Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
13/15
Requisiti minimi:
Microsoft Windows XP 3.0 GHz Intel Pentium 4 2GB RAM 410MB di spazio sul disco sso Scheda audio compatibile con DirectX 9.0c Scheda video con 256MB di RAM compatibile con DirectX 9.0c come NVIDIA GeForce serie 7300 o ATI Radeon X1600
Requisiti raccomandati:
Microsoft Windows 7 Intel Core 2 Due da 2.0 GHz 2GB RAM o superiore 4GB di spazio sul disco sso Scheda audio compatibile con DirectX 9.0c Scheda video con 512MB di RAM compatibile con DirectX 9.0c, Shader3.0 come NVIDIA GeForce serie 8800 o ATI Radeon X1900
Requisitos Mnimos:
Microsoft Windows XP 3.0 GHz Intel Pentium 4 2GB RAM 410MB Espacio en disco duro Tarjeta de sonido compatible con DirectX 9.0c Tarjeta de vdeo con 256MB RAM y compatible con DirectX 9.0c, NVIDIA GeForce serie 7300, ATI Radeon X1600
Requisitos Recomendados:
Microsoft Windows 7 2.0 GHz Intel Core 2 Duo 2GB RAM o superior 4GB Espacio en disco duro Tarjeta de sonido compatible con DirectX 9.0c Tarjeta de vdeo con 512MB RAM y compatible con DirectX 9.0c, Shader3.0, NVIDIA GeForce serie 8800 o superior, ATI Radeon X1900
Empfohlene Systemvoraussetzungen:
Microsoft Windows 7 2.0 GHz Intel Core 2 Duo 2GB RAM oder mehr 4GB freier Festplattenspeicher DirectX 9.0c-kompatible Soundkarte DirectX 9.0c, Shader3.0-kompatible, NVIDIA GeForce 8800 series oder hher, ATI Radeon X1900 mit 512MB RAM
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: FISHING PLAYERS: 1
GETTING STARTED
The following game modes are available once you select Play Game from the Main Menu. Move the cursor with the directional keys (D-pad) to select one of the following: ARCADE MODE ORIGINAL MODE PRACTICE MODE BACK Play against the clock and total weight of your shes. Aim for the top nish in a tournament. Freely select the location, time and weather for practice. Return to the Main Menu.
BASIC PLAY
The following actions apply to every game mode. AREA / LOCATION Before you set your boat in a lake, you will be able to select one of the available shing areas. Note that you can move around freely in the lake prior to casting by pressing the directional keys/D-pad in the left or right direction. LURE SELECTION Choose one of the available shing lures to catch your bass. Press the directional keys/D-pad (left or right) to cycle through all of your lures and conrm your selection. By pressing Lure Selection (S key or Button Y), you can call out the selection menu prior to casting and sh with another lure. CASTING Once you have selected a suitable location and your shing lure, cast the lure into the lake by pressing the assigned button/key (S key or Button A). CONTROLLING THE LURE Use one of the keys/buttons for reeling, while using the directional keys/D-pad to control the shing rod. By moving the rod, you can also create additional jiggle or quick-tug movements to attract the sh nearby. If you wish to reel in the lure quicker, pressing down both Reeling keys/buttons (slow and normal) together will provide you with faster reeling. HIT & HOOK When a bass bites you lure, quickly press Down (Directional key/D-pad) to hook the sh. If you successfully hook a bass, the word Fish! will appear on your screen (pictured right).
Start the Dreamcast Collection program. Select the Game Cong from the launch menu. In the Game Control section, select your game controller from the drop down menu. Click any of the actions buttons under the Game Control menu, then press the button on your
controller to change its assignment.
*Your controller (buttons) must support analog input to use the analog reeling functions.
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: FISHING PLAYERS: 1
LURES
Others will be added to your lure selection once you clear a milestone by reeling in a given number of basses.
SHALLOW CRANK
SUCCESSFUL CATCH! After successfully landing your bass, the weight and rank of the sh will be displayed. The bass ranks are, in order, SMALL ONE / AVERAGE / BIG ONE / HUGE.
DEEP CRANK
LURES TYPES
TOP WATER TYPE Stays above water and attracts the sh. This type has an unusual movement or sound to make up for their inability to go underwater. SHALLOW TYPE It will start to sink when you reel the line, and it oats back up when you stop. This is a good all-round lure that is easy for anyone to control. MIDDLE TYPE Can travel deeper underwater, but most of them will sink gradually. Many of them are made of softer materials that are great to attract a bass with limited movement and action. DEEP TYPE Heavier and slower moving lures for veteran anglers. With the proper technique, these lures can be used in almost any water level.
DREAMCAST COLLECTION
GENRE : SPORT JOUEURS : 1
DMARRAGE
Les options suivantes sont disponibles quand vous slectionnez Jouer partir du menu principal. Dplacez le curseur avec le bouton multidirectionnel pour en slectionner une : MODE ARCADE MODE ORIGINAL Jouer en contre-la-montre tout en atteignant un poids dtermin. Essayer de remporter le tournoi.
MODE ENTRANEMENT Slectionner librement un lieu, lheure et la mto pour sentraner. RETOUR Retourner au menu principal.
RGLES DU JEU
Les actions suivantes sappliquent tous les modes de jeu. ZONE ET LIEU Avant de placer votre bateau dans le lac, vous pourrez slectionner lune des zones de pche disponibles. Remarque : vous pouvez vous dplacer librement sur le lac avant de lancer la ligne en appuyant sur les ches directionnelles/BMD vers la gauche ou la droite. CHOIX DU LEURRE Choisissez lun des leurres disponibles pour attraper votre perche. Appuyez sur les ches directionnelles/BMD (vers la gauche ou la droite) pour faire dler tous les leurres, puis conrmez votre slection. En appuyant sur Choix du leurre (touche S du clavier ou touche Y de la manette), vous pouvez accder au menu de slection avant de lancer la ligne pour pcher avec un autre leurre. LANCER LA LIGNE Une fois que vous avez slectionn un lieu adquat et votre leurre de pche, lancez le leurre dans le lac en appuyant sur la touche correspondante (touche S du clavier ou touche A de la manette). CONTRLER LE LEURRE Utilisez lune des touches pour mouliner tout en utilisant les ches directionnelles/BMD pour contrler la canne pche. Si vous voulez faire revenir le leurre plus vite, appuyez sur les deux touches de moulinage (lent et normal) pour mouliner plus rapidement. TOUCHER ET FERRER Lorsquune perche mord lhameon, appuyez vite sur Bas (ches directionnelles/BMD) pour ferrer le poisson. Si vous parvenez ferrer une perche, le mot Fish! safchera lcran (voir cicontre, sur la droite).
Lancez le programme Dreamcast Collection. Slectionnez Congurer le jeu depuis le menu de dmarrage. Dans la section Commandes de jeu, slectionnez votre manette de jeu depuis le menu
droulant.
Cliquez sur une touche daction sous le menu Commandes de jeu, puis appuyez sur la touche de
votre manette pour changer son attribution.
Gchette L / Gchette R : Moulinage (analogique*) * (Les touches de) la manette que vous utilisez doivent tre compatibles avec le mode analogique an dutiliser la fonction de moulinage analogique.
DREAMCAST COLLECTION
GENRE : SPORT JOUEURS : 1
LEURRES
Dautres seront ajouts la slection de leurres une fois que vous aurez atteint un certain nombre de perches captures.
SHALLOW CRANK
PRISE RUSSIE ! Aprs avoir captur la perche, son poids et son classement safcheront. Les classements de la perche sont les suivants : SMALL ONE (PETITE) / AVERAGE (MOYENNE) / BIG ONE (GROSSE) / HUGE (NORME).
DEEP CRANK
TYPES DE LEURRES
TYPE SURFACE Flotte sur leau pour attirer le poisson. Ce type fait un mouvement inhabituel ou produit un son spcial pour compenser le fait quil ne va pas sous leau. TYPE PEU PROFOND Il commencera couler quand vous moulinerez, et il remontera la surface quand vous arrterez. Cest un leurre assez polyvalent et facile contrler. TYPE MOYEN Il passe sous leau, mais coule progressivement. La plupart de ces leurres sont faits dun matriau souple, idaux pour attirer une perche avec un minimum de mouvement et daction. TYPE PROFOND Leurres plus lourds et lents pour les pcheurs professionnels. Avec la bonne technique, ces leurres peuvent tre utiliss dans toutes les profondeurs deau.
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: SPORT SPIELER: 1
ERSTE SCHRITTE
Die folgenden Spielmodi stehen zur Verfgung, sobald du im Hauptmen Spielen gewhlt hast. Bewege den Cursor mit den Richtungstasten (Steuerkreuz), um einen der Modi auszuwhlen: ARCADEMODUS ORIGINALMODUS Spiele auf Zeit und Gesamtgewicht deiner Fische. Setze dir den besten Fisch in einem Turnier zum Ziel. Zurck zum Hauptmen.
TRAININGSMODUS Whle zum ben Ort, Zeit und Wetter frei aus. ZURCK
CONTROLLER-KOMPATIBILITT
Man kann fr die Dreamcast Collection-Spiele jeden Windows-kompatiblen Controller verwenden, sofern dieser ber ein Steuerkreuz und mindestens 7 weitere belegbare Tasten verfgt. In der Anleitung des Controllers ist beschrieben, wie man diesen auf dem Computer installiert. Mit den folgenden Schritten wird ein Controller fr dieses Spiel eingerichtet:
SPIELGRUNDLAGEN
Die folgenden Aktionen gelten fr jeden Spielmodus. BEREICH/PLATZ Bevor das Boot zu Wasser gelassen wird, kannst du einen der verfgbaren Angelpltze auswhlen. Beachte, dass du dich vor dem Auswerfen frei auf dem See bewegen kannst, wenn du die Richtungstasten/das Steuerkreuz nach links oder rechts drckst. KDERAUSWAHL Whle einen der verfgbaren Angelkder aus, um deinen Barsch zu fangen. Drcke die Richtungstasten/das Steuerkreuz (links oder rechts), um alle Kder durchzugehen, und besttige deine Auswahl. Wenn du Kderauswahl (S-Taste bzw. Y-Taste) drckst, kannst du vor dem Auswerfen das Auswahlmen aufrufen und einen anderen Kder whlen. AUSWERFEN Wenn du einen geeigneten Ort und deinen Kder ausgewhlt hast, wirf den Kder durch Drcken der zugewiesenen Taste (S-Taste bzw. A-Taste) aus. STEUERUNG DES KDERS Benutze eine der Tasten zum Einholen der Schnur und die Richtungstasten/das Steuerkreuz zum Steuern der Angel. Durch das Bewegen der Angel kannst du durch zustzliches Rtteln oder Reien Fische in der Nhe anlocken. Wenn du die Schnur schneller einholen mchtest, kannst du dazu beide EinholTasten (langsam und normal) gleichzeitig drcken. TREFFEN UND EINHAKEN Wenn ein Barsch angebissen hat, drcke schnell nach unten (Richtungstaste/Steuerkreuz), um den Fisch einzufangen. Hast du einen Fisch am Haken, erscheint der Hinweis [Fish!] Fisch! rechts auf dem Bildschirm.
Das Programm Dreamcast Collection starten. Aus dem Startmen Spielkonguration whlen. Im Bereich Spielsteuerung aus dem Dropdown-Men den eigenen Controller whlen. Auf eine beliebige Aktionsschaltche unter dem Spielsteuerungs-Men klicken und dann die Taste
auf dem Controller drcken, um deren Zuweisung zu ndern.
STANDARD-TASTATURSTEUERUNG
Wurfanzeiger bewegen/Angelsteuerung: Richtungstasten Menauswahl: Richtungstasten Start/Pause: Enter Besttigen/Auswerfen: S Abbrechen: D Einhaken: Nach unten Bereichsauswahl: A Kderauswahl: W Einholen (langsam): E Einholen (normal): Q
STANDARD-CONTROLLER-BELEGUNG
Steuerkreuz: Cursor bewegen/Wurfanzeiger bewegen/Angelsteuerung A-Taste: Besttigen/Auswerfen B-Taste: Abbrechen X-Taste: Bereichsauswaahl L. Schalter/R. Schalter: Einholen (analog*)
*Zur Nutzung der analogen Einhol-Funktionen muss dein Controller analoge Eingaben untersttzen.
Y-Taste: Kderauswahl Linker Bumper: Einholen (normal) Rechter Bumper: Einholen (langsam)
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: SPORT SPIELER: 1
KDER
Deiner Kderauswahl werden weitere hinzugefgt, wenn du durch Einholen einer bestimmten Anzahl von Barschen einen Meilenstein erreicht hast.
SHALLOW CRANK
GEGLCKTER FANG! Nachdem du deinen Barsch an Land gezogen hast, werden Gewicht und Rang des Fisches angezeigt. Die Barschrnge sind: [SMALL ONE] KLEIN/[AVERAGE] DURCHSCHNITTLICH/ [BIG ONE] GROSS/[HUGE] RIESIG.
DEEP CRANK
KDERTYPEN
OBERFLCHENKDER Bleibt auf dem Wasser und lockt Fische an. Dieser Typ bringt ungewhnliche Bewegungen oder Klnge hervor und kann nicht untergehen. FLACHWASSER TYP Er beginnt zu sinken, wenn du die Schnur einholst, und schwimmt zurck an die Oberche, wenn du damit aufhrst. Ein guter Allround-Kder, den jeder leicht steuern kann. MITTLERER TYP Diese Kder sinken schrittweise unter Wasser. Viele bestehen aus weicheren Materialien, die den Barsch durch eingeschrnkte Bewegungen und Aktionen anlocken. TIEFER TYP Schwerere Kder mit langsameren Bewegungen fr Angelveteranen. Mit der richtigen Technik knnen diese Kder in fast jeder Wassertiefe eingesetzt werden.
REKORDBARSCH-BESTENLISTE
Wenn du einen groen Barsch an Land ziehst, hast du gute Chancen, dass dein Fang in die Rekordbarsch-Bestenliste aufgenommen wird. Wenn das passiert, wirst du aufgefordert, deinen Namen/deine ID einzugeben. Whle zur Eingabe deines Namens/deiner ID die Buchstaben mit den Richtungstasten/dem Steuerkreuz rechts oder links und whle zum Abschluss [END] ENDE.
DREAMCAST COLLECTION
GENERE: AZIONE GIOCATORI: 1
PER INIZIARE
Le seguenti modalit di gioco sono disponibili dopo aver selezionato Gioca dal menu principale. Muovi il cursore con i tasti direzionali (o con il tasto D) per selezionare fra: MODALIT ARCADE Lotta contro il tempo e cerca di pescare pi chili dei tuoi avversari. MODALIT CLASSICA Termina i tornei sul gradino pi alto del podio. MODALIT ALLENAMENTO Esercitati nelle varie aree alternando i momenti della giornata e il meteo. INDIETRO Torna al menu principale.
COME GIOCARE
Le seguenti azioni riguardano tutte le modalit di gioco. AREA E POSIZIONE Prima di metterti in barca, potrai selezionare una delle aree di pesca disponibili. Potrai spostarti liberamente nel lago prima di lanciare la lenza premendo i tasti direzionali o il tasto D a destra o sinistra. SELEZIONE ESCA Scegli una delle esche disponibili per catturare le spigole. Premi i tasti direzionali o il tasto D (a destra o sinistra) per scorrere tutte le esche, poi conferma la selezione. Scegliendo Selezione esca (tasto S o pulsante Y), potrai accedere al menu di selezione prima di lanciare la lenza e pescare con unesca diversa. LANCIO Una volta che avrai scelto una posizione adatta e unesca, lancia la lenza nel lago premendo il tasto o il pulsante designato (tasto S o pulsante A). CONTROLLO DELLA LENZA Usa uno dei tasti/pulsanti per il mulinello, mentre usi i tasti direzionali o il tasto D per controllare la canna da pesca. Puoi muovere la canna a scatti per attirare i pesci nelle vicinanze. Per avvolgere la lenza sul mulinello in modo pi rapido, tieni premuti contemporaneamente entrambi i tasti/pulsanti per il mulinello (lento e normale). AGGANCIO Quando un pesce morde lesca, premi subito Gi (tasto direzionale o tasto D) per agganciarlo. Se riesci, sullo schermo apparir la scritta Fish!! (immagine a destra).
Lancia il programma Dreamcast Collection. Seleziona Congurazione di gioco dal menu di avvio. Nella sezione Comandi di gioco seleziona il tuo controller dal menu a tendina. Clicca su qualunque pulsante azione nel menu Comandi di gioco, quindi premi il pulsante sul tuo
controller per cambiare lassegnazione.
Pulsante Y: Selezione esca Pulsante dorsale sinistro: Mulinello (normale) Pulsante dorsale destro: Mulinello (lento)
DREAMCAST COLLECTION
GENERE: AZIONE GIOCATORI: 1
ESCHE
Ulteriori esche diventeranno disponibili quando peschi un determinato numero di spigole.
SHALLOW CRANK
PRESO! Una volta presa la spigola, saranno visualizzati peso e tipologia: SMALL ONE (piccole) / AVERAGE (medie) / BIG ONE (grandi) / HUGE (enormi).
DEEP CRANK
TIPI DI ESCHE
DA SUPERFICIE Rimangono sulla supercie dellacqua e attirano il pesce. Fanno dei movimenti o dei suoni insoliti per compensare limpossibilit di stare sottacqua. PER ACQUE POCO PROFONDE Simmergono leggermente pi in profondit quando avvolgi il mulinello e galleggiano quando interrompi. Sono esche complete, facili da controllare per tutti. PER ACQUE DI MEDIA PROFONDIT Si muovono pi in profondit, ma la maggior parte affonda gradualmente. In genere sono costituite da materiali leggeri, ottimi per attirare le spigole con movimenti limitati. PER ACQUE PROFONDE Sono pi pesanti e si muovono pi lentamente, adatte ai professionisti. Se usate nel modo giusto, queste esche sono utili a qualunque profondit.
10
DREAMCAST COLLECTION
GNERO: PESCA JUGADORES: 1
PARA COMENZAR
Los siguientes modos de juego estn disponibles cuando seleccionas Jugar en el men principal. Mueve el cursor con las teclas de direccin (mando de direccin) para seleccionar uno de los siguientes modos: MODO ARCADE Juega contrarreloj y trata de pescar ms peso en peces que tus adversarios. MODO ORIGINAL Intenta acabar el primero en un torneo. ENTRENAMIENTO Escoge el emplazamiento que desees, el tiempo y las condiciones meteorolgicas. ATRS Vuelve al men principal.
COMPATIBILIDAD DE MANDOS
Podrs utilizar cualquier mando compatible con Windows con los juegos de Dreamcast Collection siempre que disponga de un mando de direccin y de 7 botones asignables como mnimo. Para obtener ms informacin sobre su instalacin en tu PC, consulta la documentacin suministrada con el mando. Para congurar el mando en este juego, sigue estos pasos:
JUEGO BSICO
Las siguientes acciones son aplicables a cada modo del juego. REA / UBICACIN Antes de colocar tu bote en un lago, podrs seleccionar una de las zonas de pesca disponibles. Ten en cuenta que puedes moverte libremente por el lago antes de lanzar el cebo pulsando las teclas de direccin/mando de direccin hacia la izquierda o la derecha. SELECCIN DE CEBO Selecciona uno de los cebos disponibles para pescar tu lubina. Pulsa las teclas de direccin/mando de direccin (izquierda o derecha) para recorrer tus cebos y conrmar tu seleccin. Si escoges Seleccin de cebo (tecla S o Botn Y), podrs abrir el men de seleccin antes de lanzar el cebo y pescar con otro. LANZAR EL CEBO Cuando hayas escogido la ubicacin y el cebo adecuado, lanza el cebo al lago mediante el botn/tecla asignada (tecla S o Botn A). CONTROL DEL CEBO Utiliza una de las teclas/botones para enrollar el sedal junto con las teclas de direccin/mando de direccin para controlar la caa. Si mueves la caa, podrs realizar movimientos adicionales o dar pequeos tirones para atraer a los peces cercanos. Si deseas enrollar el cebo ms rpido, pulsa las teclas/botones para enrollar el sedal (lento y normal) a la vez. PICANDO Cuando una lubina muerda el anzuelo, pulsa rpidamente Abajo (tecla de direccin/mando de direccin) para engancharla. Si enganchas con xito una lubina, aparecer en pantalla la palabra Fish! (imagen de la derecha).
Inicia el programa Dreamcast Collection. Selecciona Conguracin en el men. En el apartado Control de juego, selecciona tu mando en el men desplegable. Haz clic en cualquiera de los botones de accin en el men Control de juego y, a continuacin,
pulsa el botn de tu mando para cambiar su asignacin.
Gatillo L/Gatillo R: enrollar sedal (analgico*) *Tu mando (botones) debe tener controles analgicos para poder usar esta funcin.
11
DREAMCAST COLLECTION
GNERO: PESCA JUGADORES: 1
CEBOS
Se aadirn otros cebos a tu seleccin a medida que logres completar las fases sacando un nmero determinado de lubinas del agua.
SHALLOW CRANK
PESCA EXITOSA Cuando hayas logrado sacar la lubina, se mostrar el peso y tamao del pez. Los tamaos de la lubina son, por orden, SMALL ONE (PEQUEO) / AVERAGE (MEDIANO) / BIG ONE (GRANDE) / HUGE (ENORME).
DEEP CRANK
TIPOS DE CEBO
PESCA DE SUPERFICIE Permanece sobre el agua y atrae a los peces. Este tipo de cebo tiene un movimiento poco usual o emite sonidos para compensar su incapacidad de hundirse. AGUAS POCO PROFUNDAS Se hunde cuando enrollas el sedal y ota de vuelta a la supercie cuando dejas de enrollarlo. Es un cebo muy completo y fcil de controlar. MEDIO Puede alcanzar una mayor profundidad, pero la mayora de estos cebos se hunden gradualmente. Muchos estn hechos de materiales blandos que son idneos para atraer a lubinas con movimientos limitados. AGUAS PROFUNDAS Cebos ms pesados y de movimientos ms lentos para pescadores veteranos. Con la tcnica apropiada, estos cebos se pueden utilizar en casi cualquier nivel de profundidad.
12
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: FISKESPEL SPELARE: 1
Fljande spellgen nns tillgngliga nr du vljer Play Game (Spela) i huvudmenyn. Flytta muspekaren med hjlp av riktningsknapparna (styrknappen) fr att vlja en av fljande: ARCADE MODE (ARKADLGE) Tvla mot klockan och om totala vikten fr din fngst.
ORIGINAL MODE Tvla om den strsta sken i turneringen. (ORIGINALLGET) PRACTICE MODE Vlj var, nr och i vilket vder som du vill va i. (VNINGSLGET) BACK (TILLBAKA) G tillbaka till huvudmenyn.
GRUNDLGGANDE INFORMATION
Fljande funktioner nns i varje spellge. OMRDE / PLATS Innan du sjstter din bt fr du vlja mellan de tillgngliga skeomrdena. Du kan rra dig fritt p sjn innan du brjar ska genom att anvnda piltangenterna/styrknappen t vnster eller hger. BETESVAL Vlj ett av dina tillgngliga beten fr att fnga en abborre. Anvnd piltangenterna/styrknappen (t vnster eller hger) fr att g igenom dina beten och bekrfta ditt val. Genom att trycka p Lure Selection (Vlja bete) (S-tangenten eller Y-knappen) kan du ta fram valmenyn och vlja ett annat bete innan du brjar ska. KASTA Nr du har valt en bra plats och ett bra bete gr du ditt kast genom att trycka p den tilldelade tangenten/knappen (S-tangenten eller A-knappen). KONTROLLERA DITT BETE Rulla in med antingen tangent eller knapp medan du anvnder piltangenterna eller styrknappen fr att styra ditt sp. Genom att styra ditt sp p rtt stt kan du rycka i draget fr att locka till dig skar i omrdet. Om du vill rulla in snabbare kan du trycka ner bda knapparna med den funktionen (bde lngsam och normal inrullning). TRFFA & KROKA Nr en abborre hugger ditt bete trycker du snabbt nert (piltangent/styrknapp) fr att fnga sken. Om du lyckas kroka en abborre visas ordet Fish! p skrmen (bilden till hger).
Starta Dreamcast Collection-programmet. Vlj Game Cong (spelkonguration) i startmenyn. I Game Control-alternativet (spelkontroller) vljer du din handkontroll i rullgardinsmenyn. Klicka p en av funktionerna i Game Control-menyn och tryck sedan p en knapp p handkontrollen fr att tilldela funktionen till knappen. FRINSTLLDA TANGENTBORDSKONTROLLER
Menyval: Piltangenterna ndra skeplats / Styra ditt sp: Piltangenterna Start/Paus: Enter Bekrfta / Kasta: S Avbryta: D Kroka: Ner Vlja plats: A Vlja bete: W Rulla in (sakta): E Rulla in (normal): Q
FRINSTLLDA HANDKONTROLLSFUNKTIONER
Styrknapp: Flytta muspekaren / Byta skeplats / Styra ditt sp A-knapp: Bekrfta / Kasta B-knapp: Avbryta X-knapp: Vlja plats Y-knapp: Vlja bete Vnster axelknapp: Rulla in (normal) Hger axelknapp: : Rulla in (sakta) Vnster / Hger avtryckare: Rulla in (analog*)
13
DREAMCAST COLLECTION
GENRE: FISKESPEL SPELARE: 1
BETEN
Du fr er beten nr du nr delmlen att fnga ett visst antal abborrar
LYCKAD FNGST! Nr du lyckas fnga en abborre visas vikten och skens rankning. Abborrarnas rankningar r: SMALL ONE (LITEN)/ AVERAGE (MEDEL)/ BIG ONE (STOR)/ HUGE (ENORM).
BETESSORTER
VER-VATTENSORT Drar till sig skar frn ytan. Denna sorts bete har ett udda rrelsemnster och lte fr att vga upp att det inte kan frdas under vatten. GRUND SORT Den brjar sjunka nr du rullar in linan och yter upp igen nr du slutar. Detta r ett bra standarddrag som alla kan kontrollera. MELLANSORT Kan g lngt under ytan, men de esta sjunker lite i taget. Mnga r tillverkade i mjukare material och r utmrkta fr att dra till sig abborrar med s lite rrelse som mjligt. DJUP SORT Tunga och lngsamma beten fr den erfarne skaren. Med rtt teknik kan dessa beten anvndas i s gott som alla djup.
14
DREAMCAST COLLECTION
PELITYYPPI: KALASTUS PELAAJAMR: 1
Seuraavat vaihtoehdot ovat kytss, kun valitset pvalikosta kohdan Play Game (Pelaa peli). Liikuta osoitin suuntanppimill johonkin nist kohdista: ARCADE MODE (ARCADE-TILA) Pelaa aikaa vastaan ja yrit saada iso saalis.
PELIOHJAIMEN YHTEENSOPIVUUS
Dreamcast Collection -pelej voi pelata mill tahansa Windows-yhteensopivalla peliohjaimella, kunhan siin on suuntanppimet ja vhintn seitsemn muuta ohjelmoitavaa painiketta. Katso ohjaimen PC-asennusohjeet sen mukana tulleista oppaista. Asenna peliohjain thn peliin seuraavien ohjeiden mukaan:
ORIGINAL MODE Yrit voittaa kalastusturnaus. (ALKUPERINEN TILA) PRACTICE MODE Valitse vapaasti paikka, aika ja solot harjoittelua varten. (HARJOITTELUTILA) BACK (TAKAISIN) Palaa pvalikkoon.
Kynnist Dreamcast Collection -ohjelma. Valitse aloitusvalikosta Game Cong (Peliasetukset). Valitse peliohjaimesi pudotusvalikosta kohdassa Game Control (Peliohjain). Napsauta mit tahansa Game Control -valikossa olevaa toimintapainiketta ja paina sitten jotakin peliohjaimen painiketta, niin mritys muuttuu. NPPIMISTN OLETUSKOMENNOT
Valikossa liikkuminen: Suuntanppimet Liikuta heittopaikkaa/Virveli: Suuntanppimet Aloittaminen/Tauko: Enter Vahvistaminen/Heittminen: S Peruminen: D Koukkuun vetminen: Alas Alueen valitseminen: A Vieheen valitseminen: W Kelaaminen (hidas): E Kelaaminen (normaali): Q
PERUSPELI
Seuraavat toiminnot ptevt kaikkiin pelitiloihin. ALUE / PAIKKA Ennen kuin lhdet veneell jrvelle, saat valita jonkin saatavilla olevista kalastuspaikoista. Huomaa, ett voit liikkua jrvell vapaasti ennen kalastuksen aloittamista painamalla suuntanppimi vasemmalle tai oikealle. VIEHEEN VALITSEMINEN Valitse jokin saatavilla olevista vieheist bassien narraamiseen. Selaa vieheitsi suuntanppimill (vasemmalle tai oikealle) ja vahvista valintasi. Voit avata valintavalikon ja vaihtaa vieheen ennen heittmist painamalla Lure Selection (vieheen valitsemisen) nppint (S-nppin tai Y-painike). HEITTMINEN Kun olet valinnut sopivan paikan ja vieheen, voit heitt vieheen jrveen painamalla oikeaa nppint (S-nppin tai A-painike). VIEHEEN OHJAAMINEN Voit kelata yhdell nppimell/painikkeella ja ohjata virveli suuntanppimill. Virveli liikuttamalla saat aikaan nykisyj ja liikkeit, jotka houkuttelevat lhell olevia kaloja. Jos haluat kelata vieheen nopeammin, pid molemmat kelausnppimet tai -painikkeet painettuina (hidas ja normaali), niin kelaaminen nopeutuu. NYKKISY JA KOUKKUUN SAAMINEN Kun bassi nappaa vieheeseen, paina nopeasti alas (suuntanppimell), niin saat kalan koukkuun. Jos saat bassin kunnolla koukkuun, ruudulle ilmestyy sana Fish! (Kala!) (kuvassa oikealla).
OHJAIMEN OLETUSASETUKSET
Suuntanppimet: Osoitin / Heittopaikka / Virveli A-painike: Vahvistaminen/Heittinen B-painike: Peruminen X-painike: Alueen valitseminen Y-painike: Vieheen valitseminen Vasen olkapainike: Kelaaminen (normaali) Oikea olkapainike: Kelaaminen (hidas) L-liipaisin / R-liipaisin: Kelaaminen (analoginen*)
15
DREAMCAST COLLECTION
PELITYYPPI: KALASTUS PELAAJAMR: 1
VIEHEET
Valikoimiisi listn uusia vieheit, kun olet napannut riittvsti basseja.
SAALIIN SAAMINEN Kun saat bassin veneeseen, kalan paino ja luokitus nkyvt ruudulla. Bassien luokitukset ovat jrjestyksess SMALL ONE (PIENI) / AVERAGE (TAVALLINEN) / BIG ONE (ISO) / HUGE (VALTAVA).
VIEHETYYPIT
PINTAVIEHEET Pysyvt pinnalla ja houkuttelevat kaloja. Erikoinen liike tai ni korvaa sen puutteen, ett viehe ei mene pinnan alle. MATALAN VEDEN VIEHEET Nm alkavat upota kelatessa ja nousevat taas pintaan, kun kelaaminen loppuu. Nm ovat hyvi yleisvieheit, joita on helppo ohjata. KESKISYVN VEDEN VIEHEET Nm voivat uida syvemmll, mutta useimmat uppoavat vhitellen. Monet on thety pehmemmist aineista, jotka houkuttelevat basseja pienill liikkeill. SYVN VEDEN VIEHEET Painavia ja hitaita vieheit kokeneille kalastajille. Oikealla tekniikalla nit vieheit voi kytt melkein mink syvyisess vedess tahansa.
ISOJEN BASSIEN LISTA Jos nappaat ison bassin, saaliisi saattaa hyvinkin pty isojen bassien listalle. Kun niin ky, sinua pyydetn kirjoittamaan nimesi/tunnuksesi. Valitse kirjaimet vasemmalla ja oikealla suuntanppimell ja kirjoita nimesi/tunnuksesi. Valitse lopuksi END.
16
SUPPORT PRODUIT
Pour en savoir plus sur le Support Produit disponible dans votre pays, visitez www.sega.fr/support ou composez le 08 20 37 61 58 (0.12 par minute + 0.11 de frais de connexion). Inscrivez-vous en ligne sur www.sega.fr pour lire les news en exclusivit, participer aux concours, recevoir les dernires infos par e-mail et bien dautres choses encore !
SUPPORTO PRODOTTO
Assistenza Technica Halifax: Qualora abbiate riscontrato dei problemi nellutilizzo dello stesso, vi invitiamo a rivolgervi al Servizio Assistenza Tecnica Halifax che risponde al seguente numero telefonico: 02/4130345. Il costo delle chiamate (urbane/interurbane) dipende dal tuo gestore di telefonia. Un operatore sar a vostra disposizione dal luned al venerd, dalle ore 14 alle ore 19. inoltre possibile accedere al nostro Servizio Assistenza Tecnica on-line compilando un semplice form: http://www.halifax.it/faqs oppure inviandoci una mail al seguente indirizzo: assistenza@halifax.it Si ricorda che questo servizio esclusivamente inerente al supporto tecnico: non potranno quindi essere forniti trucchi e/o soluzioni, per i quali vi invitiamo a consultare il Forum Halifax al seguente indirizzo: http://forum.halifax.it
GARANTIE
GARANTIE : SEGA Europe Limited garantit lacheteur original de ce jeu (sous rserve des limitations mentionnes cidessous), que son fonctionnement sera, pour lessentiel, conforme la description contenue dans le manuel du jeu pour une priode de cent-quatre-vingt (180) jours compter de la date du premier achat. Cette garantie limite vous accorde des droits spciques, auxquels peuvent sajouter dautres droits lgaux ou autres, qui varient selon la juridiction. LIMITATION DE GARANTIE : Toute utilisation de ce jeu titre professionnel ou commercial et/ou tout dfaut ou dysfonctionnement rsultant dune faute, ngligence, modication ou dun accident, abus, virus, ou usage impropre du jeu, de votre part (ou de la part de toute autre personne agissant sous votre contrle ou votre autorit), aprs son achat, rendra cette garantie caduque. RCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE : Si, au cours de la priode de garantie, vous dcouvrez que le Jeu ne fonctionne pas correctement, vous devrez rapporter ce Jeu accompagn dune copie du justicatif, de lemballage et de la documentation dorigine et fournir une explication des difcults que vous avez rencontres au dtaillant auprs duquel vous avez achet le Jeu, ou bien contacter le support technique (reportez-vous la section concerne dans ce manuel) qui vous fournira les informations ncessaires au retour du produit. Le dtaillant ou SEGA aura le choix de rparer ou de remplacer le Jeu. Tout Jeu de remplacement sera garanti soit pour la priode de garantie initiale restant courir, soit pendant cent-quatre-vingt (180) jours compter de la date de rception, la priode la plus longue tant applicable. Si pour une raison quelconque le Jeu ne peut tre ni rpar ni remplac, vous aurez droit recevoir la somme du prix que vous avez pay pour le Jeu. La rparation, le remplacement ou le prix que vous avez pay pour le Jeu sont votre recours exclusif. LIMITATIONS : DANS LES LIMITES PRVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR (MAIS SPCIFIQUEMENT SANS LIMITER TOUTE RESPONSABILIT DE FRAUDE, DE MORT OU DE PRJUDICE CORPOREL ENTRAN PAR LA NGLIGENCE DE SEGA), NI SEGA EUROPE LIMITED, NI SES DTAILLANTS OU FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES SPCIAUX OU ACCIDENTELS, DES DOMMAGES LA PROPRIT, DE LA PERTE DE PROFITS, DE DONNES, DCONOMIES ANTICIPES, DOPPORTUNITS DENTREPRISE OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE LA DFAILLANCE DUN ORDINATEUR OU DUNE CONSOLE RSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA POSSESSION, DE LUSAGE OU DE LA DFAILLANCE DE CE JEU MME SI SEGA A T INFORM DE LA POSSIBILIT DE TELLES PERTES. Sauf mention contraire, les noms de socits, les organisations, les produits, les personnes et les vnements dcrits dans ce jeu sont ctifs et toute ressemblance une socit, une organisation, un produit, une personne ou un vnement rels ne serait que pure concidence. SEGA. SEGA et le logo SEGA sont soit des marques dposes, soit des marques de SEGA Corporation. Tous droits rservs. Sans limitation des droits issus des droits dauteur, il est interdit de copier, adapter, louer, prter, distribuer, extraire, revendre, diffuser, communiquer au public ou transfrer par tout moyen, intgralement ou en partie, ce Jeu ou la documentation laccompagnant sans lautorisation de SEGA.
ASISTENCIA TCNICA
Para informacin sobre asistencia tcnica en tu regin consulta: www.sega-europe.com/support. Regstrate en: www.sega-europe.com para obtener noticias exclusivas, competiciones, actualizaciones por email y muchas cosas ms.
KUNDENDIENST
Mehr Informationen zum Produkt-Support in Ihrem Land nden Sie auf www.sega-europe.com/support Unseren Kundendienst erreichen Sie an Werktagen montags bis freitags von 11 bis 20 Uhr unter folgenden Rufnummern: Fr unsere Kunden aus Deutschland: TECHNISCHE HOTLINE: 0900-100 SEGA bzw. 0900-1007342 (1,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-110 SEGA bzw. 0900-1107342 (1,49/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Fr unsere Kunden aus sterreich: TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-444612 (1,56/Min. aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Fr unsere Kunden aus der Schweiz: TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-737737 (2,50 CHF/Min aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* Alternativ knnen Sie den technischen Kundendienst auch unter support@sega.de erreichen. *Alle Preise beziehen sich auf Anrufe aus dem Festnetz sowie zum Zeitpunkt der ersten Drucklegung dieses Handbuches. Die Kosten zu einem spteren Zeitpunkt insbesondere aus den Mobilfunknetzen knnen variieren. Bitte beachten Sie hierzu auf jeden Fall die kostenlose Tarifansage am Anfang der Verbindung. Bitte informieren Sie sich auch ber die Kosten direkt bei Ihrem Telefonanbieter. Minderjhrige bentigen die Zustimmung eines Erziehungsberechtigten, um diese kostenpichtigen Serviceangebote in Anspruch nehmen zu knnen.
USA WARRANTY
LIMITED WARRANTY: SEGA of America, Inc. warrants to the original consumer purchaser that the game disc or cartridge shall be free from defects in material and workmanship for a period of 90-days from the original date of purchase. If a defect covered by this limited warranty occurs during this 90-day warranty period, the defective game disc or cartridge will be replaced free of charge. This limited warranty does not apply if the defects have been caused by negligence, accident, unreasonable use, modication, tempering, or any other causes not related to defective materials or manufacturing workmanship. This limited warranty does not apply to used software or to software acquired through private transactions between individuals or purchased from online auction sites. Please retain the original, or a phototcopy, of your dated sales receipt to establish the date of purchase for in-warranty replacement. For replacement return the product, with its original packaging and receipt, to the retailer from which the software was originally purchased. In the event that you cannot obtain a replacement from the retailer, please contact SEGA to obtain support. OBTAINING TECHNICAL SUPPORT/SERVICE: To receive additional support, including troubleshooting assistance, please contact SEGA at: Online: help.sega.com, Telephone: 1-800-USA-SEGA LIMITATIONS ON WARRANTY: ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE AND ARE SUBJECT TO THE CONDITIONS SET FORTH HEREIN. IN NO EVENT SHALL SEGA OF AMERICA, INC. BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. THE PROVISIONS OF THIS LIMITED WARRANTY ARE VALID IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY PROVIDES YOU WITH SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. To register this product, please go to www.sega.com
SEGA. All rights reserved. SEGA, the SEGA logo and SEGA BASS FISHING are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation. The typefaces included herein are solely developed by DynaComware. This software uses fonts produced by FONTWORKS Inc. FONTWORKS, and font names are trademarks or registered trademarks of FONTWORKS Inc.
17