Sei sulla pagina 1di 2

GMR2089-2CK/GMR2099-2CK Enhorabuena en su compra de la radio de la serie

GMR2089-2CK/GMR2099-2CK (Servicio General


INSTALACIÓN DE LA PILA mostrador, y ponga la radio en el cargador con
el teclado hacia el frente.
Para escoger un canal:
Oprima el botón ch tone/scn y oprima ▲ o ▼
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos,
luego oprima menu/grp dos veces hasta que la
Para llamar a todos en el grupo, oprima d-call en
el modo del grupo. La radio destellará ALL. Luego,
canal y transmita la señal otra vez. del tipo del canal. Para evitar cortar la primera
parte de su transmisión, espere un momento
Configuración del codificador
La característica de la codificación le permite tener
de Radio Móvil) de Uniden. Esta radio liviana y Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK usa un 3) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta para subir o bajar el número del canal exhibido. radio exhiba n RING. oprima d-call otra vez. Cada uno en su grupo después de oprimir el botón PTT o Power una conversación privada. Qualquiera que
• 15 canales GMRS/ 7 canales FRS • Recordatorio vibrante
• 142 códigos privados (GMR2099 solamente) del tamaño de la palma de la mano, es un aparato paquete de pilas NiMH suministrado o 4 pilas que el indicador de la pila termine de destellar. 2) Oprima ▲ o ▼ para seleccionar el sonido de recibirá un timbre por unos 3 segundos. Comience Boost antes de comenzar a hablar. escuche su conversación no podrá comprender lo
(Tono CTCSS y código DCS) • Botón Power Boost (aumento de moderno, equipado con muchas características alcalinas AAA (no incluidas). Luego, cuando la carga haya terminado quite la Nota: Los canales 1-7 y 15-22 tienen un alcance timbre deseado. Con cada presión, usted oirá su conversación cuando el timbre termine. CÓMO USAR LA RADIO EN EL MODO NORMAL 2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el que ustedes están hablando. Asegúrese de que la
• Hasta 20 millas de alcance * potencia) para un alcance máximo valuables. Úsela en eventos deportivos para estar radio del cargador. típico de hasta 20 millas cuando se oprime el una muestra del tono seleccionado. botón PTT o Power Boost. Ahora podrá recibir persona con la cual usted está conversando,
• Llamada directa • Llamada a todos en contacto con su familia y amigos, en botón Power boost. La pantalla muestra hi cuando 3) Oprima PTT o Power boost para volver a la Nota: Cuando haga una llamada directa a "todos", Use la radio en el modo normal (no el modo de llamadas entrantes. El símbolo rx aparecerá en también tenga su radio programada con la
Para instalar el paquete de pilas NiMH: Nota: grupo) cuando necesite comunicarse con radios
• Codificación • Cambio automático del canal excursiones, esquiando, al aire libre, o vigilando su selecciona un canal GMRS, y lo cuando selecciona operación normal, u oprima menu/grp para su radio también enviará su nickname o su ID para la pantalla durante la recepción. característica de codificación.
• 143 códigos de grupo • Cargador de pilas vecindad para comunicaciones vitales. 1) Asegúrese de que su radio está APAGADA. • Para cargar las pilas directamente sin el un canal FRS. continuar a la próxima sección. que sea exhibido en la lista de llamadas de cada que no tienen la característica del grupo.
• Modo silencioso • Metro del nivel de la pila 2) Quite la tapa del compartimiento de la pila cargador, use solamente el cable del uno en su grupo. Nota: Cuando oprima el botón Power boost, la Para programar la característica de la codificación:
• Circuito VOX interno • Monitorización de canales presionando en la pinza. encendedor de cigarrillos #DC-1002 el cual se Programación del número de la unidad Selección de un código privado pantalla mostrará Boost. La radio transmitirá con 1) Entre en el menú. SCRM aparecerá y la
• 10 tonos de alertas seleccionables • Rastreo de canales ¡Aviso! El alcance de los canales 1-7 y 15-22 se
3) Instale la pila NiMH en el compartimiento para puede obtener en www.Uniden.com podrá aumentar solamente cuando use pilas NiMH. Cada radio en su grupo necesita ser programada Para llamar a una persona en su grupo, sin que los Usted puede seleccionar un código privado del 1 al potencia máxima cuando seleccione un canal programación actual destellará.
para llamadas/timbre • Rastreo en grupo CONTENIDO DEL PAQUETE <http://www.Uniden.com>. El uso de otros cables demás se enteren, oprima d-call en el modo de 142 para cada canal. oFF (apagado) indica que no GMRS. Si presiona Power Boost continuamente, 2) Oprima ▲ para exhibir on SCRM.
• Pantalla LCD retroiluminada • Bloqueo del teclado ella conectando los contactos de la pila con los Cuando oprima el botón Power Boost, usando con un número de unidad único, del 1 al 16.
• Audífonos opcionales • Canales de la NOAA de Su paquete contiene dos radios GMR2089-2CK / contactos de carga inferiores. Asegúrese de podría dañar su radio. pilas alcalinas, el alcance no será aumentado. grupo. Luego, use ▲ o ▼ para seleccionar la hay ningún código privado seleccionado y que su 1 minuto después de haber oprimido Power Boost,
• Enchufe para los audífonos emergencia/meteorológicos GMR2099-2CK, dos paquetes de pilas recargables • Use solamente la pila, el adaptador CA o el 1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos, persona a la cual usted desea llamar y oprima radio puede recibir una señal sin importar las la transmisión se detendrá, y usted oirá un tono de Nota:
seguir las instrucciones escritas en la etiqueta
• Tono Roger • Alerta de emergencia de NiMH (#BP38), un adaptador CA (#AD-314), un adaptador CC suministrados y aprobados por luego oprima menu/grp tres veces hasta que la d-call otra vez. Su radio sonará tonos por 3 programaciones de códigos de la radio que error indicando la desactivación de ésta. • La codificación sólo funciona en los canales
meteorológica del paquete de pilas. La instalación incorrecta FRS 8-14.
cargador (#RC1201), dos pinzas para la correa y Uniden. radio exhiba n - - - - ( o su nickname actual). segundos mientras que envía la llamada. Cuando transmite.
• Enchufe DC IN 9V del paquete de pilas no permitirá la operación
este manual. Usted puede operar la unidad usando
• El tiempo de carga variará dependiendo de la PROGRAMACIÓN DEL MODO DE GRUPO 2) Oprima ▲ o ▼ para seleccionar el número de la persona seleccionada conteste, usted podrá Característica del modo de monitorización • Usted solamente se puede comunicar usando la
el paquete de pilas recargables de NiMH o 4 pilas de la unidad unidad deseado. comenzar su conversación. Usted puede silenciar 1) Oprima ch tone/scn dos veces. El indicador del Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK le permite
vida que le queda a la pila. codificación entre dos radios compatibles de
alcalinas del tamaño AAA (no van incluidas). 4) Alinee las lengüetas de la tapa con los agujeros Para poder usar el modo de grupo, usted tendrá 3) Oprima menu/grp para continuar a la próxima los tonos de llamada en cualquier momento código privado destellará. monitorizar las señales débiles en el canal actual Uniden.
para ellas situados en la radio, y reemplace la • No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace que inicializar unas cuantas programaciones en su sección. presionando el botón PTT o el Power Boost. 2) Oprima el botón ▲ o el ▼ para aumentar o con la sóla presión de un botón.
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales, pinza de la tapa. podría crear un peligro de seguridad o causar radio: disminuir el número del código. También puede
daños a la radio. Su conversación se mantendrá privada entre usted seleccionar oFF (APAGADO). Transmisión operada por voz
visite nuestra página en el internet Programación de su nickname
Para encender el modo de monitorización: Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK está
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988 • Para cargar la radio con más rapidez, apáguela • Programación de la radio al modo de grupo Su nickname aparecerá en las pantallas de las y la otra persona por 15 segundos más después de 3) Oprima ch tone/scn otra vez.
terminar su conversación. Luego, su radio saldrá • Oprima mon para escuchar brevemente. MON equipada con un transmisor seleccionable operado
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones durante las horas regulares de oficina. Hora central. NIVEL DE LA PILA Y antes de cargarla. • Programación de un código para el grupo otras unidades cuando haga una llamada a todos o por voz (VOX) el cual se puede usar para
topográficas. Use solamente accesorios de Uniden. • Programación de un tono para el timbre una llamada directa. Esto también será el nombre automáticamente del modo privado. Nota: Solamente los tonos 1-38 son estándar en aparecerá y el símbolo rx destellará.
ALERTA DE PILA BAJA • La pila debe estar instalada para que la radio
todas las marcas de radios. Otras programaciones transmisiones de voz automáticas. La
RADIO GMR2089-2CK/GMR2099-2CK • Paquete de pilas NiMH - #BP38 pueda funcionar, aun cuando esté recibiendo • Programación de un número para la unidad que aparecerá en las pantallas de otras radios • Mantenga oprimido mon por 2 segundos hasta
Cambio automático del canal pueden ser diferentes en otras marcas de radios. característica VOX está diseñada para ser usada
• Cargador - #RC1201 Esta radio tiene un metro de nivel para indicar el potencia externa. • Programación de un nickname cuando alguien desee hacerle una llamada directa. que suenen 2 bips para escuchar
El cambio automático del canal le permite Consulte las especificaciones para ver los tonos con un audífono con micrófono. La transmisión es
estado de las pilas. Cuando no haya ningún nickname programado, el continuamente. El circuito del receptor se
• Audífono - #HS910/HS915/ZA-133 • Si la potencia de la pila está baja, usted no coordinar fácilmente un cambio de canal para específicos de cada programación. iniciada hablando en el micrófono en vez de
Cuando el nivel de la pila esté bajo, BATT número de la unidad aparecerá. mantendrá abierto y dejará pasar las señales
• Adaptador CA -#AD-314 podrá usar la radio aunque use potencia Programación de la radio al modo de grupo todos en el grupo. Usted deseará hacer esto oprimiendo los botones PTT y Power boost.
aparecerá y el símbolo del metro del nivel de la
externa. Permita que las pilas se carguen antes Para programar la radio al modo de grupo lo cual cuando encuentre mucha interferencia en su canal La característica del rastreo de canales débiles y las de ruido.
(El adaptador AD-800 [discontinuado] también pila destellará. Recargue el paquete de 1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos,
pilas NiMH inmediatamente, o si está usando pilas de usar la radio. Si trata de transmitir mientras habilita la llamada directa, el cambio automático actual. También puede usar esta característica Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK tiene una Para seleccionar el nivel VOX:
se puede usar.) luego oprima menu/grp cuatro veces hasta que
alcalinas, reemplácelas para poder continuar el uso que la potencia está baja, la radio se apagará del canal y la llamada a todos, oprima y mantenga para cambiar de un canal de baja potencia (8-14) a característica que permite rastrear fácilmente todos
• Adaptador CC -#CC-1002 la radio exhiba n - - - - ( o su nickname actual) Para apagar el modo de monitorización: 1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
de la radio. automáticamente. menu/grp por 2 segundos. La radio exhibirá oF uno de alta potencia (1-7, 15-22) si necesita un los 22 canales. Cuando la radio detecte un canal
con el primer espacio destellando. Oprima mon para volver al modo anterior. Los que VOX aparezca en la pantalla. El nivel
GRUP (grupo apagado). Oprima ▲ o ▼ para 2) Oprima ▲ o ▼ para seleccionar la letra, luego alcance mayor (o un canal de baja potencia si activo, la radio se detendrá en ese canal hasta que
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales exhibir on GRUP (grupo activado), y luego oprima símbolos MON y rx desaparecerán. actual (OFF, 1-5) destellará. El nivel oF (OFF)
ch tone/scn para avanzar al próximo espacio necesita una vida más larga de pilas). el canal se desocupe. La radio continuará el incapacitará la característica VOX, mientras que
o daños a propiedad por causa de fuego o de CÓMO USAR LA RADIO menu/grp para avanzar a la programación del hasta que haya insertado su nickname. rastreo después de una dilación de 2 segundos.
LICENCIA GMRS choque eléctrico, use solamente los accesorios de modo de grupo. Navegación por el menú los niveles 1-5 ajustarán la sensibilidad del
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta 3) Oprima menu/grp para confirmar la Oprima ch tone/scn dos veces en cualquier radio La presión del botón PTT o Power Boost, mientras circuito VOX.
Uniden específicamente diseñados para este del grupo para comenzar un cambio automático de que el rastreo esté detenido en un canal, le Su radio tiene un menú de funciones para tener
La radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK opera en guía de referencia completamente antes de intentar programación y salir del menú. 2) Oprima el botón ▲ o el ▼ para programar el
producto. Nota: En el modo de grupo, usted no podrá recibir canal. El canal actual y CHCX aparecerán. Use permitirá transmitir en ese canal. acceso a las características avanzadas de la radio
las frecuencias del Servicio General de Radio la operación de la unidad. nivel de sensibilidad VOX deseado. Use el nivel
transmisiones de otras radios, a no ser que ellas ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado. Usted GMR 2089-2CK/GMR2099-2CK.
Móvil (GMRS) cuando usa los canales 1-7 y los Cómo usar el modo de grupo Para activar el rastreo de canales: 1 para una sensibilidad de voz elevada en
Activación de la radio y ajuste del volumen también estén en el mismo canal y programadas puede investigar si el canal seleccionado está libre.
canales 15-22. Usted debe tener una licencia con el mismo código de grupo. El modo de grupo le permite hacer llamadas medios ambientes normalmente silenciosos, y
1) Gire vol/off en el sentido de las agujas del reloj Luego, oprima d-call. Su radio sonará por unos 10 Mantenga oprimido el botón chn tone/scn hasta
GMRS, distribuida por la Comisión Federal de CÓMO CARGAR LA RADIO directas a otras personas en su grupo sin alertar a
que el símbolo SCAN aparezca. use un nivel más alto para reducir la activación
hasta que haga clic, y ajuste el volumen a un todo el grupo y además le permite cambiar segundos mientras que envía la señal de cambio indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Comunicaciones, para poder usar estos canales Si usa el paquete de pilas NiMH recargables, usted nivel confortable. Programación del código del grupo de canal. Su radio sonará una vez según vaya El número del canal exhibido en la pantalla
legalmente. Para obtener información sobre la rápidamente a todos en su grupo a otro canal
podrá cargar dos radios GMR2089-2CK/GMR2099- 2) Gire vol/off en contra del sentido de las agujas Programe el código para el grupo de su radio del 0 recibiendo cada radio la señal de cambio, y luego cambiará según la radio se vaya desplazando
desde una sola radio. Transmisión de un tono de llamada
licencia y los formularios de solicitud, visite la 2CK directamente o poniéndolas en el cargador del reloj para apagar la radio. al 142. Cada uno en su grupo debe seleccionar el cambiará al canal nuevo. rápidamente por los canales.
Antes de usar el modo de grupo, siga las Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK está
página de la FCC en el internet en: suministrado. mismo código para poder comunicarse. instrucciones en "Programación del modo de equipada con 10 tonos seleccionables para
www.fcc.gov/wtb/uls o llame a la línea roja de la Ajuste del sonido (sonido de los botones) grupo"en cada radio en su grupo. Luego, para Para asegurar que todas las radios están en el Para apagar el rastreo de canales:
1) Oprima y mantenga menu/grp por 2 segundos. 1) Para entrar en el menú, oprima menu/grp. llamadas los cuales son transmitidos cuando se
1. Antena 13. Micrófono FCC en el 1-800-418-3676. Si tiene cualquier Carga usando la radio Su radio transmite un sonido cada vez que se registrar el ID de unidad y el nickname de cada nuevo canal, recomendamos lo siguiente:
La radio exhibirá on GRUP. Oprima d-call, PTT, Power boost, wx/alert o 2) Las presiones adicionales del botón menu/grp oprime el botón d-call en el modo normal.
2. Botón PTT (Oprima-para-hablar) 14. Enchufe DC IN 9V pregunta, usted puede comunicarse 1) Conecte el enchufe del adaptador CC en la oprime un botón (excepto el botón PTT, y el botón uno, en todas las radios, envié una llamada a menu/grp; o mantenga oprimido el botón ch lo llevarán por el menú. Después del último
3. Botón para el aumento de la potencia 15. Indicador del canal directamente con la FCC en el 1-888-225-5322. conexión DC IN 9V de la radio y el otro extremo Power Boost). Para apagar este sonido mantenga 2) Oprima menu/grp. La radio exhibirá Gnnn (n "Todos"desde cada radio una vez. (Consulte • Asegúrese de que está en un ambiente abierto, Para seleccionar un tono de llamada:
es un número). Oprima ▲ o ▼ para tone/scn por 2 segundos. artículo en el menú, la radio saldrá al modo
4. Botón para la alerta/tiempo 16. Indicador del sub código No se necesita ninguna licencia para operar en en la conexión para el accesorio en su vehículo. oprimido el botón d-call mientras que enciende la "Transmisión de una llamada directa"). en donde la radio pueda recibir el mejor 1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta
meteorológico 17. Indicador de la alerta seleccionar el número del grupo. anterior.
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense. 2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta radio. Repita este paso para activar el sonido. alcance. que el símbolo CALL esté en la pantalla. El
5. Botón para la llamada directa 18. Indicador de recepción 3) Oprima PTT o Power boost para volver a la Cómo conversar por su radio 3) Otros métodos para salir del menú son:
que el indicador de la pila termine de destellar. Transmisión de una llamada directa • Optimice el alcance durante la señal de cambio número del tono de llamada actual [1-10] será
6. Botón para el menú/grupo 19. Indicador de llamada perdida operación normal, o normal, u oprima menu/grp a. Oprima PTT, Power boost, mon, d-call,
Selección de un canal La llamada directa le permite llamar a cada uno en de canal levantando la radio sobre su cabeza Para hablar con otros usando la radio: indicado.
7. Altavoz 20. Indicador del nivel de la pila para continuar a la próxima seccion. wx/alert o ch tone/scn.
8. Rueda para el ajuste del volumen 21. Indicador del codificador Carga usando el cargador Su radio tiene 22 canales y 142 códigos privados el grupo a la misma vez, o solamente a una para darle la mejor altura posible. 1) Mantenga oprimido el botón PTT o Power b. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva 2) Oprima ▲ o ▼ para aumentar o disminuir el
9. Botón para subir /bajar 22. Indicador VOX 1) Conecte el enchufe del adaptador CA en la que usted puede usar para hablar con otros. Para persona sin que nadie más en el grupo se entere. Boost y hable con una voz clara y normal, número del tono de llamada deseado. Cada
Programación del tono del timbre • Después del cambio, llame a cada persona en automáticamente al modo anterior.
10. Enchufe para el audífono 23. Indicador de llamada conexión DC IN 9V y el otro extremo en una poder hablar con alguien, ustedes dos se deben Es como "marcar rápida y directamente" a la poniendo el micrófono a unas 2-3 pulgadas de tono será escuchado por el altavoz.
11. Botón para el tono del canal/rastreo 24. Contactos para la carga toma CA. encontrar en el mismo canal y deben usar el mismo Esta programación selecciona el tono que usted el canal nuevo para estar seguro de que nadie
persona o personas con las cuales desea la boca. El símbolo TXHI o TXLO aparecerá en
12. Botón para la monitorización 2) Coloque el cargador sobre una mesa o un código privado. oirá cuando alguien lo llame directamente. se quedo atrás. Si falta alguien, vuelva al previo
conversar. la pantalla durante la transmisión, dependiendo
Para transmitir el tono de llamada seleccionado, Para desbloquear el teclado: • Cuando esté en el modo de emisión ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN RF GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
oprima el botón d-call. El tono seleccionado será 1) Apague la radio girando vol/off en contra de las meteorológica, usted solamente podrá
automáticamente transmitido por una largura fija de agujas del reloj hasta que haga clic. programar el bloqueo del teclado desde el modo Canales 15 GMRS/7 FRS/ 10 94.8 30 186.2 Este aparato cumple con la parte 15 de los ¡AVISO! Lea esta información antes de usar la Importante: Se requiere comprobante de la compra legales específicos, y usted puede que tenga otros
tiempo. El tono de llamada será cancelado cuando 2) Encienda la radio otra vez girando vol/off en el del menú. 7 meteorológicos 11 97.4 31 192.8 reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a radio. En Agosto de 1996, la Comisión Federal de original para el servicio garantizado. derechos que varían de estado a estado. Esta
oprima los botones PTT o Power boost. sentido de las agujas del reloj. Selección de un canal de las condiciones siguientes: Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos de GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION garantía es nula fuera de los Estados Unidos de
Sub códigos 38 tonos sub audibles 12 100.0 32 203.5
emergencia/meteorológico 1) Este aparato no debe causar interferencia América, con su acción en Report and Order FCC ("Uniden") América.
Programación del modo silencioso Característica de la conserva automática de la 104 códigos DSC 13 103.5 33 210.7
Existen 7 frecuencias para canales NOAA, y estas perjudicial. 96-326, adoptó un estandarte de seguridad actua- ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA
Todas las llamadas entrantes serán enmudecidas potencia frecuencias están en común entre los Estados Frecuencia de operación 14 107.2 34 218.1
cuando active el modo silencioso: la radio 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia lizado para la exposición de personas a la energía por un año, al comerciante original, que este GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si
Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK tiene un Unidos de América y el Canadá. Usted necesitará GMRS/FRS: 462.5500 - 467.7125 MHz 15 110.9 35 225.7
parpadeará la pantalla retroiluminada, el indicador recibida, incluyendo la interferencia que pueda electromagnética de radio frecuencia emitida por los producto de Uniden está libre de defectos en después de seguir las instrucciones de este manual
circuito único diseñado para extender saber que frecuencia esta siendo transmitida en su WX: 162.4000 - 162.5500 MHz 16 114.8 36 233.6
del canal, los símbolos SLNT y call, para alertarle ocasionar una operación indeseable. transmisores regulados por la FCC. materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones de instrucciones, usted está seguro de que el
dramáticamente la vida de las pilas. Si dentro de 3 localidad. Fuente de alimentación Paquete de pilas NiMH (BP38) 17 118.8 37 241.8
de una llamada entrante. Si no responde la segundos no hay ninguna transmisión ni llamadas Importante: Los cambios o modificaciones a este Estas regulaciones son consistentes con los o exclusiones expuestas abajo. producto está defectuoso, empaque el producto con
llamada dentro de 15 segundos, la retroiluminación o 4 pilas alcalinas AAA 18 123.0 38 250.3 producto que no sean expresamente aprobados por estándares de seguridad previamente establecidos DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al cuidado (preferiblemente en su paquete original).
entrantes, su radio cambiará al modo de conserva 1) Mantenga oprimido wx/alert. El símbolo
se apagará, y el símbolo call destellará hasta que automática. La radio todavía podrá recibir aparecerá. Alcance Canales 1-7 hasta 14 millas 19 127.3 Uniden podrían anular su autoridad para operar este por los cuerpos de pautas de los Estados Unidos de usuario original se terminará y no será efectiva Desconecte la pila del producto y asegúrela por
no haya más señal. La radio GMR2099 también transmisiones en este modo. 2) Cuando la unidad reciba una señal de aviso, (20 millas con el botón de producto. Su radio está preparada para transmitir una América y los internacionales. El diseño de la radio después de12 meses de la venta original. La separado en su propio paquete dentro del paquete
vibrará para recordarle que ha perdido una está sonará por 5 segundos. El símbolo señal regulada en una frecuencia asignada. Es ilegal cumple con los reglamentos de la FCC y con los garantía será inválida si el producto es (A) dañado o que va ha enviar. El producto debe incluir todas las
aumento) Lista de códigos DSC
llamada. El modo silencioso será incapacitado por Retroiluminación de la pantalla , WX y el indicador del canal Canales 8-14 hasta 5 millas alterar o arreglar los ajustes dentro de la radio para internacionales. no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, partes y accesorios originalmente empaquetados con
15 segundos cuando transmita, reciba u oprima destellarán.
La retroiluminación de la pantalla se encenderá Núm Código Núm Código Núm Código exceder esas limitaciones. Cualquier ajuste a su Nunca permita que los niños operen la radio sin alterado, o utilizado como parte de equipos de el producto. Incluya comprobante de la compra
cualquier otro botón. 3) Para apagar la alerta meteorológica, mantenga Canales 15-22 hasta 14 millas
automáticamente cuando usted presione cualquier de tono octal de tono octal de tono octal radio debe ser hecha por técnicos calificados. supervisión adulta y sin educarles sobre las reglas conversión, subconjunto, o cualquier configuración original y una nota describiendo el defecto por el cual
Para programar el modo silencioso: botón (excepto los botones PTT y Power boost). oprimido wx/alert. El símbolo (20 millas con el botón de
39 023 74 251 109 631 Para estar salvo y seguro: siguientes. que no sea vendida por Uniden, C) instalado lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado
La pantalla se iluminará por 10 segundos antes de desparecerá. aumento)
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta 40 025 75 261 110 632 • Nunca abra la carcasa de la radio. ¡AVISO! Es la responsabilidad del usuario de operar incorrectamente, (D) mantenido o reparado por porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
que SLNT aparezca. La programación actual apagarse. Vida de la pila 12 horas típicamente- pilas
• Cuando la alerta meteorológica esté activada, 41 026 76 263 111 654 • Nunca cambie ni reemplace nada en su radio, correctamente esta radio transmisora para asegurar alguien que no esté autorizado por un centro de garante en:
destellará. alcalinas (5/5/90 ciclo de excepto las pilas. una operación segura. servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
2) Oprima ▲ para exhibir on SLNT. Tono Roger se le dará la mayor prioridad a esta función. 42 031 77 265 112 662
trabajo) Su radio puede causar interferencia de TV o de radio, Por favor adhiérase a lo que sigue: funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado
El tono Roger es un bip el cual es enviado para Esta investigará las señales de alerta 43 032 78 271 113 664
Nota: Para prevenir alertas silenciosas no indicar el final de la transmisión (transmisiones meteorológica cada 7 segundos. La unidad aun cuando se opere correctamente. Para determinar Use solamente la antena suministrada y aprobada. en cualquier conjunción con equipos o partes, o
44 043 79 306 114 703
deseadas, asegúrese de usar un código privado o PTT, y de VOX). El tono Roger se podrá oír por el cambiará automáticamente al modo de si su radio está causando la interferencia, apáguela. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o como parte de cualquier sistema que no ha sido
45 047 80 311 115 712 Uniden America Corporation
un código de grupo siempre que use la altavoz cuando este tono y el sonido de los recepción de aviso cuando encuentre una señal Si la interferencia termina, su radio la está causando. acoplamientos podrían afectar la calidad de la fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado
característica del modo silencioso. botones estén activados. Cuando el tono Roger Tarjeta de frecuencias 46 051 81 315 116 723 Trate de eliminar la interferencia moviendo la radio llamada, dañar la radio, o resultar en la violación de por cualquiera que no esté incluido en la guía 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, Tx 76155
de aviso. La alerta meteorológica estará (800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7
Usted todavía podrá escuchar la voz recibida esté activado y el sonido de los botones esté 47 054 82 331 117 731 lejos del receptor. Si no puede eliminarla, la FCC las regulaciones de la FCC. operativa para este producto.
apagado, usted no oirá el tono Roger pero sí será activada aunque el sonido bip esté apagado. C. Frec. [MHz] Ref.cruz. C. Frec. [MHz] Ref.cruz. de la tarde, hora central, de lunes a viernes.
durante el modo silencioso cuando active el rastreo 48 065 83 343 118 732 requiere que no use más la radio. No use la radio con una antena dañada. Si una DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que
del canal y detecte un canal activo. transmitido a la otra persona. 1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12 Sábados, domingos y días festivos (excepto el Día
Lista de radio frecuencias meteorológicas de la 49 071 84 346 119 734 Medios ambientes peligrosos: No opere la radio en antena dañada entra en contacto con la piel, podría el producto no cumpla en algún momento con esta
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13 de Acción de Gracias de los Estados Unidos de
Para APAGAR el tono Roger, mantenga oprimido el NOAA : 50 072 85 351 120 743 medios ambientes peligrosos. Explosiones o resultar en una quemadura menor. Por favor, garantía mientras esté en efecto, el garante, de
Alertas de llamadas perdidas 3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14 América y el día de Navidad) de las 9 de la mañana
botón ▲ mientras que ENCIENDE la radio. Repita Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz 51 073 86 364 121 754 incendios pueden suceder. No opere la radio cerca contacte su agente local para obtener una antena de acuerdo con sus opciones, arreglará o reemplazará
Si recibe una llamada entrante mientras que el 4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11 de detonadores eléctricos no blindados. Bajo ciertas repuesto. la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin hasta las 5 de la tarde, hora central.
modo silencioso está activado y usted no la este paso para ENCENDER el sonido bip. Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz 52 074 87 365 122 036
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8 condiciones, las radios pueden interferir con las cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste
contesta, la radio activará el símbolo de llamada Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz 53 114 88 371 123 053
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12 operaciones de explosión y ellas mismas pueden Operación junto al cuerpo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por Cubierto bajo uno o más de los siguientes patentes
perdida. Si está usando el modo de grupo, la radio Canal 4 162.425 MHz 54 115 89 411 124 122
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9 causar una explosión. APAGUE la radio para Este aparato está examinado para operaciones el garante o sus representantes en conexión con el estadounidenses:
también indicará la persona que hizo la llamada. 55 116 90 412 125 145
prevenir las transmisiones accidentales cuando esté típicas junto al cuerpo, usando la pinza para la desempeño de esta garantía. El garante, de acuerdo 4,684,870 4,734,049 5,203,015 5,214,789
CÓMO USAR LA RADIO METEOROLÓGICA 8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
56 125 91 413 126 212
La radio GMR2099 le recordará adicionalmente de en un área de explosión o en áreas marcadas: correa suministrada. con sus opciones, reemplazará la unidad con una 5,491,745 5,497,508 5,517,677 5,557,606
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
una llamada perdida vibrando por 3 minutos, cada Su radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK puede 57 131 92 423 127 225 "Apague su radio en dos vías". Los obreros de Para mantener el cumplimiento con los requisitos de nueva o con una unidad restaurada. 5,574,994 5,610,946 5,613,201 5,625,870
recibir emisiones meteorológicas de la NOAA 10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
minuto, después de recibir la llamada. 58 132 93 431 128 246 construcción usan muchas veces aparatos RF de exposición RF de la FCC, las operaciones junto al LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA 5,627,876 5,628,059 5,634,196 5,634,205
(Servicio Nacional Meteorológico). Cuando esté en 11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15 5,678,176 5,697,096 5,717,312 5,722,070
59 134 94 432 129 252 control a distancia para explotar los detonadores. cuerpo están restringidas a la pinza suministrada. ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
Bloqueo del teclado el modo de alerta meteorológica, el sistema 5,787,345 5,901,341 6,021,326 6,084,861
60 143 95 445 130 255 Cuidado y seguridad: Para limpiar la radio use un Para el uso de la radio con manos, esta debe estar a EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
funcionará de la misma manera que en el modo 6,163,691 6,195,415 6,353,730 6,839,550
Para bloquear el teclado: normal pero además monitorizará las alertas en el Tarjeta CTCSS (Hz) 61 152 96 464 131 266 paño suave humedecido con agua. No use una pulgada de la cara del usurario. El uso de SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
limpiadores o solventes porque estos pueden dañar la accesorios que no satisfagan estos requisitos puede CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA 6,980,770
1) Entre en el menú. Avance por el menú hasta canal meteorológico seleccionado cuando no esté 62 155 97 465 132 274
que el símbolo LOCK aparezca en la pantalla. comunicando. Código Frec. Código Frec. caja de la unidad y pueden entrar dentro de ella que no cumpla con los requisitos de exposición RF EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR
63 156 98 466 133 325
La radio exhibirá oF LOCK. oF OFF 20 131.8 causando daños permanentes. Use un paño seco sin de la FCC y estos deberán ser evitados. APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MA-
64 162 99 503 134 332
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado 1) Para activar el modo de emisiones 1 67.0 21 136.5 pelusa para limpiar los contactos de la pila. No Para más información sobe la exposición RF, visite la NERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
de oF (apagado) a on (encendido), oprima el meteorológicas, oprima wx/alert. WX 65 165 100 506 135 356
2 71.9 22 141.3 sumerja la unidad en el agua. Si la unidad se moja, página de la FCC en el internet www.fcc.gov. COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
botón ▲. aparecerá. 66 172 101 516 136 446 apáguela y quite las pilas inmediatamente. PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
3) Para confirmar la programación, oprima el botón 2) Oprima ch tone/scn, y luego oprima ▲ o ▼ 3 74.4 23 146.2
67 174 102 532 137 452 Seque el compartimiento de la pila con un paño NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE
menu/grp. La radio volverá al modo actual. para aumentar o disminuir el número al canal 4 77.0 24 151.4
68 205 103 546 138 454 suave para disminuir el daño causado por el agua. DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
meteorológico deseado. 5 79.7 25 156.7
69 223 104 565 139 455 Deje el compartimiento de la pila sin cubrir durante la Algunos estados no permiten esta exclusión o
Nota: Si usted sale del modo de programación 3) Para salir del modo de emisión meteorológica, 6 82.5 26 162.2
antes de confirmar su selección oprimiendo el oprima wx/alert. WX desaparecerá. 70 226 105 606 140 462 noche para asegurar que se seque completamente. limitación de daños incidentales o consecuentes; por
7 85.4 27 167.9 No use la radio hasta que esté completamente seca. esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
botón menu/grp, el bloqueo del teclado estará 71 243 106 612 141 523 © 2007 Uniden America Corporation
programado a oF (apagado). • Para cambiar el canal continuamente, mantenga 8 88.5 28 173.8 tendrá nada que ver en su caso.
72 244 107 624 142 526 All rights reserved Printed in China
oprimido ▲ o ▼ por más de 1 minuto. 9 91.5 29 179.9 RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos
73 245 108 627 UTZZ21028ZA(0)

Potrebbero piacerti anche