Sei sulla pagina 1di 20

Mi Libro de Sexto ao, Lengua Nacional, Alegora de la Patria. Por la profesora Carmen Norma. Cubierta de Jorge Gonzlez Camarena.

Ilustraciones, dibujos, fotodibujos y fotografas de: Juan Madrid, Rubn Carmona, Rafael Fernndez de Lara, Elvia Gmez Hoyuela, Juan Guzmn, Manuel Montes de Oca, Manuel Romero Ortiz, Felipe Sergio Ortega, Alberto de Trinidad Sols. Mxico, CONALITEG 1968. _____ HOY HE NACIDO. Cada da que pase, has de decirte: <<Hoy he nacido!>> El mundo es nuevo para m; la luz esta que miro hiere, sin duda, por la vez primera mis ojos lmpidos; la lluvia que hoy desfleca sus cristales es mi bautismo. Vamos pues, a vivir un vivir puro, un vivir ntido. Ayer, ya se perdi: fui malo?, bueno? Venga el olvido, y quede slo, de ese ayer, la esencia, el oro ntimo de lo que am y sufr mientras marchaba por el camino. Hoy, cada instante, al bien y a la alegra ser propicio, y la esencial razn de mi existencia, mi decidido afn, volcar la dicha sobre el mundo, verter el vino de la bondad sobre las bocas vidas en redor mo. Ser mi sola paz la de los otros; su regocijo mi regocijo, su soar mi ensueo; mi cristalino llanto, el que tiemble en los ajenos prpados; y mis latidos, los latidos de cuantos corazones palpiten en los orbes infinitos. Amado Nervo. (Mexicano)

Refranes: Bien predica quien bien vive. Armas y dineros buenas manos quieren. Vocabulario: ntido limpio, terso, claro, puro. propicio favorable. esencial principal. vidas ansiosas. orbes mundos. redor rededor. (pginas 19 y 20) ____ LOS DURAZNOS. Un da, al volver de la ciudad, el campesino Tikhou Kousmith llam a sus hijos. -Venid y ved, hijos mios, el regalo que vuestro to Efran nos enva- les dijo. Los cuatro nios acudieron presurosos, y con manifiesta curiosidad esperaron a que su padre terminara de abrir un paquete. -Mirad qu bellas manzanas! -exclam Vania, el chiquillo que an no cumpla seis aos-, Mirad qu rojas son! -No; probablemente no sean manzanas- repuso Sergio, el hijo mayor-, observad la cscara, parece de terciopelo. -Son duraznos -explic el padre-; vosotros nunca habas visto frutos semejantes. El to Efran los cultiv en su invernadero, pues l afirma que los duraznos slo se dan en los pases templados y que, para obtenerlos aqu, es necesario cultivarlos en invernaderos, lugares cubiertos que permiten proteger las plantas contra las inclemencias del fro. -ste, el ms grande, es para ti -dio el campesino dirigindose a su esposa-; los otros cuatro son para vosotros. Por la tarde, Tikhou llam a los chiquillos y les pregunt: -Bien, que os parecieron los duraznos? -Tienen un sabor tan grato al paladar, respondi Sergio, que quiero sembrar el hueso en una maceta, y despus que haya germinado la semilla y crecido un poco la planta, la transplantar al lugar en que pueda crecer y desarrollarse como un rbol. -Segn parece, t sers un buen hortelano, puesto que ya piensas cultivar rboles -expres el padre. -Yo -dijo el pequeo Vania- lo hall tan sabroso que no slo me com el mo, sino que le ped a mam la mitad del suyo. -An eres muy pequeo -murmur el padre.

-Vania arroj el hueso -dijo Vasili, el segundo hijo-; pero yo lo recog; era muy duro y tena dentro una almendra cuyo sabor es semejante al de la nuez, aunque ms amargo. En cuanto al durazno, lo vend en diez kopecks, ya que no poda valer ms. Tikhou movi la cabeza y coment: -An eres muy joven para pensar en operaciones comerciales, o acaso quieres ser mercader? -Y t Volodia, no dices nada? -pregunt Tikhou a su tercer hijo-; te gust el durazno? -No lo s -respondi Volodia. -Cmo! -repuso sorprendido su padre-, no lo comiste? -Se lo llev a Guicha, que est enfermo. Mientras l observaba el durazno, yo le refer todo lo que t nos platicaste acerca de este fruto; despus se lo regal. Como Guicha no quera aceptarlo, lo coloqu junto a l y sal corriendo Entonces el padre puso su mano sobre la cabeza del nio y le dijo conmovido: -Volodia, t tienes delicadeza y un gran corazn. Len Tolstoi. (Ruso) Vocabulario. hortelano el que tiene el oficio de cultivar y cuidar las huertas. kopecks el kopeck es el centavo del rublo, moneda nacional rusa. Pginas 23 y 24. _____ EL FARO DE ALEJANDRA. El primero y ms grande de los Tolomeos se propuso levantar, en la isla que tiene a su frente Alejandra, alta y soberbia torre sobre la que una hoguera siempre viva fuese seal que orientara al navegante y simbolizara la luz que irradiaba de la ilustre ciudad. Sstrato, artista capaz de un golpe olmpico, fue llamado para trocar en piedra aquella idea. Escogi blanco mrmol; traz en su mente el modelo simple, severo, majestuoso. Sobre la roca ms alta de la isla ech las bases de la fbrica, y el mrmol fue lanzdo al cielo mientras el corazn de Sstrato suba de entusiasmo tras l. Columbraba all arriba, en el vrtice que idealmente anticipaba, la gloria. Cada piedra, un anhelo; cada forma rematada, un deliquio. Cuando el vrtice estuvo, el artista, contemplando en xtasis su obra, pens que haba nacido para hacerla. Lo que genial atrevimiento haba creado, era el Faro de Alejandra, que la antigedad cont entre las siete maravillas del mundo. Tolomeo, despus de admirar la obra del artista, observ que faltaba al monumento un ltimo toque, y consista en que su nombre de rey fuera esculpido, como sello que apropiase el honor de la idea, en encumbrada y bien visible lpida. Entonces Sstrato, forzado a obedecer, pero celoso en su amor por el prodigio de su genio, ide el modo de que en la posteridad, que concede la gloria, fuera su

nombre y no la del rey el que leyesen las generaciones sobre el mrmol eterno. De cal y arena compuso para la lpida de mrmol una falsa superficie, y sobre ella extendi la inscripcin que recordaba a Tolomeo; pero debajo, en la entraa dura y luciente de la piedra, grab su propio nombre. La inscripcin que durante la vida del mecenas fue engao de su orgullo, marc luego huellas del tiempo destructor; hasta que un da, con los despojos del mortero, vol, hecho polvo vano, el nombre del prncipe. Rota y aventada la mscara de cal, se descubri, en lugar del nombre del prncipe, el de Sstrato, en gruesos caracteres abiertos con aquel encarnecimiento que el deseo pone en la realizacin de lo prohibido. Y la inscripcin vindicadora dur cuanto el mismo monumento; firme como la justicia y la verdad; bruida por la luz de los cielos en su campo eminente; no ms sensible que a la mirada de los hombres, al viento y a la lluvia. Jos Enrique Rod. (Uruguayo). Pensamientos. Quien va en busca de los montes no se detiene a recoger la piedras del camino. El deber de un hombre est all donde es ms til. Jos Mart. (Cubano). Ms sedes aplaca el modesto arroyuelo que el torrente que muere al cesar la lluvia. Francisco Rodrguez Marn. (Espaol). Vocabulario. Alejandra ciudad y puerto de Egipto; cerca de ella estn la ruinas de la ciudad antigua, fundada, el ao 332 antes de nuestra era, por Alejandro Magno. Tolomeos nombre de la dinasta que rein en Egipto despus de ser ste conquistado por Alejandro. Sstrato (o Sstrates) arquitecto griego que construy el famoso Faro de Alejandra. columbraba vea. deliquio desmayo, desvanecimiento. esculpido grabado. posteridad generaciones venideras. inscripcin breve escrito grabado en piedra, metal y otra materia, para recordar a una persona o un suceso importante. mecenas prncipe o personaje poderoso que patrocina a los literatos y a los artistas. Se les llama as por alusin al romano Cayo Cilnio Mecenas (ao 69 de nuestra era), protector de las letras y de los escritores. Pginas: 36 38. _____ La princesa y el guisante. rase una vez un prncipe que deseaba casarse con una verdadera

princesa. Viaj por todo el mundo en busca de una, pero todas las que encontraba tenan un defecto u otro. Aunque las princesas no andaban escasas ciertamente se haca difcil descubrir se eran princesas verdaderas. El prncipe regres a su patria muy triste y apesadumbrado, porque anhelaba con toda su alma desposarse con una princesa autntica. Cierta noche se desencaden una terrible tempestad. Llova torrencialmente; retumbaban los truenos. Era una noche espantosa! De sbito, llamaron a la puerta de la ciudad y el rey en persona fue a abrir. Fuera, junto al umbral, se encontraba una princesa, pero en qu estado vena, seor! El agua chorreaba de sus cabellos y vestidos, le entraba por la punta de sus zapatos, le sala por los talones. Sin embargo, ella afirmaba que era una princesa de veras. Pronto lo sabremos, pens la vieja reina, y sin decir palabra se dirigi a un dormitorio, quit todos los colchones y ropa de cama y dej sobre un travesao un guisante; luego tom veinte colchones, los coloc encima del guisante y, por aadidura, puso veinte edredones sobre los colchones. En esta cama pas la princesa toda la noche. Al da siguiente le preguntaron cmo haba dormido. Oh, muy mal! -contest-. En toda la noche no he podido cerrar los ojos. No s qu haba en la cama. Tena yo la impresin de estar acostada sobre una cosa dura que me ha llenado de cardenales el cuerpo. Ha sido horrible! Entonces comprendieron que deba de ser una princesa de veras, porque, a travs de veinte colchones y otros tantos edredones, haba sentido la molestia de un guisante. Slo una verdadera princesa poda ser tan delicada. As, el prncipe la tom por esposa, porque no tena la menor duda de que se casaba con una princesa de verdad, y el guisante fue llevado al museo, donde an debe encontrarse si nadie se lo ha llevado. Este s que es un verdadero cuento! Juan Cristin Andersen. (Dinamarqus) Vocabulario. de sbito de improviso. edredones almohadones rellenos de plumas que se emplean como cobertores. (pgina 54) _____ Sinceridad. Refirese que cuando el Renacimiento floreca esplndido en Italia, y el

pujante despertar de una nueva era congregaba a los ms grandes artistas en la Ciudad Eterna, y cuando sobre las ruinas que all dejaron las hordas vandlicas se expresaba ya la arquitectura en la belleza de las catedrales, y los escultores mximos, como Ghiberti, Donatello, Cellini, plasmaban en estatuas sus concepciones, hubo tal demanda de esculturas de todos tamaos, de bajos relieves y de otras piezas de mrmol tallado tan diversas, que frecuentemente el cincel, apresurado y nervioso, dejaba en los tallados costossimos, sensibles fallas, raspaduras y otras pequeas imperfecciones. Para ocultarlas y disimularlas, llenbanse los huecos y las lacras con cera fundida, que al enfriarse tomaba la slida apariencia del mrmol y haca imperceptible el desperfecto. Y ocurri entonces que cuando el buen conocedor iba a adquirir una escultura artstica, la sometiera a minucioso y previo examen y slo pagara la crecida suma en que la valuaban, al comprobar que era sincera. Esta expresin coincida con el significado de las palabras sincera y sincero, derivadas del latn, que quieren decir, como en la antigua Roma al hablar de la miel pura, libre de cera, que es cosa o persona veraz, franca y que, por lo tanto, carece de falsedad o engao. La sinceridad, como muchos otros rasgos del carcter, se adquiere durante los comienzos de la vida y, tambin como todos los hbitos que se forman desde la niez, perdura a travs de los aos. Ser sincero significa ser franco, veraz, incapaz de mentir o engaar. Por ello, la sinceridad implica valor para aceptar nuestros yerros, nuestras faltas, antes que disimularlas. En vez de evadir el juicio desfavorable que caiga sobre nosotros cuando hayamos procedido con torpeza o sin reflexin, antes que arrojar sobre otro las consecuencias de nuestras irreflexivas acciones, hemos de reconocer valientemente, sin subterfugios, que no procedimos bien. Conviene que luchemos por conservar esta cualidad si ya la poseemos, o bien, que nos esforcemos por adquirirla, expresando siempre, sin disimulo, nuestro verdadero sentir, porque los actos siguen fatalmente a las palabras, y si desde ahora nos ponemos en guardia contra las palabras mentirosas y los actos insinceros, maana, como consecuencia, habremos adquirido uno de los rasgos ms estimados en el carcter del que moralmente vale: seremos francos, leales, sinceros. Vocabulario. Renacimiento poca que comienza a mediados del siglo XV, en que se despert vivo inters por el estudio de la antigedad griega y latina. Ciudad eterna nombre que tambin se da a la ciudad de Roma. Hordas comunidades de salvajes. Vandlicas adjetivo de vndalos, pueblo brbaro del norte de europa. Donatello (Donato de Niccolo, llamado) escultor nacido en Florencia (1386 1466) Cellini (Benvenuto) artista nacido en Florencia (1500 1571): msico, orfebre, grabador, escultor y arquitecto.

Ghiberti (Lorenz) arquitecto, escultor, escritor y pintor naciso en Florencia (1378 1455). Lacras defectos. Yerros errores, faltas. Evadir evitar. Subterfugios excusas. (pginas 63 65) _____ Rimas. Hay un verde laurel. En sus ramas un enjambre de pjaros duerme en mudo reposo, sin que el beso del sol los despierte. Hay un verde laurel. En sus ramas que el terral melanclico mueve, se advierte una lira, sin que nadie esa lira descuelgue. Quin pudiera, al influjo sagrado de un soplo celeste, despertar en el rbol florido las rimas que duermen! Y flotando en la luz el espritu, mientras arde en la sangre la fiebre, como un himno gigante y extrao arrancar a la lira de Bcquer! Rubn Daro. (Nicaragense) Vocabulario. rimas composicin potica. terral viento que va de la tierra hacia el mar. lira instrumento de msica de varias cuerdas, que en la antigedad tocaban los poetas al entonar sus cantos. Bcquer (Gustavo Adolfo) poeta espaol (1836 1870); son famosas sus poesas tituladas Rimas. (pginas 87 y 88) _____ Leccin de Valenta. Abrir las puertas del nimo al valor significa asegurar de antemano el buen xito en cualquier empresa. La historia nos ofrece vivos ejemplos de valenta aun en aquellos casos que el vulgo califica de temerario. He aqu uno: Sabido es que Simn Bolvar, el Libertador de Amrica del Sur, era hombre forjado en el metal de los hroes, pues aunque vencido por las tropas espaolas

en dos campaas sucesivas, no lo desanimaron los reveses ni lo amedrent el doble fracaso, sino que reanud la lucha con mayor bro, seguro del triunfo y de la definitiva victoria, firme actitud que comunicaba a sus soldados. Entre las tropas del famoso caudillo venezolano distinguanse los llamados llaneros, por proceder de los llanos de Barinas, quienes al mando del rico hacendado Pez formaron un regimiento de lanceros, cuyo segundo jefe era el teniente Arizmendi. A la sazn, estaba anclada en el ro Apure una cuadrilla espaola de flecheras, embarcaciones de forma de canoa, con quilla, movidas por canaletes. Antiguamente iban tripuladas por indios armados de flechas, de donde les vino el nombre; pero en aquella ocasin las tripulaban marineros espaoles y estaban armadas con caones pequeos. Pez prometi a Bolvar que con sus lanceros se apoderara de las flecheras ancladas en el ro. Quienquiera que no hubiera sido el gran Libertador habra calificado de temeraria semejante aventura, ya que el agua no era el elemento apropiado para las maniobras de un arma tan de tierra como la caballera. Decidido, valeroso, firme, Pez escogi cincuenta jinetes de los ms fornidos; los reuni a la orilla del ro, y dirigindose al improvisado escuadrn, lo areng, henchido de blico entusiasmo, diciendo simplemente: -Hemos de apoderarnos de las flecheras o morir. Al instante los soldados echaron al suelo todos sus arreos, que les hubiesen sido un estorbo, y, montando en pelo, se lanzaron al agua en direccin de la escuadrilla espaola. Lanza en boca, nadaban con un brazo; acariciaban con la otra el cuello del caballo, para animarlo a vencer la corriente, y a gritos ahuyentaban a los caimanes. En vano dispararon los espaoles sus caoncitos, y antes que pudieran disparar otra vez, ya estaban brincando los lanceros a bordo de las flecheras, todas las cuales cayeron en su poder. Mova a los hroes de esta hazaa el valor, un valor que los impulsaba sin el ms leve asomo de miedo. La menor vacilacin, duda o desconfianza respecto del feliz xito de la empresa, los hubiera incapacitado para realizarla. Vocabulario. temerarios arriesgados. amedrent acobard. llanos de Barinas los que se hallan en el estado venezolano del mismo nombre y prximo a la cuenca del ro Apure. a la sazn en ese momento. canaletes remos de pala muy ancha. henchido lleno.

blico relativo a la guerra; con nimo combativo. recelo desconfianza, duda. (pginas 100 y 101). _____ Rosas de Otoo. Abandonada al lnguido beso que alarga la otoal melancola, tiembla la ltima rosa que por eso es ms hermosa cuanto ms tarda. Tiembla Un ptalo cae Y en la leve imperfeccin que su belleza trunca, se malogra algo de ntimo que debe llegar acaso y que no llega nunca. La flor, a cada ptalo cado, como si lo llorara se doblega bajo el fatal rigor que no ha debido llegar jams, pero que siempre llega. Y en una blanda lentitud, dichosa con la honda calma que la tarde vierte, pasa el deshojamiento de la rosa por las manos tranquilas de la muerte. Leopoldo Lugones (Argentino) Vocabulario. lnguido dbil, fatigado. embeleso encantamiento. trunca corta, mutila. (pgina 102) _____ A los hroes jvenes. El grupo hermoso que formasteis, jvenes hroes predilectos de la gloria, quedar como gallardo bajo relieve histrico en el monumento alzado por la patria, para perpetuar el recuerdo de los buenos y el ejemplo de los grandes. Supisteis arrancaros a los brazos de la vida, que os oprima contra su pecho, enamorada de vosotros, y correr a la Muerte, con la sonrisa en los labios, fijos los ojos en la bandera desplegada. Cuntas promesas os haca la aurora! A

cuntos esplendorosos triunfos os llamaba cada da el toque del clarn! Qu vivos y palpitantes amores os cercaban! Y a todos renunciasteis y vuestra vida en flor cay, segada por la hoz, en el oscuro campo de la Muerte. Los viejos rboles del bosque sagrado, vieron pasar las sombras graves de las madres y las sobras ruborizadas de las prometidas; de sus manos plidas caan fragantes rosas, y de sus labios entreabiertos, surga, empapada en llanto, la oracin. Despus, esas dolientes sombras convirtironse en vivas apariciones luminosas. Os haban vuelto a hallar en lo inmortal y vuestro herosmo haba glorificado el amor que os tuvieron. Ya no les brota de los labios trmula plegaria, ni de las manos sin vigor les caen rosas efmeras. Los viejos rboles del bosque sagrado sienten, cuando ellas llegan, el roce de sedeas, grandes alas, y se hincha la fronda levantada por himnos de poderosa vibracin. Llore la madre al hijo vivo en la vergenza o en el vicio, llore al cobarde, llore al disoluto, no al que dando la vida por la patria, es imperecedero y noblemente hermoso y bueno. No os rob el desamor, no os hurt el olvido, no os arranc mujer alguna oh jvenes desposadas! a los que amasteis con el alma toda, Quisieron ser inmortales para ser dignos de vosotras. No os dejaron tampoco por la gloria, os dejaron por algo ms puro an: por el deber. Sucumbirn los seculares rboles del bosque, sagrado porque os vio morir y os ve continuamente renacer en nuestro amor, pero perdurar vuestra memoria, toda luz, jvenes hroes. Manuel Gutirrez Njera. (Mexicano) Pensamientos inmortales. La vida humana se compone de pequeas acciones que constituyen grandes deberes. Herbart (pensador alemn) Piensa bien antes de obrar; pero cuando hayas decidido, obra rpidamente. Salustio (pensador romano)

El que no evita los pequeos defectos, poco a poco caer en los grandes. Kempis (pensador alemn) Vocabulario. predilectos preferidos. segada cortada. hoz instrumento de hoja corva para segar. disoluto licensioso, vicioso. seculares que han durado siglos.

(pgina 103 y 104) _____ El gigante egosta Todas las tardes, cuando salan de la escuela, acostumbraban los nios ir a jugar al jardn del Gigante. Era un hermoso e inmenso jardn, tapizado de hierba verde y suave. Aqu y all, entre el csped, crecan flores brillantes como estrellas, y haba doce albrchigos que durante la primavera florecan en delicadas corolas de rosa y aljfar, y en el otoo se cargaban de rico frutos. Los pjaros se posaban en los rboles, y cantaban tan dulcemente que los nios suspendan a menudo sus juegos para escucharlos. -Qu felices somos aqu! -se gritaban unos a otros. Un da, el Gigante volvi. Haba ido a visitar a su amigo el ogro de Cornualles, y permanecido con l durante siete aos. Al llegar, vio fue a los nios jugando en el jardn. -Qu hacis aqu? -vocifer speramente. Y los nios escaparon corriendo. -Mi jardn es para m slo -agreg el Gigante-; todo el mundo debe comprenderlo y no permitir que nadie que no sea yo, se solace en l. Al efecto, levant una tapia elevadsima y puso un carteln: QUEDA PROHIBIDA LA ENTRADA BAJO LAS PENAS LEGALES CONSIGUIENTES. Era un Gigante muy egosta. Los pobres nios no tenan ya un sitio donde jugar. Trataron de hacerlo en la carretera; pero la carretera estaba muy polvorienta y sembrada de duros guijarros; no les gust. Con frecuencia rondaban en torno de la tapia, al salir de clase, y hablaban del famoso jardn que haba detrs. -Qu felices ramos entonces! -se decan unos a otros. Cuando lleg la primavera, toda la comarca se pobl de pjaros y flores. Slo en el jardn del Gigante Egosta reinaba an el invierno. Los pjaros, como no haba nios, no se cuidaban de cantar, y los rboles se olvidaron de florecer. Cierta vez, una hermosa flor levant su cabeza por entre la hierba; pero, en cuanto vio el cartel, se sinti tan triste a causa de los nios que volvi hacia la tierra y de nuevo se durmi. Los nicos que estaban all a gusto eran la Nieve y la Escarcha. -La primavera olvid este jardn -decan-, as que viviremos en l todo el ao. La Nieve cubri la tierra con su gran manto blanco y la Escarcha pint de plata los rboles. Luego invitaron al Viento del Norte a que pasara una temporada

con ellos. Y el Viento del Norte vino. Envuelto en pieles, estuvo rugiendo todo el da a travs del jardn, y derribando las chimeneas. -Qu paraje tan delicioso! -dijo-. Tenemos que decirle al Granizo que nos haga una visita. Y el Granizo vino. Todos los das, por espacio de tres horas, tocaba el tambor sobre los tejados del castillo, hasta que hubo roto la mayor parte de las tejas, despus de lo cual se puso a dar vueltas alrededor, corriendo todo lo aprisa que le era posible. Iba vestido de gris y su aliento era como de hielo -No comprendo por qu la primavera tarda tanto en llegar -deca el Gigante Egosta cuando se asomaba a la ventana y vea su jardn, fro y blanco-, espero el tiempo cambiar pronto. Pero la primavera no vino jams, ni el verano tampoco. El otoo dio frutos dorados a todos los jardines, pero al jardn del Gigante no le dio ninguno. -Es demasiado egosta el gigante -decan. As, siempre fue all invierno, y el Viento del Norte, y el Granizo, y la Escarcha, y la Nieve, de continuo danzaban en medio de los rboles. Una maana, estaba todava en la cama el Gigante cuando oy una msica muy agradable. Tan dulcemente sonaba a sus odos, que, pens, que deba ser el rey de los msicos que pasaba. En realidad, no era ms que un jilguerillo que cantaba en la ventana; pero haca tanto tiempo que no oa cantar a un pjaro en su jardn, que al Gigante le pareca la msica ms bella del mundo. Entonces el Granizo suspendi su danza, y el Viento del Norte ces de rugir, y un delicioso aroma entr por la ventana abierta. Me parece que, al fin, lleg la primavera -dijo el Gigante, y saltando de la cama corri hacia la ventana. Y vio un maravilloso espectculo. A travs de una brecha del muro haban entrado los nios, y se haban subido a los rboles. En cada rbol haba un nio, y los rboles se sentan tan contentos de tenerlos nuevamente junto a ellos, que se haban cubierto de flores y balanceaban suavemente sus brazos sobre las cabezas infantiles. Los pjaros volaban piando con deleite en torno de ellos y las flores se asomaban entre la hierva verde, y rean. Realmente era un hermoso espectculo. Slo en un rincn reinaba todava el invierno. Era el ms apartado rincn del jardn, y un nio se encontraba en l. Era tan pequeo, que no poda llegar a las ramas del rbol y daba vueltas en torno del tronco llorando amargamente. El pobre rbol estaba an completamente cubierto de escarcha y nieve, y el Viento del Norte soplaba y ruga sobre l. -Sube chiquitn! -deca el rbol, y bajaba sus ramas en todo lo posible; pero el nio era demasiado pequeo para subir por el tronco.

El Gigante sinti derretrsele el corazn mientras miraba. -Cun egosta he sido! -exclam-. Ahora s por qu la primavera no quera venir a mi jardn. Yo subir a ese pobre chiquitn al rbol, y despus derribar el muro, y mi jardn ser siempre el lugar de recreo de los nios. Baj, pues, la escalera, abri sigilosamente la puerta de la fachada y entr en el jardn. Pero cuando los nios le vieron se asustaron de tal modo que echaron todos a correr, y el jardn qued de nuevo en invierno. Slo el pequen no huy, pues sus ojos estaban tan llenos de lgrimas que no vio venir al Gigante. ste lo subi al rbol, y el rbol floreci, y el rbol floreci de repente, y los pjaros vinieron a cantar en l, y pequen ech los brazos al cuello del Gigante, y lo bes. Y los dems nios, cuando vieron que el Gigante ya no era malo, volvieron corriendo, y con ellos volvi la Primavera. -El jardn es vuestro desde ahora, hijos mos -dijo el Gigante, y empuando una gran derrib el muro. Todo el da estuvieron jugando los nios, y al anochecer fueron a despedirse del Gigante. -Pero, dnde est vuestro compaerito -pregunt el Gigante-, el nio que sub al rbol? El Gigante lo quera ms que a los otros, porque lo haba besado. -No sabemos -contestaron los nios-, se ha ido. -Decidle que venga maana -dijo el Gigante. Pero los nios dijeron que no saban dnde viva y que nunca lo haban visto antes; con esto el Gigante se qued muy triste. Todas los das, al salir de la escuela, los nios venan a jugar con el Gigante. Pero el pequen que el Gigante prefera no se le volvi a ver. Muy contento se senta el Gigante. Muy bueno con todos los nios, pero echaba de menos a su primer amiguito: -Cunto me gustara verlo! -repeta. Pasaron lo aos, el Gigante envejeci, sus fuerzas flaquearon. Ya no poda jugar; sentado en un silln enorme miraba jugar a los nios y admiraba su jardn. -Tengo muchas flores hermosas deca-, pero los nios son las flores ms hermosas de todas. Una maana de invierno, el Gigante mir por la ventana mientras se vesta. Ya no odiaba al invierno, pues saba que era simplemente la Primavera dormida, y que las flores estaban descansando. De pronto, se restreg los ojos; maravillado, y mir, mir.

Ciertamente que era maravilloso lo que vea. En el rincn ms apartado del jardn haba un rbol totalmente cubierto de flores blancas. Sus ramas eran doradas; frutos de plata pendan de ellas, y debajo estaba en pie el chiquitn a quien tanto haba querido. Lleno de alegra baj corriendo el Gigante las escaleras y entr en el jardn. Y cuando lleg junto al nio, su rostro enrojeci de clera y dijo: -Quin se ha atrevido a herirte? Porque en la palma de las manos del nio haba huellas de dos clavos, y las huellas de otros dos clavos en sus piececitos. -Quin se ha atrevido a herirte? -grit el Gigante-; dmelo, darle muerte con mi espada. -No! -respondi el nio-. Estas son las heridas del Amor. -Quin eres t? -dijo el Gigante; y con un extrao temor que se apoder de l, cay de rodillas ante el pequen. El nio sonri al Gigante, y le dijo: -T me dejaste una vez jugar en tu jardn; hoy jugars conmigo en el mo, que es el Paraso. Y cuando los nios llegaron, aquella tarde, encontraron muerto al Gigante debajo del rbol, que estaba todo cubierto de flores blancas. Oscar Wilde (Ingls) VOCABULARIO. albrchigo rbol que da un fruto parecido al durazno. aljfar conjunto de perlas pequeas e irregulares. Cornualles condado de Inglaterra. se solace se divierta. brecha abertura hecha en la pared. sigilosamente silenciosamente. flaquearon se debilitaron. (Pginas 151 156) _____ Balada de los dos abuelos. Sombras que slo yo veo, me escoltan mis dos abuelos. Lanza con punta de hueso, tambor de cuero y madera: mi abuelo negro. Gorguera en el cuello ancho,

gris armadura guerrera: mi abuelo blanco. Pie desnudo, torso ptreo los de mi negro; pupilas de vidrio antrtico las de mi blanco! frica de selvas hmedas y de gordos gongos sordos -Me muero! (Dice mi abuelo negro.) Agua prieta de caimanes, verdes maanas de cocos. -Me canso! (Dice mi abuelo blanco.) Oh velas de amargo viento, galen ardiendo en oro! -Me muero! (Dice mi abuelo negro.) Oh costas de cuello virgen engaadas de abalorios! -Me canso! (Dice mi abuelo blanco.) Oh puro sol repujado, preso en el aro del trpico! Oh luna redonda y limpia sobre el sueo de los monos! Qu de barcos, qu de barcos! Qu de negros, qu de negros! Qu largo fulgor de caas! Qu ltigo el del negrero! Sangre? Sangre. Llanto? Llanto venas y ojos entreabiertos, y madrugadas vacas, y atardeceres de ingenio, y una gran voz, fuerte voz, despedazando el silencio. Qu de barcos, qu de barcos, Qu de negros! Qu de negros! Sombras que slo yo veo, me escoltan mis dos abuelos.

Don Federico me grita y Taita Facundo calla; los dos en la noche suean y andan, andan. Yo los junto. -Federico! Facundo! Los dos se abrazan. Facundo! Los dos se abrazan. Los dos suspiran. Los dos las fuertes cabezas alzan; los dos del mismo tamao, bajo las estrellas altas; los dos del mismo tamao, ansia negra y ansia blanca, los dos del mismo tamao, gritan. Suean Lloran. Cantan. Suean, lloran, cantan. Cantan Cantan Cantan Nicols Guilln (Cubano) VOCABULARIO. gorguera adorno del cuello, hecho de lienzo plegado y alechugado. (Ver los trajes de los conquistadores espaoles. torso tronco del cuerpo humano. sase principalmente esta palabra en escultura y pintura. ptreo de piedra. antrtico perteneciente o cercano al polo antrtico o polo sur de la Tierra. gongos instrumentos de percusin formados por dos discos metlicos a los que se golpea con un mazo. En espaol se le llama batintn. abalorios-cuentecillas de vidrio agujereadas, con la cuales, ensartndolas, se hacen adornos y labores. (Guilln se refiere a las que los indgenas recibieron a cambio de objetos de oro.) repujado de repujar, labrar a martillo lminas metlicas para que en una de sus caras queden dibujos en relieve. (pgina 156 158) _____ El ciervo y la fuente. Un Ciervo se miraba en una hermosa cristalina Fuente; placentero admiraba los enramados cuernos de su frente,

pero al ver sus delgadas, largas piernas, al alto cielo daba quejas tiernas. -Oh dioses! A qu intento, a esta fbrica hermosa de cabeza construir su cimiento sin guardar proporcin en la belleza? Oh qu pesar! Oh qu dolor profundo! No haber gloria cumplida en este mundo! Hablando de esta suerte el Ciervo, vio venir a un lebrel fiero. Por evitar su muerte, parte al espeso bosque muy ligero; pero el cuerno retarda su salida, con una y otra rama entretejida. Mas libre del apuro A duras penas, dijo con espanto: -Si me veo seguro, pese a mis cuernos, fue por correr tanto; Lleve el diablo lo hermoso de mis cuernos! Haga mis feos pies el cielo eternos! As frecuentemente el hombre se deslumbra con lo hermoso; elige lo aparente, abrazando tal vez lo ms daoso; Pero escarmiente ahora en tal cabeza. El til bien es la mejor belleza.

Flix Mara de Samaniego (Espaol) VOCABULARIO. placentero agradable, apacible, alegre. gloria cumplida gloria completa. hablando de esta suerte hablando de este modo. lebrel perro que, debido a su agilidad y otras cualidades, resulta til para cazar conejos. a duras penas con gran dificultad. pese a mis cuernos a pesar del estorbo de mis cuernos. elige lo aparente elige por apariencia sin que sea lo mejor. (pgina 184)

_____ Parbola del camino. La vida es un camino Sobre rpido tren va un peregrino salvando montes; otro va despacio y a pie; siente la hierba, ve el espacio Y ambos siguen idntico destino. A los frvolos ojos del primero pasa el desfile raudo de las cosas que se velan y se esfuman. El viajero segundo bebe el alma de las rosas y escucha las palabras del sendero. De noche, el uno duerme en inconsciente e infecundo sopor; el tren resbala fcil sobre el talud de la pendiente, y el viajero no siente que en la campia prvida se exhala un concierto de aromas El prudente que marcha a pie, reposa bajo el ala de un gran ensueo, y trepa por la escala excelsa de Jacob. Cuando el Oriente clarea, se echa a andar; pero seala el sitio aquel en que pos la frente. Ambos llegan al trmino postrero; mas no sabe el primero qu vio; qu oy; su espritu, desnudo de toda adoracin, se encuentra mudo. El otro peregrino recuerda cada voz, cada celaje, y guarda los encantos del paisaje. Y los hombres lo cercan, porque vino a traer una nueva en su lenguaje y hay en su acento un hlito divino Es como Ulises: hizo un bello viaje y lo cuenta al final de su destino Porque la vida humana es un camino. Enrique Gonzlez Martnez (Mexicano)

VOCABULARIO. frvolos irreflexivos, inconstantes, volubles, veleidosos. raudo rpido. sopor letargo, modorra. talud declive. prvida propicia, previsora. escala de Jacob en un sueo que tuvo el patriarca hebreo Jacob se le apareci una escala que desde la tierra llegaba al cielo. hlito soplo, aliento. Ulises hroe legendario griego de la Odisea, del poeta ciego Homero que vivi en el siglo IX antes de la era cristiana. (Pginas 215 a 217) _____ Carta al lector. Querido amigo: A punto de dejar la escuela y de cerrar mis pginas, hagamos un balance de lo que de m aprendiste: Habr logrado aficionarte a la lectura? Despert en ti el deseo de adquirir y ampliar tus conocimientos? Podr aspirar a considerarme propulsor de tus realizaciones futuras? Si a estas preguntas contestas afirmativamente, me sentira complacido; pero an espero ms: estoy seguro de que quedarn imborrables en tu memoria los relatos de las vidas generosas que se entregaron sin reservas al servicio de los dems. Tambin espero que mis lecturas te ayudarn, en un futuro ms o menos prximo, a dirigir tus pasos hacia la actividad que mejor convenga a tus propsitos. Ya s que te has convencido, gracias a mis pginas, de que la disciplina es prctica fcil y grata, indispensable para vivir en sociedad; la gratitud, impulsos que te enaltece y habla claro de la nobleza de tus sentimientos; la perseverancia, virtud que perfeccionar el trabajo, el oficio o el arte que te atraiga. En cuanto a la voluntad, t bien sabes que ella derribar los obstculos que traten de impedirte el paso. Estoy seguro de que mis lecturas te revelaron no slo la riqueza material de nuestra patria, sino aquella otra, menos tangible, que nos dejaron nuestros antecesores, riqueza espiritual: nuestra dramtica historia , los hechos gloriosos de nuestros hroes, las vidas limpias segadas en flor, nuestras alegras, nuestros llantos. Me siento inmensamente feliz porque s que tu corazn palpita con fuerza cuando nombramos a la Patria; porque consciente de lo que posees por

ser mexicano, estars dispuesto a trabajar por ella. Sers un elemento activo para mantener el orden, evitar la destruccin del tesoro que nos fue confiado: riquezas naturales y tesoros de incalculable valor que nos legaron los que ofrendaron sus vidas para darnos independencia y libertad. Seguramente no olvidars mis lecciones? Verdad que me tendrs cerca de ti para que te aconseje cuando lo requieras? Sabes? El lenguaje tiene algo misterioso. Cuando leemos por segunda vez un libro, descubrimos cosas que no pudimos captar en la primera lectura. Si lo leemos una y otra vez, el libro nos descubre en cada ocasin nuevas sorpresas. Espero que me dars la oportunidad de revelarte mis secretos. Hasta la prxima lectura. Te desea todo bien, tu amigo. Tu libro de Sexto Ao Lengua Nacional. (Pginas 232 y 233)

Potrebbero piacerti anche