao, no apresenta esse contexto e, conseqentemente, no exibe palatalizao. O conjunto dos processos que determinam as realizaes de /a/ parece, pois, ocorrer da seguinte forma: uma consoante precedida de /i/ torna-se palatalizada por assimilar deste o trao [coronal], como descrito no processo de palatalizao de (33); esse trao tambm propagado sobre a vogal /a/ que segue a consoante palatalizada, fazendo com que essa vogal seja anteriorizada, realizando-se como [E], como descrito no processo de harmonia voclica progressiva de (36); e, finalmente, quando o segmento [j] (vogal ou glide) ocorre em posio coda imediatamente aps essa vogal /a/ (realizada [E]), espalha sobre ela um trao de altura, fazendo com que ela se superficialize como [e]. importante notar que este ltimo processo, harmonia voclica regressiva, exige como condio para sua ocorrncia o segundo processo, harmonia voclica progressiva. Depe a favor dessa interpretao o fato de que a simples presena de [j] em posio coda aps uma vogal /a/, que no tenha sofrido a harmonia voclica progressiva cujo output seja /E/, no produz a elevao de /a/ para [e], como se pode constatar nos exemplos que seguem: a. /aiba}u/ b. /anubaj/ [ajbJE}u] [anubaj]

(51)

plido brao

Esse entrelaamento entre esses trs processos que determinam as realizaes de /a/ que tem forado a representao formal deles sempre em conjunto. Para fazer a devida representao do processo de harmonia atravs do qual /a/ realiza-se como /e/ em Wapixana, luz da Geometria de Traos, primeiro preciso verificar as possibilidades de abertura voclica dessa lngua. Sabe-se que, do ponto de vista fonolgico, a lngua Wapixana apresenta apenas duas alturas: [ aberto] referente a /i/, //, /u/ e [+ aberto] referente a /a/; entretanto, para dar conta desse processo torna-se necessrio considerar mais uma altura correspondente ao segmento [e], que constitui realizao

56 fontica desse fonema15. Quanto variante [E] do segmento /a/, assumo que ela apresenta a mesma altura deste fonema, uma vez que o processo de assimilao progressiva diz respeito apenas anteriorizao e no altura voclica. Diante disso, obtm-se a seguinte distribuio de traos de abertura: (52)
iu abertura e abertura Ea abertura

camada 1 aberto camada 2

nveis de abertura dos sons voclicos do Wapixana

Em (52), as especificaes para /a/ e [e] so idnticas para a camada de abertura 1. Isso vem refletir a ausncia de contraste entre elas, uma vez que a ltima apenas uma variante da primeira. Assim, dos dois sistemas de agrupamentos de trs alturas apresentados por Clements (1989: 22): ((i, e) a) e (i (e, a)), o Wapixana exibe este ltimo. Conforme (52), ento, a vogal /a/ e sua variante [E] so especificadas com o valor [+ aberto] na camada 1 (isto , [+ aberto1]), enquanto as vogais /i/, // e /u/ so classificadas como [ aberto] na camada 2 (i. . [ aberto 2]); entre estas e aquelas, encontra-se o segmento [e] caracterizado como [+ aberto 1, aberto 2]. De posse dessas caracterizaes dos segmentos voclicos e tomando o exemplo de (39a) [ipJej] todo, tudo, pode-se oferecer, em consonncia com a Geometria de Traos, a seguinte representao abreviada para o processo que resulta em [e]:

15 Essa posio diverge daquela de Santos (1995, p. 78), na qual so assumidas quatro alturas para as vogais do Wapixana.

57 (53) a e
/i/ ponto de C /p/ ponto de C [labial] voclico abertura ponto de V [aberto2] [coronal] [anterior] harmonia voclica: assimilao regressiva por /a/ em Wapixana ponto de V ponto de V [+aberto1] [ aberto2] [coronal] [anterior] voclico voclico abertura abertura ponto de V voclico /a/ ponto de C /i/ ponto de C

Em (53), a vogal /i/ que precede a consoante /p/ espalha sobre ela e sobre a vogal /a/ que a segue seu trao [coronal]. Isso corresponde, respectivamente, ao processo de palatalizao cujo output uma consoante palatalizada, como foi discutido em (33), e ao processo de harmonia voclica progressiva cujo output corresponde realizao [E] do fonema /a/, como analisado em (36). O processo de harmonia voclica regressiva que transforma /a/ em [e], por seu turno, corresponde ao espalhamento do trao [aberto 2] da vogal /i/, que se encontra em posio coda, sobre /a/. Em (53), esse processo representado pela linha pontilhada que associa o trao de altura [aberto 2] do n abertura de /i/ ao n abertura de /a/, fazendo com que este fonema realize-se como [e], isto , com especificao [+ aberto 1, aberto 2]. Um outro caso de harmonia voclica regressiva se d com os prefixos de segunda pessoa do singular p- tu, teu, tua e de terceira pessoa do singular maculino - ele, dele que, quando se ligam a um radical cuja primeira vogal seja /i/, assimilam o trao [coronal] desta, como se pode observar nos exemplos de (54) abaixo: a. /pkiib/ b. /idib/ [pikiJip] [iidJip]

(54)

teu p nariz dele

58 luz da GT, esse processo pode ser formalizado abreviadamente como um espalhamento esquerda do trao [coronal] da vogal inicial do radical /i/ para a vogal prefixal //. Isso est ilustrado em (55) a seguir: (55) /p-/ [pi-]; /-/ [i-]
// Ponto de C Voclico Ponto de V + /i/ Ponto de C voclico Ponto de V

[coronal] assimilao regressiva por // (dos prefixos p-, -) de /i/ primeira vogal de radical em Wapixana

2.2.1.5. Nasalizao

Em sua anlise junto aos Wapixana da Guiana, Tracy (1972, p. 84) descreve o processo de nasalizao do Wapixana da seguinte forma: "Nasalization spreads to the right from a nasal vowel, carring through m, n, e w, but stopping just before any other consonant or before epenthetic a. The spread of nasalization crosses the border between prestem and stem". Portanto, em sua perspectiva, o processo de nasalizao sempre para a direita, partindo de uma vogal nasal e espalhando-se sobre m, n, e w, sendo bloqueado, entretanto pela presena de uma outra consoante ou vogal epenttica. Lembra, ainda, que o espalhamento no impedido pela fronteira prefixo + radical. A anlise do processo de nasalizao em que ocorre o espalhamento do trao [+ nas] que aqui apresento, calcada no falar dos Wapixana que habitam o Brasil, difere desta proposta por Tracy em, principalmente, dois aspectos. Primeiro, o gatilho do processo qualquer consoante nasal, mas no vogal nasal. Segundo, a direo da direita para esquerda e no o inverso. Tambm difere parcialmente da proposta de Santos (1995, p. 80) que, embora assumindo o espalhamento engatilhado pela consoante, assume tambm o espalhamento cujo gatilho a vogal. A regra consiste no espalhamento do trao [+ nas] de

59 uma consoante nasal sobre a(s) vogal(is) e os glides [w] e [j] precedentes, sendo bloqueado pela presena de qualquer outra consoante, como se pode observar na sentena em (56), colhida junto aos Wapixana que moram no lado brasileiro: a. /u-ipai-/-nii p-Simak mnmn/ 1-tudo-?-NPRES 2-rede ontem b. [uipJej/nii piSimJEk mn)mn]

(56)

eu terminei tua rede ontem

Em (56b) se verifica que a vogal inicial no espalha seu trao de nasalidade para a direita sobre a vogal inicial do radical; a seqncia [ui] da palavra [uipJej/nii] 'eu terminei comprova esse fato. J a nasalizaes de [i] em [piSimJEk] tua rede e [] em [mnmn] ontem so explicadas pelas presenas das consoantes nasais que seguem esses sons. Nas palavras [uipJej/nii] e [piSimJEk], as consoantes [/] e [S], respectivamente, bloqueiam o espalhamento nasal. Em (57) a seguir so oferecidos mais exemplos desse processo: a. /makun/ b. /kabaan/ c. /atamn/ d. /iau/ e. /aiwaka/an/ f. /waikan/an/ [makun] [kaban ] [atamn] [iaw] [ajwJEka/an] [wajkJEn/an]

(57)

ir casa rvore ele(a)s, dele(a)s noite amanh

No mbito da GT, a consoante gatilho do processo considerada como marcada positivamente para o trao envolvido no espalhamento, portanto as consoantes nasais so [+ nas]; os segmentos alvo do processo, vogais e glides ([w, j]) so no marcados para esse trao, enquanto os segmentos opacos, as consoantes que impedem o espalhamento, so marcadas negativamente para nasalidade, portanto, [ nas] (PIGGOTT, 1988, p. 137). Tomando o exemplo de (57a) /makun/ [makun] ir, esse processo pode ser representado como em (58) a seguir:

60 (58)
m a k u n

[ nas]

[+ nas]

espalhamento nasal em Wapixana

Em (58), a consoante /n/ espalha seu trao [+ nas] para a esquerda sobre a vogal /u/ que a precede. O processo interrompido quando encontra a consoante /k/, que marcada negativamente para a nasalidade. O processo de nasalizao acima descrito, entretanto, nada diz acerca do segmento voclico [u] da palavra [uipJej/nii] que inicia a frase do exemplo de (56) e que se encontra tambm nos exemplos de (59) abaixo: a. /u-iku-ni u-da}u/ [uikuni uda}u] 1-encontrar-NPRES 1-me b. /u-ba}u/ 1-machado [uba}u]

(59)

eu encontrei minha me meu machado

Uma vez que essa vogal no se encontra seguida de consoante nasal que espalhe sobre ela o trao de nasalidade, ainda no foi possvel descobrir seu status. Subjacentemente nasal fonmica, ou seu trao de nasalidade adquirido atravs de regra, portanto, superficial? Exemplos como os de (60) parecem sugerir propriedade distintiva para seu trao nasal: a. /u-kupa-n/ 1-peixe-POSS b. /u-kupa-n/ 3F-peixe-POSS [ukupan] [ukupan]

(60)

meu peixe peixe dela

A nica diferena que h entre (60a) e (60b) a presena do trao nasal no segmento voclico inicial do primeiro e a ausncia desse trao no segmento inicial do segundo.

61 Considerando, porm, que em todos esses exemplos (56, 59-60), a vogal u- constitui o prefixo que marca primeira pessoa singular (cuja forma fontica livre correspondente [uga}]), uma certa precauo necessria, pois, historicamente, as lnguas Arawk dividem-se, com relao a essa marca, em nu- e ta- Arawk (NOBLE, 1965), devendo, pois, o Wapixana pertencer ao primeiro desses grupos. Portanto, o trao nasal presente na vogal inicial de (60a) poderia advir da consoante nasal que precede a vogal. O problema que, em termos de Parmetro de Direcionalidade (PIGGOTT, 1988, p. 138), o Wapixana espalha o trao [+ nas] da direita para a esquerda e supor que antes da nasalizao houve mettese, como em (61a), no possvel, pois em acordo com a regra de labilaizao descrita em (2.2.1.1), a consoante [g] da forma livre de primeira pessoa alvo deste processo exatamente por ser imediatamente precedida de [u], como demonstra (61b): *[ungWa}] [ugWa}]

(61) a b

eu, me, mim, meu, minha eu, me, mim, meu, minha

Isso demonstra que a regra de espalhamento do trao nasal descrita em (58) no pode oferecer uma explanao adequada de [u] marcador de primeira pessoa do singular, que parece envolver nasalizao por uma consoante nasal gatilho que foi apagada. Do ponto de vista da GT, uma alternativa proposta por Prunet (apud PIGGOTT, 1988 p. 141) para casos semelhantes a esse atribuir o no aparecimento da consoante nasal ausncia de uma posio esqueltica (ou de tempo) a que esse segmento poderia ser associado, como demonstra a representao em (62) abaixo16:

16 Em Piggott (1988) o ndulo imediatamente abaixo de r(aiz) S (supralaringal). Emprego cav oral apenas para ficar em acordo com a rvore apresentada em (19) acima.

62 (62)
n u x g x a x } x x

r [+ nas]

cav oral cav oral cav oral cav oral cav oral cav oral consoante nasal desassociada de posio esqueltica (ou de tempo)

Considerando que em (62) o ndulo r(aiz) da consoante nasal no associado posio esqueltica (de tempo), ele no atende ao Princpio de Licenciamento Prosdico, que foi proposto por It como em (63) a seguir:

(63) All phonological units must be prosodically licensed, i.e., belong to higher prosodic structure (IT, 1986, p. 2).

Conforme (63), todas unidades fonolgicas devem pertencer a uma estrutura mais alta. Por contrariar esse princpio, ento, o ndulo r(aiz) correspondente consoante nasal em (62) apagado, deixando o trao autossegmental [+ nas] flutuante. Tal trao , ento, associado ao ndulo raiz adjacente, resultando na vogal nasalizada, como se pode ver em (64) abaixo:

(64)

u x

g x

a x

} x

[+ nas] cav oral cav oral cav oral cav oral cav oral cav oral associao de [+ nas] flutuante vogal nasalizada

63 Considerando essas informaes, seria possvel apresentar uma proposta para o status da vogal nasalizada [u], marca de primeira pessoa do singular. Para isso, retomo os exemplos de (60), abaixo repetido em (65), acrescido da suposta representao abstrata: a. /nu-kupa-n/ 1-peixe-POSS b. /u-kupa-n/ 3F-peixe-POSS [ukupan] [ukupan]

(65)

a. b.

meu peixe peixe dela

Em (65), as formas abstratas em (65a-b) referentes s formas superficiais dos exemplos de (65a-b), respectivamente, sugerem que a aparente oposio fonolgica produzida pela presena do trao [+ nas] em (65a) e sua ausncia em (65b) corresponderia, na verdade, presena, no primeiro, e ausncia, no segundo, da consoante nasal /n/. Isso sugeriria que o trao [+ nas] das vogais em Wapixana no teria valor funcional; sendo apenas uma manifestao fontica superficial. Alm disso, demonstraria que a distino entre a forma de primeira pessoa empregada pelo Wapixana e aquela empregada por outras lnguas nuArawk seria apenas aparente. Tal proposta, entretanto, deve ser vista com reservas, uma vez que seria importante encontrar outros contextos, alm desse envolvendo os morfemas referidos, para ter uma comprovao emprica capaz de dar sustentao hiptese. Em funo disso, o status do trao de nasalidade voclica ainda um desafio para futuras pesquisas.

2.2.2. Devozeamento

O processo de devozeamento aplica-se tanto a obstruintes quanto a vogais. Na seo seguinte (2.2.2.1), analiso esse processo em relao s obstruintes; enquanto, na seo (2.2.2.2), trato do devozeamento de vogais.

2.2.2.1. Devozeamento das obstruintes

64 Como mencionei em (2.1.1), as obstruintes /b/, // e // perdem o trao [+ voz] quando ocorrem em final de slaba. Isso ilustrado em (66), onde as realizaes subjacentes e respectivas formas superficiais desses fonemas so destacadas: a. /i}ib/ b. /piib/ c. /i/ d. /u/ e. /uka/u/ f. /ka// [i}ip] [piiip] [i] [u] [uka/u] [ka/]

(66)

muitos teu nariz por meio de minha semente maduro panela

luz da GT, tal processo pode ser representado abreviadamente como em (67) a seguir:

(67)

x r [ soante]

x r [ soante]

larngeo

larngeo [ voz] Condio: final de slaba.

[+ voz]

devozeamento de obstruintes em Wapixana

2.2.2.2. Devozeamento de vogais

Em posio final de palavra fonolgica, as vogais de slabas do tipo CV e V podem ser produzidas com bem menos energia sonora. Essa perda de energia sonora resulta, regularmente, na perda do trao [+ voz] dessas vogais, como se pode observar nos exemplos de (68), em que os caracteres em caixa alta representam as realizaes fonticas das vogais correspondentes17:

17

Ver tambm apagamento voclico final (apcope) em (2.4.1).

65 (68) a. /atu}/ b. /maiki/ c. /uaku/ [atu}] [maikI] [u)akU] jacar milho minha boca

Esse processo pode ser representado abreviadamente atravs da regra apresentada em (69), abaixo:

(69)

x r [+ voc] larngeo [ voz] Condio: final de palavra fonolgica

r [+ voc]
larngeo

devozeamento voclico em Wapixana

Como mencionei no incio da seo (2.2), os processos fonolgicos de sncope, e epntese sero tratados nas subsees (2.3.1.2.1) e (2.3.1.2.2), respectivamente, pois tais processos trazem conseqncias para a anlise de reestruturao silbica. Os processos de apcope (apagamento voclico final) e alongamento imbico sero abordados nas subsees (2.4.1) e (2.4.2), respectivamente, uma vez que tais processos parecem relacionados posio do acento em Wapixana.

2.3. Slaba

Esta seo tem como meta descrever a slaba da lngua Wapixana. Para tal, apresento os tipos bsicos de slaba, analiso as restries de coocorrncia de seus constituintes e investigo processos que alteram esses tipos silbicos bsicos, promovendo mudanas na estrutura de superfcie. A abordagem que aqui apresento tambm segue o padro autossegmental, em especial, orienta-se pela Teoria CV ou Teoria das Trs Camadas (CLEMENTS & KEYSER, 1983) e o modelo do licenciamento prosdico (IT, 1986).

66 Para Clements e Keyser (1983, p. 24), uma teoria geral da slaba deve cumprir trs tarefas, as quais sejam: especificar expresses bem formadas da teoria; especificar os parmetros com os quais uma lngua particular escolhe seus tipos bsicos de slaba; e caracterizar as classes de regras de uma lngua particular que modificam ou ampliam as representaes subjacentes da slaba (regras de ressilabao). No que tange primeira tarefa, a teoria CV considera que a rvore silbica deve constar de trs camadas, tendo cada uma seu prprio vocabulrio (alfabeto). O vocabulrio da primeira camada, ou camada , consiste de um nico elemento ; o vocabulrio da segunda camada, ou camada CV18, consiste de dois elementos C e V (correspondentes s unidades de tempo), e o vocabulrio da terceira camada, ou camada segmental, consiste de matrizes fonticas em colunas individuais, caracterizando consoantes e vogais19. Uma fileira bem formada em cada camada consiste da (adequada) relao entre os membros do alfabeto definido para cada camada. Abaixo em (70) a representao da palavra [n] mulher do Wapixana, seguindo esse modelo terico20:

(70)
C [

V C n]

slaba (primeira camada ou camada ) camada CV (segunda camada) camada segmental (terceira camada)

representao da Teoria das Trs Camadas (CV)

Numa representao do tipo apresentado em (70), chama-se de associao de linhas a relao entre os elementos de camadas vizinhas, assim, o elemento da camada , , est relacionado aos elementos da tira CV, e desta, V, por exemplo, est relacionado ao
perspectiva, C e V no se referem s variveis pertencentes exclusivamente ao vocabulrio da descrio fonolgica (como tradicionalmente tm sido tratadas), mas como entidades de representao fonolgica formal, por isso so ordenadas em linhas separadas. (CLEMENTS & KEYSER, 1983, p. 9) 19Atualmente, no mais matrizes, mas estruturas arbreas hierrquicas caracterizam consoantes e vogais. 20 Na literatura, emprega-se o termo onset para denominar a(s) consoante(s) que precedem o ncleo (nucleus) voclico e o termo coda para denominar a(s) consotante(s) que seguem este constituinte. Alm, vrias correntes tericas consideram uma subdiviso interna slaba, denominada rima (rhime), composta de ncleo e coda (GOLDSMITH, 1990, p. 108-9), em que a camada esqueltica (ou de tempo) representada por X; e no por CV. Finalmente, h a teoria moraica que, em vez de posies na tira esqueltica (ou de tempo), emprega unidades de peso, moras, para expressar o peso silbico (HAYES, 1995, p. 52). Neste trabalho, o emprego de uma ou outra nomenclatura depende da especificidade do assunto abordado.
18Nesta

67 elemento [] da camada segmental. Observando o exemplo, pode-se notar ainda a noo de constituintes imediatos que no difere da teoria sinttica, portanto, [] e [n] so imediatamente constituintes da categoria C, logo C domina imediatamente [] e [n], enquanto [n] um membro da categoria slaba.

2.3.1. Tipos bsicos de slaba

Quanto segunda tarefa (especificar os parmetros com os quais uma lngua escolhe seus tipos de slaba), para Clements e Keyser (1983, p. 28) a silabificao se d no primeiro nvel das derivaes fonolgicas, portanto, as rvores de slaba no so construdas no curso das derivaes fonolgicas, mas j esto plenamente formadas nas representaes lexicais que constituem o "input" do componente fonolgico. Esses autores propem que os tipos de slaba elementares so: CV, V, CVC e VC. Desses, CV o nico que est presente em todas as lnguas, enquanto VC o mais marcado porque, se uma lngua o tiver, tambm ter todos os outros. Em sendo CV universal, deduzem os autores, possvel que dele derivem os outros, da seguinte maneira: atravs do apagamento de C inicial, gera V; atravs da insero do C final, gera CVC; e atravs do apagamento do C inicial e da insero do C final, simultaneamente, gera VC. Qualquer lngua pode optar pelos processos de apagamento e insero ou por um deles para ampliar seu inventrio de slabas elementares. Adicionalmente a esses parmetros apresentados no pargrafo anterior, as lnguas dispem de certas outras opes. H lnguas que incluem em seu repertrio slabas contendo seqncias de vogais consecutivas. Nessas lnguas so formados os tipos CVV, CVVC, CVVV, e assim por diante. Para caracterizar a presena de mais de uma vogal, a teoria emprega o asterisco "*". Assim uma representao desse tipo "V*" determina que ocorrem duas ou mais vogais em tal posio. Normalmente, quando so apenas duas as vogais que formam a seqncia, a teoria costuma empregar o nmero "2" ao invs do asterisco. De forma semelhante, h lnguas que aceitam mais do que um elemento C em posio inicial ou final de slaba. Tambm nesses casos far-se- uso do asterisco "*" ou do numeral "2" como marca da presena de mais de uma consoante. Os parmetros de

68 apagamento e de insero apresentados anteriormente tambm podem ser aplicados a lnguas cujo padro silbico incorpore esses dois ltimos tipos de slaba, com uma nica 2 2 diferena, em alguns lugares V*, V e C* , C substituem, respectivamente, V e C. Feitos esses esclarecimentos, torna-se possvel definir cada lngua em termos de uma slaba mxima estabelecida como uma nica expanso de um esquema geral C(*) V(*) 2 C(*). Assim, uma frmula como C*V C designa uma lngua que permite seqncia de consoantes de qualquer durao na posio inicial, at duas vogais no pico e apenas uma consoante na posio final. Considerando o fato de que as slabas bsicas so constitudas j no primeiro nvel das derivaes fonolgicas, isto , no nvel lexical, que serve como entrada ("input") ao componente fonolgico, Clements e Keyser (1983, p. 29) classificam as lnguas em geral nos quatro tipos distintos em (71), conforme o conjunto de slabas por elas permitidas:

(71)

Tipo 1: Tipo 2: Tipo 3: Tipo 4:

CV CV, V CV, CVC CV, V, CVC, VC

Em consonncia com esses parmetros adotados pela Teoria CV e, confirmando a concluso a que chegou Tracy: "All the possible syllable types occur, with the exception of VVC, a complex nucleus followed by a consonant when there is no preceding consonantal border" (1972, p. 81), possvel afirmar que a lngua Wapixana pertence ao tipo quatro, quer dizer, permite todos os tipos bsicos de estrutura de slaba. A nica exceo mencionada por Tracy diz respeito a uma opo adicional, que a proibio do tipo de slaba pesada cuja posio inicial prescinde de qualquer consoante e possui um ncleo complexo constitudo de V* mais uma consoante. A srie de exemplos abaixo ilustra os tipos bsicos de slaba permitidos pelo Wapixana:21

21O

sinal grfico . caracteriza a fronteira de slaba.

69 (72) a. [a.kaj] fruta, [i.aj] sangue, [.}] ele, dele; b. [ma.iki ] milho, [.naj] carne, [ni.nu.baj] lngua; c. [a.kap] roa, [tk.pan] todos, [ti.kJE] fogo; d. [aw.naj.u}] homem, [at] para, [u.ka/u] maduro; e. [aw.na] no, [ka}iSi] lago, [.}] ele, dele, [tu.}u.ma.}u:] grosso; f. [ku.uj] anta, [ka.naw] canoa, [ba.uku.}] ona.

Os constituintes em negrito em (72a-b) apresentam exemplos de slabas leves dos tipos V e CV, respectivamente; enquanto (72c-f) demonstram slabas pesadas dos tipos CVC, VC, CV e CVV, respectivamente. Seguindo a teoria CV, esses tipos de slaba podem ser representados como em (73) abaixo:

(73) a.
V [a]

b.
C [

V a]

c.
C [k

V a C p]

d.
V [u

C }]

e.
C [n

V V a ]

f.
C [

V u V j]

configurao dos tipos bsicos de slaba do Wapixana

Em (73), as representaes correspondentes a slabas pesadas que envolvem, respectivamente, um ncleo complexo formado de vogal longa e um ncleo complexo formado de ditongo apresentam a seqncia CVV. Vogais longas (73e) so representadas atravs da associao de duas posies V da camada CV (que corresponde camada de tempo) a um nico membro da camada segmental; enquanto ditongos (73f) so representados pela associao de cada um dos segmentos voclicos a uma posio V da camada CV, portanto, o segundo elemento do ditongo, do ponto de vista fonolgico, comporta-se como vogal. Esse comportamento voclico justificado pelo fato de que, conforme os dados analisados, tanto ncleos complexos formados por vogais longas, quanto aqueles formados por ditongos admitem uma consoante na posio final de slaba; enquanto, diferentemente, tpicas slabas CVC no admitem. Portanto, so permitidas slabas como aquelas de (74a), mas no como aquelas de (74b):

70 (74) a. [s] (de [s] banana'), [win] (de [ki.win] primeiro); [ujt] (de [u.ku.ujt] minha anta), [jawt] (de [u.k.ba.jawt] minha panela de barro), [ban ] (de [ka.ban] casa), [ka] (de [ka] lua. *[kap], *[kapn], *[kapt]; *[tk], *[tkn], *[tkt]; *[pan], *[pant]; *[kJEn], *[kJEt].

b.

Conforme Clements e Keyser (1983, p. 12), a noo de slaba pesada e slaba leve deve ser definida em termos de uma categoria ncleo que expressa mediante a forma V(X), em que X estende-se a uma nica ocorrncia de C ou V. Nessa concepo, slaba leve aquela que contm um ncleo simples (no ramificado) que V, enquanto slaba pesada aquela que contm como ncleo um complexo (ramificado) que VV ou VC. Alm disso, o ncleo no um subconstituinte da slaba, mas forma uma unidade prosdica indepente em um plano de representao particular (ibid., p. 17). Tomando as palavras [s] bananae [u.ku.ujt] minha anta de (74a) acima, ncleos complexos envolvendo vogais longas e ditongos podem ser representados como em (75), a seguir:

(75) a.
C [s V

V C ] banana

b.
V C V C V u

V j C t] minha anta

[u. k

u.

slaba com ncleo complexo (vogal longa e ditongo) em Wapixana

(75a) ilustra ncleo complexo formado de vogal longa; enquanto (75b) exemplifica ncleo complexo costitudo de ditongo. Diante do exposto, pode-se, pois, caracterizar o conjunto das slabas bsicas do Wapixana em termos da slaba mxima CV2C, realizada plenamente em palavras como [ki.win] primeiro e [ka.ban] casa, cujas representaes esto em (76):

(76) a.
C [k

V i. C w

V V i C n]

b. . C [k

V C a. b

V V a C n]

slaba mxima do Wapixana: CV2C

71 2.3.1.1. Restries de coocorrncia

No que se relaciona s restries de coocorrncia dentro da slaba, a teoria CV as representa pelas condies de estrutura positiva e negativa da slaba que, tomadas em companhia, garantem o conjunto de slabas bsicas bem formadas para cada lngua. Com base em minha investigao, as restries de coocorrncia em posio inicial de slaba da lngua Wapixana podem ser representadas atravs da seguinte configurao22:

(77) a.

C soante aproximante vocide

admissvel

b.

C vozeado + retroflexo inadmissvel

condies de estrutura positiva e negativa da slaba do Wapixana (posio inicial)

Em (77a), a condio de estrutura positiva da slaba determina que, na posio inicial de slaba, a lngua Wapixana permite a presena de um nico elemento que se associe posio C da camada CV (ou camada de tempo), incluindo, evidentemente, os glides que integram o elenco de segmentos do Wapixana. J em (77b), a condio de estrutura negativa da slaba, que age como um filtro, probe a ocorrncia, nessa posio, dos segmentos retroflexos, menos sonoros [] e []. Quanto s restries de coocorrncia na posio final de slaba da lngua Wapixana, elas podem ser representadas conforme a configurao abaixo:

22

O smbolos [ e ] caracterizam incio e fim de slaba, respectivamente.

72 (78) a.

C soante aproximante vocide

admissvel

b.

C soante + vozeado inadmissvel

condies de estrutura positiva e negativa da slaba (posio final)

A condio de estrutura de slaba positiva em (78a) demonstra que na posio final de slaba, o Wapixana permite a ocorrncia de apenas uma consoante. Em (78b), entretanto, a condio de estrutura negativa de slaba probe, nessa posio, a ocorrncia de obstruintes sonoras, tais como [b, , g, ].

2.3.1.2. Reestruturao dos tipos bsicos de slaba

Esta seco no tem por finalidade discutir todos os casos em que haja a necessidade de reestruturao silbica. Justifica essa posio o fato de ser o Wapixana uma lngua polissinttica, portanto, possuindo uma morfologia extremamente complexa, cuja estrutura verbal, segundo Tracy (1974, p. 122), pode reunir, potencialmente, at quinze afixos em torno da raiz. Dada tal complexidade da morfologia dessa lngua e considerando que as regras de ressilabao se do no nvel ps-lexical, acredito que um estudo mais preciso desse assunto deva constituir matria para um trabalho parte. Entretanto, uma vez conhecidas as slabas bsicas permitidas por essa lngua, convm esclarecer que, como normalmente ocorre com as lnguas em geral, o Wapixana tambm sofre processos que alteram sua estrutura silbica bsica. Aqui me detenho especificamente em dois desses processos: a sncope e a epntese.

2.3.1.2.1. Sncope voclica

73 A sncope um processo ps-lexical que produz o apagamento de um som voclico, provocando a ressilabao. Isso ilustrado em (79) a seguir: a. /usakantan/ b. /sakantan / [us.kan.tan] [sa.kan.tan]

(79)

ela sentou-se sentar

(79a) apresenta a expresso que, morfologicamente, corresponde juno do prefixo /u/ de terceira pessoa do feminino ao verbo /sakantan/ sentar de (79b). Como se pode observar, a estrutura superficial em (79a) apresenta-se subtrada do som voclico [a] da primeira slaba do radical verbal, evidenciando a sncope que, por ser opcional (ocorre mais regularmente em registro rpido), apresenta-se como uma regra fontica, ps-lexical, com atuao em slabas tonas de palavras com mais de duas slabas. Tal fato pode ser representado como em (80), abaixo:

(80) a.

CVC t a n]

b.

CVC t a n]

V CV C VC [u sa k a n

V C CV C [u s k a n

regra de apagamento voclico em Wapixana (sncope)

Em (80a), o segmento [a] apagado, como se pode observar pela marca ocupando sua posio na camada de tempo em (80b). Considerando que o processo de apagamento do som voclico provoca a perda de uma unidade temporal, torna-se necessria a ressilabao. Antes de operar a ressilabao (que est relacionada terceira tarefa de uma teoria da slaba), entretanto, necessrio verificar como se processa a construo das slabas bsicas. Segundo Clements e Kayser (1983:38), as slabas bsicas so constitudas de acordo com o algoritmo a seguir:

74 (81) a. Os elementos V so inicialmente ligados aos ns silbicos.


b. Os elementos C da esquerda so adicionados um por um, desde que a configurao resultante em cada grau satisfaa a todas condies das estruturas silbicas relevantes.

c. Em seguida, os elementos C da direita so adicionados da mesma forma descrita no item (b). algoritmo para construo de slabas bsicas (Teoria CV)

Opera-se a ressilabao, ento, obedecendo a esse algoritmo que constri slabas no sentido de dentro para fora, isto , determina a ligao dos picos sonoros (segmentos voclicos) s posies de ncleo e, a comear da esquerda, a adjuno de tantas consoantes quantas forem permitidas pela lngua, no caso do Wapixana, apenas uma permitida. Em seguida aplica-se o mesmo processo em relao s consoantes da direita. Empregando-se esse procedimento estrutura resultante do processo de sncope (80b), obtm-se como resultado final a seguinte configurao:

(82)
V [u

C s

CVC k a n

CVC t a n]

processo de ressilabao em Wapixana

Portanto, o processo de ressilabao determina a associao de [s] slaba anterior, que torna-se fechada, evitando que a seqncia de consoantes [sk] produza o tipo silbico CCV no pertencente ao elenco de slabas bsicas da lngua Wapixana, enquanto introduz o tipo VC, formado dos segmentos [us], peculiar ao conjunto de slabas bsicas dessa lngua. Contudo, nem sempre a ressilabao produz como resultado um tipo de slaba bsico prprio da lngua analisada, como ilustrado em (83) abaixo: (83) /u}u usakantapa/u/ [u.}u us.kant.pa./u]

ela est sentada

75 Em (83), ocorrem as seqncias [sk] e [nt] em funo da sncope dos elementos voclicos. Essa estrutura, mesmo submetida ressilabao, ainda permanece com o grupo [nt] na posio final de slaba, contrariando o padro silbico do Wapixana que maximamente admite apenas um elemento em tal posio23, como se pode comprovar observando a representao de (84), a seguir:

(84)

V C [u }

V u V #

V C u s C k V a

C n C C t p

V C a /

V U]

ressilabao contrria aos padres bsicos da lngua Wapichana

2.3.1.2.2. Epntese

Por ser o Wapixana uma lngua polissinttica, com variada quantidade de morfemas, muitos constitudos de apenas uma consoante, bastante comum, nessa lngua, a insero de vogais para evitar seqncias de consoantes, como discutido na subseo (2.2.1.4) acima. Isso ilustrado em (85) abaixo: a. /aku-j/ boca-NPOSS b. /-ka-aku-t-i-a-n/ 3M-AT-boca-VR-REFL-EP-MI [akuj] [kaakutian]

(85)

boca ele conversava

Na construo verbal em (85b), que derivada da base da palavra aku-j (boca-NPOSS) boca de (85a), h a insero da vogal epenttica default -a entre o morfema reflexivo -i e o morfema de modo indicativo -n, para evitar a seqncia das duas nasais. Portanto, o processo de epntese consiste na insero da vogal epenttica default -a para evitar seqncias de consoantes. Abaixo, mais um exemplo envolvendo esse processo:

23

Esse tema, portanto, requer um estudo mais detalhado que esclarea as causas desse resultado inesperado.

76 (86) a. /bitS/ javali b. /u-bitS-a-n/ 1-javali-EP-POSS [bitS] [ubitSan] javali meu javali

No exemplo de (86), a palavra bitS javali, em (86a), que tem radical terminado em consoante, requer a vogal epenttica default -a para receber o sufixo de possudo, em (86b). Esse processo de epntese constitui um mecanismo regulador do padro silbico, como se pode ver na representao em (87) referente ao exemplo de (86b):

(87) a.

C VC [b it S V

C n]

b.
C [b

V i C

V C n]

t S a

processo de epntese em Wapixana

Em (87) a adjuno do sufixo marcador de posse, que corresponde ao segmento [n], ao radical [bitS] javali produziria uma slaba do tipo CVCC [bitSn] que no condiz com o padro da lngua, razo pela qual torna-se necessria a ressilabao e conseqente criao de uma outra slaba. Essa slaba criada degenerada, da a necessidade da insero da vogal epenttica [a] sob o domnio de V disponvel na camada de tempo (ou esqueltica) em (87a), para que a consoante [n] possa ser licenciada prosodicamente. Seguindo o algoritmo de (81), na constituio das slabas bsicas, a adio dos elementos C da esquerda precede ligao dos elementos C da direita, de forma que o elemento coda da slaba inicial torna-se o onset da nova slaba, como em (87b). Assim, a insero da vogal epenttica regula o padro silbico, evitando a criao de uma slaba desviante do padro do tipo CVCC, enquanto, pelo processo de ressilabao, permite a criao de duas slabas CV, CVC, que esto em acordo com sistema da lngua.

2.4. Acento

77 Considerando o estgio atual da pesquisa sobre a lngua Wapixana e a complexidade que envolve os estudos relacionados ao acento, a abordagem que aqui apresento deve ser vista como preliminar e, naturalmente, muitas questes ficaro em aberto espera de pesquisas adicionais. Restrinjo-me ao nvel da palavra fonolgica e busco, com o auxlio da Teoria Mtrica, especialmente, nos termos de Hayes (1995), encontrar uma forma mais sistemtica de investigar esse tema ainda to pouco estudado em Wapixana. Antes de iniciar a apreciao do acento em Wapixana, importante esclarecer o que aqui considerado acento. Hayes (1995) assume com Liberman e Prince (1977) que o acento uma manifestao lingstica da estrutura do ritmo. Duas fundamentais propriedades tipolgicas do acento so a culminncia (culminativity) e a distribuio rtmica. O acento culminativo no sentido de que cada palavra ou sintagma tem uma nica slaba mais forte que porta o acento principal. O acento ritmicamente distribudo no sentido de que slabas que portam nveis iguais de acento tendem a ocorrer, regularmente, em espaos de igual distncia (HAYES: 1995, p. 24-5). Conforme Tracy (1972, p. 81), todo morfema do Wapixana com mais de uma slaba leva acento em sua ltima slaba, exceto se essa slaba constituda de V ou CV, caso em que o acento cai sobre a penltima slaba. Ainda em acordo com essa autora, o p24, que consiste de um a oito (ou possivelmente mais) morfemas, incluindo entre estes os no acentuados, tambm porta um acento principal (mais pronunciado que o dos morfemas) na ltima slaba, se ela no for constituda de V ou VC. Acrescenta, ainda, que vogais so adicionadas, quando necessrio, para conformar a seqncia de morfemas ao padro silbico permitido. Tratando de regra de segundo acento, Tracy (ibid., p. 83) afirma que toda slaba formada por vogal fortalecida, eco vocide ou adio de /a/ (os trs tipos de vogal epenttica, em sua concepo) recebe acento e conclui, ento, que todo acento no p reduzido, exceto o ltimo. Das informaes fornecidas por Tracy, algumas inferncias so possveis. Uma primeira e importante diz respeito ao fato de que o acento nessa lngua no tem funo distintiva, uma vez que previsvel por regra, logo no se encontrar na lngua duas

24

P, na concepo da autora, parece corresponder palavra fonolgica.

78 palavras cuja nica distino seja o acento e essa distino implique distino de significado. Outro fato relevante o valor atribudo pela lngua Wapixana ao peso silbico da ltima slaba em termos de atribuio do acento. Com efeito, so exatamente a slabas V e CV, consideradas leves nessa lngua conforme explicitado em (2.3.1), que em slaba final no tm o poder de atrair o acento. Em acordo com Tracy, ento, exemplos como os de (88) apresentam acento na ltima slaba, enquanto aqueles de (89) levam acento na penltima slaba, como demonstrado a seguir: a. [a.kap] b. [.a.ba.ti.an] c. [baj.}ij] d. [.t.kap.ni] e. [i.pJej] f. [a.ba.ta.ka.}i.wJej] g. [.wa./u] h. [i.pej.an] (89) a. [ba.}U] b. [ta.}a.mitS.pa./U] c. [ka.wa.}U] d. [a.ja.}] e. [pa.}a.ka.}I]

(88)

roa ele se ouviu flecha ele viu tudo, todo foi ouvido rio acabar machado horizontal cavalo esposo caxiri

(88a-h) envolvem exemplos com os diversos tipos bsicos de slaba pesada no final de palavra, respectivamente, consoante-vogal-consoante, consoante-vogal longa, consoantevogal-glide e vogal-consoante, razo por que nessa slaba cai o acento principal. (89a-e), ao contrrio, envolve apenas slabas leves no final das palavras, motivo para o acento principal ou culminativo (no nvel da palavra) situar-se na penltima slaba.

79 Essa descrio cobre de alguma forma os fatos que se apresentam em superfcie nos dados do Wapixana. Todavia, a informao parece perder em simplicidade, pois lana mo de duas regras para dar conta dos fatos; tambm, parece falhar em preciso, pois no permite saber qual das posies potenciais (ltima ou penltima) a prioritria para a localizao do acento pelos falantes da lngua. Finalmente, a informao parece isolada, isto , dissociada de outros fatos do sistema lingstico. Uma anlise alternativa consiste em no localizar o acento diretamente em uma slaba particular da palavra, mas estabelecer estruturas para constituintes mtricos e construir a localizao do acento como uma anlise da palavra nesses constituintes, cujas menores unidades so os ps (HAYES, 1995, p. 40). Conforme este autor, h trs tipos bsicos de ps binrios, dentre os quais as lnguas optam por um: troqueu silbico, troqueu moraico e iambo. Resumidamente, o primeiro caracteriza-se por no ser sensvel ao peso silbico e ter sua cabea (tempo forte, mais proeminente) esquerda; o segundo, por ser sensvel ao peso silbico e ter sua cabea tambm esquerda; o terceiro, por ser sensvel ao peso silbico e ter sua cabea direita (HAYES, 1995, p. 71). Esses trs tipos de p podem ser representados como em (90) abaixo25:

(90) a. Troqueu silbico: b. Troqueu moraico: c. Iambo:

(x .) (x .) (. x) ou ou (x) (x)

tipos bsicos de ps mtricos (HAYES, 1995)

Dessa perspectiva, caracterizar a estrutura rtmica de uma lngua implica identificar o p bsico por ela empregado e a direcionalidade na construo do p (da esquerda para a direita ou da direita para a esquerda), assim como, verificar se h ps degenerados e elementos extramtricos.
25

Os parnteses caracterizam o domnio do p; x representa o tempo forte (mais proeminente) dessa unidade

fonolgica e o ponto, seu tempo fraco (menos proeminente); os smbolos , e caracterizam, repectivamente, slaba leve, slaba pesada e slaba sem especificao de quantidade.

80 Considerando que o Wapixana sensvel ao peso silbico (a slaba pesada final atrai o acento), seu tipo de p no pode ser troqueu silbico. Entretanto, a aplicao do modelo de Hayes aos exemplos de (88-89) acima, aparentemente, aponta para as duas alternativas restantes, como revelam as representaes em grades parentetizadas de (88) e (89) em (91) e (92), respectivamente:

(91) a. (

x )

b. (
(. x)(.

x) x )

c. (
( x

x) x) flecha

( . x ) [a.kap] roa

[. a.ba.ti.an] ele se ouviu [baj.}ij]

d. (

x) (. x)( x)

e. (

x)

f. (
( . x)(. x )(.

x) x)

(. x) [i.pJej] tudo, todo

[a.ba.ta.ka.}i.wJej] foi ouvido

[. t.kap.ni] ele viu

g. (

x) (. x )

h. (

x )

(. x)(x ) rio [i.pej.an] acabar

[.wa./u]

(92) a. ( x
( x

) .)

b. (

c. (

(x .) (x) ( x .) [ta.}a.mitS.pa./U] horizontal

(x .) [ka.wa.}U] cavalo

[ba.}U] machado

d. ( x

e. (

x )

(x .)

(x .) (x .) pa.}a.ka.}I] caxiri

[da.ja.}] esposo

representaes em grades parentetizadas (HAYES, 1995)

81 Em (91) e (92), os parnteses do nvel mais acima caracterizam o domnio da palavra fonolgica e o x em seu interior, o acento culminativo (ou principal) da palavra fonolgica; os parnteses imediatamente abaixo correspondem ao domnio dos ps e, nestes, x marca o tempo forte (mais proeminente) e o ponto marca o tempo fraco (menos proeminente) desses constituintes; os smbolos e caracterizam slaba leve e slaba pesada, respectivamente. Um fato relevante nas representaes que as slabas iniciais dos exemplos (91b), (91d), (91g) e (92d), embora integrem a palavra fonolgica, no pertencem a nenhum p, uma vez que a estrutura do p no permite que uma nica slaba leve constitua um p, como se pode ver nas representaes de (90b) e (90c) referentes aos ps troqueu moraico e iambo, respectivamente. Os exemplos de (91) sugerem o emprego de p imbico, j que a slaba mais proeminente a da direita, como atesta o p de (91a) [a.kap] roa cuja slaba final pesada. (92), por seu turno, sugere p troqueu moraico, como se observa em (92a) [ba.}U] machado, que parece apresentar a slaba esquerda como mais proeminente. O problema saber qual dos dois tipos de p o escolhido pela lngua. Do ponto de vista da realizao fontica, as vogais finais de exemplos similares aos de (92) so extremamente fracas a ponto de perder o trao [+ voz] (como descrito em 2.2.2.2), soando como um rudo final da consoante que as precede. Outra possibilidade que essas vogais sofram apagamento, como descrito a seguir.

2.4.1. Apcope ou apagamento voclico final

Alternativamente, as vogais breves em posio final de palavra podem sofrer apagamento em vez de apenas devozeamento, como descrito na seo (2.2.2.2) acima. Na verdade, o apagamento at mais freqente que o simples devozeamento. Portanto, palavras como as de (89) e (92), que sugerem ps troqueus moraicos, so mais regularmente realizadas como em (91), com o apagamento da vogal fraca final:

82 (93) a. [ba}] b. [ta.}a.mitS.pa/] c. [ka.wa}] d. [a.ja}] e. [pa.}a.ka}] machado horizontal cavalo esposo caxiri

Esse apagamento final parece justificado, pois a vogal, uma vez debilitada, perde sua condio de ncleo silbico e, conseqentemente, seu licenciamento prosdico (Ito, 1986:2), isto , no se encontra associada estrutura prosdica mais alta, assim sofre apagamento. Aps a queda da vogal, a consoante rf da slaba final, ento sem ncleo, busca uma associao que lhe assegure o licenciamento prosdico e, assim, adjunge posio final (coda) da slaba anterior, que opo disponvel em conformidade com o padro silbico da lngua. Retomando o exemplo de (93e), esses dois estgios do processo podem ser representados como segue:

(94) a. (
(x

x . ) (x

) .)

b. (
(x ) (.

x) x)

palavra fonolgica p slaba mora (peso) caxiri

[p a. } a.k a.} I]

[p a. } a.k a } ]

apagamento voclico final em Wapixana

Em (94), os smbolos e representam, respectivamente, os domnios da slaba e da(s) unidade(s) de peso (moras) correspondente(s) a cada slaba. Em (94a), a vogal fraca final [I], desassociada, apagada, em (94b); como conseqncia, a consoante [}], que em funo da queda dessa vogal ficou rf, junta-se slaba anterior na posio coda disponvel, resultando na slaba pesada final [ka}], que recebe o acento. Isso demonstra que exemplos como os de (89), (92) e (93), que sugeririam uma opo da lngua Wapixana por p troqueu moraico, podem ser analisados como indicando a opo por p iambo. Todavia, considerando que a estrutura mtrica no deve servir apenas para derivar acento, mas como

83 um princpio geral da fonologia da lngua (HAYES, 1995, p. 82), importante que as hipteses levantadas sejam suportadas em campos independentes. Nesse sentido parece ir o alongamento imbico, descrito a seguir.

2.4.2. Alongamento imbico

Um fato fonolgico com repercusso na morfologia que parece ratificar a opo do Wapichana pelo p iambo diz respeito marca de gnero dos pronomes de terceira pessoa do singular nominativo, dos quais trato no captulo 3. Para o momento, basta adiantar que essa lngua exibe tanto marcas prefixais quanto formas independentes para fazer referncia categoria de pessoa gramatical. Os prefixos - e u- marcam, respectivamente, terceira pessoa do singular masculino e terceira pessoa do singular feminino, como demonstram os exemplos em (95): a. [-akap-a-n] 3M-roa-EP-POSS b. [u-akap-a-n] 3F-roa-EP-POSS

(95)

roa dele roa dela

As formas independentes de terceira pessoa do singular so constitudas desses prefixos acrescidos das respectivas redundantes marcas de gnero que, tal como para os nomes inalienveis, correspondem aos sufixos -} para o masculino e -}u para o feminino, como se pode observar em (96) abaixo: a. + } 3M M b. u + }u 3F F *} *u}u

(96)

Todavia, ambos os componentes das formas livres pronominais de terceira pessoa, os prefixos - e u- (de terceira pessoa do singular masculino e feminino, respectivamente) e sufixos redundantes -} e -}u (de gnero masculino e feminino, respectivamente) so

84 constitudos de silabas leves (V para o primeiro par; CV para o segundo) que, adicionadas, produzem p iambo do tipo / @/26, que contraria a lei imbico-trocaica, que descrita por (Hayes, 1995:80), como em (97):

(97) Iambic/Trochaic Law


a. Elements contrasting in intensity naturally form groupings with initial prominence. b. Elements contrasting in duration naturally form groupings with final prominence.

Conforme item (97b), elementos que contrastam em durao naturalmente formam grupos com proeminncia final, contrapondo-se a isso est o iambo formado pela adjuno dos prefixos pronominais de terceira pessoa do singular e o sufixo de gnero que tm igual durao e proeminncia final. Para corrigir esse problema, a lngua emprega a regra de alongamento imbico que acrescenta uma mora slaba final do output de (96), de forma a produzir um lcito p iambo do tipo ( @) em vez do p ilcito *( @), o que resulta nas legtimas formas independentes de terceira pessoa: } ele, dele, u}u ela, dela, como se pode observar em (98):

(98) a. (.

x)

(.

x)

p slaba

b. (.

x)

(.

x)

p slaba mora ela

mora ele

[. } ]

[.} ]

[u. } u]

[u.} u]

alongamento imbico em Wapixana (em formas de terceira pessoa singular)

Em (98), portanto, as vogais dos sufixos de gnero de maculino -} (em 98a) e de feminino -}u (em 98b) so alongadas para produzir legtimos iambos, como demonstrado pela associao dessas vogais , nos respectivos outputs, a duas posies na camada de moras. Alongamento imbico o que parece ocorrer tambm nas formas possudas de certos nomes inalienveis, como ilustrado em (99b) e (100b) abaixo:

26

caracteriza slaba acentuada.

85 (99) a. /na-j/ carne-NPOSS b. /u-na/ 3F-carne (100) a . b . /n-j/ leite-NPOSS /u-n/ 3F-leite [.naj] [u..na] carne carne dela

[.nj] [u..n]

leite leite dela

Em (99a) e (100a), as construes no expressam posse, como demonstrado pela presena do morfema caracterizador de inalienabilidade -j, que torna a ltima slaba pesada, portanto, portadora do acento culminativo, produzindo o perfeito iambo. Em (99b) e (100b), as construes envolvem posse, razo da ausncia do morfema caracterizador de inalienabilidade -j, que torna a ltima slaba leve. Em funo disso, empregado o alongamento da vogal final, para que se tenha o acento culminativo na ltima slaba, formando o iambo. Tais casos podem ser representados como em (98) acima. Esses fatos discutidos, portanto, parecem indicar que a lngua Wapixana opta pelo p iambo, cuja representao encontra-se repetida em (101) para fins de comodidade:

(. x)

(x) se possvel; se no

(101)

Iambo:

forma

representao do p iambo

Conforme (101), a forma cannica do iambo permite no mximo duas slabas, das quais a primeira leve e a segunda forte; se isso no for possvel, uma forma mais curta deve constituir-se de uma slaba pesada, mas nunca de uma nica slaba leve. Iambos parecem ser formados da esquerda para a direita e a lngua no permite p degenerado, isto , p constitudo de uma nica slaba leve (HAYES, 1995, p. 86). Os exemplos em (102), abaixo, ilustram esses fatos:

86 (102) a. ( b. ( c. (

x )

x )

x) ( . x)

( . x ) [maan] /maan/ mas

( x) ( x ) [baj.}ij] /baj}ij/ flecha

[.wa.u] /.wa.u/ rio

d. (
(. x)( .

x) x)

e. (
(.

x ) x )( x )

[a.}i.mJE.}ak] /a}ima}aka/ cachorro

[ta.}a.mitS.pa/] /ta.}a.mitS.pa./U/ horizontal

Em (102) todos os tipos de ps esto representados. (102a) exibe o tipo cannico de p iambo que constitudo de uma slaba leve esquerda e uma slaba pesada direita ( @ ) sobre a qual pousa a marca da grade mtrica no nvel da palavra fonolgica indicando que a se encontra o acento culminativo, logo, o acento principal da palavra. Esse o nico tipo de p que pode ocorrer sozinho em disslabos, haja vista que a lngua, mediante o processo de alongamento imbico, evita slabas leves em final de palavra. Esse tipo de iambo encontra-se tambm nas duas slabas finais dos exemplos (102c) [.(wa.u)] rio e (102d) [a.}i.(mJE.}ak)] cachorro e nas duas slabas mediais do exemplo (102e)

[ta.(}a.mitS).pa/] horizontal. A palavra do exemplo (102b) apresenta ps constitudos de uma nica slaba pesada (), tal como ocorre com o p constitudo da ltima slaba do exemplo (102e). Finalmente, as duas primeiras slabas de (102d) constituem um iambo do tipo (@), isto , de duas slabas leves com proeminncia direita. A contagem alternante de slabas leves pautada pela estrutura bimoraica do p e reiniciada aps cada slaba pesada, desde que slabas pesadas so necessariamente seguidas por fronteiras de ps. Isso permite identificar a direo da anlise em ps. Exemplos como os de (102c) [.wa./u] rio e (102d) [a.}i.mJE.}ak] cachorro indicam que, na lngua Wapixana, a anlise em ps deve partir da esquerda para a direita, pois o sentido inverso produz resultado no satisfatrio, como se pode observar em (103):

87 (103) a. ( a. *(

x) ( . x)

x)

( . x) (x) [.wa./u] /.wa.u/ rio

[.wa.u]

b. (

x)

b. *(

x) ( . x)( x )

( . x) ( . x ) [a.}i.mJE.}ak]

[a.}i.mJE.}ak] /a}ima}aka/ cachorro

Em (103), as representaes mal formadas de (103a) e (103b), embora mantenham o acento cumulativo na posio correta, tal como em (103a) e (103b); em nvel de p, produzem a distribuio acentual das slabas leves erroneamente. Isso ocorre porque em (103a) e (103b) a anlise orientada da direita para a esquerda e, como a contagem deve ser reiniciada aps a slaba pesada mais direita, que encerra fronteira de p, a distribuio acentual do resto da palavra fica comprometida. Isso sugere, portanto, que a anlise da palavra wapixana em ps deve partir da esquerda para a direita e, quando necessrio, saltar silaba leve para derivar ps prprios, quer dizer, no degenerados, como ocorre com a primeira slaba leve da palavra [.wa./u] rio em (103a). Quanto proibio de ps degenerados, portanto, o Wapixana parece apresentar uma forte proibio, isto , probe absolutamente o p degenerado (HAYES, 1995, p. 87). Tal proibio ratificada pelo requerimento de palavra mnima que nessa lngua deve constar de no mnimo duas moras, como demonstram os exemplos de (104) a seguir: a. /u/ b. // c. /n/ d. /man/ [u] [] [n] [man]

(104)

sim nome mulher, menina mesmo

Assim, apenas monosslabos como os de (104), que contm duas moras, podem constituir palavras em Wapixana; nunca monosslabos constitudos de slabas leves.

88 Finalmente, retornando aos exemplos de (102), possvel observar que (102b) [baj.}ij] flechae (102e) [ta.}a.mitS.pa/] horizontal no se encontram corretamente derivados, desde que tais formas apresentam coliso de acento (stress clash). Tal problema parece requerer a aplicao da regra de desacentuao (destressing rule) apresentada em (105), a seguir: x

(105) Desacentuao

em coliso

regra de desacentuao

Essa regra uma conseqncia da Restrio da Coluna Contnua cuja idia central que no deve haver lacuna em uma coluna de marcas de uma representao mtrica, em outras palavras, uma coluna que tem uma marca de grade x em dada camada tambm dever ter marcadas suas camadas mais baixas. Em relao regra de desacentuao, essa restrio implica tornar fraco o mais fraco, isto , entre dois acentos adjacentes, deve-se remover aquele que tem menor grau de proeminncia, como se pode ver na aplicao dessa regra aos exemplos de (102b) e (102e) nas representaes em (106a) e (106b), respectivamente:

(106) a. (

x )

x) ( x) [baj.}ij] /baj}ij/ flecha

( x) ( x ) [baj.}ij] /baj}i/ flecha

b. (

x ) (. x ) ( x )

x ) (x )

[ta.}a.mitS.pa/] /ta.}a.mitS.pa// horizontal [ta.}a.mitS.pa/] /ta.}a.mitS.pa// horizontal

Em (106), as marcas de grades correspondentes s slabas [baj] em (106a) e [mitS] em (106b) que, dos acentos em coliso, eram os mais fracos, porque eram marcados apenas no nvel do p, sofrem o processo de desacentuao, reduzindo ainda mais sua proeminncia

89 em relao s slabas finais mais fortes [}ij] (em 106a) e [pa/] (em 106b) com as quais colidiam. Embora essa investigao seja de carter preliminar, apresenta algumas pistas que serviro como ponto de partida para futuras pesquisas sobre a lngua. Como a anlise dos dados sugere, tudo indica que o Wapixana opta por ps iambos computados da esquerda para a direita e no parece lanar mo do recurso da extrametricalidade. Ps iambos so atestados especialmente pelo processo de alongamento imbico, tpico desse tipo de lngua. J a presena de slabas finais leves, que em primeiro momento poderiam supor a extrametricalidade, parecem melhor tratadas mediante o processo de apagamento voclico final ou apcope, uma vez que tal processo produz slabas pesadas conformadas ao padro silbico da lngua que, adequadamente podem receber o acento final que caracteriza o p iambo. Outra inferncia que daqui se extrai diz respeito ao fato de que essa lngua probe de forma absoluta ps degenerados. Depe em favor dessa concluso o requerimento de palavra mnima que, exigindo um mnimo de duas moras, probe a existncia de palavra constituda de nica slaba leve. Como afirmado acima, todavia, considerando o estgio atual do estudo sobre a lngua, essas pistas constituem apenas um ponto de partida para trabalhos futuros que podero confirm-las ou neg-las.

90

91 III MORFOLOGIA

3.0. Introduo

Este captulo tem por propsito apresentar uma descrio da morfologia do Wapixana, considerando especialmente, para isso, as propriedades estruturais internas e as propriedades sintticas que caracterizam cada classe de palavra. Embora no sejam bem ntidas as fronteiras entre os domnios gramaticais de morfologia (o estudo da composio formal e semntica das palavras) e de sintaxe (o estudo das relaes entre palavras no interior da sentena), para a obteno de melhores resultados em termo de exposio, comum reconhecer o limite entre ambos (ANDERSON, 1985, p. 150). De fato, especialmente em relao ao estudo de lnguas polissintticas27 como o Wapixana, normal a codificao de uma mesma categoria tanto no mbito da morfologia, atravs de formativos28, quanto no mbito da sintaxe, envolvendo sintagmas, frases, etc, alm, claro, de fenmenos mais gerais, como a concordncia, que envolvem a interao entre categorias desses dois domnios. Entretanto, seguindo a tradio e por entender que esta a melhor forma de apresentao dos dados dessa lngua, neste trabalho, eu assumo essa distino. Tratar de morfologia e classes de palavras em relao a uma lngua especialmente pouco conhecida e dotada de complexa teia morfolgica como o Wapixana implica a necessidade de expressar o que se entende aqui por palavra, termo de complicada definio, de forma que no fcil um critrio que se aplique s lnguas universalmente (SPENCER, 1991, p. 41). Na literatura, a definio de palavra leva inevitavelmente a pelo menos duas interpretaes, conforme o critrio adotado: o fonolgico, que resulta na palavra fonolgica ou prosdica; e o gramatical, que resulta na palavra gramatical. Do ponto de vista fonolgico, consideram-se como critrios para a identificao da palavra fonolgica: a pausa, a posio do acento culminativo, certos processos fonolgicos e

27 Conforme Comrie (1989, p. 45), polissinttica a lngua que combina um amplo nmero de morfemas, lexicais ou gramaticais em uma nica palavra. 28 O termo formativo aqui empregado por ser um termo mais neutro do que o tradicional morfema (ANDERSON, 1985, p. 150), evitando, assim, a obrigatoriedade da relao um-por-um entre forma e significado, que, regularmente, no traduz a realidade plena do que se observa nas lnguas em geral (ANDERSON, 1985 p. 161; BYBEE, 1985, p. 3).

92 restries fonotticas. O exemplo em (1), que se encontra transcrito fonolgica (1a) e foneticamente (1b) para fins de exposio, permite observar a aplicao desses critrios para a identificao de fronteiras de palavras fonolgicas em Wapixana: (1) a. /## n-aba # na/ak-a-n # ipai # kan # pga} # at ##/ mulher-F levar-EP-MI todo mandioca 2 DAT b. [## nabA # na/akan # ipJej # kan # pga} # at ##]

a mulher levou toda a mandioca para voc

Em (1), seguindo o critrio de pausa, so identificadas seis palavras fonolgicas, cujas fronteiras esto a demarcadas pelo smbolo #. Se o critrio adotado for a localizao do acento culminativo, obtm-se igual resultado, uma vez que nessa lngua o acento fixo, caindo sobre a ltima slaba pesada, como discutido em (2.4) acima. Assim, as palavras [na/akan] levou, [ipej] todo, [kan] mandioca, em (1b), todas recebem acento na ltima slaba (aqui em negrito) que pesada; as palavras [nabA] mulher e [pga}] aparentemente levariam acento na penltima slaba, mas, como descrito em (2.4.1), a vogal enfraquecida final normalmente sofre apcope, resultando nas realizaes [nap] mulher e [pga}] voc e, dessa forma, em conformidade com o padro imbico que caracteriza a lngua, tambm levam acento na ltima slaba pesada; finalmente, a palavra monossilbica [at] para constituda de duas moras e, assim, obedece ao requerimento de palavra mnima exigido pelo padro da lngua, como discutido em (2.4). No que tange ao uso de processos fonolgicos para a identificao de fronteira entre palavras, em (1), observa-se que os processos de assimilao: nasalizao, descrito em (2.2.1.5), palatalizao, descrito em (2.2.1.2) e harmonia voclica progressiva, descrito em (2.2.1.3), que atuam no interior de palavra no atuam na fronteira de palavras. Assim, o processo de nasalizao aplica-se da consoante nasal para a vogal precedente no interior das palavras: [nabA] mulher, [na/akan] levou e [kan] mandioca, mas no se aplica na fronteira [nabA # na/akan] a mulher levou, como demonstram aqui os destaques em negrito (cf. 1a-b). O processo de palatalizao aplica-se de [i] para [p] no

93 interior da palavra [ipJej] todo, mas no se aplica de [j] para [k] na fronteira [ipJej # kan] toda a mandioca (cf. 1a-b). Finalmente, o processo de harmonia voclica progressiva aplica-se de [i] para [a] no interior da palavra [ipJej] todo, mas no se aplica de [j] para [a] na fronteira [ipJej # kan] toda a mandioca, como demonstram os destaques em negrito (cf. 1a-b). No que tange utilizao das restries fonotticas como pista para a identificao de fronteiras entre palavras, o fato de o Wapixana permitir apenas uma consoante quer em posio onset, quer em posio coda indica potencial fronteira entre as palavras da seqncia [kan # pga}] mandioca voc, pois os segmentos em fronteira de palavra (em negrito) no poderiam pertencer a uma nica posio silbica. Tambm, a presena de vogal enfraquecida indica fronteira entre palavras, de forma que, na seqncia [nabA # na/akan] a mulher levou, a vogal em negrito indica o final da primeira palavra e, conseqentemente, que a consoante seguinte inicia a palavra final. O critrio gramatical pode ter base morfolgica ou sinttica. Bastante empregado o critrio gramatical de base morfolgica relacionado ao fato de que classes de palavra diferentes exibem categorias diferentes (ANDERSON, 1985, p. 153). Os exemplos do Wapixana, a seguir, exemplificam a aplicao desse suporte29: (2) a. daunaiu}-a-na-u ka/--i-a-n homem-EP-DIT-PL mo-VR-REFL-EP-MI b. *daunaiu}-i-a-n ka/--na-u homem-REFL-EP-MI mo-VR-DIT-PL

os homens esto trabalhando os homens esto trabalhando

Em (2a), a marca de plural -na-u (DIT-PL) e as marcas de reflexivo -i e de modo indicativo -n encontram-se afixadas s bases especficas de suas classes de palavra, respectivamente, nome, para a primeira, e verbo, para as duas ltimas; enquanto, em (2b), encontram-se invertidas, isto , flexes do verbo afixadas base nominal e flexo do nome afixada base verbal. Essa a razo da impossibilidade da segunda construo. O fato de
29 Doravante, os exemplos so apresentados, regularmente, em transcrio fonmica, ficando a transcrio fontica restrita a casos especficos, quando necessrio, para maior clareza dos assuntos a serem expostos.

94 cada categoria ter emprego restrito a uma classe, constitui um suporte para a definio da palavra, de forma que em (2a) a juno do marcador de plural -na-u (DIT-PL) base

daunaiu} homem identifica essa palavra como um nome; enquanto a anexao dos
sufixos marcadores de reflexividade -i e de modo indicativo -n base ka/ identifica-a como pertencente classe dos verbos. Um critrio gramatical de base sinttica para a delimitao de palavra aquele relacionado forma livre mnima: a word is the smallest unit that can exist on its own (SPENCER, 1991, p. 43). Portanto, desse ponto de vista, constitui palavra a menor unidade sinttica que pode ocorrer isoladamente no discurso, como ilustrado em (3) abaixo: kan i -} Sa/ap-a-p-a-n? QU DIT 3M-M fazer-EP-CONT-EP-MI

(3)

a.

O que ele est fazendo? Um arco.

b. suma}a.

Em (3), a resposta em (3b) pergunta em (3a) constitui uma forma livre mnima capaz de ocorrer isoladamente no discurso; logo, essa unidade deve ser considerada uma palavra. Do ponto de vista sinttico, a noo de palavra tambm pode ser obtida mediante possibilidade de essa unidade ser permutada por outra palavra ou possibilidade de insero de uma palavra entre duas outras (ANDERSON, 1985, p. 153). Os exemplos em (4) a seguir ilustram a primeira dessas duas bases de identificao da palavra30: (4) a. u-ap-na-u i-ki-ka/-a-/ 1-CL:habitao-DIT-PL dois-antes-mo-gnese-CL:PTT b. i-ki-ka/-a-/ u-ap-na-u dois-antes-mo-gnese-CL:PTT 1-CL:habitao-DIT-PL c. *u-ap-na i-ki-ka/-a-/-u 1-CL:habitao-DIT dois-antes-mo-gnese-CL:PTT-PL d. *u i-ki-ka/-a-/ ap-na-u 1. dois-antes-mo-gnese-PTT CL:habitao-DIT-PL

minhas trs casas minhastrs casas minhas trs casas minhas trs casas

A palavra /i-ki-ka/-a-// (dois-antes-mo-gnese-CL:PTT) trs realiza-se concretamente como [ikJi-a/-a-/]. Sobre possveis processos fonolgicos a envolvidos, ver o estudo dos numerais na seo (3.2.2) adiante.
30

95 Em (4), fica evidente a liberdade de ordem, a mobilidade que as palavras, formas mnimas livres da sintaxe, exibem em oposio ao maior rigor da seqncia de morfemas no interior da palavra sinttica (ANDERSON, 1985, p. 152). Assim, tanto a seqncia possessivonumeral /uapnau ikika/a// (lit. minhas casas trs) na construo de (4a), quanto a seqncia numeral-possessivo /ikika/a/ uapnau/ (lit. trs minhas casas) na construo de (4b) so possveis, j que os contedos significativos designados por cada uma dessas unidades corresponde a uma palavra sinttica. (4c-d) no so possveis, por outro lado, uma vez que, tanto os elementos movidos: o marcador de plural -u em (4c) e o bloco ap-na-u (CL:habitao-DIT-PL), em (4d), quanto os elementos que permanecem em suas posies originais: u-ap-na (1-CL:habitao-DIT), em (4c), e o marcador de primeira pessoa u-, em (4d) no constituem palavras - formas mnimas livres, mas morfemas formas presas (BLOOMFIELD, 1933), logo necessitariam de uma base a que se agregar de que no dispem. Portanto, o critrio de substituio, ou mobilidade, entre palavras constitui base para a identificao da palavra sinttica. Quanto ao critrio de inseparabilidade, ou emprego da insero de palavra para separar palavras, ele pode ser ilustrado como em (5) abaixo: (5) a. kaia ka-iu-ka} EXIST AT-estado-NR b. kaia tki ka-iu-ka} EXIST QUANT AT-estado-NR

existem doenas existem muitas doenas

Em (5b), a insero do quantificador tki muito entre o existencial kaia existe e o nome abstrato kaiuka} doena demonstra que estes constituem palavras. Portanto, se duas seqncias suspeitas de constiturem palavras distintas aceitam a interposio de uma palavra entre elas, o critrio de inseparabilidade determina que tais seqncias constituem realmente palavras. H, alm dos critrios fonolgico e gramatical, o critrio semntico para a identificao de palavras. Tal critrio, por ser de base puramente nocional, no se apresenta como uma ferramenta operacional adequada (SCHACHTER, 1985, p. 3), mas pode ser til

96 como um suporte a mais na identificao de uma classe de palavras j estabelecida pelo critrio formal (ou gramatical), conforme Lyons (1968, p. 318). De acordo com suas propriedades estruturais e funcionais, costuma-se dividir as palavras em classes; essas classes, por sua vez, so divididas em dois sistemas o sistema aberto e o sistema fechado (SCHACHTER, 1985, p. 4). O sistema aberto ilimitado no sentido de que envolve classes de palavras que, do ponto de vista da produo, permitem a criao de novas palavras e, do ponto de vista do significado, expressam conceitos lexicais, isto , no restritos gramtica. O sistema fechado, por seu turno, constitui-se de classes de palavras que, do ponto de vista da produtividade, so estreis, isto , regularmente, no permitem a gerao de novas unidades, formando assim um conjunto limitado, e, do ponto de vista do significado ou funo, expressam conceitos gramaticais, quer dizer, especficos da gramtica. Conceitos como os de classe e de sistema aberto e fechado acima no devem ser tomados com extremo rigor, antes de limites absolutos entre classes de um mesmo sistema e entre sistemas, h impreciso entre as margens, de forma que a noo de um contnuo onde tais categorias se distribuem hoje mais aceita (GIVN, 2001b, p. 34). De qualquer forma, considerando suas propriedades estruturais e funcionais, podese dizer que o Wapixana exibe as seguintes classes de palavras que constituem um sistema aberto: nome, verbo, adjetivo e advrbio. De uma forma geral, se pode dizer que a primeira caracteriza-se por permitir, em sua maioria, a adjuno dos formativos flexionais tpicos, tais como plural ou gnero e por exercer a funo nuclear em sintagmas nominais que constituem argumentos verbais; a segunda, por permitir a adjuno de tpicos morfemas verbais, tais como: tempo, modo, aspecto e constituir ncleo de predicado na orao; a terceira, por receber o afixo especfico dessa classe e atuar como modificador nominal; a ltima, por no sofrer variao flexional e atuar como modificador de elemento verbal. No que tange ao sistema fechado, pode-se dizer que o Wapixana exibe as seguintes classes: pronomes, numerais, posposies, conjunes e interjeies. Cada uma dessas classes de palavras, pertencente ao sistema aberto ou ao sistema fechado, ser abordada a seguir, iniciando com as classes de palavras pertencente ao sistema aberto, em (3.1); e, em seguida, as classes de palavras pertencentes ao sistema fechado, em (3.2).

3.1. Classes pertencentes ao sistema aberto

97 O estudo das classes de palavras pertencentes ao sistema aberto aqui realizado com base, especialmente, em suas propriedades estruturais, isto , visa identificao dos formativos e maneira como eles se combinam para formar palavras; e, embora, como recurso para estabelecer distines entre classes de palavras, eu empregue como critrio tambm o comportamento sinttico, um estudo mais detalhado das propriedades sintticas das classes de palavra do Wapixana oferecido no captulo 4, em que procederei anlise sinttica. A abordagem das palavras pertencentes ao sistema aberto obedece seguinte ordem de exposio: em (3.1.1) trato do nome; em (3.1.2) analiso o verbo; em (3.1.3), investigo o adjetivo e, finalmente, em (3.1.4) abordo o advrbio.

3.1.1. Nome

Considerando o critrio morfolgico, pode-se dizer que o nome na lngua Wapixana o radical simples ou complexo que aceita a afixao do formativo complexo na-u (DIT-PL) para acrescer-lhe a idia de pluralidade. Isso ilustrado em (6) e (7) abaixo: (6) a. ba}u machado b. ba}u-na-u machado-DIT-PL (7) a. ka/-Siu mo-TCL:duro b. ka/-Siu-na-u mo-TCL:duro-DIT-PL

machado machados

dedo da mo dedos da mo

Em (6a), o radical simples ba}u machado acrescido do formativo complexo marcador de plural na-u (DIT-PL), resultando na palavra ba}u-na-u (machado-DIT-PL) machados em (6b), que engloba, alm do significado do radical, a idia de mais de um codificada pelo formativo marcador de plural na-u (DIT-PL). De igual forma, em (7), o radical complexo ka/-Siu (mo-TCL:duro) dedo de (7a) recebe o marcador de plural

98

na-u (DIT-PL), em (7b), produzindo ka/-Siu-na-u (mo-TCL:duro-DIT-PL) dedos da


mo, que envolve, alm do sentido prolongamento duro da mo, a idia de pluralidade. Embora a anlise sinttica mais detalhada seja oferecida apenas no seguinte captulo, pode se dizer, a ttulo de definio que, do ponto de vista funcional, nome o constituinte que funciona como ncleo de sintagmas nominais argumentos do verbo, ou como ncleo de construo possessiva. Isto ilustrado em (8) abaixo: (8) n t-a-n ba}u pa--a-ni at mulher dar-EP-MI machado ANF-?-gnese-? RECEP a mulher deu o machado ao filho Em (8), as formas em negrito n mulher, ba}u machado e ani gnese so, portanto, nomes; uma vez que so ncleos de sintagmas nominais argumentos. Esta ltima forma (ani filho), especialmente, caracteriza-se como nome tambm pelo fato de constituir ncleo da construo possessiva pa--a-ni (ANF-?-gnese-?) seu filho. Tendo definido de forma bastante ampla a noo da unidade nominal em Wapixana do ponto de vista morfolgico e funcional, torna-se necessrio fazer uma investigao mais detalhada da natureza dos constituintes do nome; isso o que segue nas prximas sees deste captulo.

3.1.1.1. Subclasses de nomes com base na categoria de posse

Considerando que as partes do discurso podem ser classificadas com base em suas propriedades gramaticais (SCHACHTER, 1985, p. 3) e tomando em conta especialmente as categorias para que os nomes podem ser especificados inerentemente, experimento, a partir desta seo, reconhecer subdivises da classe dos nomes do Wapixana. Uma primeira e ampla diviso que se pode fazer entre os nomes do Wapichana, calcada na categoria de posse, resulta em dois subgrupos: inalienveis e alienveis. Essa diviso no fortuita e tem conseqncias no que tange ao tipo de marca que codifica outras categorias, tais como a categoria de gnero, que analiso posteriormente. Assim, como ocorre com as lnguas Aruk em geral (PAYNE, 1991; AYKHENVALD, 1999), o

99 Wapixana tambm exibe a distino entre nomes inalienavelmente possudos e nomes alienavelmente possudos. Tal distino estabelecida no prprio lxico, como se pode observar na descrio de cada uma dessas subclasses, a seguir.

3.1.1.1.1. Nomes inalienveis Os nomes inalienveis so obrigatoriamente possudos. Regularmente, tal propriedade dessa classe de nomes codificada na lngua lexicalmente, isto , por meio do sufixo j adicionado raiz do nome inalienvel, quando ele no apresenta um possuidor especificado, e pela ausncia desse sufixo quando o nome inalienvel apresenta, em uma construo de posse, um possuidor especificado. Morfemas, como o sufixo j, que marcam a ausncia de um possuidor especificado para nomes inalienveis, so chamados por alguns autores de absoluto (PAYNE, 1981, p.379); neste trabalho, entretanto, gloso tal sufixo como NPOSS no possudo. Os exemplos de (9) abaixo ilustram o emprego do nome inalienvel bai}ij flecha em Wapixana:

(9) a. bai}i-j flecha-NPOSS b. n k/-a-n bai}i-j mulher furar-EP-MI flecha-NPOSS c. -} bai}i 3M-M flecha

flecha a mulher furou a flecha flecha dele

(9a-b) exemplificam o emprego do morfema marcador de nome no-possudo j que, em ambos os exemplos, encontra-se em negrito. (9a) apresenta o nome inalienvel

bai}ij flecha isolado, como um item lexical; (9b) ilustra o mesmo nome no interior de
uma sentena. Nesses exemplos, no h construo possessiva e, conseqentemente, no h possuidor especificado, motivo por que em ambos ocorre o sufixo no-possudo. (9c), em contrapartida, ilustra o emprego dessa mesma palavra em construo possessiva que, portanto, traz um possuidor explcito -} (3M-M) ele (em itlico), razo pela qual o morfema marcador de no-possudo est ausente.

100 O exemplo de (9c) tambm esclarece a distribuio sinttica do nome inalienvel na construo possessiva, quer dizer, ele deve ocorrer em justaposio ao nome que designa seu possuidor e que o precede no sintagma nominal, o que se torna mais claro em exemplos como o de (10), a seguir: a. i-a/-ta-m aunaiu} bai}i dois-mo-gnese-? homem flecha b. aunaiu} bai}i i-a/-ta-m homem flecha dois-mo-gnese-? c. *aunaiu} i-a/-ta-m bai}i homem dois-mo-gnese-? flecha

(10)

as duas flechas do homem as duas flechas do homem as duas flechas do homem

Em (10), a constituio do sintagma nominal correspondente traduo as duas flechas do homem permite o deslocamento dos constituintes, desde que se mantenha a imediata precedncia do nome referente ao possuidor aunaiu} homem em relao ao nome inalienvel possudo bai}i flecha: em (10a) a seqncia possuidor-possudo vem aps o numeral ia/tam dois e, em (10b) essa seqncia precede esse numeral; nunca, entretanto, permitida a interposio desse numeral entre esses dois constituintes da seqncia possuidor-possudo, razo da impossibilidade de (10c). Esse fato sugere que esse tipo de estrutura pode ser descrito com base apenas na estrutura interna do sintagma, isto , na distribuio de seus elementos constituintes. Facundes (2000, p. 156), entretanto, em sua anlise da lngua Apurin (Aruk), faz ver que, embora a regra de precedncia do possuidor seja relevante como parte da gramtica de lnguas que exibem esse tipo de construo, ela negligencia dois aspectos da descrio: no refere propriedade lexical dos nomes inalienveis de tomar o sufixo no-possudo; nem, tambm, refere propriedade lexical de esses nomes no tomarem os sufixos possudos dos nomes alienveis. Isto parece real tambm para o Wapixana, o que se tornar mais claro aps a descrio dos nomes alienveis em (3.1.1.1.2) adiante. Nas construes possessivas de (9c) e de (10a-b) o possuidor representado por formas livres, um pronome em (9c) e um sintagma nominal pleno em (10a-b). Todavia, o possuidor pode vir expresso por um marcador de pessoa afixado ao nome possudo. Em

101 (11), apresento o quadro dos marcadores de pessoa que podem ocorrer nesse tipo de construo como possuidor e, em (12), exemplos de emprego desses marcadores:

(11) Marcadores de pessoa em construes possessivas

pessoa 1 2 3M 3F ANF (12) a. u-akap-a-n 1-roa-EP-POSS b. p-akap-a-n 2-roa-EP-POSS c. -akap-a-n 3M-roa-EP-POSS d. u-akap-a-n 3F-roa-EP-POSS e. wa-akap-a-n 1PL-roa-EP-POSS f. -akap-a-n 2PL-roa-EP-POSS

formas pronominais singular plural uwap-, - iu-, -u paminha roa tua roa roa dele roa dela nossa roa roa de vocs roa del(e)(a)s eu vi a roa dele eu vi a roa dela a mulher viu uma foto de si prpria

g. i-akap-a-n 3PL-roa-EP-POSS h. u-tkap-ni akap-a-n- 1-ver-NPRES roa-EP-POSS-3M i. j. u-tkap-ni akap-a-n-u 1-ver-NPRES roa-EP-POSS-3F n tkap-ni pa-ikin mulher ver-EP-NPRES ANF-foto

(12a-g) exemplificam o elenco de prefixos pronominais marcadores de posse. (12h-i) ilustram o emprego dos sufixos pronominais marcadores de posse, cujo emprego restringe-

102 se a oraes encaixadas. (12j) ilustra o emprego do prefixo pa-, que constitui um possessivo-reflexivo, isto , uma estrutura reflexiva cujo sujeito o possuidor do objeto (GIVN, 2001b, p. 105). Do ponto de vista semntico, os nomes inalienveis do Wapixana fazem referncia a partes do corpo ou algo a ele relacionado, a plantas ou partes delas, a termos de parentesco dentre outros. Os exemplos de (13-16) abaixo apresentam listas de nomes inalienveis em que a coluna mais esquerda corresponde forma que figura em construes que no envolvem posse; a coluna do centro diz respeito forma empregada em construes possessivas e a coluna mais direita exibe a glosa de cada nome: ninubaj iibaj inuj anubaj ukubaj kiibaj maaj naj nj tSibiaj akaj aj maaj anabaj pau}ibaj a}j a}uj naij aja} aja}u ninub iib inu anub ukub kiib ma dna n tSibi ak ma anab pau}ib a} a}u nai aja} aja}u bai}i iim wi

(13)

a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. a. b. c. d. e. a. b. c. d. e.

lngua nariz barba brao coxa p pele carne leite, seio pulga fruta semente casca palha planta pai me prima esposo esposa flecha tipia aldeia

(14)

(15)

(16)

a. bai}ij b. iimaj c. wiaj

103 d. e. f. g. h. i. j. sa}ibaj ta}ibaj Siba}iaj imaj wiibaj intimkiaj ka/ikiaj sa}ib ta}ib Siba}ia im wiib intimki ka/iki lpis pea do tear cobertor fsforo acampamento corrida trabalho

Os nomes inalienveis de (13) fazem referncia a partes do corpo ou a algo ao corpo relacionado. (13a-i) ilustram palavras, tais como ninubaj lngua, iibaj nariz, inuj barba, que fazem referncia a partes do corpo; (13i-j) exemplificam palavras que fazem referncia quilo que est relacionado ao corpo, tais como nj leite, lquido segregado pelas mamas, e tSibiaj pulga, inseto que suga o sangue do corpo dos animais. Embora esse grupo semntico constitua a maioria dos nomes inalienavelmente possudos, nem todos os nomes referentes a partes do corpo seguem a codificao regular, como comprovam os exemplos de (17-18) a seguir: a. ua cabea b. uga} ua 1 cabea (18) a. ba}ai costas b. pga} ba}ai 2 costas

(17)

cabea minha cabea

costas tuas constas

Em (17a), a palavra ua cabea no apresenta o morfema -j caracterizador de nome nopossudo que era esperado, j que a palavra no se encontra em uma construo possessiva e, portanto, no tem um possuidor explcito; havendo, assim, igualdade entre as formas referentes a cabea quer na construo sem possuidor explcito de (17a) ua, quer na construo possessiva, com possuidor explcito de (17b). O exemplo de (18a), por exibir a vogal /i/ (cuja realizao fontica [j]) no final da palavra ba}ai costas em construo

104 que no envolve posse, faz supor que traz a marca de no-possudo, como esperado, mas a comparao com (18b) pga} ba}ai tuas costas, construo possessiva que tambm apresenta essa vogal, permite verificar que ela no constitui marca de no-possudo em (18a). Embora os exemplos de (17-18) no obedeam ao padro regular da marca de posse dos nomes inalienveis, possvel ao falante do Wapixana identificar os nomes a envolvidos ua cabea e ba}ai costas como pertencendo a essa subclasse de nomes, uma vez que tais palavras, alm de referirem a partes do corpo, no recebem, quando em construo possessiva, os afixos de nomes alienveis, que descrevo em (3.1.1.1.2). Os nomes de (14) acima, tais como akaj fruta, daj semente e madaj casca ilustram o grupo dos inalienveis que fazem referncia a plantas ou partes delas. Tal como no caso dos nomes que fazem referncia a partes do corpo, tambm entre esses que referem a partes de planta possvel encontrar casos que fogem ao padro de marcao regular, como se pode observar em (19) e (20) a seguir: a. aib seiva b. makaSi}i-aib macaxeira seiva (20) a. kan mandioca b. u-kan 1-mandioca

(19)

seiva seiva de macaxeira

mandioca minha mandioca

Como ilustrado em (19) e (20), os nomes inalienveis aib seiva e kanmandioca apresentam formas idnticas quer em construo que no envolva posse, como em (19a) e (20a), quer em construo possessiva, como em (19b) e (20b). Um aspecto curioso relacionado a esse grupo semntico que nem todo nome a ele pertencente tratado como inalienvel; isso ficar claro em (3.1.1.1.2), quando abordarei os nomes alienveis. Os exemplos em (15) apresentam nomes tais como a}j pai, a}uj me e

nadij prima que fazem referncia a termos de parentesco. Esse o grupo semntico dos

105 nomes inalienveis que mais apresenta desvios em relao ao padro de marcao dessa subclasse de nomes. Exemplos como os de (21-24) abaixo revelam isso: imauku p-imauku 2-sogro imau u-imau 1-sogra auku -auku 3M-irm takan u-takan 3F-neto

(21)

a. b.

sogro teu sogro

(22)

a. b.

sogra minha sogra

(23)

a. b.

irm irm dele

(24)

a. b.

neto neto dela

Em (21-24), os nomes referentes a termos de parentesco imauku sogro, imau sogra, auku irm e takan neto apresentam formas idnticas tanto para construes que no envolvem posse em (21a-24a), quanto para as construes possessivas em (21b24b), portanto, as primeiras no recebem a esperada afixao do morfema j no- possudo. Em relao a esse grupo semntico h, na verdade, uma certa indeciso no emprego desse morfema at para nomes que parecem obedecer ao padro regular de marcao de inalienabilidade, de forma que palavras como a}j pai e a}uj me so muitas vezes empregadas sem o morfema no-possudo como a} e a}u mesmo quanto figuram em construes sem possuidores explcitos. Tal indeciso, antes de ser ocasional, parece sugerir informaes sobre a ordem dos morfemas no interior da palavra, como se observa em um exame mais detalhado de nomes apresentados em (15), como segue em (25-26): a. a-}-j gnese-M-NPOSS

(25)

pai

106 b. a-}u-j gnese-F-NPOSS (26) a. a-j-a-} gnese-NPOSS-EP-M b. a-j-a-}u gnese-NPOSS-EP-F me

esposo esposa

(25) e (26) envolvem dois pares de cognatos cuja raiz a- (traduzida experimentalmente como gnese) que expressa origem, gerao de seres vivos, a mesma que figura em a-

i-a-u (gnese-NPOSS-DIT-PL) filhos e a-ni-j (gnese-?-NPOSS) filho, ovo. Alm


dessa raiz, tais exemplos compartilham ainda a marca de gnero masculino }, em (25a26a), e de gnero feminino }u, em (25b-26b). Os falantes do Wapixana no apresentam qualquer indeciso quanto ao emprego dos nomes de (26a-b) aja} esposo e aja}u esposa, envolvendo o sufixo no-possudo (em negrito); enquanto, como afirmei acima, tendem a suprimir o morfema marcador de no-possudo dos nomes de (25a-b), empregando a} (em vez de a}j pai) e a}u (em vez de a}uj me). A razo para a oscilao entre as duas possveis formas de cada membro deste ltimo par parece advir, ento, da indeciso entre o emprego da forma regular do nome inalienvel (com o morfema de no-possudo -j marcado no lxico na ltima posio) e o emprego regular da ordem dos morfemas na palavra (morfema no-possudo-morfema de gnero), atestada pela plena aceitao de (26a-b) a-j-a-}] (Rz-NPOSS-EP-M) esposo e a-j-a-}u (Rz-NPOSS-EPF) esposa. De um lado, o emprego das formas a}j pai e a}uj me obedece marcao padro dos nomes inalienveis, mas contraria a ordem dos morfemas; de outro lado, o emprego das formas a} pai e a}u me obedece ordem regular dos morfemas (a ausncia do marcador no-possudo evita a ordem morfema de gneromorfema no-possudo), mas contraria a marcao padro dos nomes inalienveis. Portanto, considerando que a posio do morfema de gnero deve ser mais exterior (no apenas um fato emprico, mas tambm terico: gnero categoria ps-lexical ligada ao fenmeno da concordncia), muitos falantes excluem o marcador de no-possudo de nomes como os de (25), em que esse marcador figura em ltima posio, embora essas

107 palavras sejam s vezes empregadas com a presena desse marcador, mesmo contrariando a ordem regular. Essa subtrao do morfema no-possudo, como afirmado acima em relao aos desvios da forma padro de marcao de inalienveis dos grupos semnticos de partes do corpo e de partes de planta, no compromete a compreenso de que esses nomes pertencem subclasse dos inalienveis, porque tais nomes no recebem os morfemas tpicos de nomes alienveis, que sero estudados em (3.1.1.1.2) adiante. Finalmente, os nomes inalienveis exemplificados em (16) no pertencem a grupos semnticos to bem definidos quanto aqueles de (13-15) analisados acima. Em verdade, somente um estudo antropolgico mais detalhado sobre os Wapixana poder oferecer pistas sobre a viso de mundo que fundamenta essa subclassificao dos nomes nessa cultura, o que foge ao escopo deste trabalho. Nos exemplos de (16a-h), palavras tais como

bai}ij flecha, iimaj tipia, wiaj aldeia, wiibaj acampamento fazem referncia
a alguns objetos culturais e lugares. Exemplos como aqueles de (16i-j) intimkiaj corrida e ka/ikiaj trabalho referem a nomes abstratos. Dentre os nomes inalienveis, h um grupo especial que se caracteriza por apresentar uma funo classificatria. Na prxima seo, trato da caracterizao funcional e formal desse tipo de nome que tratado na literatura por termo de classe.

3.1.1.1.1.1. Termos de classe

Parte dos nomes inalienveis possui uma funo classificadora, como se pode observar nos exemplos ilustrativos que seguem: a. atamn-ak rvore-TCL:fruta b. wabu-ak aa-TCL:fruta c. ta}ij-ak murici-do-mato-TCL:fruta (28) a. kuSi-ap porco-TCL:habitao

(27)

fruta da rvore fruta do aaizeiro fruta do murici-do-mato

chiqueiro

108 b. maba-ap abelha-TCL:habitao Os nomes ak casa de abelhas

fruta em (27) e ap casa em (28) so usados recorrente e

sistematicamente para produzir nomes compostos. (27a) ilustra o emprego do nome ak fruta com o termo atamn rvore, que refere genericamente a qualquer espcie de rvore, resultando em atamn-ak fruta da rvore; (27b-c) ilustram o emprego desse nome com formas designadoras de especficos tipos de rvore, resultando, respectivamente, em

wabu-ak fruta do aaizeiro e ta}ij-ak fruta do murici-do-mato. (28a-b) ilustram o


emprego do nome ap casa com nomes de significados especficos kuSi porco e maba abelha, resultando, respectivamente, em chiqueiro e casa de abelhas. Portanto, o nome

ak fruta em (27) e o nome ap casa em (28) exibem funes classificatrias, isto ,


indicam categorias de objetos que so especificadas pelas outras partes dos compostos que integram, constituindo, assim, ncleos semnticos desses compostos. Relevante notar que a forma do nome com funo classificatria que ocorre como constituinte de compostos sempre a forma presa, a mesma que ocorre em construes possessivas, e nunca a forma livre que caracteriza as construes no-possessivas, como se pode notar pela impossibilidade das construes de (29) e (30) abaixo: (29) a. *atamn-akaj rvore-fruta b. *tarij-akaj murici-do-mato-fruta c. *wabu-akaj aa-fruta (30) a. *kuS-kaban porco-casa b. *maba-kaban abelha-casa fruta da rvore fruta do murici-do-mato fruta do aaizeiro

chiqueiro casa de abelhas

109 A nica diferena entre as construes de (27) e de (28), de um lado, e de (29) e (30), de outro lado, reside nas formas dos nomes que apresentam funes classificatrias que, nestes ltimos, correspondem quelas empregadas em construes no possessivas, portanto ak-a-

j (fruta-EP-NPOSS) fruta em vez de ak fruta, em (29), e a forma supletiva kaban


casa, em (30). Isso significa que, mesmo quando o nome com funo classificatria, como em (29), tem uma forma regular (com o morfema j NPOSS) para as construes que no envolvem posse, quer dizer, em que nome inalienvel com funo classificatria no apresenta um possuidor explcito, a forma empregada no composto deve ser a forma presa (sem o morfema no-possudo -j), tpica de construes possessivas. Nomes que exibem essa funo classificatria, ocorrendo como ncleo semntico de nomes compostos, como ak fruta em (27) e ap casa em (28) so tratados pela

literatura como termos de classe (Delancey, 1986:438; Grinevald, 2000:59). Termos de classe so, pois, morfemas classificadores de origem transparentemente lexical que operam na gerao do lxico de uma lngua, de forma semelhante aos processos de derivao e composio, no nvel da palavra. Alm de necessariamente constituir-se de forma presa, como foi demonstrado a partir dos exemplos de (29) e (30), o termo de classe em Wapixana, do ponto de vista de sua distribuio sinttica, no pode ocupar a primeira posio do composto que integra, como ilustrado em (31) a seguir: a. *atamn-nat rvore-TCL:jatob b. *atamn-Siu rvore-TCL:duro

(31)

jatob pau-darco

Em (31), o nome atamn, que refere de forma genrica a rvore, empregado com os termos que designam rvores especficas, resultando em *atamn-nat jatob em (31a) e *atamn-Siu pau-darco em (32b). Todavia, embora em tais construes, do ponto de vista do significado, o emprego da palavra atamn rvorese assemelhe aos casos envolvendo termos de classe analisados em (27) e (28), tal palavra no constitui um termo

110 de classe, haja vista que essa palavra no constitui uma forma presa, requisito necessrio para um termo de classe, como ilustrado pelos exemplos de (29) e (30); alm disso, atamn rvore ocorre na primeira posio do conjecturado composto, o que no permitido ao termo de classe. Esse segundo obstculo (a distribuio sinttica) para a anlise de atamn rvore como um termo de classe nas construes de (31) torna-se mais evidente mediante os critrios de inseparabilidade e de mobilidade, como ilustrado nos exemplos que seguem: pa}ank Sa/akada-/u atamn cedro leve-ADJR rvore madeira leve de cedro w} takb atamn dada}a-/u PROX pirit rvore duro-ADJR esta rvore de pirit dura

(32)

(33)

Em (32), alm da insero do adjetivo Sa/akada-/u leve entre atamn rvore e pa}ank cedro, h a mobilidade do nome atamn rvore para depois do nome que especifica o tipo de rvore pa}ank cedro; em (33), ocorre a mobilidade do nome atamn rvore para depois do nome especificador do tipo de rvore takb pirit. Portanto, em (32-33), os critrios de inseparabilidade e de mobilidade demonstram que, de fato, a palavra atamn rvore, que refere de forma geral a qualquer tipo de rvore, no constitui uma unidade lexical com os nomes de especficos tipos de rvore com os quais poderia constituir um nome composto. Disso se conclui que esse nome opera no nvel sinttico, no no nvel lexical, e, assim no constitui um termo de classe. Esses critrios, portanto, explicam a razo por que termos de classe correspondem a apenas uma parte dos nomes inalienveis, isto , nem todos os nomes inalienveis constituem termos de classe, ainda que, do ponto de vista semntico, possam ser considerados exercendo uma funo classificadora. Usando o critrio de inseparabilidade pode-se, por exemplo, explicar por que ninub lngua em (34) no constitui um termo de classe e ak fruta em (35) constitui:

111 (34) a. *atu}-ninu-b jacar-TCLlngua-TCL:parte de b. atu} ninu-b jacar lngua-TCL:parte de atamn-ak rvore-TCL:fruta lngua do jacar lngua do jacar

(35)

a.

fruta (da rvore) fruta (da rvore)

b. *atamn ak rvore fruta

Em (34) e (35), os nomes ninub lngua e ak fruta, do ponto de vista semntico, apresentam-se com uma funo classificatria, pois, como ncleos dessas construes, trazem sentidos mais amplos que so especificados pelos nomes que os antecedem, respectivamente, atu} jacar e atamn rvore. Do ponto de vista morfolgico, exibem suas forma presas: ninub lngua em vez de ninu-b-a-j (lngua-parte de-EP-NPOSS) lngua para o primeiro; e ak-a-j (fruta-EP-NPOSS) fruta, para o segundo. Tambm, do ponto de vista de sua distribuio, encontram-se nas posies mais direita aquelas tpicas dos termos de classe. Entretanto, como demonstram os exemplos de (34),

ninub lngua no deve ser considerado como integrando um nome composto, isto , como
morfema que contribui para a gnese do lxico e que, conseqentemente, constitui termo de classe (34a), mas deve ser interpretado como unidade que opera no nvel da sintaxe, fazendo parte de um sintagma nominal (34b). Os exemplos de (35), inversamente, sugerem que ak fruta deve ser entendido como um termo de classe (35a) e no como um constituinte de sintagma que opera no nvel da sintaxe (35b). A aplicao do teste de inseparabilidade pode ser feita tomando exemplos como os de (36) abaixo: uga} ninu-b 1 lngua-TCL:parte de

(36)

a.

minha lngua lngua do jacar

b. *uga} atu}-ninu-b 1 jacar-TCL:lngua-TCL:parte de (37) a. *uga} ak 1 fruta

minha fruta

112 b. uga} atamn-ak 1 vore-TCL:fruta minha fruta

(36) ilustra o fato de que, sendo ninu-b (lngua-TCL:parte de) lngua uma unidade que opera no nvel da sintaxe, pode ocorrer sozinha articulada com uma forma pronominal que indique possuidor em uma construo possessiva, como demonstra o exemplo de (36a); (36b), por outro lado, indica que a construo atu}-ninu-b (jacar-TCL:lngua-TCL:parte de) lngua do jacar no constitui uma unidade lexical composta; logo, em uma construo possessiva, no pode figurar articulada com uma forma pronominal e, assim, confirma que a forma ninu-b (lngua-TCL:parte de) lngua no constitui termo de classe. Os exemplos de (37), por outro lado, demonstram que ak fruta no pode ser empregada em uma construo possessiva articulada com uma forma pronominal que indique o possuidor, uma vez que no constitui uma unidade no nvel sinttico (37a); enquanto (37b) indica que a construo atamn-ak (rvore-fruta) fruta (da rvore), por ser uma unidade lexical, quer dizer, um composto, pode ocorrer articulada com uma forma pronominal que indique possuidor, logo, -ak fruta (da rvore) deve ser considerada parte de um composto e, conseqentemente, um termo de classe. De toda essa discusso, uma questo ainda resta em aberto: afinal, ninu-b (lngua-parte de) lngua ou no uma forma presa, haja vista que constitui uma unidade no nvel da sintaxe? Do ponto de vista sincrnico, essa no uma pergunta trivial, uma vez que essa forma, tal como se apresenta nos exemplos de (34) e (36), a preferencialmente empregada pelos Wapixana. Todavia, uma pista parece apontar para uma resposta afirmativa a essa pergunta, como demonstram os exemplos em (38): a. atu} -ninu-b Jacar 3-lngua-TCL:parte de b. *atamn--ak rvore-3-TCL:fruta

(38)

lngua do jacar fruta (da rvore)

Em (38a) est ilustrado o fato de que, paralelamente s construes de (34) e (36), os Wapixana tambm aceitam a construo de (38a), com a insero de um marcador pronominal de concordncia entre possuidor atu} jacar e objeto possudo ninu-b

113 (lngua-TCL:parte de) lngua para o mesmo contedo significativo, isto , lngua do jacar. (38b), por outro lado, indica que tal insero em compostos envolvendo termos de classe, como ak fruta (da rvore), no possvel. As razes pelas quais, na atualidade, regularmente no se emprega o marcador de concordncia ainda no so claras, possivelmente, em funo do contato lingstico com o portugus e o ingls, o que pode ser ou no confirmado com o avano dos estudos acerca do Wapixana. De qualquer forma, eis a uma trilha a ser seguida na procura de uma melhor compreenso desse problema, especialmente, porque comum a ausncia do marcador de concordncia, tambm, em construes envolvendo sujeito e predicado, como se ver por ocasio do estudo do verbo em (3.1.2) adiante. Uma outra caracterstica dos termos de classe em Wapixana est relacionada ao fato de que permitida a seqncia deles em um mesmo composto, como ilustrado em (39): atamn-ak- rvore-TCL:fruta-TCL:semente

(39)

semente da fruta da rvore

Em (39), o termo de classe semente ocorre na seqncia do termo de classe ak fruta que, por sua vez, sucede o nome atamn rvore, com o qual constituem o composto. Ambos, ak fruta e semente exibem todas as propriedades tpicas de termo de classe, quanto ao aspecto semntico, morfolgico e sinttico. Do ponto de vista semntico, apresentam-se nos compostos como ncleos de um significado genrico que especificado pelo constituinte com que se articulam imediatamente: ak fruta especificado concretamente por atamn rvore (dentre outras possibilidades, como aquelas de (27) acima: wabu-ak fruta do aaizeiro, ta}i-ak fruta do murici-do-mato); semente especificado pelo constituinte com que imediatamente se articula, isto , a unidade formada por atamn rvore e ak fruta, portanto, atamn-ak fruta (da rvore) (dentre outras possibilidades, tais como: wa}i- semente do tucum, pau}ibaj- (semente da planta). Do ponto de vista morfolgico, ambos os termos de classe apresentam-se em suas formas presas ak fruta e semente, em vez de suas respectivas formas livres: ak-a-j (fruta-EP-NPOSS) fruta e -a-j (semente-EP-NPOSS) semente. Finalmente, do ponto

114 de vista de sua distribuio sinttica, ocorrem ambos direita dos constituintes com que se articulam para formar o composto, como representado em (40) abaixo: [[atamn]-ak]-]

(40)

semente da fruta da rvore

Na representao de (40), o termo de classe de sentido genrico ak fruta sucede o termo que especifica seu contedo e com o qual se articula imediatamente: atamn rvore; e, de igual forma, o termo de classe semente localiza-se tambm direita do constituinte com o qual se articula: atamn-aka fruta da rvore, como demonstram os colchetes. Abaixo, apresento uma amostra representativa de termos de classe identificados no Wapixana com seus respectivos significados:

(41)

Termos de classe em Wapixana significado feminino seiva fruta folha, palha extenso parte de coletivo superfcie plana massa, pasta, partculas redondo semelhante a galho, afluente (de rio) boca, bico, extremidade filho, pequeno habitao pai, semelhante a pai, grande ona montanha fino, flexvel, linear pena

termo de classe (a)ba aib ak (ana)b (a)p b(a) ba ba} bi, b(i/) a aku}i aku ani ap a} in ku i, /i i

115 iS(i) (i), () kin kia kii ma sui t taba u}u wau Sa Siu a u ua plo lquido, em quantidade, cacho, no discreto continente instrumento lugar couro, pele, casca pequeno longo perna, semelhante a perna, cabo tronco, base ombro, semelhante a ombro, galho fumaa, leve, esparso duro, flor semente, caroa mido oco cabea, topo

Certos termos de classe, alm de participar na constituio sistemtica de compostos, so dotados de comportamentos morfossintticos especiais que os particularizam, sendo, por essa razo denominados classificadores. Classificadores envolvem, porm, no apenas parte dos termos de classe, mas ainda outras formas que destacam certas propriedades semnticas dos referentes a que remetem. de classificadores que trato na prxima seo.

3.1.1.1.1.2. Classificadores

Temas como termos de classe, analisado na seo anterior, e classificadores, assunto desta seco, situam-se na nebulosa fronteira entre o lxico e a gramtica, oferecendo grande dificuldade, especialmente, quando se trata de uma lngua, como o Wapixana sobre a qual quase nada foi escrito e cujo sistema morfolgico oferece uma complexidade aprecivel. Em funo disso, a abordagem que aqui apresento destina-se tentativa de identificar e caracterizar as categorias mais recorrentes relacionadas a esses temas, ficando uma investigao mais pormenorizada para futuros trabalhos.

116 A comparao entre os exemplos de (42) e de (43) permite verificar, de forma breve, que propriedades compartilham e em que diferem o termo de classe e o classificador: maba-ap abelha-TCL:habitao uga} ap 1 CL:habitao

(42)

casa de abelhas

(43)

minha casa

Em (42), ap caracteriza-se essencialmente por, do ponto de vista do significado, expressar uma categoria semntica, isto , um significado mais geral que especificado pela outra metade do composto, de forma que outras alternativas de especificao sistemtica poderiam substituir a presente, tais como: kuSi-ap chiqueiro, aau-ap toca do tracaj, dentre outras, com as quais preserva-se uma caracterstica saliente, a funo de habitao, mas obtm-se compostos com referentes distintos: casa de abelha o abrigo construdo de resduos vegetais pelas abelhas, onde vivem e produzem mel; chiqueiro o cercado construdo pelo homem para prender os porcos; toca do tracaj , provavelmente, o buraco onde toma abrigo esse rptil. No que concerne ao aspecto morfolgico, constitui forma presa; e, no que tange a sua distribuio, no ocupa primeira posio do composto que integra. Em resumo, em (42), ap constitui um termo de classe (TCL), quer dizer, um morfema de origem lexical empregado para gerar palavras. Em (43), por outro lado, ainda que se admitisse que ap realiza-se como forma presa e ocupa a posio mais direita, traos compatveis com a definio de termo de classe, ainda assim, no se poderia dizer que ele constitusse um exemplo desse tipo de morfema, uma vez que, nesta construo, no serve de instrumento para a gnese do lxico, trao indispensvel para o reconhecimento de um termo de classe. A troca da forma pronominal que se articula com

ap no gera novas palavras, apenas indica novos possuidores para o mesmo referente
(pga} ap tua casa, u}u ap casa dela, dentre outras) a que ap remete. Portanto, em (43), o ambiente morfossinttico em que ap se insere constitui uma construo possessiva ou genitiva, o que faz com que essa forma assuma uma funo diferente daquela de termo de classe. Como se pode da depreender, termo de classe e classificador compartilham

117 propriedades: so ambos de origem lexical, podem exibir uma mesma distribuio e at realizarem-se concretamente por forma idntica. Diferem, entretanto, em relao ao tipo de ambiente morfossinttico que ocupam: especificamente, classificadores ocorrem em certos tipos de construes envolvendo quantificao, posse, dentre outras; enquanto termos de classe constituem processos de formao de palavras. Conforme Allan (1977, p. 285), classificadores so morfemas em estrutura de superfcie que ocorrem sob especficas condies e denotam alguma caracterstica semntica saliente da entidade referida pelo nome ao qual esto associados. Ele identifica sete tipos de categorias semnticas bsicas: (i) material (animado, inanimado, nomes verbais e abstratos), (ii) forma (longo, achatado, redondo), (iii) consistncia (flexvel, duro ou rgido), (iv) tamanho (grande, pequeno), (v) locativo (terreiro, campo, povoado), (vi) arranjo (configurao no inerente de objeto(s): dobrado, pregueado, etc; posio especfica de objeto(s): perpendicular estendido, estendido horizontal; em fila, etc; distribuio especfica no inerente de objeto(s): monte, pilha, cacho, etc), (vii) quantidades (formas usadas para uma nica entidade, duas entidades ou para mais entidades, coletivo, substncias no-discretas, etc). Na tentativa de obter uma tipologia mais acessvel, Grinevald (2000, p. 61) prope uma tipologia de base morfossinttica. Conforme ela, classificadores constituem um sistema aberto de categorizao nominal de clara origem lexical usado em especficas construes morfossintticas. Do ponto de vista do comportamento morfossinttico, identificam-se vrios tipos de classificadores: numeral (morfemas livres ou presos que ocorrem em contexto de quantificao), de nome (morfemas livres que se situam nos limites de um sintagma nominal), genitivo (morfema que ocorre normalmente preso marca de possuidor enquanto classifica semanticamente o objeto possudo), verbal (morfema localizado no interior da forma verbal, enquanto classifica um dos argumentos do verbo). Alm desses classificadores, vistos por essa autora como principais, porque so amplamente descritos na literatura, outros so citados por Allan (1977, p. 285): intralocativo (que se encontra encaixado em expresses locativas), de concordncia (afixado em nomes, modificadores de nomes, predicados e proformas); e por Aikhenvald (2000, p. 2-3): relacional (morfema que caracteriza o tipo de relao possessiva de certos nomes possudos

118 alienavelmente em uma expresso genitiva), diticos ou demonstrativos (associados a diticos ou artigos). Com base nos dados por mim analisados at o presente, possvel comprovar a existncia em Wapixana de trs dos tipos de classificadores acima arrolados: numeral, genitivo e verbal. Como se pode notar, dos quatro tipos principais de classificadores considerados por Ginevald (2000, p. 62), apenas o classificador nominal no ocorre atualmente nessa lngua. Isso parece decorrer do fato de que, normalmente, o emprego de classificadores nominais ou apenas discursivo-pragmtico, isto , o prprio classificador substitui o nome ausente; ou esses classificadores hoje integram o corpo do nome, o que os leva a serem tratados como termos de classe, portanto, morfemas que participam nos processos de formao de palavras. Nas sees que seguem procuro mostrar evidncias que confirmem a existncia das trs espcies de classificadores identificados nessa lngua.

3.1.1.1.1.2.1. Classificadores numerais

Santos (2003, p. 2), observando a semelhana entre o exemplo de (44) da lngua Nomatsiguenga, que como o Wapixana pertence famlia Aruk (Derbyshire e Payne, 1990, p. 262), e o exemplo de (45) da lngua Wapixana, reconhece nesta o classificador numeral que se encontra naquela: pa-tso-ro 1-CL:falado-F pa-(a)}a--ka} 1-CL:falado-VR-NR

(44)

uma palavra

(45)

uma palavra

Em (44), o morfema classificador numeral tso falado figura com o numeral pa um, formando o vocbulo patsoro cuja traduo plena uma palavra constitui uma expresso de quantidade. Em (45), a presena do numeral pa um evidente; o classificador numeral (a)}a falado corresponde ao radical da palavra a}a-n fala-POSS, extrado de frases como:

119 (46) p-aitS puat a}a-n 2-imitar macaco fala-POSS imite a fala do macaco

O verbalizador , segundo Tracy (1974, p. 124)31, transforma um adjetivo em um verbo transitivo ou pode ser simplesmente um temtico; e, finalmente, o nominalizador ka} cuja apario constante na construo de nomes a partir de verbos (por exemplo, abatan ouvir / abatka} algo ouvido; aitSan ler / aitSaka} lio) sugere a funo de nominalizao. Com efeito, parece consistente a concluso a que chega Santos, embora, na atualidade, parea ocorrer um forte processo de lexicalizao para estruturas dessa natureza, de forma que, poucos, se algum falante delas tem conscincia. Santos (ibid.) sugere, com base em Payne (1991, p. 383) que a prpria forma correspondente ao numeral um em Wapixana contenha classificador. Isso est, naturalmente, relacionado ao estudo da estrutura dos numerais, que ser oferecido com mais detalhes na seo (3.2.2) referente a essa classe de palavras. Aqui, restrinjo-me aos pontos relevantes para a identificao dos possveis classificadores envolvidos. Segue em (56) a forma referente ao numeral um, cujos morfemas constituintes tm sofrido grande eroso fnica, como se pode notar a partir da anlise: ba--da-/-ap um-mo-gnese-CL:PTT-CL:extenso

(47)

um

Em (47), a forma ba remete ao numeral um em si. constitui forma reduzida do nome

ka/ mo e a gnese, como analisado em (3.1.1.1.1), a raiz de cognatos como a-j-a} (gnese-NPOSS-EP-M) esposo, a-j-a-}u (gnese-NPOSS-EP-F) esposa e da-ni-j
(gnese-?-NPOSS) filho, ovo; essas duas formas, portanto, constituem o composto -da (mo-gnese), literalmente, filho da mo. / forma abreviada do complexo partitivo i-

wa-/ (posse-DIT-PTT), literalmente, dele, que apresenta, ao menos, mais trs


variveis: -a-/ (posse-DIT-PTT), -a-/ (posse-DIT-PTT) e / (PTT). Tanto / quanto

31

Tracy uso o termo transitivisador em vez de verbalizador.

120

ap constituem, neste contexto, classificadores que denotam, respectivamente, as


caractersticas semnticas salientes parte de um todo e extenso da entidade referida pelo nome ao qual esto associados, o composto -a (mo-gnese), literalmente, filho da mo, ou, em outras palavras, dedo. O classificador de extenso ap oriundo do termo de classe que ocorre em nomes compostos como: n-ap (caminho-TCL:extenso) caminho,

ik-ap (fezes-TCL:extenso) ndegas.


Tambm as formas referentes aos nmeros trs, quatro e cinco parecem envolver o classificador partitivo, como ilustrado pelos morfemas em negrito nos exemplos de (48) a seguir: a. /i-ki-ka/-a-// dois-antes-mo-gnese-CL:PTT b. /pa-mi-ka/-ta-m-ki-// um-antes-mo-gnese-?-cada-CL:PTT c. /ba-ka/i-a-a-// um-mo-?-gnese-CL:PTT [ikia/a/] [pamia/tamki/] [baka/iaa/]

(48)

trs quatro cinco

Em (48), o morfema classificador partitivo realiza-se como [/] em (48a) e (48c), mas como [/] em (48b). Informaes adicionais sobre a composio das formas de cada um desses numerais sero dadas no estudo dos numerais em (3.2.2) adiante. Finalmente, alm das formas referentes aos numerais em si, formas envolvendo expresses de quantificao tambm parecem apresentar classificadores, como ilustrado no exemplo de (49) abaixo: na-/-ap-a/-a-/-n ba}u kaia DIT-CL:PTT-CL:extenso-mo-gnese-CL:PTT-QU machado EXIST quantos machados tem?

(49)

Em resumo, os classificadores numerais caracterizam-se por constiturem-se de formas presas e, do ponto de vista de sua distribuio, todos seguirem a forma referente ao numeral envolvido na expresso de quantificao em que esto inseridos. O classificador

121 numeral (a)}a falado parece apresentar emprego apenas discursivo-pragmtico, isto , ocorrer apenas quando os nomes que referem s noes por ele caracterizadas no se encontram explicitados em uma forma, portanto, substitui o nome ausente. O classificador partitivo /() e o classificador de extenso ap, quando integram a forma do numeral, ocorrem sempre aps o nome composto ka/-an (mo-gnese) dedo, literalmente filho da mo, cujo referente caracterizam e, quando ambos esto presentes, aquele precede este. Do ponto de vista semntico, o classificador (a)}a falado integra o primeiro grupo, ou grupo dos classificadores materiais de Allan (1977, p. 299), mais especificamente, o subgrupo de nomes abstratos e verbais; o classificador partitivo /() insere-se no stimo grupo da classificao de Allan (ibid., p. 305), ou classificadores de quantidade; e, finalmente, o classificador de extenso ap faz parte da segunda categoria de classificadores de Allan (ibid., p. 300), ou classificadores de forma.

3.1.1.1.1.2.2. Classificadores genitivos

A similaridade entre construes como a de (50) da lngua Tariana (AIKHENVALD, 1994, p. 428) e a de (51) da lngua Wapixana levou Santos (2003, p. 2) a inferir que a forma em (51) puna (em negrito) desta ltima lngua deve ser analisada como um classificador genitivo, semelhana do que fez Aikhenvald para a forma em (50) -puna (em negrito) da primeira lngua, j que essas formas similares ocorrem em construes possessivas e as duas lnguas pertencem a uma mesma famlia: ya-puna-se nama-puikuda di-yeku-hna POSS-CL:extenso-LOC dois-CL:montanha P3-correr-PROB ele passou duas montanhas em seu caminho sua awat-a-n wa-puna soldado impedir-EP-MI 1PL-CL:extenso o soldado impediu nosso caminho

(50)

(51)

Assim, as respectivas formas: -puna da lngua Tariana em (50) e -puna da lngua Wapixana em (51) representariam o classificador extenso que caracterizaria

122 semanticamente o objeto possudo (nap caminho) em Wapixana, que no se encontra explicitado em uma forma, portanto tratar-se-ia de um emprego discursivo-pragmtico em que o prprio classificador substitui o nome ausente. Alm dessa apreciao de ordem comparativa, observe-se que puna apresenta um comportamento morfossinttico compatvel com os requisitos de um classificador, isto , no apenas pe em relevo uma caractrstica semntica saliente do referente do nome ao qual se associa, mas ocorre exclusivamente em construes possessivas. A ausncia do nome referente ao objeto classificado em prol da presena apenas do classificador para designar o referente em Wapixana fez com que Santos (ibid.) conclusse que essas duas lnguas diferem quanto ao emprego do classificador genitivo: Tariana faria uso desse classificador, quer na presena, quer na ausncia do nome possudo, o Wapixana faria uso do classificador apenas na ausncia do nome, o que foi demonstrado com os exemplos (52) do Tariana (AIKHENVALD, 1994, p. 426) e (53) do Wapixana: kanapada-dapana-pe panisi i-e-hna quanto-CL:habitao-PL casa 3PL-haver-PROB quantas casas h em Iaurete? u-ap sabi-a-n ipei 1-CL:habitao gotejar-EP-MI todo goteja em toda a minha casa. yawarete

(52)

(53)

Dessa forma, no exemplo do Tariana em (52), panisi casa (em negrito) que o nome caracterizado pelo classificador habitao dapana (em negrito) encontra-se presente; enquanto no exemplo do Wapixana em (53), a palavra kaban casa, que seria o nome designador do objeto possudo, est ausente e apenas o classificador (em negrito) prov seu significado. Considerando a semelhana das formas referentes aos classificadores apreciados no mesmo tipo de construo (possessiva) nas duas lnguas (ambas da famlia Aruk), a anlise de Santos (ibid.) parece consistente e possvel que o avano de estudos de natureza diacrnica e comparativa revelem muito mais sobre a natureza dessas e de outras formas que apresentam funo classificatria. Em acordo com a abordagem aqui

123 apresentada, entretanto, h de se acrescentar que alguns classificadores genitivos parecem estar relacionados formal e semanticamente a certos termos de classe correspondentes. Assim, tomando um classificador como ap habitao (em 53) e o nome que refere ao objeto por ele caracterizado kaban casa, que parece constituir uma forma supletiva (provavelmente um emprstimo32), no encontramos qualquer relao formal entre ambos; por outro lado, um classificador como puna extenso (em 51) apresenta evidente relao formal com o nome nap caminho, que refere ao objeto por ele caracterizado, razo pela qual, aqui, essa palavra analisada como complexa, diferentemente do que ocorre em Santos (2003), como se pode observar em (54) abaixo: n-ap caminho-TCL:extenso

(54)

caminho

Em (54), a forma que corresponde a caminho complexa; constituda do nome n caminho e do termo de classe ap extenso. Longe de ser um aspecto trivial, isso revela diferenas entre o termo de classe ap, forma presa, impossibilitada de emprego discursivopragmtico; e o classificador puna , forma livre, que se presta a esse tipo de emprego, embora ambas, do ponto de vista semntico, apresentem efeitos similares. Outros exemplos de classificadores genitivos so dados em (55-56), a seguir: a. tika b. uga} im 1 CL:fogo (56) a. amaka b. u-Simak 1-CL:flexvel

(55)

fogo meu fogo

rede minha rede

32

Agradeo tal sugesto ao professor Arion Dalligna Rodrigues, por ocasio do GELCO/2003.

124 Em (55a), o segmento fnico final do nome tika fogo o mesmo que inicia o

classificador correspondente im na construo possessiva de (55b) uga} im meu fogo. Em (56a), a forma correspondente ao nome amaka rede envolve claramente a slaba final do classificador Simak que ocorre na construo possessiva de (56b). Tais semelhanas sugerem tambm para esses casos a segmentao mrfica que hoje ainda no possvel fazer. Estudos comparativos e diacrnicos futuros talvez demonstrem tais formas serem complexas. Em resumo, os classificadores possessivos em Wapixana so formas livres de uso exclusivo em construes possessivas que, do ponto de vista distribucional, localizam-se direita das formas referente aos possuidores, sempre em uso discursivo-pragmtico, isto , em substituio aos nomes que referem aos objetos por eles caracterizados. Do ponto de vista semntico, pode-se dizer que o classificador de extenso puna faz parte da segunda categoria de classificadores de Allan (1977, p. 300), ou classificadores de forma; quanto ao classificador de habitao dap, embora talvez possa ser includo na primeira categoria material de Allan (ibid., p. 299), parece melhor caracterizado em termos da categoria funcional de Denny (apud GRINEVALD, 2000, p. 71); igual raciocnio talvez possa ser aplicado ao classificador im fogo, considerando-o como um implemento para a preparao de alimentos, o que parece ser confirmado pela forma nominal de que parece provir esse classificador im-a-j (fogo-EP-NPOSS) palito de fsforo e sua apario no verbo ka-im-t-a-n (AT-fogo-VR-EP-MI) assar; finalmente, embora parea possvel considerar o classificador Simak flexvel tambm funcional (instrumento para dormir?), melhor parece trat-lo do ponto de vista de sua consistncia, inserindo-o no terceiro tipo de categoria de Allan (ibid., p. 302), considerando o uso metafrico que dessa forma fazem os Wapixana em termos de classes correspondentes, como se pode observar nos exemplos que seguem: a. sua-Simak aranha-TCL:flexvel b. maba-ap abelha-TCL:habitao

(57)

teia de aranha casa de abelhas

125 Em (57), a nica diferena semntica que h entre os termos de classe envolvidos em (57a)

Simak CL:flexvel e em (57b) ap CL:habitao a consistncia dos objetos a que


referem, uma vez que ambos apresentam igual funo, isto , servir de residncia aos respectivos insetos. Os Wapixana, ento, considerando a flexibilidade de uma teia de aranha em oposio rigidez de uma casa de abelhas, fazem o uso de classificadores distintos.

3.1.1.1.1.2.3. Classificadores verbais

Exemplos como os que seguem em (58) sugerem que a lngua Wapixana tambm faz uso dos classificadores verbais33: u-niu-b-an-a-n kan--bi/ 1-tipiti-CL:massa-INTER-EP-MI mandioca-TCL:no.discreto-TCL:massa espremo a massa da mandioca no tipiti a. -Sa-u-bi/-ni ka/-kin 3M-TCL:esparso-TCL:oco-CL:massa-NPRES panela-TCL:continente kba-ja-/u pedra-?-ADJR ele despedaou a panela de barro b. u-Sa-u-a-n-ni kukunut pa-ikun-/-an 1-TCL:esparso-TCL:oco-CL:redondo-MI-NPRES coco ANF-meio-?-MAN eu vou partir o coco no meio Em (58), b (CL:massa), que se encontra no interior da forma verbal u-niu-b-an-a-n (1tipiti-CL:massa-INTER-EP-MI) espremo caracteriza semanticamente o argumento do verbo kan--bi/ (mandioca-TCL:no.discreto-TCL:massa) mandioca, quanto a sua consistncia, quer dizer, mandioca enquanto massa espremida pelo niu tipiti, no kan-

(58)

(59)

(mandioca-TCL:no discreto) mandioca em seu estado natural. Os exemplos de (59)


ilustram os empregos de dois diferentes verbos despedaar e partir, cujas mudanas
33

Note-se que, como observado por Aikhenvald (2003, p. 87) em relao lngua Tariana, classificadores podem funcionar como afixos derivacionais.

126 formais esto em conformidade com as propriedades semnticas salientes a serem destacadas pelos classificadores que, em seu interior, caracterizam os argumentos. Em (59a), o classificador bi/ (CL:massa), no interior da forma verbal -Sau-bi/-ni (3MTCL:esparso-TCL:oco-CL:massa-NPRES) ele despedaou, caracteriza semanticamente o argumento desse verbo ka/-kin kba-ja-/u (panela-TCL:continente pedra-?-ADJR)

panela de barro do ponto de vista de sua consistncia, isto , uma panela de barro em pedacinhos torna-se massa. Em (59b), o classificador a (CL:redondo), do interior da forma verbal u-Sa-u-a-n-ni (1-TCL:esparso-TCL:oco-CL:redondo-MI-NPRES) eu vou partir, caracteriza semanticamente seu argumento kukunut coco do ponto de vista de sua forma, quer dizer, um coco tem forma redonda. Em sntese, classificadores verbais caracterizam-se por serem formas presas que, situadas no interior do verbo, realam alguma caracterstica semntica saliente de um argumento verbal. Do ponto de vista semntico, um classificador como a (CL:redondo) que ocorre em (59b) caracteriza o referente ao qual se associa em relao forma ou salincia tridimensional, portanto deve integrar a segunda categoria de Allan (1977, p. 300). J um classificador como b(i/) (CL:massa), presente em (58) e (59a), est vinculado ao terceiro tipo de categoria de Allan (ibid., p. 302), especificamente, subcategoria de no discretos. Tal subcategoria parece de real importncia no imaginrio wapixana, como sugerem os exemplos em (60): a. u-t--ni w--n waii-/u 1-beber-CL:no discreto-NPRES gua-TCL:no discreto-? frio-ADJR eu bebi gua fria b. u-t--a-n-ni tapi/-i-aba 1-beber-CL:no discreto-EP-MI-NPRES gado-TCL:no discreto-F n- seio-TCL:no discreto eu vou beber leite de vaca Em (60), o classificador no discreto localizado no interior das formas verbais u-t--ni (1-beber-CL:no discreto-NPRES) eu bebi, em (60a), e u-t--a-n-ni (1-beber-CL:no

(60)

127 discreto-EP-MI-NPRES) eu vou beber, em (60b), caracteriza semanticamente os respectivos argumentos verbais wn waii-/u (gua frio-ADJR) gua fria e tapi/-i-

aba n- (gado-TCL:no discreto-F seio-TCL:no discreto) leite de vaca. Note-se que o


mesmo contedo semntico desse classificador expresso por suas variantes, como termo de classe, nos nomes que integram os argumentos do verbo: pela variante , nas formas correspondentes a w--n (gua-TCL:no discreto-?) gua em (60a) e n- (seio-TCL:no discreto) leite (em 60b); e pela variante i, na forma referente a tapi/-i-aba (gadoTCL:no discreto-F) vaca, tambm em (60b). Outros tantos nomes que exibem esse contedo semntico quantitativo, de alguma forma similar, trazem o termo de classe correspondente como marca mrfica: s- (banana-TCL:no discreto) banana, w-

i (estrela-TCL:no discreto) estrela, wi--a-j (maloca-TCL:no discreto-EP-NPOSS)


maloca, entre outros. Tal forma parece extrada da raiz da palavra i-a-j (sangue-EPNPOSS) sangue e constitui um daqueles casos de mltiplo emprego: como classificador, como termo de classe e como nome (DELANCEY, 1986, p. 439). O termo no discreto, entretanto, no parece o mais adequado para essa forma, sendo usado aqui como uma maneira de reunir, sob um mesmo rtulo, contedos semnticos que, embora apresentando distines nas lnguas ocidentais mais conhecidas (gua, sangue poderiam ser entendidos como lquidos; banana, mandioca como pencas ou grupos; estrela, gado (uma cabea de) como elementos individuais), so marcados pelo mesmo morfema em Wapixana. Isso evidencia o antigo problema da determinao de contveis e no-contveis, atravs do sistema lexical (LYONS, 1968, p. 282), que se mostra mais forte em Wapixana. Uma possvel forma de se observar essa distino de comportamento entre o Wapixana e as lnguas ocidentais mais conhecidas pode lidar com a noo de prottipos (GIVN, 1986; 2001), concebendo as categorias que expressam quantificao no como categorias discretas, mas como um contnuo em que o pertencimento de um membro a uma categoria dependa do maior ou menor nmero de traos ou propriedades que esse membro rena daquela categoria. Tal perspectiva pode resultar em uma escala bipolar que vai de menos para mais contvel, como se pode observar em (61), onde aquelas palavras com contedo semntico identificado com unidades discretas encontram-se mais direita e aquelas cujo contedo semntico identifica-se com unidades no discretas situam-se mais esquerda:

128 (61) Escala de percepo: quantidade lexicalizada (da categoria no discreta discreta) cont 1 wn gua i-a-j sangue + cont 2 wiaj maloca tapi/i gado 3 kan mandioca s banana 4 suma}a arco a}u veado

Em (61), os pontos extremos imaginrios (1 e 4), tanto do ponto de vista dos Wapichana, quanto do ponto de vista ocidental em regra coincidem: ambos consideram palavras localizadas em 1 como no-contveis e aquelas localizadas em 4 como contveis. Nos pontos (2-3), por outro lado, h divergncia de interpretao: enquanto o Wapixana considera ambos denotando a pluralidade, como demonstra a presena do termo de classe em negrito; as lnguas ocidentais mais conhecidas tendem a categorizar as palavras de 3 como contveis e 2, talvez, como coletivos. Essa maneira de interpretar do Wapixana traz conseqncias em termos de alterao de suas formas lexicais e gramaticais, como ilustrado em (62): a. ku}aiiauna b. ku}aiian(na-u) criana (DIT-PL)

(62)

criana crianas

Em (62a), a forma singular referente a criana kuraiiauna; logo, seguindo o plural regular se obteria kuraiiauna-na-u (criana-DIT-PL) crianas, isto , bastaria acrescentar o complexo de plural (DIT+PL), como em a}u veado/ a}u-na-u (veadoDIT-PL) veados. O que se observa, entretanto, a dupla possibilidade de (62b), com acentuada prioridade para a ausncia do complexo de plural, portanto: kuraiian crianas. Isso destaca a importncia da noo de pluralidade lexical, quer dizer, uma vez que tal noo j est presente no lxico, no h necessidade de express-la por meio do complexo morfmico de plural na-u (DIT-PL), alm de provocar profundas mudanas no material fnico da palavra.

129 3.1.1.1.1.2.4. Classificadores de concordncia e classificadores demonstrativos?

Santos (2003, p. 3), apoiando-se em similaridades entre a lngua Apurin, analisada por Derbyshire e Payne (1990, p. 249), e a lngua Wapixana, refere existncia de classificadores de concordncia nesta ltima em exemplos como: a. n u-ipai-a-n amaka mulher 3F-acabar-EP-MI rede a mulher acabou a rede b. -tkp-a-n w}ada na/ik -baj/i-a-n- 3M-ver-EP-MI jabuti e 3MS-flechou-EP-MI-3MO ele viu o jaboti e atirou nele A idia que, em (63a), o prefixo u- 3F que marca o gnero do sujeito n mulher na forma verbal u-ipai-a-n (3F-acabar-EP-MI) ela acabou e o sufixo - em (63b), que assinala o gnero do objeto w}ada jabuti na forma verbal -baj/i-a-n- (3M-flecharEP-MI-3MO) ele o flechou sejam considerados como constituindo um sistema de classificadores de concordncia. Finalmente, Santos (ibid.) tambm considera um sistema de classificadores as oposies humano vs. no-humano e animado vs. inanimado que seriam estabelecidas pelos demonstrativos, como em (64) abaixo, em que as formas de (64a-b) seriam exclusivas de humano masculino e humano feminino, respectivamente, e a forma de (65) que seria empregada para inanimados: a. taw} aunaiu} b. tawu}u n (65) a. iw}a akaj b. iw}a suma}a

(63)

(64)

aquele homem aquela mulher esta fruta este arco

Em acordo com a abordagem aqui apresentada, entretanto, tais sistemas de concordncia, em (63-65) no so considerados como classificadores, mas simples elementos de

130 concordncia, uma vez que seu emprego parece bastante sistemtico. Em (66), segue uma amostra concisa dos classificadores discutidos acima:

(66) Classificadores em Wapixana classificador ap (a)}a b(i/) a ap i, () puna Simak im /( ) significado extenso falado massa redondo habitao no discreto extenso flexvel fogo partitivo, parte de categoria forma material consistncia forma funcional consistncia forma consistncia funcional quantidade

Encerro a anlise sobre classificadores e termos de classe, observando, como Delancey (1986, p. 439), que possvel, do ponto de vista do significado e do comportamento sinttico, tratar as formas nominais como um contnuo que vai de puro nome a classificador, conforme tais formas apresentem ou no uma funo classificatria:

(67) Distribuio dos morfemas conforme comportamento classificatrio Morfemas a. b. c. d. e. N + + + TCL CL + + + + + +

atamn rvore, idib(aj) nariz ak(aj) fruta, atamn-ak rvore; ani(j) filho; ka/-ani
mindinho

i(aj) sangue, wi , estrela, tan beber; im(aj) palito de fsforo; mami-im luz do inambu; uim meu fogo
maba-ap casa de abelha, uap minha casa; sua-Simak teia de aranha, uSimak minha rede baa/ap um, ikika/a/ trs

131 Em (67), as formas destacadas em (67a) so empregadas apenas como nomes; aquelas em (67b) so empregadas como nomes e como termos de classe; as em (67c) tm um triplo emprego, isto , funcionam como nomes, termos de classe e classificadores; (67d) representa formas que ocorrem como termo de classe e classificador; finalmente, (67e) exemplifica forma que tem uso exclusivo como classificador. Os dados de (67) vm confirmar aquilo que j est registrado na literatura, quer dizer, classificadores provm de nomes, como se pode notar pelo fato de que, dos trs tipos de morfemas que apresentam um comportamento funcional de classificador a expressos (c-e), apenas um, (e), no apresenta hoje forma nominal paralela34.

3.1.1.1.2. Nomes alienveis

Os nomes alienveis no so obrigatoriamente possudos. Normalmente, essa propriedade reconhecida pelo fato de que tais nomes, quando no possudos, no apresentam qualquer marca e, quando possudos, exibem um sufixo caracterizador de posse. Fato semelhante foi observado por Patte (2000, p. 27) em relao a construes de posse na lngua Lokono (ou Arawak das Guianas). Nessa lngua, entretanto, h um nico sufixo -n que marca a posse, conforme essa autora. Em Wapixana h trs marcas distintas para essa funo, semelhana do que constatou Facundes (2000, p. 202) em relao ao Apurin, lngua tambm Aruk. Os exemplos do Wapixana em (68-70) ilustram o emprego das trs marcas de posse de alienveis: a. ba}u b. aunaiu} na/ak-p-a-n ba}u akap it homem levar-CONT-EP-MI machado roa ALL o homem est levando o machado para a roa c. aunaiu} ba}u-n homem machado-POSS o machado do homem
A anlise aqui apresentada acerca de termos de classe e classificadores demonstra a existncia dessas duas categorias em Wapixana. Todavia, um estudo mais detalhado faz-se necessrio especialmente no que diz respeito distribuio de domnios semnticos em cada tipo de classificador identificado. Ainda no foi possvel realizar essa investigao que deve, portanto, constituir tarefa para futuros trabalhos sobre essa lngua.
34

(68)

machado

132

(69)

a. kubaw b. u-aiap w} kubaw 1-precisar PROX anzol preciso deste anzol c. uga} kubaw-a- 1 anzol-EP-POSS meu anzol

anzol

(70)

a. bauku} b. bauku} t--p-a-n wn ona beber-CL:no discreto-CONT-EP-MI gua a ona est bebendo gua c. -} bauku}-t 3M-M ona-POSS ona dele

ona

Nos exemplos de (68-70a) e de (68-70b), os respectivos nomes alienveis referentes a

ba}u machado, kubaw anzol e bauku} ona, apresentam-se em sua forma lexical
pura, isto , sem qualquer morfema adicional. (68-70a) apresentam tais nomes isolados, como itens lexicais; (68-70b) ilustram os mesmos nomes no interior de sentena. Nesses exemplos, no h construo possessiva e, conseqentemente, no h possuidor especificado, motivo por que em todos eles no ocorre o sufixo de possudo. (68-70c), em contrapartida, ilustram o emprego dessas mesmas palavras em construes possessivas que, portanto, trazem possuidores explcitos: aunaiu} homem em (68c), uga} eu em (69c) e } eleem (70c) (todos em itlico), razo pela qual os morfemas marcadores de possudo esto presentes: -n em (68c), - em (69c) e -t em (70c), (todos em negrito). Observe-se que tais marcadores de posse so anexados aos nomes designadores dos objetos possudos (no queles designadores dos possuidores) que constituem ncleos das construo possessivas, logo, considerando o lugar em que ocorre a marca de posse (NICHOLS, 1986; 1988), o Wapixana deve ser considerado como lngua do tipo ncleo-marcado, como constatado por Santos (2005).

133 As construes de (68-70c) tambm esclarecem a distribuio sinttica do nome alienvel na construo possessiva, quer dizer, ele deve ocorrer em justaposio ao nome que designa seu possuidor e que o precede no sintagma nominal, portanto, ocupa a mesma posio que o nome inalienvel (estudado em 3.1.1.1.1). A forma mais simples do nome alienvel em Wapixana pode ser representada como em (71), a seguir: NALIEN RzALIENn + n ou RzALIEN + ou RzALIENt + t

(71)

O fato de a representao em (71) prever que uma raiz seja especificada para cada tipo de marcador de possudo no deve ser tomado como absoluto, pois h nomes que podem tomar, alternativamente, mais de uma das formas marcadoras de posse, como se pode observar em (72) abaixo: a. ka b. p-ka-n 2-batata-POSS c. p-ka-t 2-batata-POSS

(72)

batata tua batata tua batata

(72a) ilustra o nome alienvel ka batata em sua forma pura, como item lexical isolado. Os exemplos de (72b) e (72c), por outro lado, apresentam esse mesmo nome em construes possessivas, com possuidores explcitos representados pelo prefixo marcador de segunda pessoa p-. Por serem construes possessivas que envolvem nomes alienveis, tais construes requerem o morfema marcador de nomes possudos que, em (72b), representado pelo sufixo -n, e, em (72c), pelo sufixo -t, portanto, o mesmo nome pode receber, alternativamente, dois marcadores distintos para expressar a idia de possudo. Alm disso, um mesmo nome pode receber, simultaneamente, dois marcadores de posse, como se pode observar em (73):

134 (73) a. kanaw b. u-kanaw-a-n 1-canoa-EP-POSS c. u-kanaw-a-n-a- 1-canoa-EP-POSS-EP-POSS canoa minha canoa minha canoa

(73a) ilustra o nome kanaw canoa como item lexical isolado; (73b-c) ilustram essa mesma palavra em construes possessivas com o possuidor explcito u- minha. Em (73b), a construo possessiva apresenta-se com o marcador de posse mais comum -n; enquanto, em (73c), a construo possessiva aparece com dupla marca representada por esse morfema -n e, tambm, pelo morfema -. Esses dois fatos ilustrados em (72-73) sugerem que a marca de posse de nomes alienveis de natureza lexical, isto , no h como prever qual(is) da(s) marca(s) disponveis pode(m) ser empregada(s) para cada nome especfico, devendo, pois, tais marcas serem registradas em cada item lexical. Em (74), segue uma amostra de nomes alienveis em suas formas no possudas, suas formas possudas e suas alternativas em termos de qual(is) marca(s) de posse empregam:

(74)

Marcadores de posse dos nomes alienveis Glosa terra (territrio, planeta) jacar vento veado machado ona porco-do-mato terra (matria) galinha batata arara capivara -n + + + + + + + + + - + -t + + + -

forma no-possuda forma possuda amaaa atu} auwa} a}u ba}u bauku} bitS imi/i k}k ka kaa}a kaSu amaaat atu}n auwa}n a}un ba}un bauku}t bitSan imi/i kkn kan kat kaa}an kaSun

135 kamu kanaw kapaSi ka}iSi kia}ii kuatSi kubaw kudui kupa kba kbajau maiki masuiki ma}ata ma}ij mutu nai paninumi pa}iti/i piSani pima pu}u sai}u suma suma}a supa}a tSakui tSiiki ta}umi}u u}an watu wa}u wn w}aa uaka} kamun kanawan kanawana kapaSin ka}iSit kia}ii kuatSin kubawa kuduit kupan kban kbajaut maikin masuikin ma}atan ma}ijan mutun nain paninumi pa}iti/iti piSanin pimata pu}un sai}un suman suma}an supa}an tSakuin tSiikin ta}umi}un u}anan watun wa}un wnn w}aata uan dia canoa tatu lago algodo quati anzol anta peixe pedra panela de barro milho coruja jacu faca cabaa piolho porta cinza gato beija-flor remo rede de pesca fumo, tabaco arco faco tucano periquito viga paca urubu papagaio gua jabuti lenha + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + -

Como se observa em (74), o sufixo marcador de posse -n aparece na grande maioria de construes possessivas envolvendo nomes alienveis, enquanto h um equilbrio entre os

136 sufixos - e -t que so bem menos freqentes. Do ponto de vista do significado, parece no haver como identificar cada um desses marcadores com domnios semnticos especficos. Todos esses trs marcadores afixam-se a nomes que referem a elementos relacionados a planta / floresta: auwa}an vento, imi/i terra (matria), kia}ii algodo, amaaat terra (planeta, territrio); alguns at em alternncia: kan / kat batata. Todos os trs afixam-se a nomes de animais: bitSan porco-do-mato; s vezes at simultaneamente: w}aata jabuti. Todos eles afixam-se, tambm, a nomes referentes a objetos manufaturados: ba}un machado, paninumi porta, s vezes, at simultaneamente: kanawana canoa. Portanto, o fato de os marcadores de posse ocorrerem com todos os domnios semnticos e at se alternarem ou coocorrerem com um mesmo nome demonstra que, ao menos no estgio atual dos estudos, no parece possvel vincul-los a domnios semnticos especficos, embora uma anlise futura mais pormenorizada da cultura dos Wapixana, talvez, possa vir a indicar a alguma regularidade.

3.1.1.2. Outros processos de formao de nomes

Alm da principal fonte de produo de nomes, aquela que envolve termos de classe, como estudado em (3.1.1.1.1.1), outros processos de derivao e de composio parecem atuar na gnese do lxico da lngua Wapixana. Dois tipos de derivao identificados envolvem os sufixos -ka} e -pau que so bastante recorrentes. O sufixo -

ka} transforma um verbo em um nome abstrato de ao, como se pode ver nos exemplos:
(75) a. -} ma-kaup-a-ka} 3M-M PRIV-banhar-EP-NR ele no (gosta de) banho b. u-kaup-a-n-ni wa/u- it 1-banhar-EP-MI-NPRES rio-CL:no discreto ALL eu vou tomar banho no rio (76) a. p-sa/a pa-(a)}a-d-ka} 2-escrever=IMP um-falado-VR-NR escreva uma palavra

137 b. tuSau pa-(a)}a--a-n-ni piian-na-u at tuxaua um-falado-VR-EP-MI-NPRES pessoa-DIT-PL DAT o tuxaua falar ao pessoal Em (75-76a), as formas em itlico kaup-ka} (banhar-NR) banho e pa-(a)}a-d-ka} (umfalado-VR-NR) palavra, respectivamente, constituem os nomes correspondente aos verbos expresso pelas formas em itlico em (75-76b) kaup-a-n (banhar-EP-MI) banhar e

pa-(a)}a-d-a-n (um-falado-VR-EP-MI) falar. Portanto, mediante a supresso das


terminaes verbais e o acrscimo do sufixo nominalizador ka}, em negrito, obtm-se um nome deverbal. Tambm um nome deverbal o resultado da adjuno do sufixo pau, como se pode observar nos exemplos que seguem: a. kuad-a-pau pa-(a)}a--a-n kwai -a-/ contar-EP-NR um-falado-VR-EP-MI notcia assunto-DIT-CL:PTT o comentarista falou sobre a notcia b. u-kuad-a-n-ni kwai wa-i}ib-a-na-u at 1-contar-EP-MI-NPRES notcia 1PL-QUANT-DIT-PL DAT eu vou contar uma notcia aos parentes (78) a. aii wa-bat aitS-a-pau kwai agora 1PL-ouvir=IMP ler-EP-NR notcia agora vamos ouvir o leitor (da notcia) b. aii wa-ait na/ik wa-sa/a hoje 1PL-ler=IMP CNJ PL-escrever=IMP hoje vamos ler e escrever Em (77-78a), kuad-pau (contar-EP-NR) comentarista e ait-a-pau (ler-EP-NR) leitor, em itlico, respectivamente, correspondem s formas nominais relacionadas s formas verbais kua-a-n (contar-EP-MI) contar e ait ler=IMP (de aitan ler), em itlico em (77-78b). Portanto, a acrscimo do sufixo nominalizador pau em negrito, a uma base verbal produz um nome deverbal que, do ponto de vista semntico, refere ao produtor da ao, logo, trata-se de um agentivo.

(77)

138 Morfemas como o formador de nomes abstratos -ka} e o agentivo -pau so aqui inseridos como processos de produo de palavras distintos daqueles firmados a partir de termos de classe em funo de no apresentarem, no atual estgio de estudo da lngua, uma origem lexical precisa, condio necessria para a constituio de um termo de classe (GRINEVALD, 2000, p. 59). Assim, essa interpretao serve apenas como pista para futuras pesquisas que podero neg-la ou confirm-la, conforme identifiquem ou no a origem lexical desses morfemas. No que tange aos processos de composio, exemplos como aqueles de (79), a seguir, revelam um significado nominal uno expresso por formas compostas de razes distintas: a. ka-kt-ba-u-kanaw AT-asa-TCL:parte de-PL-canoa b. kanaw-sptt canoa-ONOM c. auwn-j-tan-na olho-NPOSS-frente-DIT

(79)

avio helicptero culos

Em (79a), duas razes nominais, kt-ba (asa-TCL:parte de) asa e kanaw canoa integram o nome composto cujo referente avio; em (79b), o composto constitudo de uma raiz nominal, kanaw canoa, e de uma onomatopia, sptt, cuja seqncia fnica assemelhase ao barulho produzido pelo motor do veculo, helicptero, ao qual o composto resultante remete; finalmente, em (79c), renem-se: o nome auwn-j (olho-NPOSS) olho e a expresso locativa tan-na (frente-DIT) para produzir o composto que refere a culos. Considerando a complexidade dos processos de formao de palavras em Wapixana e os poucos casos verdadeiramente atestados de nomes compostos, haja vista que, nessa lngua, o principal processo de formao de palavras se d por meio dos termos de classe, aqui no me aprofundo nesse assunto. Justifica-se essa posio tambm pelo fato de que esse tema menos relevante para a descrio da estrutura gramatical da lngua. O avano dos estudos, provavelmente, apontaro outros processo no apenas relativos composio, mas tambm, derivao.

139 3.1.1.3. Outras categorias gramaticais

Feita a anlise da grande diviso dos nomes do Wapixana com base na categoria de posse (3.1.1.1) em alienveis e inalienveis, descritos respectivamente em (3.1.1.1.1) e (3.1.1.1.2), passo a analisar agora outras categorias gramaticais presentes nos nomes dessa lngua.

3.1.1.3.1. Gnero

A categoria de gnero em Wapixana apresenta marcas distintas conforme seja o nome em apreo pertencente classe dos nomes inalienveis ou classe dos nomes alienveis. Para os nomes inalienveis, empregam-se as mesmas marcas usadas para a distino de gnero nos pronomes. Os nomes alienveis, por outro lado, possuem marca prpria. Do ponto de vista semntico, a distino estabelecida, tanto em nomes inalienveis quanto em nomes alienveis, diz respeito oposio entre masculino e feminino. Na seguinte seo (3.1.1.3.1.1), abordo o gnero nos nomes inalienveis; na seo (3.1.1.3.1.2), analiso o gnero nos nomes alienveis.

3.1.1.3.1.1. Gnero nos nomes inalienveis

Certos nomes inalienveis, semelhana dos pronomes pessoais, quando referindo a entidades com o trao [+humano], fazem a distino de gnero mediante a presena do sufixo -}, para nomes que referem a indivduos do sexo masculino, e a presena do sufixo -

}u, para nomes que referem a indivduos do sexo feminino, como demonstram os exemplos
a seguir: a. a-j-a-} gnese-NPOSS-EP-M b. a-j-a-}u gnese-NPOSS-EP-F

(80)

esposo esposa

140 (81) a. a-}-j gnese-M-NPOSS b. a-}u-j gnese-F-NPOSS pai me

(80a) e (81a) ilustram nomes cujos referentes so entidades humanas de sexo masculino, logo, so marcados pelo sufixo -}: a-j-a-} (gnese-NPOSS-EP-M) esposo, a-}-j (gnese-M-NPOSS) pai; (80b) e (81b) apresentam nomes cujos referentes so entidades humanas do sexo feminino e, ento, so marcados pelo sufixo -}u: a-j-a-}u (gneseNPOSS-EP-F) esposa e a-}u-j (gnese-F-NPOSS) me. Embora alguns termos apresentem, na ortografia empregada atualmente pelos Wapixana, os sufixos - e -u em substituio, respectivamente, aos sufixos de masculino -} e de feminino -}u : ini-[] (?-M) genro, ini-[u] (?-F) nora, tais variaes devem ser consideradas como meramente fonticas, provenientes dos traos constituintes do segmento consonantal a presente que envolve a retroflexividade do flepe e o sibilo da fricativa. Portanto, em acordo com a abordagem aqui apresentada, palavras tais como essas so aqui grafadas com as formas bsicas da categoria de gnero: ini} genro e ini}u nora, respectivamente. H, tambm, nomes inalienveis com referentes humanos que expressam a distino masculino / feminino lexicalmente, como no par uku av / ku/uku av. Para a primeira dessas palavras, poderia se supor que o final constitua marca de masculino; eu, entretanto, no considero essa possibilidade, uma vez que no se configura a uma oposio distintiva. Um estudo diacrnico futuro, provavelmente, poder confirmar ou no tal hiptese. Finalmente, retomo a reflexo de Rivire (2002, p. 72), mencionada em (1.1.3), acerca de os nomes do Wapixana no estabelecerem uma distino de sexo para os membros do primeiro nvel genealgico, havendo apenas um nome para designar filho, no sentido ali apresentado. Como, ento, mencionei, a distino de gnero nesse caso estabelecida mediante o emprego da palavra n-a-ba (mulher-EP-TCL:F) mulher em

141 conjunto com a palavra designadora de filho ani, formando, portanto, a-ni-n-aba (gnese-?-mulher-TCL:F) filha.

3.1.1.3.1.2 Gnero nos nomes alienveis

Os nomes alienveis, quando referindo a entidades com o trao [+ animado], estabelecem a distino de gnero mediante a presena do termo de classe -aba, para indivduos do sexo feminino, em oposio a ausncia de qualquer marca, para indivduos do sexo masculino, como demonstram os exemplos: a. kuSi b. kuSi-aba porco-TCL:F (83) a. kuui b. kuui-aba anta-TCL:F (84) a. suku} b. suku}-aba cutia-TCL:F

(82)

porco porca

anta-macho anta-fmea

cutia-macho cutia-fmea

(82-84a) ilustram nomes alienveis que referem a entidades animadas de sexo masculino, assim, nenhuma marca trazem que designe o gnero gramatical; (82-84b), por seu turno, ilustram nomes que referem a entidades animadas de sexo feminino e, ento, exibem o termo de classe -aba indicador do gnero gramatical. Embora, do ponto de vista semntico, o sufixo -aba apresente para os nomes alienveis o mesmo contedo que o sufixo -}u apresenta para os nomes inalienveis, isto , marcar como feminino o nome ao qual se agrega, ele deve ser considerado um termo de classe e no uma tpica desinncia de gnero. A razo para isso est no fato de que seu emprego no sistemtico, podendo, por vezes, ser omitido, enquanto o emprego de -}u

142 para os nomes inalienveis que o requerem obrigatrio, como demonstram os exemplos a seguir: a. k}k-aba galo/galinha-TCL:F b. k}k galo/galinha (86) a. a-j-a-}u gnese-NPOSS-EP-F b. *a-j gnese-NPOSS

(85)

galinha galo/galinha

esposa esposa

(85) evidencia que, para nomes alienveis, tanto a construo que exibe abertamente a marca de gnero feminino, o termo de classe -aba em (85a), quanto a construo em que tal marca est ausente, como em (85b), so empregadas regularmente. (86), por outro lado, ilustra o fato de que, para os nomes inalienveis, apenas a construo com marca aberta de gnero, a desinncia -}u em (86a), permitida; sendo, portanto, a construo sem essa marca inadmissvel, como representado em (86b). Isso faz com que um nome alienvel como aquele que designa mulher em Wapixana, inerentemente feminino, apresente duas formas diferentes: n e n-aba (mulher-TCL:F) mulher, menina. Note-se que n(-aba) mulher, menina difere de nomes como k}k(-aba) galinha, galo de (85b), uma vez que sua forma simples, despida do termo de classe, isto , n significa apenas feminino (o masculino correspondente aunaiu} homem, forma supletiva); enquanto esta forma de (85b), em seu estado puro (k}k) significa tanto o masculino (galo) quanto feminino (galinha).

3.1.1.3.2. Nmero

143 Conforme Tracy (1974, p. 120-1), o Wapixana apresenta como marca caracterstica de plural o sufixo -nau. Ela ilustra isso com os exemplos que seguem35: a. tapi/i b. tapi/i-nau boi-PL (88) a. n b. n-nau menina-PL

(87)

boi bois

menina meninas

Portanto, em (87-88a), as bases nominais do singular tapi/i boi e n menina, respectivamente, recebem o afixo -nau em (87-88b) de forma a acrescer-lhes a idia de pluralidade, resultando em tapi/i-nau (boi-PL)bois e n-nau (menina-PL) meninas. Como os exemplos mostram, no resta dvida de que -nau, de fato, expressa pluralidade, a noo de mais de um. A questo saber se -nau constitui um morfema nico ou uma unidade complexa de morfemas. A hiptese do complexo ganha sentido quando se pe em confronto essa marca de plural -nau com a marca de coletivo -bau. Ambas contm o elemento u final, o que leva a crer que a marca de pluralidade em si circunscreva-se a ele. Porm, considerar que apenas o elemento final u caracteriza a idia de pluralidade implica verificar se suas contrapartes -na e -ba possuem status de morfema. Quanto a -ba, isso no parece difcil, uma vez que, translingsticamente, as lnguas Aruk apresentam esse morfema com referncia ao numeral um. Alm disso, sua recorrncia regular na produo de nomes o caracteriza como um termo de classe relacionado quantidade. O caso de -na no parece to simples, mas exemplos como os que seguem sugerem seu status de morfema:

35 H pequenas mudanas na transcrio dos exemplos de Tracy, porque ela empregou a ortografia utilidada na Guiana; enquanto, aqui, emprego a transcrio fonolgica.

144 (89) a. i-na-u kuSi-na-u 3-DIT-PL porco-DIT-PL uns porcos b. atamn ka-na-u kaia maba -}iw-n -na-u-/-i rvore AT-DIT-TCL:oco EXIST abelha 3-mel-POSS 3-DIT-TCL:oco-?-LOC a rvore oca tem mel dentro Em (89a), inicialmente na apresenta-se na constituio do quantificador i-na-u (3- DITPL) uns que funciona como um adjunto de nome; depois, na prpria formao do complexo de plural da palavra kuSi-na-u (porco-DIT-PL) porcos. Em (89b), na tem dois registros36 e ambos apresentam funo anafrica que tpica de ditico (ANDERSON & KEENAN, 1985, p. 261), remetendo ao referente da palavra atamn rvore. Como os exemplos sugerem, portanto, na pode, ento, ser considerado um ditico. Considerando, pois, que as marcas de plural -nau e de coletivo -bau no so monomorfmicas, mas constituem complexos morfolgicos, pode-se observar como se comportam essas categorias em Wapixana, tomando os exemplos imediatamente abaixo: a. a}ima}aka b. a}ima}aka-na-u cachorro-EP-DIT-PL (91) a. wani b. wani-ba-u maniva-TCL:um-PL

(90)

cachorro cachorros

maniva manival

Em (90), a forma singular do nome a}ima}aka cachorro, em (90a), recebe o complexo morfmico de plural -na-u (DIT-PL), em (90b), resultando na forma do plural

a}ima}aka-na-u (cachorro-DIT-PL) cachorros. Em (91a), a forma do singular do nome wani maniva recebe, em (91b), o complexo morfmico coletivo -ba-u (um-PL),
Note-se que o prprio existencial kaia talvez possa ser analisado como uma forma composta: ka-i(n)-na (AT-REFL-DIT), envolvendo o ditico na (com alongamento imbico em funo da posio final que ocupa).
36

145 produzindo a forma coletiva wani-ba-u manival. Relevante nessas maneiras de representar tais noes em Wapixana o fato de explicitar concretamente as definies das categorias de plural e de coletivo: plural a existncia de mais de uma unidade retomada pelo ditico; coletivo a natureza vria do todo retomado pelo termo de classe ba um. Uma outra caracterstica acerca do plural diz respeito ao fato de que, em construes envolvendo numeral, a marca de plural dispensvel, como ilustrado em (92), a seguir: a. i-ki-ka/-a-/ kupa-na-u dois-antes-mo-gnese-CL:PTT peixe- DIT -PL b. i-ki-ka/-a-/ kupa dois-antes-mo-gnese-CL:PTT peixe

(92)

trs peixes trs peixes

Assim, em (92), tanto a construo que exibe a marca de plural em (92a), quanto a construo com a ausncia dessa marca so perfeitamente aceitveis no Wapixana. Finalmente, um especial emprego da noo de pluralidade que parece fortemente vinculado cultura wapixana diz respeito s palavras referentes a velho e aos antigos. Tal vnculo cultural repousa na valorizao que essa cultura mantm em relao aos idosos que, conforme Farage (1997), constituem o depositrio do saber do povo. Essa valorizao , pois, expressa pela marca de plural, como se pode observar nos exemplos a seguir: a. tna}-na-u velho-DIT-PL b. masku-na-u velha-DIT PL c. kut/ai-a-u antigo-DIT-PL

(93)

velho velha antigos

Se o emprego do complexo de plural se limitasse ao exemplo de (93c) kut/ai-a-u (antigo-DIT-PL) antigos, no se poderia falar em vnculo cultural, afinal, a prpria traduo para o portugus revela a noo de pluralidade. Todavia, os exemplos de (93a)

tna}-na-u (antigo-DIT-PL) velho e de (93b) masku-na-u (velha-DIT-PL) velha

146 revelam a marca de plural para nomes cujas tradues em portugus correspondem ao singular. O vnculo cultural fica mais evidente observando um exemplo como o de (94) a seguir:

(94)

masku-na-u ka-daku-t-i-a-n kaia i-a/-ta-m EXIST dois-mo-gnese-? velha-DIT-PL AT-boca-VR-REFL-EP-MI h duas velhas conversando

Em (94), a palavra masku-na-u (velha-DIT-PL) velhas envolve a noo de pluralidade e, ainda assim, representada pela mesma forma (que refere ao singular) empregada em (93b). Exemplos como este, portanto, demonstram que o emprego de plural em relao a palavras como aquelas de (93) apresenta um significado com reflexos culturais, portanto, diferente de seu sentido denotativo comum, que traduzir a noo simples de mais de um.

3.1.1.3.3. Grau

As noes de diminutivo e aumentativo podem ser expressas sintaticamente, atravs da justaposio de um adjetivo ao substantivo, como se pode observar nos exemplos que seguem: bun tba}-/u cuia grande-ADJR kii-b-a-j tba}-/u p-TCL:parte de-EP-NPOSS grande-ADJR aunaiu} tba}-/u homem grande-ADJR tba}-/u imi/i-ku grande-ADJR barro-TCL:montanha sa}ib-a-j a}-/u lpis-EP-NPOSS grande-ADJR

(95)

a. b. c. d.

cuia grande p grande homem grande serra grande

(96)

a.

lpis grande

147 b. c. d. kii-b-a-j a}-/u p-TCL:parte de-EP-NPOSS grande-ADJR n a}-/u mulher grande-ADJR ka}iSi a}-/u lago grande-ADJR sa}ib-a-j sui-/u lpis-EP-NPOSS pequeno-ADJR kii-b-a-j sui-/u p-TCL:parte de EP-NPOSS pequeno-ADJR aunaiu} sui-/u homem pequeno-ADJR -a-j sui-/u semente-EP-NPOSS pequeno-ADJR p grande mulher grande lago grande'

(97)

a. b. c. d.

lpis pequeno p pequeno homem pequeno semente pequena

(95) e (96) ilustram o emprego do aumentativo que expresso, respectivamente, pelas formas adjetivais tba}-/u (grande-ADJR) grande e a}-/u (grande-ADJR) grande. A razo para a escolha entre o emprego de uma ou de outra dessas formas ainda no clara, uma vez que ambas aplicam-se a todos os domnios semnticos, como demonstram os exemplos. (97), por seu turno, ilustra o emprego do diminutivo que expresso pela forma adjetival sui-/u (pequeno-ADJR) pequeno. No que tange ao diminutivo, tambm h a possibilidade de expresso do diminutivo mediante o emprego do simples termo de classe sui pequeno como demonstram os exemplos de (98) abaixo: a. n-a-sui mulher-EP-TCL:pequeno b. ka}iSi-sui lago-TCL:pequeno

(98)

menina lago pequeno

Em (98), portanto, as palavras n mulher e ka}iSi lago convertem-se em diminutivo mediante o acrscimo do termo de classe sui, resultando, respectivamente, em n-a-

148

sui (mulher-EP-TCL:pequeno) menina e ka}iSi-sui (lago-TCL:pequeno) lago


pequeno.

3.1.1.3.4. Atributivo e privativo

Em consonncia com o que constataram Matteson e Taylor em relao a outras lnguas Aruk (apud PAYNE, 1991, p. 377), as idias de atribuio e de privao tambm podem ser expressas morfologicamente em nomes do Wapixana, mediante o emprego dos prefixos ka- e ma-, respectivamente, como ilustrado a seguir: a. ka-/--kin AT-?-TCL:no.discreto-TCL:continente b. ma-iu-j PRIV-cabelo-NPOSS

(99)

panela careca

Em (99a), o prefixo ka- marca o referente do nome ka-/--kin (AT-?-TCL:no.discretoTCL:continente) panela como tendo a funo de servir de recipiente para entidades nodiscretas, logo, tem a funo de atributivo. Em (99b), o prefixo ma- caracteriza o referente do nome ma-iuj (PRIV-cabelo-NPOSS) careca como desprovido de cabelo, portanto, constitui um privativo.

3.1.2. Verbo

A proposta dessa seo descrever a estrutura do verbo do Wapixana, analisando as categorias que o compem a partir de suas propriedade morfolgicas e sintticas. Mas, como no caso do estudo dos nomes na seo (3.1.1), as caractersticas sintticas aqui analisadas destinam-se antes procura de identificao dos constituintes do verbo, que sua anlise como elemento componente de uma construo superior, o que ser tratado no captulo 4, que aborda a sintaxe. Conforme Tracy (1974, p. 121), Verb root occurs inflected only. There must be either a pronoum prefix, as in the imperative form, or verbal suffixes. De fato, em relao

149 maioria dos verbos, a afirmao de Tracy verdadeira e, assim, se pode aplicar de forma no absoluta esse critrio morfolgico, como demonstram os exemplos: p-nik ! 2-comer u-nik-a-n bai 1-comer-EP-MI pato

(100)

coma!

(101)

eu como pato

(100) ilustra o emprego do modo imperativo e, conseqentemente, h a presena apenas do prefixo p- tu marcador de pessoa que se agrega raiz verbal nik comer, resultando na forma flexionada nesse modo verbal p-nik come!. (101) ilustra o emprego do mesmo verbo em uma construo declarativa que, alm do prefixo marcador de pessoa u- eu, requer os sufixos verbais -a epenttico e o sufixo de modo indicativo -n, resultando, ento, na forma declarativa u-nik-a-n eu como. Essa afirmao tomada de forma absoluta, entretanto, pode enfrentar alguns problemas em relao a alguns verbos especficos tais como aitSap(an) saber: pga} aitSap w} ? 2 saber PROX

(102)

voc sabe isto?

Como se pode observar em (102), embora se possa admitir que o verbo aitSap(an) saber pode receber um prefixo que cruze referncia com o sujeito representado pela forma pronominal livre de segunda pessoa do singular pga} tu, voc, ainda assim, tal prefixo no obrigatrio e, na atualidade, poucos Wapixana o empregam, o que sugere que tal forma no ocorre a flexionada. H tambm o caso de um existencial que no segue esse padro. Do ponto de vista sinttico, pode-se dizer, de forma genrica, que o verbo funciona como predicado.

3.1.2.1. Tipos de Verbos

150 Considerando suas propriedades gramaticais, os verbos do Wapixana apresentam dois tipos principais, transitivo e intransitivo, e o existencial kaia. Passo, ento, a analisar esses trs tipos de verbo nas prximas sees, obedecendo a seguinte ordem de exposio: em (3.1.2.1.1) abordo verbo transitivo; em (3.1.2.1.2), trato do verbo intransitivo; e, finalmente, em (3.1.2.1.3), investigo o existencial.

3.1.2.1.1. Verbos transitivos

Os verbos transitivos so aqueles que admitem mais de um argumento. Dividem-se em divalentes, que requerem dois argumentos (sujeito e objeto direto ou indireto), e trivalentes, que requerem trs argumentos (sujeito, objeto direto e objeto indireto), como exemplificado por (103), em que os argumentos so destacados em negrito: a. kamu a}aa-ni pini sol secar-NPRES capim o sol secou o capim b. u-}u pa-(a)}a-d-a-n -} at 3F-F falar-CL:fala-VR-EP-MI 3M-M DAT ela falou para ele (104) c. uga} t-a-n-ni s--na-u i-na-u at 1 dar-EP-MI-NPRES banana-CL:no discreto-DIT-PL 3-DIT-PL RECP vou dar bananas para eles

(103)

(103) ilustra verbos transitivos com dois argumentos (divalentes): o verbo em (103a) exibe complemento objeto direto, razo por que chamado tradicionalmente de transitivo direto; o verbo em (103b) traz um complemento objeto indireto e, portanto, tratado na literatura como transitivo indireto. (104) ilustra verbo transitivo com trs argumentos (trivalente) que, tradicionalmente, reconhecido como transitivo direto e indireto, uma vez que admite um complemento direto e um complemento indireto simultaneamente. Dos argumentos que constituem complementos verbais, objeto direto e objeto indireto, este ltimo no apresenta marca mrfica, mas uma posposio que o caracteriza, como se pode observar em (103b) -

} at (3M-M DAT) para ele e em (104) i-na-u at (3-DIT-PL RECP) para eles, razo

151 pela qual ser abordado mais detalhadamente no captulo 4, que trata da sintaxe. O objeto direto, por outro lado, constitui, do ponto de vista morfolgico, uma tpica distino do verbo transitivo em relao a outros tipos de verbos, uma vez que pode apresentar uma marca de concordncia em forma de sufixo verbal, como ilustrado em (105) a seguir: aii wapitSan-na-u kaiw-a-n- pa-uku-n hoje wapixana- DIT -PL usar-EP-MI-3O ANF-timb-POSS hoje os wapixanas usam o seu timb

(105)

Em (105), o sufixo de terceira pessoa objeto - na forma verbal marca a concordncia com o objeto direto pa-uku-n (ANF-timb-POSS) seu timb.

3.1.2.1.2. Verbos intransitivos

Os verbos intransitivos so monovalentes, isto , admitem apenas um argumento (sujeito), como se pode observar no exemplo em (106), em que o argumento sujeito encontra-se em negrito: (106) atu} mauk-a-n jacar morrer-EP-MI o jacar morreu

Porquanto, em (105), o verbo mauk-a-n (morrer-EP-MI) morrer no requer qualquer complemento, mas admite o argumento sujeito atu} jacar. Embora no haja uniformidade nas categorizaes semnticas estabelecidas translingisticamente (MITHUN, 1991, p. 511), muitas lnguas marcam a diferena entre verbos intransitivos ativos, que so caracterizados por, em geral, expressarem eventos, e verbos intransitivos descritivos que so considerados como expressando,

preferencialmente, propriedades tais como estados ou qualidades das entidades a que se referem. No parece possvel para o Wapixana falar na distino entre esses dois tipos de verbos, uma vez que, nessa lngua, evidente a categoria verbo para a expresso de eventos, mas no parece clara para a expresso de estativos. Veja-se, pois, a diferena, em

152 Wapixana, entre construes que expressam eventos por meio de verbos, como aquelas em (107), e construes estativas como aquelas de (108), que em muitas lnguas so expressas tambm por verbos: a. u-a-ni-naba kaw-a-n mnmn 1-gnese-?-mulher chegar-EP-MI ontem minha filha chegou ontem b. u-tSi/ik-p-a-n u-a-}u tm 1-andar-CONT-EP-MI 1-gnesis-F COM eu estou andando com minha me c. -wa/ati-n a/a-/-ati ta}a}a ii-a-/-an 3M-vir-MI aqui-?-ALL carrro INST-DIT-?-MAN ele veio aqui de carro d. u-a/aw-n-ni u-Simak uw/ 1-dormir-MI-NPRES 1-CL:flexvel INESS vou dormir na minha rede e. u-uku ka/y--i i 1-av mo-VR-REFL ainda meu av ainda trabalha (108) a. -} ikintap-a-/u pa-ka/--i-ki i 3M-M teimoso-EP-ADJR ANF-mo-VR-REFL-TCL:lugar LOC ele teimoso no seu trabalho b. amaaa tba}-/u mundo grande-ADJR o mundo grande c. bun tba}-/u paia-/u pa}aka}i i cuia grande-ADJR cheio-ADJR caxiri contedo a cuia grande est cheia de caxiri d. p-bai-i-n pa/ia-/u ? 2-chicote-EP-POSS novo-ADJR teu chicote novo? e imi/i akap ii kaiman-a-/u barro roa local bem-EP-ADJR o barro na roa bom

(107)

153 Todos os exemplos de (107), que expressam eventos, caracterizam-se especialmente por apresentar morfemas verbais comuns a verbos transitivos, como se pode observar nos exemplos a seguir: a. -} kzt-ni amaka 3M-M rasgar-NPRES rede ele rasgou a rede b. -baii-t-ni a}ima}aka 3M-chicote-VR-NPRES cachorro ele bateu no cachorro c. u-baubat-a-n-ni ma}-ij imana-/u 1-embrulhar-EP-MI-NPRES faca-NPOSS afiado-ADJR eu vou embrulhar a faca afiada

(109)

Os exemplos de (108), por seu turno, que, em geral, expressam estados, caracterizam-se por trazer o morfema -/u que caracterizador de adjetivos, como se pode observar nos exemplos que seguem, em que adjetivos ocorrem no interior de sintagmas nominais: a. u-ai-p-a-n ma}-ij imana-/u 1-precisar-CON-EP-MI faca-NPOSS afiado-ADJR estou precisando de uma faca afiada b. u-kauki-ni aka-j kaimen-a-/u 3F-trazer-NPRES fruta-POSS bem-EP-ADJR ela trouxe fruta boa c. kamitS maka-/u kadiman -auwaka-n roupa fino-ADJR rpido 3-rasgar-MI roupa fina rasga logo

(110)

Portanto, o fato de as construes intransitivas em (107) que expressam eventos receberem a marca morfolgica comum a verbos transitivos denuncia sua natureza verbal. Quanto s construes estativas em (108), o fato de receberem um sufixo comum a adjetivos ainda no constitui fundamento para serem consideradas como adjetivos, mas os seguintes exemplos parecem confirmar sua natureza adjetival:

154 (111) a. w} aka-j uka-/u PROX fruta-NPOSS madura-ADJR esta fruta est madura w} aka-j au-na -uka-n PROX fruta-NPOSS NEG-DIT 3M-maduro-MI esta fruta no est madura *w aka-j au-na uka-/u PROX fruta-NPOSS NEG-DIT madura-ADJR esta fruta no est madura u-}u ta}ia-/u kuaaa ai 3F-F assustar-ADJR cobra CAUS ela tem medo de cobra u-}u auna ta}ia-n kuaaa ai 3F-F no assustar-MI cobra CAUS ela no tem medo de cobra *u-}u au-na ta}ia-/u kuaaa ai 3F-F NEG-DIT assustar-ADJR cobra CAUS ela no tem medo de cobra

b.

c.

(112)

a.

b.

c.

(111a) e (112a) ilustram construes afirmativas estativas que, portanto, so devidamente marcados pelo sufixo adjetival /u, a exemplo do que ocorre com as construes de (108) acima. (111b) e (112b) ilustram o fato de que construes estativas quando tm seu contedo proposicional negado pela partcula negativa (em itlico), devem assumir a marca tpica de verbos transitivos; finalmente, (111c) e (112c) revelam que no permitida a construo negativa envolvendo marca de adjetivo. Portanto, se a negao com auna no requer a obrigatoriedade de sufixos verbais em construes estativas como as de (108), (111a) e (112a), deduz-se que tais construes so, em origem, de natureza no verbal. Isso sugere, pois, que verbos intransitivos propriamente ditos restringem-se a construes que expressam eventos; enquanto, construes que expressam estados ou qualidades - as construes com verbos descritivos em outras lnguas so expressas em Wapixana por meio de adjetivos. 3.1.2.1.3. O existencial kaia

155 Possivelmente, o termo existencial no o mais adequado para designar uma forma que parece expressar outros contedos semnticos e funcionais alm da existncia de entidades. Tal termo, entretanto, aqui escolhido em funo de ser a expresso de existncia o sentido mais comumente empregado pelos falantes do Wapixana. Dois so os sentidos mais recorrentes em que se emprega kaia - o existencial propriamente dito e o possessivo. Os exemplos a seguir ilustram o emprego dessa forma no sentido existencial: kaia i}ib w-i auka i EXIST muito estrela-no discreto cu LOC tem muitas estrelas no cu kaia iiaa? u, kaia i}i EXIST pimenta? sim, EXIST muito tem pimenta? sim tem muita waikan/an kaia-ni winipai amanh EXIST-NPRES pagamento amanh vai ter pagamento

(113)

a.

b.

c.

Do ponto de vista morfolgico, o emprego mais comum desse existencial aquele de (113a-b) sem qualquer flexo e em sentido atemporal; o emprego flexionado, embora muito raro, tambm pode ocorrer, como em (113c). Do ponto de vista sinttico, o existencial admite um argumento, como ilustrado em (113a-c). O emprego possessivo de kaia exemplificado em (114), a seguir: a. kuaaa kaia -u}a}i-n cobra EXIST 3M-veneno-POSS a cobra tem veneno b. atamn ka-na-u kaina maba -}iw-n -na-u-/i rvore AT-DIT-TCL:oco EXISTabelha 3-mel-POSS3-DITTCL:oco-LOC a rvore oca tem mel dentro c. u-a-j-a-}u kaina ka-iu-p-a-n 1-gnese-NPOSS-EP-F EXIST AT-estado-CONT-EP-POSS minha esposa ainda tem dores

(114)

156 Tal como no caso do emprego existencial, do ponto de vista morfolgico, kaina possessivo regularmente tem forma no flexionada e sentido atemporal, entretanto uma anlise mais detalhada para saber se tal forma pode ser flexionada e em quais condies se faz necessria. Do ponto de vista sinttico, kaina possessivo divalente, isto , admite dois argumentos, um sujeito e outro objeto direto. Semanticamente, no parece haver restries acerca das propriedades dos argumentos que tanto podem ser animados, como em (114a-c), quanto inanimados, como em (114b). Embora marginalmente, kaina parece apresentar mais dois empregos: um, como auxiliar; outro, como modal, indicando obrigatoriedade, como ilustrado a seguir: -} kaia sa/aba-p-a-n tabai 3M-M EXIST consertar-CONT-EP-MI banco ele est consertando o banco kaia -ka-bu/u-t-a-n w} -am-a-/u EXIST 3M-AT-lao-VR-EP-MI PROX 3M-velho-EP-ADJR tem de jogar este (objeto) velho

(115)

a.

b.

(115a) ilustra um possvel emprego de kaia como auxiliar; tal emprego parece estranho, pois auxiliar deve portar as marcas flexionais do verbo principal, entretanto, aqui, kaia no apresenta qualquer flexo e o verbo principal sa/aba-p-a-n (consertar-CONT-EP-MI) consertando que aparece flexionado. (115b), por seu turno, ilustra um possvel emprego de kaia como modal, indicando obrigatoriedade, nesse caso, o fato dessa forma verbal apresentar-se no flexionada no representa problema, mas tal construo parece raramente usada. Em sntese, o emprego de kaia como auxiliar ou como modal requer uma anlise mais detalhada que futuros trabalhos podero explorar.

3.1.2.2. Estrutura do verbo

A estrutura do verbo em Wapixana constitui-se, em termos gerais, de uma das duas possibilidades seguintes:

157 (116) a. Raiz verbal + afixo flexional b. Base no-verbal + VR ou CL + afixo flexional

Portanto, um verbo constitudo de uma raiz de natureza verbal e seus morfemas flexionais, ou de uma base no-verbal, isto , base simples ou complexa pertencente a uma outra classe de palavra, ou mesmo de uma forma presa constituda de termos de classe mais um verbalizador ou um morfema classificador. Os exemplos em (117) e (118) ilustram essas duas possibilidades de construo verbal: a. u-maku-n 1-ir-MI eu vou; eu fui b. wa-a}uap bai -a-/ ? 1PL-comer=IMP beiju posse- DIT -PTT vamos comer beiju? (118) a -bu/uti-tS-a-n 3M-lao-VR-EP-MI ele laou

(117)

b. u-biSua--a-n wn 3F-doce-VR-EP-MI gua ela adoou a gua c. wa-baukup-t-a-n-ni piian-na-u aii 1PL-todos-VR-EP-MI-NPRES pessoa-DIT-PL hoje vamos reunir o pessoal hoje d. -Sa-u-bi/-ni ka/-kin 3M-TCL:esparso-TCL:oco-CL:massa-NPRES panela-TCL:continente kba-ja-/u pedra-?-ADJR ele despedaou a panela de barro e. u-ka-im-t-a-n-ni bak} na 1-AT-TCL:fogo-VR-EP-MI-NPRES caititu carne assarei carne de queixada

(117) ilustra o tipo de nome representado em (116a), quer dizer, verbos constitudos unicamente de uma raiz de natureza verbal acrescida de afixos flexionais. Em (117a), a raiz

158 verbal maku ir acrescida do prefixo marcador de pessoa u- eu e do sufixo de modo indicativo -n; em (117b), a raiz verbal a}uap comer acrescida apenas do prefixo marcador de primeira pessoa wa- ns, j que a forma se encontra no modo imperativo. (118) ilustra o tipo de verbo representado em (116b), isto , verbos constitudos de bases no verbais. Em (118a), a raiz nominal bu/uti, que extrada do nome inalienvel bu/ti-j (lao-NPOSS) lao, recebe o verbalizador -tS- para constituir o radical correspondente ao verbo laar; a tal radical ou base verbal so acrescidos o prefixo - ele marcador de pessoa e o sufixo de modo indicativo -n (eu no tenho considerado a incluso de elementos epentticos, uma vez que sua apario na estrutura verbal diz respeito a questes de ordem fontico-fonolgica discutidas no captulo 2. Em (118b), a raiz adjetival biSua-, que extrada do adjetivo biSua-/u (doce-ADJR) doce, recebe o sufixo verbalizador -- para produzir a base do verbo adoar a que se acrescentam os sufixos verbais tpicos, como no caso do exemplo anterior. Em (118c), a base verbal composta a partir da raiz do indefinido baukup todos que recebe o verbalizador -t-, produzindo a base do verbo reunir que, ento, recebe os afixos verbais. Em (118d), a base no-verbal composta dos termos de classe -Sa- (TCL:esparso) e -u- (TCL:oco) e do classificador -bi/- (CL: massa), resultando no radical verbal despedaar, a que se agregam o prefixo marcador de pessoa

- ele e o sufixo de tempo no-presente - ni (NPRES). Finalmente, em (118e), a base


verbal produzida a partir do termo de classe -im- ao qual se adicionam, alm do verbalizador -t-, o atributivo -ka-, para, ento acrescerem-se os afixos verbais.

3.1.2.2.1. Morfemas verbais

Portanto, constituda uma base verbal, outros afixos verbais, alm do prprio verbalizador, so a ela adicionados. Na seo que segue passo a tratar dos morfemas afixais que so acrescidos aos dois tipos de bases ou radicais verbais acima descritos.

3.1.2.2.1.1. Morfemas marcadores da categoria de pessoa

159 O sistema de morfemas marcadores de pessoa em Wapixana compreende um srie de prefixos que cruzam referncia com o argumento sujeito, se este estiver presente, e uma srie de sufixos que cruzam referncia com o argumento objeto direto, se este estiver presente. Na verdade, em Wapixana, o emprego de um sintagma nominal pleno, o emprego de uma forma pronominal independente ou o emprego de um morfema marcador de pessoa para desempenhar a funo de sujeito ou de objeto constituem alternativas a disposio do falante que podem ser usados conforme seu intento de comunicao. Caso opte pelo emprego de morfemas marcadores de pessoa, o falante poder utilizar o elenco de morfemas prefixais e sufixais em (119) que so ilustrados em (120):

(119) Marcadores de pessoa em Wapixana

glosa 1 2 3M 3F 1PL 2PL 3PL ANF (120) a.

sujeito upuwaipatSapi/ik u-pukud-a-n cedo 1-acordar-EP-MI eu acordei cedo

objeto -n -p -()() -()(u)

b. tSapi/ik p-pukud-a-n cedo 2-acordar-EP-MI voc acordou cedo c. tSapi/ik -pukud-a-n cedo 3M-acordar-EP-MI ele acordou cedo

d. tSapi/ik u-pukud-a-n cedo 3F-acordar-EP-MI ela acordou cedo

160 e. tSapi/ik wa-pukud-a-n cedo 1PL-acordar-EP-MI ns acordamos cedo tSapi/ik -pukud-a-n cedo 2PL-acordar-EP-MI vocs acordaram cedo

f.

g. tSapi/ik i-pukud-a-n cedo 3PL-acordar-EP-MI eles / elas acordaram cedo h. -/u-/i-aip-a-n pa-maku-n 3M/3F/3PL-querer-EP-MI ANF-ir-MI ele(a)(s) quer(em) ir i. -ba/i-t-a-n-n 3M-chicote-VR-EP-MI-1O ele bateu em mim -ba/i-t-a-n-p 3M-chicote-VR-EP-MI-2O ele bateu em voc

j.

k. u-ba/i-t-a-n- 1-chicote-VR-EP-MI-3MO eu bati nele l. u-ba/i-t-a-n-u 1-chicote-VR-EP-MI-3FO eu bati nela

Como demonstrado pelo quadro em (119) e pelos exemplos em (120c-d) e (120k-l), a distino de gnero ocorre apenas em relao terceira pessoa do singular, em que - a forma no marcada para sujeito, referindo ao masculino de animados e a inanimados, e a forma u- exclusiva para animados feminino na funo de sujeito; paralelamente, na funo de objeto, h a forma no marcada -, para o masculino de animados e para inanimados e a forma -u exclusiva para o feminino de animados. Em (120g), o prefixo referente terceira pessoa do plural no faz distino de gnero, referindo tanto ao feminino quanto ao masculino. Acerca dessa forma de terceira pessoa do plural, cabe informar que ela realiza-se como [i]; esse e outros fatos referentes a formas pronominais sero tratados com mais detalhes na seo referente aos pronomes, adiante. Finalmente,

161 como se constata em (120h), a anfora pa- remete a constituinte de terceira pessoa referido anteriormente, independentemente de seu gnero e nmero.

3.1.2.2.1.2. Morfemas marcadores das categorias de modo e tempo

As categorias de modo e de tempo em Wapixana parecem funcionar de modo integrado, de forma que seu sistema de marcao recorre a apenas dois morfemas marcadores fundamentais, o de modo indicativo -n e o de no-presente -ni que, funcionando em conjunto, determinam as principais subcategorias, a saber, o modo imperativo e os tempos presente, passado e futuro, como demonstra a representao em (121) a seguir:

(121) Marcadores de modo e tempo em Wapixana

imperativo presente passado futuro

modo indicativo + +

no-presente + +

Em (121), em um plo, tem-se o modo imperativo como completamente no-marcado e, no outro plo, o tempo futuro como totalmente marcado; entre eles, o tempo presente marcado para o modo indicativo e no-marcado para o no-presente, enquanto o tempo passado, inversamente, no-marcado para o modo indicativo e marcado para o tempo no-presente. O reconhecimento do modo indicativo e do tempo no-presente foi feito originariamente por Tracy (1974), que usou o termo modo real em vez de modo indicativo para o primeiro. O que h de novo no quadro acima a interpretao binria sistemtica desses traos categoriais. Os exemplos em (122), abaixo, ilustram o emprego do sistema em (121): a. p-t pa}aka}i 2-beber=IMP caxiri

(122)

bebe caxiri!

162 b. p-t-a-n 2-beber-MI pa}aka}i caxiri tu bebes caxiri tu bebeste caxiri tu bebers caxiri

c. p-t-ni pa}aka}i 2-beber-NPRES caxiri d. b. p-t-a-n-ni pa}aka}i 2-beber-MI-NPRES caxiri

(122a) ilustra o emprego do imperativo, portanto nessa construo esto ausentes tanto o morfema de modo indicativo quanto o morfema de tempo no-presente; (122b) ilustra o emprego do tempo presente, de forma que apenas o morfema de modo indicativo faz parte da construo, mas no o morfema de no-presente; (122c) ilustra o emprego do tempo passado e, assim, apenas o morfema de no-presente integra a construo, mas no o morfema de modo indicativo; filnalmente, (122d) ilustra o emprego do tempo futuro e, portanto, ambos os morfemas, de modo indicativo e de tempo no-presente, tomam parte na construo. Subdivises dessa categorizao fundamental em (121) parecem ocorrer transversalmente mediante a combinao com o morfema -na, indicador de que o evento expresso pelo verbo realizou-se, realizar-se- imediatamente, ou j est se realizando, como ilustrado em (123) abaixo: a. au-na p-t/-a-na NEG- DIT 2-esticar-EP-IMM no estica b. -t-p-a-n-na 3M-beber-CONT-EP-MI-IMM ele j est bebendo c. -t-ni-na 3M-beber-NPRES-IMM ele j bebeu d. -t-a-n-ni-na 3M-beber-EP-MI-NPRES-IMM ele j vai beber

(123)

(123a-d) ilustram, respectivamente, o emprego do imediato com a forma do imperativo, do presente, do passado e do futuro. Similar ao que faz Corbera Mori (1994, p. 254) em

163 relao anlise do passado imediato do Aguaruna, o teste para identificar esse morfema consiste em recorrer a palavras temporais, como no trecho seguinte, em que um dos mestres da lngua Wapixana relata atividades por ele realizadas: u-maku-na akap it na/jam maku-n-kan }-na u-minziw-a-n logo-IMM 1-preparar-EP-MI 1-ir-IMM roa ALL onde ir-MI-? u--ka}au-p-a-n maiki (...) ati ana/an u-kiw-a-n-na ... 1-apanhar-CONT-EP-MI milho at depois 1-voltar-EP-MI-IMM logo eu me preparei para ir roa onde eu tinha ido apanhando milho (...) at, depois, eu voltar... Em (124), os indicadores seqenciais temporais do texto (em itlico e negrito) expressam a rapidez da seqncia de eventos, denunciando o porqu da presena do marcador de imediato (em negrito). Outros aspectos adicionais complementares a esse sistema geral apresentado em (121), envolvendo modo, tempo e aspecto, sero fornecidos, abaixo, por ocasio da descrio dessas respectivas categorias.

(124)

3.1.2.2.1.2.1. Modo indicativo

Do ponto de vista semntico, o modo indicativo faz referncia a um evento ou estado, dado como concreto, que precedeu, simultneo ou suceder o momento do ato de fala, como demonstram os exemplos a seguir: a. aunaiu} maku-n akap it homem ir-MI roa ALL o homem vai (foi) para a roa b. u-a-ni-n-aba kaw-a-n mnmn 1-gnese-?-mulher-TCL:F chegar-EP-MI ontem 'minha filha chegou ontem c. u-maku-n-ni akap it 1-ir-MI-NPRES roa ALL eu irei para a roa d. u-kaw-a-n-ni man a-/-at-i aii 3F-chegar-EP-MI-NPRES talvez DIT-?-LOC hoje talvez ela chegue aqui hoje

(125)

164 (125a-c) ilustram o emprego do modo indicativo em exemplos tpicos do correspondente modo indicativo em lnguas como o portugus. (125d), por outro lado, demonstra que, em Wapixana, o modo indicativo tambm empregado para o que corresponde ao modo subjuntivo em outras lnguas. Construes como a de (125d) apontam para o fato de que em Wapixana o modo indicativo deve ser considerado como declarativo, pois, do ponto de vista do comprometimento com valor de verdade da assero, no estabelece distino entre o modo indicativo e o modo subjuntivo (BYBEE, 1985, p. 170), ou, nos termos de Chung & Timberlake (1885, p. 241), no faz distino entre o real (indicativo) e o irreal (subjuntivo).

3.1.2.2.1.2.2. Modo imperativo

O modo imperativo a forma do verbo usada em ordens ou pedidos diretos (BYBEE, 1985, p. 171). Em Wapixana, reconhece-se que a forma verbal encontra-se no imperativo em funo de ela no apresentar qualquer marca alm do sinalizador de pessoa, portanto, no exibindo abertamente marca de modo nem de tempo, como analisado acima. Isso se aplica no apenas para segunda pessoa, mas tambm para a primeira pessoa do plural, como ilustrado a seguir: a. p-nik ! 2-comer come! b. u-ki-/-ni: p-maka tika ! 3F-dizer-?-NPRES 2-apagar fogo ela disse: apaga o fogo! c. wa-sawat ka/-kin ! 1PL-levantar panela-TCL:continente levantemos a panela! Em (126a-b), a presena apenas das puras razes dos verbos nik-a-n (comer-EP-MI) e

(126)

maka-a-n (2-apagar-EP-MI) apagar, respectivamente, alm do marcador de segunda


pessoa, denunciam que tais formas encontram-se no imperativo. Em (126c), ocorre tambm a raiz pura do verbo sawat-a-n (levantar-EP-MI), denunciando a forma imperativa, mas

165 com marcador de primeira pessoa do plural. Se, entretanto, a ordem ou pedido ocorre em expresso negativa, a forma empregada envolve tambm a marca de tempo imediato, como demonstrado em (127): a. p-t/t suma}a 2-esticar arco estica o arco b. au-na p-t/-a-na ! NEG-DIT 2-esticar-EP-IMM no estica o arco!

(127)

(127a) ilustra o emprego do imperativo em construo no-negativa, portanto, obedecendo ao que foi afirmado acerca dos exemplos de (126); em (127b), por seu turno, que envolve construo negativa, h o acrscimo do marcador de tempo imediato. Outras duas modalidades, orientadas para o agente, so expressas morfologicamente em Wapixana. A primeira expressa desejo de realizar o evento expresso pelo verbo; a segunda expressa propsito ou finalidade. Os exemplos a seguir ilustram esses dois tipos de modalidade: a. u-aitSap-a/a-u-n p-pa-(a)}a--a-n wapitSan 1-compreender-?-DES-MI 2-um-CL:falado-VR-EP-POSS wapixana eu quero compreender tua palavra wapixana b. u-piu-a/a-u-n w} }iwn-j 1-provar-?-DES-MI PROX bebida-NPOSS eu quero provar esta bebida (129) a. -} t-a-/n-a-n u-pauna} i-/-iti 3M-M beber-EP-FNL-EP-MI 1-amigo DIT -?-ALL ele foi beber no (na casa do) meu amigo b. waaupanaa u-da}u u-aw-/n-a-n-na boa noite 1-me 1-dormir-FNL-EP-MI-IMM boa noite, me, eu vou dormir (128) ilustra o emprego do morfema desiderativo -u (em negrito), que indica o desejo do agente em realizar os eventos expressos pelos verbos em que esto inseridos; (129) ilustra

(128)

166 o emprego do morfema de finalidade -/n, que indica propsito do agente em relao ao evento expresso pelo verbo em que est inserido.

3.1.2.2.1.2.3. Tempo presente

Do ponto de vista semntico, o presente se caracteriza por assinalar a simultaneidade entre o tempo do evento expresso pelo verbo e o tempo do enunciado. Do ponto de vista morfolgico, como assinalado acima, em Wapixana o presente exibe a forma referente ao modo indicativo, mas no a forma referente ao tempo no-presente. Isso ilustrado em (137), a seguir: a. -} pauw-a-n kanaka akap i 3M-M plantar-EP-MI maniva roa LOC ele planta maniva na roa b. kuja}a nik-a-n SiSiwak-ak arara-vermelha comer-EP-MI juta-TCL:fruta a arara-vermelha come juta c. kanum au-na -tSik-a-n pa-ua kaia i}ib nai QU NEG-DIT 3-lavar-EP-MI ANF-cabea EXIST muito piolho quem no lava a cabea tem muitos piolhos

(130)

Em (130), todas as formas verbais exibem o morfema de modo indicativo (em negrito), mas no apresentam concretamente marca de tempo, em consonncia com o paradigma de oposies em (121) acima. Por vezes, o tempo presente aparece sem o morfema marcador de modo indicativo, como demonstram os exemplos que seguem: a. auwa} mabuka-/u ka-bu/u-t kaban Sibai}ia vento forte-ADJR AT-lao-VR casa cobertor vento forte derruba telhado de casa b. ka kamain un, wapitSan-na-u i-piSa kakp-ka} lua eclipse tempo wapixana-DIT-PL 3PL-pedir viver-NR durante o eclise da lua, os wapichana pedem sade

(131)

167 Em (131), as formas verbais em negrito, embora referindo ao presente, no apresentam o morfema caracterstico do modo indicativo. Embora no se tenha ainda um estudo mais detalhado de construes dessa natureza, elas, regularmente, parecem denotar realidades gerais, de cunho atemporal. Finalmente, a forma correspondente ao presente que regularmente ocorre como infinitivo, como demonstram os exemplos: a. n tkp-a-n kuaaa kuu/ut-a-n kiba}u mulher ver-EP-MI cobra arrastar-EP-MI sapo a mulher viu a cobra arrastar o sapo b. wa-ma}a-i-a-p wa-i}ib-a-n kaiman-a-/u 1PL-amar-REFL-EP-CONT 1PL-QUANT-EP-POSS bem-EP-ADJR amar nossos parentes bom (132a) ilustra o emprego do verbo kuu/ut-a-n (arrastar-EP-MI) que segue o padro do presente, recebendo o afixo de modo indicativo -n; (132b) ilustra o emprego do verbo

(132)

ma}aiap (amar-REFL-EP-CONT)amar, que foge ao padro regular do presente, isto ,


no traz o morfema designador do modo indicativo.

3.1.2.2.1.2.4. Tempos verbais expressos pelo morfema de no-presente

Como descrito em (121), o morfema de no-presente constitui trao categorial distintivo tanto do tempo passado, quanto do tempo futuro, em oposio ao tempo presente. Nas duas sees que seguem, passo a descrever esses dois tempos.

3.1.2.2.1.2.4.1. Tempo passado

Do ponto de vista semntico, o passado se caracteriza por assinalar o evento expresso pelo verbo como anterior ao momento do enunciado. Pode parecer curioso que o tempo passado, sendo o tipo de evento mais concreto, possa no exibir o morfema de modo indicativo (ou real), como descrito em (121). Convm notar, entretanto, que, embora o tempo passado seja quase sempre representado apenas pelo morfema de no-presente, ele no recusa, em certos casos ainda no claramente definidos, o morfema de modo

168 indicativo, desde que o morfema de no-presente esteja ausente. Nesse sentido, ele contrasta com o modo imperativo que, em nenhuma circunstncia, aceita o morfema de modo indicativo, como demonstram os exemplos a seguir: u-maku-n 1-ir-MI u-maku-ni 1-ir-NPRES *u-maku-n-ni 1-ir-MI-NPRES p-maku 2-ir *p-maku-n 2-ir-MI *p-maku-n-ni 2-ir-MI-NPRES

(133)

a. b. c.

eu fui, eu vou eu fui eu fui

(134)

a. b. c.

v! v! v!

(133) ilustra o fato de que o tempo passado pode, em alguns casos, aceitar o morfema de modo indicativo, como em (133a), em paralelo com o emprego tpico, que aquele com a presena exclusiva do morfema de no-presente em (133b), mas nunca os dois morfemas, de modo indicativo e de no-presente juntos, como atestado pela impossibilidade de (133c). (134) ilustra o fato de que o modo imperativo adverso ao morfema de modo indicativo em qualquer circunstncia, quer esse morfema apresente-se sozinho, quer esse morfema apresente-se em companhia do morfema de no-presente. Isso sugere que o falante wapixana consciente da necessidade de estabelecer as devidas oposies registradas em (121) e, assim, at emprega o morfema de modo indicativo em referncia categoria de passado, uma vez que o passado retrata um fato concreto, mas d prioridade ao emprego do morfema de no-presente para essa categoria, de forma a resguardar o paradigma de oposies.

3.1.2.2.1.2.4.2. Tempo futuro

169 Semanticamente, o tempo futuro localiza o evento expresso pelo verbo em tempo posterior ao momento do enunciado. Esta definio clssica tem sido enriquecida em funo de essa categoria gramatical cobrir significados que no se restringem idia de tempo. Lyons (1968, p. 310) observa a convergncia entre futuro e modo; Bybee (1985, p. 157), apoiando-se na independncia flexional do futuro em relao ao presente e ao passado e na abrangncia semntica dessa categoria, sugere que o futuro no pertence mesma categoria gramatical a que esto vinculados o presente e o passado. O Wapixana exibe a mesma marca morfolgica para expressar o futuro, quer referindo-se noo de tempo estritamente, quer referindo noo de finalidade, como demonstram os exemplos: u-tum-a-n-ni awa}i-b-a-j 1-fazer-EP-MI-NPRES vento-TCL:palha-EP-NPOSS vou fazer um abano -} ka-im-a-p-a-n kupa pa-nik-a-n-ni 3M-M AT-TCL:fogo-?-CONT-EP-MI peixe ANF-comer-EP-MI-NPRES ele est assando peixe para comer

(135)

a.

b.

Em (135a), os morfemas de modo indicativo e de no-presente que caracterizam o futuro (em negrito), referem-se dimenso temporal, em acordo com a definio clssica, portanto, remetem ao tempo posterior ao momento do enunciado; em (135b), por outro lado, esses morfemas expressam a finalidade do evento expresso pelo verbo. Exemplos dessa natureza so comuns nessa lngua.

3.1.2.2.1.3. Aspecto

A categoria de aspecto diz respeito s diferentes maneiras pelas quais se v a constituio temporal interna de uma situao (COMRIE, 1981, p. 3). Diferentemente da categoria de tempo que situa o momento do evento em relao ao momento do enunciado, a categoria de aspecto leva em conta a durao temporal e classicamente distingue os aspectos perfeito e imperfeito que, respectivamente, assinalam evento ou estado concludo e evento ou estado com certa durao, sem referir aos limites desse evento ou estado. Dois

170 aspectos relacionados extenso do evento ou estado so marcados morfologicamente em Wapixana.

3.1.2.2.1.3.1. Contnuo

O aspecto contnuo expressa continuidade, durao do evento ou estado. Em Wapixana, ele marcado pelo morfema -p, como ilustrado a seguir: a. p-t-p-a-n 2-beber-CONT-EP-MI tu ests bebendo b. n-na-u sakant-a-p-a-n mulher-DIT-PL sentar-EP-CONT-EP-MI as mulheres esto sentadas

(136)

(136) ilustra o emprego do morfema de aspecto contnuo. (136a) ilustra o emprego desse morfema em um evento e (136b) ilustra continuidade de estado. De forma inversa o morfema -an expressa ao interrompida ou intermitente, como se pode observar nos exemplos que seguem: au-na au-ni u-kubawap-an-a-n NEG-DIT NEG-NPRES 1-pescar-INTER-EP-MI wn ka-waut-i-a-n i gua AT-cair-REFL-EP-MI CAUS eu no vou pescar porque est chovendo u-niu-b-an-a-n kan--bi/i 1-tipiti-CL:massa-INTER-EP-MI mandioca-TCL:NDISCR-TCL:massa vou espremer a massa da mandioca no tipiti

(137)

a.

b.

Em (137a), o morfema de aspecto -an expressa ao interrompida; enquanto, em (137b), ele expressa ao intermitente.

3.1.2.2.1.4. Alterao de valncia: acrscimo e reduo do nmero de argumentos

171 Certos processos podem produzir o aumento ou a reduo dos argumentos de um verbo. Em Wapixana, quatro distintos processos marcados morfologicamente no verbo provocam a alterao da valncia verbal: a causativizao, a apassivao, reflexivizao e reciprocidade. O primeiro deles produz acrscimo de valncia, enquanto os trs ltimos produzem reduo de valncia. Nas quatro prximas subsees, abordo cada um dos quatro morfemas que expressam esses processos, produzindo alterao de valncia verbal. Em (3.1.2.2.1.4.1), discuto o morfema causativo; enquanto em (3.1.2.2.1.4.2.1), analiso o morfema passivo, em (3.1.2.2.1.4.2.2), o morfema reflexivo e, em (3.1.2.2.1.4.2.3), o morfema recproco; estes, sob o rtulo de voz ou ditese, previamente discutida em (3.1.2.2.1.4.2).

3.1.2.2.1.4.1. Morfema causativo O processo de causativizao realiza-se mediante a adio do morfema causativo a uma base verbal, produzindo aumento do nmero de argumentos no verbo resultante, como se pode observar nos exemplos a seguir em que o causativo se encontra em negrito e os argumentos em itlico: (138) a. tSa/api/ik 3F-chegar-EP-MI cedo ela chegou cedo

u-kaw-a-n

b.

u-kau-ki-ni

ak-a-j

kaiman-a-/u

3F-chegar-CAUS-NPRES fruta-EP-NPOSS bem-EP-ADJR ela trouxe fruta boa (139) a.

u-tum-a-n-ni ii-b i

awa}i-b-a-j

wai-j

1-fazer-EP-MI-NPRES vento-TCL:palha-NPOSS tucum-NPOSS

pena-TCL:parte de matria vou fazer um abano de palha de tucum b.

u-tum-i-a-p-ki-a-n-ni

p-tt-p-a-n

1-fazer-REFL-EP-CONT-CAUS-EP-MI-NPRES 2-tranar-CONT-EP-MI vou ensinar voc a tranar (138) ilustra o fato de que o morfema causativo ki adicionado ao verbo kaw-a-n (chegar-EP-MI) chegar que monovalente, j que admite apenas um argumento, o sujeito

172

u- ela em (138a), resulta no verbo kau-ki-a-n (chegar-CAUS-EP-MI) trazer que


divalente, uma vez que admite dois argumentos: o sujeito u- ela e o objeto direto ak-a-

j kaiman-a-/u (fruta-EP-NPOSS bem-EP-ADJR) fruta boa em (138b). Fato idntico


ocorre em (139), em que a partir da raiz do verbo divalente tum-a-n (fazer-EP-MI) fazer, cujos argumentos so o sujeito u- eu e o objeto direto awa}i-ba-j wai-j ii-b i (ventoTCL:palha-NPOSS tucum-NPOSS pena-TCL:parte de matria) um abano de palha em (139a), em funo do acrscimo de morfemas sufixais, resulta no verbo tum-i-a-p-ki-a-

n (fazer-REFL-EP-CONT-CAUS-EP-MI), em que o morfema causativo ki provoca o


aumento de valncia, como atestado pela admisso, no de dois, mais dos trs argumentos: o sujeito u- eu e os dois complementos verbais, o prefixo pronominal p- voc e o verbo

tt-p-a-n (tranar-CONT-EP-MI) tranar. Portanto, como demonstram (138) e (139), o


processo de causativizao produz aumento de valncia.

3.1.2.2.1.4.2. Voz ou ditese

A categoria de voz est relacionada alterao dos papis semnticos dos argumentos. Dentre os tipos de voz, em Wapixana distinguem-se a voz ativa, aquela em que o sujeito o agente ou experimentador do evento expresso pelo verbo; a voz passiva, aquela em que o sujeito o paciente ou afetado pelo evento expresso pelo verbo; e a voz reflexiva (e recproca), em que o sujeito simultaneamente o agente ou experimentador e o paciente ou afetado pelo evento expresso pelo verbo, portanto h identidade ou co-referncia entre os argumentos verbais. Desses tipos de voz, os dois ltimos, voz passiva e voz reflexiva (e recproca), podem ser marcados morfologicamente no verbo. Ao contrrio do que ocorre com o morfema causativo, que aumenta a valncia do verbo, o morfema passivo e o morfema reflexivo reduzem o nmero de argumentos verbais.

3.1.2.2.1.4.2.1. Morfema passivo

173 A afixao do morfema passivo a uma base verbal objetiva direta em construo ativa produz uma construo passiva com significao similar em que o objeto original (paciente) passa funo de sujeito, como demonstram os exemplos que seguem:

(140)

a.

kupa kan-- tm n wa}ak-a-n mulher cozinhar-EP-MI peixe mandioca-TCL:no discreto-? COM a mulher cozinhou o peixe com tucupi
kan-- tm peixe cozinhar-PASS-ADJR mandioca-CL:no discreto-? COM o peixe foi cozido com tucupi pakiu bu/uti-tS-a-n tapi/i vaqueiro lao-VR-EP-MI boi o vaqueiro laou o boi tapi/i bu/uti-tS-ka-/u boi lao-EP-VR-PASS-ADJR o boi foi laado

b.

kupa wa}ak-ka-/u

(141)

a.

b.

(140a) e (141a) exemplificam construo na voz ativa com verbos transitivos tpicos, envolvendo sujeito que tambm tem papel semntico de agente e, portanto, exibem em suas formas verbais o modalizador verbal tpico (em negrito). (140b) e (141b), por outro lado, ilustram construo com os mesmos respectivos verbos, mas na voz passiva e, em conseqncia, apresentam sujeitos pacientes, correspondentes aos objetos diretos das construes ativas correspondentes de (140a) e (141a), logo, so marcadas pelos morfema passivo -ka. Nessas construes fica evidente a reduo de valncia, uma vez que as construes ativas de (140a) e de (141a) exibem os dois argumentos verbais, o sujeito (agente) n mulher e o objeto (paciente) kupa peixe, na primeira, e o sujeito (agente)

pakiu vaqueiro e o objeto (paciente) tapi/i boi, na segunda; enquanto, nas


construes passivas de (140b) e (141b), apenas os argumentos sujeitos kupa peixe na primeira e tapi/i boi na segunda, que correspondem aos argumentos objetos, portanto, pacientes das construes ativas de (140a) e (141a), esto presentes. Logo, a afixao do morfema passivo -ka em (140b) e (141b) s formas verbais ativas de (140a) e (141a)

174 produzem reduo de valncia, fazendo com que verbos divalentes tornem-se monovalentes.

3.1.2.2.1.4.2.2. Morfema reflexivo

Em Wapixana, a construo reflexiva pode ser marcada morfologicamente, mediante a adio do sufixo reflexivo -in ao ncleo verbal de uma sentena simples, como demonstram os exemplos que seguem: a. -} abat-a-n u-}u 3M-M ouviu-EP-MI 3-F ele a ouviu b. -} abat-i-a-n 3-M ouviu-REFL-EP-MI ele se ouviu (143) a. n tSika-p-a-n pa-kamitS-a-n mulher lavar-EP-CONT-EP-MI ANF-roupa-EP-POSS a mulher est lavando sua roupa b. n tSika-i-a-n mulher lavar-REFL-EP-MI a mulher est se lavando

(142)

(142a) e (143a) exemplificam construo no-reflexiva e, assim, no h identidade ou correferncia entre os argumentos verbais; -} (3M-M) ele o experimentador, enquanto

u-}u (3F-F) ela o constituinte afetado, em (142a); n mulher constitui agente,


enquanto pa-kamitS-a-n (3-roupa-EP-POSS) sua roupa constitui o paciente ou afetado, em (143a). As construes de (142b) e (143b), por sua vez, so marcadas como reflexivas pelo morfema -in, de forma que, a, se d a identidade ou correferncia entre os argumentos do verbo; em (142b), -} (3M-M) ele , ao mesmo tempo, o experimentador e o afetado e, em (143b), n mulher constitui, simultaneamente, o agente e o paciente do evento expresso pelo verbo. Como no caso da construo passiva, nessas construes fica evidente a reduo de valncia, uma vez que as construes no-reflexivas de (142a) e de (143a)

175 exibem os dois argumentos verbais, enquanto, nas construes reflexivas (142b) e (143b), apenas os argumentos sujeitos esto presentes. Logo, a afixao do morfema reflexivo -in neste ltimo par s respectivas formas verbais no reflexivas produz reduo de valncia, fazendo com que verbos divalentes tornem-se monovalentes.

3.1.2.2.1.4.2.3. Morfema recproco

De forma semelhante reflexividade, a reciprocidade, que envolve relaes mtuas entre os participantes, tambm produz a reduo de valncia, como se pode observar nos exemplos a seguir: a. i-sa/k-a-n i-a-u 3PL-cortar-EP-MI 3-DIT-PL eles os cortaram b. i-sa/-ak-a-n 3PL-REC-EP-MI eles se cortaram (145) a. i-tkap-ni i-a-u 3PL-viram-NPRES 3- DIT -PL eles os viram b. i-tkap-ak-a-n i-a-u 3PL-viram-REC-NPRES 3-DIT-PL eles se viram Em (144a) e (145a), as formas verbais sa/k-a-n (cortar-EP-MI) cortaram e tkap-ni (ver-NPRES) viram encontram-se na voz ativa, como se deduz da presena apenas dos morfemas de indicativo e de tempo no-presente, e o sujeito (agente e experimentador) ieles e o objeto (paciente e afetado) i-a-u (3- DIT -PL) os no so correferentes. Em (144b) e (145b), por outro lado, as formas verbais encontram-se na voz recproca, o que indicado pela presena do morfema recproco (em negrito) e, assim, h correferncia entre o sujeito (agente e experimentador) i- eles e o objeto (paciente e afetado) -ak que, aqui, integra a forma verbal. O fato de haver correferncia entre os argumentos verbais neste

(144)

176 ltimo par, portanto, indica que a reciprocidade, tal como a reflexividade, envolve a reduo de valncia, transformando verbos divalentes em monovalentes37.

3.1.3. Adjetivo

Semanticamente, os adjetivos envolvem, no apenas as propriedades fsicas durveis essenciais do prottipo de nomes (tamanho, forma, cor, consistncia, textura, peso, olfato, paladar) sugeridas por Dixon (1982 apud GIVN, 2001, p. 53) para a caracterizao da presena dessa classe de palavras em uma determinada lngua, mas tambm outros estados no-fsicos menores ou traos caractersticos (bom, mau, entre outros), como demonstram os exemplos que seguem: (146) a. a}-/u grande-ADJR grande' b. kaaa-/u redondo-ADJR redondo c. ku/u}i-/u verde-ADJR verde d. SikitSa-/u spero-ADJR spero e. aa}a-/u duro-ADJR duro f. kimiSa-/u pesado-ADJR pesado sui-/u pequeno-ADJR pequeno maua-/u largo-ADJR estreito ba}aka-/u branco-ADJR branco kia-/u liso-ADJR liso Sumaa-/u mole-ADJR mole Sakaa-/u leve-ADJR leve

a.

(tamanho)

b.

(forma)

c.

(cor)

d.

(textura)

e.

(consistncia)

f.

(peso)

g. kat-/u mal-cheiroso-ADJR mal-cheiroso

g.

(olfato)

37 Alguns morfemas verbais citados por Tracy (1974) no foram aqui registrados, uma vez que a anlise dos dados no permitiu identificar de forma clara sua funo.

177 h. biSua-/u doce-ADJR doce (147) a. kunanma-/u bonito-ADJR bonito b. mani}iba-/u sujo-ADJR limpo c. ama-/u velho-ADJR velho a. h. katama-/u azedo-ADJR azedo (paladar)

uia-/u mau-ADJR mau kani}iba-/u sujo-ADJR sujo pa/ia-/u novo-ADJR novo

b.

c.

(146a-h) ilustram as propriedades fsicas durveis propostas por Dixon (1982). (147) ilustra adjetivos menos prototpicos que se caracterizam por exibirem propriedades semnticas menos concretas (GIVN, 2001, p. 83). Em (147a), encontram-se adjetivos avaliativos; em (147b), apresentam-se adjetivos que exprimem estados transitrios; e, em (147c), esto adjetivos que exprimem estados de vida. Do ponto de vista morfolgico, os adjetivos em Wapixana caracterizam-se essencialmente por receberem sufixos especiais, dentre os quais, o mais produtivo -/u que, inclusive, pode gerar um adjetivo a partir de uma base cuja fonte outra classe gramatical, como demonstram os exemplos seguintes: a. kaiman-a-/u bem-EP-ADJR b. ka-n-/u AT-leite-ADJR c. iman-a-/u correr-EP-ADJR

(148)

bom gostoso' afiado

Em (148a), o adjetivo kaiman-a-/u (bem-EP-ADJR) bom formado a partir da forma

kaiman bem que de natureza adverbial; em (148b), o adjetivo ka-n-/u (AT-leiteADJR) gostoso' formado a partir da base ka-n (AT-leite), cuja raiz n leite de

178 origem nominal ; finalmente, o adjetivo iman-a-/u (correr-EP-ADJR) afiado, em (148c), constitudo a partir da base iman- que corresponde ao verbo correr que, portanto, de origem verbal. Alm do sufixo -/u, ainda que menos produtivamente, a formao de adjetivo pode ser realizada por meio de outros sufixos, como demonstram os exemplos que seguem envolvendo o sufixo tS: a. kuSi ma--a-ni-tS porco PRIV-?-gnese-?-ADJR porco sem filho b. n-aba ma--a-j-a-}-tS mulher-TCL:F PRIV-?-gnese-NPOSS-EP-M-ADJR mulher que nunca teve esposo c. aunaiu} ma--a-j-a-}u-tS homem PRIV-?-gnese-NPOSS-EP-F-ADJR homem que nunca teve esposa

(149)

Todos os exemplos de (149) ilustram casos em que o adjetivo formado mediante a afixao do formativo -tS a uma base de cunho nominal que expressa privao (atravs do prefixo privativo ma-), por parte da entidade referida pelo nome ao qual se encontra justaposto o adjetivo, do referente a que remete a raiz. Em (149a), por exemplo, a entidade a que remete kuSi porco tida como privada de a-ni (gnese-?) filho; em (149b), a entidade a que remete n-aba (mulher-F) mulher tida como privada por completo de

a-j-a-} (gnesis-NPOSS-EP-M) esposo e, assim por diante. Mediante os dados de que


disponho, ainda no me foi possvel verificar se esse sufixo aplica-se somente a construes com esse teor semntico, ou se h outro(s) tipo(s) de emprego. Tambm no est clara a razo do emprego desse sufixo, uma vez que construes com teor semntico similar so expressas mediante o emprego do mais produtivo sufixo -/u, como demonstram os exemplos:

179 (150) a. n-aba ma--a-j-a-}-/u mulher-TCL:F PRIV-?-gnese-NPOSS-EP-M-ADJR mulher solteira b. aunaiu} ma--a-j-a-}u-/u homem PRIV-?-gnese-NPOSS-EP-F-ADJR homem solteiro

A nica aparente diferena entre (149b-c) e (150a-b) parece referir-se ao grau superior de intensidade das primeiras que nunca teve esposo(a) em relao s segundas solteiro(a). Se assim for, isso revela talvez uma espcie de grau superlativo; infelizmente, os dados disponveis ainda no permitem uma anlise mais precisa desse tpico que, ento, fica em aberto para futuras pesquisas. Sintaticamente, os adjetivos podem ocorrer como modificadores de nomes, conforme se pode observar nos exemplos que seguem: kana-tana awa-/u au-na -t}-a-n pescoo-lado de c comprido-ADJR NEG-DIT 3-servir-EP-MI gravata comprida no serve u-tu}i-ni pa/ia-/u kamitS 1-comprar-NPRES novo-ADJR camisa comprei uma camisa nova

(151)

a.

b.

(151) ilustra o emprego do adjetivo na funo de modificador de nome. Em (151a), o adjetivo awa-/u (comprido-ADJR) comprido, prototpico, vem justaposto ao nome

kana-tana (pescoo:lado de c) gravata, modificando-o, no interior do argumento


sujeito; em (151b), no interior do argumento objeto, o adjetivo pa/ia-/u (novo-ADJR) novo, que expressa estado transitrio, portanto, menos prototpico, justape-se ao nome

kamitS camisa para modific-lo.


Finalmente, embora no seja uma condio obrigatria, o adjetivo pode concordar em gnero com o sujeito ao qual se relaciona, como demonstram os exemplos:

180 (152) a. u-a-j-a-} ka/iaba-/u 1-gnese-NPOSS-EP-M trabalhador-ADJR ak-ap -a-/ roa-TCL:extenso posse- DIT -CL:PTT meu esposo trabalhador de roa b. u-a-j-a-}u ka/iaba-/i-ba 1-gnese-NPOSS-EP-F trabalhador-?-TCL:F minha esposa trabalhadora O exemplo de (152a) demonstra que, quando em concordncia com o sujeito masculino u-

a-j-a-} (1-gnese-NPOSS-EP-M) esposo, o adjetivo ka/iaba-/u (trabalhadorADJR) trabalhador encerra com o morfema especial de adjetivo -/u; enquanto (152b) ilustra que, quando em concordncia com sujeito feminino u-a-j-a-}u (1-gnese-NPOSSEP-TCL:F) esposa, esse mesmo adjetivo tem afixado em seu final o TCL: F (a)ba, caracterizando a concordncia no feminino.

3.1.4. Advrbio

Dada a diversidade nocional e gramatical do conjunto de palavras rotuladas como advrbio, essa classe de difcil definio. A definio mais comumente empregada de cunho funcional, caracterizando o advrbio como modificador de verbos, adjetivos, outros advrbios ou sintagma adverbial (LYONS, 1979, p. 342). Tal definio , s vezes, ampliada para caracterizar essa classe de palavras como modificadora tambm de oraes e sintagmas verbais. Schachter (1985, p. 20) resume tudo afirmando: we can say that adverbs function as modifiers of constituents other than noums. Os exemplos do Wapixana, abaixo, ilustram empregos do advrbio (em negrito) modificando diferentes constituintes: a. u-uku-b-a-na-u kaiu tki 1-coxa-TCL:parte de-EP-DIT-PL doer muito minha coxas doem muito

(153)

181 b. maba -}iw-n manawn biSua-u abelha 3M-mel-POSS muito doce-ADJR o mel de abelha muito doce c. u-aiap tki manawn w} ba}u 1-precisar muito mesmo PROX machado preciso muito mesmo deste machado d. psakanat maunap tika iia/an 2-sente perto fogo ALL sente perto do fogo

Em (153) o advrbio modifica, respectivamente, um verbo em (153a), um adjetivo, em (153b), um advrbio em (153c) e uma orao em (153d). Do ponto de vista mrfico, o advrbio no se flexiona, mas pode servir de base para a formao de adjetivos, como analisado em (3.1.3), acima.

3.1.4.1. Subclassificao dos Advrbios

Do ponto de vista de sua significao, os advrbios podem ser classificados em locativos, temporais, intensificadores e modais (de modo).

3.1.4.1.1. Advrbio locativo

Advrbios locativos indicam o lugar em que se d o evento expresso pelo verbo. Regularmente ocorrem em posio ps-verbal, como demonstram os exemplos a seguir: a. u-}u ubat-p-a-n mnap 3-F passar-CONT-EP-MI longe ela est passando longe b. kaia wapitSan-na-u maSa/ap-a-n maunap imi/i-ku iia/an EXIST wapixana-DIT-PL morar-EP-MI perto barro-TCL:montanha LOC tem wapixana morando perto da serra c. a}u aitSap aunaiu} kaw-a-n maunap veado perceber homem chegar-EP-MI perto o veado percebeu o homem chegar perto

(154)

182 Em todos os exemplos de (154), os advrbios (em negrito) ocorrem sempre em posio ps-verbal; logo, seu escopo restringe-se ao sintagma verbal, de forma que, mesmo em construes complexas, como a de (154c), sua posio permanece final, j que ao ltimo verbo que modifica.

3.1.4.1.2. Advrbio temporal

Esse tipo de advrbio faz referncia ao tempo em que o evento transcorre. Para esse tipo de advrbio h flexibilidade em termos da posio que ocupa, de forma que ele pode ocorrer tanto no incio quanto no final da orao em que est inserido, o que sugere que seu escopo estende-se sobre a orao como um todo, como demonstram os exemplos: a. u-kaw-a-n akap i-ik tSa/api/ik 1-chegar-EP-MI roa DIT -EL cedo eu cheguei de l cedo b. tSa/api/ik u-puku-a-n cedo 1-acordar-EP-MI eu acordei cedo c. u-aku-/u-t-i-n-ni waikan/an 1-boca-?-VR-MI-NPRES amanh eu vou responder amanh d. aii kaia manu}n akap -a-/ hoje tem adjunta roa POSS- DIT -PTT hoje tem adjunta na roa

(155)

3.1.4.1.3. Advrbio intensificador

Advrbios intensificadores aumentam ou reduzem o contedo semntico do elemento da sentena ao qual modificam. Essa classe de advrbios aquela que cumpre mais completamente a definio funcional em geral apresentada para os advrbios, uma vez que ela modifica verbos (ou sintagmas verbais), adjetivos ou outros advrbios:

183 (156) a. u-uku-b-a-na-u kaiu tki 1-coxa-TCL:parte de-EP-DIT-PL doer muito minha coxas doem muito b. maba -}iw-n manawn biSua-/u abelha 3-mel-POSS muito doce-ADJR o mel de abelha muito doce c. u-aiap tki manawn w} ba}u 1-precisar muito mesmo PROX machado preciso muito mesmo deste machado d. u-su/uk-a-n maskaa/ 1-parar-EP-MI pouco eu vou parar um pouco

(156a-c) ilustram o emprego do advrbio modificando, respectivamente, um verbo (ou sintagma verbal), um adjetivo e um advrbio, ampliando a intensidade do contedo semntico do elemento modificado. (156d), por seu turno, tal como (156a), tambm modifica um verbo, mas, ao invs de aumentar, diminui a significao do elemento modificado.

3.1.4.1.4. Advrbio de modo

Advrbios de modo informam a maneira como o evento se realiza. Isso est ilustrado nos exemplos que seguem: a. kaiman p-puku-a-n ? bem 2-acordar-EP-MI voc acordou bem? b. u}an maku-n kaiman -im-p-a-n paca ir-MI rpido 3M-correr-CONT-EP-MI a paca foi embora correndo rpido c. sa}iap -tkap-ni pakuba/i de repente 3M-ver-NPRES sucuriju de repente viu o sucuriju d. piSan ka}an-p-a-n mabuak gato miar-CONT-EP-MI fortemente o gato est miando fortemente

(157)

184 Em (157), percebe-se que o elemento modificado pelos advrbios de modo (em negrito) constitui-se de uma orao, como em (157a-c), ou de um sintagma ou verbo, como em (157d). Tambm, parece haver flexibilidade quanto sua distribuio, podendo ocorrer em posio pr-verbal ou ps-verbal.

3.2. Classes fechadas

Alm de nomes, verbos, adjetivos e advrbios, o Wapichana exibe ainda as seguintes classes de palavras que pertencem ao sistema fechado: pronomes, demonstrativos, numerais, posposies, conjunes e interjeies. Seguindo a linha de abordagem apresentada at aqui, tais classes so aqui analisadas, principalmente, com base em sua estrutura e funo.

3.2.1. Pronomes

O pronome integra o grupo das proformas, isto , palavras pertencentes ao sistema fechado que, sob certas circunstncias, so usadas como substitutas de palavras pertencentes ao sistema aberto (SCHACHTER, 1985, p. 25). Dentre as proformas, o pronome aquela que substitui um nome ou um sintagma nominal. Schachter (ibid.) refere s seguintes subtipos de pronomes: pessoal, demonstrativo, indefinido, interrogativo, reflexivo, recproco e relativo. Embora o estgio atual do estudo do Wapixana no permita uma anlise mais precisa da classe dos pronomes, nessa lngua podem ser identificados os pronomes pessoal, demonstrativo, indefinido e interrogativo. H tambm a possibilidade de proformas especiais que, neste momento lano mais como especulao. Nas subsees seguintes, passo anlise dessas proformas.

3.2.1.1. Pronomes pessoais

Os pronomes pessoais codificam as categorias de pessoa, nmero, gnero (este ltimo apenas para terceira pessoa do singular) e, em casos especficos, a funo

185 gramatical, que depende da classe a que esto relacionados: se a nomes, possuidor; se a verbos, sujeito ou objeto. Alm dos pronomes em si, h ainda uma anfora. Em (158), apresento o quadro dos pronomes pessoais, envolvendo a forma relativa anfora:

(158)

Pronomes pessoais do Wapixana pessoa 1 2 3M 3F ANF formas pronominais singular uga} pga} } u}u paga} plural wanau nau inau

Do ponto de vista morfolgico, como descrito em (2.4.2), as formas pronominais de terceira pessoa do singular masculino e feminino } ele, o, dele e u}u ela, a, dela so constitudas dos prefixos marcadores de terceira pessoa - e u- acrescidos dos sufixos marcadores de gnero masculino e feminino que tambm so empregados para os nomes inalienveis -} e -}u, respectivamente, havendo ainda o alongamento das vogais finais desses sufixos em atendimento ao padro imbico da lngua, de forma a produzir as seguintes realizaes fonticas respectivas: [}] e [u}u]. As trs formas pronominais correspondentes ao plural wa--na-u (1-?- DIT -PL) ns, nos, nosso -na-u (2- DIT PL) vocs e i-na-u (3- DIT -PL) eles ou elas, os, as, deles, delas so constitudas dos prefixos marcadores das pessoas correspondentes wa-, - e -i, respectivamente, acrescidos do complexo sufixal caracterizador de plural -na-u (DIT-PL), ocorrendo na ltima dessas trs formas, i-na-u (3-DIT-PL) eles ou elas, deles, delas, a palatalizao da nasal inicial do complexo de plural que, suponho, inicialmente tendo a realizao fontica [inJau], promoveu-se para a atual [iau]. Ainda com relao estrutura interna das formas pronominais do plural, h a necessidade de mais investigao acerca da presena da vogal

entre o prefixo de primeira pessoa do plural wa- e o complexo marcador de plural -na-u.
No que tange s formas de primeira uga} eu, me e segunda pga} pessoas do singular e

186 forma anafrica de terceira pessoa paga} se, suas estruturas tambm ainda no se deixam compreender completamente. Em tais formas, parece evidente a presena dos prefixos marcadores de pessoa u-, p- e pa- e possvel pensar no sufixo marcador de gnero masculino de nomes inalienveis -} no final de cada uma delas, considerando esse gnero como o no-marcado. Todavia, a funo do segmento -ga- medial ainda desconhecida e, tal como ocorre com a forma de primeira pessoa do plural wa--na-u ns, nos, nosso(a) a presena da vogal aps o prefixo marcador de reflexividade em

paga} se ainda no foi esclarecida.


Como observei anteriormente, nome e verbo podem trazer uma forma pronominal que expresse para aquele, em construo possessiva, o possuidor; para este, as funes sintticas bsicas: sujeito e objeto. Os paradigmas a seguir exemplificam isso: uga} 1 pga} 2 -} 3M-M u-}u 3F-F akap-a-n roa-EP-POSS akap-a-n roa-EP-POSS akap-a-n roa-EP-POSS akap-a-n roa-EP-POSS

(159)

a. b. c. d. e. f. g. h. i.

minha roa tua roa roa dele roa dela nossa roa roa de vocs roa del(e)(a)s eu vi a roa dele eu vi a roa dela

wa--na-u akap-a-n 1-?- DIT -PL roa-EP-POSS -na-u akap-a-n 2- DIT -PL roa-EP-POSS i-na-u akap-a-n 3- DIT -PL roa-EP-POSS u-tkap-ni akap-a-n- 1-ver-NPRES roa-EP-POSS-3M u-tkap-ni akap-a-n-u 1-ver-NPRES roa-EP-POSS-3F tSa/api/ik uga} pukud-a-n cedo 1 acordar-EP-MI

(160)

a.

eu acordei cedo

187 b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. tSa/api/ik pga} pukud-a-n cedo 2 acordar-EP-MI tSapi/ik cedo tSapi/ik cedo -} pukud-a-n 3M-M-acordar-EP-MI u-}u pukud-a-n 3F-F acordar-EP-MI voc acordou cedo ele acordou cedo ela acordou cedo ns acordamos cedo vocs acordaram cedo eles / elas acordaram cedo ele bateu em mim ele bateu em voc eu bati nele eu bati nela ele bateu em ns ele bateu em vocs ele bateu nele(a)s

tSapi/ik wa--na-u pukud-a-n cedo 1-?-DIT-PL acordar-EP-MI tSapi/ik cedo -na-u pukud-a-n 2-DIT-PL acordar-EP-MI

tSa/api/ik i-na-u pukud-a-n cedo 3-DIT-PL acordar-EP-MI -ba/i-t-a-n uga} 3M-chicote-VR-EP-MI 1 -ba/i-t-a-n p ga} 3M-chicote-VR-EP-MI 2 u-ba/i-t-a-n 1-chicote-VR-EP-MI -} 3M-M

u-ba/i-t-a-n u-}u 1-chicote-VR-EP-MI 3F-F -ba/i-t-a-n wa--na-u 1-chicote-VR-EP-MI 1-?-DIT-PL -ba/i-t-a-n -na-u 1-chicote-VR-EP-MI 2-DIT-PL -ba/i-t-a-n i-na-u 1-chicote-VR-EP-MI 3-DIT-PL

(159) ilustra o emprego das formas pronominais em (158) junto ao nome, portanto, a, essas formas pronominais funcionam como marcadores de posse; (160), por outro lado, ilustra o emprego das formas pronominais de (158) em combinao com verbos e, assim, com a funo de sujeito em (160a-g) e com a funo de objeto em (160h-n). Nota-se que a anfora no foi exemplificada em nenhum desses dois paradigmas. Isso se deve ao fato de que essa anfora hoje de raro uso; seu emprego cada vez mais substitudo pelo emprego do prefixo correspondente, que foi analisado em (3.1.1.1.1) e (3.1.2.2.1.1). A rigor, quase

188 somente em textos ela empregada, como no exemplo seguinte colhido de uma histria contada por um dos mestres do Wapixana: paga} puata aitSap w} i-amt-a-u-n- macaco perceber COMP 3PL-pegar-EP-DES-MI-3O ANF o macaco percebeu que eles queriam peg-lo

(161)

Em (161), a anfora (em negrito) ocorre na funo de objeto de orao encaixada, em concordncia com o marcador de objeto verbal (em itlico).

3.2.1.2. Pronomes demonstrativos

Pronomes demonstrativos so categorias diticas no sentido de que indicam a situao espao-temporal em relao aos participantes do discurso. O Wapichana apresenta um sistema em que se distinguem graus de distncia (prximo / distal) e gnero para seres animado (masculino / feminino). As oposies de gnero se revelam nas formas referentes ao distal, como ilustrado a seguir: a. tawu-}u n maku-n akap it DIST-F mulher ir-MI roa ALL aquela mulher vai para a roa b. taw-} aunaiu} maku-n akap it DIST-M homem ir-MI roa ALL aquele homem vai para a roa c. taw} kut/ /t-p-a-n DIST pssaro voar-CONT-EP-MI aquele pssaro est voando d. u-aiap taw} ba}u 1-precisar DIST machado eu preciso daquele machado (163) a. w} n maku-n akap it PROX mulher ir-MI roa ALL esta (essa) mulher vai para a roa

(162)

189 b. w} aunaiu} maku-n akap it PROX homem ir-MI roa ALL este (esse) homem vai para a roa c. u-aiap w} ba}u 1-precisar PROX machado eu preciso deste (ou desse) machado (164) a. iw}a daunaiu}a kn-i-t-i-a-n PROX menino cano-NPOSS-VR-REFL-EP-MI este (ou esse) menino est cantando b. iw}a ma}ij imana-/u PROX faca afiado-ADJR esta faca est afiada c. iw}a aka-j au-na -uka-n PROX fruta-NPOSS NEG-DIT 3-maduro-MI esta fruta no est madura (162) ilustra o emprego das formas taw} aquele em (162a) e tawu}u aquela em (162b) correspondentes ao distal. Apenas nesse par se encontra formalmente registrada a distino de gnero envolvendo formas exclusivas para masculino e feminino, observando-se, entretanto, que a forma do masculino a no-marcada, uma vez que se aplica tambm para seres animados no-humanos, como em (162c) e inanimados, como em (162d). (163) e (164) ilustram o emprego do aproximativo. No primeiro, uma mesma forma w} este(a), esse(a) empregada independentemente do estado animado ou no-animado e do sexo da entidade referida. No segundo, tambm uma nica forma iw}a este(a), esse(a) empregada para designar tanto seres animados, como em (164a), quanto seres inanimados, como (164b-c). Portanto, em oposio a Santos (2003), os dados agora colhidos no revelam oposio em termos de animado vs. inanimado. Sobre esta ltima forma

iw}a este(a), esse(a), convm lembrar que nenhum exemplo envolvendo entidade de
sexo feminino foi encontrado. Do ponto de vista morfolgico, parece evidente para as formas do distal taw-} (distal-M) aquele e tawu-}u (distal-F) aquela em (162a-b), a oposio formal de gnero, como demonstrado pela desinncia final que corresponde aquela mesma empregada na oposio de gnero entre nomes inalienveis.

190 Do ponto de vista funcional, os demonstrativos tanto atuam como ncleo de um sintagma nominal quanto como modificador de um nome. Isso est ilustrado a seguir: a. taw-} midia-/u DIST-M magro-ADJR aquele magro b. w} itukun u-pa-(a)}a--a-n isto (isso) fim 1-um-fala-VR-EP-MI isto (ou isso) o fim do meu falar c. kanum iw}a ? QU PROX que isto (ou isso)? (166) a. taw} piian ka-wan-/u DIST pessoa AT-maniva-ADJR aquela pessoa que tem manival b. w} bu/uti-j PROX lao-NPOSS este (ou esse) lao c. iw}a ka/-j abi-/u PROX mo-NPOSS molhado esta (ou essa) mo est molhada

(165)

(165) exemplifica demonstrativos com funo de ncleo de sintagma nominal; (166) ilustra demonstrativos com funo de modificador do nome. H, alm dessas formas analisadas, outras que funcionam como advrbios, como demonstram os exemplos abaixo: a. pa/ia-/u auan kaia a/a novo-ADJR cesta EXIST PROX a cesta nova est aqui b. pa/ia-/u auan kaia na/i novo-ADJR cesta EXIST DIST a cesta nova est ali (ou l)

(167)

191 (167a) ilustra o emprego do demonstrativo aproximativo a/a aqui; enquanto (167b) exemplifica o demonstrativo distal na/i ali (ou l). Esse tipo de demonstrativo, em funo de sua natureza adverbial, muitas vezes classificado como advrbio locativo (SEKI, 2000, p. 77). Observando-se a forma correspondente ao distal na/i al, l, verifica-se que ela uma forma complexa, formada de um fraco ditico (ANDERSON & KEENAN, 1985, p. 261) na e a posposio i que indica lugar, com a interposio do elemento /, portanto na-/-i (DEIT-?-LOC)38 l, al. Outros exemplos mostram a presena de elementos diticos, a seguir: a. u-}u ubat-p-a-n m-na-p 3F-F passar-CONT-EP-MI longe-DIT-TCL:extenso ela est passando longe b. a}u aitSap aunaiu} kaw-a-n mau-na-p veado perceber homem chegar-EP-MI perto-DIT-TCL:extenso o veado percebeu o homem chegar perto

(168)

O reconhecimento do ditico em negrito nesses exemplos torna-se mais compreensvel observando a composio de uma palavra como mau-i (perto-TCL:fino) pente, que permite identificar o primeiro elemento da palavra em (68) em que ocorre o ditico; quanto ao termo de classe, j foi observado que ele o mesmo que ocorre em palavras como -

na-p (caminho-DIT-TCL:extenso) caminho. Outros exemplos exibem, no apenas esse,


mas outras formas diticas: a}ima}aka u-id-wa-/ cachorro 1-POSS-DIT-PTT o cachorro meu

(169)

b. -} t-a-/n-a-n u-pauna} i-/-it 3M-M beber-EP-FNL-EP-MI 1-amigo DIT-?-ALL ele foi beber no (na casa do) meu amigo

38

Exemplos como esse sugerem que o -/- interposto seja um elemento epenttico. Uma anlise mais detalhada para verificar se isso real e em que condies ocorre, entretanto, ainda est por ser feita.

192 Em (169a), o ditico em negrito wa tem comportamento anafrico, isto , remete ao termo

a}ima}aka cachorro apresentado anteriormente no discurso. Em (69b), o ditico i tambm tem emprego anafrico, remetendo (casa do) amigo. Esse tipo de ditico o
mesmo que ocorre na composio do plural, como analisado no estudo do nome.

3.2.1.3. Pronomes indefinidos

Nos dados analisados, trs formas pronominais que expressam indefinio so recorrentemente empregadas. A primeira piian pessoa, gente empregada quando se quer fazer referncia a entidade dotada do trao [+ humano]; a segunda, aimaakan coisa, algo empregada quando se quer referir a entidade dotada do trao [ humano]; a terceira,

b(a)a/u}an outro, de sentido mais vago, empregada em referncia a qualquer entidade,


independentemente do conjunto de traos que componha seu significado. Isso est ilustrado em (170), a seguir: a. tuSau pa-(a)}a--a-n-ni piian-na-u at tuxaua um-fala-VR-EP-MI-NPRES pessoa-DIT-PL DAT o tuxaua falar para o pessoal b. au-na -abat-a-n aimaakan NEG-DIT 3M-ouvir-EP-MI coisa ele no escutou nada c. ba--a-/-ap ka-kiwini-/u, um-mo-gnese-TCL:PTT-TCL:extenso AT-banha-ADJR b(a)-a/u}a-n miiai-/u um-INDEF-? magro-ADJR um gordo, outro magro

(170)

(170a) ilustra o emprego do pronome indefinido que remete a pessoa; observa-se que essa forma pode ser pluralizada mediante o acrscimo do complexo de plural. (170b), por sua vez, exemplifica a forma pronominal que remete a coisa; no h registro nos dados colhidos de flexo para esta forma. (170c), finalmente, ilustra o indefinido sem restries de traos

193 semnticos; tal como no caso anterior, no foram encontradas formas variantes desse indefinido. Do ponto de vista funcional, os indefinidos de (170.a-b) constituem ncleos de sintagma nominal; enquanto, aquele de (170c), embora nesse exemplo exiba funo nuclear, tambm pode ocorrer como modificador de ncleo nominal, como ilustrado abaixo: a. b(a)-a/u}a-n wa/u aku}i um-INDEF-? rio afluente afluente de outro rio

(171)

3.2.1.4. Pronomes interrogativos

Interrogativos so proformas que, em regra, so empregadas em incio de construes interrogativas. Abaixo, em (172), apresento uma lista bsica de pronomes empregados pelos Wapixana nas interrogaes, em conformidade com o foco da pergunta a ser feita, e, em (173), apresento exemplos envolvendo tais pronomes:

(172) Pronomes interrogativos Interrogativo kanum (i), kan i na/apa/u}am, Sa/pa/u}am na/apa/a/n na/apainim na/iam (i), na/ia/u}am, na/i i na/apam, na/ap i kanum ni, kan i ni (173) a. kanum (i) wa/ati-n ? QU DIT vir-MI quem vem? b. kan i kanuw-a-n pga} kamitS-a-n ? QU DIT costurar-EP-MI 2 vestido-EP-POSS quem costurou teu vestido? traduo quem?que? qual? quanto? quando? onde? como? por qu? pergunta sujeito/objeto quantidade tempo lugar maneira causa

194 c. na-/-ap-a/u}a-m ka ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-INDEF-QU jeito? qual o jeito? d. na-/-ap-a/-a-/-n ba}u kaia ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-mo-gnese-CL:PTT-QU machado EXIST quantos machados tem? e na-/-ap-ai-ni-m (ni) -kunap-a-n ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-?-NPRES-QU (NPRES) 2PL-danar-EP-MI quando vocs vo danar? na-/-i-a-m (i) -} ? DIT-CL:PTT-LOC-?-QU DIT 3M-M onde est ele?

f.

g. na-/-i-a/u}a-m p-maSa/ap-a-n ? DIT-CL:PTT-LOC-INDEF-QU 2-morar-EP-MI onde voc est morando? h. na-/-i i p-sab-a-n suma}a ? DIT-CL:PTT-LOC DIT 2-guardar-EP-MI arco onde voc guardou o arco? i. na-/-ap-a-m p-paw-a-n kan ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-EP-QU 2-plantar-EP-MI mandioca como voc planta mandioca? kanum ni -} wati-n-p-a-n ? QU NPRES 3M-M deitar-MI-CONT-EP-MI por que ele est deitado?

j.

k. kan i nii au-na p-maku-n akap it ? QU DIT NPRES NEG-DIT 2-ir-MI roa ALL por que voc no foi para a roa? (173a-c) exemplificam perguntas sobre os argumentos verbais, (173d) ilustra pergunta sobre quantidade, (173e) ilustra pergunta sobre tempo, (173f-h) apresentam perguntas sobre lugar; (173i) exibe pergunta acerca da maneira e, finalmente, (173j-k) exemplificam perguntas sobre causa. Embora, no estado atual dos estudos, no seja possvel fazer uma descrio detalhada das proformas existentes em Wapixana, importa observar, ainda, que as palavras

u sime auna [auna] no que so empregadas em respostas a indagaes polares e


equivalem s respotas afirmativas e negativas, respectivamente, constituem pro-sentenas. Isso ilustrado em (174), a seguir:

195

(174) a. kaiman pga}? b. u. (175) a. p}amitSan ptaba/ ? b. au-na NEG-DIT

voc est bem? sim. voc quebrou a perna? no.

(174a) e (175a) exemplificam as perguntas polares, cujas respostas, em (174b) e (175b) correspondem s pro-sentenas afirimativa e negativa, respectivamente. Como se observa, esta ltima uma forma complexa, constituda do morfema negativo propriamente au e do ditico na que realiza-se [na], em funo do alongamento imbico.

3.2.2. Quantificadores

Conforme Schachter (1985, p. 38), quantificadores so modificadores de nome que indicam quantidade ou escopo. Assim, palavras com significados tais como: todo, muito, pouco, alguns e cada constituem quantificadores. Os exemplos em (176) ilustram os quantificadores mais comuns em Wapixana: a. ipai ku}aiian-na-u kni-t-i-a-n QUANT criana-DIT-PL cano-VR-REFL-EP-MI todas as crianas esto cantando b. ipai wn wa/u di-/-iki -kani}ib-a-/u QUANT gua rio DIT-?-EL 3M-sujo-EP-ADJR toda a gua do rio est suja c. kaia i}ib(a-/u) kupa-na-u EXIST QUANT(EP-ADJR) peixe-DIT-PL tem muitos peixes d. wa/u kaia tba}-/u wn rio EXIST muito-ADJR(QUANT) gua o rio tem muita gua e. kaia maskaa/ kupa-na-u EXIST QUANT peixe-DIT-PL tem poucos peixes

(176)

196 f. uga} aip-a-n maskaa/ pa}aka}i 1 querer-EP-MI QUANT caxiri eu quero um pouco de caxiri

g. i-na-u kuSi-na-u 3-DIT-PL(QUANT) porco-DIT-PL uns porcos h. ba--a-/-ap ki/ a}uap tki um-mo-gnese-CL:PTT-TCL:extenso QUANT comer muito cada um come mais Observa-se que o quantificador ipai todo em (176a-b) aplica-se a contveis e a nocontveis, respectivamente, semelhantemente, ao que ocorre com o quantificador

maskaa/ pouco nos respectivos exemplos de (176e-f). Diferentemente, a idia de


muitos representada por duas formas distintas: i}ib(a/u) para contveis, em (176c), e

tba}/u para no-contveis, em (176d).Os exemplos de (176g-h), respectivamente, iau


uns e ki/ cadarestringem-se a contveis. Do ponto de vista morfolgico, embora seja difcil uma descrio pormenorizada no estgio atual dos estudos dessa lngua, parece evidente que os exemplos de (176c-d), respectivamente, i}ib(a-/u) (muito-ADJR) muitose tba}-/u (muito-ADJR) muita, constituem formas complexas envolvendo, ao menos, o marcador adjetival. Tambm, o quantificador de (176g) i-na-u (3-DIT-PL) uns, como se v, exibe forma complexa cuja constituo idntica ao pronome de terceira pessoa do plural. Quantos aos demais, ainda no foi possvel estabelecer uma anlise. Do ponto de vista funcional, o fato relevante observado que o quantificador ipai, similarmente ao que ocorre com demonstrativos39, pode comportar-se como ncleo de um sintagma nominal e, nesse sentido, j no constitui um quantificador nos termos de Shachter (1985), como ilustrado a seguir:

39

Fato inverso o que ocorre com b(a)a/u}an outro que, sendo uma proforma, apresenta tambm comportamento de modificador, como descrito em (3.2.1.3) acima.

197 (177) a. ipai ipai-a-n QUANT acabar-MI tudo acabou b. ipai i-a}uap-a-n QUANT 3PL-comer-EP-MI todos comeram

3.2.3. Numerais

Conforme Farabee (1918, p. 192), a numerao entre os Wapixana baseada na combinao dos sistemas quinrio e decimal. Ele apresenta o seguinte inventrio de numerais que seguem na ortografia por ele empregada:

(178) Sistema de numerais do Wapixana (Farabee) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 baiadap yaitam dikinerda pamiadatonkin bakaierda baiadapbakinet yaitambakinet dikinier dabakinet pamiadatonkinbakinet baukuka baiadapwakedib yaitamwakedib 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 40 dikinier dawakedib pamiadatonkinwakedib baiadapkedib baiadapbaulauwakedib yaitambaulauwakedib dikinierdabaulauwakedib pamiadatonkinbaulauwakedib baiadapidian baiadapbaulaupidianipe baiadapidianbaukuka yaitampidian

Conforme Farabee (ibid.), os numerais que precedem cinco perderam sua significao original. O numeral cinco, bakaierda, constitui-se dos formativos ba, por si, kai mo e erda, partcula usada na formao de comparativo. Seis constitudo da forma correspondente a um e a forma correspondente a cinco; sete da forma correspondente a dois em conjunto com a forma que designa cinco e assim por diante at o numeral nove. A primeira slaba de dez, bau, designa grupo quando aplicada a rvore, mas o significado da seqncia kuka no conhecido. Onze envolve a forma correspondente a um e a forma

198 wakedib meus ps; esse mesmo padro segue at o numeral quatorze. Quinze compreende a forma designadora de um mais kedib p (esta compreendendo dez). Dezesseis a combinao da forma relativa a um combinada com a palavra baulau outro e a wakedib meus ps; esse padro se estende at dezenove. Vinte a combinao da forma baiadap um e pidian pessoa, com eliso de um dos dois pp. Vinte e um corresponde a baiadap um, baulau outro, pidian pessoa e ipe todo. Trinta corresponde combinao das formas relativas a vinte e dez; e finalmente, quarenta corresponde forma yaitam dois em conjunto com a palavra pidian pessoa. Ainda conforme Farabee (ibid.), para nmeros acima de quarenta, emprega-se ilib muitos, embora se pudesse, empregando o sistema descrito, estabelecer contagem indefinidamente; tal sistema, porm no usado para nmeros mais altos. Farabee (1918:193) informa ainda que os Wapixana no possuem formas correspondentes a ordinais e que a nica forma correspondendo frao do todo por eles empregada badaii metade ou meio. Finalmente, o autor observa que os Wapixana contam o tempo com base nos sis passados: dois dias so dois sis, trs dias so trs sis e assim por diante. A seguir teo consideraes acerca da descrio dos numerais feita por Farabee, que acima foi apresentada, com o intuito de, partindo de suas informaes, acrescentar algumas sugestes acerca da constituio dos numerais de um a quatro, que constituem o ponto mais fraco da anlise desse autor. Parece-me, inicialmente, que possvel avanar alguns passos a mais na tentativa de identificar os significados de boa parte dos formativos desses numerais, embora Farabee tenha considerado tais significados perdidos. Em (179), apresento os termos referentes aos numerais de um a cinco com propostas de glosas, que envolvem a maioria dos formativos, para fins de anlise: [ba--a-/-ap] um-mo-gnese-CL:PTT-CL:extenso (lit. um filho da mo) [i-a/-ta-m] dois-mo-gnese-? (lit. dois filhos da mo)

(179)

a.

um

b.

dois

199 c. [i-ki-a/-a-/] dois-antes (abrev. kiwiin)-mo-gnese-CL:PTT (lit. dois filhos antes da mo completa) [pa-mi-a/-ta-m-ki/] um-antes-mo-gnese-?-QUANT (lit. cada um filho antes da mo completa) [ba-kai-a-a-/] um-mo-?-gnese-PTT (lit. uma mo completa) trs

d.

quatro

e.

cinco

Considerando a afirmao de Farabee (ibid.), o numeral cinco em (179e) constitudo de

ba-, por si, kai mo e da partcula comparativa ada/. Uma primeira observao a ser
feita est relacionada ao fato de que tanto ba- quanto sua variante pa- so hoje glosados na literatura como correspondendo ao numeral um (PAYNE, 1991, p.383), razo desse registro na glosa acima. Quanto aos outros dois componentes da forma desse numeral kai mo, como fica claro da apreciao de Farabee, e a seqncia a/ a mesma que ocorre no numeral trs e, quase completamente, tambm ocorre no numeral um. Na verdade, -

a (parte da seqncia) ocorre em todas as formas, ainda que por meio de variante. / deve
ser um classifcador partitivo, como visto durante a anlise dos classificadores numerais em (3.1.1.1.1.2.1) acima. Portanto, apenas a seqncia a parece no corresponder a um significado. Uma possibilidade que essa seqncia corresponda palavra ipai todo, tudo, o que estaria em acordo com a idia de plenitude da mo que o numeral cinco encerra. O fato de Farabee (ibid.) no considerar a possibilidade de interpretao dos significados originais correspondentes aos nmerais abaixo de cinco deve ser motivado pelas fortes variaes fonticas a que foram submetidas tais formas. O numeral um, por exemplo, alm da forma ba- um, apresenta na seqncia a vogal - que, em consonncia com o sistema, deve corresponder forma abreviada de ka/ mo e a forma -a parece corresponder ao formativo gnese que ocorre em da-ni (gnese-?) filho; ovo, a-

} (gnese-M) pai, a-}u (gnese-F) me, a-j-a-}u (gnese-NPOSS-F) esposa, etc.;


finalmente, h os morfemas -/ e -ap que devem constituir classificadores, como lembrado

200 por Payne (1991) e analisado acima. Assim, como sugere a anlise feita por ocasio do estudo dos classificadores numerais, o primeiro constitui um classificador partitivo e o segundo um classificador de extenso. Isso tudo resulta na forma complexa baa/ap empregada hoje para referir ao numeral um. Quanto ao numeral dois, alm do formativo i-, que deve corresponder a dois no sistema, a seqncia a/- compreende possivelmente reduo, em menor intensidade que na forma referente ao numeral um, analisado anteriormente, da palavra ka/ mo; na seqncia tam, a forma -ta deve constituir variante do morfema a- gnese e, embora atualmente no se possa determinar com clareza o significado de -m, ele parece integrar a forma arcaica de filho (PAYNE, 1991, p. 419). A combinao desses formativos resulta, ento, na forma complexa

dia/tam que corresponde ao numeral dois na atualidade. No que diz respeito ao numeral
trs, alm do formativo i- dois empregada na forma complexa deste numeral analisado anteriormente, h, na seqncia, a forma -ki que deve corresponder forma reduzida da palavra kiwin antes; o formativo -a aparece aqui talvez como forma variante da palavra ka/ mo, em que a mudana da oclusiva pela nasal provavelmente, e um estudo diacrnico futuro poder revelar, tem alguma influncia da vogal precedente /i/ e tambm da nasal final da palavra kiwin antes. A analise do formativo -a gnese segue a apreciao feita anteriormente em relao ao numeral um; finalmente, o formativo -/ parece funcionar como um partitivo, demonstrando que o constituinte -a gnese parte do constituinte -a mo. Disso obtm-se a forma complexa dikia/da/ correspondente ao numeral trs, cuja traduo literal seria dois filhos (dedos) antes da mo (completa). J o numeral quatro parece apresentar, alm de pa- um, tambm presente no numeral um anteriormente analisado, a forma -mi que deve constituir uma variao do formativo -

ki (reduo de kiwiin antes) mediante a mudana da oclusiva /k/ na nasal /m/ por
influncia da labial /p/ do formativo pa- um precedente; o formativo -a/ segue a anlise feita por ocasio da apreciao do numeral trs imediatamente acima; o formativo -ta deve corresponder a uma variao do formativo -a gnese semelhantemente forma

201 desvozeada desse formativo que ocorre na forma referente ao numeral dois, enquanto -m, como visto acima deve ser resqucio da forma arcaica da palavra fiho; o formativo -ki/ corresponde au quantificador cada (um). A forma complexa resultante, ento,

pamia/tamki/ quatro, cujo sentido literal pode ser traduzido como cada um filho
antes da mo (completa). Este sistema de numerais envolvendo formas relacionadas a parentesco e partes do corpo torna-se mais aceitvel quando so observados exemplos como os a seguir: ka/-da-ni-j mo-gnese-?-NPOSS ka/-da-}-da/ mo-gnese-M-PTT

(180)

a. b.

dedinho polegar

Em (180a), a forma designadora do dedo mindinho - o menor dedo da mo - interpretada metaforicamente pela cultura wapixana, literalmente, como sendo esse dedo filho da mo; em (180b), por outro lado, a forma correspondente ao polegar maior dedo da mo metaforicamente interpretado como sendo o pai que parte da mo. Isso demonstra quo forte o vnculo para essa cultura entre essas duas categorias de nomes. Aqui, na verdade, parentes e partes do corpo constituem uma mesma espcie pedaos de um todo unidos literalmente por uma mesma raiz cuja forma explcita: a gnese.

3.2.4. Posposies

As posposies sucedem um elemento de natureza nominal e, formando com este uma unidade, relacionam-no a unidades sintticas mais amplas (SCHACHTER, 1985, p. 36). Com isso constituem um mecanismo marcador de funes gramaticais e locativas, nos termos de Lyons (1979, p. 318). Em Wapixana, posposies podem tambm se articular com marcadores de pessoas, como demonstra o exemplo a seguir: uga} t-a-n-ni suma}a p-/-at 1 dar-EP-MI-NPRES arco 2-?-RECP eu vou dar um arco a voc

(181)

202 3.2.4.1. Classificao nocional das posposies

Conforme o significado que exprimem, as posposies distribuem-se em vrias subclasses, das quais exemplifico as mais recorrentes: u-tum-a-n-ni suma}a p-/-at 1-fazer-EP-MI-NPRES arco 2-?-BEN vou fazer um arco para ti uga} t-a-n-ni suma}a p-/-at 1 dar-EP-MI-NPRES arco 2-?-RECP vou dar um arco a ti u-}u pa-(a)}a-d-a-n -} at 3F-F falar-CL:fala-VR-EP-MI 3M-M DAT ela falou para ele u-ba/i-ni bai}i-j ii 1-atirar-NPRES flecha-NPOSS INST eu atirei de flecha kaiu u-urua aki-i pa/ia-/u ii doer 1-calcanhar sapato NPOSS novo-ADJR CAUS meu calcanhar di por causa do sapato novo ku}aiiauna bi/itS-a-n kaa}a ii menino arrancar-EP-MI arara POSS o menino arrancou a pena da arara aunaiu} maku-n akap iti homem ir-MI roa ALL o homem foi para a roa aii u-kaw-a-n akap iki hoje 1-chegar-EP-MI roa EL cheguei hoje da roa kaia iSai auka i EXIST nuvem cu LOC no cu h nuvens u-tSi/ik-p-a-n u-a-}u tm 1-andar-CONT-EP-MI 1-AN-F COM eu estou andando com minha me -wa/ati-n a/a-/-ati ta}a}a ii-a-/-an 3M-vir-MI aqui-?-ALL carro INST-DIT-?-MAN ele veio aqui de carro

(182)

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

k.

203 Em (182a-c) uma nica forma, at, apresenta-se com trs empregos distintos: benefactivo, recipiente e dativo, respectivamente; em (182d-f), tambm uma mesma forma, ii, exibe trs empregos distintos: como instrumento, como causa e como posse, respectivamente; em (182g-i) as posposies iti, iki e i referem a lugar: as duas primeiras expressam locativos dinmicos, respectivamente, o alativo e o elativo; a terceira expressa o locativo esttico. Finalmente, em (182j), a posposio tm marca o comitativo; enquanto, em (182k), a posposio an sinaliza a maneira como se realiza o processo verbal.

3.2.5. Conjunes

Conjunes so palavras empregadas para conectar palavras, sintagmas ou oraes. Tradicionalmente se reconhecem dois tipos de conjuno: a conjuno coordenativa e a conjuno subordinativa. A primeira une constituintes de um mesmo valor gramatical; enquanto a segunda torna um dos elementos ligados subordinado gramaticalmente ao outro. (183) e (184) ilustram esses dois tipos de conjuno (em negrito): a. p-tSima}i-n atamn na/ik kba idi-/u 2-ralo-POSS madeira CNJ pedra matria-ADJR teu ralo (feito) de madeira e pedra b. p-iniu pa/ia-i-ba na/ik kaiman-ai-ba 2-nora novo-?-TCL:F CNJ bem-?-TCL:F tua nora jovem e generosa c. n amt-a-n kupa, u-ka-im-t-a-n na/ik mulher pegar-EP-MI peixe 3F-AT-TCL:fogo-VR-EP-MI CNJ u-nik-n-i 3F-comer-MI-3O a mulher pegou o peixe, assou e comeu d. puata au-na -/t-a-n, maan -akat-a-n macaco NEG-DIT 3M-voar-EP-MI ADVERS 3M-pular-EP-MI macaco no voa, mas pula (184) a. puata aitSap w} i-amt-a-u-n- paga} macaco perceber COMP 3PL-pegar-EP-DES-MI-3O ANF o macaco percebeu que eles queriam peg-lo

(183)

204 b. p-na/ak-a-n un kan, u-tum pa}aka}i 2-levar-EP-MI ADVR mandioca 1-fazer caxiri quando voc levar mandioca, eu fao caxiri c. -} ku}a-p-a-n kasa}ai Sa/apanum -ka}i-a-n ii 3M-M tomar-CONT-EP-MI remdio ADVR 3M-adoecer-EP-MI ADVR ele est tomando remdio porque est doente

(183) ilustra conjunes coordenadas. (183a-b) exibem coordenao envolvendo constituintes no-oracionais: na primeira, a conjuno aditiva na/ik e liga dois ncleos nominais e, na segunda, dois modificadores; em (183c), por seu turno, essa mesma conjuno liga constituintes oracionais; finalmente, em (183d), a conjuno adversativa

maan mas, que do ponto de vista semntico expressa oposio de idias, faz a conexo
entre dois elementos oracionais. Os exemplos de (184) ilustram conjunes subordinadas. (184a) ilustra subordinao por meio da conjuno

w} que de funo

complementizadora; (184b-c) apresentam exemplos de subordinao por meio dos adverbializadores: un e Sa/apanum ii que denotam tempo e causa, respectivamente.

3.2.6. Interjeies

Tradicionalmente, interjeies so consideradas como uma unidade frasal em si. Do ponto de vista semntico, interjeies apresentam um carter exclamativo; do ponto de vista gramatical, no apresentam flexes, nem articulaes com outras palavras com que ocorrem e, at, nem atendem ao padro fonolgico da lngua (SCHACHTER, 1985, p. 58). Seguem exemplos de interjeies do Wapixana: a. aka}aitSi! b. aka!

(185)

puxa! cuidado!

A interjeio de (185a) pode expressar surpresa, decepo, espanto; enquanto aquela de (185b) expressa alerta, ateno.

205 IV SINTAXE

4.0. Introduo

Neste captulo, lido com a sintaxe da lngua Wapixana. A sintaxe, como mencionado na introduo do captulo anterior, envolve a combinao de palavras (gramaticais), estudadas anteriormente, em unidades mais amplas no interior da sentena. Especial ateno dada sentena simples ou orao, particularmente, ao estudo da valncia, isto , anlise do nmero e tipo dos sintagmas que constituem os argumentos requeridos pelo predicado. Tomo como ponto de partida para a descrio gramatical a sentena simples (ou orao), declarativa, afirmativa e ativa que, tradicionalmente, considerada como a unidade mais bsica e representativa, da qual todos os outros tipos de sentenas so variantes. Uma vez que a sentena simples ou orao tem como ncleo um verbo ou predicado; com base neste, aquela especificada. Semanticamente, cada verbo caracterizado por requerer obrigatoriamente os papis semnticos (ou funes semnticas) especficos dos participantes do evento ou estado que codifica. Paralelamente, do ponto de vista sinttico, os participantes tambm assumem papis (ou funes) gramaticais na sentena simples ou orao que integram (GIVN, 2001, p. 105). Isto ilustrado com exemplos do Wapixana em (1) a seguir: (1) u-}u t-a-n pa}aka}i -/-at 3F-F dar-EP-MI caxiri 3M-?-RECP ela deu caxiri a ele Do ponto de vista da estrutura semntica, em (1) o verbo t-a-n (dar-EP-MI) dar solicita trs papis (ou funes) semnticos: o agente, a representado por u-}u (3F-F) ela, o participante que d; o paciente, a representado por pa}aka}i caxiri, participante que refere ao que foi dado e o recipiente, a representado por - ele, que codificado pelo

206 verbo como recebedor do evento expresso. Sintaticamente, por outro lado, o verbo t-a-n (dar-EP-MI) dar exibe trs argumentos: o sujeito, a representado por u-}u (3F-F) ela, o objeto direto, a representado por pa}aka}i caxiri e, finalmente, o objeto indireto, a representado por -/-at (3M-?-RECP) a ele. A seguir, em (4.1), apresento brevemente alguns dos principais papis semnticos e, em (4.2), fao a anlise dos papis ou funes gramaticais.

4.1. Papis (ou funes) semnticos

Embora o estgio atual dos estudos sobre a lngua Wapixana no permita um estudo mais detalhado dos papis (ou funes) semnticos expressos nas sentenas, algumas consideraes sobre eles, entretanto, so desejveis, j que a investigao de outros temas, como voz passiva em (3.1.2.2.1.4.2.1), por exemplo, exige sua meno; alm disso, tais consideraes podem servir como pistas para futuras pesquisas. Antes, porm, convm registrar o que se entende aqui por estados e eventos. Para efeito deste trabalho, suficiente dizer que estado a proposio que no envolve mudana do decorrer do tempo; evento, por outro lado, a proposio que envolve mudana de um estado para outro no decorrer do tempo e pode constituir uma ao, se deliberadamente iniciada por um agente ativo40. Os exemplos em (2) e (3) ilustram, respectivamente, evento e estado: (2) a. atu} mauk-a-n jacar morrer-EP-MI o jacar morreu b. u-tSi/ik-p-a-n u-a-}u tm 1-andar-CONT-EP-MI 1-gnese-F COM eu estou andando com minha me (3) -} ama-in 3M-M fome-REFL ele sente fome

40

Givn (ibid., p. 106) faz adicionais subdivises de estados e eventos aqui no mencionadas.

207 Em (2a), o verbo mauk-a-n (morrer-EP-MI) morrer ilustra um tpico evento, uma vez que envolve uma mudana de estado; enquanto, em (2b), o verbo tSi/ik-p-a-n (andar-CONTEP-MI) andar ilustra um evento que constitui uma ao, porque andar implica, normalmente, um ato voluntrio que exige um agente iniciador. Embora, do ponto de vista formal, no haja uma subdiviso entre verbos intransitivos ativos e verbos estativos ou descritivos, como analisado em (3.1.2.1.2), do ponto de vista semntico, entretanto, o verbo em (3) ama-in (fome-REFL) sentir fome constitui um estado, uma vez que no encerra uma mudana no decorrer do tempo. Retomando o assunto tema desta seo, como acima mencionado, sentenas simples (ou oraes) so classificadas conforme os papis semnticos assumidos pelos participantes do evento que codificam. Ainda que no seja possvel definir a totalidade dos papis semnticos translingisticamente, h, conforme Givn (ibiid., p. 107), um conjunto mais prototpico deles que regularmente ocorre nas lnguas em geral e apresenta mais conseqncias gramaticais. Os constituintes em negrito nos exemplos do Wapixana em (4) ilustram alguns dos principais papis semnticos: (4) a. n t-ni pa}aka}i mulher beber-NPRES caxiri a mulher bebeu caxiri b. -} ama-in 3M-M fome-REFL ele sente fome c. a}ima}aka a}u-t-ni kuaaa cachorro veado-VR-MI cobra o cachorro mordeu a cobra d. u-}u t-a-n pa}aka}i -/-at 3F-F dar-MI caxiri 3M-?-RECP ela deu caxiri a ele e. u-tum-a-n-ni suma}a p-/-at 1-fazer-EP-MI-NPRES arco 2-?-BEN vou fazer um arco para ti f. -} tSiut-ni n-a-j ma}ij ii 3M-M cortar-NPRRES carne-EP-NPOSS faca INST ele cortou a carne com a faca

208 g. -} amt-a-n kupa wa/ i 3M-M pegar-EP-MI peixe rio LOC ele pegou peixe no rio h. -} maku-n-ni akapa iti 3M-M ir-MI-NPRES roa ALL ele ir para a roa i. ku}aiiauna tSi/ik-p-a-n pa-a}u tm criana andar-CONT-EP-MI AN-me COM a criana esta andando com a me

(4a) ilustra o papel semntico de agente, isto , o participante que deliberadamente inicia o evento, ou, nos termos de Comrie (1989, p. 59), tem controle sobre a ao. (4b) ilustra o papel semntico de experimentador, nesse caso, no facultado ao participante iniciar ou controlar o estado, mas apenas vivenci-lo. Parte desses verbos em Wapixana marcada lexicalmente pelo morfema reflexivo, revelando que o estado descrito inerente ao experimentador, como se pode observar em construes como: -} ka-}-i-a-n (3M-M AT-estado-REFL-EP-MI) ele adoeceu e

wa-ma}a-i-a-p wa-i}ib-a-n kaiman-a-

/u (1PL-amar-REFL-EP-CL:parte de 1PL-parente-EP-POSS bem-EP-ADJR) amar nossos


parentes bom. (4c) ilustra o papel semntico de paciente, isto , o participante que sofre uma mudana de estado ou afetado pelo evento expresso pelo verbo. (4d) exemplifica o papel semntico de recipiente, isto , o participante em destaque codificado pelo verbo como o recebedor do evento expresso. Em (4e), o participante destacado codificado como desempenhando o papel semntico de beneficirio do evento expresso pelo verbo. (4f) exemplifica o papel semntico de instrumento, quer dizer, o participante em destaque usado pelo agente para executar a ao. Em (4g-h), ambos os participantes destacados correspondem ao papel semntico locativo: o primeiro diz respeito ao lugar onde o evento expresso pelo verbo ocorre; o segundo ao lugar destino do participante agente. Finalmente, (4i) ilustra o papel semntico de comitativo (ou associativo, nos termos de Givn), isto , o participante em destaque associa-se ou acompanha outro participante, mas no to relevante quanto este.

4.1.1. Papis (funes) semnticos vs. papis (funes ou relaes) gramaticais

209 Exemplos como aquele em (1), abaixo repetido em (5), sugerem uma estrita corelao entre papis ou funes semnticos e papis, funes ou relaes gramaticais: (5) u-}u t-a-n pa}aka}i -/-at 3F-F dar-MI caxiri 3M-?-RECP ela deu caxiri a ele Porquanto, em (5), o participante agente (iniciador voluntrio da ao) u-}u (3F-F) ela corresponde funo gramatical de sujeito; o participante paciente (afetado pela ao)

pa}aka}i caxiri corresponde ao objeto direto da ao expressa pelo verbo; e o participante


recipiente -/-at (3M-EP-RECP) a ele constitui o objeto indireto. Do ponto de vista da estrutura do Wapixana, entretanto, tais correlaes estritas so apenas aparentes. Exemplos como os que seguem demonstram dissociao entre papis semnticos e papis gramaticais: (6) a. -} kt-a-n amaka 3M-M rasgar-EP-MI rede ele rasgou a rede b. amaka kt-a-n rede rasgar-EP-MI a rede rasgou (7) a. a}ima}aka a}u-t-ni kuaaa cachorro veado-VR-MI cobra o cachorro mordeu a cobra b. -} tkap-ni u-}u 3M-M ver-NPRES 3F-F ele a viu (8) a. u-}u t-a-n pa}aka}i -/-at 3F-F dar-MI caxiri 3M-?-RECP ela deu caxiri a ele b. u-}u pa-(a)}a--a-n p-/-at 3F-F um-fala-VR-EP-MI 2-?-DAT ela falou a voc

210 (6) exemplifica o fato de que o papel gramatical de sujeito pode corresponder a mais do que um papel semntico. Assim, em (6a) o constituinte com a funo gramatical sujeito -} (3M-M) ele corresponde ao papel semntico de agente, uma vez que refere ao iniciador consciente da ao kt-a-n (rasgar-EP-MI) rasgar; enquanto, em (6b), nessa mesma funo gramatical, o constituinte amaka rede desempenha o papel semntico de paciente, uma vez que o elemento afetado, que sofre mudana de estado, pelo evento expresso pelo predicado. Do ponto de vista sinttico, sabe-se que este constituinte o sujeito em (6b) por causa de sua posio pr-verbal, o que se tornar claro por ocasio do estudo da ordem dos constituintes, que ser realizada em (4.3) abaixo. (7) exemplifica o fato de que o papel gramatical de objeto direto pode corresponder a mais do que um papel semntico. Assim, em (7a) o constituinte com a funo gramatical objeto direto kuaaa cobra corresponde ao papel semntico de paciente do evento ou ao expressa pelo a}u-t-

a-n (veado-VR-EP-MI) morder, portanto o elemento afetado; enquanto, em (7b), nessa


mesma funo gramatical, o constituinte u-}u (3F-F) ela desempenha o papel semntico de paciente de estado (no de evento ou ao). (8) exemplifica o fato de que o papel gramatical de objeto indireto pode corresponder a mais do que um papel semntico. Assim, em (8a) o constituinte com a funo gramatical objeto indireto -/-at (3M-?-RECP) a ele corresponde ao papel semntico de recipiente do evento ou ao expressa pelo verbo t-a-n (dar-EP-MI) dar; enquanto, em (8b), nessa mesma funo gramatical, o constituinte p-/-

at (2-?-DAT) a voc desempenha o papel semntico dativo do evento ou ao.


4.2. Sistema de marcao de caso

Portanto, embora muitas vezes haja coincidncia entre papis semnticos e papis, funes ou relaes gramaticais, isso nem sempre acontece. Mas, se o sistema de marca de caso no orientado semanticamente, que orientao o guia? Os exemplos que seguem parecem ajudar a compreender melhor o problema:

211 (9) a. ma}nau uitS-a-n i/in-aba paj bater-EP-MI folha-TCL:parte de o paj bate a folha n-na-u pa}a-p-a-n pa-ap mulher-DIT-PL varrer-CONT-EP-MI ANF-CL:habitao as mulheres esto varrendo sua casa n puaut-a-n akap i mulher perder-EP-MI roa LOC a mulher se perdeu na roa pa}itSa}a-na-u kunap-a-n kaiman parixara-DIT-PL danar-EP-MI bem os parixaras danam bem

b.

(10)

a.

b.

(9) e (10) ilustram, respectivamente, orao transitiva direta e orao intransitiva. Considerando com (ANDREWS, 1985, p. 71) que a ordem dos sintagmas nominais constitui uma estratgia de codificao das funes sintticas e que, em Wapixana, esse um dos mecanismos empregados para tal, pode-se observar em (9-10) que essa lngua trata de igual modo tanto sujeito de orao transitiva, em (9), quanto sujeito de orao intransitiva, (em 10), isto , localiza ambos na posio pr-verbal, como se pode ver nos constituintes em negrito. Diferentemente, o sintagma nominal com papel ou funo de objeto direto localizado na posio ps-verbal, como se pode observar nos constituintes em itlico em (9). Esse tratamento diferenciado envolvendo, de um lado, sujeito de orao transitiva e sujeito de orao intransitiva e, de outro lado, objeto direto , alm confirmado por marcadores de concordncia, como demonstra o exemplo a seguir: a. wa--na-u wa-tum-a-n pa}aka}i 1-?- DIT -PL 1-fazer-EP-MI caxiri ns fazemos caxiri b. aii wapitSan-na-u kaiw-a-n- pa-uku-n hoje wapixana-DIT-PL usar-EP-MI-3O ANF-timb-POSS hoje os Wapixana usam o seu timb Em (11a), o prefixo wa- ns constitui marca de concordncia com o sujeito wa--na-u (1?- DIT -PL) ns; em (11b), o sufixo - indica a concordncia com o objeto direto pa-

(11)

212

uku-n (ANF-timb-POSS) seu timb. Considerando a noo de contnuo de controle, nos


termos de Comrie (1989, p. 57), que diz respeito gradao do controle exercido por iniciador consciente, esses marcadores de concordncia tambm servem para, formalmente, demonstrar a dissociao entre papis semnticos e papis gramaticais constatada na seo anterior, como se pode observar nos exemplos a seguir: a. -waut-a-n 3M-cair-EP-MI ele caiu b. -waut-ki-i-a-n 3M-cair-CAUS-REFL-EP-MI ele deixou-se cair c. *waut-a-n- cair-EP-MI-3MO ele caiu

(12)

(12b) ilustra construo formalmente mais marcada (h a presena do morfema causativo no verbo) que indica propsito ou controle do iniciador, isto , o participante - ele constitui, simultaneamente, o agente (ou causador) e paciente (ou afetado) da ao expressa pelo verbo. O fato de o nico participante ser realizado pela forma prefixal - ele que tpica de sujeito, demonstra que aqui tambm se d a correlao entre o papel semntico de agente (embora - ele seja tambm paciente, j que o verbo reflexivo) e o papel gramatical de sujeito. (12a) ilustra construo no-marcada quanto ao grau de controle do iniciador, portanto, aqui, o nico participante, necessariamente paciente, pode ser ou no agente da ao. Mais uma vez esse nico participante exibe essa forma prefixal - ele tpica de sujeito, do que se pode deduzir que haja a correlao papel semntico de agente / papel gramatical de sujeito. (12c), entretanto, demonstra que construo deste mesmo tipo de (12a) no permitida com o sufixo marcador de objeto direto - o, o que seria esperado, se houvesse a correlao entre papis semnticos e papis gramaticais, uma vez que o nico participante necessariamente paciente da ao expressa pelo verbo. Portanto, tambm formalmente, por meio dos morfemas marcadores de concordncia, se pode

213 verificar que em Wapixana no h rigorosa correlao entre papis semnticos e papis gramaticais, confirmando o que foi constado em relao aos exemplos de (6-8). Em resumo, duas estratgias so claramente empregadas em Wapixana para a codificao das funes sintticas: a ordem dos constituintes sujeito e objeto e os marcadores de concordncia. Alm disso, o sistema de marcao de caso d um tratamento igual a sujeito de orao transitiva e sujeito de orao intransitiva em oposio ao objeto direto da orao transitiva. Utilizando a simbologia empregada por Dixon (1979, p. 61; 1987, p. 2; 1995, p. 9), pode-se dizer que o Wapixana ope A (sujeito de orao transitiva) e S (sujeito de orao intransitiva) a O (objeto de orao transitiva), constituindo um sistema do tipo nominativo-acusativo. Isso significa que o sistema de marcao de caso do Wapixana orientado pragmaticamente, nos termos de Givn (2001, p. 201). Com efeito, o Wapixana parece obedecer hierarquia de topicalidade de papis semnticos assumida por esse autor (ibid, p. 200) nos termos que seguem:

(13)

Agt > Dat/Ben > Pat > Loc > others

A hierarquia em (13) prev que o papel semntico de agente mais topical que o papel semntico de dativo ou benefactivo, estes so mais topicais que o papel semntico de paciente, este mais topical que o de locativo que, finalmente, sobrepe-se em topicalidade a outros papis semnticos. A obedincia hierarquia por seus trs primeiros constituintes pode ser ilustrada por exemplos como os que seguem: a. -} kt-a-n amaka 3M-M rasgar-EP-MI rede ele rasgou a rede b. amaka kt-a-n rede rasgar-EP-MI a rede rasgou c. u-ka-ii-wa-t-ka-/u tapi/-i Sin i 1-AT-POSS- DIT -dar-PASS-ADJR boi- TCL:no discreto bob POSS deram-me bob de boi

(14)

214 Em (14a), o constituinte com papel semntico de agente -} (3M-M) ele tem prioridade topical sobre o constituinte com papel semntico de paciente amaka rede, razo por que

-} (3M-M) ele exibe a funo ou relao de sujeito, que considerada como tpico
principal; em (14b), no h constituinte com papel semntico de agente, mas h um constituinte com o papel semntico de paciente amaka rede, assim, a ele cabe a funo de sujeito; finalmente, (14c) que uma sentena passiva, logo, tambm no traz constituinte com papel de agente, mas dois constituintes: um com papel semntico de recipiente (ou dativo) u- eu e outro com papel semntico de paciente tapi/-i Sin ii (boi-TCL:no discreto bob POSS) bob de boi, tambm atende hierarquia, pois promove o primeiro desses constituintes (recipiente ou dativo) funo ou relao gramatical de sujeito.

4.2.1 Papis (funes) ou relaes gramaticais

Do exposto acerca do sistema de marcao de caso na seo anterior, depreende-se que sujeito (A ou S) e objeto (O) so tpicas funes gramaticais no sentido de que diferem formalmente, semanticamente e sintaticamente de outras funes gramaticais (ANDREWS, 1985, p. 81). Do ponto de vista formal, constituem-se de sintagmas nominais que no so marcados por posposies, em oposio a outras funes que em regra o so. Do ponto de vista semntico, embora muitas vezes coincidam com certos papis semnticos, no mantm um vnculo absoluto com tais papis, como exemplificado por (6-7) acima. Do ponto de vista sinttico, tendem a funcionar em termos de especficas relaes gramaticais, mais abstratamente, como demonstra o fato de que so determinantes para o sistema de marcao de caso, quer pela simples distribuio ou ordem em que ocorrem na sentena simples ou orao, quer pela relao que estabelecem com marcadores morfolgicos de concordncia presente no verbo ou predicado. Por outro lado, a funo gramatical de objeto indireto formalmente distancie-se das funes gramaticais de sujeito e de objeto direto, uma vez que marcada por posposio e o emprego de posposio como marcador gramatical visto com reservas, pois no h um

215 vnculo um-para-um entre marcador gramatical e papel semntico (PALMER, 1994, p. 8), como demonstrado pelos exemplos que seguem: a. u-}u pa-(a)}a-d-a-n -} at 3F-F falar-CL:fala-VR-EP-MI 3M-M DAT ela falou para ele b. u-tum-a-n-ni suma}a p-/-at 1-fazer-EP-MI-NPRES arco 2-?-BEN vou fazer um arco para ti Em (15), a mesma posposio at empregada para registrar papis semnticos distintos. (15a) apresenta o papel semntico dativo e (15b) exibe o papel semntico benefactivo. Em funo disso, Palmer (ibid.) trata constituintes marcados por preposies (aqui posposies) como papis gramaticais perifricos. Todavia, do ponto de vista semntico e do ponto de vista sinttico, a funo de objeto indireto parece apresentar comportamento similar s funes de sujeito e de objeto direto. Semanticamente, como demonstrado pelos exemplos em (8) acima, no mantm vnculo estrito com papis semnticos. Do ponto de vista sinttico, a funo de objeto indireto tambm se inclina ao comportamento de relao gramatical, o que demonstrado por ela estar envolvida na distino entre sentenas transitivas e intransitivas (apresentadas adiante) e poder ser envolvida em processo de promoo, como ocorre com o exemplo de (14c) acima. Considerando essas duas propriedades, neste trabalho eu assumo que em Wapixana a funo de objeto indireto comporta-se de forma similar s funes de sujeito e de objeto direto, considerando todas como funes nucleares em oposio s funes oblquas, nos termos de Andrews (ibid.). Quanto distribuio na sentena simples ou orao declarativa, o papel ou funo gramatical de objeto indireto situa-se, regularmente, aps o constituinte objeto direto, quando este estiver presente, ou imediatamente aps o verbo (variaes nessa ordem parecem de natureza pragmtica). Como observado acima, a distribuio peculiar do sujeito e do objeto, em conjunto com seus respectivos marcadores de concordncia opcionais, permite a identificao dessas relaes gramaticais. A funo gramatical objeto indireto

(15)

216 tambm pode ser identificada pela ordem bsica que ocupa, mas possui como principal marca a presena obrigatria da posposio, como demonstra o exemplo: a. u-}u t-a-n pa}aka}i -/-at 3F-F dar-EP-MI caxiri 3M-?-RECP ela deu caxiri a ele b. u-tanaut-i-a-n-ni pga} at 1-voltar-REFL-EP-MI-NPRES 2 DAT vou voltar-me para voc Em (16a), o constituinte objeto indireto -/-at (3M-?-RECP) a ele encontra-se logo aps o constituinte objeto direto pa}aka}i caxiri que a se faz presente; diferentemente, por outro lado, no exemplo de (16b), em que o constituinte objeto direto no ocorre, o constituinte objeto indireto localiza-se imediatamente aps o verbo. Em ambos (16a) e (16b) o constituinte objeto indireto traz a posposio (em negrito) que marca obrigatria desse constituinte. Quanto s funes oblquas, a caracterstica mais marcante que as distingue das funes de sujeito, objeto direto e indireto (nucleares) diz respeito a sua estrita correspondncia com papis semnticos, pois, como afirmado acima, as funes sujeito, objeto direto e objeto indireto tm como trao caracterstico a inclinao para relaes gramaticais que so mais abstratas, distanciando-se, assim, da vinculao rigorosa com papis semnticos. Os exemplos a seguir, em que os sintagmas oblquos encontram se em negrito, destacam essa caracterstica desse tipo de funo: a. -} tkp-a-n bai}i-j maunap u-aba/a 3M-M ver-EP-MI flecha-NPOSS perto 3F-LOC ele viu uma flecha perto dela b. u-}u tSik-a-n kamitS -/-at 3F-F lavar-EP-MI roupa 3M-?-BEN ela lavou roupa para ele c. u-}u uit-a-n mut u-kii-b ii 3F-F bater-EP-MI cabaa 3F-p-TCL:parte de INST ela bateu na cabaa com o p

(16)

(17)

217 (17a) ilustra sintagma oblquo que corresponde ao papel semntico locativo; (17b) ilustra sintagma oblquo correspondente ao papel semntico benefativo; e, finalmente, (17c) ilustra sintagma com funo oblqua vinculada ao papel semntico instrumental.

4.3. Ordem dos constituintes na sentena simples ou orao

Tomando como parmetro a ordem relativa dos trs principais constituintes da orao ou sentena simples declarativa transitiva (sujeito, verbo e objeto), sendo sujeito e objeto realizados como sintagmas plenos, Greenberg (1966, p. 76) reconhece seis diferentes potencialmente possveis tipos de ordem dos constituintes (ou das palavras, em seus termos) na orao: SVO, SOV, VSO, VOS, OSV e OVS, dos quais, considera como mais comuns os trs primeiros e, como no ocorrendo realmente ou raramente, os trs ltimos. Disso extrai seu primeiro universal: In declarative sentences with nominal subject and object, the dominant order is almost always one in which the subject precedes the object, que reflete a posio relativa do verbo nos trs tipos mais comuns: VSO, SVO e SOV que esse autor simboliza, respectivamente, como tipo I, II e III. Embora Greenberg (ibid.) tenha sido cauteloso em relao ocorrncia dos outros trs tipos de ordem de constituintes (VOS, OSV e OVS), trabalhos mais recentes apontam, ainda que mais raramente, sua realizao nas lnguas naturais; veja-se, por exemplo, Comrie (1989, p. 87). Dentre outras propostas de ordem dos principais constituintes da orao que ocorreram a partir do trabalho de Greenberg acima citado, Dryer (1997, p. 69) prope uma tipologia baseada em dois parmetros binrios OV vs. VO e SV vs. VS. Esses dois parmetros determinam quatro tipos tipolgicos distintos: VS&VO, SV&VO, SV&OV e VS&OV. Ainda que no precisamente, conforme este autor, h correspondncias entre esses tipos por ele propostos e aqueles de Greenberg: o primeiro deles (ou verb-initial) corresponde aos tipos VSO e VOS; o segundo, ao tipo SVO; o terceiro (ou verb-final), aos tipos SOV e OSV; e o ltimo, ao tipo OVS. Dentre os argumentos que Dryer (ibid.) apresenta em prol de sua tipologia, encontram-se: a identidade de propriedades entre os seis pares de tipos de Greenberg por ele reunidos em apenas dois tipos; a ineficcia da tipologia de seis-tipos na classificao de algumas lnguas; e o fato de a tipologia de seis-tipos

218 basear-se apenas na orao transitiva, que menos freqente, excluindo a orao intransitiva que, segundo ele, muito mais comum. As anlises da ordem bsica dos trs principais constituintes (sujeito, verbo, objeto direto) da orao wapixana luz dessas duas tipologias no apresentam diferenas significativas, como se pode observar nos exemplos que seguem: (18) a. n tkp-a-n kuaaa mulher ver-EP-MI cobra a mulher viu a cobra b. ipai n-na-u knui-t-i-a-n todo mulher- DIT -PL cano-VR-REFL-EP-MI todas as mulheres esto cantando (19) a. u-a} ta/ap-a-n uga} 1-pai cuidar-EP-MI 1 meu pai cuidou de mim b. u-pauna}- kaw-a-n kanap at 1-amigo-POSS chegar-EP-MI frente LOC meu amigo chegou diante de mim (20) a. bai tum-a-n pa-akap-a-n tba}-/u pato fazer-EP-MI REFL-roa-EP-POSS grande-ADJR o pato fez sua roa grande b. tna}-na-u waut-a-n wn bauku i velho- DIT -PL cair-EP-MI gua meio LOC o velho caiu dentro dgua (21) a wa--na-u wa-tum-a-n pa}aka}i 1-?- DIT -PL 1-fazer-EP-MI caxiri ns fazemos caxiri

(SVO)

(SV)

(SVO)

(SV)

(SVO)

(SV)

(SVO)

b. ma}nau knu-t-i-a-n kaiman paj cano-VR-REFL-EP-MI bem o paj canta bem

(SV)

(18) ilustra exemplos de sentenas simples eliciadas; (19) ilustra sentenas colhidas de textos de relatos do cotidiano; (20) ilustra exemplos de sentenas colhidas de lendas; e (21) ilustra sentenas contidas em textos de procedimentos de como fazer caxiri e de como o paj processa a cura. (18a-21a) ilustram sentenas transitivas e (18b-21b) ilustram

219 sentenas intransitivas. Portanto, tanto em sentenas oriundas de material eliciado, como os de (18), quanto em textos de gneros diversos como os de (19-21), a ordem bsica exibida em sua esmagadora maioria corresponde, na tipologia de Greenbeg (ibid.), a SVO, em oraes transitivas e SV, em oraes intransitivas; enquanto, na tipologia de Dryer (ibid.), correspondem ao tipo SV&VO. Note-se que essa constatao atende sugesto de Dryer (ibid., 72) de que os a ordem bsica deve ser observada no apenas em sentenas transitivas mas tambm em sentenas intransitivas e que, quantitativamente, a ordem bsica deve predominar em termos de dois por um do total das sentenas. Tal ordem pode variar com o deslocamento esquerda do sintagma nominal objeto por questes de ordem pragmtica, como ocorre na sentena seguinte, em que a falante quer enfatizar esse constituinte: u-da-}, ka}aiwa-na-u kabu/ut-a-n i-/-iki 1-gnese-M branco-DIT-PL botar-EP-MI DIT-?-EL meu pai, os brancos o puseram fora de l

(22)

Em (22), o constituinte objeto direto u-da-} (1-gnesei-M) meu pai encontra-se deslocado esquerda por motivo de nfase. A sentena foi extrada de um texto em que a falante relata fragmentos de sua vida nos quais se percebe a importncia por ela nutrida figura paterna. Portanto, em situaes desse tipo, de cunho pragmtico, a ordem pode ser alterada, gerando o tipo OSV, entretanto, tal construo no deve ser considerada em termos de tipo bsico, uma vez que se trata de uma construo marcada. Todavia, ainda para esse tipo de construo, por vezes o falante lana mo de recursos que apontam para o apego ordem bsica, como se pode observar na sentena final de um texto, em que essa mesma falante ensina como fazer caxiri: ipai, wa-tum-a-n aimaakan tudo 1PL-fazer-EP-MI coisa tudo, ns fazemos (lit.: tudo, ns fazemos coisa

(23)

Em (23), o constituinte objeto direto ipai tudo encontra-se deslocado esquerda, tal como em (22), por motivo de nfase. Aqui, entretanto, a falante utiliza um indefinido, aimaakan coisa para marcar a posio prpria do objeto direto deslocado. Mecanismos como esse,

220 provavelmente, constituem o que Comrie (1989, p. 26) considera explanao funcional, uma vez que propicia recuperar um contedo semntico da estrutura sinttica anteriormente expresso, tornando mais eficiente a comunicao. Alguns correlatos esto em acordo com essa constatao de que a ordem dos constituintes na sentena simples declarativa do Wapixana SVO (nos termos de Greenberg (1966), ou SV&VO ou simplesmente VO, nos temos de Dryer (1992; 1997). Isso ocorre, por exemplo, com o Universal 6 de Greenberg (ibid., p. 79), cujo teor observa que a ordem VSO tem como possvel ordem alternativa SVO. Esse fato pode ser observado em relao s sentenas simples declarativas envolvendo o existencial kaia em Wapixana, como demonstrado pelos exemplos que seguem: a. kaia ku}aiiauna isui-/u -kii-b EXIST criana pequeno-ADJR 3M-p-TCL:parte de criana tem p pequeno b. ku}aiiauna kaia isui-/u -kii-b criana EXIST pequeno-ADJR 3M-p-TCL:parte de criana tem p pequeno

(24)

Em (24a), o existencial ocorre na posio inicial, logo, tem-se a ordem VSO; enquanto, em (24b), ele ocorre na segunda posio, de forma que a ordem SVO. Isso, portanto, exemplifica que, ao menos nesse tipo de construo, h a possibilidade do emprego alternante da ordem VSO em lugar da ordem SVO. O correlato sugerido por Greenberg (ibid., p. 77) de que lnguas do tipo II, isto SVO, inclinam-se para o emprego da ordem nome-adjetivo no interior do sintagma nominal no se confirma em Wapixana, como demonstrado pelos exemplos que seguem: a. wa}u kaia [-bai a}-/u ] papagaio EXIST 3M-unha grande-ADJR papagaio tem unha grande b. tumina} kaia [puii-/u -ua-i ] jovem EXIST preto-ADJR 3M-cabea-TCL:fino/linear moo tem cabelo preto

(25)

221 (25) demonstra que a ordem no interior do sintagma nominal relativamente livre em Wapixana, com aparente leve tendncia, talvez, para a seqncia ncleo modificadomodificador. (25a) ilustra sintagma nominal cujo ncleo nominal precede o adjetivo modificador; enquanto (25b) ilustra sintagma nominal em que o adjetivo que precede o ncleo nominal. Embora esse fato contrarie a correlao sugerida por Greenberg entre ordem dos constituintes do sintagma e ordem dos principais constituintes na orao, o fato de o sintagma exibir liberdade na ordem de seus constituintes est em acordo com o Universal 19 desse autor (ibid., p. 87) que prev maior liberdade para sintagma cuja ordem mais comum nome-adjetivo. Ressalve-se tambm que, conforme Dryer (1992, p. 95), no h evidncia de que, realmente, haja correlao entre ordem dos constituintes maiores na sentena e ordem entre substantivo e adjetivo no sintagma. Outra correlao estabelecida diz respeito ordem entre os constituintes maiores da sentena e a ordem entre o nome modificado e a orao relativa que o modifica. Conforme esse parmetro, lnguas VO apresentam uma forte tendncia para a ordem nome-relativa Dryer (ibid., p. 86). Tal correlao plenamente satisfeita pelo Wapixana, como demonstram os exemplos que seguem: a. kuaaa [ a}ut-a/u}a- uga} ] a}-/u cobra morder-INDEF-REL 1 grande-ADJR a cobra que me mordeu era grande b. piian uia-n a}ima}aka [ a}ut-a/u}a- ku}aiiauna ] algum matar-MI cachorro morder-INDEF-REL criana algum matou o cachorro que mordeu a criana

(26)

Em (26), tanto o sintagma envolvendo relativa que se encontra em posio de sujeito em (26a) quanto o que envolve relativa em posio de complemento em (26b) exibem a ordem ncleo-relativa, fato que constante na lngua e que confirma essa tendncia das lnguas VO. Considerando que lnguas SVO tm mais estreita relao com lnguas VSO (ambas so verbo-inicial) do que com lnguas SOV (lnguas verbo-final), pode-se dizer que o Wapixana, de alguma forma, contraria o Universal 3: Languages with dominant VSO order are always prepositional (GREENBERG, 1966, p. 78) e a afirmao: OV

222 languages tend to be postpositional while VO languages tend to be prepositional (DRYER, 1992, p. 83). Em acordo com que, lnguas como o Wapixana que so do tipo VO inclinam-se ao emprego de preposies em vez de posposies; mas, como se pode observar nos exemplos que seguem, essa lngua comporta-se exatamente de forma contrria: a. -a-j-a-}u na/ak-a-n pa-a-}u akap iti 3M-gnese-NPOSS-EP-F levar-EP-MI REFL-gnese-F roa ALL a esposa dele levou sua me para a roa b. u-ka/--i-a-n u-a-} tm 1-mo-VR-REFL-EP-MI 1-gnese-M COM eu trabalhei com meu pai

(27)

(27) ilustra o fato de que o Wapixana emprega posposies, no preposies. Em (27a), ocorre o emprego da posposio iti para; enquanto, (27b) ilustra o emprego da posposio

tm com. Portanto, contrariando a tendncia geral, o Wapixana, que uma lngua VO,
emprega posposies e no preposies. Todavia, esse no deve ser considerado um forte desvio, pois, como afirma Dryer (ibid, p. 85) em nota de rodap, o nmero de lnguas VO&Prep supera o nmero de lnguas VOPosp no grupo da Amrica do Sul em apenas um, conforme seus dados estatsticos. Portanto, lnguas VO posposicionais e preposicionais esto quase em equilbrio em tal genera41. Quanto ao correlato relacionado ordem relativa dos constituintes na construo possessiva (ou genitiva) cujo teor no Universal 2 de Greenberg (ibid.) prev a inclinao para a ordem genitivo-nome entre as lnguas posposicionais, tambm contra essa tendncia os dados do Wapixana depem, ao menos em parte, como se pode ver nos exemplos: (28) a. p-sai}u-n 2-rede de pesca-POSS tua rede de pesca b. a}ima}aka u-id-wa- cachorro 1-POSS-DIT-PTT o cachorro meu
41

Genera, conforme Dryer (ibid., p. 84), so grupos de lnguas com similaridade gentica inquestionvel.

223 c. -} -aiap wa-/-ai ba}u 3M-M 3M-precisar 2PL-?-POSS machado ele precisa do nosso machado

(28a-b) ilustram os casos mais freqentes de expresso de posse em Wapixana. (28a) que a construo de posse mais comum obedece ordem nome-genitivo, ordem essa que tambm seguida pelo tipo de construo possessiva em (28b), envolvendo o complexo possessivo u-idi-wa- (1-POSS-DIT-PTT) literalmente: o que faz parte de mim. A construo de (28c), mais rara, apresenta a ordem inversa, isto , genitivo-nome. Note-se que em (28b-c) a posse no expressa pelos marcadores tpicos de posse, mas por meio de posposio idi para (28b) e ai para (28c). Como se observa nos dados, o Wapixana inclina-se para o emprego da ordem nome-genitivo em vez da ordem genitivo-nome sugerida por Greenberg. Tambm esse desvio no deve ser considerado forte, considerando a constatao de Dryer (ibid., p. 91), segundo a qual, a ordem nome-genitivo a preferida entre as lnguas VO, inclusive, com larga diferena em relao ordem inversa no que diz respeito s lnguas da Amrica do Sul. Em sntese, h correlatos que confirmam a ordem bsica (S)VO para o Wapixana, tais como: a maior aproximao de lnguas VSO e a ordem de construes envolvendo oraes relativas. Tambm h correlatos que contrariam a caracterizao do Wapixana como exibindo essa ordem bsica; mas, nesse caso, h sempre um fator atenuante do desvio. Diante disso e, especialmente, considerando que a grande maioria dos dados analisados, eliciados ou no, apresentam a ordem (S)VO, torna-se legtimo considerar essa ordem como bsica. Acrescente-se, finalmente, que essa foi a ordem sugerida como bsica por outros trabalhos acerca da lngua Wapixana (FARABEE, 1918, p. 191; TRACY, 1974, p. 121; CADETE, 1990, p. 13).

4.4. Tipos de sentena

O agrupamento de sentenas em classes aqui estabelecido segue a seguinte ordem de exposio (que baseada nos princpios adotados para cada tipo de subclassificao): conforme o tipo de verbo ou predicado envolvido, em (4.4.1); segundo sua funo

224 comunicativa ou ato de fala, em (4.4.2); e com base em sua complexidade estrutural, em (4.4.3).

4.4.1. Tipos de sentena conforme o predicado envolvido

As sentenas do Wapixana podem ser agrupadas em classes distintas em acordo com os tipos de verbos (predicados) analisados em (3.1.2.1). A primeira diviso feita entre predicados verbais, analisados a seguir em (4.4.1.1), e predicados no-verbais, analisados em (4.4.1.2).

4.4.1.1. Sentenas verbais

Se o predicado verbal, essa classificao com base no predicado resulta em sentenas transitivas (4.4.1.1.1), intransitivas (4.4.1.1.2), existenciais (4.4.1.1.3) e possessivas (4.4.1.1.4).

4.4.1.1.1. Sentena transitiva

Sentenas transitivas so aquelas que envolvem um verbo transitivo. Tais sentenas podem ser subdivididas, conforme o tipo de complemento admitido pelo verbo, em transitiva direta, transitiva indireta e bitransitiva. Sentena transitiva direta aquela cujo verbo admite como complemento um sintagma nominal (objeto direto), como demonstram os exemplos que seguem:

(29)

a. u-tu}i-ni puta} pa/ia-/u 1-comprar-NPRES forno novo-ADJR eu comprei um forno novo b. kaimena-/u p-na/ak-a-n -u}una bem-ADJR 2-levar-EP-MI 3M-alma bom levar a alma

225 Cada uma das sentenas em (29a-b) tem como nico complemento um sintagma nominal, que a aparece em negrito, portanto so sentenas transitivas diretas. Observe-se que, nessas sentenas, os sintagmas nominais objetos ocorrem em suas posies bsicas, isto , imediatamente aps o ncleo verbal, conforme analisado em (4.3), por ocasio do estudo da ordem dos constituintes. Esse um fato relevante porque constitui, talvez, o principal mecanismo de marcao de caso na lngua, uma vez que os marcadores de concordncia, que constituem o outro tipo de marca de caso, so opcionais. Todavia, como foi ali mencionado, por questes de nfase, o sintagma nominal objeto direto pode ser deslocado para a posio inicial, como demonstrado pelo exemplo (22), abaixo repetido por motivo de comodidade: u-da-}, ka}aiwa-na-u kabu/ut-a-n i-/-iki 1-gnese-M branco-DIT-PL botar-EP-MI DIT-?-EL meu pai, os brancos o puseram fora de l

(30)

Sentena transitiva indireta aquela cujo verbo admite como complemento um sintagma nominal posposicionado (o objeto indireto), como demonstram os exemplos que seguem: a. u-}u pa-(a)}a-d-a-n -} at 3F-F falar-CL:fala-VR-EP-MI 3M-M DAT ela falou para ele b. u-tanaut-i-a-n-ni pga} at 1-voltar-REFL-EP-MI-NPRES 2 DAT vou voltar-me para voc

(31)

Cada uma das sentenas em (31a-b) tem como nico complemento um sintagma nominal posposicionado, que a aparece em negrito, portanto so sentenas transitivas indiretas. Nessas sentenas, os sintagmas nominais posposicionados que constituem o objeto indireto ocorrem em suas posies bsicas, isto , imediatamente aps o ncleo verbal. Sentena bitransitiva ou transitiva direta e indireta aquela que admite dois complementos: um em forma de sintagma nominal (objeto direto) e outro constitudo de um sintagma nominal posposicionado (objeto indireto), como nos exemplos a seguir:

226 (32) a. uga} t-a-n-ni s--na-u i-na-u at 1 dar-EP-MI-NPRES banana-TCL:no discreto-DIT-PL 3-DIT-PL RECP eu vou dar bananas para eles b. u-aii-a-n-ni n-apu-/ p-/-at 1-mostrar-EP-MI-NPRES caminho-TCL:extenso-TCL:PTT 2-?-DAT eu vou mostrar o caminho a voc

Ambas as sentenas em (32) apresentam dois argumentos requisitados pelo verbo (em negrito). A tambm a ordem obedecida a padro, isto , o sintagma nominal objeto direto localiza-se imediatamente aps o verbo e imediatamente antes do sintagma nominal posposicionado que constitui o objeto indireto.

4.4.1.1.2. Sentena intransitiva

Sentena intransitiva aquela cujo verbo monovalente, isto , no requer complemento, admitindo apenas um argumento (sujeito), como demonstram os exemplos que seguem: a. ma}nau kni-t-i-a-n paj cano-VR-REFL-EP-MI o paj est cantando b. pa}itSa}a-na-u kunap-a-n kaiman parixara-DIT-PL danar-EP-MI bem os parixaras danam bem

(33)

Os verbos das sentenas em (33) no requerem qualquer complemento, de forma que cada sentena exibe apenas o argumento sujeito (em negrito). Nessas sentenas os sintagmas nominais que constituem sujeito encontram-se em sua posio bsica, isto , imediatamente precedem o verbo, como analisado em (4.3), por ocasio do estudo da ordem dos constituintes.

4.4.1.1.3. Sentena existencial

227 Sentena existencial aquela que construda com o existencial kaia expressando existncia, como nos exemplos que seguem: a. kaia i}ib w-i auka i EXIST muito estrela-TCL:no discreto cu LOC tem muitas estrelas no cu b. waikan/an kaia-ni winip-a-j amanh EXIST NPRES pagamento-EP-NPOSS amanh vai ter pagamento c. a}ima}aka kaia kaban ba}ai i cachorro EXIST casa atrs LOC o cachorro est atrs da casa

(34)

Nesse tipo de construo, a ordem bsica aquela em (34a-b), isto , o existencial precede o nico argumento. Mais raramente ocorre a ordem em (34c), com o existencial ocorrendo aps seu argumento. Conforme Givn (2001a, p. 191), o nico argumento que ocorre nesse tipo de construo no prototpico, quer dizer, no rene as caractersticas tpicas da funo gramatical de sujeito. Em Wapixana, no parece haver marcas evidentes que permitam observar o comportamento sinttico do argumento presente nesse tipo de construo, porm, o fato de que ele no segue a ordem bsica SV (sujeito-verbo), mas VS (verbo-sujeito) parece indicar seu carter no-prototpico, uma vez que a ordem constitui uma estratgia de codificao das funes sintticas nessa lngua. O existencial kaia tambm bastante empregado em sentenas de apresentao, como se pode observar nos exemplos seguintes que foram extrados de duas narrativas: a. kut/ana, kaia piian -/- ui... antigamente EXIST pessoa 3M-?-nome doido antigamente, havia uma pessoa cujo nome era doido... b. kut/ana i kaia i-a/-ta-m aunaiu}-a-na-u i- antigamente ainda EXIST dois-mo-gnese-? homem-EP-DIT-PL 3PL-nome a}-/u aunaiu} na/ik sui-/u aunaiu}... grande-ADJR homem e pequeno-ADJR homem ainda antigamente, havia dois homens cujos nomes eram: homem grande e homem pequeno

(35)

228 (35) apresenta sentenas com o existencial kaia empregado com funo de apresentao, o que bastante comum em incio de narrativas. Em ambos os exemplos, as sentenas com o existencial apresentam as personagens principais das narrativas a serem desenvolvidas:

ui doido em (35a) e ia/tam aunaiu}anau dois homens em (35b).


4.4.1.1.4. Sentena possessiva

A sentena verbal possessiva tambm construda tendo como predicado o existencial kaia. A razo para seu tratamento em separado diz respeito no apenas ao contedo semntico (existencial propriamente dito refere a existncia; possessivo, a posse), mas tambm a seu comportamento sinttico. Abaixo, seguem exemplos de sentena possessiva para anlise: a. pakiu kaia ba}aka-/u -kawa}u-n vaqueiro EXIST branco-ADJR 3M-cavalo-POSS o vaqueiro tem cavalo branco b. kuaaa kaia -u}a}i-n cobra EXIST 3-veneno-POSS a cobra tem veneno

(36)

Os exemplos em (36) apontam duas diferenas de comportamento sinttico entre essas sentenas possessivas e aquelas sentenas tipicamente existenciais ilustradas em (34-35) imediatamente acima. A primeira diz respeito ao fato de que nas sentenas possessivas em (36) o existencial kaia exibe dois sintagmas nominais argumentos: o sujeito (possuidor) e o objeto direto (possudo), enquanto nas sentenas de (34-35) ele apresenta apenas um argumento. A segunda est relacionada ao fato de que nessa construo possessiva de (36) a ordem bsica dos constituintes maiores da sentena simples (orao) respeitada, portanto tem-se a ordem SVO, tpica de construes transitivas diretas; enquanto, em (3435), a ordem dos constituintes maiores no seguida, tendo-se a ordem VS, quando a ordem bsica para sentenas com apenas um argumento SV. Isso leva a supor que o argumento de sentenas como as de (34-35) antes um complemento verbal que um sujeito, j que a ordem dos termos constitui estratgia de codificao das funes sintticas

229 em Wapixana. Em sntese, sentena verbal possessiva aquela construda com o existencial

kaia que, do ponto de vista semntico expressa um estado posse (GIVN, 2001, p.
134) e, do ponto de vista sinttico, leva dois argumentos representados por sintagmas nominais: um sujeito (possuidor) e um objeto direto (possudo).

4.4.1.2. Sentenas no-verbais

Sentenas no-verbais so aquelas constitudas por um sintagma nominal seguido por outro sintagma no-verbal (normalmente adjetival) que estabelecem uma relao tpica sujeito-predicado, em que o primeiro comporta-se como sujeito e o segundo comporta-se como predicado, recebendo, inclusive, o afixo de modo indicativo, como nos seguintes exemplos: a. ku}aiiauna kunaki-a-n criana alegre-EP-MI criana est alegre b. w} aka-j au-na uka-n PROX fruta-NPOSS NEG-DIT maduro-MI esta fruta no est madura Em (37), os constituintes da segunda posio (em negrito) so tpicos adjetivos que nesse tipo de construo assumem o papel de predicado (expressando alguma atributo ou qualidade semntica ao membro da primeira posio), mediante a afixao do morfema de modo indicativo. A razo para essas sentenas serem aqui assumidas como no-verbais repousa no fato de que, normalmente, a passagem de um membro de uma outra classe gramatical para a classe de verbo requer a afixao de algum verbalizador e, como se observa nesses exemplos, o adjetivo no porta qualquer verbalizador, mas apenas o morfema de indicativo. Outro caso de sentena no-verbal expressa posse e no traz o morfema de modo indicativo, mas um complexo possessivo que parece ser o marcador do carter de predicado do segundo constituinte, como demonstram os exemplos seguintes:

(37)

230 (38) a. w} suma}a piian ii-wa-/ PROX arco algum POSS-DIT-PTT este arco de algum b. w} samp p-a-}u ii-wa-/ PROX enxada 2-gnese-F POSS-DIT-PTT esta enxada de tua me

Em (38), o segundo constituinte, que desempenha a funo de predicado (em negrito), traz como constituinte o complexo indicador de posse ii-wa-/ (POSS-DIT-PTT), que pode ser traduzido como posse de X (em que X corresponde ao elemento que imediatamente o precede e com o qual ele se articula), indicando que o constituinte que integra possuidor da entidade referida pelo primeiro constituinte (sujeito).

4.4.2. Principais tipos de sentena segundo seu uso (atos de fala) Restrinjo-me, nesta seo, aos principais tipos de sentenas normalmente encontrados translingsticamente que esto tambm presentes no Wapixana: sentenas declarativas, sentenas interrogativas e sentenas imperativas. Como uma forma de facilitar a exposio, dado o estgio incipiente dos estudos sobre essa lngua e ainda mais acerca desse tema, limito-me a uma definio de tipo de sentena que vincula o uso ao seu reflexo na gramtica, portanto, tipo de sentena aqui diz respeito ... coincidence of grammatical structure and conventional conversational use (SADOCK & ZWICKY, 1985, p. 153). A exposio dos assuntos obedece seguinte ordem: em (4.4.2.1) analiso a sentena declarativa, em (4.4.2.2), a sentena interrogativa e, em (4.4.2.3), a sentena imperativa.

4.4.2.1. Sentena declarativa

Sentenas declarativas so aquelas que expressam julgamento acerca do valor de verdade do que expresso: se real ou falso. Em Wapixana, sentenas declarativas constituem, como em muitas lnguas, o tipo no-marcado, isto , corresponde forma mais bsica de sentena empregada na lngua. Isso pode ser observado pelo fato de que as sentenas declarativas apresentam formas idnticas quelas que ocorrem em sentenas dependentes (ibid, p. 165), como se pode observar nos exemplos abaixo:

231 (39) a. kuaaa a}ut-ni a}ima}aka cobra morder-MI cachorro a cobra mordeu o cachorro b. kuaaa [ a}ut-a/u}a- uga} ] a}-/u cobra morder-INDEF-REL 1 grande-ADJR a cobra que me mordeu era grande (40) a. kupa amt-a-n-na -kubawa- peixe pegar-EP-MI-IMM 3M-anzol-POSS o peixe j pegou o anzol dele b. puata aitSap [w} i-amt-a-u-n- paga} ] macaco perceber que 3PL-pegar-EP-DES-MI-3MO ANF o macaco percebeu que eles queriam peg-lo (41) a. i-na-u kau-ki-a-n-ni p-ipi 3PL-DIT-PL chegar-CAUS-EP-MI-NPRES 2-carne moqueada eles vo trazer tua carne moqueada b. [i-na-u kau-ki-a-n un kan-] 3PL-DIT-PL chegar-CAUS-EP-MI ADVR mandioca-TCL:no discreto u-tum-a-n-ni pa}aka}i 1-fazer-EP-MI-NPRES caxiri quando vocs trouxerem mandioca, eu farei caxiri

(39-41a) ilustram sentenas simples transitivas cuja ordem bsica SVO. (39-41b) apresentam sentenas complexas cujas oraes subordinadas (entre colchetes),

respectivamente, adjetiva, substantiva e adverbial exibem os mesmos respectivos verbos dos exemplos das sentenas simples de (39-41a). Importante aqui notar que a mesma ordem SVO que ocorre nas sentenas simples de (39-41a) tambm ocorre nas sentenas dependentes ou subordinadas de (39-41b). Poder-se-ia supor que o exemplo de (39b) constitusse exceo, uma vez que o sintagma nominal sujeito no est presente na sentena encaixada. Todavia, isso explicado pelo fato de que o relativo em Wapixana constitudo de sufixo, alm disso, o sintagma nominal objeto a presente uga} me ocorre imediatamente aps o verbo, logo, obedecendo a ordem bsica, que apresenta-se como a principal estratgia de marcao de casos em Wapixana. Seguem outros exemplos de sentena declarativa:

232 (42) a. n-na-u pa}a-p-a-n pa-ap mulher-DIT-PL varrer-CONT-EP-MI ANF-CL:habitao as mulheres esto varrendo sua (delas) casa b. au-na -abat-a-n aimaakan NEG-DIT 3M-escutar-EP-MI coisa ele no escutou nada c. i-a/-ta-m wa}u t-p-a-n dois-mo-gnese-? papagaio voar-CONT-EP-MI os dois papagaios esto voando

4.4.2.2. Sentena interrogativa

Sentenas interrogativas so usadas com o intuito de obter informaes do interlocutor. Tais sentenas so divididas em dois principais grupos: as perguntas polares e as perguntas de informao. A seguir, em (4.4.2.2.1), trato das perguntas polares e, em (4.4.2.2.2), abordo as perguntas de informao.

4.4.2.2.1. Perguntas polares

Por meio de perguntas polares procura-se obter um comentrio sobre o grau de verdade da proposio indagada (SADOCK & ZWICKY, 1985, p. 179). Em Wapixana, a uma pergunta polar corresponde, regularmente, uma resposta afirmativa atravs de u sim ou uma resposta negativa atravs de auna no. A interrogao polar nessa lngua, como em tantas outras, marcada apenas prosodicamente, isto , por meio do levantamento de entoao, como demonstram os exemplos que seguem:

233

(43) a. pga} t-a-n-ni bai}i-j u-/-at ? 2 dar-EP-MI-NPRES flecha-NPOSS 1-?-RECP voc vai dar a flecha a mim?

b. pga} t-a-n-ni bai}i-j u-/-at . 2 dar-EP-MI-NPRES flecha-NPOSS 1-?-RECP voc vai dar a flecha a mim.

(44) a. -na-u na/ak-a-n kupa ? 2PL-DIT-PL levar-EP-MI peixe vocs levaram peixe? b. a. -na-u na/ak-a-n kupa . 2PL-DIT-PL levar-EP-MI peixe vocs levaram peixe.

(45) a. i-na-u tSu-i-a-n ? 3PL-DIT-PL cortar-REFL-EP-MI eles se cortaram?

b. i-na-u tSu-i-a-n . 3P-ART-PL cortar-REFL-EP-MI eles se cortaram.

(43-45) ilustram sentenas bitransitivas, transitivas diretas e intransitivas, respectivamente. (43a-45a) exemplificam sentenas interrogativas; enquanto (43b-45b) apresentam sentenas declarativas. A nica diferena que h entre as construes de cada um desses grupos a linha de entonao que ascendente para as primeiras - as interrogativas, e descendente para as ltimas - as declarativas. Portanto, apenas a marca prosdica, entonao ascendente, responsvel pela identificao das sentenas interrogativas do tipo pergunta polar.

234 4.4.2.2.2. Perguntas de informao

Perguntas de informao so usadas quando o falante pressupe que ele e o ouvinte compartilham conhecimento, mas o falante ainda desconhece um elemento do evento ou estado (GIVN, 2001b, p. 300). Tal elemento desconhecido, ento, se torna o foco42 de uma proforma interrogativa que pode ser, em princpio, qualquer um dos constituintes da sentena. A seguir, considerando o constituinte em foco, ilustro os principais tipos de perguntas de informao que ocorrem em Wapixana. Como se poder observar nos exemplos, as proformas interrogativas ocorrem sempre no incio da sentena em que esto inseridas.

4.4.2.2.2.1. Perguntando o sujeito ou o objeto

As seguintes proformas interrogativas so empregadas para perguntar o sujeito e o objeto: kanum (i), kan i quem?, (o) qu?, na/apa/u}am, ou Sa/pa/u}am qual?, como demonstram os seguintes exemplos: a. kanum (i) wa/ati-n ? QU DIT vir-MI quem vem? b. kan i kanuw-a-n pga} kamitS-a-n ? QU DIT costurar-EP-MI 2 vestido-EP-POSS quem costurou teu vestido? c. kanum (i) -} uia-n ? QU DIT 3M-M matar-MI o que ele caou? (lit.: o que ele matou?) d. kan i w} ? QU DIT PROX o que isso? e. na-/-ap-a/u}a-m ka ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-INDEF-QU jeito? qual o jeito?
42 Conforme Crystal (1988, p. 112), foco o termo usado pelos lingistas que dividem as sentenas em duas partes: uma delas a informao assumida pelo falante e a outra constitui o centro de interesse comunicativo.

(46)

235 f. Sa-/-ap-a/u}a-m suma}a p-tum-ni ? CL:esparso-CL:PTT-CL:extenso-INDEF-QU arco 2-fazer-NPRES qual arco voc fez?

As formas kanum (i) e kan i quem?, (o) qu? em (46a-d) parecem se alternar, havendo a, provavelmente, apenas uma preferncia determinada pela localidade que o falante habita, j que cada uma delas foi empregada constantemente por falantes de malocas distintas. O mesmo se pode dizer das formas na/apa/u}am (i) e Sa/pa/u}am qual?, sendo esta segunda de uso mais geral, isto , empregada em todas as malocas.

4.4.2.2.2.2. Perguntando quantidade Apenas uma proforma interrogativa na/apaa/n quanto?, conforme os dados colhidos, empregada quando se trata de perguntar quantidade, como ilustrado pelo exemplo: na-/-ap-a/-a-/-n ba}u kaia DIT-CL:PTT-CL:extenso-mo-gnese-CL:PTT-QU machado EXIST quantos machados tem?

(47)

4.4.2.2.2.3. Perguntando tempo Com a proforma interrogativa na/apainim quando fazem-se perguntas do tempo em que transcorre o evento ou estado da proposio, como exemplificado a seguir: a. na-/-ap-ai-ni-m (ni) u-ipai-a-n amaka? DIT-CL:PTT-CL:extenso-?-NPRES-QU NPRES 3F-terminar-EP-MI rede quando ela vai terminar a rede? b. na-/-ap-ai-ni-m (ni) -kunap-a-n ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-?-NPRES-QU NPRES 2PL-danar-EP-MI quando vocs vo danar?

(48)

236 Um fato curioso com essa partcula que ela atrai o morfema de no presente ni que regularmente ocorre no verbo.

4.4.2.2.2.4. Perguntando lugar

As perguntas sobre o lugar relacionado ao evento ou estado podem ser de carter esttico ou de carter dinmico. Para o primeiro tipo, trs proformas interrogativas podem ser empregadas: na/iam (i), na/ia/u}am, na/i i, onde?, por meio das quais indagase o lugar onde transcorre o evento ou estado expresso pelo predicado, como demonstram os exemplos: a. na-/-i-a-m ? (i) -} DIT-CL:PTT-LOC-?-QU DIT 3M-M onde est ele? b. na-/-i-a/u}a-m p-maSa/ap-a-n ? DIT-CL:PTT-LOC-INDEF-QU 2-morar-EP-MI onde voc est morando? c. na-/-i i p-sab-a-n suma}a ? DIT-CL:PTT-LOC DIT 2-guardar-EP-MI arco onde voc guardou o arco?

(49)

Como se v, todos os exemplos em (49) envolvem localizao esttica de uma entidade referida na proposio. Se, entretanto, a proposio for um evento, podem ser empregadas proformas tais como na/ikim de onde, na/itim para onde, como ilustrado a seguir: a. na-/-iki-m p-wa/ati-n ? DIT -EP-EL-QU 2-vir-MI de onde vem voc? b. na-/-iti-m p-maku-n ? DIT -EP-ALL-QU 2-ir-MI para onde vais?

(50)

Em exemplos como os de (50), a expresso de movimento indicada pela posposio contida na proforma interrogativa: (50a) ope-se a (50b) em funo da oposio entre o

237 elativo iki e o alativo iti. Na verdade, a oposio esttico / dinmico tambm decorrente do tipo de posposio contida na proforma interrogativa: os exemplos de (49) opem-se aos de (50) por conterem o locativo i que contrasta com o elativo iki e o alativo iti. presentes nos exemplos deste ltimo.

4.4.2.2.2.5. Perguntando a maneira

Perguntas sobre a maneira como se processa o contedo expresso pela proposio podem ser feitas mediante o emprego de proformas interrogativas como na/apam,

na/ap i como. Isto ilustrado a seguir:


(51) a. na-/-ap-a-m p-paw-a-n kan ? DIT-CL:PTT-CL:extenso-EP-QU 2-plantar-EP-MI mandioca como voc planta mandioca? b. na-/-ap i -} ta}ak-a-n wa/u ? DIT-CL:PTT-CL:extenso DIT 3M-M atravessar-EP-MI rio como ele atravessou o rio?

A estrutura da proforma interrogativa em (51a) perfeitamente compatvel com o sistema de construo de interrogativas nessa lngua. A estrutura da proforma em (51b), entretanto, parece estranha, uma vez que no traz o elemento QU. Todavia, eu a registrei em funo de seu emprego por ao menos duas malocas distintas mais de duas vezes.

4.4.2.2.2.6. Perguntando a causa (ou finalidade)

Perguntas sobre a causa do evento ou estado podem ser feitas mediante o emprego das proformas interrogativas kanum ni e kan i: ni por qu?, como exemplificado a seguir: a. kanum ni -} waSti-p-a-n ? QU NPRES 3M-M deitar-CONT-EP-MI por que ele est deitado?

(52)

238 b. kan i nii au-na p-maku-n akap iti ? QU DIT NPRES NEG-DIT 2-ir-MI roa ALL por que voc no foi para a roa?

Em (52a), a proforma interrogativa constituda do elemento QU e da marca de nopresente, a mesma usada para a noo de finalidade. Isso parece revelar que no imaginrio desse povo no h diferena entre a causa e o objetivo da realizao de um evento. (52b) constitudo similarmente, havendo apenas a insero do ditico entre os dois constituintes presente em (52a).

4.4.2.3. Sentena imperativa

A sentena imperativa aquela que exprime ordens ou pedidos diretos. Em Wapixana, reconhece-se que a sentena do tipo imperativo em funo de ela no apresentar na forma verbal qualquer marca alm do sinalizador de pessoa, portanto, no exibindo abertamente marca de modo nem de tempo. Reduo de forma verbal imperativa comum entre as lnguas em geral (SADOCK & ZWICKY, 1985, p. 172). Tal reduo se aplica, em Wapixana, no apenas para segunda pessoa plural ou singular, mas tambm para a primeira do plural, como ilustrado a seguir: a. p-nik ! 2-comer come! b. u-ki-/-ni: p-maka tika ! 3F-dizer-?-NPRES 2-apagar fogo ela disse: apaga o fogo! c. -kua ba--a-/-ap kutaiau u-/-at ! 2PL-contar um-mo-gnese-CL:PTT-CL:extenso histria 1-?-DAT contem-me uma histria! d. -tum ba--a-/-ap amaka u-/-at ! 1-?-BEN 2PL-contar um-mo-gnese-CL:PTT-CL:extenso rede faam uma rede para mim!

(53)

239 e. wa-sawat ka/-kin ! 1PL-levantar panela-TCL:continente levantemos a panela! f. wa-kunaap ! 1PL-danar dancemos!

Em (53a-d), a presena apenas das puras razes dos verbos nik-a-n (comer-EP-MI) comer, maka-a-n (apagar-EP-MI) apagar, kua-a-n (contar-EP-MI) contar e tum-a-

n (fazer-EP-MI) fazer, respectivamente, alm do marcador de segunda pessoa, denunciam


que tais sentenas encontram-se no imperativo. Em (53e-f), ocorrem tambm as razes puras dos verbos sawat-a-n (levantar-EP-MI) levantar e kunaap-a-n (danar-EP-MI) danar, denunciando a forma imperativa, mas com marcador de primeira pessoa do plural. Se, entretanto, a ordem ou pedido ocorre em sentena negativa, a forma empregada envolve tambm a marca de tempo imediato, como demonstrado em (54): a. p-t suma}a ! 2-esticar arco estica o arco! b. au-na p-t-a-na ! NEG-DIT 2-esticar-EP-IMM no estica o arco!

(54)

Em (54a) ilustrado o emprego do imperativo em sentena no-negativa, portanto, obedecendo ao que foi afirmado acerca dos exemplos de (53); em (54b), por seu turno, que envolve sentena negativa, h o acrscimo do marcador de tempo imediato.

4.4.3. Tipos de sentena com base em sua complexidade estrutural

Do ponto de vista da complexidade da estrutura, sentenas podem ser divididas em dois tipos: simples e complexas. No me possvel ainda fazer uma anlise detalhada de to complexa matria, mas oferecer pistas que podero ser aprofundadas em futuros

240 trabalhos. Em (4.4.3.1), trato de sentena simples; em (4.4.3.2), procuro identificar e caracterizar os principais tipos de sentenas complexas do Wapixana.

4.4.3.1. Sentena simples

At aqui, a grande maioria dos exemplos que apresentei so de sentenas simples ou orao, isto , sentenas com apenas um ncleo constitudo de um verbo ou predicado que, do ponto de vista semntico, requer obrigatoriamente as funes (ou papis) semnticas especficas dos participantes (do evento ou estado), os quais, do ponto de vista sinttico, tambm assumem funes (ou papis) gramaticais (GIVN, 2001, p. 105), como ilustrado (55) a seguir: zn kunanma-'u t-a-n pa}aka}i aunaiu} at mulher bonito-ADJR dar-EP-MI caxiri homem RECP a mulher bonita deu caxiri ao homem

(55)

(55) ilustra, portanto, sentena simples ou orao uma vez que porta apenas um ncleo a representado pelo verbo em negrito t-a-n (dar-EP-MI) dar que, semanticamente, solicita trs papis (ou funes) semnticos: o agente, a representado por zn kunanma-'u mulher bonita (participante doador); o paciente, a representado por pa}aka}i caxiri, (participante que refere ao que foi dado) e o recipiente, a representado por aunaiu} at ao homem, (participante recebedor); e, sintaticamente, exibe trs argumentos: o sujeito, a representado por zn kunanma-'u mulher bonita, o objeto direto, a representado por

pa}aka}i caxiri e, finalmente, o objeto indireto, a representado por aunaiu}a at ao


homem. Do ponto de vista de sua constituio, a sentena simples uma estrutura hierrquica, pois dividida em sintagmas que, por sua vez, se complexos, tambm so divididos em palavras, como se pode observar na representao correspondente a (55) abaixo, em que os colchetes delimitam os constituintes e S = sentena simples; SN = sintagma nominal; SV = sintagma verbal; SP = sintagma posposicional; N = nome; ADJ = adjetivo; V = verbo; P = posposio e 1, 2, 3 enumeram os sintagmas nominais:

241 (56)
S[SN1[N[zn]ADJ[kunanma'u]] [SV[V[tan SN2[N[pa}aka}i] SP[SN3[Naunaiu}] [P at]]]

mulher bonito dar a mulher bonita deu caxiri ao homem

caxiri

homem

RECP

Em (56), o constituinte maior S que constitudo de SN1 e SV; SN1 constitudo de N e ADJ; SV constitudo de V mais o SN2 e SP; finalmente, SP constitudo de SN3 e P. A definio de sentena simples (S) foi dada no incio desta seco; itens lexicais ou palavras, tais como nome (N), adjetivo (ADJ) e posposies (P) foram definidos no captulo anterior. Os sintagmas, por sua vez, so constituintes situados hierarquicamente entre aquela e estes. Um sintagma uma unidade constituda de palavras dentre as quais uma constitui seu ncleo sinttico e semntico. Semntico porque encerra o significado bsico do sintagma e sinttico porque por si s pode representar a unidade sintagmtica, como demonstrado a seguir: a. zn t-a-n pa}aka}i aunaiu} at mulher dar-EP-MI caxiri homem RECP a mulher deu caxiri ao homem b. *kunanma-'u t-a-n pa}aka}i aunaiu} at bonito-ADJR dar-EP-MI caxiri homem RECP bonita deu caxiri ao homem (57a) ilustra o fato de que a supresso do adjetivo kunanma-'u (bonito-ADJR) bonita do sintagma nominal zn kunanma-'u (mulher bonito-ADJR) a mulher bonita da sentena de (55) possvel, enquanto (57b) indica que a supresso do nome zn mulher desse mesmo sintagma inaceitvel. Disso se conclui, pois, que o nome zn mulher, que pode ocorrer como substituto do sintagma como um todo, constitui o ncleo, enquanto o adjetivo kunanma-'u (bonito-ADJR) bonita, que no o pode, constitui apenas um modificador do ncleo desse sintagma. Como o ncleo o elemento representativo do sintagma, sintagmas so, assim, rotuladas em acordo com categoria a que pertencem seus ncleos, de forma que um sintagma nominal tem como ncleo um nome, um sintagma adjetival tem como ncleo um adjetivo e assim por diante. Outros exemplos de sentenas simples so fornecidos a seguir:

(57)

242 (58) a. pa}itSa}a-na-u kunap-a-n kaiman parixara-DIT -PL danar-EP-MI bem os parixaras danam bem b. kupa amt-a-n-na -kubaw-a- peixe pegar-EP-MI-IMM 3M-anzol-EP-POSS o peixe j pegou o anzol dele c. -} pa-(a)}a--a-n -/-at 3M-M falar-CL:fala-VR-EP-MI 3M-?-DAT ele falou para ele

(58a) ilustra orao intransitiva, (58b) ilustra sentena transitiva direta e (58c) ilustra sentena transitiva indireta. Em (58a), o constituinte kaiman bem exerce funo oblqua de sintagma adverbial (SADV), isto , constitui um modificador do verbo.

4.4.3.2. Sentena complexa

Sentenas simples tais como as analisadas na seo anterior podem combinar-se formando sentenas complexas, isto , sentenas com mais de um predicado.
43Tradicionalmente

so reconhecidos dois modos pelos quais sentenas simples ou oraes

se combinam: subordinao e coordenao. O objetivo desta seco , ento, descrever esses dois modos de combinao de sentenas simples ou oraes para formar sentenas complexas. Em (4.4.3.2.1), analiso a subordinao; em (4.4.3.2.2), a coordenao de sentenas simples ou oraes.

4.4.3.2.1. Subordinao

Subordinao o processo pelo qual uma sentena complexa formada de duas (ou mais) sentenas simples ou oraes, dentre as quais, uma delas, a principal, vem modificada por outra(s), a(s) subordinada(s) ou dependente(s). As oraes subordinadas podem funcionar como sintagmas nominais, como modificadores de nomes e como modificadores de sintagma verbal ou inteiras proposies (LONGACRE, 1985, p.
43

Conforme Lyons (1975, p. 178), quando sentenas simples so incorporadas para a formao de sentenas complexas, devem ser chamadas de orao.

243 237), o que corresponde a sentenas complemento, relativas e adverbiais, respectivamente. Do ponto de vista de sua codificao, h trs artifcios pelos quais se marca a subordinao: morfemas subordinadores (com ou sem contedo lexical), formas verbais especiais e ordem de palavras (THOMPSON & LONGACRE, 1985, p. 172). A exposio dos processos de subordinao obedece seguinte ordem: em (4.4.3.2.1.1), abordo a orao complemento; em (4.4.3.2.1.2) trato da orao relativa; e, finalmente, em (4.4.3.2.1.3), analiso a orao adverbial.

4.4.3.2.1.1. Orao complemento

Orao complemento aquela que funciona como argumento de um predicado. Em Wapixana, como em muitas lnguas, o emprego da orao complemento com funo de sujeito e de objeto bastante comum, como nos exemplos que seguem: a. wa-ma}aiap wa-i}iba-n kaiman-a-/u 1PL-amar 1PL-parentes-POSS bem-EP-ADJR amar nossos parentes bom b. u-}u ki-a-n -} mauk-a-n 3F-F dizer-EP-MI 3M-M morrer-EP-MI ela disse que ele morreu

(59)

O trecho em negrito (59a) ilustra orao complemento com funo de sujeito; enquanto o trecho entre colchetes em (59b) ilustra o emprego de orao complemento com a funo de objeto direto. Os exemplos de (59) tambm mostram que a orao complemento no apresenta marca especial que codifique a subordinao, isto , no h morfema subordinador, nem forma verbal especial; e a ordem das palavras a no-marcada SVO em (59a) e SV em (59b). Isso se revela mais claramente ainda nos exemplos de (60), em que confronto exemplo de citao indireta com exemplo de citao direta: a. u-}u i/-a-n n nanak-a-n wn wa/u iki 3F-F mandar-EP-MI menina buscar-EP-MI gua rio EL ela mandou a menina buscar gua do rio

(60)

244 b. u-}u ki-a-n n at : p-nanak wn wa/u iki 3F-F dizer-EP-MI menina DAT 2-buscar-EP-MI gua rio EL ela disse menina: v buscar gua do rio

A nica diferena entre a orao complemento de (60a), que se encontra no discurso indireto, e a de (60b), que est no discurso direto, diz respeito forma verbal que na primeira encontra-se no modo indicativo e na segunda no modo imperativo, mas ambas constituem as formas no-marcadas, como se observar nas sentenas simples correspondentes abaixo: a. n nanak-a-n wn wa/u ik menina buscar-EP-MI gua rio EL a menina foi buscar gua do rio b. p-nanak wn wa/u ik 2-buscar=IMP gua rio EL v buscar gua do rio

(61)

Considerando, ento, que a forma verbal empregada em orao complemento a mesma usada em sentena simples e que a principal estratgia de codificao das funes sintticas em Wapixana a ordem dos constituintes (nica a presente), tambm compartilhada por ambos esses tipos de construo, tem-se um problema no que diz respeito definio de verbos como aquele em (60a), i/an mandar, que um verbo de manipulao44. Isso porque, se o verbo da orao complemento finito, requer sujeito no codificado-zero, logo, o sintagma nominal n menina que precede o verbo do complemento, nanakan buscar deve ser o real sujeito da encaixada, no o manipulado (objeto) da orao principal, pelo critrio da ordem dos constituintes. Se for assim, isso contraria o prottipo do verbo de manipulao, segundo o qual, o manipulado (objeto) da principal o sujeito da orao complemento e o verbo da orao complemento mais comumente exibe forma nofinita ou nominalizada (GIVN, 2001b, p. 41). Em geral, lnguas usam um mecanismo morfolgico ou sinttico que permite identificar a orao complemento, como no ingls, em
44 Givn (2001), considerando as propriedades semnticas e sintticas dos verbos em relao complementao, divide-os em trs principais grupos: verbos de modalidade (querer, iniciar, terminar, etc), verbos de manipulao (mandar, ordenar, pedir, etc) e verbos de percepo-cognio-elucuo (ver, saber, dizer, etc).

245 que verbos de manipulao so identificados porque o verbo do complemento aparece no infinitivo, como no seguinte exemplo: Mary told John to leave the house

(62)

O fato de o verbo to leave encontrar-se no infinitivo indica que a sentena encaixada, no flexionada, prescinde de sujeito, logo, natural supor que o manipulado seja correferente sujeito da orao complemento. Em Wapixana, esse mesmo problema ocorre em relao ao verbo de modalidade, como ilustrado a seguir: -} aip-a-n pa-tum-a-n suma}a 3M-M quer-EP-MI REFL-fazer-EP-MI arco ele quer fazer um arco

(63)

Em (63), o verbo de modalidade aip-a-n (quer-EP-MI) querer tambm exibe a forma nomarcada e, tambm, seu sujeito -} (3M-M) ele correferente do sujeito da orao complemento, a anfora pa-. Neste caso, acrescenta-se mais um problema, pois complemento de verbo de modalidade prototpico regularmente exibe sujeito codificadozero (ibid., 2001b, p. 55). Isso parece sugerir que construes envolvendo orao principal contendo verbos de manipulao e verbos de modalidade so ambas tratadas de uma mesma forma pela lngua, isto , o verbo toma como complemento a orao como um todo, o que implica o no levantamento de objeto em oraes com verbos causativos. Entretanto, como esses dois tipos de verbo apresentam subdivises (GIVN, 2001a, p. 151), esse estudo precisa ser aprofundado em pesquisas futuras. Quanto ao terceiro grande grupo de verbos, os de percepo-cognio-elocuo (GIVN, 2001), em Wapixana tais verbos apresentam-se como prototpicos, conforme demonstram os exemplos: a. -} tkp-a-ni atu} mau-ka-/u-}a-na 3M-M ver-EP-NPRES jacar morrer-PASS-ADJR-?-IMM ele viu que o jacar estava morto

(64)

246 b. puata aitSap w} i-amt-a-u-n- paga} macaco perceber que 3PL-pegar-EP-DES-MI-3O ANF o macaco percebeu que eles queriam peg-lo c. pga} kuad-a-ni u-}u at u-kaw-a-n ? 2 contar-EP-NPRES 3F-F DAT 1-chegar-EP-MI voc contou para ela que eu cheguei?

O trecho destacado em (64a) ilustra orao complemento de verbo de percepo; o em (64b) ilustra orao complemento de verbo de cognio; e aquele em (64c) exemplifica orao complemento de verbo de elocuo. Todas essas oraes complemento tambm obedecem ordem bsica: SVO em (64b) e SV em (65a, c), semelhantemente ao que ocorre com os casos dos complementos de oraes de verbo de modalidade e de verbos de manipulao acima analisados. Importante observar que os verbos dessas oraes em (64) apresentam-se todos na forma finita e que, ao menos uma delas, a de (64b), precedida de um morfema subordinador, a conjuno w} que, o que est em acordo com o prottipo de complementos de verbos de percepo-cognio-elocuo (GIVN, 2001a, p. 153).

4.4.3.2.1.2. Orao relativa

Enquanto a orao complemento encontra-se encaixada no verbo, a orao relativa encaixa-se em um nome. Orao relativa pode, ento, ser definida como a orao subordinada que codifica um estado ou evento em que um dos participantes correferente de um ncleo nominal por ela modificado (GIVN, 2001b, p. 176). Isso ilustrado em (65), abaixo: ku}aiiauna ]] piian uia-n SN [ a}ima}aka OREL[ a}ut-a/u}a- algum matar-MI cachorro morder-INDEF-REL criana algum matou o cachorro que mordeu a criana

(65)

Em (65), a orao relativa a}ut-au}a- ku}aiiauna (morder-INDEF-REL criana) que mordeu a criana subordinada, porque encontra-se encaixada no sintagma nominal

a}ima}aka a}utau}a ku}aiiauna cachorro que mordeu a criana, cujo ncleo

247

a}ima}aka cachorro modifica, razo pela qual a orao relativa tradicionalmente


conhecida como orao adjetiva. Nesse exemplo, a orao relativa codifica o evento (ao)

a}ut-au}a- ku}aiiauna que mordeu a criana em que o participante (constituinte


complexo), em negrito, au}a- (INDEF-REL) outro que correferente do ncleo modificado pela orao relativa a}ima}aka cachorro. Quanto distribuio, como observado em (4.3) por ocasio da anlise da ordem dos constituintes, a orao relativa pode ser classificada como posposicional externa, (KEENAN, 1985, p. 144), uma vez que ocorre regularmente posposta ao ncleo por ela modificado, como no exemplo de (65) acima. Quanto posio do determinante que precede o nome modificado (ibid. p. 145), conforme os dados colhidos, o Wapixana exibe a ordem determinante-ncleo-orao relativa, como demonstra o exemplo que segue: at aitSap-a/u}a- u-piSa-n akus tawu-}u zn 1-pedir-MI agulha DIST F mulher DAT saber-INDEF-REL

(66)

pa-kanup-a-n
ANF-costurar-EP-MI eu pedi agulha quela mulher que sabe costurar

Em (66), portanto, na primeira posio, encontra-se o determinante (o demonstrativo em itlico) seguido pelo ncleo modificado zn mulher que, ento, seguido pela orao relativa. No que diz respeito ao tipo de marca empregada para assinalar a posio relativizada, o Wapixana parece empregar um complexo constitudo de dois sufixos verbais, dos quais, o que aparece em ltima posio o relativizador propriamente dito, como demosntram os exemplos que seguem: a. aunaiu} [kubawap-a-n-a/u}a- ] -} u-iaw homem pescar-EP-MI-INDEF-REL 3M-M 1-irmo o homem que foi pescar meu irmo b. amaka [ -} a/aw-p-kii- ] amaka -am rede 3M-M dormir-CONT-TCL:lugar-REL rede 3M-velho a rede em que ele est dormindo velha

(67)

248 No exemplo de (67b), o complexo morfmico kii- adicionado base formada pelo radical do verbo a/aw-n (dormir-MI) dormir e o morfema de aspecto contnuo -p para marcar a posio relativizada. Nesse exemplo, reconhece-se cada um dos constituintes desse complexo, uma vez que kii lugar um termo de classe, restando a , ento, a funo de relativizador. Em (67a), por seu turno, o relativo facilmente percebido; quanto ao sufixo que o precede, eu o tenho tratado como indefinido, porque ele no se identifica, ao menos na atualidade, com qualquer termo de classe, alm de sua forma coincidir com aquela recorrente em interrogativos, como em na-/-ap-a/u}a-m? (DIT-CL:PTTCL:extenso-INDEF-QU) qual?, e no indefinido ba-(a)/u}a-n (um-INDEF-?) outro, mas isso ainda um tema em aberto para trabalhos futuros. Quanto funo sinttica que o termo relativizado exerce na orao relativa, conforme os dados analisados, encontram-se sintagmas com funo de sujeito, de objeto e de oblquo, como demonstram os exemplos em que os marcadores das posies relativizadas encontram-se em negrito: a. kuaaa [a}ut-a/u}a- uga} ] -a}-/u cobra morder-INDEF-REL 1 3M-pai-ADJR a cobra que me mordeu era grande b. kawa}aa [u-}u tum-a-n-nia45- mnmn] kunanma-/u cesta 3F-F fazer-EP-MI-?-REL ontem bonita-ADJR a cesta que ela fez ontem bonita c. wa/u [ wa-kubawap-a-u-kii- waikan/an ] mnapu-/u rio 1PL-pescar-EP-DES-TCL:lugar-REL amanh longe-ADJR o rio onde ns vamos pescar amanh longe

(68)

(68a) ilustra sintagma relativizado com funo de sujeito; (68b) ilustra sintagma relativizado com a funo de objeto e (68c) ilustra sintagma relativizado com a funo de oblquo.

4.4.3.2.1.3. Orao adverbial

45

Ainda no conhecida a origem do morfema -nia presente em (68b).

249 Oraes adverbiais so oraes subordinadas que modificam um verbo, um sintagma verbal ou uma orao (THOMPSON & LONGACRE, 1985, p. 176). Portanto, a orao adverbial, semelhana dos advrbios, atua como modificador do verbo, o que demonstra sua inclinao para funo oblqua e, conseqentemente, sua estreita relao com papis semnticos, em oposio s funes nucleares tais como sujeitos e objetos exercidas por oraes completivas que funcionam em termos de especficas relaes gramaticais. Isso permite que oraes adverbiais sejam classificadas conforme os papis semnticos que desempenham na sentena complexa. Diante disso, nas subsees que seguem, passo a analisar as oraes subordinadas adverbiais em acordo com os significados a que elas esto associadas.

4.4.3.2.1.3.1. Temporal

Oraes subordinadas temporais localizam temporalmente o evento expresso pela orao principal. Em Wapixana, as oraes temporais so normalmente marcadas pela conjuno un, como demonstram os exemplos que seguem: a. wapitSan-na-u tkp-a-n un kabiSa, sa}iap i-ta}ia-n wapixana-DIT-PL ver-EP-MI-TEMP estrela cadente logo 3PL-assustar-MI quando os wapixana vem uma estrela cadente, logo se espantam b. piian-na-u kunap-a-n un pa}itSa}a i-amt-a-n pessoa-DIT-PL danar-EP-MI-TEMP parixara 3PL-segurar-EP-MI pa-da-na-u kunun ANF-gnese-DIT -PL quadril quando as pessoas danam parixara, seguram os quadris de seus parceiros

(69)

Diferentemente de lnguas como o portugus, o Wapixana pode expressar a noo de condio por meio dessa mesma conjuno temporal, de forma que uma construo como a que segue pode ser traduzida tanto como temporal quanto como condicional: p-na/ak-a-n un kan , u-tum pa}aka}i 2-levar-EP-MI TEMP mandioca 1-fazer caxiri quando (se) voc levar mandioca, eu fao caxiri

(70)

250 O fato de temporal e condicional compartilharem a mesma marca ocorre em muitas lnguas. A diferena marcante entre esses dois tipos de orao diz respeito expectativa epistmica concernente ao valor de verdade da proposio, que mais baixo para condicionais e mais alto para temporais (GIVN, 2001b, p. 332).

4.4.3.2.1.3.2. Orao subordinada causal

Alm do processo de causativizao realizado por meio de afixao, isto , mediante o emprego do morfema causativo ki adicionado a uma base verbal, como descrito em (3.1.2.2.1.4.1), o Wapixana pode expressar causa, motivo ou razo por meio da orao subordinada causal que marcada formalmente pela locuo conjuncional

Sa/apanum i, como ocorre nos exemplos abaixo:


(71) a. -} tait-a-n Sa/apanum ii -t-a-n tba}/u wn 3M-M vomitar-EP-MI CAUS 3M-beber-EP-MI muito-ADJR gua ele vomitou porque bebeu muita gua b. -} ku}a-p-a-n kasa}ai Sa/apanum -ka}i-a-n ii 3M-M tomar-CONT-EP-MI remdio CAUS 3M-adoecer-EP-MI CAUS ele est tomando remdio porque est doente

Como se observa em (71), o marcador de causa ocorre regularmente no incio da sentena causal, podendo ainda, s vezes, ocorrer de forma descontnua, como em (71b). H tambm a possibilidade de esse marcador ocorrer registrado apenas pela segunda parte, como a seguir: au-na au-ni u-kubawap-an-a-n NEG-DIT NEG-NPRES 1-pescar-INTER-EP-MI wn ka-waut-i-a-n ii gua AT-cair-VR-REFL-EP-MI CAUS eu no vou pescar porque est chovendo

(72)

251 Em (72), o marcador de causa, que ento ocorre no final da sentena complexa, representado apenas por sua segunda parte, isto , ao invs de Sa/apanum ii , tem-se apenas ii. Provavelmente h outros tipos de orao subordinada, mas muitas circunstncias, que em outras lnguas so codificadas por sentenas adverbiais de um determinado tipo, em Wapixana, ou compartilham a marca com outro tipo, como ocorre com a circunstncia de condio, ou assumem outro tipo de construo, como no caso da idia de conseqncia que, como demonstro abaixo, codificada em construes coordenadas.

4.4.3.2.2. Coordenao

Coordenao o processo ou resultado de ligar unidades lingsticas de status sinttico equivalente (CRYSTAL, 1988, p. 69). Pelo processo de coordenao oraes podem ser ligadas apenas por justaposio, ou mediante o emprego de conjunes, como demonstra o exemplo a seguir: ku}aiiauna amt-a-n kupa, -ka-im-t-a-n na/ik menino pegou-EP-MI peixe 3M-AT-TCL:fogo-VR-EP-MI CNJ -nik-a-n 3M-comer-EP-MI o menino pegou o peixe, assou e comeu Em (73), a primeira e a segunda orao so justapostas, isto , no h qualquer conjuno que as ligue; enquanto, a segunda e a terceira so unidas mediante a conjuno na/ik e. Embora nos processos de unio de orao por coordenao se possa falar que, de alguma forma, haja independncia sinttica; do ponto de vista semntico, no se pode falar a mesma coisa, como sugerem os exemplos abaixo: a. u-im-a-n dawn it, u-mia-i-a-n tki 1-correr-EP-MI demais 1-cansar-REFL-EP-MI muito eu corri tanto, que fiquei muito cansado

(73)

(74)

252 b. a/a kaia tki Sani, u-awn Sikua-na aqui EXIST muito fumaa 1-olho arder-IMM aqui tem tanta fumaa que meus olhos esto ardendo

Em (74), as oraes justapostas apresentam estruturas sintticas independentes, mas parece evidente a dependncia semntica da segunda em relao primeira. Em (74a), a segunda orao parece expressar uma conseqncia em relao ao evento expresso pela primeira e, de igual forma, em (74b) a segunda orao parece exprimir uma conseqncia do estado expresso pela primeira. Exemplos como esses demonstram que a suposta idia de independncia entre oraes coordenadas muitas vezes ilusria e que, muitas vezes h, ao menos dependncia semntica entre oraes envolvidas no processo de coordenao. Dois processos de coordenao envolvendo marcadores conjuncionais so bastante em pregados em Wapixana: o conjuntivo e o adversativo. deles que trato a seguir.

4.4.3.2.2.1. Orao conjuntiva

O processo de coordenao conjuntivo, ao menos do ponto de vista do teor semntico do conector que estabelece a ligao entre oraes, o mais relativamente neutro em termos de dependncia entre as oraes que coordena. Em Wapixana, esse processo codificado por meio da conjuno na/ik , como se pode observar nos exemplos que seguem: a. ku}aiiauna amt-a-n kba na/ik -kabu/ut-a-n mnapu menino pegou-EP-MI pedra CNJ 3M-jogar-EP-MI longe o menino pegou a pedra e jogou longe b. u-ka}aud-a-n s- na/ik u-nik-a-n 1-apanhar-EP-MI banana-TCL:no discreto CNJ 1-comer-EP-MI eu apanhei banana e comi

(75)

4.4.3.2.2.2. Orao adversativa

253 O processo de coordenao adversativo indica que existe contraste entre as oraes coordenadas. Em Wapixana, a construo adversativa marcada pela conjuno maan, como demonstram os exemplos que seguem: a. i-t-a-n-ni sum -/-at, maan au-na 3PL-dar-EP-MI-NPRES fumo 3M-?-RECP CNJ NEG-DIT -sum-t-i-a-u-n 3PL-fumo-VR-REFL-EP-DES-MI eles deram fumo a ele, mas ele no quer fumar b. u-apad-ni -}, maan au-na -abat-a-n 1-chamar-NPRES 3M-M CNJ NEG-IMM 3M-escutar-EP-MI eu ochamei, mas ele no escutou

(76)

254

255 V CONSIDERAES FINAIS Neste trabalho, abordei alguns importantes temas relacionados fonologia, morfologia e sintaxe da lngua Wapixana (Aruk). No captulo 1, com o intuito de informar o leitor acerca do contexto em que a lngua usada, acerca da prpria lngua e da estrutura do trabalho, apresentei uma breve explanao sobre a realidade sociocultural desse povo, envolvendo a sua denominao, sua localizao, nmero de falantes e aspectos histricos e culturais; tratei da relao povolngua, da afiliao gentica de sua lngua, do contacto com outras comunidades de fala, da prvia literatura e da necessidade de trabalhos sobre sua lngua; finalmente, expus os alicerces da pesquisa, explicitando a metodologia e os objetivos do trabalho. No captulo 2, concernente fonologia, partindo do inventrio de segmentos, tomei alguns processos especficos do sistema fonolgico da lngua para, com o auxlio de algumas vertentes da teoria Autossegmental, aprofundar alguns temas j abordados por trabalhos anteriores. A anlise leva concluso de que se manifestam no Wapixana os processos de assimilao (labializao, palatalizao, harmonia voclica, nasalizao) devozeamento de obstruintes em posio coda silbico e de vogais, em posio final de palavra, epntese e sncope; de que, essa lngua pode ser caracterizada, em termos de slaba mxima, como exibindo o padro CV2C, isto , permitindo uma nica consoante na posio inicial, at duas vogais no ncleo silbico e uma consoante na posio coda; de que, seu acento sensvel ao peso silbico e que a presena de alongamento imbico parece sugerir o padro iambo. No captulo 3, que trata da morfologia, procurei caracterizar os membros constituintes de cada classe de palavras com base em suas propriedades estruturais e funcionais, dando nfase especial ao estudo do nome e ao estudo do verbo. No que tange ao nome, o estudo sugere ter o Wapixana uma forte complexidade estrutural envolvendo morfemas marcadores de posse (alienvel, inalienvel), gnero, nmero, atributivo e partitivo, afixos derivacionais, mas, caracterizar-se, sobretudo, por ser uma lngua de classificadores com largo nmero de termos de classe e, ao menos, trs dos quatro principais tipos de classificadores apontados pela literatura, a saber, numeral, genitivo e verbal; a ausncia do quarto principal tipo de classificador, o nominal, parece, conforme os

256 dados analisados, decorrer do fato de que tais classificadores tm uso apenas discursivopragmtico, ou integram o corpo do nome em forma de morfemas geradores do lxico, o que leva a trat-los como termos de classe. Quanto aos verbos, tambm dotados de grande complexidade estrutural, exibem morfemas que permitem expressar as categorias de modo, tempo, aspecto, causa e voz ou ditese e podem ser subdivididos em transitivo (direto, indireto, ditransitivo), intransitivo e existencial. No captulo 4, dedicado sintaxe, procurei dar especial ateno valncia verbal, observando a natureza da relao entre o verbo ou predicado e seus argumentos. A investigao toma como ponto de partida a sentena simples declarativa e, aps identificar alguns dos principais papis (ou funes) semnticos, traa entre eles e os papis (ou funes) gramaticais um paralelo, com o objetivo de verificar o grau de vinculao entre ambos e, assim, identificar a natureza do sistema de marcao de casos em Wapixana. O resultado dessa anlise demonstra no haver uma vinculao necessria entre os dois tipos de papis (ou funes) e aponta para um sistema de marcao de casos orientado pragmaticamente, em que as funes A (sujeito de orao transitiva) e S (sujeito de orao intransitiva) comportam-se similarmente, opondo-se ao comportamento da funo O (objeto direto), portanto, revelando um sistema de marcao de casos do tipo nominativoacusativo. Duas estratgias de codificao das funes sintticas so empregadas: a ordem bsica dos constituintes, que do tipo SVO, e marcadores de concordncia (prefixais e sufixais). O restante do captulo dedicado subdiviso das sentenas ou oraes: conforme o verbo ou predicado envolvido, em sentenas verbais (transitivas, intransitivas, existenciais e possessivas) e no-verbais; conforme o uso, em declarativas, interrogativas (polares e de informao) e imperativas; conforme a complexidade estrutural, em simples e complexas; estas envolvendo subordinao (oraes complemento, relativas e adverbiais) e coordenao (conjuntivas, adversativas). Considerando que, at onde eu tenho conhecimento, este o primeiro estudo que procura abordar os fenmenos da lngua Wapixana de uma forma mais ampla, as concluses obtidas mediante as anlises aqui apresentadas, longe de serem definitivas, so desafios postos como ponto de partida para trabalhos futuros que confirmaro, acredito, algumas das concluses a que cheguei, mas que, possivelmente refutaro outras. O que importante para a evoluo do conhecimento acerca dessa lngua e para o estudo cientfico.

257 BIBLIOGRAFIA ABAURRE, M. B. M. & SANDALO, M. F. S. 2003. Os rticos revisados. In D. da Hora & G. Collischonn (org.) Teoria lingstica: fonologia e outros temas. Joo Pessoa: Editora Universitria/UFPB. AIKHENVALD, A. Y. 1994. Classifiers in Tariana. Anthropological Linguistics, 36(4): 407-465. ----------------------------. 1999. The Arawak language family. In: R. M. W. Dixon and A. Y. Aikhenald (orgs.) The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press. ----------------------------. 2000. Classifiers: a typology of noun categorization devices. Oxford/New York. Oxford University Press. ----------------------------. 2003. A grammar of Tariana. Cambridge: Cambridge University Press. ALLAN, Keith. 1977. Classifiers. Language, 53(2): 285-311. ANDERSON, S. R. & KEENAN, e. 1985. Dixis. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Grammatical categories and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 3, 259-308. ANDERSON, Stephen R. 1985. Inflectional morphology. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Grammatical categories and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 3, 150-201. ANDREWS, Avery. 1985. The major functions of the noun phrase. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Clause structure. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 1, 62-154. ARCHANGELI, Diana. 1984. Underspecification in Yawelmani phonology and morphology. Ph.d. Dissertation: University of Massachusetts. BLOOMFIELD, L. 1933. Language. London: Allen & Unwin. BYBEE, Joan L. 1985. Morphology: a study of the relation between meaning and form. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CADETE, Casimiro M. 1990. Dicionrio wapixana-portugus portugus-wapixana. So Paulo: Loyola. CAMARA JR., J. Mattoso. 1989. Princpios de lingstica geral. 7a. ed. Rio de Janeiro: Padro. CARVALHO, Braulino de. 1936. Uapixana vocabulrio e modo de falar dos Uapixanas. Boletim do Museu Nacional. CENTRO DE INFORMAO DIOCESANA (CIDR). 1989. ndios de Roraima: Makuxi, Taurepang, Ingarik, Wapixana. Col. hstorico-antropolgico no. 1, Boa Vista: Coronrio.

258 --------------------------------------------------------------------. 1990. ndios de Roraima: Makuxi, Taurepang, Ingarik, Wapixana. Col. hstorico-antropolgico no. 2, Boa Vista: Coronrio. CHOMSKY, Noam & Morris Halle. 1968. The Souns Pattern of English. New York: Harper & Row. CHUNG, S. & TIMBERLAKE, A. 1985. Tense, aspect, and mood. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Grammatical categories and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 3, 202-258. CLEMENTS, George N. 1985. The geometry of phonological features. Phonology Yearbook 2: 225-252. ---------------------------------. 1989. On representation of vowel height. Paper presented at the Conference on Features and Underspecification, MIT. Cornell University. ---------------------------------. 1991. Place of articulation in consonants and vowels. Working papers of the Cornell Phonetics Laboratory, n. 5, p. 77-123. CLEMENTS, George N. and Elizabeth Hume V. 1993. The internal organization of speech sounds. Cornell University. ----------------------------------------------------------. 1995. The internal organization of speech sounds. In: J. Goldsmith (ed.) The handbook of phonological theory. London: Blackwell: 245-306. CLEMENTS, George N. and Samuel Keyser. 1983. CV Phonology. a generative theory of the syllable. Cambridge: MIT Press. COMRIE, Bernard. 1981. Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press. ----------------------. 1989. Language universals and linguistic typology: syntax and morphology. 2a. ed. Chicago: The University of Chicago Press. CORBERA MORI, A. H. 1994. Fonologia e gramtica do Aguaruna (Jvaro). Tese de Doutorado. Campinas, Departamento de Lingstica do Instituto de Estudos da Linguagem/Unicamp. CRYSTAL, David. 1988. Dicionrio de lingstica e fontica. Trad. Maria C. P. Dias. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor. DELANCEY, Scott. 1986. Toward a history of Tai classifier systems. In: Craig, C. (ed). Noun classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Pp. 437-452. DERBYSHIRE , D. C., and DORIS, L. Payne. Noun Classification Systems of Amazonian Languages. In: Amazonian Linguistics. Doris L. Payne (ed). Studies in Lowland South American Indian Languages. Austin: University of Texas Press. DINIZ, E. Soares. 1968. A terminologia de parentesco dos ndios Wapitxna. Boletim do Museu Paraense Emlio Goeldi, N. S., Antropologia, 34. Belm. DIXON, R. M. W. 1979. Ergativity. Language 55, 59-138. ---------------------. 1987. Studies in Ergativity. Lingua 71, 1-16.

259 ---------------------. 1995. Ergativity. 2a. ed. Cambridge studies in linguistics 69. Cambridge: Cambridge University Press. DRYER, M. S. 1992. The greenbergian word order correlations. Language, 68, n.1, p.81138. -----------------. 1997. On the six-way word order typology. Studies in Language, v.21, n.1, p. 69-103. ELSON, Benjamin e Pickett, V. 1973. Introduo morfologia e sintaxe. (Trad. de Aryon Rodrigues et alii). Petrpolis: Vozes. FACUNDES, S. da Silva. 2000. The Language of the Apurin People of Brazil (Maipure/Arawak). Ph.d. Dissertation. Department of Linguistics, University of New York at Buffalo, Buffalo. FARABEE, W. C. 1918. The Central Arawaks. The University Museum Anthropological Publications, vol. IX, Philadelphia, University of Pennsylvania. FARAGE, Ndia. 1997. As flores da fala: prticas retricas entre os Wapishana. Tese de doutorado. So Paulo, Departamento de Letras Clssicas e Vernculas/USP. --------------------. 2002. Instrues para o presente Os brancos em prticas retricas Wapishana. In: ALBERT, Bruce & RAMOS Alcida Rita (orgs.) Pacificando o branco: cosmologias do contato no norte-amaznico. So Paulo: Editora UNESP: Imprensa Oficial do Estado. FRANCHETTO, Bruna. 1988. Levantamento scio-lingstico nas malocas Napoleo (Makuxi) e Taba Lascada (Wapichana). Boa Vista. GIVN, T. 1986. Prototypes: between Plato ant Wittgenstein. In: Craig, C. (ed). Noun classes and categorization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Pp. 77-102. -------------. 2001a. Syntax: an introduction. V. 1 .Amsterdan/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. ---------------. 2001b. Syntax: an introduction. V. 2 .Amsterdan/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. GOLDSMITH, John A. 1990. Autosegmental & metrical phonology. Oxford: Basil Blackwell. GREENBERG, J. 1956. The general classification of Central and South American Languages. selected papers of the 5th International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences. Philadelphia. ----------------------. 1966. Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. 2a. ed. In: J. Greenberg (org.) Universals of language, p. 73-113. Cambridge/Mass.: MIT Press. GRINEVALD, Colette. 2000. A morphosyntactic typogy of classifiers. In: Senft, G. (ed). Systems of nominal classification. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 5092. HALLE, M. 1995. Feature Geometry and feature spreading. Linguistic Inquiry, 26: 1-46.

260 HALLE, M., VAUX, B. & WOLFE, A. 2000. On Feature Spreading and the Representation of Place of Articulation. Linguistic Inquiry, 31: 387-444. HAYES, B. 1995. Chicago, The University of Chicago Press Metrical stress theory: principles and case studies IT, Junko. 1986. Sillable theory in prosodic phonology. Ph.d. Dissertation, University of Massachusetts. KENSTOWICZ, M. 1994. Phonology in generative grammar. Oxford: Blackwell Publishers. LADEFOGED, Peter. 1993. A course in Phonetics. 3a. ed. Fort Worth: Harcourt College Publishers. LONGACRE, R. E. 1985. Sentences as combinations of clauses. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Complex constructions. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 2, 235-247. LYONS, John. 1975. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. MIGLIAZZA, E. C. 1980 Languages of the Orinoco-Amazon basin: current status. Antropologica 53:95-162. Caracas, Fundacion La Salle. -------------------------. 1985. Languages of the OrinocoAmazon Region: current status. In: South American Indian Languages restropect and prospect. Ed by Harriet E. Manelis Klein and Louisa R. Stark. Austin: University of Texas Press. MITHUN, Marianne. 1991. Active/agentive case marking and its motivations. Language 67(3): 510-546. NICHOLS, Johana. 1986. Head-marking and dependent-marking grammar. Language, Baltimore, v.62, n.1, p.56-119. -----------------------. 1988. On alienable and inalienable possession. In: William Shipley (org.). In Honor of Mary Haas. Haas Festival Conference on Native American Linguistics. Berlin: Mounton de Gruiter, p.557-609. NOBLE, G. Kingsley. 1965. Proto-Arawakan and its descendents. International Journal of American Linguistics 31.3, Part II, Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore and Linguistics 38 (Bloomington, Indiana). PALMER, F. R. 1994. Grammatical roles and relations. Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. PATTE, Marie-France. 2000. n, localisateur general dans la langue arawak des Guyanes. Amerndia, v.25, p.25-47. PAYNE, David L. 1991. A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions. In: D. C. Derbyshire & G. K. Pullum. Handbook of Amazonian languages. Berlin/New York. Mouton De Gruyter, v. 3:355-499. PIGGOTT, G. L. 1988. The parameters of nasalization. McGill Working Papers in Linguistics, v. 5, n. 2. RAMIREZ, H. 2001. Lnguas Arawak da Amaznia Setentrional: comparao e descrio. Manaus: Editora da Universidade do Amazonas.

261 RIBEIRO, Darcy. 1996Os ndios e a civilizao: a integrao das populaes indgenas no Brasil moderno. So Paulo: Companhia de Letras. RIVIRE, P. 1984. Individual and society in Guiana. Cambridge: Cambridge University Press. RODRIGUES, Aryon DallIgna. 1993. Lnguas indgenas: 500 anos de descobertas e perdas. D.E.L.T.A. 9, 83-103. ----------------------------------------. 1986. Lnguas brasileiras - para o conhecimento das lnguas indgenas. So Paulo: Loyola. SADOCK, J. M. & ZWICKY, A. M. 1985. Speech act distinctions in syntax. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Clause structure. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 1, 62-154. SAGEY, E. 1990. The Representation of Features in Non-linear Phonology - The Articulator Node Hierarchy. New York: Gerland Publishing. SANTILLI, P. 1994. As Fronteiras da Repblica: histria e poltica entre os Macuxi no vale do rio Branco. So Paulo: NHII-USP/FAPESP SANTOS, M. G. 1995. Os sons e a slaba da lngua Wapixana uma perspectiva nolinear. Dissertao de mestrado. Florianpolis, Departamento de Lngua e Literatura Vernculas/UFSC. --------------------. 2003. Onde h fumaa h fogo: resqucios de classificadores em Wapixana. Os classificadores numeral, genitivo, de concordncia e demonstrativo em Wapixana. Estudos Lingsticos XXXII, p. 1-4, 2003. --------------------. 2005. Consideraes sobre a posse nominal em Wapixana. Estudos Lingsticos XXXIV, p. 539-544. SCHACHTER, Paul. 1985. Parts-of-speech. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Clause structure. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 1, 3-61. SCHANE, S. A. 1975. Fonologia gerativa. Trad. Alzira S. da Rocha et all. Rio de Janeiro: Zahar. SEKI, Lucy. 2000. Gramtica do Kamaiur: lngua Tupi-Guarani do Alto Xingu. Campinas, SP: Editora da Unicamp. SPENCER, Andrew. 1991. Morphological Theory. Oxford: Blackwell. THOMPSON, S. A. & LONGACRE, R. E. 1985. Adverbial clauses. In: Shopen, T. (ed). Language typology and syntactic description. Complex constructions. Cambridge: Cambridge University Press, Vol 2, 171-234. TRACY, Frances V. 1972. Wapishana phonology. In: Languages of the Guianas. Org. by Joseph E. Grimes. Summer Institute of Linguistics Publication. ------------------------. 1974. An introduction to wapishana verb morphology. In International Jounal of American Linguistics, vol. 40 no. 2.

262

263

ANEXO

Lista bsica de palavras

Este vocabulrio constitui uma amostra representativa do lxico da lngua Wapixana. As palavras so, inicialmente, transcritas fonologicamente em Wapixana e traduzidas para a ortografia padro do portugus; depois, inversamente, as entradas em portugus so traduzidas para o Wapixana.

1. Wapixana-Portugus 1. abatan 2. aiba}u 3. aib 4. aimaakan 5. aipan 6. aitan 7. aitSap(an) 8. aitSapau 9. aiwaka/an 10. aii 11. ai 12. aka 13. akaj 14. aka}aitSi 15. akus 16. amaaa 17. anabaj 18. anubaj 19. an 20. a}aa/u 21. a}aan 22. a}ima}aka 23. a}uap 24. a}u 25. atamn ouvir plido seiva coisa precisar, querer ler, contar, medir saber leitor noite agora, hoje de (dativo, alativo) cuidado (interjeio) fruta puxa, poxa (interjeio) agulha mundo palha brao por (meio) seco secar cachorro comer veado rvore

264 26. ati 27. atu} 28. at 29. auka 30. auna 31. auwa} 32. auwnjtanna 33. awa}ibaj 34. baa 35. bai}ij 36. bai 37. bakaiaa/ 38. bak} 39. ba}ai 40. ba}aka/u 41. ba}u 42. baukup 43. bada/ap 44. bauku} 45. bitS 46. biSua/u 47. biSuan 48. bu/utij 49. bu/utitan 50. bun 51. a/a 52. a/awn 53. aa}a/u 54. auku 55. aja}u 56. aja} 57. akuj 58. anij 59. ani-naba 60. a}uj 61. a}j 62. aunaiu} 63. awa/u 64. ana/an 65. auan at jacar para, a (dativo, benefactivo) cu no vento culos abano beiju flecha pato cinco caititu costas branco machado todos um ona javali doce adoar lao laar cuia aqui dormir duro irm (ego masculino) esposa esposo boca filho, ovo filha me pai homem, menino comprido depois cesta

265 66. ia/tam 67. iimaj 68. iaa 69. ikika/a/ 70. ikin 71. iman 72. imana/u 73. inuj 74. iu 75. iw}a 76. ubatan 77. uku 78. un 79. unui 80. naj 81. nap 82. nj 83. sui/u 84. u 85. uj 86. iibaj 87. ii 88. i 89. ikudan 90. iki 91. imauku 92. imau 93. imi/i 94. inau 95. ipaian 96. ipai 97. i}ib 98. iti 99. iSaa} 100. iaj 101. ka/danij 102. ka/da}da/ 103. ka/ian 104. ka/j 105. ka/Siu dois tipia pimenta trs foto, sombra, imagem correr afiado barba rabo este, esse, esta, essa, isto, isso passar av tempo, quando cidade carne caminho seio, leite pequeno sal cabelo (de mulher) nariz de (instrumento, causa), com (dativo) em encontrar de (procedncia) sogro sogra terra, barro eles, deles, elas, delas acabar tudo, todo muito para, a (alativo) jararaca sangue mindinho polegar trabalhar mo dedo da mo

266 106. ka/ 107. kawan 108. kaban 109. kabu/utan 110. kaakutin 111. kaaa/u 112. kadiman 113. kaimana/u 114. kaiman 115. kaia 116. kaiwan 117. kaktbaukanaw 118. kamitS 119. kamu 120. kan i 121. kanawsptt 122. kanaw 123. kanatana 124. kana 125. kani}iba/u 126. kan(um) i 127. kan(um) ni 128. kan 129. kapaSi 130. ka}auan 131. ka}iSi 132. katama/u 133. kaukian 134. kaupan 135. kaupka} 136. kawa}u 137. kaSu 138. ka 139. kaa}a 140. kaimtan 141. ka 142. kiba}u 143. kidibaj 144. kimiSa/u 145. kia}i panela chegar casa jogar conversar redondo rpido bom bem existir, ter usar avio roupa dia, sol o qu? helicptero canoa gravata pescoo sujo quem?, qu? por qu? mandioca tatu apanhar lago azedo trazer banhar banho cavalo capivara lua arara assar batata sapo p pesado algodo

267 146. kiwin 147. kiSap 148. kia/u 149. ku/u}i/u 150. kuaan 151. kuadpau 152. kuaaa 153. kubaw 154. kubawatan 155. kudui 156. kunanma/u 157. kupan 158. ku}aiiauna 159. kut/aiau 160. kut/ 161. kuSi 162. kuu/utan 163. kba 164. k}k 165. kwaj 166. ktan 167. maba 168. mabuka/u 169. maaka/u 170. maaj 171. mai}ij 172. makaan 173. makaSi}i 174. makun 175. manawn 176. mani}iba/u 177. man 178. ma}ata 179. maskaa/ 180. maskunau 181. masuiki 182. maukan 183. maunap 184. maSa/apan 185. maan primeiro axila liso verde narrar, contar comentarista cobra anzol pescar anta bonito peixe criana antigo(s) pssaro porco arrastar pedra galinha notcia rasgar abelha forte fino couro, pele, casca faca apagar macaxeira ir muito, mesmo limpo mesmo, talvez jacu pouco velha(s) coruja morrer perto morar mas

268 186. maiki 187. maua/u 188. misu 189. miSu 190. mutu 191. mnap 192. mnmn 193. na/akan 194. na/apa/a/n 195. na/apainim 196. na/apam 197. na/apau}am 198. na/apaa/n 199. na/iam (i) 200. na/i i 201. na/i 202. na/ik 203. naia/u}am (i) 204. naia/u}am 205. nai 206. napai 207. nikan 208. ninubaj 209. niu 210. pa/ia/u 211. paia/u 212. pakika/tamki/ 213. pakiu 214. paninumi 215. pa}adaka} 216. pa}adan 217. pa}aka}i 218. pa}iti/i 219. patu}i 220. pauna} 221. pau}ibai 222. pauwan 223. paga} 224. piian 225. pima milho estreito carapan verdade cabaa longe ontem levar quanto? quando? como? qual? quanto? onde? onde? l, ali e qual? onde? piolho como? comer lngua tipiti novo cheio quatro vaqueiro porta palavra falar caxiri cinza cotovelo amigo planta plantar se, ele(a)(s) mesm(a)(s) pessoa, gente beija-flor

269 226. pinii 227. piSani 228. piSan 229. puata 230. pukudan 231. pu}u 232. pga} 233. }inaj 234. }i}an 235. }iwn 236. sa/aban 237. sa/aan 238. sai}u 239. sakantan 240. sa}iap 241. sa}ibaj 242. sawatan 243. suku} 244. suma}a 245. sum 246. supa}a 247. s 248. tabai 249. tabaj 250. takan 251. tan 252. tapi/i 253. ta}amitSpa/u 254. ta}ian 255. ta}umi}u 256. tawu}u 257. taw} 258. tika 259. tSiiki 260. tum 261. tu}ian 262. tu}uma}u: 263. tuSau 264. tSa/api/ik 265. tSakui capim gato pedir macaco acordar remo tu, te, ti, teu doena murchar mel consertar escrever rede de pesca sentar repentinamente lpis levantar, suspender cutia arco fumo faco banana banco perna neto dar gado, boi horizontal assustar-se, ter medo viga aquela aquele fogo periquito fazer comprar grosso tuxaua cedo tucano

270 266. tSi/ikan 267. tSibiaj 268. tSikan 269. tSika}ibai 270. tba}/u 271. tkpan 272. tm 273. tna}nau 274. tki 275. tan 276. uga} 277. ukubaj 278. uku 279. u}an 280. u}a}i 281. u}ua 282. u}u 283. u 284. uw/ 285. uka/u 286. wa/atin 287. wabu 288. waii/u 289. waikan/an 290. wakian 291. wapitSan 292. wa}u 293. watu 294. wauaj 295. wautkian 296. wanau 297. wani 298. wiaj 299. winipai 300. witSa}u 301. wi 302. wn 303. w}ada 304. w} 305. w} andar pulga lavar sabo grande ver com velho muito beber eu, me, mim, meu, minha coxa timb paca veneno calcanhar ela, a, dela sim dentro maduro vir aa frio amanh ficar Wapixana papagaio urubu ombro derrubar ns, nos, nosso, nossa maniva aldeia, maloca pagamento sagi estrela gua jabuti este, esta, isto, esse, essa, isso que (complementizador)

271 306. Sa/akada/u 307. Sa/apau}am 308. Sa/aptan 309. Sakaa/u 310. SaSutan 311. Sautan 312. Siba}iaj 313. SikitSa/u 314. Sumaa/u 315. a}/u 316. nau 317. } 318. wa/u 319. aj 320. 321. abi/u 322. akap 323. ama/u 324. amaka 325. amtan 326. a}i 327. imaj 328. uaka} 329. ua 330. uaij 331. n leve qual? fazer leve tirar o couro rir cobertor spero mole grande vocs ele, dele rio semente nome molhado roa velho rede pegar carvo fsforo lenha cabea cabelo (de homem) mulher, menina

2. Portugus-Wapixana

1. a 2. abano 3. abelha 4. acabar 5. aa 6. acordar 7. adoar 8. afiado

iti (ALL), at (DAT) awa}ibaj maba ipaian wabu pukudan biSuan imana/u

272 9. agora 10. gua 11. agulha 12. aldeia 13. algodo 14. ali 15. amanh 16. amigo 17. andar 18. anta 19. antigo(s) 20. anzol 21. apagar 22. apanhar 23. aquela 24. aquele 25. aqui 26. arara 27. arco 28. arrastar 29. rvore 30. spero 31. assar 32. assustar-se 33. at 34. avio 35. av 36. axila 37. azedo 38. banana 39. banco 40. banhar 41. banho 42. barba 43. barro 44. batata 45. beber 46. beija-flor 47. beiju 48. bem aii wn akus wiaj kia}i na/i waikan/an pauna} tSi/ikan kudui kut/aiau kubaw makaan ka}auan tawu}u taw} a/a kaa}a suma}a kuu/utan atamn SikitSa/u kaimtan ta}ian ati kaktbaukanaw uku kiSap katama/u s tabai kaupan kaupka} inuj imi/i ka tan pima baa kaiman

273 49. boca 50. boi 51. bom 52. bonito 53. brao 54. branco 55. cabaa 56. cabea 57. cabelo (de homem) 58. cabelo (de mulher) 59. cachorro 60. caititu 61. calcanhar 62. caminho 63. canoa 64. capim 65. capivara 66. carapan 67. carne 68. carvo 69. casa 70. casca 71. cavalo 72. caxiri 73. cedo 74. cesta 75. cu 76. chegar 77. cheio 78. cidade 79. cinco 80. cinza 81. cobertor 82. cobra 83. coisa 84. com 85. comentarista 86. comer 87. comer 88. como akuj tapi/i kaimana/u kunanma/u anubaj ba}aka/u (adjetivo) mutu ua uaij uj a}ima}aka bak} u}ua nap kanaw pinii kaSu misu naj a}i kaban maaj kawa}u pa}aka}i tSa/api/ik auan auka kawan paia/u unui bakaiaa/ pa}iti/i Siba}iaj kuaaa aimaakan tm kuadpau a}uap nikan na/apam (QU)

274 89. como 90. comprar 91. comprido 92. consertar 93. contar 94. conversar 95. correr 96. coruja 97. costas 98. cotovelo 99. couro 100. coxa 101. criana 102. cuia 103. cuidado 104. cutia 105. dar 106. de 107. dedo da mo 108. dela 109. dele 110. dele(a)s 111. dentro 112. depois 113. derrubar 114. dia 115. doce 116. doena 117. dois 118. dormir 119. duro 120. e 121. ela 122. ele 123. ele(a)(s) mesm(a)(s) 124. ele(a)s 125. em 126. encontrar 127. escrever 128. esposa napai (QU) tu}ian awa/u sa/aban aitan, kuaan (narrar) kaakutin iman masuiki ba}ai patu}i maaj ukubaj ku}aiiauna bun aka (interjeio) suku} tan ai (ALL), ii (INST, CAUS), iki (EL) ka/Siu u}u } inau uw/ ana/an wautkian kamu biSua/u }inaj ia/tam a/awn aa}a/u na/ik u}u } paga} inau i ikudan sa/aan aja}u

275 129. esposo 130. esse(a) 131. este(a) 132. estreito 133. estrela 134. eu 135. existir 136. faca 137. faco 138. falar 139. fazer 140. fezes 141. ficar 142. filha 143. filho 144. fino 145. flecha 146. fogo 147. forte 148. fsforo 149. foto 150. frio 151. fruta 152. fumo 153. gado 154. galinha 155. gato 156. gente 157. grande 158. gravata 159. grosso 160. helicptero 161. hoje 162. homem 163. horizontal 164. imagem 165. ir 166. irm 167. isso 168. isto aja} iw}a, w} iw}a, w} maua/u wi uga} kaia mai}ij supa}a pa}adan tum, Sa/aptan ik wakian ani-naba anij maaka/u bai}ij tika mabuka/u imaj ikin waii/u akaj sum tapi/i k}k piSani piian tba}/u, a}/u kanatana tu}uma}u: kanawsptt aii aunaiu} ta}amitSpa/u ikin makun auku iw}a, w} iw}a, w}

276 169. jabuti 170. jacar 171. jacu 172. jararaca 173. javali 174. jogar 175. l 176. laar 177. lao 178. lago 179. lpis 180. lavar 181. leite 182. leitor 183. lenha 184. ler 185. levantar 186. levar 187. leve 188. limpo 189. lngua 190. liso 191. longe 192. lua 193. macaco 194. macaxeira 195. machado 196. maduro 197. me 198. maloca 199. mandioca 200. maniva 201. mo 202. mas 203. me 204. medir 205. mel 206. menina 207. menino 208. mesmo w}ada atu} ma}ata iSaa} bitS kabu/utan na/i bu/utitan bu/utij ka}iSi sa}ibaj tSikan nj aitSapau uaka} aitan sawatan na/akan Sa/akada/u mani}iba/u ninubaj kia/u mnap ka puata makaSi}i ba}u uka/u a}uj wiaj kan wani ka/j maan uga} aitan }iwn n aunaiu} man

277 209. mesmo 210. meu 211. milho 212. mim 213. mindinho 214. minha 215. mole 216. molhado 217. morar 218. morrer 219. muito 220. mulher 221. mundo 222. murchar 223. ndegas 224. no 225. nariz 226. narrar 227. neto 228. noite 229. nome 230. nos 231. ns 232. nosso(a) 233. notcia 234. novo 235. culos 236. ombro 237. ona 238. onde? 239. ontem 240. ouvir 241. ovo 242. paca 243. pagamento 244. pai 245. palavra 246. palha 247. plido 248. panela manawn uga} maiki uga} ka/dani uga} Sumaa/u abi/u maSa/apan maukan i}ib (adjetivo), tki, manawn (advrbio) n amaaa }i}an ikap auna iibaj kuaan takan aiwaka/an wanau wanau wanau kwaj pa/ia/u auwnitanna wauaj bauku} na/iam (i) ?, na/i i ?, naiau}am ? mnmn abatan anij u}an winipai a}j pa}adaka} anabaj aiba}u ka/

278 249. papagaio 250. para 251. passar 252. pssaro 253. pato 254. p 255. pedir 256. pedra 257. pegar 258. peixe 259. pele 260. pequeno 261. periquito 262. perna 263. perto 264. pesado 265. pescar 266. pescoo 267. pessoa 268. pimenta 269. piolho 270. planta 271. plantar 272. polegar 273. por 274. por qu 275. porco 276. porta 277. pouco 278. precisar 279. primeiro 280. pulga 281. puxa 282. qual 283. quando 284. quando 285. quanto 286. quatro 287. que 288. qu wa}u iti (ALL), at (DAT, BEN) ubatan kut/ bai kidibaj piSan kba amtan kupan maaj sui/u tSiiki tabaj maunap kimiSa/u kubawatan kana piian iaa nai pau}ibai pauwan ka/da}da/ an kan(um) ni (QU) kuSi paninumi maskaa/ aipan kiwin tSibiaj aka}aitSi (interjeio) na/apau}am (QU), Sa/apau}am (QU) un (conjuno) na/apainim (QU) na/apa/a/n (QU) pakika/tamki/ w} (complementizador) kan(um) i (QU)

279 289. quem 290. querer 291. rabo 292. rpido 293. rasgar 294. rede 295. rede de pesca 296. redondo 297. remo 298. repentinamente 299. rio 300. rir 301. roa 302. roupa 303. sabo 304. saber 305. sagi 306. sal 307. sangue 308. sapo 309. se 310. secar 311. seco 312. seio 313. seiva 314. semente 315. sentar 316. sim 317. sogra 318. sogro 319. sol 320. sombra 321. sujo 322. suspender 323. talvez 324. tatu 325. te 326. tempo 327. ter 328. temer kan(um) i (QU) aipan iu kadiman ktan amaka sai}u kaaa/u pu}u sa}iap wa/u Sautan akap kamitS tSika}ibai aitSap(an) witSa}u u iaj kiba}u paga} a}aan a}aa/u nj aib aj sakantan u imau imauku kamu ikin kani}iba/u sawatan man kapaSi pga} un kaia ta}ian

280 329. terra 330. teu 331. ti 332. timb 333. tipiti 334. tipia 335. tirar o couro 336. todo 337. todos 338. trabalhar 339. trazer 340. trs 341. tu 342. tua 343. tucano 344. tudo 345. tuxaua 346. um 347. urubu 348. usar 349. vaqueiro 350. veado 351. velha 352. velho 353. velho 354. veneno 355. vento 356. ver 357. verdade 358. verde 359. viga 360. vir 361. vocs 362. Wapixana imi/i pga} pga} uku niu iimaj SaSutan ipai baukup ka/ian kaukian ikika/a/ pga} pga} tSakui ipai tuSau bada/ap watu kaiwan pakiu a}u maskunau tna}nau (nome) ama/u (adjetivo) u}a}i auwa} tkpan miSu ku/u}i/u ta}umi}u wa/atin nau wapitSan

Potrebbero piacerti anche