Sei sulla pagina 1di 8

Anlisis de El jardn de los senderos que se bifurcan de Jorge Luis Borges Jorge Luis Borges, ms que nadie, ha promovido

la reaccin en contra del criollismo mediante sus cuentos filosficos que lucen una visin de mundo magicorrealista y que se han asociado (en varios casos equivocadamente) con la literatura fantstica. El jardn de senderos que se bifurcan es uno de sus cuentos ms representativos y apreciados por el ingenioso entretejimiento de sus ideas filosficas con los ingredientes del cuento detectivesco: el misterio, los muertos, la fuga, la persecucin, el suspenso y el castigo del criminal. Igual que en las historias de Sherlock Holmes y de Fu Man Chu, Borges desafa al lector a una competencia intelectual, slo que Borges escribe para un pblico mucho ms selecto y la competencia es ms ardua. Partiendo de la trama detectivesca, Borges hilvana un laberinto en que trata de perder al lector. La propia discusin de los laberintos de Tsui Pn tiende a distraer la atencin del lector de la misin de Yu Tsun. Slo al final se descubre el propsito del viaje a la casa de Stephen Albert. Sin embargo, las divagaciones son importantes porque contienen las ideas bsicas de la filosofa de Borges: el carcter laberntico del mundo; el eterno regreso o sea la repeticin de acontecimientos del pasado; la simultaneidad del pasado, del presente y del futuro; la identidad del hombre con sus antepasados y con todos los hombres; y la anulacin del individuo. El concepto del tiempo circular se refuerza por la luna baja y circular, el alto reloj circular y el crculo de la lmpara. Adems, el aparte parenttico del protagonista hacia el principio del cuento (...ahora que he burlado a Richard Madden, ahora que mi garganta anhela la cuerda), forma el punto de partida del crculo que se cierra en el ltimo prrafo con la frase igualmente insignificante: he sido condenado a la horca. Como Gide, Unamuno, Pirandello y otros autores del siglo XX, Borges comenta su propio proceso creativo dentro de la obra. Cuando habla Albert de los meandros de la infatigable novela de Tsui Pn, Borges est refirindose a su propio cuento. Para complicar los meandros de este cuento, Borges junta lo exacto con lo improbable. Al principio, pretende escribir con la precisin de un catedrtico de historia, hasta con una nota al pie de la pgina, pero la presencia en Inglaterra de un espa alemn de nacionalidad china es algo inverosmil y la casualidad de que un seor Albert, sacado por azar de la gua telefnica, resultara sinlogo no es imposible pero s extremadamente improbable. El aspecto improbable del cuento se refuerza en el tren cuando el protagonista ve a un joven que lee con fervor los Anales de Tcito y a un soldado herido y feliz. En la presentacin de sus ideas filosficas, Borges emplea un estilo que parece ms propio del ensayo que del cuento. En efecto, algunos de sus cuentos podran rotularse ensayos. El jardn de senderos que se bifurcan no se incluye entre stos porque en l se combinan astutame nte el estilo expositivo con el estilo detectivesco: me vest sin ruido, me dije adis en el espejo, baj, escudri la calle tranquila y sal. Nadie niega la importancia de Borges en el desarrollo del cuento hispanoamericano. Hombre erudito e ingenioso, sus cuentos fascinan a sus colegas, a los crticos y a los catedrticos de literatura. Sin embargo, algunos crticos, sobre todo argentinos de la generacin de David Vias y otros ms jvenes, le han tachado de escapista y de reaccionario por lo que llaman su actitud despreocupada frente a los graves problemas nacionales y continentales. Toca preguntar si se le puede llamar escapista a un hombre que ha convertido el cuento en un gnero capaz de expresar conceptos filosficos sobre la naturaleza de! hombre, de la historia y de la realidad de todas las pocas. JORGE LUIS BORGES [1899-1986] Argentino. Naci en Buenos Aires. Estudi en Ginebra, Suiza y Cambridge, Inglaterra. Viaj por Espaa y otros pases europeos asocindose con los vanguardistas de la posguerra. De vuelta a Buenos Aires en 1921, trabaj de bibliotecario, escribi para los peridicos, dio conferencias sobre temas literarios y fund revistas. Public varios tomos de poesa ultrasta y de ensayos

literarios a partir de 1923. Su primera coleccin de cuentos, Historia universal de la infamia, data de 1935, pero su fama mundial se debe ms a la publicacin de El jardn de senderos que se bifurcan (1941), Ficciones (1944), El aleph (1949) y La muerte y la brjula (1951). La casa Emec ha publicado desde 1954 varios tomos de sus Obras Completas. Durante el rgimen peronista, Borges perdi su empleo y sufri toda clase de vejaciones. Con la cada del dictador, los nuevos gobernantes le reconocieron, su postura democrtica nombrndole director de la Biblioteca Nacional. Fue profesor visitante en la Universidad de Texas en 1961-1962 y en la de Harvard en 1967-1968. Sus obras han sido traducidas y muy bien recibidas en los Estados Unidos y varios pases europeos. Despus de casi veinte aos sin publicar, sorprendi gratamente a sus devotos con las poesas de Elogio de la sombra (1969), La rosa profunda (1975), La moneda de hierro (1976), La cifra (1981), Los conjurados (1985) y los cuentos de El informe de Brodie (1970) y El libro de arena (1975).

Anlisis-resumen de EL JARDN DE SENDEROS QUE SE BIFURCAN de Jorge Luis Borges En la pgina 22 de la Historia de la guerra europea de Liddel Hart, se lee que una ofensiva de trece divisiones britnicas (apoyadas por mil cuatrocientas piezas de artillera) contra la lnea Serre-Montauban haba sido planeada para el veinticuatro de julio de 1916 y debi postergarse hasta la maana del da veintinueve. Las lluvias torrenciales (anota el capitn Liddel Hart) provocaron esa demora, nada significativa, por cierto. La siguiente declaracin, dictada, releda y firmada por el doctor Yu Tsun, antiguo catedrtico de ingls en la Hochschule de Tsingtao, arroja una insospechada luz sobre el caso. Faltan las dos pginas iniciales. ...y colgu el tubo. Inmediatamente despus, reconoc la voz que haba contestado en alemn. Era la del capitn Richard Madden. Madden, en el departamento de Viktor Runeberg, quera decir el fin de nuestros afanes y pero eso pareca muy secundario, o deba parecrmelo tambin de nuestras vidas. Quera decir que Runeberg haba sido arrestado, o asesinado.[1] Antes que declinara el sol de ese da, yo correra la misma suerte. Madden era implacable. Mejor dicho, estaba obligado a ser implacable. Irlands a las rdenes de Inglaterra, hombre acusado de tibieza y tal vez de traicin, cmo no iba a abrazar y agradecer este milagroso favor: el descubrimiento, la captura, quiz la muerte, de dos agentes del Imperio Alemn? Sub a mi cuarto; absurdamente cerr la puerta con llave y me tir de espaldas en la estrecha cama de hierro. En la ventana estaban los tejados de siempre y el sol nublado de las seis. Me pareci increble que ese da sin premoniciones ni smbolos fuera el de mi muerte implacable. A pesar de mi padre muerto, a pesar de haber sido un nio en un simtrico jardn de Hai Feng yo, ahora, iba a morir? Despus reflexion que todas las cosas le suceden a uno precisamente, precisamente ahora. Siglos de siglos y slo en el presente ocurren los hechos; innumerables hombres en el aire, en la tierra y el mar, y todo lo que realmente pasa me pasa a m... El casi intolerable recuerdo del rostro acaballado de Madden aboli esas divagaciones. En mitad de mi odio y de mi terror (ahora no me importa hablar de terror: ahora que he burlado a Richard Madden, ahora que mi garganta anhela la cuerda) pens que ese guerrero tumultuoso y sin duda feliz no sospechaba que yo posea el Secreto. El nombre del preciso lugar del nuevo parque de artillera britnico sobre el Ancre. Un pjaro ray el cielo gris y ciegamente lo traduje en un aeroplano y a ese aeroplano en muchos (en el cielo francs) aniquilando el parque de artillera con bombas verticales. Si mi boca, antes que la deshiciera un balazo, pudiera gritar ese nombre de modo que lo oyeran en Alemania... Mi voz humana era pobre. Cmo hacerla llegar al odo del Jefe? Al odo de aquel hombre enfermo y odioso, que no saba de Runeberg y de m sino que estbamos en Staffordshire y que en vano esperaba noticias nuestras en su rida oficina de Berln, examinando infinitamente peridicos... Dije en voz alta: Debo huir. Me incorpor sin ruido, en una intil perfeccin de silencio, como si Madden ya estuviera acechndome. Algo tal vez la mera ostentacin de probar que mis recursos eran nulos me hizo revisar mis bolsillos. Encontr lo que saba que iba a encontrar. El reloj norteamericano, la

cadena de nquel y la moneda cuadrangular, el llavero con las comprometedoras llaves intiles del departamento de Runeberg, la libreta, una carta que resolv destruir inmediatamente (y que no destru), una corona, dos chelines y unos peniques, el lpiz rojo-azul, el pauelo, el revlver con una bala. Absurdamente lo empu y sopes para darme valor. Vagamente pens que un pistoletazo puede orse muy lejos. En diez minutos mi plan estaba maduro. La gua telefnica me dio el nombre de la nica persona capaz de trasmitir la noticia: viva en un suburbio de Fenton, a menos de media hora de tren. Soy un hombre cobarde. Ahora lo digo, ahora que he llevado a trmino un plan que nadie no calificar de arriesgado. Yo s que fue terrible su ejecucin. No lo hice por Alemania, no. Nada me importa un pas brbaro, que me ha obligado a la abyeccin de ser un espa. Adems, yo s de un hombre de Inglaterra un hombre modesto que para m no es menos que Goethe. Arriba de una hora no habl con l, pero durante una hora fue Goethe... Lo hice, porque yo senta que el Jefe tena en poco a los de mi raza a los innumerables antepasados que confluyen en m. Yo quera probarle que un amarillo poda salvar a sus ejrcitos. Adems, yo deba huir del capitn. Sus manos y su voz podan golpear en cualquier momento a mi puerta. Me vest sin ruido, me dije adis en el espejo, baj, escudri la calle tranquila y sal. La estacin no distaba mucho de casa, pero juzgu preferible tomar un coche. Arg que as corra menos peligro de ser reconocido; el hecho es que en la calle desierta me senta visible y vulnerable, infinitamente. Recuerdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central. Baj con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgrove, pero saqu un pasaje para una estacin ms lejana. El tren sala dentro de muy pocos minutos, a las ocho y cincuenta. Me apresur; el prximo saldra a las nueve y media. No haba casi nadie en el andn. Recorr los coches: recuerdo unos labradores, una enlutada, un joven que lea con fervor los Anales de Tcito, un soldado herido y feliz. Los coches arrancaron al fin. Un hombre que reconoc corri en vano hasta el lmite del andn. Era el capitn Richard Madden. Aniquilado, trmulo, me encog en la otra punta del silln, lejos del temido cristal. De esa aniquilacin pas a una felicidad casi abyecta. Me dije que ya estaba empeado mi duelo y que yo haba ganado el primer asalto al burlar, siquiera por cuarenta minutos, siquiera por un favor del azar, el ataque de mi adversario. Arg que esa victoria mnima prefiguraba la victoria total. Arg que no era mnima, ya que sin esa diferencia preciosa que el horario de trenes me deparaba, yo estara en la crcel o muerto. Arg (no menos sofsticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen trmino la aventura. De esa debilidad saqu fuerzas que no me abandonaron. Preveo que el hombre se resignar cada da a empresas ms atroces; pronto no habr sino guerreros y bandoleros; les doy este consejo: El ejecutor de una empresa atroz debe imaginar que ya la ha cumplido, debe imponerse un porvenir que sea irrevocable como el pasado. As proced yo, mientras mis ojos de hombre ya muerto registraban la fluencia de aquel da que era tal vez el ltimo, y la difusin de la noche. El tren corra con dulzura, entre fresnos. Se detuvo, casi en medio del campo. Nadie grit el nombre de la estacin. Ashgrove?, les pregunt a unos chicos en el andn. Ashgrove, contestaron. Baj. Una lmpara ilustraba el andn, pero las caras de los nios quedaban en la zona de sombra. Uno me interrog: Usted va a casa del doctor Stephen Albert? Sin aguardar contestacin, otro dijo: La casa queda lejos de aqu, pero usted no se perder si toma ese camino a la izquierda y en cada encrucijada del camino dobla a la izquierda. Les arroj una moneda (la ltima), baj unos escalones de piedra y entr en el solitario camino. ste, lentamente, bajaba. Era de tierra elemental, arriba se confundan las ramas, la luna baja y circular pareca acompaarme. Por un instante, pens que Richard Madden haba penetrado de algn modo mi desesperado propsito. Muy pronto comprend que eso era imposible. El consejo de siempre doblar a la izquierda me record que tal era el procedimiento comn para descubrir el patio central de ciertos laberintos. Algo entiendo de laberintos: no en vano soy bisnieto de aquel Tsui Pn, que fue gobernador de Yunnan y que renunci al poder temporal para escribir una novela que fuera todava ms populosa que el Hung Lu Meng y para edificar un laberinto en el que se perdieran todos los hombres. Trece aos dedic a esas heterogneas fatigas, pero la mano de un

forastero lo asesin y su novela era insensata y nadie encontr el laberinto. Bajo rboles ingleses medit en ese laberinto perdido: lo imagin inviolado y perfecto en la cumbre secreta de una montaa, lo imagin borrado por arrozales o debajo del agua, lo imagin infinito, no ya de quioscos ochavados y de sendas que vuelven, sino de ros y provincias y reinos... Pens en un laberinto de laberintos, en un sinuoso laberinto creciente que abarcara el pasado y el porvenir y que implicara de algn modo los astros. Absorto en esas ilusorias imgenes, olvid mi destino de perseguido. Me sent, por un tiempo indeterminado, percibidor abstracto del mundo. El vago y vivo campo, la luna, los restos de la tarde, obraron en m; asimismo el declive que eliminaba cualquier posibilidad de cansancio. La tarde era ntima, infinita. El camino bajaba y se bifurcaba, entre las ya confusas praderas. Una msica aguda y como silbica se aproximaba y se alejaba en el vaivn del viento, empaada de hojas y de distancia. Pens que un hombre puede ser enemigo de otros hombres, de otros momentos de otros hombres, pero no de un pas: no de lucirnagas, palabras, jardines, cursos de agua, ponientes. Llegu, as, a un alto portn herrumbrado. Entre las rejas descifr una alameda y una especie de pabelln. Comprend, de pronto, dos cosas, la primera trivial, la segunda casi increble: la msica vena del pabelln, la msica era china. Por eso yo la haba aceptado con plenitud, sin prestarle atencin. No recuerdo si haba una campana o un timbre o si llam golpeando las manos. El chisporroteo de la msica prosigui. Pero del fondo de la ntima casa un farol se acercaba: un farol que rayaban y a ratos anulaban los troncos, un farol de papel que tena la forma de los tambores y el color de la luna. Lo traa un hombre alto. No vi su rostro, porque me cegaba la luz. Abri el portn y dijo lentamente en mi idioma: Veo que el piadoso Hsi Png se empea en corregir mi soledad. Usted sin duda querr ver el jardn? Reconoc el nombre de uno de nuestros cnsules y repet desconcertado: El jardn? El jardn de senderos que se bifurcan. Algo se agit en mi recuerdo y pronunci con incomprensible seguridad: El jardn de mi antepasado Tsui Pn. Su antepasado? Su ilustre antepasado? Adelante. El hmedo sendero zigzagueaba como los de mi infancia. Llegamos a una biblioteca de libros orientales y occidentales. Reconoc, encuadernados en seda amarilla, algunos tomos de la Enciclopedia Perdida que dirigi el Tercer Emperador de la Dinasta Luminosa y que no se dio nunca a la imprenta. El disco del gramfono giraba junto a un fnix de bronce. Recuerdo tambin un jarrn de la familia rosa y otro, anterior de muchos siglos, de ese color azul que nuestros artfices copiaron de los alfareros de Persia... Stephen Albert me observaba, sonriente. Era (ya lo dije) muy alto, de rasgos afilados, de ojos grises y barba gris. Algo de sacerdote haba en l y tambin de marino; despus me refiri que haba sido misionero en Tientsin antes de aspirar a sinlogo. Nos sentamos; yo en un largo y bajo divn; l de espaldas a la ventana y a un alto reloj circular. Comput que antes de una hora no llegara mi perseguidor, Richard Madden. Mi determinacin irrevocable poda esperar. Asombroso destino el de Tsui Pn dijo Stephen Albert. Gobernador de su provincia natal, docto en astronoma, en astrologa y en la interpretacin infatigable de los libros cannicos, ajedrecista, famoso poeta y calgrafo: todo lo abandon para componer un libro y un laberinto. Renunci a los placeres de la opresin, de la justicia, del numeroso lecho, de los banquetes y aun de la erudicin y se enclaustr durante trece aos en el Pabelln de la Lmpida Soledad. A su muerte, los herederos no encontraron sino manuscritos caticos. La familia, como usted acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego, pero su albacea un monje taosta o budista insisti en la publicacin. Los de la sangre de Tsui Pn repliqu, seguimos execrando a ese monje. Esa publicacin fue insensata. El libro es un acervo indeciso de borradores contradictorios. Lo he examinado alguna vez: en el tercer captulo muere el hroe, en el cuarto est vivo. En cuanto a

la otra empresa de Tsui Pn, a su Laberinto... Aqu est el Laberinto dijo indicndome un alto escritorio laqueado. Un laberinto de marfil! exclam. Un laberinto mnimo. Un laberinto de smbolos corrigi. Un invisible laberinto de tiempo. A m, brbaro ingls, me ha sido deparado revelar ese misterio difano. Al cabo de ms de cien aos, los pormenores son irrecuperables, pero no es difcil conjeturar lo que sucedi. Tsui Pn dira una vez: Me retiro a escribir un libro. Y otra: Me retiro a construir un laberinto. Todos imaginaron dos obras; nadie pens que libro y laberinto eran un solo objeto. El Pabelln de la Lmpida Soledad se ergua en el centro de un jardn tal vez intrincado; el hecho puede haber sugerido a los hombres un laberinto fsico. Tsui Pn muri; nadie, en las dilatadas tierras que fueron suyas, dio con el laberinto; la confusin de la novela me sugiri que se era el laberinto. Dos circunstancias me dieron la recta solucin del problema. Una: la curiosa leyenda de que Tsui Pn se haba propuesto un laberinto que fuera estrictamente infinito. Otra: un fragmento de una carta que descubr. Albert se levant. Me dio, por unos instantes, la espalda; abri un cajn del ureo y renegrido escritorio. Volvi con un papel antes carmes; ahora rosado y tenue y cuadriculado. Era justo el renombre caligrfico de Tsui Pn. Le con incomprensin y fervor estas palabras que con minucioso pincel redact un hombre de mi sangre: Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardn de senderos que se bifurcan. Devolv en silencio la hoja. Albert prosigui: Antes de exhumar esta carta, yo me haba preguntado de qu manera un libro puede ser infinito. No conjetur otro procedimiento que el de un volumen cclico, circular. Un volumen cuya ltima pgina fuera idntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente. Record tambin esa noche que est en el centro de las 1001 Noches, cuando la reina Shahrazad (por una mgica distraccin del copista) se pone a referir textualmente la historia de las 1001 Noches, con riesgo de llegar otra vez a la noche en que la refiere, y as hasta lo infinito. Imagin tambin una obra platnica hereditaria, trasmitida de padre a hijo, en la que cada nuevo individuo agregara un captulo o corrigiera con piadoso cuidado la pgina de los mayores. Esas conjeturas me distrajeron; pero ninguna pareca corresponder, siquiera de un modo remoto, a los contradictorios captulos de Tsui Pn. En esa perplejidad, me remitieron de Oxford el manuscrito que usted ha examinado. Me detuve, como es natural, en la frase: Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardn de senderos que se bifurcan. Casi en el acto comprend; el jardn de senderos que se bifurcan era la novela catica; la frase varios porvenires (no a todos) me sugiri la imagen de la bifurcacin en el tiempo, no en el espacio. La relectura general de la obra confirm esa teora. En todas las ficciones, cada vez que un hombre se enfrenta con diversas alternativas, opta por una y elimina las otras; en la del casi inextricable Tsui Pn, opta simultneamente por todas. Crea, as, diversos porvenires, diversos tiempos, que tambin proliferan y se bifurcan. De ah, las contradicciones de la novela. Fang, digamos, tiene un secreto; un desconocido llama a su puerta; Fang resuelve matarlo. Naturalmente, hay varios desenlaces posibles; Fang puede matar al intruso, el intruso puede matar a Fang, ambos pueden salvarse, ambos pueden morir, etctera. En la obra de Tsui Pn, todos los desenlaces ocurren; cada uno es el punto de partida de otras bifurcaciones. Alguna vez, los senderos de ese laberinto convergen: por ejemplo, usted llega a esta casa, pero en uno de los pasados posibles usted es mi enemigo, en otro mi amigo. Si se resigna usted a mi pronunciacin incurable, leeremos unas pginas. Su rostro, en el vivido crculo de la lmpara, era sin duda el de un anciano, pero con algo inquebrantable y aun inmortal. Ley con lenta precisin dos redacciones de un mismo captulo pico. En la primera, un ejrcito marcha hacia una batalla a travs de una montaa desierta; el horror de las piedras y de la sombra le hace menospreciar la vida y logra con facilidad la victoria; en la segunda, el mismo ejrcito atraviesa un palacio en el que hay una fiesta; la resplandeciente batalla les parece una continuacin de la fiesta y logran la victoria. Yo oa con decente veneracin esas viejas ficciones, acaso menos admirables que el hecho de que las hubiera ideado mi sangre y de que un hombre de un imperio remoto me las restituyera, en el curso de una desesperada aventura, en una isla occidental.

Recuerdo las palabras finales, repetidas en cada redaccin como un mandamiento secreto: As combatieron los hroes, tranquilo el admirable corazn, violenta la espada, resignados a matar y a morir. Desde ese instante, sent a mi alrededor y en mi oscuro cuerpo una invisible, intangible pululacin. No la pululacin de los divergentes, paralelos y finalmente coalescentes ejrcitos, sino una agitacin ms inaccesible, ms ntima y que ellos de algn modo prefiguraban. Stephen Albert prosigui: No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones. No juzgo verosmil que sacrificara trece aos a la infinita ejecucin de un experimento retrico. En su pas, la novela es un gnero despreciable. Tsui Pn fue un novelista genial, pero tambin fue un hombre de letras que sin duda no se consider un mero novelista. El testimonio de sus contemporneos proclama y harto lo confirma su vida sus aficiones metafsicas, msticas. La controversia filosfica usurpa buena parte de su novela. S que de todos los problemas, ninguno lo inquiet y lo trabaj como el abismal problema del tiempo. Ahora bien, se es el nico problema que no figura en las pginas del Jardn. Ni siquiera usa la palabra que quiere decir tiempo. Cmo se explica usted esa voluntaria omisin? Propuse varias soluciones; todas, insuficientes. Las discutimos; al fin, Stephen Albert me dijo: En una adivinanza cuyo tema es el ajedrez, cul es la nica palabra prohibida? Reflexion un momento y repuse. La palabra ajedrez. Precisamente dijo Albert. El jardn de senderos que se bifurcan es una enorme adivinanza, o parbola, cuyo tema es el tiempo; esa causa recndita le prohbe la mencin de su nombre. Omitir siempre una palabra, recurrir a metforas ineptas y a perfrasis evidentes, es quiz el modo ms enftico de indicarla. Es el modo tortuoso que prefiri, en cada uno de los meandros de su infatigable novela, el oblicuo Tsui Pn. He confrontado centenares de manuscritos, he corregido los errores que la negligencia de los copistas ha introducido, he conjeturado el plan de ese caos, he restablecido, he credo restablecer, el orden primordial, he traducido la obra entera: me consta que no emplea una sola vez la palabra tiempo. La explicacin es obvia: El jardn de senderos que se bifurcan es una imagen incompleta, pero no falsa, del universo tal como lo conceba Tsui Pn. A diferencia de Newton y de Schopenhauer, su antepasado no crea en un tiempo uniforme, absoluto. Crea en infinitas series de tiempo, en una red creciente y vertiginosa de tiempo a divergentes, convergentes y paralelos. Esa trama de tiempos que se aproximan, se bifurcan, se cortan o que secularmente se ignoran, abarca todas las posibilidades. No existimos en la mayora de esos tiempos; en algunos existe usted y no yo; en otros, yo, no usted; en otros, los dos. En ste, que un favorable azar me depara, usted ha llegado a mi casa; en otro, usted, al atravesar el jardn, me ha encontrado muerto; en otro, yo digo estas mismas palabras, pero soy un error, un fantasma. En todos articul no sin un temblor, yo agradezco y venero su recreacin del jardn de Tsui Pen. No en todos murmur con una sonrisa. El tiempo se bifurca perpetuamente hacia innumerables futuros. En uno de ellos soy su enemigo. Volv a sentir esa pululacin de que habl. Me pareci que el hmedo jardn que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisibles personas. Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alc los ojos y la tenue pesadilla se disip. En el amarillo y negro jardn haba un solo hombre; pero ese hombre era fuerte como una estatua, pero ese hombre avanzaba por el sendero y era el capitn Richard Madden. El porvenir ya existe respond, pero yo soy su amigo. Puedo examinar de nuevo la carta? Albert se levant. Alto, abri el cajn del alto escritorio; me dio por un momento la espalda. Yo haba preparado el revlver. Dispar con sumo cuidado: Albert se desplom sin una queja, inmediatamente. Yo juro que su muerte fue instantnea: una fulminacin. Lo dems es irreal, insignificante. Madden irrumpi, me arrest. He sido condenado a la horca.

Abominablemente he vencido: he comunicado a Berln el secreto nombre de la ciudad que deben atacar. Ayer la bombardearon; lo le en los mismos peridicos que propusieron a Inglaterra el enigma de que el sabio sinlogo Stephen Albert muriera asesinado por un desconocido, Yu Tsun. El Jefe ha descifrado ese enigma. Sabe que mi problema era indicar (a travs del estrpito de la guerra) la ciudad que se llama Albert y que no hall otro medio que matar a una persona de ese nombre. No sabe (nadie puede saber) mi innumerable contricin y cansancio. (1) Hiptesis odiosa y estrafalaria. El espa prusiano Hans Rabener, alias Viktor Runeberg, agredi con una pistola automtica al portador de la orden de arresto, capitn Richard Madden. ste, en defensa propia, le caus heridas que determinaron su muerte.

Wipi

Argumento Policial
Antes de exhumar esta carta, yo me haba preguntado de qu manera un libro puede ser infinito. No conjetur otro procedimiento que el de un volumen cclico, circular. Un volumen cuya ltima pgina fuera idntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente[...]

Yu Tsun, espa y protagonista de la historia, debe cumplir una misin para los oficiales alemanes (en realidad a l no le importa este pas brbaro, que lo ha obligado al espionaje). Acosado por el implacable capitn Richard Madden (un irlands a la orden de Inglaterra, que fue acusado de traidor y busca ahora compensar su error con la captura de dos agentes del Imperio alemn; era el portador de la orden de arresto del espa prusiano Viktor Runeberg, a quien hiri de muerte en defensa propia), huye buscando al sabio sinlogo Stephen Albert, con un propsito que solo se revela al final. Yu Tsun encuentra la direccin de la casa de Albert en la gua telefnica. Este vive en un suburbio de Fenton, especficamente en la aldea de Ashgrove, a media hora en tren. Apenas se cierra la puerta del tren, ve a Madden corriendo hacia el ferrocarril en la estacin: lo ha estado siguiendo y casi lo atrapa, pero no logra alcanzar el tren; tcnicamente, Yu Tsun puede huir, pues el tren sale cada cuarenta minutos. Una vez en Ashgrove, por obra de una fortuita coincidencia borgeana, Albert reconoce a Yu Tsun como el bisnieto de Ts'ui Pn, un astrlogo chino que se haba propuesto dos tareas inconcebibles: construir un laberinto infinitamente complejo y escribir una novela interminable, el libro extraordinario: El Jardn de Senderos que se Bifurcan. Despus de su muerte se pens que haba fracasado por cuanto la existencia del laberinto no estaba clara y la novela no slo estaba incompleta sino que resultaba absurda e incoherente (por ejemplo, algunos personajes moran y reaparecan en captulos posteriores). Para sorpresa de Yu Tsun, Albert le revela que ha descubierto el secreto de la enigmtica novela: el libro es el laberinto, y el laberinto no es espacial sino temporal. El jardn es la imagen incompleta del universo como lo conceba Ts'ui Pn. Pero Yu Tsun tiene el problema de Madden que est por entrar a detenerlo, y decide obrar con su plan: matar al sinlogo para que la noticia salga en los peridicos y, de este modo, su jefe (que est en Berln y no sabe de la muerte de Runeberg ni del destino de Yu Tsun) pueda descifrar la informacin secreta que Yu Tsun ha obtenido previamente: en la ciudad de Albert se encuentra el nuevo parque de artillera britnico.

Metfora del Tiempo


En el cuento, "El jardn de senderos que se bifurcan" es el nombre de una supuesta novela china, que representara el Tiempo, pero Borges trivializa este tema al escribir en el prlogo de Ficciones que "El jardn de senderos que se bifurcan" es una pieza policial. En el cuento se lee la explicacin:
"El jardn de senderos que se bifurcan es una enorme adivinanza, o parbola, cuyo tema es el tiempo; esa causa recndita le prohbe la mencin de su nombre. Omitir siempre una palabra, recurrir a metforas ineptas y a perfrasis evidentes, es quiz el modo ms enftico de indicarla. Es el modo tortuoso que prefiri, en cada uno de los meandros de su infatigable novela, el oblicuo Ts'ui Pn. (...) no emplea una sola vez la palabra tiempo. La explicacin es obvia:"El jardn de senderos que se bifurcan" es una imagen incompleta, pero no falsa, del universo tal como lo conceba Ts'ui Pn. A diferencia de Newton y deSchopenhauer, no crea en un tiempo uniforme, absoluto. Crea en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos. Esa trama de tiempos que se aproximan, se bifurcan, se cortan o que secularmente se ignoran, abarca todas la posibilidades."
1

Paradoja temporal

Poema inscripto
El texto tiene como otras obras de Borges, prrafos que parecen provenir de otro contexto 2 literario. Es famoso el poema de verso libre que integra el comienzo del relato:
En la ventana estaban los tejados de siempre y el sol nublado de las seis. Me pareci increible que ese dia sin premoniciones ni smbolos fuera el de mi muerte implacable. A pesar de mi padre muerto, a pesar de haber sido un nio en un simtrico jardn de Hai Feng, yo, ahora, iba a morir? Despues reflexione que todas las cosas que suceden a uno suceden precisamente, precisamente ahora. Siglos de siglos y solo en el presente ocurren los hechos; innumerables hombres en el aire, en la tierra y el mar, y todo lo que realmente pasa me pasa a mi.
3

Vase tambin
El uso que hace Gilles Deleuze de esta historia para ilustrar el concepto leibniziano de la existencia simultanea de varios mundos disjuntos Paradoja de los futuros contingentes (en ingls)

Potrebbero piacerti anche