Sei sulla pagina 1di 32

CATALOGO PRODOTTI

PRODUCTS CATALOGUE
Rev. 01/2012

Certificazione del Sistema Qualit - Quality System Certification Zertifizierung von Qualittssicherungssystemen Certification du Systme Qualit - Certificacin del Sistema de Calidad

Omologazioni Internazionali - International Approvals Internationale Zulassungen - Homologations Internationales - Homologaciones Internacionales

DIN CERTCO
(GERMANY)

(UNITED KINGDOM)

WRAS

(FRANCE)

ACS

(RUSSIA)

GOST

UkrSEPRO
(UKRAINA)

(SINGAPORE)

PSB

L Azienda

CIMM nasce nel 1968 e da oltre 40 anni opera nel settore della termoidraulica. Negli anni CIMM si sviluppata concentrando sempre pi i propri sforzi verso la soddisfazione finale del cliente. I suoi punti di forza si possono sintetizzare in poche, semplici ma fondamentali parole: Affidabilit, Professionalit e Flessibilit. Oggi CIMM, dispone di oltre 500 modelli di recipienti a pressione con membrana, di capacit compresa tra 0,165 e 10.000 litri. Decennali ed esclusivi rapporti con le ditte fornitrici leader nel proprio settore, garantiscono qualit, tecnologia e design al massimo livello. Con due sedi operative ed uno staff capace di raccogliere e ottimizzare tutte le sinergie dellazienda, sistemi operativi consolidati e una reale capacit di sviluppare prodotti ad elevato indice di qualit, CIMM si conquistata importanti quote nel mercato. Il livello qualitativo delle risorse umane, delle attrezzature e dei prodotti utilizzati, attraverso una interazione di notevole efficacia ed efficienza, hanno consentito di raggiungere risultati di significativa rilevanza, in linea con i pi elevati standard di qualit.

The Company

CIMM was established in 1968 and is active in the HVAC (Heating Ventilation and Air Conditioning) sector for over 40 years. Now, years later, CIMM has grown, concentrating its efforts on customer satisfaction. Its strengths can be summed up in a few simple but fundamental key words: Reliability, Professionalism and Flexibility. Nowadays CIMM manufactures over 500 models of membrane pressure tanks with a capacity between 0.165 and 10.000 liters. Exclusive and long standing business relations with suppliers, who are leaders in their own field, guarantee toplevel quality, technology and design. With two operating plants and a staff capable of collecting and optimizing the companys synergism, thanks to its consolidated operative systems and a real capacity to develop high-quality products, CIMM has earned an important market share. A high efficiency, the effective interaction, the high quality of its human resources and the equipment and raw materials used, have helped CIMM to achieve significant results, according to the highest quality standards.

Das Unternehmen

Die CIMM wurde im 1968 gegrndet und hat ber 40 Jahre Arbeitserfahrung im Bereich der Heizungs-und Sanitranlagen. Heute, nach Jahren, hat sich CIMM entwickelt und konzentriert ihre Anstrengungen auf die Kundenzufriedenheit. Die Hauptpunkte des Erfolges knnen in wenigen einfachen, aber wichtigen Worten zusammengefasst werden: Professionalitt, Zuverlssigkeit und Flexibilitt . Heute bietet CIMM ber 500 Druckbehlter mit Membran, deren Fassungsvermgen von 0,165 bis 10.000 Liter ist, an. Exklusive, langjhrige Geschftsbeziehungen mit den wichtigsten Lieferanten , die in ihrem Bereich fuehrend sind, garantieren, was die Qualitt, Technik und Design betrifft, ein hohes Niveau. Mit zwei Produktionsbetrieben und ein Team, welches in der Lage ist die Synergien des Betriebs aufzunehmen und zu optimieren, Konzern-Betriebssysteme und die Fhigkeit, Qualittsprodukte zu entwickeln, hat CIMM wichtige Marktquoten erworben. Dank den hohen Niveaus der Mitarbeiter, der Anlagen und der verwendeten Erzeugnisse sind wichtige, den hchsten Qualittsstandards entsprechende, Ergebnisse erzielt worden.

La Socit

La socit CIMM a t fonde en 1968 et elle est active depuis plus de 40 ans dans le secteur HVAC (chauffage et plomberie). Aprs des annes, CIMM sest dveloppe en concentrant de plus en plus ses efforts sur la satisfaction des clients. Ses points forts peuvent se rsumer en quelques simples mais fondamentaux mots: Fiabilit, professionnalisme et flexibilit. Aujourdhui CIMM produits plus de 500 modles de rcervoirs pression membrane avec une capacit partir de 0,165 jusqu 10.000 litres. Des rapports durables et exclusifs avec les fournisseurs leaders dans leur secteur garantissent la qualit, la technologie et le design au plus haut niveau. Avec deux usines et un personnel capable de runir et doptimiser toutes les synergies de lentreprise, avec des systmes dexploitation consolids et une relle capacit dvelopper des produits de qualit leve, CIMM a acquis des parts importantes du march. Le niveau de qualit de ses resources humaines, des quipements et des matires premires utilises, linteraction particulirement comptente et efficace, a permis CIMM de raliser des rsultats trs importants, conformes aux standards de qualit les plus levs.

La Empresa

CIMM nace en 1968 y desde hace ms de 40 aos desarrolla su actividad en el sector de la termohidrulica. Actualmente, varios aos despues, CIMM se ha expandido concentrando sus esfuerzos para satisfacer las exigencias del cliente. Sus puntos de fuerza se pueden sintetizar en pocas palabras, simples pero fundamentales: Fiabilidad, Profesionalidad y Flexiblidad. CIMM dispone en la actualidad de ms de 500 modelos de depositos a presin con membrana, de capacidad comprendida entre 0,165 litros y 10.000 litros. La calidad, la tecnologa y el diseo al mximo nivel son garantizados por las relaciones exclusivas instauradas desde hace ms de diez aos con las empresas proveedoras, lderes en cada sector de produccin. CIMM ha conquistado importantes cuotas de mercado gracias a dos plantas de produccin y al equipo capaz de concentrar y optimizar todas las sinergias de la empresa, a los sistemas operativos consolidados y a la capacidad real de desarrollar productos de alta calidad. El nivel cualitativo de los recursos humanos, de los equipamientos y de los productos utilizados contribuyen a una interaccin de notable eficaca y eficiencia que ha permitido conseguir resultados de significativa importancia, en lnea con los stndares de calidad ms elevados.

Sede (Main Office) Via Caprera

Magazzino (Warehouse) Via Santa Giustina

I Prodotti

I vasi di espansione a membrana CIMM sono marcati CE in conformit alla Direttiva Europea 97/23/EC (PED) che armonizza le norme dei singoli paesi membri della Comunit in materia di attrezzature a pressione, e definisce la libera circolazione dei suddetti apparecchi in tutta Europa. I prodotti CIMM hanno le omologazioni dei pi importanti enti certificatori internazionali. La produzione CIMM comprende unestesa gamma di vasi di espansione a membrana fissa, autoclavi a membrana intercambiabile e recipienti a pressione, adatta a risolvere molteplici esigenze in campo civile ed industriale. CIMM garantisce la qualit dei prodotti attraverso lutilizzo di materiali selezionati e certificati. Lunione di tecnologia elevata e creativit permettono di offrire prodotti innovativi ed in linea con i pi restrittivi requisiti richiesti dalle normative internazionali. L efficienza dei controlli qualitativi garantisce ai prodotti CIMM lottenimento di una elevata affidabilit costantemente usufruibile dall utilizzatore finale. La politica aziendale, sempre orientata all innovazione ed all implementazione del servizio rivolto al cliente, ha permesso di creare una realt operativa significativa ed efficace.

The Products

CIMM membrane expansion tanks are CE marked in compliance with European Directive 97/23/EC (PED), which harmonizes national laws of Member States regarding the pressure equipment and aims to ensure their free circulation throughout Europe. CIMM products have earned the approvals from the most important international certifying bodies. CIMM offers a broad range of fixed membrane expansion tanks, interchangeable membrane surge tanks and pressure tanks designed to satisfy various requirements in both civil and industrial applications. CIMM guarantees the quality of its products by using selected, certified raw materials. The combination of high technology and creativity allows CIMM to offer innovative products in compliance with the strictest requirements required by international regulations. Efficient quality controls ensure the product meets CIMMs high reliability requirements. The end user can rely in CIMMs quality everyday. CIMM is committed to innovation and implementation of customer service. Thanks to its policy, CIMM is today an important reference for the HVAC market.

Die Produkte

Die Membran-Ausdehnungsgefe der CIMM verfgen ber das EG-Markenzeichen und entsprechen der europischen Richtlinie 97/23/EC, die Richtlinien der verschiedenen Mitgliedsstaaten der EG im Bereich der Druckbehlter in Einklang bringt und den freien Vertrieb der obengenannten Gerte in ganz Europa bestimmt. Die CIMM Produkte, haben die Zulassungen der wichtigsten internationalen Zulassungsstellen erhalten. CIMM stellt eine groe Auswahl von Ausdehnungsgefe mit fester und austauschbarer Membrane und Druckbehlter her, welche die verschiedenen privaten und industrielle Erfordernie und Anwendungen befriedigen. CIMM garantiert die Qualitt ihrer Erzeugnisse durch die Verwendung ausgewhlter und bescheinigter Materialien. Dank der Verbindung zwischen Technik und Kreativitt werden innovative Produkte, die den einschrnkenden internationalen Richtlinien entsprechen, angeboten. Die Qualittskontrollen garantieren den Endverbraucher eine andauernde Zuverlssigkeit der CIMM-Erzeugnisse. Dank der Innovationsorientierung und Implementierung , den Kundenorientiererumsetzungsservice, ist es uns gelungen einen bedeutenden und leistungsfhigen Betrieb aufzubauen.

Les Produits

Les vases dexpansion membrane CIMM sont marqus CE conformment la Directive Europenne 97/23/EC (PED) qui harmonise les normes des tats membres de la Communaut en matire dappareils pression et dfinit la libre circulation de ces appareils dans toute lEurope. Les produits CIMM ont reu les homologations des plus importants organismes de certification internationaux. La production CIMM comprende une vaste gamme de vases dexpansion membrane fixe, de rservoirs membrane interchangeable et de reservoirs pression, qui rpondent aux multiples exigencies des secteurs civil et industriel. CIMM garantit la qualit de ses produits grce lutilisation de matriaux slectionns et certifis. Lunion de lhaute technologie et de la crativit permet doffrir des produits innovatives et conforms aux critres demands par les normes internationales, les plus svres. Lefficacit des contrles de qualit garantit aux produits CIMM une fiabilit leve dont bnficie constamment lutilisateur final. La politique de la socit, toujours oriente vers linnovation et lamlioration du service au client, lui a permit de devenir une rfrence pour le march HVAC.

Los Productos

Los vasos de expansin con membrana CIMM poseen la marca CE, de conformidad con la Directiva Europea 97/23/EC (PED) que armoniza las normas de cada uno de los pases miembros de la Comunidad en materia de equipos a presin y define la libre circulacin de los mencionados aparatos en toda Europa. Los productos CIMM han recibido la homologacin de los entes certificadores internacionales ms importantes. La produccin CIMM propone una amplia gama de vasos de expansin con membrana fija, RESERVOIRS con membrana recambiable y depositos a presin, aptos para resolver las mltiples exigencias en campo domestico e industrial. CIMM garantiza la calidad de los productos gracias al uso de materiales seleccionados y certificados. La unin de tecnologa elevada y creatividad permite ofrecer productos innovadores y en lnea con los requisitos ms restrictivos exigidos por las normas internacionales. La eficiencia de los controles de calidad garantiza una elevada fiabilidad de los productos CIMM en la cual el usuario final puede siempre confiar. La poltica de la empresa, siempre orientada a la innovacin y a la implementacin del servicio al cliente, ha permitido crear una realidad operativa de referencia para el sector.

VASI DI ESPANSIONE PER SISTEMI AD ENERGIA SOLARE EXPANSION TANKS FOR SOLAR ENERGY SYSTEMS AUSDEHNUNGSGEFE FR SONNENHEIZUNGSANLANGEN VASES DEXPANSION POUR INSTALLATION SOLAIRE VASOS DE EXPANSIN PARA SISTEMAS DE ENERGIA SOLAR

Marcati CE in conformit alla Direttiva CE marked according to Directive Mit CE markierung gem den Vorschriften Avec le marquage CE selon la Directive Con la marca CE de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

SOLAR
Codice Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

400012 400018 400024 400035 400050 400080 400100 400150 400200 400250 400300 400400 400500 400600

SOLAR 12 SOLAR 18 SOLAR 24 SOLAR 35 SOLAR 50 SOLAR 80 SOLAR 100 SOLAR 150 SOLAR 200 SOLAR 250 SOLAR 300 SOLAR 400 SOLAR 500 SOLAR 600

260 260 260 380 380 460 460 510 590 590 650 650 750 750

315 380 490 435 565 690 810 970 985 1230 1220 1550 1575 1715 M 1 Gas M 3/4 Gas
Speciale per Fluido Solare Special for Solar Fluid Speziell fr SolarFluid Spcial pour Fluide Solaire Especial para Fluido Solar DIN 4807 Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL3000

2,5

10,0

-10 +100

H H H H G

Solar 12-24

Solar 35-50

Solar 80-400

Solar 500-600

PRE-VASI DISSIPATORI PER SISTEMI AD ENERGIA SOLARE INTERMEDIATE VESSELS FOR SOLAR ENERGY SYSTEMS AUSGLEICHSBEHLTER FR SONNENHEIZUNSANLANGEN VASES DISSIPATEURS POUR INSTALLATION SOLAIRE DEPSITOS PARA SISTEMAS DE ENERGIA SOLAR

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

DISSIPATORE
Codice Modello Diametro Altezza Raccordi ingresso acqua Water entry connections Waeranschlue Raccords dentre de leau Racores entrada agua G Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Grigio Grey Grau Gris RAL 9006 Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

42012 42018 42024

DISSIPATORE 12 DISSIPATORE 18 DISSIPATORE 24 260

305 370 480 M 3/4Gas 10,0 -10 +100

Irradiaton Raggi Solari

Collectors for Solar thermal system Collettori Solari

Sanitary Hot Water Acqua Calda Sanitaria

Safety Valve Valvola di sicurezza


Intermediate Vessel Pre-vaso Dissipatore

Boiler Caldaia

Interception Valve Valvola di Intercettazione

Hot sanitary water storage Serbatoio acqua calda sanitaria

SOLAR model tank Vaso modello SOLAR Cold water inlet Ingresso acqua fredda

VASI DI ESPANSIONE PIATTI PER CALDAIE FLAT EXPANSION TANKS FOR BOILERS FLACHFORMGEFE FR KESSEL - UND WANDGERTE VASES D EXPANSION PLATS POUR CHAUDIERES VASOS DE EXPANSIN PLANOS PARA CALDERAS Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso
Codice

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Heating Systems and Refrigeration Circuits Heizsystem - und Abkhlungbetriebsstromkreise Installations de Chauffage et Rfrigration Circuitos, Instalaciones Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

CP 335
7506 7508 7510 7512 CP335 / 6 CP335 / 8 CP335 / 10 CP335 / 12 325 118 132 150 170
325 H G

M 3/4Gas

SBR

1,5

3,0

-10 +90

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

CP 387
7606 7607 7608 7610 7612 7614 7618 CP387 / 6 CP387 / 7 CP387 / 8 CP387 / 10 CP387 / 12 CP387 / 14 CP387 / 18 CE 387 93 97 110 128 142 170 181 M 3/4Gas SBR 1,5 3,0 -10 +90
Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

387 G

Codice

Modello

Diametro

Altezza

Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G

Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma

Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar

Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar

Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C

Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

CP 392
760692 760892 761092 CP392 / 6 CP392 / 8 CP392 / 10 392 61 76 90 M 3/8Gas SBR 1,0 3,0 -10 +90
Rosso/Red Rot/Rouge Rojo RAL 3000

392 G

CP 416
7706 7708 7710 7712 CP416 / 6 CP416 / 8 CP416 / 10 CP416 / 12 416 65 79 90 108 M 3/8Gas SBR M 1/2Gas 1,5 3,0 -10 +90
Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

416 G

Esecuzioni particolari (es.: attacco 3/4 - 3/8 - 1/2) differenti dallo standard CIMM su lotti minimi da definire e sovrapprezzo da concordare. Special executions (ex. connection 3/4 - 3/8 - 1/2), different to CIMM standard, minimum lots and prices to be agreed. Spezielle Ausfhrungen (z.B. Wasseranschlu 3/4 - 3/8 - 1/2) abweichend vom CIMM standard bei entsprechender Stckzahl mglich. Excutions spciales (raccords deau 3/4 - 3/8- 1/2), diffrentes aux standard CIMM sur quantits minimum definir. Producciones especiales (ejemplo conexin de agua 3/4 - 3/8 - 1/2) diferentes al standard Cimm con otes minimos a definir y a acordar.

VASI DI ESPANSIONE PIATTI PER CALDAIE FLAT EXPANSION TANKS FOR BOILERS FLACHFORMGEFE FR KESSEL - UND WANDGERTE VASES D EXPANSION PLATS POUR CHAUDIERES VASOS DE EXPANSIN PLANOS PARA CALDERAS Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso
Codice

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Heating Systems and Refrigeration Circuits Heizsystem - und Abkhlungbetriebsstromkreise Installations de Chauffage et Rfrigration Circuitos, Instalaciones Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Dimensioni Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Dimensions Dimensionen Dimensions

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimensiones mm

Altura (H) mm

RP 200
9106 9108 9110 9112 RP / 6 RP / 8 RP / 10 RP / 12 200x515 100 113 128 146
515

M 3/4Gas

SBR

1,5

3,0

-10 +90

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

200

RP 220x450
9208 9210 RP220x450 /8 RP220x450 /10 220x450 87 125 M 3/8Gas SBR 1,0 3,0 -10 +90
Grigio/Grey/ Grau/Gris RAL 9006

RP 220x550
9606 9608 9610 9612 RP220x550 /6 RP220x550 /8 RP220x550 /10 RP220x550 /12 220x550 62 79 92 107
450/ 550

M 3/8Gas

SBR

1,0

3,0

-10 +90

Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

220

10

Codice

Modello

Dimensioni

Altezza

Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G

Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma

Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar

Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar

Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C

Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Dimensions Dimensionen Dimensions

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimensiones mm

Altura (H) mm

RP 238
9306 9308 9310 9312 9314 RP238 / 6 RP238 / 8 RP238 / 10 RP238 / 12 RP238 / 14 238x516 70 80 100 120 141
516

M 3/8Gas

SBR

1,5

3,0

-10 +90

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

238

RP 250
9406 9408 9410 9412 RP250 / 6 RP250 / 8 RP250 / 10 RP250 / 12 250x438 65 86 105 115
438

M 3/8Gas

SBR

1,5

3,0

-10 +90

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

250

RP 350x440
9508 9510 9512 9514 9518 RP350 / 8 RP350 / 10 RP350 / 12 RP350 / 14 RP350 CE / 18 350x440 73 83 98 116 152 M 1/2Gas M 3/4Gas
435

M 3/8Gas SBR 1,5 3,0 -10 +90

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

350

H
Esecuzioni particolari (es.: attacco 3/4 - 3/8 - 1/2) differenti dallo standard CIMM su lotti minimi da definire e sovrapprezzo da concordare. Special executions (ex. connection 3/4 - 3/8 - 1/2), different to CIMM standard, minimum lots and prices to be agreed. Spezielle Ausfhrungen (z.B. Wasseranschlu 3/4 - 3/8 - 1/2) abweichend vom CIMM standard bei entsprechender Stckzahl mglich. Excutions spciales (raccords deau 3/4 - 3/8- 1/2), diffrentes aux standard CIMM sur quantits minimum definir. Producciones especiales (ejemplo conexin de agua 3/4 - 3/8 - 1/2) diferentes al standard Cimm con otes minimos a definir y a acordar.

11

VASI DI ESPANSIONE CON MEMBRANA FISSA EXPANSION TANKS WITH FIXED MEMBRANE AUSDEHNUNGSGEFE MIT FESTER MEMBRAN VASES D EXPANSION AVEC MEMBRANE FIXE VASOS DE EXPANSIN CON MEMBRANA FIJA

Marcati CE in conformit alla Direttiva CE marked according to Directive Mit CE markierung gem den Vorschriften Avec le marquage CE selon la Directive Con la marca CE de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

ERE
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso
Codice

Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Heating Systems and Refrigeration Circuits Heizsystem - und Abkhlungbetriebsstromkreise Installations de Chauffage et Rfrigration Circuitos, Instalaciones Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

820006 820008 820010 820012 820018 820024 820035 820035/001 820035/002 820050 820050/001 820050/002 820080 820100 820150 820200 820250 820300 820400/001

ERE 6 ERE 8 ERE 10 ERE 12 ERE CE 18 ERE CE 24 ERE CE 35 ERE CE 35 cb ERE CE 35 cp ERE CE 50 ERE CE 50 cb ERE CE 50 cp ERE CE 80 ERE CE 100 ERE CE 150 ERE CE 200 ERE CE 250 ERE CE 300 ERE CE 400

245 245 245 285 285 325 380 380 380 380 380 380 460 460 510 590 590 650 650

250 280 330 325 395 420 455 510 435 590 630 565 690 810 970 985 1230 1220 1550
G

4,0 M 3/4Gas SBR 1,5 3,5 -10 +100

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

5,0

M 3/4 Gas
Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL3000

SBR

1,5 6,0

-10 +100

M 1 Gas

cp = con piedi - with feet - mit Fen - avec pieds - con patas cb = con base - with base - mit Basis - avec sous sol - con peana

G G H H H H G

ERE 6-24

ERE 35-50

ERE 35-50 cp

ERE 35-50 cb - ERE 80-400

12

Codice

Modello

Diametro

Altezza

Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G

Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma

Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar

Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar

Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C

Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

820400 820500 820600 820700 820750/001

ERE CE 400 ERE CE 500 ERE CE 600 ERE CE 700 ERE CE 750 d.750 750

1380 1575 1715 1930 2015

M 1Gas

SBR

2,5

6,0

-10 +100

Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL 3000

ERE 400-750

VASI DI ESPANSIONE CON MEMBRANA INTERCAMBIABILE EXPANSION TANKS WITH INTERCHANGEABLE MEMBRANE AUSDEHNUNGSGEFE MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE VASES DEXPANSION AVEC VESSIE INTERCHANGEABLE VASOS DE EXPANSIN CON MEMBRANA INTERCAMBIABLE 820750 821000/020 821500 822000 822500 823000 824000 825000 ERE CE 750 ERE CE 1000 ERE CE 1500 ERE CE 2000 ERE CE 2500 ERE CE 3000 ERE CE 4000 ERE CE 5000 800 800 1000 1100 1100 1250 1450 1450 1850 2130 2130 2550 2845 2930 3030 3800 DN 65 BUTYL F 2 Gas F 2 1/2Gas EPDM

Marcati CE in conformit alla Direttiva CE marked according to Directive Mit CE markierung gem den Vorschriften Avec le marquage CE selon la Directive Con la marca CE de acuerdo a Normativa
Rosso /Red Rot Rouge Rojo RAL3000 PED 97/23/CE

2,5

8,0

-10 +100

Bianco White Weiss Blanc Blanco RAL9010

H
ERE 750-1500

ERE 2000-5000

13

VASI DI ESPANSIONE MULTIUSO MULTIPURPOSE EXPANSION TANKS MEHRZWECKAUSDEHNUNGSGEFE VASES D EXPANSION A USAGE MULTIPLE VASOS DE EXPANSIN MULTIUSO

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

STYLE
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et de Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

45005 4501 4502 4503 4504 4506 4508120 4508

STYLE 0,5 STYLE 1 STYLE 2 STYLE 3 STYLE 4 STYLE CE 6 STYLE CE 8 d.120 STYLE CE 8

80 80 80 90 90 120 120 160

198 270 440 560 655 600 760 515 M 1/2Gas BUTYL 3,5 2,5

20,0

10,0

-10 +100

Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

Controflangia in acciaio zincato con protezione PP Galvanized steel counterflange with PP protection Gegenflansche verzinkt mit PP Schutzschicht Contre-bride en acier galvanis avec protection PP Brida de acero galvanizado con proteccin PP

STYLE 1-4

STYLE 6-8

14

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRAN RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

ACS
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et de Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

510242 510342 510542 5105042 510842 511242 511642 511842 512442 512442/01 502442 502442/01 511642/10 511842/10 512442/10 512442/101 502442/10 502442/101

ACS 2 ACS 3 ACS 5 ACS 5 d.160 ACS CE 8 ACS CE 12 ACS CE 16 ACS CE 18 ACS CE 24 ACS CE 24 AS CE 24 AS CE 24 ACS CE 16 ACS CE 18 ACS CE 24 ACS CE 24 AS CE 24 AS CE 24

120 170 170 160 220 260 260 260 260 260 350 350 260 260 260 260 350 350

240 245 275 315 205 315 350 380 490 490 365 365 315 380 490 490 365 365

M 1/2Gas BUTYL M 3/4Gas

3,5

10,0
Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

2,5 M 1Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas

-10 +100

EPDM

8,0

EPDM

2,5

10,0

-10 +100

Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

Controflangia in acciaio zincato con protezione PP Galvanized steel counterflange with PP protection Gegenflansche verzinkt mit PP Schutzschicht Contre-bride en acier galvanis avec protection PP Brida de acero galvanizado con proteccin PP

H H H

ACS 2

ACS 3-24

AS 24

15

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

ACS
new !
CON CONTROFLANGIA IN ACCIAIO INOX WITH STAINLESS STEEL COUNTERFLANGE MIT EDELSTAHL GEGENFLANSCHE AVEC CONTRE-BRIDE EN ACIER INOXYDABLE CON BRIDA DE ACERO INOXIDABLE
Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et de Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Codice

Modello

Diametro

Altezza

Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G

Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma

Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

510242/2 510342/2 510542/2 510842/2 511242/2 511642/2 511842/2 512442/2 512442/201 502442/2 502442/201

ACS 2 ACS 3 ACS 5 ACS CE 8 ACS CE 12 ACS CE 16 ACS CE 18 ACS CE 24 ACS CE 24 AS CE 24 AS CE 24

120 170 170 220 260 260 260 260 260 350 350

240 245 275 205 315 350 380 490 490 365 365

M 1/2Gas BUTYL M 3/4Gas

3,5 10,0
Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

2,5 M 1Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas EPDM 8,0

-10 +100

Controflangia in acciaio inox Stainless steel counterflange Edelstahl Gegenflansche Contre-bride en acier inoxydable Brida de acero inoxidable

H H H

ACS 2

ACS 3-24

AS 24

16

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

AFC - AF
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et de Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Modello

Diametro

Altezza

Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G

Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma

Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

5103 5105 5108 5112 511602 511802 512402 512402/01 502402/001 502402/011

AFC 3 AFC 5 AFC CE 8 AFC CE 12 AFC CE 16 AFC CE 18 AFC CE 24 AFC CE 24 AF CE 24 AF CE 24

170 170 220 260 260 260 260 260 350 350

245 275 205 315 350 380 490 490 365 365 M 1Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas M 3/4Gas EPDM 1,5 8,0 -10 +100
Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL3000

10,0

H H

AFC 3-24

AF 24

17

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

AFE
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

620035 620050 620060 620080 620100

AFE CE 35 AFE CE 50 AFE CE 60 AFE CE 80 AFE CE 100

380 380 380 460 460

475 720 830 760 880 2,5 M 1Gas EPDM 1,5 10,0 -10 +100
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

con tirante di fissaggio membrana / with membrane fixing tie rod / mit Membran Spurstange / avec tirant de fixation vessie / con tirante de fijacin de membrana 620060/010 620080/010 620100/010 620150 620200/020 620300 620500 AFE CE 60 ct AFE CE 80 ct AFE CE 100 ct AFE CE 150 AFE CE 200 AFE CE 300 AFE CE 500 380 460 460 510 590 650 750 830 760 880 1030 1100 1250 1600 M 11/4 Gas M 1Gas EPDM 2,5 10,0 -10 +100 1,5
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

H H H

G
AFE 35

G
AFE 50

G
AFE 60-300 AFE 500

18

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

AFE
Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

620750 620750/001 621000/020 621500 622000 622500 623000 624000 625000

AFE CE 750 AFE CE 750 d.750 AFE CE 1000 AFE CE 1500 AFE CE 2000 AFE CE 2500 AFE CE 3000 AFE CE 4000 AFE CE 5000

800 750 800 1000 1100 1100 1250 1450 1450

1850 2045 2130 2130 2550 2845 2930 3030 3800

F 2 Gas EPDM F 2 1/2Gas 2,5

10,0 8,0

-10 +50 -10 +100

Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

10,0 DN 65 BUTYL

-10 +50

Bianco White Weiss Blanc Blanco RAL9010

H H

G
AFE 750 d.750

G
AFE 750-1500 AFE 2000-5000

19

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin

AFE
new !
CON TIRANTE IN OTTONE WITH BRASS TIE ROD MIT MESSING SPURSTANGE AVEC TIRANT EN LAITON CON TIRANTE EN LATON
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

560060/005 560080/005 560100/005 560150/005 560200/005 560300/005 560500/005 560750/005

AFE CE 60 AFE CE 80 AFE CE 100 AFE CE 150 AFE CE 200 AFE CE 300 AFE CE 500 AFE CE 750
Tirante in Ottone Brass Tie Rod Messing Spurstange Tirant en Laiton Tirante en Laton

380 460 460 510 590 650 750 800

830 760 880 1030 1100 1250 1600 1850 F 2Gas M 11/4 Gas M 1Gas EPDM

1,5
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

10,0 2,5

-10 +100

-10 +50

H H

G
AFE 60-300 AFE 500

20

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin

AFE
new !
CON TIRANTE IN OTTONE E CONTROFLANGIA INOX WITH BRASS TIE ROD AND STAILESS STEEL COUNTERFLANGE MIT MESSING SPURSTANGE UND EDELSTAHL GEGENFLANSCHE AVEC TIRANT EN LAITON ET CONTRE-BRIDE EN ACIER INOXYDABLE CON TIRANTE EN LATON Y BRIDA DE ACERO INOXIDABLE
Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Codice

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

560060/20 560080/20 560100/20 560150/20 560200/20 560300/20 560500/20 560750/20 561000/20 561500/20 562000/20

AFE CE 60 AFE CE 80 AFE CE 100 AFE CE 150 AFE CE 200 AFE CE 300 AFE CE 500 AFE CE 750 AFE CE 1000 AFE CE 1500 AFE CE 2000

380 460 460 510 590 650 750 800 800 1000 1100

830 760 880 1030 1100 1250 1600 1850 2130 2130 2550 F 21/2 Gas BUTYL F 2Gas M 11/4 Gas EPDM M 1Gas

1,5

-10 +100

10,0 2,5

Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

-10 +50
Bianco/White Weiss/Blanc Blanco RAL9010

Tirante in Ottone e Controflangia Inox Brass Tie Rod and Stainless Steel Counterflange Messing Spurstange und Edelstahl Gegenflansche Tirant en Laiton et Contre-bride en Acier Inoxydable Tirante en Laton y Brida de Acero Inoxidable

H
H H

G
AFE 60-300

G
AFE 500

G
AFE 750-1500

21

AUTOCLAVI A MEMBRANA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE MEMBRANE SURGE TANKS BEHLTER MIT AUSWECHSELBARE MEMBRANE RESERVOIRS A VESSIE INTERCHANGEABLE DEPOSITOS HIDRONEUMTICOS A MEMBRANA INTERCAMBIABLE Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Costruiti in conformit alla Direttiva Produced according to Directive Werden produziert gem den Vorschriften Construits selon la Directive Fabricados de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria, Sistemi di Pressurizzazione, Circuiti, Impianti di Riscaldamento e di Refrigerazione Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Heating Systems and Refrigeration Circuits Heie und Kalte Gesundheitliche Waerstromkreise Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire, Systmes de Pressurisation, Installations de Chauffage et Refrigeration Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria, Sistemas de Presurizacin, Circuitos, Instalaciones de Calefaccin y de Refrigeracin

AFOSB
Codice Modello Diametro Lunghezza Length Lange Longueur Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Rosso Red Rot Rouge Rojo RAL3000 Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Longitud (H) mm

5320 ! w e 5320/01 n 532402 532402/01

AFOSB CE 20 AFOSB CE 20 AFOSB CE 24 AFOSB CE 24 260

415 485

M 1Gas M 3/4Gas M 1Gas M 3/4Gas EPDM 1,5 8,0 -10 +100

AFESB
630050 630060 630080 630100 AFESB CE 50 AFESB CE 60 AFESB CE 80 AFESB CE 100 380 380 460 460 600 690 690 780 M 1Gas EPDM 1,5 2,5 10,0 -10 +100
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

con tirante di fissaggio membrana / with membrane fixing tie rod / mit Membran Spurstange / avec tirant de fixation vessie / con tirante de fijacin de membrana 630060/010 630080/010 630100/010 630150 630200/020 630300 630500 AFESB CE 60 ct AFESB CE 80 ct AFESB CE 100 ct AFESB CE 150 AFESB CE 200 AFESB CE 300 AFESB CE 500 380 460 460 510 590 650 750 690 655 780 950 1000 1150 1420 M 11/4 Gas M 1Gas EPDM 2,5 10,0 -10 +100 1,5
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

L L

AFOSB CE 20-24

AFESB CE 50-500

22

SERBATOI A MEMBRANA ANTI COLPO DARIETE ANTI-WATER HAMMER MEMBRANE TANKS DRUCKSCHLAGDMPFER RESERVOIRS ANTI-BELIER A VESSIE DEPSITOS A MEMBRANA ANTIGOLPES DE ARIETE Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Marcati CE in conformit alla Direttiva CE marked according to Directive Mit CE markierung gem den Vorschriften Avec le marquage CE selon la Directive Con la marca CE de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Smorzatore di Sovrappressioni in Impianti Idrici, Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria ad Alte Pressioni, Sistemi di Pressurizzazione Overpressure Reducer in Hydraulic Systems, Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Refrigeration Circuits berdruckreduzierer in Hidraulic Betriebs, Heies und Kaltesgesundheitliches Waer Umkreist unter Druck Setzende Anti-Blier, Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire Hautes Pressions, Systmes de Pressurisation Proteccion contra los Golpes de Ariete en Instalaciones Hidrulicas, Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria y Altas Presiones, Sistemas de Presurizacin

CAR 20 Bar
Codice Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C INOX AISI 304L Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

720162 720162/01

CAR 19 lt.0,162

84

112

M 1/2Gas M 1/4Gas

EPDM

3,5

20,0

-10 +100

CAR 16 Bar
580008 580012 580018 580024 AFC/CAR CE 8 AFC/CAR CE 12 AFC/CAR CE 18 AFC/CAR CE 24 220 265 265 265 310 315 375 490 M 3/4Gas BUTYL 2,5 16,0 -10 +100
Grigio Grey Grau Gris RAL 9006

Controflangia in acciaio zincato con protezione PP Galvanized steel counterflange with PP protection Gegenflansche verzinkt mit PP Schutzschicht Contre-bride en acier galvanis avec protection PP Brida de acero galvanizado con proteccin PP

23

SERBATOI A MEMBRANA ANTI COLPO DARIETE ANTI-WATER HAMMER MEMBRANE TANKS DRUCKSCHLAGDMPFER RESERVOIRS ANTI-BELIER A VESSIE DEPSITOS A MEMBRANA ANTIGOLPES DE ARIETE Utilizzo Use Anwendung Utilisation Uso

Marcati CE in conformit alla Direttiva CE marked according to Directive Mit CE markierung gem den Vorschriften Avec le marquage CE selon la Directive Con la marca CE de acuerdo a Normativa
PED 97/23/CE

Smorzatore di Sovrappressioni in Impianti Idrici, Circuiti Acqua Calda e Fredda Sanitaria ad Alte Pressioni, Sistemi di Pressurizzazione Overpressure Reducer in Hydraulic Systems, Hot and Cold Sanitary Water Circuits, Pressurizing Systems, Refrigeration Circuits berdruckreduzierer in Hidraulic Betriebs, Heies und Kaltesgesundheitliches Waer Umkreist unter Druck Setzende Anti-Blier, Circuits Eau Chaude et Froide Sanitaire Hautes Pressions, Systmes de Pressurisation Proteccion contra los Golpes de Ariete en Instalaciones Hidrulicas, Circuitos Agua Caliente y Fra Sanitaria y Altas Presiones, Sistemas de Presurizacin

AFE/CAR 16 Bar
Codice Modello Diametro Altezza Raccordo ingresso acqua Water entry connection Waeranschlu Raccord dentre de leau Racor entrada agua G Membrana in gomma Rubber membrane Gummi Membrane Membrane en lastomre Membrana de goma Pressione di precarica standard Standard pre-loading pressure Standard Vordruck Pression de prgonflage standard Presin de precarga standard Bar Pressione massima di esercizio Maximum working pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presin mxima de ejercicio Bar Temperatura di esercizio Working temperature Betriebstemperatur Temprature de service Temperatura de trabajo C Finitura esterna colore External finishing colour Externe Beendenfarbe Couleur de finition externe Acabado exterior color

Code Code Code

Model Model Modle

Diameter Durchmeer Diamtre

Height Hhe Hauteur

Cdigo

Modelo

Dimetro mm

Altura (H) mm

680035 680050 680060 680080 680100 680150 680200 680300 680500

AFE/CAR CE 35 AFE/CAR CE 50 AFE/CAR CE 60 AFE/CAR CE 80 AFE/CAR CE 100 AFE/CAR CE 150 AFE/CAR CE 200 AFE/CAR CE 300 AFE/CAR CE 500

380 380 380 460 460 510 590 650 750

475 720 830 760 880 1030 1100 1250 1600 M 11/4 Gas 15,0 2,5 M 1Gas EPDM 16,0 -10 +100 1,5
Blu Blue Blau Bleu Azul RAL5015

H H H

G
AFE/CAR 35

G
AFE/CAR 50

G
AFE/CAR 60-300

G
AFE/CAR 500

24

ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS


Gegenflansche - Contre-Brides - Bridas
Utilizzabile per i modelli Suitable for models Attacco Connection mm Codice Code

Controflange - Counterflanges

STYLE 0,5-1-2-3-4-6-8 ACS 2 SOLAR 12 ACS 3-5-8-12 AFC 3-5-8-12 ACS 16-18-24 AS 24 AFC 16-18-24 - AF 24 - AFOSB 20-24 AFC/CAR 8-12-18-24 SOLAR 18-24 ACS 16-18-24 AS 24 /10 Bar ACS 24 - AS 24 /10 Bar ACS 24 - AS 24 AFC 24 - AF 24 - AFOSB 20-24 ACS 16-18-24 - AS 24 /10 Bar AFE 35-50-60-80-100 AFESB 50-60-80-100 AFE 150 - AFESB 150 AFE/CAR 35-50-60-80-100-150 AFE 200 BP - AFESB 200 BP AFE-AFESB 300-500 AFE/CAR 200-300-500 AFE-AFE/CAR 750 AFE-AFE/CAR 1000-1500 AFE-AFE/CAR 2000-2500 AFE-AFE/CAR 3000-4000-5000 *AFE-AFESB 200

1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 11/4 11/4 11/4 F 2 F 21/2 DN65 DN65 M11/4 Gas

95 95 95 150 150 150 150 150 150 150 150 258 258 258 258 258 400 258

0507509515/12 0507509515/13 0507509515/34 0507515015/036 050751503/034 0507515020/34 0507515015/10 0507515020/10 050751503/10 050751505/10 050751503/114 050752504/114 050752506/114 050752506/200 050752506/212 05032506 0503400 cod.050752504/114
GAS

Edelstahl Gegenflansche - Contre-Brides en Acier Inoxydable - Bridas en Acero Inoxidable ACS 2 ACS-AFC 3-5-8-12 AF 24 - AFC 16-18-24 - AFOSB 24 AS 24 - ACS 16-18-24 AF 24 - AFC 24 - AFOSB 24 AS-ACS 24 AFE-AFESB 35-50-60-80-100 AFE-AFESB 150 AFE/CAR 50-60-80-100-150 AFE-AFESB 200 BP AFE-AFESB 300-500 AFE/CAR 200-300-500 AFE 750 AFE 1000-1500-2000 1/2 3/4 3/4 1 1 1 1 11/4 11/4 F 2 F 21/2 95 95 150 150 150 150 150 150 258 258 258 050709515/005 050709515 05071502/001 05071502 05071502 050715031 050715031 05071503114 05072504114 05072504/2 05072504/212 + 050823810/007 + 050823810/007 + 050823810/007 + 05081404/007 + 05081404/007

Controflange in Accio Inox - Stainless Steel Counterflanges

25

ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS


Vessies Interchangeable - Auswechselbare Membranen - Membranas Intercambiables
Utilizzabile per i modelli Suitable for models Codice Code Materiale Material mm

Membrane Intercambiabili - Interchangeable Membranes

STYLE 2-3 STYLE 0,5-1 ACS 2 ACS-AFC 3-5 STYLE 4-6 - STYLE 8 d.120 ACS-AFC 8 STYLE 8 d.120 SOLAR 12 ACS-AFC 12 AF 24 AFC 16-18-24 AFOSB 20-24 SOLAR 18-24 AFC/CAR 8-12-18-24 AS 24 ACS 16-18-24 AFE 35 AFE-AFESB 50 AFE/CAR 35-50 AFE-AFESB 60-80-100 AFE-AFESB 60-80 ct AFE/CAR 60-80 AFE-AFESB 100 ct AFE/CAR 100 AFE-AFESB 150-200 BP AFE/CAR 150 AFE-AFESB-AFE/CAR 200 AFE-AFESB 300 AFE/CAR 300 AFE-AFESB 500 AFE/CAR 500 AFE-ERE 750-1000-1500 AFE 750 d750 AFE-ERE 2000 AFE-ERE 2500 AFE-ERE 3000 AFE-ERE 4000 AFE-ERE 5000

020100203 020100203/001 020100303 020100403 020100803 020100803/001 020101802/26 EPDM 020102402


hole for tie rod

BUTYL 65

020102403 020102402/26

BUTYL

020103502 020106002/001 020200802/CF 020201002/CF 020201502/001 020202002 020203002 020205002/001 020205002 02022000/001 0202250000 0202300000 0202400000 0202500000 BUTYL

110

EPDM

con foro per tirante 202 with hole for tie rod

285 312

26

Spurstangen fr Membran-Haltung - Tirants de Fixation Vessie - Tirantes para la Fijacin de la Membrana


Utilizzabile per i modelli Suitable for models mm Materiale Material Attacco est-int Connections ext-int Codice Code

Tiranti di Fissaggio Membrana - Tie Rods for Membrane Fixing

AFE-AFESB 60-80-100-150-200-300-500 AFE/CAR 60-80-100-150-200-300-500 AFE-ERE 2000 AFE/CAR 2000 AFE 2500-3000-4000 ERE 2500-3000-4000 AFE-AFESB 60-80-100-150-200-300-500 AFE-ERE 750 AFE 750 d.750 AFE-ERE 1000 AFE-ERE 1500
051201/G 051606/G

60 100 70 60 Ottone Brass Acciaio Zincato Galvanized Steel

M3/4-F1/2Gas M3/4-F3/8Gas M3/4-F1/2Gas

051201/G 051606/G 051602/001 051601/G 051602

78

M3/4-F3/8Gas 051603

051602/001

051601/G

051602

051603

Bgeln fr die Wandbefestigung - Pattes de Fixation Murales - Soportes para Fijacin Mural
Utilizzabile per i modelli Suitable for models Descrizione Description Staffa con Viti e Tasselli Bracket with Screws and Fischer Staffa con Fascetta, Viti e Tasselli Bracket with Band, Screws and Fischer Staffa, Dado, Viti e Tasselli Bracket, Nut, Screws and Fischer Modello Model

Staffe per Fissaggio a Muro - Wall Fixing Brackets

ERE 6-24

053020 053016/039 053016/0420

ERE 6-24 - ACS 2-24 - AFC 3-24 - STYLE 2-8 - SOLAR 12-24 - AFC/CAR 8-24

053020

053016/039 053016/0420

27

ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS


Vorspannung Ventile - Soupapes de Prgonflage- Vlvulas de Precarga
Codice Code Attacco Connection Descrizione Description

Valvole di Precarica - Pre-load Valves

062001/001 063001 063003 1/8Gas

con dado e cappuccio including nut and cap Prolunga per Valvola con curva 90 Valve Extension with 90 elbow Valvola con Prolunga Flessibile L.210 Valve with Flexible Extension L.210

062001/001

063001

063003

Druckmesser - Manomtres - Manmetros


Codice Code Modello Model mm Scala Scale Attacco Connection

Manometri - Manometers

Manometri Prova Vasi - Air Pressure Test Manometers


Luft Test Druckmesser - Manomtres de Test GonflageManmetros de Prueba de Pression
Modello Model Scala Scale

Codice Code

07021005 07021001 07021004 07021002 07022006

R 50-6-1/4 R 50-12-1/4 R 50-6-1/4 R 50-12-1/4 R 63-20-1/4 63 50

06 Bar 012 Bar 06 Bar 012 Bar 020 Bar

Radiale Radial Posteriore Posterior Radiale Radial

0702001 0702002 0702003

Standard Con Valvola - With Valve Con Pistola - With Gun

012 Bar 012 Bar 016 Bar

Radiale - Radial

Posteriore - Posterior

0702001

0702002

0702003

Druckschalter - Pressostats - Presostatos


Codice Code Modello Model Campo applicazione Application field Caratteristiche Features Tarature di Fabbrica Factory settings

Pressostati - Pressure Switches

070301 070303 070307

PM 5 F1/4 FSG-2 F1/4 PM5-3W-FFM1

15 Bar 1,44,6 Bar 1,42,8 Bar Pressostato con Manometro e Raccordi Integrati Pressure switch with manometer and integrated connections 1,42,8 Bar

070301

070303

070307

28

Anschlsse - Raccords - Racores


Codice Code Vie Ways Attacchi Connections Lunghezza mm Length mm Materiale Material

Raccordi - Connections

Flexible Schluche - Tubes Flexibles- Mangueras Flexibles


Codice Code Attacchi Connections Dimensioni mm Dimensions mm

Tubi Flessibili - Flexible Hoses

070103 070101 070102

3 5
070103

1FFM 1MMF-1/4 1MMF-1/4

72 82
070101-070102

Ottone Brass

07070350 07070365

M1 - F1

19x26x500 19x26x650

Zubehre fr Solar-ADG - Accessoires pour Vases Solaires - Accessorios para Vasos Solares
Codice Code Modello Model Attacchi Connections Descrizione Description

Accessori per Vasi Solar - Accessories for Solar Tanks

066002 070110 070700 070440/34

Kit solare completo Complete Kit for solar Tanks Valvola di ritegno Check valve Flex Inox Valvola di intercettazione Shut-off valve

3/4 FM3/4 FF3/4 FM3/4

Valvola di Ritegno,Tubo Flessibile Inox,Staffa di Sostegno a Muro e Fischer Check valve, stainless steel hose, fixing bracket and fischer Uso solare For solar use Tubo flessibile inox con guarnizioni Stainless steel flexible hose, with gaskets Con scarico, uso solare With discharge, for solar use

PN 10

L.500 mm PN 15 temp.max 175C

070700

070110

066002

070440/34

29

AVVERTENZE E COPYRIGHT Prima dellinstallazione di un prodotto CIMM necessario un corretto dimensionamento del vaso e dellimpianto stesso. A tal proposito disponibile un programma di calcolo puramente indicativo nell area download del nostro sito www.cimmspa.com. Se per esigenze dimpianto, si rendesse necessaria una modifica della pressione di precarica, importante rispettare la corretta procedura che dovr essere richiesta al nostro ufficio tecnico. CIMM non risponde per non conformit / danni derivanti da variazioni di precarica erroneamente eseguite. Infine, come da istruzioni duso allegate ad ogni singolo prodotto, si raccomanda una manutenzione periodica del Vaso CIMM (almeno una volta lanno). L installazione, manutenzione e/o specifici interventi sui nostri prodotti, dovranno essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Tutti i diritti sono riservati e protetti da Copyright CIMM SpA. Logo registrato. E vietata la duplicazione/riproduzione/pubblicazione completa o in parte del presente catalogo senza lesplicito consenso di CIMM Spa. I dati e le immagini riportate sono a titolo informativo e non impegnano la societ CIMM che si riserva la facolt di modificarli in qualsiasi momento. CIMM Spa non in alcun modo responsabile per eventuali utilizzi impropri dei prodotti illustrati o per lerronea interpretazione delle informazioni riportate nel presente catalogo o nel nostro sito www.cimmspa.com.

WARNING AND COPYRIGHT Before installing a CIMM product, it is necessary to carry out a correct sizing of the expansion tank and of the installation itself. To this purpose an indicative calculation program is available on our web site www.cimmspa.com. Whenever a modification of the precharge value is needed due to installation requirements, it is important to respect the correct procedure that must be requested and given by CIMM Technical Office. CIMM is not responsible for non-conformities or damages arising from an incorrect modification of the precharge value. As stated in the User Instruction Manual attached to every product, CIMM recommends a periodic maintenance of its expansion tanks (at least once a year). Any type of installation, maintenance and/or specific technical interventions must be performed only by qualified and trained experts. All rights reserved. Copyright by CIMM S.p.A. Registered trademark. No part of this catalogue may be duplicated, reproduced or transmitted either partially or completely in any way without the prior written consent of CIMM S.p.A. The data and images in this catalogue are for information purpose only and do not engage the company CIMM S.p.A. who reserves the right to change them at any time. CIMM S.p.A. is not to be held liable in any way for the misuse of the listed products or for the incorrect interpretation of the technical information contained in our general catalogue or web site www.cimmspa.com.

30

AVERTISSEMENT ET DROIT DAUTEUR Avant dinstaller un produit CIMM, il faut procder un correct dimensionnement du rservoir dexpansion et de linstallation. Pour cette finalit un programme indicatif de calcul est disponible sur notre site www.cimmspa.com. Sil est ncessaire de modifier le valeur de la pression de prcharge en raison dexigences dinstallation, il faut respecter la procdure correcte qui doit tre demande et donne par notre Bureau Technique. CIMM nest pas responsable pour les non-conformits ou les dommages rsultants dune incorrecte modification du valeur de la prcharge. Comme indiqu dans le Manuel dInstruction joint chaque produit, CIMM recommande un entretien priodique de ses vases dexpansion (au moins une fois par an). Tous types dinstallation, de maintenance et / ou des interventions spcifiques doivent tre effectues uniquement par des experts qualifis. Tous droits rservs. Copyright CIMM SpA. Marque dpose. Aucune partie de ce catalogue ne peut pas tre dupliqu, reproduite ou transmise compltement ou partiellement daucune faon sans lautorisation expresse pralable de la socit CIMM SpA. Les donnes et les images de ce catalogue sont fournies uniquement titre dinformation et nengagent pas la socit CIMM SpA qui se rserve le droit de les changer tout moment. CIMM SpA ne pourra pas tre retenu responsable daucune faon pour lincorrecte utilisation des produits mentionns ou de toute linterprtation errone des informations techniques contenue dans ce document ou dans le site www.cimmspa.com. HINWEISE UND URHEBERRECHT Bevor ein Ausdehnungsgefe der Firma CIMM installiert wird, ist die geeignete Bemessung vom Gefe und der Anlage selbst, notwending. Fr diesen Zweck ist ein indikatives Berechnungsprogramm im Download-Bereich unserer Website www.cimmspa.com verfgbar. Falls auf Grund des Anlagebetriebs, eine nderung vom Vordruckwert angefragt ist, ist es wichtig , dass das richtige Verfahren, welches von unserer technischen Abteilung angegeben ist, zu beobachten. CIMM haftet nicht fr die Nichteinhaltung/Schden welche aufgrund der nderungen des Vordrucks entstehen. Schlielich, gem den Anweisungen welche mit jedem Produkt geliefert werden, empfiehlt es sich, eine regelmige Instandhaltung des CIMM Gefe (mindestens einmal jhrlich) zu erfolgen. Installation, Instandhaltung und/oder spezifische Manahmen auf unseren Produkten drfen nur vom qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden. Alle Rechte sind vorbehalten und sind vom urheberrechtlich registrietes CIMM SpA Logo geschtzt. Die Verfielfltigung/Reproduktion/Verffentlichung im Ganzen oder in Teilen dieses Katalogs ist ohne ausdrckliche Zustimmung von CIMM S.p.A. verboten. Die Daten und verffentlichte Bilder sind nur zur Information und bindet di Firma CIMM nicht, welche das Recht vorbehlt, diese jederzeit zu ndern. CIMM S.p.A. ist in keiner Weise verantwortlich fr die falsche Verwendung der illustrierten Produkte oder irrtmliche Auslegung der technischen Informationen, die hierin oder auf unserer website www.cimmspa.com, enthalten sind.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIA COPYRIGHT Antes de la instalacin de un vaso de expansin CIMM, es necesario un correcto dimensionamento del vaso y de la instalaion. Las reglas indicativas de clculo estn disponibles en la web www.cimmspa.com Si alguien demanda una modificacin del valor de la presin de pre-carga por motivos de funcionamiento de la instalacin, es necesario consultar a CIMM para obtener las correctas instrucciones para su procedimento. CIMM no se responsabilizza por problemas causados por modificatin de precarga realizada de forma incorrecta. Se recomienda que la manutencin del vaso CIMM sea hecha regolarmente (una vez por ao). Todas la instalacines y mantencines de los productos deben ser hechas slo por personal cualificado. Todos los derechos son reservados a CIMM segn COPYRIGHT. Marca registrada. Ninguna parte de este catalogo puede ser reproducido o publicado sin autorizacin previa de CIMM. Los datos suministrado son informativos. CIMM se reserva el derecho a modificarlos en cualquier momento sin previo aviso. CIMM no se responsabilizza de ninguna manera por el uso incorrecto de los produco publicados o por la incorrecta interpretacin de las informaciones tecnica suministradas en este catalogo o en la web www.cimmspa.com

31

Cimm Spa

Via Caprera 13 31030 - Castello di Godego Treviso - Italy telefono +39 0423 760009 fax +39 0423 760041 e-mail info@cimmspa.com www.cimmspa.com