Sei sulla pagina 1di 40

2012

Foto: David Munilla

Cuerdas Dinmicas / Dynamic Ropes / Dynamische Seile ........................................................................................................................................................... Cuerdas Semiestticas / Semi-Static Ropes / Halbstatische Seile ............................................................................................................................................... Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte ............................................................................................................................................................ Arneses para espeleologia / Caving harnesses / Hhlensportgurte ............................................................................................................................................. Pedal para espeleologa / Foot loop for caving / Trittschlinge fr Hhlenforschung....................................................................................................................... Tirantes para espeleologa / Straps harnesses / Schultertrger ................................................................................................................................................... Cintas / Tapes / Bnder ................................................................................................................................................................................................................. Cintas exprs / Express slings / Expressschlingen ....................................................................................................................................................................... Accesorios / Accessories / Zubehr ..............................................................................................................................................................................................

4 14 18 26 28 29 30 34 37 3

Cuerdas Dinmicas Dynamic Ropes Dynamische Seile


GREEN

SOUL

EN 892

Lnea Green Soul


Nueva gama de cuerdas donde la capacidad de amortiguacin es realmente signicativa. Nuestro avanzado sistema de construccin elimina el excesivo volumen facilitando la maniobrabilidad de la cuerda. Incorpora el tratamiento TOT SEC en alma y funda que proporciona al conjunto una excelente armona, potenciando al mismo tiempo las caractersticas tradicionales de nuestras cuerdas.

Green Soul Line


New range of ropes with a truly great shock absorbency properties. Our advanced construction system eliminates excess volume for easier handling. The TOT SEC treatment is applied to both core and sheath to ensure perfect balance and strengthen the ropes traditional characteristics.

Ekaitz Maiz en Enbor Bereko Ezpalak - 8c+ 9a - Etxauri - Foto: Aitor Gastesi

Produktlinie Green Soul


Die neue Auswahl an Seilen mit besonders hoher Dmpfung. Unser modernes Fertigungssystem beseitigt bermiges Volumen und erleichtert so die Handhabung des Seils; mit TOT SEC Behandlung fr Kern und Mantel, die dem Ganzen die richtige Ausgewogenheit verleiht und gleichzeitig die traditionellen Qualitten unserer Seile strkt.

Dominator 9,2 ref.: 11210

NEW

IO 9,4 ref.: 11510

El especialista de nuestra coleccin. Escoge esta cuerda para exigentes a vista y para resolver tus proyectos ms extremos en los que cada gramo ahorrado y cada friccin reducida son cruciales para el xito. The specialist in our collection. Choose this rope for the most demanding on-sight routes and for your most extreme projects, where every gram you can save and all the friction you can reduce are crucial to the outcome. Der Spezialist unserer Kollektion. Whle dieses Seil bei anspruchsvollem auf Sicht Klettern und fr deine extremsten Vorhaben, wenn jedes eingesparte Gramm und jede abgeschwchte Reibung aus chlaggebend fr den Erfolg sind.

Personal, subjetiva, con todo lo necesario y nada superuo. Un equilibrio perfecto entre fuerza de impacto, numero de cadas y dimetro reducido, garantizando una excelente durabilidad. La mejor eleccin para encadenar muchos proyectos. Personal and subjective, it has everything necessary but no superuous details. Perfect balance between impact force and fall numbers and a small diameter to guarantee excellent durability. The best choice to chain many projects. Persnlich, individuell, mit allem, was ntig ist und ohne berssigkeiten. Ein perfekten Ausgleich zwischen Fangsto, Sturzanzahl und reduziertem Durchmesser, wobei eine ausgezeichnete Haltbarkeit gewhrleistet wird. Die beste Whal fr viele Projekte.
39 11 59 75

75

43

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht 6

9,2 mm 20 600 daN 34 %

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

9,4 mm 8 770 kN 29 % 59 g/m

790 daN 38 %

54 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Slim 7,6 ref.: 04010

NEW

Mig 8 ref.: 07010

Hemos creado la SLIM gemela pensando exclusivamente en el alpinismo extremo. La SLIM es pequea y ligera y extremadamente manejable con lo que arrastrarla en los grandes largos alpinos es algo mucho ms llevadero. We have created the SLIM twin with extreme mountain climbing in mind. The SLIM is compact, light and extremely easy to handle, so when youre dragging it on those long alpine routes its much less hassle. Wir haben das SLIM Zwillingsseil fr den Einsatz beim Extrembergsteigen entworfen. Ist SLIM ein feines, leichtes und besonders einfach handhabbares Seil, das in den langen alpinen Seillngen ohne hohen Kraftaufwand nachgezogen werden kann.

La cuerda doble ms ligera y menos voluminosa del mercado. Fuerza de choque muy baja para reducir el impacto sobre los anclajes dudosos en terrenos de aventura. Ideal para hielo y alpinismo extremo. The lightest and most compact double rope in the world, for ice and extreme mountain climbing. Very low impact force to reduce the impact on uncertain anchor points on adventure terrain. Extremely easy to handle. Das leichteste und kompakteste Doppelseil der Welt fr Eis und Extrembergsteigen. uerst niedriger Fangsto, um den Aufprall auf die unsicheren Verankerungen beim Abenteuerklettern zu verringern. Besonders gut zu handhaben.

11

39

25

32

35

59

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

7,6 mm 12 740 daN 34,4 % 37 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht 8

7,9 mm 18 815 daN 32 %

520 daN 25 %

41 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Wenden 8,3 ref.: 09010

NEW

Minus 9,8 ref.: 11110

La nueva 8,3 combina excelencia con un peso ligero y un tamao compacto de alto rendimiento. Esta cuerda de gran resistencia y elevada maniobrabilidad es ideal cuando queremos compartir el peso en los grandes recorridos alpinos. The Wenden 8,3 combines excellence with lightness and compact size for outstanding performance. This high-strength rope with easy handling is ideal to share the load on long alpine climbing routes. Das neue 8,3 Seil kombiniert hervorragende Produktqualitten, denn es ist leicht, kompakt und extrem leistungsfhig. Dieses uerst widerstandsfhige und einfach handhabbare Seil eignet sich ideal, das Gewicht bei den langen alpinen Seillngen aufzuteilen.
11 32 39 25

Fcil de manipular, agradable al uso y con una gran capacidad de amortiguacin. Ideal para la escalada deportiva y los grandes recorridos en libre extremo gracias al exclusivo sistema HARD CHOC incluido. Easy to handle, pleasant to use and with excellent shock absorbency properties. Perfect for sport climbing and long extreme free routes, thanks to our exclusive HARD CHOC system. Leicht handhabbar, benutzerfreundlich und mit hoher Sturzdmpfung. Ideal fr das Sportklettern und den Einsatz bei den langen Seillngen beim extremen Bergsteigen dank des eingearbeiteten exklusiven HARD CHOC-Systems.

32

43

52

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

8,3 mm 12 520 daN 30 % 46 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

9,9 mm 11 790 daN 22 % 64 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Cuerdas Dinmicas Dynamic Ropes Dynamische Seile


CLASIC

LINE

EN 892

Lnea Clsica
La Lnea Clsica est considerada por muchos escaladores como las mejores cuerdas del mercado actual por tres razones evidentes: durabilidad, maniobrabilidad y resistencia. Fabricadas con vocacin artesana desde hace muchos aos, son las que han merecido la fama de durabilidad. Incorporan desde el inicio de su fabricacin, el tratamiento DRY-LONG LIFE que las hace realmente resistentes por concepto.

Classic Line
Many climbers consider Classic line ropes to be the best on the market, for three obvious reasons: they are long lasting, manageable and strong. Manufactured for many years using traditional methods, the fame they have earned for being long lasting is well deserved. From the beginning, the manufacturing process incorporated our DRY-LONG LIFE treatment, which makes them hardwearing by design.

Produklinie Klassik
Die Seile der Produktlinie Klassik gelten bei vielen Kletterern als die beste auf dem Markt erhltliche Wahl. Ausschlaggebend dafr sind drei Grnde: Dauerhaftigkeit, Leichtigkeit in der Handhabung und Festigkeit. Seit vielen Jahren mit handwerklicher Sorgfalt hergestellt, haben sie sich ihren Ruf der Dauerhaftigkeit redlich verdient. Seit Beginn ihrer Fertigung werden sie mit der DRY-LONG LIFE Behandlung ausgestattet, der sie ihre ausgezeichnete Festigkeit verdanken.

Unai Mendia - Jernimo M6-WI8 - Gavarnie

Fanatic 8,4 ref.: 08000

Fanatic 10 ref.: 11000

La cuerda que ofrece una ptima relacin seguridad/ligereza. Su suavidad al tacto unida a sus altas prestaciones la convierten en la cuerda ideal para los grandes recorridos en roca. The rope that offers the greatest ratio between safety and lightness. It is soft to the touch, a feature which, along with its top performance, makes the ideal rope for long routes over rock. Das Seil mit dem optimalen Verhltnis zwischen Sicherheit und Leichtigkeit. Seine weiche Oberche und seine hohe Leistungsfhigkeit machen es zum idealen Seil fr lange Strecken am Felsen.

Posiblemente la cuerda de 10 mm ms duradera de cuantas se fabrican en la actualidad. Combina manejo agradable, ligereza y durabilidad. Excelente para vas equipadas de varios largos. Possibly the longest-lasting 10 mm rope manufactured today. Combines pleasant handling, lightness and durability. Excellent for multi-pitch equipped routes. Vermutlich das haltbarste 10 mm Seil, das derzeit hergestellt wird. Gleichzeitig einfach zu benutzen, leicht und haltbar. Hervorragend zum Sportklettern, zum Routen auschecken oder auch fr gut abgesicherte MehrseillngenRouten geeignet.

39

75

59

65

39

59

65

75

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

8,4 mm 12 600 daN 26 % 47 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

10 mm 9 840 daN 22 % 64 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Indoor 10,1 ref.: 12300

NEW

Free 10,5 ref.: 12000

Cuerda realmente resistente al desgaste (25%+). La eleccin indicada para todas aquellas actividades en las que se prevea un elevado nivel de abrasin. A truly wear-resistant rope (25%+). Ideal for activities involving extensive abrasion. Besonders verschleifestes Seil (25%+). Die richtige Wahl fr alle Unternehmungen, bei denen ein hohes Ma an Abriebfestigkeit verlangt wird.

La opcin clsica todo terreno. Cuerda de alta resistencia y versatilidad. La mejor eleccin para aquellos escaladores que slo utilizan una cuerda para todas sus actividades. This classic suits-all. Highly resistant and versatile rope. The prime choice for climbers who want to use only one rope for all their activities. Die klassische Option fr alle Gelnde. Hochwiderstandsfhiges und uerst vielseitiges Seil. Die beste Wahl fr alle, die ihre unterschiedlichsten Aktivitten nur ein Seil verwenden wollen.

11

25

11

25

49

65

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

10,1 mm 7 800 daN 26 % 70 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

10,5 mm 12 890 daN 22 % 69 g/m

10

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Shark 9,8 ref.: 11300

Kio 10,2 ref.: 11700

Cuerda ligera y efectiva. Usada para la escalada deportiva. Fcil de manipular. Light and effective rope. Its ideal for extreme sport climbing. Easy to handle. Seil leicht und effektiv. Verwendet Sportklettern. Einfach zu handhaben. fr

Excelente relacin peso por metro, baja fuerza de impacto y alargamiento al uso. La mejor eleccin para los duros escaladores que buscan reducir peso manteniendo las prestaciones de un 10,5 Excellent weight per metre ratio, low impact force and stretching on use. The best choice for tough climbers that want to reduce weight while maintaining the performance of a 10.5 Ausgezeichnetes Gewicht-Lngen-Verhltnis, niedriger Fangsto und Gebrauchsausdehnung. Ideal fr Extremkletterer, die Gewicht einsparen wollen, ohne die Leistung eines 10,5 Seiles einzubssen.

59

65

11

39

49

75

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

9,9 mm 10 810 daN 23 % 63 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

10,2 mm 12 830 daN 23 % 66 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

11

Strong 9 ref.: 10000

Strong 11 ref.: 13000

La cuerda doble por denicin. Fabricada con una funda de gran tenacidad, exibilidad y resistencia a la abrasin. La mejor eleccin para cordadas de tres. The classic double rope par excellence, its sheath is high-strength, exible and abrasionresistant. The best choice for roped parties of three. Das Doppelseil par excellence. Ausgestattet mit einem besonders reifesten, biegsamen und abriebfesten Mantel. Die beste Wahl fr Dreierseilschaften.

Cuerda clsica por excelencia destinada a los que buscan la mxima seguridad. Recomendada para profesionales. The classic rope par excellence for those seeking maximum safety. Recommended for professionals. Das klassische Seil fr alle, die hchste Sicherheit suchen. Fr Pros empfohlen.

59

25

52

59

25

52

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

9 mm 18 620 daN 23 % 52 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

11 mm 15 910 daN 21 % 77 g/m

12

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

Trek ref.: 06010

Es la cuerda ideal para proteger aquellos pasos comprometidos en excursiones, glaciares o en la prctica de esqu de travesa. Tratamiento TOT SEC. Ideal for protecting those awkward stretches on treks, glaciers or when ski mountaineering. TOT SEC treatment. Das ideale Seil zum Schutz bei allen schwierigen Schritten auf Ausgen und beim Gletscherwandern oder Skibergsteigen. TOT SEC - Verarbeitung.

11

45

65

Gasherbrum II - Vertiente China - Col. Mikel Zabalza

Dimetro / Diameter / Durchmesser Nmero de caidas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento dinmico / Dynamic elongation / Dynamiche Dehnung Peso / Weight / Gewicht

7,9 mm 14 810 daN 21 % 41 g/m

Cuerdas dinmicas / Dynamic ropes / Dynamische Seile

13

Cuerdas Semiestticas Semi-Static Ropes Halbstatische Seile


EN 1891
Cuerdas de bajo coeciente de alargamiento Cuerdas diseadas para ser utilizadas por personas en el acceso mediante cuerda, en todo tipo de sujecin y retencin en puntos de trabajo, as como en espeleologa y operaciones de salvamento. Low stretch ropes Ropes designed for use in rope access, all types of securing and restraint in vertical works, and in caving and rescue operations. Seile mit einem niedrigen ausdehnungskoefzienten Seile fr den Einsatz durch Personen bei Zugangsarbeiten mit Seil, fr alle Arten von Halterung und Sttzung bei vertikalen Arbeiten sowie fr Hhlensport und Bergungsarbeiten.

14

Escalando en el Valle de Ans - Col.Christian Ravier

Espeleo ref.: 65000

Rescue ref.: 64011

Toda una lnea de productos muy adaptados a las prcticas en espeleologa y trabajos verticales con buena relacin de resistencia y durabilidad en toda la gama. A complete line of products very adapted to caving practices and works at height. Very good relation in all the range between resistance and durability. Eine ganze Produkt Familie fr Speologie, und vertikale Aktivitten. Sehr gute Verbindung zwischen Resistenz und Dauerhaftigkeit.

Para accesos complejos, rescates y uso intensivo. La resistencia a la abrasin y la exibilidad son las caractersticas principales de esta cuerda. To access complex, rescue and intensive use. The abrasion resistance and the exibility are the main features of this rope. Fr komplexe Zugnge, Rettung und intensive Benutzunge. Die Resistenz gegenber Abrieb und die Biegsamkeit sind die wichtige Kennzeichen.

10

10

10

10

10

9 mm

10 mm

10,5 mm

12 mm

11 mm

Espeleo 9 Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Nmero de cadas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento 50-150 kg / Elongation 50-150 kg / Dehnung mit 50-150 kg Peso / Weight / Gewicht 9,1 mm 2100 daN 8 440 daN 4,7 % 51 g/m

Espeleo 10 10 mm 2500 daN 7 450 daN 3,5 % 64 g/m

Espeleo 10,5 10,5 mm 3000 daN 14 460 daN 4,8 % 72 g/m

Espeleo 12 11,7 mm 3500 daN > 20 475 daN 2,8 % 89 g/m

Rescue 11 11 mm 3100 daN > 20 527 daN 3,8 % 78 g/m

Cuerdas Semiestticas / Semi-Static Ropes / Halbstatische Seile

15

Mollis ref.: 63011

Cuerda semiesttica con excelente relacin calidad / precio. Semi-static rope with excellent quality/price relation. Halbstatiche Seile mit eine gute Verbindung zwischen Qualitt und Preis.

10

Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Nmero de cadas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento 50-150 kg / Elongation 50-150 kg / Dehnung mit 50-150 kg Peso / Weight / Gewicht

10,5 mm 2500 daN >5 519 daN 4,2 % 71 g/m

16

Cuerdas Semiestticas / Semi-Static Ropes / Halbstatische Seile

Piscia di Gallu - LOspedale - Crcega - Foto: Andrs Mart

Canyon 9,4 ref.: 67209

Canyon 10 ref.: 67210

Con una equilibrada relacin dimetro/peso. Es la mejor eleccin para la prctica del barranquismo. It has a balanced diameter/weight ratio. The best choice for canyoning. Mit einem ausgeglichenen Verhltnis zwischen Durchmesser und Gewicht. Die beste Wahl fr den Canyoning-Sport.

Las nuevas tendencias en la prctica del barranquismo emplean cuerdas en simple. La Canyon 10 se adapta a estas necesidades. New trends in canyonning use single ropes. The Canyon 10 adapts to these needs. Die neuen Trends im Canyoning verlangen Einfachseile. Canyon 10 geht auf dieses Bedrfnis ein.

49

59

65

59

49

Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Nmero de cadas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento 50-150 kg / Elongation 50-150 kg / Dehnung mit 50-150 kg Peso / Weight / Gewicht

9,5 mm 2400 daN 14 450 daN 3,2 % 54 g/m

Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Nmero de cadas / Number of falls / Sturzzahl Fuerza de choque / Impact force / Fangsto Alargamiento 50-150 kg / Elongation 50-150 kg / Dehnung mit 50-150 kg Peso / Weight / Gewicht

10 mm 2500 daN 7 450 daN 3,5 % 64 g/m

Cuerdas Semiestticas / Semi-Static Ropes / Halbstatische Seile

17

ARNESES DE ESCALADA CLIMBING HARNESSES KLETTERGURTE

Arneses de escalada Climbing harnesses Klettergurte


EN 12277 Elegir el arns
La correcta eleccin de la talla es muy importante para lograr una buena adaptacin a nuestro cuerpo y una correcta distribucin de las cargas en una cada. Los acolchados de alta densidad proporcionan confort y dispersan la energa en las cadas o cuando estamos colgados en las reuniones. Asegrate siempre de que tu arns est bien regulado, la cinta repasada por la hebilla y el nudo de encordamiento correctamente hecho, SON TU MEJOR SEGURO!

Choose the harness


Choosing the correct size is essential for the harness to adapt properly to the body and for the fall loads to be correctly distributed. High-density padded harnesses offer comfort and distribute the forces of a fall or when hanging at a belay station. Always make sure your harness is properly adjusted, with the tape passed back through the buckle and the roping up knot properly made, THEY ARE YOUR BEST SAFETY DEVICE!
Gorka Karapeto - Collegats - Lleida - Foto: David Munilla

Whlen der gurt


Die richtige Auswahl der Gre ist fr eine gute Anpassung an unseren Krper und die richtige Verteilung der Lasten bei einem Sturz sehr wichtig. Die hoch dichten Polster sorgen fr Komfort und verteilen die Energie bei Strzen oder beim Hngen am Standplatz. Vergewissern Sie sich stets, dass Ihr Gurt richtig eingestellt ist, der Bandgurt durch die Schnalle gefhrt ist und der Anseilknoten richtig gemacht ist, SIE SIND IHRE BESTE SICHERUNG!

18

Bionic ref.: B4620

NEW

Muk Evo Verso ref.: B4635

NEW

Arns de escalada deportiva de alta gama, ultraligero y funcional. La utilizacin de espumas de alta densidad y la ausencia de cintas de carga as como una cuidada ergonoma garantizan un confort mximo y una libertad de movimientos ptima para un peso reducido. A top-of-the-range sport climbing harness that is ultralight and functional. Its high-density foam padding and absence of load tapes, along with meticulous ergonomics, make it lightweight, guaranteeing maximum comfort and optimum freedom of movement. Hochwertiger Gurt fr das Sportklettern, ultraleicht und funktional. Die Verwendung von dichten Postern und das Fehlen von Kraftbndern in Verbindung mit einer ausgetftelten Ergonomie garantieren maximalen Passkomfort und optimale Bewegungsfreiheit bei geringstem Gewicht.

Para los alpinistas y asiduos a la alta montaa, hemos diseado este prctico arns muy confortable, ligero y con las perneras regulables. Pensado para aquellos alpinistas para los que el peso SI es importante. We have designed this practical, lightweight and very comfortable harness with adjustable leg loops for alpine climbers that frequent are going to the high mountains. Designed for climbers that think: the weight is important Fr Bergsteiger und Liebhaber des Hochgebirges haben wir eigens diesen bequemen und leichten Gurt mit verstellbaren Beinschlaufen entwickelt. Fr alle Bergsteiger, fr die jedes Gramm Gewicht zhlt.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 cm 266 g

M 75 - 85 cm 55 cm 283 g

L 85 - 95 cm 60 cm 307 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 - 55 cm 286 g

M 75 - 85 cm 55 - 60 cm 305 g

L 85 - 95 cm 60 - 65 cm 330 g

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

19

Muk ref.: B4640

Un autntico arns de reducido volumen y mnimo peso (229 g t/M). Imprescindible en esqu de travesa, grandes ascensiones y todo tipo de aventuras. A truly compact and lightweight harness (Size M 229 g). Indispensable for ski touring, big ascents and for all kinds of adventures. Ein hervorragender kleinvolumiger Gurt mit minimalem Gewicht (229 g Gre M). Unverzichtbar fr Schi-Hochtouren, Unternehmungen und groe Anstiege.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 cm 217 g

M 75 - 85 cm 55 cm 235 g

L 85 - 95 cm 60 cm 251 g

20

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

Gorka Karapeto en Skarvann - Noruega - Foto: David Munilla

Smuz ref.: B4470

Smuz Verso ref.: B4475

Ligero y confortable, este arns de cintura est destinado para los escaladores que buscan altas prestaciones y libertad de movimientos sin renunciar al confort y a la proteccin lumbar. Extremely light. This waist harness is designed to climbers that try to nd high performances and freedom movements without renounce to the comfort and to the lumbar protection. Sehr leichter Sportklettergurt. Entworfen fr Kletterer mit hchsten Ansprchen. Bewegungsfreiheit, Lenden-Schutz und auch Komfort

Nuestra lnea TOP totalmente ajustable. Es un perfecto arns cuatro estaciones. Our TOP line fully adjustable. Is a perfect four seasons harness. Unser TOP Linie voll einstellbar. Ist eine perfekt vier Jahreszeiten Gurt.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 cm 314 g

M 75 - 85 cm 55 cm 334 g

L 85 - 95 cm 60 cm 364 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 - 55 cm 378 g

M 75 - 85 cm 55 - 60 cm 407 g

L 85 - 95 cm 60 - 65 cm 436 g

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

21

Lotus ref.: B4510

Magic ref.: B4537

Modelo completamente regulable caracterizado por su gran funcionalidad. Cuatro porta materiales y anillo posterior. A fully adjustable, highly functional harness. Four gear loops and haul loop. Vllig verstellbares Modell, das sich durch seine groe Funktionalitt auszeichnet. Vier Materialschlaufen und ein Ring an der Rckseite.

La evolucin natural del histrico MAGIC verstil y polivalente. Su adecuada ergonoma lo convierte en un excelente y ligero arns todo terreno. La mejor eleccin para todo el ao. The natural evolution of the classic versatile MAGIC. Its appropriate ergonomics make this an excellent, light suits-all harness. The best choice all year round. Die natrliche Weiterentwicklung des historischen MAGIC, vielseitig und facettenreich. Dank seiner ergonomischen Qualitten handelt es sich um eine ausgezeichneten und leichten Allround-Gurt. Die beste Wahl fr das ganze ze Jahr.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S-M 70 - 85 cm 50 - 60 cm 478 g

L - XL 80 - 95 cm 55 - 65 cm 509 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

XS 55 - 65 cm 45 cm 325 g

S 65 - 75 cm 50 cm 350 g

M 75 - 85 cm 55 cm 370 g

L 85 - 95 cm 60 cm 400 g

22

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

Magic Verso ref.: B4539

Linus ref.: B4670.D

Construido con un sistema de perneras graduables que lo convierte en una excelente opcin para todo el ao. Made with a system of adjustable leg loops, which makes it an excellent choice all year round. Dank des verstellbaren Beinschlaufensystems kann dieser Gurt whrend des ganzen Jahres verwendet werden.

Arns de un solo punto de encordamiento; muy polivalente, ligero y totalmente graduable. A harness with a single anchorage/roping-up point; it is multi-purpose, lightweight and fully adjustable. Gurtmodell mit einem einzigen Verankerungs- bzw. Anseilpunkt. Sehr vielseitig, leicht und vllig verstellbar.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 65 - 75 cm 50 - 55 cm 380 g

M 75 - 85 cm 55 - 60 cm 410 g

L 85 - 95 cm 60 - 65 cm 440 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 60 - 100 cm 45 - 60 cm 388 g

L 70 - 120 cm 55 - 70 cm 406 g

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

23

Linus Canyon ref.: B4670.C

De igual concepcin que el LINUS pero con hebilla simple y fabricado con cinta de polister muy resistente al rozamiento. Recomendado para barranquismo. The same design as the LINUS, but with simple buckle and produced with polyester tape very resistant to the abrasion. Recommended for canyoning. Nach dem gleichen Konzept wie der LINUS, jedoch mit einfachen Verschluschnallen. Gefertigt aus Polyester Bandmaterial mit sehr hoher Abriebfestigkeit. Empfohlen fr Canyoning.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

S 60 - 100 cm 45 - 60 cm 480 g

L 70 - 120 cm 55 - 70 cm 505 g

Proteccin contra la abrasin para el modelo LINUS CANYON. LINUS CANYON abrasion protection. Abrieb-Schutz fr LINUS CANYON.

24

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

Fleur Jaunes - Isla Reunion - Foto: Andrs Mart

Gallumbin ref.: B4662

Tech ref.: B2555

Universal ref.: B2552

Kid ref.: B2553

Arns de pecho para utilizar nicamente con un arns de cintura. Chest harness, only to be used in conjunction with a sit-harness. Brustgurt fr den ausschlielichen Einsatz in Kombination mit einem Hftgurt.

Arns integral totalmente regulable. Suspendido, mantiene el cuerpo en posicin vertical sentado. Para escaladas con mochila. Fully adjustable integral harness. Keeps the body in an upright sitting position when suspended. For climbing with a backpack. Vllig verstellbarer Komplettgurt. Hngend hlt er den Krper aufrecht sitzend. Fr Klettertouren mit Rucksack.

Arns integral tipo B pensado para nios de entre 4 y 10 aos y con un peso inferior a 40 kg. Equipado con doble punto de encordamiento. Type B integral harness for children from 4 to 10 years of age weighing less than 40 kg. With double roping-up point. Komplettgurt vom Typ B, fr Kinder von 4 bis 10 Jahren mit einem Krpergewicht bis 40 kg. Mit doppeltem Anseilpunkt.

Tallas / Size / Gre Tallas / Size / Gre Pecho / Chest / Brust Peso / Weight / Gewicht Adjustable 85 - 100 cm 303 g Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 85 - 110 cm 50 - 80 cm 630 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 40 - 60 cm 50 cm 350 g

Arneses de escalada / Climbing harnesses / Klettergurte

25

Arneses para espeleologia Caving harnesses Hhlensportgurte


EN 12277
Fabricados con cinta de polister que los hace especialmente resistentes al roce. Made with polyester tape that makes it especially resistant to friction. Mit Polyester-Band, macht es besonders widerstandsfhig gegen Reibung.

26

Cima del Campillo - Foto: Jaume Br

Espeleo ref.: B6240

Pluma ref.: B6250

Confortable, simple, prctico y ligero. Punto de anclaje doble. Comfortable, simple, practical and light. Double anchoring point. Komfortabel, einfach, praktisch und leicht. Mit doppelter Verankerung.

Modelo similar al ESPELEO pero especialmente ligero. Very light harness, similar to the ESPELEO. Ein besonders leichtes Modell, das dem ESPELEO hnelt.

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 65 - 105 cm 50 - 70 cm 590 g

Tallas / Size / Gre Cintura / Waist / Taille Pernera / Leg loops / Beinschlaufen Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 65 - 105 cm 40 - 70 cm 460 g

Arneses para espeleologia / Caving harnesses / Hohlensportgurte

27

Ascender Rope
ref.: B6210
NEW

Ascender Sling
ref.: B6214
NEW

Ascender Twin Sling


ref.: B6215

Pedal regulable mediante cuerda. Peldao reforzado para asegurar el confort. Se utiliza atando directamente al bloqueador. Foot loop adjusted via rope. Reinforced step for greater comfort. Tie directly to jammer. Per Seil lngenverstellbare Trittschlinge. Verstrkte Fuschlaufe fr mehr Komfort. Befestigung direkt an der Steigklemme.

Pedal de cinta regulable mediante hebilla. Peldao reforzado para asegurar el confort. Se usa con bloqueadores. Tape foot loop adjustable via buckle. Reinforced step for greater comfort. Use with jammers. Per Gurtschnalle lngenverstellbare doppelstuge Trittschlinge. Verstrkte Fuschlaufen fr mehr Komfort. Verwendung mit Steigklemmen.

Doble pedal de cinta regulable mediante hebilla. Peldaos reforzados para asegurar el confort. Se usa con bloqueadores. Double tape foot loop adjusted via buckle. Reinforced steps for greater comfort. Use with jammers. Zweischichtiger Seilschutz aus PVC. Zur Verwendung an Orten wo ein hohes Risiko besteht, dass die Seile beschdigt werden knnten. Klettbandverschluss und Bandschlinge aus Polyamid zur Befestigung.

Tallas / Size / Gre Longitud / Long / Lnge Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 120 cm 42 g

Tallas / Size / Gre Longitud / Long / Lnge Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 120 cm 60 g

Tallas / Size / Gre Longitud / Long / Lnge Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 120 cm 89 g

28

Pedal para espeleologa / Foot loop for caving / Trittschlinge fr Hhlenforschung

Ocho ref.: B6227


Cinta de torso para espeleologa. Usar con un arns de cintura. Body harness for caving. Only to be used with a sit-harness. Brustgurt fr Speleologie. Zur Verwendung mit einem Sitzgurt

Menu ref.: B6225


Tirantes de espeleologa para sujetar el bloqueador. Usar con un arns de cintura. Caving straps to support the blocker. Only to be used with a sit-harness. Schultertrger fr die Hhlenforschung um die Steigklemme zu halten. Zur Verwendung mit einem Sitzgurt.

Karst ref.: B6222

NEW

Tirantes de espeleologa regulables. Dispone de presillas para llevar material ligero. Usar con arns de cintura. Adjustable caving shoulder straps. With loops for light gear. Use with waist harness. Verstellbare Schultergurte fr die Hhlenforschung. Verfgt ber Laschen um leichtes Material mitzunehmen. Zur Verwendung mit einem Sitzgurt.

Tallas / Size / Gre Pecho / Chest / Brust Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 85 - 110 cm 110 g

Tallas / Size / Gre Pecho / Chest / Brust Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 85 - 110 cm 254 g

Tallas / Size / Gre Pecho / Chest / Brust Peso / Weight / Gewicht

Adjustable 85 - 110 cm 177 g

Tirantes para espeleologa / Straps harnesses / Schultertrger

29

Cintas Tapes Bnder


EN 565
Cintas de elevada resistencia a la rotura y a la abrasin. Fciles de anudar. La tubular se aconseja por su alta exibilidad para confeccionar anillos de uso universal y la plana para todas las situaciones en las que se requiera menor espesor. Tapes, which are highly resistant to breakage and abrasion and are easy to knot. The tubular tape is recommended for its great exibility to form loops for universal use and the at one for all situations in which a thinner tape is required. Bnder mit erhhter Rei- und Abriebresistenz, die sich leicht verknoten lassen. Das Schlauchband wird wegen seiner hohen Flexibilitt zum Herstellen von universell verwendbaren Schlingen und das ache fr alle Situationen, in denen eine geringere Dicke erforderlich ist, empfohlen.

30

Enrique Gallardo - Alfacar - Granada - Foto: David Munilla

Cintas plana Flat tape Flaches band

59

49

11

25

32

49

Plana 15 Referencia / Reference / Referenz Ancho / Lengt / Breite Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 53015 15 mm 1050 daN 25 g/m

Plana 19 53019 19 mm 1550 daN 35 g/m

Plana 25 53025 25 mm 1550 daN 41 g/m

Cinta tubular Tubular tape Schlauchband

49

45

49

11

25

65

39

Tubular 12 Referencia / Reference / Referenz Ancho / Lengt / Breite Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 55012 12 mm 550 daN 17 g/m

Tubular 15 55015 15 mm 1050 daN 26 g/m

Tubular 19 55019 19 mm 1550 daN 38 g/m

Tubular 25 55025 25 mm 1550 daN 43 g/m

Cintas /Tapes / Bnder

31

Cuerda auxiliar especial


Cuerda de resistencia excepcional a la rotura. Recomendada para enhebrar puentes de roca, empotradores sin cable o abalakovs.

Special auxiliary rope


Rope, which is exceptionally resistant to breakage. Recommended for use with natural arches, non-wired hand-placed protection, and abalakov anchors.

45

75

11

Spezielle hilfsseile
Reepschnre mit einer hohen Reifestigkeit. Zum prusiken, Verbindungsseile, Klemmkeilen ohne Kabel und Abalakovs empfohlen.

EN 564
Funis 5 Referencia / Reference / Referenz Dimetro / Diameter / Durchmesser Alma / Soul / Kern Funda / Cover / Mantel Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 44005 5 mm p-aramida poliamida 1500 daN 19 g/m Funis 6 44006 6 mm p-aramida poliamida 2000 daN 27 g/m Escape 6 43006 6 mm p-aramida p-aramida 2100 daN 28 g/m

Cordinos
Cuerdas de calidad fabricadas con poliamida AT.

35

52

59

61

11

49

59

65

45

75

Auxiliary ropes
Quality ropes made of polyamide AT.

Accessory cord
Qualitt Seile aus Polyamid AT.
Cordino 2 Referencia / Reference / Referenz Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 32002 2 mm 100 daN 4 g/m Cordino 3 32003 3 mm 250 daN 8 g/m Cordino 9 32009 9 mm 1900 daN 58 g/m

32

Cuerdas auxiliares / Auxiliary ropes / Reepschnre

Cuerdas auxiliares
Para usos auxiliares, nunca como cuerda principal de aseguramiento. Los dimetros 4 a 8 estn homologados CE y U.I.A.A.

Auxiliary ropes
For auxiliary use only, never as a main safety rope. Diameters 4 to 8 are CE and UIAA certied.

Reepschnre
Zum untersttzenden Einsatz, niemals als Hauptsicherungsseil. Die Durchmesser 4 bis 8 sind CE und UIAA anerkannt.

35

52

75

45

52

75

EN 564

Auxiliar 4 Referencia / Reference / Referenz Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 34004 4 mm 360 daN 12 g/m

Auxiliar 5 34005 5 mm 590 daN 18 g/m

35

45

52

35

45

75

45

52

75

Auxiliar 6 Referencia / Reference / Referenz Dimetro / Diameter / Durchmesser Resistencia / Breaking Strength / Bruchlast Peso / Weight / Gewicht 34006 6 mm 770 daN 27 g/m

Auxiliar 7 34007 7 mm 1200 daN 33 g/m

Auxiliar 8 34008 8 mm 1550 daN 39 g/m

Cuerdas auxiliares / Auxiliary ropes / Reepschnre

33

Cintas exprs Express slings Expressschlingen


EN 566
Las cintas y anillos son una pieza bsica de nuestro equipo. Se fabrican en cinta tubular de poliamida que mejora el trabajo longitudinal del mosquetn y en Dyneema ms ligeras y resistentes a la abrasin. La resistencia a la rotura de las costuras es superior a la de un nudo. Slings and loops are basic elements of our gear. Made from tubular polyamide tape, which improves the lengthwise performance of the karabiner, and from Dyneema bre, lighter and more abrasion resistant. Their seams are stronger than knots. Unsere Bnder und Schlingen gehren zu den Grundsteinen unserer Ausrstung. Sie werden fr eine bessere Querarbeit des Karabiners aus rohrfrmigem Polyamid-Band hergestellt. Die Dyneema-Versionen sind leichter und abriebfester gearbeitet. Die Bruchfestigkeit ihrer Nhte bersteigt die eines Knotens.

34

Raquel Hernandez - Foto: David Munilla

Aro Dyneema ref.: B2159

Aro Fanatic ref.: B2055

Fanatic Exprs ref.: B1055

Expreses de aro muy tiles y verstiles para todo tipo de instalaciones. Useful and installation. versatile for all types of

Expreses de aro para escalada clsica y alpinismo. Open sling for trad climbing and alpine climbing. Expressschlingen fr klassisches und alpines Bergsteigen

Para vas equipadas de varios largos. Una costura adicional en la parte superior bloquea e impide el volteo del mosquetn. For multi-pitch equipped routes. An additional seam in the upper part locks the karabiner and keeps it from rotating. Fr Routen mit mehreren Seillngen. Eine zustzliche obere Naht blockiert den Karabiner bzw. verhindert sein Umdrehen.

uerst ntzliche und vielseitige Expressringe fr alle Arten von Vorrichtungen.

Longitud Long Lnge 30 cm 60 cm 80 cm 100 cm 120 cm 150 cm 175 cm

Peso Weight Gewicht 18 g 35 g 47 g 58 g 68 g 86 g 105 g

Resistencia Breaking Strength Bruchlast

Longitud Long Lnge 60 cm 80 cm

Peso Weight Gewicht 44 g 60 g 73 g

Resistencia Breaking Strength Bruchlast Longitud Long Lnge 2300 daN 16 cm 21 cm 32 cm Peso Weight Gewicht 16 g 20 g 30 g 2300 daN Resistencia Breaking Strength Bruchlast

2300 daN

100 cm 120 cm 150 cm 175 cm

89 g 110 g 129 g

Cintas exprs / Express slings / Expressschlingen

35

Anchoring ref.: B1050

Holdys ref.: B0151

Roc-Chain ref.: B0171

Cinta de anclaje muy resistente a la abrasin. Anillo de gran apertura que permite un anclaje seguro y cmodo. Anchor sling with very high abrasion resistance. Large aperture ring for safe and comfortable anchorage. Gegenber Abrieb sehr resistentes Verankerungsband. Ring mit groer ffnung, wodurch eine sichere und einfache Verankerung ermglicht wird.

Elemento de doble amarre pensado para la progresin en tirolina constantemente asegurado. Double anchor element designed for constant belay during progress along xed rope-ways. Teil zur Zweifachxierung fr eine stets gesicherte Fortbewegung mit Schleuseilen.

Cinta probadora para auto asegurarse en las reuniones o comprobar los anclajes de un articial. Daisy chain for self-belaying at belay stations or checking anchor points when aid climbing. Stufenschlinge zur Selbstsicherung am Standplatz oder zum Testen der Verankerungen beim technischen Klettern.

Longitud Long Lnge 60 cm 80 cm 100 cm 120 cm

Peso Weight Gewicht 51 g 63 g 78 g

Resistencia Breaking Strength Bruchlast

Longitud Long Lnge 60 cm 70 cm 80 cm

Peso Weight Gewicht 87 g 99 g 117 g

Resistencia Breaking Strength Bruchlast Longitud Long Lnge 120 cm Peso Weight Gewicht 120 g Resistencia Breaking Strength Bruchlast 400 - 2300 daN

2300 daN

400 - 2300 daN

92

36

Cintas exprs / Express slings / Expressschlingen

Estribo ref.: B0160

Rope Protector ref.: B9480

Portamaterial ref.: B0150

Strong Rope Protector ref.: B9490 Holder ref.: B0155 Mini Dip ref.: B9545

Nova ref.: B9810 Banana ref.: B9546 D-Holder ref.: B0157

Big Dipper ref.: B9547 Funda ref.: B9800

Accesorios / Accessories / Zubehr

37

Atencin
Las actividades como la escalada, el alpinismo, la espeleologa, barranquismo y trabajos de altura, son peligrosas y pueden producir heridas graves e incluso mortales. Aprender las tcnicas de seguridad apropiadas a estas prcticas deben hacerse bajo vuestra responsabilidad. ROCA no se responsabiliza de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o cualquier otro tipo de dao resultado de utilizar sus productos. No compre nunca material ROCA de segunda mano. Si no se est capacitado para dicha actividad no debe utilizarse este material. No existe mejor instruccin que practicar con la supervisin de un instructor competente y preparado.

Warning
Activities such as climbing, alpine climbing, caving, canyoning and work done at heights are dangerous and can cause serious, even fatal, injuries. It is your responsibility to learn the appropriate safety procedures for these activities. ROCA accepts no responsibility for the direct, indirect or accidental consequences or any other type of damage occurring as a result of using its products. Never buy ROCA gear second hand. If you are not qualied to carry out these activities, do not use this gear. There is no better way to learn than practising under the supervision of a competent, qualied instructor.

Achtung
Aktivitten wie Klettern, Bergsteigen, Speologie, Canyoning und vertikale Aktivitten sind gefhrlich und knnen zu schweren und sogar tdlichen Verletzungen fhren. Das Erlernen der entsprechenden Sicherheitstechniken fr diese Aktivitten erfolgt auf eigene Gefahr. ROCA haftet nicht fr direkte, indirekte oder zufllige Konsequenzen bzw. sonstige Schden, die sich aus der Nutzung der Produkte ergeben. Kaufen Sie kein gebrauchtes ROCA-Material. Ohne Befhigung fr die entsprechenden Aktivitten darf dieses Material nicht verwendet werden. Die beste Einweisung ist das ben unter der Aufsicht eines kompetenten und ausgebildeten Fachmanns.

The information given is for guidance only and Los datos son orientativos y estn supeditados a posibles cambios o modicaciones. All Personal Protection Equipment (PPE) Todos los Equipos de Proteccin Individual (EPI) fabricados por ROCA estn certicados CE. Guarantee Garanta Los productos se garantizan durante tres aos y solo en caso de defecto de fabricacin. Queda excluido el desgaste normal o el uso inadecuado. El producto debe remitirse a Roca previa autorizacin. Our products are guaranteed for three years and against manufacturing defects only. The guarantee does not cover normal wear or improper use. Products should be returned to Roca only once authorisation has been given. Garantie Die Produkte haben eine dreijhrige Garantie auf Fabrikationsfehler. Normaler Verschlei und unsachgemer Gebrauch sind von der Garantie ausgenommen. Das Produkt muss nach vorheriger NOTA A partir del ao 2005 la UIAA no reconoce la validez del ensayo de resistencia sharp edge 108 debido a la disparidad e incertidumbre en los mtodos y resultados de esta prueba. Nuestras cuerdas marcadas con el logo Hard Choc, han sido testadas de forma rigurosa en nuestras propias instalaciones. ATTENTION From 2005 onwards, the UIAA will not acknowledge the validity of the Sharp Edge 108 resistance test because of the disparity and uncertainty in this tests methods and results. Our ropes labelled with the logo Hard Choc have been rigorously tested in our own facilities. ACHTUNG Seit 2005 wird die Gltigkeit des Belastungstests Sharp Edge 108, aufgrund von uneinheitlichen und nicht eindeutigen Methoden und Ergebnissen bei dieser berprfung, von der UIAA nicht mehr anerkannt. Unsere mit dem Hard Choc Logo gekennzeichneten Seile wurden in unseren Einrichtungen eingehend berprft. Genehmigung an Roca zurck gesendet werden. manufactured by ROCA is CE certied. Alle Einzelschutzausrstungen (PSA) von ROCA sind CE-geprft. subject to change or modication. Die Angaben sind Orientierungswerte und unterliegen eventuellen nderungen und Abweichungen.

38

Jose Varo - Sesin de boulder - Foto: David Munilla

Edita: Roca cordes de muntanya, s.l. Coordina: Joan Cabau Foto Portada: David Munilla Fotografa de producto: Foto Estudi Biarns - Dijn Imprenta: Impresin Offset Derra

39

www.rocaropes.com

roca cordes de muntanya, s.l. P.I. CAN BERNADES - SUBIR C/. Anoia, 3 nau 13 08130 Sta. PERPTUA DE MOGODA (Barcelona) Tel.: + 34 93 574 36 08 - Fax: + 34 93 574 39 79 roca@rocaropes.com - www.rocaropes.com

40

Potrebbero piacerti anche